Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:04,004
[silence]
2
00:00:08,456 --> 00:00:10,458
[ominous piano music]
3
00:00:27,510 --> 00:00:33,688
[choir meowing]
4
00:01:14,798 --> 00:01:17,111
- I know what this looks like.
5
00:01:17,146 --> 00:01:18,975
But it's not my fault.
6
00:01:19,941 --> 00:01:21,460
It's my cat, Angel.
7
00:01:27,984 --> 00:01:30,607
[choir meowing]
8
00:01:38,236 --> 00:01:39,961
- You look nervous.
9
00:01:39,996 --> 00:01:41,204
- If you'd been through what
I've been through,
10
00:01:41,239 --> 00:01:43,241
you'd be nervous too.
11
00:01:43,275 --> 00:01:45,622
[screaming]
12
00:01:46,796 --> 00:01:47,969
[purring]
13
00:01:48,004 --> 00:01:50,455
I don't even know
where to begin.
14
00:01:50,489 --> 00:01:53,147
When I first got to LA,
it was great.
15
00:01:53,182 --> 00:01:54,217
It was magical.
16
00:01:54,252 --> 00:01:56,116
[thunder booms]
17
00:01:56,150 --> 00:01:58,808
I figured it would
inspire me to write again.
18
00:01:58,842 --> 00:02:00,396
I was looking for my muse.
19
00:02:00,430 --> 00:02:01,466
[vomiting]
20
00:02:01,500 --> 00:02:02,294
[moaning]
21
00:02:02,329 --> 00:02:03,847
- Just go with it.
22
00:02:05,297 --> 00:02:07,299
- And did you find her?
23
00:02:07,334 --> 00:02:08,300
- Hi.
24
00:02:08,335 --> 00:02:09,819
[giggles]
25
00:02:09,853 --> 00:02:11,200
- Come on in.
26
00:02:11,234 --> 00:02:13,478
- So this is your place?
27
00:02:13,512 --> 00:02:14,927
- Yeah.
28
00:02:14,962 --> 00:02:16,826
Things got really bad.
29
00:02:16,860 --> 00:02:18,966
That night with Lisa.
30
00:02:19,000 --> 00:02:20,795
- I love Stephen King.
31
00:02:20,830 --> 00:02:22,176
- I like him too.
32
00:02:23,212 --> 00:02:24,213
[purring]
33
00:02:24,247 --> 00:02:26,249
Oh here's my cat Cujo,
I mean Angel.
34
00:02:26,284 --> 00:02:28,389
[laughs]
35
00:02:28,424 --> 00:02:30,184
- Holy Miss Beautiful.
36
00:02:30,219 --> 00:02:31,461
- It got to the point where I
37
00:02:31,496 --> 00:02:34,188
couldn't really date
another woman.
38
00:02:34,223 --> 00:02:37,018
My cat, she would get
too jealous.
39
00:02:37,053 --> 00:02:39,745
- You underrated her
gorgeousness.
40
00:02:39,780 --> 00:02:41,747
I can't wait to pet her.
41
00:02:41,782 --> 00:02:43,887
- Oh maybe you shouldn't.
42
00:02:46,614 --> 00:02:49,203
Some people think she's...
43
00:02:49,238 --> 00:02:51,067
Dangerous.
44
00:02:54,001 --> 00:02:56,176
[meowing]
45
00:02:58,074 --> 00:03:00,180
[laughs]
46
00:03:01,250 --> 00:03:02,837
- You!
47
00:03:02,872 --> 00:03:05,875
[laughs and snorts]
48
00:03:10,328 --> 00:03:13,848
Dangerously adorable you mean.
49
00:03:17,576 --> 00:03:19,682
Oh God, she scratched me!
50
00:03:22,478 --> 00:03:24,721
- [Nick] It's not that bad.
51
00:03:41,911 --> 00:03:43,257
[knocking]
52
00:03:43,292 --> 00:03:44,120
Coming.
53
00:03:47,675 --> 00:03:49,090
[dramatic sting]
54
00:03:49,125 --> 00:03:50,368
- What, did I scare you?
55
00:03:50,402 --> 00:03:51,576
- Adam!
56
00:03:51,610 --> 00:03:53,578
What the hell are you
doing dressed like that?
57
00:03:53,612 --> 00:03:54,993
- It's called body armor and I'd
be up
58
00:03:55,027 --> 00:03:56,097
here in one of those shark cages
if I
59
00:03:56,132 --> 00:03:59,894
could figure out how to
get it up the stairs.
60
00:04:01,344 --> 00:04:02,552
Huh.
61
00:04:02,587 --> 00:04:03,967
Here's your mail.
62
00:04:09,421 --> 00:04:10,871
- I can't believe Lisa made such
63
00:04:10,905 --> 00:04:12,528
a big deal over
a little scratch.
64
00:04:12,562 --> 00:04:13,563
- A little scratch?
65
00:04:13,598 --> 00:04:14,944
I just saw her running
out of here.
66
00:04:14,978 --> 00:04:17,395
Looks like she sliced an artery.
67
00:04:17,429 --> 00:04:19,224
- I wonder if she'll
ever talk to me again.
68
00:04:19,259 --> 00:04:21,226
- Not if she's like every
other girl you brought up here.
69
00:04:21,261 --> 00:04:24,678
I'm telling you man, you
need to exorcize that cat.
70
00:04:24,712 --> 00:04:27,681
- Don't you think you're
being a little extreme?
71
00:04:27,715 --> 00:04:28,716
- Is that...
72
00:04:29,993 --> 00:04:31,167
Is that blood?
73
00:04:32,651 --> 00:04:36,241
There is nothing worse
than a bloody pussy.
74
00:04:38,416 --> 00:04:40,521
- Didn't you think you had a
real problem on your hands?
75
00:04:40,556 --> 00:04:42,316
- Not at that point.
76
00:04:42,351 --> 00:04:45,250
I had no idea what was to come.
77
00:04:45,285 --> 00:04:47,217
[girl screaming]
78
00:04:47,252 --> 00:04:48,909
[meowing death metal music]
79
00:04:48,943 --> 00:04:52,292
Things kept getting stranger
after that.
80
00:05:03,441 --> 00:05:05,788
[loud boom]
81
00:05:11,587 --> 00:05:14,106
[phone rings]
82
00:05:15,384 --> 00:05:16,246
Hello?
83
00:05:16,281 --> 00:05:18,490
- Is that you blasting music?
84
00:05:18,525 --> 00:05:19,664
- Adam.
85
00:05:19,698 --> 00:05:23,530
I don't know, there was
music, a bright light.
86
00:05:25,186 --> 00:05:26,705
And I grew a beard.
87
00:05:28,673 --> 00:05:30,157
- You on drugs?
88
00:05:30,191 --> 00:05:34,334
- I think someone may have
broken into my apartment.
89
00:05:35,404 --> 00:05:40,029
- Why would anyone wanna
break into your apartment?
90
00:05:40,063 --> 00:05:43,446
- I think someone might
be in my kitchen.
91
00:05:45,068 --> 00:05:46,415
- Yeah, well I told you
not to keep
92
00:05:46,449 --> 00:05:48,209
all that food
in the refrigerator.
93
00:05:48,244 --> 00:05:49,349
- I gotta go.
94
00:05:51,972 --> 00:05:56,079
[ominous piano music]
[floor creaking]
95
00:06:12,510 --> 00:06:16,686
Angel, you're not supposed
to be eating late at night.
96
00:06:24,176 --> 00:06:26,938
[dramatic sting]
97
00:06:28,767 --> 00:06:31,287
[phone rings]
98
00:06:35,705 --> 00:06:37,086
Hello?
99
00:06:37,120 --> 00:06:39,364
- I couldn't sleep.
100
00:06:39,399 --> 00:06:40,883
- Lisa.
101
00:06:40,917 --> 00:06:43,644
- I had a dream about you.
102
00:06:43,679 --> 00:06:45,266
- That's strange.
103
00:06:45,301 --> 00:06:49,409
- You were about to give
me a very, very large...
104
00:06:50,789 --> 00:06:54,172
- Go on, I think I like
this dream.
105
00:06:54,206 --> 00:06:55,000
- Check.
106
00:06:55,035 --> 00:06:56,105
[record scratch]
107
00:06:56,139 --> 00:06:58,038
Because I sued your ass
for the pain and suffering
108
00:06:58,072 --> 00:07:01,006
I had to endure from your pesky
demon cat!
109
00:07:01,041 --> 00:07:02,352
Still like the dream?
110
00:07:02,387 --> 00:07:04,216
I'll see you in court.
111
00:07:11,879 --> 00:07:14,848
- Aww, you still hungry baby?
112
00:07:14,882 --> 00:07:18,196
[woman screams]
113
00:07:18,230 --> 00:07:20,888
[ominous music]
114
00:07:24,236 --> 00:07:26,376
[loud banging]
115
00:07:26,411 --> 00:07:29,172
[woman screaming]
116
00:07:43,773 --> 00:07:46,638
[loud banging]
117
00:07:46,673 --> 00:07:49,503
[woman screaming]
118
00:07:50,849 --> 00:07:53,645
[dramatic sting]
119
00:07:58,547 --> 00:08:00,756
- I wouldn't do that
if I were you.
120
00:08:00,790 --> 00:08:01,860
- What do you mean?
121
00:08:01,895 --> 00:08:04,276
There's blood seeping
from underneath the door.
122
00:08:04,311 --> 00:08:06,727
Do you think we should
call the cops?
123
00:08:06,762 --> 00:08:10,282
- Don't believe everything you
see, buddy.
124
00:08:18,118 --> 00:08:19,188
[coughs]
125
00:08:19,222 --> 00:08:20,948
- This is real blood.
126
00:08:22,812 --> 00:08:24,469
I was kidding.
127
00:08:24,504 --> 00:08:28,197
Hey look, it was maple
syrup, food coloring.
128
00:08:28,231 --> 00:08:31,269
- What am I, neighbors with
Aunt Jemima?
129
00:08:31,303 --> 00:08:35,480
- What do you want, it's
the week before Halloween.
130
00:08:36,412 --> 00:08:37,965
- What about the screams?
131
00:08:38,000 --> 00:08:40,381
I heard somebody scream.
132
00:08:40,416 --> 00:08:42,970
- It's probably her,
the new girl.
133
00:08:43,005 --> 00:08:44,454
She works in special effects,
when she's
134
00:08:44,489 --> 00:08:48,389
working on something, she
messes up, she screams.
135
00:08:48,424 --> 00:08:50,322
- She sounds nuts.
136
00:08:50,357 --> 00:08:52,359
- She's one of those
dramatic artists.
137
00:08:52,393 --> 00:08:56,052
You know, you're a writer,
you're all a little moody.
138
00:08:56,087 --> 00:08:58,468
- You know, I hope she
doesn't make this a habit.
139
00:08:58,503 --> 00:08:59,953
- Give her a break,
she just moved in
140
00:08:59,987 --> 00:09:02,162
and she's probably not that
happy about
141
00:09:02,196 --> 00:09:05,165
you blasting that music,
what was that about?
142
00:09:05,199 --> 00:09:06,476
- I don't know.
143
00:09:06,511 --> 00:09:08,202
When I came out there
was no one there.
144
00:09:08,237 --> 00:09:10,411
I just got a call from Lisa.
145
00:09:10,446 --> 00:09:11,792
She's threatening to sue me
146
00:09:11,827 --> 00:09:14,243
over that scratch
Angel gave her.
147
00:09:14,277 --> 00:09:16,003
- Frustrated actress.
148
00:09:16,866 --> 00:09:19,144
- I'm gonna need a lawyer.
149
00:09:19,179 --> 00:09:20,663
- Here, take this.
150
00:09:21,595 --> 00:09:22,527
- [Nick] What's this?
151
00:09:22,562 --> 00:09:24,529
- It's the number to a
real professional.
152
00:09:24,564 --> 00:09:25,392
Okay?
153
00:09:25,426 --> 00:09:26,738
Friend of the family.
154
00:09:26,773 --> 00:09:30,155
I've used her on more
than one occasion.
155
00:09:30,190 --> 00:09:31,743
- And you keep her number
scribbled on
156
00:09:31,778 --> 00:09:33,538
a piece of paper
in your pajamas?
157
00:09:33,573 --> 00:09:36,092
- You never know when you'll
need it.
158
00:09:36,127 --> 00:09:40,303
Listen, my dad's a lawyer,
he goes to her, she's good.
159
00:09:41,788 --> 00:09:43,617
- [Nick] Miss Rommel,
my name is Nick.
160
00:09:43,652 --> 00:09:45,930
- I know who you are.
161
00:09:45,964 --> 00:09:50,866
I hear you're having a little
problem with your pussycat.
162
00:09:50,900 --> 00:09:52,108
- How did you know?
163
00:09:52,143 --> 00:09:53,178
- Adam told me.
164
00:09:53,213 --> 00:09:55,008
I've worked with Adam before.
165
00:09:55,042 --> 00:09:57,562
See you in one hour, be ready.
166
00:10:02,809 --> 00:10:04,224
- Come right in.
167
00:10:04,258 --> 00:10:05,087
- Ooooh.
168
00:10:07,952 --> 00:10:09,781
I see you like swords.
169
00:10:10,817 --> 00:10:13,543
- They're not really
sharp, they're for show.
170
00:10:13,578 --> 00:10:15,097
- Where's your bathroom?
171
00:10:15,131 --> 00:10:18,410
- Down the hallway,
to the right.
172
00:10:18,445 --> 00:10:19,791
- Sit!
173
00:10:19,826 --> 00:10:21,966
You're making me nervous.
174
00:10:26,833 --> 00:10:29,007
[purring]
175
00:10:33,184 --> 00:10:36,187
[dramatic drumming]
176
00:10:56,863 --> 00:10:58,658
- I was about to get screwed.
177
00:10:58,692 --> 00:11:01,661
[muffled screaming]
178
00:11:19,851 --> 00:11:23,027
- Awww, relax.
179
00:11:31,552 --> 00:11:34,866
[western music meowing]
180
00:12:15,251 --> 00:12:19,428
[loud banging]
[meowing]
181
00:12:39,620 --> 00:12:42,623
[muffled screaming]
182
00:12:54,497 --> 00:12:57,604
- Hey buddy, I've never seen
you so tongue tied before.
183
00:12:57,638 --> 00:13:00,469
[muffled yelling]
184
00:13:01,435 --> 00:13:02,747
- What the hell happened?
185
00:13:02,782 --> 00:13:04,128
- What are you talking about?
186
00:13:04,162 --> 00:13:05,405
I heard screaming.
187
00:13:05,439 --> 00:13:07,407
When I realized it wasn't the
neighbor I headed over here.
188
00:13:07,441 --> 00:13:08,408
- Where's Miss Rommel?
189
00:13:08,442 --> 00:13:09,616
- Miss Rommel?
190
00:13:09,650 --> 00:13:11,411
How do I know?
191
00:13:11,445 --> 00:13:15,001
[ominous atmosphere music]
192
00:13:27,496 --> 00:13:30,671
[jazzy meowing music]
193
00:13:34,123 --> 00:13:36,332
- Would you put that thing away?
194
00:13:36,367 --> 00:13:38,334
What are you doing with a
camera anyway?
195
00:13:38,369 --> 00:13:40,509
- I just bought it and
I was testing it out.
196
00:13:40,543 --> 00:13:42,235
I heard all the noise
coming from your apartment
197
00:13:42,269 --> 00:13:44,582
when I came over here to
see what was happening.
198
00:13:44,616 --> 00:13:46,480
- You told me Miss Rommel
was a lawyer.
199
00:13:46,515 --> 00:13:50,105
- No, I said she
was a professional.
200
00:13:50,139 --> 00:13:52,417
Where is she anyway?
201
00:13:52,452 --> 00:13:54,005
- I don't know.
202
00:13:54,040 --> 00:13:56,007
It's you, man, you're
screwing with me aren't you?
203
00:13:56,042 --> 00:13:56,939
- Me?
204
00:13:56,974 --> 00:13:58,665
Why would I do that?
205
00:13:58,699 --> 00:14:00,701
I'm telling you, it's probably
that cat.
206
00:14:00,736 --> 00:14:02,945
Seems to be the only
logical explanation.
207
00:14:02,980 --> 00:14:04,533
- Logical explanation?
208
00:14:04,567 --> 00:14:06,466
That my car is possessed
by a demon
209
00:14:06,500 --> 00:14:08,364
and attacked a lawyer
who really isn't
210
00:14:08,399 --> 00:14:10,504
a lawyer, but a
dominatrix mistress?
211
00:14:10,539 --> 00:14:12,437
- You should be glad
she's not a lawyer.
212
00:14:12,472 --> 00:14:15,958
Assuming it was your cat who
attacked her.
213
00:14:15,993 --> 00:14:18,650
- I'm gonna get sued from
another chick!
214
00:14:18,685 --> 00:14:20,204
You've been a big help.
215
00:14:20,238 --> 00:14:21,067
Thanks.
216
00:14:22,896 --> 00:14:24,208
[dramatic sting]
217
00:14:24,242 --> 00:14:27,211
- I don't think she's
gonna say anything.
218
00:14:27,245 --> 00:14:29,144
- What makes you so sure?
219
00:14:29,178 --> 00:14:33,355
- Because it looks to me
like the cat got her tongue.
220
00:14:35,081 --> 00:14:37,773
[thunder booms]
221
00:14:39,016 --> 00:14:41,190
[meowing]
222
00:14:44,159 --> 00:14:48,991
- After that I was haunted
with guilt, or something.
223
00:14:49,026 --> 00:14:52,615
[ominous atmosphere music]
224
00:15:04,558 --> 00:15:07,561
[menacing laughter]
225
00:15:15,466 --> 00:15:16,743
[dramatic sting]
226
00:15:16,777 --> 00:15:19,090
[screaming]
227
00:15:46,083 --> 00:15:48,844
[dramatic sting]
228
00:15:53,676 --> 00:15:57,508
[suspenseful orchestra music]
229
00:16:07,518 --> 00:16:08,657
Please.
230
00:16:08,691 --> 00:16:10,107
Please no.
231
00:16:10,141 --> 00:16:11,936
- Don't be a pussy!
232
00:16:11,971 --> 00:16:14,111
[sobbing]
233
00:16:23,016 --> 00:16:24,845
[bones cracking]
234
00:16:24,880 --> 00:16:27,158
[groaning]
235
00:16:30,161 --> 00:16:32,819
[heart beating]
236
00:16:35,649 --> 00:16:38,169
[laughs]
237
00:16:38,204 --> 00:16:39,826
Eat your heart out.
238
00:16:42,173 --> 00:16:44,865
♪ She's a heart taker
239
00:16:44,900 --> 00:16:47,868
♪ She's coming for you
240
00:16:47,903 --> 00:16:50,526
♪ She is a heart taker
241
00:16:50,561 --> 00:16:54,358
♪ She's coming for you
242
00:16:54,392 --> 00:16:56,843
[rock music]
243
00:16:58,638 --> 00:17:01,227
[alarm ringing]
244
00:17:04,230 --> 00:17:06,922
[heart beating]
245
00:17:10,857 --> 00:17:13,135
- What, did I scare you?
246
00:17:13,170 --> 00:17:14,550
I just brought you some milk.
247
00:17:14,585 --> 00:17:17,967
The healthy crap, kind you like?
248
00:17:18,002 --> 00:17:19,383
Little vitamin D?
249
00:17:22,351 --> 00:17:24,181
- Have you heard from Miss
Rommel yet?
250
00:17:24,215 --> 00:17:27,356
- No, but I'm thinking
no news is good news.
251
00:17:27,391 --> 00:17:30,497
Jeez man, why do you
still have this?
252
00:17:30,532 --> 00:17:32,499
- What am I supposed
to do with it?
253
00:17:32,534 --> 00:17:33,914
- Throw it away.
254
00:17:33,949 --> 00:17:35,709
- What if someone finds it?
255
00:17:35,744 --> 00:17:38,195
- So you're gonna keep
it in your refrigerator?
256
00:17:38,229 --> 00:17:40,335
Throw it down the garbage
disposal or something.
257
00:17:40,369 --> 00:17:44,028
- What if she comes back
and wants her tongue back?
258
00:17:44,063 --> 00:17:46,858
[mocking speech impediment]
259
00:17:46,893 --> 00:17:48,170
- What are you doing?
260
00:17:48,205 --> 00:17:51,415
- My impression of somebody
asking for their tongue back.
261
00:17:51,449 --> 00:17:52,657
- You're sick.
262
00:17:52,692 --> 00:17:56,213
- Listen, I've been called
a lot worse by a lot better.
263
00:17:56,247 --> 00:17:57,421
- I hired a therapist.
264
00:17:57,455 --> 00:17:59,733
- You need a cat whisperer.
265
00:18:03,185 --> 00:18:04,048
- Look.
266
00:18:05,429 --> 00:18:06,947
What do you think?
267
00:18:09,433 --> 00:18:13,264
- Yeah, she is way too hot to be
any good.
268
00:18:13,299 --> 00:18:16,129
- She's the only one who
will make house calls.
269
00:18:16,164 --> 00:18:18,269
She's coming later today.
270
00:18:20,927 --> 00:18:22,687
- Well I better get
rid of this then.
271
00:18:22,722 --> 00:18:24,517
Last thing you need is
to be making a drink for
272
00:18:24,551 --> 00:18:27,761
this girl and accidentally
slip her the tongue.
273
00:18:27,796 --> 00:18:31,731
[gentle electric guitar music]
274
00:18:35,459 --> 00:18:37,254
- I think it's love.
275
00:18:37,288 --> 00:18:38,634
- Pardon?
276
00:18:38,669 --> 00:18:41,672
- Not real love, but love
addiction.
277
00:18:44,192 --> 00:18:48,161
- So are you saying
that it's not real love?
278
00:18:48,196 --> 00:18:49,611
- It's real for her, but that
279
00:18:49,645 --> 00:18:52,303
doesn't mean it's real love.
280
00:18:52,338 --> 00:18:55,479
You see, love addicts lack
self-esteem.
281
00:18:55,513 --> 00:18:58,654
Likely from some early
life loss or trauma,
282
00:18:58,689 --> 00:19:01,278
so they get wrapped up
in the drama wanting
283
00:19:01,312 --> 00:19:05,558
others to love them to
the point of obsession.
284
00:19:05,592 --> 00:19:07,905
- How do you know so
much about this?
285
00:19:07,939 --> 00:19:10,666
[chuckles]
286
00:19:10,701 --> 00:19:13,428
- Because I used to be a love
addict too.
287
00:19:13,462 --> 00:19:14,808
- That's great!
288
00:19:14,843 --> 00:19:16,293
- Give her the attention
she thinks
289
00:19:16,327 --> 00:19:19,019
she wants and then
maybe she'll stop
290
00:19:19,054 --> 00:19:22,022
sinking her claws
so deeply into you.
291
00:19:22,057 --> 00:19:23,748
[hissing]
292
00:19:23,783 --> 00:19:25,371
- [Nick] Stop that!
293
00:19:26,441 --> 00:19:28,960
♪ Just you and me tonight
294
00:19:32,274 --> 00:19:37,624
♪ You, you touch my heart
295
00:19:37,659 --> 00:19:41,456
♪ You make me swoon
296
00:19:41,490 --> 00:19:46,909
♪ Like no one has before
297
00:19:47,531 --> 00:19:52,881
♪ You, you make me purr
298
00:19:52,915 --> 00:19:56,712
♪ You make me feel
299
00:19:56,747 --> 00:20:02,235
♪ Like I'm alive once more
300
00:20:02,270 --> 00:20:08,068
♪ Tonight, you're all I need
301
00:20:08,276 --> 00:20:10,139
[record scratch]
302
00:20:10,174 --> 00:20:11,555
- You think you might
be taking that
303
00:20:11,589 --> 00:20:14,454
therapist suggestion a little
too far?
304
00:20:14,489 --> 00:20:16,353
- What are you doing, Adam?
305
00:20:16,387 --> 00:20:17,699
I'm trying to sleep.
306
00:20:17,733 --> 00:20:19,045
- I can see that.
307
00:20:19,079 --> 00:20:20,564
I know you're a
little desperate,
308
00:20:20,598 --> 00:20:23,152
but you're sleeping with
your cat, come on, man.
309
00:20:23,187 --> 00:20:25,396
- What do you mean, I sleep
with her all the time.
310
00:20:25,431 --> 00:20:26,915
- You know I'm recording
this right?
311
00:20:26,949 --> 00:20:29,366
You'll never write in this
town again.
312
00:20:29,400 --> 00:20:30,539
- It's not what you think.
313
00:20:30,574 --> 00:20:32,058
- Really?
314
00:20:32,092 --> 00:20:33,093
Rose petals?
315
00:20:37,443 --> 00:20:39,893
[meows]
316
00:20:39,928 --> 00:20:41,930
- [Publisher] Well did
Angel calm down after that?
317
00:20:41,964 --> 00:20:44,001
- For a little bit.
318
00:20:44,035 --> 00:20:46,314
[gentle acoustic guitar music]
319
00:20:46,348 --> 00:20:50,525
♪ Like the sparrow needs his
wings to fly ♪
320
00:20:51,802 --> 00:20:55,840
♪ I just need your kiss
to live ♪
321
00:20:58,878 --> 00:21:02,364
♪ Come on, little sparrow
322
00:21:08,059 --> 00:21:10,786
[moaning]
323
00:21:10,821 --> 00:21:12,581
♪ Little sparrow
324
00:21:12,616 --> 00:21:15,446
- You need to embrace it.
325
00:21:15,481 --> 00:21:16,827
Just go with it.
326
00:21:25,560 --> 00:21:27,009
I know it's hard.
327
00:21:31,497 --> 00:21:32,739
[hissing]
328
00:21:32,774 --> 00:21:34,603
What was that?
329
00:21:34,638 --> 00:21:36,847
[chomping]
330
00:21:38,124 --> 00:21:40,506
[whimpering]
331
00:21:43,371 --> 00:21:46,132
[dramatic sting]
332
00:21:49,273 --> 00:21:51,586
[screaming]
333
00:21:58,144 --> 00:22:00,353
[growling]
334
00:22:14,816 --> 00:22:17,336
[door creaks]
335
00:22:18,198 --> 00:22:21,719
[ominous atmosphere music]
336
00:22:53,717 --> 00:22:55,719
- Did you ever figure
out what the note meant?
337
00:22:55,753 --> 00:22:56,858
- Sort of.
338
00:22:56,892 --> 00:22:58,722
[teapot whistling]
339
00:22:58,756 --> 00:23:01,310
Grandma was the first to sniff
things out.
340
00:23:01,345 --> 00:23:05,487
It was like she can smell
trouble before it happened.
341
00:23:10,112 --> 00:23:13,184
[upbeat jazzy music]
342
00:23:14,945 --> 00:23:17,119
[hissing]
343
00:23:19,398 --> 00:23:21,123
Grandma, tea's ready.
344
00:23:23,747 --> 00:23:24,575
- Good.
345
00:23:26,439 --> 00:23:28,441
How nice dear, thank you.
346
00:23:33,860 --> 00:23:35,690
I'm worried about you.
347
00:23:36,691 --> 00:23:38,934
- I'm okay grandma, really.
348
00:23:40,798 --> 00:23:43,456
- Well I don't know.
349
00:23:44,423 --> 00:23:47,874
Angel certainly doesn't
look okay.
350
00:23:47,909 --> 00:23:49,048
- What do you mean?
351
00:23:49,082 --> 00:23:50,394
- No, she's not herself.
352
00:23:50,429 --> 00:23:52,292
Maybe it's something she ate.
353
00:23:52,327 --> 00:23:53,984
- Something she ate?
354
00:23:55,503 --> 00:23:56,642
- I know cats.
355
00:23:58,402 --> 00:24:01,474
So about you.
356
00:24:01,819 --> 00:24:03,096
You look tired.
357
00:24:04,960 --> 00:24:06,445
Are you all right?
358
00:24:07,722 --> 00:24:10,932
- It's been a rough few days.
359
00:24:10,966 --> 00:24:12,899
- How's your love life?
360
00:24:14,280 --> 00:24:15,764
- Grandma, please.
361
00:24:16,938 --> 00:24:19,492
- I know women too,
and I know some
362
00:24:19,527 --> 00:24:22,495
of them can be
downright villainous.
363
00:24:24,601 --> 00:24:30,745
But if you need me, please
don't be afraid to call.
364
00:24:31,608 --> 00:24:35,301
I may be old, but I
have nine lives as well.
365
00:24:37,130 --> 00:24:39,443
I'm as fierce as any feline.
366
00:24:41,549 --> 00:24:44,483
- Thank you grandma, I
appreciate that.
367
00:24:44,517 --> 00:24:48,038
But the nightmares just
kept getting worse.
368
00:24:51,144 --> 00:24:53,871
[dramatic sting]
369
00:25:01,051 --> 00:25:03,536
- Why didn't you listen to me?
370
00:25:26,248 --> 00:25:29,251
[menacing laughter]
371
00:25:45,751 --> 00:25:49,927
- Things have really taken
a downward spiral lately.
372
00:25:50,928 --> 00:25:54,483
I've been having
these nightmares.
373
00:25:54,518 --> 00:25:56,727
- [Laurie] What sort of
nightmares?
374
00:25:56,762 --> 00:25:58,936
[moaning]
375
00:26:02,561 --> 00:26:04,252
- Sexual ones.
376
00:26:04,286 --> 00:26:07,358
- [Laurie] With anyone
in particular?
377
00:26:09,637 --> 00:26:10,465
- No.
378
00:26:12,018 --> 00:26:15,574
- Are you aware that
your legs are shaking?
379
00:26:17,299 --> 00:26:19,992
I'm going to be candid.
380
00:26:20,026 --> 00:26:22,822
You're sexually frustrated.
381
00:26:22,857 --> 00:26:25,066
Angel has prevented you
from having any real
382
00:26:25,100 --> 00:26:29,277
relationship with a woman
and it's driving you crazy.
383
00:26:31,797 --> 00:26:34,006
Do you masturbate?
384
00:26:34,040 --> 00:26:34,869
Masturbate?
385
00:26:34,903 --> 00:26:35,801
Masturbate?
386
00:26:36,974 --> 00:26:37,803
- Pardon?
387
00:26:38,942 --> 00:26:41,323
[rock music]
388
00:26:43,429 --> 00:26:44,257
- Meow.
389
00:26:45,776 --> 00:26:47,778
It's nothing to be ashamed of,
it helps
390
00:26:47,813 --> 00:26:50,643
release all this
built up tension.
391
00:26:53,508 --> 00:26:54,820
- I've tried it.
392
00:26:56,925 --> 00:26:58,996
Just doesn't work for me.
393
00:27:00,170 --> 00:27:01,067
[meowing]
394
00:27:01,102 --> 00:27:03,069
[screaming]
395
00:27:03,104 --> 00:27:04,381
- Well have you tried embracing
396
00:27:04,415 --> 00:27:07,418
Angel's love like we discussed?
397
00:27:07,453 --> 00:27:08,592
- I have.
398
00:27:08,627 --> 00:27:11,284
- [Laurie] And is it working?
399
00:27:11,319 --> 00:27:13,148
- I don't really know.
400
00:27:14,356 --> 00:27:17,497
She hasn't tried to attack
anyone lately.
401
00:27:17,532 --> 00:27:19,914
I suppose that's progress.
402
00:27:19,948 --> 00:27:23,020
♪ You touch my heart
403
00:27:24,159 --> 00:27:27,611
[ominous atmosphere music]
404
00:27:27,646 --> 00:27:28,785
[screaming]
405
00:27:28,819 --> 00:27:29,855
- Oh stop it.
406
00:27:31,615 --> 00:27:34,342
So I got fired from
my job today.
407
00:27:34,376 --> 00:27:36,068
- I didn't even know you
had a job.
408
00:27:36,102 --> 00:27:37,966
- Well I did for about
three days.
409
00:27:38,001 --> 00:27:39,209
I was an extra.
410
00:27:40,106 --> 00:27:42,730
- How does one get fired
from being an extra?
411
00:27:42,764 --> 00:27:45,111
- It's actually simpler
than you might thing.
412
00:27:45,146 --> 00:27:46,837
Taking a non-speaking role and
413
00:27:46,872 --> 00:27:48,701
turning it into a speaking role.
414
00:27:48,736 --> 00:27:50,013
I figured what's the point of
being an
415
00:27:50,047 --> 00:27:52,187
extra if you're not doing
something extra.
416
00:27:52,222 --> 00:27:53,844
Director disagreed.
417
00:27:55,190 --> 00:27:56,675
- So you got axed.
418
00:27:59,056 --> 00:28:00,851
- It's the makeup
artist downstairs.
419
00:28:00,886 --> 00:28:02,473
She's using me as a model
for some
420
00:28:02,508 --> 00:28:05,304
new horror movie she's
working on.
421
00:28:06,892 --> 00:28:08,756
- Adam, if you don't mind,
I'm trying
422
00:28:08,790 --> 00:28:11,482
to have dinner with my cat here.
423
00:28:13,070 --> 00:28:15,210
- All right, I'll leave,
I'll leave.
424
00:28:15,245 --> 00:28:16,039
[dramatic sting]
425
00:28:16,073 --> 00:28:18,489
[screaming]
426
00:28:18,524 --> 00:28:20,768
- Did I scare you?
427
00:28:20,802 --> 00:28:22,390
- Who are you?
428
00:28:22,424 --> 00:28:23,667
- Pluto.
429
00:28:23,702 --> 00:28:25,013
Detective Pluto.
430
00:28:29,569 --> 00:28:33,712
I am here, I am investigating
the disappearance of one...
431
00:28:37,577 --> 00:28:40,580
Lisa Graves.
432
00:28:44,619 --> 00:28:46,759
- I didn't know Lisa
was missing.
433
00:28:46,794 --> 00:28:49,555
[purring]
434
00:28:49,589 --> 00:28:51,246
- What a nice kitty.
435
00:28:54,387 --> 00:28:57,908
[dramatic sting]
436
00:28:57,943 --> 00:29:00,186
- What is that?
437
00:29:07,538 --> 00:29:09,851
[chuckling]
438
00:29:15,305 --> 00:29:17,548
[laughter]
439
00:29:19,585 --> 00:29:20,379
- Breath mint?
440
00:29:20,413 --> 00:29:22,139
- Don't mind if I do.
441
00:29:26,868 --> 00:29:29,664
- Ow, ow ow ow ow
ow ow ow ow ow!
442
00:29:33,047 --> 00:29:37,051
[dramatic atmospheric drumming]
443
00:29:47,095 --> 00:29:49,995
- Think he's giving you
the finger?
444
00:30:04,906 --> 00:30:05,769
- Humph.
445
00:30:07,253 --> 00:30:09,635
- I, no, I still
don't understand
446
00:30:09,669 --> 00:30:12,500
why the detective
bit this finger.
447
00:30:13,604 --> 00:30:14,571
- I don't know.
448
00:30:14,605 --> 00:30:16,331
What about the finger?
449
00:30:16,366 --> 00:30:17,677
- It wasn't real.
450
00:30:17,712 --> 00:30:20,611
I got it from the
makeup lady downstairs.
451
00:30:20,646 --> 00:30:22,372
I must've dropped it.
452
00:30:23,545 --> 00:30:25,651
- Why didn't you say something?
453
00:30:25,685 --> 00:30:27,687
- I didn't wanna
complicate things.
454
00:30:27,722 --> 00:30:29,448
- You nearly gave me
a heart attack.
455
00:30:31,553 --> 00:30:33,141
- Where are you going?
456
00:30:33,176 --> 00:30:34,694
- I'm gonna tell that
mysterious neighbor
457
00:30:34,729 --> 00:30:36,524
of mine what I think of
the screams, the blood
458
00:30:36,558 --> 00:30:39,320
in the hallway and her
giving you the finger!
459
00:30:39,354 --> 00:30:41,460
[door creaks open]
460
00:30:41,494 --> 00:30:45,050
[ominous atmosphere music]
461
00:30:58,511 --> 00:31:00,617
[loud slam]
462
00:31:00,651 --> 00:31:03,378
[floor creaking]
463
00:31:07,589 --> 00:31:10,523
[clock bell rings]
464
00:31:24,917 --> 00:31:27,747
[woman screaming]
465
00:31:36,101 --> 00:31:38,931
[woman screaming]
466
00:31:51,081 --> 00:31:53,912
[woman screaming]
467
00:31:59,469 --> 00:32:02,230
[floor creaking]
468
00:32:19,144 --> 00:32:20,628
[woman screaming]
469
00:32:20,662 --> 00:32:22,561
[dramatic sting]
470
00:32:22,595 --> 00:32:25,426
[woman screaming]
471
00:32:31,742 --> 00:32:35,298
Things kept getting weirder by
the moment.
472
00:32:35,332 --> 00:32:37,507
I needed to clear my head.
473
00:32:38,473 --> 00:32:40,441
But every corner I turned led
474
00:32:40,475 --> 00:32:43,133
me deeper into a fog of mystery.
475
00:32:49,036 --> 00:32:50,969
- Running from someone?
476
00:32:51,762 --> 00:32:53,799
- Can I help you?
477
00:32:53,833 --> 00:32:54,834
- I hope so.
478
00:32:56,112 --> 00:32:59,494
I believe you used to
date my daughter.
479
00:32:59,529 --> 00:33:02,497
- Oh, I don't know where
Lisa is.
480
00:33:02,532 --> 00:33:03,326
- Lisa?
481
00:33:03,360 --> 00:33:05,638
No, my last name is Carrie.
482
00:33:07,019 --> 00:33:08,814
I'm Rosemary's mother.
483
00:33:08,848 --> 00:33:09,988
- Rosemary.
484
00:33:10,022 --> 00:33:12,473
- Do you remember her?
485
00:33:12,507 --> 00:33:13,336
- Yes.
486
00:33:14,889 --> 00:33:16,615
How's Rosemary doing?
487
00:33:18,444 --> 00:33:19,687
- She's dead.
488
00:33:19,721 --> 00:33:22,448
[dramatic sting]
489
00:33:28,868 --> 00:33:31,733
- I'm really sorry to
hear about...
490
00:33:37,084 --> 00:33:38,809
- Rosemary.
491
00:33:38,844 --> 00:33:40,328
- Right, Rosemary.
492
00:33:43,676 --> 00:33:46,024
We dated a couple years ago?
493
00:33:47,473 --> 00:33:48,888
- Six months ago.
494
00:33:49,924 --> 00:33:52,064
- She was blonde?
495
00:33:52,099 --> 00:33:53,031
- Brunette.
496
00:33:54,756 --> 00:33:57,104
- It's all so foggy to me.
497
00:33:57,138 --> 00:33:58,277
- Really?
498
00:33:58,312 --> 00:34:01,349
Because she wrote about you in
her diary.
499
00:34:01,384 --> 00:34:02,212
Here.
500
00:34:03,213 --> 00:34:04,525
Read it.
501
00:34:04,559 --> 00:34:06,906
Go ahead, she wouldn't mind.
502
00:34:10,393 --> 00:34:13,879
[dramatic sting]
503
00:34:13,913 --> 00:34:17,848
- If you don't mind my
asking, how did she die?
504
00:34:20,265 --> 00:34:21,473
- Poison.
505
00:34:21,507 --> 00:34:22,508
- Oh my God.
506
00:34:23,682 --> 00:34:25,235
- Oh!
[dramatic sting]
507
00:34:25,270 --> 00:34:26,098
It moved.
508
00:34:27,617 --> 00:34:28,790
The box moved!
509
00:34:35,038 --> 00:34:36,522
Please be careful.
510
00:34:37,937 --> 00:34:39,525
I'm pygmachophobic.
511
00:34:40,630 --> 00:34:42,494
A fear of boxes.
512
00:34:42,528 --> 00:34:45,083
You never know what
you might find in them.
513
00:34:45,117 --> 00:34:48,258
My husband once brought
home a crate.
514
00:34:48,293 --> 00:34:50,467
[shrieks]
515
00:35:08,589 --> 00:35:09,555
[shrieks]
516
00:35:09,590 --> 00:35:12,420
[woman screaming]
517
00:35:19,151 --> 00:35:20,635
- It's all right.
518
00:35:20,670 --> 00:35:24,846
It's nothing to be afraid
of, it's just my cat Angel.
519
00:35:26,158 --> 00:35:28,229
- How can you be so sure?
520
00:35:31,577 --> 00:35:33,752
I used to be ailurophobia.
521
00:35:35,098 --> 00:35:36,306
A fear of cats.
522
00:35:37,273 --> 00:35:39,620
But that's not what this is.
523
00:35:41,691 --> 00:35:43,451
This is phasmophobia.
524
00:35:45,488 --> 00:35:47,662
[shrieks]
525
00:35:50,596 --> 00:35:53,185
I'm getting out of here.
526
00:35:53,220 --> 00:35:55,187
- Wait, you forgot this!
527
00:36:06,267 --> 00:36:07,372
Phasmophobia?
528
00:36:08,269 --> 00:36:09,512
Fear of ghosts?
529
00:36:11,134 --> 00:36:13,274
[meowing]
530
00:36:18,969 --> 00:36:19,798
Hmm?
531
00:36:47,929 --> 00:36:49,828
- So is that the diary?
532
00:36:51,174 --> 00:36:52,071
- Mmmhm.
533
00:36:52,106 --> 00:36:53,383
- Written by a woman
you don't remember
534
00:36:53,418 --> 00:36:55,903
dating who apparently
hated your cat.
535
00:36:55,937 --> 00:36:57,145
What were you thinking?
536
00:36:57,180 --> 00:36:59,320
- I thought I
needed a therapist.
537
00:36:59,355 --> 00:37:01,633
"The trouble started with
the cat,
538
00:37:01,667 --> 00:37:04,291
so I'll kill the cat and end
all that.
539
00:37:04,325 --> 00:37:06,465
And as for ye who
mocks what's written,
540
00:37:06,500 --> 00:37:09,192
you'll die just like
that pesky kitten.
541
00:37:09,227 --> 00:37:11,470
As I conjure a joke of my own
542
00:37:11,505 --> 00:37:14,542
to come and slay
thee in thy home."
543
00:37:14,577 --> 00:37:16,337
- Your ex wrote that?
544
00:37:17,269 --> 00:37:20,479
- The whole thing's like
that filled with spells.
545
00:37:20,514 --> 00:37:23,724
The girl thought she was
a witch and hated Angel.
546
00:37:23,758 --> 00:37:28,176
What I can't figure out is why
I don't remember dating her.
547
00:37:28,211 --> 00:37:30,420
- Maybe you blocked it out.
548
00:37:31,387 --> 00:37:33,492
Sounds like you should
stick with your cat.
549
00:37:33,527 --> 00:37:35,494
It's probably safer.
550
00:37:35,529 --> 00:37:36,806
- I love Angel.
551
00:37:38,290 --> 00:37:40,948
But I never can love love Angel.
552
00:37:42,260 --> 00:37:47,126
- It was a joke, I was just
trying to cheer you up.
553
00:37:47,161 --> 00:37:50,406
- Why would anyone wanna poison
my cat?
554
00:37:51,614 --> 00:37:53,616
[yawns]
555
00:37:56,722 --> 00:37:58,793
I don't know what's
gotten over me.
556
00:37:58,828 --> 00:38:02,141
- Why don't you get some sleep.
557
00:38:02,176 --> 00:38:03,004
- Yeah.
558
00:38:08,493 --> 00:38:11,185
[thunder booms]
559
00:38:14,395 --> 00:38:17,398
[menacing laughter]
560
00:38:22,092 --> 00:38:24,923
[shoes squeaking]
561
00:38:43,321 --> 00:38:46,324
[menacing laughter]
562
00:38:54,504 --> 00:38:56,679
[hissing]
563
00:38:56,713 --> 00:38:59,785
[clown nose honking]
564
00:39:10,555 --> 00:39:12,798
[groaning]
565
00:39:14,317 --> 00:39:17,147
[shoes squeaking]
566
00:39:23,913 --> 00:39:26,536
[Angel meowing]
567
00:39:29,194 --> 00:39:30,022
Angel?
568
00:39:41,068 --> 00:39:42,483
Angel?
569
00:39:42,518 --> 00:39:45,521
[water percolating]
570
00:39:48,938 --> 00:39:51,181
[knocking]
571
00:39:58,534 --> 00:39:59,983
[dramatic sting]
572
00:40:00,018 --> 00:40:00,846
Lisa?
573
00:40:05,886 --> 00:40:08,647
I thought you were dead.
574
00:40:08,682 --> 00:40:09,510
Are you?
575
00:40:12,755 --> 00:40:16,862
- Where is that hell cat?
576
00:40:18,036 --> 00:40:20,521
- Look, you're upset and sick.
577
00:40:21,488 --> 00:40:22,316
Very sick.
578
00:40:24,560 --> 00:40:26,631
[vomits]
579
00:40:31,567 --> 00:40:34,432
- You're the one who's sick,
Nick.
580
00:40:38,539 --> 00:40:40,955
You should've listened to me.
581
00:40:42,474 --> 00:40:44,890
- Don't make me eat your ear.
582
00:40:47,479 --> 00:40:48,480
It was a nightmare.
583
00:40:48,515 --> 00:40:50,724
- You don't know nightmares!
584
00:40:50,758 --> 00:40:54,210
I'm haunted every time I close
my eyes.
585
00:40:54,244 --> 00:40:56,315
[coughs]
586
00:40:58,007 --> 00:41:02,080
I ran away, but the
nightmares followed me.
587
00:41:02,114 --> 00:41:05,566
This disease, it's getting under
my skin.
588
00:41:13,540 --> 00:41:14,368
- Gross.
589
00:41:16,266 --> 00:41:18,786
- I can't get a date for
Valentine's Day.
590
00:41:18,821 --> 00:41:22,894
Not to mention what this has
done to my acting career!
591
00:41:22,928 --> 00:41:25,172
- [sobs] I'm sorry!
592
00:41:25,206 --> 00:41:28,002
What do you want me to do?
593
00:41:28,037 --> 00:41:32,351
- Lick my foot.
594
00:41:34,768 --> 00:41:35,941
- You serious?
595
00:41:45,192 --> 00:41:47,781
- [Lisa] Tell me you like them.
596
00:41:49,955 --> 00:41:51,129
- I like them.
597
00:41:54,339 --> 00:41:55,513
- Convince me.
598
00:41:57,791 --> 00:41:59,275
- Precious.
599
00:41:59,309 --> 00:42:01,415
My precious, my precious.
600
00:42:02,554 --> 00:42:04,625
My sweet, sweet precious.
601
00:42:07,421 --> 00:42:08,491
- Now get up!
602
00:42:11,321 --> 00:42:13,565
This is just the beginning.
603
00:42:15,498 --> 00:42:17,224
It's a shame.
604
00:42:17,258 --> 00:42:20,607
We could've been something,
you and I.
605
00:42:20,641 --> 00:42:23,817
Together, we could've
ruled the world.
606
00:42:29,339 --> 00:42:31,376
[coughs]
607
00:42:44,078 --> 00:42:45,424
This isn't over!
608
00:42:53,571 --> 00:42:56,228
[Angel meowing]
609
00:43:06,549 --> 00:43:07,377
- Angel?
610
00:43:14,315 --> 00:43:15,144
Angel?
611
00:43:17,491 --> 00:43:18,319
Angel!
612
00:43:22,047 --> 00:43:24,705
[Angel meowing]
613
00:43:27,466 --> 00:43:29,537
- [Publisher] Why did Angel
run away?
614
00:43:29,572 --> 00:43:31,539
- I don't know for sure.
615
00:43:31,574 --> 00:43:34,197
- Did you ever find out where
she went?
616
00:43:34,232 --> 00:43:35,060
- No.
617
00:43:36,234 --> 00:43:37,615
Valentine's Day was right
around the
618
00:43:37,649 --> 00:43:40,479
corner and once again
I was alone.
619
00:43:44,518 --> 00:43:46,727
[knocking]
620
00:43:51,007 --> 00:43:52,526
- Happy VD, buddy!
621
00:43:53,734 --> 00:43:56,599
Looks like you started
without me.
622
00:44:08,369 --> 00:44:10,544
- Aww, is that your kitty?
623
00:44:13,271 --> 00:44:14,099
So sad.
624
00:44:15,307 --> 00:44:16,792
I lost a cat once.
625
00:44:18,759 --> 00:44:20,002
I hate toilets.
626
00:44:22,625 --> 00:44:23,626
- All right.
627
00:44:24,800 --> 00:44:26,491
Let's get this party started,
it's Valentine's Day!
628
00:44:26,525 --> 00:44:27,734
[cheering]
629
00:44:27,768 --> 00:44:31,013
Happy Valentine's Day to you,
gorgeous.
630
00:44:33,498 --> 00:44:34,948
- Cheers.
631
00:44:34,982 --> 00:44:37,433
- [Lindsey] Yes, my sexy love.
632
00:44:37,467 --> 00:44:38,745
- Cheers.
633
00:44:38,779 --> 00:44:41,782
[laughter]
634
00:44:41,817 --> 00:44:44,682
♪ My chainsaw slices
away the fat ♪
635
00:44:44,716 --> 00:44:47,546
♪ I wanna dine on
something more ♪
636
00:44:47,581 --> 00:44:50,757
♪ And it's time to [mumbles]
637
00:44:50,791 --> 00:44:53,449
♪ Something's scratching
at your door ♪
638
00:44:53,483 --> 00:44:55,106
♪ Well now you're
gonna wake up ♪
639
00:44:55,140 --> 00:44:59,006
♪ To the nightmare
that's in store ♪
640
00:44:59,041 --> 00:45:03,183
♪ Well I'm a chainsaw kitty
641
00:45:03,217 --> 00:45:06,013
♪ Chainsaw kitty
642
00:45:06,048 --> 00:45:08,809
♪ Chainsaw kitty
643
00:45:10,328 --> 00:45:13,193
♪ Chainsaw kitty
644
00:45:13,227 --> 00:45:16,196
♪ Chainsaw kitty
645
00:45:16,230 --> 00:45:17,645
♪ Chainsaw kitty
646
00:45:17,680 --> 00:45:20,372
[music distorts]
647
00:45:24,238 --> 00:45:27,000
[record scratch]
648
00:45:36,872 --> 00:45:39,944
- You're coming with me
to my hostel.
649
00:45:54,613 --> 00:45:57,030
- Can I tear open your heart?
650
00:46:00,930 --> 00:46:01,862
- Oh, sure.
651
00:46:11,044 --> 00:46:11,872
- Oh God.
652
00:46:13,494 --> 00:46:16,014
This is almost as good as sex.
653
00:46:19,052 --> 00:46:21,226
[giggles]
654
00:46:32,962 --> 00:46:35,240
I have to use the bathroom.
655
00:46:36,759 --> 00:46:38,105
Yeah, okay.
656
00:46:38,140 --> 00:46:38,968
- Okay.
657
00:46:46,424 --> 00:46:47,425
- Love love.
658
00:46:52,810 --> 00:46:53,638
- Boo.
659
00:46:55,778 --> 00:46:57,090
Did I scare you?
660
00:47:10,275 --> 00:47:11,621
- Where's Adam?
661
00:47:11,656 --> 00:47:12,830
- Unconscious.
662
00:47:14,728 --> 00:47:16,040
Where's Lindsey?
663
00:47:25,290 --> 00:47:26,913
Do you like pain?
664
00:47:26,947 --> 00:47:28,638
- Not in particular.
665
00:47:31,676 --> 00:47:32,504
Do you?
666
00:47:35,922 --> 00:47:36,819
- Choke me.
667
00:47:42,825 --> 00:47:44,965
[moaning]
668
00:47:59,946 --> 00:48:00,774
Hey, stop!
669
00:48:03,328 --> 00:48:04,812
Stop, what are you doing?
670
00:48:04,847 --> 00:48:05,952
- I can't breathe!
671
00:48:05,986 --> 00:48:07,160
- Don't do it!
672
00:48:09,093 --> 00:48:12,061
- What are you doing here?
673
00:48:12,096 --> 00:48:16,169
- Adam passed out, so I
thought I'd join you two.
674
00:48:18,516 --> 00:48:20,759
[laughter]
675
00:48:22,761 --> 00:48:24,694
- Maybe I should leave.
676
00:48:25,626 --> 00:48:27,283
- Shut up.
- Shut up.
677
00:48:34,359 --> 00:48:36,499
[Angel meowing]
678
00:48:36,534 --> 00:48:37,362
- Angel?
679
00:48:55,933 --> 00:48:58,556
[loud bang]
680
00:48:58,590 --> 00:48:59,937
- What was that?
681
00:49:05,735 --> 00:49:06,564
Awww.
682
00:49:08,738 --> 00:49:09,567
Awww.
683
00:49:10,775 --> 00:49:12,466
I tawt I saw a puddy cat.
684
00:49:12,501 --> 00:49:14,020
[laughter]
685
00:49:14,054 --> 00:49:17,368
- You did, you did see a
puddy cat.
686
00:49:17,402 --> 00:49:19,646
[laughter]
687
00:49:26,653 --> 00:49:28,068
- Where'd she go?
688
00:49:34,661 --> 00:49:36,421
I don't see anything.
689
00:49:40,011 --> 00:49:41,047
[dramatic sting]
690
00:49:41,081 --> 00:49:44,050
[shrieking]
691
00:49:44,084 --> 00:49:45,948
- You bleeding?
692
00:49:45,983 --> 00:49:47,191
I'm so jealous.
693
00:49:49,434 --> 00:49:51,816
Come on, let me see this.
694
00:49:51,850 --> 00:49:52,955
Are you okay?
695
00:49:56,338 --> 00:49:57,684
Ow!
696
00:49:57,718 --> 00:49:58,547
God!
697
00:50:08,626 --> 00:50:09,454
- Oh God.
698
00:50:11,905 --> 00:50:14,011
You're scratched.
699
00:50:14,045 --> 00:50:16,703
Do you want me to call a doctor?
700
00:50:25,574 --> 00:50:26,402
- Angel.
701
00:50:27,472 --> 00:50:28,301
I'm yours.
702
00:50:29,750 --> 00:50:31,614
[meowing and scratching]
703
00:50:31,649 --> 00:50:34,272
[moaning]
704
00:50:34,307 --> 00:50:35,135
- Open up.
705
00:50:36,378 --> 00:50:37,551
Open the door.
706
00:50:50,012 --> 00:50:52,152
[moaning]
707
00:50:58,434 --> 00:50:59,263
- Oh yeah.
708
00:51:03,508 --> 00:51:06,201
[dramatic sting]
709
00:51:07,754 --> 00:51:10,067
[screaming]
710
00:51:15,589 --> 00:51:18,144
- [Laurie] Is she all right now?
711
00:51:18,178 --> 00:51:21,837
- She's fine now that she's back
with me.
712
00:51:21,871 --> 00:51:26,048
- I was referring to the girl
who fell down the stairs.
713
00:51:26,911 --> 00:51:27,808
- Oh, um...
714
00:51:29,362 --> 00:51:33,020
Mild concussion
and a few scratches.
715
00:51:33,055 --> 00:51:35,782
More shook up than
anything else.
716
00:51:36,714 --> 00:51:39,993
- And how do you feel
about everything?
717
00:51:40,821 --> 00:51:42,340
- Horrible.
718
00:51:42,375 --> 00:51:46,137
Like giving up on dating
women altogether.
719
00:51:46,172 --> 00:51:48,174
Safer for everyone that way.
720
00:51:48,208 --> 00:51:51,038
- [Laurie] That would
be a shame.
721
00:51:51,073 --> 00:51:52,247
- You think so?
722
00:51:52,281 --> 00:51:56,078
- Yes I do, you have so much
to offer the right woman.
723
00:51:59,737 --> 00:52:01,256
- Hold on a second.
724
00:52:10,748 --> 00:52:12,853
[meowing]
725
00:52:28,421 --> 00:52:29,939
Now where were we?
726
00:52:32,218 --> 00:52:35,669
- I was telling you that I
really think...
727
00:52:38,258 --> 00:52:42,366
[ominous atmosphere music]
[growling]
728
00:52:48,717 --> 00:52:50,822
We shouldn't be doing this.
729
00:52:50,857 --> 00:52:51,789
- You sure?
730
00:52:57,795 --> 00:52:59,831
- [Laurie] This isn't
helping you.
731
00:52:59,866 --> 00:53:01,454
- No, it's helping.
732
00:53:02,662 --> 00:53:04,491
It's helping big time.
733
00:53:06,700 --> 00:53:08,599
- [Ghostly Voice] Meow.
734
00:53:08,633 --> 00:53:11,188
- What was that noise?
735
00:53:11,222 --> 00:53:12,775
- What?
736
00:53:12,810 --> 00:53:14,121
- [Ghostly Voice] Meow.
737
00:53:14,156 --> 00:53:15,778
- That.
738
00:53:15,813 --> 00:53:17,815
- I don't hear anything.
739
00:53:18,816 --> 00:53:20,645
- I have a bad feeling that
if I stay
740
00:53:20,680 --> 00:53:24,166
here things are gonna
get out of hand.
741
00:53:24,201 --> 00:53:25,512
- It'll be fine.
742
00:53:26,824 --> 00:53:27,652
I promise.
743
00:53:30,241 --> 00:53:33,071
- No, no, I'm sorry,
I have to go.
744
00:53:34,314 --> 00:53:35,177
- Don't.
745
00:53:38,836 --> 00:53:42,702
- Had we met under better
circumstances, maybe.
746
00:54:19,601 --> 00:54:23,225
[ominous atmosphere music]
747
00:54:35,479 --> 00:54:38,171
[phone ringing]
748
00:54:39,724 --> 00:54:42,486
[phone vibrates]
749
00:54:56,603 --> 00:54:57,432
Nick?
750
00:55:01,746 --> 00:55:02,575
Nick!
751
00:55:08,097 --> 00:55:10,755
[door creaking]
752
00:55:33,122 --> 00:55:36,747
[Psycho theme music]
753
00:55:36,781 --> 00:55:38,369
- Adam.
754
00:55:38,404 --> 00:55:41,407
What are you doing here
with a knife?
755
00:55:41,441 --> 00:55:43,616
Why are you dressed like
Miss Bates?
756
00:55:43,650 --> 00:55:45,790
- Because I love you, man.
757
00:55:48,206 --> 00:55:50,519
[screaming]
758
00:55:58,458 --> 00:56:00,218
- Are you here to kill me?
759
00:56:00,253 --> 00:56:01,254
- Not really.
760
00:56:01,288 --> 00:56:04,326
I actually wanna kill
that therapist bitch.
761
00:56:04,361 --> 00:56:06,017
Then I came to my senses.
762
00:56:06,052 --> 00:56:08,330
I'm not a murderer,
I'm an artist.
763
00:56:08,365 --> 00:56:09,814
- An artist?
764
00:56:09,849 --> 00:56:11,609
- There is no
downstairs neighbor.
765
00:56:11,644 --> 00:56:12,817
I made her up.
766
00:56:14,750 --> 00:56:15,544
- What?
767
00:56:15,579 --> 00:56:17,166
- Yeah, it was me all along.
768
00:56:17,201 --> 00:56:19,824
I needed an excuse to get you
to come visit me downstairs.
769
00:56:19,859 --> 00:56:21,619
- What did you need an
excuse for?
770
00:56:21,654 --> 00:56:22,896
- 'Cause you care
about that stupid
771
00:56:22,931 --> 00:56:25,416
cat more than you care about me.
772
00:56:25,451 --> 00:56:28,661
- You're the one who
needs a therapist.
773
00:56:29,731 --> 00:56:31,802
[meowing and scratching]
774
00:56:31,836 --> 00:56:34,183
[screaming]
775
00:56:35,115 --> 00:56:37,221
- Oh, and since we're bearing
all here,
776
00:56:37,255 --> 00:56:39,810
I never really thought
your cat was possessed.
777
00:56:39,844 --> 00:56:44,228
I was just jealous because
you loved her more than me.
778
00:56:44,262 --> 00:56:45,091
You cold?
779
00:56:47,507 --> 00:56:49,475
I painted the pentagram
on the mirror,
780
00:56:49,509 --> 00:56:51,511
I put the fake blood
in the hallway
781
00:56:51,546 --> 00:56:54,065
and I put the tongue
in the bedroom.
782
00:56:54,100 --> 00:56:56,102
- You mean that wasn't
Miss Rommel's tongue?
783
00:56:56,136 --> 00:56:57,724
- No buddy, it was a fake.
784
00:56:57,759 --> 00:57:00,175
And a pretty good one too
if I do say so myself.
785
00:57:00,209 --> 00:57:02,349
Convinced the crap out of you.
786
00:57:02,384 --> 00:57:03,627
- Why?
787
00:57:03,661 --> 00:57:06,008
- 'Cause I wanted to convince
you to get rid of that cat.
788
00:57:06,043 --> 00:57:09,046
Ever since you got her, I lost
my wingman.
789
00:57:09,080 --> 00:57:12,705
We used to party, we used
to do things together.
790
00:57:12,739 --> 00:57:14,223
- So you did those
things because
791
00:57:14,258 --> 00:57:16,122
you wanted your wingman back?
792
00:57:16,156 --> 00:57:21,092
- Mostly, but then I realized
there was something more.
793
00:57:21,127 --> 00:57:22,266
- What?
794
00:57:22,300 --> 00:57:26,408
- I realized that I didn't
just want my wingman back.
795
00:57:27,478 --> 00:57:30,067
I wanted my wingman...
796
00:57:30,101 --> 00:57:31,378
In the back.
797
00:57:31,413 --> 00:57:34,451
[Psycho theme music]
798
00:57:34,485 --> 00:57:36,211
Are you gonna get that?
799
00:57:36,245 --> 00:57:38,800
- Are you trying to
tell me that you're gay?
800
00:57:38,834 --> 00:57:39,939
[Laurie screaming]
801
00:57:39,973 --> 00:57:41,319
- That's not me.
802
00:57:49,431 --> 00:57:51,882
[dramatic sting]
803
00:57:51,916 --> 00:57:54,229
And that's not me either.
804
00:57:54,263 --> 00:57:55,782
- [Publisher] So I guess
that's when your love
805
00:57:55,817 --> 00:57:58,164
affair with the therapist
came to an abrupt end.
806
00:57:58,198 --> 00:58:00,718
- It was hard to see a
future with her after that.
807
00:58:00,753 --> 00:58:02,133
- Well I guess it was pretty
hard for
808
00:58:02,168 --> 00:58:06,275
her to see anything after that
because...
809
00:58:06,310 --> 00:58:07,138
The eye.
810
00:58:11,142 --> 00:58:13,144
So that's when you realized it
811
00:58:13,179 --> 00:58:14,732
wasn't just Adam,
your cat really
812
00:58:14,767 --> 00:58:16,562
was possessed,
only you still didn't
813
00:58:16,596 --> 00:58:19,875
know who was possessing
your cat right?
814
00:58:20,876 --> 00:58:23,810
- I was just looking
for a miracle.
815
00:58:31,024 --> 00:58:33,371
- You have quite a
collection of books.
816
00:58:33,406 --> 00:58:34,234
- Yeah.
817
00:58:35,788 --> 00:58:38,480
I guess I'm a bit
of a bibliophile.
818
00:58:38,515 --> 00:58:40,620
- What's a bibliophile?
819
00:58:40,655 --> 00:58:42,208
[laughs]
820
00:58:42,242 --> 00:58:43,312
- It's Latin!
821
00:58:44,244 --> 00:58:48,007
Biblio meaning books,
phile meaning lover of.
822
00:58:50,319 --> 00:58:52,321
It means lover of books.
823
00:58:57,154 --> 00:58:58,673
- [Blatty] I see you have a pet.
824
00:58:58,707 --> 00:58:59,536
- Yeah.
825
00:59:01,158 --> 00:59:02,228
Her name's...
826
00:59:03,332 --> 00:59:04,126
Angel.
827
00:59:04,161 --> 00:59:08,337
[dramatic sting]
[hissing]
828
00:59:09,891 --> 00:59:11,064
- I love pets.
829
00:59:12,756 --> 00:59:15,586
Guess that makes me a
pet-o-phile.
830
00:59:18,762 --> 00:59:20,108
- Well Father...
831
00:59:22,248 --> 00:59:26,528
That's what I wanted to talk to
you about.
832
00:59:26,563 --> 00:59:29,186
I believe my pussy's possessed.
833
00:59:34,674 --> 00:59:38,436
Have you ever performed
an exorcism on a cat?
834
00:59:45,582 --> 00:59:48,308
[dramatic sting]
835
00:59:49,378 --> 00:59:51,553
[purring]
836
00:59:55,695 --> 00:59:59,630
- We cast you from our
midst, oh unclean spirit.
837
01:00:01,494 --> 01:00:03,047
All satanic powers.
838
01:00:04,497 --> 01:00:06,326
All infernal invaders.
839
01:00:09,295 --> 01:00:13,575
- You think it will still work
if I don't believe in God?
840
01:00:13,610 --> 01:00:15,888
- You don't believe in God?
841
01:00:21,687 --> 01:00:25,035
Why do you believe in the devil
if you don't believe in God?
842
01:00:25,069 --> 01:00:28,245
- I don't believe
in the devil either.
843
01:00:30,281 --> 01:00:32,456
[purring]
844
01:00:37,288 --> 01:00:39,049
[hissing]
845
01:00:39,083 --> 01:00:39,912
- Ow!
846
01:00:42,535 --> 01:00:43,363
So...
847
01:00:44,917 --> 01:00:47,091
You wanna play rough, huh?
848
01:00:49,922 --> 01:00:52,165
[growling]
849
01:01:00,553 --> 01:01:03,383
[ominous humming]
850
01:01:09,113 --> 01:01:09,942
- Did you see that?
851
01:01:09,976 --> 01:01:12,082
Cat hates holy water.
852
01:01:12,116 --> 01:01:13,290
- She's a cat.
853
01:01:14,671 --> 01:01:15,499
- Hush.
854
01:01:18,364 --> 01:01:19,296
- Leave us.
855
01:01:24,957 --> 01:01:27,684
[Angel growling]
856
01:01:31,377 --> 01:01:32,205
- Please.
857
01:01:33,793 --> 01:01:35,484
Try not to hurt her.
858
01:01:45,391 --> 01:01:46,564
- Be prepared.
859
01:01:47,669 --> 01:01:49,602
This is gonna get ugly.
860
01:01:53,157 --> 01:01:54,262
- Here kitty.
861
01:01:56,505 --> 01:01:59,405
Here kitty kitty
kitty kitty kitty.
862
01:02:00,337 --> 01:02:02,580
[growling]
863
01:02:04,341 --> 01:02:06,515
[gasping]
864
01:02:07,862 --> 01:02:11,106
- [Blatty] Brother Damien,
what is it?
865
01:02:14,558 --> 01:02:17,457
Has the demon overtaken
your voice?
866
01:02:20,012 --> 01:02:22,083
[coughs]
867
01:02:23,049 --> 01:02:24,844
Furball from Hell!
868
01:02:24,879 --> 01:02:27,088
[coughs]
869
01:02:27,122 --> 01:02:28,641
Furball from Hell.
870
01:02:30,850 --> 01:02:33,715
[demonic hissing]
871
01:02:39,031 --> 01:02:41,240
[growling]
872
01:02:47,902 --> 01:02:49,904
[ominous humming]
873
01:02:49,938 --> 01:02:50,939
- Holy crap.
874
01:02:53,562 --> 01:02:57,394
[suspenseful orchestra music]
875
01:03:05,954 --> 01:03:06,783
- Ow!
876
01:03:10,994 --> 01:03:11,822
Open up!
877
01:03:13,065 --> 01:03:14,376
Open the door!
[screaming]
878
01:03:14,411 --> 01:03:15,826
Come on, open up!
879
01:03:20,417 --> 01:03:23,075
[heart beating]
880
01:03:30,945 --> 01:03:34,120
[muttering gibberish]
881
01:03:45,511 --> 01:03:47,824
- We better go check on him.
882
01:03:52,207 --> 01:03:54,175
- But when you went back
into the room
883
01:03:54,209 --> 01:03:55,762
there was no sign of any of it.
884
01:03:55,797 --> 01:03:57,454
No flying poop on the wall,
no burning
885
01:03:57,488 --> 01:04:00,871
bedsheets, no furball from Hell,
nothing.
886
01:04:02,321 --> 01:04:03,978
- I was losing hope.
887
01:04:07,636 --> 01:04:09,846
[knocking]
888
01:04:12,055 --> 01:04:15,368
[disembodied gibberish]
889
01:04:18,475 --> 01:04:21,650
- Is your life empty
and full of pain?
890
01:04:22,651 --> 01:04:24,619
- Actually yes.
891
01:04:24,653 --> 01:04:26,207
- Good.
892
01:04:26,241 --> 01:04:28,105
I am here to help you
find everlasting
893
01:04:28,140 --> 01:04:30,901
salvation from
eternal damnation.
894
01:04:32,869 --> 01:04:35,837
- Right now I have
bigger problems.
895
01:04:53,682 --> 01:04:57,583
- Let us talk to you about
the only book worth reading.
896
01:04:57,617 --> 01:05:00,931
- I'm sorry guys,
you're wasting your...
897
01:05:02,622 --> 01:05:03,796
I know karate.
898
01:05:09,698 --> 01:05:11,424
You don't wanna touch that.
899
01:05:11,459 --> 01:05:12,287
- Rubbish.
900
01:05:14,703 --> 01:05:17,189
- Do you believe in the devil?
901
01:05:18,431 --> 01:05:19,881
- Why do you ask?
902
01:05:21,883 --> 01:05:22,711
- My cat.
903
01:05:24,196 --> 01:05:26,577
I think she's possessed.
904
01:05:26,612 --> 01:05:28,200
[laughter]
905
01:05:28,234 --> 01:05:29,891
- Aren't all cats possessed?
906
01:05:29,926 --> 01:05:30,754
- Silence!
907
01:05:31,997 --> 01:05:34,585
- This is no ordinary cat.
908
01:05:34,620 --> 01:05:36,242
She attacked my ex-girlfriend,
909
01:05:36,277 --> 01:05:38,348
turned her into a
flesh decaying zombie.
910
01:05:38,382 --> 01:05:41,627
So I hired a cat therapist,
but she attacked her too.
911
01:05:41,661 --> 01:05:43,215
Ripped her eye out.
912
01:05:44,388 --> 01:05:46,701
So I tried to get her exorcized.
913
01:05:46,735 --> 01:05:48,254
- Your therapist?
914
01:05:48,289 --> 01:05:50,015
- No, my cat.
915
01:05:50,049 --> 01:05:51,775
But she attacked two priests.
916
01:05:51,809 --> 01:05:54,398
One evaporated into thin air.
917
01:05:54,433 --> 01:05:57,436
The other ran away with a
nasty gash on his chest.
918
01:05:57,470 --> 01:06:00,922
I don't even wanna tell you
what it said.
919
01:06:06,859 --> 01:06:07,687
Pussy.
920
01:06:14,349 --> 01:06:15,178
- Pussy.
921
01:06:19,976 --> 01:06:22,771
- I don't know what
I'm gonna do.
922
01:06:24,601 --> 01:06:27,224
I just know the longer you two
stay here,
923
01:06:27,259 --> 01:06:31,090
the more likely she's
going to get pretty mad.
924
01:06:38,063 --> 01:06:42,032
[upbeat acoustic guitar music]
925
01:06:42,067 --> 01:06:45,070
♪ I hate cats, I hate cats
926
01:06:45,104 --> 01:06:48,073
♪ I really really
really hate cats ♪
927
01:06:48,107 --> 01:06:51,041
♪ I hate cats, that's a
natural fact ♪
928
01:06:51,076 --> 01:06:52,974
♪ I like to grab them
by the tail ♪
929
01:06:53,009 --> 01:06:54,286
♪ Swing them like a bat,
I hate-- ♪
930
01:06:54,320 --> 01:06:57,047
- Silence, profaner of the
blues.
931
01:07:00,223 --> 01:07:02,673
- Why you always pull the
superiority card on me?
932
01:07:02,708 --> 01:07:04,537
- Do not question me!
933
01:07:04,572 --> 01:07:05,952
- You think your cat's bad?
934
01:07:05,987 --> 01:07:07,609
Try hanging around
with this guy.
935
01:07:07,644 --> 01:07:09,335
He's a little tyrant!
936
01:07:10,302 --> 01:07:13,960
- Does this feline of yours
have a name?
937
01:07:13,995 --> 01:07:14,823
- Angel.
938
01:07:19,242 --> 01:07:21,520
[laughter]
939
01:07:27,491 --> 01:07:29,321
- Where is this Angel?
940
01:07:33,911 --> 01:07:36,155
- Down the hallway.
941
01:07:36,190 --> 01:07:37,432
In the bedroom.
942
01:07:42,161 --> 01:07:43,024
Wait.
943
01:07:44,922 --> 01:07:45,854
I warn you.
944
01:07:47,684 --> 01:07:51,343
If you go to her, she'll
be most displeased.
945
01:07:59,247 --> 01:08:00,110
- Go!
946
01:08:02,423 --> 01:08:04,183
- Why do I always
have to be the one?
947
01:08:04,218 --> 01:08:05,909
- Do not disobey me!
948
01:08:13,054 --> 01:08:13,882
Fear not.
949
01:08:15,125 --> 01:08:18,197
He who is with me,
and I am with you.
950
01:08:21,373 --> 01:08:22,891
- It's just a cat.
951
01:08:25,446 --> 01:08:27,758
[ominous atmosphere music]
952
01:08:27,793 --> 01:08:31,107
[various animal noises]
953
01:08:42,911 --> 01:08:45,880
[bird caws]
954
01:08:45,914 --> 01:08:49,228
[ominous holy chanting]
955
01:09:00,584 --> 01:09:02,759
[purring]
956
01:09:06,280 --> 01:09:08,523
[growling]
957
01:09:13,942 --> 01:09:15,634
[hissing]
958
01:09:15,668 --> 01:09:19,327
[dramatic orchestral music]
959
01:09:42,902 --> 01:09:45,077
[snoring]
960
01:09:49,323 --> 01:09:52,774
- Don't you believe in knocking?
961
01:09:52,809 --> 01:09:55,329
- I was worried about you.
962
01:09:55,363 --> 01:09:57,986
What, this stuff will kill you.
963
01:10:00,472 --> 01:10:01,473
- I'll live.
964
01:10:02,819 --> 01:10:03,992
Unfortunately.
965
01:10:06,512 --> 01:10:07,858
- Where's Angel?
966
01:10:08,859 --> 01:10:10,275
- Sleeping.
967
01:10:10,309 --> 01:10:12,794
- All right,
watching this movie.
968
01:10:12,829 --> 01:10:14,796
In the movie, this woman hires a
969
01:10:14,831 --> 01:10:17,213
psychic medium to
perform a seance,
970
01:10:17,247 --> 01:10:19,974
trapping the evil spirit
in a goat.
971
01:10:20,008 --> 01:10:22,183
Then she kills the goat thereby
972
01:10:22,218 --> 01:10:25,359
ridding herself
of the evil spirit.
973
01:10:25,393 --> 01:10:27,809
- Adam, it was a movie.
974
01:10:27,844 --> 01:10:28,741
- [Adam] So?
975
01:10:28,776 --> 01:10:31,261
Doesn't mean it's not true.
976
01:10:31,296 --> 01:10:33,643
- What makes you think
this medium is
977
01:10:33,677 --> 01:10:36,232
gonna succeed where
two priests failed?
978
01:10:36,266 --> 01:10:37,509
- I don't know, maybe the spirit
979
01:10:37,543 --> 01:10:40,443
you're dealing with
isn't Catholic.
980
01:10:42,928 --> 01:10:46,172
[dramatic ethereal music]
981
01:10:46,207 --> 01:10:49,245
- Find peace knowing
there is no end.
982
01:10:50,867 --> 01:10:52,869
Let The Medium help you.
983
01:10:54,422 --> 01:10:55,596
Call 555-2368.
984
01:11:03,983 --> 01:11:05,916
- Sorry, I didn't get your name.
985
01:11:05,951 --> 01:11:09,023
- You may call me The Medium.
986
01:11:09,057 --> 01:11:12,337
- It's just such a strange
profession, you know?
987
01:11:12,371 --> 01:11:15,063
- So where is this cat of yours?
988
01:11:18,550 --> 01:11:21,277
[phone vibrates]
989
01:11:28,422 --> 01:11:32,598
You know better than to call
me when I'm with a client.
990
01:11:33,979 --> 01:11:36,740
Well tell the meter maid
I'll be out in a minute!
991
01:11:36,775 --> 01:11:37,741
I gotta go.
992
01:11:40,813 --> 01:11:42,712
- So here she is.
993
01:11:42,746 --> 01:11:44,403
Here's Angel.
994
01:11:44,438 --> 01:11:45,301
- I see.
995
01:11:47,820 --> 01:11:49,132
Wait, where are you going?
996
01:11:49,166 --> 01:11:50,582
- You can't afford me.
997
01:11:50,616 --> 01:11:51,445
- How do you know?
998
01:11:51,479 --> 01:11:53,170
We haven't even discussed price.
999
01:11:53,205 --> 01:11:54,724
- I'm a medium.
1000
01:11:54,758 --> 01:11:56,242
I sense these things.
1001
01:11:56,277 --> 01:11:58,417
[meowing]
1002
01:12:01,109 --> 01:12:04,112
You see, this is no
ordinary spirit.
1003
01:12:06,045 --> 01:12:07,702
She has great power.
1004
01:12:09,463 --> 01:12:10,429
- How much?
1005
01:12:14,157 --> 01:12:14,985
- 10,000.
1006
01:12:16,124 --> 01:12:17,954
- I can't afford that.
1007
01:12:21,613 --> 01:12:22,441
- I know.
1008
01:12:26,618 --> 01:12:30,242
[dramatic orchestral music]
1009
01:12:39,078 --> 01:12:40,286
[meowing]
1010
01:12:40,321 --> 01:12:43,393
- Angel, I was just
considering my options.
1011
01:12:43,428 --> 01:12:44,843
- [Publisher] What stopped you?
1012
01:12:44,877 --> 01:12:46,292
- My cat.
1013
01:12:46,327 --> 01:12:48,294
I couldn't leave her like that.
1014
01:12:48,329 --> 01:12:50,435
- Even after everything
she put you through?
1015
01:12:50,469 --> 01:12:52,298
- I got the money!
1016
01:12:52,333 --> 01:12:53,921
What are you doing?
1017
01:12:57,062 --> 01:13:00,893
- I was checking to see
why it wasn't working.
1018
01:13:02,481 --> 01:13:04,483
Where'd you get all that dough?
1019
01:13:04,518 --> 01:13:07,210
- I emptied out my bank account.
1020
01:13:10,109 --> 01:13:11,732
- Seriously?
1021
01:13:11,766 --> 01:13:13,837
I don't know what to say.
1022
01:13:18,117 --> 01:13:19,878
I'll pay you back.
1023
01:13:19,912 --> 01:13:21,466
- I know you will, buddy.
1024
01:13:21,500 --> 01:13:24,400
But for the time being
I'll settle for a kiss.
1025
01:13:24,434 --> 01:13:25,504
On the cheek.
1026
01:13:35,376 --> 01:13:37,102
I didn't feel anything at all.
1027
01:13:37,136 --> 01:13:39,000
You know,
maybe I'm not even gay.
1028
01:13:39,035 --> 01:13:40,485
- Good.
1029
01:13:40,519 --> 01:13:42,072
- Yeah, let's try it again,
just to be on the safe side.
1030
01:13:42,107 --> 01:13:42,901
- Mmm-mmm.
1031
01:13:42,935 --> 01:13:44,040
- No?
1032
01:13:44,074 --> 01:13:45,697
Can't say I didn't try.
1033
01:13:45,731 --> 01:13:49,010
Well hopefully this medium
knows what the hell she's doing.
1034
01:13:49,045 --> 01:13:49,873
- I know.
1035
01:13:50,874 --> 01:13:53,014
She's my only hope.
1036
01:13:53,049 --> 01:13:55,845
- You're a disgrace to your
gypsy family.
1037
01:13:55,879 --> 01:13:57,985
Taking money from people?
1038
01:14:00,470 --> 01:14:03,024
You don't even believe in
spirits or the afterlife.
1039
01:14:03,059 --> 01:14:05,889
- He paid,
I bring people closure.
1040
01:14:06,890 --> 01:14:08,927
What does it matter
what I believe?
1041
01:14:08,961 --> 01:14:10,791
Just as long as they do.
1042
01:14:10,825 --> 01:14:13,552
- Justifying, justifying,
always justifying.
1043
01:14:13,587 --> 01:14:16,624
You mess with things you don't
understand, you get hurt.
1044
01:14:16,659 --> 01:14:19,282
Who will protect you then, huh?
1045
01:14:20,594 --> 01:14:25,219
- That's what I've got you
here for, little sister.
1046
01:14:25,253 --> 01:14:28,912
[dramatic orchestral music]
1047
01:14:33,261 --> 01:14:37,196
What we are about to do
here is very dangerous.
1048
01:14:38,646 --> 01:14:42,823
I have placed on the table
objects to attract the spirit.
1049
01:14:44,100 --> 01:14:47,172
Objects of the spirit's
own choosing.
1050
01:14:48,035 --> 01:14:51,245
- This spirit has sacrificed
everything for passion.
1051
01:14:51,279 --> 01:14:52,418
- How do you know that?
1052
01:14:52,453 --> 01:14:56,457
- Oh my sister is a very
powerful medium too.
1053
01:14:56,492 --> 01:14:59,667
We come from a family of
very powerful mediums.
1054
01:14:59,702 --> 01:15:01,151
- I read her diary.
1055
01:15:01,186 --> 01:15:04,016
- Yeah, let me get a
read on this.
1056
01:15:04,948 --> 01:15:07,088
- So can we get started here?
1057
01:15:07,123 --> 01:15:09,090
Because time is money.
1058
01:15:09,125 --> 01:15:11,541
- What's with the goat?
1059
01:15:11,576 --> 01:15:12,404
- Oh.
1060
01:15:13,785 --> 01:15:15,856
[baaing]
1061
01:15:17,823 --> 01:15:18,962
- It's a ram.
1062
01:15:22,310 --> 01:15:25,003
- We are going to try to
transfer the
1063
01:15:25,037 --> 01:15:28,040
spirit from your cat
into this goat.
1064
01:15:31,596 --> 01:15:32,769
- You're fools.
1065
01:15:32,804 --> 01:15:34,771
You have no idea what you're
dealing with.
1066
01:15:34,806 --> 01:15:38,499
This is a most powerful
spirit, and a vengeful one.
1067
01:15:38,534 --> 01:15:40,190
- Yeah yeah, we know, sister.
1068
01:15:40,225 --> 01:15:42,538
But thank you for those
words of wisdom.
1069
01:15:42,572 --> 01:15:46,680
Now if you don't mind, I'm
trying to run a business here.
1070
01:15:49,510 --> 01:15:51,443
We beseech you, spirit!
1071
01:15:52,513 --> 01:15:53,514
Speak to us!
1072
01:15:54,411 --> 01:15:58,243
Tell us who you are and
what it is you desire.
1073
01:16:00,348 --> 01:16:01,798
- How do we know if
this is working?
1074
01:16:01,833 --> 01:16:03,248
- Oh you'll know.
1075
01:16:05,630 --> 01:16:08,080
[loud thud]
1076
01:16:08,115 --> 01:16:11,118
[menacing laughter]
1077
01:16:12,602 --> 01:16:14,500
- I warned you sister, you see?
1078
01:16:14,535 --> 01:16:16,157
You see what you're
dealing with?
1079
01:16:16,192 --> 01:16:18,712
- Do you wanna wait in the car?
1080
01:16:21,128 --> 01:16:23,440
- Stinks like perfume in here.
1081
01:16:23,475 --> 01:16:24,890
- It's Chaos.
1082
01:16:24,925 --> 01:16:27,099
Lisa used to wear that perfume.
1083
01:16:27,134 --> 01:16:29,964
[raspy breathing]
1084
01:16:31,034 --> 01:16:33,589
[wind howling]
1085
01:16:41,389 --> 01:16:43,219
- Who has summoned me?
1086
01:16:46,567 --> 01:16:47,706
- Who are you?
1087
01:16:48,673 --> 01:16:50,157
- Rosemary Carrie.
1088
01:16:52,780 --> 01:16:53,712
- Rosemary.
1089
01:16:55,058 --> 01:16:57,129
What do you want with me?
1090
01:16:58,268 --> 01:17:00,616
- What I have always wanted.
1091
01:17:01,720 --> 01:17:02,548
You!
1092
01:17:02,583 --> 01:17:04,585
[thunder booms]
1093
01:17:04,620 --> 01:17:06,967
- I don't even remember
dating you.
1094
01:17:07,001 --> 01:17:10,211
- That's because I cast a spell
on you to
1095
01:17:10,246 --> 01:17:13,974
make you fall asleep
and forget all about me.
1096
01:17:17,736 --> 01:17:18,979
- But why?
1097
01:17:19,013 --> 01:17:21,498
- So she could kidnap
your cat while you slept.
1098
01:17:21,533 --> 01:17:22,914
She planned to poison it
because she
1099
01:17:22,948 --> 01:17:24,122
thought that you would
never love
1100
01:17:24,156 --> 01:17:26,331
her as long as the cat
was alive.
1101
01:17:26,365 --> 01:17:28,126
- How did you know all that?
1102
01:17:28,160 --> 01:17:30,611
- It's in the diary.
1103
01:17:30,646 --> 01:17:32,440
- You planned to poison Angel?
1104
01:17:32,475 --> 01:17:35,478
- Yes, but I changed
my mind because
1105
01:17:36,617 --> 01:17:40,103
I knew you would never love me
just as me.
1106
01:17:41,933 --> 01:17:44,383
So instead I poisoned myself!
1107
01:17:47,663 --> 01:17:48,767
[laughs]
1108
01:17:48,802 --> 01:17:50,010
- And I thought I was dramatic.
1109
01:17:50,044 --> 01:17:50,873
- Silence!
1110
01:17:52,150 --> 01:17:54,462
[coughing]
1111
01:17:57,880 --> 01:18:01,746
But as I was laying there about
to die,
1112
01:18:01,780 --> 01:18:04,887
I was careful to cast
one last spell.
1113
01:18:07,475 --> 01:18:08,822
- What spell?
1114
01:18:08,856 --> 01:18:12,549
- One final spell to
transfer my spirit into
1115
01:18:14,759 --> 01:18:18,521
the thing that you loved
most of all in life.
1116
01:18:20,316 --> 01:18:21,627
- Angel.
1117
01:18:21,662 --> 01:18:22,870
[dramatic sting]
1118
01:18:22,905 --> 01:18:25,804
[demonic laughter]
1119
01:18:30,602 --> 01:18:31,845
- What a bitch.
1120
01:18:32,708 --> 01:18:35,538
- I'm sorry,
but I don't love you.
1121
01:18:39,162 --> 01:18:41,302
I barely know you.
1122
01:18:41,337 --> 01:18:45,513
No spell or manner of witchcraft
is ever gonna change that.
1123
01:18:47,377 --> 01:18:49,725
[screaming]
1124
01:18:54,695 --> 01:18:56,421
What happened?
1125
01:18:56,455 --> 01:18:58,388
- Her sadness has weakened her.
1126
01:18:58,423 --> 01:19:00,011
Rest, sister, rest.
1127
01:19:04,015 --> 01:19:06,189
I will summon her this time.
1128
01:19:06,224 --> 01:19:08,674
When the time is right
we must expel the spirit
1129
01:19:08,709 --> 01:19:12,817
from the cat and into
the goat as we planned.
1130
01:19:12,851 --> 01:19:14,370
- I hope it works.
1131
01:19:14,404 --> 01:19:15,336
- It'll work.
1132
01:19:15,371 --> 01:19:17,407
I saw it in a movie once.
1133
01:19:18,823 --> 01:19:20,686
- Bring in the cat.
1134
01:19:20,721 --> 01:19:24,311
[ominous atmosphere music]
1135
01:19:33,044 --> 01:19:35,771
- Whatever you do, don't
let the cat out of the bag.
1136
01:19:35,805 --> 01:19:37,945
[meowing]
1137
01:19:39,567 --> 01:19:40,396
- Now!
1138
01:19:45,435 --> 01:19:46,229
- Careful!
1139
01:19:46,264 --> 01:19:47,783
- Don't touch him!
1140
01:20:02,176 --> 01:20:04,489
- Who would eat a live cat?
1141
01:20:04,523 --> 01:20:07,043
- Shut up, gypsy bitch.
1142
01:20:07,078 --> 01:20:08,665
I don't want the cat.
1143
01:20:08,700 --> 01:20:12,842
I want you, and I will destroy
anybody who comes in my way.
1144
01:20:14,879 --> 01:20:17,019
[gasping]
1145
01:20:22,300 --> 01:20:23,715
- [Nick] Stop it!
1146
01:20:25,268 --> 01:20:26,200
- You fool.
1147
01:20:28,306 --> 01:20:30,653
You killed my sister.
1148
01:20:30,687 --> 01:20:32,344
Now I will kill you!
1149
01:20:44,736 --> 01:20:46,842
- My power defied death itself.
1150
01:20:46,876 --> 01:20:48,913
You think you're any match
for me?
1151
01:20:48,947 --> 01:20:51,708
If I can't have you,
nobody will.
1152
01:20:55,057 --> 01:20:55,989
- Adam, no!
1153
01:21:00,131 --> 01:21:02,271
- [Rosemary] Yes!
1154
01:21:02,305 --> 01:21:03,513
- No!
1155
01:21:03,548 --> 01:21:04,376
- Yes!
1156
01:21:06,551 --> 01:21:08,864
I'm in control of you, fool.
1157
01:21:11,004 --> 01:21:12,177
No you're not.
1158
01:21:13,075 --> 01:21:13,903
I am.
1159
01:21:15,146 --> 01:21:18,943
I'm tired of pretending
to be somebody I'm not.
1160
01:21:18,977 --> 01:21:20,979
I'm not the downstairs neighbor,
1161
01:21:21,014 --> 01:21:24,258
I'm not the possessed
possessive witch.
1162
01:21:25,846 --> 01:21:26,847
I'm just me!
1163
01:21:31,369 --> 01:21:34,268
[clock bell rings]
1164
01:21:38,341 --> 01:21:39,170
- Adam!
1165
01:21:40,378 --> 01:21:41,724
- [Rosemary] No!
1166
01:21:43,588 --> 01:21:46,315
[groaning]
1167
01:21:46,349 --> 01:21:49,214
- I wasn't gonna let
her hurt you.
1168
01:21:49,249 --> 01:21:52,424
- You're not faking this one
are you?
1169
01:21:52,459 --> 01:21:53,287
- Ow!
1170
01:21:54,702 --> 01:21:55,496
- Sorry.
1171
01:21:55,531 --> 01:21:56,359
- Oh God.
1172
01:21:57,222 --> 01:21:59,500
- You really are hurt.
1173
01:21:59,535 --> 01:22:00,846
- I always wanted to be more
than just
1174
01:22:00,881 --> 01:22:04,505
an extra or some
secondary character.
1175
01:22:04,540 --> 01:22:06,922
This has brought meaning
to my life.
1176
01:22:06,956 --> 01:22:09,062
I'm gonna come back stronger
than ever.
1177
01:22:09,096 --> 01:22:11,236
Like Obi-Wan Kenobi.
1178
01:22:11,271 --> 01:22:13,342
- This is not a movie, Adam.
1179
01:22:13,376 --> 01:22:14,481
This is real.
1180
01:22:17,553 --> 01:22:19,555
- Oh my God, it is real.
1181
01:22:24,905 --> 01:22:25,906
You do care.
1182
01:22:32,568 --> 01:22:34,811
[laughing]
1183
01:22:42,095 --> 01:22:45,891
- I guess I'm too much of
a woman for them to handle.
1184
01:22:45,926 --> 01:22:48,066
Wouldn't you say?
1185
01:22:48,101 --> 01:22:49,792
- Rosemary Carrie.
1186
01:22:49,826 --> 01:22:53,106
[dramatic sting]
1187
01:22:53,140 --> 01:22:55,142
I thought you were dead.
1188
01:22:55,177 --> 01:22:57,248
[laughs]
1189
01:22:58,870 --> 01:23:01,700
- Is that any way to
greet a lady?
1190
01:23:06,774 --> 01:23:10,778
♪ We come from down below,
baby ♪
1191
01:23:13,091 --> 01:23:17,785
♪ We come from down below,
we come from down below ♪
1192
01:23:17,820 --> 01:23:21,168
♪ We're crazy little
kittens, that much we know ♪
1193
01:23:21,203 --> 01:23:25,069
♪ We come from down below,
we come from down below ♪
1194
01:23:25,103 --> 01:23:28,658
♪ Where sexy as what
sexy is from fur to toe ♪
1195
01:23:28,693 --> 01:23:32,973
♪ We come from down below,
we come from down below ♪
1196
01:23:33,008 --> 01:23:36,425
♪ When we can, we screw
the man to steal the show ♪
1197
01:23:36,459 --> 01:23:40,463
♪ We don't take any crap
from all the boys in brass ♪
1198
01:23:40,498 --> 01:23:45,123
♪ We slice them and we dice
them 'till we burn them back ♪
1199
01:23:45,158 --> 01:23:49,196
♪ We come from down below,
where all inhabitants go ♪
1200
01:23:49,231 --> 01:23:51,854
♪ We're [mumbles] who play
the games ♪
1201
01:23:51,888 --> 01:23:53,649
♪ Get burned, you know
1202
01:23:53,683 --> 01:23:57,377
♪ We come from down below,
we come from down below ♪
1203
01:23:57,411 --> 01:24:01,622
♪ Where sexy is what
sexy is from fur to toe ♪
1204
01:24:01,657 --> 01:24:05,902
♪ I wasn't always [mumbles]
or had a heart of gold ♪
1205
01:24:05,937 --> 01:24:10,079
♪ But once my life was
ruined, my blood ran real cold ♪
1206
01:24:11,115 --> 01:24:13,151
[laughs]
1207
01:24:18,501 --> 01:24:19,606
- I hate you.
1208
01:24:21,021 --> 01:24:23,679
- Love is full of many emotions.
1209
01:24:23,713 --> 01:24:25,853
Hate is only one of them.
1210
01:24:29,340 --> 01:24:33,171
[dramatic orchestral meowing]
1211
01:24:35,898 --> 01:24:36,795
How poetic.
1212
01:24:37,900 --> 01:24:41,938
Your little kitten watches
helplessly as you die.
1213
01:24:43,112 --> 01:24:47,254
Just as I was forced to watch
you helplessly [mumbles].
1214
01:24:50,361 --> 01:24:57,540
Without my power your little
Angel is powerless to save you.
1215
01:24:58,576 --> 01:25:00,060
Yes.
1216
01:25:00,095 --> 01:25:01,579
Oh baby.
1217
01:25:01,613 --> 01:25:02,442
Oh baby!
1218
01:25:05,790 --> 01:25:08,551
[screaming]
1219
01:25:08,586 --> 01:25:10,933
Back off, you wicked feline!
1220
01:25:32,610 --> 01:25:33,438
No!
1221
01:25:35,578 --> 01:25:39,582
- [The Devil] You've
defied me for way too long.
1222
01:25:41,101 --> 01:25:43,310
I've come for what is mine.
1223
01:25:44,277 --> 01:25:46,762
I'm coming to take your soul.
1224
01:25:48,143 --> 01:25:50,455
[screaming]
1225
01:25:57,221 --> 01:26:00,258
[fire alarm ringing]
1226
01:26:02,674 --> 01:26:04,918
- It's okay Angel, it's over.
1227
01:26:04,952 --> 01:26:06,437
It's finally over.
1228
01:26:08,128 --> 01:26:10,303
[coughing]
1229
01:26:16,619 --> 01:26:17,862
[meowing]
1230
01:26:17,896 --> 01:26:20,485
- All that, all that,
because some
1231
01:26:20,520 --> 01:26:22,936
obsessive chick had a
crush on you?
1232
01:26:22,970 --> 01:26:24,489
- Some people are crazy.
1233
01:26:24,524 --> 01:26:26,284
It didn't help that she
happened to be a witch
1234
01:26:26,319 --> 01:26:29,287
who, in her own way,
loved me I guess.
1235
01:26:29,322 --> 01:26:31,772
- Yeah, more like hated you.
1236
01:26:31,807 --> 01:26:33,498
- Love is filled with
many emotions.
1237
01:26:33,533 --> 01:26:36,294
- Hate is only one of them.
1238
01:26:36,329 --> 01:26:38,193
I love that line.
1239
01:26:38,227 --> 01:26:39,608
And then there was Lisa.
1240
01:26:39,642 --> 01:26:40,643
- Yes, Lisa.
1241
01:26:44,164 --> 01:26:45,303
Where were you, Lisa?
1242
01:26:45,338 --> 01:26:48,686
I waited by your place for like
an hour.
1243
01:26:48,720 --> 01:26:50,653
- [Lisa] Where are you?
1244
01:26:51,482 --> 01:26:53,760
- I'm back at my place now.
1245
01:26:56,487 --> 01:26:59,317
- I said to meet me at
your place.
1246
01:27:00,905 --> 01:27:02,872
You're so silly.
1247
01:27:02,907 --> 01:27:06,842
You must've gotten a few
furballs in the brain.
1248
01:27:07,946 --> 01:27:10,328
Or maybe you're suffering from,
1249
01:27:10,363 --> 01:27:13,780
what's that disease called,
toxic plasma?
1250
01:27:17,439 --> 01:27:19,751
What took you so long?
1251
01:27:19,786 --> 01:27:21,270
- You look normal.
1252
01:27:22,306 --> 01:27:23,168
- Thanks.
1253
01:27:24,929 --> 01:27:27,828
- I can make some coffee here if
you want.
1254
01:27:27,863 --> 01:27:31,315
I just got back, I don't
feel like walking out again.
1255
01:27:31,349 --> 01:27:33,178
- At your place, now?
1256
01:27:33,213 --> 01:27:34,525
- Sure, why not?
1257
01:27:34,559 --> 01:27:36,492
- But your cat.
1258
01:27:36,527 --> 01:27:40,047
- I told you, you have
nothing to worry about now.
1259
01:27:40,082 --> 01:27:42,705
- Right, you had her exorcized.
1260
01:27:44,431 --> 01:27:46,261
- Something like that.
1261
01:27:51,058 --> 01:27:53,129
- [Lisa] Is something wrong?
1262
01:27:53,164 --> 01:27:54,717
- Strange.
1263
01:27:54,752 --> 01:27:56,374
Angel doesn't drink milk.
1264
01:27:56,409 --> 01:27:57,789
- Oh?
1265
01:27:57,824 --> 01:27:59,515
What's strange about that?
1266
01:27:59,550 --> 01:28:01,137
- It's just that there's milk in
her bowl.
1267
01:28:01,172 --> 01:28:04,140
- Well maybe she's trying
to tell you something.
1268
01:28:04,175 --> 01:28:06,522
I'm sure a little milk wouldn't
hurt her.
1269
01:28:06,557 --> 01:28:08,973
I hear milk is good for cats.
1270
01:28:12,735 --> 01:28:13,564
- Hmmm.
1271
01:28:20,329 --> 01:28:21,917
Shit.
1272
01:28:21,951 --> 01:28:23,298
- You all right?
1273
01:28:24,989 --> 01:28:25,783
- Yeah.
1274
01:28:25,817 --> 01:28:27,371
Do you like milk in your coffee?
1275
01:28:27,405 --> 01:28:28,510
- Yes please.
1276
01:28:40,660 --> 01:28:43,110
So where is your little brat?
1277
01:28:43,939 --> 01:28:44,871
I mean cat.
1278
01:28:45,872 --> 01:28:48,081
- I told you, you have
nothing to worry about.
1279
01:28:48,115 --> 01:28:49,600
- No milk for you?
1280
01:28:50,463 --> 01:28:52,810
- I like mine black.
1281
01:28:52,844 --> 01:28:57,021
- You know, things will be
better off once
your cat is dead.
1282
01:28:58,056 --> 01:29:00,093
- How could you say
such a thing?
1283
01:29:00,127 --> 01:29:03,130
- She is really a mean
little kitty.
1284
01:29:03,165 --> 01:29:05,926
- She really was possessed.
1285
01:29:05,961 --> 01:29:09,930
I know it's hard to
believe, but look, even you.
1286
01:29:09,965 --> 01:29:11,829
You're better now.
1287
01:29:11,863 --> 01:29:13,520
The curse is lifted.
1288
01:29:13,555 --> 01:29:15,591
Things will be back to normal.
1289
01:29:15,626 --> 01:29:16,489
I promise.
1290
01:29:17,352 --> 01:29:19,595
I don't know what I'd do without
my cat.
1291
01:29:19,630 --> 01:29:21,459
She's all I have left.
1292
01:29:22,702 --> 01:29:24,876
Losing Adam was hard.
1293
01:29:24,911 --> 01:29:29,018
I've suffered so much
loss and tragedy lately.
1294
01:29:29,053 --> 01:29:31,607
The cops still don't know
what happened to the medium.
1295
01:29:31,642 --> 01:29:34,817
Her sister still hasn't said
a word since the incident.
1296
01:29:34,852 --> 01:29:36,957
At least I got a good lawyer.
1297
01:29:36,992 --> 01:29:39,995
I'm tired of people dying all
around me.
1298
01:29:40,029 --> 01:29:42,204
[gagging]
1299
01:29:47,830 --> 01:29:50,902
- Okay, so you're the only one
to survive,
1300
01:29:50,937 --> 01:29:55,010
you're the only one who
can backup this story.
1301
01:29:55,044 --> 01:29:56,563
- [Nick] No.
1302
01:29:56,598 --> 01:29:58,841
The medium's sister survived.
1303
01:29:58,876 --> 01:30:00,049
Unfortunately.
1304
01:30:12,683 --> 01:30:15,410
[dramatic sting]
1305
01:30:19,966 --> 01:30:20,794
- You.
1306
01:30:21,864 --> 01:30:23,072
- I'm sorry.
1307
01:30:23,107 --> 01:30:26,041
I never meant your sister
any harm.
1308
01:30:29,872 --> 01:30:32,081
- I place a curse on you and
your pesky
1309
01:30:32,116 --> 01:30:36,189
pussycat for what happened
to my sister.
1310
01:30:36,223 --> 01:30:38,950
[thunder booms]
1311
01:30:38,985 --> 01:30:41,125
May all manner of demon, vermin
1312
01:30:41,159 --> 01:30:44,059
and beast, may all goblins,
vampires and
1313
01:30:44,093 --> 01:30:47,856
ghouls haunt you and your
troublesome cat.
1314
01:30:47,890 --> 01:30:50,410
May a thousand legions
of hellspawn
1315
01:30:50,445 --> 01:30:54,207
seek thee out all the days of
your life.
1316
01:30:54,241 --> 01:30:56,520
Wait 'till you and your cat
suffer as my
1317
01:30:56,554 --> 01:31:00,627
sister and I have suffered
until the end of time.
1318
01:31:04,182 --> 01:31:06,495
[screaming]
1319
01:31:22,925 --> 01:31:25,480
- Angel, let's get out of here.
1320
01:31:26,998 --> 01:31:28,655
I'm sick of witches.
1321
01:31:35,938 --> 01:31:39,114
- They're here.
- They're here.
1322
01:31:39,148 --> 01:31:42,807
[dramatic orchestral music]
1323
01:31:58,892 --> 01:32:01,654
- Hey, do you know how
to get to Hollywood?
1324
01:32:01,688 --> 01:32:04,277
- Yeah, I was actually gonna
take a bus there myself.
1325
01:32:04,311 --> 01:32:05,485
It's that way.
1326
01:32:08,419 --> 01:32:10,973
- Who takes the bus in LA?
1327
01:32:11,008 --> 01:32:12,457
Do you want us to give
you a ride?
1328
01:32:12,492 --> 01:32:14,563
- Yeah, we can give you a ride.
1329
01:32:14,598 --> 01:32:16,772
- Didn't your mother teach
you not to pick up strangers?
1330
01:32:16,807 --> 01:32:19,603
- It's okay, I can take the bus.
1331
01:32:19,637 --> 01:32:22,709
- He doesn't look
dangerous to me.
1332
01:32:22,744 --> 01:32:24,262
What's in the bag?
1333
01:32:26,506 --> 01:32:28,128
- It's a cat.
1334
01:32:28,163 --> 01:32:29,716
It's only a cat.
1335
01:32:29,751 --> 01:32:31,546
- Awww.
- Awww.
1336
01:32:31,580 --> 01:32:32,857
- I love cats!
1337
01:32:32,892 --> 01:32:34,479
- Me too.
1338
01:32:34,514 --> 01:32:36,689
- Well I suppose we can
make an exception this time.
1339
01:32:36,723 --> 01:32:37,552
- Yes!
1340
01:32:38,518 --> 01:32:39,312
- Come with us!
1341
01:32:39,346 --> 01:32:40,175
- Come on!
1342
01:32:41,866 --> 01:32:44,869
- Maybe my luck is
finally changing.
1343
01:32:49,115 --> 01:32:49,943
- Hey!
1344
01:32:52,014 --> 01:32:52,946
- Hi.
- Hey.
1345
01:32:57,295 --> 01:32:58,814
- You're very cute.
1346
01:32:58,849 --> 01:33:00,575
Hello, my little friend.
[meows]
1347
01:33:00,609 --> 01:33:02,680
- [Girls] Awww, cute cat!
1348
01:33:04,440 --> 01:33:05,510
- I don't get it.
1349
01:33:05,545 --> 01:33:08,513
All this fuss over a little cat?
1350
01:33:08,548 --> 01:33:10,205
- You're very cute.
1351
01:33:10,239 --> 01:33:11,551
- [Girls] Awww.
1352
01:33:12,966 --> 01:33:14,899
- Her name is Angel.
1353
01:33:14,934 --> 01:33:17,108
- [Girls] Awww, cute name!
1354
01:33:18,489 --> 01:33:20,318
- Can we pet your cat?
1355
01:33:24,219 --> 01:33:27,256
[girls screaming]
1356
01:33:27,291 --> 01:33:30,570
[slashing and hissing]
1357
01:33:39,061 --> 01:33:41,788
- You don't believe me do you?
1358
01:33:41,823 --> 01:33:43,756
- As your publisher,
it doesn't matter what
1359
01:33:43,790 --> 01:33:46,724
I believe because
I'm gonna make...
1360
01:33:49,002 --> 01:33:51,177
We're gonna make millions.
1361
01:33:53,420 --> 01:33:54,801
Millions on this.
1362
01:33:57,114 --> 01:33:58,943
Boom, out, over, rich!
1363
01:34:00,186 --> 01:34:00,980
Together.
1364
01:34:01,014 --> 01:34:02,775
Well we have to negotiate this.
1365
01:34:02,809 --> 01:34:04,639
I'll do a little better,
I have a lot more,
1366
01:34:04,673 --> 01:34:06,261
I got kids in the house, what do
you got?
1367
01:34:06,295 --> 01:34:10,955
You got nothing, you got a
cat, what's that gonna cost?
1368
01:34:10,990 --> 01:34:12,336
Well it's getting late.
1369
01:34:12,370 --> 01:34:13,958
I better get going.
1370
01:34:18,653 --> 01:34:20,413
[purring]
1371
01:34:20,447 --> 01:34:22,518
She really is a cute cat.
1372
01:34:22,553 --> 01:34:24,382
You mind if I pet her?
1373
01:34:33,115 --> 01:34:35,808
[dramatic sting]
1374
01:34:42,884 --> 01:34:45,300
[rock music]
1375
01:34:48,752 --> 01:34:51,513
♪ Chainsaw kitty
1376
01:34:51,547 --> 01:34:54,723
♪ I'm a chainsaw kitty
1377
01:34:54,758 --> 01:34:57,381
♪ Chainsaw kitty
1378
01:34:57,415 --> 01:34:59,452
♪ I'm a chainsaw kitty
1379
01:34:59,486 --> 01:35:00,867
♪ Creeping down the corner
1380
01:35:00,902 --> 01:35:03,283
♪ Chainsaw kitty
1381
01:35:03,318 --> 01:35:06,701
♪ I'm a chainsaw kitty
1382
01:35:06,735 --> 01:35:09,289
♪ My chainsaw slices
away the fat ♪
1383
01:35:09,324 --> 01:35:12,292
♪ I wanna dine on
something more ♪
1384
01:35:12,327 --> 01:35:15,157
♪ It's time to get another cat
1385
01:35:15,192 --> 01:35:18,298
♪ That's why I'm scratching at
your door ♪
1386
01:35:18,333 --> 01:35:19,783
♪ When are you gonna wake up
1387
01:35:19,817 --> 01:35:23,579
♪ To the nightmare
that's in store ♪
1388
01:35:23,614 --> 01:35:27,860
♪ Well I'm a chainsaw kitty
1389
01:35:27,894 --> 01:35:30,725
♪ Chainsaw kitty
1390
01:35:30,759 --> 01:35:33,348
♪ Chainsaw kitty
1391
01:35:33,382 --> 01:35:36,903
♪ I'm a chainsaw kitty
1392
01:35:36,938 --> 01:35:39,664
♪ I'm not like those
other cats ♪
1393
01:35:39,699 --> 01:35:42,737
♪ My spirit looks for danger
1394
01:35:42,771 --> 01:35:45,532
♪ No one can avoid my scratch
1395
01:35:45,567 --> 01:35:48,673
♪ My claws are
like ten razors ♪
1396
01:35:48,708 --> 01:35:51,228
♪ I'm not like those
other cats ♪
1397
01:35:51,262 --> 01:35:54,576
♪ 'Cause my spirit
looks for danger ♪
1398
01:35:54,610 --> 01:35:57,165
♪ No one can avoid my scratch
1399
01:35:57,199 --> 01:36:00,202
♪ 'Cause I'm a chainsaw kitty
1400
01:36:00,237 --> 01:36:03,412
♪ I wanna dine on
something more ♪
1401
01:36:03,447 --> 01:36:06,174
♪ It's time to get another cat
1402
01:36:06,208 --> 01:36:09,177
♪ That's why I'm scratching at
your door ♪
1403
01:36:09,211 --> 01:36:10,765
♪ When are you gonna wake up
1404
01:36:10,799 --> 01:36:15,355
♪ To the nightmare
that's in store ♪
1405
01:36:15,390 --> 01:36:17,564
♪ When are you gonna wake up
1406
01:36:17,599 --> 01:36:21,120
♪ To the nightmare
that's in store ♪
1407
01:36:21,154 --> 01:36:23,363
♪ Chainsaw kitty
1408
01:36:23,398 --> 01:36:25,296
♪ Meow
1409
01:36:29,093 --> 01:36:30,992
♪ Meow
1410
01:36:31,993 --> 01:36:35,030
♪ I'm the kitty
with a chainsaw ♪
1411
01:36:35,065 --> 01:36:36,963
♪ Meow
1412
01:36:37,895 --> 01:36:39,828
♪ I am the kitty
1413
01:36:39,863 --> 01:36:41,105
♪ Chainsaw kitty
1414
01:36:41,140 --> 01:36:42,727
♪ Meow
1415
01:36:42,762 --> 01:36:43,867
♪ Chainsaw kitty
1416
01:36:43,901 --> 01:36:45,730
♪ I am the kitty
with a chainsaw ♪
1417
01:36:45,765 --> 01:36:47,146
♪ Chainsaw kitty
1418
01:36:47,180 --> 01:36:48,595
♪ Meow
1419
01:36:48,630 --> 01:36:49,873
♪ Chainsaw kitty
1420
01:36:49,907 --> 01:36:52,599
♪ I am the kitty
with a chainsaw ♪
1421
01:36:52,634 --> 01:36:56,707
♪ I am the kitty
with a chainsaw ♪
1422
01:36:58,260 --> 01:37:03,058
♪ I am the kitty
with a chainsaw ♪
1423
01:37:03,093 --> 01:37:07,269
[dramatic orchestral music]
[chanting meows]
88377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.