Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,840
This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and very strong language
2
00:00:11,240 --> 00:00:12,640
POP MUSIC PLAYS
3
00:00:15,360 --> 00:00:18,160
Before you say anything, it's like a family heirloom
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,840
and it still drives really well.
5
00:00:22,560 --> 00:00:24,960
I can't see Matthew driving to work in this.
6
00:00:24,960 --> 00:00:27,280
I know. He's desperate for an Audi.
7
00:00:31,720 --> 00:00:32,960
Did you ever have a pony?
8
00:00:35,560 --> 00:00:36,880
Why?
9
00:00:36,880 --> 00:00:40,560
This feels like a Land Rover that's done a lot of gymkhanas.
10
00:00:42,600 --> 00:00:44,800
You're sure you don't want me to come?
11
00:00:44,800 --> 00:00:46,800
The client's asked to see me alone.
12
00:00:49,720 --> 00:00:51,160
Thanks for the ride.
13
00:01:01,000 --> 00:01:02,440
Sorry I'm late - work.
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,760
Oh, does he keep you out late every night?
15
00:01:04,760 --> 00:01:08,680
Thanks. Er, we're just busy at the moment.
16
00:01:08,680 --> 00:01:11,240
- Are you still just temping?
- No, I've gone full-time.
17
00:01:11,240 --> 00:01:13,920
She's paid less than when she was there on agency fees!
18
00:01:13,920 --> 00:01:15,960
Well, money's not everything.
19
00:01:25,000 --> 00:01:26,480
He's a bit beaten-up looking.
20
00:01:26,480 --> 00:01:29,200
But then that looks good on some men, doesn't it? Looking a bit used.
21
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
Well, most of us chaps are a bit second-hand at this point.
22
00:01:31,600 --> 00:01:33,960
I think a second leg might be higher up Cormoran's list.
23
00:01:41,920 --> 00:01:44,320
Is it still just the two of you in the office?
24
00:01:44,320 --> 00:01:46,280
Oh, well, he's out most of the time.
25
00:01:46,280 --> 00:01:48,720
So, Sarah, how's your work going?
26
00:02:14,360 --> 00:02:16,560
AUTOMATED VOICE: Doors opening.
27
00:02:18,920 --> 00:02:20,360
Doors closing.
28
00:02:36,440 --> 00:02:37,880
Hello?
29
00:02:47,600 --> 00:02:49,200
# You and me
30
00:02:50,960 --> 00:02:52,680
# Me and you
31
00:02:53,800 --> 00:02:57,480
# Somehow we make it through
32
00:02:59,680 --> 00:03:01,560
# I may be gone
33
00:03:02,560 --> 00:03:04,600
# I may be far away
34
00:03:05,960 --> 00:03:08,280
# But I walk beside you
35
00:03:09,520 --> 00:03:11,240
# Every step of the way
36
00:03:13,000 --> 00:03:16,280
# When you're used, bruised
37
00:03:17,640 --> 00:03:21,840
# Black and blue Don't think about it
38
00:03:23,680 --> 00:03:26,080
# Never doubt it
39
00:03:26,080 --> 00:03:28,920
# I'll walk beside you. #
40
00:03:53,080 --> 00:03:54,640
BANGING ON DOOR
41
00:03:54,640 --> 00:03:56,840
Oh, hello, Cormoran Strike.
42
00:03:57,840 --> 00:03:59,480
Oh, Ellacott, that's me.
43
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
Hiya.
44
00:04:10,480 --> 00:04:11,920
Any post?
45
00:04:11,920 --> 00:04:13,560
Bills, mostly.
46
00:04:13,560 --> 00:04:18,080
Have you, er, picked up your e-mail? There's a new client request.
47
00:04:18,080 --> 00:04:20,320
Thinks his girlfriend's cheating.
48
00:04:20,320 --> 00:04:21,760
Can we fit him in?
49
00:04:21,760 --> 00:04:23,720
- Oh, I'm not sure we've got time.
- Thanks.
50
00:04:23,720 --> 00:04:27,120
She's a LSE student and a part-time stripper on Tottenham Court Road.
51
00:04:27,120 --> 00:04:30,120
I suppose it depends how often she's cheating.
52
00:04:30,120 --> 00:04:32,360
I'll call him now and give him our rates.
53
00:04:32,360 --> 00:04:34,680
- PHONE RINGS
- Cormoran Strike's office.
54
00:04:34,680 --> 00:04:37,720
- Robin speaking.
- This is Cormoran Strike, you sent us an e-mail enquiry?
55
00:04:37,720 --> 00:04:40,240
Ah, hello, yes, thank you very much for calling back.
56
00:04:40,240 --> 00:04:43,960
So we really like the salmon for starter and then the beef for main,
57
00:04:43,960 --> 00:04:47,120
but we thought maybe risotto was a little bit boring for vegetarian?
58
00:04:47,120 --> 00:04:48,920
Where's she working now?
59
00:04:48,920 --> 00:04:53,400
Well, there's ten in total but three are vegan and one's paleo-vegan.
60
00:04:53,400 --> 00:04:57,880
Er, yeah, no, I'll put my team onto it.
61
00:04:57,880 --> 00:05:01,480
I suppose we could do with and without cheese?
62
00:05:01,480 --> 00:05:02,680
And what's her name?
63
00:05:04,400 --> 00:05:05,960
PHONE CLATTERS TO THE FLOOR
64
00:05:10,280 --> 00:05:12,440
Er, can I call you back?
65
00:05:12,440 --> 00:05:13,480
Cheers.
66
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
Robin?
67
00:05:43,840 --> 00:05:46,240
- You OK?
- I'm fine.
68
00:05:55,320 --> 00:05:57,120
We'll get back to you.
69
00:06:02,360 --> 00:06:03,760
Yeah.
70
00:06:03,760 --> 00:06:05,240
We've been sent a leg.
71
00:06:08,320 --> 00:06:12,000
- A leg?
- It's not even in my size.
72
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
All right, I'm on my way.
73
00:06:15,560 --> 00:06:18,560
Cup of tea? Something stronger? I've got beer.
74
00:06:18,560 --> 00:06:19,880
Tea sounds good.
75
00:06:19,880 --> 00:06:21,040
I'll put the kettle on.
76
00:06:29,760 --> 00:06:31,440
Don't touch it.
77
00:06:31,440 --> 00:06:32,840
Why would I touch it?
78
00:06:42,400 --> 00:06:44,000
You've gone white.
79
00:06:49,800 --> 00:06:52,520
Whose leg did you think it was?
80
00:06:52,520 --> 00:06:54,080
I don't know.
81
00:06:54,080 --> 00:06:57,320
Well, you mightn't know but something occurred to you.
82
00:06:57,320 --> 00:06:58,960
What were you thinking?
83
00:07:01,080 --> 00:07:05,880
There was a scar, an old scar, I'd say the leg belongs to
84
00:07:05,880 --> 00:07:09,560
somebody in their teens, maybe their early twenties.
85
00:07:09,560 --> 00:07:13,320
And I'd seen scarring like that before.
86
00:07:13,320 --> 00:07:16,720
It might be a girl called Brittany Brockbank.
87
00:07:16,720 --> 00:07:19,560
Her father was Major Niall Brockbank.
88
00:07:19,560 --> 00:07:22,000
He had a reputation for cruelty.
89
00:07:22,000 --> 00:07:25,800
Brittany told a school friend that Brockbank was having sex with her
90
00:07:25,800 --> 00:07:28,240
and she was worried she might get pregnant.
91
00:07:28,240 --> 00:07:32,720
Her friend's dad told SIB, so I was there as the investigating officer
92
00:07:32,720 --> 00:07:36,600
when she was interviewed - the poor thing denied everything, of course.
93
00:07:36,600 --> 00:07:38,600
She must have been terrified.
94
00:07:38,600 --> 00:07:42,360
Brockbank had threatened to cut her legs off if anyone found out.
95
00:07:42,360 --> 00:07:45,120
The scars were his idea of a warning.
96
00:07:45,120 --> 00:07:48,080
I made it up. It were a joke.
97
00:07:52,160 --> 00:07:54,240
Has your dad ever threatened to hurt you?
98
00:07:56,840 --> 00:07:58,480
Daddy wouldn't do that.
99
00:08:00,080 --> 00:08:01,640
I didn't mean any of it.
100
00:08:04,640 --> 00:08:08,120
If you want to tell me anything, Brittany, you can.
101
00:08:11,240 --> 00:08:14,720
- What happened to him?
- No charges brought.
102
00:08:14,720 --> 00:08:16,400
But he still has good reason to hate me.
103
00:08:16,400 --> 00:08:19,120
- He thinks I injured him.
- Did you?
104
00:08:20,360 --> 00:08:21,920
His arrest went badly.
105
00:08:23,080 --> 00:08:26,400
The only other man who's sick enough and hates me enough to send me
106
00:08:26,400 --> 00:08:28,640
a leg is a Scot called Donald Laing.
107
00:08:28,640 --> 00:08:30,760
He used to write me threatening letters,
108
00:08:30,760 --> 00:08:33,360
- they'll be on file somewhere.
- I'll get cracking.
109
00:08:33,360 --> 00:08:35,720
No, we're just arriving. Forensics are here.
110
00:08:42,840 --> 00:08:45,600
A fucking leg?
111
00:08:45,600 --> 00:08:47,240
What about the bike?
112
00:08:47,240 --> 00:08:50,160
It was a Black Honda. Big. 600cc at least.
113
00:08:50,160 --> 00:08:53,040
The courier was in black leathers. His helmet had a dark visor
114
00:08:53,040 --> 00:08:54,560
and he kept it down.
115
00:08:54,560 --> 00:08:57,840
He looked big but the jacket could have just padded him out.
116
00:08:57,840 --> 00:08:59,920
Not a fat bastard, like the boss?
117
00:08:59,920 --> 00:09:02,160
- And you signed for it?
- Yeah.
118
00:09:02,160 --> 00:09:03,400
Oh, it was addressed to me.
119
00:09:03,400 --> 00:09:06,920
- Could just be them demonstrating they've done their homework.
- Any ideas?
120
00:09:06,920 --> 00:09:09,080
I think there's something underneath it.
121
00:09:09,080 --> 00:09:10,520
It could be a note.
122
00:09:21,520 --> 00:09:26,160
"A harvest of limbs, of arms and of legs, the toes that crawl...
123
00:09:26,160 --> 00:09:29,600
"The knees that jerk, the necks like swans that seem to turn,
124
00:09:29,600 --> 00:09:32,240
"As if inclined to gasp or pray."
125
00:09:32,240 --> 00:09:35,440
Last verse of Mistress Of The Salmon Salt by Blue Oyster Cult.
126
00:09:36,920 --> 00:09:40,640
- You're a fan?
- They were my mum's favourite band.
127
00:09:40,640 --> 00:09:42,400
She had that particular song title...
128
00:09:44,360 --> 00:09:45,400
..tattooed.
129
00:09:46,440 --> 00:09:49,280
- And where's your mum today?
- Whitechapel cemetery.
130
00:09:50,600 --> 00:09:53,480
Her second husband killed her.
131
00:09:53,480 --> 00:09:55,560
Never went down for it, though.
132
00:09:55,560 --> 00:09:57,120
Jeff Whittaker.
133
00:10:18,000 --> 00:10:21,360
- Who'd you reckon left that one, then?
- It's probably Uncle Ted.
134
00:10:21,360 --> 00:10:22,960
That's an Erica carnea,
135
00:10:22,960 --> 00:10:24,920
or it was before winter in Whitechapel.
136
00:10:24,920 --> 00:10:26,280
He grows 'em.
137
00:10:33,040 --> 00:10:34,680
I dunno what those are.
138
00:10:34,680 --> 00:10:36,240
Garage had 'em on sale.
139
00:10:39,440 --> 00:10:41,600
How's the stump, then?
140
00:10:41,600 --> 00:10:43,320
It's not like an old relative.
141
00:10:43,320 --> 00:10:45,360
You don't have to ask after it.
142
00:10:53,960 --> 00:10:55,280
Top girl, your mum.
143
00:11:26,400 --> 00:11:27,840
Thanks.
144
00:11:32,800 --> 00:11:34,320
Sorry.
145
00:11:39,320 --> 00:11:42,960
So...it was addressed to you?
146
00:11:42,960 --> 00:11:46,600
Hm. But meant for Strike, obviously.
147
00:11:47,800 --> 00:11:50,920
A severed woman's leg was sent to you, and for what?
148
00:11:50,920 --> 00:11:53,200
Slightly less than the minimum wage?
149
00:11:54,720 --> 00:11:57,760
Would it be all right if I was on 100 grand?
150
00:11:57,760 --> 00:12:02,560
How many share options make a girl's severed limb worth me dealing with?
151
00:12:04,760 --> 00:12:06,920
I've got work to do.
152
00:12:10,760 --> 00:12:13,160
You up for killing Whittaker yet?
153
00:12:13,160 --> 00:12:14,560
Still a "no" from me.
154
00:12:15,640 --> 00:12:17,400
I need you to find him, though.
155
00:12:17,400 --> 00:12:19,760
That's why I wanted to see you.
156
00:12:19,760 --> 00:12:22,840
I received a severed leg in this morning's post,
157
00:12:22,840 --> 00:12:24,600
with some Blue Oyster Cult lyrics.
158
00:12:25,680 --> 00:12:27,560
He holds grudges.
159
00:12:27,560 --> 00:12:29,280
This feels like him.
160
00:12:29,280 --> 00:12:31,360
The police are looking but they won't find him.
161
00:12:31,360 --> 00:12:33,680
No, he's probably squatting somewhere.
162
00:12:33,680 --> 00:12:36,320
He'll be in some shitty band an' all.
163
00:12:36,320 --> 00:12:39,000
It was addressed to my partner.
164
00:12:39,000 --> 00:12:41,200
- Pretty girl.
- Exactly.
165
00:12:41,200 --> 00:12:42,480
So, work fast.
166
00:12:46,560 --> 00:12:48,000
ROBIN WHIMPERS IN HER SLEEP
167
00:12:51,280 --> 00:12:53,520
Hey...Rob.
168
00:12:53,520 --> 00:12:56,320
WHIMPERING CONTINUES
169
00:12:57,680 --> 00:12:59,320
Rob, Rob, Rob?
170
00:13:04,400 --> 00:13:06,560
Jesus! That sound you were making!
171
00:13:06,560 --> 00:13:08,680
What sound?
172
00:13:09,880 --> 00:13:11,600
You were doing what you used to do.
173
00:13:16,400 --> 00:13:18,800
Look, we're getting married.
174
00:13:18,800 --> 00:13:20,920
And seeing you in this state...
175
00:13:22,320 --> 00:13:24,400
..it's not good for you and you know that.
176
00:13:24,400 --> 00:13:26,080
I'm fine.
177
00:13:26,080 --> 00:13:27,720
Honestly.
178
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
I'm sure Strike's delighted.
179
00:13:47,080 --> 00:13:48,560
What are you talking about?
180
00:13:48,560 --> 00:13:51,320
Well, he's going to make a pass at you at some point.
181
00:13:51,320 --> 00:13:54,320
And you just getting worked up into this state it, like, gives...
182
00:13:54,320 --> 00:13:57,320
He won't. And I'd be perfectly capable of shoving him off.
183
00:13:57,320 --> 00:13:58,840
Of course you would.
184
00:13:58,840 --> 00:14:01,720
Oh, Jesus! What is wrong with you?
185
00:14:01,720 --> 00:14:03,320
You're so naive!
186
00:14:03,320 --> 00:14:06,960
He...he is my colleague and friend, like Sarah is your friend
187
00:14:06,960 --> 00:14:09,840
and it's not like the two of you have ever...
188
00:14:13,080 --> 00:14:14,760
Have you?
189
00:14:16,560 --> 00:14:18,760
Oh, you have.
190
00:14:18,760 --> 00:14:20,520
- You've slept with her.
- No.
191
00:14:20,520 --> 00:14:22,880
- This is ridiculous.
- When?
192
00:14:22,880 --> 00:14:25,040
Can we both just put down our boxing gloves and...
193
00:14:25,040 --> 00:14:27,120
Don't lie to me, Matthew. I saw it in your face.
194
00:14:27,120 --> 00:14:28,840
I saw it.
195
00:14:28,840 --> 00:14:30,400
You can't take it back.
196
00:14:31,480 --> 00:14:34,200
- Are you having an affair?
- No.
197
00:14:34,200 --> 00:14:36,320
100%, no. I promise.
198
00:14:38,600 --> 00:14:39,680
Tell me, it...
199
00:14:41,320 --> 00:14:42,480
Tell me it wasn't then.
200
00:14:46,000 --> 00:14:47,600
Oh.
201
00:14:50,640 --> 00:14:52,240
Robs, please, I haven't even...
202
00:14:54,560 --> 00:14:56,000
SHE SOBS
203
00:15:04,600 --> 00:15:06,760
SHE WAILS
204
00:15:25,360 --> 00:15:27,680
Rob, I've messed up.
205
00:15:29,040 --> 00:15:31,520
I've messed up.
206
00:15:31,520 --> 00:15:34,040
- AUTOMATED VOICE:
- Message deleted. Next new message.
207
00:15:35,840 --> 00:15:39,040
I've been trying to get hold of you. Call me back, will you?
208
00:15:39,040 --> 00:15:40,600
Message deleted.
209
00:15:40,600 --> 00:15:42,720
Next new message.
210
00:15:42,720 --> 00:15:44,120
Why aren't you picking?
211
00:15:44,120 --> 00:15:47,120
Message deleted. Next new message.
212
00:15:47,120 --> 00:15:48,440
Robin, please...
213
00:15:48,440 --> 00:15:51,280
Message deleted. Next new message.
214
00:15:51,280 --> 00:15:53,480
- Ellacott, call me AS...
- Message deleted.
215
00:16:57,840 --> 00:16:59,200
PHONE RINGS
216
00:17:00,600 --> 00:17:02,320
Hi, I'm here.
217
00:17:02,320 --> 00:17:04,240
Yeah, I was still following that stripper.
218
00:17:04,240 --> 00:17:06,320
We were sent a severed leg yesterday!
219
00:17:06,320 --> 00:17:08,400
He even spelt your name with two T's,
220
00:17:08,400 --> 00:17:10,960
so keep your phone on and pick the damn thing up when I call!
221
00:17:10,960 --> 00:17:12,720
Yeah, I'll try.
222
00:17:12,720 --> 00:17:14,680
Meet me in the office at five.
223
00:17:32,240 --> 00:17:34,080
Can I have another?
224
00:18:05,520 --> 00:18:07,480
PHONE RINGS
225
00:18:07,480 --> 00:18:10,280
MUSIC: If I Should Fall From Grace With God by The Pogues
226
00:18:14,600 --> 00:18:16,160
It's ten past six.
227
00:18:16,160 --> 00:18:18,760
Are you all right?
228
00:18:18,760 --> 00:18:23,040
Erm, Cormoran, I'm just... I'm not sure I'm up to this today.
229
00:18:28,880 --> 00:18:30,320
What are you doing?
230
00:18:31,880 --> 00:18:34,680
- Nothing.
- Are you alone?
231
00:18:34,680 --> 00:18:36,720
I'm waiting for someone.
232
00:18:36,720 --> 00:18:39,520
- Can I wait with you?
- No, you can't.
233
00:18:42,600 --> 00:18:45,480
Right, what's going on with you?
234
00:18:45,480 --> 00:18:47,240
How did you know I was here?
235
00:18:47,240 --> 00:18:49,480
I'm a detective.
236
00:18:49,480 --> 00:18:51,560
I could hear The Pogues playing when I called you.
237
00:18:51,560 --> 00:18:53,200
They always play in here.
238
00:18:54,760 --> 00:18:56,320
What do you need?
239
00:18:57,400 --> 00:19:00,120
I don't need anything. What's going on?
240
00:19:00,120 --> 00:19:01,320
Nothing.
241
00:19:01,320 --> 00:19:03,080
Don't give me that.
242
00:19:03,080 --> 00:19:05,200
I've never seen you look so bad. SHE SNORTS
243
00:19:06,240 --> 00:19:08,200
Morale duly boosted...
244
00:19:13,680 --> 00:19:15,800
Where's your engagement ring?
245
00:19:17,000 --> 00:19:19,880
Put two and two together. You're the detective.
246
00:19:25,840 --> 00:19:27,000
Matthew cheated on me.
247
00:19:30,040 --> 00:19:33,080
Oh. Right.
248
00:19:33,080 --> 00:19:34,280
What a moron.
249
00:19:36,080 --> 00:19:38,040
It was a long time ago,
250
00:19:38,040 --> 00:19:42,240
but it was with one of the most annoying women I know.
251
00:19:43,440 --> 00:19:45,400
- Is she still around?
- Yep.
252
00:19:47,320 --> 00:19:50,200
We had dinner with her the other night.
253
00:20:01,160 --> 00:20:02,560
SHE SNIFFS
254
00:20:05,600 --> 00:20:07,680
They started just after I left uni.
255
00:20:07,680 --> 00:20:09,440
I'm surprised he'd admit to it now.
256
00:20:09,440 --> 00:20:12,640
He didn't, I just... I just knew.
257
00:20:14,880 --> 00:20:17,880
He looked ashamed of himself, because of...
258
00:20:19,400 --> 00:20:21,440
..because of...when...
259
00:20:30,280 --> 00:20:31,400
I dropped out of uni...
260
00:20:34,120 --> 00:20:35,960
..because something happened to me,
261
00:20:35,960 --> 00:20:38,080
and afterwards, I had problems.
262
00:20:43,640 --> 00:20:47,120
I was coming back from a friend's halls.
263
00:20:47,120 --> 00:20:49,120
It wasn't even late.
264
00:20:50,280 --> 00:20:53,920
Apparently, he'd tried to attack someone else
265
00:20:53,920 --> 00:20:56,480
and there'd been a warning about him on the news...
266
00:21:01,760 --> 00:21:04,240
I played dead and he ran.
267
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
That's how I survived.
268
00:21:11,360 --> 00:21:13,760
He was wearing a rubber gorilla mask
269
00:21:13,760 --> 00:21:17,080
but he had this white patch of skin behind his ear.
270
00:21:18,680 --> 00:21:21,360
My evidence got him put away.
271
00:21:21,360 --> 00:21:23,520
Rape and attempted murder.
272
00:21:24,920 --> 00:21:28,520
It was 20 bad minutes out of a whole life and I am still the same person.
273
00:21:28,520 --> 00:21:33,240
I know that. That's just a horrible thing to have happened to you.
274
00:21:36,680 --> 00:21:40,760
Afterwards I... I couldn't leave my room.
275
00:21:40,760 --> 00:21:45,480
I had to go home to Mum and Dad, that's when...
276
00:21:48,880 --> 00:21:50,480
..Matthew and Sarah.
277
00:21:53,400 --> 00:21:55,640
Well, I'll see you in the morning.
278
00:21:55,640 --> 00:21:57,800
- Where are you staying?
- Oh...
279
00:21:57,800 --> 00:22:01,280
Everyone I know in London is Matthew's friend.
280
00:22:01,280 --> 00:22:04,720
Erm, I'll get a youth hostel or a YMCA.
281
00:22:04,720 --> 00:22:07,400
- Do they still have those?
- I'll take you somewhere proper.
282
00:22:07,400 --> 00:22:09,320
I'm totally skint.
283
00:22:09,320 --> 00:22:12,320
Well, that's probably my fault.
284
00:22:12,320 --> 00:22:14,080
I'll pay.
285
00:22:14,080 --> 00:22:17,040
We'll call it a wedding-cancellation present.
286
00:22:26,520 --> 00:22:28,520
Where is it, then?
287
00:22:41,360 --> 00:22:43,720
Wow.
288
00:22:45,480 --> 00:22:46,880
This is really nice.
289
00:22:48,160 --> 00:22:49,480
I do your books, remember.
290
00:22:49,480 --> 00:22:51,800
I know you can't afford this.
291
00:22:51,800 --> 00:22:54,280
Checkout's at 11. Keep this door locked.
292
00:22:54,280 --> 00:22:56,480
And stay away from the mini-bar.
293
00:23:25,440 --> 00:23:27,560
POUNDING MUSIC PLAYS
294
00:24:36,960 --> 00:24:39,240
You got sent a leg. Any idea who it's from?
295
00:25:16,000 --> 00:25:18,200
PHONE RINGS
296
00:25:18,200 --> 00:25:20,080
Mate, it's nearly midnight.
297
00:25:20,080 --> 00:25:22,640
- Who leaked it?
- I have no idea.
298
00:25:22,640 --> 00:25:24,600
The press are outside my door.
299
00:25:24,600 --> 00:25:27,040
It's not good for my business, being sent limbs in the post.
300
00:25:27,040 --> 00:25:29,400
I'm sure you appreciate that.
301
00:25:29,400 --> 00:25:31,160
You know how it is.
302
00:25:31,160 --> 00:25:33,640
Whoever sent me that leg also knows how it is.
303
00:25:33,640 --> 00:25:35,720
So let's not play their game, shall we?
304
00:25:35,720 --> 00:25:37,080
Listen, how am I su...
305
00:26:13,400 --> 00:26:14,960
What you got?
306
00:26:14,960 --> 00:26:17,320
Body of a young girl, hands and legs sawn off.
307
00:26:17,320 --> 00:26:19,320
Caucasian, maybe aged around 16.
308
00:26:19,320 --> 00:26:20,480
A cleaner found her.
309
00:26:20,480 --> 00:26:22,440
Anything found on the scene apart from the body?
310
00:26:22,440 --> 00:26:24,400
There's a phone but no bag or wallet or anything.
311
00:26:24,400 --> 00:26:26,600
Nothing to ID her. Phone's gone to forensics.
312
00:26:26,600 --> 00:26:28,800
- How about CCTV?
- The camera in the lobby.
313
00:26:28,800 --> 00:26:31,320
We're doing the tapes. Might get lucky.
314
00:26:31,320 --> 00:26:32,680
Right.
315
00:26:36,480 --> 00:26:39,200
REPORTERS CLAMOUR
316
00:26:42,920 --> 00:26:45,160
- Hello.
- Oh... Hi...
317
00:26:46,800 --> 00:26:49,600
There's a scrum of parasites on my doorstep.
318
00:26:49,600 --> 00:26:52,240
I need to find this guy before we're put out of business.
319
00:26:52,240 --> 00:26:53,680
SHE VOMITS
320
00:26:53,680 --> 00:26:56,040
I know it's a Saturday but this can't wait.
321
00:26:58,960 --> 00:27:00,720
Did you just throw up?
322
00:27:00,720 --> 00:27:01,960
Oh.
323
00:27:01,960 --> 00:27:04,160
I promise, I'm fine to work.
324
00:27:04,160 --> 00:27:05,840
Never doubted you.
325
00:27:05,840 --> 00:27:07,760
Have 'em send you up a bacon sandwich.
326
00:27:07,760 --> 00:27:09,520
Oh, don't talk about food.
327
00:27:09,520 --> 00:27:11,560
- Have you got a pen.
- Er, yeah.
328
00:27:11,560 --> 00:27:14,480
I'm giving you Nick and Ilsa's address.
329
00:27:14,480 --> 00:27:16,200
It's 80 Octavia Street.
330
00:27:16,200 --> 00:27:18,440
Oh, by the way, careful exiting the hotel.
331
00:27:18,440 --> 00:27:19,680
We were followed last night.
332
00:27:21,600 --> 00:27:23,480
Right, what's the address?
333
00:27:23,480 --> 00:27:25,320
MACHINE WHIRS
334
00:27:29,080 --> 00:27:30,120
Sorry.
335
00:27:31,600 --> 00:27:33,640
I'm down to two clients overnight.
336
00:27:33,640 --> 00:27:36,000
The rest have run screaming to the hills.
337
00:27:36,000 --> 00:27:39,600
Well, a severed leg on the front pages will do that.
338
00:27:39,600 --> 00:27:41,840
Business'll pick up again.
339
00:27:41,840 --> 00:27:44,240
If this guy wanted to kill me, it's not difficult.
340
00:27:44,240 --> 00:27:45,400
I'm a big enough target...
341
00:27:45,400 --> 00:27:48,200
That reminds me, we should talk about your cholesterol.
342
00:27:48,200 --> 00:27:50,120
The leg, the Blue Oyster Cult lyrics,
343
00:27:50,120 --> 00:27:52,680
that's someone going to a lot of effort to get inside my head.
344
00:27:52,680 --> 00:27:55,800
And butchering someone to use as a prop.
345
00:27:55,800 --> 00:27:58,680
It's Robin, isn't it? That's who you're worried about.
346
00:27:58,680 --> 00:28:01,240
Robin has, and I quote her verbatim,
347
00:28:01,240 --> 00:28:04,000
"A certificate for a three-day self-defence course."
348
00:28:04,000 --> 00:28:05,840
I like Robin.
349
00:28:07,840 --> 00:28:10,320
Well, so do I. I just don't need to add her to the dead
350
00:28:10,320 --> 00:28:12,720
and maimed women I carry around in my head.
351
00:28:25,680 --> 00:28:28,960
And this is the same night, about 18 minutes earlier.
352
00:28:32,080 --> 00:28:33,520
Yeah.
353
00:28:38,680 --> 00:28:40,120
You'll have to bring him in.
354
00:28:41,480 --> 00:28:42,520
PHONE RINGS
355
00:29:09,200 --> 00:29:10,920
That's right.
356
00:29:10,920 --> 00:29:12,520
Talk to you later.
357
00:29:14,200 --> 00:29:16,600
- Coffee?
- Ah, yes, please.
358
00:29:16,600 --> 00:29:17,920
I feel awful.
359
00:29:17,920 --> 00:29:23,080
That's because you drank every bottle of wine in London.
360
00:29:23,080 --> 00:29:24,800
Radford called me on the way here.
361
00:29:24,800 --> 00:29:27,120
Cancelled his job with us.
362
00:29:27,120 --> 00:29:28,640
Just one client now.
363
00:29:30,200 --> 00:29:36,400
- He says he's really sorry but, oh, just, exposure and...
- No...
364
00:29:37,520 --> 00:29:39,440
..I get it.
365
00:29:39,440 --> 00:29:41,720
I've got an old address for Brockbank's sister, Holly,
366
00:29:41,720 --> 00:29:45,040
- somewhere... Barrow-in-Furness.
- Mm-hm.
367
00:29:45,040 --> 00:29:46,720
It's the only solid lead we've got
368
00:29:46,720 --> 00:29:50,160
and business isn't exactly thriving, so I thought I'd start there.
369
00:29:50,160 --> 00:29:52,720
Great, well, I'll come with you.
370
00:29:52,720 --> 00:29:55,480
You would be more use in the office.
371
00:29:55,480 --> 00:29:57,280
I can do the research work from anywhere.
372
00:29:57,280 --> 00:30:00,200
And I've got the Land Rover and you can't drive,
373
00:30:00,200 --> 00:30:02,480
which will save us time and money
374
00:30:02,480 --> 00:30:05,600
and I need this case solved before we go bust and I lose my job.
375
00:30:05,600 --> 00:30:07,920
And if you're worried about my safety,
376
00:30:07,920 --> 00:30:10,520
I'll be better off out of London, won't I?
377
00:30:10,520 --> 00:30:14,160
- What will Matthew think?
- Matthew can shove his thoughts up his own arse.
378
00:30:32,960 --> 00:30:34,920
- Robin, please...
- Don't touch me.
379
00:31:09,080 --> 00:31:13,600
- All set?
- Oggy had to nip off to see the police.
- Oh.
380
00:31:13,600 --> 00:31:15,680
Do you fancy some lunch?
381
00:31:15,680 --> 00:31:17,200
A glass of water would be great.
382
00:31:19,680 --> 00:31:22,080
Have you been in Whitechapel recently?
383
00:31:22,080 --> 00:31:23,640
- Yes.
- What took you there?
384
00:31:23,640 --> 00:31:25,880
- A client.
- Who was the client?
385
00:31:25,880 --> 00:31:27,440
We never ended up meeting.
386
00:31:27,440 --> 00:31:31,280
- His name was Valley, I think.
- Where did you meet?
387
00:31:31,280 --> 00:31:33,960
- We didn't meet.
- Where did you try to meet?
388
00:31:33,960 --> 00:31:37,040
It was a short-let office building.
389
00:31:37,040 --> 00:31:38,840
I can find you the address.
390
00:31:38,840 --> 00:31:42,520
We've just found a young woman's body in a building in Whitechapel High Street.
391
00:31:42,520 --> 00:31:46,560
Both legs removed. There was a phone at the scene, with her prints on it.
392
00:31:46,560 --> 00:31:49,440
Forensics got it unlocked for us.
393
00:31:49,440 --> 00:31:52,360
Right. What did you find?
394
00:31:52,360 --> 00:31:54,760
We found it was you that invited her there.
395
00:31:58,440 --> 00:32:00,720
Hi, it's Cormoran Strike, I'm here.
396
00:32:02,040 --> 00:32:05,200
You're....not.
397
00:32:10,680 --> 00:32:12,600
Invented this at med school.
398
00:32:12,600 --> 00:32:15,040
Vitamins, anti-inflammatories
399
00:32:15,040 --> 00:32:20,000
and a raw egg prove you're the hardest bastard in the room.
400
00:32:22,560 --> 00:32:25,720
- Let's get going.
- So what did the police want?
401
00:32:25,720 --> 00:32:27,200
Interviewed me under caution.
402
00:32:27,200 --> 00:32:29,760
Just shy of having me arrested for murder.
403
00:32:32,520 --> 00:32:35,360
Needed that. Come on!
404
00:32:35,360 --> 00:32:38,200
Well, at least Wardle believes you.
405
00:32:38,200 --> 00:32:40,840
That I'm not grooming teenage girls to carve up?
406
00:32:40,840 --> 00:32:43,520
Yeah, it's a real vote of confidence.
407
00:32:45,400 --> 00:32:47,480
Can you send Wardle all we've got on the client
408
00:32:47,480 --> 00:32:50,800
- I was supposed to meet in Whitechapel?
- Sure.
409
00:32:54,360 --> 00:32:57,000
So how does it help frame you, him sending you her leg?
410
00:32:57,000 --> 00:32:59,480
Depends what the killer's trying to achieve.
411
00:32:59,480 --> 00:33:01,880
If they want to make sure I never work again, send me the leg,
412
00:33:01,880 --> 00:33:05,360
involve me in a murder case. Let the press do the rest.
413
00:33:31,440 --> 00:33:33,400
Do you still think it's one of those three men?
414
00:33:33,400 --> 00:33:35,280
Yeah, I do.
415
00:33:35,280 --> 00:33:38,240
More than ever. Whittaker got away with murder, twice.
416
00:33:38,240 --> 00:33:40,640
Laing charmed everyone while he kept his wife terrified.
417
00:33:40,640 --> 00:33:42,640
Brockbank was a child rapist
418
00:33:42,640 --> 00:33:45,920
who managed to convince everyone that he was the injured party.
419
00:33:45,920 --> 00:33:48,920
And you think he could cut off his own daughter's leg?
420
00:33:48,920 --> 00:33:51,600
I don't know what to think, but I know he wants revenge on me.
421
00:33:54,800 --> 00:33:59,960
Major Brockbank, Sergeant Strike, SIB.
422
00:33:59,960 --> 00:34:02,640
Brittany, back inside.
423
00:34:14,560 --> 00:34:17,320
So he might be living with his sister?
424
00:34:17,320 --> 00:34:20,480
Brockbank's Army pension goes to her address in Barrow every month.
425
00:34:20,480 --> 00:34:21,960
She's our only lead.
426
00:34:30,120 --> 00:34:34,480
- How you doing?
- Pfft! A bit shit.
427
00:34:36,080 --> 00:34:38,080
Matthew keeps texting.
428
00:34:38,080 --> 00:34:41,880
Would you like to hear about the migratory patterns of the black marlin?
429
00:34:41,880 --> 00:34:43,680
We have two hours to go.
430
00:35:12,840 --> 00:35:15,720
4-3-1-Y-U-T.
431
00:35:15,720 --> 00:35:16,920
Receiving.
432
00:35:23,000 --> 00:35:27,920
- Owner is a Mr Michael Ellacott.
- Are you Michael Ellacott?
433
00:35:27,920 --> 00:35:29,480
Erm, er, no, that's my dad.
434
00:35:30,400 --> 00:35:32,360
You're parked on a double-yellow.
435
00:35:32,360 --> 00:35:34,560
There's no loitering near a nuclear facility.
436
00:35:34,560 --> 00:35:36,320
Can I see your licence, please?
437
00:35:36,320 --> 00:35:37,520
Er, yeah.
438
00:35:37,520 --> 00:35:41,240
Is that what, erm... that what that is?
439
00:35:41,240 --> 00:35:44,120
Shipyard, yeah. Where do you live?
440
00:35:44,120 --> 00:35:45,480
Oh, not...not together.
441
00:35:45,480 --> 00:35:48,320
- Denmark Street, London.
- Ealing, London.
442
00:35:48,320 --> 00:35:50,240
You up here on holiday?
443
00:35:50,240 --> 00:35:54,320
Does anyone ever come to Barrow-in-Furness on holiday?
444
00:35:54,320 --> 00:35:55,840
The abbey's popular.
445
00:35:55,840 --> 00:35:57,600
And the nature reserves.
446
00:35:57,600 --> 00:36:01,320
We're, er, hoping to catch up with a friend on the way to Scotland.
447
00:36:01,320 --> 00:36:03,640
Where can I get a half-decent coffee?
448
00:36:03,640 --> 00:36:06,080
No photography in this area, all right?
449
00:36:06,080 --> 00:36:07,480
Roger that.
450
00:36:09,120 --> 00:36:11,320
Yeah, it was nowt.
451
00:36:11,320 --> 00:36:13,160
- Morning.
- Morning.
452
00:36:13,160 --> 00:36:15,000
"Roger that"?
453
00:36:15,000 --> 00:36:18,560
You weren't exactly helpful! "Who'd holiday in Barrow?"
454
00:36:18,560 --> 00:36:20,080
She's obviously from here.
455
00:36:20,080 --> 00:36:22,680
- Where are you going?
- To ask after Brockbank.
456
00:36:22,680 --> 00:36:25,400
No, no, no, don't knock on Holly's door. He might still live there.
457
00:36:25,400 --> 00:36:27,000
No. I'm going to go and ask that woman.
458
00:36:27,000 --> 00:36:29,560
She looks like she'd be the type to gossip.
459
00:36:31,680 --> 00:36:33,040
Hey, excuse me.
460
00:36:33,040 --> 00:36:35,600
Sorry, I, er, wondered if you might be able to help me?
461
00:36:37,640 --> 00:36:39,000
It has to be me.
462
00:36:40,320 --> 00:36:43,640
If Holly recognises you, she'll tell Niall that you're looking for him.
463
00:36:43,640 --> 00:36:45,800
Anyway, this will work.
464
00:36:45,800 --> 00:36:47,160
I don't like it.
465
00:36:47,160 --> 00:36:48,680
You don't have to like it.
466
00:36:48,680 --> 00:36:50,200
It's still a good idea.
467
00:37:19,240 --> 00:37:20,600
Great.
468
00:37:21,720 --> 00:37:24,200
Well, the good news is my hangover's finally lifting.
469
00:37:24,200 --> 00:37:25,880
PHONE RINGS
470
00:37:25,880 --> 00:37:30,880
Er, I, I'd better get this. It's my mum. Sorry.
471
00:37:30,880 --> 00:37:32,040
Hi, Mum.
472
00:37:34,000 --> 00:37:37,000
Matthew called me. He told me the two of you had broken up.
473
00:37:37,000 --> 00:37:39,440
- He said you've left him.
- Did he tell you why?
474
00:37:39,440 --> 00:37:42,920
Look, I... I can't really talk right now. I'm away with Strike.
475
00:37:42,920 --> 00:37:44,720
Oh. I see.
476
00:37:44,720 --> 00:37:46,440
No, not like that! It's work.
477
00:37:46,440 --> 00:37:48,840
We're, erm, someone sent him a l...
478
00:37:48,840 --> 00:37:51,720
Anyway, it doesn't matter, it's...it's work.
479
00:37:51,720 --> 00:37:53,480
Are you all right?
480
00:37:53,480 --> 00:37:56,360
Yeah, erm, oh, I don't know.
481
00:37:57,760 --> 00:37:59,680
I... I can't really talk about Matt right now.
482
00:37:59,680 --> 00:38:01,760
It's, erm, it's all so new, so, er...
483
00:38:01,760 --> 00:38:04,360
I'm going to come and see you as soon as you're back to London.
484
00:38:04,360 --> 00:38:07,800
- Yeah, that'd be nice. Thanks.
- Bye, then.
485
00:38:07,800 --> 00:38:09,360
Love you. Bye.
486
00:38:16,720 --> 00:38:20,120
So according to that old lady, Holly's in here every lunchtime.
487
00:38:21,040 --> 00:38:24,600
Let's hope she's a nicer Brockbank than her brother.
488
00:38:27,920 --> 00:38:29,880
- You good?
- Yeah.
489
00:38:44,960 --> 00:38:46,480
Thanks, love.
490
00:38:50,040 --> 00:38:52,640
Hi, I'm looking for Holly Brockbank.
491
00:38:56,360 --> 00:38:57,720
Holly Brockbank?
492
00:38:57,720 --> 00:38:59,520
Who are thoo?
493
00:38:59,520 --> 00:39:00,880
Sorry?
494
00:39:00,880 --> 00:39:02,640
Who...are...you?
495
00:39:02,640 --> 00:39:05,480
My name's Venetia Hall. I'm a lawyer.
496
00:39:05,480 --> 00:39:08,160
- I'm trying to find Niall.
- Don't know, don't care.
497
00:39:08,160 --> 00:39:10,760
Only...I believe he's owed money.
498
00:39:10,760 --> 00:39:12,520
Him and his family.
499
00:39:13,560 --> 00:39:16,000
- His family?
- Oh, his close family.
500
00:39:16,000 --> 00:39:17,760
Parents and siblings.
501
00:39:17,760 --> 00:39:20,160
Anyone who he's lived with.
502
00:39:20,160 --> 00:39:21,320
Why's that, then?
503
00:39:22,960 --> 00:39:26,560
Well, my company specialises in gaining reparations
504
00:39:26,560 --> 00:39:30,960
for servicemen who have been injured outside of combat operations.
505
00:39:30,960 --> 00:39:32,600
Right.
506
00:39:32,600 --> 00:39:36,320
I'd like to help you make a lot of money off the government, Holly.
507
00:39:36,320 --> 00:39:39,480
All you have to do is tell me your side of things.
508
00:39:44,800 --> 00:39:47,640
- Wardle.
- Hey, have you found Whittaker yet?
509
00:39:47,640 --> 00:39:48,920
No, not yet.
510
00:39:48,920 --> 00:39:51,840
I think you should look in to Donald Laing, spelt "A-I".
511
00:39:51,840 --> 00:39:55,560
I got him sent down for 16 years but he's probably out by now.
512
00:39:55,560 --> 00:39:58,960
He did his time in Glasgow, I'll text you the details.
513
00:39:58,960 --> 00:40:01,800
- Yeah, send me anything you've got.
- I will.
514
00:40:05,480 --> 00:40:07,080
So...
515
00:40:07,080 --> 00:40:08,600
Nice one.
516
00:40:08,600 --> 00:40:11,920
Well, we know that Niall suffered some problems
517
00:40:11,920 --> 00:40:13,520
during his time in the Army.
518
00:40:13,520 --> 00:40:16,160
Problems? Some fuckin' police copper smashed his head in!
519
00:40:16,160 --> 00:40:17,600
Damaged 'im for life.
520
00:40:17,600 --> 00:40:19,520
Er, do you mind if I, er...?
521
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
You don't happen to remember the copper's name?
522
00:40:21,520 --> 00:40:23,840
Course I do. Cormoran Strike.
523
00:40:23,840 --> 00:40:26,320
Fuckin' gadgee! Destroyed 'im.
524
00:40:26,320 --> 00:40:27,520
Niall started having fits.
525
00:40:27,520 --> 00:40:30,480
- Couldn't get any work anywhere after that, not properly.
- Right.
526
00:40:30,480 --> 00:40:33,600
He'd come round to ours, smash the place up, smash me up.
527
00:40:34,680 --> 00:40:37,240
Have you seen this nose? Fuckin' seen that?
528
00:40:37,240 --> 00:40:40,400
That's a nose that's been hit hard. That wants paying for by the Army!
529
00:40:40,400 --> 00:40:43,760
Oh, absolutely. Look, I'm sorry you've suffered.
530
00:40:43,760 --> 00:40:47,640
- I have.
- Really, we're going to try and secure you a solid pay-out.
531
00:40:51,320 --> 00:40:55,680
But...but the truth is, Miss Hall, I've had a properly shit life.
532
00:40:57,480 --> 00:41:00,600
Me and Niall both did when we were kids,
533
00:41:00,600 --> 00:41:03,280
but at least he got all the way to be a major in the Army.
534
00:41:04,960 --> 00:41:07,880
That's good money and good respect.
535
00:41:07,880 --> 00:41:12,480
And all of that went after Cormoran Strike bashed his head in.
536
00:41:12,480 --> 00:41:15,360
How, how's Niall coping now?
537
00:41:15,360 --> 00:41:18,600
Oh, works shit jobs in rubbish strip joints.
538
00:41:18,600 --> 00:41:20,560
They'll have him for a bouncer.
539
00:41:20,560 --> 00:41:21,840
Not what it was, though.
540
00:41:21,840 --> 00:41:23,880
Don't last long.
541
00:41:23,880 --> 00:41:25,480
He's in London now.
542
00:41:25,480 --> 00:41:27,680
More work there for him.
543
00:41:31,000 --> 00:41:33,320
Author of The Affluent Society. Nine letters?
544
00:41:33,320 --> 00:41:35,960
- Er...
- You all right to drive?
545
00:41:35,960 --> 00:41:37,920
Half a glass of wine. I'm fine.
546
00:41:37,920 --> 00:41:39,480
He's not here.
547
00:41:39,480 --> 00:41:42,080
But I've got a number for him.
548
00:41:42,080 --> 00:41:44,480
Well bloody done! Shall we call him?
549
00:41:44,480 --> 00:41:46,920
Apparently he's in London.
550
00:41:46,920 --> 00:41:50,200
I think we should give it a day or two, in case Holly calls him?
551
00:41:50,200 --> 00:41:52,200
Let the story bed in.
552
00:41:52,200 --> 00:41:55,360
You know, if we lose the business, I might try personal injury claims.
553
00:41:55,360 --> 00:41:57,640
I think I've got a knack for it.
554
00:41:57,640 --> 00:42:00,560
What could you get me for my missing leg?
555
00:42:00,560 --> 00:42:02,560
Packet of crisps and a pint.
556
00:42:06,960 --> 00:42:08,720
Anywhere cheap to stay around here?
557
00:42:08,720 --> 00:42:10,680
There's a Comfort City Express down the road.
558
00:42:10,680 --> 00:42:12,120
Thanks.
559
00:42:12,120 --> 00:42:14,840
Holly told me you smashed Niall's head in.
560
00:42:14,840 --> 00:42:16,200
Is that true?
561
00:42:19,640 --> 00:42:21,800
Arguably, the interview I'd seen with Brittany...
562
00:42:22,920 --> 00:42:24,960
..framed my response to him.
563
00:42:48,000 --> 00:42:51,600
He had a pre-existing concussion from playing rugby that week.
564
00:42:51,600 --> 00:42:55,800
He started to have epileptic fits, got invalided out.
565
00:42:55,800 --> 00:42:57,240
In between the fits,
566
00:42:57,240 --> 00:43:00,000
he'd tell anyone who'd listen that he was going to destroy me.
567
00:43:00,000 --> 00:43:01,600
Perks of the job.
568
00:43:02,600 --> 00:43:04,680
What happened to Brittany?
569
00:43:06,680 --> 00:43:08,800
I spoke to the wife.
570
00:43:08,800 --> 00:43:10,720
She wouldn't hear a word of it.
571
00:43:10,720 --> 00:43:13,800
Brittany was telling tales, a naughty little liar.
572
00:43:13,800 --> 00:43:16,560
Niall was a good man and a good father.
573
00:43:16,560 --> 00:43:19,080
And off they went.
574
00:43:19,080 --> 00:43:20,560
She was 12.
575
00:43:21,840 --> 00:43:23,800
After that, he knew she'd told on him.
576
00:43:23,800 --> 00:43:26,320
And she knew that help wasn't coming.
577
00:43:27,680 --> 00:43:30,280
She's the one I find hard to live with.
578
00:43:30,280 --> 00:43:32,680
We have to find him and put him away.
579
00:43:32,680 --> 00:43:34,080
If he's our killer.
580
00:43:34,080 --> 00:43:35,680
He's a child rapist.
581
00:43:35,680 --> 00:43:37,680
The Army did their job properly.
582
00:43:37,680 --> 00:43:40,880
There wasn't enough evidence for a case.
583
00:43:40,880 --> 00:43:42,520
I know this must be hard...
584
00:43:42,520 --> 00:43:45,200
Don't! Do not! You promised.
585
00:43:47,120 --> 00:43:49,080
It's hard for anyone to hear.
586
00:43:50,560 --> 00:43:52,800
What are we supposed to do? Hunt them all down?
587
00:43:52,800 --> 00:43:54,480
Yeah.
588
00:43:54,480 --> 00:43:57,280
All of that, and pay off the utilities bill?
589
00:43:57,280 --> 00:44:00,600
I'll tell British Gas that's what we've decided.
590
00:44:10,040 --> 00:44:11,400
Thanks.
591
00:44:25,200 --> 00:44:27,200
Good evening. Are you looking for...?
592
00:44:27,200 --> 00:44:29,120
- Two singles, please.
- Two singles.
593
00:44:29,120 --> 00:44:30,680
Right. OK.
594
00:44:30,680 --> 00:44:33,120
Is that one room with two single beds or...
595
00:44:33,120 --> 00:44:35,080
Erm, if you've got two different rooms.
596
00:44:35,080 --> 00:44:38,800
- Two rooms, one bed in each of 'em.
- Single in each.
597
00:44:38,800 --> 00:44:40,840
Right.
598
00:44:40,840 --> 00:44:43,960
- I'm not trying to pry. I have to check.
- No, it's fine!
- No.
599
00:44:45,840 --> 00:44:47,720
Is your leg all right?
600
00:44:47,720 --> 00:44:50,120
No. It's been blown-off.
601
00:44:50,120 --> 00:44:52,000
You're limping.
602
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
You offering me a piggyback?
603
00:44:54,000 --> 00:44:57,200
It could be the last thing you ever do.
604
00:44:57,200 --> 00:44:58,880
I'm stronger than I look.
605
00:44:58,880 --> 00:45:00,760
It's all those gymkhanas I did.
606
00:45:00,760 --> 00:45:02,360
Did you carry the horse?
607
00:45:03,640 --> 00:45:06,800
If you hear anything, I'm just in here.
608
00:45:06,800 --> 00:45:08,000
OK.
609
00:45:32,280 --> 00:45:33,720
KNOCK ON DOOR
610
00:45:33,720 --> 00:45:35,200
Hello?
611
00:45:35,200 --> 00:45:38,320
It's me. I've just heard from Wardle.
612
00:45:38,320 --> 00:45:40,200
We're not going home just yet.
613
00:45:40,200 --> 00:45:44,000
Wardle's found an old address for Laing. He was living with someone in Corby.
614
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
- Great.
- We should check it out tomorrow.
615
00:45:46,000 --> 00:45:48,560
- Well, er, night.
- Night. I was just telling you now, in case
616
00:45:48,560 --> 00:45:51,440
- you were making other plans for tomorrow.
- Yeah.
617
00:45:51,440 --> 00:45:53,200
- Sleep well.
- Sleep well.
618
00:45:53,200 --> 00:45:54,600
Yeah, you too.
619
00:46:28,200 --> 00:46:29,720
Give us one, then.
620
00:46:36,080 --> 00:46:37,400
Thanks.
621
00:46:49,680 --> 00:46:50,880
Thanks.
622
00:46:52,160 --> 00:46:53,440
So how did you meet Laing?
623
00:46:55,040 --> 00:46:58,200
I was on a drugs case in Cyprus, undercover,
624
00:46:58,200 --> 00:47:01,200
buying grass off a local guy who dealt with a lot of soldiers.
625
00:47:01,200 --> 00:47:04,040
He told me about a squaddie who said he'd chained his wife up
626
00:47:04,040 --> 00:47:06,400
when she'd threatened to leave him.
627
00:47:06,400 --> 00:47:08,200
Sounded like grandstanding, but...
628
00:47:09,720 --> 00:47:11,200
..I checked it out anyway...
629
00:47:12,280 --> 00:47:14,880
When no-one answered the door, I kicked it in.
630
00:47:14,880 --> 00:47:20,440
The smell hit me first. I went upstairs and found his wife in the bedroom.
631
00:47:20,440 --> 00:47:23,680
He told the court she was kinky, liked to be tied up.
632
00:47:23,680 --> 00:47:27,120
She'd broken her wrist and dislocated her shoulder
633
00:47:27,120 --> 00:47:30,680
trying to get free and there were internal injuries.
634
00:47:40,000 --> 00:47:41,720
Tell me he didn't get off.
635
00:47:41,720 --> 00:47:43,400
Went down for 16 years.
636
00:47:43,400 --> 00:47:44,800
Probably did eight.
637
00:47:46,680 --> 00:47:48,280
He'll have been out a while now.
638
00:48:01,640 --> 00:48:04,400
- Are you Lorraine McNaughton?
- Who are you?
639
00:48:04,400 --> 00:48:07,120
I'm a detective. I'm looking for information on Donald Laing.
640
00:48:07,120 --> 00:48:09,760
I heard he lived here a few years ago.
641
00:48:09,760 --> 00:48:11,560
What's Donnie done now?
642
00:48:11,560 --> 00:48:14,200
- Is he still here?
- No, thank Christ.
643
00:48:14,200 --> 00:48:17,880
Would you mind if my partner and I asked you a few questions?
644
00:48:21,200 --> 00:48:23,000
Was it robbery he's done?
645
00:48:23,000 --> 00:48:24,880
Why do you say that?
646
00:48:24,880 --> 00:48:27,280
Because he robbed me when he left.
647
00:48:27,280 --> 00:48:29,160
He took my jewellery.
648
00:48:29,160 --> 00:48:30,760
He took my mum's ring.
649
00:48:30,760 --> 00:48:32,920
I'm sorry. That's terrible.
650
00:48:32,920 --> 00:48:34,440
How did you meet Donald?
651
00:48:34,440 --> 00:48:35,480
Pub.
652
00:48:36,720 --> 00:48:38,520
He was very charming.
653
00:48:39,800 --> 00:48:41,960
Sorry, I know that sounds stupid.
654
00:48:41,960 --> 00:48:45,760
He had his own company in Scotland but he got ill.
655
00:48:46,800 --> 00:48:48,560
What did he get ill with?
656
00:48:48,560 --> 00:48:50,280
Oh, it was nasty.
657
00:48:50,280 --> 00:48:52,120
Psoriatic arthritis.
658
00:48:53,280 --> 00:48:56,280
- Some days he couldn't even move.
- Here, let me take that.
659
00:48:56,280 --> 00:48:57,680
Oh, thank you.
660
00:48:57,680 --> 00:48:58,960
Were you together long?
661
00:48:58,960 --> 00:49:00,280
Not even a year.
662
00:49:00,280 --> 00:49:02,200
It was after my mum died.
663
00:49:02,200 --> 00:49:04,280
Donnie did some work for
664
00:49:04,280 --> 00:49:08,600
Mrs Williams, at number 37, across the road.
665
00:49:08,600 --> 00:49:13,760
87 with a lawn to cut and all her kids have gone abroad, you know.
666
00:49:16,200 --> 00:49:20,840
He was nice to me. And he did raise money for charity.
667
00:49:20,840 --> 00:49:23,880
Despite it all, erm, I miss him..
668
00:49:24,960 --> 00:49:27,480
- He was never violent?
- No.
669
00:49:27,480 --> 00:49:29,200
And I told the police that.
670
00:49:29,200 --> 00:49:31,760
Was this when you reported your jewellery missing?
671
00:49:31,760 --> 00:49:35,480
No, Mrs Williams was robbed and attacked.
672
00:49:35,480 --> 00:49:37,360
Is she OK?
673
00:49:37,360 --> 00:49:39,080
She's passed since then.
674
00:49:41,440 --> 00:49:45,280
Poor old Mrs Williams, beaten shitless for a couple of quid.
675
00:49:45,280 --> 00:49:47,680
So do you reckon that was Laing?
676
00:49:47,680 --> 00:49:49,840
Cased it while he mowing her lawn, didn't he?
677
00:49:49,840 --> 00:49:53,040
Men like Laing and Brockbank and Whittaker -
678
00:49:53,040 --> 00:49:54,440
women are things to be used.
679
00:49:57,280 --> 00:49:58,800
And she still misses him.
680
00:50:10,080 --> 00:50:11,880
Here we go.
681
00:50:11,880 --> 00:50:14,800
- Donald Laing's great charity efforts.
- Go on!
- £40...
682
00:50:14,800 --> 00:50:18,800
- Oh. Oh.
- ..raised for psoriatic arthritis.
683
00:50:18,800 --> 00:50:20,520
Well, it's not nothing.
684
00:50:20,520 --> 00:50:21,600
Well, he's only set it up
685
00:50:21,600 --> 00:50:24,520
so he can show it to people who've started to realise he's a leech.
686
00:50:24,520 --> 00:50:25,560
Yeah.
687
00:50:30,840 --> 00:50:33,200
Where are you going to stay?
688
00:50:33,200 --> 00:50:36,880
At the flat. At least for tonight.
689
00:50:36,880 --> 00:50:39,760
Matthew's away, so...
690
00:50:39,760 --> 00:50:41,200
Right.
691
00:51:02,560 --> 00:51:04,480
- Thank you. Goodnight.
- You too.
692
00:51:23,600 --> 00:51:25,320
PHONE RINGS
693
00:51:30,560 --> 00:51:33,000
All right, Bunsen? Where are you?
694
00:51:33,000 --> 00:51:34,240
Office.
695
00:51:35,360 --> 00:51:37,120
I've found Whittaker.
696
00:51:39,200 --> 00:51:42,640
The little girl said, "Daddy, Daddy, I love that pig."
697
00:51:42,640 --> 00:51:46,000
And the farmer said, "Well, we all used to love the pig
698
00:51:46,000 --> 00:51:49,720
"but the pig's become diseased and it won't stop squealing!"
699
00:51:53,200 --> 00:51:54,240
Wait.
700
00:51:55,400 --> 00:51:56,840
All right, Bunsen?
701
00:52:05,280 --> 00:52:06,920
Very nice.
702
00:52:06,920 --> 00:52:08,080
See you later.
703
00:52:30,480 --> 00:52:33,480
Get in. Banjo, get me some fags.
704
00:52:35,280 --> 00:52:39,040
Well, look who it is, Sherlock fucking Holmes,
705
00:52:39,040 --> 00:52:40,720
as I live and breathe.
706
00:52:40,720 --> 00:52:45,280
Steph, come here, let me tell you a little story about this guy.
707
00:52:46,640 --> 00:52:51,560
I was banging his mummy back in the day, for a while. I gave her a kid.
708
00:52:51,560 --> 00:52:54,400
Now, she...she was a juicy old tart.
709
00:52:54,400 --> 00:52:56,400
This man kills women.
710
00:52:56,400 --> 00:52:58,080
You think this one gives a shit?
711
00:52:58,080 --> 00:53:00,880
She barely knows where she is half the time, bless her.
712
00:53:00,880 --> 00:53:02,560
I love him, darling.
713
00:53:03,880 --> 00:53:06,120
Do you know what Mummy used to like to do?
714
00:53:06,120 --> 00:53:10,880
- She used to like to suck me off after I sang to her. Hm?
- Mm-hm.
715
00:53:10,880 --> 00:53:15,440
Sing her a song and then down she'd go - Pavlovian response.
716
00:53:15,440 --> 00:53:16,840
HE GRUNTS
717
00:53:16,840 --> 00:53:17,960
Fuck.
718
00:53:19,040 --> 00:53:20,960
I can find you somewhere to stay.
719
00:53:20,960 --> 00:53:22,760
Fucking get in that van.
720
00:53:24,040 --> 00:53:25,240
Motherfucker!
721
00:53:35,040 --> 00:53:36,880
- CHILD:
- Hello?
722
00:53:36,880 --> 00:53:38,440
Hello.
723
00:53:38,440 --> 00:53:40,320
Zahara, give that here.
724
00:53:40,320 --> 00:53:42,440
BABY GURGLES
725
00:53:42,440 --> 00:53:45,520
- Who's this?
- Hello, is that Mr Brockbank?
726
00:53:45,520 --> 00:53:48,320
- Aye.
- This is, er...Venetia Hall.
727
00:53:48,320 --> 00:53:50,320
I'm a personal injury claims lawyer.
728
00:53:50,320 --> 00:53:52,360
I spoke to your sister, Holly, about getting
729
00:53:52,360 --> 00:53:55,240
compensation from the Army for the injuries they caused you.
730
00:53:55,240 --> 00:53:56,640
How's that?
731
00:53:56,640 --> 00:54:00,440
Well, I'd be very happy to go over it with you if you're able to meet.
732
00:54:00,440 --> 00:54:02,360
Where might be convenient?
733
00:54:02,360 --> 00:54:03,600
What about Shoreditch?
734
00:54:04,840 --> 00:54:07,600
Could I maybe have a home address for you?
735
00:54:07,600 --> 00:54:10,600
And then I can send you our paperwork.
736
00:54:10,600 --> 00:54:12,520
Do I know you, little girl?
737
00:54:14,080 --> 00:54:16,400
I'm pretty sure we've never met.
738
00:54:18,520 --> 00:54:20,160
HE ENDS THE CALL
739
00:54:38,480 --> 00:54:40,600
I love him, darling.
740
00:54:41,800 --> 00:54:44,200
One day, you'll feel like that about somebody.
741
00:54:58,880 --> 00:55:00,520
DOOR ENTRY BUZZER
742
00:55:02,840 --> 00:55:04,240
BUZZER CONTINUES
743
00:55:09,240 --> 00:55:11,000
BUZZER CONTINUES
744
00:55:19,640 --> 00:55:21,040
Who is it?
745
00:55:21,040 --> 00:55:22,920
It's Wardle, open the door.
746
00:55:22,920 --> 00:55:24,240
Hold on.
747
00:55:24,240 --> 00:55:25,880
I've got to get my leg on.
748
00:55:25,880 --> 00:55:27,840
REPORTERS CLAMOUR
749
00:55:35,520 --> 00:55:37,120
We've just got a few questions.
750
00:55:40,920 --> 00:55:42,320
Have you ever met this girl?
751
00:55:45,680 --> 00:55:47,800
- No.
- Have a good look.
752
00:55:50,040 --> 00:55:51,640
I haven't met her.
753
00:55:51,640 --> 00:55:52,880
Who is she?
754
00:55:55,960 --> 00:55:58,120
She's the girl we found in Whitechapel.
755
00:55:58,120 --> 00:55:59,720
So you've identified the body?
756
00:55:59,720 --> 00:56:02,120
Well, I'm not sure we can claim all the credit.
757
00:56:02,120 --> 00:56:04,720
Took the morning papers for us to piece it together.
758
00:56:14,160 --> 00:56:18,040
You've never met her? Kelsey Platt?
759
00:56:57,120 --> 00:56:59,400
The three names I gave you. Who have you found?
760
00:56:59,400 --> 00:57:01,280
We're still making enquiries.
761
00:57:01,280 --> 00:57:03,560
He addressed the leg to you. He followed you.
762
00:57:03,560 --> 00:57:06,760
- That's the pattern we have so far.
- I know. And I will be careful.
763
00:57:06,760 --> 00:57:10,800
- Oh, my God, it's you.
- I need to ask you about your sister.
764
00:57:10,800 --> 00:57:13,200
Robin, I do think it's time to make a decision.
765
00:57:13,200 --> 00:57:14,560
The wedding day's nearly here.
766
00:57:14,560 --> 00:57:15,600
She's been followed.
767
00:57:15,600 --> 00:57:18,680
- She's had body parts sent to her...
- Robin's good at what she does.
768
00:57:18,680 --> 00:57:21,520
She's very good. She manages the risks.
769
00:57:21,520 --> 00:57:22,640
Shanker!
770
00:57:22,640 --> 00:57:24,040
You're a sociopath.
771
00:57:24,040 --> 00:57:25,720
Have you seen something?
772
00:57:25,720 --> 00:57:27,520
SHE SCREAMS We're finished.
773
00:57:29,440 --> 00:57:30,880
Let's just find this guy.
774
00:57:30,880 --> 00:57:32,080
Gotcha!
53987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.