All language subtitles for The.Good.Witchs.Family.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:01:29,290 * 2 00:01:32,560 --> 00:01:34,628 [knocks] 3 00:01:34,662 --> 00:01:44,705 * 4 00:01:44,705 --> 00:01:55,749 * 5 00:01:55,783 --> 00:01:57,751 Hello Mr. Lavin. 6 00:01:57,785 --> 00:02:06,194 * 7 00:02:06,227 --> 00:02:07,995 You brought me something. 8 00:02:08,028 --> 00:02:12,900 * 9 00:02:12,933 --> 00:02:16,003 An eviction notice, I'm afraid. 10 00:02:16,036 --> 00:02:17,905 Don't be afraid. 11 00:02:17,938 --> 00:02:19,640 * 12 00:02:19,673 --> 00:02:24,111 The fact is you haven't paid any rent for quite a while. 13 00:02:24,144 --> 00:02:26,714 I have to ask you to vacate these premises by no later 14 00:02:26,747 --> 00:02:30,251 than this Friday at midnight. 15 00:02:30,284 --> 00:02:32,853 The stroke of midnight? 16 00:02:32,886 --> 00:02:37,191 Hm. I like that. 17 00:02:37,225 --> 00:02:40,194 Young lady do you understand what I'm telling you? 18 00:02:40,228 --> 00:02:43,030 You're throwing me onto the street. 19 00:02:43,063 --> 00:02:44,998 Let's not put it that way. 20 00:02:45,032 --> 00:02:46,767 What about your parents? 21 00:02:46,800 --> 00:02:49,503 My parents are dead. 22 00:02:49,537 --> 00:02:51,905 Well you must have family. 23 00:02:51,939 --> 00:02:54,975 As a matter of fact... 24 00:02:55,008 --> 00:02:58,812 I just found out that I do. 25 00:02:58,846 --> 00:03:01,815 Before you go I need to review this vacate, 26 00:03:01,849 --> 00:03:04,084 um, list with you. 27 00:03:04,117 --> 00:03:08,889 First of all, clean out the refrigerator of any food or... 28 00:03:11,124 --> 00:03:14,395 [clears throat, groans] 29 00:03:14,428 --> 00:03:17,631 Are you alright, Mr. Lavin? 30 00:03:17,665 --> 00:03:22,870 No, I ah... My stomach. 31 00:03:22,903 --> 00:03:25,639 What is it? 32 00:03:25,673 --> 00:03:28,442 Ah... indigestion. I think. 33 00:03:28,476 --> 00:03:38,519 * 34 00:03:38,519 --> 00:03:48,529 * 35 00:04:11,352 --> 00:04:14,121 Hello? 36 00:04:14,154 --> 00:04:15,823 Anybody home? 37 00:04:15,856 --> 00:04:24,465 * 38 00:04:24,498 --> 00:04:25,533 [creak] 39 00:04:25,566 --> 00:04:27,635 Hello? 40 00:04:27,668 --> 00:04:34,442 * 41 00:04:34,475 --> 00:04:38,011 [creaking] 42 00:04:38,045 --> 00:04:44,217 * 43 00:04:44,251 --> 00:04:46,920 Anybody here? 44 00:04:46,954 --> 00:04:49,089 Up here, Jake. 45 00:04:49,122 --> 00:04:50,458 Cassie. 46 00:04:50,491 --> 00:04:52,993 I don't think the last owners ever cleaned out these leaves. 47 00:04:53,026 --> 00:04:55,062 Don't do that. Let me do it for ya. 48 00:04:55,095 --> 00:04:58,832 * 49 00:04:58,866 --> 00:05:00,468 Cassie, where's the ladder? 50 00:05:00,501 --> 00:05:02,169 What ladder? 51 00:05:02,202 --> 00:05:03,904 Oooh. 52 00:05:03,937 --> 00:05:05,806 Fine. 53 00:05:05,839 --> 00:05:11,579 * 54 00:05:11,612 --> 00:05:13,280 What brought that on? 55 00:05:13,313 --> 00:05:14,782 A lot of things. 56 00:05:14,815 --> 00:05:16,750 The sight of my husband. 57 00:05:16,784 --> 00:05:19,953 Our new life and our beautiful new home. 58 00:05:19,987 --> 00:05:22,890 You make things beautiful, Cassie. 59 00:05:22,923 --> 00:05:25,292 It sure is good coming home to you after a tough day. 60 00:05:25,325 --> 00:05:26,394 Tough day? 61 00:05:26,427 --> 00:05:28,228 Yeah, I got all these demonstrators 62 00:05:28,261 --> 00:05:29,563 down by the river. 63 00:05:29,597 --> 00:05:31,164 Ah, I know what you need. 64 00:05:31,198 --> 00:05:32,332 Ten more officers. 65 00:05:32,366 --> 00:05:35,369 Mm, herbal tea. My own special blend. 66 00:05:35,403 --> 00:05:37,505 [someone coming down stairs] 67 00:05:37,538 --> 00:05:39,540 Hey, hey. Where's the fire? 68 00:05:39,573 --> 00:05:41,709 Don't you have time to say hello to your step- mother? 69 00:05:41,742 --> 00:05:44,512 Hm, step-mother. That's a beautiful word. 70 00:05:44,545 --> 00:05:45,779 Sorry, Cassie. 71 00:05:45,813 --> 00:05:47,448 Dad, I'm off to see Wes. 72 00:05:47,481 --> 00:05:48,782 Do I know him? 73 00:05:48,816 --> 00:05:51,184 He's just a guy in my class. We're writing a song together 74 00:05:51,218 --> 00:05:53,220 for my application to music college. 75 00:05:53,253 --> 00:05:54,922 It is really gonna make me stand out. 76 00:05:54,955 --> 00:05:56,457 Well that sounds good. 77 00:05:56,490 --> 00:05:59,660 But, don't you wanna write your own song? 78 00:05:59,693 --> 00:06:02,996 Well I can write music, but lyrics? 79 00:06:03,030 --> 00:06:05,699 Uh, kinda hard for me to find the words. 80 00:06:05,733 --> 00:06:08,301 Sometimes the words find you. 81 00:06:08,335 --> 00:06:10,771 * 82 00:06:10,804 --> 00:06:12,806 I know you're in a hurry, but before you go could you two 83 00:06:12,840 --> 00:06:15,375 help me with something in the garage? 84 00:06:15,409 --> 00:06:16,677 Ah, yeah. 85 00:06:16,710 --> 00:06:22,182 * 86 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 Still so much to do. 87 00:06:24,251 --> 00:06:26,787 I was wondering if you boys 88 00:06:26,820 --> 00:06:29,523 could move this up to my sitting room. 89 00:06:29,557 --> 00:06:32,526 * 90 00:06:32,560 --> 00:06:34,728 This looks like a treasure chest. 91 00:06:34,762 --> 00:06:36,063 What's in it? 92 00:06:36,096 --> 00:06:37,865 Treasure. 93 00:06:37,898 --> 00:06:47,274 * 94 00:06:47,307 --> 00:06:48,676 Lori? 95 00:06:48,709 --> 00:06:50,010 Cassie, hey. 96 00:06:50,043 --> 00:06:51,011 May I come in? 97 00:06:51,044 --> 00:06:52,813 What a silly question. 98 00:06:52,846 --> 00:06:53,981 You have tons of homework? 99 00:06:54,014 --> 00:06:56,817 Nope, this is my wedding gift for you and dad. 100 00:06:56,850 --> 00:06:58,786 Sorry, it's a bit late. 101 00:06:58,819 --> 00:07:01,188 Ah, the best gifts are the least expected. 102 00:07:05,759 --> 00:07:07,595 A family tree? 103 00:07:07,628 --> 00:07:13,033 Mhm, with grandpa George, my dad... 104 00:07:13,066 --> 00:07:15,068 my mom. 105 00:07:15,102 --> 00:07:18,171 * 106 00:07:18,205 --> 00:07:24,044 Family tree is a great way to remember where we came from. 107 00:07:24,077 --> 00:07:27,815 And I ah, added a new branch for you, Cassie. 108 00:07:27,848 --> 00:07:30,050 That is so sweet. Thank you. 109 00:07:30,083 --> 00:07:33,854 And who's that branch for? 110 00:07:33,887 --> 00:07:35,422 Abigail. 111 00:07:35,455 --> 00:07:36,790 Your cousin. 112 00:07:36,824 --> 00:07:38,792 My cousin? What cousin? 113 00:07:38,826 --> 00:07:40,561 Your mother's sister's daughter. 114 00:07:40,594 --> 00:07:43,130 Abigail Pershing, age 25. 115 00:07:43,163 --> 00:07:45,533 Lori, wow. You're amazing. 116 00:07:45,566 --> 00:07:47,100 How on earth did you find her? 117 00:07:47,134 --> 00:07:49,002 I didn't, she found us. 118 00:07:49,036 --> 00:07:51,104 The web site let's family members connect and 119 00:07:51,138 --> 00:07:53,340 she wrote me and I wrote her back right away. 120 00:07:53,373 --> 00:07:54,842 We have to do more than that, we have to invite her 121 00:07:54,875 --> 00:07:56,510 for a visit. 122 00:07:56,544 --> 00:08:00,313 I always suspected my roots ran deep. 123 00:08:00,347 --> 00:08:03,316 Let's see, if she's my step-mother's cousin, 124 00:08:03,350 --> 00:08:05,052 then what does that make her to me? 125 00:08:05,085 --> 00:08:08,155 My first, step-cousin? 126 00:08:08,188 --> 00:08:09,957 Family. 127 00:08:09,990 --> 00:08:11,925 * 128 00:08:11,959 --> 00:08:14,127 [laughs] 129 00:08:14,161 --> 00:08:16,363 * 130 00:08:16,396 --> 00:08:19,166 Cassie. Got your trunk all squared away. 131 00:08:19,199 --> 00:08:21,735 Oh, thank you, Jake. Guess what; 132 00:08:21,769 --> 00:08:24,271 Lori just gave us the most wonderful gift, 133 00:08:24,304 --> 00:08:25,606 a family tree. 134 00:08:25,639 --> 00:08:27,240 Well that was nice of her. 135 00:08:27,274 --> 00:08:28,576 There's even a branch on it for our 136 00:08:28,609 --> 00:08:32,012 newest family member... 137 00:08:32,045 --> 00:08:33,814 Cassie, are you pregnant? 138 00:08:33,847 --> 00:08:36,550 No. Not yet, anyway. 139 00:08:36,584 --> 00:08:38,418 No, the branch is for a relative of mine 140 00:08:38,451 --> 00:08:40,888 I've never met. My cousin, Abigail. 141 00:08:40,921 --> 00:08:42,289 I've invited her to come visit. 142 00:08:42,322 --> 00:08:44,625 Oh. What do you know about her? 143 00:08:44,658 --> 00:08:47,561 Enough to know I want to get to know her better. 144 00:08:47,595 --> 00:08:55,636 * 145 00:08:55,669 --> 00:08:56,704 Permits? 146 00:08:56,737 --> 00:08:57,871 I think we should issue permits 147 00:08:57,905 --> 00:08:59,506 [phone ringing] to protest down by the bridge. 148 00:08:59,539 --> 00:09:01,842 Middleton police, Deputy Derek speaking. 149 00:09:01,875 --> 00:09:03,844 That way the people that are for the bridge and the people 150 00:09:03,877 --> 00:09:06,113 against the bridge won't show up at the same time. 151 00:09:06,146 --> 00:09:08,081 See the cold weather hasn't stopped anybody yet. 152 00:09:08,115 --> 00:09:11,051 Yes, Mr. Burrell, the river is still open for fishing. 153 00:09:11,084 --> 00:09:12,786 I think it's the best thing for crowd control 154 00:09:12,820 --> 00:09:15,055 on the whole. 155 00:09:15,088 --> 00:09:17,658 You know what the best thing for crowd control is; 156 00:09:17,691 --> 00:09:19,292 a mounted officer. 157 00:09:19,326 --> 00:09:22,329 I just can't see why anyone would be against this bridge. 158 00:09:22,362 --> 00:09:23,964 Look, [phone rings] I'm a pretty good rider. 159 00:09:23,997 --> 00:09:26,634 [phone rings] My aunt Janice already said she'd donate her horse. 160 00:09:26,667 --> 00:09:29,637 [phone rings] How 'bout it? Derek of the Middleton Mounted. 161 00:09:29,670 --> 00:09:33,240 Aren't you gonna get that? 162 00:09:33,273 --> 00:09:35,643 Middleton Police, Deputy Derek speaking. 163 00:09:35,676 --> 00:09:36,877 What was I saying? 164 00:09:36,910 --> 00:09:37,878 The bridge. 165 00:09:37,911 --> 00:09:39,212 Well why not? 166 00:09:39,246 --> 00:09:41,381 Don't these people know what this bridge will bring in 167 00:09:41,414 --> 00:09:42,650 to this community? 168 00:09:42,683 --> 00:09:45,585 Revenue, pouring into this town from the tri-cities. 169 00:09:45,619 --> 00:09:47,020 Sounds good. 170 00:09:47,054 --> 00:09:49,456 Good for the police department too. 171 00:09:49,489 --> 00:09:50,624 * 172 00:09:50,658 --> 00:09:53,794 Jake, when the bridge is built and the annexation 173 00:09:53,827 --> 00:09:56,263 goes through, your department will grow. 174 00:09:56,296 --> 00:09:58,999 You're looking at a better salary, better job security. 175 00:09:59,032 --> 00:10:00,600 That sounds good too. 176 00:10:00,634 --> 00:10:03,837 All our public officials will benefit. 177 00:10:03,871 --> 00:10:05,773 Including the deputy? 178 00:10:05,806 --> 00:10:09,176 And it will be a great way for me to close out my term. 179 00:10:11,278 --> 00:10:14,447 Excuse me. I have a 10 o'clock. 180 00:10:14,481 --> 00:10:16,049 And I have to pick up some paperwork 181 00:10:16,083 --> 00:10:19,086 from the clerk's office. 182 00:10:19,119 --> 00:10:21,254 Man the phones, Derek. 183 00:10:21,288 --> 00:10:24,792 * 184 00:10:24,825 --> 00:10:26,794 Man the phones, Derek. 185 00:10:26,827 --> 00:10:28,829 [phone rings] 186 00:10:28,862 --> 00:10:32,065 Middleton Police, Deputy Derek speaking. 187 00:10:32,099 --> 00:10:35,102 Order. Order. 188 00:10:35,135 --> 00:10:37,604 I think that we are all agreed that this bridge and 189 00:10:37,637 --> 00:10:40,640 annexation is the worst thing to hit this town 190 00:10:40,674 --> 00:10:43,543 since the great flood of 1956. 191 00:10:43,576 --> 00:10:46,613 The issue at hand is how to stop it. 192 00:10:46,646 --> 00:10:51,618 Now, I propose that we picket the - 193 00:10:51,651 --> 00:10:53,821 Excuse me, sir! 194 00:10:53,854 --> 00:10:55,588 Sir? 195 00:10:55,622 --> 00:10:58,291 Martha we've been married for 26 years. 196 00:10:58,325 --> 00:11:01,795 Ah, I hardly recognize you anymore, Tom. 197 00:11:01,829 --> 00:11:03,596 Not since you told me that you are actually 198 00:11:03,630 --> 00:11:07,267 in favour of this monstrous bridge. 199 00:11:07,300 --> 00:11:08,568 Don't you wanna hear why? 200 00:11:08,601 --> 00:11:09,803 No! 201 00:11:09,837 --> 00:11:12,740 This is a meeting of the anti-annexation committee and 202 00:11:12,773 --> 00:11:15,675 since you are pro-annexation I would appreciate it if you 203 00:11:15,709 --> 00:11:21,348 would cease spying on us and excuse yourself from the room. 204 00:11:21,381 --> 00:11:23,350 Fine. 205 00:11:24,918 --> 00:11:26,586 Martha don't you think we should welcome 206 00:11:26,619 --> 00:11:27,921 opposing points of view? 207 00:11:27,955 --> 00:11:30,958 Remember what happened when they annexed Ridgewood? 208 00:11:30,991 --> 00:11:35,863 Urban sprawl with all of the traffic and noise and 209 00:11:35,896 --> 00:11:37,865 pollution that go along with it. 210 00:11:37,898 --> 00:11:39,532 Now Cassie don't tell me that you 211 00:11:39,566 --> 00:11:41,001 actually support this annexation. 212 00:11:41,034 --> 00:11:42,469 No, not at all. 213 00:11:42,502 --> 00:11:44,337 The mayor talks about what we'd gain, 214 00:11:44,371 --> 00:11:46,339 but I'm worried about what we'd lose. 215 00:11:46,373 --> 00:11:49,242 This is a quaint community of friends and neighbours. 216 00:11:49,276 --> 00:11:50,710 A family. 217 00:11:50,744 --> 00:11:52,913 Exactly and that's why we have to force the opposition 218 00:11:52,946 --> 00:11:53,947 to see it our way. 219 00:11:53,981 --> 00:11:56,149 Martha, we can't force our views on anyone. 220 00:11:56,183 --> 00:11:59,119 We have to listen to what they have to say and hopefully 221 00:11:59,152 --> 00:12:00,854 they'll return the favour. 222 00:12:00,888 --> 00:12:03,690 Now fortunately Tom is being termed out of office. 223 00:12:03,723 --> 00:12:05,926 What we need is a new mayor. 224 00:12:05,959 --> 00:12:09,062 Someone who clearly loves this town and who... 225 00:12:09,096 --> 00:12:11,932 the town loves in return. 226 00:12:11,965 --> 00:12:14,868 Do I hear a nomination? 227 00:12:14,902 --> 00:12:16,536 Oh come now, people. 228 00:12:16,569 --> 00:12:22,309 Someone eminently qualified is in this room. 229 00:12:22,342 --> 00:12:23,877 Cassie Nightingale. 230 00:12:23,911 --> 00:12:26,246 [applause] 231 00:12:26,279 --> 00:12:29,850 Oh... I'm very touched, but - 232 00:12:29,883 --> 00:12:33,086 Please, please, let's not pressure, Cassie. 233 00:12:33,120 --> 00:12:36,456 I mean, after all she is a newlywed with a, 234 00:12:36,489 --> 00:12:39,626 with a large household to oversee and two lovely, 235 00:12:39,659 --> 00:12:41,628 but demanding youngsters. 236 00:12:41,661 --> 00:12:44,697 But like you said, we have to win people over. 237 00:12:44,731 --> 00:12:47,500 Who better than Cassie? 238 00:12:47,534 --> 00:12:50,170 Come on, Cassie. We really need you now. 239 00:12:50,203 --> 00:12:54,307 Oh, this town has given me so much already. 240 00:12:57,110 --> 00:12:59,246 I'd be happy to give something back in return. 241 00:12:59,279 --> 00:13:04,284 [applause] [laughs] 242 00:13:04,317 --> 00:13:07,287 So long as Martha agrees to help me. 243 00:13:07,320 --> 00:13:09,990 * 244 00:13:10,023 --> 00:13:11,825 I second the nomination. 245 00:13:11,859 --> 00:13:13,493 Resolved. 246 00:13:13,526 --> 00:13:16,096 Cassie Nightingale with my help, 247 00:13:16,129 --> 00:13:19,066 will be the new mayor of Middleton. 248 00:13:19,099 --> 00:13:23,470 [applause] 249 00:13:23,503 --> 00:13:26,506 Yes, 20 amethyst stones for the gift bags. 250 00:13:26,539 --> 00:13:28,075 For the sweet sixteen party I'm planning 251 00:13:28,108 --> 00:13:29,809 for my step-daughter. 252 00:13:29,843 --> 00:13:33,613 Ah, by the way would you have sandalwood candles? 253 00:13:33,646 --> 00:13:36,349 No, no, not for the cake, for the room. 254 00:13:36,383 --> 00:13:37,550 Aroma therapy. 255 00:13:37,584 --> 00:13:40,120 Lori loves the scent of sandalwood. 256 00:13:40,153 --> 00:13:41,654 Right, well I think that's all. 257 00:13:41,688 --> 00:13:44,057 At least for now. 258 00:13:44,091 --> 00:13:45,859 Okay, thanks. 259 00:13:46,860 --> 00:13:49,396 Jake. 260 00:13:49,429 --> 00:13:50,763 Hi. 261 00:13:50,797 --> 00:13:53,000 I have some big news 262 00:13:53,033 --> 00:13:55,468 about the future of Middleton, our future. 263 00:13:55,502 --> 00:13:57,871 Well that's exactly what I wanted to talk to you about. 264 00:13:57,905 --> 00:13:59,907 I was talking with the mayor. 265 00:13:59,940 --> 00:14:02,375 You go first. 266 00:14:02,409 --> 00:14:04,411 I'm running for mayor. 267 00:14:04,444 --> 00:14:05,812 What brought that on? 268 00:14:05,845 --> 00:14:08,949 Well, like I said, the future of Middleton and... 269 00:14:08,982 --> 00:14:10,650 by running for mayor I'll be able to help stop 270 00:14:10,683 --> 00:14:13,420 the annexation. 271 00:14:13,453 --> 00:14:15,522 Are you sure you're gonna have time with the, 272 00:14:15,555 --> 00:14:17,958 I mean with the house, the family? 273 00:14:17,991 --> 00:14:21,594 Well this is all about family and where we live. 274 00:14:21,628 --> 00:14:24,031 Oh I can't wait to tell the kids. 275 00:14:24,064 --> 00:14:26,699 Oh ah, what did you wanna tell me? 276 00:14:26,733 --> 00:14:28,501 Oh, I ah... 277 00:14:28,535 --> 00:14:32,940 convinced the mayor to issue permits for the demonstrators. 278 00:14:32,973 --> 00:14:35,308 So that, that should make work a lot easier. 279 00:14:35,342 --> 00:14:47,554 * 280 00:14:49,622 --> 00:14:52,725 * 281 00:14:52,759 --> 00:14:54,261 This is good. 282 00:14:54,294 --> 00:14:55,262 Thanks. 283 00:14:55,295 --> 00:14:56,896 Really, really good lyrics. 284 00:14:56,930 --> 00:14:59,232 Thanks. 285 00:14:59,266 --> 00:15:01,268 I can already hear a melody in my head that might work. 286 00:15:01,301 --> 00:15:02,569 You know, this is the kind of love song 287 00:15:02,602 --> 00:15:06,773 that people remember. How did you think of this? 288 00:15:06,806 --> 00:15:10,210 I was inspired by a certain someone. 289 00:15:10,243 --> 00:15:11,811 Oh, Angela? 290 00:15:11,844 --> 00:15:13,046 Angela's history. 291 00:15:13,080 --> 00:15:14,914 Oh, sorry. 292 00:15:14,948 --> 00:15:16,283 Don't be. 293 00:15:16,316 --> 00:15:21,388 As of yesterday it's Tiffany. 294 00:15:21,421 --> 00:15:23,356 Oh, hey Lori. 295 00:15:25,625 --> 00:15:27,760 * 296 00:15:27,794 --> 00:15:29,729 Something you have to tell me? 297 00:15:29,762 --> 00:15:31,598 Ah... 298 00:15:31,631 --> 00:15:33,433 I'm Wes. 299 00:15:33,466 --> 00:15:36,336 I know. I mean, I'm Lori. 300 00:15:36,369 --> 00:15:37,837 Brandon's sister. 301 00:15:37,870 --> 00:15:40,340 Yeah, I figured. 302 00:15:40,373 --> 00:15:41,574 Dinner's almost ready. 303 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 Do you wanna stay for dinner? 304 00:15:43,143 --> 00:15:45,312 Because that wouldn't be a problem, I mean, 305 00:15:45,345 --> 00:15:47,114 we have lots of room. 306 00:15:47,147 --> 00:15:50,483 You know, food - 307 00:15:50,517 --> 00:15:52,485 Dinner usually includes food. 308 00:15:52,519 --> 00:15:55,355 Thanks Lori. 309 00:15:55,388 --> 00:15:57,324 Yeah. 310 00:15:57,357 --> 00:15:58,725 Dinner sounds great. 311 00:15:58,758 --> 00:16:02,062 Great. I mean, I'll tell Cassie. 312 00:16:02,095 --> 00:16:03,230 * 313 00:16:03,263 --> 00:16:04,931 Did you see that? 314 00:16:04,964 --> 00:16:07,667 * 315 00:16:07,700 --> 00:16:08,735 I... 316 00:16:08,768 --> 00:16:10,570 there was somebody at the window. 317 00:16:10,603 --> 00:16:12,905 Who? 318 00:16:12,939 --> 00:16:14,107 I... 319 00:16:14,141 --> 00:16:15,942 thought I saw someone. 320 00:16:15,975 --> 00:16:18,078 * 321 00:16:18,111 --> 00:16:19,746 Guess not. 322 00:16:19,779 --> 00:16:21,748 We better get back to work. 323 00:16:21,781 --> 00:16:26,153 Hey Lori, ask Cassie if we can have dinner out here, okay? 324 00:16:26,186 --> 00:16:28,455 Okay? 325 00:16:28,488 --> 00:16:29,989 Okay. 326 00:16:30,023 --> 00:16:40,300 * 327 00:16:40,333 --> 00:16:42,102 Cassie! 328 00:16:42,135 --> 00:16:52,179 * 329 00:16:52,179 --> 00:17:02,255 * 330 00:17:07,260 --> 00:17:09,862 Cassie, this room gets more and more amazing 331 00:17:09,896 --> 00:17:11,764 every time I see it. 332 00:17:11,798 --> 00:17:14,834 Welcome to my sitting room. 333 00:17:14,867 --> 00:17:16,369 Why do you call it your sitting room? 334 00:17:16,403 --> 00:17:19,038 Is that all you do in here, sit? 335 00:17:19,072 --> 00:17:21,074 You can travel a great distance by sitting very still 336 00:17:21,108 --> 00:17:25,212 and thinking very deep thoughts. 337 00:17:25,245 --> 00:17:27,980 Brandon was wondering if he and Wes can eat in the garage. 338 00:17:28,014 --> 00:17:30,817 Oh of course, they're working a tough deadline. 339 00:17:30,850 --> 00:17:33,353 Maybe I could eat in there too? 340 00:17:33,386 --> 00:17:34,687 But... 341 00:17:34,721 --> 00:17:37,657 he's a senior and I don't want you to eat alone and... 342 00:17:37,690 --> 00:17:40,927 he probably doesn't want me around. 343 00:17:40,960 --> 00:17:43,696 I don't know. What do you think? 344 00:17:43,730 --> 00:17:46,633 I think that ah, I was a lot like you 345 00:17:46,666 --> 00:17:48,368 when I was about to turn 16. 346 00:17:48,401 --> 00:17:53,206 My mind was all over the place, school, friends, boys. 347 00:17:53,240 --> 00:17:54,341 You'll know. 348 00:17:54,374 --> 00:17:55,875 Know what? 349 00:17:55,908 --> 00:17:57,277 If he's the one for you. 350 00:17:57,310 --> 00:17:59,279 How will I know that? 351 00:17:59,312 --> 00:18:05,618 By first making sure you know yourself. 352 00:18:05,652 --> 00:18:09,222 Sometimes I don't know what to think anymore. 353 00:18:09,256 --> 00:18:11,224 Hm... 354 00:18:11,258 --> 00:18:13,393 that's why you need this. 355 00:18:13,426 --> 00:18:25,071 * 356 00:18:25,104 --> 00:18:27,274 A pen? What for? 357 00:18:27,307 --> 00:18:29,309 Writing. 358 00:18:29,342 --> 00:18:31,611 Sometimes when my thoughts are circling my head like so many 359 00:18:31,644 --> 00:18:35,415 whirling stars, I like to write them down. 360 00:18:35,448 --> 00:18:37,116 It's beautiful. 361 00:18:37,150 --> 00:18:38,851 Thank you. 362 00:18:38,885 --> 00:18:41,821 Or you could use it to ah, pen invitations. 363 00:18:41,854 --> 00:18:44,291 To your sweet sixteen party. 364 00:18:44,324 --> 00:18:46,426 What sweet sixteen party? 365 00:18:46,459 --> 00:18:48,628 The one I'm giving you on your birthday. 366 00:18:48,661 --> 00:18:50,863 Cassie! 367 00:18:50,897 --> 00:18:52,599 You're the best. 368 00:18:52,632 --> 00:18:56,569 * 369 00:18:56,603 --> 00:18:57,904 [smoke alarm] 370 00:18:57,937 --> 00:18:59,939 Smoke alarm? 371 00:18:59,972 --> 00:19:03,776 * [smoke alarm] 372 00:19:03,810 --> 00:19:06,479 Could've sworn I set the stove to simmer. 373 00:19:06,513 --> 00:19:18,925 * [alarm] [intense music] * 374 00:19:18,958 --> 00:19:20,593 I'm gonna open the front door. 375 00:19:20,627 --> 00:19:22,595 Why? 376 00:19:22,629 --> 00:19:25,598 Cross-ventilation among other things. 377 00:19:25,632 --> 00:19:30,136 * 378 00:19:30,169 --> 00:19:31,638 Hi, I'm - 379 00:19:31,671 --> 00:19:35,007 Abigail. We've been expecting you. 380 00:19:35,041 --> 00:19:37,310 [laughs] 381 00:19:43,149 --> 00:19:44,183 This reminds me of our old house back in Greenfield. 382 00:19:45,552 --> 00:19:47,420 Your family's still there? 383 00:19:47,454 --> 00:19:51,023 We've all gone our separate ways. 384 00:19:51,057 --> 00:19:52,425 It looks like you've made a wonderful life 385 00:19:52,459 --> 00:19:53,860 for yourself, Cassie. 386 00:19:53,893 --> 00:19:55,995 For all of us. 387 00:19:56,028 --> 00:19:57,930 * 388 00:19:57,964 --> 00:19:59,832 Are you married, Abigail? 389 00:19:59,866 --> 00:20:01,501 Not yet. 390 00:20:01,534 --> 00:20:03,202 I'm more of a matchmaker. 391 00:20:03,236 --> 00:20:05,305 Really? 392 00:20:05,338 --> 00:20:06,739 Would you mind if I unpacked? 393 00:20:06,773 --> 00:20:08,841 I've been on the road since six this morning. 394 00:20:08,875 --> 00:20:10,943 Absolutely. In fact, if you'll excuse me, 395 00:20:10,977 --> 00:20:13,713 I have some urgent work to do myself. 396 00:20:13,746 --> 00:20:15,948 I'm so excited you're here, Abigail. 397 00:20:15,982 --> 00:20:17,984 We'll all get together for a big welcome dinner tomorrow, 398 00:20:18,017 --> 00:20:18,985 the whole family. 399 00:20:19,018 --> 00:20:20,620 Cassie's a great cook. 400 00:20:20,653 --> 00:20:22,355 Sometimes. [laughs] 401 00:20:22,389 --> 00:20:24,123 I'll order pizza tonight. 402 00:20:24,156 --> 00:20:26,058 Later you might want to take a walk into the village. 403 00:20:26,092 --> 00:20:28,895 Middleton has some great shops and cafes. 404 00:20:28,928 --> 00:20:30,463 I'm so sorry; I just have to take care of these papers 405 00:20:30,497 --> 00:20:32,164 for city hall this evening. 406 00:20:32,198 --> 00:20:34,701 So you can run for mayor? 407 00:20:34,734 --> 00:20:36,803 * 408 00:20:36,836 --> 00:20:39,539 I've been reading all about it on the town's web site. 409 00:20:39,572 --> 00:20:41,207 That the mayor's stepping down. 410 00:20:41,240 --> 00:20:43,209 Seems like you'd be perfect. 411 00:20:43,242 --> 00:20:45,177 Ah, you're very well informed. 412 00:20:45,211 --> 00:20:50,149 I try to keep up, but you, you're amazing. 413 00:20:50,182 --> 00:20:53,886 A beautiful family, your own shop on Main Street, 414 00:20:53,920 --> 00:20:55,388 a run for mayor? 415 00:20:55,422 --> 00:20:57,324 Where do you find the time? 416 00:20:57,357 --> 00:20:58,958 Well it won't take all my time. 417 00:20:58,991 --> 00:21:01,794 I'm running unopposed. 418 00:21:01,828 --> 00:21:06,165 Besides, I always find time for what's important. 419 00:21:06,198 --> 00:21:08,100 I can see that. 420 00:21:08,134 --> 00:21:10,169 That's why I'm glad you're here. 421 00:21:10,202 --> 00:21:16,208 * 422 00:21:16,242 --> 00:21:23,716 [door opens, closes] [foot steps] 423 00:21:23,750 --> 00:21:25,518 Hello? 424 00:21:25,552 --> 00:21:27,687 * 425 00:21:27,720 --> 00:21:30,457 Oh, good evening, Derek. 426 00:21:30,490 --> 00:21:31,991 I just, I saw a light on. 427 00:21:32,024 --> 00:21:33,693 Just wanted to make sure everything was okay. 428 00:21:33,726 --> 00:21:35,428 It sure is. 429 00:21:35,462 --> 00:21:37,897 Looks like you're burning your candle at both ends. 430 00:21:37,930 --> 00:21:38,931 [laughs] 431 00:21:38,965 --> 00:21:40,567 Yeah, I left all my application forms for 432 00:21:40,600 --> 00:21:42,034 mayor here at the shop. 433 00:21:42,068 --> 00:21:44,303 Can't believe how much paperwork I've got. 434 00:21:44,337 --> 00:21:46,539 Well, you and me both. 435 00:21:46,573 --> 00:21:48,441 I thought you were at the demonstration. 436 00:21:48,475 --> 00:21:50,242 Oh no, they finished up for the night. 437 00:21:50,276 --> 00:21:52,479 So, I'm just gonna go back and finish my reports. 438 00:21:52,512 --> 00:21:54,614 I don't know, there's so much up in the air 439 00:21:54,647 --> 00:21:56,182 with Middleton these days. 440 00:21:56,215 --> 00:21:57,750 Who knows where we're headed. 441 00:21:57,784 --> 00:21:59,652 I sure don't. 442 00:21:59,686 --> 00:22:03,390 * 443 00:22:03,423 --> 00:22:05,692 I might have something to help with that. 444 00:22:05,725 --> 00:22:19,506 * 445 00:22:19,539 --> 00:22:21,040 A compass? 446 00:22:21,073 --> 00:22:22,942 Wow, I haven't had one of these since I was 447 00:22:22,975 --> 00:22:25,111 in boy scouts. Does it work? 448 00:22:25,144 --> 00:22:26,979 Like a charm. 449 00:22:27,013 --> 00:22:29,682 You know I have a GPS on the squad car? 450 00:22:29,716 --> 00:22:31,350 That belongs to the police department. 451 00:22:31,384 --> 00:22:33,152 This is for you. 452 00:22:33,185 --> 00:22:37,356 Something to remind you that you can chart your own course. 453 00:22:37,390 --> 00:22:39,426 If you say so. 454 00:22:39,459 --> 00:22:40,627 Well... 455 00:22:40,660 --> 00:22:43,496 right now it is pointing out the door so 456 00:22:43,530 --> 00:22:44,731 I should probably get back to work. 457 00:22:44,764 --> 00:22:46,466 Yeah, me too. Good night, Derek. 458 00:22:46,499 --> 00:22:48,367 Good night. 459 00:22:48,401 --> 00:22:54,340 * 460 00:22:54,373 --> 00:22:57,209 Your sister's alright. 461 00:22:57,243 --> 00:22:59,846 Guess so. 462 00:22:59,879 --> 00:23:02,915 No, I mean, 'alright'. 463 00:23:02,949 --> 00:23:04,984 Don't you already have a girlfriend? 464 00:23:05,017 --> 00:23:06,786 Yeah, so what? 465 00:23:06,819 --> 00:23:08,988 So how many girlfriends do you need? 466 00:23:09,021 --> 00:23:11,624 Look, don't get distracted, okay. 467 00:23:11,658 --> 00:23:13,560 This is a big opportunity. 468 00:23:13,593 --> 00:23:15,327 For both of us. 469 00:23:15,361 --> 00:23:18,230 You're right. 470 00:23:18,264 --> 00:23:19,966 Hi. 471 00:23:23,035 --> 00:23:25,572 Look what Abigail made for dessert. 472 00:23:25,605 --> 00:23:26,873 What is it? 473 00:23:26,906 --> 00:23:30,477 Almond meringue. Isn't she awesome? 474 00:23:30,510 --> 00:23:33,846 Do you want some, Wes? 475 00:23:33,880 --> 00:23:35,815 Wes? 476 00:23:35,848 --> 00:23:37,717 No thanks. 477 00:23:37,750 --> 00:23:40,086 Okay. 478 00:23:40,119 --> 00:23:41,921 Sorry. 479 00:23:41,954 --> 00:23:43,022 * 480 00:23:43,055 --> 00:23:46,125 Okay um, let's take it from the, 481 00:23:46,158 --> 00:23:47,960 the second verse. Alright? 482 00:23:47,994 --> 00:23:58,037 * 483 00:23:58,037 --> 00:24:06,445 * 484 00:24:06,479 --> 00:24:10,149 Don't tell me someone refused my dessert. 485 00:24:10,182 --> 00:24:14,120 It's okay. More for me. 486 00:24:14,153 --> 00:24:16,422 You don't sound okay. 487 00:24:16,455 --> 00:24:18,658 Trouble with Mr. Right? 488 00:24:23,996 --> 00:24:26,365 Who knows if he's right, Wes. 489 00:24:26,398 --> 00:24:28,601 I mean, as Cassie says, 490 00:24:28,635 --> 00:24:30,870 when the right one comes along, 491 00:24:30,903 --> 00:24:32,404 I'll know. 492 00:24:32,438 --> 00:24:34,674 Sounds like Cassie's really looking out for you. 493 00:24:34,707 --> 00:24:36,342 All the time. 494 00:24:36,375 --> 00:24:38,477 So she wants you to be happy, right? 495 00:24:38,511 --> 00:24:41,748 Yeah. 496 00:24:41,781 --> 00:24:44,851 Well just think how happy you'd be if Wes was your date 497 00:24:44,884 --> 00:24:48,254 to your sweet sixteen party. 498 00:24:48,287 --> 00:24:53,526 But he doesn't even like me. 499 00:24:53,560 --> 00:24:57,229 I have just the thing. 500 00:24:57,263 --> 00:24:58,865 What is it? 501 00:24:58,898 --> 00:25:00,232 Chemistry... 502 00:25:00,266 --> 00:25:02,835 in a bottle. 503 00:25:02,869 --> 00:25:04,470 Perfume? 504 00:25:04,503 --> 00:25:07,173 Very rare oil. 505 00:25:07,206 --> 00:25:10,977 Dab it behind your ears... 506 00:25:11,010 --> 00:25:13,345 it'll be our little secret. 507 00:25:13,379 --> 00:25:18,718 * 508 00:25:18,751 --> 00:25:21,153 I don't smell anything. 509 00:25:21,187 --> 00:25:25,925 Wes will, but only if he comes very, very close. 510 00:25:25,958 --> 00:25:28,695 * 511 00:25:28,728 --> 00:25:30,162 Thank you so much. 512 00:25:30,196 --> 00:25:32,298 You're welcome. 513 00:25:32,331 --> 00:25:47,179 * 514 00:25:47,213 --> 00:25:50,583 Cassie? 515 00:25:50,617 --> 00:25:52,218 Oh, sorry. 516 00:25:52,251 --> 00:25:53,786 Cassie's my cousin. 517 00:25:53,820 --> 00:25:55,755 I'm Abigail. 518 00:25:55,788 --> 00:25:57,089 Hi. 519 00:25:57,123 --> 00:25:58,991 You must be Derek Sanders. 520 00:25:59,025 --> 00:26:00,993 How did you know? 521 00:26:01,027 --> 00:26:02,829 It's on your nametag. 522 00:26:02,862 --> 00:26:05,297 Oh, right. [laughing] 523 00:26:05,331 --> 00:26:07,266 Would you like to join me? 524 00:26:07,299 --> 00:26:09,201 Ah, sure. 525 00:26:12,504 --> 00:26:13,740 Strudel? 526 00:26:13,773 --> 00:26:15,675 It's much too much for just me. 527 00:26:15,708 --> 00:26:17,844 I love strudel. 528 00:26:17,877 --> 00:26:20,046 My ex-girlfriend used to run a bakery. 529 00:26:20,079 --> 00:26:21,347 Ex? 530 00:26:21,380 --> 00:26:23,816 She moved away. 531 00:26:23,850 --> 00:26:25,952 Were you expecting me? 532 00:26:25,985 --> 00:26:27,019 What? 533 00:26:27,053 --> 00:26:29,355 Oh its' just that you have two forks. 534 00:26:29,388 --> 00:26:31,758 I took it from the next table. 535 00:26:31,791 --> 00:26:34,326 I hope that's not breaking the law, officer. 536 00:26:34,360 --> 00:26:36,062 Hooo, it's a major felony. 537 00:26:36,095 --> 00:26:39,031 But luckily for you, I'm off duty. 538 00:26:39,065 --> 00:26:40,166 Really? 539 00:26:40,199 --> 00:26:42,201 I just assumed you were working over time 540 00:26:42,234 --> 00:26:44,671 with all the excitement over the annexation. 541 00:26:44,704 --> 00:26:46,005 Ah, yeah. 542 00:26:46,038 --> 00:26:47,674 It sure is exciting. 543 00:26:47,707 --> 00:26:50,509 I just wish I could be a part of it. 544 00:26:50,542 --> 00:26:52,611 So you're for the annexation? 545 00:26:52,645 --> 00:26:54,080 Oh, sure... 546 00:26:54,113 --> 00:26:56,448 I think it's gonna do a lot for this town. 547 00:26:56,482 --> 00:27:00,252 I just hope it does something for me. 548 00:27:00,286 --> 00:27:02,488 Don't just hope... 549 00:27:02,521 --> 00:27:04,223 What do you mean? 550 00:27:04,256 --> 00:27:06,759 Maybe it's time for a change of direction. 551 00:27:06,793 --> 00:27:10,129 * 552 00:27:10,162 --> 00:27:12,598 I'm not exactly sure what you're driving at. 553 00:27:12,631 --> 00:27:14,533 Well, if the annexation goes through, 554 00:27:14,566 --> 00:27:17,036 the people that support it could be rewarded. 555 00:27:17,069 --> 00:27:18,304 Yeah maybe. 556 00:27:18,337 --> 00:27:21,007 People like you. 557 00:27:21,040 --> 00:27:23,743 Yeah, you have a good point. 558 00:27:23,776 --> 00:27:25,978 Are you a career counselor or something? 559 00:27:26,012 --> 00:27:28,047 [laughs] No. 560 00:27:28,080 --> 00:27:30,883 I just like to see people get what's coming to them. 561 00:27:30,917 --> 00:27:33,986 * 562 00:27:34,020 --> 00:27:35,254 It's crazy. 563 00:27:35,287 --> 00:27:38,590 No, but I am a little unconventional. 564 00:27:38,624 --> 00:27:41,761 Huh? Oh, no I meant the compass. 565 00:27:41,794 --> 00:27:44,130 It's just that north is that way and it's 566 00:27:44,163 --> 00:27:47,199 pointing in the opposite direction. 567 00:27:47,233 --> 00:27:48,835 * 568 00:27:48,868 --> 00:27:51,403 [sighs] 569 00:27:51,437 --> 00:27:53,605 Thank you for cleaning the kitchen. 570 00:27:53,639 --> 00:27:56,042 I didn't. Abigail did. 571 00:27:56,075 --> 00:27:58,344 Oh, she shouldn't have done that. 572 00:27:58,377 --> 00:28:01,113 After all she is our guest. 573 00:28:01,147 --> 00:28:04,316 Certainly has the magic touch. 574 00:28:04,350 --> 00:28:06,218 You ah... 575 00:28:06,252 --> 00:28:08,587 writing down some of your feelings? 576 00:28:08,620 --> 00:28:10,723 Spanish homework. 577 00:28:10,757 --> 00:28:12,691 I don't think I could write another word. 578 00:28:12,725 --> 00:28:14,493 I filed all the papers for mayor. 579 00:28:14,526 --> 00:28:15,561 It's official. 580 00:28:15,594 --> 00:28:17,463 Mayor Cassie Nightingale. 581 00:28:17,496 --> 00:28:18,765 That's so exciting. 582 00:28:18,798 --> 00:28:21,801 [laughs] Not as exciting as your sweet sixteen. 583 00:28:21,834 --> 00:28:24,570 I thought you might want to sign some of these, 584 00:28:24,603 --> 00:28:26,338 invitations to your party. 585 00:28:26,372 --> 00:28:28,274 Yeah, thank you. 586 00:28:28,307 --> 00:28:31,277 And Abigail said she'd take me dress shopping. 587 00:28:31,310 --> 00:28:34,080 She's got a really good fashion sense. 588 00:28:34,113 --> 00:28:38,684 Yeah, all her senses are very keen. Good night. 589 00:28:38,717 --> 00:28:40,386 Good night. 590 00:28:40,419 --> 00:28:43,155 * 591 00:28:43,189 --> 00:28:44,523 What is it? 592 00:28:44,556 --> 00:28:46,625 It's hard to say something... 593 00:28:46,658 --> 00:28:47,960 in the air. 594 00:28:47,994 --> 00:28:49,195 Good night, Lori. 595 00:28:49,228 --> 00:28:51,063 Good night. 596 00:28:51,097 --> 00:29:05,277 * 597 00:29:05,311 --> 00:29:06,712 Pardon me. 598 00:29:06,745 --> 00:29:09,348 Oh, you must be Abigail. 599 00:29:09,381 --> 00:29:10,616 Very nice to meet you. 600 00:29:10,649 --> 00:29:12,318 Nice meeting you too, officer. 601 00:29:12,351 --> 00:29:13,719 Call me Jake. 602 00:29:13,752 --> 00:29:16,422 It must be the uniform. I don't know why, 603 00:29:16,455 --> 00:29:19,291 but uniforms always make me nervous. 604 00:29:19,325 --> 00:29:22,962 Well I'm not a police chief when I'm home, just a dad. 605 00:29:22,995 --> 00:29:25,097 A pretty good one, according to Lori. 606 00:29:25,131 --> 00:29:26,365 Thanks. 607 00:29:26,398 --> 00:29:30,636 Well, it's certainly a lot easier with Cassie around. 608 00:29:30,669 --> 00:29:34,807 She's sure to be able to stop the annexation. 609 00:29:34,841 --> 00:29:38,144 That's a good thing, right? 610 00:29:38,177 --> 00:29:41,080 Ah, were you looking for something? 611 00:29:41,113 --> 00:29:42,815 A towel. 612 00:29:42,849 --> 00:29:45,451 Towel, yes, well ah... 613 00:29:45,484 --> 00:29:47,619 linen cabinet's that way. 614 00:29:47,653 --> 00:29:49,755 Help yourself. 615 00:29:49,788 --> 00:29:52,058 And if you need anything else just let me know. 616 00:29:52,091 --> 00:29:53,292 Good night. 617 00:29:53,325 --> 00:29:55,061 Good night. 618 00:29:55,094 --> 00:30:05,137 * 619 00:30:05,137 --> 00:30:17,116 * 620 00:30:18,250 --> 00:30:20,252 I made the deadline for mayor. 621 00:30:20,286 --> 00:30:22,788 Signed, sealed and delivered. 622 00:30:22,821 --> 00:30:24,056 [inaudible] 623 00:30:24,090 --> 00:30:25,824 Haven't even started campaigning yet. 624 00:30:25,858 --> 00:30:27,359 Oh, I'll manage. 625 00:30:27,393 --> 00:30:29,028 Besides I am running unopposed. 626 00:30:29,061 --> 00:30:32,031 Well you've got all these people to talk to. 627 00:30:32,064 --> 00:30:34,566 Hands to shake, babies to kiss. 628 00:30:34,600 --> 00:30:36,168 Looking forward to that. 629 00:30:36,202 --> 00:30:39,505 Speaking of ah, babies. 630 00:30:39,538 --> 00:30:42,341 Have you given any thought? 631 00:30:42,374 --> 00:30:45,111 Oh of course I'd love to, 632 00:30:45,144 --> 00:30:47,413 but do you think we'll have the time? 633 00:30:47,446 --> 00:30:49,949 You're not scared of changing a few diapers are you? 634 00:30:49,982 --> 00:30:52,818 No...[laughs] it's not that. 635 00:30:56,722 --> 00:30:57,990 I'll get ready for bed. 636 00:30:58,024 --> 00:30:59,658 Okay. 637 00:31:04,763 --> 00:31:07,299 [sighs] 638 00:31:07,333 --> 00:31:09,435 [rattling sound] 639 00:31:09,468 --> 00:31:11,971 * 640 00:31:12,004 --> 00:31:13,973 [thud] 641 00:31:14,006 --> 00:31:15,207 [rattling sound] 642 00:31:15,241 --> 00:31:19,345 * 643 00:31:19,378 --> 00:31:22,381 [creaking] 644 00:31:22,414 --> 00:31:25,952 * 645 00:31:25,985 --> 00:31:28,187 [creaking] 646 00:31:28,220 --> 00:31:38,264 * 647 00:31:38,264 --> 00:31:48,274 * 648 00:31:53,612 --> 00:31:56,983 I love what you've done with this room. 649 00:31:57,016 --> 00:31:59,986 Magical. 650 00:32:00,019 --> 00:32:03,289 You have a magic touch as well. 651 00:32:03,322 --> 00:32:04,690 Pardon? 652 00:32:04,723 --> 00:32:06,192 Well the dessert was delicious, 653 00:32:06,225 --> 00:32:08,727 the kitchen was immaculate. 654 00:32:08,760 --> 00:32:10,829 It's the least I could do. 655 00:32:10,862 --> 00:32:16,468 Yes, I believe you're capable of so much more. 656 00:32:16,502 --> 00:32:19,238 Beautiful old trunk. 657 00:32:19,271 --> 00:32:23,042 Was it a family heirloom? 658 00:32:23,075 --> 00:32:24,710 There wasn't all that much to pass down 659 00:32:24,743 --> 00:32:27,279 on my side of the family. 660 00:32:27,313 --> 00:32:29,248 There are gifts everywhere, 661 00:32:29,281 --> 00:32:32,985 if you're ready to receive them. 662 00:32:33,019 --> 00:32:34,953 Good night, Abigail. 663 00:32:34,987 --> 00:32:45,031 * 664 00:32:45,031 --> 00:32:53,339 * 665 00:32:53,372 --> 00:32:55,407 [snap] 666 00:33:03,715 --> 00:33:10,156 * 667 00:33:14,226 --> 00:33:17,629 Cassie, I just learned that someone is actually 668 00:33:17,663 --> 00:33:19,731 running against you. Unbelievable! 669 00:33:19,765 --> 00:33:22,068 Why? Well, there are two sides to every issue, 670 00:33:22,101 --> 00:33:23,435 why shouldn't there be two candidates? 671 00:33:23,469 --> 00:33:24,936 Tom won't even tell me who it is. 672 00:33:24,970 --> 00:33:28,107 Claims that it's confidential until it's certified. Hah! 673 00:33:28,140 --> 00:33:30,276 He probably recruited this person himself just 674 00:33:30,309 --> 00:33:31,743 to push through the annexation. 675 00:33:31,777 --> 00:33:32,978 Did you ask him? 676 00:33:33,011 --> 00:33:34,480 Oh I can't talk to Tom these days. 677 00:33:34,513 --> 00:33:35,714 No, I think - 678 00:33:35,747 --> 00:33:38,217 All he does is ramble on and on about his legacy, 679 00:33:38,250 --> 00:33:40,152 his bridge, his vision of the future. 680 00:33:40,186 --> 00:33:41,153 But you - 681 00:33:41,187 --> 00:33:42,888 I can't get a word in edgewise, 682 00:33:42,921 --> 00:33:44,923 you can't imagine how frustrating it is. 683 00:33:44,956 --> 00:33:46,525 I think I can. 684 00:33:46,558 --> 00:33:48,527 Now we certainly have our work cut out for us so 685 00:33:48,560 --> 00:33:50,296 here is your door to door itinerary. 686 00:33:50,329 --> 00:33:51,797 Please don't doddle. 687 00:33:51,830 --> 00:33:53,132 30 seconds a house. 688 00:33:53,165 --> 00:33:55,201 Oh Martha, making friends takes time. 689 00:33:55,234 --> 00:33:57,236 Well you don't have it. Not anymore. 690 00:33:57,269 --> 00:33:59,205 Cassie, brace yourself. 691 00:33:59,238 --> 00:34:01,273 If you are serious about winning this, 692 00:34:01,307 --> 00:34:03,542 we have work to do. 693 00:34:03,575 --> 00:34:11,183 * 694 00:34:11,217 --> 00:34:13,552 With someone running against you it's a whole new ballgame. 695 00:34:13,585 --> 00:34:15,387 You're not gonna have a minute of time. 696 00:34:15,421 --> 00:34:16,655 I thought we could all pitch in. 697 00:34:16,688 --> 00:34:18,657 You could help hand out flyers. 698 00:34:18,690 --> 00:34:21,793 Cassie... about the bridge. 699 00:34:21,827 --> 00:34:24,496 Hey guys. 700 00:34:24,530 --> 00:34:27,466 Derek? - Derek for mayor? 701 00:34:27,499 --> 00:34:29,000 Oh I'm just getting started. 702 00:34:29,034 --> 00:34:31,603 What do you think? 703 00:34:31,637 --> 00:34:33,505 You're, you're running for mayor? 704 00:34:33,539 --> 00:34:36,742 It's not that shocking, is it? 705 00:34:36,775 --> 00:34:39,878 Well I wasn't expecting it, ah... 706 00:34:39,911 --> 00:34:41,113 why? 707 00:34:41,147 --> 00:34:43,249 For the same reasons that you and Tom 708 00:34:43,282 --> 00:34:45,117 are behind the bridge and annexation. 709 00:34:45,151 --> 00:34:48,354 * 710 00:34:48,387 --> 00:34:50,222 I think it's great that you're running. 711 00:34:50,256 --> 00:34:52,258 You do? - Absolutely. 712 00:34:52,291 --> 00:34:54,260 Best of luck. - You too, Cassie. 713 00:34:54,293 --> 00:34:58,530 May the best man... or woman win. 714 00:34:58,564 --> 00:35:00,199 [laughs] 715 00:35:00,232 --> 00:35:02,768 What brought this on, Derek? 716 00:35:02,801 --> 00:35:05,070 Actually, you, Cassie. 717 00:35:05,103 --> 00:35:08,574 You gave me that compass, which led me to that cafe, 718 00:35:08,607 --> 00:35:11,577 which led me to that cousin of yours, Abigail. 719 00:35:11,610 --> 00:35:13,312 She's... 720 00:35:13,345 --> 00:35:14,713 fascinating. 721 00:35:14,746 --> 00:35:17,516 She can cast a spell alright. 722 00:35:17,549 --> 00:35:20,819 Well, I should get going. 723 00:35:20,852 --> 00:35:22,621 Alright. 724 00:35:26,458 --> 00:35:29,094 Cassie. 725 00:35:29,127 --> 00:35:32,464 The mayor made a pretty good case, you know, he, 726 00:35:32,498 --> 00:35:34,800 he promised a bigger police department. 727 00:35:34,833 --> 00:35:37,903 A raise, that would help with family and college. 728 00:35:37,936 --> 00:35:40,339 Now I know you're running against the annexation, 729 00:35:40,372 --> 00:35:44,075 but it's worth taking a good look at, don't you think? 730 00:35:44,109 --> 00:35:46,378 No, you're right. We should take a good look at it. 731 00:35:46,412 --> 00:35:48,380 The stakes are very high. 732 00:35:48,414 --> 00:35:58,457 * 733 00:35:58,457 --> 00:36:08,534 * 734 00:36:26,385 --> 00:36:27,353 Hey Wes. 735 00:36:27,386 --> 00:36:28,454 Hey Lori. 736 00:36:28,487 --> 00:36:30,389 Are you going to our house to work with Brandon 737 00:36:30,422 --> 00:36:32,358 'cause that's where I'm going. 738 00:36:32,391 --> 00:36:33,792 Ah, the library. 739 00:36:33,825 --> 00:36:36,061 Oh, me too. 740 00:36:36,094 --> 00:36:38,163 I thought you said you were going home? 741 00:36:38,196 --> 00:36:40,866 Well, I wanna do some research first. 742 00:36:40,899 --> 00:36:43,201 Oh. I'm just taking out some poetry. 743 00:36:43,235 --> 00:36:45,737 You know, inspiration? 744 00:36:45,771 --> 00:36:47,873 Oh. 745 00:36:47,906 --> 00:36:54,513 * 746 00:36:54,546 --> 00:36:55,881 So... 747 00:36:55,914 --> 00:36:59,785 do you wanna go to the library together? 748 00:36:59,818 --> 00:37:03,121 You know, my dad gave me some of his old U2 vinyl. 749 00:37:03,154 --> 00:37:05,056 Maybe you wanna check it out some time? 750 00:37:05,090 --> 00:37:07,058 Yeah, maybe. 751 00:37:09,661 --> 00:37:19,004 [protestors shouting] No bridge to Middleton! 752 00:37:19,037 --> 00:37:29,080 * 753 00:37:29,080 --> 00:37:39,090 * 754 00:38:02,881 --> 00:38:04,516 So glad we can finally sit down to a 755 00:38:04,550 --> 00:38:05,651 nice dinner together. 756 00:38:05,684 --> 00:38:07,285 I just wish Jake could join us. 757 00:38:07,319 --> 00:38:08,720 Me too. 758 00:38:08,754 --> 00:38:11,089 I've been exploring your town, met some great people. 759 00:38:11,122 --> 00:38:13,258 You made quite an impression. 760 00:38:13,291 --> 00:38:15,461 Brandon, Lori, dinner! 761 00:38:15,494 --> 00:38:17,829 They were just here and then they ran off. 762 00:38:17,863 --> 00:38:19,331 Teenagers. 763 00:38:19,365 --> 00:38:21,066 You never know what's next. 764 00:38:21,099 --> 00:38:23,502 That's why I have to be prepared for anything. 765 00:38:25,604 --> 00:38:27,739 That's a very nice painting. 766 00:38:29,240 --> 00:38:31,343 Ah, yes. 767 00:38:31,377 --> 00:38:33,111 * 768 00:38:33,144 --> 00:38:35,714 Gray lady. 769 00:38:35,747 --> 00:38:37,816 Elizabeth Merriwick. 770 00:38:37,849 --> 00:38:39,451 She's an ancestor. 771 00:38:39,485 --> 00:38:40,852 You mean our ancestor? 772 00:38:40,886 --> 00:38:42,087 Mhm. 773 00:38:42,120 --> 00:38:43,855 I don't see the artist's name. 774 00:38:43,889 --> 00:38:45,657 The technique is very good. 775 00:38:45,691 --> 00:38:47,292 Hm, you know about oils? 776 00:38:47,325 --> 00:38:50,028 I took a couple of painting classes. 777 00:38:50,061 --> 00:38:52,063 I didn't mean those kind of oils. 778 00:38:52,097 --> 00:38:53,865 [foot steps] 779 00:38:53,899 --> 00:38:55,834 I'll be right there, I'm just gonna wash up. 780 00:38:55,867 --> 00:38:59,104 'kay. 781 00:38:59,137 --> 00:39:00,939 It's kind of magical 782 00:39:00,972 --> 00:39:04,142 to see her blossoming almost over night. 783 00:39:04,175 --> 00:39:05,411 * 784 00:39:05,444 --> 00:39:10,315 But real magic takes time and love. 785 00:39:10,348 --> 00:39:11,483 You know teenagers, 786 00:39:11,517 --> 00:39:14,052 when they have their mind set on something. 787 00:39:14,085 --> 00:39:16,187 I'm just happy to help. 788 00:39:16,221 --> 00:39:22,060 * 789 00:39:22,093 --> 00:39:25,330 Hi Cassie. - Hi. 790 00:39:25,363 --> 00:39:26,932 Better eat quickly. 791 00:39:26,965 --> 00:39:28,734 Wes got hung up at the library 792 00:39:28,767 --> 00:39:31,202 so we got a lot of work to catch up on. 793 00:39:31,236 --> 00:39:32,638 Lori did you find what you were looking for 794 00:39:32,671 --> 00:39:35,574 at the library? 795 00:39:35,607 --> 00:39:37,809 How did you know? 796 00:39:37,843 --> 00:39:39,377 What were you doing at the library? 797 00:39:39,411 --> 00:39:42,147 Checking out a book. 798 00:39:42,180 --> 00:39:43,982 You were with Wes, weren't you? 799 00:39:44,015 --> 00:39:45,316 That's right. 800 00:39:45,350 --> 00:39:47,185 So what's your problem? 801 00:39:47,218 --> 00:39:49,387 I want this song on my college application 802 00:39:49,421 --> 00:39:51,289 and I can't write it without Wes. 803 00:39:51,322 --> 00:39:53,759 So who's stopping you? 804 00:39:53,792 --> 00:39:55,093 You! 805 00:39:55,126 --> 00:39:58,730 You're wasting his time flirting with him. 806 00:39:58,764 --> 00:40:01,933 We were supposed to practice and he was 2 hours late. 807 00:40:01,967 --> 00:40:03,469 Please, can we just enjoy our meal? 808 00:40:03,502 --> 00:40:05,236 Just back off okay? 809 00:40:05,270 --> 00:40:06,638 Don't tell me what to do! 810 00:40:06,672 --> 00:40:08,940 I'm almost sixteen and it's my life. 811 00:40:08,974 --> 00:40:10,408 Okay Brandon, Lori, 812 00:40:10,442 --> 00:40:12,978 will you tell me what is going on with you two? 813 00:40:15,947 --> 00:40:17,916 Wes and I have a tough deadline 814 00:40:17,949 --> 00:40:20,686 and she's distracting him. 815 00:40:20,719 --> 00:40:22,954 You're just mad because we have... 816 00:40:22,988 --> 00:40:24,690 chemistry. 817 00:40:24,723 --> 00:40:26,558 * 818 00:40:26,592 --> 00:40:28,727 Tell him, Cassie. 819 00:40:28,760 --> 00:40:30,929 Well, you know getting the song done on time 820 00:40:30,962 --> 00:40:33,164 is extremely important to your brother. 821 00:40:33,198 --> 00:40:35,366 You're taking his side? 822 00:40:35,400 --> 00:40:37,869 No, I'm not taking sides. 823 00:40:37,903 --> 00:40:41,372 It's possible that Wes isn't the guy for you right now. 824 00:40:41,406 --> 00:40:42,941 What do you care? 825 00:40:42,974 --> 00:40:44,976 All you care about is being mayor! 826 00:40:45,010 --> 00:40:46,812 I thought you were my friend. 827 00:40:46,845 --> 00:40:48,880 Lori! 828 00:40:48,914 --> 00:40:51,016 Oh... 829 00:40:51,049 --> 00:40:52,651 I can't believe her. 830 00:40:52,684 --> 00:40:54,352 Brandon... 831 00:40:54,385 --> 00:40:57,355 * 832 00:40:57,388 --> 00:40:59,791 Kids! 833 00:40:59,825 --> 00:41:01,993 I'm sorry. 834 00:41:02,027 --> 00:41:04,863 This salad is delicious. 835 00:41:04,896 --> 00:41:07,065 Wait til you taste my main course. 836 00:41:19,578 --> 00:41:22,681 * 837 00:41:22,714 --> 00:41:23,715 I can't believe that you're actually endorsing that, 838 00:41:24,883 --> 00:41:26,451 that Derek Sanders. 839 00:41:26,484 --> 00:41:28,086 Well I can't believe you're not supporting me. 840 00:41:28,119 --> 00:41:30,822 Ah![snorts] As if you honestly care what I think. 841 00:41:30,856 --> 00:41:32,090 Did you hear me? 842 00:41:32,123 --> 00:41:34,726 Do you ever listen anymore? What I said was - 843 00:41:34,760 --> 00:41:36,595 You said that you wanted me to support 844 00:41:36,628 --> 00:41:38,530 this destructive annexation. 845 00:41:38,564 --> 00:41:40,498 Martha it's not going to destroy anything. 846 00:41:40,532 --> 00:41:42,400 Really? Well... 847 00:41:42,433 --> 00:41:45,571 it's already ruining our marriage. 848 00:41:45,604 --> 00:41:47,673 * 849 00:41:47,706 --> 00:41:50,609 Good evening, Martha. 850 00:41:50,642 --> 00:41:53,745 She can be so close minded. 851 00:41:53,779 --> 00:41:57,015 Well actually that's why I came to see you. 852 00:41:57,048 --> 00:41:58,784 I think that Cassie and Martha have a point. 853 00:41:58,817 --> 00:42:00,451 Heaven sake, not you too. 854 00:42:00,485 --> 00:42:02,921 Now hear me out. I've been looking into 855 00:42:02,954 --> 00:42:04,790 this road that's going to lead from the bridge - 856 00:42:04,823 --> 00:42:06,892 Through the sycamore grove and out to the county line. 857 00:42:06,925 --> 00:42:08,159 What of it? 858 00:42:08,193 --> 00:42:11,362 Right, well they're surveying a lot more than a new road. 859 00:42:11,396 --> 00:42:13,932 I'd like to look into this a little more if you don't mind. 860 00:42:13,965 --> 00:42:15,701 I do mind. 861 00:42:15,734 --> 00:42:17,202 Jake do you want to help Middleton? 862 00:42:17,235 --> 00:42:19,437 Keep the peace. 863 00:42:19,470 --> 00:42:22,574 There's another demonstration scheduled in 15 minutes. 864 00:42:22,608 --> 00:42:37,455 * 865 00:42:37,488 --> 00:42:41,459 Friends, colleagues - residents of Middleton... 866 00:42:41,492 --> 00:42:43,795 Sorry. 867 00:42:43,829 --> 00:42:46,732 Another chance encounter, huh? 868 00:42:46,765 --> 00:42:49,167 I don't believe in chance. 869 00:42:49,200 --> 00:42:50,669 Join me again? 870 00:42:50,702 --> 00:42:52,370 [sighs] 871 00:42:54,172 --> 00:42:56,708 This speech of mine is a mess. 872 00:42:56,742 --> 00:43:00,545 And I'm running out of time. 873 00:43:00,578 --> 00:43:01,980 Maybe I can help. 874 00:43:02,013 --> 00:43:04,883 Ah, I don't know. It's all over the place. 875 00:43:04,916 --> 00:43:07,619 Like me. I don't know, maybe, 876 00:43:07,653 --> 00:43:09,120 maybe politics isn't for me. 877 00:43:09,154 --> 00:43:13,291 Well you can't back out now. 878 00:43:13,324 --> 00:43:14,960 I mean... 879 00:43:14,993 --> 00:43:17,228 the future of the town is at stake. 880 00:43:17,262 --> 00:43:21,499 If you don't step up and move us forward then who will? 881 00:43:21,532 --> 00:43:23,101 Well that's it! 882 00:43:23,134 --> 00:43:24,469 What's it? 883 00:43:24,502 --> 00:43:26,905 For my speech. That's the focus. 884 00:43:26,938 --> 00:43:30,809 The bridge moves us forward to the future. 885 00:43:30,842 --> 00:43:33,011 I gotta write that down. 886 00:43:33,044 --> 00:43:34,445 * 887 00:43:34,479 --> 00:43:36,214 Write it on this. 888 00:43:36,247 --> 00:43:38,784 * 889 00:43:38,817 --> 00:43:40,118 An envelope? 890 00:43:40,151 --> 00:43:41,519 Write it on the back. 891 00:43:41,552 --> 00:43:46,091 Your entire speech, like, Lincoln's Gettysburg Address. 892 00:43:46,124 --> 00:43:48,193 It'll help focus your message. 893 00:43:48,226 --> 00:43:49,828 Like Lincoln. 894 00:43:49,861 --> 00:43:59,771 * 895 00:43:59,805 --> 00:44:01,940 How do ah, elderberry pancakes sound? 896 00:44:03,441 --> 00:44:05,977 Lori, would you like some? 897 00:44:06,011 --> 00:44:08,213 Just the juice. 898 00:44:08,246 --> 00:44:09,580 If this is about yesterday - 899 00:44:09,614 --> 00:44:12,550 I just woke up, okay. 900 00:44:12,583 --> 00:44:15,120 I just thought ah, you know, we could spend some time 901 00:44:15,153 --> 00:44:18,556 talking about your sweet sixteen party. 902 00:44:18,589 --> 00:44:21,526 [phone rings] 903 00:44:21,559 --> 00:44:23,128 Cassie! 904 00:44:23,161 --> 00:44:25,230 Cassie have you seen my ah, my work shirt? 905 00:44:25,263 --> 00:44:26,832 Yes, Martha. 906 00:44:26,865 --> 00:44:28,066 Check the dryer. 907 00:44:28,099 --> 00:44:29,567 Right. 908 00:44:29,600 --> 00:44:33,204 Good morning sunshine. 909 00:44:33,238 --> 00:44:35,306 You're turning on Spring Street? 910 00:44:35,340 --> 00:44:37,042 Okay, yeah. 911 00:44:37,075 --> 00:44:40,145 Sure, I'll be, I'll be ready. 912 00:44:40,178 --> 00:44:43,114 [sighs] Hey Mr. DJ. 913 00:44:43,148 --> 00:44:44,816 Maybe you could talk to your sister and find out 914 00:44:44,850 --> 00:44:48,386 what she wants on her party playlist. 915 00:44:48,419 --> 00:44:50,521 I don't wanna talk to her about anything. 916 00:44:50,555 --> 00:44:53,624 Fine, I don't even want the stupid party anyway. 917 00:44:53,658 --> 00:44:56,161 Okay you two, we'll talk about this later, alright? 918 00:44:56,194 --> 00:45:00,031 Nothing like a long morning walk to jump start your day. 919 00:45:00,065 --> 00:45:01,666 I'm gonna make ginger muffins. 920 00:45:01,699 --> 00:45:03,001 Who wants one? 921 00:45:03,034 --> 00:45:04,335 That'd be great. 922 00:45:04,369 --> 00:45:06,004 Jake how about you? 923 00:45:06,037 --> 00:45:08,006 Ah, I... 924 00:45:08,039 --> 00:45:10,041 I'd love to I'm just... I don't have time. 925 00:45:10,075 --> 00:45:11,676 I've gotta check a couple things out north of the city 926 00:45:11,709 --> 00:45:13,879 before work. 927 00:45:13,912 --> 00:45:16,782 Bye. - Bye. 928 00:45:16,815 --> 00:45:18,183 [car horn] 929 00:45:18,216 --> 00:45:21,552 Oh and there's my campaign manager. 930 00:45:21,586 --> 00:45:23,621 Lori if you change your mind about the party 931 00:45:23,654 --> 00:45:27,292 just jot down a few things you'd like. 932 00:45:27,325 --> 00:45:28,894 Not with this pen. 933 00:45:28,927 --> 00:45:31,296 It doesn't work. 934 00:45:31,329 --> 00:45:32,864 Apparently not. 935 00:45:32,898 --> 00:45:35,166 [honking] - Oh... 936 00:45:35,200 --> 00:45:38,503 * 937 00:45:38,536 --> 00:45:39,537 Go ahead, Cassie. 938 00:45:39,570 --> 00:45:41,672 I've got everything under control. 939 00:45:41,706 --> 00:45:44,242 * 940 00:45:44,275 --> 00:45:45,310 [honk] - Oh, okay. 941 00:45:45,343 --> 00:45:47,278 I'm coming, Martha! 942 00:45:48,613 --> 00:45:50,048 Everyone gets a little bit nervous 943 00:45:50,081 --> 00:45:51,449 when they give a speech. 944 00:45:51,482 --> 00:45:53,518 Just the thought of all those people looking at me. 945 00:45:53,551 --> 00:45:54,786 It scares me to death. 946 00:45:54,820 --> 00:45:56,988 The secret is don't let it show. 947 00:45:57,022 --> 00:46:01,359 Chin up, speak up, annunciate and smile. 948 00:46:01,392 --> 00:46:03,028 Alright. 949 00:46:03,061 --> 00:46:04,695 Thank you, mayor. 950 00:46:04,729 --> 00:46:07,332 I'm gonna go review my speech. 951 00:46:07,365 --> 00:46:08,766 Mr. Mayor. 952 00:46:08,800 --> 00:46:10,068 I don't believe we've met. 953 00:46:10,101 --> 00:46:11,937 I'm Abigail Pershing. 954 00:46:11,970 --> 00:46:13,104 Cassie's cousin. 955 00:46:13,138 --> 00:46:14,572 Oh, Tom Tinsdale. 956 00:46:14,605 --> 00:46:15,974 Are those ginger muffins? 957 00:46:16,007 --> 00:46:17,442 They sure are. 958 00:46:17,475 --> 00:46:19,077 I brought them by for Jake. 959 00:46:19,110 --> 00:46:21,980 He had to leave for work so early this morning. 960 00:46:22,013 --> 00:46:25,650 Really? I haven't seen him yet. 961 00:46:25,683 --> 00:46:29,654 Oh he said he had to go up to the Sycamore Grove first. 962 00:46:29,687 --> 00:46:31,289 That's real dedication. 963 00:46:31,322 --> 00:46:33,358 Mhm. 964 00:46:34,993 --> 00:46:36,427 It's gone. 965 00:46:36,461 --> 00:46:38,596 * 966 00:46:38,629 --> 00:46:40,031 My speech. 967 00:46:40,065 --> 00:46:41,632 I wrote it this morning on your envelope and 968 00:46:41,666 --> 00:46:44,369 I put it right in my drawer. I know I did. 969 00:46:44,402 --> 00:46:46,938 Then it has to be there. 970 00:46:46,972 --> 00:46:48,874 Did you lock the drawer? - Yeah. 971 00:46:48,907 --> 00:46:51,309 And nobody else has keys. 972 00:46:51,342 --> 00:46:53,144 Except Jake. 973 00:46:53,178 --> 00:47:03,121 * 974 00:47:03,154 --> 00:47:04,155 Hey Wes. 975 00:47:04,189 --> 00:47:05,156 Hey Lori. 976 00:47:05,190 --> 00:47:06,557 I keep running into you. 977 00:47:06,591 --> 00:47:07,859 You think it's fate? 978 00:47:07,893 --> 00:47:09,127 Maybe. 979 00:47:09,160 --> 00:47:12,330 Tell you what I think, I think you planned it. 980 00:47:12,363 --> 00:47:14,432 You're going my way aren't you? 981 00:47:14,465 --> 00:47:17,602 * 982 00:47:17,635 --> 00:47:18,603 Hey. 983 00:47:18,636 --> 00:47:20,638 If you're looking for Brandon, relax. 984 00:47:20,671 --> 00:47:24,642 He's still at school. Basketball tryouts. 985 00:47:24,675 --> 00:47:27,078 Hey do you still have those records? 986 00:47:27,112 --> 00:47:28,313 Records? 987 00:47:28,346 --> 00:47:30,315 Yeah your Dad's U2 records. 988 00:47:30,348 --> 00:47:31,749 I wanna check them out. 989 00:47:31,782 --> 00:47:34,452 Sure, but... 990 00:47:34,485 --> 00:47:37,155 I don't think my parents would like that. 991 00:47:37,188 --> 00:47:38,589 They won't be home. 992 00:47:38,623 --> 00:47:41,192 Hey if, if you're not cool with it we can, 993 00:47:41,226 --> 00:47:43,394 we can always get your brother to join us. 994 00:47:43,428 --> 00:47:46,564 * 995 00:47:46,597 --> 00:47:48,934 I can make my own decisions. 996 00:47:48,967 --> 00:47:51,802 So? We're on? 997 00:47:51,836 --> 00:47:54,572 My house is that way. 998 00:47:54,605 --> 00:48:00,111 * 999 00:48:00,145 --> 00:48:01,512 Yoohoo! 1000 00:48:01,546 --> 00:48:04,082 Focus Cassie, focus! 1001 00:48:04,115 --> 00:48:07,285 And for heaven sake, smile. 1002 00:48:07,318 --> 00:48:09,854 Yeah, I guess I'm a little distracted today. 1003 00:48:09,887 --> 00:48:12,190 Take 5. 1004 00:48:12,223 --> 00:48:15,860 I know how hard it is to smile 24/7. 1005 00:48:15,893 --> 00:48:18,663 When I ran for Miss Delaware Watergap, 1006 00:48:18,696 --> 00:48:20,331 my cheeks were killing me. 1007 00:48:20,365 --> 00:48:21,967 Chicken or fish? 1008 00:48:22,000 --> 00:48:23,201 For lunch? 1009 00:48:23,234 --> 00:48:25,971 No, for the fundraiser you're planning Tuesday. 1010 00:48:26,004 --> 00:48:28,506 No, Tuesday's family night. 1011 00:48:28,539 --> 00:48:32,010 Cassie there are people counting on you. 1012 00:48:32,043 --> 00:48:33,578 * 1013 00:48:33,611 --> 00:48:36,914 Yes. Yes there are. 1014 00:48:36,948 --> 00:48:39,150 Where are you going? 1015 00:48:39,184 --> 00:48:40,851 Cassie! 1016 00:48:40,885 --> 00:48:47,292 * 1017 00:48:47,325 --> 00:48:50,028 Tom. - You're late. 1018 00:48:50,061 --> 00:48:52,197 Yeah, I was up at the Sycamore Grove. 1019 00:48:52,230 --> 00:48:55,200 I know. Abigail told me. 1020 00:48:59,070 --> 00:49:00,738 Well it was on my own time. 1021 00:49:00,771 --> 00:49:02,773 Do you have any idea what's going on up there? 1022 00:49:02,807 --> 00:49:06,177 Do you know what's going on here? 1023 00:49:06,211 --> 00:49:08,946 Derek's speech has gone missing. 1024 00:49:08,980 --> 00:49:10,615 It was locked in his desk. 1025 00:49:10,648 --> 00:49:13,518 There are only two sets of keys. 1026 00:49:13,551 --> 00:49:15,153 What are you saying? 1027 00:49:15,186 --> 00:49:17,655 Look you've got a great record, Jake, 1028 00:49:17,688 --> 00:49:19,824 but lately with your wife running for mayor 1029 00:49:19,857 --> 00:49:22,627 you've lost sight of your priorities. 1030 00:49:22,660 --> 00:49:25,396 My job is to preserve and protect the town of Middleton 1031 00:49:25,430 --> 00:49:27,432 if there's a threat to it, I gotta look into it. 1032 00:49:27,465 --> 00:49:28,833 Don't push me on this. 1033 00:49:28,866 --> 00:49:30,501 I'm still the mayor of this town 1034 00:49:30,535 --> 00:49:31,869 and you need to remember that. 1035 00:49:31,902 --> 00:49:34,439 And I'm still the Chief of Police. 1036 00:49:34,472 --> 00:49:36,974 I got work to do. 1037 00:49:37,008 --> 00:49:38,609 Jake! 1038 00:49:38,643 --> 00:49:41,012 I'm not finished with you yet! 1039 00:49:41,046 --> 00:49:51,089 * 1040 00:49:51,089 --> 00:50:01,099 * 1041 00:50:10,541 --> 00:50:12,243 [knocks] 1042 00:50:12,277 --> 00:50:14,179 * 1043 00:50:14,212 --> 00:50:15,746 [door shuts] 1044 00:50:15,780 --> 00:50:18,416 Hello? 1045 00:50:18,449 --> 00:50:21,352 Hello? 1046 00:50:21,386 --> 00:50:22,853 Anybody home? 1047 00:50:22,887 --> 00:50:28,959 * 1048 00:50:28,993 --> 00:50:30,728 Anybody home? 1049 00:50:30,761 --> 00:50:43,574 * 1050 00:50:43,608 --> 00:50:46,077 Ah, the second verse. 1051 00:50:46,111 --> 00:50:49,514 Right there. 1052 00:50:49,547 --> 00:50:51,216 I just... I just love the way 1053 00:50:51,249 --> 00:50:53,351 Bono sings about life on the street. 1054 00:50:53,384 --> 00:51:00,225 * 1055 00:51:00,258 --> 00:51:01,826 [car door shuts, alarm horn] 1056 00:51:01,859 --> 00:51:03,428 That's Cassie. 1057 00:51:03,461 --> 00:51:13,504 * 1058 00:51:13,504 --> 00:51:23,448 * 1059 00:51:23,481 --> 00:51:25,216 Lori. - Hey. 1060 00:51:25,250 --> 00:51:27,017 Hey, I am so glad you're here. 1061 00:51:27,051 --> 00:51:28,819 I really, really want to talk with you. 1062 00:51:28,853 --> 00:51:31,088 Yeah, okay. 1063 00:51:31,122 --> 00:51:33,391 Oh - let me get that. 1064 00:51:33,424 --> 00:51:34,992 Thanks. 1065 00:51:37,795 --> 00:51:39,264 Want some tea? 1066 00:51:39,297 --> 00:51:42,066 Um, yeah. Whatever. 1067 00:51:42,099 --> 00:51:43,701 Okay. Where's Abigail? 1068 00:51:43,734 --> 00:51:45,536 Oh I ah, haven't seen her. 1069 00:51:45,570 --> 00:51:48,038 Oh. 1070 00:51:48,072 --> 00:51:49,774 Wes, now. 1071 00:51:49,807 --> 00:52:00,050 * 1072 00:52:00,084 --> 00:52:01,252 Let's get together later. 1073 00:52:01,286 --> 00:52:03,288 At the park, 11. 1074 00:52:03,321 --> 00:52:05,590 After curfew? 1075 00:52:05,623 --> 00:52:07,658 Scared? 1076 00:52:07,692 --> 00:52:09,560 Not if you're there. 1077 00:52:09,594 --> 00:52:20,705 * 1078 00:52:20,738 --> 00:52:23,073 Hibiscus or nettles? 1079 00:52:23,107 --> 00:52:24,775 Hibiscus. 1080 00:52:26,944 --> 00:52:28,746 Is there something you wanna tell me? 1081 00:52:28,779 --> 00:52:30,548 No. 1082 00:52:30,581 --> 00:52:32,183 Are you sure? 1083 00:52:32,217 --> 00:52:34,151 I thought you came home to talk to me. 1084 00:52:34,185 --> 00:52:40,191 * 1085 00:52:40,225 --> 00:52:41,426 Jake. 1086 00:52:41,459 --> 00:52:43,160 Hi. - Hey. 1087 00:52:43,194 --> 00:52:46,231 Hey. 1088 00:52:46,264 --> 00:52:47,832 What is it? 1089 00:52:47,865 --> 00:52:49,300 Oh... 1090 00:52:49,334 --> 00:52:51,101 I've been fired. 1091 00:53:00,478 --> 00:53:00,611 * 1092 00:53:02,913 --> 00:53:05,350 Kinda creepy out here. 1093 00:53:05,383 --> 00:53:06,984 I like it. 1094 00:53:07,017 --> 00:53:08,853 'Cause you're here. 1095 00:53:08,886 --> 00:53:09,854 [high pitch wail] 1096 00:53:09,887 --> 00:53:12,857 You hear that? 1097 00:53:12,890 --> 00:53:14,425 [high pitch wail] 1098 00:53:14,459 --> 00:53:17,262 An owl maybe. 1099 00:53:17,295 --> 00:53:20,665 * 1100 00:53:20,698 --> 00:53:22,933 No... something else. 1101 00:53:22,967 --> 00:53:25,002 Listen. 1102 00:53:25,035 --> 00:53:26,771 [leaves rustling] 1103 00:53:26,804 --> 00:53:28,739 What is that? 1104 00:53:28,773 --> 00:53:30,575 Just somebody walking around. 1105 00:53:30,608 --> 00:53:32,877 This late? 1106 00:53:32,910 --> 00:53:34,912 There's nothing to be afraid of. 1107 00:53:34,945 --> 00:53:38,416 I'm here. 1108 00:53:38,449 --> 00:53:39,550 [loud cracking sound] 1109 00:53:39,584 --> 00:53:40,718 Let's get out of here. 1110 00:53:40,751 --> 00:53:48,125 * 1111 00:53:48,158 --> 00:53:50,060 Wes, wait! 1112 00:53:50,094 --> 00:53:55,400 * 1113 00:53:55,433 --> 00:53:57,602 Ah. 1114 00:53:57,635 --> 00:53:59,637 Wes! 1115 00:53:59,670 --> 00:54:01,539 Where are you? 1116 00:54:01,572 --> 00:54:11,682 * 1117 00:54:11,682 --> 00:54:21,526 * 1118 00:54:21,559 --> 00:54:23,828 Wes! 1119 00:54:23,861 --> 00:54:25,229 [wood cracking sound] 1120 00:54:25,262 --> 00:54:26,964 Cassie! 1121 00:54:28,566 --> 00:54:30,935 Are you okay? 1122 00:54:30,968 --> 00:54:32,337 You scared me. 1123 00:54:32,370 --> 00:54:36,206 Yeah, the woods are a scary place. 1124 00:54:36,240 --> 00:54:40,378 He left me here alone. 1125 00:54:40,411 --> 00:54:42,813 You're not alone. 1126 00:54:42,847 --> 00:54:52,890 * 1127 00:54:52,890 --> 00:54:58,329 * 1128 00:54:58,363 --> 00:54:59,697 Lori. 1129 00:54:59,730 --> 00:55:00,698 Lori thank god. We were so worried 1130 00:55:00,731 --> 00:55:04,034 til Cassie called to say you were okay. 1131 00:55:04,068 --> 00:55:06,236 Brandon and I were looking all over for you. 1132 00:55:06,270 --> 00:55:08,973 What were you thinking? 1133 00:55:09,006 --> 00:55:10,307 You don't know? 1134 00:55:10,341 --> 00:55:12,410 Maybe you should go to your room and think about it there. 1135 00:55:19,784 --> 00:55:23,187 I'm gonna take a walk. 1136 00:55:23,220 --> 00:55:25,590 Sounds like you guys have a lot to talk about. 1137 00:55:33,831 --> 00:55:34,832 I'm not buying it. 1138 00:55:34,865 --> 00:55:37,435 Jake. 1139 00:55:37,468 --> 00:55:39,236 What? I'm a cop. 1140 00:55:39,269 --> 00:55:42,206 Well, at least I was a cop. 1141 00:55:42,239 --> 00:55:43,908 I know when someone's up to no good. 1142 00:55:43,941 --> 00:55:45,443 I don't think Abigail deserves the blame 1143 00:55:45,476 --> 00:55:46,977 for all our problems. 1144 00:55:47,011 --> 00:55:49,346 I'm not just blaming her. 1145 00:55:49,380 --> 00:55:52,717 I've raised those kids for a long time, Cassie. 1146 00:55:52,750 --> 00:55:55,119 Lori crossed the line. She needs to be set straight. 1147 00:55:55,152 --> 00:55:57,422 I may be new at this, but I know 1148 00:55:57,455 --> 00:55:59,990 that what Lori needs right now is a hug. 1149 00:56:00,024 --> 00:56:04,261 * 1150 00:56:04,294 --> 00:56:06,030 [knocks] 1151 00:56:06,063 --> 00:56:10,234 Lori. 1152 00:56:10,267 --> 00:56:12,437 Well go ahead... 1153 00:56:12,470 --> 00:56:13,771 What? 1154 00:56:13,804 --> 00:56:14,939 Ground me. 1155 00:56:14,972 --> 00:56:18,308 That's why you're here, isn't it? 1156 00:56:18,342 --> 00:56:22,480 Oh, so you're here to say, 'I told you so'. 1157 00:56:22,513 --> 00:56:26,383 I'm just here. 1158 00:56:26,417 --> 00:56:30,855 I can't say that it'll always be easy, 1159 00:56:30,888 --> 00:56:33,958 but I can promise you this. 1160 00:56:33,991 --> 00:56:35,760 I'll always love you. 1161 00:56:35,793 --> 00:56:46,471 * 1162 00:56:46,504 --> 00:56:49,774 My mind's been all over the place. 1163 00:56:49,807 --> 00:56:53,343 It's like I don't know myself anymore. 1164 00:56:53,377 --> 00:56:55,780 Sometimes the first step in knowing yourself 1165 00:56:55,813 --> 00:56:58,449 is admitting just how little you know. 1166 00:56:58,483 --> 00:57:01,251 * 1167 00:57:01,285 --> 00:57:02,953 Sleep well, Lori. 1168 00:57:02,987 --> 00:57:08,292 * 1169 00:57:08,325 --> 00:57:11,128 Oh and ah, Lori, before you go to bed, 1170 00:57:11,161 --> 00:57:13,764 don't forget to wash behind your ears. 1171 00:57:13,798 --> 00:57:23,841 * 1172 00:57:23,874 --> 00:57:25,743 [sighs] 1173 00:57:25,776 --> 00:57:35,820 * 1174 00:57:35,820 --> 00:57:45,830 * 1175 00:58:08,586 --> 00:58:10,821 Let's get to it, Bran. 1176 00:58:10,855 --> 00:58:12,957 Did you hear about last night? 1177 00:58:12,990 --> 00:58:14,592 It's pretty crazy. 1178 00:58:14,625 --> 00:58:18,128 Yeah, crazy. 1179 00:58:18,162 --> 00:58:20,264 We heard these footsteps coming, you know like, 1180 00:58:20,297 --> 00:58:22,099 closer and closer and... 1181 00:58:22,132 --> 00:58:24,368 your sister just freaked. 1182 00:58:24,401 --> 00:58:26,871 Seriously it was like a scene out of a horror movie. 1183 00:58:26,904 --> 00:58:29,206 Her eyes were like this big and then... 1184 00:58:29,239 --> 00:58:31,175 she just took off. 1185 00:58:31,208 --> 00:58:35,913 I tried to stop her but she was just [snaps] gone. 1186 00:58:35,946 --> 00:58:39,483 Well that's not how I heard it. 1187 00:58:39,516 --> 00:58:44,889 Hey, whatever, you wanna get back to work? 1188 00:58:44,922 --> 00:58:46,791 Alright. 1189 00:58:46,824 --> 00:58:49,760 * 1190 00:58:49,794 --> 00:58:51,061 You know what; No! 1191 00:58:51,095 --> 00:58:53,063 I don't wanna get back to work. 1192 00:58:53,097 --> 00:58:55,933 I just... I just want you to get out. 1193 00:58:55,966 --> 00:59:00,170 * 1194 00:59:00,204 --> 00:59:02,940 You know, without me, 1195 00:59:02,973 --> 00:59:05,576 you can kiss your music school goodbye. 1196 00:59:05,610 --> 00:59:15,653 * 1197 00:59:15,653 --> 00:59:25,663 * 1198 00:59:35,472 --> 00:59:41,846 [TV in background] 1199 00:59:41,879 --> 00:59:44,248 Hey, how's that song coming? 1200 00:59:44,281 --> 00:59:47,918 Yeah, it's finished. 1201 00:59:47,952 --> 00:59:49,620 Does it have to be so loud? 1202 00:59:49,654 --> 00:59:51,656 The control freak strikes again. 1203 00:59:51,689 --> 00:59:54,558 Okay you two, give it a rest. 1204 00:59:54,591 --> 00:59:56,927 With butter or without? 1205 00:59:56,961 --> 00:59:58,395 Cassie? 1206 00:59:58,428 --> 01:00:00,297 Don't you have that rally at the Lions Club? 1207 01:00:00,330 --> 01:00:02,199 Yeah the rally is postponed. 1208 01:00:02,232 --> 01:00:04,902 Abigail is out shopping and ah, 1209 01:00:04,935 --> 01:00:07,471 I thought a little family time would be a lot more fun. 1210 01:00:07,504 --> 01:00:10,607 Are we having fun yet? 1211 01:00:10,641 --> 01:00:12,242 Move over. 1212 01:00:14,578 --> 01:00:16,480 Oh yeah. Yeah. 1213 01:00:16,513 --> 01:00:19,049 Nothing like spending time with the family. 1214 01:00:19,083 --> 01:00:20,350 Mhm. 1215 01:00:20,384 --> 01:00:23,921 We'll always find time and stay close regardless of 1216 01:00:23,954 --> 01:00:25,790 who joins us on our journey. 1217 01:00:25,823 --> 01:00:28,225 [door bell] 1218 01:00:28,258 --> 01:00:38,302 * 1219 01:00:38,302 --> 01:00:43,407 * 1220 01:00:52,316 --> 01:00:52,449 * 1221 01:00:55,485 --> 01:00:56,921 Good morning, Martha. 1222 01:00:56,954 --> 01:00:59,757 How did you sleep? 1223 01:00:59,790 --> 01:01:00,991 I didn't. 1224 01:01:01,025 --> 01:01:03,994 Ah. Well you're welcome to stay here 1225 01:01:04,028 --> 01:01:05,696 until you and Tom work things out. 1226 01:01:05,730 --> 01:01:09,033 Oh, well... in that case, 1227 01:01:09,066 --> 01:01:12,169 I might just be here forever. 1228 01:01:12,202 --> 01:01:16,406 * 1229 01:01:16,440 --> 01:01:18,275 How many people do you plan on taking in? 1230 01:01:18,308 --> 01:01:21,946 They're here so we can help them. 1231 01:01:21,979 --> 01:01:24,114 I looked into Abigail. 1232 01:01:24,148 --> 01:01:25,916 Do we really need to do that? 1233 01:01:25,950 --> 01:01:27,051 I think so. 1234 01:01:27,084 --> 01:01:29,153 I had Derek run a background check. 1235 01:01:29,186 --> 01:01:30,687 According to her last landlord 1236 01:01:30,721 --> 01:01:33,824 she never paid rent after her first month. 1237 01:01:37,627 --> 01:01:39,196 Think she's pulled the same stunt in four different 1238 01:01:39,229 --> 01:01:40,564 towns before that. 1239 01:01:40,597 --> 01:01:42,432 I know something's troubling her. 1240 01:01:42,466 --> 01:01:44,735 Oh she's trouble alright. 1241 01:01:44,769 --> 01:01:46,771 While you were investigating did you happen to get 1242 01:01:46,804 --> 01:01:48,238 her side of the story? 1243 01:01:48,272 --> 01:01:49,974 Cassie... 1244 01:01:50,007 --> 01:01:52,076 you have such a big heart. 1245 01:01:52,109 --> 01:01:54,945 It's one of the reasons I married you, but be careful. 1246 01:01:54,979 --> 01:01:56,513 How do you mean? 1247 01:01:56,546 --> 01:01:58,615 You've had all kinds of challenges before but there's 1248 01:01:58,648 --> 01:02:00,751 something very different and about this woman. 1249 01:02:00,785 --> 01:02:02,286 Really? I keep thinking there's something 1250 01:02:02,319 --> 01:02:05,589 very familiar about her. 1251 01:02:05,622 --> 01:02:07,357 All those apartments, I'm surprised she never 1252 01:02:07,391 --> 01:02:08,959 moved in with her parents. 1253 01:02:08,993 --> 01:02:10,160 Well she couldn't. 1254 01:02:10,194 --> 01:02:12,162 Her father left after she was thirteen. 1255 01:02:12,196 --> 01:02:13,730 Her mother died a year after that. 1256 01:02:13,764 --> 01:02:15,399 I know what it's like to bounce around 1257 01:02:15,432 --> 01:02:17,768 from place to place. Nowhere to call home. 1258 01:02:17,802 --> 01:02:20,805 And that's where the similarities end. 1259 01:02:20,838 --> 01:02:23,373 Because I found a family to love me. 1260 01:02:23,407 --> 01:02:25,776 Besides without all our bad fortune, 1261 01:02:25,810 --> 01:02:27,311 we wouldn't have the good fortune of sitting here 1262 01:02:27,344 --> 01:02:30,147 holding each other's hands. 1263 01:02:30,180 --> 01:02:33,183 You know, there's an upside to this unemployment and I'm glad 1264 01:02:33,217 --> 01:02:35,219 you've decided to spend more time at home. 1265 01:02:35,252 --> 01:02:38,422 No place I'd rather be. 1266 01:02:38,455 --> 01:02:41,625 Yeah, we'll be alright. 1267 01:02:41,658 --> 01:02:46,063 There's always another job, but another you? 1268 01:02:46,096 --> 01:02:48,065 I don't think so. 1269 01:02:48,098 --> 01:02:55,840 * 1270 01:02:55,873 --> 01:02:59,076 Cassie, how do you spell phenomenal? 1271 01:02:59,109 --> 01:03:03,780 B-R-A-N-D-O-N. 1272 01:03:03,814 --> 01:03:05,649 Yeah, that's the correct spelling. 1273 01:03:05,682 --> 01:03:07,217 Are you working on your college application? 1274 01:03:07,251 --> 01:03:10,087 Just an essay for English lit. 1275 01:03:10,120 --> 01:03:13,023 I don't know about applying for college anymore. 1276 01:03:13,057 --> 01:03:14,358 Really? 1277 01:03:14,391 --> 01:03:15,926 I don't stand a change without that 1278 01:03:15,960 --> 01:03:18,095 song on my college application. 1279 01:03:18,128 --> 01:03:20,330 That's a great music school and you're a great musician. 1280 01:03:20,364 --> 01:03:23,233 Brandon, you belong there in the Fall. 1281 01:03:23,267 --> 01:03:25,435 Thanks, Cassie, but... 1282 01:03:25,469 --> 01:03:29,373 I tried, you know, putting some words to my melody, 1283 01:03:29,406 --> 01:03:34,344 but... I just don't have it in me. 1284 01:03:34,378 --> 01:03:37,147 Great songs come from the heart. 1285 01:03:37,181 --> 01:03:39,884 You've got a lot of heart, Brandon. 1286 01:03:39,917 --> 01:03:41,185 I just... 1287 01:03:41,218 --> 01:03:43,153 I can't write. 1288 01:03:45,555 --> 01:03:48,692 You know what I think; I think you just need 1289 01:03:48,725 --> 01:03:52,462 to keep searching for the right inspiration. 1290 01:03:52,496 --> 01:03:56,366 Yeah. Maybe. 1291 01:03:56,400 --> 01:03:57,401 Thanks Cassie. 1292 01:03:57,434 --> 01:03:58,936 Sure. 1293 01:03:58,969 --> 01:04:04,541 * 1294 01:04:04,574 --> 01:04:05,675 [knocks] 1295 01:04:05,709 --> 01:04:07,144 Lori. 1296 01:04:07,177 --> 01:04:09,013 Do you have Dad's old U2 record? 1297 01:04:09,046 --> 01:04:19,089 * 1298 01:04:19,089 --> 01:04:29,099 * 1299 01:04:36,773 --> 01:04:38,208 What are you doing?! 1300 01:04:38,242 --> 01:04:39,376 Lori, this journal - 1301 01:04:39,409 --> 01:04:40,945 Is none of your business! 1302 01:04:40,978 --> 01:04:43,347 Fill me with me fear, doubt and shame - 1303 01:04:43,380 --> 01:04:45,349 Pound the walls, find someone to blame. 1304 01:04:45,382 --> 01:04:46,683 It's private! 1305 01:04:46,716 --> 01:04:49,353 Lori, it's poetry. 1306 01:04:49,386 --> 01:04:50,687 Get out! 1307 01:04:50,720 --> 01:04:52,089 Now. 1308 01:04:52,122 --> 01:04:54,391 These would make great lyrics. 1309 01:04:54,424 --> 01:04:55,926 You think? 1310 01:04:55,960 --> 01:04:57,861 Better than anything Wes ever wrote, 1311 01:04:57,894 --> 01:05:00,064 if you don't mind me saying so. 1312 01:05:00,097 --> 01:05:02,132 That's okay. We're over anyway. 1313 01:05:02,166 --> 01:05:04,168 Oh, same for Wes and me. 1314 01:05:04,201 --> 01:05:05,302 What? 1315 01:05:05,335 --> 01:05:08,238 Oh, after he left you like that in the park I... 1316 01:05:08,272 --> 01:05:10,941 told him he could keep on running. 1317 01:05:10,975 --> 01:05:12,676 But... 1318 01:05:12,709 --> 01:05:15,245 Brandon, that song meant so much to you. 1319 01:05:15,279 --> 01:05:18,848 * 1320 01:05:18,882 --> 01:05:21,585 So do you. 1321 01:05:21,618 --> 01:05:22,987 * 1322 01:05:23,020 --> 01:05:25,922 Hey, wanna go down to my studio? 1323 01:05:25,956 --> 01:05:28,125 For what? 1324 01:05:28,158 --> 01:05:30,927 Let's write a song together, okay? 1325 01:05:30,961 --> 01:05:32,129 * 1326 01:05:32,162 --> 01:05:34,431 Okay. 1327 01:05:34,464 --> 01:05:37,434 But, you know, you don't need me. 1328 01:05:37,467 --> 01:05:39,436 I need good lyrics. 1329 01:05:39,469 --> 01:05:41,805 [laughs] 1330 01:05:41,838 --> 01:05:44,708 You could write them. 1331 01:05:44,741 --> 01:05:45,742 Naw... 1332 01:05:45,775 --> 01:05:49,079 I wouldn't know where to start. 1333 01:05:49,113 --> 01:05:51,815 Just write and see what happens. 1334 01:05:51,848 --> 01:05:55,986 * 1335 01:05:56,020 --> 01:05:59,023 Just like Cassie said. 1336 01:05:59,056 --> 01:06:00,991 Maybe the words will find me. 1337 01:06:01,025 --> 01:06:14,638 * 1338 01:06:14,671 --> 01:06:15,705 Hi Lori. 1339 01:06:15,739 --> 01:06:17,974 Oh, hi Abigail. 1340 01:06:18,008 --> 01:06:19,976 I heard about you and Wes. 1341 01:06:20,010 --> 01:06:22,712 I'm sure there's something else I can do to help. 1342 01:06:22,746 --> 01:06:24,014 It's okay. 1343 01:06:24,048 --> 01:06:26,183 Cassie gave me everything I need. 1344 01:06:28,418 --> 01:06:43,100 * 1345 01:06:43,133 --> 01:06:44,434 Oh, wishing stones. 1346 01:06:44,468 --> 01:06:46,303 Only 25 cents. 1347 01:06:46,336 --> 01:06:48,105 Can this be right? 1348 01:06:48,138 --> 01:06:50,540 Yeah, put a few more of those out, would you? 1349 01:06:50,574 --> 01:06:52,542 Why charge such a low price? 1350 01:06:52,576 --> 01:06:54,044 I listen to my customers. 1351 01:06:54,078 --> 01:06:56,313 They tell me that the fun low cost items make them want 1352 01:06:56,346 --> 01:06:57,714 to visit the store more often. 1353 01:06:57,747 --> 01:07:00,050 Ah, so you attract lots of repeat business. 1354 01:07:00,084 --> 01:07:03,019 I attract lots of good things. 1355 01:07:03,053 --> 01:07:04,488 Thanks for filling in for me, Martha. 1356 01:07:04,521 --> 01:07:06,390 Well, it's the least I could do. 1357 01:07:06,423 --> 01:07:10,994 Ah, Martha, you made 12 sales this morning. 1358 01:07:11,027 --> 01:07:13,497 Hm, just lucky I guess. 1359 01:07:13,530 --> 01:07:14,798 No... 1360 01:07:14,831 --> 01:07:16,333 I think it's because you hear what people need 1361 01:07:16,366 --> 01:07:18,102 and you help them find it. 1362 01:07:18,135 --> 01:07:20,137 You're an excellent listener. 1363 01:07:20,170 --> 01:07:22,239 * 1364 01:07:22,272 --> 01:07:24,141 Yes, I am. Aren't I? 1365 01:07:24,174 --> 01:07:25,975 [laughs] 1366 01:07:26,009 --> 01:07:27,877 Oh, look, here we are. 1367 01:07:27,911 --> 01:07:34,418 * 1368 01:07:34,451 --> 01:07:35,819 Cassie, what is this? 1369 01:07:35,852 --> 01:07:37,254 Ah, it's quartzite. 1370 01:07:37,287 --> 01:07:41,125 No, no, no... the stones... 1371 01:07:41,158 --> 01:07:44,161 this old newspaper photo - 1372 01:07:44,194 --> 01:07:46,563 It's my Tom. 1373 01:07:46,596 --> 01:07:48,898 Oh you're in there too. 1374 01:07:48,932 --> 01:07:50,834 Attentively listening. 1375 01:07:50,867 --> 01:07:53,270 Where are on earth did you find this? 1376 01:07:53,303 --> 01:07:57,441 Oh, it just turned up when I moved in. 1377 01:07:57,474 --> 01:07:59,609 That was three years ago and this newspaper 1378 01:07:59,643 --> 01:08:01,611 is 12 years old. 1379 01:08:01,645 --> 01:08:05,782 I never throw a good thing away. 1380 01:08:05,815 --> 01:08:07,684 Hm. 1381 01:08:07,717 --> 01:08:11,755 * 1382 01:08:11,788 --> 01:08:13,223 [door creaks] 1383 01:08:13,257 --> 01:08:14,958 Abigail? 1384 01:08:14,991 --> 01:08:25,034 * 1385 01:08:25,034 --> 01:08:35,044 * 1386 01:08:42,051 --> 01:08:43,687 Oh my trunk. 1387 01:08:50,427 --> 01:08:50,627 Well... 1388 01:08:52,562 --> 01:08:54,831 I guess that does it. 1389 01:08:56,366 --> 01:08:58,168 I'm gonna miss this place. 1390 01:08:58,202 --> 01:09:00,404 Yeah. 1391 01:09:00,437 --> 01:09:02,972 Before I go, 1392 01:09:03,006 --> 01:09:04,574 there's something you should know, Derek. 1393 01:09:04,608 --> 01:09:08,712 * 1394 01:09:08,745 --> 01:09:10,947 You have been a fine Deputy 1395 01:09:10,980 --> 01:09:13,149 and I guess I didn't always tell you that. 1396 01:09:13,183 --> 01:09:14,184 I'm sorry. 1397 01:09:14,218 --> 01:09:15,819 It's easy to take someone for granted 1398 01:09:15,852 --> 01:09:18,488 when they're as reliable as you. 1399 01:09:18,522 --> 01:09:19,989 Thanks Jake. 1400 01:09:20,023 --> 01:09:22,826 Coming from you that means a lot. 1401 01:09:22,859 --> 01:09:26,663 So I guess I got it all. 1402 01:09:26,696 --> 01:09:28,131 Oh I should check my mailbox. 1403 01:09:28,164 --> 01:09:30,267 Hey, you got your hands full. Let me. 1404 01:09:32,869 --> 01:09:34,604 Just flyers. 1405 01:09:34,638 --> 01:09:39,909 * 1406 01:09:39,943 --> 01:09:42,178 Oh no. - What? 1407 01:09:44,281 --> 01:09:47,116 It's my campaign speech. 1408 01:09:47,150 --> 01:09:48,918 I wrote it on the back of this envelope. 1409 01:09:48,952 --> 01:09:51,921 I must have been so tired I put it in the mailbox - 1410 01:09:51,955 --> 01:09:53,957 the mail room sent it back up to us. 1411 01:09:53,990 --> 01:09:55,692 I spent this whole time wondering if... 1412 01:09:55,725 --> 01:09:59,162 * 1413 01:09:59,195 --> 01:10:00,464 I don't know what to say. 1414 01:10:00,497 --> 01:10:02,566 Don't say anything. 1415 01:10:02,599 --> 01:10:04,033 Just get back out there on the street and protect 1416 01:10:04,067 --> 01:10:06,069 the good people of this town. 1417 01:10:06,102 --> 01:10:16,145 * 1418 01:10:16,145 --> 01:10:26,155 * 1419 01:10:38,368 --> 01:10:39,569 If you're looking for Jake - 1420 01:10:39,603 --> 01:10:42,005 I need your help. Abigail is gone. 1421 01:10:42,038 --> 01:10:43,239 Gone? 1422 01:10:43,273 --> 01:10:44,708 She didn't come home last night. 1423 01:10:44,741 --> 01:10:47,076 Derek, she's completely cleared out of our house and 1424 01:10:47,110 --> 01:10:50,013 she took something very dear to me, my antique trunk. 1425 01:10:50,046 --> 01:10:51,047 Well what's in there? 1426 01:10:51,080 --> 01:10:52,782 Something very powerful. 1427 01:10:52,816 --> 01:10:54,384 I can't believe she'd just take it. 1428 01:10:54,418 --> 01:10:55,852 I'm afraid so. 1429 01:10:55,885 --> 01:10:57,587 Can you find her, Derek? 1430 01:10:57,621 --> 01:10:59,689 Do you wanna turn her in? 1431 01:10:59,723 --> 01:11:02,892 No. Turn her around. 1432 01:11:02,926 --> 01:11:04,561 I need to see her. 1433 01:11:04,594 --> 01:11:06,930 Okay, don't worry. Alright, I'm on it. 1434 01:11:06,963 --> 01:11:17,006 * 1435 01:11:17,006 --> 01:11:27,016 * 1436 01:11:33,156 --> 01:11:34,924 Abigail? 1437 01:11:34,958 --> 01:11:37,193 Hello? 1438 01:11:37,226 --> 01:11:39,496 Abigail? 1439 01:11:39,529 --> 01:11:41,998 * 1440 01:11:42,031 --> 01:11:43,600 Hello? 1441 01:11:43,633 --> 01:11:53,677 * 1442 01:11:53,677 --> 01:12:03,687 * 1443 01:12:10,326 --> 01:12:12,261 Cassie, hey it's Derek. 1444 01:12:12,295 --> 01:12:16,366 Yeah, I thought I saw Abigail near Gleek Alley. 1445 01:12:16,400 --> 01:12:18,568 She may have headed north. 1446 01:12:18,602 --> 01:12:22,972 But you know what; here, just a minute. 1447 01:12:23,006 --> 01:12:26,410 Ah, let me just get my bearings and I'll, 1448 01:12:26,443 --> 01:12:28,545 I'll get right back to you Cassie. 1449 01:12:28,578 --> 01:12:30,514 You're welcome. 1450 01:12:30,547 --> 01:12:40,590 * 1451 01:12:40,590 --> 01:12:55,071 * 1452 01:12:55,104 --> 01:12:57,140 [knocks] 1453 01:12:57,173 --> 01:12:58,475 Tom. 1454 01:12:58,508 --> 01:13:00,143 We need to talk. 1455 01:13:00,176 --> 01:13:01,945 We've done a lot of talking lately. 1456 01:13:01,978 --> 01:13:04,481 Between the shouting. 1457 01:13:04,514 --> 01:13:05,915 If you want me to change my mind about that bridge, 1458 01:13:05,949 --> 01:13:07,451 you can forget it. 1459 01:13:07,484 --> 01:13:09,285 I think I made my feelings pretty clear the day you 1460 01:13:09,318 --> 01:13:12,255 stormed out of the house. 1461 01:13:12,288 --> 01:13:14,758 Aren't you going to say anything? 1462 01:13:14,791 --> 01:13:19,395 I thought I'd just listen for a change. 1463 01:13:19,429 --> 01:13:21,330 Oh. 1464 01:13:25,935 --> 01:13:28,071 I wanna give something to this town that's going to endure 1465 01:13:28,104 --> 01:13:30,840 long after I'm gone and forgotten. 1466 01:13:30,874 --> 01:13:32,241 I know that's hard to understand. 1467 01:13:32,275 --> 01:13:33,710 I understand perfectly. 1468 01:13:33,743 --> 01:13:35,579 You wanna be remembered for something. 1469 01:13:35,612 --> 01:13:37,814 Well, yes I suppose everyone does. 1470 01:13:37,847 --> 01:13:40,216 A legacy. 1471 01:13:40,249 --> 01:13:46,055 Tom, you already have one. 1472 01:13:46,089 --> 01:13:47,724 [laughs] 1473 01:13:47,757 --> 01:13:51,427 That's me the day I won the election. 1474 01:13:51,461 --> 01:13:52,929 Where did you get this? 1475 01:13:52,962 --> 01:13:55,098 Cassie's gift shop. 1476 01:13:55,131 --> 01:14:00,570 She told me that she never throws a good thing away. 1477 01:14:00,604 --> 01:14:02,672 I'm beginning to see what she meant. 1478 01:14:02,706 --> 01:14:04,874 * 1479 01:14:04,908 --> 01:14:06,710 Hey, remember Main Street back then? 1480 01:14:06,743 --> 01:14:08,077 Oh. 1481 01:14:08,111 --> 01:14:10,313 It looked so much better after we added the flower planters. 1482 01:14:10,346 --> 01:14:13,049 And those beautiful old fashioned shop signs. 1483 01:14:13,082 --> 01:14:16,686 We made some nice improvements. 1484 01:14:16,720 --> 01:14:19,856 You made this town what it is over the last twelve years, 1485 01:14:19,889 --> 01:14:22,626 Tom and that's all that I was fighting for - 1486 01:14:22,659 --> 01:14:26,530 to keep what you made. 1487 01:14:26,563 --> 01:14:28,264 That's a nice shot of you, Martha. 1488 01:14:28,297 --> 01:14:29,933 Oh well... 1489 01:14:29,966 --> 01:14:32,836 it does capture something I hope never changes. 1490 01:14:32,869 --> 01:14:34,671 You mean Main Street? 1491 01:14:34,704 --> 01:14:37,040 I mean us. 1492 01:14:37,073 --> 01:14:47,116 * 1493 01:14:47,116 --> 01:14:57,093 * 1494 01:14:57,126 --> 01:14:58,461 Hello? 1495 01:14:58,494 --> 01:15:04,200 * 1496 01:15:04,233 --> 01:15:06,636 Hello? 1497 01:15:06,670 --> 01:15:09,172 Hello Derek. 1498 01:15:09,205 --> 01:15:10,774 Abigail. 1499 01:15:10,807 --> 01:15:20,316 * 1500 01:15:20,349 --> 01:15:22,518 How - - Did I find you? 1501 01:15:22,552 --> 01:15:25,521 I found out you have a history of occupying apartments 1502 01:15:25,555 --> 01:15:28,324 after Jake had me do a background check. 1503 01:15:28,357 --> 01:15:30,827 So I looked at the places for rent and I narrowed it down 1504 01:15:30,860 --> 01:15:33,730 to the places that were rented recently. 1505 01:15:33,763 --> 01:15:36,199 Brilliant. 1506 01:15:36,232 --> 01:15:38,534 But then I'm not surprised. 1507 01:15:38,568 --> 01:15:41,404 * 1508 01:15:41,437 --> 01:15:43,740 You hurt a lot of people around here. 1509 01:15:43,773 --> 01:15:45,842 Are you hurt? 1510 01:15:45,875 --> 01:15:48,544 I'm on duty, Ma'am. 1511 01:15:48,578 --> 01:15:50,947 So what now? 1512 01:15:50,980 --> 01:15:53,683 You gonna take me to jail? 1513 01:15:53,717 --> 01:15:56,820 No, you're staying right here. 1514 01:15:56,853 --> 01:15:59,488 * 1515 01:15:59,522 --> 01:16:01,190 Thank you, Deputy. 1516 01:16:10,099 --> 01:16:13,369 I'll be right outside. 1517 01:16:13,402 --> 01:16:13,536 * 1518 01:16:15,371 --> 01:16:18,341 You have something that belongs to me. 1519 01:16:18,374 --> 01:16:20,543 * 1520 01:16:20,576 --> 01:16:22,111 It's mine, I'm afraid. 1521 01:16:22,145 --> 01:16:26,449 Hm, don't be afraid. 1522 01:16:26,482 --> 01:16:29,085 Do you think there's magic in there? 1523 01:16:29,118 --> 01:16:31,888 I'll give you magic, you deserve it. 1524 01:16:31,921 --> 01:16:35,659 Why because I tried to tear your family apart? 1525 01:16:35,692 --> 01:16:38,995 Why not? You destroyed mine. 1526 01:16:39,028 --> 01:16:42,465 You're so loving, Cassie Nightingale, so helpful. 1527 01:16:42,498 --> 01:16:44,868 * 1528 01:16:44,901 --> 01:16:47,170 Where were you... 1529 01:16:47,203 --> 01:16:49,873 where was your family when my mom needed help? 1530 01:16:49,906 --> 01:16:53,109 She reached out to your mother and nothing, not a word. 1531 01:16:53,142 --> 01:16:55,278 And she died that year and I was abandoned too. 1532 01:16:55,311 --> 01:16:57,814 By you and by your parents. 1533 01:16:57,847 --> 01:17:02,385 Why shouldn't I take something for myself? 1534 01:17:02,418 --> 01:17:06,122 Did you find something you could use in there? 1535 01:17:06,155 --> 01:17:07,824 It wouldn't open. 1536 01:17:07,857 --> 01:17:18,567 * 1537 01:17:18,601 --> 01:17:22,171 You know that I will do anything to save my family. 1538 01:17:27,744 --> 01:17:32,148 You are family, Abigail. 1539 01:17:32,181 --> 01:17:34,383 What is this? - Magic. 1540 01:17:34,417 --> 01:17:37,653 The love of family. 1541 01:17:37,687 --> 01:17:39,055 It's just a picture. 1542 01:17:39,088 --> 01:17:41,424 Of both of our parents. 1543 01:17:41,457 --> 01:17:42,959 It was taken just before my parents 1544 01:17:42,992 --> 01:17:45,862 died in a car accident. 1545 01:17:45,895 --> 01:17:48,698 Died? - Before you were born. 1546 01:17:48,732 --> 01:17:50,700 That's why they couldn't be there for your mother. 1547 01:17:50,734 --> 01:17:55,604 * 1548 01:17:55,638 --> 01:17:58,074 But what about you? You could've come for me. 1549 01:17:58,107 --> 01:18:01,711 I was only a child, Abigail. I never knew about you. 1550 01:18:01,745 --> 01:18:04,080 * 1551 01:18:04,113 --> 01:18:06,482 You were alone too. 1552 01:18:06,515 --> 01:18:09,953 It hurts to be alone and I found my family 1553 01:18:09,986 --> 01:18:11,955 and now you know you have one too. 1554 01:18:11,988 --> 01:18:13,556 * 1555 01:18:13,589 --> 01:18:15,124 I'm so sorry. 1556 01:18:15,158 --> 01:18:17,526 No, don't be. You've helped us. 1557 01:18:17,560 --> 01:18:18,895 How? 1558 01:18:18,928 --> 01:18:20,296 All the challenges you brought us only managed 1559 01:18:20,329 --> 01:18:22,565 to bring us closer together. 1560 01:18:22,598 --> 01:18:25,201 But after all I put everyone through. 1561 01:18:25,234 --> 01:18:28,471 Well, sometimes we have to travel a long road 1562 01:18:28,504 --> 01:18:30,306 to go a short distance. 1563 01:18:30,339 --> 01:18:32,641 * 1564 01:18:32,675 --> 01:18:35,912 I guess I still have a long ways to go. 1565 01:18:35,945 --> 01:18:39,348 The journey is what makes everything worth while 1566 01:18:39,382 --> 01:18:40,483 and there's no hurry. 1567 01:18:40,516 --> 01:18:43,119 What was it you said? 1568 01:18:43,152 --> 01:18:45,288 Magic takes time. 1569 01:18:45,321 --> 01:18:47,556 And love. 1570 01:18:47,590 --> 01:18:49,926 Like the love of a family. 1571 01:18:49,959 --> 01:18:51,560 And my town. 1572 01:18:51,594 --> 01:18:53,729 And now you know why Middleton needs to be saved. 1573 01:18:53,763 --> 01:18:59,936 * 1574 01:18:59,969 --> 01:19:02,906 Cassie you're speaking first followed by Deputy Sanders. 1575 01:19:02,939 --> 01:19:04,941 Now I have to limit your time at the podium 1576 01:19:04,974 --> 01:19:06,342 to no more than twelve minutes. 1577 01:19:06,375 --> 01:19:08,945 What I have to say will be brief, Mr. Mayor. 1578 01:19:08,978 --> 01:19:10,914 Excuse me, Cassie, before you go out there, 1579 01:19:10,947 --> 01:19:13,817 there's something about the annexation you need to know. 1580 01:19:13,850 --> 01:19:16,085 I'm sorry, Tom. She needs to know. 1581 01:19:16,119 --> 01:19:17,586 Everybody does. 1582 01:19:17,620 --> 01:19:18,888 Then go ahead Jake. 1583 01:19:18,922 --> 01:19:20,623 I looked over the surveys. 1584 01:19:20,656 --> 01:19:22,792 I checked over the real estate transactions. 1585 01:19:22,826 --> 01:19:24,828 As soon as the annexation goes through, 1586 01:19:24,861 --> 01:19:27,163 the tri-cities plans to issue permits to build 1587 01:19:27,196 --> 01:19:28,531 in the Sycamore Grove. 1588 01:19:28,564 --> 01:19:30,166 Build what, Jake? 1589 01:19:30,199 --> 01:19:32,601 Right now they're making way for a mega mall. 1590 01:19:32,635 --> 01:19:34,370 You say 'they' Jake, who's they? 1591 01:19:34,403 --> 01:19:35,504 Developers. 1592 01:19:35,538 --> 01:19:37,406 They've been buying the land up for over a year. 1593 01:19:37,440 --> 01:19:39,809 No one will shop on Main Street anymore. 1594 01:19:39,843 --> 01:19:41,444 It will never be the same. 1595 01:19:41,477 --> 01:19:44,080 No, no, I suppose not. 1596 01:19:44,113 --> 01:19:46,916 I'm sorry, but I have the proof right here. 1597 01:19:49,518 --> 01:19:52,355 You've done this community a real service. 1598 01:19:52,388 --> 01:19:55,458 I should've listened sooner. 1599 01:19:55,491 --> 01:19:57,426 Thank you. 1600 01:19:57,460 --> 01:20:01,230 Chief Russell. 1601 01:20:01,264 --> 01:20:03,732 Welcome back. 1602 01:20:03,766 --> 01:20:05,334 Cassie, it's time. 1603 01:20:07,236 --> 01:20:08,604 Here. 1604 01:20:08,637 --> 01:20:10,439 Put this on during your speech. 1605 01:20:10,473 --> 01:20:12,075 It's my charm bracelet. 1606 01:20:12,108 --> 01:20:13,376 A magic charm? 1607 01:20:13,409 --> 01:20:14,978 Good luck charm. 1608 01:20:15,011 --> 01:20:17,446 Emphasis on the good. 1609 01:20:17,480 --> 01:20:20,884 * 1610 01:20:20,917 --> 01:20:22,485 Friends, neighbours... 1611 01:20:22,518 --> 01:20:25,421 many of you know Lori, my step-daughter, 1612 01:20:25,454 --> 01:20:29,458 she's been working on a family tree and I am deeply touched 1613 01:20:29,492 --> 01:20:32,929 and grateful to be included among the branches. 1614 01:20:32,962 --> 01:20:36,099 It's a beautiful image, isn't it, a family tree? 1615 01:20:36,132 --> 01:20:39,969 Because like a tree a family is a living thing that 1616 01:20:40,003 --> 01:20:44,440 flourishes in the summer, sheds its autumn glory, 1617 01:20:44,473 --> 01:20:48,945 endures the rough winter and lives to grow again. 1618 01:20:48,978 --> 01:20:52,148 When I first came to this town I was a stranger, 1619 01:20:52,181 --> 01:20:54,117 perhaps a little stranger than most. 1620 01:20:54,150 --> 01:20:55,684 [laughs] 1621 01:20:55,718 --> 01:20:57,520 Things weren't always easy, 1622 01:20:57,553 --> 01:21:01,390 but in time Middleton became my family too. 1623 01:21:01,424 --> 01:21:02,825 A living thing. 1624 01:21:02,858 --> 01:21:04,793 Like trees in a forest, we grow. 1625 01:21:04,827 --> 01:21:06,963 Our branches reach up for the sky 1626 01:21:06,996 --> 01:21:11,334 while at the same time our roots drive down deep 1627 01:21:11,367 --> 01:21:14,437 and that is what's at stake for our town. 1628 01:21:14,470 --> 01:21:16,772 Let's not forget our roots. 1629 01:21:16,805 --> 01:21:19,909 Without them, without the enduring love that supports 1630 01:21:19,943 --> 01:21:23,179 every family, we wouldn't be the beautiful, 1631 01:21:23,212 --> 01:21:27,183 neighborly, loving town that we are. 1632 01:21:27,216 --> 01:21:31,320 If I'm mayor, I'll do my best to keep it that way. 1633 01:21:31,354 --> 01:21:43,866 [applause] 1634 01:21:43,899 --> 01:21:47,636 * 1635 01:21:47,670 --> 01:21:49,638 Cassie. 1636 01:21:49,672 --> 01:21:51,107 Congratulations. 1637 01:21:51,140 --> 01:21:53,142 Thank you. I had a whole other speech planned, 1638 01:21:53,176 --> 01:21:54,777 but I just went with what I was feeling. 1639 01:21:54,810 --> 01:21:58,781 No, I mean, congratulations on being our next mayor. 1640 01:21:58,814 --> 01:22:00,950 Shouldn't we have an election first? 1641 01:22:00,984 --> 01:22:03,386 Naw, I guess we could, but I'm not gonna get 1642 01:22:03,419 --> 01:22:06,322 a lot of votes when I'm endorsing you. 1643 01:22:06,355 --> 01:22:07,423 What? 1644 01:22:07,456 --> 01:22:08,524 That's right. 1645 01:22:08,557 --> 01:22:11,760 You're exactly what this town needs right now. 1646 01:22:11,794 --> 01:22:14,297 What do you need, Derek? 1647 01:22:14,330 --> 01:22:17,166 I wanna be what I've always been. 1648 01:22:17,200 --> 01:22:19,102 A police officer. 1649 01:22:19,135 --> 01:22:21,870 Maybe I'll be mayor one day or chief of police, 1650 01:22:21,904 --> 01:22:24,773 but I'm happy doing what I do best. 1651 01:22:24,807 --> 01:22:27,210 You sound like a man who knows exactly what he wants 1652 01:22:27,243 --> 01:22:28,877 and where he's going. 1653 01:22:28,911 --> 01:22:31,814 And I didn't need that crazy compass to figure it out. 1654 01:22:31,847 --> 01:22:35,051 I'm sorry you had no use for my little gift. 1655 01:22:35,084 --> 01:22:38,354 I realized that I'm a terrific cop without it. 1656 01:22:38,387 --> 01:22:40,423 * 1657 01:22:40,456 --> 01:22:42,158 Unless... 1658 01:22:42,191 --> 01:22:45,594 that was the gift. 1659 01:22:45,628 --> 01:22:47,830 [laughs] 1660 01:22:50,333 --> 01:22:52,035 Well that makes it official. 1661 01:22:52,068 --> 01:22:53,802 Every last ballot has been counted. 1662 01:22:53,836 --> 01:22:56,905 And? And? 1663 01:22:56,939 --> 01:22:59,408 Cassie Nightingale is the new mayor of Middleton 1664 01:22:59,442 --> 01:23:02,211 by a near unanimous decision. 1665 01:23:02,245 --> 01:23:03,912 Martha... 1666 01:23:03,946 --> 01:23:05,581 thank you so much for everything. 1667 01:23:05,614 --> 01:23:07,483 I couldn't have done it without you. 1668 01:23:07,516 --> 01:23:09,618 Thank you. 1669 01:23:09,652 --> 01:23:11,787 I couldn't do without Tom. 1670 01:23:11,820 --> 01:23:15,624 * 1671 01:23:15,658 --> 01:23:17,493 Thank you. - After you. 1672 01:23:17,526 --> 01:23:27,570 * 1673 01:23:27,570 --> 01:23:34,277 * 1674 01:23:34,310 --> 01:23:36,145 I suppose it isn't easy for you, 1675 01:23:36,179 --> 01:23:39,315 passing the mantel of power. 1676 01:23:39,348 --> 01:23:41,117 As easy as walking out the door. 1677 01:23:41,150 --> 01:23:44,220 * 1678 01:23:44,253 --> 01:23:46,922 And you know, there is a state gubernatorial election 1679 01:23:46,955 --> 01:23:49,425 in under two years. If we started tomorrow - 1680 01:23:49,458 --> 01:23:51,026 Now Martha. 1681 01:23:51,060 --> 01:23:52,061 Yes, Tom? 1682 01:23:52,095 --> 01:23:53,462 Are you listening? 1683 01:23:53,496 --> 01:23:55,264 Yes, Tom. 1684 01:23:55,298 --> 01:23:57,100 I love you, Martha. 1685 01:23:57,133 --> 01:24:07,243 * 1686 01:24:07,243 --> 01:24:19,455 * 1687 01:24:20,723 --> 01:24:22,425 Do you have to leave tomorrow? 1688 01:24:22,458 --> 01:24:26,695 I have a long journey ahead of me and some people to see. 1689 01:24:26,729 --> 01:24:28,797 I'm afraid I already booked my flight. 1690 01:24:28,831 --> 01:24:30,933 A round trip ticket, I hope. 1691 01:24:30,966 --> 01:24:32,368 I'll be back. 1692 01:24:32,401 --> 01:24:34,770 Now that I have a family to come home to. 1693 01:24:34,803 --> 01:24:36,905 You'll always have a home here, Abigail. 1694 01:24:40,276 --> 01:24:43,011 I'm just sorry that I'm gonna miss your birthday. 1695 01:24:43,045 --> 01:24:46,081 Oh, I completely forgot my birthday is this Saturday. 1696 01:24:46,115 --> 01:24:49,152 [sighs] Sweet sixteen, Lori, with all the excitement. 1697 01:24:50,553 --> 01:24:52,555 No big deal. 1698 01:24:52,588 --> 01:24:55,791 Well... let's go in here. 1699 01:24:55,824 --> 01:24:59,094 * 1700 01:24:59,128 --> 01:25:00,963 Surprise! 1701 01:25:00,996 --> 01:25:06,402 [applause] 1702 01:25:06,435 --> 01:25:07,636 Happy birthday, Lori. 1703 01:25:07,670 --> 01:25:10,573 Happy birthday, honey. 1704 01:25:12,275 --> 01:25:14,943 Doesn't look like the family room at all. 1705 01:25:14,977 --> 01:25:17,513 It's beautiful. 1706 01:25:17,546 --> 01:25:20,749 Well I guess that's a good thing. 1707 01:25:20,783 --> 01:25:22,251 Make a wish. 1708 01:25:22,285 --> 01:25:26,489 * 1709 01:25:26,522 --> 01:25:28,357 I've got my wish. 1710 01:25:28,391 --> 01:25:29,992 Aw. 1711 01:25:30,025 --> 01:25:33,162 * 1712 01:25:33,196 --> 01:25:35,964 [applause] 1713 01:25:35,998 --> 01:25:38,100 Hey everyone, give it up for the birthday girl, 1714 01:25:38,133 --> 01:25:39,668 my sister Lori! 1715 01:25:39,702 --> 01:25:41,204 [cheering] 1716 01:25:41,237 --> 01:25:43,606 Are you ready to party? 1717 01:25:43,639 --> 01:25:45,174 Yeah! 1718 01:25:45,208 --> 01:25:55,251 * DJ music 1719 01:25:55,251 --> 01:26:03,659 * DJ music 1720 01:26:03,692 --> 01:26:06,662 * 1721 01:26:06,695 --> 01:26:08,797 I thought you might be up here. 1722 01:26:08,831 --> 01:26:10,966 Mmm, just giving the teenagers a break. 1723 01:26:10,999 --> 01:26:15,070 It is their party. 1724 01:26:15,103 --> 01:26:17,540 Ah, I can't remember the last time I sat down. 1725 01:26:17,573 --> 01:26:19,975 [laughing] 1726 01:26:20,008 --> 01:26:24,780 It's been a long couple weeks. 1727 01:26:24,813 --> 01:26:28,384 But... 1728 01:26:28,417 --> 01:26:31,119 now that things have settled down a bit 1729 01:26:31,153 --> 01:26:32,588 I've been thinking. 1730 01:26:32,621 --> 01:26:34,323 About what? 1731 01:26:34,357 --> 01:26:36,759 About family. 1732 01:26:36,792 --> 01:26:38,727 The future. 1733 01:26:38,761 --> 01:26:40,463 I'm ready. 1734 01:26:40,496 --> 01:26:43,299 For what? 1735 01:26:43,332 --> 01:26:46,935 For a little twig on the top of that family tree. 1736 01:26:46,969 --> 01:26:52,675 Oh Jake, that's wonderful because... 1737 01:26:52,708 --> 01:26:55,611 I'm pregnant. 1738 01:26:55,644 --> 01:26:59,181 [laughs] 1739 01:26:59,214 --> 01:27:01,284 Looks like all our wishes are coming true. 1740 01:27:01,317 --> 01:27:09,792 * 1741 01:27:09,825 --> 01:27:11,694 [laughing] 1742 01:27:13,262 --> 01:27:23,306 * 1743 01:27:23,306 --> 01:27:33,316 * 107232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.