All language subtitles for Down.Terrace.2009.720p.BluRay-Sc0rp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,216 --> 00:00:52,384 Well, that's that then. 2 00:00:54,888 --> 00:00:57,222 Let's get a cab. I can't face the walk. 3 00:01:00,560 --> 00:01:03,312 Situated on the outskirts of the city 4 00:01:03,521 --> 00:01:05,522 on the first day of a weeklong series 5 00:01:05,732 --> 00:01:07,524 of special reports from Iraq 6 00:01:07,734 --> 00:01:10,944 to mark the fifth anniversary of the Allied invasion. 7 00:01:11,154 --> 00:01:14,281 Five years on we've commissioned the most comprehensive survey 8 00:01:14,491 --> 00:01:16,909 of the Iraqi people ever undertaken, 9 00:01:17,118 --> 00:01:18,619 and it seems like the nation 10 00:01:18,828 --> 00:01:21,538 is deeply pessimistic about the future. 11 00:01:21,748 --> 00:01:25,042 The people are concerned over the continued rise in violence 12 00:01:25,251 --> 00:01:27,461 and about the remaining deep divides 13 00:01:27,670 --> 00:01:32,800 in their society. 14 00:01:33,009 --> 00:01:35,385 Garvey's here. 15 00:01:36,930 --> 00:01:39,223 Hey, big Bill! 16 00:01:39,432 --> 00:01:42,101 Can't keep a good man down, can they? 17 00:01:42,310 --> 00:01:44,520 - Nice to see you, mate. - Yeah, you too. 18 00:01:44,729 --> 00:01:46,605 Karl, make us some tea, will you? 19 00:01:46,815 --> 00:01:48,315 I've gotta get out of this monkey suit. 20 00:01:48,525 --> 00:01:49,942 Eh, full acquittal though, yeah? 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,402 - Get in! Come here. - Thanks, man. 22 00:01:52,612 --> 00:01:55,114 I knew it was bollocks. They'd never make that stick, would they? 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,032 It's a fucking waste of the taxpayers' money. 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,785 Tell you what, it should be legalized anyway, shouldn't it? 25 00:01:59,994 --> 00:02:01,703 - Yeah. Anyway, do you want some tea? - Yeah. 26 00:02:01,913 --> 00:02:05,040 Maggie, would you make Garvey some tea, please? 27 00:02:20,390 --> 00:02:21,974 Oh! 28 00:02:24,185 --> 00:02:26,812 Jesus Christ, it's like a fucking noose! 29 00:02:27,021 --> 00:02:29,273 Undo the knot. Come here. 30 00:02:29,482 --> 00:02:32,609 - You're just tightening it. - Fucking get it off me, man! 31 00:02:32,819 --> 00:02:35,237 Calm down. Just let us have a look. 32 00:02:46,541 --> 00:02:48,500 How long has he been here, Maggie? 33 00:02:48,710 --> 00:02:51,628 - He's had a sandwich. - The disgusting fat locust. 34 00:02:51,838 --> 00:02:54,214 He's not fat. He's got big bones, Bill. 35 00:02:54,424 --> 00:02:56,008 Well, he's peasant stock, isn't he? 36 00:02:56,217 --> 00:03:00,596 Now, you know, it's all beer and armchairs and TVs, 37 00:03:00,805 --> 00:03:03,307 and they're just a load of slobs. It sickens me. 38 00:03:03,516 --> 00:03:06,351 His dad was a moron as well. 39 00:03:07,478 --> 00:03:08,896 Good to see a friendly face. 40 00:03:09,105 --> 00:03:10,981 I thought I'd pop in, make sure you're all right. 41 00:03:11,191 --> 00:03:14,359 Tough four months for you boys, I'd imagine. 42 00:03:14,569 --> 00:03:16,612 I just thought I'd come and put your mind at rest. 43 00:03:16,821 --> 00:03:19,823 Everything's running smoothly. 44 00:03:20,033 --> 00:03:21,825 I knew it was all in safe hands. 45 00:03:22,035 --> 00:03:24,453 Well, I'll pop to the little boys' room. 46 00:03:24,662 --> 00:03:26,747 Hey, you've put on a bit of weight there, Garv. 47 00:03:26,956 --> 00:03:30,167 - I don't think so. - I think you're getting a little bit heavier. 48 00:03:30,376 --> 00:03:33,170 Yeah, I can see it on the sides... like handles. 49 00:03:33,379 --> 00:03:35,547 Right, thanks. 50 00:03:41,095 --> 00:03:43,096 Hello, Eric. 51 00:03:44,349 --> 00:03:46,350 Thanks. 52 00:03:47,727 --> 00:03:49,853 - - Boys. - Eric. 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,648 - - They gave you cake for the way out, did they? - Oh, yeah. 54 00:03:52,857 --> 00:03:54,900 - - All right, Eric? - - Yeah, I'm all right. You? 55 00:03:55,109 --> 00:03:57,277 - Yeah, not too bad now. - Looks like a slab of concrete. 56 00:03:57,487 --> 00:03:59,488 Yeah. Ah, it's all right. 57 00:03:59,697 --> 00:04:02,074 A little bit stale. Taste's a bit like petrol, but it's okay. 58 00:04:02,283 --> 00:04:05,494 Looks like a dog's crapped on it. Look at it. 59 00:04:05,703 --> 00:04:07,496 I quite liked it. 60 00:04:07,705 --> 00:04:09,665 - I thought it was all right. - Oh, it's all right. 61 00:04:09,874 --> 00:04:11,500 If you swill it down with enough tea, 62 00:04:11,709 --> 00:04:13,460 it'll be getting there, you know. 63 00:04:13,670 --> 00:04:15,921 Well, don't break your teeth on it. 64 00:04:16,130 --> 00:04:19,299 - Where'd you get it? - I got it from the shop at the end of the road. 65 00:04:19,509 --> 00:04:22,010 - Those Pakis are thieves, man. - You shouldn't say that... 66 00:04:22,220 --> 00:04:24,054 Pakis... anymore, should you? 67 00:04:24,264 --> 00:04:27,724 - What's someone from Afghanistan? - Uh, Afghani. 68 00:04:27,934 --> 00:04:30,060 - There you go. - Yeah, that's true. 69 00:04:30,270 --> 00:04:32,562 - - Brain of Britain. - Yeah. 70 00:04:32,772 --> 00:04:35,274 This needs painting over, Maggie. 71 00:04:35,483 --> 00:04:38,777 Yeah, everything's a mess here. 72 00:04:38,987 --> 00:04:42,406 We can't be too conspicuous. That's the golden rule. 73 00:04:44,325 --> 00:04:47,202 I wouldn't want a new house. They've always got problems. 74 00:04:47,412 --> 00:04:50,622 You can't trust builders. 75 00:04:50,832 --> 00:04:54,376 This situation needs sorting out, tidying up. 76 00:04:54,585 --> 00:04:58,338 Yeah. Like someone close in, obviously. 77 00:04:58,548 --> 00:05:00,507 Yeah. 78 00:05:00,717 --> 00:05:02,509 Well, it's an informant culture, isn't it? 79 00:05:02,719 --> 00:05:05,512 - Listen, about that money... - Don't worry about that now. 80 00:05:05,722 --> 00:05:08,432 - That's good of you, Garv. - That's all right. 81 00:05:08,641 --> 00:05:11,101 - I'll sort it out next week. - No sweat. 82 00:05:11,311 --> 00:05:13,395 - I'll bring it round to your house. - Or down the club. 83 00:05:13,604 --> 00:05:17,357 - Yeah, okay. Thanks, man. - It's only money, isn't it? 84 00:05:19,569 --> 00:05:21,903 - - Any beer about? - - Only what you brought, mate. 85 00:05:22,113 --> 00:05:24,072 I thought this was meant to be a big party. 86 00:05:24,282 --> 00:05:27,242 Well, I'll pop down the offy. Who wants what? 87 00:05:27,452 --> 00:05:32,205 Get us some whiskey, some wine and some beer. 88 00:05:32,415 --> 00:05:33,957 And some matches or a lighter. 89 00:05:34,167 --> 00:05:36,168 - No, a lighter. - All right. 90 00:05:36,377 --> 00:05:38,253 - Okay. 91 00:05:40,757 --> 00:05:43,300 Oh, fuck's sake. 92 00:05:48,014 --> 00:05:49,973 Where's Garvey getting the booze from? 93 00:05:50,183 --> 00:05:52,517 - - Just the offy over the road. - - Valda's coming round. 94 00:05:52,727 --> 00:05:54,728 - - Who's coming over? - - Valda's coming round. 95 00:05:54,937 --> 00:05:57,647 Ah. That's his new bird. 96 00:05:57,857 --> 00:06:00,442 - - Is it? - I've been going out with her for a year. 97 00:06:00,651 --> 00:06:02,903 He's not been going out with her for a year at all. 98 00:06:03,112 --> 00:06:05,197 How long have you actually known her? 99 00:06:05,406 --> 00:06:07,783 - I haven't seen her in about six months. - He hasn't seen her. 100 00:06:07,992 --> 00:06:11,411 - How long did you go out for? - About a year... 10 months. 101 00:06:11,621 --> 00:06:14,164 I thought I heard she done one. 102 00:06:14,374 --> 00:06:16,583 She did, but she just rung up. She's coming round. 103 00:06:16,793 --> 00:06:19,795 Maybe she's pregnant. 104 00:06:20,004 --> 00:06:22,672 Yeah, that's... 105 00:06:22,882 --> 00:06:25,175 that's extremely unlikely. 106 00:06:25,385 --> 00:06:27,177 I fast for January. 107 00:06:27,387 --> 00:06:31,098 No to poisons, no to drugs, no food. 108 00:06:31,307 --> 00:06:32,849 I only allow myself tea. 109 00:06:33,059 --> 00:06:34,893 - - And whiskey. - - Fucking hell, Bill. 110 00:06:35,103 --> 00:06:39,314 - I feel like a teenage tantric Superman. - Yeah, so do I. 111 00:06:39,524 --> 00:06:41,274 I'm a simple person. 112 00:06:41,484 --> 00:06:43,985 I like to reconnect to the essentials. 113 00:06:45,488 --> 00:06:47,489 Go on. Come on. 114 00:06:47,698 --> 00:06:49,616 Come on, Eric, you're strong, 115 00:06:49,826 --> 00:06:51,284 you big-boned bastard. 116 00:06:51,494 --> 00:06:53,245 This is like tempered steel. Come on. 117 00:06:53,454 --> 00:06:55,038 You do it to me, then I'll do it to you. 118 00:06:55,248 --> 00:06:57,165 - - Come on! - Bad-tempered steel. 119 00:06:57,375 --> 00:06:59,418 Come on, Eric, I'll let you have a go. 120 00:06:59,627 --> 00:07:02,295 - Come on, then. - Let's have it. 121 00:07:06,926 --> 00:07:08,718 - Looks like a crossover. - Go on, take a dig. 122 00:07:08,928 --> 00:07:11,179 - Take a fucking dig, Eric! - Feel that. 123 00:07:11,389 --> 00:07:14,266 - It's soft as shite. - Oh, you bastard! 124 00:07:14,475 --> 00:07:17,477 I forgot to pick the kids up. 125 00:07:17,687 --> 00:07:20,647 - - Oh, a man out of time. - - Shit. 126 00:07:20,857 --> 00:07:22,607 What's happened? 127 00:07:22,817 --> 00:07:24,359 Oh, that's them outside now. 128 00:07:24,569 --> 00:07:26,153 I'd better go. 129 00:07:28,614 --> 00:07:30,615 Who's out there? 130 00:07:30,825 --> 00:07:33,034 - - It's his missus. - - Is she coming in? 131 00:07:33,244 --> 00:07:34,536 No no no. I'd better go. 132 00:07:34,745 --> 00:07:36,121 I gotta feed the kids and that, but... 133 00:07:36,330 --> 00:07:37,914 Is that Helen? I ain't seen her in years. 134 00:07:38,124 --> 00:07:39,499 Yeah yeah. We gotta go. 135 00:07:39,709 --> 00:07:41,501 Well, uh, nice one. Well done and everything. 136 00:07:41,711 --> 00:07:43,128 - Yeah, well done. - Cheers, Garv. 137 00:07:43,337 --> 00:07:45,005 Yeah, see you later. 138 00:07:45,214 --> 00:07:46,882 See you, Maggie. 139 00:07:48,926 --> 00:07:50,469 See you, everyone. 140 00:07:50,678 --> 00:07:52,596 Cheers, Garv. Have a good one, mate. 141 00:07:52,805 --> 00:07:54,431 She looks absolutely furious. 142 00:07:54,640 --> 00:07:56,475 Give 'em a kiss for me, Garv. 143 00:07:56,684 --> 00:07:58,810 She's fit... his missus, mate. 144 00:07:59,020 --> 00:08:02,522 - Hoo-hoo. - That's his old missus. 145 00:08:02,732 --> 00:08:05,650 His new missus is like a hippo-croco-pig. 146 00:08:09,155 --> 00:08:12,908 - - A bit shortsighted. - - Looks a bit like him in a lady mirror. 147 00:08:13,117 --> 00:08:17,662 A female version of Garvey. Can you imagine it? 148 00:08:17,872 --> 00:08:19,956 Give us one of those beers. Oh, these are from Garvey. 149 00:08:20,166 --> 00:08:22,584 - - Good old Garvin, eh? - Yeah, cheers. 150 00:08:22,793 --> 00:08:25,962 - - What a little superstar. - He's shaken 'em up, hasn't he? 151 00:08:26,172 --> 00:08:29,090 He's totally fucking depth-charged me. 152 00:08:29,300 --> 00:08:32,844 Why don't you just pour it over the carpet? 153 00:08:33,054 --> 00:08:36,264 - Karl. Oi. 154 00:08:36,474 --> 00:08:39,017 - Yeah? Hello, mate. - Come here, I've got something to show you. 155 00:08:39,227 --> 00:08:42,312 - Hold on a second. - By the way, when are you coming back to work? 156 00:08:42,522 --> 00:08:44,356 Soon. Just got to be a bit careful, that's all. 157 00:08:44,565 --> 00:08:45,982 Well, you need to hurry up. 158 00:08:46,192 --> 00:08:47,651 I'm running round like a blue-ass fly. 159 00:08:47,860 --> 00:08:49,861 This thing don't run itself, you know? 160 00:08:50,071 --> 00:08:51,988 - Everything's going all right though, yeah? - Yeah. 161 00:08:52,198 --> 00:08:54,407 A bit of trouble in Whitehawk, but otherwise shway shway. 162 00:08:54,617 --> 00:08:56,368 - Sweet. - Come on out. 163 00:08:56,577 --> 00:08:59,287 I've got something to show you. 164 00:08:59,497 --> 00:09:01,540 You are coming back to work, aren't you? 165 00:09:01,749 --> 00:09:04,626 Yeah, I told you. I'm coming in. 166 00:09:04,835 --> 00:09:08,338 So I don't have to run this whole bloody operation by myself. 167 00:09:08,548 --> 00:09:10,840 Get in there. I've got something to show you. 168 00:09:11,050 --> 00:09:13,093 - They're not gonna come up, are they? - Doubt it. 169 00:09:13,302 --> 00:09:17,514 Oh, fucking hell! It's gone right through the lining on my jacket. 170 00:09:17,723 --> 00:09:20,392 - What's that, Eric? - A fucking gun, mate. 171 00:09:20,601 --> 00:09:22,310 - Got it off Don the Gun. - Fuck off. 172 00:09:22,520 --> 00:09:24,437 That looks totally real, man. 173 00:09:24,647 --> 00:09:28,525 It is fucking totally real.. What are you talking about? 174 00:09:28,734 --> 00:09:30,569 - You serious? - It's a real gun, yeah. 175 00:09:30,778 --> 00:09:33,780 I just bought it for 200 quid. 176 00:09:35,616 --> 00:09:37,492 Are you serious? This is a real shooter? 177 00:09:37,702 --> 00:09:39,327 Yeah, it's a real shooter. I just bought it. 178 00:09:39,537 --> 00:09:42,372 I just told you. I need it, don't I? 179 00:09:44,584 --> 00:09:46,876 - What, you never seen a fucking gun before? - Eric, Eric, 180 00:09:47,086 --> 00:09:48,628 are you out of your fucking mind, mate? 181 00:09:48,838 --> 00:09:50,380 What? 182 00:09:50,590 --> 00:09:53,592 - Put it away and take it home. - All right, all right. 183 00:09:53,801 --> 00:09:55,719 Well, he's not going to see it, is he? 184 00:09:55,928 --> 00:09:58,138 I've just got my... I've just got my prints all over a gun. 185 00:09:58,347 --> 00:10:00,390 Oh, for fuck's sake. What are you, paranoid or what? 186 00:10:00,600 --> 00:10:02,684 What do you mean? I've just come back from court. 187 00:10:02,893 --> 00:10:05,103 Oh, for Christ's sake, mate. 188 00:10:05,313 --> 00:10:07,731 - What's up with you? - Has this been fired? 189 00:10:07,940 --> 00:10:10,150 Don't know. Didn't ask. 190 00:10:10,359 --> 00:10:11,985 Mate... 191 00:10:12,194 --> 00:10:14,112 Look, give it to me. I'll do that. 192 00:10:14,322 --> 00:10:16,698 - Come on... - No, I'll do it. Thanks very much, Eric. 193 00:10:18,367 --> 00:10:19,951 It don't mean the old Bill are going to come 194 00:10:20,161 --> 00:10:22,162 straight round now, are they? 195 00:10:26,125 --> 00:10:27,959 Put it away. I don't want to see it again. 196 00:10:30,963 --> 00:10:33,423 Was he always such an unctuous little prick... 197 00:10:33,633 --> 00:10:35,467 fucking Garvey? 198 00:10:35,676 --> 00:10:38,178 I'll say he's pretty consistent. Why? 199 00:10:38,387 --> 00:10:40,972 I can't believe the old man's left him running that fucking club. 200 00:10:41,182 --> 00:10:42,682 He's making a fortune, man. 201 00:10:42,892 --> 00:10:44,726 I mean, he's just moved into some flash new drum. 202 00:10:44,935 --> 00:10:47,020 Well, that should have me and you on it. 203 00:10:47,229 --> 00:10:49,147 What can you say? Bill is Bill. 204 00:10:49,357 --> 00:10:52,233 - How's he holding up? - A bit rattled, I'd say. 205 00:10:52,443 --> 00:10:54,444 - Minor. - What about you? 206 00:10:54,654 --> 00:10:57,864 Fine. I'm just trying not to think about it. 207 00:10:58,074 --> 00:10:59,616 You know I'm right behind you, don't you? 208 00:10:59,825 --> 00:11:01,785 What, leading from the rear, yeah? 209 00:11:03,829 --> 00:11:06,289 I've got your back, mate. 210 00:11:09,251 --> 00:11:11,086 Where's Garvey? 211 00:11:13,923 --> 00:11:15,715 If Benson had testified... 212 00:11:17,968 --> 00:11:19,761 It's all right, mate. Calm down. 213 00:11:19,970 --> 00:11:21,846 It's all sorted. 214 00:11:22,056 --> 00:11:24,140 There you go. 215 00:11:24,350 --> 00:11:26,685 Oh, hang on. Here. 216 00:11:26,894 --> 00:11:29,938 - All right. Thanks, Karl. - How you holding up? 217 00:11:35,611 --> 00:11:39,239 Well, they've shown their hand now, haven't they? 218 00:11:39,448 --> 00:11:41,241 Yeah, we're home and dry now though, right? 219 00:11:41,450 --> 00:11:43,993 Are we? 220 00:11:44,203 --> 00:11:46,746 I feel like I've been fighting this corner forever, mate. 221 00:11:49,041 --> 00:11:51,000 40 years... not a bad run. 222 00:11:53,379 --> 00:11:55,797 Oh, it was a run, was it? 223 00:11:56,006 --> 00:11:58,091 I mean, I was a smoker. 224 00:11:58,300 --> 00:12:02,011 I mean, I was a... I was an artist, a poet. 225 00:12:02,221 --> 00:12:05,390 - The head. - I was a head, you know. 226 00:12:06,767 --> 00:12:08,393 And I said I would do it. 227 00:12:08,602 --> 00:12:10,019 I started doing it 228 00:12:10,229 --> 00:12:13,314 and I could have as much gear as I wanted, 229 00:12:13,524 --> 00:12:14,899 which was all I was interested in. 230 00:12:15,109 --> 00:12:16,901 The funny thing was... this is what I noticed 231 00:12:17,111 --> 00:12:19,154 first of all when I got into it... 232 00:12:19,363 --> 00:12:23,825 was everybody else was into making money, except me. 233 00:12:24,034 --> 00:12:26,619 I mean, me and Timothy Leary, you know. 234 00:12:26,829 --> 00:12:30,373 I believed that this was a revolution of consciousness 235 00:12:30,583 --> 00:12:33,251 and there was gonna be an evolution taking place. 236 00:12:33,461 --> 00:12:35,712 And we were gonna find out all these discoveries 237 00:12:35,921 --> 00:12:38,673 about the brain and the future 238 00:12:38,883 --> 00:12:41,426 and how to be high and stay high 239 00:12:41,635 --> 00:12:46,097 and how to be magical, how to live in the world in this sort of new way. 240 00:12:46,307 --> 00:12:48,558 But all these other characters basically were into bread. 241 00:12:48,768 --> 00:12:51,895 They made money and I ended up just becoming 242 00:12:52,104 --> 00:12:54,439 just another criminal like them because of force majeure. 243 00:12:54,648 --> 00:12:56,524 Because of Maggie and then you and the rest of it, 244 00:12:56,734 --> 00:12:58,485 I had to do something. 245 00:12:58,694 --> 00:12:59,736 You know? 246 00:12:59,945 --> 00:13:02,280 Studied the "Tibetan Book of the Dead." 247 00:13:02,490 --> 00:13:05,241 I learned how to control my consciousness when I got into acid. 248 00:13:05,451 --> 00:13:06,659 I knew how to sort of... 249 00:13:06,869 --> 00:13:08,745 I did the full lotus, 250 00:13:08,954 --> 00:13:11,539 where you can get into that little pyramid shape. 251 00:13:11,749 --> 00:13:15,668 And then it all starts to unfold, you know, and curl up. 252 00:13:15,878 --> 00:13:19,172 It goes out the top of your head and there you are, man. 253 00:13:19,381 --> 00:13:21,508 And you're like, "Hey, I'm God. 254 00:13:21,717 --> 00:13:24,302 I am all men. I can be Everyman. 255 00:13:24,512 --> 00:13:27,388 I'm no better, no worse... 256 00:13:27,598 --> 00:13:29,724 certainly no worse than anyone else in the world. 257 00:13:29,934 --> 00:13:32,560 I am Man. I am Adam Kadmon." 258 00:13:32,770 --> 00:13:36,397 Three things... that's what I found at the top level. 259 00:13:36,607 --> 00:13:38,441 You know what? It's a triangle. 260 00:13:38,651 --> 00:13:41,611 It's goodness, truth and beauty. 261 00:13:41,821 --> 00:13:44,155 And if things aren't good, 262 00:13:44,365 --> 00:13:46,241 they're not true and they're not beautiful. 263 00:13:46,450 --> 00:13:48,868 If it's good, it's also true and beautiful. 264 00:13:49,078 --> 00:13:50,495 And that was the aim... 265 00:13:50,704 --> 00:13:55,291 to get that little triangle in your forehead 266 00:13:55,501 --> 00:13:58,795 so you could see through that lens of goodness, truth and beauty, 267 00:13:59,004 --> 00:14:02,173 and see the goodness and see the truth and see the beauty. 268 00:14:02,383 --> 00:14:04,717 I've just become some sort of, you know, grim recluse 269 00:14:04,927 --> 00:14:06,344 living in my diamond cave. 270 00:14:06,554 --> 00:14:09,931 There were good drugs to start with, 271 00:14:10,140 --> 00:14:11,558 and then the freak-out of the laws 272 00:14:11,767 --> 00:14:13,184 and the paranoia began. 273 00:14:13,394 --> 00:14:14,853 And everybody splintered off 274 00:14:15,062 --> 00:14:17,188 and went into their rooms and closed their curtains. 275 00:14:17,398 --> 00:14:20,483 And the communities were all closed off from one another 276 00:14:20,693 --> 00:14:22,402 so nobody knew what anybody else was doing. 277 00:14:22,611 --> 00:14:23,987 Everybody else was just paranoid. 278 00:14:24,196 --> 00:14:27,949 You're only as good as the people you're with. 279 00:14:29,451 --> 00:14:31,536 Yeah, I know. 280 00:14:33,372 --> 00:14:35,582 Okay, lads, 281 00:14:35,791 --> 00:14:38,001 double bubbles all round. 282 00:14:38,210 --> 00:14:40,461 Yeah. 283 00:15:09,116 --> 00:15:11,701 What are we gonna do then, Bill? 284 00:15:11,911 --> 00:15:14,704 Well, we're gonna find out who's behind all this. 285 00:15:22,963 --> 00:15:26,716 ♪ She is the little queen of spades ♪ 286 00:15:26,926 --> 00:15:30,094 ♪ And the men will not let her be ♪ 287 00:15:33,974 --> 00:15:37,477 ♪ Hmm, she's the little queen of spades ♪ 288 00:15:37,686 --> 00:15:40,813 ♪ And the men will not let her be ♪ 289 00:15:44,944 --> 00:15:47,278 ♪ Every time she makes a spread ♪ 290 00:15:47,488 --> 00:15:52,033 ♪ Hoo, fair brown, cold chill just runs all over me. ♪ 291 00:15:58,540 --> 00:16:01,167 - Oh, all right. How you doing? - All right, Bill? 292 00:16:01,377 --> 00:16:03,211 Good result, eh? 293 00:16:03,420 --> 00:16:05,171 What's the point of you being on the inside 294 00:16:05,381 --> 00:16:07,131 when you don't help us out, Dave? 295 00:16:07,341 --> 00:16:10,009 I'm only a counselor, Bill. 296 00:16:10,219 --> 00:16:12,887 Look, I done all I could. 297 00:16:13,097 --> 00:16:15,014 You've been well lucky this time. 298 00:16:15,224 --> 00:16:17,600 Have we? It doesn't feel like we have. 299 00:16:17,810 --> 00:16:21,354 So have you any idea where all this has come from? 300 00:16:21,563 --> 00:16:23,773 Nobody specific. 301 00:16:23,983 --> 00:16:25,984 But it's someone close in. 302 00:16:26,193 --> 00:16:27,819 You don't get paid to speculate, David. 303 00:16:28,028 --> 00:16:29,320 You get paid for intelligence. 304 00:16:29,530 --> 00:16:31,614 The police have got this document. 305 00:16:31,824 --> 00:16:35,660 I've told you, it's like a family tree with it all mapped out. 306 00:16:35,869 --> 00:16:37,954 And it's well comprehensive, Bill. 307 00:16:38,163 --> 00:16:40,081 All kinds of people are on it, mate. 308 00:16:40,290 --> 00:16:42,834 It goes right back to your grandfather. 309 00:16:43,043 --> 00:16:45,211 It's basically the complete fucking picture. 310 00:16:45,421 --> 00:16:46,546 I doubt that. 311 00:16:46,755 --> 00:16:50,091 The Barneses, the Cowells, 312 00:16:50,300 --> 00:16:52,176 the Pikes... they're all on it, mate. 313 00:16:52,386 --> 00:16:54,012 All their marriages back and forth. 314 00:16:54,221 --> 00:16:55,555 Well, that's all public knowledge. 315 00:16:55,764 --> 00:16:57,056 So? What can they prove? 316 00:16:57,266 --> 00:16:59,726 They don't have to prove anything, do they? 317 00:16:59,935 --> 00:17:01,936 Listen to me, Bill. 318 00:17:02,146 --> 00:17:03,938 They've just got to look at you 319 00:17:04,148 --> 00:17:05,732 and eventually something happens. 320 00:17:05,941 --> 00:17:07,316 They know it'll balance out. 321 00:17:07,526 --> 00:17:10,278 Well, maybe they need balancing out. 322 00:17:11,864 --> 00:17:13,531 In the next life, yeah. 323 00:17:48,108 --> 00:17:51,444 - Oh, lovely. 324 00:17:56,033 --> 00:17:58,034 Fuck! 325 00:18:06,585 --> 00:18:08,878 - Give me a minute, that's all. - Okay. 326 00:18:09,088 --> 00:18:12,840 My God. 327 00:18:13,050 --> 00:18:14,675 You've put on a bit of weight, ain't you? 328 00:18:14,885 --> 00:18:16,636 For God's sake, Bill, she's... 329 00:18:16,845 --> 00:18:18,638 - You're gonna be a granddad, Bill. - What?! 330 00:18:18,847 --> 00:18:21,808 I've heard of sudden death, but sudden birth? 331 00:18:22,017 --> 00:18:24,894 Where's all this come from, Karl? 332 00:18:25,104 --> 00:18:27,105 Just... 333 00:18:40,619 --> 00:18:43,037 When were you gonna tell me? 334 00:18:43,247 --> 00:18:45,039 I'm telling you now. 335 00:18:45,249 --> 00:18:47,125 My dad's downstairs. My mom is downstairs. 336 00:18:47,334 --> 00:18:49,627 He's fucking loving it. 337 00:18:49,837 --> 00:18:52,922 I'm never... I'm never gonna hear the end of this. This is... 338 00:18:53,132 --> 00:18:56,801 - I don't think your dad is the biggest problem here. - Oh, come off it. 339 00:18:59,263 --> 00:19:01,264 Just give me a second. 340 00:19:03,976 --> 00:19:06,227 This is quite a number. This... 341 00:19:14,736 --> 00:19:17,446 I must be going through a bad phase. 342 00:19:20,534 --> 00:19:22,410 Maybe a baby's the thing to pull me out of it. 343 00:19:22,619 --> 00:19:25,538 I don't know. Who fucking knows? 344 00:19:27,624 --> 00:19:30,960 Or this kid's gonna make it... 345 00:19:31,170 --> 00:19:32,962 this kid's gonna make it worse. 346 00:19:33,172 --> 00:19:36,174 How does he know this one? I get confused. 347 00:19:36,383 --> 00:19:39,594 They was pen pals last time he was in prison. 348 00:19:39,803 --> 00:19:41,929 How do you go to prison for assault 349 00:19:42,139 --> 00:19:43,931 when you're the one that's assaulted? 350 00:19:44,141 --> 00:19:46,100 Well, you know, 351 00:19:46,310 --> 00:19:48,978 it was that unreasonable force thing. 352 00:19:49,188 --> 00:19:51,689 That other lad's still not right. 353 00:19:51,899 --> 00:19:55,276 - He's not ready. - What's that, Granddad? 354 00:19:55,485 --> 00:19:57,653 Granddad to a bastard. 355 00:19:57,863 --> 00:20:00,740 - Is there a word for that? - Cunt. 356 00:20:16,757 --> 00:20:19,342 Those letters you wrote me in prison were really nice. 357 00:20:19,551 --> 00:20:22,178 Good. 358 00:20:22,387 --> 00:20:24,013 I've got some... 359 00:20:24,223 --> 00:20:26,015 I've got some just here. 360 00:20:26,225 --> 00:20:29,101 - You can do a live reading. - Okay. 361 00:20:37,569 --> 00:20:40,029 They were just here. 362 00:20:40,239 --> 00:20:42,448 - Doesn't matter. - Fuck. 363 00:20:43,784 --> 00:20:45,910 They were just fucking here. 364 00:20:46,119 --> 00:20:48,454 - It's okay. It doesn't matter. - It's... it's not okay. 365 00:20:48,664 --> 00:20:50,665 Somebody's moved them. 366 00:20:52,584 --> 00:20:54,585 Where the fuck are they? 367 00:20:54,795 --> 00:20:57,255 They were just fucking here. 368 00:20:59,508 --> 00:21:01,550 Oh, for fuck's sake! 369 00:21:01,760 --> 00:21:04,971 - Fuck! - There's some letters down here. 370 00:21:05,180 --> 00:21:08,683 - They might be down here. - They're not down... they were fucking here, man! 371 00:21:08,892 --> 00:21:11,602 - It's okay. - It's not okay, it's fucked! 372 00:21:11,812 --> 00:21:16,023 It's fucking typical. It's fucking fucked right up. 373 00:21:20,779 --> 00:21:22,780 Mom! 374 00:21:23,991 --> 00:21:25,992 Mom... 375 00:21:32,207 --> 00:21:36,127 Mom! Mom! 376 00:21:36,336 --> 00:21:38,671 Mom, have you seen those letters? 377 00:21:38,880 --> 00:21:42,800 - Calm down. It's okay. - It's not okay! 378 00:21:43,844 --> 00:21:45,845 Oh, there they are. 379 00:21:49,266 --> 00:21:51,642 I never knew you liked reading so much. 380 00:21:51,852 --> 00:21:54,270 This is all just shit we sell on eBay. 381 00:21:54,479 --> 00:21:56,272 Oh, I see. 382 00:21:56,481 --> 00:21:58,316 Do you like Hitler? 383 00:21:58,525 --> 00:22:01,402 A rare book about him here. 384 00:22:01,611 --> 00:22:05,031 That's Hitler's dog, Blondie, 385 00:22:05,240 --> 00:22:07,116 the Alsatian. 386 00:22:07,326 --> 00:22:09,327 Got poisoned. 387 00:22:11,038 --> 00:22:13,956 Not really his fault, but there you go. 388 00:22:14,166 --> 00:22:16,375 That's war. 389 00:22:19,212 --> 00:22:21,464 - Oh, to you, son. - Cheers, Dad. 390 00:22:21,673 --> 00:22:24,675 I was thinking it's gonna be really nice out there when you paint that room. 391 00:22:24,885 --> 00:22:26,427 Yeah, it'll be lovely. Come on, baby. 392 00:22:26,636 --> 00:22:27,845 And maybe while you're doing it, 393 00:22:28,055 --> 00:22:29,513 you could think about doing in here. 394 00:22:29,723 --> 00:22:31,640 Yeah, no, absolutely. Yeah, sure. 395 00:22:31,850 --> 00:22:33,809 - Would you like a whiskey, Valda? - I'm pregnant. 396 00:22:34,019 --> 00:22:35,519 Thanks anyway, Bill. 397 00:22:35,729 --> 00:22:37,521 Oh well, I suppose it's about time 398 00:22:37,731 --> 00:22:39,148 we did pair off, isn't it? 399 00:22:39,358 --> 00:22:41,192 - How old are you now? - 27. 400 00:22:41,401 --> 00:22:45,446 - Ah. And how old are you now, Karl? - 34. 401 00:22:45,655 --> 00:22:48,157 - Come on. - Anyway, see you later. 402 00:22:48,367 --> 00:22:50,368 Yeah. 403 00:22:52,329 --> 00:22:53,954 Bye, sweetie. 404 00:22:55,582 --> 00:22:57,792 So... bye. 405 00:22:58,794 --> 00:23:01,045 The trap slams shut. 406 00:23:02,923 --> 00:23:05,299 How do you know it's your kid? 407 00:23:05,509 --> 00:23:06,926 Fucking hell, Dad. 408 00:23:07,135 --> 00:23:08,803 You don't wanna find yourself bringing up 409 00:23:09,012 --> 00:23:11,013 some other bloke's bastard. 410 00:23:13,308 --> 00:23:15,017 Oh, f... 411 00:23:15,227 --> 00:23:17,228 It's so typical. 412 00:23:17,437 --> 00:23:20,189 Why do you have to be so fucking negative? 413 00:23:22,609 --> 00:23:25,194 - You are my fucking son. - No, fuck you! 414 00:23:25,404 --> 00:23:27,822 - You're lazy. You're a fucking bastard. - Fuck you! 415 00:23:28,031 --> 00:23:30,574 You don't know who the fuck she is or where she's come from. 416 00:23:30,784 --> 00:23:33,411 I went out with her for a year, Dad! I know who she is. 417 00:23:33,620 --> 00:23:36,122 - What else might she be keeping from us? - That's fucking bullshit. 418 00:23:36,331 --> 00:23:38,040 This is a critical period at the moment. 419 00:23:38,250 --> 00:23:41,043 I won't let you fuck it up with this baby bullshit. 420 00:23:41,253 --> 00:23:44,839 - What the fuck has it got to do with you anyway? - Tell her to get rid of it. 421 00:23:45,048 --> 00:23:49,051 - Oh! - Bill, it's too late for that. 422 00:23:49,261 --> 00:23:52,513 - - You've upset your mother now. - Get in here. 423 00:23:59,563 --> 00:24:01,939 ♪ You poor injured fair one ♪ 424 00:24:02,149 --> 00:24:06,360 ♪ Your pardon I crave ♪ 425 00:24:07,904 --> 00:24:10,448 ♪ How soon must I follow you ♪ 426 00:24:10,657 --> 00:24:13,576 ♪ Down to the grave? ♪ 427 00:24:15,620 --> 00:24:18,080 ♪ There is none but you, fair one ♪ 428 00:24:18,290 --> 00:24:21,417 ♪ To see that sad sight ♪ 429 00:24:21,626 --> 00:24:23,711 ♪ And by her distraction ♪ 430 00:24:23,920 --> 00:24:27,631 ♪ He died the same night. ♪ 431 00:24:29,259 --> 00:24:30,843 Well, what's your intuition about it? 432 00:24:31,052 --> 00:24:32,595 Well, you know, I'm not really involved 433 00:24:32,804 --> 00:24:34,680 in that anymore... sort of thing, Bill. 434 00:24:34,890 --> 00:24:36,557 I'm kept pretty busy at the club, you know. 435 00:24:36,766 --> 00:24:38,934 I've got kids and that. 436 00:24:39,144 --> 00:24:42,605 And to be honest with you, I don't feel as comfortable with it physically 437 00:24:42,814 --> 00:24:44,440 as when I was a bit younger. 438 00:24:44,649 --> 00:24:46,942 You're getting fat. You don't need to make excuses, mate. 439 00:24:47,152 --> 00:24:50,613 - All right, yeah. - You know? 440 00:24:50,822 --> 00:24:54,700 You and my dad used to be proper terrors, didn't you, back in the day? 441 00:24:54,910 --> 00:24:57,578 Your dad was one of my best mates. 442 00:24:57,787 --> 00:25:00,915 In fact, he was my closest friend. 443 00:25:01,124 --> 00:25:03,375 Yeah. I mean, your dad was... I would say your dad 444 00:25:03,585 --> 00:25:06,712 was the smartest and the funniest man in town. 445 00:25:06,922 --> 00:25:08,297 He was the one to beat. 446 00:25:08,507 --> 00:25:11,133 - I miss him quite a lot. - We all miss him. 447 00:25:11,343 --> 00:25:14,970 What happened to your old man was... was terrible. 448 00:25:15,180 --> 00:25:16,514 I never got over it really. 449 00:25:16,723 --> 00:25:19,183 I'm still sick inside about that. 450 00:25:19,392 --> 00:25:21,644 You know I think he was murdered, don't you? 451 00:25:21,853 --> 00:25:23,729 - Really? - Yeah. 452 00:25:23,939 --> 00:25:27,024 - I thought it was just a fire. - Well, yeah. 453 00:25:27,234 --> 00:25:29,777 I sometimes think I should avenge his death. 454 00:25:29,986 --> 00:25:31,529 That's what I'm supposed to do as the son. 455 00:25:31,738 --> 00:25:35,491 But is that bad that I just don't want to? 456 00:25:35,700 --> 00:25:37,451 Well, it's all changed now, isn't it? 457 00:25:37,661 --> 00:25:39,870 There are no fathers left, or hardly any fathers. 458 00:25:40,080 --> 00:25:43,666 All these fucking slags living off the state like fucking parasites, 459 00:25:43,875 --> 00:25:45,793 leaving all the men in fucking rooms. 460 00:25:46,002 --> 00:25:49,004 - So where are the fathers to avenge? - Yeah. 461 00:25:49,214 --> 00:25:51,131 It's all gone, mate. You know what I mean? 462 00:25:51,341 --> 00:25:55,177 Yeah, I know what you mean. But still... 463 00:25:55,387 --> 00:25:57,513 - No, you're doing all right, you know? - Yeah. 464 00:25:57,722 --> 00:26:00,432 I mean, you were lucky because you had a dad 465 00:26:00,642 --> 00:26:02,393 that was, you know... it was okay. 466 00:26:02,602 --> 00:26:03,978 I had him for a bit, yeah. 467 00:26:04,187 --> 00:26:06,564 I mean, my fucking old man... he died in his bed 468 00:26:06,773 --> 00:26:09,358 and let me find him naked and dead when I was 13. 469 00:26:09,568 --> 00:26:11,694 Bloody hell. That's terrible, Bill. 470 00:26:11,903 --> 00:26:14,196 I'm still sick inside. 471 00:26:14,406 --> 00:26:16,365 Never got over that. 472 00:26:16,575 --> 00:26:18,117 - What a bastard. - Yeah. 473 00:26:18,326 --> 00:26:20,494 That's what dads do... they die. 474 00:26:20,704 --> 00:26:22,496 - You know? - Yeah. 475 00:26:22,706 --> 00:26:26,625 Well, anyway, I'll keep my ear out about what happened. 476 00:26:26,835 --> 00:26:28,210 Lots of people come through the club. 477 00:26:28,420 --> 00:26:30,337 Someone might say something. 478 00:26:30,547 --> 00:26:32,214 Well, if you hear anything, mate, 479 00:26:32,424 --> 00:26:34,091 just let Karl know... 480 00:26:34,301 --> 00:26:38,137 - Of course, yeah. ...and I'll hear it. 481 00:26:38,346 --> 00:26:40,931 - You're all right, son. You're all right. - Cheers, Bill. 482 00:26:41,141 --> 00:26:43,142 - Cheers. - Yeah, no worries. 483 00:26:48,898 --> 00:26:51,066 Cheers, Bill. 484 00:26:51,276 --> 00:26:52,901 - Cheers, mate. - Thanks a lot. 485 00:26:53,111 --> 00:26:54,612 Cheers. 486 00:27:00,952 --> 00:27:03,662 Garvey. 487 00:27:03,872 --> 00:27:07,249 Garvey? That's left of field. 488 00:27:07,459 --> 00:27:09,418 I don't like him... never did. 489 00:27:09,628 --> 00:27:12,838 He's too nice. It's a weakness. 490 00:27:13,048 --> 00:27:15,049 Being nice is a weakness? 491 00:27:15,258 --> 00:27:17,176 Don't be sentimental. 492 00:27:17,385 --> 00:27:20,262 Who has the most to gain by you going to prison? 493 00:27:20,472 --> 00:27:22,848 There's a lot of people who would gain. 494 00:27:23,058 --> 00:27:25,059 I don't trust him. 495 00:27:25,268 --> 00:27:26,894 Didn't trust his father either, 496 00:27:27,103 --> 00:27:29,313 and we know how that turned out. 497 00:27:29,522 --> 00:27:31,315 Yeah, point taken. 498 00:27:31,524 --> 00:27:33,984 It's him and his wife 499 00:27:34,194 --> 00:27:37,363 and his kids. 500 00:27:37,572 --> 00:27:41,408 The police love to get their claws into idiots like that. 501 00:27:41,618 --> 00:27:44,328 Oh, Garvey's all right. 502 00:27:44,537 --> 00:27:46,163 Based on what? 503 00:27:46,373 --> 00:27:48,624 Well, you know, my instincts. 504 00:27:48,833 --> 00:27:50,959 Yeah well, that's bullshit. 505 00:27:58,718 --> 00:28:01,470 We quite like the name Enoch 506 00:28:01,680 --> 00:28:04,223 or Norbert. 507 00:28:04,432 --> 00:28:06,141 Norbert? 508 00:28:06,351 --> 00:28:07,768 - It's all right. - Look... 509 00:28:07,977 --> 00:28:09,603 Unusual... it's an unusual name. 510 00:28:09,813 --> 00:28:11,814 It's medieval apparently. 511 00:28:12,023 --> 00:28:14,692 - Bill is a good strong name. - Bill? 512 00:28:14,901 --> 00:28:18,028 Oh yeah, like, no prejudice. Sure. 513 00:28:18,238 --> 00:28:19,947 I don't know how Valda would feel about that, 514 00:28:20,156 --> 00:28:22,157 but I'm having a feeling though that she probably 515 00:28:22,367 --> 00:28:24,576 wouldn't like the idea very much at all. 516 00:28:24,786 --> 00:28:27,663 - Or Billina for a girl. - Billina's not even a name. 517 00:28:27,872 --> 00:28:29,873 Check the book. It's not in there. I guarantee it. 518 00:28:30,083 --> 00:28:34,128 I think you'll find the feminine version of William is... 519 00:28:34,337 --> 00:28:36,088 - It's Wilhelmina. - Wilhelmina. 520 00:28:36,297 --> 00:28:41,176 So it could be Billelmina, or short... Billina. 521 00:28:43,513 --> 00:28:45,472 How come there's no pictures of me in this album? 522 00:28:45,682 --> 00:28:49,435 This is 1979. I should be all over this album. 523 00:28:49,644 --> 00:28:51,895 I've told you a million times... 524 00:28:52,105 --> 00:28:53,564 photos were expensive in those days. 525 00:28:53,773 --> 00:28:56,024 Now hang on a second. There's loads of pictures. 526 00:28:56,234 --> 00:28:59,778 There's loads of pictures of you two, of this dog that I don't remember. 527 00:28:59,988 --> 00:29:01,989 And then... 528 00:29:04,492 --> 00:29:06,618 I think that's my foot. 529 00:29:08,037 --> 00:29:11,457 I never took any photos. 530 00:29:11,666 --> 00:29:13,792 Well, somebody took a lot of pictures. 531 00:29:14,002 --> 00:29:16,545 It wasn't me. 532 00:29:27,015 --> 00:29:30,350 - ♪ Are you going to... ♪ - Is that my Gibson? 533 00:29:30,560 --> 00:29:33,645 ♪ Are you going ♪ 534 00:29:33,855 --> 00:29:36,774 ♪ To Scarborough Fair? ♪ 535 00:29:36,983 --> 00:29:39,443 That guitar's worth more than you are. 536 00:29:39,652 --> 00:29:42,529 It's not a fucking Gibson! 537 00:29:42,739 --> 00:29:45,949 Jesus, I gotta fucking listen to you play, like, night and fucking day 538 00:29:46,159 --> 00:29:48,160 the whole time with your pals and whatnot. 539 00:29:48,369 --> 00:29:50,704 Why don't you learn some chords? 540 00:29:53,625 --> 00:29:55,793 I mean somewhere else. 541 00:30:05,762 --> 00:30:07,054 - Hey, Karl. - Hi, Chris. 542 00:30:07,263 --> 00:30:08,847 - You all right? - How's tricks? 543 00:30:09,057 --> 00:30:11,225 - Come in. - Not too bad, mate. Not too bad. 544 00:30:11,434 --> 00:30:14,102 - Good to see you two out and about, anyway. - Can you close the door? 545 00:30:14,312 --> 00:30:17,648 Hello. Hello. How are you? 546 00:30:17,857 --> 00:30:19,608 - Oop! - Where are we? In here? 547 00:30:19,818 --> 00:30:21,360 - Out the back. - All right. 548 00:30:21,569 --> 00:30:23,695 I'll leave this pram here in the hall. Is that all right? 549 00:30:23,905 --> 00:30:25,823 It's Chris Pringle. Yeah, that's fine, mate. 550 00:30:26,032 --> 00:30:27,825 It'll be safe enough, won't it? 551 00:30:28,034 --> 00:30:29,868 - - There you go. - - Hello, Mr. Pringle. 552 00:30:30,078 --> 00:30:31,912 - - How you doing? You all right? - Yeah yeah. 553 00:30:32,121 --> 00:30:33,330 Good to see you two out and about. 554 00:30:33,540 --> 00:30:36,083 - I want Grandpappy. - All right, sweetheart. 555 00:30:36,292 --> 00:30:38,627 Grandpa. 556 00:30:38,837 --> 00:30:40,796 - - Lovely, isn't he? - Good boy. 557 00:30:41,005 --> 00:30:43,882 - - Grandpa, Grandpa. - How old's your boy now? 558 00:30:44,092 --> 00:30:48,095 Um... three. 559 00:30:48,304 --> 00:30:51,849 Ah, that's a nice age. 560 00:30:52,058 --> 00:30:55,394 - - Had his first fight the other day. - Yeah? 561 00:30:55,603 --> 00:30:57,271 - He's an indi... - A little snapper. 562 00:30:57,480 --> 00:30:59,106 He's an individual, is he? Like his dad? 563 00:30:59,315 --> 00:31:01,608 Yeah, twatted this kid with a xylophone. 564 00:31:01,818 --> 00:31:03,110 - It was brilliant. - Really? 565 00:31:03,319 --> 00:31:04,653 Yeah yeah yeah. So I'll show you that. 566 00:31:04,863 --> 00:31:06,822 He twats him with a xylophone 567 00:31:07,031 --> 00:31:09,533 and I'd taught him the two fingers into the throat routine, right? 568 00:31:09,742 --> 00:31:11,660 So I'd seen his eyes go... 'cause he's got his dad's eyes. 569 00:31:11,870 --> 00:31:13,871 The next minute, he's across the table with a finger in... 570 00:31:14,080 --> 00:31:16,039 "No!" Pulls him back. 571 00:31:16,249 --> 00:31:18,667 He's at him like he's a fucking junior ninja. So they pulled him back. 572 00:31:18,877 --> 00:31:20,961 I sees the look in the teacher's eyes, man. He shat himself. 573 00:31:21,170 --> 00:31:23,130 - - A brick in his underpants. - Oi, Chris... 574 00:31:23,339 --> 00:31:25,048 Chris, he looks just like you. 575 00:31:25,258 --> 00:31:26,758 Of course he fucking does. 576 00:31:26,968 --> 00:31:28,343 Yeah, come on then, Kurt. 577 00:31:28,553 --> 00:31:29,803 Do you want to help me make the tea? 578 00:31:30,013 --> 00:31:31,722 When I was out in Bosnia, you know... 579 00:31:31,931 --> 00:31:33,557 well, actually I went down to have a holiday 580 00:31:33,766 --> 00:31:35,601 and ended up just having a go in the war. 581 00:31:35,810 --> 00:31:37,686 - - Cheap beer. - Were you in the army, Chris? 582 00:31:37,896 --> 00:31:40,522 Which one? Floated about. 583 00:31:40,732 --> 00:31:43,358 Don't fight for no king, no country... no queen, no country. 584 00:31:43,568 --> 00:31:46,153 - - I'm my own principality. Know what I'm saying? - Amen. 585 00:31:46,362 --> 00:31:47,863 Yeah. Amen. Testify, brother. 586 00:31:48,072 --> 00:31:49,698 - You know the truth. - Passport to Pringle. 587 00:31:49,908 --> 00:31:51,700 - Huh? - Passport to Pringle. 588 00:31:51,910 --> 00:31:54,953 - What does that mean? - Oh. 589 00:31:55,163 --> 00:31:57,956 So I'm standing there in the court... 590 00:31:58,166 --> 00:31:59,833 - ...and all of a sudden... 591 00:32:00,043 --> 00:32:01,418 Less of that bit, will you? 592 00:32:01,628 --> 00:32:03,128 - Sorry? - Less of that. 593 00:32:03,338 --> 00:32:05,255 I don't mind the cuddling, but none of the kissing 594 00:32:05,465 --> 00:32:08,467 and farting noises, all right? 595 00:32:08,676 --> 00:32:10,469 Just stay where I can see you. 596 00:32:10,678 --> 00:32:12,512 Play up and down the hall if you want. That's fine. 597 00:32:12,722 --> 00:32:15,974 But don't be taking him into your other room or anything. 598 00:32:17,685 --> 00:32:19,853 Listen, if youse boys need anything done, 599 00:32:20,063 --> 00:32:22,439 just give me a shout, won't you? 600 00:32:22,649 --> 00:32:25,984 - So... - Hmm? 601 00:32:26,194 --> 00:32:30,197 - Oh, of course. Don't worry. 602 00:32:30,406 --> 00:32:33,075 Got the car out the back... hatchback. 603 00:32:33,284 --> 00:32:35,118 A roll of carpet, gaffer tape, 604 00:32:35,328 --> 00:32:36,995 lump hammer... it's all there. 605 00:32:37,205 --> 00:32:40,248 Good to go. Shovel, small handle. 606 00:32:40,458 --> 00:32:42,459 Give me 15 minutes... boom, South Downs. 607 00:32:42,669 --> 00:32:45,087 - Good boy. - All right? 608 00:32:45,296 --> 00:32:47,047 Modern life these days, you see? 609 00:32:47,256 --> 00:32:49,466 - - You gotta market. - You got a point there, Chris. 610 00:32:49,676 --> 00:32:52,511 - Have you got a web presence? - Not yet. 611 00:32:52,720 --> 00:32:54,721 Listen, catch youse later, all right? 612 00:32:54,931 --> 00:32:57,391 Nice to see you. Keep it... 613 00:32:57,600 --> 00:32:59,518 - keep it tight. - Have a good one. 614 00:32:59,727 --> 00:33:02,562 - Nice to see your kid as well, man. - He's lovely, isn't he? 615 00:33:02,772 --> 00:33:04,147 He took to you, didn't he? 616 00:33:04,357 --> 00:33:06,149 Come on. Come on, sweetheart. 617 00:33:06,359 --> 00:33:08,777 - You gonna go with your dad? - Is he up the stairs? 618 00:33:11,823 --> 00:33:14,157 I was thinking about having Valda round, 619 00:33:14,367 --> 00:33:15,659 having a bit of dinner. 620 00:33:15,868 --> 00:33:17,160 I suppose. Maggie? 621 00:33:17,370 --> 00:33:19,538 I haven't got much in. 622 00:33:19,747 --> 00:33:22,457 I'll cook it. 623 00:33:23,543 --> 00:33:25,669 Yeah, fine. 624 00:33:27,505 --> 00:33:30,841 - - Karl. - - Yeah? 625 00:33:31,050 --> 00:33:32,801 Look at this glass you've just given me. 626 00:33:33,011 --> 00:33:34,469 Say again? 627 00:33:34,679 --> 00:33:36,847 Well, I'm not going to say anything. 628 00:33:37,056 --> 00:33:39,891 Would you mind having a look at that? 629 00:33:40,101 --> 00:33:41,601 It's fine. 630 00:33:43,396 --> 00:33:46,481 You know, this is the first time I've come over for dinner. 631 00:33:46,691 --> 00:33:49,818 Really? Hmm. That was rude of us. 632 00:33:50,028 --> 00:33:52,404 How long did you go out together? About three weeks? 633 00:33:52,613 --> 00:33:55,240 - A year. - A year? 634 00:33:55,450 --> 00:33:56,742 Is that right, Maggie? 635 00:33:56,951 --> 00:33:59,369 - Was it that long? - A year. 636 00:33:59,579 --> 00:34:02,247 Oh, yeah. Well, what do you see in him then? 637 00:34:02,457 --> 00:34:04,082 What do you mean? There's lots to see in him. 638 00:34:04,292 --> 00:34:06,585 Dad, just... Please, Dad, just... 639 00:34:06,794 --> 00:34:08,962 It's not an interrogation, yeah? It's just... 640 00:34:13,342 --> 00:34:14,843 To happy families, all right? 641 00:34:15,053 --> 00:34:16,970 Tonight at least. Happy families. 642 00:34:17,180 --> 00:34:19,014 - - Happy families. - All right, okay. 643 00:34:19,223 --> 00:34:21,600 - - Happy families. - - Cheers, everyone. Cheers, Mom. 644 00:34:21,809 --> 00:34:23,393 Do you need a hand? 645 00:34:23,603 --> 00:34:25,479 Oh, fuck. Shit, fuck. 646 00:34:25,688 --> 00:34:27,689 I don't really see my parents much anymore. 647 00:34:27,899 --> 00:34:30,901 - - Oh, why's that? - - Personal reasons. 648 00:34:31,110 --> 00:34:34,863 Ma, have we got a... a thing for the pasta? 649 00:34:35,073 --> 00:34:36,448 Oh, it's all right. I found it. 650 00:34:36,657 --> 00:34:37,949 So he does a lot of cooking 651 00:34:38,159 --> 00:34:39,826 around here then, Bill? 652 00:34:40,036 --> 00:34:41,369 - No. He hardly ever cooks. - Shit. 653 00:34:41,579 --> 00:34:43,497 He's only cooking because you're here. 654 00:34:43,706 --> 00:34:46,500 It's very nice of him to make the effort, isn't it? 655 00:34:46,709 --> 00:34:48,960 Well, he can be a good lad, yeah. 656 00:34:49,170 --> 00:34:51,171 He's all right really. 657 00:34:51,380 --> 00:34:53,006 Only the best tonight. 658 00:34:53,216 --> 00:34:55,050 Do you know what this is called, this pattern? 659 00:34:55,259 --> 00:34:58,136 - Is it the willow? - Yeah, it's the willow pattern. 660 00:34:58,346 --> 00:35:00,972 It's a story about runaway lovers, isn't it? 661 00:35:01,182 --> 00:35:02,766 Going over the bridge, I think. 662 00:35:02,975 --> 00:35:05,018 Is that right? 663 00:35:05,228 --> 00:35:07,104 - Did they have a happy ending? - I don't think so. 664 00:35:07,313 --> 00:35:09,356 Oh, I think that's what the birds are. 665 00:35:09,565 --> 00:35:13,026 I think maybe that's the souls of the lovers after they've been murdered. 666 00:35:13,236 --> 00:35:15,362 What it is, I can tell you, 667 00:35:15,571 --> 00:35:21,034 is the lovers... 668 00:35:21,244 --> 00:35:26,248 got chased over the bridge by her dad, 669 00:35:26,457 --> 00:35:29,334 who's the fisherman, and he trapped them on the island 670 00:35:29,544 --> 00:35:31,711 and broke down the bridge. 671 00:35:31,921 --> 00:35:35,298 They were trapped forever, but then they turned into birds and they were free. 672 00:35:35,508 --> 00:35:38,009 - He's a fountain of knowledge, isn't he? - I never knew that. 673 00:35:38,219 --> 00:35:41,763 - - Had those since our wedding... never knew. - Ah. 674 00:35:41,973 --> 00:35:44,391 - - Lovely. - - Mm, you win 20p. 675 00:35:44,600 --> 00:35:46,351 A bit of salad there, Mom? 676 00:35:46,561 --> 00:35:50,021 Well, I can't say that you're not pretty. 677 00:35:50,231 --> 00:35:52,274 - - There he goes, the charmer. - Thanks. 678 00:35:52,483 --> 00:35:54,776 - - Yeah.. - Aren't you? 679 00:35:54,986 --> 00:35:58,780 Well, you know, if I was 20 years younger... 680 00:35:58,990 --> 00:36:01,950 - - He was a devil. - - It's more like 35 years younger, Dad. 681 00:36:02,160 --> 00:36:04,786 Oh, all right, 35 years. 682 00:36:07,999 --> 00:36:09,416 When he had hair. 683 00:36:09,625 --> 00:36:11,626 Karl, could you get me some water, please? 684 00:36:12,753 --> 00:36:14,921 Thank you. 685 00:36:15,131 --> 00:36:18,341 I think your problem is you don't give Karl enough credit. 686 00:36:19,385 --> 00:36:20,760 That's not true. 687 00:36:20,970 --> 00:36:23,889 Well, if I'm honest, I think you bully him. 688 00:36:24,098 --> 00:36:25,724 You just pick at him all the time. 689 00:36:25,933 --> 00:36:29,186 Pick pick pick. You just get at him all the time. 690 00:36:29,395 --> 00:36:31,897 Look, it's banter. You don't understand how this house works. 691 00:36:32,106 --> 00:36:33,440 I think I do. 692 00:36:33,649 --> 00:36:35,817 - - Is she always this mouthy? - What? 693 00:36:36,027 --> 00:36:37,903 We can't all be Father Christmas, can we? 694 00:36:38,112 --> 00:36:41,865 - I'm just being myself, Karl, don't worry. - Girls like you... 695 00:36:42,074 --> 00:36:43,909 - pregnant... - Dad. 696 00:36:44,118 --> 00:36:45,410 I bet you don't even know who by. 697 00:36:45,620 --> 00:36:46,953 Karl, are you going to say anything? 698 00:36:47,163 --> 00:36:48,538 - - Dad... - - Look... 699 00:36:48,748 --> 00:36:50,415 Dad, Dad! 700 00:36:50,625 --> 00:36:53,210 Look, if she says it's mine, it's mine, all right? 701 00:36:53,419 --> 00:36:55,503 Mom... 702 00:36:57,256 --> 00:36:59,299 You should have known, Karl. 703 00:36:59,508 --> 00:37:01,718 You should have known that this was not a good idea. 704 00:37:01,928 --> 00:37:04,846 I know, but she's got... she's got my baby. 705 00:37:05,056 --> 00:37:08,183 I've got a fucking headache now. 706 00:37:08,392 --> 00:37:11,895 Mom, listen, just... please, can you just stop him? 707 00:37:12,104 --> 00:37:14,147 - I'll be all right. Get back in there. - Just help me. 708 00:37:14,357 --> 00:37:17,025 I'll be all right when I've had a drink. 709 00:37:20,446 --> 00:37:22,739 Beam me up. 710 00:37:32,541 --> 00:37:34,668 Do you want some help, Karl? 711 00:37:34,877 --> 00:37:37,587 Yeah well, there's a bit of pudding. I'll bring it in. 712 00:37:42,176 --> 00:37:43,677 I thought there was some vino coming. 713 00:37:43,886 --> 00:37:45,595 No, I'll bring it in in a minute, Dad. 714 00:37:45,805 --> 00:37:48,014 Let me get the pudding sorted out, get it ready to serve. 715 00:37:48,224 --> 00:37:51,142 - Yeah, thanks, Maggie. - I just wanted to have a look at you. 716 00:37:51,352 --> 00:37:54,771 Yeah. Why was it you and he split up then? 717 00:37:54,981 --> 00:37:56,940 I don't know. 718 00:37:57,149 --> 00:37:59,067 It just didn't work out. 719 00:37:59,277 --> 00:38:02,320 Quite a lot of temper, fights. 720 00:38:02,530 --> 00:38:05,323 But he seems to have, you know, mellowed a bit. 721 00:38:05,533 --> 00:38:07,575 Yeah, he's got a temper on him, 722 00:38:07,785 --> 00:38:09,077 but we're on top of it now. 723 00:38:09,287 --> 00:38:10,912 He got new pills. 724 00:38:11,122 --> 00:38:13,123 What do you mean? 725 00:38:15,293 --> 00:38:18,461 Well, he has a few mood swings, doesn't he? 726 00:38:18,671 --> 00:38:22,132 - But he's a lovely lad. - He's... he is a lovely lad. 727 00:38:23,592 --> 00:38:25,969 Good night. 728 00:38:26,178 --> 00:38:29,055 - I'm sorry it was a bit harsh. - Don't worry about it. 729 00:38:29,265 --> 00:38:31,850 - It was entertaining. - I'm sorry you didn't like the food. 730 00:38:32,059 --> 00:38:33,727 It was fine. It was fine. 731 00:38:33,936 --> 00:38:37,105 It was very sweet that you cooked. 732 00:38:37,315 --> 00:38:39,566 I thought you were, you know, on good form tonight. 733 00:38:39,775 --> 00:38:41,776 I know. 734 00:38:50,202 --> 00:38:52,871 Okay, I'm gonna go. 735 00:38:53,080 --> 00:38:54,748 - Give me a call. - I will do. 736 00:38:54,957 --> 00:38:56,249 - I'll see you out. - Okay. 737 00:38:56,459 --> 00:38:59,127 What a fucking little imbecile. 738 00:38:59,337 --> 00:39:00,837 Not in front of the boy. 739 00:39:01,047 --> 00:39:02,672 She's a sheep. She's a follower. 740 00:39:02,882 --> 00:39:05,091 I don't bully him. It's non-aggressive advice. 741 00:39:05,301 --> 00:39:08,094 Yeah, she's got her hooks right in. 742 00:39:08,304 --> 00:39:10,221 It's absolutely typical of him. 743 00:39:10,431 --> 00:39:13,141 - That was good rowdy fun, yeah? - Oh yeah, oh yeah. 744 00:39:13,351 --> 00:39:15,935 - It was good to see her again. - Yeah, I'm really glad she's back. 745 00:39:16,145 --> 00:39:19,439 Yeah. She should lay off the fatuous advice, though. 746 00:39:19,648 --> 00:39:21,608 - You know? - She was just telling it how she saw it. 747 00:39:21,817 --> 00:39:23,109 Well, I think she should keep 748 00:39:23,319 --> 00:39:24,861 that internal monologue to herself 749 00:39:25,071 --> 00:39:26,571 and not share it with the adults. 750 00:39:26,781 --> 00:39:28,782 I'm playing at devil's advocate here, Karl, 751 00:39:28,991 --> 00:39:31,576 but she's a bit, you know, full of herself. 752 00:39:31,786 --> 00:39:35,747 In a nice way, I mean. Conceited. 753 00:39:38,376 --> 00:39:40,585 I had a nice time. 754 00:40:30,511 --> 00:40:32,554 Garvey'll be around in a bit. 755 00:40:35,099 --> 00:40:36,891 Hide the fucking pies, yeah? 756 00:40:37,101 --> 00:40:40,353 - Where does your missus think you are? - Late at the club. 757 00:40:40,563 --> 00:40:42,772 I don't know why I couldn't tell her what's happening. 758 00:40:42,982 --> 00:40:45,233 I told you, it's so she can't be put in a position later on. 759 00:40:45,443 --> 00:40:47,652 - And no phones. - Yeah, I left it at home. Don't worry. 760 00:40:47,862 --> 00:40:49,362 - So what's going on? - Nothing much. 761 00:40:49,572 --> 00:40:51,197 Just tying up a few loose ends. 762 00:40:54,577 --> 00:40:57,162 - Was it you? - What? 763 00:40:59,915 --> 00:41:01,458 Fucking hell! Are you mental? 764 00:41:01,667 --> 00:41:03,751 I've done... I've done fuck all to deserve this? 765 00:41:03,961 --> 00:41:06,671 - Calm down. - What's going on? You lure me out here... 766 00:41:06,881 --> 00:41:08,715 - What's this? 767 00:41:17,850 --> 00:41:20,351 Look, listen, I couldn't get a sitter. Can we sort this out now? 768 00:41:20,561 --> 00:41:21,978 - Fuck's sake. - Ears! 769 00:41:22,188 --> 00:41:24,481 Shit, that's Chris Pringle! 770 00:41:24,690 --> 00:41:26,566 Calm down, lad. It's nothing personal. 771 00:41:26,775 --> 00:41:29,777 - What the fuck's he doing here? - An impartial observer. 772 00:41:29,987 --> 00:41:31,196 Fuck that! 773 00:41:34,533 --> 00:41:36,826 Come here, you fat bastard. 774 00:41:43,918 --> 00:41:47,128 - Bill, what's going on? - Everything's okay, Maggie. Don't worry. 775 00:41:47,338 --> 00:41:50,590 Yeah, it's just a bit of boisterous fun, Ma. 776 00:41:50,799 --> 00:41:54,552 - Put it through, Bill? - No, don't break it down. It's Victorian. 777 00:41:54,762 --> 00:41:57,305 So what have... what have youse got here? Like, you got any tools? 778 00:41:57,515 --> 00:41:59,349 Like a knife? A knife would be good. 779 00:41:59,558 --> 00:42:01,559 - You didn't bring anything? - This is amateur hour. 780 00:42:01,769 --> 00:42:04,145 - No, I was in a rush. - Dude, what the fuck? 781 00:42:04,355 --> 00:42:06,856 - I've got a kid, you know. - Are you on a fucking... you on a meter? 782 00:42:07,066 --> 00:42:09,234 Even leaving the fucking house is like a lifestyle choice. 783 00:42:09,443 --> 00:42:11,194 You're like my fucking missus. 784 00:42:11,403 --> 00:42:13,571 I've got the fucking kid. I've got to go to work with the kid. 785 00:42:13,781 --> 00:42:15,490 Yeah. He's having a kid as well. 786 00:42:15,699 --> 00:42:18,117 Oh, are you? You having a kid? 787 00:42:18,327 --> 00:42:20,411 That's brilliant. Congratulations, son. 788 00:42:20,621 --> 00:42:22,580 Come on, hug it up, bitch. 789 00:42:22,790 --> 00:42:25,208 - Cheers, Pringle. - Oh, man. 790 00:42:25,417 --> 00:42:28,169 - Dude, what are we gonna do... - Look, let's finish this amateur hour. 791 00:42:28,379 --> 00:42:31,756 - Oh, fuck, yeah. - Keep it down, man. He's in there. 792 00:42:31,966 --> 00:42:34,259 Well, he knows we're fucking out here. 793 00:42:34,468 --> 00:42:37,428 - Let's flush him out. - I don't want any... 794 00:42:37,638 --> 00:42:39,305 Come out, you little fucker. 795 00:42:39,515 --> 00:42:41,140 I'm gonna come in there and get you. 796 00:42:41,350 --> 00:42:43,560 I'm gonna fuck you up the ass and set your hair on fire. 797 00:42:43,769 --> 00:42:46,145 - - Fuck off, Pringle. - - I'm fucking sick of this shit. 798 00:42:46,355 --> 00:42:49,107 A little bit strong. Come on, he's a mate. 799 00:42:49,316 --> 00:42:51,401 Look, sorry about that. Sorry, all right? 800 00:42:53,946 --> 00:42:56,531 Would little Kurt like some squash, Christopher? 801 00:42:56,740 --> 00:42:59,826 - Nothing artificial, Maggie. Thanks, though. - Oh, okay. 802 00:43:00,035 --> 00:43:02,662 - Are my vitamin supplements ready, Maggie? - Yeah, come through. 803 00:43:02,871 --> 00:43:04,789 - Come on, out. 804 00:43:04,999 --> 00:43:08,251 - Come out, come out, wherever you are. 805 00:43:08,460 --> 00:43:11,087 Come out, come out, wherever you are. 806 00:43:15,426 --> 00:43:19,596 ♪ As I was a-walkin' ♪ 807 00:43:19,805 --> 00:43:24,100 ♪ Down by the Royal Arsenal... ♪ 808 00:43:25,561 --> 00:43:26,853 Come on, mate. 809 00:43:27,062 --> 00:43:28,438 You'll have to come out at some point. 810 00:43:28,647 --> 00:43:30,440 No, I won't. 811 00:43:30,649 --> 00:43:33,484 You gonna spend the rest of your life in there? 812 00:43:33,694 --> 00:43:35,695 Maybe. 813 00:43:39,908 --> 00:43:42,285 Come on, mate, don't be a fucking helmet. 814 00:43:42,494 --> 00:43:44,329 Come on, this went far enough, don't you think? 815 00:43:44,538 --> 00:43:47,081 ♪ In white linen ♪ 816 00:43:47,291 --> 00:43:52,045 ♪ And cold as the clay ♪ 817 00:43:53,339 --> 00:43:57,508 ♪ So beat the drum slowly ♪ 818 00:43:57,718 --> 00:44:02,013 ♪ And play your fife for him... ♪ 819 00:44:02,222 --> 00:44:05,433 - He's right... - I know, he's in there. 820 00:44:05,643 --> 00:44:07,810 He's hiding in there. 821 00:44:08,020 --> 00:44:10,855 Tell him you can see him. Say, "I can see you." 822 00:44:11,065 --> 00:44:13,358 I can see you. 823 00:44:13,567 --> 00:44:15,151 Oh, fuck's sake. 824 00:44:15,361 --> 00:44:20,406 ♪ Oh, whose life was squandered ♪ 825 00:44:21,659 --> 00:44:25,662 ♪ And another young soldier ♪ 826 00:44:25,871 --> 00:44:29,999 ♪ Cut down in his prime. ♪ 827 00:44:35,381 --> 00:44:38,716 What's taking him so fucking long? 828 00:44:38,926 --> 00:44:40,218 Shall we go and see Mommy? 829 00:44:40,427 --> 00:44:42,053 - Shall we go and see Mommy? - Yeah. 830 00:44:42,262 --> 00:44:44,972 - Yeah, come on. I've had enough. - Mommy. 831 00:44:45,182 --> 00:44:49,060 - Where's my mommy? - Good luck to you. 832 00:44:50,354 --> 00:44:52,105 I'm sorry. I can't do it. 833 00:44:52,314 --> 00:44:55,274 This is an absolutely disgraceful cock-up. 834 00:44:55,484 --> 00:44:57,276 Listen, I'm not used to having him 835 00:44:57,486 --> 00:44:59,487 under my feet all frickin' day when I'm doing a job. 836 00:44:59,697 --> 00:45:01,197 You oughta toughen up, mate. 837 00:45:01,407 --> 00:45:02,824 You've left me right in the shit. 838 00:45:03,033 --> 00:45:04,617 Is he still up there? 839 00:45:04,827 --> 00:45:07,203 Oh, fucking hell. Nice one, Pringle, you spastic. 840 00:45:07,413 --> 00:45:08,955 Fucking forget about it. I'm outta here. 841 00:45:09,164 --> 00:45:11,165 Come on, love. 842 00:45:12,418 --> 00:45:16,254 - Yeah, cheers. - That's lame. 843 00:45:18,132 --> 00:45:20,174 Are you gonna wait this out? My eyes are shutting. 844 00:45:20,384 --> 00:45:22,218 I'm taking my sleepers, okay? 845 00:45:22,428 --> 00:45:25,513 - I don't want any noise. - Yeah, night, Mom. 846 00:45:38,736 --> 00:45:42,447 - Garv, are you coming out? - No. Fuck off. 847 00:45:42,656 --> 00:45:45,032 Mate, it's just getting silly now. 848 00:45:46,869 --> 00:45:48,953 Garv, I don't know what you think we're doing, mate, 849 00:45:49,163 --> 00:45:50,496 but you've got it all wrong. 850 00:45:50,706 --> 00:45:54,083 This has just... this has just been a test. 851 00:45:54,293 --> 00:45:56,252 I've been nothing but nice to you lot. 852 00:45:56,462 --> 00:45:59,380 Yeah, Garv, but it's, like, been a test of character 853 00:45:59,590 --> 00:46:01,591 and you've passed it, mate... flying colors. 854 00:46:01,800 --> 00:46:04,510 - It's all sweet now. - Really? 855 00:46:04,720 --> 00:46:06,345 Yeah, come down and smoke the peace pipe. 856 00:46:06,555 --> 00:46:09,056 We'll forget all about this. 857 00:46:09,266 --> 00:46:13,352 Garv, I swear on my unborn kid 858 00:46:13,562 --> 00:46:15,646 we're not going to do anything. 859 00:46:15,856 --> 00:46:18,733 - Is that fucking animal Pringle out there? - Pringle's gone, mate. 860 00:46:18,942 --> 00:46:22,195 I don't even know what he was doing here. 861 00:46:22,404 --> 00:46:24,864 All right, I'm coming out. 862 00:46:27,493 --> 00:46:29,827 Come on, you great lump. 863 00:46:30,037 --> 00:46:32,330 We never suspected you for a minute, mate. 864 00:46:32,539 --> 00:46:34,582 You're getting paranoid in your old age. 865 00:46:34,792 --> 00:46:36,793 Yeah, you are, Garv. 866 00:46:39,421 --> 00:46:41,380 It's not him, is it? 867 00:46:41,590 --> 00:46:43,090 I don't know. I'm tired. 868 00:46:43,300 --> 00:46:45,927 He reacted all wrong. I'm good at reading people. 869 00:46:46,136 --> 00:46:47,595 He made a run for it. 870 00:46:47,805 --> 00:46:50,765 Not an unnatural response in the circumstances. 871 00:46:50,974 --> 00:46:52,934 No, I'm talking about your general aura. 872 00:46:53,143 --> 00:46:54,477 You know, he's a clown. He's a fool. 873 00:46:54,686 --> 00:46:56,687 He's innocent. 874 00:46:56,897 --> 00:46:58,898 All right. 875 00:47:00,234 --> 00:47:02,276 Garv. 876 00:47:05,531 --> 00:47:07,740 - So you having a baby, eh? - Yep. 877 00:47:07,950 --> 00:47:10,701 It's the best thing that ever happened to me. 878 00:47:10,911 --> 00:47:13,329 I was trying for months with Helen, 879 00:47:13,539 --> 00:47:15,957 but she had a problem with her uterus. 880 00:47:16,166 --> 00:47:18,251 - Well, I did not know that, Garv. - I'll tell you what. 881 00:47:18,460 --> 00:47:20,545 I want to ask you something. 882 00:47:20,754 --> 00:47:22,922 On the night the twins were conceived 883 00:47:23,131 --> 00:47:24,882 I made this, like, roaring noise. 884 00:47:25,092 --> 00:47:26,676 I'd never done that before. 885 00:47:26,885 --> 00:47:29,637 - Did you make a noise? - Fuck knows. 886 00:47:29,847 --> 00:47:31,722 I don't know, but... 887 00:47:31,932 --> 00:47:34,225 So what's the name of the lucky mom-to-be? 888 00:47:34,434 --> 00:47:36,727 - Valda. - Valda. 889 00:47:36,937 --> 00:47:38,980 Valda Newland? 890 00:47:40,357 --> 00:47:41,774 - Why? Do you know her? - Yeah yeah. 891 00:47:41,984 --> 00:47:44,694 She went out with my brother a few months ago. 892 00:47:44,903 --> 00:47:47,071 - Really? - Yeah yeah yeah. 893 00:47:47,281 --> 00:47:49,699 They were pen pals together. 894 00:47:49,908 --> 00:47:51,325 - Oh, yeah? - Yeah. 895 00:47:51,535 --> 00:47:54,161 She's had loads of pen pals from prison. 896 00:47:54,371 --> 00:47:57,290 She's a... she's a lovely girl. She's got a big heart. 897 00:47:57,499 --> 00:47:59,584 Well done. 898 00:48:04,882 --> 00:48:06,674 I'm painting tomorrow. 899 00:48:06,884 --> 00:48:08,843 - What, in here? - Yeah, all around. 900 00:48:09,052 --> 00:48:11,220 - What color? - Just white. 901 00:48:11,430 --> 00:48:13,347 Oh yeah, nice. Fresh start. 902 00:48:13,557 --> 00:48:16,350 - Can you do me a favor for a second, Garv? - Yeah, of course. 903 00:48:16,560 --> 00:48:19,645 - Can you just hold this up? - Right. 904 00:48:19,855 --> 00:48:22,732 - Just there. - Yeah. 905 00:48:22,941 --> 00:48:24,942 Actually, I'm pretty knackered. 906 00:48:25,152 --> 00:48:26,777 You couldn't do us a tea, could you, Karl? 907 00:48:26,987 --> 00:48:28,613 - Yeah, sure. - What time is it? 908 00:48:28,822 --> 00:48:30,531 I've got the kids tomorrow. 909 00:48:30,741 --> 00:48:33,451 Ah! 910 00:48:33,660 --> 00:48:35,912 Fuck your kids. 911 00:48:41,919 --> 00:48:45,922 Eric, it's Karl. Yeah. 912 00:48:46,131 --> 00:48:48,716 Any chance you could possibly pop over? 913 00:48:50,761 --> 00:48:52,887 Yeah, I'm gonna need your help with something. 914 00:48:53,096 --> 00:48:55,222 Come the back way, yeah? 915 00:48:55,432 --> 00:48:57,892 Wicked. See you then. 916 00:49:04,274 --> 00:49:08,653 ♪ 'Twas on one summer's evening ♪ 917 00:49:08,862 --> 00:49:12,615 ♪ All in the month of May ♪ 918 00:49:12,824 --> 00:49:15,743 ♪ Down by a flowery garden ♪ 919 00:49:15,953 --> 00:49:18,329 ♪ Where Betsy did lay... ♪ 920 00:49:18,538 --> 00:49:21,415 Fat sack of shit, he's done my back in. 921 00:49:21,625 --> 00:49:25,002 - Oh, fucking hell. 922 00:49:28,632 --> 00:49:31,842 Bill will have a full-blown fit if he finds out about this. 923 00:49:32,052 --> 00:49:35,304 - I just don't want to hear his voice. - Don't worry about it. 924 00:49:35,514 --> 00:49:37,765 Tell you what, this is a blessing in disguise. 925 00:49:37,975 --> 00:49:39,684 For us anyway. 926 00:49:39,893 --> 00:49:42,186 Jesus Christ, there's probably snakes in here. 927 00:49:42,396 --> 00:49:45,314 Yeah, we're gonna put another snake in there in a minute. 928 00:49:45,524 --> 00:49:47,149 Mate, the ground is well too hard. 929 00:49:47,359 --> 00:49:49,318 We are never gonna do this. 930 00:49:49,528 --> 00:49:50,945 It's gonna take all day. 931 00:49:51,154 --> 00:49:53,572 Stop your fucking whingeing and get on with it. 932 00:49:53,782 --> 00:49:55,825 I... what exactly are you here to do? 933 00:49:56,034 --> 00:49:58,244 I'm here to help, all right? 934 00:49:58,453 --> 00:50:00,913 - But you've only brought one shovel. - Take a fucking turn! 935 00:50:01,123 --> 00:50:03,082 It's not a fucking two-man shovel, is it? 936 00:50:03,291 --> 00:50:05,835 You take your turn, then I'll take over. 937 00:50:06,044 --> 00:50:08,504 This is bollocks. We'll never get him into this ground, mate. 938 00:50:08,714 --> 00:50:11,298 - We're just gonna have to leave him. - We can't fucking leave him. 939 00:50:11,508 --> 00:50:13,217 We'll just have to fucking think of something else. 940 00:50:13,427 --> 00:50:15,803 You have a fucking go. Get in there and dig up... 941 00:50:16,013 --> 00:50:18,222 For fuck's sake. You're fucking useless, you are. 942 00:50:18,432 --> 00:50:20,683 Here's a bit of fucking soft ground here. 943 00:50:20,892 --> 00:50:22,643 There's no fucking soft ground in there. 944 00:50:22,853 --> 00:50:24,437 Yes, there is. It's fine. 945 00:50:24,646 --> 00:50:26,063 Fucking coming out here 946 00:50:26,273 --> 00:50:28,232 to commune with fucking nature. 947 00:50:30,986 --> 00:50:33,529 - Fucking hell. - I don't know how you do this as a job. 948 00:50:33,739 --> 00:50:35,281 You're fucking useless at it. 949 00:50:35,490 --> 00:50:36,782 Christ on a bike. Look at you. 950 00:50:36,992 --> 00:50:38,325 Jesus, mate, hold the fucking gate. 951 00:50:38,535 --> 00:50:41,787 I ought to fucking knock you off, you ponce. 952 00:50:44,291 --> 00:50:49,920 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 953 00:50:50,130 --> 00:50:55,926 ♪ You say the city brings you down ♪ 954 00:50:56,136 --> 00:51:01,348 ♪ Leave the iron clown behind ♪ 955 00:51:01,558 --> 00:51:06,062 ♪ And feel the circus moving on ♪ 956 00:51:07,814 --> 00:51:12,735 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 957 00:51:12,944 --> 00:51:18,574 ♪ I know a little country town ♪ 958 00:51:18,784 --> 00:51:23,079 ♪ Where dogs are sleeping in the cold ♪ 959 00:51:23,288 --> 00:51:26,290 ♪ And the flagpole's falling down... ♪ 960 00:51:26,500 --> 00:51:28,959 I wonder if it's gonna be a girl or a boy. 961 00:51:29,169 --> 00:51:32,505 - What, your forthcoming progeny? - Yeah. 962 00:51:32,714 --> 00:51:35,174 Science suggests it'll be a girl. 963 00:51:38,386 --> 00:51:39,970 Why would it suggest that? 964 00:51:40,180 --> 00:51:43,307 Because the man determines the sex of the child. 965 00:51:43,517 --> 00:51:47,436 So what diff... what does that mean? 966 00:51:47,646 --> 00:51:50,898 - Well, you're that type. - What type? 967 00:51:51,108 --> 00:51:52,900 Well, the type that science talks about. 968 00:51:53,110 --> 00:51:55,611 What, the type of person that only has girls? 969 00:51:55,821 --> 00:51:58,447 What, you think I've only got girl sperm? 970 00:51:58,657 --> 00:52:01,575 Listen, man, you can't argue with science. 971 00:52:05,122 --> 00:52:06,997 Who'd call their kid Misery? 972 00:52:11,086 --> 00:52:13,796 Dad, that's the door. 973 00:52:17,008 --> 00:52:18,717 Pa, that's the door. 974 00:52:22,347 --> 00:52:24,723 Oh, fucking hell. Don't get up. 975 00:52:29,312 --> 00:52:31,188 - All right, Karl. - All right, Dave. 976 00:52:31,398 --> 00:52:33,274 - I hear you're getting married. - That's right. 977 00:52:33,483 --> 00:52:37,319 Ducked 10 years and ended up getting life, eh? 978 00:52:37,529 --> 00:52:40,739 - All right, Bill. - Hello, Dave. 979 00:52:40,949 --> 00:52:43,325 Garvey never went home last night. 980 00:52:43,535 --> 00:52:45,161 Oh, yeah? Is that official? 981 00:52:45,370 --> 00:52:47,663 Yeah. I've had his missus on the phone to mine. 982 00:52:47,873 --> 00:52:49,957 After one night? He's on a short leash. 983 00:52:50,167 --> 00:52:52,626 He never goes away, does he? 984 00:52:52,836 --> 00:52:55,212 So, uh, was he here? 985 00:52:55,422 --> 00:52:59,008 - - No. - Not seen him. 986 00:52:59,217 --> 00:53:01,010 Well, who was here last night? 987 00:53:01,219 --> 00:53:03,262 Just... just Pringle. 988 00:53:03,471 --> 00:53:06,098 Fucking hell. Pringle. 989 00:53:06,308 --> 00:53:08,851 That's non-helpful. 990 00:53:09,060 --> 00:53:12,563 Right well, look, if you see Garvey, 991 00:53:12,772 --> 00:53:14,064 you get him to give me a bell, yeah? 992 00:53:14,274 --> 00:53:15,983 - - Sure. - Sure, will do. 993 00:53:16,193 --> 00:53:18,736 - Yeah, well, I... - We'll see you later, man. 994 00:53:18,945 --> 00:53:21,155 I just don't want his missus... 995 00:53:21,364 --> 00:53:24,033 - Take it easy, Dave. ...scaring up a big search party. 996 00:53:25,702 --> 00:53:27,912 I'll see you later. 997 00:53:28,121 --> 00:53:32,625 - Well, where do you think Garvey is? - I don't know. He's... 998 00:53:35,420 --> 00:53:36,795 I don't like this. 999 00:53:37,005 --> 00:53:39,590 Do you think Eric's into much with Garvey? 1000 00:53:41,009 --> 00:53:43,260 Eric owes Garvey money. 1001 00:53:43,470 --> 00:53:45,679 Quite a bit, knowing Eric. 1002 00:53:45,889 --> 00:53:48,766 Why? What's wrong? What's Eric got to do with it? 1003 00:53:48,975 --> 00:53:51,936 Garvey's missing, that's all. Nothing to worry about. 1004 00:53:59,444 --> 00:54:03,322 I think someone must have picked him up between here and his drum. 1005 00:54:06,868 --> 00:54:10,329 - I can't go to prison, man. - I know. 1006 00:54:10,538 --> 00:54:12,539 I'll never come out. 1007 00:54:22,050 --> 00:54:23,550 It's a confessional culture, man. 1008 00:54:23,760 --> 00:54:25,135 People just can't shut up. 1009 00:54:25,345 --> 00:54:28,389 Pringle will go then, yeah? 1010 00:54:28,598 --> 00:54:31,934 - But who has he told? - He lives with his mom. 1011 00:54:32,143 --> 00:54:34,603 The kid's with his ex-missus. 1012 00:54:34,813 --> 00:54:36,981 It's unlikely he's gonna say anything germane to her. 1013 00:54:37,190 --> 00:54:39,525 Yeah, let's hope not, eh? What do you think, Bill? 1014 00:54:39,734 --> 00:54:42,111 I don't know. 1015 00:54:42,320 --> 00:54:44,113 Mags? 1016 00:54:44,322 --> 00:54:47,199 Pringle tells his war stories to whoever'll listen. 1017 00:54:47,409 --> 00:54:49,410 The mom's a notorious chatterbox. 1018 00:54:49,619 --> 00:54:51,829 Just to be safe then, yeah? 1019 00:54:52,038 --> 00:54:55,332 Okay. This is on me then, yeah? 1020 00:54:57,043 --> 00:54:58,961 I'll deal with Pringle and his people. 1021 00:54:59,170 --> 00:55:01,463 This is turning into a right fucking massacre. 1022 00:55:01,673 --> 00:55:04,341 - Yay. - What about the kid? He's got a kid. 1023 00:55:04,551 --> 00:55:07,094 Yeah, the kid's about two. He can't even talk, can he? 1024 00:55:07,304 --> 00:55:09,179 I mean, what's going to happen to the kid? 1025 00:55:09,389 --> 00:55:11,765 He'll probably end up getting sent to a decent school. 1026 00:55:11,975 --> 00:55:15,728 Would you want Pringle as your old man? 1027 00:55:15,937 --> 00:55:18,022 Can't believe they've brought this on themselves. 1028 00:55:18,231 --> 00:55:20,441 They're so selfish. 1029 00:55:20,650 --> 00:55:22,818 Disappearances and accidents, Eric. 1030 00:55:23,028 --> 00:55:24,320 No showboating. 1031 00:55:24,529 --> 00:55:28,032 Bill, come on. 1032 00:55:32,620 --> 00:55:34,496 Here, Pa. 1033 00:55:34,706 --> 00:55:37,207 - - Cheers. - To Garvey. 1034 00:55:37,417 --> 00:55:39,543 Garvey. 1035 00:55:41,296 --> 00:55:44,548 - - And Pringle. - - Yeah, and Pringle. 1036 00:55:44,758 --> 00:55:47,718 Pringle. 1037 00:55:47,927 --> 00:55:50,387 - A shame about his kid. - Yeah. 1038 00:55:50,597 --> 00:55:53,932 Don't think about it. I'm not. 1039 00:55:54,142 --> 00:55:55,934 Still... 1040 00:55:56,144 --> 00:55:57,353 that's the way it goes, isn't it? 1041 00:55:57,562 --> 00:55:59,646 A lot of children die. 1042 00:55:59,856 --> 00:56:02,191 What time is it? 1043 00:56:02,400 --> 00:56:04,276 What, now? 1044 00:56:04,486 --> 00:56:07,488 It's about 25 past 4:00. 1045 00:56:07,697 --> 00:56:11,241 - Why, have you got an appointment? - Nah, I was just wondering. 1046 00:56:20,085 --> 00:56:23,670 - It's just nice to be out of the house. - Mm. 1047 00:56:26,007 --> 00:56:28,133 Sometimes don't you think you could just walk 1048 00:56:28,343 --> 00:56:31,470 straight out into the sea and never come back? 1049 00:56:34,516 --> 00:56:39,645 You're full of cheery little introspective observations today. 1050 00:56:39,854 --> 00:56:42,439 What did you want to be when you grew up? 1051 00:56:45,110 --> 00:56:47,945 Nothing. 1052 00:56:48,154 --> 00:56:50,406 How much do you love me? 1053 00:57:03,878 --> 00:57:06,380 Rah! 1054 00:57:08,299 --> 00:57:09,591 Oi, Pringle. 1055 00:57:09,801 --> 00:57:11,552 - You all right, mate? - How you doing? 1056 00:57:11,761 --> 00:57:13,345 - I've got a little job for you. - Oh, yeah? 1057 00:57:13,555 --> 00:57:15,139 - Yeah. You up for it? - Yeah, nice. 1058 00:57:15,348 --> 00:57:17,099 Come on, mate. 1059 00:57:17,308 --> 00:57:18,725 Come on, jump in. 1060 00:57:18,935 --> 00:57:20,436 It's lovely here, isn't it? 1061 00:57:20,645 --> 00:57:22,521 - Stinks of shit, mate. - Yeah. 1062 00:57:22,730 --> 00:57:24,398 But I like those fresh country smells. 1063 00:57:24,607 --> 00:57:28,026 - You know what I mean? - So what's this all about? 1064 00:57:28,236 --> 00:57:30,988 Just gotta see a geezer over here. Don't worry about it. 1065 00:57:31,197 --> 00:57:33,824 - Whereabouts? - Just over here. 1066 00:57:34,033 --> 00:57:37,411 - By this caravan? - No no, just by the side of the caravan. 1067 00:57:37,620 --> 00:57:40,289 Nothing to worry about. Don't worry. 1068 00:57:44,586 --> 00:57:47,004 Aw, come on, man. What about my son? 1069 00:57:47,213 --> 00:57:50,591 Oh, don't fucking cry, mate. Oi! 1070 00:57:50,800 --> 00:57:53,260 Oh, for fuck's sake, where do you think you're going? 1071 00:58:00,518 --> 00:58:03,395 Twat. 1072 00:58:12,363 --> 00:58:17,034 Ma, I'm gonna move out. 1073 00:58:17,243 --> 00:58:20,412 I thought Valda was gonna move in here. 1074 00:58:20,622 --> 00:58:23,207 Val wants our own space. I think she's right. 1075 00:58:23,416 --> 00:58:26,335 Well, you'll need help with the baby. I mean, she looks frail. 1076 00:58:26,544 --> 00:58:29,379 I'm having a kid. I can't go to prison. 1077 00:58:29,589 --> 00:58:33,509 Nobody's going to prison and you're going to do as you're told. 1078 00:58:35,094 --> 00:58:36,803 I don't want to do any of this anymore. 1079 00:58:37,013 --> 00:58:39,014 I just want to be a... 1080 00:58:39,224 --> 00:58:41,225 I just want to be a normal dad. 1081 00:58:44,812 --> 00:58:46,647 - Mrs. Pringle? - Yeah? 1082 00:58:46,856 --> 00:58:48,482 I'm a friend of your son's. 1083 00:58:48,691 --> 00:58:50,400 Eric, yeah? You remember me? 1084 00:58:50,610 --> 00:58:52,945 - Is he all right? - Yeah, he's fine, yeah. 1085 00:58:53,154 --> 00:58:55,072 You been shopping? You bought anything nice? 1086 00:58:55,281 --> 00:58:57,032 Oh, just a few bits for the kids, you know. 1087 00:58:57,242 --> 00:58:59,701 - Trying to cut back a bit these days. - Yeah, times is tight. 1088 00:58:59,911 --> 00:59:02,204 - We've all got too much anyway, haven't we? - That is true. 1089 00:59:02,413 --> 00:59:04,790 I can't believe how much he looks like his old dad. 1090 00:59:04,999 --> 00:59:06,792 Yeah, poor little thing, eh? 1091 00:59:07,001 --> 00:59:08,961 What time is this bus coming then? 1092 00:59:14,759 --> 00:59:17,594 - And the fat man? - Oh, he's really shit the bed on this one, mate. 1093 00:59:17,804 --> 00:59:20,347 Looked all over for him... high and low, here and there. 1094 00:59:20,557 --> 00:59:22,599 - Yeah? - Pie shop. 1095 00:59:22,809 --> 00:59:26,603 - He's gone. - Yeah, I thought so. I had a feeling. 1096 00:59:26,813 --> 00:59:28,647 - - You want a whiskey? - - Yeah, lovely. 1097 00:59:28,856 --> 00:59:31,316 What's going on, you know, with the business and... 1098 00:59:31,526 --> 00:59:33,235 and the club? 1099 00:59:33,444 --> 00:59:36,572 Well, looks like I'm gonna need a new manager, doesn't it? 1100 00:59:36,781 --> 00:59:39,575 Yeah, I've been having a little think about that. 1101 00:59:39,784 --> 00:59:41,493 - Cheers. - Yeah? 1102 00:59:41,703 --> 00:59:46,290 Yeah, just, you know, about who to put in there. 1103 00:59:46,499 --> 00:59:48,625 - Yeah. - And then I thought, 1104 00:59:48,835 --> 00:59:50,586 I ran Foxy's, didn't I? 1105 00:59:50,795 --> 00:59:52,629 - For 10 years down in Eastbourne. - Oh, yeah. 1106 00:59:52,839 --> 00:59:55,507 We did a great job down there, mate. Great job. 1107 00:59:55,717 --> 00:59:57,384 Yeah yeah yeah yeah. 1108 00:59:57,594 --> 01:00:00,178 - That was a long time ago, Eric. - I mean me and Karl... 1109 01:00:00,388 --> 01:00:03,140 - it would keep us busy. - Karl's a very busy boy. 1110 01:00:03,349 --> 01:00:07,394 Yeah. No, he's probably too busy, but I've still got time. 1111 01:00:07,604 --> 01:00:09,855 I could help out down there. 1112 01:00:10,064 --> 01:00:13,609 I thought it'd, like, dovetail with the business. 1113 01:00:15,778 --> 01:00:19,615 Yeah. Well, I mean, obviously I understand 1114 01:00:19,824 --> 01:00:23,535 where you're coming from, but I'll leave it with you. 1115 01:00:23,745 --> 01:00:26,038 Have a little think about it, mate. 1116 01:00:26,247 --> 01:00:27,998 I'll tell you what, I'll think about it. 1117 01:00:28,207 --> 01:00:31,335 Yeah yeah, nice nice. Okay. So what? 1118 01:00:31,544 --> 01:00:34,421 I'll call you later maybe, have a chat? 1119 01:00:36,424 --> 01:00:39,343 I mean, it's a good idea... a good idea, Bill, 1120 01:00:39,552 --> 01:00:43,263 because I feel that the club could be... 1121 01:00:43,473 --> 01:00:45,682 I've got some ideas for the club, 1122 01:00:45,892 --> 01:00:47,184 strategic ideas. 1123 01:00:53,650 --> 01:00:56,109 Running a club. 1124 01:00:58,655 --> 01:01:01,198 - Helen. - Where is he? 1125 01:01:01,407 --> 01:01:03,575 - Bill? - My husband! 1126 01:01:03,785 --> 01:01:05,202 How should I know? I'm cooking. 1127 01:01:05,411 --> 01:01:07,579 - I just want his body! - Shh, keep it down. 1128 01:01:07,789 --> 01:01:10,332 - Whatever's left! - Keep it down, keep it down. 1129 01:01:10,541 --> 01:01:12,459 I don't want him lying out there in a ditch! 1130 01:01:12,669 --> 01:01:14,628 - Keep it... keep it... - I won't keep it down! 1131 01:01:14,837 --> 01:01:19,174 Getting eaten up by... by things and foxes, you fuck. 1132 01:01:19,384 --> 01:01:21,093 Look, you're under a lot of stress, Helen. 1133 01:01:21,302 --> 01:01:23,136 I understand it, but it's totally out of order. 1134 01:01:23,346 --> 01:01:26,264 You cold bitch. You're just like your father. 1135 01:01:26,474 --> 01:01:28,475 - Get out of here. - You'll end up just like him. 1136 01:01:31,020 --> 01:01:32,479 Unacceptable, Bill. 1137 01:01:32,689 --> 01:01:35,899 I told you when we started this... no drama. 1138 01:01:36,109 --> 01:01:38,527 She's a prime candidate for shock treatment. 1139 01:01:38,736 --> 01:01:42,781 - Nobody is gonna listen to her ravings. - Not listen? 1140 01:01:42,990 --> 01:01:45,158 I am surprised they didn't hear that in fucking Kent. 1141 01:01:45,368 --> 01:01:47,577 Why'd she start talking about my dad? 1142 01:01:47,787 --> 01:01:50,914 Why'd she have to say that? 1143 01:02:18,276 --> 01:02:20,777 Oh, Jonny. How you doing, buddy? 1144 01:02:34,751 --> 01:02:37,210 - Jonny. - Good journey, yeah? 1145 01:02:37,420 --> 01:02:40,338 Not really, no. 1146 01:02:40,548 --> 01:02:43,925 Well, what brings you all the way down from London, Jon? 1147 01:02:45,595 --> 01:02:48,597 I told Jacob I didn't want to come down, Bill. 1148 01:02:48,806 --> 01:02:51,183 Well, why didn't he come down himself? 1149 01:02:53,352 --> 01:02:58,315 Jacob's a little, uh, disappointed in you, Bill. 1150 01:03:01,027 --> 01:03:05,238 A general vibe of confusion 1151 01:03:05,448 --> 01:03:08,283 and carnage coming from your end. 1152 01:03:08,493 --> 01:03:12,120 - There's been a few ructions, but it's evening out. - Is it? 1153 01:03:12,330 --> 01:03:14,039 Because it doesn't feel that way. 1154 01:03:14,248 --> 01:03:17,375 It feels like it's spiraling into chaos, Bill. 1155 01:03:17,585 --> 01:03:20,629 You and your idiot son in and out of court, 1156 01:03:20,838 --> 01:03:22,255 police sniffing around everything, 1157 01:03:22,465 --> 01:03:24,674 known associates doing moonlight flits. 1158 01:03:24,884 --> 01:03:27,344 It's the last thing we fucking need, Bill. 1159 01:03:27,553 --> 01:03:30,764 - Well, agree with me at least! - All right, I agree. 1160 01:03:30,973 --> 01:03:33,391 I don't think you even know what problems you have, Bill. 1161 01:03:33,601 --> 01:03:37,813 - Will you tell me then? - I'm not here to explain things, Bill. 1162 01:03:39,524 --> 01:03:44,820 I'm here symbolically, yeah? 1163 01:03:45,029 --> 01:03:49,199 As a reminder that we're all in this together, yeah? 1164 01:03:49,408 --> 01:03:52,661 - Yeah. - Some straight thinking is called for, Bill. 1165 01:03:52,870 --> 01:03:55,580 - You've let things slip away. - But I mean, look, 1166 01:03:55,790 --> 01:03:58,416 give this to Jacob and tell him we're not falling behind. 1167 01:04:00,169 --> 01:04:03,255 This, Bill... this is money, yeah? 1168 01:04:03,464 --> 01:04:06,591 You know there's more to this than money. 1169 01:04:20,940 --> 01:04:23,650 - Sorted, Jonny? - Sorted, Maggie. 1170 01:04:23,860 --> 01:04:26,653 Make sure he doesn't get too excited, eh? 1171 01:04:26,863 --> 01:04:28,780 Yeah, I'm watching him, Jonny. 1172 01:04:30,449 --> 01:04:33,743 I know you can see the bigger picture, yeah? 1173 01:04:33,953 --> 01:04:35,704 Yeah. 1174 01:04:36,914 --> 01:04:38,248 This house, eh... 1175 01:04:38,457 --> 01:04:41,251 - a lot of nice memories. - Oh, yeah. 1176 01:04:41,460 --> 01:04:43,420 I don't want anything to mess with that. 1177 01:04:46,173 --> 01:04:50,135 Well, it's only work, eh? 1178 01:04:53,014 --> 01:04:55,891 Nobody's gonna mess it up, Jonny. 1179 01:05:12,533 --> 01:05:18,163 ♪ You poor injured fair one, your pardon I crave ♪ 1180 01:05:20,499 --> 01:05:26,254 ♪ How soon must I follow you down to the grave? ♪ 1181 01:05:28,424 --> 01:05:30,675 ♪ There's none but you, fair one ♪ 1182 01:05:30,885 --> 01:05:34,095 ♪ To see that sad sight ♪ 1183 01:05:34,305 --> 01:05:38,850 ♪ And by her distraction he died the same night. ♪ 1184 01:05:47,610 --> 01:05:50,278 Maggie... 1185 01:05:50,488 --> 01:05:53,281 I'm not right. 1186 01:05:53,491 --> 01:05:55,367 I'm... 1187 01:05:56,619 --> 01:05:58,578 I'm having a stroke, Mags. 1188 01:05:58,788 --> 01:06:00,205 Call an ambulance. 1189 01:06:00,414 --> 01:06:02,874 - I've poisoned you, Eric. 1190 01:06:03,084 --> 01:06:04,501 What? 1191 01:06:04,710 --> 01:06:08,338 What with? What have you done? 1192 01:06:08,547 --> 01:06:11,716 You informed on my husband and my kid 1193 01:06:11,926 --> 01:06:13,218 and then you killed Garvey. 1194 01:06:13,427 --> 01:06:15,220 It's causing all kinds of complications. 1195 01:06:15,429 --> 01:06:17,931 It's not true. 1196 01:06:18,140 --> 01:06:20,475 Maggie, it's not. I swear. 1197 01:06:20,685 --> 01:06:22,727 You always was a wriggler, 1198 01:06:22,937 --> 01:06:24,229 even when you were a kid. 1199 01:06:26,857 --> 01:06:30,068 It's not true. It wasn't me. 1200 01:06:34,991 --> 01:06:39,035 If you weren't family, I wouldn't have anything to do with you. 1201 01:06:39,245 --> 01:06:42,038 I mean, look at this bloody mess. 1202 01:06:42,248 --> 01:06:46,751 All I ever do is clear up after bloody men. 1203 01:06:50,673 --> 01:06:53,091 Are you listening, Eric? 1204 01:06:56,137 --> 01:06:58,138 Christ. 1205 01:06:59,515 --> 01:07:01,850 Oh, well. 1206 01:07:04,145 --> 01:07:06,104 I mean, he could be all right, your brother. 1207 01:07:06,313 --> 01:07:09,482 - - We had some great laughs. - Did we? 1208 01:07:09,692 --> 01:07:12,402 Yeah. It's a rotten thing to have happened, 1209 01:07:12,611 --> 01:07:16,197 but tough decisions have to be made. 1210 01:07:16,407 --> 01:07:18,908 It's not the decisions that are tough, Bill. 1211 01:07:19,118 --> 01:07:21,411 It's the actions. 1212 01:07:21,620 --> 01:07:23,371 Well, a general can't regret decisions 1213 01:07:23,581 --> 01:07:25,915 made in the heat of battle. 1214 01:07:26,125 --> 01:07:30,462 When all is said and done, we will believe we were right. 1215 01:07:30,671 --> 01:07:33,423 It's important to have the right intentions, no matter the outcome. 1216 01:07:33,632 --> 01:07:36,634 - Do you want to make some tea? - Yeah. 1217 01:07:36,844 --> 01:07:40,096 ♪ I'm the man that rolls ♪ 1218 01:07:40,306 --> 01:07:43,391 ♪ When icicles is hangin' on the tree ♪ 1219 01:07:46,812 --> 01:07:50,190 ♪ I'm the man that rolls ♪ 1220 01:07:50,399 --> 01:07:53,693 ♪ When icicles is hangin' on the tree. ♪ 1221 01:07:55,821 --> 01:07:58,406 For fuck's sake, stop doing that! 1222 01:08:03,287 --> 01:08:04,829 Where's Eric? 1223 01:08:05,039 --> 01:08:06,873 I haven't seen him in a few days. 1224 01:08:07,083 --> 01:08:08,792 Eric's in Spain. 1225 01:08:09,001 --> 01:08:11,461 What? Now? 1226 01:08:11,670 --> 01:08:14,297 - Yeah, he's got troubles of his own. - Oh, great. 1227 01:08:14,507 --> 01:08:16,966 All hands to the pump and I'm the only one left to do the donkey work. 1228 01:08:17,176 --> 01:08:19,969 Yeah, well, people are unreliable. 1229 01:08:20,179 --> 01:08:22,722 - What? - He's gone down there 1230 01:08:22,932 --> 01:08:25,683 I think to... to buy a bar. 1231 01:08:25,893 --> 01:08:27,811 I think he's gonna start a club 1232 01:08:28,020 --> 01:08:30,855 - called Los Foxos. - No! 1233 01:08:34,360 --> 01:08:36,569 El Foxo! 1234 01:08:40,282 --> 01:08:42,117 - That's nice. - Yeah. 1235 01:08:42,326 --> 01:08:45,120 - Bingo. - A bit of bingo. 1236 01:08:45,329 --> 01:08:47,914 I can see Eric leading the conga, up at the front. 1237 01:08:48,124 --> 01:08:50,875 Yeah. I think he must have caught a whiff of a señorita. 1238 01:08:51,085 --> 01:08:54,921 You know what I mean? Got straight to the airport and disappeared. 1239 01:08:55,131 --> 01:08:58,466 Sounds like a retard's dream. 1240 01:08:58,676 --> 01:09:00,885 Well, that's about the size of it. 1241 01:09:01,095 --> 01:09:02,804 Fucking hell, he's not... 1242 01:09:03,013 --> 01:09:05,515 - El Foxo's... that's brilliant. - Yeah. 1243 01:09:16,402 --> 01:09:18,945 ♪ We'll rant and we'll roar ♪ 1244 01:09:19,155 --> 01:09:22,824 ♪ Like true British sailors ♪ 1245 01:09:23,033 --> 01:09:25,326 ♪ Range and roam ♪ 1246 01:09:25,536 --> 01:09:28,997 ♪ All on the salt sea ♪ 1247 01:09:29,206 --> 01:09:31,666 ♪ Until we strike soundings ♪ 1248 01:09:31,876 --> 01:09:35,295 ♪ In the channel of old England ♪ 1249 01:09:35,504 --> 01:09:37,964 ♪ From Ushant to Scilly ♪ 1250 01:09:38,174 --> 01:09:41,634 ♪ Is 35 leagues ♪ 1251 01:09:41,844 --> 01:09:44,220 ♪ We sailed past Beachy ♪ 1252 01:09:44,430 --> 01:09:47,223 ♪ Past Fairlight and Dover ♪ 1253 01:09:47,433 --> 01:09:50,018 ♪ And then we bore up ♪ 1254 01:09:50,227 --> 01:09:52,520 ♪ For the South Foreland light... ♪ 1255 01:09:52,730 --> 01:09:54,147 All together now, boys. 1256 01:09:54,356 --> 01:09:56,858 ♪ We'll rant and we'll roar ♪ 1257 01:09:57,067 --> 01:10:00,987 ♪ Like true British sailors ♪ 1258 01:10:01,197 --> 01:10:03,114 ♪ Range and roam ♪ 1259 01:10:03,324 --> 01:10:06,868 ♪ All on the salt sea ♪ 1260 01:10:07,077 --> 01:10:09,370 ♪ Until we strike soundings ♪ 1261 01:10:09,580 --> 01:10:12,957 ♪ In the channel of old England ♪ 1262 01:10:13,167 --> 01:10:15,543 ♪ From Ushant to Scilly ♪ 1263 01:10:15,753 --> 01:10:19,714 ♪ Is 35 leagues. ♪ 1264 01:10:26,889 --> 01:10:28,181 Oh, come on, Maggie. 1265 01:10:28,390 --> 01:10:29,933 Sweetheart, come back to the party. 1266 01:10:30,142 --> 01:10:33,102 Come on. Come on. 1267 01:10:33,312 --> 01:10:35,605 I can't, Bill. 1268 01:10:52,539 --> 01:10:54,624 It's too much, Bill. 1269 01:10:57,294 --> 01:11:01,005 Come on. 1270 01:11:01,215 --> 01:11:02,924 Oh God. 1271 01:11:43,090 --> 01:11:48,720 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 1272 01:11:48,929 --> 01:11:54,726 ♪ You say the city brings you down ♪ 1273 01:11:54,935 --> 01:11:59,981 ♪ Leave the iron clown behind ♪ 1274 01:12:00,190 --> 01:12:04,861 ♪ And feel the circus moving on ♪ 1275 01:12:06,530 --> 01:12:11,492 ♪ Are you leaving for the country? ♪ 1276 01:12:11,702 --> 01:12:17,498 ♪ I know a little country town ♪ 1277 01:12:17,708 --> 01:12:22,337 ♪ Where dogs are sleeping in the cold ♪ 1278 01:12:22,546 --> 01:12:28,426 ♪ And the flagpole's falling down. ♪ 1279 01:12:45,944 --> 01:12:48,071 I knew I couldn't last. 1280 01:12:49,865 --> 01:12:52,575 You're as strong as an ox, Dave. 1281 01:12:52,785 --> 01:12:56,954 No... I'm done. 1282 01:12:57,164 --> 01:13:00,458 You got any last words? Any thoughts? 1283 01:13:00,667 --> 01:13:06,005 - I'm tired. - Yeah, you have a sleep, mate. 1284 01:13:06,215 --> 01:13:08,007 I'm sure you'll pull through. 1285 01:13:08,217 --> 01:13:11,969 Yeah, maybe. 1286 01:13:12,179 --> 01:13:15,598 - The doctors said... - Oh, Dave... 1287 01:13:15,808 --> 01:13:17,809 don't listen to what the doctors say, mate. 1288 01:13:18,018 --> 01:13:20,561 What do they know? 1289 01:13:25,943 --> 01:13:27,860 What is it, mate? 1290 01:13:28,070 --> 01:13:30,446 Bill's a liability, Karl. 1291 01:13:32,116 --> 01:13:33,533 Yeah? 1292 01:13:33,742 --> 01:13:36,702 It's all over for him. 1293 01:13:36,912 --> 01:13:39,414 It's just a matter of time now. 1294 01:13:39,623 --> 01:13:40,957 What makes you say that? 1295 01:13:41,166 --> 01:13:42,625 I hear things. 1296 01:13:42,835 --> 01:13:45,878 What, on Ceefax? 1297 01:13:46,088 --> 01:13:49,424 You say goodbye to him for me, will you? 1298 01:13:49,633 --> 01:13:51,342 Yeah. 1299 01:13:51,552 --> 01:13:54,303 I always liked your dad. 1300 01:13:54,513 --> 01:13:57,640 That makes one of us, Dave. 1301 01:13:57,850 --> 01:14:01,269 Eric's been found. 1302 01:14:04,356 --> 01:14:07,525 - Where is he? - He's dead, Karl. 1303 01:14:07,734 --> 01:14:10,862 No. 1304 01:14:11,071 --> 01:14:14,615 - I'm sorry, mate. - He's in Spain, mate. 1305 01:14:14,825 --> 01:14:18,786 - He was a police informer, Karl. - Bullshit. 1306 01:14:18,996 --> 01:14:22,582 That's bullshit. That's... that's bullshit. 1307 01:14:22,791 --> 01:14:26,252 Eric, Garvey, 1308 01:14:26,462 --> 01:14:29,422 your old man... 1309 01:14:29,631 --> 01:14:32,341 they all talk to plod. 1310 01:14:34,428 --> 01:14:37,597 How else do you think your court case got squashed? 1311 01:14:37,806 --> 01:14:39,807 No. 1312 01:14:47,774 --> 01:14:51,944 Look at the fucking state of me. 1313 01:14:52,154 --> 01:14:54,447 Why would I lie? 1314 01:14:58,660 --> 01:15:01,204 Huh? 1315 01:15:01,413 --> 01:15:03,623 Why would I lie? 1316 01:15:11,715 --> 01:15:14,467 You'd better fucking die, Dave. 1317 01:15:19,556 --> 01:15:21,891 Oh. 1318 01:15:24,478 --> 01:15:26,312 Berman's dead. 1319 01:15:32,152 --> 01:15:35,363 To Dave Berman having a drink in heaven. 1320 01:15:35,572 --> 01:15:37,532 - Dave. 1321 01:15:37,741 --> 01:15:40,493 Dave. 1322 01:15:40,702 --> 01:15:42,453 Had a good run, though, didn't he? 1323 01:15:42,663 --> 01:15:44,539 He's left us right in it though really, didn't he? 1324 01:15:44,748 --> 01:15:47,500 I mean, it's a bit selfish. 1325 01:15:47,709 --> 01:15:49,544 I mean, would a bit of exercise have hurt? 1326 01:15:49,753 --> 01:15:51,546 His poor wife. 1327 01:15:54,049 --> 01:15:56,759 Yeah, the old ones all drop away. 1328 01:16:05,644 --> 01:16:08,479 It suddenly feels like the end of the world. 1329 01:16:09,940 --> 01:16:11,357 You're just tired. 1330 01:16:11,567 --> 01:16:14,610 It's all a bit fucking tiring. 1331 01:16:14,820 --> 01:16:19,156 You know, I liked it best when it was just you and me. 1332 01:18:48,724 --> 01:18:50,891 Oh, Christ. 1333 01:18:51,101 --> 01:18:52,393 You see? 1334 01:18:52,602 --> 01:18:54,019 And you want to leave this house? 1335 01:18:54,229 --> 01:18:56,313 It's not safe for you out there on your own. 1336 01:19:00,944 --> 01:19:05,573 - Who did this to you? - One of yours, was he? 1337 01:19:05,782 --> 01:19:09,201 - What you are talking about? - Well, it feels like your style. 1338 01:19:09,411 --> 01:19:11,620 And you call me sloppy. 1339 01:19:11,830 --> 01:19:14,206 - I don't know what you're talking about. - Come off it. 1340 01:19:14,416 --> 01:19:17,376 Own up to it. Own it! Fucking own it! 1341 01:19:17,586 --> 01:19:19,795 - Look what you fucking did to me. - The situation's... 1342 01:19:20,005 --> 01:19:22,256 Look what you fucking did to me. 1343 01:19:22,466 --> 01:19:24,800 It's got nothing to do with me. It's probably London. 1344 01:19:25,010 --> 01:19:29,054 That's bullshit and you fucking know it, you fucking liar! 1345 01:19:29,264 --> 01:19:30,931 It could be a local faction making a move. 1346 01:19:31,141 --> 01:19:32,933 How the fucking hell do I know? 1347 01:19:33,143 --> 01:19:35,311 I mean, I don't run this town, man. 1348 01:19:35,520 --> 01:19:38,564 - It's like juggling oil now. - You said it was all under control. 1349 01:19:38,774 --> 01:19:41,692 - You fucking told me it was all under control. - That's an arrogant illusion. 1350 01:19:41,902 --> 01:19:43,736 It fucking is an arrogant illusion, 1351 01:19:43,945 --> 01:19:46,781 and you're the fucking arrogant one, you prick. 1352 01:19:46,990 --> 01:19:48,949 - Look, all... - Fucking leave me alone, Dad. 1353 01:19:49,159 --> 01:19:51,327 I'm serious. Get out of my fucking business. 1354 01:19:51,536 --> 01:19:53,496 I'm fucking serious. 1355 01:19:53,705 --> 01:19:56,040 I don't wanna hear another fucking word from you. 1356 01:19:56,249 --> 01:19:58,334 - I'll fucking knock you out. - Yeah? 1357 01:19:58,543 --> 01:20:00,002 Well, all I know is, all right, 1358 01:20:00,212 --> 01:20:01,879 one, investigations; 1359 01:20:02,088 --> 01:20:05,424 two, that fucking woman turns up; 1360 01:20:05,634 --> 01:20:07,927 three, a trusted associate goes missing... 1361 01:20:08,136 --> 01:20:12,389 Stand fucking back, man. I'll put these glasses in your fucking face. 1362 01:20:12,599 --> 01:20:14,433 I'm not kidding. 1363 01:20:16,019 --> 01:20:17,436 Yeah? And four, 1364 01:20:17,646 --> 01:20:19,563 a representative of London comes down; 1365 01:20:19,773 --> 01:20:21,065 and five, you get attacked. 1366 01:20:21,274 --> 01:20:23,275 I mean, those are the facts, right? 1367 01:20:24,736 --> 01:20:27,446 Saying them in a row doesn't connect them. 1368 01:20:27,656 --> 01:20:30,074 It's got nothing to do with me. 1369 01:20:31,159 --> 01:20:33,035 Where's Eric? 1370 01:20:33,245 --> 01:20:34,995 - Do you even know if it's your kid? - It is! 1371 01:20:35,205 --> 01:20:36,872 What the fuck? Where is Eric? 1372 01:20:37,082 --> 01:20:39,625 Look, I'll be absolutely honest with you, Karl. 1373 01:20:39,835 --> 01:20:41,961 She has to go. 1374 01:20:42,170 --> 01:20:46,131 - What are you talking about? - It's her... Valda. 1375 01:20:46,341 --> 01:20:50,177 - Before the baby's born. - What? 1376 01:20:50,387 --> 01:20:51,804 You'll be too attached to her by then. 1377 01:20:52,013 --> 01:20:53,472 Are you out of your fucking mind, Dad? 1378 01:20:53,682 --> 01:20:55,391 - We're getting married. - Well, that's off. 1379 01:20:55,600 --> 01:20:57,893 No, we're getting married, Dad. We're having a kid. 1380 01:20:58,103 --> 01:21:00,229 We're... we're getting married and we're having a kid. 1381 01:21:00,438 --> 01:21:02,439 - Trust me, son, you're too weak. - I'm not weak. 1382 01:21:02,649 --> 01:21:04,108 - Look... - I'm not fucking weak. 1383 01:21:04,317 --> 01:21:06,944 You've grown up privileged and spoiled and soft, 1384 01:21:07,153 --> 01:21:09,530 and now you're unconcerned about other people's needs. 1385 01:21:09,739 --> 01:21:11,156 What the fuck are you talking about? 1386 01:21:11,366 --> 01:21:13,409 I do everything for you, Dad. 1387 01:21:13,618 --> 01:21:16,871 I do everything for you. I make your fucking tea, your fucking breakfast. 1388 01:21:17,080 --> 01:21:18,664 I make your fucking dinner half the time. 1389 01:21:18,874 --> 01:21:20,291 I run your errands all over town. 1390 01:21:20,500 --> 01:21:21,792 What more do you want from me? 1391 01:21:22,002 --> 01:21:24,253 Come on, seriously. 1392 01:21:24,462 --> 01:21:26,547 - She's unbalanced your mind. - Fucking hell. 1393 01:21:26,756 --> 01:21:30,301 She's driven you crazy and you're not making any sense. 1394 01:21:30,510 --> 01:21:32,928 One more word from you about her, Dad... 1395 01:21:33,138 --> 01:21:34,555 Just keep your beak out, all right? 1396 01:21:34,764 --> 01:21:36,223 You want your mother and I to go to prison? 1397 01:21:36,433 --> 01:21:38,851 - You want us to be murdered in our beds? - No! 1398 01:21:39,060 --> 01:21:41,687 Look, listen to me. She's got to go. 1399 01:21:41,897 --> 01:21:43,564 She's the rogue element. 1400 01:21:43,773 --> 01:21:47,443 You could have had the breakfast room decorated by now. 1401 01:21:47,652 --> 01:21:50,112 Who are you siding with? Your blood or some stranger you rocked up? 1402 01:21:50,322 --> 01:21:51,822 She's not just rocked up. 1403 01:21:52,032 --> 01:21:53,490 I've been going out with her for a year. 1404 01:21:53,700 --> 01:21:55,075 She's carrying my child. 1405 01:21:55,285 --> 01:21:58,203 What fucking qualifications does she need, Dad? 1406 01:21:58,413 --> 01:22:00,581 Oh, I see. You're thinking, "Wait till the old ones 1407 01:22:00,790 --> 01:22:02,583 pop their clogs and then get the house." 1408 01:22:02,792 --> 01:22:04,668 - Is that it? - I don't want your fucking house! 1409 01:22:04,878 --> 01:22:07,504 I'd rather give it to a cats' home than to you and that fucking slag. 1410 01:22:07,714 --> 01:22:09,214 I don't want your fucking house. 1411 01:22:09,424 --> 01:22:10,966 You'd betray your family just to bring up 1412 01:22:11,176 --> 01:22:12,468 another man's bastard? 1413 01:22:12,677 --> 01:22:14,386 Don't talk to me about betrayal. 1414 01:22:14,596 --> 01:22:16,180 I know that Eric is dead. 1415 01:22:16,389 --> 01:22:18,724 And I know that you, Eric and Garvey 1416 01:22:18,934 --> 01:22:21,101 - have been talking to the police. - What?! 1417 01:22:21,311 --> 01:22:23,520 - Where'd all this come from? - Berman told me. 1418 01:22:23,730 --> 01:22:25,689 - Death-bed confession, was it? - As it turns out. 1419 01:22:25,899 --> 01:22:27,274 He was addled with morphine. 1420 01:22:27,484 --> 01:22:29,109 Fucking hell, he was chatting his bollocks 1421 01:22:29,319 --> 01:22:30,736 to anyone who came into the room. 1422 01:22:30,946 --> 01:22:32,821 - Was he? - Yes. 1423 01:22:33,031 --> 01:22:36,283 - Was he? - Yes! 1424 01:22:36,493 --> 01:22:39,870 Look, you can just tell it to me straight, Dad. 1425 01:22:40,080 --> 01:22:41,372 Just fucking be honest with me 1426 01:22:41,581 --> 01:22:44,416 forjust... forjust a minute. 1427 01:22:44,626 --> 01:22:46,335 Just one minute. 1428 01:22:46,544 --> 01:22:49,964 Just fucking tell me what's going on in there. 1429 01:22:52,592 --> 01:22:55,678 Oh, you can't fucking do it, can you? 1430 01:22:55,887 --> 01:22:57,930 You fucking coward! 1431 01:23:01,017 --> 01:23:04,103 This is disappointing. 1432 01:23:04,312 --> 01:23:05,854 Take no notice of him. 1433 01:23:06,064 --> 01:23:08,190 He just says the first thing that comes into his head. 1434 01:23:08,400 --> 01:23:11,402 How can you stand him? He's a fucking nightmare. 1435 01:23:11,611 --> 01:23:14,196 - No, he's not a nightmare actually. - He is a fucking nightmare. 1436 01:23:14,406 --> 01:23:18,283 - Karl, calm down. - Mom, just fucking leave me alone, all right? 1437 01:23:18,493 --> 01:23:20,869 It's not him, Karl. It's you. 1438 01:23:21,079 --> 01:23:22,746 I mean, why don't you just get a blood test? 1439 01:23:22,956 --> 01:23:25,916 And then if the baby's yours, it could come and live here. 1440 01:23:26,126 --> 01:23:29,128 It'll be... it'll work out. It'll be fine. 1441 01:23:30,714 --> 01:23:32,172 What about Valda? 1442 01:23:32,382 --> 01:23:35,342 Oh, Valda, darling... she'll be like all the rest. 1443 01:23:35,552 --> 01:23:38,387 - She'll leave you. - What are you talking about? 1444 01:23:38,596 --> 01:23:41,098 Oh God. 1445 01:23:41,307 --> 01:23:43,642 When you was little, right? 1446 01:23:43,852 --> 01:23:45,519 When you was born, 1447 01:23:45,729 --> 01:23:47,187 it was very different then, Karl. 1448 01:23:47,397 --> 01:23:49,189 And they... 1449 01:23:49,399 --> 01:23:51,650 you know, they couldn't help babies out like they do now. 1450 01:23:51,860 --> 01:23:53,235 And there was something wrong... 1451 01:23:53,445 --> 01:23:55,154 something went wrong. I don't know. 1452 01:23:55,363 --> 01:23:58,532 The incubator... oh, God knows what went on really. 1453 01:23:58,742 --> 01:24:01,201 I'm sure that's why... all this business about Eric... 1454 01:24:01,411 --> 01:24:02,995 Please stop. No, please stop. 1455 01:24:03,204 --> 01:24:06,540 All this business about Eric... and you know your dad... 1456 01:24:06,750 --> 01:24:08,375 we had nothing to do with that. 1457 01:24:08,585 --> 01:24:11,587 You all are fakes. 1458 01:24:11,796 --> 01:24:14,840 Oh, I'm sorry. I didn't wanna tell you. 1459 01:24:15,050 --> 01:24:17,968 Come here, darling. Come here. 1460 01:24:19,429 --> 01:24:22,306 Come... 1461 01:24:22,515 --> 01:24:25,517 I'll tell you what. I'll get you your pills, eh? 1462 01:24:26,644 --> 01:24:29,104 You need a nice lie-down. 1463 01:24:29,314 --> 01:24:33,275 ♪ Tell me why ♪ 1464 01:24:33,485 --> 01:24:36,987 ♪ The stars do shine ♪ 1465 01:24:38,865 --> 01:24:42,659 ♪ Tell me why ♪ 1466 01:24:42,869 --> 01:24:46,663 ♪ The ivy twines ♪ 1467 01:24:47,874 --> 01:24:52,044 ♪ Tell me why ♪ 1468 01:24:52,253 --> 01:24:57,049 ♪ The ocean's blue ♪ 1469 01:24:57,258 --> 01:25:01,136 ♪ And I will tell you ♪ 1470 01:25:01,346 --> 01:25:06,016 ♪ Just why I love you ♪ 1471 01:25:08,978 --> 01:25:12,064 ♪ Because God made ♪ 1472 01:25:12,273 --> 01:25:16,693 ♪ The stars to shine ♪ 1473 01:25:16,903 --> 01:25:20,239 ♪ Because God made ♪ 1474 01:25:20,448 --> 01:25:23,992 ♪ The ivy twine ♪ 1475 01:25:25,954 --> 01:25:29,998 ♪ Because God made ♪ 1476 01:25:30,208 --> 01:25:33,460 ♪ The ocean blue... ♪ 1477 01:25:35,296 --> 01:25:40,551 ♪ Because God made you ♪ 1478 01:25:40,760 --> 01:25:46,098 ♪ That's why I love you. ♪ 1479 01:26:03,783 --> 01:26:06,076 Sorry, Mom. 1480 01:26:07,996 --> 01:26:11,582 ♪ Oh, don't you remember ♪ 1481 01:26:11,791 --> 01:26:14,793 ♪ A long time ago? ♪ 1482 01:26:15,003 --> 01:26:18,130 ♪ Those two little babies ♪ 1483 01:26:18,339 --> 01:26:21,508 ♪ Their names I don't know ♪ 1484 01:26:21,718 --> 01:26:24,344 ♪ They strayed away ♪ 1485 01:26:24,554 --> 01:26:27,973 ♪ One bright summer's day ♪ 1486 01:26:28,183 --> 01:26:31,226 ♪ Those two little babies ♪ 1487 01:26:31,436 --> 01:26:34,396 ♪ Got lost on their way ♪ 1488 01:26:34,606 --> 01:26:41,111 ♪ Pretty babes in the wood ♪ 1489 01:26:41,321 --> 01:26:44,489 ♪ Oh, don't you remember ♪ 1490 01:26:44,699 --> 01:26:49,077 ♪ Those babes in the wood? ♪ 1491 01:27:11,893 --> 01:27:14,853 - You expecting someone? - Yeah. It's Valda, Mom. 1492 01:27:15,063 --> 01:27:17,606 - I thought we were going into town? - Yeah, I know. 1493 01:27:17,815 --> 01:27:20,400 - I thought maybe you could go with her instead. - Why? 1494 01:27:20,610 --> 01:27:23,695 - Just talk to her a little bit. - What about? 1495 01:27:23,905 --> 01:27:26,114 Well, she's just freaking out, Mom. 1496 01:27:26,324 --> 01:27:28,283 What, about the baby? 1497 01:27:28,493 --> 01:27:31,411 Yeah. Maybe you could just settle her down a bit? 1498 01:27:31,621 --> 01:27:35,582 - I'm not a counselor, Karl. - Mom, please, Mom. 1499 01:27:35,792 --> 01:27:37,918 Fine. 1500 01:27:38,127 --> 01:27:40,128 How are you feeling? 1501 01:27:40,338 --> 01:27:41,964 Feeling pretty good, actually. 1502 01:27:42,173 --> 01:27:43,799 Yeah, not for long. 1503 01:27:44,008 --> 01:27:46,677 - - What do you mean? - - Oh, getting it out. 1504 01:27:46,886 --> 01:27:50,472 Boy, the pain. You want someone to shoot you. 1505 01:27:50,682 --> 01:27:52,516 It's the great conspiracy of women... 1506 01:27:52,725 --> 01:27:54,977 no one ever tells you. 1507 01:27:55,186 --> 01:27:58,480 I didn't speak to my mother for days. 1508 01:27:58,690 --> 01:28:01,525 Karl weighed 9lbs 10oz. 1509 01:28:02,777 --> 01:28:04,152 There's the car. 1510 01:28:04,362 --> 01:28:06,655 Nice bit of fresh air anyway. 1511 01:28:09,909 --> 01:28:12,786 Can you grab my cardie out of the boot, please, Maggie? 1512 01:28:12,996 --> 01:28:14,705 Yeah. 1513 01:28:16,666 --> 01:28:19,334 Oh, what's all this plastic? 1514 01:28:25,758 --> 01:28:28,760 - Do you know where your mother is? - She's gone out. 1515 01:28:28,970 --> 01:28:30,846 Yeah? Gone where? 1516 01:28:31,055 --> 01:28:33,974 She's gone out with Valda. 1517 01:28:34,183 --> 01:28:37,060 - They're up on the downs. - Oh. 1518 01:28:37,270 --> 01:28:39,855 I wonder if we're still having sausages tonight then. 1519 01:28:41,316 --> 01:28:43,275 I don't know. 1520 01:28:43,484 --> 01:28:45,485 You all right, Karl? 1521 01:28:57,999 --> 01:29:00,751 Got a bit of a problem, Dad. 1522 01:29:00,960 --> 01:29:03,086 That sounds ominous. 1523 01:29:08,885 --> 01:29:10,927 It's like that, is it? 1524 01:29:12,722 --> 01:29:16,516 It's for the best... for everyone. 1525 01:29:16,726 --> 01:29:19,811 Look, why don't you just have a cup of tea with me and talk about it, Karl? 1526 01:29:20,021 --> 01:29:21,938 No, that's all right. 1527 01:29:22,148 --> 01:29:24,149 You have one. 1528 01:29:32,950 --> 01:29:35,118 Do you love me? I love you. 1529 01:29:35,328 --> 01:29:39,664 I can't talk to you anymore. You just confuse me. 1530 01:29:39,874 --> 01:29:42,125 What's your mother going to say? 1531 01:29:46,714 --> 01:29:49,883 She's gone already. 1532 01:29:50,093 --> 01:29:52,719 - - What's happened? - - Dad, just sit down. 1533 01:29:52,929 --> 01:29:58,141 - Just sit down. - Karl, where's Maggie? 1534 01:29:58,351 --> 01:30:01,228 - Karl, where is Maggie? - Just sit down, Dad. 1535 01:31:02,331 --> 01:31:05,459 - - Hello? - - We're in the breakfast room. 1536 01:31:13,259 --> 01:31:18,555 - Well, there he is. - Yeah. 1537 01:31:18,764 --> 01:31:20,765 How did it go? 1538 01:31:22,685 --> 01:31:25,061 He was all right with it, actually. 1539 01:31:26,772 --> 01:31:29,733 He was fucking shattered, wasn't he? 1540 01:31:29,942 --> 01:31:31,943 He was knackered. 1541 01:31:50,000 --> 01:31:55,000 FilmDom.ir � 1542 01:31:55,000 --> 01:32:02,000 FilmDom.ir ��ѐ ���� ����� ���� ��� ������� ����� 1543 01:32:06,187 --> 01:32:10,774 ♪ Where is now my father's family ♪ 1544 01:32:10,983 --> 01:32:15,362 ♪ That was here so long ago? ♪ 1545 01:32:15,571 --> 01:32:20,033 ♪ Sitting round the kitchen fireside ♪ 1546 01:32:20,243 --> 01:32:24,329 ♪ Brightened by the ruddy glow ♪ 1547 01:32:24,539 --> 01:32:29,042 ♪ But we shall all be reunited ♪ 1548 01:32:29,252 --> 01:32:33,547 ♪ In that land beyond the skies ♪ 1549 01:32:33,756 --> 01:32:37,676 ♪ Where there'll be no separation ♪ 1550 01:32:37,885 --> 01:32:42,264 ♪ No more marching, no more sighs ♪ 1551 01:32:42,473 --> 01:32:46,893 ♪ Some have gone to lands far distant ♪ 1552 01:32:47,103 --> 01:32:51,523 ♪ And with others made their home ♪ 1553 01:32:51,732 --> 01:32:55,819 ♪ Some upon the world of waters ♪ 1554 01:32:56,028 --> 01:33:00,407 ♪ All their lives have chose to roam ♪ 1555 01:33:00,616 --> 01:33:04,911 ♪ We shall all be reunited ♪ 1556 01:33:05,121 --> 01:33:09,541 ♪ In that land beyond the skies... ♪ 119166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.