Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,680 --> 00:00:55,807
I don't understand
what you're talking about.
2
00:00:55,890 --> 00:00:57,142
What is this...
3
00:00:57,267 --> 00:01:01,062
Like, I'm here
as often as I can.
I'm working two jobs.
4
00:01:01,146 --> 00:01:03,148
I don't know what else
you want me to do.
5
00:01:03,273 --> 00:01:05,942
Ah, what a wonderful day.
6
00:01:06,025 --> 00:01:09,028
The sun is out.
The water is shimmering.
7
00:01:14,909 --> 00:01:18,204
Good morning to you, sir.Would you careto blow a bubble?
8
00:07:22,443 --> 00:07:25,321
Oliver, we're okay.
We're okay.
9
00:07:25,404 --> 00:07:27,698
What happened?
10
00:07:27,782 --> 00:07:29,826
Can you use
your words, please?
11
00:07:32,203 --> 00:07:33,538
There you go.
12
00:07:38,835 --> 00:07:40,086
Something.
13
00:07:41,379 --> 00:07:43,798
In. House.
14
00:07:44,966 --> 00:07:45,967
Something in house.
15
00:07:46,050 --> 00:07:48,010
That was probably
just a nightmare,
16
00:07:48,094 --> 00:07:51,931
'cause there's nobody
in the house but your mom
and your dad.
17
00:07:52,014 --> 00:07:54,142
All right. Come here.
Come here.
18
00:07:54,225 --> 00:07:55,560
Come here, come here.
19
00:07:55,643 --> 00:07:58,437
Can you take some
deep breaths for me, huh?
20
00:07:58,521 --> 00:08:02,024
Okay. We're gonna do
some deep breaths.
21
00:08:02,108 --> 00:08:03,568
Okay?
22
00:08:18,499 --> 00:08:21,002
He woke up
in the middle
of the night screaming.
23
00:08:21,085 --> 00:08:23,379
I went in there,
I was up for
two hours with him.
24
00:08:23,462 --> 00:08:25,339
He's a little boy.
25
00:08:25,423 --> 00:08:27,091
He has nightmares.
26
00:08:27,175 --> 00:08:30,052
It's easy for you to say.
You never go in with him,
It's always me.
27
00:08:30,136 --> 00:08:32,763
I slept through it,
all right? I'm sorry.
28
00:08:32,847 --> 00:08:33,973
Don't do that.
29
00:08:34,056 --> 00:08:36,309
Why can't you just admit
that you don't want to help?
30
00:08:36,392 --> 00:08:39,687
I help, okay?
I always help
when I'm awake.
31
00:08:39,770 --> 00:08:41,063
Hey, buddy.
32
00:08:42,148 --> 00:08:43,691
No more nightmares, huh?
33
00:08:44,358 --> 00:08:47,361
I heard you had
a bad dream, bud.
You need a hug?
34
00:08:48,654 --> 00:08:50,573
I know what the problem is.
35
00:08:52,992 --> 00:08:54,285
Too far away?
36
00:08:56,162 --> 00:08:58,539
Yep. Let's see. 10 feet.
37
00:08:59,040 --> 00:09:00,583
Oh, that's definitely
too far for a hug.
38
00:09:00,666 --> 00:09:02,126
Well, what do you think
5 feet is?
39
00:09:02,793 --> 00:09:05,630
Yeah. Oh, okay,
a little closer.
40
00:09:05,713 --> 00:09:09,175
- I'm getting the weirdest reading on this thing.
- It just...
41
00:09:09,258 --> 00:09:11,761
Tummy tickles!
42
00:09:13,387 --> 00:09:15,640
Your throne, sire.
43
00:09:19,602 --> 00:09:21,938
Are you able to make it
to a speech therapy today?
44
00:09:22,730 --> 00:09:25,733
Oh, sorry, I can't.
I picked up a shift
at the parking lot.
45
00:09:26,692 --> 00:09:28,861
Oh, well, hopefully
you can make one soon, right?
46
00:09:28,945 --> 00:09:30,196
Yeah, for sure.
47
00:09:30,988 --> 00:09:32,448
Are.
48
00:09:33,908 --> 00:09:34,992
We.
49
00:09:36,410 --> 00:09:37,745
Moving.
50
00:09:37,828 --> 00:09:39,622
Are we moving?
51
00:09:44,961 --> 00:09:47,463
You are not moving
anywhere. Okay?
52
00:09:48,214 --> 00:09:49,423
So don't worry.
53
00:09:52,385 --> 00:09:55,805
Today we're gonna start in
with multiplying more
than two numbers.
54
00:09:55,888 --> 00:09:57,390
Not cool, man.
55
00:09:57,473 --> 00:09:59,809
You don't even know
what you're groaning about.
56
00:09:59,892 --> 00:10:00,893
It's not so hard.
57
00:10:00,977 --> 00:10:03,771
If you could multiply
two numbers,
you could multiply three.
58
00:10:03,854 --> 00:10:06,190
Make sure you pay attention
to the lesson. Okay?
59
00:10:06,274 --> 00:10:07,858
Anybody
want to take this?
60
00:10:07,942 --> 00:10:10,111
Come on.
You learn by trying.
61
00:10:10,194 --> 00:10:11,570
Nobody?
62
00:10:12,947 --> 00:10:14,365
Oliver?
63
00:10:16,826 --> 00:10:18,577
What do you make
of these three numbers?
64
00:10:25,042 --> 00:10:26,460
The.
65
00:10:26,544 --> 00:10:27,962
Answer.
66
00:10:28,045 --> 00:10:29,088
Is.
67
00:10:29,839 --> 00:10:30,840
Eight.
68
00:10:31,424 --> 00:10:33,134
The answer is eight.
69
00:10:33,217 --> 00:10:34,927
Not quite.
I see what you did there,
though.
70
00:10:35,011 --> 00:10:36,512
You were adding
instead of multiplying.
71
00:10:36,595 --> 00:10:38,014
Very good try, Oliver.
72
00:10:38,097 --> 00:10:39,932
Anyone else
want to give it a go?
73
00:10:40,016 --> 00:10:41,475
Go ahead. Byron.
74
00:10:41,559 --> 00:10:44,270
How come Oliver still gets
to use his phone in class,
75
00:10:44,353 --> 00:10:45,855
but you took mine away?
76
00:10:46,480 --> 00:10:48,149
He's autistic, dude.
77
00:10:48,232 --> 00:10:49,817
So he gets
special treatment?
78
00:10:49,900 --> 00:10:51,193
Oliver gets to use his phone
79
00:10:51,277 --> 00:10:54,071
because he wasn't
playing Fortnite during
the Pledge of Allegiance.
80
00:10:54,155 --> 00:10:55,573
Ooh!
81
00:10:55,656 --> 00:10:58,367
Let's get back
to our first pair.
82
00:10:58,451 --> 00:11:01,912
Product of two and four.
Why don't we start there?
83
00:11:02,038 --> 00:11:05,666
Try one of those radioactive
sludge balls you call food?
84
00:11:05,750 --> 00:11:08,169
Next, I suppose you want meto go square dancingwith Patrick.
85
00:11:08,252 --> 00:11:09,795
Hey, what's up?
86
00:11:09,879 --> 00:11:11,630
Sorry, Patrick.
87
00:11:11,714 --> 00:11:13,382
Do you wanna come
hang out with us?
88
00:11:17,428 --> 00:11:19,221
Where?
Oh, uh...
89
00:11:19,305 --> 00:11:22,141
It's just...
I saw something
cool over there.
90
00:11:28,564 --> 00:11:29,732
That way.
91
00:11:29,815 --> 00:11:31,275
I'll catch up in a sec.
92
00:12:06,394 --> 00:12:07,895
Friends?
93
00:12:14,568 --> 00:12:15,694
Hello?
94
00:12:25,704 --> 00:12:27,039
Hey.
95
00:12:27,123 --> 00:12:29,417
I can't believe
he actually fell for it.
96
00:12:29,542 --> 00:12:31,585
Of course he did.
He's such a loser.
97
00:12:31,669 --> 00:12:33,003
Is he having
a heart attack?
98
00:12:33,087 --> 00:12:34,797
He totally is.
We're supposed to call 911.
99
00:12:34,880 --> 00:12:37,591
Dude, dude, listen.
That's just how he talks.
100
00:12:37,675 --> 00:12:39,677
Moaner Boner.
101
00:12:40,845 --> 00:12:43,889
Like,
he can't even talk.
He's always like...
102
00:12:48,811 --> 00:12:51,105
Exactly. Hey,
maybe he's a robot
under his skin.
103
00:12:51,230 --> 00:12:53,816
Moaner Boner
thinks he's special.
104
00:12:56,318 --> 00:12:57,778
Oh, did you want
to say something?
105
00:12:57,862 --> 00:13:01,157
I can't believe
you used to be friends
with Moaner Boner over here.
106
00:13:01,240 --> 00:13:02,783
My mom made me.
You.
107
00:13:03,993 --> 00:13:05,161
Are.
108
00:13:06,662 --> 00:13:07,663
Very.
109
00:13:09,665 --> 00:13:11,459
You are very ugly.
110
00:13:16,964 --> 00:13:18,466
Who's ugly now?
111
00:13:21,010 --> 00:13:22,428
Come on.
112
00:13:42,781 --> 00:13:44,074
I didn't know
what to think
113
00:13:44,158 --> 00:13:46,619
when I pulled up
and he wasn't there
waiting for me.
114
00:13:47,411 --> 00:13:50,623
I went right into
the worst-case scenarios.
115
00:13:50,706 --> 00:13:52,416
Did he get in trouble?
116
00:13:52,500 --> 00:13:54,126
Did someone take him?
117
00:13:55,586 --> 00:13:59,965
And then I found him
just screaming in the field.
118
00:14:00,049 --> 00:14:02,551
That sounds very scary
for both of you.
119
00:14:02,635 --> 00:14:04,887
And he lost
his phone somehow.
120
00:14:06,180 --> 00:14:08,057
I wish he could
explain what happened.
121
00:14:09,058 --> 00:14:10,351
Good.
122
00:14:10,434 --> 00:14:12,853
Now we're gonna try
using our words.
123
00:14:13,646 --> 00:14:16,190
Lost. In. Field.
124
00:14:17,358 --> 00:14:19,485
We're gonna work
on your Fs. Okay?
125
00:14:19,568 --> 00:14:21,153
Fs can be tricky.
126
00:14:21,987 --> 00:14:22,988
Field.
127
00:14:23,697 --> 00:14:25,783
Field, can you
try that?
128
00:14:26,700 --> 00:14:29,328
F...
F...
129
00:14:30,287 --> 00:14:31,956
F...
130
00:14:33,123 --> 00:14:34,708
F...
131
00:14:34,792 --> 00:14:36,418
Oliver,
you can do it.
132
00:14:37,169 --> 00:14:40,172
F...
133
00:14:42,758 --> 00:14:45,386
Okay, good practicing.
134
00:14:46,762 --> 00:14:48,222
Have you
been trying to provide him
135
00:14:48,305 --> 00:14:50,849
with social experiences
like we discussed?
136
00:14:50,933 --> 00:14:52,893
Poor guy still doesn't
have any friends.
137
00:14:52,977 --> 00:14:56,814
You said he was hanging out
with your friend's son.
138
00:14:58,357 --> 00:15:00,025
Jennifer's son, Byron.
Yeah.
139
00:15:00,109 --> 00:15:01,944
Yeah, we're not
close anymore.
140
00:15:02,027 --> 00:15:06,365
Okay, so, if you could
make any effort
to help him find friends,
141
00:15:06,448 --> 00:15:09,201
take him to birthday parties,
anything.
142
00:15:09,285 --> 00:15:12,079
It could be a good way
to get him to open up.
143
00:15:12,162 --> 00:15:14,248
And just like he's trying
to get better at talking,
144
00:15:14,331 --> 00:15:15,916
we have to make sure
we're listening.
145
00:15:21,380 --> 00:15:23,257
Okay, Patrick,
it's all in the technique.
146
00:15:23,340 --> 00:15:25,426
Just go like this.
147
00:15:25,509 --> 00:15:26,802
Spin around. Stop!
148
00:15:26,885 --> 00:15:29,763
Double take three times.
One, two, three...
149
00:15:29,847 --> 00:15:32,266
Come on.
Oliver, you gotta
stay with me, okay?
150
00:15:49,116 --> 00:15:51,118
That's five bucks, please.
151
00:15:51,201 --> 00:15:52,411
Thanks a lot.
152
00:16:11,055 --> 00:16:12,389
Come on.
153
00:17:55,325 --> 00:17:56,785
Ah!
154
00:18:07,796 --> 00:18:09,673
Oliver,
take that box off.
155
00:18:09,757 --> 00:18:11,008
Whoa, buddy.
156
00:18:11,091 --> 00:18:13,093
It is time to brush
your teeth.
157
00:18:14,553 --> 00:18:17,097
- He's full of energy tonight.
- Yeah, he is.
158
00:18:19,266 --> 00:18:21,101
Where'd you get that?
159
00:18:21,185 --> 00:18:23,729
It was at the lost and found
at work. Think it just
needs to be charged.
160
00:18:24,396 --> 00:18:26,356
I guess you like it, huh?
161
00:18:27,441 --> 00:18:30,569
Hey, be careful
with the screen.
It's a little cracked.
162
00:18:31,445 --> 00:18:33,280
What?
You know what.
163
00:18:33,363 --> 00:18:34,740
I run around with
our son all day
164
00:18:34,823 --> 00:18:37,242
and you get to swoop in
and be the hero once again.
165
00:18:37,326 --> 00:18:38,327
The hero?
166
00:18:59,723 --> 00:19:03,227
It's not all presents
and tummy tickles with me
like it is with you.
167
00:19:04,019 --> 00:19:07,481
I just wish I could
take that part of him
and put it in a box
168
00:19:07,564 --> 00:19:09,566
and tape it up
and hide it somewhere,
169
00:19:09,650 --> 00:19:11,151
so we didn't have
to deal with it.
170
00:19:12,611 --> 00:19:14,112
Then he wouldn't be
our Oliver.
171
00:19:17,574 --> 00:19:19,993
I should have...
172
00:19:21,370 --> 00:19:22,955
I should have
taken him sooner.
173
00:19:25,624 --> 00:19:27,626
What if he never
learns to talk
174
00:19:27,709 --> 00:19:29,711
because I didn't do
anything for so long.
175
00:19:29,795 --> 00:19:31,171
We didn't do anything.
176
00:19:34,383 --> 00:19:36,134
He's never looked me
in the eyes.
177
00:19:37,094 --> 00:19:39,012
Do you know what it's like
for your own child
178
00:19:39,096 --> 00:19:40,973
to never look you
in the eyes?
179
00:19:44,017 --> 00:19:45,060
Well...
180
00:19:46,395 --> 00:19:48,522
He's got nice eyes,
if that helps.
181
00:19:51,900 --> 00:19:53,402
No, Marty,
it doesn't help.
182
00:19:53,485 --> 00:19:55,821
Because he...
He loves you
and he hates me.
183
00:20:41,867 --> 00:20:43,160
Ow...
184
00:23:29,076 --> 00:23:33,038
Okay, now, how many of youhave played musicalinstruments before?
185
00:23:33,121 --> 00:23:35,665
Do instrumentsof torture count?No.
186
00:23:35,749 --> 00:23:38,293
Is mayonnaise
an instrument?
187
00:23:38,376 --> 00:23:41,213
No, Patrick, mayonnaise
is not an instrument.
188
00:24:07,447 --> 00:24:08,615
Is.
189
00:24:08,698 --> 00:24:09,699
Dad.
190
00:24:11,034 --> 00:24:12,035
Gone?
191
00:24:15,122 --> 00:24:16,665
Is Dad gone?
192
00:24:18,416 --> 00:24:19,584
Yes.
193
00:24:25,799 --> 00:24:27,342
Hello.
194
00:24:39,896 --> 00:24:40,897
Who.
195
00:24:42,357 --> 00:24:43,608
Are.
196
00:24:45,443 --> 00:24:46,444
You.
197
00:24:47,654 --> 00:24:49,906
Who are you?
198
00:25:10,260 --> 00:25:11,887
I am Larry.
199
00:25:15,891 --> 00:25:20,687
Your parents
want you to be normal.
200
00:25:20,770 --> 00:25:25,859
I just want to
be your friend.
201
00:25:32,574 --> 00:25:33,825
Hi, honey.
202
00:25:35,160 --> 00:25:38,914
So, I just had
a little chat
with Jennifer.
203
00:25:39,581 --> 00:25:43,210
You know how Dr. Robyn
is always talking about
you making friends.
204
00:25:43,293 --> 00:25:45,670
Well, we're gonna
have a sleepover
this weekend.
205
00:25:46,338 --> 00:25:48,548
I know, it's scary.
I'm nervous, too.
206
00:25:48,632 --> 00:25:53,637
I haven't really seen Jennifer
since that whole incident.
207
00:25:53,720 --> 00:25:56,306
But can you try
and have some fun for me?
208
00:26:01,478 --> 00:26:04,773
You noticed your dad's gone
earlier than usual, huh?
209
00:26:06,149 --> 00:26:08,318
I have something
I need to talk to you about.
210
00:26:08,401 --> 00:26:11,488
I've been wanting
to talk to you about it
for a while,
211
00:26:11,571 --> 00:26:13,156
but I just haven't been
212
00:26:13,240 --> 00:26:15,033
sure what to say.
213
00:26:15,116 --> 00:26:17,452
Your dad and I
love you so much.
214
00:26:17,535 --> 00:26:19,579
I don't want you
to feel alone.
215
00:26:19,663 --> 00:26:22,624
That's why you're gonna
have a sleepover this weekend.
216
00:26:44,104 --> 00:26:47,190
Is that your way of saying
you don't want to
talk to me about it?
217
00:27:12,674 --> 00:27:13,800
Hi.
Hi.
218
00:27:13,883 --> 00:27:16,094
How are you?
Thank you for coming.
219
00:27:16,177 --> 00:27:17,595
Nice to see you.
You, too.
220
00:27:17,679 --> 00:27:20,473
So, I hope you're gonna be
okay with these guys.
221
00:27:21,683 --> 00:27:23,435
They can be
a little bit of a handful.
222
00:27:23,518 --> 00:27:24,686
Oh.
223
00:27:24,853 --> 00:27:26,479
Yeah, I think
we'll be fine.
224
00:27:26,563 --> 00:27:28,898
Byron just felt more
comfortable with his posse.
225
00:27:29,733 --> 00:27:32,277
You're welcome
to stay for a while.
226
00:27:32,360 --> 00:27:34,029
Mmm. And spend more time
with Byron than I have to?
227
00:27:34,112 --> 00:27:35,780
- Mom?
- Yes?
228
00:27:35,864 --> 00:27:37,365
I'm just kidding, honey.
229
00:27:38,325 --> 00:27:39,909
Not kidding.
230
00:27:41,202 --> 00:27:43,997
So, um,
can I say hi?
231
00:27:44,873 --> 00:27:46,916
Oh, yeah, of course.
Yes. Yeah.
232
00:27:49,627 --> 00:27:53,256
Oliver, you remember
Jennifer, right?
233
00:27:53,340 --> 00:27:54,758
Hi, Oliver.
234
00:27:56,343 --> 00:27:58,428
Why does he do that
weird thing with his fingers?
235
00:27:58,511 --> 00:28:00,180
- Hey, be nice, guys.
- No, it's okay.
236
00:28:00,305 --> 00:28:03,016
Um, it helps
calm him down.
237
00:28:03,099 --> 00:28:04,309
It's called stimming.
238
00:28:04,392 --> 00:28:06,353
Okay. But why?
239
00:28:06,436 --> 00:28:09,939
Well, he's undersensitive
to stimulation,
240
00:28:10,023 --> 00:28:13,318
so sometimes he needs
to touch his own skin
or spin in a circle,
241
00:28:13,401 --> 00:28:14,861
and it makes him feel good.
242
00:28:14,944 --> 00:28:17,614
Can he spin forever
without puking?
243
00:28:17,697 --> 00:28:18,990
Sure seems like it.
244
00:28:20,033 --> 00:28:21,659
That's kind of cool.
245
00:28:21,743 --> 00:28:23,286
Come on, Oliver.
246
00:28:24,120 --> 00:28:25,413
Hi, Oliver.
247
00:28:25,497 --> 00:28:27,207
It's really nice
to see you, honey.
248
00:28:27,290 --> 00:28:28,750
My gosh,
you've gotten big.
249
00:28:28,833 --> 00:28:31,169
Yeah. Yeah,
he's still not talking,
250
00:28:31,252 --> 00:28:34,214
but his writing
has really improved.
251
00:28:34,297 --> 00:28:35,840
- That's awesome.
- Mmm-hmm.
252
00:28:36,674 --> 00:28:37,884
High five?
253
00:28:42,180 --> 00:28:43,223
Whoa!
254
00:28:43,348 --> 00:28:46,142
Still strong.
Okay, that is not
gonna happen,
255
00:28:46,226 --> 00:28:49,437
because he knows now
to keep his hands to himself.
256
00:28:49,521 --> 00:28:50,730
- Of course.
- Right, Oliver?
257
00:28:51,356 --> 00:28:54,484
Well,
the boys have all
agreed to include Oliver,
258
00:28:54,567 --> 00:28:57,028
so I'm sure it's just gonna
be a really great night.
259
00:29:20,802 --> 00:29:23,054
Is he gonna make
those sounds the whole night?
260
00:29:23,138 --> 00:29:24,806
Keep it down.
261
00:29:34,065 --> 00:29:36,276
Isn't it sad
that your mom
has to force kids
262
00:29:36,359 --> 00:29:38,361
to come over and pretend
to be your friend?
263
00:29:38,445 --> 00:29:40,280
What are you staring
at anyway?
264
00:29:40,363 --> 00:29:43,199
Moaner Boner has been looking
at that closet all night.
265
00:29:43,283 --> 00:29:45,869
Maybe that's where he keeps
his secret candy stash.
266
00:29:47,954 --> 00:29:51,082
What, you guys are telling me
you don't have
a secret candy stash?
267
00:29:51,249 --> 00:29:53,293
I'm gonna
check it out.
268
00:30:02,719 --> 00:30:03,720
Do you see
any candy?
269
00:30:22,071 --> 00:30:25,116
- Hey, what's your deal?
- We all got these.
270
00:30:25,200 --> 00:30:27,160
Aw, does he think
we're gonna steal it?
271
00:30:27,285 --> 00:30:29,412
Want to see
what kind of games
you got on here.
272
00:30:31,206 --> 00:30:32,207
What's this?
273
00:30:32,290 --> 00:30:34,459
Does your mommy
still read you
bedtime stories?
274
00:30:39,339 --> 00:30:40,340
"This is Larry."
275
00:30:41,382 --> 00:30:43,468
- Who's Larry?
- Yeah. Who's Larry?
276
00:30:44,427 --> 00:30:47,388
This guy.
Whoa. Look at that dude.
277
00:30:47,472 --> 00:30:50,308
Yeah, it looks
just like your dad.
Shut up.
278
00:30:50,600 --> 00:30:52,310
My dad is way hairier.
279
00:30:54,854 --> 00:30:57,106
"Larry never gets
to play pretend.
280
00:30:57,190 --> 00:30:59,692
"He gets made fun of
because he's different."
281
00:31:01,486 --> 00:31:04,280
Okay. Did your parents forget
to pay the electricity bill?
282
00:31:08,076 --> 00:31:09,369
"Larry just wants a friend."
283
00:31:11,996 --> 00:31:14,082
Are you guys seriously
afraid of a dead light bulb?
284
00:31:16,960 --> 00:31:18,670
Two dead light bulbs.
285
00:31:32,308 --> 00:31:35,270
"He's tall
and pale and thin
286
00:31:35,353 --> 00:31:37,355
"and tries to hide his face.
287
00:31:38,815 --> 00:31:40,900
"He isn't from the world
you know.
288
00:31:43,653 --> 00:31:45,863
"Larry comes from
another place."
289
00:31:47,282 --> 00:31:48,783
Maybe we should
stop reading.
290
00:31:55,665 --> 00:31:57,333
"Larry watches
through your windows
291
00:31:57,417 --> 00:31:59,669
"which connect his realm
to yours.
292
00:32:00,336 --> 00:32:04,882
"He need you to know
his whole story to turn
those windows into doors."
293
00:32:05,508 --> 00:32:06,593
What does that mean?
294
00:32:09,804 --> 00:32:12,432
Oh, my God!
295
00:32:14,267 --> 00:32:16,102
- Oh, my God.
- What's going on?
296
00:32:27,905 --> 00:32:28,906
Oh, no.
297
00:32:52,639 --> 00:32:54,807
Are you
making those sounds,
Moaner Boner?
298
00:33:52,990 --> 00:33:55,118
What the shit is that?
299
00:33:56,369 --> 00:33:59,288
Shit. Shit,
shit, shit.
300
00:34:05,920 --> 00:34:07,547
What the hell
kind of app is this?
301
00:34:07,797 --> 00:34:08,840
Is it an app?
302
00:34:08,923 --> 00:34:09,966
Should I read
the next page?
303
00:34:10,049 --> 00:34:13,344
I'm gonna read the next page.
No, no, no. Don't read
the next page.
304
00:34:14,429 --> 00:34:17,432
"Larry has looked
through the glass
and found you staring back.
305
00:34:17,974 --> 00:34:19,517
"He understands
your loneliness.
306
00:34:19,600 --> 00:34:21,644
"A true friend
is what you lack.
307
00:34:24,522 --> 00:34:25,815
"Will you be Larry's friend?"
308
00:34:26,357 --> 00:34:29,652
No, no, I will
not be Larry's friend.
309
00:34:29,736 --> 00:34:32,613
Um, guys, guys.
There's nothing
in the corner.
310
00:34:33,698 --> 00:34:37,160
No, no, no.
Don't. Don't.
311
00:34:42,582 --> 00:34:44,250
See?
312
00:34:48,045 --> 00:34:49,589
It's probably
just a fuse.
313
00:34:50,757 --> 00:34:53,301
Do you see him?
Do you see Larry?
314
00:34:53,634 --> 00:34:55,762
Guys, there's
no such thing as Larry.
315
00:34:55,845 --> 00:34:58,181
It's just your imagination
playing tricks on you.
316
00:35:07,315 --> 00:35:10,568
What is happening?
Oh! My God.
317
00:35:11,027 --> 00:35:12,361
Byron, are you okay?
318
00:35:19,869 --> 00:35:22,371
I don't know how
this happened.
319
00:35:22,455 --> 00:35:24,499
I don't see how Oliver
could have done this.
320
00:35:24,832 --> 00:35:29,587
Byron? Baby, do you think
you can tell us
what happened?
321
00:35:30,671 --> 00:35:31,672
Who did this?
322
00:35:33,966 --> 00:35:36,177
It was...
It was Oliver.
323
00:35:37,595 --> 00:35:38,805
He's a freak.
324
00:35:40,139 --> 00:35:41,182
Excuse me?
325
00:35:41,474 --> 00:35:42,475
Let's go.
326
00:35:44,685 --> 00:35:47,104
Jennifer, I...
I'm sorry.
327
00:35:47,188 --> 00:35:48,439
I am so sorry.
328
00:35:49,774 --> 00:35:51,275
We gotta go.
329
00:36:09,377 --> 00:36:11,879
How did you blow out
all of these lights?
330
00:36:13,673 --> 00:36:16,551
I don't understand.
Were you trying
to hurt Byron again?
331
00:36:20,596 --> 00:36:21,681
Not you?
332
00:36:21,931 --> 00:36:23,558
Well, who else
could it have been?
333
00:36:23,641 --> 00:36:26,435
You know, if you want friends,
you can't push furniture
into them.
334
00:36:27,812 --> 00:36:29,939
Will you at least help me
move this table?
335
00:36:30,773 --> 00:36:31,774
Please stop humming.
336
00:36:31,858 --> 00:36:33,609
We are not happy
right now. This...
337
00:36:35,987 --> 00:36:38,155
Is that the SpongeBob song?
338
00:36:57,675 --> 00:36:58,718
You don't...
339
00:36:59,510 --> 00:37:00,636
You don't have to stop.
340
00:37:03,097 --> 00:37:04,599
Does that help
you calm down?
341
00:37:06,809 --> 00:37:09,312
Maybe I pushed you
into this too fast.
342
00:37:11,314 --> 00:37:12,899
We've got a lot
going on in this house.
343
00:37:12,982 --> 00:37:15,276
And maybe we're just
not ready for friends.
344
00:37:26,495 --> 00:37:28,998
Let's fly on over
to the Midwestern region.
345
00:37:29,081 --> 00:37:32,209
Which one is this,
North or South Dakota?
346
00:37:32,835 --> 00:37:34,462
- South.
- That's right.
347
00:37:35,713 --> 00:37:40,259
- Underneath South Dakota is?
- Nebraska?
348
00:37:40,343 --> 00:37:41,427
Nebraska.
349
00:37:42,511 --> 00:37:44,138
Jake, what's under Nebraska?
350
00:37:44,472 --> 00:37:46,891
- Kansas.
- Kansas. Nice one.
351
00:37:48,059 --> 00:37:50,269
Oliver, you want
to give this one a try?
352
00:37:51,228 --> 00:37:53,189
Oliver, did you bring
your talker today?
353
00:37:56,525 --> 00:37:58,027
Another day.
354
00:37:59,779 --> 00:38:01,113
And under Kansas...
355
00:38:01,906 --> 00:38:03,115
Oklahoma?
356
00:39:17,940 --> 00:39:21,152
"Misunderstood Monsters.
357
00:39:21,694 --> 00:39:23,279
"This is Larry.
358
00:39:25,364 --> 00:39:28,075
"Larry never gets
to play pretend.
359
00:39:28,159 --> 00:39:30,828
"He gets made fun of
because he is different.
360
00:39:31,120 --> 00:39:33,205
"Larry just wants a friend."
361
00:39:53,809 --> 00:39:55,102
Ugh.
362
00:39:58,272 --> 00:39:59,440
Ugh.
363
00:40:01,776 --> 00:40:02,777
Ugh.
364
00:40:22,713 --> 00:40:24,090
Marty?
365
00:40:36,477 --> 00:40:37,478
Hello?
366
00:41:26,819 --> 00:41:27,820
Hello?
367
00:41:30,823 --> 00:41:31,824
Hello.
368
00:41:41,709 --> 00:41:43,419
"Somebody watching me."
369
00:41:44,336 --> 00:41:46,797
Oliver, what the hell
did you download
on this thing?
370
00:41:47,464 --> 00:41:50,134
Say goodbye to Oliver.
371
00:41:51,135 --> 00:41:52,761
Have you been
talking to my son?
372
00:41:53,137 --> 00:41:55,848
You need to stop.
This is not funny.
373
00:42:03,063 --> 00:42:05,816
Stay away from my son.
I won't let you hurt him.
374
00:42:07,985 --> 00:42:09,195
Not hurt.
375
00:42:12,198 --> 00:42:14,033
Take.
376
00:42:14,158 --> 00:42:17,578
Take, take, take, take, take.
377
00:42:29,256 --> 00:42:30,424
Why?
378
00:42:30,549 --> 00:42:34,386
To collect and...
Everything okay?
379
00:42:34,470 --> 00:42:35,888
Sorry. Yeah.
Oliver?
380
00:42:36,305 --> 00:42:37,640
- Is Oliver here?
- Yeah.
381
00:42:39,141 --> 00:42:40,142
Thank God
you're all right.
382
00:42:40,226 --> 00:42:41,727
We gotta go.
383
00:42:41,810 --> 00:42:46,148
We have a family emergency,
so we're just gonna go.
384
00:42:50,736 --> 00:42:52,780
Just gotta get
you home, okay?
385
00:42:53,656 --> 00:42:55,950
I know, I know.
This isn't part
of your routine.
386
00:42:56,575 --> 00:42:57,743
It's just...
387
00:42:59,620 --> 00:43:01,997
Someone was
watching us at home.
388
00:43:02,957 --> 00:43:05,042
They said they
want to take you.
389
00:43:05,125 --> 00:43:06,377
Oh.
390
00:43:09,838 --> 00:43:11,715
Hi. Jen, I can't...
391
00:43:13,676 --> 00:43:15,594
What do you mean,
he's not talking?
392
00:43:17,513 --> 00:43:20,224
I don't know what
they got up to this weekend,
393
00:43:20,516 --> 00:43:22,977
but Byron,
he still hasn't slept.
394
00:43:23,060 --> 00:43:25,729
Didn't go to school,
won't eat.
395
00:43:27,231 --> 00:43:29,650
Two days of him
not talking and...
396
00:43:29,733 --> 00:43:31,902
I seriously don't know
how you do it.
397
00:43:33,195 --> 00:43:35,531
I think someone hacked
into Oliver's screen.
398
00:43:36,615 --> 00:43:38,075
Someone was talking to him...
399
00:43:47,584 --> 00:43:52,006
SpongeBob, I just want to say
that I'm sorr...
400
00:43:53,048 --> 00:43:54,091
What?
401
00:43:54,174 --> 00:43:57,136
I'm trying to say I'm...
402
00:43:59,388 --> 00:44:00,806
What?
403
00:44:01,223 --> 00:44:03,100
How could someone
use that to get to...
404
00:44:08,230 --> 00:44:10,107
Honey, it's nice of you
to try and apologize,
405
00:44:10,190 --> 00:44:12,860
but I don't think he wants to
watch SpongeBob right now.
406
00:44:13,110 --> 00:44:14,111
It was Larry.
407
00:44:15,696 --> 00:44:16,822
Honey?
408
00:44:18,866 --> 00:44:20,534
Oliver didn't
do anything.
409
00:44:21,201 --> 00:44:23,162
- It was Larry.
- Who's Larry?
410
00:44:23,287 --> 00:44:27,583
I read about Larry today
in that story.
411
00:44:27,666 --> 00:44:29,460
Tell me what you saw.
Please.
412
00:44:30,711 --> 00:44:34,798
Larry just wants a friend.
He... He made
the lights go out.
413
00:44:36,800 --> 00:44:38,761
I... I could hear him
in the house.
414
00:44:39,720 --> 00:44:40,846
He moved things.
415
00:44:42,514 --> 00:44:44,224
But I couldn't see him.
416
00:44:45,476 --> 00:44:46,518
Not really.
417
00:44:47,853 --> 00:44:49,438
So, you guys
played make-believe?
418
00:44:49,938 --> 00:44:50,939
No.
419
00:44:53,192 --> 00:44:56,111
He's the one that hurt me.
Not Oliver.
420
00:44:56,779 --> 00:44:57,946
Larry.
421
00:44:58,489 --> 00:45:00,115
I could feel him.
422
00:45:01,075 --> 00:45:02,910
His hands around my neck.
423
00:45:07,915 --> 00:45:09,708
He tried to kill me.
424
00:45:12,211 --> 00:45:14,588
Larry just wants a friend.
425
00:45:14,671 --> 00:45:19,093
Larry just wants a friend.
Larry just wants a friend.
426
00:45:20,344 --> 00:45:22,679
Larry just wants a friend.
427
00:45:27,059 --> 00:45:30,604
Hurry, Oliver.
We gotta get to Dad's.
We can't stay here.
428
00:45:34,108 --> 00:45:38,278
Honey, I'm sure it's nothing,
but better to be safe, right?
429
00:45:38,362 --> 00:45:39,738
Can you look at me?
430
00:45:43,450 --> 00:45:45,244
We should get going. Okay?
431
00:45:47,162 --> 00:45:48,664
And no screens.
432
00:47:50,410 --> 00:47:51,578
Oliver?
433
00:48:26,363 --> 00:48:30,742
- What are you talking about?
- I know it sounds crazy.
434
00:48:30,826 --> 00:48:34,746
But I was reading
this story about Larry,
and then the lights,
435
00:48:35,330 --> 00:48:37,499
they started
going on and off.
436
00:48:37,916 --> 00:48:40,252
And then another one
437
00:48:40,335 --> 00:48:41,878
is going on and off.
438
00:48:43,088 --> 00:48:47,050
It was like he was using
the electricity to move
around the room.
439
00:48:47,718 --> 00:48:50,596
And then, he screwed in
all the new light bulbs.
440
00:48:50,721 --> 00:48:52,431
So, he helped you
with your chores.
441
00:48:55,100 --> 00:48:58,895
He must have needed the power
or something to come alive.
442
00:48:59,396 --> 00:49:00,689
Larry?
Larry.
443
00:49:02,274 --> 00:49:04,484
I knew I shouldn't
have moved out.
444
00:49:05,736 --> 00:49:09,489
I am not making this up.
Oliver saw him.
445
00:49:10,449 --> 00:49:14,328
There is something
inside our house.
446
00:49:16,580 --> 00:49:19,207
Oliver, here.
Tell Daddy.
447
00:49:23,378 --> 00:49:29,384
He wants me as friend.
448
00:49:29,468 --> 00:49:31,762
This thing
wants our son.
449
00:49:32,721 --> 00:49:33,930
Okay.
450
00:49:34,056 --> 00:49:36,600
I think you need
a good night's sleep.
451
00:49:36,683 --> 00:49:38,769
I'll take him to school
in the morning.
452
00:49:38,894 --> 00:49:41,271
No, I am not letting him
out of our sight.
453
00:49:41,355 --> 00:49:43,148
How do we know
the school is safe?
454
00:49:43,231 --> 00:49:45,567
Okay. Well, why don't
I bring him to
work with me tonight,
455
00:49:45,651 --> 00:49:47,277
if he's not going
to school tomorrow?
456
00:49:47,361 --> 00:49:48,612
Absolutely not.
457
00:49:48,695 --> 00:49:50,322
Come on. What,
you don't trust me
with him?
458
00:49:50,489 --> 00:49:52,115
No, it's not that.
It's...
459
00:49:52,199 --> 00:49:55,786
Rest is important
for the body.
460
00:49:56,286 --> 00:50:00,540
So you sleep
and we can talk about
all this tomorrow.
461
00:50:02,376 --> 00:50:06,630
Really, come on.
Let me take care of him.
462
00:50:13,053 --> 00:50:15,806
Give this and the change
to the gentleman.
463
00:50:17,432 --> 00:50:18,642
There you go.
464
00:50:19,101 --> 00:50:21,353
Thanks so much.
Have a good one.
465
00:50:23,063 --> 00:50:24,856
My man is a pro!
466
00:50:26,900 --> 00:50:28,527
Very nicely done.
467
00:50:29,152 --> 00:50:31,154
See? Look how good
you are at that!
468
00:50:31,238 --> 00:50:33,365
You could take over
for me some nights.
469
00:50:33,448 --> 00:50:36,034
The best part is that
in between cars, you can
do whatever you want.
470
00:50:36,118 --> 00:50:39,830
You can listen to the radio.
You can even watch SpongeBob.
471
00:50:48,088 --> 00:50:49,297
Oh, hey.
472
00:50:50,424 --> 00:50:54,177
Is this the infamous
haunted screen?
473
00:50:54,261 --> 00:50:55,679
It's okay.
474
00:50:55,762 --> 00:50:58,265
Hey, do you know how
your nightmares aren't real?
475
00:50:58,348 --> 00:51:01,810
Well, neither are
ghosts or ghouls
or vampires or witches.
476
00:51:01,893 --> 00:51:03,395
And certainly not Larrys.
477
00:51:04,813 --> 00:51:06,231
"This is Larry.
478
00:51:06,523 --> 00:51:08,108
"He's..."
479
00:51:40,724 --> 00:51:42,559
"Will you
be Larry's friend?"
480
00:52:03,371 --> 00:52:05,582
It's nothing.
481
00:52:05,749 --> 00:52:06,792
Happens all the time.
482
00:52:07,250 --> 00:52:08,251
It's okay.
483
00:52:10,504 --> 00:52:11,505
Huh.
484
00:52:14,758 --> 00:52:15,759
Hang tight.
485
00:52:30,982 --> 00:52:32,359
All right.
486
00:52:35,445 --> 00:52:38,406
Let's see
what we have here.
487
00:55:16,398 --> 00:55:18,316
Oliver, what are
you doing, buddy?
488
00:55:19,109 --> 00:55:20,944
What if a car
drove in, huh?
489
00:55:21,027 --> 00:55:22,404
You gotta
be more careful.
490
00:55:28,660 --> 00:55:30,453
Hey. Here, give me this.
491
00:55:30,787 --> 00:55:32,080
Look, hey.
492
00:55:32,664 --> 00:55:33,707
Hey, hey, hey, hey, hey.
493
00:55:33,790 --> 00:55:35,959
Look, buddy,
there is nothing.
494
00:55:36,084 --> 00:55:37,502
Hey, look at me.
495
00:55:37,585 --> 00:55:40,797
I mean, there's nothing out
there, okay?
496
00:55:40,880 --> 00:55:42,090
I'll show you. Look.
497
00:55:45,635 --> 00:55:46,636
See?
498
00:55:47,262 --> 00:55:48,263
Look at that.
499
00:55:57,564 --> 00:55:58,565
See?
500
00:55:59,816 --> 00:56:00,900
You're totally safe.
501
00:56:12,328 --> 00:56:13,955
Oliver.
502
00:56:14,039 --> 00:56:15,081
Let him go!
503
00:56:30,680 --> 00:56:31,681
Okay.
504
00:56:32,640 --> 00:56:33,641
Okay.
505
00:56:35,435 --> 00:56:36,436
Okay.
506
00:56:36,519 --> 00:56:39,314
I saw through that...
That... That screen.
507
00:56:40,106 --> 00:56:41,816
The way he
was holding Oliver...
508
00:56:42,484 --> 00:56:44,152
Why does
he want our son?
509
00:56:44,235 --> 00:56:47,197
The story said
something, um, about, um...
510
00:56:47,280 --> 00:56:48,948
A true friend
is what you lack.
511
00:56:49,491 --> 00:56:50,909
He hasn't had
a friend since...
512
00:56:50,992 --> 00:56:52,202
Since...
513
00:56:52,869 --> 00:56:55,497
Oh, yeah,
since Jennifer and I
got in our fight, I know.
514
00:56:55,580 --> 00:56:56,581
Stupid fight.
515
00:56:56,664 --> 00:57:01,086
Hey, Oliver hit Byron,
and then she decided
our son was dangerous.
516
00:57:02,837 --> 00:57:05,340
Either way,
he's been lonely
long before that.
517
00:57:05,423 --> 00:57:08,218
I mean, Oliver's
been staring at his screens
for years, and that...
518
00:57:08,635 --> 00:57:10,887
That thing has been staring
right back.
519
00:57:10,970 --> 00:57:12,806
And how come
we can't see it, huh?
520
00:57:12,889 --> 00:57:13,932
I don't know.
521
00:57:14,015 --> 00:57:15,058
It doesn't
make any sense.
522
00:57:15,141 --> 00:57:17,977
How can he be here
and not here
at the same time?
523
00:57:20,230 --> 00:57:21,940
What have you got, honey?
524
00:57:23,149 --> 00:57:24,734
That's very nice.
525
00:57:43,461 --> 00:57:44,712
We got some kid.
526
00:57:45,255 --> 00:57:47,590
Larry's in his world,
and we're in ours, but...
527
00:57:47,674 --> 00:57:48,925
But we're also together.
528
00:57:50,385 --> 00:57:53,763
Larry can interact with us,
but he can't reach us.
529
00:57:53,847 --> 00:57:55,557
He can't get to Oliver yet.
530
00:57:55,849 --> 00:57:57,809
That's why he wants
to get into our world.
531
00:57:58,560 --> 00:58:00,061
If that's his window...
532
00:58:01,521 --> 00:58:04,023
Then we have to destroy it
before it becomes his door.
533
00:58:39,559 --> 00:58:41,394
We have a cookie,
we have a blue car,
534
00:58:41,477 --> 00:58:43,563
and you get to choose.
Whichever one you want.
535
00:58:45,023 --> 00:58:46,274
What's it gonna be?
536
00:58:46,816 --> 00:58:48,151
Yeah, good!
537
00:58:48,234 --> 00:58:50,445
Marty and I
both experienced it.
538
00:58:50,528 --> 00:58:52,822
It's not just
in Oliver's imagination.
539
00:58:52,906 --> 00:58:54,240
I'll be right back,
kiddo.
540
00:58:58,036 --> 00:59:02,624
Sarah, do you know
what a physical empath is?
541
00:59:03,208 --> 00:59:04,250
No.
542
00:59:04,334 --> 00:59:07,712
It's when you
love someone so much
543
00:59:07,795 --> 00:59:10,340
that you feel
or experience their pain.
544
00:59:10,423 --> 00:59:11,841
It's a good sign.
545
00:59:11,925 --> 00:59:13,885
It shows just how much
you care about Oliver.
546
00:59:13,968 --> 00:59:15,720
And it's very common
in parents.
547
00:59:16,512 --> 00:59:18,181
So you're saying
548
00:59:18,264 --> 00:59:21,309
that we could be
seeing his imagination
because we love him?
549
00:59:21,392 --> 00:59:22,852
That doesn't
make any sense.
550
00:59:23,436 --> 00:59:26,272
But an invisible monster
that travels through
electricity does?
551
00:59:29,067 --> 00:59:30,902
Well, we're hoping that
that's over now
552
00:59:30,985 --> 00:59:32,278
because we destroyed
that thing.
553
00:59:32,362 --> 00:59:35,657
So does he have a way
to communicate?
554
00:59:37,033 --> 00:59:40,245
I'll let him take
my phone with him
to school
555
00:59:40,328 --> 00:59:41,871
until we can afford
a new one.
556
00:59:42,580 --> 00:59:44,499
Unless you could
get him talking first.
557
00:59:44,582 --> 00:59:46,084
Sarah.
558
00:59:46,542 --> 00:59:50,755
Come on. It's...
It's extremely rare
for kids his age
559
00:59:50,838 --> 00:59:53,800
to start verbalizing
in the way
I fear you're imagining.
560
00:59:53,883 --> 00:59:56,261
I know, I know.
561
00:59:56,552 --> 00:59:57,553
I just...
562
00:59:58,513 --> 01:00:02,100
I just want to make sure
that you still have
the right expectations.
563
01:00:02,850 --> 01:00:06,896
If he can say a few words,
maybe a sentence
here or there,
564
01:00:06,980 --> 01:00:08,356
that would be a big win.
565
01:00:09,357 --> 01:00:12,026
We have to keep
remembering his strengths.
566
01:00:18,616 --> 01:00:19,742
Have you seen him again?
567
01:00:30,670 --> 01:00:31,671
What's this?
568
01:00:33,298 --> 01:00:38,219
He gave it to me.
569
01:00:39,345 --> 01:00:40,471
Seriously?
570
01:00:42,140 --> 01:00:43,141
Yes.
571
01:00:43,725 --> 01:00:47,687
Then Mom and Dad
broke him.
572
01:00:48,313 --> 01:00:49,314
Broke him?
573
01:00:50,315 --> 01:00:51,691
So, like,
he's gone, then?
574
01:00:53,234 --> 01:00:54,235
Yes.
575
01:01:09,792 --> 01:01:11,044
Can I ask you something?
576
01:01:12,086 --> 01:01:13,087
Yes.
577
01:01:14,088 --> 01:01:15,715
Why'd you stop
being my friend?
578
01:01:17,425 --> 01:01:19,844
We used to hang out
all the time.
579
01:01:22,764 --> 01:01:26,976
I did bad thing.
580
01:01:27,101 --> 01:01:28,102
You did?
581
01:01:28,853 --> 01:01:30,772
Punch face.
582
01:01:31,397 --> 01:01:34,025
Your mom mad.
583
01:01:34,108 --> 01:01:36,027
I barely
even had a bruise.
584
01:01:36,110 --> 01:01:39,614
The next day, I was
asking my mom when we could
have another sleepover,
585
01:01:40,698 --> 01:01:42,533
but she played me
a message
from your mom.
586
01:01:43,451 --> 01:01:45,620
Your mom said
you didn't want to be
my friend anymore.
587
01:01:49,290 --> 01:01:51,459
That is lie.
588
01:01:52,627 --> 01:01:55,171
Wait, so you
never said that?
589
01:01:56,339 --> 01:01:57,340
Lie.
590
01:01:58,716 --> 01:01:59,717
Wrong.
591
01:02:00,718 --> 01:02:02,595
I never.
592
01:02:05,014 --> 01:02:06,015
Lie.
593
01:02:08,851 --> 01:02:10,436
Moms are so weird.
594
01:02:11,979 --> 01:02:13,106
What are you watching
over there?
595
01:02:13,731 --> 01:02:15,733
Wait, let me guess.
596
01:02:16,442 --> 01:02:17,443
SpongeBob?
597
01:02:49,809 --> 01:02:50,810
No.
598
01:04:19,649 --> 01:04:20,650
No!
599
01:04:23,194 --> 01:04:24,195
Help!
600
01:04:24,946 --> 01:04:27,490
Hello? Somebody help.
601
01:04:32,745 --> 01:04:33,788
Oh...
602
01:06:59,558 --> 01:07:00,893
Where are you?
603
01:07:04,772 --> 01:07:05,773
Shoot.
604
01:07:44,770 --> 01:07:46,564
You need any help
with your homework?
605
01:07:51,485 --> 01:07:53,154
Hey, I talked
to Jennifer today.
606
01:07:53,738 --> 01:07:55,489
She said Byron's
doing much better.
607
01:08:06,417 --> 01:08:07,418
Hello?
608
01:08:09,879 --> 01:08:10,880
How?
609
01:08:10,963 --> 01:08:13,632
We found him in his car
on the side of the road.
610
01:08:13,716 --> 01:08:17,303
We're not sure
how it happened.
He was unresponsive.
611
01:08:17,386 --> 01:08:18,971
We rushed him
to the hospital.
612
01:08:19,930 --> 01:08:20,931
Hello?
613
01:08:25,436 --> 01:08:26,437
Hello?
614
01:08:27,563 --> 01:08:28,564
Hello?
615
01:08:29,023 --> 01:08:31,650
Hello.
616
01:08:48,834 --> 01:08:52,463
Welcome to the Krusty Krab.
How may I help you?
617
01:08:53,297 --> 01:08:54,590
Did you turn it on?
618
01:08:55,174 --> 01:08:56,634
...jumbo Krabby Patty.
619
01:08:56,967 --> 01:08:58,052
Hey, what's that?
620
01:09:00,429 --> 01:09:01,764
What are you doing
behind the counter?
621
01:09:10,231 --> 01:09:11,232
He.
622
01:09:11,315 --> 01:09:12,399
Will.
623
01:09:12,483 --> 01:09:13,484
Follow.
624
01:09:13,567 --> 01:09:14,568
You.
625
01:09:14,652 --> 01:09:15,653
Until.
626
01:09:15,736 --> 01:09:16,987
You.
Finish.
627
01:09:17,071 --> 01:09:18,072
That.
628
01:09:18,155 --> 01:09:19,156
Story.
629
01:09:21,158 --> 01:09:23,118
Why are you
doing this to us?
630
01:09:25,454 --> 01:09:26,705
Where did you
come from?
631
01:09:32,378 --> 01:09:33,462
World.
632
01:09:33,546 --> 01:09:34,547
Only.
633
01:09:34,630 --> 01:09:35,965
Look.
At.
634
01:09:36,048 --> 01:09:37,049
Screens.
635
01:09:37,132 --> 01:09:38,717
Not.
Each other.
636
01:09:41,554 --> 01:09:42,555
What does that mean?
637
01:09:43,973 --> 01:09:44,974
People.
638
01:09:45,057 --> 01:09:46,475
Very.
Lonely.
639
01:09:46,934 --> 01:09:48,143
All.
640
01:09:48,227 --> 01:09:49,937
That.
Loneliness.
641
01:09:50,020 --> 01:09:51,605
In.
World.
642
01:09:51,689 --> 01:09:52,731
Made.
643
01:09:52,815 --> 01:09:54,149
Larry.
644
01:09:54,233 --> 01:09:55,401
Larry.
645
01:09:55,484 --> 01:09:57,194
Made.
Of.
646
01:09:57,278 --> 01:09:58,612
Loneliness.
647
01:10:00,322 --> 01:10:01,699
Larry is lonely.
648
01:10:03,158 --> 01:10:07,162
How do you think
I would feel
if Larry took Oliver?
649
01:10:12,585 --> 01:10:13,836
Finish.
The.
650
01:10:13,919 --> 01:10:14,920
Story.
651
01:10:15,004 --> 01:10:16,297
Finish.
652
01:10:16,380 --> 01:10:18,048
The.
Story.
653
01:10:18,132 --> 01:10:19,133
No.
654
01:10:26,140 --> 01:10:27,266
No, no, no, no.
655
01:10:38,694 --> 01:10:40,487
No, stop. Stop.
656
01:11:00,925 --> 01:11:02,885
No. No! No.
657
01:11:55,604 --> 01:11:58,440
Can you just be normal
for one second?
658
01:12:05,197 --> 01:12:06,407
Oliver?
659
01:12:06,490 --> 01:12:08,200
Oliver, I didn't mean it.
660
01:12:11,787 --> 01:12:12,788
Honey.
661
01:12:15,290 --> 01:12:20,295
Sometimes
even moms and dads say things
that they shouldn't.
662
01:12:22,756 --> 01:12:23,757
I just... I...
663
01:12:26,510 --> 01:12:27,845
Your dad...
664
01:12:29,722 --> 01:12:31,223
He's been in an accident.
665
01:12:31,974 --> 01:12:33,684
And, um...
666
01:12:33,767 --> 01:12:35,352
They're trying
to wake him up.
667
01:12:37,813 --> 01:12:40,858
Something happened to him,
and I think it was Larry.
668
01:12:42,109 --> 01:12:44,737
And I cannot
let Larry get us, too.
669
01:13:13,057 --> 01:13:14,058
Oh, my God.
670
01:14:04,608 --> 01:14:06,318
Run! Let's go!
671
01:15:19,850 --> 01:15:21,685
Okay,
we're gonna go
for the door.
672
01:15:22,686 --> 01:15:23,729
Stay quiet.
673
01:15:49,254 --> 01:15:50,255
Oliver,
674
01:15:51,673 --> 01:15:53,217
if something happens to us,
675
01:15:55,886 --> 01:15:57,387
I don't want you think
676
01:15:57,971 --> 01:16:00,057
that I meant what I said
downstairs.
677
01:16:08,899 --> 01:16:10,651
What did I lie about?
678
01:16:12,653 --> 01:16:13,695
"Byron"?
679
01:16:15,364 --> 01:16:16,365
Oh, honey, I...
680
01:16:16,448 --> 01:16:18,283
You hit him
out of nowhere,
681
01:16:18,367 --> 01:16:21,954
and I thought it would be
easier for everyone
if I just cut ties.
682
01:16:25,040 --> 01:16:26,208
"You took away..."
683
01:16:29,086 --> 01:16:30,087
"Friend."
684
01:16:31,046 --> 01:16:34,925
"Now I go with..."
685
01:16:38,553 --> 01:16:40,847
No, no, no.
Don't go with Larry.
686
01:16:41,056 --> 01:16:43,183
You were right.
I did lie.
687
01:16:43,642 --> 01:16:45,060
And I didn't do it...
688
01:16:46,019 --> 01:16:48,230
Honey, I didn't do it
to protect you.
689
01:16:48,522 --> 01:16:50,941
I did it to protect me.
690
01:16:53,318 --> 01:16:54,319
Oliver.
691
01:16:55,237 --> 01:16:57,197
Can you look at me, please?
692
01:16:58,282 --> 01:16:59,908
Please, can you look at me?
693
01:17:02,953 --> 01:17:04,204
It's okay.
694
01:17:04,288 --> 01:17:05,831
I know you're listening.
695
01:17:07,040 --> 01:17:08,417
You're always listening.
696
01:17:12,796 --> 01:17:14,464
Much more
than I listen to you.
697
01:17:31,356 --> 01:17:32,357
Oliver.
698
01:17:43,910 --> 01:17:44,911
Oliver.
699
01:18:25,202 --> 01:18:28,205
Oliver.
700
01:18:38,548 --> 01:18:44,054
Come play.
701
01:19:18,505 --> 01:19:20,966
Friend.
702
01:19:25,220 --> 01:19:28,598
Friend!
703
01:19:39,818 --> 01:19:41,236
F...
704
01:19:42,362 --> 01:19:43,822
F...
705
01:19:43,905 --> 01:19:45,782
Shh.
706
01:19:50,996 --> 01:19:52,581
F...
Shh.
707
01:19:54,082 --> 01:19:55,292
Field.
708
01:19:56,835 --> 01:19:59,212
Field, field, field, field.
709
01:19:59,296 --> 01:20:01,047
Field, field, field, field.
710
01:20:07,929 --> 01:20:09,181
No! No!
711
01:20:12,225 --> 01:20:13,226
Oliver!
712
01:20:26,490 --> 01:20:28,158
Field, field, field,
field, field, field.
713
01:20:28,450 --> 01:20:29,534
Why the field?
714
01:21:38,395 --> 01:21:39,980
There's
no electricity here.
715
01:21:40,897 --> 01:21:41,898
He can't get us.
716
01:21:58,873 --> 01:22:01,334
Oh, you did it.
You did it.
717
01:22:01,418 --> 01:22:02,586
You saved us.
718
01:22:02,669 --> 01:22:03,670
Oh!
719
01:22:32,574 --> 01:22:33,575
Run!
720
01:22:34,117 --> 01:22:36,244
Run! Come on! Run!
721
01:23:01,269 --> 01:23:03,438
Stop. No, Oliver.
722
01:23:11,821 --> 01:23:13,031
Oliver!
723
01:23:19,663 --> 01:23:20,830
No!
724
01:23:24,542 --> 01:23:25,710
Oliver!
725
01:24:18,221 --> 01:24:21,224
Friends?
726
01:25:14,903 --> 01:25:16,196
I'll be your friend, Larry.
727
01:25:18,948 --> 01:25:20,867
We both want the same thing.
728
01:25:22,285 --> 01:25:24,037
We both want
to protect Oliver.
729
01:25:42,680 --> 01:25:43,765
I love you.
730
01:25:45,850 --> 01:25:47,477
I love all of you.
731
01:27:31,122 --> 01:27:32,123
Good.
732
01:27:32,665 --> 01:27:34,334
Now you want
to give it a try?
733
01:27:36,294 --> 01:27:40,006
"Mom."
734
01:27:40,924 --> 01:27:42,592
"Mom." Excellent.
735
01:27:43,635 --> 01:27:48,014
"Loves
736
01:27:49,557 --> 01:27:53,019
"me."
737
01:27:54,062 --> 01:27:57,190
Wonderful. "Mom loves me."
738
01:27:57,649 --> 01:27:59,901
I know for a fact your mom
loves you very much.
739
01:28:01,736 --> 01:28:02,904
You're so good with him.
740
01:28:03,947 --> 01:28:04,948
So are you.
741
01:28:06,199 --> 01:28:07,450
How's he doing
at home?
742
01:28:08,451 --> 01:28:09,535
Uh...
743
01:28:09,619 --> 01:28:10,787
He seems okay.
744
01:28:12,622 --> 01:28:16,417
I've been trying to give him
more social experiences,
like you said.
745
01:28:16,834 --> 01:28:20,672
And we've been
practicing his speech,
like, five times a day.
746
01:28:21,214 --> 01:28:23,299
Well, you don't want
to wear him out.
747
01:28:23,383 --> 01:28:24,968
I'd say three times a day.
748
01:28:25,093 --> 01:28:26,719
Oh, okay.
749
01:28:28,346 --> 01:28:29,347
Got it.
750
01:28:33,101 --> 01:28:34,727
"Three times a day.
751
01:28:36,396 --> 01:28:38,356
"For speech work."
752
01:28:45,488 --> 01:28:47,281
Well, you know, Sarah,
she was...
753
01:28:50,493 --> 01:28:51,494
Incredible.
754
01:28:54,455 --> 01:28:57,625
I thought I understood,
but I...
755
01:29:05,675 --> 01:29:07,260
I just wish
I could tell her
756
01:29:08,469 --> 01:29:09,554
that I'm sorry.
757
01:29:12,932 --> 01:29:14,267
That I'm trying now.
758
01:29:16,602 --> 01:29:18,229
I'm sure
she'd like to hear that.
759
01:29:20,565 --> 01:29:21,566
I hope
760
01:29:22,734 --> 01:29:23,735
they'll find her.
761
01:29:34,829 --> 01:29:35,955
Is that you?
762
01:29:44,380 --> 01:29:45,381
Hey.
763
01:29:46,257 --> 01:29:47,258
Hey.
764
01:29:49,093 --> 01:29:52,430
Can I, uh,
eat lunch with you guys
tomorrow or something?
765
01:29:53,139 --> 01:29:54,140
That depends.
766
01:29:55,683 --> 01:29:57,393
Are you willing
to take the pledge?
767
01:29:57,935 --> 01:29:58,936
What pledge?
768
01:30:02,523 --> 01:30:03,649
A secret handshake
769
01:30:04,776 --> 01:30:06,486
for those of us
who've seen Larry.
770
01:30:07,570 --> 01:30:08,988
The pledge
to stay friends.
771
01:30:10,823 --> 01:30:12,116
To play together forever,
772
01:30:12,533 --> 01:30:15,244
so no one has to be alone,
like Larry.
773
01:32:13,529 --> 01:32:14,822
I'll protect you.
49843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.