All language subtitles for Love.and.Monsters.2020.All.Release.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,462 --> 00:00:29,462 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:50,325 --> 00:00:52,728 I didn't really have your typical upbringing. 3 00:00:52,862 --> 00:00:56,499 I mean, I did at first, but then the world ended. 4 00:00:56,631 --> 00:00:58,300 I don't think anyone was really shocked. 5 00:00:58,433 --> 00:01:01,836 We always thought it might, and then it just finally happened. 6 00:01:01,969 --> 00:01:05,642 But how it happened, now that's where it gets interesting. 7 00:01:06,241 --> 00:01:07,543 Agatha 616. 8 00:01:07,675 --> 00:01:10,144 Yep, an asteroid heading straight for Earth. 9 00:01:10,279 --> 00:01:11,947 I know. So obvious. 10 00:01:12,080 --> 00:01:14,616 So, humanity came together, and we did what we do best. 11 00:01:14,750 --> 00:01:16,285 We shot a bunch of rockets at it! 12 00:01:16,417 --> 00:01:18,553 And we blew it up! And it was great! 13 00:01:18,687 --> 00:01:21,822 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets... 14 00:01:21,956 --> 00:01:23,526 chemical compounds, a lot of 'em. 15 00:01:23,658 --> 00:01:27,029 Which rained back down on us, and everything changed. 16 00:01:27,161 --> 00:01:29,530 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 17 00:01:29,664 --> 00:01:33,000 And by "changed," I mean mutated and started eating us to death. 18 00:01:34,503 --> 00:01:38,741 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You name it. There's a lot of 'em. 19 00:01:43,812 --> 00:01:47,415 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 20 00:01:47,548 --> 00:01:49,952 Man, Todd loved that goldfish. 21 00:01:51,485 --> 00:01:53,821 And that cat. 22 00:01:53,955 --> 00:01:56,725 So, for most of human history, if you wanted to kill a cockroach, 23 00:01:56,859 --> 00:01:58,261 all you needed was a shoe. 24 00:01:58,393 --> 00:02:00,261 Well, suddenly you needed a shotgun. 25 00:02:00,396 --> 00:02:02,531 And sometimes even a tank. 26 00:02:02,664 --> 00:02:04,532 And sometimes even that doesn't work. 27 00:02:04,666 --> 00:02:08,036 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 28 00:02:09,472 --> 00:02:12,974 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 29 00:02:14,242 --> 00:02:19,014 We lost 95% of the human population in about a year. 30 00:02:19,147 --> 00:02:20,948 That's a lot of Bobs. 31 00:02:21,082 --> 00:02:22,216 And a lot of Todds. 32 00:02:23,318 --> 00:02:26,789 Those of us who survived, we hid anywhere we could... 33 00:02:26,921 --> 00:02:30,591 bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 34 00:02:30,725 --> 00:02:34,562 So for the last seven years I've been living in an underground bunker. 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,732 It's not as bad as it sounds. Really. 36 00:02:37,867 --> 00:02:41,237 It's a great group of people, and we all love each other. 37 00:02:41,369 --> 00:02:44,706 It's kinda what I imagined college would have been like. 38 00:02:44,841 --> 00:02:48,010 Are you sure he's asleep? 39 00:02:48,142 --> 00:02:49,645 Who? 40 00:02:49,778 --> 00:02:52,014 - Joel. Who else? - Yeah. He's asleep. 41 00:02:52,147 --> 00:02:54,850 - Hang on. Shh. - He's not awake. 42 00:02:54,984 --> 00:02:56,617 - Are you sure? - It's just you. 43 00:02:56,752 --> 00:02:58,553 I just... I don't... 44 00:02:58,688 --> 00:03:01,089 Joel. Joel. 45 00:03:01,856 --> 00:03:04,627 See? He's not awake. 46 00:03:04,760 --> 00:03:06,560 It's just you. 47 00:03:06,695 --> 00:03:08,998 Dear Aimee, I am wide awake. 48 00:03:09,130 --> 00:03:12,401 I've just gotten good at not really moving or breathing. 49 00:03:14,302 --> 00:03:16,248 Being stuck in a survival bunker with a bunch of people 50 00:03:16,272 --> 00:03:19,541 who have all found their soul mate is less than ideal. 51 00:03:19,675 --> 00:03:22,076 Karen and Ray got together a few months ago, 52 00:03:22,210 --> 00:03:24,246 so they're still kinda in their honeymoon phase. 53 00:03:24,379 --> 00:03:27,216 It is super physical. 54 00:03:27,349 --> 00:03:31,487 Good for them. They're both very attractive and apparently quite flexible. 55 00:03:31,619 --> 00:03:34,188 Hey, life's short. Especially down here. 56 00:03:34,322 --> 00:03:36,158 - Hey, Ava. - Hey, Joel. 57 00:03:36,290 --> 00:03:39,461 - Joel. How's it going? - It's going good, Tim. 58 00:03:39,594 --> 00:03:42,431 - How are you... How are you doing? - Yeah, good. 59 00:03:42,564 --> 00:03:43,865 Cool. 60 00:03:44,899 --> 00:03:47,368 - I couldn't sleep. - Yeah, we know the feeling. 61 00:03:47,503 --> 00:03:50,005 Yeah. Probably not for the same reasons. 62 00:03:50,139 --> 00:03:53,909 Y-You guys's, door's open. Is that... Did you know that? 63 00:03:54,042 --> 00:03:55,978 - Yeah. - Yeah, we know. 64 00:03:56,578 --> 00:03:58,112 Okay. 65 00:03:58,247 --> 00:03:59,957 After Tim's parents were eaten by a swarm of termites, 66 00:03:59,981 --> 00:04:02,517 - he and Ava became inseparable. - Okay. Good night. 67 00:04:02,652 --> 00:04:04,452 - In every way. - AVA, TIM: Good night. 68 00:04:04,587 --> 00:04:08,491 That's the asteroid they named 616 Agatha. 69 00:04:08,623 --> 00:04:11,426 And these are all the chemical bombs they sent up to try and... 70 00:04:11,559 --> 00:04:14,029 So, pretty much everyone's coupled up down here. 71 00:04:14,163 --> 00:04:17,433 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 72 00:04:17,565 --> 00:04:19,335 Welcome to the apocalypse, kid. 73 00:04:19,467 --> 00:04:21,847 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 74 00:04:21,871 --> 00:04:25,240 Kala and Connor got together after Carol died. 75 00:04:25,373 --> 00:04:28,443 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 76 00:04:28,577 --> 00:04:32,014 And now we only have one cow. 77 00:04:32,147 --> 00:04:33,382 Her name's Gertie. 78 00:04:33,515 --> 00:04:34,984 Gertie is great. 79 00:04:36,150 --> 00:04:37,885 Gertie's not our only food source. 80 00:04:38,020 --> 00:04:39,897 We actually have a hunting party that brings back 81 00:04:39,921 --> 00:04:41,657 whatever they can from the surface. 82 00:04:41,789 --> 00:04:45,861 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 83 00:04:45,993 --> 00:04:48,597 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 84 00:04:48,731 --> 00:04:50,699 is no walk in the park. 85 00:04:50,832 --> 00:04:52,034 Or so they tell me. 86 00:04:52,166 --> 00:04:54,770 I-I don't go on the hunting parties. 87 00:04:54,902 --> 00:04:56,871 They need me in the kitchen. I'm kinda the... 88 00:04:57,005 --> 00:04:58,839 ...the chef of the bunker. 89 00:04:58,974 --> 00:05:00,776 Everyone likes my minestrone. 90 00:05:02,176 --> 00:05:05,779 Being the only single person in the bunker has its perks too. 91 00:05:05,914 --> 00:05:07,383 I get to hang out with Mavis. 92 00:05:07,515 --> 00:05:10,986 Of course, she's not much for conversation anymore. 93 00:05:11,120 --> 00:05:14,556 Her core battery's shot, just like every other Mavis, I'd imagine. 94 00:05:14,690 --> 00:05:16,559 Actually never seen a working one. 95 00:05:17,525 --> 00:05:19,427 ♪ This is the day ♪ 96 00:05:19,561 --> 00:05:22,597 ♪ Your life will surely change ♪ 97 00:05:24,532 --> 00:05:26,667 ♪ This is the day ♪ 98 00:05:26,801 --> 00:05:29,904 ♪ When things fall into place ♪ 99 00:05:30,037 --> 00:05:32,072 Sure wish you were here, Aimee. 100 00:05:32,207 --> 00:05:34,409 I'd love for you to meet everyone. 101 00:05:34,543 --> 00:05:36,011 Yeah. 102 00:05:36,144 --> 00:05:38,613 Maybe we could do a little target practice together. 103 00:05:38,746 --> 00:05:40,549 It's kinda my thing. 104 00:05:41,349 --> 00:05:42,919 Well... 105 00:05:44,986 --> 00:05:47,055 Sorry, Mavis. 106 00:05:58,734 --> 00:06:00,601 Hustle, hustle, people. We gotta move. 107 00:06:00,734 --> 00:06:03,306 Guys! 108 00:06:04,673 --> 00:06:07,076 Guys! I got the weapons. 109 00:06:07,709 --> 00:06:09,078 - Stay. - What? 110 00:06:10,209 --> 00:06:11,289 - Get what you need, and let's go. - What's happening? 111 00:06:11,313 --> 00:06:12,348 What's going on? 112 00:06:12,481 --> 00:06:14,248 - We're breached. - Breached? 113 00:06:14,383 --> 00:06:15,950 - Joel. - What do you mean? 114 00:06:16,084 --> 00:06:17,386 Like, inside the bunker breached? 115 00:06:17,520 --> 00:06:19,087 That's what "breached" means, kiddo. 116 00:06:21,489 --> 00:06:23,257 Breached. 117 00:06:24,392 --> 00:06:27,195 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 118 00:06:27,329 --> 00:06:30,599 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or... 119 00:06:30,731 --> 00:06:32,051 I thought we were past this, Joel. 120 00:06:32,101 --> 00:06:33,569 Past what? You need help. I can help. 121 00:06:33,702 --> 00:06:35,704 - Let me help. - You gonna make me say it? 122 00:06:35,837 --> 00:06:38,373 - Say what? - You can't handle it, Joel. 123 00:06:38,507 --> 00:06:40,375 - You're shook. - Okay, yeah. 124 00:06:40,508 --> 00:06:43,145 - So, you guys don't get scared ever? - We get scared. 125 00:06:43,277 --> 00:06:45,947 We all get scared, Joel, but you get really scared. 126 00:06:46,080 --> 00:06:48,359 - We're not trying to make you feel bad. - We love you, Joel. 127 00:06:48,383 --> 00:06:49,617 But you're unsafe. 128 00:06:49,751 --> 00:06:52,153 - You're a liability. - Even on supply runs. 129 00:06:52,286 --> 00:06:54,156 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 130 00:06:56,758 --> 00:06:57,859 Connor. 131 00:06:57,993 --> 00:07:00,896 Okay, 30 meters out. Let's move. 132 00:07:07,736 --> 00:07:10,706 - Be careful, Connor-Bear. - I will, Kala-Bee. 133 00:07:18,513 --> 00:07:20,215 Load out. 134 00:07:23,784 --> 00:07:25,787 Go with them. 135 00:07:35,597 --> 00:07:37,332 They're getting close. 136 00:07:43,037 --> 00:07:44,872 Shit. 137 00:07:45,007 --> 00:07:46,508 My God. 138 00:07:46,642 --> 00:07:49,242 - It's got one of 'em. - What about the others? 139 00:07:49,310 --> 00:07:50,712 They're coming back. 140 00:07:50,846 --> 00:07:52,006 Joel! 141 00:07:52,046 --> 00:07:54,448 They need help. I'm going. 142 00:07:54,950 --> 00:07:56,685 Joel! Wait! 143 00:08:50,738 --> 00:08:52,974 Connor? 144 00:08:54,343 --> 00:08:55,377 Connor. 145 00:09:57,772 --> 00:10:00,008 Did I shoot it, or did you? 146 00:10:01,377 --> 00:10:02,945 What do you think? 147 00:10:04,745 --> 00:10:06,080 You. 148 00:10:09,350 --> 00:10:12,620 And I have a pretty severe freezing problem. 149 00:10:12,754 --> 00:10:14,422 But I am working on it. 150 00:10:27,636 --> 00:10:30,381 - How is it looking? - I think it looks really good. 151 00:10:30,405 --> 00:10:31,973 - Does it look like me? - Yeah. 152 00:10:32,107 --> 00:10:35,544 Are you sure that this pose looks natural? 153 00:10:35,676 --> 00:10:37,045 - Yeah. - Yeah? 154 00:10:37,177 --> 00:10:39,147 I think it's really good. 155 00:10:39,281 --> 00:10:41,049 What are you doing? Don't move. 156 00:10:41,181 --> 00:10:43,618 - Will you let me see it? - Don't... Don't move. Aimee. 157 00:10:43,752 --> 00:10:45,112 I really wanna see it. 158 00:10:45,219 --> 00:10:46,787 Can I see it? 159 00:10:46,921 --> 00:10:49,023 Okay. 160 00:10:49,791 --> 00:10:50,791 Okay. 161 00:10:50,859 --> 00:10:52,594 Ready? 162 00:10:58,566 --> 00:10:59,868 What do you think? 163 00:11:01,203 --> 00:11:04,173 - Why do I have a beard? - Snickers: 164 00:11:04,306 --> 00:11:06,175 No, that's shading. I did the shading. 165 00:11:06,307 --> 00:11:08,943 My head is... is so large. 166 00:11:09,076 --> 00:11:12,447 - You have a big head. - And my hand is so tiny. 167 00:11:12,580 --> 00:11:14,114 You have tiny hands. 168 00:11:14,815 --> 00:11:16,785 I love it. I frickin' love it. 169 00:11:16,917 --> 00:11:20,287 That's super sweet, 'cause it's terrible. 170 00:11:20,421 --> 00:11:22,356 - I got you something too. - What? 171 00:11:22,490 --> 00:11:26,360 I don't know if these are the right ones. 172 00:11:26,494 --> 00:11:29,763 No way. These are the ones that I-I-I wanted to get. 173 00:11:29,897 --> 00:11:31,267 - Really? - Yeah. 174 00:11:33,735 --> 00:11:35,837 Ooh. Hello. 175 00:11:35,970 --> 00:11:37,605 What's happening right now? 176 00:11:37,738 --> 00:11:40,742 - Are you okay? - Yeah, I'm dancing with my shoulders. 177 00:11:40,876 --> 00:11:42,444 - Yeah. - Yeah. 178 00:11:58,259 --> 00:12:00,595 This has been the best summer of my life. 179 00:12:01,562 --> 00:12:02,997 Mine too. 180 00:12:08,637 --> 00:12:10,405 What are you doing? 181 00:12:10,538 --> 00:12:14,675 - Do you know what time it is? - I think it's, like, 6:30. 182 00:12:14,810 --> 00:12:18,012 Aimee, you're... you're scaring Crocodile Carl. 183 00:12:18,146 --> 00:12:20,115 Okay, look away, Crocodile Carl. 184 00:12:20,248 --> 00:12:22,950 Look away. Hey, I get it. 185 00:12:23,085 --> 00:12:24,585 I get it. 186 00:12:36,096 --> 00:12:37,699 We need to go. 187 00:12:38,666 --> 00:12:40,234 I'm scared. 188 00:12:55,416 --> 00:12:58,820 Dear Aimee, This week has been especially shitty. 189 00:12:58,954 --> 00:13:02,391 We lost Connor to what looked like a really big ant. 190 00:13:05,259 --> 00:13:07,128 Helps me to draw them. 191 00:13:07,262 --> 00:13:09,196 I try to capture their essence, 192 00:13:09,330 --> 00:13:11,767 scribble down some notes on how to kill them. 193 00:13:13,868 --> 00:13:15,345 Sometimes I think it's the only way I know 194 00:13:15,369 --> 00:13:17,171 how to cope with these things. 195 00:13:22,743 --> 00:13:25,412 This is 7045. Come in, 3022. 196 00:13:25,546 --> 00:13:28,416 I repeat, come in, 3022. Over. 197 00:13:28,550 --> 00:13:31,352 This is 3022. What is it now, Ray? 198 00:13:31,485 --> 00:13:34,655 Hey, Janice. No, it's actually... It's, Joel. 199 00:13:35,556 --> 00:13:38,192 - Joel. - Yeah. 200 00:13:38,326 --> 00:13:40,128 All right. Hold on one second. 201 00:13:40,261 --> 00:13:42,262 Aimee, it's Ray! 202 00:13:42,397 --> 00:13:44,733 It's Joel. Thanks, Janice. 203 00:13:46,434 --> 00:13:49,104 - Joel! Hey! - Hey, Aimee! Hi! 204 00:13:49,238 --> 00:13:51,473 - How are you? - Hi. Yeah, I, I'm good. 205 00:13:51,605 --> 00:13:54,642 - It's so good to hear your voice. - I'm so sorry. 206 00:13:54,776 --> 00:13:58,046 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 207 00:13:58,179 --> 00:14:00,214 Yeah. Breached the bunker. 208 00:14:00,348 --> 00:14:02,650 Wow. Actually got inside? 209 00:14:02,783 --> 00:14:06,720 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 210 00:14:06,854 --> 00:14:09,056 Did you have to fight it too? 211 00:14:09,190 --> 00:14:11,527 Yeah. Yeah, a little. 212 00:14:11,660 --> 00:14:13,762 I had to fight it a little bit. 213 00:14:13,894 --> 00:14:16,530 Actually got super ripped since the last time you saw me, so... 214 00:14:16,665 --> 00:14:19,134 Wow! Super ripped? 215 00:14:19,267 --> 00:14:23,838 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 216 00:14:23,971 --> 00:14:26,207 Well, I'm glad you're okay. 217 00:14:27,008 --> 00:14:29,176 Thanks. Yeah. 218 00:14:29,310 --> 00:14:32,914 I am still kinda blown away that you were even able to find my colony on this thing. 219 00:14:33,047 --> 00:14:34,581 I know. It's pretty crazy. 220 00:14:34,715 --> 00:14:37,485 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 221 00:14:37,618 --> 00:14:39,253 Crazy. 222 00:14:39,387 --> 00:14:42,991 Yeah. No, I... I called... I called, like, 90. 223 00:14:44,825 --> 00:14:49,064 - Hey, you know what I, know what I wish sometimes? - What? 224 00:14:49,196 --> 00:14:53,634 That I could, like, s-snap my fingers and be back in that car with you. 225 00:14:56,003 --> 00:14:57,438 Man, that'd be nice. 226 00:14:57,571 --> 00:15:00,107 Yeah. Too bad it's... 227 00:15:00,240 --> 00:15:03,444 you know, impossible. 228 00:15:03,578 --> 00:15:06,615 Kinda feels like everything is impossible these days. 229 00:15:06,748 --> 00:15:10,518 Taking care of this whole colony is exhausting. 230 00:15:12,119 --> 00:15:14,556 I... I-I write you letters. 231 00:15:15,857 --> 00:15:17,226 Really? 232 00:15:18,560 --> 00:15:21,195 Yeah. Yeah, I-I write you letters sometimes. 233 00:15:21,329 --> 00:15:23,565 - Aw! - All the time. 234 00:15:24,198 --> 00:15:25,867 I'd love to read 'em. 235 00:15:26,001 --> 00:15:28,837 Really? I would love to read them to... 236 00:15:28,970 --> 00:15:31,772 No. Aimee? 237 00:15:33,974 --> 00:15:36,309 Aimee? 238 00:15:46,687 --> 00:15:49,524 We've lost a lot of people over the years. 239 00:15:51,725 --> 00:15:54,830 You'd think you'd get numb to it after a certain point. 240 00:15:57,998 --> 00:15:59,433 You don't. 241 00:16:05,506 --> 00:16:08,009 - I'm sorry. - Thank God! Where have you been, Joel? 242 00:16:08,142 --> 00:16:11,211 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 243 00:16:11,345 --> 00:16:13,123 - I should go. - Maybe you should come with us. 244 00:16:13,147 --> 00:16:16,618 No, my mom is waiting. I'm sorry. 245 00:16:16,751 --> 00:16:18,920 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 246 00:16:19,052 --> 00:16:21,489 - I want you to have this. - What? This is Crocodile Carl. 247 00:16:21,623 --> 00:16:23,056 It's your good luck charm. 248 00:16:23,190 --> 00:16:24,926 - Be careful. - You too. 249 00:16:34,703 --> 00:16:35,737 Aimee. 250 00:16:37,738 --> 00:16:38,974 I love you. 251 00:16:40,807 --> 00:16:41,909 I love you too. 252 00:16:43,143 --> 00:16:44,712 I'm gonna come find you. 253 00:16:45,846 --> 00:16:47,315 You better. 254 00:16:56,758 --> 00:16:58,258 You better. 255 00:16:58,392 --> 00:17:00,060 I wanna know how it got in. 256 00:17:00,194 --> 00:17:03,031 It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 257 00:17:03,165 --> 00:17:04,633 What, it ripped through steel? 258 00:17:04,766 --> 00:17:06,743 Anderson and I resealed the breach point and the vent. 259 00:17:06,767 --> 00:17:08,167 Nothing's getting in that way again. 260 00:17:08,202 --> 00:17:09,413 But why did it happen? 261 00:17:09,437 --> 00:17:10,671 It was a freak occurrence. 262 00:17:10,806 --> 00:17:12,449 There's no reason to think it'll happen again. 263 00:17:12,473 --> 00:17:15,909 We should try to stay calm. 264 00:17:16,043 --> 00:17:18,847 How far away is Aimee's colony? 265 00:17:19,546 --> 00:17:21,682 - What? - Aimee's colony. 266 00:17:22,417 --> 00:17:25,087 - How far away is it? - About 85 miles. 267 00:17:25,219 --> 00:17:26,597 How long does that take to get there? 268 00:17:26,621 --> 00:17:28,523 You're not actually thinking of going? 269 00:17:28,655 --> 00:17:31,492 Tim, just... humor me. 270 00:17:32,193 --> 00:17:35,863 - How long? - Seven days. Minimum. 271 00:17:35,998 --> 00:17:40,035 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 272 00:17:40,168 --> 00:17:41,536 But you, Joel... 273 00:17:42,269 --> 00:17:44,738 All right, now I need volunteers 274 00:17:44,873 --> 00:17:46,873 to help reinforce some of the outer perimeter. 275 00:17:47,008 --> 00:17:50,344 Yeah, I'm gonna go. 276 00:17:50,478 --> 00:17:51,912 - Ava's got this. - Exactly. 277 00:17:52,046 --> 00:17:53,448 I'm gonna go. 278 00:17:56,284 --> 00:17:58,854 It's an impossible journey, Joel. 279 00:18:01,255 --> 00:18:02,924 No, I'm serious. 280 00:18:05,026 --> 00:18:08,028 I love you guys, but there's one person in this world 281 00:18:08,162 --> 00:18:10,030 who ever truly made me happy, 282 00:18:10,164 --> 00:18:12,366 and she's only 85 miles away. 283 00:18:12,499 --> 00:18:14,603 And I'm gonna go see her. 284 00:18:18,606 --> 00:18:19,807 That felt awesome. 285 00:18:19,940 --> 00:18:22,576 Dear Aimee, I am done hiding. 286 00:18:22,710 --> 00:18:24,778 I'm done waiting for things to get better. 287 00:18:24,912 --> 00:18:27,614 It's time to take matters into my own hands. 288 00:18:27,748 --> 00:18:30,585 Time to let someone else make the minestrone. 289 00:18:31,752 --> 00:18:34,421 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 290 00:18:34,556 --> 00:18:36,091 But I'm gonna take it anyway. 291 00:18:37,025 --> 00:18:38,993 Wish me luck, Gertie. 292 00:18:39,126 --> 00:18:41,161 Mavis, take care of her. 293 00:18:41,296 --> 00:18:43,398 You're not joking, are you? 294 00:18:43,998 --> 00:18:45,767 Nope. Nope, I'm not. 295 00:18:46,433 --> 00:18:47,802 He's not joking. 296 00:18:47,936 --> 00:18:50,672 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 297 00:18:50,806 --> 00:18:53,674 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 298 00:18:53,808 --> 00:18:58,113 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 299 00:18:59,881 --> 00:19:01,416 Okay. 300 00:19:01,548 --> 00:19:03,508 Doesn't sound as important when I say it out loud. 301 00:19:03,550 --> 00:19:05,385 I appreciate you trying. Really, I do. 302 00:19:05,519 --> 00:19:07,821 I just don't feel like I belong anywhere. 303 00:19:07,956 --> 00:19:11,392 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so... 304 00:19:16,497 --> 00:19:21,835 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 305 00:19:22,336 --> 00:19:24,171 adorable hedgehog. 306 00:19:24,305 --> 00:19:25,806 But I can take care of myself. 307 00:19:25,940 --> 00:19:29,044 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 308 00:19:30,944 --> 00:19:33,948 - We made you a map. - Thanks, Karen. 309 00:19:38,219 --> 00:19:40,287 Just... take care. 310 00:19:40,421 --> 00:19:43,591 Everything will try to kill you. 311 00:19:43,723 --> 00:19:45,893 Be observant. Use the advantages that you have. 312 00:19:46,027 --> 00:19:48,429 - You're fast and small, so... - Right. 313 00:19:48,563 --> 00:19:51,432 - Don't fight. Just run and hide. - Don't fight. 314 00:19:53,367 --> 00:19:54,935 Thanks, Ray. 315 00:19:56,036 --> 00:19:58,539 You're an asshole if you get eaten. 316 00:20:06,279 --> 00:20:08,849 - Okay. - Nice. 317 00:20:09,917 --> 00:20:12,086 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 318 00:20:12,219 --> 00:20:14,588 - We believe in you. - Love you, buddy. 319 00:21:03,238 --> 00:21:05,373 Where am I? 320 00:21:05,507 --> 00:21:07,674 Well, it's not super useful. 321 00:21:08,241 --> 00:21:09,376 Okay, well, you know what? 322 00:21:09,509 --> 00:21:11,979 We know we gotta head west. Right? 323 00:21:12,713 --> 00:21:15,482 Well, let's just... do that. 324 00:21:15,615 --> 00:21:17,853 Start with something easy. West. 325 00:21:20,854 --> 00:21:23,091 Nope, it's this way. West is this way. 326 00:21:29,463 --> 00:21:30,998 Shit. 327 00:21:31,132 --> 00:21:33,802 Split the difference. Go this way. 328 00:21:34,568 --> 00:21:36,770 Done. First decision made. 329 00:21:56,190 --> 00:21:58,592 Dear Aimee, I am doing it. 330 00:21:58,726 --> 00:22:00,328 I'm really doing it! 331 00:22:00,461 --> 00:22:03,765 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 332 00:22:03,898 --> 00:22:07,402 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 333 00:22:07,535 --> 00:22:09,271 So cross your fingers. 334 00:22:12,739 --> 00:22:14,008 Monster eggs. 335 00:22:14,142 --> 00:22:16,309 Trying to stay positive. Weather's nice. 336 00:22:16,442 --> 00:22:20,047 Getting some fresh air. What else can I tell ya? 337 00:22:23,652 --> 00:22:24,986 Cool. 338 00:22:26,720 --> 00:22:28,589 Wham-O... 339 00:22:28,722 --> 00:22:31,791 No. 340 00:22:31,925 --> 00:22:34,527 Run and hide. 341 00:22:34,661 --> 00:22:38,065 Hide in the house. Hide in the house. 342 00:24:06,687 --> 00:24:08,589 No. 343 00:24:08,721 --> 00:24:10,892 No, no, no. No! 344 00:24:11,025 --> 00:24:13,795 No! 345 00:24:14,328 --> 00:24:17,030 No, no, no! 346 00:24:17,164 --> 00:24:20,167 Yes! Bite it! Bite it off! 347 00:24:34,082 --> 00:24:36,618 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 348 00:24:36,750 --> 00:24:38,385 Where are you going? 349 00:24:49,229 --> 00:24:50,764 Whoa! 350 00:24:50,898 --> 00:24:52,834 Whoa, that was so cool. 351 00:24:57,771 --> 00:24:59,006 Nice place. 352 00:25:00,440 --> 00:25:02,110 Can I sit? 353 00:25:05,846 --> 00:25:07,147 Thanks. 354 00:25:12,286 --> 00:25:13,586 You all alone? 355 00:25:13,720 --> 00:25:15,488 Yeah. 356 00:25:15,623 --> 00:25:16,990 Me too. 357 00:25:22,763 --> 00:25:25,066 Boy? 358 00:25:25,200 --> 00:25:28,436 Is that your name? Boy? Your name is Boy. 359 00:25:29,803 --> 00:25:31,139 I'm Joel. 360 00:25:32,006 --> 00:25:33,775 Nice to meet ya. 361 00:25:34,875 --> 00:25:38,412 Thanks... Thanks for saving my life, Boy. 362 00:25:45,251 --> 00:25:47,921 Is this a dress? 363 00:25:48,055 --> 00:25:50,824 Sorry. 364 00:25:50,958 --> 00:25:53,161 Okay, I won't touch it again. 365 00:25:55,461 --> 00:25:58,097 Was that your owner's? 366 00:25:58,231 --> 00:26:00,801 It's okay. You don't have to talk about it. 367 00:26:01,835 --> 00:26:03,503 Sorry. 368 00:26:04,138 --> 00:26:06,541 Wait. Did you think I was her? 369 00:26:08,476 --> 00:26:11,212 I'm gonna lie down too. Is that o... 370 00:26:12,278 --> 00:26:15,383 No, it's okay. Just my backpack. 371 00:26:25,392 --> 00:26:27,628 You know, I had a girl, too, once. 372 00:26:27,761 --> 00:26:30,761 Think you would've really liked her. Yeah, you guys would totally get along. 373 00:26:30,863 --> 00:26:34,535 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 374 00:26:35,302 --> 00:26:37,572 I haven't seen her in seven years. 375 00:26:37,704 --> 00:26:41,008 Long time. That's why I'm trying to go find her. 376 00:26:42,209 --> 00:26:45,580 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 377 00:26:54,621 --> 00:26:56,357 Good night, Boy. 378 00:27:12,940 --> 00:27:16,611 Dogs. 379 00:27:19,514 --> 00:27:21,149 That's you. 380 00:27:21,281 --> 00:27:24,817 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 381 00:27:24,951 --> 00:27:26,554 'Cause I have a... 382 00:27:27,020 --> 00:27:28,255 Never mind. 383 00:27:36,831 --> 00:27:39,166 Lipstick. 384 00:27:39,299 --> 00:27:40,401 Aimee. 385 00:27:41,201 --> 00:27:43,336 Hey, would you mind if I kept this? 386 00:27:43,470 --> 00:27:44,505 Thanks. 387 00:27:45,105 --> 00:27:47,807 All right, well... this is it. 388 00:27:47,940 --> 00:27:49,876 Thanks for having me. 389 00:27:50,009 --> 00:27:53,613 I should... stop talking to a dog. 390 00:27:54,949 --> 00:27:57,517 Okay. I'll see ya. 391 00:28:07,995 --> 00:28:09,463 Okay. 392 00:28:14,500 --> 00:28:16,837 Hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 393 00:28:16,970 --> 00:28:19,039 Something might hear you. 394 00:28:19,707 --> 00:28:21,575 You wanna come with me? 395 00:28:22,242 --> 00:28:24,344 Okay. You can come. 396 00:28:25,046 --> 00:28:26,514 Let's go. Come on. 397 00:28:27,614 --> 00:28:29,182 What... 398 00:28:30,851 --> 00:28:35,488 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 399 00:28:37,790 --> 00:28:40,860 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 400 00:28:42,729 --> 00:28:44,966 Going in the safe backpack. 401 00:28:45,798 --> 00:28:46,901 See? 402 00:28:47,034 --> 00:28:48,569 Okay, you ready? 403 00:28:49,269 --> 00:28:51,838 Let's go. Come on. 404 00:28:51,972 --> 00:28:54,541 Okay, that's really gonna have to stop. 405 00:28:58,209 --> 00:28:59,681 Feels good, actually, having company. 406 00:29:04,852 --> 00:29:08,156 ♪ There's a weight That's pressing down ♪ 407 00:29:09,690 --> 00:29:13,094 ♪ Late at night You can hear the sound ♪ 408 00:29:14,729 --> 00:29:18,364 ♪ Even the noise you make When you sleep ♪ 409 00:29:18,498 --> 00:29:20,334 Dear Aimee, Guess what. 410 00:29:20,467 --> 00:29:23,504 I got a dog, and he's the coolest. His name is Boy. 411 00:29:23,638 --> 00:29:25,358 He saved my life from a giant frog in a pool 412 00:29:25,471 --> 00:29:27,474 who tried to eat me with his tongue. 413 00:29:27,607 --> 00:29:30,409 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 414 00:29:31,745 --> 00:29:33,613 We found out we have a ton in common too. 415 00:29:33,747 --> 00:29:35,815 I feel like we can talk about anything. 416 00:29:36,983 --> 00:29:39,919 You gotta see us out here. We're like this iconic duo. 417 00:29:40,053 --> 00:29:43,690 I don't know. Feels like when we're together, we're unstoppable. 418 00:29:43,825 --> 00:29:46,794 Hey. What are you doing? What you got in there? 419 00:29:48,328 --> 00:29:50,138 My gosh. Yeah. Go. Go! 420 00:29:50,162 --> 00:29:52,165 We gotta go! Come on! 421 00:29:59,072 --> 00:30:02,043 Berries. 422 00:30:02,175 --> 00:30:04,979 Sustenance. Perfect. 423 00:30:06,613 --> 00:30:10,151 What... What are you doing? 424 00:30:14,421 --> 00:30:16,257 But they look so good. 425 00:30:19,893 --> 00:30:22,430 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 426 00:30:22,563 --> 00:30:25,966 It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 427 00:30:26,100 --> 00:30:28,135 The grass, the trees, the flowers. 428 00:30:28,267 --> 00:30:30,371 Sure, you get the occasional bloody corpse, but... 429 00:30:30,505 --> 00:30:31,539 Aaah! 430 00:30:52,058 --> 00:30:54,327 No. I fell in a hole. 431 00:30:54,461 --> 00:30:56,564 Okay, I just gotta... 432 00:30:57,864 --> 00:30:59,165 climb out. 433 00:30:59,298 --> 00:31:01,134 I can climb out. 434 00:31:11,209 --> 00:31:12,209 No. 435 00:31:13,180 --> 00:31:14,582 This is bad. 436 00:31:15,650 --> 00:31:17,985 This is so bad. 437 00:31:18,119 --> 00:31:20,221 Stop. Stop it. Shh. Stop it. 438 00:32:10,136 --> 00:32:12,138 It's a rope, you numbskull! 439 00:32:12,273 --> 00:32:14,809 Put it around your foot and grab on! 440 00:32:14,941 --> 00:32:17,344 Okay, come on! Hold on! 441 00:32:17,478 --> 00:32:19,880 Pull up! 442 00:32:28,189 --> 00:32:31,492 You wanna look at 'em? Shit! 443 00:32:36,296 --> 00:32:37,931 Minnow, finish 'em off. 444 00:32:39,333 --> 00:32:42,569 One, two, three, four and... 445 00:32:45,972 --> 00:32:48,241 Are we... 446 00:32:49,642 --> 00:32:51,479 Always count to five. 447 00:32:51,612 --> 00:32:53,380 Was that a samurai sword? 448 00:32:53,514 --> 00:32:55,382 Why'd you fall into a Sandgobbler's nest? 449 00:32:55,515 --> 00:32:58,451 I didn't mean to, you know. I was just... I was walking. 450 00:32:58,585 --> 00:33:00,820 - What's your name? - Joel. 451 00:33:00,954 --> 00:33:02,222 Joel Dawson. 452 00:33:02,355 --> 00:33:03,990 I'm, Clyde. This is Minnow. 453 00:33:04,123 --> 00:33:06,993 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 454 00:33:07,126 --> 00:33:09,195 "This is bad! This is so bad!" 455 00:33:09,329 --> 00:33:13,266 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 456 00:33:13,401 --> 00:33:15,268 - Yeah, it is. - Yes, it is. 457 00:33:15,402 --> 00:33:17,571 It was higher than mine, and I'm eight. 458 00:33:17,703 --> 00:33:21,241 What in God's name are you doing up here alone anyway? 459 00:33:21,374 --> 00:33:23,476 I'm not alone. I've got Boy too. 460 00:33:23,610 --> 00:33:25,512 Wait, no! No, wait, wait! 461 00:33:25,645 --> 00:33:28,382 My God, it's a puppy! 462 00:33:28,516 --> 00:33:30,551 Come here, Boy! Come here, Boy! 463 00:33:30,683 --> 00:33:33,586 - They almost killed my dog. - Hi, Boy! 464 00:33:33,720 --> 00:33:35,623 Hi! 465 00:33:35,756 --> 00:33:37,291 Hey. 466 00:33:37,423 --> 00:33:40,292 So, what happened with your colony, man? 467 00:33:40,427 --> 00:33:41,895 They kick you out? 468 00:33:42,028 --> 00:33:44,030 No, I actually left on my own. 469 00:33:44,163 --> 00:33:46,900 - Something I had to do. - You stole food, didn't you? 470 00:33:47,034 --> 00:33:48,502 - He's a food stealer. - Yeah. 471 00:33:48,634 --> 00:33:52,071 - No, I didn't steal any food. - Right. 472 00:33:52,204 --> 00:33:54,774 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 473 00:33:54,908 --> 00:33:56,911 They were super upset that I left. 474 00:34:01,315 --> 00:34:03,350 - Time to go, Minnow. - Time to go? Why? 475 00:34:03,483 --> 00:34:05,585 So, what... 476 00:34:05,719 --> 00:34:07,854 What, What was that? What's going on? 477 00:34:07,988 --> 00:34:11,358 - Could've been a lot of things. - Tree Flamer. Herd Stomper. 478 00:34:11,490 --> 00:34:12,925 Rockdiver. 479 00:34:13,059 --> 00:34:16,963 Limbsnapper. Limbcrusher. And my favorite... the Chumbler. 480 00:34:17,097 --> 00:34:20,300 Okay, I get it. A lot of... A lot of names. 481 00:34:20,434 --> 00:34:24,037 Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 482 00:34:24,170 --> 00:34:27,306 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 483 00:34:27,441 --> 00:34:31,045 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 484 00:34:35,882 --> 00:34:37,751 Which way you headed? 485 00:34:38,452 --> 00:34:40,120 Going west. 486 00:34:40,253 --> 00:34:42,688 To the coast. Jenner Beach. 487 00:34:42,822 --> 00:34:45,090 Yeah. We're not cutting north just yet. 488 00:34:45,224 --> 00:34:48,527 - Not cu... Not cutting north just yet. - Come on. Come on. 489 00:34:48,662 --> 00:34:50,697 Yeah. Whatever you want. 490 00:34:50,831 --> 00:34:52,932 You guys want me to come, I'll come. 491 00:34:53,066 --> 00:34:54,934 Come on. 492 00:35:14,588 --> 00:35:17,557 That's a good... good little workout. 493 00:35:19,258 --> 00:35:21,295 A girl? 494 00:35:21,427 --> 00:35:22,996 Yeah. 495 00:35:23,130 --> 00:35:25,610 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 496 00:35:25,699 --> 00:35:29,103 for a girl you ain't seen since you were, what, 17? 497 00:35:29,235 --> 00:35:32,572 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 498 00:35:32,706 --> 00:35:34,240 But... I don't know. 499 00:35:34,374 --> 00:35:37,244 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 500 00:35:37,376 --> 00:35:40,213 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 501 00:35:40,347 --> 00:35:43,450 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 502 00:35:43,583 --> 00:35:46,819 She loves me too, so a "pick up right where we left off" kind of thing. 503 00:35:46,952 --> 00:35:50,123 - It's still there. - You ever hear the term "fool's errand"? 504 00:35:50,257 --> 00:35:53,594 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 505 00:35:53,726 --> 00:35:55,995 No, you're a fool because you're out here alone, 506 00:35:56,130 --> 00:35:58,566 you don't know a thing about survival... 507 00:36:00,066 --> 00:36:01,066 Wind. 508 00:36:01,133 --> 00:36:02,836 ...you shoot for shit, 509 00:36:02,969 --> 00:36:07,440 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 510 00:36:07,574 --> 00:36:09,809 floating on the wings of love. 511 00:36:09,943 --> 00:36:13,212 - Doesn't work like that. - Okay. 512 00:36:13,345 --> 00:36:15,815 Super encouraging speech. 513 00:36:23,222 --> 00:36:24,557 - Damn it. - You're braining out. 514 00:36:24,691 --> 00:36:27,628 Braining out. Thinking too much. 515 00:36:27,762 --> 00:36:31,065 I always clear my mind and say to myself, 516 00:36:31,197 --> 00:36:32,333 "a needle through water." 517 00:36:32,465 --> 00:36:33,967 "A needle through water"? 518 00:36:34,101 --> 00:36:37,204 Trust me. My dad was the best archer in my colony. 519 00:36:37,338 --> 00:36:41,574 Really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 520 00:36:41,708 --> 00:36:43,209 'Cause I'm not her dad. 521 00:36:43,342 --> 00:36:45,311 Yeah, my dad got killed. 522 00:36:45,445 --> 00:36:47,581 Back when we lived in the subway station. 523 00:36:47,715 --> 00:36:49,249 Along with Elliot. 524 00:36:49,382 --> 00:36:51,150 Wh-who's Elliot? 525 00:36:51,284 --> 00:36:52,619 My son. 526 00:36:53,586 --> 00:36:56,557 - I'm sorry. - No need to be sorry. 527 00:36:57,691 --> 00:37:00,027 We all have stories like that. Don't we? 528 00:37:06,666 --> 00:37:08,068 Needle through water. 529 00:37:09,568 --> 00:37:11,604 Needle through water. 530 00:37:15,441 --> 00:37:17,443 Hey, that was pretty close. 531 00:37:17,577 --> 00:37:19,913 - It was better. - It was really good, right? 532 00:37:20,880 --> 00:37:22,348 Right? 533 00:37:22,481 --> 00:37:26,253 Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 534 00:37:26,387 --> 00:37:27,488 Yeah. Okay. 535 00:37:27,621 --> 00:37:29,655 - First lesson. - Yeah. Hit me. 536 00:37:29,789 --> 00:37:32,191 Always survey from high ground when possible. 537 00:37:32,324 --> 00:37:33,460 - Always. - Always. 538 00:37:33,594 --> 00:37:35,114 Helps you spot the big ones in advance. 539 00:37:35,161 --> 00:37:37,138 It's nice to know that thing's not following us anymore. 540 00:37:37,162 --> 00:37:40,467 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 541 00:37:40,599 --> 00:37:42,134 - What... - Yeah. 542 00:37:42,269 --> 00:37:44,705 - Chumbler. - I knew it. 543 00:37:44,838 --> 00:37:47,807 - Big son of a bitch too. - Big sumanabitch. 544 00:37:47,941 --> 00:37:49,843 Got your scent too, man. 545 00:37:49,976 --> 00:37:53,246 - It's gonna be hard to shake. - Then why are we still standing here? 546 00:37:53,380 --> 00:37:55,715 Relax. Chumblers aren't fast. 547 00:37:55,849 --> 00:37:57,617 We gotta keep moving. 548 00:37:57,751 --> 00:37:59,720 Should've already been gone. 549 00:38:01,021 --> 00:38:04,124 - It's got my scent. - Yeah, it does. 550 00:38:13,599 --> 00:38:15,502 - Comin'? - Yeah! 551 00:38:17,269 --> 00:38:19,373 - Where you guys headed anyway? - North. 552 00:38:19,505 --> 00:38:21,674 - To the mountains. - What's up there? 553 00:38:21,809 --> 00:38:24,244 A, place called Snow Mountain Wilderness. 554 00:38:24,378 --> 00:38:27,648 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 555 00:38:27,780 --> 00:38:30,549 The cold and elevation help to keep the monsters away. 556 00:38:30,684 --> 00:38:32,819 You should definitely come with us. 557 00:38:32,952 --> 00:38:34,588 Well, I would, but, you know... 558 00:38:34,720 --> 00:38:36,655 You gotta go find your girlfriend. 559 00:38:36,789 --> 00:38:38,292 Yeah, yeah. 560 00:38:41,360 --> 00:38:42,795 Minnow. 561 00:38:43,762 --> 00:38:45,431 If you knew her, you'd really like her. 562 00:38:45,565 --> 00:38:46,700 She's a super cool person. 563 00:38:46,833 --> 00:38:48,267 Well, she's not gonna like you, 564 00:38:48,400 --> 00:38:51,237 'cause you can't even get out of a Sandgobbler's nest. 565 00:38:51,371 --> 00:38:54,640 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 566 00:38:54,775 --> 00:38:58,278 - Hurts my feelings. - You're so useless. 567 00:39:00,012 --> 00:39:02,583 It just means she likes you, man. 568 00:39:02,715 --> 00:39:05,184 She's... She's been through a lot. 569 00:39:07,186 --> 00:39:08,186 Yeah. 570 00:39:08,287 --> 00:39:10,324 So annoying. 571 00:39:11,458 --> 00:39:13,594 - Joel. - What? 572 00:39:14,228 --> 00:39:15,795 Don't move. 573 00:39:15,929 --> 00:39:18,065 - My God. Why? - Give me your shirt. 574 00:39:18,197 --> 00:39:20,132 My shirt? What do you mean? 575 00:39:20,266 --> 00:39:22,969 Your shirt, man. Give me your shirt. 576 00:39:23,103 --> 00:39:25,505 - Okay. - Get... Hurr... Come on. 577 00:39:25,639 --> 00:39:28,441 - Do what he says, Joel. - Give me your shirt. 578 00:39:28,575 --> 00:39:30,335 Shut up. I'm trying. 579 00:39:30,443 --> 00:39:32,112 Easy. Take it easy. 580 00:39:33,046 --> 00:39:34,981 - That's it. That's it. - Is it a Chumbler? 581 00:39:35,115 --> 00:39:37,183 - No. - What is it called? 582 00:39:37,784 --> 00:39:40,387 Take it easy. Lean over, man. 583 00:39:40,521 --> 00:39:41,955 - If I don't make it... - Shh, shh. 584 00:39:42,088 --> 00:39:44,758 That's it. That's it. 585 00:39:46,892 --> 00:39:48,327 Shh, shh, shh, shh. 586 00:39:48,461 --> 00:39:51,131 Just stay very still. 587 00:39:51,264 --> 00:39:54,668 - Okay. - Shh. 588 00:39:55,501 --> 00:39:56,969 Okay, buddy. 589 00:39:59,639 --> 00:40:02,809 Shh, shh, shh, shh. Easy does it. 590 00:40:02,943 --> 00:40:05,845 It's okay. 591 00:40:07,081 --> 00:40:08,515 You're okay. 592 00:40:08,648 --> 00:40:12,019 It's okay. You're all right. 593 00:40:12,818 --> 00:40:15,188 All right. Okay, now. 594 00:40:15,921 --> 00:40:19,059 On your way. 595 00:40:19,492 --> 00:40:20,760 Okay, now. 596 00:40:22,896 --> 00:40:25,598 All good. On your way now. 597 00:40:25,731 --> 00:40:27,066 On your way. 598 00:40:29,001 --> 00:40:31,337 Good boy. Good boy. 599 00:40:38,912 --> 00:40:41,515 What you so scared for? Boulder Snails are nice. 600 00:40:42,048 --> 00:40:43,550 There can be nice ones? 601 00:40:43,684 --> 00:40:46,986 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 602 00:40:47,119 --> 00:40:50,056 - This one probably saved our lives too. - Saved our... 603 00:40:50,190 --> 00:40:53,226 Gonna spread your scent all over this hillside. 604 00:40:53,360 --> 00:40:57,097 Shoot. That old Chumbler ain't gonna know which way to go. 605 00:40:57,231 --> 00:40:59,432 So the Chumbler's gonna follow my shirt? 606 00:40:59,566 --> 00:41:02,001 Thank you, Mr. Boulder Snail. 607 00:41:02,135 --> 00:41:05,139 - Thank you, Mr. Boulder Snail! - Thank you. 608 00:41:05,271 --> 00:41:07,773 Yeah, they're very sensitive, you know. 609 00:41:08,974 --> 00:41:11,444 But they'll crush your ass... 610 00:41:12,445 --> 00:41:14,181 in a second. 611 00:41:20,353 --> 00:41:21,988 What you working on, man? 612 00:41:22,121 --> 00:41:26,391 Just a little project I started a while back in my colony. 613 00:41:26,525 --> 00:41:31,163 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 614 00:41:32,666 --> 00:41:35,436 A drawing. Um, just some info about it. 615 00:41:35,568 --> 00:41:38,003 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 616 00:41:38,137 --> 00:41:40,606 Made me feel like I was helping out, you know. 617 00:41:40,740 --> 00:41:43,775 - You're a pretty good artist. - Thanks. 618 00:41:43,909 --> 00:41:46,645 - I seen this one. Ugly bastard. - Yeah. 619 00:41:46,780 --> 00:41:48,348 - Doesn't like loud noises. - Yeah. 620 00:41:48,481 --> 00:41:51,585 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 621 00:41:51,717 --> 00:41:53,418 Might wanna add that. 622 00:41:53,952 --> 00:41:55,988 Shotgun to the face. 623 00:41:56,121 --> 00:41:57,489 Yeah. Got it. 624 00:41:57,624 --> 00:41:59,559 - Do you mind if I... - Sure. 625 00:41:59,691 --> 00:42:01,860 Yeah. Thanks. Thanks. 626 00:42:02,362 --> 00:42:04,597 - Wow. - Yeah. 627 00:42:04,731 --> 00:42:06,633 I was 16 when it hit. 628 00:42:06,766 --> 00:42:09,235 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 629 00:42:09,369 --> 00:42:11,905 They had the balls to call us the lucky ones 630 00:42:12,037 --> 00:42:15,374 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 631 00:42:15,508 --> 00:42:19,780 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 632 00:42:19,912 --> 00:42:24,251 Yeah, my parents thought if we could just make it out of Fairfield, 633 00:42:24,383 --> 00:42:25,717 we might have a shot. 634 00:42:25,851 --> 00:42:27,420 Wait, wait, wait. 635 00:42:28,820 --> 00:42:30,690 You're from Fairfield? 636 00:42:30,822 --> 00:42:32,925 Yeah. Why? 637 00:42:34,360 --> 00:42:37,729 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 638 00:42:37,863 --> 00:42:40,800 That place was basically ground zero. 639 00:42:40,934 --> 00:42:44,371 Shit, I've only heard horror stories. 640 00:42:45,938 --> 00:42:47,574 Yeah, it was pretty bad. 641 00:42:47,706 --> 00:42:49,409 Your parents... 642 00:42:49,876 --> 00:42:51,311 No. 643 00:42:51,443 --> 00:42:54,514 No, it's just me. 644 00:42:57,351 --> 00:42:59,052 Couldn't save 'em. 645 00:42:59,753 --> 00:43:01,822 You putting that on yourself? 646 00:43:05,157 --> 00:43:06,960 You're from Fairfield, man. 647 00:43:07,092 --> 00:43:09,295 You shouldn't even be here. Right? 648 00:43:09,429 --> 00:43:12,432 You're more of a survivor than I thought. 649 00:43:15,400 --> 00:43:18,304 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 650 00:43:19,005 --> 00:43:20,807 It's a good start. 651 00:43:20,940 --> 00:43:25,345 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 652 00:43:26,746 --> 00:43:27,780 Thanks, Clyde. 653 00:43:29,615 --> 00:43:30,950 You, um... 654 00:43:31,985 --> 00:43:33,854 sure your girl's worth it? 655 00:43:34,521 --> 00:43:36,123 Coming all this way? 656 00:43:38,758 --> 00:43:40,126 Yeah. 657 00:43:40,626 --> 00:43:41,862 Yeah, she is. 658 00:43:43,030 --> 00:43:44,498 Don't settle, Joel. 659 00:43:46,400 --> 00:43:48,001 She's right. 660 00:43:48,135 --> 00:43:50,037 You don't have to. 661 00:43:51,003 --> 00:43:53,407 Not even at the end of the world. 662 00:44:05,719 --> 00:44:08,487 Okay! Time to break camp! Let's go! 663 00:44:08,621 --> 00:44:10,423 Wh... 664 00:44:10,557 --> 00:44:11,924 Lesson two. 665 00:44:12,057 --> 00:44:14,994 You get a hot meal or a good night's sleep. 666 00:44:15,128 --> 00:44:17,497 - Not both. - Not both. 667 00:44:17,630 --> 00:44:19,465 Are you being serious? 668 00:44:19,599 --> 00:44:21,876 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 669 00:44:21,900 --> 00:44:25,904 Why wouldn't you tell me that, though? I didn't... I didn't do either. 670 00:44:26,039 --> 00:44:28,941 I can't tell you everything, man. Keep up. 671 00:44:39,519 --> 00:44:43,823 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!" 672 00:44:46,092 --> 00:44:47,812 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 673 00:44:47,927 --> 00:44:51,229 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 674 00:44:51,363 --> 00:44:53,499 "But I need you to save me! I thought you loved me." 675 00:44:53,632 --> 00:44:57,169 "But I can't because..." 676 00:44:57,302 --> 00:44:59,338 - What? - That's your girlfriend dying. 677 00:44:59,472 --> 00:45:01,708 - What? - A needle through water. 678 00:45:02,575 --> 00:45:05,478 A needle through water. Needle through water. 679 00:45:07,246 --> 00:45:10,917 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye! 680 00:45:13,318 --> 00:45:15,086 Got yourself an admirer there? 681 00:45:15,220 --> 00:45:17,324 Hey, we gotta get going. 682 00:45:17,456 --> 00:45:18,990 Okay. 683 00:45:19,124 --> 00:45:21,360 Come on. Come on. We gotta go. We... 684 00:45:22,329 --> 00:45:24,698 Minnow? What are you doing? 685 00:45:25,532 --> 00:45:28,401 Dear Aimee, I made friends. 686 00:45:28,534 --> 00:45:29,702 Human friends. 687 00:45:29,836 --> 00:45:31,596 And they're teaching me everything they know. 688 00:45:33,106 --> 00:45:36,142 Don't take shortcuts. 689 00:45:38,610 --> 00:45:41,748 Target practice every day. 690 00:45:41,880 --> 00:45:43,480 I'm getting pretty good with my crossbow. 691 00:45:43,583 --> 00:45:45,450 - See? - Pretty good. 692 00:45:45,585 --> 00:45:49,456 Keep your socks dry. That's a great one. 693 00:45:50,557 --> 00:45:53,260 I'm kinda struggling with lesson two: Not both. 694 00:45:53,392 --> 00:45:55,095 That one is not great. 695 00:45:55,929 --> 00:45:58,030 Not both. Not both. 696 00:45:58,164 --> 00:46:00,633 Come on, Joel. Not both. 697 00:46:00,766 --> 00:46:02,601 I'm super tired. 698 00:46:10,943 --> 00:46:14,381 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 699 00:46:14,514 --> 00:46:18,050 but, ferns like these have an antivenom. 700 00:46:18,184 --> 00:46:21,388 Good in a pinch for snakes, slugs. 701 00:46:21,521 --> 00:46:23,957 - Great entry for your book. - Yep, got it. 702 00:46:24,891 --> 00:46:27,994 The insect-looking ones got no peripheral vision. 703 00:46:28,126 --> 00:46:29,362 No peripheral...! 704 00:46:29,496 --> 00:46:31,998 The lizard-looking ones can't climb for shit. 705 00:46:32,130 --> 00:46:35,668 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 706 00:46:35,802 --> 00:46:38,070 Then there are the Sandgobblers. 707 00:46:38,204 --> 00:46:39,839 Those guys are badasses. 708 00:46:39,972 --> 00:46:41,874 Badasses! 709 00:46:42,007 --> 00:46:43,842 Yeah, I know. I fell into their hole. 710 00:46:43,976 --> 00:46:45,612 What you saw were worker bees. 711 00:46:45,744 --> 00:46:49,315 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 712 00:46:49,449 --> 00:46:51,117 How do I know if it's a queen? 713 00:46:51,249 --> 00:46:55,188 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 714 00:46:55,322 --> 00:46:58,492 following every single sound and vibration you make. 715 00:46:58,624 --> 00:47:00,527 You howling in pain... 716 00:47:00,659 --> 00:47:03,662 ...as you're being ripped in half will be your second. 717 00:47:03,796 --> 00:47:06,565 Copy. I'll keep that in mind. 718 00:47:06,699 --> 00:47:10,202 Well, we're getting close to where our paths diverge. 719 00:47:10,336 --> 00:47:13,807 You're gonna wanna go west to Jenner, the beaches. 720 00:47:13,940 --> 00:47:17,577 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 721 00:47:18,543 --> 00:47:21,980 Yeah, um, I think I've been sensible all my life, 722 00:47:22,113 --> 00:47:23,717 and it's really gotten me nowhere. 723 00:47:23,849 --> 00:47:26,418 Come with us. Strength in numbers, you know? 724 00:47:27,287 --> 00:47:29,289 Besides, think we'd make a good team. 725 00:47:29,421 --> 00:47:31,624 No, I think so, too. I just... 726 00:47:32,358 --> 00:47:33,760 It's just something I gotta do. 727 00:47:33,892 --> 00:47:35,862 It's not fair. 728 00:47:35,994 --> 00:47:38,597 Wh... Hey. Wha... 729 00:47:38,731 --> 00:47:42,001 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. What's going on? 730 00:47:42,135 --> 00:47:44,104 Why do you gotta go? 731 00:47:45,871 --> 00:47:49,041 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 732 00:47:49,175 --> 00:47:53,146 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 733 00:47:54,347 --> 00:47:56,849 Hey, you know what? I got something for ya. 734 00:47:56,983 --> 00:47:59,385 I don't even know if you'd know what this is, but... 735 00:47:59,519 --> 00:48:00,820 Lipstick? 736 00:48:02,121 --> 00:48:03,922 - What? - Yeah. 737 00:48:04,057 --> 00:48:06,325 Yeah, it's lip... 738 00:48:06,458 --> 00:48:07,760 Aw. 739 00:48:09,494 --> 00:48:11,863 I take back what I said before. 740 00:48:11,998 --> 00:48:13,633 Aimee's gonna love you. 741 00:48:15,200 --> 00:48:17,302 Thanks, Minnow. You got some snot. 742 00:48:17,436 --> 00:48:19,839 Yeah. 743 00:48:20,706 --> 00:48:23,275 All right. Come on. 744 00:48:29,148 --> 00:48:30,717 Final lesson. 745 00:48:32,485 --> 00:48:34,053 Listen to your instincts out here. 746 00:48:34,186 --> 00:48:35,654 They'll keep you alive. 747 00:48:35,789 --> 00:48:39,459 Yeah. What if I have, terrible instincts? 748 00:48:39,592 --> 00:48:40,626 You'll die. 749 00:48:41,159 --> 00:48:42,594 Y... 750 00:48:42,728 --> 00:48:46,831 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 751 00:48:47,800 --> 00:48:50,002 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 752 00:48:50,135 --> 00:48:52,371 you're gonna be okay out here. 753 00:48:54,307 --> 00:48:56,042 This might come in handy, too. 754 00:48:56,175 --> 00:48:57,543 Wow! 755 00:48:58,411 --> 00:48:59,787 That's great. Do you have... 756 00:48:59,811 --> 00:49:01,546 Do you have any more that I could have? 757 00:49:01,681 --> 00:49:02,715 You get one. 758 00:49:02,849 --> 00:49:06,952 Pull the pin, count to five. Not four, not six. 759 00:49:07,086 --> 00:49:08,686 Five. 760 00:49:08,820 --> 00:49:10,190 Got it. 761 00:49:13,559 --> 00:49:14,861 You're gonna be okay. 762 00:49:16,695 --> 00:49:17,695 Minnow? 763 00:49:17,796 --> 00:49:19,231 Let's go, kid. 764 00:49:22,400 --> 00:49:25,638 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 765 00:49:26,539 --> 00:49:28,909 What's another 30 miles? 766 00:49:39,085 --> 00:49:40,952 Here he comes. 767 00:49:41,086 --> 00:49:42,822 Hi. 768 00:49:45,124 --> 00:49:46,526 Hey there. 769 00:49:59,472 --> 00:50:01,574 I know. I'm gonna miss 'em, too. 770 00:50:01,708 --> 00:50:04,175 It's a good decision, though. It's good. 771 00:50:04,309 --> 00:50:06,545 You feel good about it, right? 772 00:50:09,449 --> 00:50:10,883 Come on, Boy. 773 00:50:46,485 --> 00:50:48,854 Aw, I'm okay. I'm just gonna... 774 00:50:49,856 --> 00:50:51,491 You can have that. 775 00:50:52,391 --> 00:50:54,259 I'll just stick to the beans. 776 00:50:54,392 --> 00:50:55,528 I'm good. 777 00:50:55,662 --> 00:50:57,964 I'm not gonna eat that, so... 778 00:51:14,914 --> 00:51:16,982 Hey, come on. We gotta keep moving. 779 00:51:17,115 --> 00:51:20,653 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 780 00:51:22,121 --> 00:51:23,689 Kind of a creepy sign. 781 00:51:23,822 --> 00:51:26,892 But nothing we haven't seen before. 782 00:51:27,025 --> 00:51:28,293 Just gotta be brave. 783 00:51:28,427 --> 00:51:30,462 What... 784 00:51:31,764 --> 00:51:34,400 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? What's happening? 785 00:51:34,532 --> 00:51:35,601 You okay? 786 00:51:35,735 --> 00:51:38,338 You hearing something, Boy? 787 00:51:38,470 --> 00:51:40,840 Boy, Boy, Boy! Boy! 788 00:51:42,909 --> 00:51:46,010 Hey! Boy! Boy! Boy! 789 00:51:46,144 --> 00:51:47,679 Boy! Are you okay? 790 00:51:47,813 --> 00:51:49,883 I need some kind of communication here. 791 00:51:52,117 --> 00:51:54,853 I hear it. 792 00:52:05,965 --> 00:52:07,199 We gotta go. Hey. 793 00:52:07,333 --> 00:52:11,070 We really gotta go. Please get out from under the duck. 794 00:52:20,313 --> 00:52:21,815 We gotta go. 795 00:53:19,639 --> 00:53:22,075 Joel. You okay? 796 00:53:23,309 --> 00:53:24,711 You okay? 797 00:53:25,543 --> 00:53:27,312 Joel! Get out of the car! 798 00:53:27,914 --> 00:53:29,348 Joel, get outta the car! 799 00:53:33,085 --> 00:53:34,787 Run, Joel, run! 800 00:53:34,920 --> 00:53:36,855 Run! Go! 801 00:53:41,394 --> 00:53:42,662 You can survive this. 802 00:53:42,795 --> 00:53:45,932 I love you. I love you. 803 00:54:07,920 --> 00:54:09,488 No. 804 00:54:13,224 --> 00:54:14,560 Hey! 805 00:54:33,412 --> 00:54:35,648 Boy? 806 00:54:38,184 --> 00:54:39,853 Are you okay? 807 00:54:43,054 --> 00:54:44,690 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 808 00:54:44,824 --> 00:54:48,260 You're okay. You're okay. You're okay. 809 00:54:48,394 --> 00:54:50,029 Aren't you? Aren't you? 810 00:54:51,998 --> 00:54:53,199 Yeah! 811 00:54:54,566 --> 00:54:56,069 We're monster killers. 812 00:54:56,202 --> 00:54:59,238 Whoo-ooh! 813 00:55:12,050 --> 00:55:13,619 Wow. 814 00:55:13,753 --> 00:55:16,322 You know, I haven't felt the rain in seven years. 815 00:55:16,456 --> 00:55:18,958 Pretty cool. Pretty cool. 816 00:55:23,595 --> 00:55:25,831 Hey, Boy, you think I'm crazy? 817 00:55:27,365 --> 00:55:29,134 Coming all this way? 818 00:55:31,836 --> 00:55:33,873 Hello. 819 00:55:51,590 --> 00:55:53,325 Holy shit. 820 00:55:55,661 --> 00:55:57,396 You're alive. 821 00:55:57,530 --> 00:56:00,199 I mean... you're on. 822 00:56:00,331 --> 00:56:05,604 I have 51 minutes of power left. What is your name? 823 00:56:05,737 --> 00:56:08,306 I'm Joel. 824 00:56:09,041 --> 00:56:11,677 - My name is Joel. - Hello, Joel. 825 00:56:11,811 --> 00:56:14,246 I am so pleased to meet you. 826 00:56:14,380 --> 00:56:15,948 My name is Mavis. 827 00:56:16,081 --> 00:56:18,083 But if you were to write it out, 828 00:56:18,217 --> 00:56:21,086 you would write it with a 1 and not an I. 829 00:56:21,220 --> 00:56:22,888 Yeah, I know. 830 00:56:23,021 --> 00:56:26,891 You are familiar with the Mav1s line. Delightful! 831 00:56:27,025 --> 00:56:29,427 You guys were supposed to be the next amazing thing. 832 00:56:29,561 --> 00:56:31,264 I can't believe I'm talkin' to one. 833 00:56:31,396 --> 00:56:33,132 But if you were to write it out, 834 00:56:33,266 --> 00:56:36,369 you would write it with a 1 and not an I. 835 00:56:37,735 --> 00:56:39,904 Yeah. You said that. 836 00:56:40,539 --> 00:56:42,874 Years ago, I was bitten in half 837 00:56:43,007 --> 00:56:46,244 by something I did not get a chance to name. 838 00:56:46,378 --> 00:56:49,181 I crawled here for safety and powered down, 839 00:56:49,315 --> 00:56:52,550 hoping someone would one day find me. 840 00:56:52,684 --> 00:56:55,019 And here you are! 841 00:56:55,153 --> 00:56:55,987 Amazing. 842 00:56:56,121 --> 00:56:58,557 Joel, besides conversing with me, 843 00:56:58,690 --> 00:57:00,425 for which I am eternally grateful, 844 00:57:00,559 --> 00:57:04,362 may I ask what you are doing outside of your colony? 845 00:57:04,496 --> 00:57:05,496 Yeah, um... 846 00:57:05,563 --> 00:57:08,200 Did you steal food? 847 00:57:08,333 --> 00:57:09,567 No. 848 00:57:09,700 --> 00:57:11,235 No, I didn't steal any food. 849 00:57:11,369 --> 00:57:15,708 Um, I'm actually on a quest... to find a girl. 850 00:57:15,840 --> 00:57:19,777 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 851 00:57:19,912 --> 00:57:21,146 What is her name? 852 00:57:21,280 --> 00:57:25,084 Her name's Aimee. With one I and two E's. 853 00:57:25,217 --> 00:57:29,255 She sounds like an incredible person, Joel. 854 00:57:30,657 --> 00:57:33,425 Is there anything I can do to assist you 855 00:57:33,559 --> 00:57:37,196 in your quest for Aimee with one I and two E's? 856 00:57:37,329 --> 00:57:42,068 Nope. Appreciate it, Mav1s, but, unfortunately not. 857 00:57:42,200 --> 00:57:46,039 Unless you happen to have a power source to an SK-21 ham radio handy. 858 00:57:47,740 --> 00:57:49,108 No, but... 859 00:57:49,240 --> 00:57:52,510 I would be honored to donate my remaining power to you 860 00:57:52,644 --> 00:57:57,083 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two E's. 861 00:58:02,155 --> 00:58:04,923 She probably thinks I've been devoured by now. 862 00:58:05,057 --> 00:58:07,727 This is all so exciting! 863 00:58:10,028 --> 00:58:12,265 - It's working. - Hooray! 864 00:58:13,398 --> 00:58:15,800 3022? Come in, 3022. 865 00:58:15,934 --> 00:58:18,137 - Joel? - Aimee! Hey. Hey. 866 00:58:18,269 --> 00:58:20,706 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 867 00:58:20,840 --> 00:58:23,309 I was worried. It's so good to hear your voice. 868 00:58:23,441 --> 00:58:26,878 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 869 00:58:27,012 --> 00:58:29,681 I-I-I can't believe you're actually doing this. 870 00:58:29,815 --> 00:58:32,851 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 871 00:58:32,985 --> 00:58:34,787 I feel like a whole new man, you know? 872 00:58:34,920 --> 00:58:37,222 You should see me out here. I'm fighting monsters. 873 00:58:37,356 --> 00:58:39,624 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 874 00:58:39,758 --> 00:58:41,960 What? That sounds crazy. 875 00:58:42,094 --> 00:58:44,229 How far are you from Jenner Beach? 876 00:58:44,362 --> 00:58:47,899 Um, how far? I'm getting close. I'm, um... 877 00:58:48,867 --> 00:58:50,235 I'm 9.3 miles to you. 878 00:58:50,369 --> 00:58:53,305 Joel, listen. I have amazing news. 879 00:58:53,438 --> 00:58:56,641 Some survivors showed up a few days ago, and they're rescuing us. 880 00:58:56,775 --> 00:58:58,109 They're gonna get us out of here! 881 00:58:58,242 --> 00:59:00,645 They're really helping me with the colony. 882 00:59:00,778 --> 00:59:03,416 Okay, g-getting you out of there? What do you mean? 883 00:59:03,548 --> 00:59:07,052 I can't remember the last time I actually felt like everything was going to be... 884 00:59:07,519 --> 00:59:09,287 Wh... Aimee? 885 00:59:09,420 --> 00:59:10,722 Aimee? Aimee? 886 00:59:10,856 --> 00:59:11,958 Shit. 887 00:59:12,090 --> 00:59:14,793 My battery has automatically shut down 888 00:59:14,927 --> 00:59:19,465 in order to preserve my final 15 minutes of power. 889 00:59:19,597 --> 00:59:22,668 - I am very sorry, Joel. - No, it's okay, Mav1s. 890 00:59:22,800 --> 00:59:24,737 You don't have to... 891 00:59:27,273 --> 00:59:28,707 Joel? 892 00:59:28,840 --> 00:59:32,743 I haven't been outside in a very long time. 893 00:59:32,878 --> 00:59:35,113 Yeah. I hadn't, either. 894 00:59:41,086 --> 00:59:44,523 - There you go. - Is something troubling you, Joel? 895 00:59:44,657 --> 00:59:48,794 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 896 00:59:48,927 --> 00:59:55,133 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 897 00:59:56,969 --> 01:00:00,938 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 898 01:00:01,072 --> 01:00:02,674 You know? And you're so sure of it. 899 01:00:02,807 --> 01:00:06,612 And... right when you're about to cross the finish line, 900 01:00:06,746 --> 01:00:11,682 you just think is this the dumbest... thing I ever could've done? 901 01:00:11,816 --> 01:00:14,452 I don't think it's dumb, Joel. 902 01:00:14,586 --> 01:00:16,788 I think it's romantic. 903 01:00:16,921 --> 01:00:19,291 Right, see? Yeah, okay, you get it. 904 01:00:20,258 --> 01:00:22,094 Romantic, that's what... Yeah. 905 01:00:22,226 --> 01:00:25,396 Do not give up on your quest, Joel. 906 01:00:25,530 --> 01:00:29,835 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 907 01:00:29,969 --> 01:00:31,603 implied by your journey 908 01:00:31,735 --> 01:00:35,674 and be moved by your kindness and leadership qualities. 909 01:00:35,807 --> 01:00:37,043 Thanks, Mav1s. 910 01:00:38,476 --> 01:00:42,813 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 911 01:00:42,947 --> 01:00:45,150 and you will have traveled a great distance 912 01:00:45,282 --> 01:00:48,119 only to be met with disappointment. 913 01:00:48,253 --> 01:00:52,357 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 914 01:00:52,858 --> 01:00:54,359 Okay. 915 01:00:54,492 --> 01:00:58,162 A third option is that you don't survive the journey at all 916 01:00:58,296 --> 01:01:00,398 and get eaten by mutated insects... 917 01:01:00,532 --> 01:01:02,366 - Okay, that's... I get it. - ...amphibians... 918 01:01:02,501 --> 01:01:04,836 There are so many ways you could perish. 919 01:01:04,970 --> 01:01:05,970 I get it. 920 01:01:06,070 --> 01:01:08,373 Thanks for the... 921 01:01:08,840 --> 01:01:10,242 Thanks for that. 922 01:01:12,077 --> 01:01:14,513 Would you like to see a trick, Joel? 923 01:01:14,646 --> 01:01:16,047 Sure. 924 01:01:16,181 --> 01:01:19,284 What is your full name, and where were you born? 925 01:01:19,418 --> 01:01:21,988 Joel Dawson. Fairfield, California. 926 01:01:24,956 --> 01:01:26,391 Whoa. 927 01:01:27,927 --> 01:01:28,961 Whoa. 928 01:01:29,094 --> 01:01:32,030 What lovely parents you had, Joel. 929 01:01:33,032 --> 01:01:34,901 My God. 930 01:01:35,534 --> 01:01:36,568 Wow. 931 01:01:37,302 --> 01:01:39,337 I don't even have a picture. 932 01:01:39,470 --> 01:01:42,807 What would you say to your mother now, Joel, 933 01:01:42,941 --> 01:01:45,044 if you had the chance? 934 01:01:51,282 --> 01:01:53,318 I guess I'd tell her I'm okay. 935 01:01:58,056 --> 01:02:00,293 I made it to a colony. 936 01:02:01,260 --> 01:02:04,597 Met a lot of really, really good people 937 01:02:04,729 --> 01:02:07,300 who took really good care of me. 938 01:02:14,773 --> 01:02:17,042 They also lost a lot, so... 939 01:02:19,811 --> 01:02:22,147 And I miss you guys so much. 940 01:02:26,952 --> 01:02:28,354 I'm so sorry. 941 01:02:39,197 --> 01:02:42,334 Look! Sky Jellies! 942 01:02:42,467 --> 01:02:46,238 They're harmless and quite lovely. 943 01:02:47,438 --> 01:02:48,606 Wow. 944 01:02:49,807 --> 01:02:52,644 Canis familiaris! 945 01:02:52,778 --> 01:02:56,048 You found my foot. Thank you. 946 01:02:56,182 --> 01:02:59,452 - That's my dog. - He's delightful. 947 01:03:01,286 --> 01:03:03,289 Yeah, he's a good boy. 948 01:03:04,557 --> 01:03:08,294 Joel, would you like to hear a song? 949 01:03:08,894 --> 01:03:10,396 Yeah, okay. 950 01:03:21,706 --> 01:03:25,443 ♪ When the night has come ♪ 951 01:03:27,246 --> 01:03:29,780 ♪ And the land is dark ♪ 952 01:03:29,914 --> 01:03:31,617 ♪ And the moon ♪ 953 01:03:31,751 --> 01:03:36,122 ♪ Is the only light we'll see ♪ 954 01:03:38,490 --> 01:03:39,650 You know, nature's kinda nice 955 01:03:39,758 --> 01:03:41,793 when there's nothing trying to kill you. 956 01:03:41,927 --> 01:03:45,530 ♪ I won't be afraid ♪ 957 01:03:49,402 --> 01:03:50,536 Mav1s? 958 01:03:56,007 --> 01:03:57,475 Thanks. 959 01:04:03,248 --> 01:04:05,684 Some survivors showed up at the camp. 960 01:04:06,985 --> 01:04:09,754 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 961 01:04:09,887 --> 01:04:12,624 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 962 01:04:12,757 --> 01:04:16,961 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 963 01:04:17,095 --> 01:04:18,996 Slim to none, probably. 964 01:04:19,130 --> 01:04:22,200 I think it's good, actually. I think we're totally, fine. 965 01:04:22,333 --> 01:04:25,470 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case... 966 01:04:26,972 --> 01:04:28,274 Um... 967 01:04:29,173 --> 01:04:31,043 Okay, you know what? 968 01:04:31,175 --> 01:04:33,179 Why don't we go another way. Yeah? 969 01:04:39,117 --> 01:04:40,117 Boy? 970 01:04:40,184 --> 01:04:41,420 Boy! 971 01:04:43,054 --> 01:04:44,923 Boy, where you going? 972 01:04:56,501 --> 01:04:58,204 Queen. 973 01:05:27,231 --> 01:05:28,833 Run, Boy! Run! 974 01:05:28,967 --> 01:05:30,503 Get... 975 01:05:32,137 --> 01:05:34,373 Go, go! Go! 976 01:05:40,512 --> 01:05:41,645 Sh... 977 01:05:45,950 --> 01:05:47,686 Wait! 978 01:05:47,818 --> 01:05:49,054 Boy! 979 01:05:49,186 --> 01:05:51,623 Boy, I can't run that fast! 980 01:06:07,671 --> 01:06:10,275 Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. 981 01:06:31,863 --> 01:06:33,599 Shh-shh-shh. Shh. 982 01:06:36,869 --> 01:06:39,939 Shh. Shh, shh, shh, shh. 983 01:07:09,233 --> 01:07:12,537 My God. I'm so sorry. 984 01:07:13,037 --> 01:07:14,405 I'm sorry. 985 01:07:18,744 --> 01:07:20,579 What are you doing? 986 01:07:21,780 --> 01:07:23,148 Don't you dare. 987 01:07:23,282 --> 01:07:25,918 Whoa, whoa. What are you doing? 988 01:07:28,385 --> 01:07:29,921 No. Wait, Boy! 989 01:07:30,054 --> 01:07:31,389 Boy! 990 01:07:32,358 --> 01:07:34,559 Boy, don't even think about it. 991 01:07:34,693 --> 01:07:36,327 Don't. Don't you do it. 992 01:07:36,461 --> 01:07:38,463 Don't. Don't. No! 993 01:07:50,976 --> 01:07:52,678 Count to five. 994 01:07:54,045 --> 01:07:55,414 One, two... 995 01:07:59,650 --> 01:08:01,819 Two. Three, four... 996 01:08:01,954 --> 01:08:03,354 five! 997 01:08:22,807 --> 01:08:24,775 Whoo-hoo-hoo! 998 01:08:24,908 --> 01:08:26,411 Yes! 999 01:08:26,543 --> 01:08:28,881 Yes! My God! 1000 01:08:29,948 --> 01:08:31,682 That was awesome. 1001 01:08:31,815 --> 01:08:34,217 I feel like Tom Cruise. 1002 01:08:36,554 --> 01:08:39,923 What the hell is... 1003 01:08:53,372 --> 01:08:55,106 My God. 1004 01:08:59,845 --> 01:09:02,079 Get that dress out of my face! 1005 01:09:04,349 --> 01:09:06,083 Boy? 1006 01:09:23,234 --> 01:09:24,737 F... 1007 01:09:37,015 --> 01:09:38,015 Okay. 1008 01:09:38,115 --> 01:09:39,717 No. 1009 01:09:57,969 --> 01:10:00,337 Okay, all right, I think I'm good. 1010 01:10:00,471 --> 01:10:02,174 I think I got 'em all. 1011 01:10:03,175 --> 01:10:05,043 What? 1012 01:10:07,479 --> 01:10:10,349 God! No! 1013 01:10:14,185 --> 01:10:16,121 You! You! You! 1014 01:10:16,253 --> 01:10:19,257 This is all your fault! What is wrong with you? 1015 01:10:19,390 --> 01:10:21,826 Why don't you listen to me, 1016 01:10:21,960 --> 01:10:24,237 You have any idea what you just did? You just almost got us killed! 1017 01:10:24,261 --> 01:10:26,931 We are supposed to care about each other, okay? 1018 01:10:27,064 --> 01:10:30,768 I would never do that to you, never! You bailed on me! My God! 1019 01:10:30,902 --> 01:10:33,938 That freakin' dress! I can't take it anymore! 1020 01:10:49,855 --> 01:10:52,858 ♪ Think I'm coming down ♪ 1021 01:10:52,990 --> 01:10:55,359 Dear Aimee, It's not looking good. 1022 01:10:55,493 --> 01:10:57,653 And by "it," I don't remember what I was talking about. 1023 01:10:57,762 --> 01:10:59,363 ♪ Coming down ♪ 1024 01:10:59,497 --> 01:11:01,867 I can't feel my feet. 1025 01:11:01,999 --> 01:11:03,068 Or my face. 1026 01:11:03,200 --> 01:11:05,036 ♪ Coming down ♪ 1027 01:11:05,168 --> 01:11:06,304 I think I'm dying. 1028 01:11:06,438 --> 01:11:12,176 ♪ You know I think I'm coming down ♪ 1029 01:11:16,847 --> 01:11:21,586 I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 1030 01:11:22,886 --> 01:11:25,289 Ferns like these have an antivenom. 1031 01:11:25,422 --> 01:11:28,893 Good in a pinch for snakes, slugs. 1032 01:11:56,221 --> 01:11:59,124 If you find the best dog ever, 1033 01:11:59,256 --> 01:12:00,725 that's Boy. 1034 01:12:01,627 --> 01:12:03,761 Please, look after him. 1035 01:12:04,362 --> 01:12:05,864 Tell him I'm sorry. 1036 01:12:05,997 --> 01:12:08,142 - Have you seen my dog? - Tell him I love him. 1037 01:12:08,166 --> 01:12:10,635 Have you seen him? I yelled at him. 1038 01:12:10,769 --> 01:12:13,214 And don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that. 1039 01:12:13,238 --> 01:12:15,106 And now I might not ever see him again. 1040 01:12:15,239 --> 01:12:18,309 And please don't shout at him. I know you won't. 1041 01:12:20,979 --> 01:12:22,146 Joel. 1042 01:12:23,414 --> 01:12:24,881 My God. 1043 01:12:25,416 --> 01:12:27,719 - It's you. - Aimee? 1044 01:12:27,853 --> 01:12:30,188 I can't believe you made it. 1045 01:12:30,320 --> 01:12:33,224 My God. I can't believe you made it. 1046 01:12:33,356 --> 01:12:35,092 You made it, Joel. 1047 01:12:35,726 --> 01:12:38,564 - Are you okay? - Yeah, yeah. 1048 01:12:40,631 --> 01:12:42,533 You're so beautiful. 1049 01:12:43,568 --> 01:12:48,806 ♪ Tears in waves Minds on fire ♪ 1050 01:12:50,807 --> 01:12:55,980 ♪ Nights alone by your side ♪ 1051 01:12:57,715 --> 01:12:59,284 That was nice. 1052 01:13:13,431 --> 01:13:14,666 Aimee? 1053 01:13:16,702 --> 01:13:17,702 Aimee. 1054 01:13:17,769 --> 01:13:19,471 - Aimee. - Hey, hey, hey, hey. 1055 01:13:19,604 --> 01:13:21,105 T-T-Take it easy. Take it easy. 1056 01:13:21,239 --> 01:13:24,610 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 1057 01:13:25,510 --> 01:13:26,878 I feel... I'm good. 1058 01:13:27,011 --> 01:13:29,179 Good. No, I'm f... I-I'm okay. 1059 01:13:30,247 --> 01:13:33,383 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1060 01:13:33,517 --> 01:13:36,587 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1061 01:13:36,721 --> 01:13:39,256 No, it was terrible. 1062 01:13:39,390 --> 01:13:41,291 I almost... died a lot. 1063 01:13:42,694 --> 01:13:44,829 It's so good to see you. 1064 01:13:45,697 --> 01:13:47,498 I'm lucky you found me when you did. 1065 01:13:47,631 --> 01:13:48,899 About that, um... 1066 01:13:49,033 --> 01:13:51,135 And hey, we... kissed. 1067 01:13:51,269 --> 01:13:54,306 - You were hallucinating pretty hard. - How amazing was that? 1068 01:13:54,439 --> 01:13:56,274 You kissed Old Pete. 1069 01:13:56,408 --> 01:13:59,111 - Hi, Pete. - Yeah. 1070 01:14:01,412 --> 01:14:02,981 That'd be hilarious. 1071 01:14:05,617 --> 01:14:07,119 Yeah, I really did. 1072 01:14:09,820 --> 01:14:12,390 I don't know how to move on from this. 1073 01:14:12,524 --> 01:14:14,624 What was that you said on the radio about... 1074 01:14:14,758 --> 01:14:18,262 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1075 01:14:18,396 --> 01:14:20,998 - Did you say a yacht captain? - Yeah, yeah. 1076 01:14:21,131 --> 01:14:24,200 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1077 01:14:24,335 --> 01:14:26,015 I'm trying to pack everything up right now. 1078 01:14:26,136 --> 01:14:27,838 Why is he called a yacht captain? 1079 01:14:27,971 --> 01:14:29,851 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1080 01:14:29,974 --> 01:14:32,344 My God. Be nice, Bill. 1081 01:14:32,476 --> 01:14:34,244 - What? - I'm trying to listen. 1082 01:14:34,378 --> 01:14:37,416 So anyway, I just wanted to say something to you, though... 1083 01:14:37,548 --> 01:14:38,548 Whoo. 1084 01:14:38,615 --> 01:14:39,984 Aimee! Aimee! 1085 01:14:40,118 --> 01:14:42,220 We got another leak in the main line. 1086 01:14:42,353 --> 01:14:44,922 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1087 01:14:45,055 --> 01:14:47,824 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1088 01:14:47,958 --> 01:14:49,559 Hi, Joel. 1089 01:14:49,694 --> 01:14:51,629 Hey, Janice. Good to meet you. 1090 01:14:51,762 --> 01:14:53,131 - Please... - Everyone's so old. 1091 01:14:53,264 --> 01:14:55,801 - You came at a crazy time. - Yeah. 1092 01:14:55,934 --> 01:14:57,936 - Can we put a pin in this? - Yeah. 1093 01:14:58,069 --> 01:15:00,405 Put a pin in it. Sure. 1094 01:15:17,788 --> 01:15:19,224 Hey, man. 1095 01:15:36,073 --> 01:15:38,142 It's all falling apart, Aimee. 1096 01:15:38,275 --> 01:15:41,645 I don't know what's happening here. What can we do? 1097 01:15:41,779 --> 01:15:44,849 Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1098 01:15:44,983 --> 01:15:47,618 Janice, will you just... Will you give me the wrench? 1099 01:15:48,485 --> 01:15:50,488 This is a shitshow. 1100 01:15:50,621 --> 01:15:53,992 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1101 01:15:54,124 --> 01:15:56,405 - It's gonna bring in the flies. - It's swellin' up. 1102 01:15:56,461 --> 01:15:59,998 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1103 01:16:01,731 --> 01:16:02,731 Hey. 1104 01:16:02,800 --> 01:16:04,034 Perfect timing. 1105 01:16:04,168 --> 01:16:07,104 Guys! Joel, this is Dana and Rocko. 1106 01:16:07,238 --> 01:16:09,740 - What's up? - These are the guys from the yacht. 1107 01:16:09,873 --> 01:16:11,175 Cool.. 1108 01:16:11,307 --> 01:16:13,711 Is that a... Is that an arm cannon? 1109 01:16:13,844 --> 01:16:15,246 Homemade. 1110 01:16:15,378 --> 01:16:17,981 So which one... which one of you is the yacht captain? 1111 01:16:18,114 --> 01:16:20,717 Guilty as charged. Captain Brooks Wilkinson. 1112 01:16:20,851 --> 01:16:22,920 - Royal Australian Navy. - Dear God. 1113 01:16:23,054 --> 01:16:25,856 Retired, of course. My mates call me Cap. 1114 01:16:25,989 --> 01:16:26,992 How you doing, man? 1115 01:16:27,124 --> 01:16:28,402 I see you've met these specimens, 1116 01:16:28,426 --> 01:16:30,728 but this beautiful lady, that's our yacht. 1117 01:16:31,729 --> 01:16:34,599 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1118 01:16:34,731 --> 01:16:36,533 Cap, this is Joel. 1119 01:16:36,667 --> 01:16:38,235 Joel. Right. 1120 01:16:38,368 --> 01:16:40,808 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1121 01:16:40,938 --> 01:16:43,007 - Seven days? - Seven... Yeah, seven days. 1122 01:16:43,140 --> 01:16:45,609 - That is one hell of a journey, Joel. - It was. Yeah. 1123 01:16:45,743 --> 01:16:47,778 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1124 01:16:47,912 --> 01:16:49,514 You get caught stealing food? 1125 01:16:49,648 --> 01:16:53,316 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1126 01:16:53,450 --> 01:16:55,185 He came for love. 1127 01:16:55,319 --> 01:16:56,853 Good on ya, mate. That's beautiful. 1128 01:16:56,988 --> 01:16:59,758 There is no mission more admirable than love. 1129 01:16:59,890 --> 01:17:02,192 Every sailor worth his salt knows that. 1130 01:17:02,325 --> 01:17:04,261 Yo, Cap. We cooking this shit or what? 1131 01:17:04,395 --> 01:17:06,697 Feel like I got King Kong's nuts on my shoulders, man. 1132 01:17:06,831 --> 01:17:08,800 That's charming, Rock, really. 1133 01:17:08,932 --> 01:17:12,170 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1134 01:17:12,302 --> 01:17:14,972 - I... don't... - Come help us get a fire started. 1135 01:17:15,105 --> 01:17:17,474 Um, actually, I'm gonna... 1136 01:17:17,608 --> 01:17:20,744 - catch up with Aimee for a sec, if it's... - Yeah. 1137 01:17:20,877 --> 01:17:23,146 I apologize. I... Old habits. 1138 01:17:23,280 --> 01:17:26,717 You show up and... here I am trying to give you orders. 1139 01:17:26,850 --> 01:17:28,295 I'll give you guys some privacy, yeah? 1140 01:17:28,319 --> 01:17:30,121 - Thank you. - Yeah, namaste. 1141 01:17:30,255 --> 01:17:31,922 I was gonna just, if you... 1142 01:17:32,055 --> 01:17:33,357 - Hey, Joel. - Yeah? 1143 01:17:33,490 --> 01:17:35,426 We're throwing a killer going-away party tonight. 1144 01:17:35,559 --> 01:17:36,793 Nothing fancy, but... 1145 01:17:36,927 --> 01:17:39,363 we'll have a drink together to welcome you to the colony. 1146 01:17:39,497 --> 01:17:40,497 Okay. 1147 01:17:40,564 --> 01:17:41,764 First beer's on me. 1148 01:17:41,899 --> 01:17:43,301 Thanks. 1149 01:17:43,434 --> 01:17:44,969 He's nice. 1150 01:17:45,101 --> 01:17:46,403 Brews his own beer. 1151 01:17:46,538 --> 01:17:48,840 Hello, darling. How are you? 1152 01:17:48,972 --> 01:17:50,975 Course he does. 1153 01:17:53,845 --> 01:17:56,414 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1154 01:17:56,547 --> 01:17:57,748 - Do you mind? - Yeah. 1155 01:17:57,881 --> 01:17:58,915 It's crazy. 1156 01:17:59,050 --> 01:18:01,118 Pretty nice here, you know. 1157 01:18:01,252 --> 01:18:03,421 Why... why do you have to leave? 1158 01:18:03,555 --> 01:18:06,057 - It's beautiful. It's just not safe. - Right. 1159 01:18:06,190 --> 01:18:07,757 Everyone's afraid. 1160 01:18:07,891 --> 01:18:11,328 Even your bunker got breached, and you're all young and strong. 1161 01:18:11,462 --> 01:18:12,662 Yeah. 1162 01:18:12,797 --> 01:18:14,532 Hey, Aimee? 1163 01:18:14,666 --> 01:18:18,569 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but... 1164 01:18:19,604 --> 01:18:22,773 you know, I came... I came all the way here to see you, 1165 01:18:22,907 --> 01:18:26,444 and so I'm just... checkin' in. 1166 01:18:26,578 --> 01:18:30,248 Just wondering how you're... feeling about that. 1167 01:18:30,381 --> 01:18:32,816 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1168 01:18:32,949 --> 01:18:35,519 You do? Okay. Okay, good, 'cause, um... 1169 01:18:35,653 --> 01:18:38,155 But listen, Joel, um... 1170 01:18:38,288 --> 01:18:41,324 talking to you on the radio was such a nice escape 1171 01:18:41,458 --> 01:18:43,528 from the stress of running this colony. 1172 01:18:43,662 --> 01:18:45,296 Yeah. 1173 01:18:45,429 --> 01:18:46,596 And, um... 1174 01:18:47,864 --> 01:18:51,267 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1175 01:18:51,734 --> 01:18:53,505 From Fairfield. 1176 01:18:56,739 --> 01:18:58,108 There's a... 1177 01:18:58,243 --> 01:19:01,680 There's a "but" coming, isn't there? 1178 01:19:03,213 --> 01:19:06,618 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1179 01:19:07,484 --> 01:19:08,853 Um... 1180 01:19:08,987 --> 01:19:11,056 And I am so happy to see you. 1181 01:19:11,189 --> 01:19:12,557 I'm just not... 1182 01:19:13,557 --> 01:19:16,094 I'm not the same person that I used to be, you know? 1183 01:19:16,226 --> 01:19:18,462 Seven years, that's a long time. 1184 01:19:18,596 --> 01:19:22,033 I've... I've lost people. My mom, my friends, and... 1185 01:19:22,700 --> 01:19:24,735 Last year I lost someone... 1186 01:19:26,203 --> 01:19:28,306 and he meant a lot to me. 1187 01:19:29,673 --> 01:19:30,975 Um... 1188 01:19:52,297 --> 01:19:55,232 Man, I feel like such an idiot. 1189 01:19:55,365 --> 01:19:57,467 - No. No, don't. - I didn't even... 1190 01:19:57,601 --> 01:20:00,537 I didn't even ask you if I should come. 1191 01:20:00,671 --> 01:20:03,874 I just got so excited, and I... I left. 1192 01:20:04,007 --> 01:20:06,110 I don't know what I thought. 1193 01:20:07,344 --> 01:20:09,346 Well, I know what I thought. 1194 01:20:09,480 --> 01:20:13,217 I'd come and... and sweep you off your feet, 1195 01:20:13,350 --> 01:20:15,485 and we'd be happy. 1196 01:20:15,618 --> 01:20:16,920 Joel. 1197 01:20:17,055 --> 01:20:21,960 But you... didn't w-want... me. 1198 01:20:22,092 --> 01:20:26,096 I am so sorry. I should have said something on the radio or... 1199 01:20:26,230 --> 01:20:28,733 No. It's okay. It's okay. Um... 1200 01:20:28,865 --> 01:20:32,103 I know this isn't how you pictured this going, but... 1201 01:20:34,605 --> 01:20:36,340 you'll still come with us, right? 1202 01:20:36,474 --> 01:20:40,412 Come with you... On the... yacht? 1203 01:20:42,579 --> 01:20:44,815 This is our shot at survival. 1204 01:20:47,150 --> 01:20:48,720 Give Cap a chance. 1205 01:20:52,323 --> 01:20:54,492 Tell us. 1206 01:20:54,624 --> 01:20:56,828 Yeah, come on, Cap. Tell us another story. 1207 01:20:56,961 --> 01:20:59,731 - Yeah, come on. - Four years post-Agatha. 1208 01:20:59,864 --> 01:21:01,799 HMS Brisbane. First watch. 1209 01:21:01,931 --> 01:21:04,135 I was the first person to see it coming over the wall. 1210 01:21:04,267 --> 01:21:06,804 Giant lizard, two stories high. 1211 01:21:07,572 --> 01:21:11,309 I sounded the alarm. Too late. 1212 01:21:11,441 --> 01:21:14,310 We lost 1,032 souls that night. 1213 01:21:14,444 --> 01:21:16,613 Those of us that survived took to the sea. 1214 01:21:16,747 --> 01:21:20,952 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1215 01:21:21,085 --> 01:21:24,822 There is no place for mankind on land. But out there? 1216 01:21:24,954 --> 01:21:26,957 There we got a chance. 1217 01:21:27,091 --> 01:21:29,193 I've got a... 1218 01:21:29,327 --> 01:21:32,195 Sorry. Just got a... question. 1219 01:21:32,328 --> 01:21:34,331 I survived seven days on the surface, 1220 01:21:34,465 --> 01:21:38,802 and... if I can do that, literally anyone can. 1221 01:21:38,935 --> 01:21:42,105 Seven days on the surface? I'm impressed. 1222 01:21:42,239 --> 01:21:45,408 So maybe we still have a chance... to fight 1223 01:21:45,542 --> 01:21:48,579 and... and, you know, win... 1224 01:21:48,712 --> 01:21:51,247 win our... win our world back. 1225 01:21:51,381 --> 01:21:55,719 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm... I'm all ears. 1226 01:21:55,853 --> 01:21:58,788 - And I will stand by your side. - You wanna hear my... 1227 01:21:58,922 --> 01:22:01,057 You wanna hear my plan? 1228 01:22:01,191 --> 01:22:02,527 It's... 1229 01:22:03,360 --> 01:22:04,895 just... 1230 01:22:10,635 --> 01:22:13,037 I got nothing... 1231 01:22:13,171 --> 01:22:14,637 Hey, that's on me. 1232 01:22:14,771 --> 01:22:17,673 I-I didn't mean to put you on the spot, mate. It's... 1233 01:22:17,807 --> 01:22:21,478 Well... Aimee tells me you make a mean minestrone. 1234 01:22:22,246 --> 01:22:23,581 And you're great on the radio. 1235 01:22:23,713 --> 01:22:25,849 Lord knows I need a comms expert. 1236 01:22:25,983 --> 01:22:29,420 Someone to teach Rocko how to cook. 1237 01:22:30,688 --> 01:22:34,525 Do you guys have a radio I could use? I want to contact my colony. 1238 01:22:35,426 --> 01:22:38,930 7045, this is 3022. Come in. 1239 01:22:41,265 --> 01:22:44,769 7045, this is 3022. Is anyone there? 1240 01:22:44,903 --> 01:22:46,570 Tim? Ava? Anyone. Over. 1241 01:22:46,703 --> 01:22:49,372 Cap thought you might need a snack. 1242 01:22:49,506 --> 01:22:51,875 You know, he brews his own beer. 1243 01:22:52,877 --> 01:22:55,313 - Yep. Yeah, I heard. - It's good, man. 1244 01:22:55,445 --> 01:22:57,649 - Cool. Thank you. - Yeah. 1245 01:23:51,636 --> 01:23:53,671 Hello? Is someone there? 1246 01:23:53,804 --> 01:23:54,939 Hey. Yeah! Yeah! 1247 01:23:55,072 --> 01:23:57,173 Yeah, Ray, is that you? It's me. It's Joel. 1248 01:23:57,306 --> 01:23:58,809 Joel? My God! 1249 01:23:58,943 --> 01:24:01,478 Hey, guys! It's Joel. He made it! 1250 01:24:01,612 --> 01:24:03,646 - You're kidding! - Hey. Hey, guys! 1251 01:24:03,780 --> 01:24:06,216 It's me. It's Joel. I'm... I'm... I'm safe. 1252 01:24:06,350 --> 01:24:08,452 I-I made it. I'm at Aimee's colony. 1253 01:24:08,586 --> 01:24:10,463 - He made it! - My God, you're alive? 1254 01:24:10,487 --> 01:24:11,865 It's so good to hear your guys' voices. 1255 01:24:11,889 --> 01:24:13,458 So good to hear you, too, buddy. 1256 01:24:13,591 --> 01:24:15,402 - Are you okay? - I feel like it's been so long. 1257 01:24:15,426 --> 01:24:18,071 - - I've got so much to tell you guys. - Tell us what you've seen. 1258 01:24:18,095 --> 01:24:21,865 - - I saw a queen Sandgobbler. - What's a queen Sandgobbler? 1259 01:24:21,998 --> 01:24:24,101 It's... I don't know, but I blew it up. 1260 01:24:24,234 --> 01:24:25,737 I blew it up with a hand grenade! 1261 01:24:25,869 --> 01:24:27,237 Where'd you get a grenade? 1262 01:24:27,371 --> 01:24:28,972 Yeah, it was so awesome, and... 1263 01:24:29,106 --> 01:24:32,743 What else? What else? I met these two really cool survivors. 1264 01:24:32,877 --> 01:24:36,447 And they taught me all these things. They live on the surface and... 1265 01:24:36,581 --> 01:24:38,815 And! I met a Mav1s. 1266 01:24:38,949 --> 01:24:42,452 - - I talked to a real live Mav1s. - No way! What's she like? 1267 01:24:42,586 --> 01:24:46,757 She was... very informative, emotionally, and... 1268 01:24:48,225 --> 01:24:51,729 And I got a dog too, um... 1269 01:24:51,862 --> 01:24:55,300 - Wow, Joel. You got a dog? - And how is it with Aimee? 1270 01:24:55,800 --> 01:24:57,435 Really... 1271 01:24:58,034 --> 01:24:59,671 really good. 1272 01:24:59,804 --> 01:25:04,141 Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1273 01:25:04,274 --> 01:25:06,009 We're proud of you, Joel. 1274 01:25:07,444 --> 01:25:09,679 Man, I really miss you guys. 1275 01:25:10,948 --> 01:25:14,886 How is, How is everything back there? Give me the update. 1276 01:25:15,019 --> 01:25:17,855 Not good. We've had multiple breaches. 1277 01:25:17,989 --> 01:25:20,157 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1278 01:25:20,289 --> 01:25:23,292 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1279 01:25:25,996 --> 01:25:27,364 Guys? 1280 01:25:27,497 --> 01:25:29,108 We're surviving for now. 1281 01:25:29,132 --> 01:25:32,536 "Surviving for now." What? Sur... Ray? Hey, guys! 1282 01:25:32,668 --> 01:25:35,340 Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit. 1283 01:25:35,472 --> 01:25:38,876 Hello, guys, can you hear me? 1284 01:25:39,010 --> 01:25:40,610 Guys? 1285 01:25:50,953 --> 01:25:52,657 I gotta go back. 1286 01:25:53,622 --> 01:25:55,525 What am I doing here? 1287 01:26:09,439 --> 01:26:11,409 Purple berries. 1288 01:26:20,350 --> 01:26:23,019 Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1289 01:26:23,154 --> 01:26:26,290 The lizard-looking ones can't climb for shit. 1290 01:26:26,422 --> 01:26:28,158 Lying son of a bitch. 1291 01:26:29,592 --> 01:26:31,429 Son of a bitch! 1292 01:26:43,407 --> 01:26:46,010 Y'all like this shit? 1293 01:26:46,144 --> 01:26:47,445 Aimee. 1294 01:26:47,578 --> 01:26:49,647 Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1295 01:26:49,779 --> 01:26:51,481 - Joel! - Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 1296 01:26:51,614 --> 01:26:53,583 - I have to talk to you. - Joel! 1297 01:26:54,685 --> 01:26:56,019 You're so drunk. 1298 01:26:56,153 --> 01:27:01,391 Hot, super ripped, super awesome Joely-Joely Dawson! 1299 01:27:01,525 --> 01:27:03,094 Aimee, please. 1300 01:27:03,226 --> 01:27:05,863 This is super important. I need to talk to you about something. 1301 01:27:05,996 --> 01:27:08,832 You have to get everyone out of here right now. 1302 01:27:08,966 --> 01:27:11,836 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1303 01:27:11,969 --> 01:27:14,503 I can feel it. This is a bad... This is a bad vibe. 1304 01:27:17,606 --> 01:27:20,545 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1305 01:27:20,677 --> 01:27:22,947 - Who? - The yacht captain. He tried to poison me. 1306 01:27:23,079 --> 01:27:26,516 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1307 01:27:27,618 --> 01:27:30,854 My... I hate him. I hate him so much. 1308 01:27:30,988 --> 01:27:33,289 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1309 01:27:33,423 --> 01:27:35,863 And I know that the berries are poison because my dog told me. 1310 01:27:35,892 --> 01:27:37,560 You have a talking dog? 1311 01:27:37,694 --> 01:27:39,795 - No, no, no, Aimee. - I love dogs! 1312 01:27:41,032 --> 01:27:44,469 What'd he say? Where is the little fella? 1313 01:27:45,469 --> 01:27:46,589 Man down! 1314 01:27:46,670 --> 01:27:48,139 Please. Please try to listen to me. 1315 01:27:48,271 --> 01:27:50,474 I need your help. Something's gonna happen. 1316 01:27:50,608 --> 01:27:52,543 Your colony, they're in danger. 1317 01:27:52,676 --> 01:27:53,676 - Joel. - What? 1318 01:27:53,743 --> 01:27:55,212 Joel! 1319 01:28:04,988 --> 01:28:06,990 Shit. 1320 01:28:07,123 --> 01:28:09,392 - Aimee? Aimee? - Joel? Joel, are you okay? 1321 01:28:09,525 --> 01:28:10,795 Good morning. 1322 01:28:10,927 --> 01:28:12,828 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1323 01:28:12,962 --> 01:28:16,367 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1324 01:28:16,499 --> 01:28:19,002 Dana, take care of it. 1325 01:28:20,604 --> 01:28:23,407 Dana, d-don't. Not the radio tower! 1326 01:28:25,341 --> 01:28:28,712 - What are you doing? - Are you crazy? 1327 01:28:28,846 --> 01:28:32,083 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1328 01:28:32,216 --> 01:28:35,353 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1329 01:28:35,485 --> 01:28:37,688 Food, water, supplies, medicine. 1330 01:28:37,820 --> 01:28:39,523 We greatly appreciate it. 1331 01:28:39,655 --> 01:28:43,159 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1332 01:28:43,292 --> 01:28:44,627 He's a food stealer! 1333 01:28:44,761 --> 01:28:46,496 - You're right. - Yeah. 1334 01:28:46,630 --> 01:28:49,867 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1335 01:28:49,999 --> 01:28:51,902 Not enough to run a yacht on, anyway. 1336 01:28:52,036 --> 01:28:55,271 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1337 01:28:55,405 --> 01:28:58,841 And we found a real special fuel source. Actually, Rocko did. 1338 01:28:58,975 --> 01:29:01,110 - Didn't ya, big fella? - Yeah, that was me. 1339 01:29:01,244 --> 01:29:05,550 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1340 01:29:06,216 --> 01:29:07,818 She's sleeping now. 1341 01:29:09,319 --> 01:29:11,021 She will be hungry soon. 1342 01:29:18,663 --> 01:29:20,197 What? 1343 01:29:20,329 --> 01:29:22,065 Well, what can I say? 1344 01:29:23,833 --> 01:29:25,534 Shit gets crazy in the apocalypse. 1345 01:29:25,668 --> 01:29:27,537 My God. 1346 01:29:49,158 --> 01:29:52,195 My God. 1347 01:29:53,096 --> 01:29:54,131 Run! 1348 01:30:03,239 --> 01:30:04,108 Rose! 1349 01:30:07,043 --> 01:30:10,046 My God, we're gonna die. 1350 01:30:13,917 --> 01:30:16,753 Mkay. Just gotta find a way to free my hands from the... 1351 01:30:19,355 --> 01:30:22,358 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1352 01:30:22,493 --> 01:30:24,061 My... 1353 01:30:25,161 --> 01:30:26,997 You traveled 85 miles across hell. 1354 01:30:27,130 --> 01:30:28,899 I think I can stop three assholes. 1355 01:30:29,033 --> 01:30:30,334 - You get the crab! - What? 1356 01:30:32,469 --> 01:30:34,704 This is desperate. 1357 01:30:40,411 --> 01:30:42,913 Aimee? 1358 01:31:15,846 --> 01:31:18,148 Holy shit. 1359 01:31:18,280 --> 01:31:19,283 Holy shit. 1360 01:32:26,216 --> 01:32:27,917 No, no, no, no, no! 1361 01:32:36,392 --> 01:32:38,395 Boy? Boy! 1362 01:32:39,997 --> 01:32:42,199 Boy! Hey! 1363 01:32:46,502 --> 01:32:48,471 Dana? Shoot the dog. 1364 01:33:05,521 --> 01:33:06,823 Aimee! 1365 01:33:08,524 --> 01:33:10,161 No! 1366 01:33:11,994 --> 01:33:14,664 Rocko? Time to go. Let's mo... 1367 01:33:18,467 --> 01:33:20,036 No, you don't. 1368 01:33:22,239 --> 01:33:24,041 Boy! I need you to listen to me right now. 1369 01:33:24,173 --> 01:33:27,211 You see over there? Go get Aimee. 1370 01:33:27,344 --> 01:33:28,677 Let's move it! 1371 01:33:28,811 --> 01:33:30,447 Go now. Now. Now! 1372 01:33:30,579 --> 01:33:32,248 I'm sorry I yelled at you! 1373 01:33:38,555 --> 01:33:40,223 Move. 1374 01:33:46,797 --> 01:33:48,798 Okay, crab, you want some of... 1375 01:33:51,601 --> 01:33:53,069 Whoa! 1376 01:34:00,144 --> 01:34:02,479 Okay! Whoa! Whoa! 1377 01:34:02,613 --> 01:34:05,615 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1378 01:34:15,158 --> 01:34:17,294 No! 1379 01:34:25,635 --> 01:34:27,171 - Joel! - Aimee! 1380 01:34:27,304 --> 01:34:30,407 Aimee! Aimee, throw me the cannon! I know how to kill it! 1381 01:34:50,460 --> 01:34:52,730 You can always tell in the eyes. 1382 01:34:52,863 --> 01:34:56,166 - What are you doing? Shoot it! - Shoot it! What are you waiting for? 1383 01:34:56,300 --> 01:34:59,436 - Kill it! - Goddamn it, shoot it! 1384 01:35:00,737 --> 01:35:01,971 Needle through water. 1385 01:35:05,475 --> 01:35:06,776 Cap? 1386 01:35:14,783 --> 01:35:17,954 You're free. 1387 01:35:48,952 --> 01:35:50,954 My God. 1388 01:35:58,328 --> 01:36:01,365 Shit, we're gonna die. We're dying. 1389 01:36:08,637 --> 01:36:10,873 No! 1390 01:36:31,929 --> 01:36:33,329 That was amazing. 1391 01:36:33,462 --> 01:36:34,663 What? 1392 01:36:35,230 --> 01:36:36,867 - Amazing? Me? - Yeah. 1393 01:36:36,999 --> 01:36:38,402 You thought I was... 1394 01:36:45,975 --> 01:36:47,744 - Thank you, Joel. - Yeah? 1395 01:36:47,877 --> 01:36:51,715 Yeah, well, I would've done it different, but... you did all right. 1396 01:36:51,847 --> 01:36:53,684 Okay. 1397 01:36:53,816 --> 01:36:56,319 Sorry. Yeah, just... 1398 01:36:56,453 --> 01:36:58,187 That's looking better. Take care of it. 1399 01:36:58,320 --> 01:36:59,789 - Bye now. - Bye, guys. 1400 01:37:01,091 --> 01:37:03,560 - Can you move this? Yeah. - Aimee. 1401 01:37:07,297 --> 01:37:09,132 - Hey. - Hey. Um... 1402 01:37:09,265 --> 01:37:12,635 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1403 01:37:12,769 --> 01:37:14,671 Right, yeah. Yeah. 1404 01:37:14,804 --> 01:37:17,975 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1405 01:37:18,108 --> 01:37:19,976 I guess, that's safe from the monsters. 1406 01:37:20,109 --> 01:37:22,578 So maybe we'll all head there. 1407 01:37:24,014 --> 01:37:27,950 Um, it was really cool to just... to see you in action, 1408 01:37:28,085 --> 01:37:33,322 and... I don't know, how you take care of all these people, and then... 1409 01:37:33,456 --> 01:37:36,659 I'm so glad you came. 1410 01:37:40,831 --> 01:37:41,864 I gotta go. 1411 01:37:41,997 --> 01:37:43,732 I'm worried about 'em. 1412 01:37:43,867 --> 01:37:45,269 Yeah. 1413 01:37:46,336 --> 01:37:49,173 But I had something for you. Um... 1414 01:37:49,773 --> 01:37:51,675 My God. 1415 01:37:51,807 --> 01:37:52,975 Crocodile Carl? 1416 01:37:53,109 --> 01:37:55,177 - My God. - I know. 1417 01:37:55,311 --> 01:37:58,414 Thought you should have him back finally. 1418 01:37:59,582 --> 01:38:00,616 Here... 1419 01:38:01,950 --> 01:38:04,354 - No, I can't take that. You need it. - No, no, no. 1420 01:38:04,487 --> 01:38:07,257 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1421 01:38:07,390 --> 01:38:09,359 Really, take it. 1422 01:38:10,827 --> 01:38:14,064 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1423 01:38:14,197 --> 01:38:16,766 Thanks for inspiring me to... 1424 01:38:18,066 --> 01:38:20,103 take this trip. 1425 01:38:20,235 --> 01:38:22,206 It's the best decision I ever made. 1426 01:38:23,372 --> 01:38:26,775 All right, I'm gonna go. 1427 01:38:26,909 --> 01:38:28,944 - Yeah. - Boy, come on! 1428 01:38:29,078 --> 01:38:31,047 Um... 1429 01:38:31,180 --> 01:38:33,649 - Be careful. - Yeah, you, too. 1430 01:38:35,318 --> 01:38:37,121 - Bye, Aimee. - Bye. 1431 01:39:00,142 --> 01:39:01,645 That was... 1432 01:39:01,778 --> 01:39:03,713 - Great. - Yeah. 1433 01:39:11,020 --> 01:39:12,756 I'll come find you. 1434 01:39:15,091 --> 01:39:16,559 You better. 1435 01:39:21,064 --> 01:39:22,298 Okay. 1436 01:39:31,707 --> 01:39:33,743 My name is Joel Dawson. 1437 01:39:33,877 --> 01:39:38,382 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1438 01:39:46,355 --> 01:39:47,925 Twice, actually. 1439 01:39:59,769 --> 01:40:01,003 - Joel? - Joel? 1440 01:40:01,137 --> 01:40:03,372 You guys! Hey! 1441 01:40:03,506 --> 01:40:05,775 - My God! - Hey, hey, hey! 1442 01:40:18,954 --> 01:40:22,191 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1443 01:40:22,324 --> 01:40:25,595 and the kindness of a great dog. 1444 01:40:27,363 --> 01:40:29,798 My colony and I are headed to the mountains. 1445 01:40:29,931 --> 01:40:32,702 There's supposed to be less monsters there. 1446 01:40:32,836 --> 01:40:37,206 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1447 01:40:37,340 --> 01:40:41,144 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1448 01:40:41,278 --> 01:40:46,483 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1449 01:40:46,615 --> 01:40:50,319 And I know you think it might be impossible, but it's not. 1450 01:40:50,453 --> 01:40:52,621 If I can survive out here, anybody can. 1451 01:40:52,756 --> 01:40:54,990 It's like a good friend once told me. 1452 01:40:55,123 --> 01:40:57,894 Good instincts are earned by making mistakes. 1453 01:40:58,027 --> 01:41:00,496 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 1454 01:41:00,630 --> 01:41:02,297 you're gonna do all right out here. 1455 01:41:02,430 --> 01:41:06,335 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1456 01:41:06,470 --> 01:41:08,338 Most of this I had to learn the hard way. 1457 01:41:08,471 --> 01:41:10,773 Hopefully, it'll make your way a little easier. 1458 01:41:11,408 --> 01:41:14,177 So crank open that hatch. 1459 01:41:14,310 --> 01:41:15,645 Okay, come on. 1460 01:41:15,779 --> 01:41:19,682 Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1461 01:41:20,749 --> 01:41:23,886 It won't be easy, but it'll be worth it. 1462 01:41:25,389 --> 01:41:29,693 I traveled 85 miles to find what I had been missing below ground for seven years 1463 01:41:29,825 --> 01:41:32,295 was right above my head this whole time. 1464 01:41:32,429 --> 01:41:34,130 And it's incredible. 1465 01:41:35,164 --> 01:41:38,167 And one last thing. Don't settle. 1466 01:41:38,301 --> 01:41:42,472 You don't have to. Not even at the end of the world. 1467 01:41:50,346 --> 01:41:52,048 Signing off, 1468 01:41:52,180 --> 01:41:53,949 Joel Dawson. 1469 01:42:22,511 --> 01:42:24,980 "Don't settle"? That's my line. 1470 01:42:25,114 --> 01:42:27,883 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1471 01:42:28,016 --> 01:42:30,819 He definitely doesn't. Snow Spiders will probably get him. 1472 01:42:30,953 --> 01:42:32,454 That's not a good way to go. 1473 01:42:32,587 --> 01:42:33,956 They will tear him apart. 1474 01:42:34,090 --> 01:42:37,127 - Nah, he'll figure it out. - Possibly. 110471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.