Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,917 --> 00:00:05,707
[WHISTLING]
2
00:00:05,792 --> 00:00:09,752
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
3
00:00:28,333 --> 00:00:31,963
Edd:
BRRRR,
YEAH!
4
00:00:44,083 --> 00:00:47,043
[PLAYING HAWAIIAN MUSIC]
5
00:00:48,750 --> 00:00:50,790
DOUBLE D,
THAT SOUNDS
SO REAL.
6
00:00:50,875 --> 00:00:52,495
DON'T RUB SALT
ON THE WOUND, EDDY.
7
00:00:52,583 --> 00:00:55,133
YOU KNOW HOW MUCH
I DETEST THIS
INSTRUMENT.
8
00:00:55,208 --> 00:00:57,708
COME ON.
YOU'RE SETTING
A MOOD, DOUBLE D--
9
00:00:57,792 --> 00:00:59,462
THE MUSIC, THE PLAN,
10
00:00:59,542 --> 00:01:01,712
THE LUMP.
11
00:01:02,375 --> 00:01:03,665
♪ 1, 2, 3, 4
12
00:01:03,750 --> 00:01:06,210
♪ STICK IT ALL THE WAY
OUT THE DOOR ♪
13
00:01:06,042 --> 00:01:08,002
IT'S A GOLD MINE,
I TELL YOU!
14
00:01:08,083 --> 00:01:10,833
HULA DANCE LESSONS
ARE HUGE!
15
00:01:10,917 --> 00:01:13,577
IN A PIG'S EYE.
16
00:01:13,667 --> 00:01:15,457
Sarah:
HE'S OVER HERE, JIMMY!
17
00:01:15,542 --> 00:01:17,042
TELL HIM, SARAH.
TELL HIM.
18
00:01:17,125 --> 00:01:18,665
TELL HIM.
19
00:01:18,750 --> 00:01:20,170
HA HA HA!
20
00:01:20,000 --> 00:01:23,040
ED, STOP YOUR
WIGGLING AROUND.
21
00:01:23,125 --> 00:01:27,245
STICK IT
UNDERNEATH
THE GROUND.
22
00:01:27,333 --> 00:01:29,133
LISTEN TO ME,
YOU IDIOT!
23
00:01:29,208 --> 00:01:29,998
I WANT YOU TO--
24
00:01:30,083 --> 00:01:32,003
GET LOST, TWERP!
25
00:01:32,083 --> 00:01:33,833
ED'S WORKING.
26
00:01:33,917 --> 00:01:36,127
BUZZ OFF, EDDY!
27
00:01:36,833 --> 00:01:37,583
[CRASH]
28
00:01:37,667 --> 00:01:39,037
Sarah: FATHEAD!
29
00:01:39,125 --> 00:01:41,875
WHY, YOU LITTLE...
30
00:01:41,958 --> 00:01:45,038
GIVE IT A BREAK,
WILL YOU?
31
00:01:45,125 --> 00:01:46,455
Sarah:
PAY ATTENTION, ED.
32
00:01:46,542 --> 00:01:48,082
GO DOWN
TO THE CANDY STORE
33
00:01:48,167 --> 00:01:49,497
AND BUY ME
AND JIMMY SOME--
34
00:01:49,583 --> 00:01:50,633
FUDGE,
RICH AND THICK
35
00:01:50,708 --> 00:01:53,038
WITH LOTS
OF NUTS!
36
00:01:53,125 --> 00:01:54,495
YUM! MMM!
37
00:01:54,583 --> 00:01:55,463
YUM, YUM.
38
00:01:55,542 --> 00:01:56,542
Sarah: HERE'S
MY ALLOWANCE MONEY.
39
00:01:56,625 --> 00:01:59,125
DON'T LOSE IT,
OR YOU'RE DOG MEAT.
40
00:01:59,208 --> 00:02:01,878
Ed: I CAN DO THIS
THAT, SARAH.
41
00:02:01,958 --> 00:02:03,078
OH, YOU BETTER.
42
00:02:03,167 --> 00:02:05,247
NOW, GO,
SHOO, SCRAM.
43
00:02:05,333 --> 00:02:06,633
IT HAS BEEN ABSORBED.
44
00:02:06,708 --> 00:02:08,628
YOU CAN COUNT
ON ME, YEP,
45
00:02:08,708 --> 00:02:11,328
OR MY NAME'S
NOT, UM...
46
00:02:11,417 --> 00:02:13,077
[BIRDS TWEETING]
47
00:02:13,167 --> 00:02:14,287
ED!
48
00:02:14,375 --> 00:02:15,125
MAYBE.
49
00:02:15,208 --> 00:02:16,208
GEE, ED,
50
00:02:16,292 --> 00:02:17,632
THAT LOOT LOOKS
PRETTY DISGUSTING, PAL.
51
00:02:17,708 --> 00:02:20,458
I MEAN, IT'S ALL STAINED
AND WRINKLED-LIKE,
MY FRIEND.
52
00:02:20,542 --> 00:02:21,752
WHY DON'T YOU
LET ME
53
00:02:21,833 --> 00:02:25,923
CLEAN AND PRESS
THAT CASH FOR YOU,
BOSOM BUDDY?
54
00:02:26,000 --> 00:02:29,750
CLEAN AND PRESS?
55
00:02:33,667 --> 00:02:35,787
MAKES YOU WANT
TO THROW UP,
DON'T IT?
56
00:02:35,875 --> 00:02:36,785
LET ME TAKE THAT
FOR YOU
57
00:02:36,875 --> 00:02:37,995
SO YOU DON'T
CONTAMINATE
58
00:02:38,083 --> 00:02:41,083
THOSE BADLY DRAWN
FINGERS.
59
00:02:42,708 --> 00:02:43,998
CAN'T DO THAT,
EDDY.
60
00:02:44,083 --> 00:02:45,133
BABY SISTER
OF MINE
61
00:02:45,208 --> 00:02:47,038
HAS TRUSTED ME
WITH HER ALLOWANCE.
62
00:02:47,125 --> 00:02:50,035
SO FUDGE I MUST
BUY IT WITH!
63
00:02:50,125 --> 00:02:53,125
APART FROM
ED'S DEPLORABLE
SENTENCE STRUCTURE,
64
00:02:53,208 --> 00:02:54,038
I'M PROUD
OF HIS DEVOTION
65
00:02:54,125 --> 00:02:57,035
TO HIS YOUNGER SISTER.
AREN'T YOU, EDDY?
66
00:02:57,125 --> 00:02:57,955
[WHIMPERS]
67
00:02:58,042 --> 00:03:00,632
EDDY, PLEASE,
HAVE SOME DECENCY.
68
00:03:00,708 --> 00:03:03,128
DON'T TOUCH ME!
69
00:03:06,000 --> 00:03:06,880
Eddy: WAIT!
70
00:03:06,958 --> 00:03:08,128
WHERE YOU GOING, ED?
71
00:03:08,208 --> 00:03:11,378
TO BUY MY BABY SISTER
AND HER PERSNICKETY FRIEND
72
00:03:11,458 --> 00:03:13,628
FUDGE WITH LOTS
OF NUTS.
73
00:03:13,708 --> 00:03:15,578
YOU MEAN
JAWBREAKERS, ED.
74
00:03:15,667 --> 00:03:17,207
JAWBREAKERS?
75
00:03:17,042 --> 00:03:18,332
WHAT ARE YOU,
A PARROT?
76
00:03:18,417 --> 00:03:19,537
YOU'VE GOT ENOUGH
MOOLA THERE
77
00:03:19,625 --> 00:03:23,035
FOR 3 SWEET, EVERLOVING
JAWBREAKERS, BIG BOY!
78
00:03:23,125 --> 00:03:25,075
Edd: STOP
RIGHT THERE.
79
00:03:25,167 --> 00:03:26,497
IT'S SARAH'S MONEY,
80
00:03:26,583 --> 00:03:28,383
AND IF FUDGE
SARAH WANTS,
81
00:03:28,458 --> 00:03:29,498
FUDGE SARAH GETS.
82
00:03:29,583 --> 00:03:30,963
THE GUY'S CRACKED, ED.
83
00:03:31,042 --> 00:03:34,042
I KNOW THAT YOU KNOW
THAT JAWBREAKERS
ARE THE WAY TO GO.
84
00:03:34,125 --> 00:03:35,325
DON'T YOU LISTEN
TO HIM, ED.
85
00:03:35,417 --> 00:03:37,207
SARAH'S DEPENDING
ON YOU.
86
00:03:37,042 --> 00:03:39,212
FORGET, SARAH!
JAWBREAKERS, ED.
87
00:03:39,292 --> 00:03:41,582
ED, YOU GAVE SARAH
YOUR WORD.
88
00:03:41,667 --> 00:03:43,577
AND SARAH GAVE
HIM CASH.
89
00:03:43,667 --> 00:03:44,377
JAWBREAKERS, ED.
90
00:03:44,458 --> 00:03:46,168
STAND FIRM
AND DELIVER, ED.
91
00:03:46,250 --> 00:03:48,380
LET INTEGRITY
BE YOUR GUIDE.
92
00:03:48,458 --> 00:03:49,538
DOUBLE D'S RIGHT, ED.
93
00:03:49,625 --> 00:03:52,375
INTEGRITY IN LATIN
MEANS, "BUY JAWBREAKERS."
94
00:03:52,458 --> 00:03:53,708
GET THE PICTURE?
95
00:03:53,792 --> 00:03:54,672
YES.
96
00:03:54,750 --> 00:03:56,210
NO, ED.
97
00:03:56,042 --> 00:03:57,212
NO?
98
00:03:57,042 --> 00:03:58,502
THAT MONEY
DOESN'T BELONG
TO YOU,
99
00:03:58,583 --> 00:04:01,173
AND YOU ARE
OBLIGATED
AND RESPONSIBLE
100
00:04:01,250 --> 00:04:03,080
FOR ITS EXPENDITURE.
101
00:04:03,167 --> 00:04:04,627
FUDGE IS
THE HONORABLE PATH.
102
00:04:04,708 --> 00:04:05,668
THAT'S STUPID!
103
00:04:05,750 --> 00:04:06,420
COME ON, ED.
104
00:04:06,500 --> 00:04:08,790
YOU KNOW YOU
WANT TO.
105
00:04:09,833 --> 00:04:11,173
WHO'S GONNA KNOW?
106
00:04:11,250 --> 00:04:12,460
WHO?
107
00:04:12,542 --> 00:04:14,382
YOU'LL KNOW, ED,
AND THE GUILT
WILL SMOTHER YOU
108
00:04:14,458 --> 00:04:17,168
LIKE SO MANY
WET BLANKETS.
109
00:04:17,000 --> 00:04:18,210
HEY, TINKER BELL.
110
00:04:18,042 --> 00:04:19,172
LET'S CHITCHAT.
111
00:04:19,250 --> 00:04:21,000
OWW! NO, WAIT! OW!
112
00:04:21,083 --> 00:04:22,293
UNLIKELY!
113
00:04:22,375 --> 00:04:24,165
JAWBREAKERS, ED.
114
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
NO, ED. FUDGE.
115
00:04:26,083 --> 00:04:28,003
JAWBREAKERS!
116
00:04:28,083 --> 00:04:28,753
FUDGE!
117
00:04:28,833 --> 00:04:30,883
JAWBREAKERS!
JAWBREAKERS!
118
00:04:30,958 --> 00:04:32,418
F-FUDGE! EDDY!
119
00:04:32,500 --> 00:04:34,790
I SAID, JAWBREAKER!
120
00:04:34,875 --> 00:04:36,875
HE WENT IN.
121
00:04:39,708 --> 00:04:42,328
[CHILDREN LAUGHING]
122
00:04:43,500 --> 00:04:46,170
[GRUNTING]
123
00:04:59,292 --> 00:05:01,002
Eddy: MM. MM.
HA HA HA!
124
00:05:01,083 --> 00:05:03,423
Ed: OHH!
125
00:05:03,500 --> 00:05:05,130
YOU MADE
THE RIGHT CHOICE,
126
00:05:05,208 --> 00:05:07,168
MY FINE
FISH-FACED FRIEND.
127
00:05:07,000 --> 00:05:08,210
I'M SPEECHLESS.
128
00:05:08,042 --> 00:05:09,712
I MEAN, HOW CAN
YOU TWO JUST SIT THERE
129
00:05:09,792 --> 00:05:12,212
DROOLING OVER
YOUR ILL-GOTTEN GAINS?
130
00:05:12,042 --> 00:05:13,292
HAVE YOU NO SHAME?
131
00:05:13,375 --> 00:05:15,205
WHO IS SHE,
DOUBLE D?
132
00:05:15,292 --> 00:05:17,212
ED, GIVE DOUBLE D
HIS CUT.
133
00:05:17,042 --> 00:05:20,632
I REFUSE TO BE PART
OF ANY OF THIS, EDDY.
134
00:05:20,708 --> 00:05:22,998
OPEN WIDE
AND SAY BOB,
DOUBLE D.
135
00:05:23,083 --> 00:05:27,923
NOT IF IT WAS THE LAST
EDIBLE SUBSTANCE
ON OUR PLANET, ED.
136
00:05:30,042 --> 00:05:31,752
[MOANS]
137
00:05:31,833 --> 00:05:32,833
OHH!
138
00:05:32,917 --> 00:05:37,207
HOW CAN SOMETHING
SO BAD TASTE SO GOOD?
139
00:05:37,042 --> 00:05:41,542
WHEN SOMEONE ELSE
COUGHS UP FOR IT,
THAT'S HOW.
140
00:05:41,625 --> 00:05:43,995
HA HA HA!
141
00:05:46,667 --> 00:05:48,997
YOU WERE SUPPOSED
TO LET IT MELT
IN YOUR MOUTH, ED,
142
00:05:49,083 --> 00:05:50,253
NOT SWALLOW IT.
143
00:05:50,333 --> 00:05:54,003
AW, IT'S KICKING,
THE LITTLE
WHATCHAMACALLIT.
144
00:05:54,083 --> 00:05:57,003
HOW COULD I DO
SUCH A THING?
145
00:05:57,083 --> 00:06:00,133
I DON'T EVEN KNOW
WHO I AM ANYMORE!
146
00:06:00,208 --> 00:06:02,208
YOU SHOULD WRITE
YOUR NAME
147
00:06:02,292 --> 00:06:04,172
ON YOUR UNDERWEAR,
DOUBLE D.
148
00:06:04,000 --> 00:06:06,750
SEE? I'M
"HAND WASH ONLY."
149
00:06:06,833 --> 00:06:08,083
WHAT'S
YOU?
150
00:06:08,167 --> 00:06:10,537
ME?
151
00:06:10,625 --> 00:06:12,325
SELF-ABOMINATION,
EDDY!
152
00:06:12,417 --> 00:06:14,077
ED WAS ENTRUSTED
WITH A TASK,
153
00:06:14,167 --> 00:06:15,207
AND I BECAME EMBROILED
154
00:06:15,042 --> 00:06:16,422
IN THE BREACH
OF THAT TRUST.
155
00:06:16,500 --> 00:06:18,040
MY HANDS
ARE CONTAMINATED
156
00:06:18,125 --> 00:06:19,415
BY THE FILTH
AND CHICANERY.
157
00:06:19,500 --> 00:06:23,170
OH, WHAT
DASTARDLY DEED
HAVE WE SOWED?
158
00:06:23,000 --> 00:06:26,960
WHO WRITES
THIS GUY'S STUFF?
159
00:06:27,417 --> 00:06:28,707
HERE, ED.
GIVE THIS TO SARAH
160
00:06:28,792 --> 00:06:30,132
AND TELL HER
IT'S FUDGE.
161
00:06:30,208 --> 00:06:33,208
FUDGE? SARAH!
162
00:06:33,042 --> 00:06:35,962
DOG MEAT!
163
00:06:36,042 --> 00:06:38,252
ENOUGH ALREADY!
164
00:06:38,333 --> 00:06:41,003
AS LONG AS WE
SIDESTEP SARAH
165
00:06:41,083 --> 00:06:42,713
AND KEEP
OUR BIG MOUTHS SHUT,
166
00:06:42,792 --> 00:06:44,002
THE TWERP WILL FORGET
ALL ABOUT IT.
167
00:06:44,083 --> 00:06:45,253
Sarah and Jimmy:
♪ THE FUDGE IS HERE!
168
00:06:45,333 --> 00:06:47,213
♪ THE FUDGE IS HERE,
THE FUDGE IS HERE ♪
169
00:06:47,292 --> 00:06:49,792
♪ THE FUDGE IS HERE,
THE FUDGE IS HERE ♪
170
00:06:49,875 --> 00:06:50,575
EDDY.
171
00:06:50,667 --> 00:06:52,207
FIND IT YET, JIMMY?
172
00:06:52,042 --> 00:06:53,042
NOT IN HERE, SARAH.
173
00:06:53,125 --> 00:06:55,285
IT'S NOT HERE
EITHER, JIMMY.
174
00:06:55,375 --> 00:06:58,075
I DON'T SEE FUDGE
ANYWHERE, SARAH.
175
00:06:58,167 --> 00:07:01,577
WHERE THE HECK'S
MY FUDGE, ED?
176
00:07:01,667 --> 00:07:03,287
[WHIMPERS]
177
00:07:03,375 --> 00:07:05,285
SHH!
178
00:07:06,625 --> 00:07:07,575
WELL?!
179
00:07:07,667 --> 00:07:08,417
[WHIMPERS]
180
00:07:08,500 --> 00:07:10,920
I--I--SPENT
YOUR MONEY
181
00:07:11,000 --> 00:07:12,330
ON JAWBREAKERS,
SARAH!
182
00:07:12,417 --> 00:07:17,127
HAVE PITY,
AS I CANNOT
CONTROL MY BRAIN.
183
00:07:17,208 --> 00:07:19,458
YOU WHAT?
184
00:07:20,125 --> 00:07:21,325
WAIT!
185
00:07:21,417 --> 00:07:23,327
AAH!
186
00:07:23,417 --> 00:07:24,537
DEAREST SARAH,
187
00:07:24,625 --> 00:07:26,125
I SPEAK
FOR ALL OF US
WHEN I SAY
188
00:07:26,208 --> 00:07:30,538
HOW SORRY WE ARE
IN SPENDING
YOUR ALLOWANCE.
189
00:07:30,625 --> 00:07:32,035
IS THAT SO?
190
00:07:32,125 --> 00:07:33,125
WHY, YES.
191
00:07:33,208 --> 00:07:34,168
ISN'T THAT
RIGHT, FELLOWS?
192
00:07:34,250 --> 00:07:37,790
AND ARE PREPARED
TO PAY YOU BACK
EVERY CENT...
193
00:07:37,875 --> 00:07:41,325
WITH THE CURRENT
MARKET-BEARING
INTEREST, OF COURSE.
194
00:07:41,417 --> 00:07:43,497
Eddy: WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?!
195
00:07:43,583 --> 00:07:44,673
INTEREST?
196
00:07:44,750 --> 00:07:46,130
INTEREST?
197
00:07:46,208 --> 00:07:48,498
WE CAN BUY EVEN
MORE FUDGE, SARAH.
198
00:07:48,583 --> 00:07:49,293
DEAL.
199
00:07:49,375 --> 00:07:50,535
[HORSE WHINNIES]
200
00:07:50,625 --> 00:07:52,415
HOW ARE WE
SUPPOSED TO
PAY HER BACK?
201
00:07:52,500 --> 00:07:53,210
WE'RE BROKE.
202
00:07:53,292 --> 00:07:55,332
YOU GOT US
INTO THIS. WELL?
203
00:07:55,417 --> 00:07:58,827
DOG MEAT, EDDY!
204
00:08:00,000 --> 00:08:01,830
[PANTING]
205
00:08:01,917 --> 00:08:02,667
HA!
206
00:08:02,750 --> 00:08:04,420
WEDGIES?
207
00:08:04,500 --> 00:08:06,880
YOU CAN'T BE
SERIOUS, EDDY.
208
00:08:06,958 --> 00:08:07,998
STEP RIGHT UP, FOLKS!
209
00:08:08,083 --> 00:08:09,633
YOUR DREAM COME TRUE.
210
00:08:09,708 --> 00:08:12,208
GIVE A WEDGIE,
JUST 25 CENTS.
211
00:08:12,042 --> 00:08:13,002
WEDGIES?
212
00:08:13,083 --> 00:08:15,963
HIKE THEM HIGH
WHILE THEY'RE STILL DRY!
213
00:08:16,042 --> 00:08:18,042
WHOA THERE,
VALUED CUSTOMER.
214
00:08:18,125 --> 00:08:18,995
NOT ME--THEM.
215
00:08:19,083 --> 00:08:20,883
THAT WILL BE
25 CENTS.
216
00:08:20,958 --> 00:08:21,998
DELIGHTED.
217
00:08:22,083 --> 00:08:24,213
WAIT ONE DOGGONE
SECOND HERE!
218
00:08:24,292 --> 00:08:25,832
ME FIRST, KEVIN!
219
00:08:25,917 --> 00:08:27,167
HO HO HO!
220
00:08:27,250 --> 00:08:29,630
HEY! LET ME SEE THAT.
221
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
YOU'RE SHORT!
222
00:08:31,583 --> 00:08:32,633
IT'S MINE!
223
00:08:32,708 --> 00:08:33,628
HA!
224
00:08:33,708 --> 00:08:34,998
AAH!
225
00:08:35,083 --> 00:08:36,753
I WANT MY MONEY!
226
00:08:36,833 --> 00:08:37,713
[MOANS]
227
00:08:37,792 --> 00:08:39,382
HA HA HA!
228
00:08:39,458 --> 00:08:41,038
HOW MORTIFYING.
229
00:08:41,125 --> 00:08:43,375
ONE MORE FOR
THE GIPPER, KEVIN!
230
00:08:43,458 --> 00:08:45,288
YOU DORKS
ARE BENT.
231
00:08:45,375 --> 00:08:46,625
I'M OUT OF HERE.
232
00:08:46,708 --> 00:08:47,708
DON'T LEAVE NOW.
233
00:08:47,792 --> 00:08:49,502
I CAN SET THE BOYS UP
FOR ANOTHER ROUND.
234
00:08:49,583 --> 00:08:50,503
WHAT DO YOU SAY?
235
00:08:50,583 --> 00:08:51,633
NOT FOR ME, MAN.
236
00:08:51,708 --> 00:08:52,578
I'M SPENT.
237
00:08:52,667 --> 00:08:53,787
AW, COME ON!
238
00:08:53,875 --> 00:08:56,205
Sarah: MY MONEY NOW!
239
00:08:59,000 --> 00:09:00,170
YOU KNOW YOU
WANT TO.
240
00:09:00,000 --> 00:09:01,920
IT'S A SMORGASBORD
OF FUN,
241
00:09:02,000 --> 00:09:03,250
A CASSEROLE OF LAUGHS!
242
00:09:03,333 --> 00:09:06,503
GOOD LORD.
WHAT'S HE UP TO NOW?
243
00:09:07,125 --> 00:09:09,035
SO WHAT'S
THE CATCH, EDDY?
244
00:09:09,125 --> 00:09:10,535
CATCH? UM...
245
00:09:10,625 --> 00:09:12,075
CATCH WHATEVER
FALLS OUT,
246
00:09:12,167 --> 00:09:13,167
AND IT'S YOURS
TO KEEP.
247
00:09:13,250 --> 00:09:16,040
THAT'S HOW
PIÑATAS WORK,
JOHNNY BOY.
248
00:09:16,125 --> 00:09:17,205
PIÑATAS?!
249
00:09:17,292 --> 00:09:18,632
ME FIRST,
JOHNNY!
250
00:09:18,708 --> 00:09:21,168
COUGH UP A QUARTER
AND GO TO TOWN.
251
00:09:21,250 --> 00:09:23,630
RIGHT ON!
252
00:09:23,708 --> 00:09:24,788
HERE YOU GO, EDDY.
253
00:09:24,875 --> 00:09:26,665
Sarah: GIVE ME THAT!
254
00:09:26,750 --> 00:09:29,330
JOHNNY, PLEASE,
OPEN YOUR EYES, LAD.
255
00:09:29,417 --> 00:09:31,627
DO WE LOOK
LIKE PIÑATAS?
256
00:09:31,708 --> 00:09:34,458
OUCH, EEH,
OOH, OW, EEH!
257
00:09:35,583 --> 00:09:39,963
A SHOE? BORING!
258
00:09:41,208 --> 00:09:44,578
LOOK WHAT I GOT, PLANK.
COCONUT EARMUFFS!
259
00:09:44,667 --> 00:09:46,877
NOW, ABOUT
THAT INTEREST.
260
00:09:46,958 --> 00:09:49,168
I CAN SEE
RIGHT THROUGH YOUR
HORRIBLE PLAN, EDDY,
261
00:09:49,250 --> 00:09:51,040
AND IF YOU THINK
THIS WILL WITHHOLD
262
00:09:51,125 --> 00:09:52,245
OUR GIVING SARAH
HER MONEY BACK,
263
00:09:52,333 --> 00:09:55,423
YOU'VE GOT ANOTHER
THING COMING, MISTER.
264
00:09:55,500 --> 00:09:57,830
OWW!
YOW! OOH!
265
00:10:00,208 --> 00:10:03,078
ED'S UNDERWEAR! OH!
266
00:10:03,167 --> 00:10:03,827
[GAGS]
267
00:10:03,917 --> 00:10:05,037
SOAP! I NEED SOAP!
268
00:10:05,125 --> 00:10:06,625
HOLD ON THERE,
TRIGGER.
269
00:10:06,708 --> 00:10:07,958
WE'RE JUST
GETTING STARTED.
270
00:10:08,042 --> 00:10:10,422
WE OWE SARAH MONEY
WITH INTEREST,
271
00:10:10,500 --> 00:10:12,000
SO YOU TWO GET BACK
IN THAT TREE,
272
00:10:12,083 --> 00:10:13,633
AND I'LL GET
A SLINGSHOT, AND--
273
00:10:13,708 --> 00:10:15,038
Edd: I'VE HAD
JUST ABOUT ENOUGH
274
00:10:15,125 --> 00:10:16,535
FOR ONE DAY,
THANK YOU.
275
00:10:16,625 --> 00:10:20,035
WHAT ABOUT PAYING
SARAH BACK, DOUBLE D?
276
00:10:20,125 --> 00:10:23,705
OH, WE'LL
PAY BACK, EDDY.
277
00:10:23,792 --> 00:10:26,582
[WHISPERING]
278
00:10:29,917 --> 00:10:31,997
WHAT ARE YOU
LOOKING AT?
279
00:10:33,958 --> 00:10:34,668
AAH!
280
00:10:34,750 --> 00:10:37,170
Kids: YAY! ALL RIGHT!
281
00:10:37,250 --> 00:10:40,040
SWEET.
NICE ONE, NAZZ.
282
00:10:40,125 --> 00:10:41,035
THAT WAS FUN.
283
00:10:41,125 --> 00:10:42,205
WHO'S UP NEXT?
284
00:10:42,292 --> 00:10:44,882
IT'S OUR TURN,
HUH, PLANK?
285
00:10:44,958 --> 00:10:46,168
YIP-YIP-YOO!
286
00:10:46,000 --> 00:10:47,210
OH, NO!
287
00:10:47,292 --> 00:10:48,292
AAH! UHN!
288
00:10:48,375 --> 00:10:49,915
STEP RIGHT UP, ROLF.
289
00:10:50,000 --> 00:10:51,210
IT ONLY COSTS
ONE PENNY.
290
00:10:51,292 --> 00:10:53,832
YOU MUST BE PULLING
ROLF'S FINGER.
291
00:10:53,917 --> 00:10:56,077
ROLF SHALL RETURN!
292
00:10:56,167 --> 00:10:57,287
I'LL JUST TAKE
YOUR TURN
293
00:10:57,375 --> 00:10:58,825
TILL YOU GET BACK, THEN.
294
00:10:58,917 --> 00:11:00,377
AT A PENNY A TURN,
295
00:11:00,458 --> 00:11:02,878
IT MAY TAKE
A WHILE TO PAY
YOU BACK, SARAH.
296
00:11:02,958 --> 00:11:04,708
THAT'S OK, DOUBLE D.
297
00:11:04,792 --> 00:11:06,582
Eddy: DON'T DO IT,
KEV--OHH!
298
00:11:06,667 --> 00:11:09,917
I'VE GOT ALL THE TIME
IN THE WORLD.
299
00:11:10,000 --> 00:11:12,130
AND I'VE GOT A JAR
ON MY BUTTOCKS.
300
00:11:12,208 --> 00:11:15,538
ROLF WOULD LIKE
THIS MANY GOES
AT THE ED BOY.
301
00:11:15,625 --> 00:11:17,415
Eddy: YOU'VE GOT TO
BE KIDDING ME.
302
00:11:17,500 --> 00:11:18,500
HEY, WAIT.
303
00:11:18,583 --> 00:11:21,003
THAT'S ENOUGH TO COVER
SARAH'S ALLOWANCE.
304
00:11:21,083 --> 00:11:22,213
RIGHT, SARAH?
305
00:11:22,042 --> 00:11:23,082
STAND BACK,
306
00:11:23,167 --> 00:11:25,667
AS ROLF HAS EATEN
MAMA'S PICKLED CABBAGE.
307
00:11:25,750 --> 00:11:26,670
YE-AHH!
308
00:11:26,750 --> 00:11:28,000
OH, MAN.
309
00:11:28,083 --> 00:11:31,793
OH, ME!
310
00:11:43,208 --> 00:11:44,078
UH!
311
00:11:44,167 --> 00:11:45,877
Eddy: HEY, USELESS!
312
00:11:45,958 --> 00:11:51,578
PUT THOSE RINGS DOWN
AND TAKE A LOAD
OFF YOUR EYES.
313
00:11:51,667 --> 00:11:53,287
HA HA HA.
314
00:11:53,375 --> 00:11:55,075
VERY FUNNY, EDDY.
315
00:11:55,167 --> 00:11:57,327
BUT IN ORDER
TO ATTRACT A CROWD,
316
00:11:57,417 --> 00:11:58,667
ONE NEEDS
TO DEMONSTRATE
317
00:11:58,750 --> 00:12:02,080
THE USE OF THESE
ARCHAIC ARCADE GAMES.
318
00:12:02,167 --> 00:12:04,037
IS THAT WHAT
YOU'RE TRYING TO DO?
319
00:12:04,125 --> 00:12:07,575
STEP ASIDE.
LET THE PRO
DEMONSTRATE.
320
00:12:07,667 --> 00:12:09,537
[BUZZ]
321
00:12:09,625 --> 00:12:10,535
WHAK ME!
322
00:12:10,625 --> 00:12:11,535
WHAK ME!
323
00:12:11,625 --> 00:12:12,285
WHAK ME!
324
00:12:12,375 --> 00:12:13,285
WHAK ME!
325
00:12:13,375 --> 00:12:14,705
HOLD STILL, LUMPY,
SO I CAN HIT YOU!
326
00:12:14,792 --> 00:12:17,672
Edd: BRAVO.
WELL DONE, EDDY.
327
00:12:17,750 --> 00:12:18,920
YOU'VE CONVINCED ME.
328
00:12:19,000 --> 00:12:21,170
YOUR SKILL AND EXPERTISE
IN MUNDANE, MISLEADING,
329
00:12:21,250 --> 00:12:23,040
AND MOTH-RIDDEN
CARNIVAL GAMES
330
00:12:23,125 --> 00:12:25,825
MAKES ME WANT
TO THROW CAUTION
TO THE WIND
331
00:12:25,917 --> 00:12:28,537
AND GIVE YOU
ALL MY MONEY.
332
00:12:28,625 --> 00:12:30,785
YOU'RE MAKING FUN
OF ME, AREN'T YOU?
333
00:12:30,875 --> 00:12:31,495
MONSTER!
334
00:12:31,583 --> 00:12:34,833
I WANT TO BE
A MONSTER!
335
00:12:34,917 --> 00:12:36,667
LOOK AT ME!
336
00:12:37,292 --> 00:12:39,002
I AM A MONSTER!
337
00:12:39,083 --> 00:12:40,003
WAAAH!
338
00:12:40,083 --> 00:12:40,713
GRRR!
339
00:12:40,792 --> 00:12:41,712
BLAAGH!
340
00:12:41,792 --> 00:12:44,502
I AM JUST A MONSTER
IN A BOY'S BODY.
341
00:12:44,583 --> 00:12:47,043
IF ONLY FOR A DAY,
I WISH I COULD ENJOY
342
00:12:47,125 --> 00:12:50,035
THE SERENITY
OF ED'S WORLD.
343
00:12:50,125 --> 00:12:50,955
HEY!
344
00:12:51,042 --> 00:12:53,132
BLAAGH!
345
00:12:53,208 --> 00:12:54,748
WHY DO YOU
ALWAYS HAVE TO...
346
00:12:54,833 --> 00:12:55,833
WRECK EVERYTHING?
347
00:12:55,917 --> 00:12:59,167
BUT, EDDY, I JUST
WANT TO BE A MONSTER.
348
00:12:59,250 --> 00:13:02,790
I WAS QUITE
ENAMORED BY ED'S
IMPERSONATION, EDDY.
349
00:13:02,875 --> 00:13:05,325
WHAT ARE YOU FLAPPING
YOUR GUMS ABOUT NOW?
350
00:13:05,417 --> 00:13:06,247
HUMOR ME.
351
00:13:06,333 --> 00:13:09,583
WHAT IF ED REALLY
WAS A MONSTER?
352
00:13:09,667 --> 00:13:11,417
THINK ABOUT IT.
353
00:13:11,500 --> 00:13:12,830
ED'S OVERACTIVE
IMAGINATION
354
00:13:12,917 --> 00:13:15,127
COULD ATTRACT
CUSTOMERS, EDDY.
355
00:13:15,208 --> 00:13:16,498
I SAID, I--
356
00:13:16,583 --> 00:13:17,963
[DING]
357
00:13:18,042 --> 00:13:20,712
CUSTOMERS ARE
PRACTICALLY SUCKERS.
358
00:13:20,792 --> 00:13:21,672
I LIKE THAT.
359
00:13:21,750 --> 00:13:22,670
MONSTER FOR EDD!
360
00:13:22,750 --> 00:13:24,710
GOOD I WILL BE.
361
00:13:26,083 --> 00:13:26,963
[TOOLS CLANKING]
362
00:13:27,042 --> 00:13:28,832
YOU BETTER NOT
MESS THIS UP, LUMPY.
363
00:13:28,917 --> 00:13:33,167
I WILL BE
THE BEST MONSTER
I CAN BE, EDDY.
364
00:13:33,250 --> 00:13:35,670
Edd: I'M SURE
YOU WILL, ED.
365
00:13:35,750 --> 00:13:38,080
NOW TRY THIS ON.
366
00:13:38,167 --> 00:13:39,167
WOW.
367
00:13:39,250 --> 00:13:42,210
I FEEL TRANSFORMED, GUYS.
368
00:13:42,292 --> 00:13:44,042
HA HA!
HA HA!
369
00:13:44,125 --> 00:13:46,455
HEY, LOOK.
ED'S GOT A CHIN.
370
00:13:46,542 --> 00:13:48,172
I'LL JUST GO
GET A MIRROR, ED.
371
00:13:48,250 --> 00:13:51,630
YOU LOOK VERY
CONVINCING.
372
00:13:51,708 --> 00:13:52,668
YOU'RE A NATURAL,
ED.
373
00:13:52,750 --> 00:13:55,420
YOU SHOULD HAVE BEEN
BORN A MONSTER.
374
00:13:55,500 --> 00:13:57,960
AAHOORRAAH...
375
00:13:58,042 --> 00:13:59,882
UHHRRRRUHHH...
376
00:13:59,958 --> 00:14:01,078
WAAARROOORRAAAH...
377
00:14:01,167 --> 00:14:03,957
MAN,
WHAT'S HE DOING--
MAKING A MIRROR?
378
00:14:04,042 --> 00:14:04,962
AARRAARRRAAAAGH!
379
00:14:05,042 --> 00:14:05,832
WHAT'S WITH YOU?
380
00:14:05,917 --> 00:14:08,417
Ed: I AM
A MONSTER!
381
00:14:08,500 --> 00:14:12,210
AAAARRRRGGHHH!
382
00:14:14,125 --> 00:14:15,535
I'M BACK.
383
00:14:15,625 --> 00:14:16,785
FATHER'S GARAGE!
384
00:14:16,875 --> 00:14:18,415
OH, DEAR.
OH, DEAR. OH, DEAR.
385
00:14:18,500 --> 00:14:21,250
CURSE
THE CONSEQUENCES
OF AN ONLY CHILD.
386
00:14:21,333 --> 00:14:22,923
ED'S AN ANIMAL.
387
00:14:23,000 --> 00:14:23,790
ED?
388
00:14:23,875 --> 00:14:24,495
WHO ELSE?
389
00:14:24,583 --> 00:14:25,713
THAT IDIOT ATTACKED ME,
390
00:14:25,792 --> 00:14:27,042
THEN BUSTED
THROUGH THE GARAGE
391
00:14:27,125 --> 00:14:28,285
GROWLING
LIKE A MONSTER.
392
00:14:28,375 --> 00:14:32,035
I TOLD YOU ABOUT ED'S
OVERACTIVE IMAGINATION.
393
00:14:32,125 --> 00:14:33,325
HEY, DON'T
LOOK AT ME.
394
00:14:33,417 --> 00:14:35,877
I'M THE ONE WHO GOT
OVERIMAGINATED
ALL OVER.
395
00:14:35,958 --> 00:14:37,878
ED'S PRONE
TO OVERSTIMULATION, EDDY.
396
00:14:37,958 --> 00:14:40,078
HE CAN'T
CONTROL HIMSELF.
397
00:14:40,167 --> 00:14:42,787
YOU'RE THE ONE
WHO DRESSED HIM UP.
398
00:14:42,875 --> 00:14:43,955
Jimmy: HELP!
399
00:14:44,042 --> 00:14:45,422
HELP ME! AAAH!
400
00:14:45,500 --> 00:14:48,170
HEAVENS.
IT'S JIMMY.
401
00:14:50,292 --> 00:14:51,502
JIMMY?
402
00:14:51,583 --> 00:14:54,133
OH, MY.
403
00:14:55,083 --> 00:14:56,213
HA HA HA!
404
00:14:56,292 --> 00:14:58,002
THIS IS WORSE
THAN I THOUGHT.
405
00:14:58,083 --> 00:15:01,003
THIS ISN'T AS SIMPLE
AS PRETENDING
OR PLAYACTING, EDDY.
406
00:15:01,083 --> 00:15:04,043
ED ACTUALLY
BELIEVES HE'S
BECOME A MONSTER.
407
00:15:04,125 --> 00:15:05,825
HE'S EVEN
MADE OFF WITH--
408
00:15:05,917 --> 00:15:07,037
Nazz: JIMMY!
409
00:15:07,125 --> 00:15:08,955
Kevin: HEY, FLUFFY.
410
00:15:09,042 --> 00:15:09,922
Rolf: FLUFFY?
411
00:15:10,000 --> 00:15:11,080
IS IT NOT JIMMY?
412
00:15:11,167 --> 00:15:11,917
WHO IS FLUFFY?
413
00:15:12,000 --> 00:15:14,330
WE HAVE TO WARN
THE OTHERS!
414
00:15:14,417 --> 00:15:16,457
IN YOUR DREAMS.
415
00:15:16,542 --> 00:15:18,212
[ROAR]
416
00:15:18,042 --> 00:15:19,582
COME ON!
417
00:15:20,125 --> 00:15:21,455
Nazz:
POOR JIMMY.
418
00:15:21,542 --> 00:15:22,582
Johnny: COME ON,
EVERYBODY.
419
00:15:22,667 --> 00:15:24,827
PLANK SAYS HE HEARD
SOMETHING OVER HERE.
420
00:15:24,917 --> 00:15:28,207
Kevin:
YEAH, RIGHT, AND I'M
THE KING OF SIAM.
421
00:15:28,042 --> 00:15:31,042
Rolf: AND ROLF IS
THE HEAD OF CABBAGE.
422
00:15:31,125 --> 00:15:32,075
HA HA!
HA HA!
423
00:15:32,167 --> 00:15:35,077
I'LL FIGURE OUT
A WAY TO MAKE
A BUCK OFF THIS
424
00:15:35,167 --> 00:15:36,377
IF IT KILLS ME.
425
00:15:36,458 --> 00:15:39,038
MM MM MMPH!
426
00:15:39,917 --> 00:15:43,327
WHERE ARE YOU,
FLUFFY?
427
00:15:43,417 --> 00:15:45,287
JIMMY!
428
00:15:45,375 --> 00:15:46,415
ROLF IS CONFUSED.
429
00:15:46,500 --> 00:15:49,790
IS IT JIMMY
OR THIS FLUFFY
WHO IS LOST?
430
00:15:49,875 --> 00:15:51,825
OH, JIMMY!
431
00:15:51,917 --> 00:15:53,127
JIMMY!
432
00:15:53,208 --> 00:15:53,998
HMM?
433
00:15:54,083 --> 00:15:56,423
HOW LUCKY CAN
YOU GET, PLANK?
434
00:15:56,500 --> 00:15:58,540
CHUNKY PUFFS.
435
00:15:58,625 --> 00:16:00,825
HEH HEH HEH!
436
00:16:03,083 --> 00:16:04,173
OUCH.
437
00:16:04,000 --> 00:16:05,170
JOHNNY!
438
00:16:05,000 --> 00:16:07,210
WHOA, WHOA, WHOA!
439
00:16:07,042 --> 00:16:08,672
DID YOU SEE THAT?
440
00:16:08,750 --> 00:16:09,710
WHAT HAVE I DONE?
441
00:16:09,792 --> 00:16:13,172
I'VE ACTUALLY
CREATED A MONSTER.
442
00:16:13,250 --> 00:16:15,000
[ROAR]
443
00:16:15,083 --> 00:16:19,213
WHAT IS THIS SOUND
THAT MAKES ROLF
SOIL HIS TROUSERS?
444
00:16:19,292 --> 00:16:20,712
I DON'T KNOW, MAN,
445
00:16:20,792 --> 00:16:22,922
SO GET OFF ME!
446
00:16:29,000 --> 00:16:31,290
GUYS, I JUST
FOUND PLANK
447
00:16:31,375 --> 00:16:32,625
WITHOUT A JOHNNY.
448
00:16:32,708 --> 00:16:33,918
Ed: YAAAH!
449
00:16:34,000 --> 00:16:36,170
CHECK IT OUT!
450
00:16:36,250 --> 00:16:37,210
AAAH!
451
00:16:37,042 --> 00:16:39,422
Kevin: RUN! RUN!
452
00:16:39,500 --> 00:16:40,330
HA HA HA!
453
00:16:40,417 --> 00:16:41,707
THIS IS TOO RICH.
454
00:16:41,792 --> 00:16:44,252
IT SCARED THE PANTS
OFF OF THEM.
455
00:16:44,333 --> 00:16:47,083
[ALL SCREAMING]
456
00:16:49,208 --> 00:16:50,578
AHEM.
457
00:16:50,667 --> 00:16:53,377
HELP ME! DON'T LET
THE MONSTER EAT ME!
458
00:16:53,458 --> 00:16:54,248
HA HA!
459
00:16:54,333 --> 00:16:56,083
THERE'S NO NEED
TO BE ALARMED.
460
00:16:56,167 --> 00:16:57,077
HE'S JUST PLAYING.
461
00:16:57,167 --> 00:16:58,327
HE WOULDN'T HURT A FLY.
462
00:16:58,417 --> 00:17:01,497
Edd: WHY,
THEY'RE ACTUALLY
ATTRACTED TO HIM.
463
00:17:01,583 --> 00:17:02,833
TAKE A HIKE,
DORKS.
464
00:17:02,917 --> 00:17:04,827
IT'S EVERY MAN
FOR HIMSELF!
465
00:17:04,917 --> 00:17:06,747
THEY DIDN'T HEAR
A WORD I SAID.
466
00:17:06,833 --> 00:17:09,423
I GOT TO
SEE THE LOOK
ON THEIR FACES.
467
00:17:09,500 --> 00:17:12,170
[CLOCK TICKING]
468
00:17:15,167 --> 00:17:16,417
RRAAAARR!
469
00:17:16,500 --> 00:17:17,830
WHOA.
470
00:17:17,917 --> 00:17:19,377
IT TOOK KEVIN!
471
00:17:19,458 --> 00:17:22,208
UGH! UGH!
ER! UGH!
472
00:17:22,292 --> 00:17:24,172
EGH!
473
00:17:24,000 --> 00:17:27,630
WHAT'S WITH THESE
STUPID WINDOWS?
474
00:17:29,083 --> 00:17:31,133
I HATE IT
WHEN YOU DO THAT.
475
00:17:31,208 --> 00:17:32,128
Nazz: RUN FASTER!
476
00:17:32,208 --> 00:17:33,578
AAAH!
477
00:17:33,667 --> 00:17:34,457
[CRASH]
478
00:17:34,542 --> 00:17:38,752
GULLIBILITY CAN BE
SO PAINFUL.
479
00:17:38,833 --> 00:17:42,383
RRRRAARRAARARAARAAAGH!
480
00:17:42,458 --> 00:17:44,378
NICE ENTRANCE.
481
00:17:44,458 --> 00:17:47,538
AAAAH!
482
00:17:47,625 --> 00:17:50,125
[ROAR]
483
00:17:50,208 --> 00:17:51,998
EXCUSE ME, ROLF.
484
00:17:52,083 --> 00:17:54,753
RRRAAAAAGH!
485
00:17:56,000 --> 00:17:58,330
[CLUCKING]
486
00:18:01,167 --> 00:18:03,627
TAKE TO YOUR HEELS,
GERTRUDE!
487
00:18:03,708 --> 00:18:05,078
THERE!
THE CLUBHOUSE!
488
00:18:05,167 --> 00:18:07,037
QUICKLY.
NO TIME TO EXPLAIN.
489
00:18:07,125 --> 00:18:08,535
[PANTING]
490
00:18:10,500 --> 00:18:12,000
OUT OF THE WAY, OAF!
491
00:18:12,083 --> 00:18:15,793
OVERWHELMING FEAR
IS NOT AN EXCUSE
FOR RUDENESS, ROLF.
492
00:18:15,875 --> 00:18:19,325
HEH HEH HEH.
493
00:18:19,417 --> 00:18:21,877
RRAALLAARRAAAAGH!
494
00:18:21,958 --> 00:18:23,958
LET'S REMAIN
CALM, PEOPLE.
495
00:18:24,042 --> 00:18:25,212
WE'LL BE
SAFE HERE.
496
00:18:25,292 --> 00:18:26,832
ARE YOU SURE,
DOUBLE D?
497
00:18:26,917 --> 00:18:29,207
HE'S IN HIS OWN
LITTLE WORLD NOW.
498
00:18:29,042 --> 00:18:32,042
THE BEST THING
IS TO JUST IGNORE HIM.
499
00:18:32,125 --> 00:18:34,205
THE BEAST CIRCLES
WITH HUNGER.
500
00:18:34,042 --> 00:18:36,672
WE MUST APPEASE IT
WITH A SACRIFICE!
501
00:18:36,750 --> 00:18:38,960
PUT ME DOWN,
YOU JERK.
502
00:18:39,042 --> 00:18:40,042
HOLD IT!
503
00:18:40,125 --> 00:18:41,285
YOU CAN'T
PLAY HIS GAME.
504
00:18:41,375 --> 00:18:44,125
YOU'LL ONLY ENCOURAGE
THIS BAD BEHAVIOR.
505
00:18:44,208 --> 00:18:46,038
SO WHAT?
IT'S FUNNY.
506
00:18:46,125 --> 00:18:48,955
LET GO OF ME!
507
00:18:49,042 --> 00:18:50,462
SEE?
HA HA HA!
508
00:18:50,542 --> 00:18:52,332
THERE'S ONLY
ONE THING TO DO.
509
00:18:52,417 --> 00:18:57,037
SOMEONE NEEDS TO GO DOWN
AND GIVE HIM A TIME-OUT.
510
00:18:57,125 --> 00:18:58,205
I'LL GO.
511
00:18:58,292 --> 00:18:59,332
KILL-JOY.
512
00:18:59,417 --> 00:19:00,457
OH, DOUBLE D,
513
00:19:00,542 --> 00:19:03,712
YOU'RE SO BRAVE,
I'LL NEVER
FORGET YOU.
514
00:19:03,792 --> 00:19:05,922
MWAH!
515
00:19:06,000 --> 00:19:07,830
[ROAR]
516
00:19:07,917 --> 00:19:10,497
RRRRRRRAAAAAAGH!
517
00:19:10,583 --> 00:19:11,583
UH...
518
00:19:11,667 --> 00:19:12,917
OUCH.
519
00:19:13,000 --> 00:19:14,830
RAAAGH!
520
00:19:14,917 --> 00:19:17,037
AAAH!
AAAH!
AAAH!
521
00:19:17,125 --> 00:19:20,125
[CRASH]
522
00:19:20,833 --> 00:19:22,333
ARE YOU
ALL RIGHT, ROLF?
523
00:19:22,417 --> 00:19:23,787
YES. THANK YOU,
EDD BOY.
524
00:19:23,875 --> 00:19:25,075
ALL IS WELL.
525
00:19:25,167 --> 00:19:27,167
PLEASE ASK ROLF'S
FAMILY AND LIVESTOCK
526
00:19:27,000 --> 00:19:29,330
TO REMEMBER THE SON
OF A SHEPHERD.
527
00:19:29,417 --> 00:19:31,127
HELP! AAH!
528
00:19:31,208 --> 00:19:33,378
IT'S MESSING
MY HAIR!
529
00:19:33,458 --> 00:19:35,168
MY APOLOGIES,
NAZZ.
530
00:19:35,250 --> 00:19:38,330
HE'S JUST TRYING
TO BE THE BEST
MONSTER HE CAN--
531
00:19:38,417 --> 00:19:41,787
HEY. IF YOU FIND ANY
TEETH LAYING AROUND,
532
00:19:41,875 --> 00:19:43,955
THEY'RE MINE.
533
00:19:44,042 --> 00:19:45,632
Nazz: AAH!
534
00:19:45,708 --> 00:19:47,578
WHERE ARE YOU
TAKING ME?
535
00:19:47,667 --> 00:19:51,077
PLEASE DON'T EAT ME.
536
00:19:53,333 --> 00:19:55,963
THAT IS SO GROSS, DUDE.
537
00:19:56,042 --> 00:19:57,172
[SPLAT]
538
00:19:57,250 --> 00:20:00,000
Edd: ED SEEMS TO BE
ACTING OUT A SCIENCE
FICTION MOVIE
539
00:20:00,083 --> 00:20:01,173
HE MAY HAVE SEEN.
540
00:20:01,000 --> 00:20:02,460
HA HA HA!
541
00:20:02,542 --> 00:20:06,082
ED'S STUCK THEM
TO THE WALL WITH
CHEWED-UP CHUNKY PUFFS.
542
00:20:06,167 --> 00:20:07,167
MAN, HE'S GOOD!
543
00:20:07,000 --> 00:20:11,170
I FAIL
TO SEE THE HUMOR
IN THIS, EDDY.
544
00:20:11,000 --> 00:20:12,080
HE'S COMING.
545
00:20:12,167 --> 00:20:14,167
HE CAN'T SEE US.
546
00:20:14,000 --> 00:20:16,380
[GROWLING]
547
00:20:16,458 --> 00:20:18,078
WHAT AN IDIOT.
548
00:20:18,167 --> 00:20:19,577
Edd: EDDY.
549
00:20:20,083 --> 00:20:21,673
GET US DOWN!
550
00:20:21,750 --> 00:20:24,290
YES. OK. I'M SORRY.
551
00:20:24,375 --> 00:20:25,825
WE'LL GET YOU DOWN NOW.
552
00:20:25,917 --> 00:20:26,747
WHAT?
553
00:20:26,833 --> 00:20:29,213
COME ON, EDDY.
ENOUGH IS ENOUGH.
554
00:20:29,292 --> 00:20:30,042
LOOK AT THEM.
555
00:20:30,125 --> 00:20:33,205
FINE. WE'LL
GET THEM DOWN...
556
00:20:33,292 --> 00:20:35,042
FOR 50 CENTS A POP.
557
00:20:35,125 --> 00:20:36,495
WHY, YOU...
558
00:20:36,583 --> 00:20:39,673
EDDY!
559
00:20:40,667 --> 00:20:41,287
WHAT?
560
00:20:41,375 --> 00:20:43,455
NO SKIN
OFF MY BONES.
561
00:20:43,542 --> 00:20:45,792
WHO'S FIRST?
562
00:20:46,667 --> 00:20:48,127
[ROAR]
563
00:20:48,208 --> 00:20:52,208
HE WANTS THE SKIN
OFF MY BONES, DOUBLE D!
564
00:20:52,292 --> 00:20:53,132
[ROAR]
565
00:20:53,208 --> 00:20:55,128
HOLD IT
RIGHT THERE,
MISTER.
566
00:20:55,208 --> 00:20:58,168
HAVEN'T YOU CAUSED
ENOUGH TROUBLE TODAY?
567
00:20:58,000 --> 00:20:59,170
CHECK IT OUT.
568
00:20:59,000 --> 00:21:00,540
DOUBLE D's
YELLING AT IT.
569
00:21:00,625 --> 00:21:05,035
IT'S ALL FUN AND GAMES
TILL SOMEONE GETS
SUSPENDED FROM A WALL.
570
00:21:05,125 --> 00:21:07,705
RRAAAAAAGH!
571
00:21:07,792 --> 00:21:09,212
AAAA--
572
00:21:09,292 --> 00:21:10,292
HIYA, GUYS.
573
00:21:10,375 --> 00:21:13,955
MOM SAID, NO PARTIES
UNLESS I'M INVITED.
574
00:21:14,042 --> 00:21:17,502
THE BEAST IS NO MORE
THAN FOOLHARDY ED BOY.
575
00:21:17,583 --> 00:21:18,333
RIGHT ON.
576
00:21:18,417 --> 00:21:20,247
ED HAD ME GOING,
TOO, BUDDY.
577
00:21:20,333 --> 00:21:22,583
THE DORK'S
TWISTED,
I SWEAR.
578
00:21:22,667 --> 00:21:25,077
I'M OFF CEREAL
FOREVER.
579
00:21:25,167 --> 00:21:26,127
SARAH?
580
00:21:26,208 --> 00:21:27,328
OH, NO!
581
00:21:27,417 --> 00:21:29,077
ED PRETENDED
TO BE A MONSTER
582
00:21:29,167 --> 00:21:31,787
AND TERRORIZED
THE LIVING HECK
OUT OF US, SARAH.
583
00:21:31,875 --> 00:21:32,825
OH, WAIT.
THAT PINCHES.
584
00:21:32,917 --> 00:21:36,077
SARAH, STOP!
IT'S GONNA
LEAVE MARKS.
585
00:21:36,167 --> 00:21:39,497
SARAH? IS THAT YOU?
586
00:21:39,583 --> 00:21:40,963
UGH!
587
00:21:41,042 --> 00:21:44,332
ED! ED!
588
00:21:46,167 --> 00:21:47,747
HEY, WHERE
DID THEY GO?
589
00:21:47,833 --> 00:21:51,503
GET US DOWN.
GET US DOWN.
590
00:21:53,000 --> 00:21:54,830
EDDY, HIDING
UNDERNEATH YOUR BED
591
00:21:54,917 --> 00:21:56,037
ISN'T GONNA SAVE US
FROM HARM'S WAY
592
00:21:56,125 --> 00:21:59,415
ONCE THE CHILDREN
EVENTUALLY FLAKE
OFF ED'S WALL.
593
00:21:59,500 --> 00:22:00,710
RELAX, WILL YOU?
594
00:22:00,792 --> 00:22:02,252
I ALWAYS KEEP A COUPLE
OF MONTHS' WORTH OF SUPPLIES
595
00:22:02,333 --> 00:22:04,043
FOR WHEN THE HEAT
GETS TURNED UP.
596
00:22:04,125 --> 00:22:06,625
THEY'LL FORGET
ABOUT US IN NO TIME.
597
00:22:06,708 --> 00:22:08,168
DID YOU SEE
A CAN OPENER?
598
00:22:08,000 --> 00:22:09,630
I AM CAN OPENER MAN!
599
00:22:09,708 --> 00:22:10,328
WHAT THE--
600
00:22:10,417 --> 00:22:11,957
PLEASE, ED,
CALM DOWN.
601
00:22:12,042 --> 00:22:13,082
NO, NO, WAIT.
602
00:22:13,167 --> 00:22:15,707
GIVE ME THE STUPID
CAN OPENER, ED.
603
00:22:15,792 --> 00:22:17,132
I AM TISSUE HEAD.
604
00:22:17,208 --> 00:22:18,878
WE'VE
LOST HIM, EDDY.
605
00:22:18,958 --> 00:22:21,458
Ed: I WILL
BLOW YOUR NOSE!
606
00:22:21,542 --> 00:22:23,082
ED! STOP!
ED! STOP!
607
00:22:23,167 --> 00:22:24,247
NO, NO, WAIT.
608
00:22:24,333 --> 00:22:26,253
I AM BED BUNDY!
609
00:22:26,333 --> 00:22:27,213
SLEEP ON ME!
610
00:22:27,042 --> 00:22:29,082
ED!
ED!
611
00:22:29,167 --> 00:22:32,577
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
612
00:22:47,958 --> 00:22:49,328
♪ ED, EDD, AND EDDY
613
00:22:49,417 --> 00:22:53,247
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
38397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.