Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:01:29,290
*
2
00:01:32,560 --> 00:01:34,628
[knocks]
3
00:01:34,662 --> 00:01:44,705
*
4
00:01:44,705 --> 00:01:55,749
*
5
00:01:55,783 --> 00:01:57,751
Hello Mr. Lavin.
6
00:01:57,785 --> 00:02:06,194
*
7
00:02:06,227 --> 00:02:07,995
You brought me something.
8
00:02:08,028 --> 00:02:12,900
*
9
00:02:12,933 --> 00:02:16,003
An eviction notice,
I'm afraid.
10
00:02:16,036 --> 00:02:17,905
Don't be afraid.
11
00:02:17,938 --> 00:02:19,640
*
12
00:02:19,673 --> 00:02:24,111
The fact is you haven't paid
any rent for quite a while.
13
00:02:24,144 --> 00:02:26,714
I have to ask you to vacate
these premises by no later
14
00:02:26,747 --> 00:02:30,251
than this Friday at midnight.
15
00:02:30,284 --> 00:02:32,853
The stroke of midnight?
16
00:02:32,886 --> 00:02:37,191
Hm.
I like that.
17
00:02:37,225 --> 00:02:40,194
Young lady do you understand
what I'm telling you?
18
00:02:40,228 --> 00:02:43,030
You're throwing me
onto the street.
19
00:02:43,063 --> 00:02:44,998
Let's not put it that way.
20
00:02:45,032 --> 00:02:46,767
What about your parents?
21
00:02:46,800 --> 00:02:49,503
My parents are dead.
22
00:02:49,537 --> 00:02:51,905
Well you must have family.
23
00:02:51,939 --> 00:02:54,975
As a matter of fact...
24
00:02:55,008 --> 00:02:58,812
I just found out that I do.
25
00:02:58,846 --> 00:03:01,815
Before you go I need to
review this vacate,
26
00:03:01,849 --> 00:03:04,084
um,
list with you.
27
00:03:04,117 --> 00:03:08,889
First of all, clean out the
refrigerator of any food or...
28
00:03:11,124 --> 00:03:14,395
[clears throat,
groans]
29
00:03:14,428 --> 00:03:17,631
Are you alright,
Mr. Lavin?
30
00:03:17,665 --> 00:03:22,870
No, I ah...
My stomach.
31
00:03:22,903 --> 00:03:25,639
What is it?
32
00:03:25,673 --> 00:03:28,442
Ah... indigestion.
I think.
33
00:03:28,476 --> 00:03:38,519
*
34
00:03:38,519 --> 00:03:48,529
*
35
00:04:11,352 --> 00:04:14,121
Hello?
36
00:04:14,154 --> 00:04:15,823
Anybody home?
37
00:04:15,856 --> 00:04:24,465
*
38
00:04:24,498 --> 00:04:25,533
[creak]
39
00:04:25,566 --> 00:04:27,635
Hello?
40
00:04:27,668 --> 00:04:34,442
*
41
00:04:34,475 --> 00:04:38,011
[creaking]
42
00:04:38,045 --> 00:04:44,217
*
43
00:04:44,251 --> 00:04:46,920
Anybody here?
44
00:04:46,954 --> 00:04:49,089
Up here,
Jake.
45
00:04:49,122 --> 00:04:50,458
Cassie.
46
00:04:50,491 --> 00:04:52,993
I don't think the last owners
ever cleaned out these leaves.
47
00:04:53,026 --> 00:04:55,062
Don't do that.
Let me do it for ya.
48
00:04:55,095 --> 00:04:58,832
*
49
00:04:58,866 --> 00:05:00,468
Cassie,
where's the ladder?
50
00:05:00,501 --> 00:05:02,169
What ladder?
51
00:05:02,202 --> 00:05:03,904
Oooh.
52
00:05:03,937 --> 00:05:05,806
Fine.
53
00:05:05,839 --> 00:05:11,579
*
54
00:05:11,612 --> 00:05:13,280
What brought that on?
55
00:05:13,313 --> 00:05:14,782
A lot of things.
56
00:05:14,815 --> 00:05:16,750
The sight of my husband.
57
00:05:16,784 --> 00:05:19,953
Our new life and our
beautiful new home.
58
00:05:19,987 --> 00:05:22,890
You make things
beautiful, Cassie.
59
00:05:22,923 --> 00:05:25,292
It sure is good coming home
to you after a tough day.
60
00:05:25,325 --> 00:05:26,394
Tough day?
61
00:05:26,427 --> 00:05:28,228
Yeah, I got all these
demonstrators
62
00:05:28,261 --> 00:05:29,563
down by the river.
63
00:05:29,597 --> 00:05:31,164
Ah, I know
what you need.
64
00:05:31,198 --> 00:05:32,332
Ten more officers.
65
00:05:32,366 --> 00:05:35,369
Mm, herbal tea.
My own special blend.
66
00:05:35,403 --> 00:05:37,505
[someone coming
down stairs]
67
00:05:37,538 --> 00:05:39,540
Hey, hey.
Where's the fire?
68
00:05:39,573 --> 00:05:41,709
Don't you have time to say
hello to your step- mother?
69
00:05:41,742 --> 00:05:44,512
Hm, step-mother.
That's a beautiful word.
70
00:05:44,545 --> 00:05:45,779
Sorry,
Cassie.
71
00:05:45,813 --> 00:05:47,448
Dad,
I'm off to see Wes.
72
00:05:47,481 --> 00:05:48,782
Do I know him?
73
00:05:48,816 --> 00:05:51,184
He's just a guy in my class.
We're writing a song together
74
00:05:51,218 --> 00:05:53,220
for my application
to music college.
75
00:05:53,253 --> 00:05:54,922
It is really gonna
make me stand out.
76
00:05:54,955 --> 00:05:56,457
Well that sounds good.
77
00:05:56,490 --> 00:05:59,660
But, don't you wanna
write your own song?
78
00:05:59,693 --> 00:06:02,996
Well I can write
music, but lyrics?
79
00:06:03,030 --> 00:06:05,699
Uh, kinda hard for
me to find the words.
80
00:06:05,733 --> 00:06:08,301
Sometimes the
words find you.
81
00:06:08,335 --> 00:06:10,771
*
82
00:06:10,804 --> 00:06:12,806
I know you're in a hurry, but
before you go could you two
83
00:06:12,840 --> 00:06:15,375
help me with something
in the garage?
84
00:06:15,409 --> 00:06:16,677
Ah,
yeah.
85
00:06:16,710 --> 00:06:22,182
*
86
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
Still so much to do.
87
00:06:24,251 --> 00:06:26,787
I was wondering
if you boys
88
00:06:26,820 --> 00:06:29,523
could move this up
to my sitting room.
89
00:06:29,557 --> 00:06:32,526
*
90
00:06:32,560 --> 00:06:34,728
This looks like
a treasure chest.
91
00:06:34,762 --> 00:06:36,063
What's in it?
92
00:06:36,096 --> 00:06:37,865
Treasure.
93
00:06:37,898 --> 00:06:47,274
*
94
00:06:47,307 --> 00:06:48,676
Lori?
95
00:06:48,709 --> 00:06:50,010
Cassie,
hey.
96
00:06:50,043 --> 00:06:51,011
May I come in?
97
00:06:51,044 --> 00:06:52,813
What a silly question.
98
00:06:52,846 --> 00:06:53,981
You have tons of homework?
99
00:06:54,014 --> 00:06:56,817
Nope, this is my wedding
gift for you and dad.
100
00:06:56,850 --> 00:06:58,786
Sorry,
it's a bit late.
101
00:06:58,819 --> 00:07:01,188
Ah, the best gifts are
the least expected.
102
00:07:05,759 --> 00:07:07,595
A family tree?
103
00:07:07,628 --> 00:07:13,033
Mhm, with grandpa
George, my dad...
104
00:07:13,066 --> 00:07:15,068
my mom.
105
00:07:15,102 --> 00:07:18,171
*
106
00:07:18,205 --> 00:07:24,044
Family tree is a great way to
remember where we came from.
107
00:07:24,077 --> 00:07:27,815
And I ah, added a new
branch for you, Cassie.
108
00:07:27,848 --> 00:07:30,050
That is so sweet.
Thank you.
109
00:07:30,083 --> 00:07:33,854
And who's that branch for?
110
00:07:33,887 --> 00:07:35,422
Abigail.
111
00:07:35,455 --> 00:07:36,790
Your cousin.
112
00:07:36,824 --> 00:07:38,792
My cousin?
What cousin?
113
00:07:38,826 --> 00:07:40,561
Your mother's
sister's daughter.
114
00:07:40,594 --> 00:07:43,130
Abigail Pershing,
age 25.
115
00:07:43,163 --> 00:07:45,533
Lori, wow.
You're amazing.
116
00:07:45,566 --> 00:07:47,100
How on earth did you find her?
117
00:07:47,134 --> 00:07:49,002
I didn't,
she found us.
118
00:07:49,036 --> 00:07:51,104
The web site let's family
members connect and
119
00:07:51,138 --> 00:07:53,340
she wrote me and I wrote her
back right away.
120
00:07:53,373 --> 00:07:54,842
We have to do more than that,
we have to invite her
121
00:07:54,875 --> 00:07:56,510
for a visit.
122
00:07:56,544 --> 00:08:00,313
I always suspected
my roots ran deep.
123
00:08:00,347 --> 00:08:03,316
Let's see, if she's my
step-mother's cousin,
124
00:08:03,350 --> 00:08:05,052
then what does that
make her to me?
125
00:08:05,085 --> 00:08:08,155
My first,
step-cousin?
126
00:08:08,188 --> 00:08:09,957
Family.
127
00:08:09,990 --> 00:08:11,925
*
128
00:08:11,959 --> 00:08:14,127
[laughs]
129
00:08:14,161 --> 00:08:16,363
*
130
00:08:16,396 --> 00:08:19,166
Cassie. Got your trunk
all squared away.
131
00:08:19,199 --> 00:08:21,735
Oh, thank you,
Jake. Guess what;
132
00:08:21,769 --> 00:08:24,271
Lori just gave
us the most wonderful gift,
133
00:08:24,304 --> 00:08:25,606
a family tree.
134
00:08:25,639 --> 00:08:27,240
Well that was nice of her.
135
00:08:27,274 --> 00:08:28,576
There's even a branch
on it for our
136
00:08:28,609 --> 00:08:32,012
newest family member...
137
00:08:32,045 --> 00:08:33,814
Cassie,
are you pregnant?
138
00:08:33,847 --> 00:08:36,550
No. Not yet,
anyway.
139
00:08:36,584 --> 00:08:38,418
No, the branch is for a
relative of mine
140
00:08:38,451 --> 00:08:40,888
I've never met.
My cousin, Abigail.
141
00:08:40,921 --> 00:08:42,289
I've invited her
to come visit.
142
00:08:42,322 --> 00:08:44,625
Oh. What do you
know about her?
143
00:08:44,658 --> 00:08:47,561
Enough to know I want to
get to know her better.
144
00:08:47,595 --> 00:08:55,636
*
145
00:08:55,669 --> 00:08:56,704
Permits?
146
00:08:56,737 --> 00:08:57,871
I think we should
issue permits
147
00:08:57,905 --> 00:08:59,506
[phone ringing]
to protest down by the bridge.
148
00:08:59,539 --> 00:09:01,842
Middleton police,
Deputy Derek speaking.
149
00:09:01,875 --> 00:09:03,844
That way the people that are
for the bridge and the people
150
00:09:03,877 --> 00:09:06,113
against the bridge won't
show up at the same time.
151
00:09:06,146 --> 00:09:08,081
See the cold weather hasn't
stopped anybody yet.
152
00:09:08,115 --> 00:09:11,051
Yes, Mr. Burrell, the river
is still open for fishing.
153
00:09:11,084 --> 00:09:12,786
I think it's the best thing
for crowd control
154
00:09:12,820 --> 00:09:15,055
on the whole.
155
00:09:15,088 --> 00:09:17,658
You know what the best
thing for crowd control is;
156
00:09:17,691 --> 00:09:19,292
a mounted officer.
157
00:09:19,326 --> 00:09:22,329
I just can't see why anyone
would be against this bridge.
158
00:09:22,362 --> 00:09:23,964
Look,
[phone rings]
I'm a pretty good rider.
159
00:09:23,997 --> 00:09:26,634
[phone rings]
My aunt Janice already
said she'd donate her horse.
160
00:09:26,667 --> 00:09:29,637
[phone rings]
How 'bout it? Derek of
the Middleton Mounted.
161
00:09:29,670 --> 00:09:33,240
Aren't
you gonna get that?
162
00:09:33,273 --> 00:09:35,643
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
163
00:09:35,676 --> 00:09:36,877
What was I saying?
164
00:09:36,910 --> 00:09:37,878
The bridge.
165
00:09:37,911 --> 00:09:39,212
Well why not?
166
00:09:39,246 --> 00:09:41,381
Don't these people know what
this bridge will bring in
167
00:09:41,414 --> 00:09:42,650
to this community?
168
00:09:42,683 --> 00:09:45,585
Revenue, pouring into this
town from the tri-cities.
169
00:09:45,619 --> 00:09:47,020
Sounds good.
170
00:09:47,054 --> 00:09:49,456
Good for the police
department too.
171
00:09:49,489 --> 00:09:50,624
*
172
00:09:50,658 --> 00:09:53,794
Jake, when the bridge is
built and the annexation
173
00:09:53,827 --> 00:09:56,263
goes through, your
department will grow.
174
00:09:56,296 --> 00:09:58,999
You're looking at a better
salary, better job security.
175
00:09:59,032 --> 00:10:00,600
That sounds good too.
176
00:10:00,634 --> 00:10:03,837
All our public
officials will benefit.
177
00:10:03,871 --> 00:10:05,773
Including the deputy?
178
00:10:05,806 --> 00:10:09,176
And it will be a great way
for me to close out my term.
179
00:10:11,278 --> 00:10:14,447
Excuse me.
I have a 10 o'clock.
180
00:10:14,481 --> 00:10:16,049
And I have to pick
up some paperwork
181
00:10:16,083 --> 00:10:19,086
from the clerk's office.
182
00:10:19,119 --> 00:10:21,254
Man the phones,
Derek.
183
00:10:21,288 --> 00:10:24,792
*
184
00:10:24,825 --> 00:10:26,794
Man the phones,
Derek.
185
00:10:26,827 --> 00:10:28,829
[phone rings]
186
00:10:28,862 --> 00:10:32,065
Middleton Police,
Deputy Derek speaking.
187
00:10:32,099 --> 00:10:35,102
Order.
Order.
188
00:10:35,135 --> 00:10:37,604
I think that we are all
agreed that this bridge and
189
00:10:37,637 --> 00:10:40,640
annexation is the worst
thing to hit this town
190
00:10:40,674 --> 00:10:43,543
since the great flood
of 1956.
191
00:10:43,576 --> 00:10:46,613
The issue at hand
is how to stop it.
192
00:10:46,646 --> 00:10:51,618
Now, I propose that
we picket the -
193
00:10:51,651 --> 00:10:53,821
Excuse me,
sir!
194
00:10:53,854 --> 00:10:55,588
Sir?
195
00:10:55,622 --> 00:10:58,291
Martha we've been
married for 26 years.
196
00:10:58,325 --> 00:11:01,795
Ah, I hardly recognize
you anymore, Tom.
197
00:11:01,829 --> 00:11:03,596
Not since you told me
that you are actually
198
00:11:03,630 --> 00:11:07,267
in favour of this
monstrous bridge.
199
00:11:07,300 --> 00:11:08,568
Don't you wanna hear why?
200
00:11:08,601 --> 00:11:09,803
No!
201
00:11:09,837 --> 00:11:12,740
This is a meeting of the
anti-annexation committee and
202
00:11:12,773 --> 00:11:15,675
since you are pro-annexation
I would appreciate it if you
203
00:11:15,709 --> 00:11:21,348
would cease spying on us and
excuse yourself from the room.
204
00:11:21,381 --> 00:11:23,350
Fine.
205
00:11:24,918 --> 00:11:26,586
Martha don't you think
we should welcome
206
00:11:26,619 --> 00:11:27,921
opposing points of view?
207
00:11:27,955 --> 00:11:30,958
Remember what happened when
they annexed Ridgewood?
208
00:11:30,991 --> 00:11:35,863
Urban sprawl with all of
the traffic and noise and
209
00:11:35,896 --> 00:11:37,865
pollution that
go along with it.
210
00:11:37,898 --> 00:11:39,532
Now Cassie don't
tell me that you
211
00:11:39,566 --> 00:11:41,001
actually support this
annexation.
212
00:11:41,034 --> 00:11:42,469
No,
not at all.
213
00:11:42,502 --> 00:11:44,337
The mayor talks
about what we'd gain,
214
00:11:44,371 --> 00:11:46,339
but I'm worried
about what we'd lose.
215
00:11:46,373 --> 00:11:49,242
This is a quaint community
of friends and neighbours.
216
00:11:49,276 --> 00:11:50,710
A family.
217
00:11:50,744 --> 00:11:52,913
Exactly and that's why we have
to force the opposition
218
00:11:52,946 --> 00:11:53,947
to see it our way.
219
00:11:53,981 --> 00:11:56,149
Martha, we can't force
our views on anyone.
220
00:11:56,183 --> 00:11:59,119
We have to listen to what they
have to say and hopefully
221
00:11:59,152 --> 00:12:00,854
they'll return the favour.
222
00:12:00,888 --> 00:12:03,690
Now fortunately Tom is
being termed out of office.
223
00:12:03,723 --> 00:12:05,926
What we need is a new mayor.
224
00:12:05,959 --> 00:12:09,062
Someone who clearly loves
this town and who...
225
00:12:09,096 --> 00:12:11,932
the town loves in return.
226
00:12:11,965 --> 00:12:14,868
Do I hear a nomination?
227
00:12:14,902 --> 00:12:16,536
Oh come now,
people.
228
00:12:16,569 --> 00:12:22,309
Someone eminently
qualified is in this room.
229
00:12:22,342 --> 00:12:23,877
Cassie Nightingale.
230
00:12:23,911 --> 00:12:26,246
[applause]
231
00:12:26,279 --> 00:12:29,850
Oh... I'm very
touched, but -
232
00:12:29,883 --> 00:12:33,086
Please, please,
let's not pressure, Cassie.
233
00:12:33,120 --> 00:12:36,456
I mean, after all she
is a newlywed with a,
234
00:12:36,489 --> 00:12:39,626
with a large household to
oversee and two lovely,
235
00:12:39,659 --> 00:12:41,628
but demanding youngsters.
236
00:12:41,661 --> 00:12:44,697
But like you said,
we have to win people over.
237
00:12:44,731 --> 00:12:47,500
Who better than Cassie?
238
00:12:47,534 --> 00:12:50,170
Come on, Cassie.
We really need you now.
239
00:12:50,203 --> 00:12:54,307
Oh, this town has given
me so much already.
240
00:12:57,110 --> 00:12:59,246
I'd be happy to give
something back in return.
241
00:12:59,279 --> 00:13:04,284
[applause]
[laughs]
242
00:13:04,317 --> 00:13:07,287
So long as Martha
agrees to help me.
243
00:13:07,320 --> 00:13:09,990
*
244
00:13:10,023 --> 00:13:11,825
I second the nomination.
245
00:13:11,859 --> 00:13:13,493
Resolved.
246
00:13:13,526 --> 00:13:16,096
Cassie Nightingale
with my help,
247
00:13:16,129 --> 00:13:19,066
will be the new
mayor of Middleton.
248
00:13:19,099 --> 00:13:23,470
[applause]
249
00:13:23,503 --> 00:13:26,506
Yes, 20 amethyst
stones for the gift bags.
250
00:13:26,539 --> 00:13:28,075
For the sweet sixteen
party I'm planning
251
00:13:28,108 --> 00:13:29,809
for my step-daughter.
252
00:13:29,843 --> 00:13:33,613
Ah, by the way would you
have sandalwood candles?
253
00:13:33,646 --> 00:13:36,349
No, no, not for the
cake, for the room.
254
00:13:36,383 --> 00:13:37,550
Aroma therapy.
255
00:13:37,584 --> 00:13:40,120
Lori loves the
scent of sandalwood.
256
00:13:40,153 --> 00:13:41,654
Right, well I
think that's all.
257
00:13:41,688 --> 00:13:44,057
At least for now.
258
00:13:44,091 --> 00:13:45,859
Okay,
thanks.
259
00:13:46,860 --> 00:13:49,396
Jake.
260
00:13:49,429 --> 00:13:50,763
Hi.
261
00:13:50,797 --> 00:13:53,000
I have some big news
262
00:13:53,033 --> 00:13:55,468
about the future of
Middleton, our future.
263
00:13:55,502 --> 00:13:57,871
Well that's exactly what I
wanted to talk to you about.
264
00:13:57,905 --> 00:13:59,907
I was talking with the mayor.
265
00:13:59,940 --> 00:14:02,375
You go first.
266
00:14:02,409 --> 00:14:04,411
I'm running for mayor.
267
00:14:04,444 --> 00:14:05,812
What brought that on?
268
00:14:05,845 --> 00:14:08,949
Well, like I said, the
future of Middleton and...
269
00:14:08,982 --> 00:14:10,650
by running for mayor I'll
be able to help stop
270
00:14:10,683 --> 00:14:13,420
the annexation.
271
00:14:13,453 --> 00:14:15,522
Are you sure you're
gonna have time with the,
272
00:14:15,555 --> 00:14:17,958
I mean with the
house, the family?
273
00:14:17,991 --> 00:14:21,594
Well this is all about
family and where we live.
274
00:14:21,628 --> 00:14:24,031
Oh I can't wait
to tell the kids.
275
00:14:24,064 --> 00:14:26,699
Oh ah, what did
you wanna tell me?
276
00:14:26,733 --> 00:14:28,501
Oh,
I ah...
277
00:14:28,535 --> 00:14:32,940
convinced the mayor to issue
permits for the demonstrators.
278
00:14:32,973 --> 00:14:35,308
So that, that should
make work a lot easier.
279
00:14:35,342 --> 00:14:47,554
*
280
00:14:49,622 --> 00:14:52,725
*
281
00:14:52,759 --> 00:14:54,261
This is good.
282
00:14:54,294 --> 00:14:55,262
Thanks.
283
00:14:55,295 --> 00:14:56,896
Really,
really good lyrics.
284
00:14:56,930 --> 00:14:59,232
Thanks.
285
00:14:59,266 --> 00:15:01,268
I can already hear a melody
in my head that might work.
286
00:15:01,301 --> 00:15:02,569
You know, this is the
kind of love song
287
00:15:02,602 --> 00:15:06,773
that people remember.
How did you think of this?
288
00:15:06,806 --> 00:15:10,210
I was inspired by
a certain someone.
289
00:15:10,243 --> 00:15:11,811
Oh,
Angela?
290
00:15:11,844 --> 00:15:13,046
Angela's history.
291
00:15:13,080 --> 00:15:14,914
Oh,
sorry.
292
00:15:14,948 --> 00:15:16,283
Don't be.
293
00:15:16,316 --> 00:15:21,388
As of yesterday it's Tiffany.
294
00:15:21,421 --> 00:15:23,356
Oh,
hey Lori.
295
00:15:25,625 --> 00:15:27,760
*
296
00:15:27,794 --> 00:15:29,729
Something you have to tell me?
297
00:15:29,762 --> 00:15:31,598
Ah...
298
00:15:31,631 --> 00:15:33,433
I'm Wes.
299
00:15:33,466 --> 00:15:36,336
I know. I mean,
I'm Lori.
300
00:15:36,369 --> 00:15:37,837
Brandon's sister.
301
00:15:37,870 --> 00:15:40,340
Yeah,
I figured.
302
00:15:40,373 --> 00:15:41,574
Dinner's almost ready.
303
00:15:41,608 --> 00:15:43,110
Do you wanna stay for dinner?
304
00:15:43,143 --> 00:15:45,312
Because that wouldn't
be a problem, I mean,
305
00:15:45,345 --> 00:15:47,114
we have lots of room.
306
00:15:47,147 --> 00:15:50,483
You know,
food -
307
00:15:50,517 --> 00:15:52,485
Dinner usually includes food.
308
00:15:52,519 --> 00:15:55,355
Thanks Lori.
309
00:15:55,388 --> 00:15:57,324
Yeah.
310
00:15:57,357 --> 00:15:58,725
Dinner sounds great.
311
00:15:58,758 --> 00:16:02,062
Great. I mean,
I'll tell Cassie.
312
00:16:02,095 --> 00:16:03,230
*
313
00:16:03,263 --> 00:16:04,931
Did you see that?
314
00:16:04,964 --> 00:16:07,667
*
315
00:16:07,700 --> 00:16:08,735
I...
316
00:16:08,768 --> 00:16:10,570
there was somebody
at the window.
317
00:16:10,603 --> 00:16:12,905
Who?
318
00:16:12,939 --> 00:16:14,107
I...
319
00:16:14,141 --> 00:16:15,942
thought I saw someone.
320
00:16:15,975 --> 00:16:18,078
*
321
00:16:18,111 --> 00:16:19,746
Guess not.
322
00:16:19,779 --> 00:16:21,748
We better get back to work.
323
00:16:21,781 --> 00:16:26,153
Hey Lori, ask Cassie if we can
have dinner out here, okay?
324
00:16:26,186 --> 00:16:28,455
Okay?
325
00:16:28,488 --> 00:16:29,989
Okay.
326
00:16:30,023 --> 00:16:40,300
*
327
00:16:40,333 --> 00:16:42,102
Cassie!
328
00:16:42,135 --> 00:16:52,179
*
329
00:16:52,179 --> 00:17:02,255
*
330
00:17:07,260 --> 00:17:09,862
Cassie, this room gets
more and more amazing
331
00:17:09,896 --> 00:17:11,764
every time I see it.
332
00:17:11,798 --> 00:17:14,834
Welcome to my sitting room.
333
00:17:14,867 --> 00:17:16,369
Why do you call it
your sitting room?
334
00:17:16,403 --> 00:17:19,038
Is that all you
do in here, sit?
335
00:17:19,072 --> 00:17:21,074
You can travel a great
distance by sitting very still
336
00:17:21,108 --> 00:17:25,212
and thinking very
deep thoughts.
337
00:17:25,245 --> 00:17:27,980
Brandon was wondering if he
and Wes can eat in the garage.
338
00:17:28,014 --> 00:17:30,817
Oh of course, they're
working a tough deadline.
339
00:17:30,850 --> 00:17:33,353
Maybe I could
eat in there too?
340
00:17:33,386 --> 00:17:34,687
But...
341
00:17:34,721 --> 00:17:37,657
he's a senior and I don't
want you to eat alone and...
342
00:17:37,690 --> 00:17:40,927
he probably doesn't
want me around.
343
00:17:40,960 --> 00:17:43,696
I don't know.
What do you think?
344
00:17:43,730 --> 00:17:46,633
I think that ah,
I was a lot like you
345
00:17:46,666 --> 00:17:48,368
when I was about
to turn 16.
346
00:17:48,401 --> 00:17:53,206
My mind was all over the
place, school, friends, boys.
347
00:17:53,240 --> 00:17:54,341
You'll know.
348
00:17:54,374 --> 00:17:55,875
Know what?
349
00:17:55,908 --> 00:17:57,277
If he's the
one for you.
350
00:17:57,310 --> 00:17:59,279
How will I know that?
351
00:17:59,312 --> 00:18:05,618
By first making sure
you know yourself.
352
00:18:05,652 --> 00:18:09,222
Sometimes I don't know
what to think anymore.
353
00:18:09,256 --> 00:18:11,224
Hm...
354
00:18:11,258 --> 00:18:13,393
that's why you need this.
355
00:18:13,426 --> 00:18:25,071
*
356
00:18:25,104 --> 00:18:27,274
A pen?
What for?
357
00:18:27,307 --> 00:18:29,309
Writing.
358
00:18:29,342 --> 00:18:31,611
Sometimes when my thoughts are
circling my head like so many
359
00:18:31,644 --> 00:18:35,415
whirling stars, I like
to write them down.
360
00:18:35,448 --> 00:18:37,116
It's beautiful.
361
00:18:37,150 --> 00:18:38,851
Thank you.
362
00:18:38,885 --> 00:18:41,821
Or you could use it to
ah, pen invitations.
363
00:18:41,854 --> 00:18:44,291
To your sweet sixteen party.
364
00:18:44,324 --> 00:18:46,426
What sweet sixteen party?
365
00:18:46,459 --> 00:18:48,628
The one I'm giving
you on your birthday.
366
00:18:48,661 --> 00:18:50,863
Cassie!
367
00:18:50,897 --> 00:18:52,599
You're the best.
368
00:18:52,632 --> 00:18:56,569
*
369
00:18:56,603 --> 00:18:57,904
[smoke alarm]
370
00:18:57,937 --> 00:18:59,939
Smoke alarm?
371
00:18:59,972 --> 00:19:03,776
* [smoke alarm]
372
00:19:03,810 --> 00:19:06,479
Could've sworn I set
the stove to simmer.
373
00:19:06,513 --> 00:19:18,925
* [alarm]
[intense music] *
374
00:19:18,958 --> 00:19:20,593
I'm gonna open
the front door.
375
00:19:20,627 --> 00:19:22,595
Why?
376
00:19:22,629 --> 00:19:25,598
Cross-ventilation
among other things.
377
00:19:25,632 --> 00:19:30,136
*
378
00:19:30,169 --> 00:19:31,638
Hi,
I'm -
379
00:19:31,671 --> 00:19:35,007
Abigail.
We've been expecting you.
380
00:19:35,041 --> 00:19:37,310
[laughs]
381
00:19:43,149 --> 00:19:44,183
This reminds me of our old
house back in Greenfield.
382
00:19:45,552 --> 00:19:47,420
Your family's still there?
383
00:19:47,454 --> 00:19:51,023
We've all gone
our separate ways.
384
00:19:51,057 --> 00:19:52,425
It looks like you've
made a wonderful life
385
00:19:52,459 --> 00:19:53,860
for yourself,
Cassie.
386
00:19:53,893 --> 00:19:55,995
For all of us.
387
00:19:56,028 --> 00:19:57,930
*
388
00:19:57,964 --> 00:19:59,832
Are you married,
Abigail?
389
00:19:59,866 --> 00:20:01,501
Not yet.
390
00:20:01,534 --> 00:20:03,202
I'm more of a matchmaker.
391
00:20:03,236 --> 00:20:05,305
Really?
392
00:20:05,338 --> 00:20:06,739
Would you mind if I unpacked?
393
00:20:06,773 --> 00:20:08,841
I've been on the road
since six this morning.
394
00:20:08,875 --> 00:20:10,943
Absolutely. In fact,
if you'll excuse me,
395
00:20:10,977 --> 00:20:13,713
I have some urgent
work to do myself.
396
00:20:13,746 --> 00:20:15,948
I'm so excited
you're here, Abigail.
397
00:20:15,982 --> 00:20:17,984
We'll all get together for a
big welcome dinner tomorrow,
398
00:20:18,017 --> 00:20:18,985
the whole family.
399
00:20:19,018 --> 00:20:20,620
Cassie's a great cook.
400
00:20:20,653 --> 00:20:22,355
Sometimes.
[laughs]
401
00:20:22,389 --> 00:20:24,123
I'll order
pizza tonight.
402
00:20:24,156 --> 00:20:26,058
Later you might want to take
a walk into the village.
403
00:20:26,092 --> 00:20:28,895
Middleton has some
great shops and cafes.
404
00:20:28,928 --> 00:20:30,463
I'm so sorry; I just have to
take care of these papers
405
00:20:30,497 --> 00:20:32,164
for city hall
this evening.
406
00:20:32,198 --> 00:20:34,701
So you can run for mayor?
407
00:20:34,734 --> 00:20:36,803
*
408
00:20:36,836 --> 00:20:39,539
I've been reading all about
it on the town's web site.
409
00:20:39,572 --> 00:20:41,207
That the mayor's
stepping down.
410
00:20:41,240 --> 00:20:43,209
Seems like you'd be perfect.
411
00:20:43,242 --> 00:20:45,177
Ah, you're very
well informed.
412
00:20:45,211 --> 00:20:50,149
I try to keep up, but
you, you're amazing.
413
00:20:50,182 --> 00:20:53,886
A beautiful family, your
own shop on Main Street,
414
00:20:53,920 --> 00:20:55,388
a run for mayor?
415
00:20:55,422 --> 00:20:57,324
Where do you find the time?
416
00:20:57,357 --> 00:20:58,958
Well it won't
take all my time.
417
00:20:58,991 --> 00:21:01,794
I'm running unopposed.
418
00:21:01,828 --> 00:21:06,165
Besides, I always find
time for what's important.
419
00:21:06,198 --> 00:21:08,100
I can see that.
420
00:21:08,134 --> 00:21:10,169
That's why I'm
glad you're here.
421
00:21:10,202 --> 00:21:16,208
*
422
00:21:16,242 --> 00:21:23,716
[door opens, closes]
[foot steps]
423
00:21:23,750 --> 00:21:25,518
Hello?
424
00:21:25,552 --> 00:21:27,687
*
425
00:21:27,720 --> 00:21:30,457
Oh, good evening,
Derek.
426
00:21:30,490 --> 00:21:31,991
I just,
I saw a light on.
427
00:21:32,024 --> 00:21:33,693
Just wanted to make sure
everything was okay.
428
00:21:33,726 --> 00:21:35,428
It sure is.
429
00:21:35,462 --> 00:21:37,897
Looks like you're burning
your candle at both ends.
430
00:21:37,930 --> 00:21:38,931
[laughs]
431
00:21:38,965 --> 00:21:40,567
Yeah, I left all my
application forms for
432
00:21:40,600 --> 00:21:42,034
mayor here at the shop.
433
00:21:42,068 --> 00:21:44,303
Can't believe how much
paperwork I've got.
434
00:21:44,337 --> 00:21:46,539
Well,
you and me both.
435
00:21:46,573 --> 00:21:48,441
I thought you were
at the demonstration.
436
00:21:48,475 --> 00:21:50,242
Oh no, they finished
up for the night.
437
00:21:50,276 --> 00:21:52,479
So, I'm just gonna go back
and finish my reports.
438
00:21:52,512 --> 00:21:54,614
I don't know, there's
so much up in the air
439
00:21:54,647 --> 00:21:56,182
with Middleton these days.
440
00:21:56,215 --> 00:21:57,750
Who knows where
we're headed.
441
00:21:57,784 --> 00:21:59,652
I sure don't.
442
00:21:59,686 --> 00:22:03,390
*
443
00:22:03,423 --> 00:22:05,692
I might have something
to help with that.
444
00:22:05,725 --> 00:22:19,506
*
445
00:22:19,539 --> 00:22:21,040
A compass?
446
00:22:21,073 --> 00:22:22,942
Wow, I haven't had one of
these since I was
447
00:22:22,975 --> 00:22:25,111
in boy scouts.
Does it work?
448
00:22:25,144 --> 00:22:26,979
Like a charm.
449
00:22:27,013 --> 00:22:29,682
You know I have a
GPS on the squad car?
450
00:22:29,716 --> 00:22:31,350
That belongs to the
police department.
451
00:22:31,384 --> 00:22:33,152
This is for you.
452
00:22:33,185 --> 00:22:37,356
Something to remind you that
you can chart your own course.
453
00:22:37,390 --> 00:22:39,426
If you say so.
454
00:22:39,459 --> 00:22:40,627
Well...
455
00:22:40,660 --> 00:22:43,496
right now it is pointing
out the door so
456
00:22:43,530 --> 00:22:44,731
I should probably
get back to work.
457
00:22:44,764 --> 00:22:46,466
Yeah, me too.
Good night, Derek.
458
00:22:46,499 --> 00:22:48,367
Good night.
459
00:22:48,401 --> 00:22:54,340
*
460
00:22:54,373 --> 00:22:57,209
Your sister's alright.
461
00:22:57,243 --> 00:22:59,846
Guess so.
462
00:22:59,879 --> 00:23:02,915
No, I mean,
'alright'.
463
00:23:02,949 --> 00:23:04,984
Don't you already
have a girlfriend?
464
00:23:05,017 --> 00:23:06,786
Yeah,
so what?
465
00:23:06,819 --> 00:23:08,988
So how many girlfriends
do you need?
466
00:23:09,021 --> 00:23:11,624
Look, don't get
distracted, okay.
467
00:23:11,658 --> 00:23:13,560
This is a big opportunity.
468
00:23:13,593 --> 00:23:15,327
For both of us.
469
00:23:15,361 --> 00:23:18,230
You're right.
470
00:23:18,264 --> 00:23:19,966
Hi.
471
00:23:23,035 --> 00:23:25,572
Look what Abigail
made for dessert.
472
00:23:25,605 --> 00:23:26,873
What is it?
473
00:23:26,906 --> 00:23:30,477
Almond meringue.
Isn't she awesome?
474
00:23:30,510 --> 00:23:33,846
Do you want some,
Wes?
475
00:23:33,880 --> 00:23:35,815
Wes?
476
00:23:35,848 --> 00:23:37,717
No thanks.
477
00:23:37,750 --> 00:23:40,086
Okay.
478
00:23:40,119 --> 00:23:41,921
Sorry.
479
00:23:41,954 --> 00:23:43,022
*
480
00:23:43,055 --> 00:23:46,125
Okay um, let's
take it from the,
481
00:23:46,158 --> 00:23:47,960
the second verse.
Alright?
482
00:23:47,994 --> 00:23:58,037
*
483
00:23:58,037 --> 00:24:06,445
*
484
00:24:06,479 --> 00:24:10,149
Don't tell me someone
refused my dessert.
485
00:24:10,182 --> 00:24:14,120
It's okay.
More for me.
486
00:24:14,153 --> 00:24:16,422
You don't sound okay.
487
00:24:16,455 --> 00:24:18,658
Trouble with Mr. Right?
488
00:24:23,996 --> 00:24:26,365
Who knows if he's right,
Wes.
489
00:24:26,398 --> 00:24:28,601
I mean,
as Cassie says,
490
00:24:28,635 --> 00:24:30,870
when the right
one comes along,
491
00:24:30,903 --> 00:24:32,404
I'll know.
492
00:24:32,438 --> 00:24:34,674
Sounds like Cassie's really
looking out for you.
493
00:24:34,707 --> 00:24:36,342
All the time.
494
00:24:36,375 --> 00:24:38,477
So she wants you
to be happy, right?
495
00:24:38,511 --> 00:24:41,748
Yeah.
496
00:24:41,781 --> 00:24:44,851
Well just think how happy
you'd be if Wes was your date
497
00:24:44,884 --> 00:24:48,254
to your sweet sixteen party.
498
00:24:48,287 --> 00:24:53,526
But he doesn't even like me.
499
00:24:53,560 --> 00:24:57,229
I have just the thing.
500
00:24:57,263 --> 00:24:58,865
What is it?
501
00:24:58,898 --> 00:25:00,232
Chemistry...
502
00:25:00,266 --> 00:25:02,835
in a bottle.
503
00:25:02,869 --> 00:25:04,470
Perfume?
504
00:25:04,503 --> 00:25:07,173
Very rare oil.
505
00:25:07,206 --> 00:25:10,977
Dab it behind your ears...
506
00:25:11,010 --> 00:25:13,345
it'll be our little secret.
507
00:25:13,379 --> 00:25:18,718
*
508
00:25:18,751 --> 00:25:21,153
I don't smell anything.
509
00:25:21,187 --> 00:25:25,925
Wes will, but only if he
comes very, very close.
510
00:25:25,958 --> 00:25:28,695
*
511
00:25:28,728 --> 00:25:30,162
Thank you so much.
512
00:25:30,196 --> 00:25:32,298
You're welcome.
513
00:25:32,331 --> 00:25:47,179
*
514
00:25:47,213 --> 00:25:50,583
Cassie?
515
00:25:50,617 --> 00:25:52,218
Oh,
sorry.
516
00:25:52,251 --> 00:25:53,786
Cassie's my cousin.
517
00:25:53,820 --> 00:25:55,755
I'm Abigail.
518
00:25:55,788 --> 00:25:57,089
Hi.
519
00:25:57,123 --> 00:25:58,991
You must be Derek Sanders.
520
00:25:59,025 --> 00:26:00,993
How did you know?
521
00:26:01,027 --> 00:26:02,829
It's on your nametag.
522
00:26:02,862 --> 00:26:05,297
Oh, right.
[laughing]
523
00:26:05,331 --> 00:26:07,266
Would you like to join me?
524
00:26:07,299 --> 00:26:09,201
Ah,
sure.
525
00:26:12,504 --> 00:26:13,740
Strudel?
526
00:26:13,773 --> 00:26:15,675
It's much too
much for just me.
527
00:26:15,708 --> 00:26:17,844
I love strudel.
528
00:26:17,877 --> 00:26:20,046
My ex-girlfriend
used to run a bakery.
529
00:26:20,079 --> 00:26:21,347
Ex?
530
00:26:21,380 --> 00:26:23,816
She moved away.
531
00:26:23,850 --> 00:26:25,952
Were you expecting me?
532
00:26:25,985 --> 00:26:27,019
What?
533
00:26:27,053 --> 00:26:29,355
Oh its' just that
you have two forks.
534
00:26:29,388 --> 00:26:31,758
I took it from the next table.
535
00:26:31,791 --> 00:26:34,326
I hope that's not
breaking the law, officer.
536
00:26:34,360 --> 00:26:36,062
Hooo,
it's a major felony.
537
00:26:36,095 --> 00:26:39,031
But luckily for you,
I'm off duty.
538
00:26:39,065 --> 00:26:40,166
Really?
539
00:26:40,199 --> 00:26:42,201
I just assumed you were
working over time
540
00:26:42,234 --> 00:26:44,671
with all the excitement
over the annexation.
541
00:26:44,704 --> 00:26:46,005
Ah,
yeah.
542
00:26:46,038 --> 00:26:47,674
It sure is exciting.
543
00:26:47,707 --> 00:26:50,509
I just wish I could
be a part of it.
544
00:26:50,542 --> 00:26:52,611
So you're for the annexation?
545
00:26:52,645 --> 00:26:54,080
Oh,
sure...
546
00:26:54,113 --> 00:26:56,448
I think it's gonna do
a lot for this town.
547
00:26:56,482 --> 00:27:00,252
I just hope it does
something for me.
548
00:27:00,286 --> 00:27:02,488
Don't just hope...
549
00:27:02,521 --> 00:27:04,223
What do you mean?
550
00:27:04,256 --> 00:27:06,759
Maybe it's time for a
change of direction.
551
00:27:06,793 --> 00:27:10,129
*
552
00:27:10,162 --> 00:27:12,598
I'm not exactly sure
what you're driving at.
553
00:27:12,631 --> 00:27:14,533
Well, if the annexation
goes through,
554
00:27:14,566 --> 00:27:17,036
the people that support
it could be rewarded.
555
00:27:17,069 --> 00:27:18,304
Yeah maybe.
556
00:27:18,337 --> 00:27:21,007
People like you.
557
00:27:21,040 --> 00:27:23,743
Yeah,
you have a good point.
558
00:27:23,776 --> 00:27:25,978
Are you a career
counselor or something?
559
00:27:26,012 --> 00:27:28,047
[laughs]
No.
560
00:27:28,080 --> 00:27:30,883
I just like to see people
get what's coming to them.
561
00:27:30,917 --> 00:27:33,986
*
562
00:27:34,020 --> 00:27:35,254
It's crazy.
563
00:27:35,287 --> 00:27:38,590
No, but I am a little
unconventional.
564
00:27:38,624 --> 00:27:41,761
Huh? Oh, no
I meant the compass.
565
00:27:41,794 --> 00:27:44,130
It's just that north
is that way and it's
566
00:27:44,163 --> 00:27:47,199
pointing in the
opposite direction.
567
00:27:47,233 --> 00:27:48,835
*
568
00:27:48,868 --> 00:27:51,403
[sighs]
569
00:27:51,437 --> 00:27:53,605
Thank you for
cleaning the kitchen.
570
00:27:53,639 --> 00:27:56,042
I didn't.
Abigail did.
571
00:27:56,075 --> 00:27:58,344
Oh, she shouldn't
have done that.
572
00:27:58,377 --> 00:28:01,113
After all she is our guest.
573
00:28:01,147 --> 00:28:04,316
Certainly has
the magic touch.
574
00:28:04,350 --> 00:28:06,218
You ah...
575
00:28:06,252 --> 00:28:08,587
writing down some
of your feelings?
576
00:28:08,620 --> 00:28:10,723
Spanish homework.
577
00:28:10,757 --> 00:28:12,691
I don't think I could
write another word.
578
00:28:12,725 --> 00:28:14,493
I filed all the
papers for mayor.
579
00:28:14,526 --> 00:28:15,561
It's official.
580
00:28:15,594 --> 00:28:17,463
Mayor Cassie Nightingale.
581
00:28:17,496 --> 00:28:18,765
That's so exciting.
582
00:28:18,798 --> 00:28:21,801
[laughs] Not as exciting
as your sweet sixteen.
583
00:28:21,834 --> 00:28:24,570
I thought you might want
to sign some of these,
584
00:28:24,603 --> 00:28:26,338
invitations to your party.
585
00:28:26,372 --> 00:28:28,274
Yeah,
thank you.
586
00:28:28,307 --> 00:28:31,277
And Abigail said she'd
take me dress shopping.
587
00:28:31,310 --> 00:28:34,080
She's got a really
good fashion sense.
588
00:28:34,113 --> 00:28:38,684
Yeah, all her senses
are very keen. Good night.
589
00:28:38,717 --> 00:28:40,386
Good night.
590
00:28:40,419 --> 00:28:43,155
*
591
00:28:43,189 --> 00:28:44,523
What is it?
592
00:28:44,556 --> 00:28:46,625
It's hard to say something...
593
00:28:46,658 --> 00:28:47,960
in the air.
594
00:28:47,994 --> 00:28:49,195
Good night,
Lori.
595
00:28:49,228 --> 00:28:51,063
Good night.
596
00:28:51,097 --> 00:29:05,277
*
597
00:29:05,311 --> 00:29:06,712
Pardon me.
598
00:29:06,745 --> 00:29:09,348
Oh, you must
be Abigail.
599
00:29:09,381 --> 00:29:10,616
Very nice to meet you.
600
00:29:10,649 --> 00:29:12,318
Nice meeting you too,
officer.
601
00:29:12,351 --> 00:29:13,719
Call me Jake.
602
00:29:13,752 --> 00:29:16,422
It must be the uniform.
I don't know why,
603
00:29:16,455 --> 00:29:19,291
but uniforms always
make me nervous.
604
00:29:19,325 --> 00:29:22,962
Well I'm not a police chief
when I'm home, just a dad.
605
00:29:22,995 --> 00:29:25,097
A pretty good one,
according to Lori.
606
00:29:25,131 --> 00:29:26,365
Thanks.
607
00:29:26,398 --> 00:29:30,636
Well, it's certainly a lot
easier with Cassie around.
608
00:29:30,669 --> 00:29:34,807
She's sure to be able
to stop the annexation.
609
00:29:34,841 --> 00:29:38,144
That's a good thing,
right?
610
00:29:38,177 --> 00:29:41,080
Ah, were you looking
for something?
611
00:29:41,113 --> 00:29:42,815
A towel.
612
00:29:42,849 --> 00:29:45,451
Towel, yes,
well ah...
613
00:29:45,484 --> 00:29:47,619
linen cabinet's that way.
614
00:29:47,653 --> 00:29:49,755
Help yourself.
615
00:29:49,788 --> 00:29:52,058
And if you need anything
else just let me know.
616
00:29:52,091 --> 00:29:53,292
Good night.
617
00:29:53,325 --> 00:29:55,061
Good night.
618
00:29:55,094 --> 00:30:05,137
*
619
00:30:05,137 --> 00:30:17,116
*
620
00:30:18,250 --> 00:30:20,252
I made the deadline
for mayor.
621
00:30:20,286 --> 00:30:22,788
Signed, sealed
and delivered.
622
00:30:22,821 --> 00:30:24,056
[inaudible]
623
00:30:24,090 --> 00:30:25,824
Haven't even started
campaigning yet.
624
00:30:25,858 --> 00:30:27,359
Oh,
I'll manage.
625
00:30:27,393 --> 00:30:29,028
Besides I am
running unopposed.
626
00:30:29,061 --> 00:30:32,031
Well you've got all
these people to talk to.
627
00:30:32,064 --> 00:30:34,566
Hands to shake,
babies to kiss.
628
00:30:34,600 --> 00:30:36,168
Looking forward to that.
629
00:30:36,202 --> 00:30:39,505
Speaking of ah,
babies.
630
00:30:39,538 --> 00:30:42,341
Have you given any thought?
631
00:30:42,374 --> 00:30:45,111
Oh of course I'd love to,
632
00:30:45,144 --> 00:30:47,413
but do you think
we'll have the time?
633
00:30:47,446 --> 00:30:49,949
You're not scared of changing
a few diapers are you?
634
00:30:49,982 --> 00:30:52,818
No...[laughs]
it's not that.
635
00:30:56,722 --> 00:30:57,990
I'll get ready for bed.
636
00:30:58,024 --> 00:30:59,658
Okay.
637
00:31:04,763 --> 00:31:07,299
[sighs]
638
00:31:07,333 --> 00:31:09,435
[rattling sound]
639
00:31:09,468 --> 00:31:11,971
*
640
00:31:12,004 --> 00:31:13,973
[thud]
641
00:31:14,006 --> 00:31:15,207
[rattling sound]
642
00:31:15,241 --> 00:31:19,345
*
643
00:31:19,378 --> 00:31:22,381
[creaking]
644
00:31:22,414 --> 00:31:25,952
*
645
00:31:25,985 --> 00:31:28,187
[creaking]
646
00:31:28,220 --> 00:31:38,264
*
647
00:31:38,264 --> 00:31:48,274
*
648
00:31:53,612 --> 00:31:56,983
I love what you've
done with this room.
649
00:31:57,016 --> 00:31:59,986
Magical.
650
00:32:00,019 --> 00:32:03,289
You have a magic
touch as well.
651
00:32:03,322 --> 00:32:04,690
Pardon?
652
00:32:04,723 --> 00:32:06,192
Well the dessert
was delicious,
653
00:32:06,225 --> 00:32:08,727
the kitchen was immaculate.
654
00:32:08,760 --> 00:32:10,829
It's the least I could do.
655
00:32:10,862 --> 00:32:16,468
Yes, I believe you're
capable of so much more.
656
00:32:16,502 --> 00:32:19,238
Beautiful old trunk.
657
00:32:19,271 --> 00:32:23,042
Was it a family heirloom?
658
00:32:23,075 --> 00:32:24,710
There wasn't all
that much to pass down
659
00:32:24,743 --> 00:32:27,279
on my side of the family.
660
00:32:27,313 --> 00:32:29,248
There are gifts everywhere,
661
00:32:29,281 --> 00:32:32,985
if you're ready
to receive them.
662
00:32:33,019 --> 00:32:34,953
Good night,
Abigail.
663
00:32:34,987 --> 00:32:45,031
*
664
00:32:45,031 --> 00:32:53,339
*
665
00:32:53,372 --> 00:32:55,407
[snap]
666
00:33:03,715 --> 00:33:10,156
*
667
00:33:14,226 --> 00:33:17,629
Cassie, I just learned that
someone is actually
668
00:33:17,663 --> 00:33:19,731
running against you.
Unbelievable!
669
00:33:19,765 --> 00:33:22,068
Why? Well, there are two
sides to every issue,
670
00:33:22,101 --> 00:33:23,435
why shouldn't there
be two candidates?
671
00:33:23,469 --> 00:33:24,936
Tom won't even
tell me who it is.
672
00:33:24,970 --> 00:33:28,107
Claims that it's confidential
until it's certified. Hah!
673
00:33:28,140 --> 00:33:30,276
He probably recruited this
person himself just
674
00:33:30,309 --> 00:33:31,743
to push through
the annexation.
675
00:33:31,777 --> 00:33:32,978
Did you ask him?
676
00:33:33,011 --> 00:33:34,480
Oh I can't talk
to Tom these days.
677
00:33:34,513 --> 00:33:35,714
No,
I think -
678
00:33:35,747 --> 00:33:38,217
All he does is ramble on
and on about his legacy,
679
00:33:38,250 --> 00:33:40,152
his bridge,
his vision of the future.
680
00:33:40,186 --> 00:33:41,153
But you -
681
00:33:41,187 --> 00:33:42,888
I can't get
a word in edgewise,
682
00:33:42,921 --> 00:33:44,923
you can't imagine how
frustrating it is.
683
00:33:44,956 --> 00:33:46,525
I think I can.
684
00:33:46,558 --> 00:33:48,527
Now we certainly have our
work cut out for us so
685
00:33:48,560 --> 00:33:50,296
here is your door
to door itinerary.
686
00:33:50,329 --> 00:33:51,797
Please don't doddle.
687
00:33:51,830 --> 00:33:53,132
30 seconds a house.
688
00:33:53,165 --> 00:33:55,201
Oh Martha, making
friends takes time.
689
00:33:55,234 --> 00:33:57,236
Well you don't have it.
Not anymore.
690
00:33:57,269 --> 00:33:59,205
Cassie,
brace yourself.
691
00:33:59,238 --> 00:34:01,273
If you are serious
about winning this,
692
00:34:01,307 --> 00:34:03,542
we have work to do.
693
00:34:03,575 --> 00:34:11,183
*
694
00:34:11,217 --> 00:34:13,552
With someone running against
you it's a whole new ballgame.
695
00:34:13,585 --> 00:34:15,387
You're not gonna have
a minute of time.
696
00:34:15,421 --> 00:34:16,655
I thought we could
all pitch in.
697
00:34:16,688 --> 00:34:18,657
You could help
hand out flyers.
698
00:34:18,690 --> 00:34:21,793
Cassie...
about the bridge.
699
00:34:21,827 --> 00:34:24,496
Hey guys.
700
00:34:24,530 --> 00:34:27,466
Derek?
- Derek for mayor?
701
00:34:27,499 --> 00:34:29,000
Oh I'm just
getting started.
702
00:34:29,034 --> 00:34:31,603
What do you think?
703
00:34:31,637 --> 00:34:33,505
You're, you're
running for mayor?
704
00:34:33,539 --> 00:34:36,742
It's not that shocking,
is it?
705
00:34:36,775 --> 00:34:39,878
Well I wasn't
expecting it, ah...
706
00:34:39,911 --> 00:34:41,113
why?
707
00:34:41,147 --> 00:34:43,249
For the same reasons
that you and Tom
708
00:34:43,282 --> 00:34:45,117
are behind the bridge
and annexation.
709
00:34:45,151 --> 00:34:48,354
*
710
00:34:48,387 --> 00:34:50,222
I think it's great
that you're running.
711
00:34:50,256 --> 00:34:52,258
You do?
- Absolutely.
712
00:34:52,291 --> 00:34:54,260
Best of luck.
- You too, Cassie.
713
00:34:54,293 --> 00:34:58,530
May the best man...
or woman win.
714
00:34:58,564 --> 00:35:00,199
[laughs]
715
00:35:00,232 --> 00:35:02,768
What brought this on,
Derek?
716
00:35:02,801 --> 00:35:05,070
Actually,
you, Cassie.
717
00:35:05,103 --> 00:35:08,574
You gave me that compass,
which led me to that cafe,
718
00:35:08,607 --> 00:35:11,577
which led me to that
cousin of yours, Abigail.
719
00:35:11,610 --> 00:35:13,312
She's...
720
00:35:13,345 --> 00:35:14,713
fascinating.
721
00:35:14,746 --> 00:35:17,516
She can cast a spell alright.
722
00:35:17,549 --> 00:35:20,819
Well,
I should get going.
723
00:35:20,852 --> 00:35:22,621
Alright.
724
00:35:26,458 --> 00:35:29,094
Cassie.
725
00:35:29,127 --> 00:35:32,464
The mayor made a pretty
good case, you know, he,
726
00:35:32,498 --> 00:35:34,800
he promised a bigger
police department.
727
00:35:34,833 --> 00:35:37,903
A raise, that would help
with family and college.
728
00:35:37,936 --> 00:35:40,339
Now I know you're running
against the annexation,
729
00:35:40,372 --> 00:35:44,075
but it's worth taking a good
look at, don't you think?
730
00:35:44,109 --> 00:35:46,378
No, you're right. We should
take a good look at it.
731
00:35:46,412 --> 00:35:48,380
The stakes are very high.
732
00:35:48,414 --> 00:35:58,457
*
733
00:35:58,457 --> 00:36:08,534
*
734
00:36:26,385 --> 00:36:27,353
Hey Wes.
735
00:36:27,386 --> 00:36:28,454
Hey Lori.
736
00:36:28,487 --> 00:36:30,389
Are you going to our house
to work with Brandon
737
00:36:30,422 --> 00:36:32,358
'cause that's where
I'm going.
738
00:36:32,391 --> 00:36:33,792
Ah,
the library.
739
00:36:33,825 --> 00:36:36,061
Oh,
me too.
740
00:36:36,094 --> 00:36:38,163
I thought you said
you were going home?
741
00:36:38,196 --> 00:36:40,866
Well, I wanna do
some research first.
742
00:36:40,899 --> 00:36:43,201
Oh. I'm just taking
out some poetry.
743
00:36:43,235 --> 00:36:45,737
You know,
inspiration?
744
00:36:45,771 --> 00:36:47,873
Oh.
745
00:36:47,906 --> 00:36:54,513
*
746
00:36:54,546 --> 00:36:55,881
So...
747
00:36:55,914 --> 00:36:59,785
do you wanna go to
the library together?
748
00:36:59,818 --> 00:37:03,121
You know, my dad gave me
some of his old U2 vinyl.
749
00:37:03,154 --> 00:37:05,056
Maybe you wanna check
it out some time?
750
00:37:05,090 --> 00:37:07,058
Yeah,
maybe.
751
00:37:09,661 --> 00:37:19,004
[protestors shouting]
No bridge to Middleton!
752
00:37:19,037 --> 00:37:29,080
*
753
00:37:29,080 --> 00:37:39,090
*
754
00:38:02,881 --> 00:38:04,516
So glad we can finally
sit down to a
755
00:38:04,550 --> 00:38:05,651
nice dinner together.
756
00:38:05,684 --> 00:38:07,285
I just wish Jake
could join us.
757
00:38:07,319 --> 00:38:08,720
Me too.
758
00:38:08,754 --> 00:38:11,089
I've been exploring your
town, met some great people.
759
00:38:11,122 --> 00:38:13,258
You made quite
an impression.
760
00:38:13,291 --> 00:38:15,461
Brandon, Lori,
dinner!
761
00:38:15,494 --> 00:38:17,829
They were just here
and then they ran off.
762
00:38:17,863 --> 00:38:19,331
Teenagers.
763
00:38:19,365 --> 00:38:21,066
You never know
what's next.
764
00:38:21,099 --> 00:38:23,502
That's why I have to be
prepared for anything.
765
00:38:25,604 --> 00:38:27,739
That's a very nice painting.
766
00:38:29,240 --> 00:38:31,343
Ah,
yes.
767
00:38:31,377 --> 00:38:33,111
*
768
00:38:33,144 --> 00:38:35,714
Gray lady.
769
00:38:35,747 --> 00:38:37,816
Elizabeth Merriwick.
770
00:38:37,849 --> 00:38:39,451
She's an ancestor.
771
00:38:39,485 --> 00:38:40,852
You mean our ancestor?
772
00:38:40,886 --> 00:38:42,087
Mhm.
773
00:38:42,120 --> 00:38:43,855
I don't see the
artist's name.
774
00:38:43,889 --> 00:38:45,657
The technique is very good.
775
00:38:45,691 --> 00:38:47,292
Hm, you know
about oils?
776
00:38:47,325 --> 00:38:50,028
I took a couple of
painting classes.
777
00:38:50,061 --> 00:38:52,063
I didn't mean
those kind of oils.
778
00:38:52,097 --> 00:38:53,865
[foot steps]
779
00:38:53,899 --> 00:38:55,834
I'll be right there,
I'm just gonna wash up.
780
00:38:55,867 --> 00:38:59,104
'kay.
781
00:38:59,137 --> 00:39:00,939
It's kind of magical
782
00:39:00,972 --> 00:39:04,142
to see her blossoming
almost over night.
783
00:39:04,175 --> 00:39:05,411
*
784
00:39:05,444 --> 00:39:10,315
But real magic takes
time and love.
785
00:39:10,348 --> 00:39:11,483
You know teenagers,
786
00:39:11,517 --> 00:39:14,052
when they have their
mind set on something.
787
00:39:14,085 --> 00:39:16,187
I'm just happy to help.
788
00:39:16,221 --> 00:39:22,060
*
789
00:39:22,093 --> 00:39:25,330
Hi Cassie.
- Hi.
790
00:39:25,363 --> 00:39:26,932
Better eat quickly.
791
00:39:26,965 --> 00:39:28,734
Wes got hung up
at the library
792
00:39:28,767 --> 00:39:31,202
so we got a lot of
work to catch up on.
793
00:39:31,236 --> 00:39:32,638
Lori did you find what
you were looking for
794
00:39:32,671 --> 00:39:35,574
at the library?
795
00:39:35,607 --> 00:39:37,809
How did you know?
796
00:39:37,843 --> 00:39:39,377
What were you doing
at the library?
797
00:39:39,411 --> 00:39:42,147
Checking out a book.
798
00:39:42,180 --> 00:39:43,982
You were with
Wes, weren't you?
799
00:39:44,015 --> 00:39:45,316
That's right.
800
00:39:45,350 --> 00:39:47,185
So what's your problem?
801
00:39:47,218 --> 00:39:49,387
I want this song on
my college application
802
00:39:49,421 --> 00:39:51,289
and I can't write
it without Wes.
803
00:39:51,322 --> 00:39:53,759
So who's stopping you?
804
00:39:53,792 --> 00:39:55,093
You!
805
00:39:55,126 --> 00:39:58,730
You're wasting his time
flirting with him.
806
00:39:58,764 --> 00:40:01,933
We were supposed to practice
and he was 2 hours late.
807
00:40:01,967 --> 00:40:03,469
Please, can we just
enjoy our meal?
808
00:40:03,502 --> 00:40:05,236
Just back off okay?
809
00:40:05,270 --> 00:40:06,638
Don't tell me what to do!
810
00:40:06,672 --> 00:40:08,940
I'm almost sixteen
and it's my life.
811
00:40:08,974 --> 00:40:10,408
Okay Brandon,
Lori,
812
00:40:10,442 --> 00:40:12,978
will you tell me what is
going on with you two?
813
00:40:15,947 --> 00:40:17,916
Wes and I have
a tough deadline
814
00:40:17,949 --> 00:40:20,686
and she's distracting him.
815
00:40:20,719 --> 00:40:22,954
You're just mad
because we have...
816
00:40:22,988 --> 00:40:24,690
chemistry.
817
00:40:24,723 --> 00:40:26,558
*
818
00:40:26,592 --> 00:40:28,727
Tell him,
Cassie.
819
00:40:28,760 --> 00:40:30,929
Well, you know getting the
song done on time
820
00:40:30,962 --> 00:40:33,164
is extremely important
to your brother.
821
00:40:33,198 --> 00:40:35,366
You're taking his side?
822
00:40:35,400 --> 00:40:37,869
No,
I'm not taking sides.
823
00:40:37,903 --> 00:40:41,372
It's possible that Wes isn't
the guy for you right now.
824
00:40:41,406 --> 00:40:42,941
What do you care?
825
00:40:42,974 --> 00:40:44,976
All you care about
is being mayor!
826
00:40:45,010 --> 00:40:46,812
I thought you were my friend.
827
00:40:46,845 --> 00:40:48,880
Lori!
828
00:40:48,914 --> 00:40:51,016
Oh...
829
00:40:51,049 --> 00:40:52,651
I can't believe her.
830
00:40:52,684 --> 00:40:54,352
Brandon...
831
00:40:54,385 --> 00:40:57,355
*
832
00:40:57,388 --> 00:40:59,791
Kids!
833
00:40:59,825 --> 00:41:01,993
I'm sorry.
834
00:41:02,027 --> 00:41:04,863
This salad is delicious.
835
00:41:04,896 --> 00:41:07,065
Wait til you taste
my main course.
836
00:41:19,578 --> 00:41:22,681
*
837
00:41:22,714 --> 00:41:23,715
I can't believe that you're
actually endorsing that,
838
00:41:24,883 --> 00:41:26,451
that Derek Sanders.
839
00:41:26,484 --> 00:41:28,086
Well I can't believe
you're not supporting me.
840
00:41:28,119 --> 00:41:30,822
Ah![snorts] As if you
honestly care what I think.
841
00:41:30,856 --> 00:41:32,090
Did you hear me?
842
00:41:32,123 --> 00:41:34,726
Do you ever listen anymore?
What I said was -
843
00:41:34,760 --> 00:41:36,595
You said that you
wanted me to support
844
00:41:36,628 --> 00:41:38,530
this destructive annexation.
845
00:41:38,564 --> 00:41:40,498
Martha it's not going
to destroy anything.
846
00:41:40,532 --> 00:41:42,400
Really?
Well...
847
00:41:42,433 --> 00:41:45,571
it's already ruining
our marriage.
848
00:41:45,604 --> 00:41:47,673
*
849
00:41:47,706 --> 00:41:50,609
Good evening,
Martha.
850
00:41:50,642 --> 00:41:53,745
She can be so close minded.
851
00:41:53,779 --> 00:41:57,015
Well actually that's
why I came to see you.
852
00:41:57,048 --> 00:41:58,784
I think that Cassie and
Martha have a point.
853
00:41:58,817 --> 00:42:00,451
Heaven sake,
not you too.
854
00:42:00,485 --> 00:42:02,921
Now hear me out.
I've been looking into
855
00:42:02,954 --> 00:42:04,790
this road that's going to
lead from the bridge -
856
00:42:04,823 --> 00:42:06,892
Through the sycamore grove
and out to the county line.
857
00:42:06,925 --> 00:42:08,159
What of it?
858
00:42:08,193 --> 00:42:11,362
Right, well they're surveying
a lot more than a new road.
859
00:42:11,396 --> 00:42:13,932
I'd like to look into this a
little more if you don't mind.
860
00:42:13,965 --> 00:42:15,701
I do mind.
861
00:42:15,734 --> 00:42:17,202
Jake do you want
to help Middleton?
862
00:42:17,235 --> 00:42:19,437
Keep the peace.
863
00:42:19,470 --> 00:42:22,574
There's another demonstration
scheduled in 15 minutes.
864
00:42:22,608 --> 00:42:37,455
*
865
00:42:37,488 --> 00:42:41,459
Friends, colleagues -
residents of Middleton...
866
00:42:41,492 --> 00:42:43,795
Sorry.
867
00:42:43,829 --> 00:42:46,732
Another chance encounter,
huh?
868
00:42:46,765 --> 00:42:49,167
I don't believe in chance.
869
00:42:49,200 --> 00:42:50,669
Join me again?
870
00:42:50,702 --> 00:42:52,370
[sighs]
871
00:42:54,172 --> 00:42:56,708
This speech of mine
is a mess.
872
00:42:56,742 --> 00:43:00,545
And I'm running out of time.
873
00:43:00,578 --> 00:43:01,980
Maybe I can help.
874
00:43:02,013 --> 00:43:04,883
Ah, I don't know.
It's all over the place.
875
00:43:04,916 --> 00:43:07,619
Like me.
I don't know, maybe,
876
00:43:07,653 --> 00:43:09,120
maybe politics
isn't for me.
877
00:43:09,154 --> 00:43:13,291
Well you can't back out now.
878
00:43:13,324 --> 00:43:14,960
I mean...
879
00:43:14,993 --> 00:43:17,228
the future of the
town is at stake.
880
00:43:17,262 --> 00:43:21,499
If you don't step up and move
us forward then who will?
881
00:43:21,532 --> 00:43:23,101
Well that's it!
882
00:43:23,134 --> 00:43:24,469
What's it?
883
00:43:24,502 --> 00:43:26,905
For my speech.
That's the focus.
884
00:43:26,938 --> 00:43:30,809
The bridge moves us
forward to the future.
885
00:43:30,842 --> 00:43:33,011
I gotta write that down.
886
00:43:33,044 --> 00:43:34,445
*
887
00:43:34,479 --> 00:43:36,214
Write it on this.
888
00:43:36,247 --> 00:43:38,784
*
889
00:43:38,817 --> 00:43:40,118
An envelope?
890
00:43:40,151 --> 00:43:41,519
Write it on the back.
891
00:43:41,552 --> 00:43:46,091
Your entire speech, like,
Lincoln's Gettysburg Address.
892
00:43:46,124 --> 00:43:48,193
It'll help focus
your message.
893
00:43:48,226 --> 00:43:49,828
Like Lincoln.
894
00:43:49,861 --> 00:43:59,771
*
895
00:43:59,805 --> 00:44:01,940
How do ah, elderberry
pancakes sound?
896
00:44:03,441 --> 00:44:05,977
Lori,
would you like some?
897
00:44:06,011 --> 00:44:08,213
Just the juice.
898
00:44:08,246 --> 00:44:09,580
If this is
about yesterday -
899
00:44:09,614 --> 00:44:12,550
I just woke up,
okay.
900
00:44:12,583 --> 00:44:15,120
I just thought ah, you know,
we could spend some time
901
00:44:15,153 --> 00:44:18,556
talking about your
sweet sixteen party.
902
00:44:18,589 --> 00:44:21,526
[phone rings]
903
00:44:21,559 --> 00:44:23,128
Cassie!
904
00:44:23,161 --> 00:44:25,230
Cassie have you seen
my ah, my work shirt?
905
00:44:25,263 --> 00:44:26,832
Yes,
Martha.
906
00:44:26,865 --> 00:44:28,066
Check the dryer.
907
00:44:28,099 --> 00:44:29,567
Right.
908
00:44:29,600 --> 00:44:33,204
Good morning sunshine.
909
00:44:33,238 --> 00:44:35,306
You're turning
on Spring Street?
910
00:44:35,340 --> 00:44:37,042
Okay,
yeah.
911
00:44:37,075 --> 00:44:40,145
Sure, I'll be,
I'll be ready.
912
00:44:40,178 --> 00:44:43,114
[sighs]
Hey Mr. DJ.
913
00:44:43,148 --> 00:44:44,816
Maybe you could talk to your
sister and find out
914
00:44:44,850 --> 00:44:48,386
what she wants on
her party playlist.
915
00:44:48,419 --> 00:44:50,521
I don't wanna talk to
her about anything.
916
00:44:50,555 --> 00:44:53,624
Fine, I don't even want
the stupid party anyway.
917
00:44:53,658 --> 00:44:56,161
Okay you two, we'll talk
about this later, alright?
918
00:44:56,194 --> 00:45:00,031
Nothing like a long morning
walk to jump start your day.
919
00:45:00,065 --> 00:45:01,666
I'm gonna make ginger muffins.
920
00:45:01,699 --> 00:45:03,001
Who wants one?
921
00:45:03,034 --> 00:45:04,335
That'd be great.
922
00:45:04,369 --> 00:45:06,004
Jake how about you?
923
00:45:06,037 --> 00:45:08,006
Ah,
I...
924
00:45:08,039 --> 00:45:10,041
I'd love to I'm just...
I don't have time.
925
00:45:10,075 --> 00:45:11,676
I've gotta check a couple
things out north of the city
926
00:45:11,709 --> 00:45:13,879
before work.
927
00:45:13,912 --> 00:45:16,782
Bye.
- Bye.
928
00:45:16,815 --> 00:45:18,183
[car horn]
929
00:45:18,216 --> 00:45:21,552
Oh and there's
my campaign manager.
930
00:45:21,586 --> 00:45:23,621
Lori if you change your mind
about the party
931
00:45:23,654 --> 00:45:27,292
just jot down a few
things you'd like.
932
00:45:27,325 --> 00:45:28,894
Not with this pen.
933
00:45:28,927 --> 00:45:31,296
It doesn't work.
934
00:45:31,329 --> 00:45:32,864
Apparently not.
935
00:45:32,898 --> 00:45:35,166
[honking]
- Oh...
936
00:45:35,200 --> 00:45:38,503
*
937
00:45:38,536 --> 00:45:39,537
Go ahead,
Cassie.
938
00:45:39,570 --> 00:45:41,672
I've got everything
under control.
939
00:45:41,706 --> 00:45:44,242
*
940
00:45:44,275 --> 00:45:45,310
[honk]
- Oh, okay.
941
00:45:45,343 --> 00:45:47,278
I'm coming,
Martha!
942
00:45:48,613 --> 00:45:50,048
Everyone gets
a little bit nervous
943
00:45:50,081 --> 00:45:51,449
when they give a speech.
944
00:45:51,482 --> 00:45:53,518
Just the thought of all
those people looking at me.
945
00:45:53,551 --> 00:45:54,786
It scares me to death.
946
00:45:54,820 --> 00:45:56,988
The secret is
don't let it show.
947
00:45:57,022 --> 00:46:01,359
Chin up, speak up,
annunciate and smile.
948
00:46:01,392 --> 00:46:03,028
Alright.
949
00:46:03,061 --> 00:46:04,695
Thank you,
mayor.
950
00:46:04,729 --> 00:46:07,332
I'm gonna go review my speech.
951
00:46:07,365 --> 00:46:08,766
Mr. Mayor.
952
00:46:08,800 --> 00:46:10,068
I don't believe we've met.
953
00:46:10,101 --> 00:46:11,937
I'm Abigail Pershing.
954
00:46:11,970 --> 00:46:13,104
Cassie's cousin.
955
00:46:13,138 --> 00:46:14,572
Oh,
Tom Tinsdale.
956
00:46:14,605 --> 00:46:15,974
Are those ginger muffins?
957
00:46:16,007 --> 00:46:17,442
They sure are.
958
00:46:17,475 --> 00:46:19,077
I brought them by for Jake.
959
00:46:19,110 --> 00:46:21,980
He had to leave for work
so early this morning.
960
00:46:22,013 --> 00:46:25,650
Really?
I haven't seen him yet.
961
00:46:25,683 --> 00:46:29,654
Oh he said he had to go up
to the Sycamore Grove first.
962
00:46:29,687 --> 00:46:31,289
That's real dedication.
963
00:46:31,322 --> 00:46:33,358
Mhm.
964
00:46:34,993 --> 00:46:36,427
It's gone.
965
00:46:36,461 --> 00:46:38,596
*
966
00:46:38,629 --> 00:46:40,031
My speech.
967
00:46:40,065 --> 00:46:41,632
I wrote it this morning on
your envelope and
968
00:46:41,666 --> 00:46:44,369
I put it right in my drawer.
I know I did.
969
00:46:44,402 --> 00:46:46,938
Then it has to be there.
970
00:46:46,972 --> 00:46:48,874
Did you lock the drawer?
- Yeah.
971
00:46:48,907 --> 00:46:51,309
And nobody else has keys.
972
00:46:51,342 --> 00:46:53,144
Except Jake.
973
00:46:53,178 --> 00:47:03,121
*
974
00:47:03,154 --> 00:47:04,155
Hey Wes.
975
00:47:04,189 --> 00:47:05,156
Hey Lori.
976
00:47:05,190 --> 00:47:06,557
I keep running into you.
977
00:47:06,591 --> 00:47:07,859
You think it's fate?
978
00:47:07,893 --> 00:47:09,127
Maybe.
979
00:47:09,160 --> 00:47:12,330
Tell you what I think,
I think you planned it.
980
00:47:12,363 --> 00:47:14,432
You're going my
way aren't you?
981
00:47:14,465 --> 00:47:17,602
*
982
00:47:17,635 --> 00:47:18,603
Hey.
983
00:47:18,636 --> 00:47:20,638
If you're looking
for Brandon, relax.
984
00:47:20,671 --> 00:47:24,642
He's still at school.
Basketball tryouts.
985
00:47:24,675 --> 00:47:27,078
Hey do you still
have those records?
986
00:47:27,112 --> 00:47:28,313
Records?
987
00:47:28,346 --> 00:47:30,315
Yeah your Dad's
U2 records.
988
00:47:30,348 --> 00:47:31,749
I wanna check them out.
989
00:47:31,782 --> 00:47:34,452
Sure,
but...
990
00:47:34,485 --> 00:47:37,155
I don't think my
parents would like that.
991
00:47:37,188 --> 00:47:38,589
They won't be home.
992
00:47:38,623 --> 00:47:41,192
Hey if, if you're not
cool with it we can,
993
00:47:41,226 --> 00:47:43,394
we can always get your
brother to join us.
994
00:47:43,428 --> 00:47:46,564
*
995
00:47:46,597 --> 00:47:48,934
I can make my own decisions.
996
00:47:48,967 --> 00:47:51,802
So?
We're on?
997
00:47:51,836 --> 00:47:54,572
My house is that way.
998
00:47:54,605 --> 00:48:00,111
*
999
00:48:00,145 --> 00:48:01,512
Yoohoo!
1000
00:48:01,546 --> 00:48:04,082
Focus Cassie,
focus!
1001
00:48:04,115 --> 00:48:07,285
And for heaven sake,
smile.
1002
00:48:07,318 --> 00:48:09,854
Yeah, I guess I'm a
little distracted today.
1003
00:48:09,887 --> 00:48:12,190
Take 5.
1004
00:48:12,223 --> 00:48:15,860
I know how hard it
is to smile 24/7.
1005
00:48:15,893 --> 00:48:18,663
When I ran for Miss
Delaware Watergap,
1006
00:48:18,696 --> 00:48:20,331
my cheeks were killing me.
1007
00:48:20,365 --> 00:48:21,967
Chicken or fish?
1008
00:48:22,000 --> 00:48:23,201
For lunch?
1009
00:48:23,234 --> 00:48:25,971
No, for the fundraiser
you're planning Tuesday.
1010
00:48:26,004 --> 00:48:28,506
No,
Tuesday's family night.
1011
00:48:28,539 --> 00:48:32,010
Cassie there are people
counting on you.
1012
00:48:32,043 --> 00:48:33,578
*
1013
00:48:33,611 --> 00:48:36,914
Yes.
Yes there are.
1014
00:48:36,948 --> 00:48:39,150
Where are you going?
1015
00:48:39,184 --> 00:48:40,851
Cassie!
1016
00:48:40,885 --> 00:48:47,292
*
1017
00:48:47,325 --> 00:48:50,028
Tom.
- You're late.
1018
00:48:50,061 --> 00:48:52,197
Yeah, I was up at
the Sycamore Grove.
1019
00:48:52,230 --> 00:48:55,200
I know.
Abigail told me.
1020
00:48:59,070 --> 00:49:00,738
Well it was on my own time.
1021
00:49:00,771 --> 00:49:02,773
Do you have any idea
what's going on up there?
1022
00:49:02,807 --> 00:49:06,177
Do you know what's
going on here?
1023
00:49:06,211 --> 00:49:08,946
Derek's speech
has gone missing.
1024
00:49:08,980 --> 00:49:10,615
It was locked in his desk.
1025
00:49:10,648 --> 00:49:13,518
There are only
two sets of keys.
1026
00:49:13,551 --> 00:49:15,153
What are you saying?
1027
00:49:15,186 --> 00:49:17,655
Look you've got a
great record, Jake,
1028
00:49:17,688 --> 00:49:19,824
but lately with your wife
running for mayor
1029
00:49:19,857 --> 00:49:22,627
you've lost sight
of your priorities.
1030
00:49:22,660 --> 00:49:25,396
My job is to preserve and
protect the town of Middleton
1031
00:49:25,430 --> 00:49:27,432
if there's a threat to it,
I gotta look into it.
1032
00:49:27,465 --> 00:49:28,833
Don't push me on this.
1033
00:49:28,866 --> 00:49:30,501
I'm still the
mayor of this town
1034
00:49:30,535 --> 00:49:31,869
and you need to remember that.
1035
00:49:31,902 --> 00:49:34,439
And I'm still the
Chief of Police.
1036
00:49:34,472 --> 00:49:36,974
I got work to do.
1037
00:49:37,008 --> 00:49:38,609
Jake!
1038
00:49:38,643 --> 00:49:41,012
I'm not finished with you yet!
1039
00:49:41,046 --> 00:49:51,089
*
1040
00:49:51,089 --> 00:50:01,099
*
1041
00:50:10,541 --> 00:50:12,243
[knocks]
1042
00:50:12,277 --> 00:50:14,179
*
1043
00:50:14,212 --> 00:50:15,746
[door shuts]
1044
00:50:15,780 --> 00:50:18,416
Hello?
1045
00:50:18,449 --> 00:50:21,352
Hello?
1046
00:50:21,386 --> 00:50:22,853
Anybody home?
1047
00:50:22,887 --> 00:50:28,959
*
1048
00:50:28,993 --> 00:50:30,728
Anybody home?
1049
00:50:30,761 --> 00:50:43,574
*
1050
00:50:43,608 --> 00:50:46,077
Ah,
the second verse.
1051
00:50:46,111 --> 00:50:49,514
Right there.
1052
00:50:49,547 --> 00:50:51,216
I just...
I just love the way
1053
00:50:51,249 --> 00:50:53,351
Bono sings about
life on the street.
1054
00:50:53,384 --> 00:51:00,225
*
1055
00:51:00,258 --> 00:51:01,826
[car door shuts,
alarm horn]
1056
00:51:01,859 --> 00:51:03,428
That's Cassie.
1057
00:51:03,461 --> 00:51:13,504
*
1058
00:51:13,504 --> 00:51:23,448
*
1059
00:51:23,481 --> 00:51:25,216
Lori.
- Hey.
1060
00:51:25,250 --> 00:51:27,017
Hey, I am so glad
you're here.
1061
00:51:27,051 --> 00:51:28,819
I really, really want
to talk with you.
1062
00:51:28,853 --> 00:51:31,088
Yeah,
okay.
1063
00:51:31,122 --> 00:51:33,391
Oh -
let me get that.
1064
00:51:33,424 --> 00:51:34,992
Thanks.
1065
00:51:37,795 --> 00:51:39,264
Want some tea?
1066
00:51:39,297 --> 00:51:42,066
Um, yeah.
Whatever.
1067
00:51:42,099 --> 00:51:43,701
Okay.
Where's Abigail?
1068
00:51:43,734 --> 00:51:45,536
Oh I ah,
haven't seen her.
1069
00:51:45,570 --> 00:51:48,038
Oh.
1070
00:51:48,072 --> 00:51:49,774
Wes,
now.
1071
00:51:49,807 --> 00:52:00,050
*
1072
00:52:00,084 --> 00:52:01,252
Let's get
together later.
1073
00:52:01,286 --> 00:52:03,288
At the park,
11.
1074
00:52:03,321 --> 00:52:05,590
After curfew?
1075
00:52:05,623 --> 00:52:07,658
Scared?
1076
00:52:07,692 --> 00:52:09,560
Not if you're there.
1077
00:52:09,594 --> 00:52:20,705
*
1078
00:52:20,738 --> 00:52:23,073
Hibiscus or nettles?
1079
00:52:23,107 --> 00:52:24,775
Hibiscus.
1080
00:52:26,944 --> 00:52:28,746
Is there something
you wanna tell me?
1081
00:52:28,779 --> 00:52:30,548
No.
1082
00:52:30,581 --> 00:52:32,183
Are you sure?
1083
00:52:32,217 --> 00:52:34,151
I thought you came
home to talk to me.
1084
00:52:34,185 --> 00:52:40,191
*
1085
00:52:40,225 --> 00:52:41,426
Jake.
1086
00:52:41,459 --> 00:52:43,160
Hi.
- Hey.
1087
00:52:43,194 --> 00:52:46,231
Hey.
1088
00:52:46,264 --> 00:52:47,832
What is it?
1089
00:52:47,865 --> 00:52:49,300
Oh...
1090
00:52:49,334 --> 00:52:51,101
I've been fired.
1091
00:53:00,478 --> 00:53:00,611
*
1092
00:53:02,913 --> 00:53:05,350
Kinda creepy out here.
1093
00:53:05,383 --> 00:53:06,984
I like it.
1094
00:53:07,017 --> 00:53:08,853
'Cause you're here.
1095
00:53:08,886 --> 00:53:09,854
[high pitch wail]
1096
00:53:09,887 --> 00:53:12,857
You hear that?
1097
00:53:12,890 --> 00:53:14,425
[high pitch wail]
1098
00:53:14,459 --> 00:53:17,262
An owl maybe.
1099
00:53:17,295 --> 00:53:20,665
*
1100
00:53:20,698 --> 00:53:22,933
No...
something else.
1101
00:53:22,967 --> 00:53:25,002
Listen.
1102
00:53:25,035 --> 00:53:26,771
[leaves rustling]
1103
00:53:26,804 --> 00:53:28,739
What is that?
1104
00:53:28,773 --> 00:53:30,575
Just somebody
walking around.
1105
00:53:30,608 --> 00:53:32,877
This late?
1106
00:53:32,910 --> 00:53:34,912
There's nothing
to be afraid of.
1107
00:53:34,945 --> 00:53:38,416
I'm here.
1108
00:53:38,449 --> 00:53:39,550
[loud cracking sound]
1109
00:53:39,584 --> 00:53:40,718
Let's get out of here.
1110
00:53:40,751 --> 00:53:48,125
*
1111
00:53:48,158 --> 00:53:50,060
Wes,
wait!
1112
00:53:50,094 --> 00:53:55,400
*
1113
00:53:55,433 --> 00:53:57,602
Ah.
1114
00:53:57,635 --> 00:53:59,637
Wes!
1115
00:53:59,670 --> 00:54:01,539
Where are you?
1116
00:54:01,572 --> 00:54:11,682
*
1117
00:54:11,682 --> 00:54:21,526
*
1118
00:54:21,559 --> 00:54:23,828
Wes!
1119
00:54:23,861 --> 00:54:25,229
[wood cracking sound]
1120
00:54:25,262 --> 00:54:26,964
Cassie!
1121
00:54:28,566 --> 00:54:30,935
Are you okay?
1122
00:54:30,968 --> 00:54:32,337
You scared me.
1123
00:54:32,370 --> 00:54:36,206
Yeah, the woods
are a scary place.
1124
00:54:36,240 --> 00:54:40,378
He left me here alone.
1125
00:54:40,411 --> 00:54:42,813
You're not alone.
1126
00:54:42,847 --> 00:54:52,890
*
1127
00:54:52,890 --> 00:54:58,329
*
1128
00:54:58,363 --> 00:54:59,697
Lori.
1129
00:54:59,730 --> 00:55:00,698
Lori thank god.
We were so worried
1130
00:55:00,731 --> 00:55:04,034
til Cassie called
to say you were okay.
1131
00:55:04,068 --> 00:55:06,236
Brandon and I were
looking all over for you.
1132
00:55:06,270 --> 00:55:08,973
What were you thinking?
1133
00:55:09,006 --> 00:55:10,307
You don't know?
1134
00:55:10,341 --> 00:55:12,410
Maybe you should go to your
room and think about it there.
1135
00:55:19,784 --> 00:55:23,187
I'm gonna take a walk.
1136
00:55:23,220 --> 00:55:25,590
Sounds like you guys
have a lot to talk about.
1137
00:55:33,831 --> 00:55:34,832
I'm not buying it.
1138
00:55:34,865 --> 00:55:37,435
Jake.
1139
00:55:37,468 --> 00:55:39,236
What?
I'm a cop.
1140
00:55:39,269 --> 00:55:42,206
Well,
at least I was a cop.
1141
00:55:42,239 --> 00:55:43,908
I know when someone's
up to no good.
1142
00:55:43,941 --> 00:55:45,443
I don't think Abigail
deserves the blame
1143
00:55:45,476 --> 00:55:46,977
for all our problems.
1144
00:55:47,011 --> 00:55:49,346
I'm not just blaming her.
1145
00:55:49,380 --> 00:55:52,717
I've raised those kids
for a long time, Cassie.
1146
00:55:52,750 --> 00:55:55,119
Lori crossed the line.
She needs to be set straight.
1147
00:55:55,152 --> 00:55:57,422
I may be new at this,
but I know
1148
00:55:57,455 --> 00:55:59,990
that what Lori needs
right now is a hug.
1149
00:56:00,024 --> 00:56:04,261
*
1150
00:56:04,294 --> 00:56:06,030
[knocks]
1151
00:56:06,063 --> 00:56:10,234
Lori.
1152
00:56:10,267 --> 00:56:12,437
Well go ahead...
1153
00:56:12,470 --> 00:56:13,771
What?
1154
00:56:13,804 --> 00:56:14,939
Ground me.
1155
00:56:14,972 --> 00:56:18,308
That's why you're
here, isn't it?
1156
00:56:18,342 --> 00:56:22,480
Oh, so you're here
to say, 'I told you so'.
1157
00:56:22,513 --> 00:56:26,383
I'm just here.
1158
00:56:26,417 --> 00:56:30,855
I can't say that
it'll always be easy,
1159
00:56:30,888 --> 00:56:33,958
but I can promise you this.
1160
00:56:33,991 --> 00:56:35,760
I'll always love you.
1161
00:56:35,793 --> 00:56:46,471
*
1162
00:56:46,504 --> 00:56:49,774
My mind's been all
over the place.
1163
00:56:49,807 --> 00:56:53,343
It's like I don't
know myself anymore.
1164
00:56:53,377 --> 00:56:55,780
Sometimes the first step in
knowing yourself
1165
00:56:55,813 --> 00:56:58,449
is admitting just
how little you know.
1166
00:56:58,483 --> 00:57:01,251
*
1167
00:57:01,285 --> 00:57:02,953
Sleep well,
Lori.
1168
00:57:02,987 --> 00:57:08,292
*
1169
00:57:08,325 --> 00:57:11,128
Oh and ah, Lori,
before you go to bed,
1170
00:57:11,161 --> 00:57:13,764
don't forget to wash
behind your ears.
1171
00:57:13,798 --> 00:57:23,841
*
1172
00:57:23,874 --> 00:57:25,743
[sighs]
1173
00:57:25,776 --> 00:57:35,820
*
1174
00:57:35,820 --> 00:57:45,830
*
1175
00:58:08,586 --> 00:58:10,821
Let's get to it,
Bran.
1176
00:58:10,855 --> 00:58:12,957
Did you hear about last night?
1177
00:58:12,990 --> 00:58:14,592
It's pretty crazy.
1178
00:58:14,625 --> 00:58:18,128
Yeah,
crazy.
1179
00:58:18,162 --> 00:58:20,264
We heard these footsteps
coming, you know like,
1180
00:58:20,297 --> 00:58:22,099
closer and closer and...
1181
00:58:22,132 --> 00:58:24,368
your sister just freaked.
1182
00:58:24,401 --> 00:58:26,871
Seriously it was like a
scene out of a horror movie.
1183
00:58:26,904 --> 00:58:29,206
Her eyes were like
this big and then...
1184
00:58:29,239 --> 00:58:31,175
she just took off.
1185
00:58:31,208 --> 00:58:35,913
I tried to stop her but
she was just [snaps] gone.
1186
00:58:35,946 --> 00:58:39,483
Well that's not
how I heard it.
1187
00:58:39,516 --> 00:58:44,889
Hey, whatever,
you wanna get back to work?
1188
00:58:44,922 --> 00:58:46,791
Alright.
1189
00:58:46,824 --> 00:58:49,760
*
1190
00:58:49,794 --> 00:58:51,061
You know what;
No!
1191
00:58:51,095 --> 00:58:53,063
I don't wanna
get back to work.
1192
00:58:53,097 --> 00:58:55,933
I just... I just want
you to get out.
1193
00:58:55,966 --> 00:59:00,170
*
1194
00:59:00,204 --> 00:59:02,940
You know,
without me,
1195
00:59:02,973 --> 00:59:05,576
you can kiss your
music school goodbye.
1196
00:59:05,610 --> 00:59:15,653
*
1197
00:59:15,653 --> 00:59:25,663
*
1198
00:59:35,472 --> 00:59:41,846
[TV in background]
1199
00:59:41,879 --> 00:59:44,248
Hey, how's that
song coming?
1200
00:59:44,281 --> 00:59:47,918
Yeah,
it's finished.
1201
00:59:47,952 --> 00:59:49,620
Does it have to be so loud?
1202
00:59:49,654 --> 00:59:51,656
The control freak
strikes again.
1203
00:59:51,689 --> 00:59:54,558
Okay you two,
give it a rest.
1204
00:59:54,591 --> 00:59:56,927
With butter or without?
1205
00:59:56,961 --> 00:59:58,395
Cassie?
1206
00:59:58,428 --> 01:00:00,297
Don't you have that
rally at the Lions Club?
1207
01:00:00,330 --> 01:00:02,199
Yeah the rally is postponed.
1208
01:00:02,232 --> 01:00:04,902
Abigail is out
shopping and ah,
1209
01:00:04,935 --> 01:00:07,471
I thought a little family
time would be a lot more fun.
1210
01:00:07,504 --> 01:00:10,607
Are we having fun yet?
1211
01:00:10,641 --> 01:00:12,242
Move over.
1212
01:00:14,578 --> 01:00:16,480
Oh yeah.
Yeah.
1213
01:00:16,513 --> 01:00:19,049
Nothing like spending
time with the family.
1214
01:00:19,083 --> 01:00:20,350
Mhm.
1215
01:00:20,384 --> 01:00:23,921
We'll always find time and
stay close regardless of
1216
01:00:23,954 --> 01:00:25,790
who joins us on our journey.
1217
01:00:25,823 --> 01:00:28,225
[door bell]
1218
01:00:28,258 --> 01:00:38,302
*
1219
01:00:38,302 --> 01:00:43,407
*
1220
01:00:52,316 --> 01:00:52,449
*
1221
01:00:55,485 --> 01:00:56,921
Good morning,
Martha.
1222
01:00:56,954 --> 01:00:59,757
How did you sleep?
1223
01:00:59,790 --> 01:01:00,991
I didn't.
1224
01:01:01,025 --> 01:01:03,994
Ah. Well you're
welcome to stay here
1225
01:01:04,028 --> 01:01:05,696
until you and Tom
work things out.
1226
01:01:05,730 --> 01:01:09,033
Oh, well...
in that case,
1227
01:01:09,066 --> 01:01:12,169
I might just
be here forever.
1228
01:01:12,202 --> 01:01:16,406
*
1229
01:01:16,440 --> 01:01:18,275
How many people do
you plan on taking in?
1230
01:01:18,308 --> 01:01:21,946
They're here so
we can help them.
1231
01:01:21,979 --> 01:01:24,114
I looked into Abigail.
1232
01:01:24,148 --> 01:01:25,916
Do we really need to do that?
1233
01:01:25,950 --> 01:01:27,051
I think so.
1234
01:01:27,084 --> 01:01:29,153
I had Derek run a
background check.
1235
01:01:29,186 --> 01:01:30,687
According to her
last landlord
1236
01:01:30,721 --> 01:01:33,824
she never paid rent
after her first month.
1237
01:01:37,627 --> 01:01:39,196
Think she's pulled the same
stunt in four different
1238
01:01:39,229 --> 01:01:40,564
towns before that.
1239
01:01:40,597 --> 01:01:42,432
I know something's
troubling her.
1240
01:01:42,466 --> 01:01:44,735
Oh she's trouble alright.
1241
01:01:44,769 --> 01:01:46,771
While you were investigating
did you happen to get
1242
01:01:46,804 --> 01:01:48,238
her side of the story?
1243
01:01:48,272 --> 01:01:49,974
Cassie...
1244
01:01:50,007 --> 01:01:52,076
you have such a big heart.
1245
01:01:52,109 --> 01:01:54,945
It's one of the reasons I
married you, but be careful.
1246
01:01:54,979 --> 01:01:56,513
How do you mean?
1247
01:01:56,546 --> 01:01:58,615
You've had all kinds of
challenges before but there's
1248
01:01:58,648 --> 01:02:00,751
something very different
and about this woman.
1249
01:02:00,785 --> 01:02:02,286
Really? I keep thinking
there's something
1250
01:02:02,319 --> 01:02:05,589
very familiar about her.
1251
01:02:05,622 --> 01:02:07,357
All those apartments,
I'm surprised she never
1252
01:02:07,391 --> 01:02:08,959
moved in with her parents.
1253
01:02:08,993 --> 01:02:10,160
Well she couldn't.
1254
01:02:10,194 --> 01:02:12,162
Her father left after
she was thirteen.
1255
01:02:12,196 --> 01:02:13,730
Her mother died a
year after that.
1256
01:02:13,764 --> 01:02:15,399
I know what it's like
to bounce around
1257
01:02:15,432 --> 01:02:17,768
from place to place.
Nowhere to call home.
1258
01:02:17,802 --> 01:02:20,805
And that's where the
similarities end.
1259
01:02:20,838 --> 01:02:23,373
Because I found a
family to love me.
1260
01:02:23,407 --> 01:02:25,776
Besides without all
our bad fortune,
1261
01:02:25,810 --> 01:02:27,311
we wouldn't have the good
fortune of sitting here
1262
01:02:27,344 --> 01:02:30,147
holding each other's hands.
1263
01:02:30,180 --> 01:02:33,183
You know, there's an upside to
this unemployment and I'm glad
1264
01:02:33,217 --> 01:02:35,219
you've decided to spend
more time at home.
1265
01:02:35,252 --> 01:02:38,422
No place I'd rather be.
1266
01:02:38,455 --> 01:02:41,625
Yeah,
we'll be alright.
1267
01:02:41,658 --> 01:02:46,063
There's always another
job, but another you?
1268
01:02:46,096 --> 01:02:48,065
I don't think so.
1269
01:02:48,098 --> 01:02:55,840
*
1270
01:02:55,873 --> 01:02:59,076
Cassie, how do you
spell phenomenal?
1271
01:02:59,109 --> 01:03:03,780
B-R-A-N-D-O-N.
1272
01:03:03,814 --> 01:03:05,649
Yeah, that's the
correct spelling.
1273
01:03:05,682 --> 01:03:07,217
Are you working on your
college application?
1274
01:03:07,251 --> 01:03:10,087
Just an essay for English lit.
1275
01:03:10,120 --> 01:03:13,023
I don't know about applying
for college anymore.
1276
01:03:13,057 --> 01:03:14,358
Really?
1277
01:03:14,391 --> 01:03:15,926
I don't stand a
change without that
1278
01:03:15,960 --> 01:03:18,095
song on my
college application.
1279
01:03:18,128 --> 01:03:20,330
That's a great music school
and you're a great musician.
1280
01:03:20,364 --> 01:03:23,233
Brandon, you belong
there in the Fall.
1281
01:03:23,267 --> 01:03:25,435
Thanks,
Cassie, but...
1282
01:03:25,469 --> 01:03:29,373
I tried, you know, putting
some words to my melody,
1283
01:03:29,406 --> 01:03:34,344
but... I just don't
have it in me.
1284
01:03:34,378 --> 01:03:37,147
Great songs come
from the heart.
1285
01:03:37,181 --> 01:03:39,884
You've got a lot
of heart, Brandon.
1286
01:03:39,917 --> 01:03:41,185
I just...
1287
01:03:41,218 --> 01:03:43,153
I can't write.
1288
01:03:45,555 --> 01:03:48,692
You know what I think;
I think you just need
1289
01:03:48,725 --> 01:03:52,462
to keep searching for the
right inspiration.
1290
01:03:52,496 --> 01:03:56,366
Yeah.
Maybe.
1291
01:03:56,400 --> 01:03:57,401
Thanks Cassie.
1292
01:03:57,434 --> 01:03:58,936
Sure.
1293
01:03:58,969 --> 01:04:04,541
*
1294
01:04:04,574 --> 01:04:05,675
[knocks]
1295
01:04:05,709 --> 01:04:07,144
Lori.
1296
01:04:07,177 --> 01:04:09,013
Do you have Dad's
old U2 record?
1297
01:04:09,046 --> 01:04:19,089
*
1298
01:04:19,089 --> 01:04:29,099
*
1299
01:04:36,773 --> 01:04:38,208
What are you doing?!
1300
01:04:38,242 --> 01:04:39,376
Lori,
this journal -
1301
01:04:39,409 --> 01:04:40,945
Is none of
your business!
1302
01:04:40,978 --> 01:04:43,347
Fill me with me fear,
doubt and shame -
1303
01:04:43,380 --> 01:04:45,349
Pound the walls,
find someone to blame.
1304
01:04:45,382 --> 01:04:46,683
It's private!
1305
01:04:46,716 --> 01:04:49,353
Lori,
it's poetry.
1306
01:04:49,386 --> 01:04:50,687
Get out!
1307
01:04:50,720 --> 01:04:52,089
Now.
1308
01:04:52,122 --> 01:04:54,391
These would make
great lyrics.
1309
01:04:54,424 --> 01:04:55,926
You think?
1310
01:04:55,960 --> 01:04:57,861
Better than anything
Wes ever wrote,
1311
01:04:57,894 --> 01:05:00,064
if you don't mind
me saying so.
1312
01:05:00,097 --> 01:05:02,132
That's okay.
We're over anyway.
1313
01:05:02,166 --> 01:05:04,168
Oh,
same for Wes and me.
1314
01:05:04,201 --> 01:05:05,302
What?
1315
01:05:05,335 --> 01:05:08,238
Oh, after he left you like
that in the park I...
1316
01:05:08,272 --> 01:05:10,941
told him he could
keep on running.
1317
01:05:10,975 --> 01:05:12,676
But...
1318
01:05:12,709 --> 01:05:15,245
Brandon, that song
meant so much to you.
1319
01:05:15,279 --> 01:05:18,848
*
1320
01:05:18,882 --> 01:05:21,585
So do you.
1321
01:05:21,618 --> 01:05:22,987
*
1322
01:05:23,020 --> 01:05:25,922
Hey, wanna go
down to my studio?
1323
01:05:25,956 --> 01:05:28,125
For what?
1324
01:05:28,158 --> 01:05:30,927
Let's write a song
together, okay?
1325
01:05:30,961 --> 01:05:32,129
*
1326
01:05:32,162 --> 01:05:34,431
Okay.
1327
01:05:34,464 --> 01:05:37,434
But, you know,
you don't need me.
1328
01:05:37,467 --> 01:05:39,436
I need good lyrics.
1329
01:05:39,469 --> 01:05:41,805
[laughs]
1330
01:05:41,838 --> 01:05:44,708
You could write them.
1331
01:05:44,741 --> 01:05:45,742
Naw...
1332
01:05:45,775 --> 01:05:49,079
I wouldn't know
where to start.
1333
01:05:49,113 --> 01:05:51,815
Just write and
see what happens.
1334
01:05:51,848 --> 01:05:55,986
*
1335
01:05:56,020 --> 01:05:59,023
Just like Cassie said.
1336
01:05:59,056 --> 01:06:00,991
Maybe the words will find me.
1337
01:06:01,025 --> 01:06:14,638
*
1338
01:06:14,671 --> 01:06:15,705
Hi Lori.
1339
01:06:15,739 --> 01:06:17,974
Oh,
hi Abigail.
1340
01:06:18,008 --> 01:06:19,976
I heard about you and Wes.
1341
01:06:20,010 --> 01:06:22,712
I'm sure there's something
else I can do to help.
1342
01:06:22,746 --> 01:06:24,014
It's okay.
1343
01:06:24,048 --> 01:06:26,183
Cassie gave me
everything I need.
1344
01:06:28,418 --> 01:06:43,100
*
1345
01:06:43,133 --> 01:06:44,434
Oh,
wishing stones.
1346
01:06:44,468 --> 01:06:46,303
Only 25 cents.
1347
01:06:46,336 --> 01:06:48,105
Can this be right?
1348
01:06:48,138 --> 01:06:50,540
Yeah, put a few more of
those out, would you?
1349
01:06:50,574 --> 01:06:52,542
Why charge such
a low price?
1350
01:06:52,576 --> 01:06:54,044
I listen to my customers.
1351
01:06:54,078 --> 01:06:56,313
They tell me that the fun low
cost items make them want
1352
01:06:56,346 --> 01:06:57,714
to visit the store
more often.
1353
01:06:57,747 --> 01:07:00,050
Ah, so you attract lots
of repeat business.
1354
01:07:00,084 --> 01:07:03,019
I attract lots of good things.
1355
01:07:03,053 --> 01:07:04,488
Thanks for filling
in for me, Martha.
1356
01:07:04,521 --> 01:07:06,390
Well, it's the
least I could do.
1357
01:07:06,423 --> 01:07:10,994
Ah, Martha, you made
12 sales this morning.
1358
01:07:11,027 --> 01:07:13,497
Hm,
just lucky I guess.
1359
01:07:13,530 --> 01:07:14,798
No...
1360
01:07:14,831 --> 01:07:16,333
I think it's because
you hear what people need
1361
01:07:16,366 --> 01:07:18,102
and you help them find it.
1362
01:07:18,135 --> 01:07:20,137
You're an excellent listener.
1363
01:07:20,170 --> 01:07:22,239
*
1364
01:07:22,272 --> 01:07:24,141
Yes, I am.
Aren't I?
1365
01:07:24,174 --> 01:07:25,975
[laughs]
1366
01:07:26,009 --> 01:07:27,877
Oh, look,
here we are.
1367
01:07:27,911 --> 01:07:34,418
*
1368
01:07:34,451 --> 01:07:35,819
Cassie,
what is this?
1369
01:07:35,852 --> 01:07:37,254
Ah,
it's quartzite.
1370
01:07:37,287 --> 01:07:41,125
No, no, no...
the stones...
1371
01:07:41,158 --> 01:07:44,161
this old newspaper photo -
1372
01:07:44,194 --> 01:07:46,563
It's my Tom.
1373
01:07:46,596 --> 01:07:48,898
Oh you're in there too.
1374
01:07:48,932 --> 01:07:50,834
Attentively listening.
1375
01:07:50,867 --> 01:07:53,270
Where are on earth
did you find this?
1376
01:07:53,303 --> 01:07:57,441
Oh, it just turned
up when I moved in.
1377
01:07:57,474 --> 01:07:59,609
That was three years ago
and this newspaper
1378
01:07:59,643 --> 01:08:01,611
is 12 years old.
1379
01:08:01,645 --> 01:08:05,782
I never throw a
good thing away.
1380
01:08:05,815 --> 01:08:07,684
Hm.
1381
01:08:07,717 --> 01:08:11,755
*
1382
01:08:11,788 --> 01:08:13,223
[door creaks]
1383
01:08:13,257 --> 01:08:14,958
Abigail?
1384
01:08:14,991 --> 01:08:25,034
*
1385
01:08:25,034 --> 01:08:35,044
*
1386
01:08:42,051 --> 01:08:43,687
Oh my trunk.
1387
01:08:50,427 --> 01:08:50,627
Well...
1388
01:08:52,562 --> 01:08:54,831
I guess that does it.
1389
01:08:56,366 --> 01:08:58,168
I'm gonna miss this place.
1390
01:08:58,202 --> 01:09:00,404
Yeah.
1391
01:09:00,437 --> 01:09:02,972
Before I go,
1392
01:09:03,006 --> 01:09:04,574
there's something you
should know, Derek.
1393
01:09:04,608 --> 01:09:08,712
*
1394
01:09:08,745 --> 01:09:10,947
You have been a fine Deputy
1395
01:09:10,980 --> 01:09:13,149
and I guess I didn't
always tell you that.
1396
01:09:13,183 --> 01:09:14,184
I'm sorry.
1397
01:09:14,218 --> 01:09:15,819
It's easy to take
someone for granted
1398
01:09:15,852 --> 01:09:18,488
when they're as
reliable as you.
1399
01:09:18,522 --> 01:09:19,989
Thanks Jake.
1400
01:09:20,023 --> 01:09:22,826
Coming from you
that means a lot.
1401
01:09:22,859 --> 01:09:26,663
So I guess I got it all.
1402
01:09:26,696 --> 01:09:28,131
Oh I should check
my mailbox.
1403
01:09:28,164 --> 01:09:30,267
Hey, you got your
hands full. Let me.
1404
01:09:32,869 --> 01:09:34,604
Just flyers.
1405
01:09:34,638 --> 01:09:39,909
*
1406
01:09:39,943 --> 01:09:42,178
Oh no.
- What?
1407
01:09:44,281 --> 01:09:47,116
It's my campaign speech.
1408
01:09:47,150 --> 01:09:48,918
I wrote it on the
back of this envelope.
1409
01:09:48,952 --> 01:09:51,921
I must have been so tired I
put it in the mailbox -
1410
01:09:51,955 --> 01:09:53,957
the mail room sent
it back up to us.
1411
01:09:53,990 --> 01:09:55,692
I spent this whole
time wondering if...
1412
01:09:55,725 --> 01:09:59,162
*
1413
01:09:59,195 --> 01:10:00,464
I don't know what to say.
1414
01:10:00,497 --> 01:10:02,566
Don't say anything.
1415
01:10:02,599 --> 01:10:04,033
Just get back out there
on the street and protect
1416
01:10:04,067 --> 01:10:06,069
the good people of this town.
1417
01:10:06,102 --> 01:10:16,145
*
1418
01:10:16,145 --> 01:10:26,155
*
1419
01:10:38,368 --> 01:10:39,569
If you're
looking for Jake -
1420
01:10:39,603 --> 01:10:42,005
I need your help.
Abigail is gone.
1421
01:10:42,038 --> 01:10:43,239
Gone?
1422
01:10:43,273 --> 01:10:44,708
She didn't come
home last night.
1423
01:10:44,741 --> 01:10:47,076
Derek, she's completely
cleared out of our house and
1424
01:10:47,110 --> 01:10:50,013
she took something very dear
to me, my antique trunk.
1425
01:10:50,046 --> 01:10:51,047
Well what's in there?
1426
01:10:51,080 --> 01:10:52,782
Something very powerful.
1427
01:10:52,816 --> 01:10:54,384
I can't believe
she'd just take it.
1428
01:10:54,418 --> 01:10:55,852
I'm afraid so.
1429
01:10:55,885 --> 01:10:57,587
Can you find her,
Derek?
1430
01:10:57,621 --> 01:10:59,689
Do you wanna turn her in?
1431
01:10:59,723 --> 01:11:02,892
No.
Turn her around.
1432
01:11:02,926 --> 01:11:04,561
I need to see her.
1433
01:11:04,594 --> 01:11:06,930
Okay, don't worry.
Alright, I'm on it.
1434
01:11:06,963 --> 01:11:17,006
*
1435
01:11:17,006 --> 01:11:27,016
*
1436
01:11:33,156 --> 01:11:34,924
Abigail?
1437
01:11:34,958 --> 01:11:37,193
Hello?
1438
01:11:37,226 --> 01:11:39,496
Abigail?
1439
01:11:39,529 --> 01:11:41,998
*
1440
01:11:42,031 --> 01:11:43,600
Hello?
1441
01:11:43,633 --> 01:11:53,677
*
1442
01:11:53,677 --> 01:12:03,687
*
1443
01:12:10,326 --> 01:12:12,261
Cassie,
hey it's Derek.
1444
01:12:12,295 --> 01:12:16,366
Yeah, I thought I saw
Abigail near Gleek Alley.
1445
01:12:16,400 --> 01:12:18,568
She may have headed north.
1446
01:12:18,602 --> 01:12:22,972
But you know what;
here, just a minute.
1447
01:12:23,006 --> 01:12:26,410
Ah, let me just get
my bearings and I'll,
1448
01:12:26,443 --> 01:12:28,545
I'll get right
back to you Cassie.
1449
01:12:28,578 --> 01:12:30,514
You're welcome.
1450
01:12:30,547 --> 01:12:40,590
*
1451
01:12:40,590 --> 01:12:55,071
*
1452
01:12:55,104 --> 01:12:57,140
[knocks]
1453
01:12:57,173 --> 01:12:58,475
Tom.
1454
01:12:58,508 --> 01:13:00,143
We need to talk.
1455
01:13:00,176 --> 01:13:01,945
We've done a lot
of talking lately.
1456
01:13:01,978 --> 01:13:04,481
Between the shouting.
1457
01:13:04,514 --> 01:13:05,915
If you want me to change my
mind about that bridge,
1458
01:13:05,949 --> 01:13:07,451
you can forget it.
1459
01:13:07,484 --> 01:13:09,285
I think I made my feelings
pretty clear the day you
1460
01:13:09,318 --> 01:13:12,255
stormed out of the house.
1461
01:13:12,288 --> 01:13:14,758
Aren't you going
to say anything?
1462
01:13:14,791 --> 01:13:19,395
I thought I'd just
listen for a change.
1463
01:13:19,429 --> 01:13:21,330
Oh.
1464
01:13:25,935 --> 01:13:28,071
I wanna give something to this
town that's going to endure
1465
01:13:28,104 --> 01:13:30,840
long after I'm
gone and forgotten.
1466
01:13:30,874 --> 01:13:32,241
I know that's hard
to understand.
1467
01:13:32,275 --> 01:13:33,710
I understand perfectly.
1468
01:13:33,743 --> 01:13:35,579
You wanna be remembered
for something.
1469
01:13:35,612 --> 01:13:37,814
Well, yes I suppose
everyone does.
1470
01:13:37,847 --> 01:13:40,216
A legacy.
1471
01:13:40,249 --> 01:13:46,055
Tom,
you already have one.
1472
01:13:46,089 --> 01:13:47,724
[laughs]
1473
01:13:47,757 --> 01:13:51,427
That's me the day
I won the election.
1474
01:13:51,461 --> 01:13:52,929
Where did you get this?
1475
01:13:52,962 --> 01:13:55,098
Cassie's gift shop.
1476
01:13:55,131 --> 01:14:00,570
She told me that she never
throws a good thing away.
1477
01:14:00,604 --> 01:14:02,672
I'm beginning to
see what she meant.
1478
01:14:02,706 --> 01:14:04,874
*
1479
01:14:04,908 --> 01:14:06,710
Hey, remember Main
Street back then?
1480
01:14:06,743 --> 01:14:08,077
Oh.
1481
01:14:08,111 --> 01:14:10,313
It looked so much better after
we added the flower planters.
1482
01:14:10,346 --> 01:14:13,049
And those beautiful old
fashioned shop signs.
1483
01:14:13,082 --> 01:14:16,686
We made some nice
improvements.
1484
01:14:16,720 --> 01:14:19,856
You made this town what it is
over the last twelve years,
1485
01:14:19,889 --> 01:14:22,626
Tom and that's all that
I was fighting for -
1486
01:14:22,659 --> 01:14:26,530
to keep what you made.
1487
01:14:26,563 --> 01:14:28,264
That's a nice shot
of you, Martha.
1488
01:14:28,297 --> 01:14:29,933
Oh well...
1489
01:14:29,966 --> 01:14:32,836
it does capture something
I hope never changes.
1490
01:14:32,869 --> 01:14:34,671
You mean Main Street?
1491
01:14:34,704 --> 01:14:37,040
I mean us.
1492
01:14:37,073 --> 01:14:47,116
*
1493
01:14:47,116 --> 01:14:57,093
*
1494
01:14:57,126 --> 01:14:58,461
Hello?
1495
01:14:58,494 --> 01:15:04,200
*
1496
01:15:04,233 --> 01:15:06,636
Hello?
1497
01:15:06,670 --> 01:15:09,172
Hello Derek.
1498
01:15:09,205 --> 01:15:10,774
Abigail.
1499
01:15:10,807 --> 01:15:20,316
*
1500
01:15:20,349 --> 01:15:22,518
How -
- Did I find you?
1501
01:15:22,552 --> 01:15:25,521
I found out you have a history
of occupying apartments
1502
01:15:25,555 --> 01:15:28,324
after Jake had me do a
background check.
1503
01:15:28,357 --> 01:15:30,827
So I looked at the places for
rent and I narrowed it down
1504
01:15:30,860 --> 01:15:33,730
to the places that were
rented recently.
1505
01:15:33,763 --> 01:15:36,199
Brilliant.
1506
01:15:36,232 --> 01:15:38,534
But then I'm not surprised.
1507
01:15:38,568 --> 01:15:41,404
*
1508
01:15:41,437 --> 01:15:43,740
You hurt a lot of
people around here.
1509
01:15:43,773 --> 01:15:45,842
Are you hurt?
1510
01:15:45,875 --> 01:15:48,544
I'm on duty,
Ma'am.
1511
01:15:48,578 --> 01:15:50,947
So what now?
1512
01:15:50,980 --> 01:15:53,683
You gonna take me to jail?
1513
01:15:53,717 --> 01:15:56,820
No, you're staying
right here.
1514
01:15:56,853 --> 01:15:59,488
*
1515
01:15:59,522 --> 01:16:01,190
Thank you,
Deputy.
1516
01:16:10,099 --> 01:16:13,369
I'll be right outside.
1517
01:16:13,402 --> 01:16:13,536
*
1518
01:16:15,371 --> 01:16:18,341
You have something
that belongs to me.
1519
01:16:18,374 --> 01:16:20,543
*
1520
01:16:20,576 --> 01:16:22,111
It's mine,
I'm afraid.
1521
01:16:22,145 --> 01:16:26,449
Hm,
don't be afraid.
1522
01:16:26,482 --> 01:16:29,085
Do you think there's
magic in there?
1523
01:16:29,118 --> 01:16:31,888
I'll give you magic,
you deserve it.
1524
01:16:31,921 --> 01:16:35,659
Why because I tried to
tear your family apart?
1525
01:16:35,692 --> 01:16:38,995
Why not?
You destroyed mine.
1526
01:16:39,028 --> 01:16:42,465
You're so loving, Cassie
Nightingale, so helpful.
1527
01:16:42,498 --> 01:16:44,868
*
1528
01:16:44,901 --> 01:16:47,170
Where were you...
1529
01:16:47,203 --> 01:16:49,873
where was your family
when my mom needed help?
1530
01:16:49,906 --> 01:16:53,109
She reached out to your mother
and nothing, not a word.
1531
01:16:53,142 --> 01:16:55,278
And she died that year
and I was abandoned too.
1532
01:16:55,311 --> 01:16:57,814
By you and by your parents.
1533
01:16:57,847 --> 01:17:02,385
Why shouldn't I take
something for myself?
1534
01:17:02,418 --> 01:17:06,122
Did you find something
you could use in there?
1535
01:17:06,155 --> 01:17:07,824
It wouldn't open.
1536
01:17:07,857 --> 01:17:18,567
*
1537
01:17:18,601 --> 01:17:22,171
You know that I will do
anything to save my family.
1538
01:17:27,744 --> 01:17:32,148
You are family,
Abigail.
1539
01:17:32,181 --> 01:17:34,383
What is this?
- Magic.
1540
01:17:34,417 --> 01:17:37,653
The love of family.
1541
01:17:37,687 --> 01:17:39,055
It's just a picture.
1542
01:17:39,088 --> 01:17:41,424
Of both of our parents.
1543
01:17:41,457 --> 01:17:42,959
It was taken just
before my parents
1544
01:17:42,992 --> 01:17:45,862
died in a car accident.
1545
01:17:45,895 --> 01:17:48,698
Died?
- Before you were born.
1546
01:17:48,732 --> 01:17:50,700
That's why they couldn't
be there for your mother.
1547
01:17:50,734 --> 01:17:55,604
*
1548
01:17:55,638 --> 01:17:58,074
But what about you?
You could've come for me.
1549
01:17:58,107 --> 01:18:01,711
I was only a child, Abigail.
I never knew about you.
1550
01:18:01,745 --> 01:18:04,080
*
1551
01:18:04,113 --> 01:18:06,482
You were alone too.
1552
01:18:06,515 --> 01:18:09,953
It hurts to be alone
and I found my family
1553
01:18:09,986 --> 01:18:11,955
and now you know
you have one too.
1554
01:18:11,988 --> 01:18:13,556
*
1555
01:18:13,589 --> 01:18:15,124
I'm so sorry.
1556
01:18:15,158 --> 01:18:17,526
No, don't be.
You've helped us.
1557
01:18:17,560 --> 01:18:18,895
How?
1558
01:18:18,928 --> 01:18:20,296
All the challenges you
brought us only managed
1559
01:18:20,329 --> 01:18:22,565
to bring us closer together.
1560
01:18:22,598 --> 01:18:25,201
But after all I put
everyone through.
1561
01:18:25,234 --> 01:18:28,471
Well, sometimes we have to
travel a long road
1562
01:18:28,504 --> 01:18:30,306
to go a short distance.
1563
01:18:30,339 --> 01:18:32,641
*
1564
01:18:32,675 --> 01:18:35,912
I guess I still have
a long ways to go.
1565
01:18:35,945 --> 01:18:39,348
The journey is what makes
everything worth while
1566
01:18:39,382 --> 01:18:40,483
and there's no hurry.
1567
01:18:40,516 --> 01:18:43,119
What was it you said?
1568
01:18:43,152 --> 01:18:45,288
Magic takes time.
1569
01:18:45,321 --> 01:18:47,556
And love.
1570
01:18:47,590 --> 01:18:49,926
Like the love of a family.
1571
01:18:49,959 --> 01:18:51,560
And my town.
1572
01:18:51,594 --> 01:18:53,729
And now you know why
Middleton needs to be saved.
1573
01:18:53,763 --> 01:18:59,936
*
1574
01:18:59,969 --> 01:19:02,906
Cassie you're speaking first
followed by Deputy Sanders.
1575
01:19:02,939 --> 01:19:04,941
Now I have to limit
your time at the podium
1576
01:19:04,974 --> 01:19:06,342
to no more than
twelve minutes.
1577
01:19:06,375 --> 01:19:08,945
What I have to say will
be brief, Mr. Mayor.
1578
01:19:08,978 --> 01:19:10,914
Excuse me, Cassie,
before you go out there,
1579
01:19:10,947 --> 01:19:13,817
there's something about the
annexation you need to know.
1580
01:19:13,850 --> 01:19:16,085
I'm sorry, Tom.
She needs to know.
1581
01:19:16,119 --> 01:19:17,586
Everybody does.
1582
01:19:17,620 --> 01:19:18,888
Then go ahead Jake.
1583
01:19:18,922 --> 01:19:20,623
I looked over the surveys.
1584
01:19:20,656 --> 01:19:22,792
I checked over the real
estate transactions.
1585
01:19:22,826 --> 01:19:24,828
As soon as the
annexation goes through,
1586
01:19:24,861 --> 01:19:27,163
the tri-cities plans to
issue permits to build
1587
01:19:27,196 --> 01:19:28,531
in the Sycamore Grove.
1588
01:19:28,564 --> 01:19:30,166
Build what,
Jake?
1589
01:19:30,199 --> 01:19:32,601
Right now they're making
way for a mega mall.
1590
01:19:32,635 --> 01:19:34,370
You say 'they'
Jake, who's they?
1591
01:19:34,403 --> 01:19:35,504
Developers.
1592
01:19:35,538 --> 01:19:37,406
They've been buying the
land up for over a year.
1593
01:19:37,440 --> 01:19:39,809
No one will shop on
Main Street anymore.
1594
01:19:39,843 --> 01:19:41,444
It will never be the same.
1595
01:19:41,477 --> 01:19:44,080
No, no,
I suppose not.
1596
01:19:44,113 --> 01:19:46,916
I'm sorry, but I have
the proof right here.
1597
01:19:49,518 --> 01:19:52,355
You've done this
community a real service.
1598
01:19:52,388 --> 01:19:55,458
I should've listened sooner.
1599
01:19:55,491 --> 01:19:57,426
Thank you.
1600
01:19:57,460 --> 01:20:01,230
Chief Russell.
1601
01:20:01,264 --> 01:20:03,732
Welcome back.
1602
01:20:03,766 --> 01:20:05,334
Cassie,
it's time.
1603
01:20:07,236 --> 01:20:08,604
Here.
1604
01:20:08,637 --> 01:20:10,439
Put this on during
your speech.
1605
01:20:10,473 --> 01:20:12,075
It's my charm bracelet.
1606
01:20:12,108 --> 01:20:13,376
A magic charm?
1607
01:20:13,409 --> 01:20:14,978
Good luck charm.
1608
01:20:15,011 --> 01:20:17,446
Emphasis on the good.
1609
01:20:17,480 --> 01:20:20,884
*
1610
01:20:20,917 --> 01:20:22,485
Friends,
neighbours...
1611
01:20:22,518 --> 01:20:25,421
many of you know Lori,
my step-daughter,
1612
01:20:25,454 --> 01:20:29,458
she's been working on a family
tree and I am deeply touched
1613
01:20:29,492 --> 01:20:32,929
and grateful to be included
among the branches.
1614
01:20:32,962 --> 01:20:36,099
It's a beautiful image,
isn't it, a family tree?
1615
01:20:36,132 --> 01:20:39,969
Because like a tree a family
is a living thing that
1616
01:20:40,003 --> 01:20:44,440
flourishes in the summer,
sheds its autumn glory,
1617
01:20:44,473 --> 01:20:48,945
endures the rough winter
and lives to grow again.
1618
01:20:48,978 --> 01:20:52,148
When I first came to this
town I was a stranger,
1619
01:20:52,181 --> 01:20:54,117
perhaps a little
stranger than most.
1620
01:20:54,150 --> 01:20:55,684
[laughs]
1621
01:20:55,718 --> 01:20:57,520
Things weren't always easy,
1622
01:20:57,553 --> 01:21:01,390
but in time Middleton
became my family too.
1623
01:21:01,424 --> 01:21:02,825
A living thing.
1624
01:21:02,858 --> 01:21:04,793
Like trees in a
forest, we grow.
1625
01:21:04,827 --> 01:21:06,963
Our branches reach
up for the sky
1626
01:21:06,996 --> 01:21:11,334
while at the same time
our roots drive down deep
1627
01:21:11,367 --> 01:21:14,437
and that is what's
at stake for our town.
1628
01:21:14,470 --> 01:21:16,772
Let's not forget our roots.
1629
01:21:16,805 --> 01:21:19,909
Without them, without the
enduring love that supports
1630
01:21:19,943 --> 01:21:23,179
every family, we wouldn't
be the beautiful,
1631
01:21:23,212 --> 01:21:27,183
neighborly, loving town
that we are.
1632
01:21:27,216 --> 01:21:31,320
If I'm mayor, I'll do my
best to keep it that way.
1633
01:21:31,354 --> 01:21:43,866
[applause]
1634
01:21:43,899 --> 01:21:47,636
*
1635
01:21:47,670 --> 01:21:49,638
Cassie.
1636
01:21:49,672 --> 01:21:51,107
Congratulations.
1637
01:21:51,140 --> 01:21:53,142
Thank you. I had a whole
other speech planned,
1638
01:21:53,176 --> 01:21:54,777
but I just went with
what I was feeling.
1639
01:21:54,810 --> 01:21:58,781
No, I mean, congratulations
on being our next mayor.
1640
01:21:58,814 --> 01:22:00,950
Shouldn't we have
an election first?
1641
01:22:00,984 --> 01:22:03,386
Naw, I guess we could,
but I'm not gonna get
1642
01:22:03,419 --> 01:22:06,322
a lot of votes when
I'm endorsing you.
1643
01:22:06,355 --> 01:22:07,423
What?
1644
01:22:07,456 --> 01:22:08,524
That's right.
1645
01:22:08,557 --> 01:22:11,760
You're exactly what this
town needs right now.
1646
01:22:11,794 --> 01:22:14,297
What do you need,
Derek?
1647
01:22:14,330 --> 01:22:17,166
I wanna be what
I've always been.
1648
01:22:17,200 --> 01:22:19,102
A police officer.
1649
01:22:19,135 --> 01:22:21,870
Maybe I'll be mayor one
day or chief of police,
1650
01:22:21,904 --> 01:22:24,773
but I'm happy doing
what I do best.
1651
01:22:24,807 --> 01:22:27,210
You sound like a man who knows
exactly what he wants
1652
01:22:27,243 --> 01:22:28,877
and where he's going.
1653
01:22:28,911 --> 01:22:31,814
And I didn't need that crazy
compass to figure it out.
1654
01:22:31,847 --> 01:22:35,051
I'm sorry you had no
use for my little gift.
1655
01:22:35,084 --> 01:22:38,354
I realized that I'm a
terrific cop without it.
1656
01:22:38,387 --> 01:22:40,423
*
1657
01:22:40,456 --> 01:22:42,158
Unless...
1658
01:22:42,191 --> 01:22:45,594
that was the gift.
1659
01:22:45,628 --> 01:22:47,830
[laughs]
1660
01:22:50,333 --> 01:22:52,035
Well that makes it official.
1661
01:22:52,068 --> 01:22:53,802
Every last ballot
has been counted.
1662
01:22:53,836 --> 01:22:56,905
And?
And?
1663
01:22:56,939 --> 01:22:59,408
Cassie Nightingale is the
new mayor of Middleton
1664
01:22:59,442 --> 01:23:02,211
by a near unanimous decision.
1665
01:23:02,245 --> 01:23:03,912
Martha...
1666
01:23:03,946 --> 01:23:05,581
thank you so much
for everything.
1667
01:23:05,614 --> 01:23:07,483
I couldn't have
done it without you.
1668
01:23:07,516 --> 01:23:09,618
Thank you.
1669
01:23:09,652 --> 01:23:11,787
I couldn't do without Tom.
1670
01:23:11,820 --> 01:23:15,624
*
1671
01:23:15,658 --> 01:23:17,493
Thank you.
- After you.
1672
01:23:17,526 --> 01:23:27,570
*
1673
01:23:27,570 --> 01:23:34,277
*
1674
01:23:34,310 --> 01:23:36,145
I suppose it isn't
easy for you,
1675
01:23:36,179 --> 01:23:39,315
passing the mantel of power.
1676
01:23:39,348 --> 01:23:41,117
As easy as walking
out the door.
1677
01:23:41,150 --> 01:23:44,220
*
1678
01:23:44,253 --> 01:23:46,922
And you know, there is a
state gubernatorial election
1679
01:23:46,955 --> 01:23:49,425
in under two years.
If we started tomorrow -
1680
01:23:49,458 --> 01:23:51,026
Now Martha.
1681
01:23:51,060 --> 01:23:52,061
Yes,
Tom?
1682
01:23:52,095 --> 01:23:53,462
Are you listening?
1683
01:23:53,496 --> 01:23:55,264
Yes,
Tom.
1684
01:23:55,298 --> 01:23:57,100
I love you,
Martha.
1685
01:23:57,133 --> 01:24:07,243
*
1686
01:24:07,243 --> 01:24:19,455
*
1687
01:24:20,723 --> 01:24:22,425
Do you have to leave tomorrow?
1688
01:24:22,458 --> 01:24:26,695
I have a long journey ahead
of me and some people to see.
1689
01:24:26,729 --> 01:24:28,797
I'm afraid I already
booked my flight.
1690
01:24:28,831 --> 01:24:30,933
A round trip ticket,
I hope.
1691
01:24:30,966 --> 01:24:32,368
I'll be back.
1692
01:24:32,401 --> 01:24:34,770
Now that I have a
family to come home to.
1693
01:24:34,803 --> 01:24:36,905
You'll always have a
home here, Abigail.
1694
01:24:40,276 --> 01:24:43,011
I'm just sorry that I'm
gonna miss your birthday.
1695
01:24:43,045 --> 01:24:46,081
Oh, I completely forgot my
birthday is this Saturday.
1696
01:24:46,115 --> 01:24:49,152
[sighs] Sweet sixteen, Lori,
with all the excitement.
1697
01:24:50,553 --> 01:24:52,555
No big deal.
1698
01:24:52,588 --> 01:24:55,791
Well...
let's go in here.
1699
01:24:55,824 --> 01:24:59,094
*
1700
01:24:59,128 --> 01:25:00,963
Surprise!
1701
01:25:00,996 --> 01:25:06,402
[applause]
1702
01:25:06,435 --> 01:25:07,636
Happy birthday,
Lori.
1703
01:25:07,670 --> 01:25:10,573
Happy birthday,
honey.
1704
01:25:12,275 --> 01:25:14,943
Doesn't look like the
family room at all.
1705
01:25:14,977 --> 01:25:17,513
It's beautiful.
1706
01:25:17,546 --> 01:25:20,749
Well I guess that's
a good thing.
1707
01:25:20,783 --> 01:25:22,251
Make a wish.
1708
01:25:22,285 --> 01:25:26,489
*
1709
01:25:26,522 --> 01:25:28,357
I've got my wish.
1710
01:25:28,391 --> 01:25:29,992
Aw.
1711
01:25:30,025 --> 01:25:33,162
*
1712
01:25:33,196 --> 01:25:35,964
[applause]
1713
01:25:35,998 --> 01:25:38,100
Hey everyone, give it up
for the birthday girl,
1714
01:25:38,133 --> 01:25:39,668
my sister Lori!
1715
01:25:39,702 --> 01:25:41,204
[cheering]
1716
01:25:41,237 --> 01:25:43,606
Are you
ready to party?
1717
01:25:43,639 --> 01:25:45,174
Yeah!
1718
01:25:45,208 --> 01:25:55,251
* DJ music
1719
01:25:55,251 --> 01:26:03,659
* DJ music
1720
01:26:03,692 --> 01:26:06,662
*
1721
01:26:06,695 --> 01:26:08,797
I thought you
might be up here.
1722
01:26:08,831 --> 01:26:10,966
Mmm, just giving the
teenagers a break.
1723
01:26:10,999 --> 01:26:15,070
It is their party.
1724
01:26:15,103 --> 01:26:17,540
Ah, I can't remember the
last time I sat down.
1725
01:26:17,573 --> 01:26:19,975
[laughing]
1726
01:26:20,008 --> 01:26:24,780
It's been
a long couple weeks.
1727
01:26:24,813 --> 01:26:28,384
But...
1728
01:26:28,417 --> 01:26:31,119
now that things have
settled down a bit
1729
01:26:31,153 --> 01:26:32,588
I've been thinking.
1730
01:26:32,621 --> 01:26:34,323
About what?
1731
01:26:34,357 --> 01:26:36,759
About family.
1732
01:26:36,792 --> 01:26:38,727
The future.
1733
01:26:38,761 --> 01:26:40,463
I'm ready.
1734
01:26:40,496 --> 01:26:43,299
For what?
1735
01:26:43,332 --> 01:26:46,935
For a little twig on the
top of that family tree.
1736
01:26:46,969 --> 01:26:52,675
Oh Jake, that's
wonderful because...
1737
01:26:52,708 --> 01:26:55,611
I'm pregnant.
1738
01:26:55,644 --> 01:26:59,181
[laughs]
1739
01:26:59,214 --> 01:27:01,284
Looks like all our
wishes are coming true.
1740
01:27:01,317 --> 01:27:09,792
*
1741
01:27:09,825 --> 01:27:11,694
[laughing]
1742
01:27:13,262 --> 01:27:23,306
*
1743
01:27:23,306 --> 01:27:33,316
*
107232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.