All language subtitles for episode-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,840 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and very strong language 2 00:00:11,240 --> 00:00:12,640 POP MUSIC PLAYS 3 00:00:15,360 --> 00:00:18,160 Before you say anything, it's like a family heirloom 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,840 and it still drives really well. 5 00:00:22,560 --> 00:00:24,960 I can't see Matthew driving to work in this. 6 00:00:24,960 --> 00:00:27,280 I know. He's desperate for an Audi. 7 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 Did you ever have a pony? 8 00:00:35,560 --> 00:00:36,880 Why? 9 00:00:36,880 --> 00:00:40,560 This feels like a Land Rover that's done a lot of gymkhanas. 10 00:00:42,600 --> 00:00:44,800 You're sure you don't want me to come? 11 00:00:44,800 --> 00:00:46,800 The client's asked to see me alone. 12 00:00:49,720 --> 00:00:51,160 Thanks for the ride. 13 00:01:01,000 --> 00:01:02,440 Sorry I'm late - work. 14 00:01:02,440 --> 00:01:04,760 Oh, does he keep you out late every night? 15 00:01:04,760 --> 00:01:08,680 Thanks. Er, we're just busy at the moment. 16 00:01:08,680 --> 00:01:11,240 - Are you still just temping? - No, I've gone full-time. 17 00:01:11,240 --> 00:01:13,920 She's paid less than when she was there on agency fees! 18 00:01:13,920 --> 00:01:15,960 Well, money's not everything. 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,480 He's a bit beaten-up looking. 20 00:01:26,480 --> 00:01:29,200 But then that looks good on some men, doesn't it? Looking a bit used. 21 00:01:29,200 --> 00:01:31,600 Well, most of us chaps are a bit second-hand at this point. 22 00:01:31,600 --> 00:01:33,960 I think a second leg might be higher up Cormoran's list. 23 00:01:41,920 --> 00:01:44,320 Is it still just the two of you in the office? 24 00:01:44,320 --> 00:01:46,280 Oh, well, he's out most of the time. 25 00:01:46,280 --> 00:01:48,720 So, Sarah, how's your work going? 26 00:02:14,360 --> 00:02:16,560 AUTOMATED VOICE: Doors opening. 27 00:02:18,920 --> 00:02:20,360 Doors closing. 28 00:02:36,440 --> 00:02:37,880 Hello? 29 00:02:47,600 --> 00:02:49,200 # You and me 30 00:02:50,960 --> 00:02:52,680 # Me and you 31 00:02:53,800 --> 00:02:57,480 # Somehow we make it through 32 00:02:59,680 --> 00:03:01,560 # I may be gone 33 00:03:02,560 --> 00:03:04,600 # I may be far away 34 00:03:05,960 --> 00:03:08,280 # But I walk beside you 35 00:03:09,520 --> 00:03:11,240 # Every step of the way 36 00:03:13,000 --> 00:03:16,280 # When you're used, bruised 37 00:03:17,640 --> 00:03:21,840 # Black and blue Don't think about it 38 00:03:23,680 --> 00:03:26,080 # Never doubt it 39 00:03:26,080 --> 00:03:28,920 # I'll walk beside you. # 40 00:03:53,080 --> 00:03:54,640 BANGING ON DOOR 41 00:03:54,640 --> 00:03:56,840 Oh, hello, Cormoran Strike. 42 00:03:57,840 --> 00:03:59,480 Oh, Ellacott, that's me. 43 00:04:08,560 --> 00:04:10,480 Hiya. 44 00:04:10,480 --> 00:04:11,920 Any post? 45 00:04:11,920 --> 00:04:13,560 Bills, mostly. 46 00:04:13,560 --> 00:04:18,080 Have you, er, picked up your e-mail? There's a new client request. 47 00:04:18,080 --> 00:04:20,320 Thinks his girlfriend's cheating. 48 00:04:20,320 --> 00:04:21,760 Can we fit him in? 49 00:04:21,760 --> 00:04:23,720 - Oh, I'm not sure we've got time. - Thanks. 50 00:04:23,720 --> 00:04:27,120 She's a LSE student and a part-time stripper on Tottenham Court Road. 51 00:04:27,120 --> 00:04:30,120 I suppose it depends how often she's cheating. 52 00:04:30,120 --> 00:04:32,360 I'll call him now and give him our rates. 53 00:04:32,360 --> 00:04:34,680 - PHONE RINGS - Cormoran Strike's office. 54 00:04:34,680 --> 00:04:37,720 - Robin speaking. - This is Cormoran Strike, you sent us an e-mail enquiry? 55 00:04:37,720 --> 00:04:40,240 Ah, hello, yes, thank you very much for calling back. 56 00:04:40,240 --> 00:04:43,960 So we really like the salmon for starter and then the beef for main, 57 00:04:43,960 --> 00:04:47,120 but we thought maybe risotto was a little bit boring for vegetarian? 58 00:04:47,120 --> 00:04:48,920 Where's she working now? 59 00:04:48,920 --> 00:04:53,400 Well, there's ten in total but three are vegan and one's paleo-vegan. 60 00:04:53,400 --> 00:04:57,880 Er, yeah, no, I'll put my team onto it. 61 00:04:57,880 --> 00:05:01,480 I suppose we could do with and without cheese? 62 00:05:01,480 --> 00:05:02,680 And what's her name? 63 00:05:04,400 --> 00:05:05,960 PHONE CLATTERS TO THE FLOOR 64 00:05:10,280 --> 00:05:12,440 Er, can I call you back? 65 00:05:12,440 --> 00:05:13,480 Cheers. 66 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 Robin? 67 00:05:43,840 --> 00:05:46,240 - You OK? - I'm fine. 68 00:05:55,320 --> 00:05:57,120 We'll get back to you. 69 00:06:02,360 --> 00:06:03,760 Yeah. 70 00:06:03,760 --> 00:06:05,240 We've been sent a leg. 71 00:06:08,320 --> 00:06:12,000 - A leg? - It's not even in my size. 72 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 All right, I'm on my way. 73 00:06:15,560 --> 00:06:18,560 Cup of tea? Something stronger? I've got beer. 74 00:06:18,560 --> 00:06:19,880 Tea sounds good. 75 00:06:19,880 --> 00:06:21,040 I'll put the kettle on. 76 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 Don't touch it. 77 00:06:31,440 --> 00:06:32,840 Why would I touch it? 78 00:06:42,400 --> 00:06:44,000 You've gone white. 79 00:06:49,800 --> 00:06:52,520 Whose leg did you think it was? 80 00:06:52,520 --> 00:06:54,080 I don't know. 81 00:06:54,080 --> 00:06:57,320 Well, you mightn't know but something occurred to you. 82 00:06:57,320 --> 00:06:58,960 What were you thinking? 83 00:07:01,080 --> 00:07:05,880 There was a scar, an old scar, I'd say the leg belongs to 84 00:07:05,880 --> 00:07:09,560 somebody in their teens, maybe their early twenties. 85 00:07:09,560 --> 00:07:13,320 And I'd seen scarring like that before. 86 00:07:13,320 --> 00:07:16,720 It might be a girl called Brittany Brockbank. 87 00:07:16,720 --> 00:07:19,560 Her father was Major Niall Brockbank. 88 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 He had a reputation for cruelty. 89 00:07:22,000 --> 00:07:25,800 Brittany told a school friend that Brockbank was having sex with her 90 00:07:25,800 --> 00:07:28,240 and she was worried she might get pregnant. 91 00:07:28,240 --> 00:07:32,720 Her friend's dad told SIB, so I was there as the investigating officer 92 00:07:32,720 --> 00:07:36,600 when she was interviewed - the poor thing denied everything, of course. 93 00:07:36,600 --> 00:07:38,600 She must have been terrified. 94 00:07:38,600 --> 00:07:42,360 Brockbank had threatened to cut her legs off if anyone found out. 95 00:07:42,360 --> 00:07:45,120 The scars were his idea of a warning. 96 00:07:45,120 --> 00:07:48,080 I made it up. It were a joke. 97 00:07:52,160 --> 00:07:54,240 Has your dad ever threatened to hurt you? 98 00:07:56,840 --> 00:07:58,480 Daddy wouldn't do that. 99 00:08:00,080 --> 00:08:01,640 I didn't mean any of it. 100 00:08:04,640 --> 00:08:08,120 If you want to tell me anything, Brittany, you can. 101 00:08:11,240 --> 00:08:14,720 - What happened to him? - No charges brought. 102 00:08:14,720 --> 00:08:16,400 But he still has good reason to hate me. 103 00:08:16,400 --> 00:08:19,120 - He thinks I injured him. - Did you? 104 00:08:20,360 --> 00:08:21,920 His arrest went badly. 105 00:08:23,080 --> 00:08:26,400 The only other man who's sick enough and hates me enough to send me 106 00:08:26,400 --> 00:08:28,640 a leg is a Scot called Donald Laing. 107 00:08:28,640 --> 00:08:30,760 He used to write me threatening letters, 108 00:08:30,760 --> 00:08:33,360 - they'll be on file somewhere. - I'll get cracking. 109 00:08:33,360 --> 00:08:35,720 No, we're just arriving. Forensics are here. 110 00:08:42,840 --> 00:08:45,600 A fucking leg? 111 00:08:45,600 --> 00:08:47,240 What about the bike? 112 00:08:47,240 --> 00:08:50,160 It was a Black Honda. Big. 600cc at least. 113 00:08:50,160 --> 00:08:53,040 The courier was in black leathers. His helmet had a dark visor 114 00:08:53,040 --> 00:08:54,560 and he kept it down. 115 00:08:54,560 --> 00:08:57,840 He looked big but the jacket could have just padded him out. 116 00:08:57,840 --> 00:08:59,920 Not a fat bastard, like the boss? 117 00:08:59,920 --> 00:09:02,160 - And you signed for it? - Yeah. 118 00:09:02,160 --> 00:09:03,400 Oh, it was addressed to me. 119 00:09:03,400 --> 00:09:06,920 - Could just be them demonstrating they've done their homework. - Any ideas? 120 00:09:06,920 --> 00:09:09,080 I think there's something underneath it. 121 00:09:09,080 --> 00:09:10,520 It could be a note. 122 00:09:21,520 --> 00:09:26,160 "A harvest of limbs, of arms and of legs, the toes that crawl... 123 00:09:26,160 --> 00:09:29,600 "The knees that jerk, the necks like swans that seem to turn, 124 00:09:29,600 --> 00:09:32,240 "As if inclined to gasp or pray." 125 00:09:32,240 --> 00:09:35,440 Last verse of Mistress Of The Salmon Salt by Blue Oyster Cult. 126 00:09:36,920 --> 00:09:40,640 - You're a fan? - They were my mum's favourite band. 127 00:09:40,640 --> 00:09:42,400 She had that particular song title... 128 00:09:44,360 --> 00:09:45,400 ..tattooed. 129 00:09:46,440 --> 00:09:49,280 - And where's your mum today? - Whitechapel cemetery. 130 00:09:50,600 --> 00:09:53,480 Her second husband killed her. 131 00:09:53,480 --> 00:09:55,560 Never went down for it, though. 132 00:09:55,560 --> 00:09:57,120 Jeff Whittaker. 133 00:10:18,000 --> 00:10:21,360 - Who'd you reckon left that one, then? - It's probably Uncle Ted. 134 00:10:21,360 --> 00:10:22,960 That's an Erica carnea, 135 00:10:22,960 --> 00:10:24,920 or it was before winter in Whitechapel. 136 00:10:24,920 --> 00:10:26,280 He grows 'em. 137 00:10:33,040 --> 00:10:34,680 I dunno what those are. 138 00:10:34,680 --> 00:10:36,240 Garage had 'em on sale. 139 00:10:39,440 --> 00:10:41,600 How's the stump, then? 140 00:10:41,600 --> 00:10:43,320 It's not like an old relative. 141 00:10:43,320 --> 00:10:45,360 You don't have to ask after it. 142 00:10:53,960 --> 00:10:55,280 Top girl, your mum. 143 00:11:26,400 --> 00:11:27,840 Thanks. 144 00:11:32,800 --> 00:11:34,320 Sorry. 145 00:11:39,320 --> 00:11:42,960 So...it was addressed to you? 146 00:11:42,960 --> 00:11:46,600 Hm. But meant for Strike, obviously. 147 00:11:47,800 --> 00:11:50,920 A severed woman's leg was sent to you, and for what? 148 00:11:50,920 --> 00:11:53,200 Slightly less than the minimum wage? 149 00:11:54,720 --> 00:11:57,760 Would it be all right if I was on 100 grand? 150 00:11:57,760 --> 00:12:02,560 How many share options make a girl's severed limb worth me dealing with? 151 00:12:04,760 --> 00:12:06,920 I've got work to do. 152 00:12:10,760 --> 00:12:13,160 You up for killing Whittaker yet? 153 00:12:13,160 --> 00:12:14,560 Still a "no" from me. 154 00:12:15,640 --> 00:12:17,400 I need you to find him, though. 155 00:12:17,400 --> 00:12:19,760 That's why I wanted to see you. 156 00:12:19,760 --> 00:12:22,840 I received a severed leg in this morning's post, 157 00:12:22,840 --> 00:12:24,600 with some Blue Oyster Cult lyrics. 158 00:12:25,680 --> 00:12:27,560 He holds grudges. 159 00:12:27,560 --> 00:12:29,280 This feels like him. 160 00:12:29,280 --> 00:12:31,360 The police are looking but they won't find him. 161 00:12:31,360 --> 00:12:33,680 No, he's probably squatting somewhere. 162 00:12:33,680 --> 00:12:36,320 He'll be in some shitty band an' all. 163 00:12:36,320 --> 00:12:39,000 It was addressed to my partner. 164 00:12:39,000 --> 00:12:41,200 - Pretty girl. - Exactly. 165 00:12:41,200 --> 00:12:42,480 So, work fast. 166 00:12:46,560 --> 00:12:48,000 ROBIN WHIMPERS IN HER SLEEP 167 00:12:51,280 --> 00:12:53,520 Hey...Rob. 168 00:12:53,520 --> 00:12:56,320 WHIMPERING CONTINUES 169 00:12:57,680 --> 00:12:59,320 Rob, Rob, Rob? 170 00:13:04,400 --> 00:13:06,560 Jesus! That sound you were making! 171 00:13:06,560 --> 00:13:08,680 What sound? 172 00:13:09,880 --> 00:13:11,600 You were doing what you used to do. 173 00:13:16,400 --> 00:13:18,800 Look, we're getting married. 174 00:13:18,800 --> 00:13:20,920 And seeing you in this state... 175 00:13:22,320 --> 00:13:24,400 ..it's not good for you and you know that. 176 00:13:24,400 --> 00:13:26,080 I'm fine. 177 00:13:26,080 --> 00:13:27,720 Honestly. 178 00:13:41,360 --> 00:13:43,400 I'm sure Strike's delighted. 179 00:13:47,080 --> 00:13:48,560 What are you talking about? 180 00:13:48,560 --> 00:13:51,320 Well, he's going to make a pass at you at some point. 181 00:13:51,320 --> 00:13:54,320 And you just getting worked up into this state it, like, gives... 182 00:13:54,320 --> 00:13:57,320 He won't. And I'd be perfectly capable of shoving him off. 183 00:13:57,320 --> 00:13:58,840 Of course you would. 184 00:13:58,840 --> 00:14:01,720 Oh, Jesus! What is wrong with you? 185 00:14:01,720 --> 00:14:03,320 You're so naive! 186 00:14:03,320 --> 00:14:06,960 He...he is my colleague and friend, like Sarah is your friend 187 00:14:06,960 --> 00:14:09,840 and it's not like the two of you have ever... 188 00:14:13,080 --> 00:14:14,760 Have you? 189 00:14:16,560 --> 00:14:18,760 Oh, you have. 190 00:14:18,760 --> 00:14:20,520 - You've slept with her. - No. 191 00:14:20,520 --> 00:14:22,880 - This is ridiculous. - When? 192 00:14:22,880 --> 00:14:25,040 Can we both just put down our boxing gloves and... 193 00:14:25,040 --> 00:14:27,120 Don't lie to me, Matthew. I saw it in your face. 194 00:14:27,120 --> 00:14:28,840 I saw it. 195 00:14:28,840 --> 00:14:30,400 You can't take it back. 196 00:14:31,480 --> 00:14:34,200 - Are you having an affair? - No. 197 00:14:34,200 --> 00:14:36,320 100%, no. I promise. 198 00:14:38,600 --> 00:14:39,680 Tell me, it... 199 00:14:41,320 --> 00:14:42,480 Tell me it wasn't then. 200 00:14:46,000 --> 00:14:47,600 Oh. 201 00:14:50,640 --> 00:14:52,240 Robs, please, I haven't even... 202 00:14:54,560 --> 00:14:56,000 SHE SOBS 203 00:15:04,600 --> 00:15:06,760 SHE WAILS 204 00:15:25,360 --> 00:15:27,680 Rob, I've messed up. 205 00:15:29,040 --> 00:15:31,520 I've messed up. 206 00:15:31,520 --> 00:15:34,040 - AUTOMATED VOICE: - Message deleted. Next new message. 207 00:15:35,840 --> 00:15:39,040 I've been trying to get hold of you. Call me back, will you? 208 00:15:39,040 --> 00:15:40,600 Message deleted. 209 00:15:40,600 --> 00:15:42,720 Next new message. 210 00:15:42,720 --> 00:15:44,120 Why aren't you picking? 211 00:15:44,120 --> 00:15:47,120 Message deleted. Next new message. 212 00:15:47,120 --> 00:15:48,440 Robin, please... 213 00:15:48,440 --> 00:15:51,280 Message deleted. Next new message. 214 00:15:51,280 --> 00:15:53,480 - Ellacott, call me AS... - Message deleted. 215 00:16:57,840 --> 00:16:59,200 PHONE RINGS 216 00:17:00,600 --> 00:17:02,320 Hi, I'm here. 217 00:17:02,320 --> 00:17:04,240 Yeah, I was still following that stripper. 218 00:17:04,240 --> 00:17:06,320 We were sent a severed leg yesterday! 219 00:17:06,320 --> 00:17:08,400 He even spelt your name with two T's, 220 00:17:08,400 --> 00:17:10,960 so keep your phone on and pick the damn thing up when I call! 221 00:17:10,960 --> 00:17:12,720 Yeah, I'll try. 222 00:17:12,720 --> 00:17:14,680 Meet me in the office at five. 223 00:17:32,240 --> 00:17:34,080 Can I have another? 224 00:18:05,520 --> 00:18:07,480 PHONE RINGS 225 00:18:07,480 --> 00:18:10,280 MUSIC: If I Should Fall From Grace With God by The Pogues 226 00:18:14,600 --> 00:18:16,160 It's ten past six. 227 00:18:16,160 --> 00:18:18,760 Are you all right? 228 00:18:18,760 --> 00:18:23,040 Erm, Cormoran, I'm just... I'm not sure I'm up to this today. 229 00:18:28,880 --> 00:18:30,320 What are you doing? 230 00:18:31,880 --> 00:18:34,680 - Nothing. - Are you alone? 231 00:18:34,680 --> 00:18:36,720 I'm waiting for someone. 232 00:18:36,720 --> 00:18:39,520 - Can I wait with you? - No, you can't. 233 00:18:42,600 --> 00:18:45,480 Right, what's going on with you? 234 00:18:45,480 --> 00:18:47,240 How did you know I was here? 235 00:18:47,240 --> 00:18:49,480 I'm a detective. 236 00:18:49,480 --> 00:18:51,560 I could hear The Pogues playing when I called you. 237 00:18:51,560 --> 00:18:53,200 They always play in here. 238 00:18:54,760 --> 00:18:56,320 What do you need? 239 00:18:57,400 --> 00:19:00,120 I don't need anything. What's going on? 240 00:19:00,120 --> 00:19:01,320 Nothing. 241 00:19:01,320 --> 00:19:03,080 Don't give me that. 242 00:19:03,080 --> 00:19:05,200 I've never seen you look so bad. SHE SNORTS 243 00:19:06,240 --> 00:19:08,200 Morale duly boosted... 244 00:19:13,680 --> 00:19:15,800 Where's your engagement ring? 245 00:19:17,000 --> 00:19:19,880 Put two and two together. You're the detective. 246 00:19:25,840 --> 00:19:27,000 Matthew cheated on me. 247 00:19:30,040 --> 00:19:33,080 Oh. Right. 248 00:19:33,080 --> 00:19:34,280 What a moron. 249 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 It was a long time ago, 250 00:19:38,040 --> 00:19:42,240 but it was with one of the most annoying women I know. 251 00:19:43,440 --> 00:19:45,400 - Is she still around? - Yep. 252 00:19:47,320 --> 00:19:50,200 We had dinner with her the other night. 253 00:20:01,160 --> 00:20:02,560 SHE SNIFFS 254 00:20:05,600 --> 00:20:07,680 They started just after I left uni. 255 00:20:07,680 --> 00:20:09,440 I'm surprised he'd admit to it now. 256 00:20:09,440 --> 00:20:12,640 He didn't, I just... I just knew. 257 00:20:14,880 --> 00:20:17,880 He looked ashamed of himself, because of... 258 00:20:19,400 --> 00:20:21,440 ..because of...when... 259 00:20:30,280 --> 00:20:31,400 I dropped out of uni... 260 00:20:34,120 --> 00:20:35,960 ..because something happened to me, 261 00:20:35,960 --> 00:20:38,080 and afterwards, I had problems. 262 00:20:43,640 --> 00:20:47,120 I was coming back from a friend's halls. 263 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 It wasn't even late. 264 00:20:50,280 --> 00:20:53,920 Apparently, he'd tried to attack someone else 265 00:20:53,920 --> 00:20:56,480 and there'd been a warning about him on the news... 266 00:21:01,760 --> 00:21:04,240 I played dead and he ran. 267 00:21:07,280 --> 00:21:08,840 That's how I survived. 268 00:21:11,360 --> 00:21:13,760 He was wearing a rubber gorilla mask 269 00:21:13,760 --> 00:21:17,080 but he had this white patch of skin behind his ear. 270 00:21:18,680 --> 00:21:21,360 My evidence got him put away. 271 00:21:21,360 --> 00:21:23,520 Rape and attempted murder. 272 00:21:24,920 --> 00:21:28,520 It was 20 bad minutes out of a whole life and I am still the same person. 273 00:21:28,520 --> 00:21:33,240 I know that. That's just a horrible thing to have happened to you. 274 00:21:36,680 --> 00:21:40,760 Afterwards I... I couldn't leave my room. 275 00:21:40,760 --> 00:21:45,480 I had to go home to Mum and Dad, that's when... 276 00:21:48,880 --> 00:21:50,480 ..Matthew and Sarah. 277 00:21:53,400 --> 00:21:55,640 Well, I'll see you in the morning. 278 00:21:55,640 --> 00:21:57,800 - Where are you staying? - Oh... 279 00:21:57,800 --> 00:22:01,280 Everyone I know in London is Matthew's friend. 280 00:22:01,280 --> 00:22:04,720 Erm, I'll get a youth hostel or a YMCA. 281 00:22:04,720 --> 00:22:07,400 - Do they still have those? - I'll take you somewhere proper. 282 00:22:07,400 --> 00:22:09,320 I'm totally skint. 283 00:22:09,320 --> 00:22:12,320 Well, that's probably my fault. 284 00:22:12,320 --> 00:22:14,080 I'll pay. 285 00:22:14,080 --> 00:22:17,040 We'll call it a wedding-cancellation present. 286 00:22:26,520 --> 00:22:28,520 Where is it, then? 287 00:22:41,360 --> 00:22:43,720 Wow. 288 00:22:45,480 --> 00:22:46,880 This is really nice. 289 00:22:48,160 --> 00:22:49,480 I do your books, remember. 290 00:22:49,480 --> 00:22:51,800 I know you can't afford this. 291 00:22:51,800 --> 00:22:54,280 Checkout's at 11. Keep this door locked. 292 00:22:54,280 --> 00:22:56,480 And stay away from the mini-bar. 293 00:23:25,440 --> 00:23:27,560 POUNDING MUSIC PLAYS 294 00:24:36,960 --> 00:24:39,240 You got sent a leg. Any idea who it's from? 295 00:25:16,000 --> 00:25:18,200 PHONE RINGS 296 00:25:18,200 --> 00:25:20,080 Mate, it's nearly midnight. 297 00:25:20,080 --> 00:25:22,640 - Who leaked it? - I have no idea. 298 00:25:22,640 --> 00:25:24,600 The press are outside my door. 299 00:25:24,600 --> 00:25:27,040 It's not good for my business, being sent limbs in the post. 300 00:25:27,040 --> 00:25:29,400 I'm sure you appreciate that. 301 00:25:29,400 --> 00:25:31,160 You know how it is. 302 00:25:31,160 --> 00:25:33,640 Whoever sent me that leg also knows how it is. 303 00:25:33,640 --> 00:25:35,720 So let's not play their game, shall we? 304 00:25:35,720 --> 00:25:37,080 Listen, how am I su... 305 00:26:13,400 --> 00:26:14,960 What you got? 306 00:26:14,960 --> 00:26:17,320 Body of a young girl, hands and legs sawn off. 307 00:26:17,320 --> 00:26:19,320 Caucasian, maybe aged around 16. 308 00:26:19,320 --> 00:26:20,480 A cleaner found her. 309 00:26:20,480 --> 00:26:22,440 Anything found on the scene apart from the body? 310 00:26:22,440 --> 00:26:24,400 There's a phone but no bag or wallet or anything. 311 00:26:24,400 --> 00:26:26,600 Nothing to ID her. Phone's gone to forensics. 312 00:26:26,600 --> 00:26:28,800 - How about CCTV? - The camera in the lobby. 313 00:26:28,800 --> 00:26:31,320 We're doing the tapes. Might get lucky. 314 00:26:31,320 --> 00:26:32,680 Right. 315 00:26:36,480 --> 00:26:39,200 REPORTERS CLAMOUR 316 00:26:42,920 --> 00:26:45,160 - Hello. - Oh... Hi... 317 00:26:46,800 --> 00:26:49,600 There's a scrum of parasites on my doorstep. 318 00:26:49,600 --> 00:26:52,240 I need to find this guy before we're put out of business. 319 00:26:52,240 --> 00:26:53,680 SHE VOMITS 320 00:26:53,680 --> 00:26:56,040 I know it's a Saturday but this can't wait. 321 00:26:58,960 --> 00:27:00,720 Did you just throw up? 322 00:27:00,720 --> 00:27:01,960 Oh. 323 00:27:01,960 --> 00:27:04,160 I promise, I'm fine to work. 324 00:27:04,160 --> 00:27:05,840 Never doubted you. 325 00:27:05,840 --> 00:27:07,760 Have 'em send you up a bacon sandwich. 326 00:27:07,760 --> 00:27:09,520 Oh, don't talk about food. 327 00:27:09,520 --> 00:27:11,560 - Have you got a pen. - Er, yeah. 328 00:27:11,560 --> 00:27:14,480 I'm giving you Nick and Ilsa's address. 329 00:27:14,480 --> 00:27:16,200 It's 80 Octavia Street. 330 00:27:16,200 --> 00:27:18,440 Oh, by the way, careful exiting the hotel. 331 00:27:18,440 --> 00:27:19,680 We were followed last night. 332 00:27:21,600 --> 00:27:23,480 Right, what's the address? 333 00:27:23,480 --> 00:27:25,320 MACHINE WHIRS 334 00:27:29,080 --> 00:27:30,120 Sorry. 335 00:27:31,600 --> 00:27:33,640 I'm down to two clients overnight. 336 00:27:33,640 --> 00:27:36,000 The rest have run screaming to the hills. 337 00:27:36,000 --> 00:27:39,600 Well, a severed leg on the front pages will do that. 338 00:27:39,600 --> 00:27:41,840 Business'll pick up again. 339 00:27:41,840 --> 00:27:44,240 If this guy wanted to kill me, it's not difficult. 340 00:27:44,240 --> 00:27:45,400 I'm a big enough target... 341 00:27:45,400 --> 00:27:48,200 That reminds me, we should talk about your cholesterol. 342 00:27:48,200 --> 00:27:50,120 The leg, the Blue Oyster Cult lyrics, 343 00:27:50,120 --> 00:27:52,680 that's someone going to a lot of effort to get inside my head. 344 00:27:52,680 --> 00:27:55,800 And butchering someone to use as a prop. 345 00:27:55,800 --> 00:27:58,680 It's Robin, isn't it? That's who you're worried about. 346 00:27:58,680 --> 00:28:01,240 Robin has, and I quote her verbatim, 347 00:28:01,240 --> 00:28:04,000 "A certificate for a three-day self-defence course." 348 00:28:04,000 --> 00:28:05,840 I like Robin. 349 00:28:07,840 --> 00:28:10,320 Well, so do I. I just don't need to add her to the dead 350 00:28:10,320 --> 00:28:12,720 and maimed women I carry around in my head. 351 00:28:25,680 --> 00:28:28,960 And this is the same night, about 18 minutes earlier. 352 00:28:32,080 --> 00:28:33,520 Yeah. 353 00:28:38,680 --> 00:28:40,120 You'll have to bring him in. 354 00:28:41,480 --> 00:28:42,520 PHONE RINGS 355 00:29:09,200 --> 00:29:10,920 That's right. 356 00:29:10,920 --> 00:29:12,520 Talk to you later. 357 00:29:14,200 --> 00:29:16,600 - Coffee? - Ah, yes, please. 358 00:29:16,600 --> 00:29:17,920 I feel awful. 359 00:29:17,920 --> 00:29:23,080 That's because you drank every bottle of wine in London. 360 00:29:23,080 --> 00:29:24,800 Radford called me on the way here. 361 00:29:24,800 --> 00:29:27,120 Cancelled his job with us. 362 00:29:27,120 --> 00:29:28,640 Just one client now. 363 00:29:30,200 --> 00:29:36,400 - He says he's really sorry but, oh, just, exposure and... - No... 364 00:29:37,520 --> 00:29:39,440 ..I get it. 365 00:29:39,440 --> 00:29:41,720 I've got an old address for Brockbank's sister, Holly, 366 00:29:41,720 --> 00:29:45,040 - somewhere... Barrow-in-Furness. - Mm-hm. 367 00:29:45,040 --> 00:29:46,720 It's the only solid lead we've got 368 00:29:46,720 --> 00:29:50,160 and business isn't exactly thriving, so I thought I'd start there. 369 00:29:50,160 --> 00:29:52,720 Great, well, I'll come with you. 370 00:29:52,720 --> 00:29:55,480 You would be more use in the office. 371 00:29:55,480 --> 00:29:57,280 I can do the research work from anywhere. 372 00:29:57,280 --> 00:30:00,200 And I've got the Land Rover and you can't drive, 373 00:30:00,200 --> 00:30:02,480 which will save us time and money 374 00:30:02,480 --> 00:30:05,600 and I need this case solved before we go bust and I lose my job. 375 00:30:05,600 --> 00:30:07,920 And if you're worried about my safety, 376 00:30:07,920 --> 00:30:10,520 I'll be better off out of London, won't I? 377 00:30:10,520 --> 00:30:14,160 - What will Matthew think? - Matthew can shove his thoughts up his own arse. 378 00:30:32,960 --> 00:30:34,920 - Robin, please... - Don't touch me. 379 00:31:09,080 --> 00:31:13,600 - All set? - Oggy had to nip off to see the police. - Oh. 380 00:31:13,600 --> 00:31:15,680 Do you fancy some lunch? 381 00:31:15,680 --> 00:31:17,200 A glass of water would be great. 382 00:31:19,680 --> 00:31:22,080 Have you been in Whitechapel recently? 383 00:31:22,080 --> 00:31:23,640 - Yes. - What took you there? 384 00:31:23,640 --> 00:31:25,880 - A client. - Who was the client? 385 00:31:25,880 --> 00:31:27,440 We never ended up meeting. 386 00:31:27,440 --> 00:31:31,280 - His name was Valley, I think. - Where did you meet? 387 00:31:31,280 --> 00:31:33,960 - We didn't meet. - Where did you try to meet? 388 00:31:33,960 --> 00:31:37,040 It was a short-let office building. 389 00:31:37,040 --> 00:31:38,840 I can find you the address. 390 00:31:38,840 --> 00:31:42,520 We've just found a young woman's body in a building in Whitechapel High Street. 391 00:31:42,520 --> 00:31:46,560 Both legs removed. There was a phone at the scene, with her prints on it. 392 00:31:46,560 --> 00:31:49,440 Forensics got it unlocked for us. 393 00:31:49,440 --> 00:31:52,360 Right. What did you find? 394 00:31:52,360 --> 00:31:54,760 We found it was you that invited her there. 395 00:31:58,440 --> 00:32:00,720 Hi, it's Cormoran Strike, I'm here. 396 00:32:02,040 --> 00:32:05,200 You're....not. 397 00:32:10,680 --> 00:32:12,600 Invented this at med school. 398 00:32:12,600 --> 00:32:15,040 Vitamins, anti-inflammatories 399 00:32:15,040 --> 00:32:20,000 and a raw egg prove you're the hardest bastard in the room. 400 00:32:22,560 --> 00:32:25,720 - Let's get going. - So what did the police want? 401 00:32:25,720 --> 00:32:27,200 Interviewed me under caution. 402 00:32:27,200 --> 00:32:29,760 Just shy of having me arrested for murder. 403 00:32:32,520 --> 00:32:35,360 Needed that. Come on! 404 00:32:35,360 --> 00:32:38,200 Well, at least Wardle believes you. 405 00:32:38,200 --> 00:32:40,840 That I'm not grooming teenage girls to carve up? 406 00:32:40,840 --> 00:32:43,520 Yeah, it's a real vote of confidence. 407 00:32:45,400 --> 00:32:47,480 Can you send Wardle all we've got on the client 408 00:32:47,480 --> 00:32:50,800 - I was supposed to meet in Whitechapel? - Sure. 409 00:32:54,360 --> 00:32:57,000 So how does it help frame you, him sending you her leg? 410 00:32:57,000 --> 00:32:59,480 Depends what the killer's trying to achieve. 411 00:32:59,480 --> 00:33:01,880 If they want to make sure I never work again, send me the leg, 412 00:33:01,880 --> 00:33:05,360 involve me in a murder case. Let the press do the rest. 413 00:33:31,440 --> 00:33:33,400 Do you still think it's one of those three men? 414 00:33:33,400 --> 00:33:35,280 Yeah, I do. 415 00:33:35,280 --> 00:33:38,240 More than ever. Whittaker got away with murder, twice. 416 00:33:38,240 --> 00:33:40,640 Laing charmed everyone while he kept his wife terrified. 417 00:33:40,640 --> 00:33:42,640 Brockbank was a child rapist 418 00:33:42,640 --> 00:33:45,920 who managed to convince everyone that he was the injured party. 419 00:33:45,920 --> 00:33:48,920 And you think he could cut off his own daughter's leg? 420 00:33:48,920 --> 00:33:51,600 I don't know what to think, but I know he wants revenge on me. 421 00:33:54,800 --> 00:33:59,960 Major Brockbank, Sergeant Strike, SIB. 422 00:33:59,960 --> 00:34:02,640 Brittany, back inside. 423 00:34:14,560 --> 00:34:17,320 So he might be living with his sister? 424 00:34:17,320 --> 00:34:20,480 Brockbank's Army pension goes to her address in Barrow every month. 425 00:34:20,480 --> 00:34:21,960 She's our only lead. 426 00:34:30,120 --> 00:34:34,480 - How you doing? - Pfft! A bit shit. 427 00:34:36,080 --> 00:34:38,080 Matthew keeps texting. 428 00:34:38,080 --> 00:34:41,880 Would you like to hear about the migratory patterns of the black marlin? 429 00:34:41,880 --> 00:34:43,680 We have two hours to go. 430 00:35:12,840 --> 00:35:15,720 4-3-1-Y-U-T. 431 00:35:15,720 --> 00:35:16,920 Receiving. 432 00:35:23,000 --> 00:35:27,920 - Owner is a Mr Michael Ellacott. - Are you Michael Ellacott? 433 00:35:27,920 --> 00:35:29,480 Erm, er, no, that's my dad. 434 00:35:30,400 --> 00:35:32,360 You're parked on a double-yellow. 435 00:35:32,360 --> 00:35:34,560 There's no loitering near a nuclear facility. 436 00:35:34,560 --> 00:35:36,320 Can I see your licence, please? 437 00:35:36,320 --> 00:35:37,520 Er, yeah. 438 00:35:37,520 --> 00:35:41,240 Is that what, erm... that what that is? 439 00:35:41,240 --> 00:35:44,120 Shipyard, yeah. Where do you live? 440 00:35:44,120 --> 00:35:45,480 Oh, not...not together. 441 00:35:45,480 --> 00:35:48,320 - Denmark Street, London. - Ealing, London. 442 00:35:48,320 --> 00:35:50,240 You up here on holiday? 443 00:35:50,240 --> 00:35:54,320 Does anyone ever come to Barrow-in-Furness on holiday? 444 00:35:54,320 --> 00:35:55,840 The abbey's popular. 445 00:35:55,840 --> 00:35:57,600 And the nature reserves. 446 00:35:57,600 --> 00:36:01,320 We're, er, hoping to catch up with a friend on the way to Scotland. 447 00:36:01,320 --> 00:36:03,640 Where can I get a half-decent coffee? 448 00:36:03,640 --> 00:36:06,080 No photography in this area, all right? 449 00:36:06,080 --> 00:36:07,480 Roger that. 450 00:36:09,120 --> 00:36:11,320 Yeah, it was nowt. 451 00:36:11,320 --> 00:36:13,160 - Morning. - Morning. 452 00:36:13,160 --> 00:36:15,000 "Roger that"? 453 00:36:15,000 --> 00:36:18,560 You weren't exactly helpful! "Who'd holiday in Barrow?" 454 00:36:18,560 --> 00:36:20,080 She's obviously from here. 455 00:36:20,080 --> 00:36:22,680 - Where are you going? - To ask after Brockbank. 456 00:36:22,680 --> 00:36:25,400 No, no, no, don't knock on Holly's door. He might still live there. 457 00:36:25,400 --> 00:36:27,000 No. I'm going to go and ask that woman. 458 00:36:27,000 --> 00:36:29,560 She looks like she'd be the type to gossip. 459 00:36:31,680 --> 00:36:33,040 Hey, excuse me. 460 00:36:33,040 --> 00:36:35,600 Sorry, I, er, wondered if you might be able to help me? 461 00:36:37,640 --> 00:36:39,000 It has to be me. 462 00:36:40,320 --> 00:36:43,640 If Holly recognises you, she'll tell Niall that you're looking for him. 463 00:36:43,640 --> 00:36:45,800 Anyway, this will work. 464 00:36:45,800 --> 00:36:47,160 I don't like it. 465 00:36:47,160 --> 00:36:48,680 You don't have to like it. 466 00:36:48,680 --> 00:36:50,200 It's still a good idea. 467 00:37:19,240 --> 00:37:20,600 Great. 468 00:37:21,720 --> 00:37:24,200 Well, the good news is my hangover's finally lifting. 469 00:37:24,200 --> 00:37:25,880 PHONE RINGS 470 00:37:25,880 --> 00:37:30,880 Er, I, I'd better get this. It's my mum. Sorry. 471 00:37:30,880 --> 00:37:32,040 Hi, Mum. 472 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 Matthew called me. He told me the two of you had broken up. 473 00:37:37,000 --> 00:37:39,440 - He said you've left him. - Did he tell you why? 474 00:37:39,440 --> 00:37:42,920 Look, I... I can't really talk right now. I'm away with Strike. 475 00:37:42,920 --> 00:37:44,720 Oh. I see. 476 00:37:44,720 --> 00:37:46,440 No, not like that! It's work. 477 00:37:46,440 --> 00:37:48,840 We're, erm, someone sent him a l... 478 00:37:48,840 --> 00:37:51,720 Anyway, it doesn't matter, it's...it's work. 479 00:37:51,720 --> 00:37:53,480 Are you all right? 480 00:37:53,480 --> 00:37:56,360 Yeah, erm, oh, I don't know. 481 00:37:57,760 --> 00:37:59,680 I... I can't really talk about Matt right now. 482 00:37:59,680 --> 00:38:01,760 It's, erm, it's all so new, so, er... 483 00:38:01,760 --> 00:38:04,360 I'm going to come and see you as soon as you're back to London. 484 00:38:04,360 --> 00:38:07,800 - Yeah, that'd be nice. Thanks. - Bye, then. 485 00:38:07,800 --> 00:38:09,360 Love you. Bye. 486 00:38:16,720 --> 00:38:20,120 So according to that old lady, Holly's in here every lunchtime. 487 00:38:21,040 --> 00:38:24,600 Let's hope she's a nicer Brockbank than her brother. 488 00:38:27,920 --> 00:38:29,880 - You good? - Yeah. 489 00:38:44,960 --> 00:38:46,480 Thanks, love. 490 00:38:50,040 --> 00:38:52,640 Hi, I'm looking for Holly Brockbank. 491 00:38:56,360 --> 00:38:57,720 Holly Brockbank? 492 00:38:57,720 --> 00:38:59,520 Who are thoo? 493 00:38:59,520 --> 00:39:00,880 Sorry? 494 00:39:00,880 --> 00:39:02,640 Who...are...you? 495 00:39:02,640 --> 00:39:05,480 My name's Venetia Hall. I'm a lawyer. 496 00:39:05,480 --> 00:39:08,160 - I'm trying to find Niall. - Don't know, don't care. 497 00:39:08,160 --> 00:39:10,760 Only...I believe he's owed money. 498 00:39:10,760 --> 00:39:12,520 Him and his family. 499 00:39:13,560 --> 00:39:16,000 - His family? - Oh, his close family. 500 00:39:16,000 --> 00:39:17,760 Parents and siblings. 501 00:39:17,760 --> 00:39:20,160 Anyone who he's lived with. 502 00:39:20,160 --> 00:39:21,320 Why's that, then? 503 00:39:22,960 --> 00:39:26,560 Well, my company specialises in gaining reparations 504 00:39:26,560 --> 00:39:30,960 for servicemen who have been injured outside of combat operations. 505 00:39:30,960 --> 00:39:32,600 Right. 506 00:39:32,600 --> 00:39:36,320 I'd like to help you make a lot of money off the government, Holly. 507 00:39:36,320 --> 00:39:39,480 All you have to do is tell me your side of things. 508 00:39:44,800 --> 00:39:47,640 - Wardle. - Hey, have you found Whittaker yet? 509 00:39:47,640 --> 00:39:48,920 No, not yet. 510 00:39:48,920 --> 00:39:51,840 I think you should look in to Donald Laing, spelt "A-I". 511 00:39:51,840 --> 00:39:55,560 I got him sent down for 16 years but he's probably out by now. 512 00:39:55,560 --> 00:39:58,960 He did his time in Glasgow, I'll text you the details. 513 00:39:58,960 --> 00:40:01,800 - Yeah, send me anything you've got. - I will. 514 00:40:05,480 --> 00:40:07,080 So... 515 00:40:07,080 --> 00:40:08,600 Nice one. 516 00:40:08,600 --> 00:40:11,920 Well, we know that Niall suffered some problems 517 00:40:11,920 --> 00:40:13,520 during his time in the Army. 518 00:40:13,520 --> 00:40:16,160 Problems? Some fuckin' police copper smashed his head in! 519 00:40:16,160 --> 00:40:17,600 Damaged 'im for life. 520 00:40:17,600 --> 00:40:19,520 Er, do you mind if I, er...? 521 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 You don't happen to remember the copper's name? 522 00:40:21,520 --> 00:40:23,840 Course I do. Cormoran Strike. 523 00:40:23,840 --> 00:40:26,320 Fuckin' gadgee! Destroyed 'im. 524 00:40:26,320 --> 00:40:27,520 Niall started having fits. 525 00:40:27,520 --> 00:40:30,480 - Couldn't get any work anywhere after that, not properly. - Right. 526 00:40:30,480 --> 00:40:33,600 He'd come round to ours, smash the place up, smash me up. 527 00:40:34,680 --> 00:40:37,240 Have you seen this nose? Fuckin' seen that? 528 00:40:37,240 --> 00:40:40,400 That's a nose that's been hit hard. That wants paying for by the Army! 529 00:40:40,400 --> 00:40:43,760 Oh, absolutely. Look, I'm sorry you've suffered. 530 00:40:43,760 --> 00:40:47,640 - I have. - Really, we're going to try and secure you a solid pay-out. 531 00:40:51,320 --> 00:40:55,680 But...but the truth is, Miss Hall, I've had a properly shit life. 532 00:40:57,480 --> 00:41:00,600 Me and Niall both did when we were kids, 533 00:41:00,600 --> 00:41:03,280 but at least he got all the way to be a major in the Army. 534 00:41:04,960 --> 00:41:07,880 That's good money and good respect. 535 00:41:07,880 --> 00:41:12,480 And all of that went after Cormoran Strike bashed his head in. 536 00:41:12,480 --> 00:41:15,360 How, how's Niall coping now? 537 00:41:15,360 --> 00:41:18,600 Oh, works shit jobs in rubbish strip joints. 538 00:41:18,600 --> 00:41:20,560 They'll have him for a bouncer. 539 00:41:20,560 --> 00:41:21,840 Not what it was, though. 540 00:41:21,840 --> 00:41:23,880 Don't last long. 541 00:41:23,880 --> 00:41:25,480 He's in London now. 542 00:41:25,480 --> 00:41:27,680 More work there for him. 543 00:41:31,000 --> 00:41:33,320 Author of The Affluent Society. Nine letters? 544 00:41:33,320 --> 00:41:35,960 - Er... - You all right to drive? 545 00:41:35,960 --> 00:41:37,920 Half a glass of wine. I'm fine. 546 00:41:37,920 --> 00:41:39,480 He's not here. 547 00:41:39,480 --> 00:41:42,080 But I've got a number for him. 548 00:41:42,080 --> 00:41:44,480 Well bloody done! Shall we call him? 549 00:41:44,480 --> 00:41:46,920 Apparently he's in London. 550 00:41:46,920 --> 00:41:50,200 I think we should give it a day or two, in case Holly calls him? 551 00:41:50,200 --> 00:41:52,200 Let the story bed in. 552 00:41:52,200 --> 00:41:55,360 You know, if we lose the business, I might try personal injury claims. 553 00:41:55,360 --> 00:41:57,640 I think I've got a knack for it. 554 00:41:57,640 --> 00:42:00,560 What could you get me for my missing leg? 555 00:42:00,560 --> 00:42:02,560 Packet of crisps and a pint. 556 00:42:06,960 --> 00:42:08,720 Anywhere cheap to stay around here? 557 00:42:08,720 --> 00:42:10,680 There's a Comfort City Express down the road. 558 00:42:10,680 --> 00:42:12,120 Thanks. 559 00:42:12,120 --> 00:42:14,840 Holly told me you smashed Niall's head in. 560 00:42:14,840 --> 00:42:16,200 Is that true? 561 00:42:19,640 --> 00:42:21,800 Arguably, the interview I'd seen with Brittany... 562 00:42:22,920 --> 00:42:24,960 ..framed my response to him. 563 00:42:48,000 --> 00:42:51,600 He had a pre-existing concussion from playing rugby that week. 564 00:42:51,600 --> 00:42:55,800 He started to have epileptic fits, got invalided out. 565 00:42:55,800 --> 00:42:57,240 In between the fits, 566 00:42:57,240 --> 00:43:00,000 he'd tell anyone who'd listen that he was going to destroy me. 567 00:43:00,000 --> 00:43:01,600 Perks of the job. 568 00:43:02,600 --> 00:43:04,680 What happened to Brittany? 569 00:43:06,680 --> 00:43:08,800 I spoke to the wife. 570 00:43:08,800 --> 00:43:10,720 She wouldn't hear a word of it. 571 00:43:10,720 --> 00:43:13,800 Brittany was telling tales, a naughty little liar. 572 00:43:13,800 --> 00:43:16,560 Niall was a good man and a good father. 573 00:43:16,560 --> 00:43:19,080 And off they went. 574 00:43:19,080 --> 00:43:20,560 She was 12. 575 00:43:21,840 --> 00:43:23,800 After that, he knew she'd told on him. 576 00:43:23,800 --> 00:43:26,320 And she knew that help wasn't coming. 577 00:43:27,680 --> 00:43:30,280 She's the one I find hard to live with. 578 00:43:30,280 --> 00:43:32,680 We have to find him and put him away. 579 00:43:32,680 --> 00:43:34,080 If he's our killer. 580 00:43:34,080 --> 00:43:35,680 He's a child rapist. 581 00:43:35,680 --> 00:43:37,680 The Army did their job properly. 582 00:43:37,680 --> 00:43:40,880 There wasn't enough evidence for a case. 583 00:43:40,880 --> 00:43:42,520 I know this must be hard... 584 00:43:42,520 --> 00:43:45,200 Don't! Do not! You promised. 585 00:43:47,120 --> 00:43:49,080 It's hard for anyone to hear. 586 00:43:50,560 --> 00:43:52,800 What are we supposed to do? Hunt them all down? 587 00:43:52,800 --> 00:43:54,480 Yeah. 588 00:43:54,480 --> 00:43:57,280 All of that, and pay off the utilities bill? 589 00:43:57,280 --> 00:44:00,600 I'll tell British Gas that's what we've decided. 590 00:44:10,040 --> 00:44:11,400 Thanks. 591 00:44:25,200 --> 00:44:27,200 Good evening. Are you looking for...? 592 00:44:27,200 --> 00:44:29,120 - Two singles, please. - Two singles. 593 00:44:29,120 --> 00:44:30,680 Right. OK. 594 00:44:30,680 --> 00:44:33,120 Is that one room with two single beds or... 595 00:44:33,120 --> 00:44:35,080 Erm, if you've got two different rooms. 596 00:44:35,080 --> 00:44:38,800 - Two rooms, one bed in each of 'em. - Single in each. 597 00:44:38,800 --> 00:44:40,840 Right. 598 00:44:40,840 --> 00:44:43,960 - I'm not trying to pry. I have to check. - No, it's fine! - No. 599 00:44:45,840 --> 00:44:47,720 Is your leg all right? 600 00:44:47,720 --> 00:44:50,120 No. It's been blown-off. 601 00:44:50,120 --> 00:44:52,000 You're limping. 602 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 You offering me a piggyback? 603 00:44:54,000 --> 00:44:57,200 It could be the last thing you ever do. 604 00:44:57,200 --> 00:44:58,880 I'm stronger than I look. 605 00:44:58,880 --> 00:45:00,760 It's all those gymkhanas I did. 606 00:45:00,760 --> 00:45:02,360 Did you carry the horse? 607 00:45:03,640 --> 00:45:06,800 If you hear anything, I'm just in here. 608 00:45:06,800 --> 00:45:08,000 OK. 609 00:45:32,280 --> 00:45:33,720 KNOCK ON DOOR 610 00:45:33,720 --> 00:45:35,200 Hello? 611 00:45:35,200 --> 00:45:38,320 It's me. I've just heard from Wardle. 612 00:45:38,320 --> 00:45:40,200 We're not going home just yet. 613 00:45:40,200 --> 00:45:44,000 Wardle's found an old address for Laing. He was living with someone in Corby. 614 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 - Great. - We should check it out tomorrow. 615 00:45:46,000 --> 00:45:48,560 - Well, er, night. - Night. I was just telling you now, in case 616 00:45:48,560 --> 00:45:51,440 - you were making other plans for tomorrow. - Yeah. 617 00:45:51,440 --> 00:45:53,200 - Sleep well. - Sleep well. 618 00:45:53,200 --> 00:45:54,600 Yeah, you too. 619 00:46:28,200 --> 00:46:29,720 Give us one, then. 620 00:46:36,080 --> 00:46:37,400 Thanks. 621 00:46:49,680 --> 00:46:50,880 Thanks. 622 00:46:52,160 --> 00:46:53,440 So how did you meet Laing? 623 00:46:55,040 --> 00:46:58,200 I was on a drugs case in Cyprus, undercover, 624 00:46:58,200 --> 00:47:01,200 buying grass off a local guy who dealt with a lot of soldiers. 625 00:47:01,200 --> 00:47:04,040 He told me about a squaddie who said he'd chained his wife up 626 00:47:04,040 --> 00:47:06,400 when she'd threatened to leave him. 627 00:47:06,400 --> 00:47:08,200 Sounded like grandstanding, but... 628 00:47:09,720 --> 00:47:11,200 ..I checked it out anyway... 629 00:47:12,280 --> 00:47:14,880 When no-one answered the door, I kicked it in. 630 00:47:14,880 --> 00:47:20,440 The smell hit me first. I went upstairs and found his wife in the bedroom. 631 00:47:20,440 --> 00:47:23,680 He told the court she was kinky, liked to be tied up. 632 00:47:23,680 --> 00:47:27,120 She'd broken her wrist and dislocated her shoulder 633 00:47:27,120 --> 00:47:30,680 trying to get free and there were internal injuries. 634 00:47:40,000 --> 00:47:41,720 Tell me he didn't get off. 635 00:47:41,720 --> 00:47:43,400 Went down for 16 years. 636 00:47:43,400 --> 00:47:44,800 Probably did eight. 637 00:47:46,680 --> 00:47:48,280 He'll have been out a while now. 638 00:48:01,640 --> 00:48:04,400 - Are you Lorraine McNaughton? - Who are you? 639 00:48:04,400 --> 00:48:07,120 I'm a detective. I'm looking for information on Donald Laing. 640 00:48:07,120 --> 00:48:09,760 I heard he lived here a few years ago. 641 00:48:09,760 --> 00:48:11,560 What's Donnie done now? 642 00:48:11,560 --> 00:48:14,200 - Is he still here? - No, thank Christ. 643 00:48:14,200 --> 00:48:17,880 Would you mind if my partner and I asked you a few questions? 644 00:48:21,200 --> 00:48:23,000 Was it robbery he's done? 645 00:48:23,000 --> 00:48:24,880 Why do you say that? 646 00:48:24,880 --> 00:48:27,280 Because he robbed me when he left. 647 00:48:27,280 --> 00:48:29,160 He took my jewellery. 648 00:48:29,160 --> 00:48:30,760 He took my mum's ring. 649 00:48:30,760 --> 00:48:32,920 I'm sorry. That's terrible. 650 00:48:32,920 --> 00:48:34,440 How did you meet Donald? 651 00:48:34,440 --> 00:48:35,480 Pub. 652 00:48:36,720 --> 00:48:38,520 He was very charming. 653 00:48:39,800 --> 00:48:41,960 Sorry, I know that sounds stupid. 654 00:48:41,960 --> 00:48:45,760 He had his own company in Scotland but he got ill. 655 00:48:46,800 --> 00:48:48,560 What did he get ill with? 656 00:48:48,560 --> 00:48:50,280 Oh, it was nasty. 657 00:48:50,280 --> 00:48:52,120 Psoriatic arthritis. 658 00:48:53,280 --> 00:48:56,280 - Some days he couldn't even move. - Here, let me take that. 659 00:48:56,280 --> 00:48:57,680 Oh, thank you. 660 00:48:57,680 --> 00:48:58,960 Were you together long? 661 00:48:58,960 --> 00:49:00,280 Not even a year. 662 00:49:00,280 --> 00:49:02,200 It was after my mum died. 663 00:49:02,200 --> 00:49:04,280 Donnie did some work for 664 00:49:04,280 --> 00:49:08,600 Mrs Williams, at number 37, across the road. 665 00:49:08,600 --> 00:49:13,760 87 with a lawn to cut and all her kids have gone abroad, you know. 666 00:49:16,200 --> 00:49:20,840 He was nice to me. And he did raise money for charity. 667 00:49:20,840 --> 00:49:23,880 Despite it all, erm, I miss him.. 668 00:49:24,960 --> 00:49:27,480 - He was never violent? - No. 669 00:49:27,480 --> 00:49:29,200 And I told the police that. 670 00:49:29,200 --> 00:49:31,760 Was this when you reported your jewellery missing? 671 00:49:31,760 --> 00:49:35,480 No, Mrs Williams was robbed and attacked. 672 00:49:35,480 --> 00:49:37,360 Is she OK? 673 00:49:37,360 --> 00:49:39,080 She's passed since then. 674 00:49:41,440 --> 00:49:45,280 Poor old Mrs Williams, beaten shitless for a couple of quid. 675 00:49:45,280 --> 00:49:47,680 So do you reckon that was Laing? 676 00:49:47,680 --> 00:49:49,840 Cased it while he mowing her lawn, didn't he? 677 00:49:49,840 --> 00:49:53,040 Men like Laing and Brockbank and Whittaker - 678 00:49:53,040 --> 00:49:54,440 women are things to be used. 679 00:49:57,280 --> 00:49:58,800 And she still misses him. 680 00:50:10,080 --> 00:50:11,880 Here we go. 681 00:50:11,880 --> 00:50:14,800 - Donald Laing's great charity efforts. - Go on! - £40... 682 00:50:14,800 --> 00:50:18,800 - Oh. Oh. - ..raised for psoriatic arthritis. 683 00:50:18,800 --> 00:50:20,520 Well, it's not nothing. 684 00:50:20,520 --> 00:50:21,600 Well, he's only set it up 685 00:50:21,600 --> 00:50:24,520 so he can show it to people who've started to realise he's a leech. 686 00:50:24,520 --> 00:50:25,560 Yeah. 687 00:50:30,840 --> 00:50:33,200 Where are you going to stay? 688 00:50:33,200 --> 00:50:36,880 At the flat. At least for tonight. 689 00:50:36,880 --> 00:50:39,760 Matthew's away, so... 690 00:50:39,760 --> 00:50:41,200 Right. 691 00:51:02,560 --> 00:51:04,480 - Thank you. Goodnight. - You too. 692 00:51:23,600 --> 00:51:25,320 PHONE RINGS 693 00:51:30,560 --> 00:51:33,000 All right, Bunsen? Where are you? 694 00:51:33,000 --> 00:51:34,240 Office. 695 00:51:35,360 --> 00:51:37,120 I've found Whittaker. 696 00:51:39,200 --> 00:51:42,640 The little girl said, "Daddy, Daddy, I love that pig." 697 00:51:42,640 --> 00:51:46,000 And the farmer said, "Well, we all used to love the pig 698 00:51:46,000 --> 00:51:49,720 "but the pig's become diseased and it won't stop squealing!" 699 00:51:53,200 --> 00:51:54,240 Wait. 700 00:51:55,400 --> 00:51:56,840 All right, Bunsen? 701 00:52:05,280 --> 00:52:06,920 Very nice. 702 00:52:06,920 --> 00:52:08,080 See you later. 703 00:52:30,480 --> 00:52:33,480 Get in. Banjo, get me some fags. 704 00:52:35,280 --> 00:52:39,040 Well, look who it is, Sherlock fucking Holmes, 705 00:52:39,040 --> 00:52:40,720 as I live and breathe. 706 00:52:40,720 --> 00:52:45,280 Steph, come here, let me tell you a little story about this guy. 707 00:52:46,640 --> 00:52:51,560 I was banging his mummy back in the day, for a while. I gave her a kid. 708 00:52:51,560 --> 00:52:54,400 Now, she...she was a juicy old tart. 709 00:52:54,400 --> 00:52:56,400 This man kills women. 710 00:52:56,400 --> 00:52:58,080 You think this one gives a shit? 711 00:52:58,080 --> 00:53:00,880 She barely knows where she is half the time, bless her. 712 00:53:00,880 --> 00:53:02,560 I love him, darling. 713 00:53:03,880 --> 00:53:06,120 Do you know what Mummy used to like to do? 714 00:53:06,120 --> 00:53:10,880 - She used to like to suck me off after I sang to her. Hm? - Mm-hm. 715 00:53:10,880 --> 00:53:15,440 Sing her a song and then down she'd go - Pavlovian response. 716 00:53:15,440 --> 00:53:16,840 HE GRUNTS 717 00:53:16,840 --> 00:53:17,960 Fuck. 718 00:53:19,040 --> 00:53:20,960 I can find you somewhere to stay. 719 00:53:20,960 --> 00:53:22,760 Fucking get in that van. 720 00:53:24,040 --> 00:53:25,240 Motherfucker! 721 00:53:35,040 --> 00:53:36,880 - CHILD: - Hello? 722 00:53:36,880 --> 00:53:38,440 Hello. 723 00:53:38,440 --> 00:53:40,320 Zahara, give that here. 724 00:53:40,320 --> 00:53:42,440 BABY GURGLES 725 00:53:42,440 --> 00:53:45,520 - Who's this? - Hello, is that Mr Brockbank? 726 00:53:45,520 --> 00:53:48,320 - Aye. - This is, er...Venetia Hall. 727 00:53:48,320 --> 00:53:50,320 I'm a personal injury claims lawyer. 728 00:53:50,320 --> 00:53:52,360 I spoke to your sister, Holly, about getting 729 00:53:52,360 --> 00:53:55,240 compensation from the Army for the injuries they caused you. 730 00:53:55,240 --> 00:53:56,640 How's that? 731 00:53:56,640 --> 00:54:00,440 Well, I'd be very happy to go over it with you if you're able to meet. 732 00:54:00,440 --> 00:54:02,360 Where might be convenient? 733 00:54:02,360 --> 00:54:03,600 What about Shoreditch? 734 00:54:04,840 --> 00:54:07,600 Could I maybe have a home address for you? 735 00:54:07,600 --> 00:54:10,600 And then I can send you our paperwork. 736 00:54:10,600 --> 00:54:12,520 Do I know you, little girl? 737 00:54:14,080 --> 00:54:16,400 I'm pretty sure we've never met. 738 00:54:18,520 --> 00:54:20,160 HE ENDS THE CALL 739 00:54:38,480 --> 00:54:40,600 I love him, darling. 740 00:54:41,800 --> 00:54:44,200 One day, you'll feel like that about somebody. 741 00:54:58,880 --> 00:55:00,520 DOOR ENTRY BUZZER 742 00:55:02,840 --> 00:55:04,240 BUZZER CONTINUES 743 00:55:09,240 --> 00:55:11,000 BUZZER CONTINUES 744 00:55:19,640 --> 00:55:21,040 Who is it? 745 00:55:21,040 --> 00:55:22,920 It's Wardle, open the door. 746 00:55:22,920 --> 00:55:24,240 Hold on. 747 00:55:24,240 --> 00:55:25,880 I've got to get my leg on. 748 00:55:25,880 --> 00:55:27,840 REPORTERS CLAMOUR 749 00:55:35,520 --> 00:55:37,120 We've just got a few questions. 750 00:55:40,920 --> 00:55:42,320 Have you ever met this girl? 751 00:55:45,680 --> 00:55:47,800 - No. - Have a good look. 752 00:55:50,040 --> 00:55:51,640 I haven't met her. 753 00:55:51,640 --> 00:55:52,880 Who is she? 754 00:55:55,960 --> 00:55:58,120 She's the girl we found in Whitechapel. 755 00:55:58,120 --> 00:55:59,720 So you've identified the body? 756 00:55:59,720 --> 00:56:02,120 Well, I'm not sure we can claim all the credit. 757 00:56:02,120 --> 00:56:04,720 Took the morning papers for us to piece it together. 758 00:56:14,160 --> 00:56:18,040 You've never met her? Kelsey Platt? 759 00:56:57,120 --> 00:56:59,400 The three names I gave you. Who have you found? 760 00:56:59,400 --> 00:57:01,280 We're still making enquiries. 761 00:57:01,280 --> 00:57:03,560 He addressed the leg to you. He followed you. 762 00:57:03,560 --> 00:57:06,760 - That's the pattern we have so far. - I know. And I will be careful. 763 00:57:06,760 --> 00:57:10,800 - Oh, my God, it's you. - I need to ask you about your sister. 764 00:57:10,800 --> 00:57:13,200 Robin, I do think it's time to make a decision. 765 00:57:13,200 --> 00:57:14,560 The wedding day's nearly here. 766 00:57:14,560 --> 00:57:15,600 She's been followed. 767 00:57:15,600 --> 00:57:18,680 - She's had body parts sent to her... - Robin's good at what she does. 768 00:57:18,680 --> 00:57:21,520 She's very good. She manages the risks. 769 00:57:21,520 --> 00:57:22,640 Shanker! 770 00:57:22,640 --> 00:57:24,040 You're a sociopath. 771 00:57:24,040 --> 00:57:25,720 Have you seen something? 772 00:57:25,720 --> 00:57:27,520 SHE SCREAMS We're finished. 773 00:57:29,440 --> 00:57:30,880 Let's just find this guy. 774 00:57:30,880 --> 00:57:32,080 Gotcha! 53987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.