All language subtitles for Babylon.5.S01E19.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSiON_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:02,738 Previously, on Babylon 5: 2 00:00:02,953 --> 00:00:04,827 Any seismic disturbances? 3 00:00:05,039 --> 00:00:08,407 We' re still picking up rumbles from further down. 4 00:00:08,583 --> 00:00:09,863 Best check it out. 5 00:00:10,084 --> 00:00:13,749 Activate scanners, set for maximum depth. 6 00:00:14,046 --> 00:00:18,589 - Our readouts blacked out. - It came from inside the planet. 7 00:00:18,759 --> 00:00:22,507 All contact with the Mars colony has been cut off. 8 00:00:22,680 --> 00:00:25,135 You can't get a signal through to Mars? 9 00:00:25,307 --> 00:00:28,011 Communications are out except for authorized personnel. 10 00:00:28,184 --> 00:00:32,228 This is Draal. For many years, my mentor and teacher. 11 00:00:32,396 --> 00:00:35,148 I hope that fissure is five miles deep. 12 00:00:35,608 --> 00:00:38,098 It'll take two miles to decelerate. 13 00:00:38,318 --> 00:00:40,725 We've got something. Definitely artificial. 14 00:00:40,903 --> 00:00:42,066 Commander? You okay? 15 00:00:42,238 --> 00:00:45,192 Michael, it's a whole new area of technology. 16 00:00:45,408 --> 00:00:47,815 Machines as big as buildings. 17 00:00:47,993 --> 00:00:49,025 What the hell? 18 00:00:49,203 --> 00:00:52,572 Help me, or your people... 19 00:00:52,748 --> 00:00:56,532 ...all your people, will die. 20 00:00:56,752 --> 00:00:58,162 If she's not on Mars- 21 00:00:58,336 --> 00:01:01,253 - She's there. - Then something may have happened. 22 00:01:01,464 --> 00:01:05,757 Initiate air cover and have a medical team standing by. 23 00:01:06,135 --> 00:01:08,459 I want that med team at bay 14. 24 00:01:08,678 --> 00:01:11,252 - A ship's coming through the jumpgate. - Fine. 25 00:01:11,431 --> 00:01:13,637 Mr. Garibaldi, it's big! 26 00:01:15,017 --> 00:01:21,351 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:25,235 --> 00:01:27,026 The hell? 28 00:01:27,237 --> 00:01:29,858 It's an Earth Alliance Heavy Cruiser. 29 00:01:30,073 --> 00:01:34,450 Babylon Control to Earth Cruiser, we didn't ask for help. 30 00:01:34,619 --> 00:01:38,699 Whether you like it or not, you 're getting it. 31 00:01:38,914 --> 00:01:43,243 This is Captain Ellis Pierce of the Starship Hyperion. 32 00:01:43,460 --> 00:01:45,915 We now have control of the situation. 33 00:01:46,129 --> 00:01:50,625 Please stand by, Babylon Control. We 're coming in. 34 00:01:58,348 --> 00:02:01,764 It was the dawn of the Third Age of mankind... 35 00:02:01,935 --> 00:02:05,517 ...10 years after the Earth-Minbari War. 36 00:02:05,688 --> 00:02:08,855 The Babylon Project was a dream given form. 37 00:02:09,025 --> 00:02:11,694 Its goal: to prevent another war by creating a place... 38 00:02:11,860 --> 00:02:16,403 ...where humans and aliens could work out their differences. 39 00:02:16,614 --> 00:02:19,450 It's a port of call, home away from home... 40 00:02:19,743 --> 00:02:23,953 ...for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. 41 00:02:24,121 --> 00:02:28,450 Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... 42 00:02:28,625 --> 00:02:33,583 ...of spinning metal, all alone in the night. 43 00:02:33,754 --> 00:02:35,997 It can be a dangerous place. 44 00:02:36,174 --> 00:02:39,258 But it's our last, best hope for peace. 45 00:02:39,427 --> 00:02:43,127 This is the story of the last of the Babylon stations. 46 00:02:43,305 --> 00:02:45,547 The year is 2258. 47 00:02:45,724 --> 00:02:49,258 The name of the place is Babylon 5. 48 00:03:35,351 --> 00:03:36,431 How is he? 49 00:03:36,644 --> 00:03:39,561 He's stable, but we won't know for a while. 50 00:03:39,772 --> 00:03:42,559 I'm still trying to work out his biology. 51 00:03:43,567 --> 00:03:44,599 Sinclair. 52 00:03:44,777 --> 00:03:48,228 Captain Pierce will meet you in the briefing room. 53 00:03:48,447 --> 00:03:49,561 On my way. 54 00:03:49,781 --> 00:03:53,778 - I want reports on his condition. - Will do. 55 00:03:59,373 --> 00:04:02,824 For your shopping convenience, the Zocalo is accessible... 56 00:04:03,001 --> 00:04:05,243 ...through marked transport tubes. 57 00:04:05,838 --> 00:04:09,537 Our casino features gaming from seven systems. 58 00:04:09,757 --> 00:04:13,457 - All currencies accepted. - Fade. 59 00:04:13,761 --> 00:04:15,089 Cushy. 60 00:04:15,721 --> 00:04:17,879 All the comforts of home. 61 00:04:18,098 --> 00:04:22,677 It'll be a nice change of pace for us. Good food, some R and R. 62 00:04:22,895 --> 00:04:26,477 I've gone over the message you sent upon your arrival. 63 00:04:26,689 --> 00:04:28,895 Care to explain yourself? 64 00:04:29,108 --> 00:04:32,144 In hyperspace en route to the Vegan outpost... 65 00:04:32,361 --> 00:04:35,527 ...we received a countermand order. 66 00:04:35,739 --> 00:04:38,526 We were ordered to assume control here. 67 00:04:38,742 --> 00:04:42,988 - On whose authority? - Office of Planetary Security. 68 00:04:43,747 --> 00:04:47,695 They relayed what you've discovered on Epsilon 3. 69 00:04:47,916 --> 00:04:51,748 A new and potentially revolutionary technology. 70 00:04:51,962 --> 00:04:56,422 The civilian and military potential is staggering. 71 00:04:57,008 --> 00:05:00,792 - We can take care of it ourselves. - For now, maybe. 72 00:05:01,011 --> 00:05:03,337 But this is neutral territory. 73 00:05:03,556 --> 00:05:07,553 Every race on this station will claim what you found. 74 00:05:08,184 --> 00:05:11,387 I'm here to make sure Earth gets first dibs... 75 00:05:11,604 --> 00:05:14,392 ...prevent anyone from sending down a team... 76 00:05:14,608 --> 00:05:20,396 ...and protect Babylon 5 when they' re told they can't take what's ours. 77 00:05:21,529 --> 00:05:25,443 I don't know if you appreciate how messy this can get. 78 00:05:25,617 --> 00:05:29,151 I appreciate the fact that we had this under control... 79 00:05:29,370 --> 00:05:31,529 ...until you blew in with a heavy cruiser. 80 00:05:31,706 --> 00:05:35,999 - Everybody's wondering what's going on. - A show of force... 81 00:05:36,210 --> 00:05:38,249 ...is required. 82 00:05:38,837 --> 00:05:44,044 If they know we' re here, they'll be less inclined to start something. 83 00:05:44,217 --> 00:05:49,459 - What's the status of your prisoner? - The patient is in Medlab. 84 00:05:49,680 --> 00:05:53,677 Go put a gun to his head. Maybe a show of force will help. 85 00:05:54,685 --> 00:05:56,760 This isn't a backwater outpost... 86 00:05:56,978 --> 00:06:00,477 ...where you bare your teeth and we fall in line. 87 00:06:00,732 --> 00:06:05,275 This is a diplomatic station, and you'll just make our job harder. 88 00:06:05,486 --> 00:06:07,395 This kind of help we don't need. 89 00:06:07,613 --> 00:06:12,358 Enjoy the accommodations. I'll make sure your stay is brief. 90 00:06:12,576 --> 00:06:14,319 That's all. 91 00:06:22,293 --> 00:06:26,669 Earth Alliance President Santiago is bowing to pressure... 92 00:06:26,880 --> 00:06:29,834 ...to use force to subdue the Mars rebellion. 93 00:06:30,007 --> 00:06:31,502 About time! 94 00:06:31,676 --> 00:06:37,131 Elite shock troops are en route to areas outside the capital city. 95 00:06:37,306 --> 00:06:40,591 Go get 'em, boys! Show them crummy Marsies. 96 00:06:40,809 --> 00:06:44,343 - They' re humans too. - They don't think so, why should I? 97 00:06:44,562 --> 00:06:47,183 Bunch of damned ingrates and crybabies. 98 00:06:47,398 --> 00:06:52,143 We get taxed so they can get all the best atmosphere reprocessors. 99 00:06:52,778 --> 00:06:56,361 They ought to be grateful, instead of pulling this garbage. 100 00:06:56,574 --> 00:06:58,364 Okay, fine. Whatever. 101 00:06:58,575 --> 00:07:00,484 The solution's simple. 102 00:07:00,661 --> 00:07:04,740 Pump in morph gas, go in there and break some heads. 103 00:07:04,914 --> 00:07:06,954 Teach them who's in charge. 104 00:07:07,166 --> 00:07:11,958 Nuke them till they glow, then shoot them in the dark. 105 00:07:12,421 --> 00:07:14,994 That'd take care of them like magic. 106 00:07:15,215 --> 00:07:17,457 Magic? You wanna see magic? 107 00:07:17,634 --> 00:07:19,377 I got a magic trick. 108 00:07:19,594 --> 00:07:22,215 I make your head pass through the bar! 109 00:07:22,596 --> 00:07:26,510 I need silence, or I'll ask for another volunteer. 110 00:07:26,725 --> 00:07:29,761 What was that magic word again? "Shazam"? 111 00:07:29,978 --> 00:07:31,010 That's not it. 112 00:07:31,188 --> 00:07:35,979 I'll go look in my books. If you're still talking trash... 113 00:07:36,150 --> 00:07:38,392 ...we'll try it again and again... 114 00:07:38,569 --> 00:07:40,977 ...until we get it right. 115 00:07:45,992 --> 00:07:49,325 This decision comes from higher in the chain of command. 116 00:07:49,495 --> 00:07:51,868 There is nothing I can do. 117 00:07:52,082 --> 00:07:56,458 Since the war, Earthforce has been obsessed with new technology. 118 00:07:57,002 --> 00:07:58,283 Now that they- 119 00:07:58,504 --> 00:08:00,745 When I assumed command of Babylon 5... 120 00:08:00,964 --> 00:08:05,958 ...I was assured by President Santiago that I had final authority over this sector. 121 00:08:06,177 --> 00:08:09,214 I won't surrender control without his orders. 122 00:08:09,388 --> 00:08:11,714 The president is rather busy. 123 00:08:12,141 --> 00:08:16,055 The revolt on Mars is taking up much of his time. 124 00:08:16,227 --> 00:08:18,801 That's not my problem. This is. 125 00:08:19,022 --> 00:08:23,517 Until I'm officially told otherwise, it's still my jurisdiction. 126 00:08:23,693 --> 00:08:25,982 I'll resign if I have to. 127 00:08:26,154 --> 00:08:30,815 All right, commander. I'll try to secure that confirmation. 128 00:08:31,033 --> 00:08:35,908 Maybe I can get Captain Pierce to accept shared jurisdiction. 129 00:08:36,913 --> 00:08:42,203 It's the best I can do for now. Commander, I will be in touch. 130 00:08:53,720 --> 00:08:54,751 Yes? 131 00:08:54,929 --> 00:08:58,344 Something's happening on Epsilon 3. Take a look. 132 00:08:58,557 --> 00:09:00,550 On my way. 133 00:09:04,229 --> 00:09:08,096 A flight of ships left the Hyperion, headed for Epsilon 3. 134 00:09:08,316 --> 00:09:11,934 - Did they get through? - No. Show tactical display. 135 00:09:12,320 --> 00:09:15,320 They' re encountering fire from the surface. 136 00:09:15,531 --> 00:09:18,697 Four of the ships have been disabled. 137 00:09:18,867 --> 00:09:23,695 - The counterattack looks heavier. - Yes, definite escalation. 138 00:09:23,914 --> 00:09:27,116 - They' re retreating. - Captain Pierce on the link. 139 00:09:27,625 --> 00:09:29,617 Put him through. 140 00:09:29,835 --> 00:09:34,793 What's the idea of sending a team to the planet without consulting me? 141 00:09:34,965 --> 00:09:38,049 We had your log, your flight pattern- 142 00:09:38,218 --> 00:09:39,878 It didn't work, did it? 143 00:09:40,095 --> 00:09:43,759 You can't reach the surface without a jamming device. 144 00:09:43,973 --> 00:09:46,179 What? Why wasn't I informed? 145 00:09:46,350 --> 00:09:47,381 You didn't ask. 146 00:09:47,560 --> 00:09:51,059 I demand you turn over this jamming device at once. 147 00:09:51,230 --> 00:09:54,895 It's being repaired. Babylon Control out. 148 00:09:55,108 --> 00:09:58,643 Commander, we don't even have a jamming device. 149 00:09:58,862 --> 00:10:00,272 He doesn't know that. 150 00:10:00,446 --> 00:10:05,108 It'll discourage him from sending any more ships down there. 151 00:10:05,284 --> 00:10:06,315 What's that? 152 00:10:06,493 --> 00:10:12,329 We're picking up increased seismic activity inside Epsilon 3. 153 00:10:12,665 --> 00:10:17,956 It started when the Hyperion ships launched. They' re not natural quakes. 154 00:10:18,129 --> 00:10:21,213 It's a massive artificial disruption. 155 00:10:21,382 --> 00:10:24,548 - How serious? - Serious. And growing. 156 00:10:24,760 --> 00:10:29,220 According to our projections, the planet will break apart... 157 00:10:29,431 --> 00:10:31,173 ...until it explodes. 158 00:10:31,390 --> 00:10:34,177 If that planet goes, it'll take us with it. 159 00:10:34,351 --> 00:10:37,056 The Hyperion can move. We can't. 160 00:10:37,270 --> 00:10:39,560 We'll be ripped apart. 161 00:10:43,818 --> 00:10:46,984 Our latest scan confirms my suspicions. 162 00:10:47,154 --> 00:10:50,605 Epsilon 3 has a network of advanced fusion reactors... 163 00:10:50,824 --> 00:10:53,316 ...some of which are 10 miles across. 164 00:10:53,536 --> 00:10:56,322 The scale of it is outstanding. 165 00:10:56,497 --> 00:10:59,497 There's power down there we've never dreamed of. 166 00:10:59,708 --> 00:11:04,368 We've monitored a definite change in all of the reactors. 167 00:11:04,586 --> 00:11:07,540 - They' re at critical mass. - Doomsday machine. 168 00:11:07,756 --> 00:11:11,504 Exactly. We have, at the most, 48 hours before they blow... 169 00:11:11,718 --> 00:11:16,130 - ... taking the planet and us with it. - How long to evacuate? 170 00:11:16,347 --> 00:11:18,007 250,000 humans and aliens. 171 00:11:18,182 --> 00:11:21,966 Even with every ship in the sector, it'd take five days. 172 00:11:22,186 --> 00:11:24,060 Have you informed Pierce? 173 00:11:24,271 --> 00:11:27,722 He says it's one more reason they have to go down. 174 00:11:27,941 --> 00:11:29,684 Your opinion? 175 00:11:30,110 --> 00:11:31,308 Not a chance. 176 00:11:31,527 --> 00:11:35,026 This reaction started when they tried to land. 177 00:11:35,364 --> 00:11:38,982 The planet's rigged to keep it out of the wrong hands. 178 00:11:39,201 --> 00:11:43,827 - If they land, we may not have 48 hours. - Why didn't it start with you? 179 00:11:44,039 --> 00:11:46,956 There was still someone running the show. 180 00:11:47,125 --> 00:11:49,200 - The guy you brought back. - Yes. 181 00:11:49,377 --> 00:11:52,247 If he's unconscious, it runs on automatic... 182 00:11:52,463 --> 00:11:55,132 ...heading toward self-destruct. 183 00:11:55,299 --> 00:11:59,343 We'll give it another 12 hours. Look for a way around this thing. 184 00:11:59,511 --> 00:12:03,342 If not, we'll evacuate as many as we can. 185 00:12:03,556 --> 00:12:05,466 It'll be a panic. 186 00:12:05,642 --> 00:12:08,595 I know. We'll hold back an announcement... 187 00:12:08,811 --> 00:12:11,480 ...but you better tell your own people. 188 00:12:11,647 --> 00:12:15,976 Get something to eat and try to catch an hour or two of sleep. 189 00:12:17,402 --> 00:12:21,150 If we go down there, it blows. If not, it blows anyway. 190 00:12:21,322 --> 00:12:26,031 Good thing I'm Russian. We' re used to hopeless situations. 191 00:12:27,911 --> 00:12:32,869 - Just the person I'm looking for. - Ambassador, this is not a good time. 192 00:12:33,041 --> 00:12:36,244 I imagine not. You've been holding out on me. 193 00:12:36,419 --> 00:12:39,669 I don't know what you mean. We're status quo. 194 00:12:39,881 --> 00:12:43,877 An Earth War Cruiser parked alongside the station. 195 00:12:44,050 --> 00:12:46,423 Mysterious trips to the planet. 196 00:12:46,637 --> 00:12:50,254 Rumors that you found someone and brought him here. 197 00:12:50,473 --> 00:12:54,256 This to you is status quo? You must lead an interesting life. 198 00:12:54,852 --> 00:12:59,181 You did find something down there. Something valuable, perhaps? 199 00:12:59,398 --> 00:13:04,557 My government contributed substantial amounts of money to this station. 200 00:13:04,777 --> 00:13:08,442 We' re entitled to an equal share of anything you find. 201 00:13:08,656 --> 00:13:12,190 Do you really want to know what's going on? 202 00:13:12,535 --> 00:13:15,286 Yes. Absolutely. 203 00:13:17,373 --> 00:13:19,578 Boom. Boom, boom, boom. 204 00:13:19,749 --> 00:13:21,706 Boom, boom. Boom! 205 00:13:22,043 --> 00:13:23,621 Have a nice day. 206 00:13:24,879 --> 00:13:29,256 You can never get a straight answer from anyone around here! 207 00:13:38,100 --> 00:13:41,183 I knew you would say that. 208 00:13:42,937 --> 00:13:46,720 Draal, help me. 209 00:13:46,940 --> 00:13:48,435 Draal! 210 00:13:48,608 --> 00:13:51,941 - Draal? - Help me. 211 00:13:52,278 --> 00:13:54,485 Draal? Are you all right? 212 00:13:54,698 --> 00:13:55,895 Yes. 213 00:13:56,616 --> 00:14:00,660 It's strange. I heard someone call my name. 214 00:14:00,828 --> 00:14:03,947 It came from this way. 215 00:14:13,172 --> 00:14:14,631 Yeah, come in. 216 00:14:17,259 --> 00:14:18,635 Michael. 217 00:14:19,303 --> 00:14:21,379 Jeff, what' re you doing here? 218 00:14:22,306 --> 00:14:27,013 - Thought I'd see how you were doing. - Fine. Have a seat. 219 00:14:27,476 --> 00:14:32,898 - I just made some dinner. Want some? - I grabbed something in the mess hall. 220 00:14:34,691 --> 00:14:38,440 I heard about the incident today in the Zocalo. 221 00:14:38,653 --> 00:14:41,570 The magic trick thing? 222 00:14:41,781 --> 00:14:45,197 - They file a complaint? - No. But they could've. 223 00:14:45,409 --> 00:14:47,900 I know. I know. 224 00:14:48,120 --> 00:14:49,614 It was stupid. 225 00:14:49,830 --> 00:14:51,490 You didn't hear them. 226 00:14:51,707 --> 00:14:54,909 People are dying on Mars. It's a game to them. 227 00:14:55,085 --> 00:14:59,331 On top of that, I'm worried about Lise. I just snapped. 228 00:14:59,505 --> 00:15:01,747 You can't go off like that. 229 00:15:01,924 --> 00:15:07,263 What am I supposed to do? I've never felt this helpless before. 230 00:15:07,429 --> 00:15:10,679 The one woman who meant anything to me is on Mars. 231 00:15:10,848 --> 00:15:14,181 Maybe she's alive, maybe not. Either way, I can't do a thing. 232 00:15:14,685 --> 00:15:18,385 This planet is about to blow up. What can I do? 233 00:15:18,605 --> 00:15:20,563 Arrest it? 234 00:15:27,155 --> 00:15:32,065 I never should've let her go. I shouldn't have waited to call. 235 00:15:32,868 --> 00:15:35,074 Then why did you? 236 00:15:39,249 --> 00:15:41,372 I was afraid. 237 00:15:41,960 --> 00:15:45,660 Afraid she'd hang up on me. Afraid she wouldn't. 238 00:15:45,880 --> 00:15:48,916 Afraid to find out that she hated me. 239 00:15:49,133 --> 00:15:53,629 That it really was all over and I could kiss my dreams goodbye. 240 00:15:54,889 --> 00:16:00,048 And just as afraid to find out that maybe she still loved me... 241 00:16:00,226 --> 00:16:04,603 ...like I still loved her. We'd have to do something about it. 242 00:16:04,772 --> 00:16:07,726 And I still don't know if I can. 243 00:16:09,067 --> 00:16:13,812 - Does this make any kind of sense? - Yeah, it does. 244 00:16:14,239 --> 00:16:16,943 Some brass on Mars owe me a favor. 245 00:16:17,158 --> 00:16:19,280 It's about time they paid up. 246 00:16:19,493 --> 00:16:22,031 I'll get a clear channel to Mars. 247 00:16:22,622 --> 00:16:25,741 That'd be great. Thanks. 248 00:16:26,249 --> 00:16:29,582 It's okay. I've been there. 249 00:16:33,339 --> 00:16:35,581 One last thing. 250 00:16:35,758 --> 00:16:37,466 A favor. 251 00:16:38,177 --> 00:16:41,213 If we have to evacuate, we'll never get everyone off. 252 00:16:41,555 --> 00:16:44,259 Ambassadors, women, children and civilians first. 253 00:16:44,474 --> 00:16:48,424 Some of the command staff will have to stay on board until... 254 00:16:50,938 --> 00:16:56,277 See that Ivanova gets on the last ship. She'll want to stay, but... 255 00:16:57,235 --> 00:17:01,482 - She's got her career ahead of her. - Understood. 256 00:17:01,740 --> 00:17:05,986 She'll be on it if I have to drug her and toss her in. 257 00:17:25,135 --> 00:17:27,922 Look, this is a restricted area. 258 00:17:28,096 --> 00:17:31,381 No, he's the one. I heard him call my name. 259 00:17:31,599 --> 00:17:34,517 That's impossible. The patient is comatose. 260 00:17:34,727 --> 00:17:38,392 I'm going to have to insist that you leave now. 261 00:17:40,316 --> 00:17:41,431 No! 262 00:17:41,650 --> 00:17:43,809 Don't try to move. 263 00:17:47,990 --> 00:17:49,020 No. 264 00:17:49,198 --> 00:17:51,607 Stay right there. Stay still. 265 00:17:52,284 --> 00:17:54,443 Draal... 266 00:17:54,787 --> 00:17:56,329 You... 267 00:17:57,123 --> 00:17:58,830 ...help... 268 00:17:59,499 --> 00:18:02,500 ...the planet below. 269 00:18:02,711 --> 00:18:07,004 Do not land. Do not approach. 270 00:18:07,715 --> 00:18:10,918 Will explode. 271 00:18:11,344 --> 00:18:15,388 Destroy you all. 272 00:18:16,139 --> 00:18:19,140 Without the heart... 273 00:18:19,851 --> 00:18:23,635 ...without another... 274 00:18:27,525 --> 00:18:29,103 I got your message. 275 00:18:29,318 --> 00:18:32,485 The patient is confirming our information. 276 00:18:32,696 --> 00:18:34,985 If any ships land, the planet explodes. 277 00:18:35,198 --> 00:18:38,863 - Did you tell the Hyperion? - They know there's no jamming device. 278 00:18:39,035 --> 00:18:42,155 - How can you tell? - They' re about to launch. 279 00:18:42,372 --> 00:18:44,577 - Get Pierce on the line! - Done. 280 00:18:45,958 --> 00:18:48,283 What the hell are you doing? 281 00:18:48,502 --> 00:18:51,586 The planet's set to blow. We got confirmation- 282 00:18:51,755 --> 00:18:55,373 From a source with every reason to lie! 283 00:18:55,800 --> 00:19:01,838 Our people have been monitoring it and assure us we can safely land... 284 00:19:02,056 --> 00:19:03,715 ...as long as we 're careful. 285 00:19:03,932 --> 00:19:07,680 I won't let you jeopardize the lives of 250,000 people! 286 00:19:07,852 --> 00:19:12,099 Commander, it's not your decision. We 're going. 287 00:19:12,315 --> 00:19:16,692 - What'll you do? Shoot us down? - To protect the station, yes. 288 00:19:18,403 --> 00:19:19,649 Excuse me? 289 00:19:19,822 --> 00:19:23,237 Put Delta Flight on alert. Stand by for launch. 290 00:19:23,450 --> 00:19:25,489 - Orders? - Planetary blockade. 291 00:19:24,760 --> 00:19:30,203 Commander, if you order your ships to fire on my fighters... 292 00:19:30,415 --> 00:19:32,241 ...kiss your career goodbye. 293 00:19:32,416 --> 00:19:35,416 If you go down there, we' re dead anyway. 294 00:19:36,169 --> 00:19:37,284 You 're bluffing. 295 00:19:37,463 --> 00:19:41,294 - Open fighter bay doors. - Fighter bay doors, aye. 296 00:19:44,302 --> 00:19:46,009 Stand by to launch. 297 00:19:46,762 --> 00:19:51,554 It's up to you. As far as I'm concerned, we have nothing to lose. 298 00:19:58,356 --> 00:20:01,606 - Status? - They' re canceling the launch. 299 00:20:02,568 --> 00:20:05,936 Tell the fighters to stand down, but keep them ready. 300 00:20:06,113 --> 00:20:09,279 We have a ship coming through the jumpgate. 301 00:20:13,202 --> 00:20:14,946 Tell them to stand by. 302 00:20:26,464 --> 00:20:29,583 They' re accessing our language files! 303 00:20:39,893 --> 00:20:42,265 - Everybody all right? - Yes, sir. 304 00:20:42,479 --> 00:20:45,895 I think so. We've got a signal coming through. 305 00:20:46,066 --> 00:20:49,600 This is Takarn. 306 00:20:49,819 --> 00:20:53,863 We have your language files. 307 00:20:54,030 --> 00:20:56,486 Taken to learn... 308 00:20:56,700 --> 00:20:58,360 ...to speak. 309 00:20:58,535 --> 00:21:03,362 We have been 500 years... 310 00:21:03,540 --> 00:21:07,488 ...searching for this place. 311 00:21:07,709 --> 00:21:12,038 We received its call-signal. 312 00:21:12,839 --> 00:21:16,540 - Must be the beacon that went off. - This world... 313 00:21:16,760 --> 00:21:19,594 ...belongs to us. 314 00:21:19,804 --> 00:21:24,132 We are last of our people. 315 00:21:24,808 --> 00:21:28,592 Searched 500 years. 316 00:21:29,104 --> 00:21:31,938 We will take. 317 00:21:32,148 --> 00:21:37,688 Give you 10 of your hours to move aside. 318 00:21:37,903 --> 00:21:41,734 We do not wish to kill. 319 00:21:41,907 --> 00:21:47,945 But we will if you will not let us take what is ours. 320 00:21:48,829 --> 00:21:49,861 Open channel- 321 00:21:50,081 --> 00:21:53,913 This is Earth Alliance Cruiser Hyperion to intruder. 322 00:21:54,126 --> 00:21:56,699 This sector's under Earth jurisdiction. 323 00:21:56,920 --> 00:22:00,669 Any attempt to seize this planet or launch an attack... 324 00:22:00,882 --> 00:22:02,958 ...will be met with deadly force. 325 00:22:03,134 --> 00:22:07,345 You have nine hours in which to withdraw. 326 00:22:08,139 --> 00:22:11,258 Worst case of testosterone poisoning I've seen. 327 00:22:11,434 --> 00:22:15,051 Is it true this world belongs to them? 328 00:22:15,229 --> 00:22:18,313 No. Outcast. 329 00:22:18,523 --> 00:22:19,981 Violent. 330 00:22:20,191 --> 00:22:24,900 My people cast them out centuries ago. 331 00:22:25,446 --> 00:22:28,363 Signal was not meant for them. 332 00:22:28,574 --> 00:22:31,907 Was put here to hide from them. 333 00:22:32,077 --> 00:22:36,987 Given to me when the rest of my people died. 334 00:22:37,206 --> 00:22:42,580 Sacred trust. Legacy for the future. 335 00:22:42,753 --> 00:22:47,829 I am guardian. Protector. 336 00:22:50,259 --> 00:22:54,720 I live in the heart of the machine. We are one. 337 00:22:55,306 --> 00:23:00,596 Five hundred of your years have I waited in the machine. 338 00:23:00,894 --> 00:23:04,974 You've been here all this time and you haven't contacted us? 339 00:23:05,190 --> 00:23:06,980 No. 340 00:23:08,025 --> 00:23:11,441 Only listened to your people. 341 00:23:11,946 --> 00:23:14,615 Watched this great place being built. 342 00:23:14,781 --> 00:23:17,984 Learned your words. 343 00:23:19,035 --> 00:23:22,950 Please, you must stop them. 344 00:23:23,123 --> 00:23:26,954 Do not let them take the machine. It's not for them. 345 00:23:27,168 --> 00:23:29,077 It's not for this time. 346 00:23:29,503 --> 00:23:32,124 Varn, the planet is falling apart. 347 00:23:33,132 --> 00:23:34,922 Yes. 348 00:23:35,175 --> 00:23:37,417 Without guardian... 349 00:23:37,636 --> 00:23:39,295 ...fail-safe... 350 00:23:40,054 --> 00:23:41,762 ...destroy itself. 351 00:23:41,972 --> 00:23:46,718 If it blows, it'll kill everyone here. Is there any way to stop it? 352 00:23:52,315 --> 00:23:55,315 - What's your prognosis? - He's dying. 353 00:23:55,484 --> 00:23:59,980 He's been dying for a while. That explains the seismic disturbances. 354 00:24:00,156 --> 00:24:03,738 The more he suffered, the more the system failed. 355 00:24:03,951 --> 00:24:06,655 But without him, the planet is dying... 356 00:24:06,870 --> 00:24:09,539 ...and taking us right along with it. 357 00:24:16,336 --> 00:24:20,416 I'm told you were there when Varn regained consciousness... 358 00:24:20,632 --> 00:24:22,708 ...and that he spoke to you. 359 00:24:22,926 --> 00:24:25,879 He told us nothing more than he told you. 360 00:24:26,053 --> 00:24:29,885 What were you doing there in the first place? 361 00:24:31,851 --> 00:24:36,013 His spirit cried out to me in the night. 362 00:24:36,354 --> 00:24:38,394 He appeared before me. 363 00:24:39,274 --> 00:24:43,769 - So you also saw him? - Yes. 364 00:24:44,862 --> 00:24:50,816 The machine is tuned to his condition, and sent a kind of distress signal. 365 00:24:51,118 --> 00:24:55,198 Well, all we can do is hope he comes to pretty soon. 366 00:24:55,413 --> 00:24:59,826 We've got eight hours before all hell breaks loose out there. 367 00:25:08,425 --> 00:25:12,505 You know what Varn meant by "another." 368 00:25:12,721 --> 00:25:14,298 Don't you? 369 00:25:14,847 --> 00:25:16,390 Yes. 370 00:25:18,058 --> 00:25:22,519 Varn could not ask it, could not say the words... 371 00:25:22,688 --> 00:25:24,395 ...but it was in his eyes. 372 00:25:24,731 --> 00:25:28,431 He is probably forbidden to ask directly. 373 00:25:28,985 --> 00:25:33,481 But the answer is there, if you have ears to hear it. 374 00:25:34,032 --> 00:25:36,736 And what answer is that? 375 00:25:37,076 --> 00:25:39,282 Ambassador Mollari. 376 00:25:39,494 --> 00:25:42,863 I'm astonished, Delenn. Truly. 377 00:25:43,081 --> 00:25:47,244 Of everyone here, I never thought you would hold out on me. 378 00:25:48,168 --> 00:25:51,086 I believe we should talk, yes? 379 00:25:57,594 --> 00:26:00,085 Where the hell have you been? 380 00:26:00,263 --> 00:26:02,801 Trying to solve it. Any word from Earth Central? 381 00:26:02,974 --> 00:26:05,429 Negative. They're jamming us too. 382 00:26:05,642 --> 00:26:07,968 We can still work this out. 383 00:26:08,187 --> 00:26:11,770 Weren't you paying attention? They gave an ultimatum: 384 00:26:11,981 --> 00:26:13,974 Surrender or be destroyed. 385 00:26:14,192 --> 00:26:16,599 I won't sit here quietly. 386 00:26:16,903 --> 00:26:20,106 We have the firepower. We can take them. 387 00:26:20,281 --> 00:26:22,854 If we coordinate our firepower... 388 00:26:23,075 --> 00:26:25,862 ...we can launch a preemptive strike. 389 00:26:26,077 --> 00:26:30,988 I can't do it without your support. Will you commit your forces? 390 00:26:31,166 --> 00:26:34,665 I don't see any other choice. We'll be ready. 391 00:26:34,836 --> 00:26:38,370 Yes, he called to me as well. 392 00:26:38,589 --> 00:26:40,996 Appeared to me, out of nowhere. 393 00:26:41,216 --> 00:26:42,924 Strange. 394 00:26:43,301 --> 00:26:48,129 I wonder why he appeared just to you, Draal and the commander. 395 00:26:48,348 --> 00:26:54,136 Perhaps because we are familiar with the third principle of sentient life. 396 00:26:55,229 --> 00:26:59,973 You can be of great service if you are willing to dare greatly. 397 00:27:00,191 --> 00:27:04,319 I'm the Centauri who led the raid on Fralis 12. 398 00:27:04,487 --> 00:27:09,908 That was a long time ago, but perhaps it is time to return to old habits. 399 00:27:10,909 --> 00:27:12,701 Ambassador. 400 00:27:13,204 --> 00:27:18,161 I don't think you fully understand what Draal is asking of you. 401 00:27:18,416 --> 00:27:20,907 Of course I do. 402 00:27:22,170 --> 00:27:26,249 One of us will not return, yes? 403 00:27:26,841 --> 00:27:29,165 That much is certain. 404 00:27:31,261 --> 00:27:34,712 As a young and foolish Centauri... 405 00:27:35,348 --> 00:27:37,803 ...I swore I would die on my feet... 406 00:27:38,017 --> 00:27:41,765 ...doing something noble and brave and futile. 407 00:27:42,771 --> 00:27:46,306 Perhaps it was not so wild a dream as I thought. 408 00:27:46,525 --> 00:27:48,683 Or as foolish. 409 00:27:50,362 --> 00:27:53,695 It is better than waiting for the inevitable. 410 00:27:54,698 --> 00:27:58,068 We will go. Together. 411 00:28:00,579 --> 00:28:03,829 - Another ship is asking to leave. - Clear them. 412 00:28:04,041 --> 00:28:08,038 The more we get out now, the fewer we have to evacuate. 413 00:28:15,634 --> 00:28:19,133 Garibaldi to C & C. Somebody just grabbed the patient. 414 00:28:19,304 --> 00:28:23,384 They created a diversion. When we got back, he was gone. 415 00:28:23,558 --> 00:28:24,886 Stop all traffic. 416 00:28:25,101 --> 00:28:29,976 It's too late, three ships already left and one's about to- 417 00:28:30,189 --> 00:28:31,932 Where the hell did it go? 418 00:28:32,108 --> 00:28:34,515 Signal coming from the enemy ship. 419 00:28:34,735 --> 00:28:37,272 You have ignored our warnings! 420 00:28:37,570 --> 00:28:42,777 You send ships to our world! No more lies! 421 00:28:42,991 --> 00:28:45,946 Now we take what is ours... 422 00:28:46,161 --> 00:28:49,079 ...and we stop your people. 423 00:28:49,248 --> 00:28:52,663 He's right. The transport's heading to the planet. 424 00:28:59,048 --> 00:29:02,583 They've opened fire. They're targeting my ship! 425 00:29:03,094 --> 00:29:06,296 I'm launching fighters! We need your support! 426 00:29:06,638 --> 00:29:10,053 - Launch fighters. Fire at will. - Launch fighters! 427 00:29:16,397 --> 00:29:20,097 My God! Whoever's piloting that shuttle is a madman! 428 00:29:25,447 --> 00:29:28,862 Just like Fralis 12! 429 00:29:44,089 --> 00:29:45,416 Close blast doors. 430 00:29:46,716 --> 00:29:50,084 - Where is that transport? - Entering the atmosphere. 431 00:29:50,261 --> 00:29:54,258 This is where the planet's defense system opened fire last time. 432 00:29:57,893 --> 00:29:59,719 It's letting them in. 433 00:29:59,894 --> 00:30:01,933 We've got a shuttle coming out. 434 00:30:02,104 --> 00:30:04,430 I didn't authorize a launch. 435 00:30:04,607 --> 00:30:07,643 - I'm in pursuit of the transport. - Garibaldi. 436 00:30:07,818 --> 00:30:10,391 Somebody has to bring that guy back. 437 00:30:10,570 --> 00:30:13,820 - It's too dangerous. - If they can make it, so can I. 438 00:30:13,990 --> 00:30:17,156 I've got to do something. Beginning descent. 439 00:30:17,326 --> 00:30:19,817 I can catch them. Buy me some cover. 440 00:30:19,995 --> 00:30:23,660 Tell Deltas 2 through 6 to watch Mr. Garibaldi's back. 441 00:30:37,678 --> 00:30:41,011 Who said the good old days are gone? 442 00:30:41,181 --> 00:30:46,008 Now, landing thrusters. Landing thrusters. 443 00:30:48,354 --> 00:30:52,601 If I were a landing thruster, which one of these would I be? 444 00:31:16,087 --> 00:31:20,214 Hyperion's forward guns powering, preparing to fire. Locking. 445 00:32:09,885 --> 00:32:13,301 - Range to target? - Closing. 300 kilometers. 250. 446 00:32:13,472 --> 00:32:17,386 Defense grid, prepare to fire. Alpha Flight, engage. 447 00:32:17,559 --> 00:32:19,598 Affirmed, Control. Engaging. 448 00:32:28,194 --> 00:32:29,308 What the-? 449 00:32:33,907 --> 00:32:35,780 What are you two doing here? 450 00:32:35,950 --> 00:32:39,532 I figured we had hijackers, or tech stealers, or- 451 00:32:41,247 --> 00:32:45,458 You may have noticed, but things are not going well down here. 452 00:32:45,626 --> 00:32:47,951 We believe we can help. 453 00:32:53,966 --> 00:32:58,343 Finished. Have created a pocket of air for you. 454 00:33:03,600 --> 00:33:07,597 The machine controlling this planet needs a mind to run it... 455 00:33:07,770 --> 00:33:11,055 ...or it will destroy itself and Babylon 5. 456 00:33:11,232 --> 00:33:15,276 - So you' re going back in, is that it? - No. I am. 457 00:33:15,986 --> 00:33:17,859 I will take his place... 458 00:33:18,864 --> 00:33:21,485 ...in the heart of the machine. 459 00:33:22,158 --> 00:33:24,993 Fire defense grid! Maximum range! 460 00:33:31,041 --> 00:33:35,418 - There has to be another way. - There is no other way. 461 00:33:36,213 --> 00:33:41,123 Please believe me. All my life I have searched for a way to serve others. 462 00:33:41,300 --> 00:33:46,342 There is no higher calling, no greater destiny than to live for another... 463 00:33:46,514 --> 00:33:49,265 ...and if necessary, to die for another... 464 00:33:49,433 --> 00:33:52,682 ...to somehow make the world a better place. 465 00:33:53,854 --> 00:33:57,139 I had done all I could on my world. 466 00:33:57,607 --> 00:33:59,646 I came looking for a reason. 467 00:33:59,817 --> 00:34:02,818 A way to live with direction and purpose. 468 00:34:03,195 --> 00:34:05,520 Here, I have found it. 469 00:34:05,989 --> 00:34:08,314 I will save lives. 470 00:34:10,869 --> 00:34:15,162 And the wonders of this place will take me centuries to explore. 471 00:34:15,330 --> 00:34:18,249 Let my life have meaning. 472 00:34:19,626 --> 00:34:24,039 Help me to do what we both know must be done. 473 00:34:33,222 --> 00:34:37,718 Direct hit. Cobra bays damaged, hulls Blue A through C buckling. 474 00:34:37,893 --> 00:34:41,392 - The forward section might blow. - Where's the Hyperion? 475 00:34:41,563 --> 00:34:45,477 - Enemy ship's keeping us between them. - It's coming around. 476 00:34:45,650 --> 00:34:48,485 Weapons system powering. They' re locking on. 477 00:34:48,653 --> 00:34:49,683 This is it. 478 00:34:57,076 --> 00:34:58,737 What the hell? 479 00:34:59,745 --> 00:35:05,202 I am addressing all three parties struggling to control this planet. 480 00:35:05,626 --> 00:35:07,665 It belongs to none of you. 481 00:35:07,836 --> 00:35:11,750 It belongs only to itself, and to the future. 482 00:35:12,883 --> 00:35:14,625 Commander Sinclair. 483 00:35:15,218 --> 00:35:18,503 The secrets buried here must remain secret. 484 00:35:18,679 --> 00:35:22,048 They would give any race an advantage over others. 485 00:35:22,224 --> 00:35:25,059 Thus, it is in the interests of all races... 486 00:35:25,227 --> 00:35:28,430 ...that none should gain exclusive control of it. 487 00:35:28,605 --> 00:35:31,938 We entrust the safekeeping of this place... 488 00:35:32,108 --> 00:35:35,441 ...to the Babylon 5 Advisory Council. 489 00:35:35,611 --> 00:35:41,814 We'll rely upon your guidance and the Council's enlightened self-interest... 490 00:35:41,992 --> 00:35:47,994 ...to make sure this world is left alone, until the time is right. 491 00:35:50,124 --> 00:35:54,951 If enlightened self-interest should prove insufficient to the cause... 492 00:35:55,128 --> 00:35:57,205 ...understand this: 493 00:35:57,797 --> 00:36:02,589 The defensive systems on this world are now fully operational. 494 00:36:02,760 --> 00:36:07,671 Do not attempt to come here again. Any approach will be met with resistance. 495 00:36:07,849 --> 00:36:12,177 Any ship attempting to land will be destroyed. 496 00:36:12,352 --> 00:36:17,892 When the time is right, we will be here, waiting for you. 497 00:36:18,066 --> 00:36:20,687 But not until then. 498 00:36:22,820 --> 00:36:24,065 Goodbye. 499 00:36:32,161 --> 00:36:33,572 Better get Pierce. 500 00:36:33,746 --> 00:36:36,830 The enemy ship is headed for the planet. 501 00:36:36,999 --> 00:36:40,000 - Did they get the message? - They didn't believe it. 502 00:36:56,516 --> 00:36:59,932 Delenn, we're finished here. We should go. 503 00:37:01,646 --> 00:37:03,638 He's right, ambassador. 504 00:37:03,815 --> 00:37:06,352 I know. If I could... 505 00:37:07,443 --> 00:37:10,064 If I could have just a moment. 506 00:37:14,324 --> 00:37:16,779 You will take care of him? 507 00:37:16,951 --> 00:37:22,194 I have few days left to me, but I will watch him until the end. 508 00:37:22,582 --> 00:37:25,037 We should know very soon... 509 00:37:25,209 --> 00:37:29,159 ...if the machine has truly accepted him. 510 00:37:29,338 --> 00:37:31,330 How could it not? 511 00:37:34,092 --> 00:37:35,919 Tell me that it's a wonder... 512 00:37:36,094 --> 00:37:40,838 ...so that I may sleep when all I can see in the night is this place. 513 00:37:41,056 --> 00:37:43,298 It is a wonder. 514 00:37:46,145 --> 00:37:50,889 The machine will extend his life, as it did for me. 515 00:37:51,816 --> 00:37:57,853 He will see all the tomorrows. Hear all the songs. 516 00:37:59,239 --> 00:38:03,569 Touch the edge of the universe with his thoughts. 517 00:38:04,161 --> 00:38:07,494 And my thoughts will ever be with him. 518 00:38:08,205 --> 00:38:10,245 I hope that he can hear them. 519 00:38:11,333 --> 00:38:17,590 "The third principle of sentient life is its capacity for self-sacrifice. 520 00:38:18,673 --> 00:38:20,251 For a cause... 521 00:38:20,926 --> 00:38:22,550 ...a loved one... 522 00:38:23,428 --> 00:38:25,254 ...or for a friend." 523 00:38:27,473 --> 00:38:29,299 Goodbye, dear friend. 524 00:38:30,893 --> 00:38:35,601 Perhaps, some day, I may see you again. 525 00:38:59,960 --> 00:39:04,788 We'll be putting into dock for repairs at Earthport. ETA nine days. 526 00:39:04,965 --> 00:39:08,583 With luck, they won't be as eventful as the last couple of days. 527 00:39:08,760 --> 00:39:10,883 So much for R and R. 528 00:39:11,513 --> 00:39:15,592 You should know we received a communiqu� from Earthdome. 529 00:39:15,767 --> 00:39:19,301 President Santiago confirms you have jurisdiction... 530 00:39:19,478 --> 00:39:22,479 ...over Babylon 5 and this sector of space. 531 00:39:22,648 --> 00:39:24,106 My, uh... 532 00:39:24,441 --> 00:39:27,227 ...regrets, if I exceeded my authority. 533 00:39:27,401 --> 00:39:32,906 - Apology accepted. Have a safe trip. - Will do. Hyperion out. 534 00:39:44,125 --> 00:39:47,209 We finally got a secure line to the Mars colony. 535 00:39:47,377 --> 00:39:51,920 But before you tell Mr. Garibaldi, there's something you should know. 536 00:39:52,090 --> 00:39:54,332 Yeah, I'm coming, I'm coming. 537 00:39:54,509 --> 00:39:55,790 What? 538 00:39:56,219 --> 00:39:58,460 We've got the Mars colony relay. 539 00:39:58,638 --> 00:40:00,845 - We located your friend. - Is she-? 540 00:40:01,056 --> 00:40:04,674 She's wounded, but okay. The doctors say she'll be fine. 541 00:40:04,893 --> 00:40:07,515 Oh, that's great. Put her through? 542 00:40:07,688 --> 00:40:12,682 Coming in. And if you want to talk later, you know where to find me. 543 00:40:15,194 --> 00:40:17,187 Michael. Hi. 544 00:40:17,447 --> 00:40:20,946 I hear you turned Mars upside down looking for me. 545 00:40:21,117 --> 00:40:23,488 I had to know if you were okay. 546 00:40:23,660 --> 00:40:25,202 Yeah, I'm fine. 547 00:40:25,370 --> 00:40:29,118 I got caught in a crossfire trying to get some food. 548 00:40:30,458 --> 00:40:32,534 The fighting's died down. 549 00:40:32,710 --> 00:40:34,999 The government has the upper hand. 550 00:40:35,171 --> 00:40:37,377 Good. Good. 551 00:40:37,548 --> 00:40:40,714 These relays get weird. We don't have much time. 552 00:40:40,884 --> 00:40:42,757 - I wanted to say- - Michael- 553 00:40:42,927 --> 00:40:45,383 Please, let me finish. 554 00:40:45,680 --> 00:40:48,385 I've made a lot of mistakes in my life. 555 00:40:48,558 --> 00:40:50,182 And you' re one of them. 556 00:40:50,351 --> 00:40:53,554 I never should've left you. I realize that now. 557 00:40:53,854 --> 00:40:57,721 I have some leave coming, and I'm gonna take it on Mars. 558 00:40:57,899 --> 00:41:02,146 - I thought we could work things out- - Michael. I can't. 559 00:41:02,320 --> 00:41:04,478 - If it's the job- - I'm married. 560 00:41:08,409 --> 00:41:13,568 His name is Franz. We 're expecting our first baby in September. 561 00:41:14,331 --> 00:41:15,991 That's great. 562 00:41:17,333 --> 00:41:18,911 I'm glad for you. 563 00:41:19,960 --> 00:41:21,159 Really. 564 00:41:30,428 --> 00:41:32,088 Mr. Garibaldi. 565 00:41:32,264 --> 00:41:33,757 Ambassador. 566 00:41:34,599 --> 00:41:38,596 I see you come here also, to lose yourself in the stars. 567 00:41:39,228 --> 00:41:40,638 It's quiet. 568 00:41:42,982 --> 00:41:44,641 I like quiet. 569 00:41:47,860 --> 00:41:49,688 Ask you a question? 570 00:41:50,946 --> 00:41:53,616 Why the end run around us? 571 00:41:53,908 --> 00:41:58,865 When you figured out Varn had to be replaced, why didn't you come to us? 572 00:41:59,037 --> 00:42:00,746 Because if I had... 573 00:42:00,914 --> 00:42:06,038 ...I know in my heart that Sinclair would be the one down there right now. 574 00:42:06,210 --> 00:42:08,783 He's looking for a purpose. 575 00:42:09,213 --> 00:42:12,130 But his destiny lies elsewhere. 576 00:42:12,883 --> 00:42:15,800 How did you get Londo to go along with this? 577 00:42:15,969 --> 00:42:18,210 An exchange of promises. 578 00:42:18,429 --> 00:42:20,588 I now owe him a great favor. 579 00:42:20,765 --> 00:42:24,181 He will come to collect, sooner or later. 580 00:42:24,352 --> 00:42:26,427 But I think he enjoyed it. 581 00:42:26,604 --> 00:42:32,771 He discovered something inside him that he thought was buried long ago. 582 00:42:32,943 --> 00:42:35,350 Yeah, well, one thing I discovered... 583 00:42:35,528 --> 00:42:38,528 ...is that some things are better left buried. 584 00:42:38,697 --> 00:42:40,322 Good night, ambassador. 585 00:42:40,491 --> 00:42:44,358 Franz. What the hell kind of a name is Franz? 586 00:42:45,954 --> 00:42:48,030 Good night, old friend. 587 00:42:50,500 --> 00:42:52,125 Sleep well. 46522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.