All language subtitles for From.a.House.on.Willow.Street.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,136 --> 00:02:19,004 -Hello. - Hey, it's me. I'm outside. 2 00:02:21,074 --> 00:02:22,641 -Alright. 3 00:02:30,885 --> 00:02:33,118 Daddy's little Princess. 4 00:02:39,759 --> 00:02:43,662 - So you want me to get in close? 5 00:02:43,664 --> 00:02:46,465 Look for a way in? Maybe check for an alarm system? 6 00:02:46,467 --> 00:02:48,534 -No, don't worry, they have an alarm system. 7 00:02:49,402 --> 00:02:50,836 -Don't worry? 8 00:02:51,938 --> 00:02:54,773 -Ade, trust me. 9 00:02:54,775 --> 00:02:57,376 It gets a lot worse than just a fuckin' alarm system. 10 00:03:13,193 --> 00:03:14,893 -This needs to be surgical. 11 00:03:14,895 --> 00:03:17,162 No mistakes. We gotta cover all the angles. 12 00:03:17,164 --> 00:03:19,631 -It's gonna take time to plan this. 13 00:03:19,633 --> 00:03:22,868 -Six weeks, that's what we've got. 14 00:03:22,870 --> 00:03:24,403 -You can't rush this. 15 00:03:24,405 --> 00:03:27,005 -We got six weeks or this doesn't happen. 16 00:03:27,007 --> 00:03:28,173 -If you can't do it, tell us now 17 00:03:28,175 --> 00:03:30,676 so I can find someone who can. 18 00:03:30,678 --> 00:03:33,612 -All I'm saying is that I've been doin' this 19 00:03:33,614 --> 00:03:36,615 for long enough to know that there are only two outcomes 20 00:03:36,617 --> 00:03:39,184 to this little situation of ours. 21 00:03:39,186 --> 00:03:43,655 One is where we plan this properly. 22 00:03:43,657 --> 00:03:46,858 The second is where we don't get caught. 23 00:03:46,860 --> 00:03:49,628 -Look, none of us are here because we wanna be. 24 00:03:49,630 --> 00:03:51,363 Okay, this is the last chance we're gonna get 25 00:03:51,365 --> 00:03:53,432 at a normal fuckin' life. 26 00:03:53,434 --> 00:03:54,666 We've taken things this far 27 00:03:54,668 --> 00:03:56,735 because we all understand the risks involved. 28 00:03:58,905 --> 00:04:00,806 -They're completely predictable. 29 00:04:00,808 --> 00:04:01,807 - Yeah, that's the first mistake. 30 00:04:01,809 --> 00:04:04,409 We can't assume anything on this job. 31 00:04:04,411 --> 00:04:07,412 -He's got access to diamonds. 32 00:04:07,414 --> 00:04:08,847 -A lot of diamonds. 33 00:04:08,849 --> 00:04:10,916 -Owns a chain of distributors. 34 00:04:10,918 --> 00:04:12,684 Has access to all the safes all the time. 35 00:04:12,686 --> 00:04:14,953 -Expect the unexpected, that's all I'm saying. 36 00:04:14,955 --> 00:04:18,323 -Coming from a guy that's been in prison twice. 37 00:04:18,325 --> 00:04:20,759 Third time, they throw away the key. You know that, don't you? 38 00:04:20,761 --> 00:04:23,061 -Yeah, we're gonna learn from your mistakes. 39 00:04:23,063 --> 00:04:25,697 -That's why we're cousins. 40 00:04:25,699 --> 00:04:27,299 -Yeah, that's a zippy new hairdo 41 00:04:27,301 --> 00:04:29,301 you got there, goldilocks. 42 00:04:29,303 --> 00:04:31,036 You hiding from someone? 43 00:04:31,038 --> 00:04:33,105 Are you running away from something? 44 00:04:35,174 --> 00:04:37,943 -Sometimes, all you can do is run, mark. 45 00:04:37,945 --> 00:04:40,512 -I think we can all agree on one thing. 46 00:04:40,514 --> 00:04:42,581 The sooner we get this over with, the better. 47 00:04:46,486 --> 00:04:48,687 - This thing has to go down without a glitch. 48 00:04:48,689 --> 00:04:51,323 It needs to tick-tick like a Swiss watch. 49 00:05:14,047 --> 00:05:15,847 -You boys all good? 50 00:05:15,849 --> 00:05:18,917 -Apart from freezing my balls off, I'm just peachy. 51 00:05:20,553 --> 00:05:22,621 -You have balls, James? 52 00:05:24,957 --> 00:05:26,358 Turn right here. 53 00:05:53,553 --> 00:05:56,121 Hey, protection only. 54 00:05:56,123 --> 00:05:58,423 -Yeah, for protection only. 55 00:06:02,395 --> 00:06:05,263 -Ade, take the front. James, take the back. 56 00:06:05,265 --> 00:06:06,698 -Yeah, got it. 57 00:06:08,101 --> 00:06:10,168 -Okay, you ready? -Yup. 58 00:06:12,805 --> 00:06:15,073 -Yeah. 59 00:06:15,075 --> 00:06:16,775 -Let's do this. 60 00:06:53,713 --> 00:06:55,280 -Huh? 61 00:07:07,894 --> 00:07:10,896 That's...Interesting. 62 00:09:25,164 --> 00:09:26,631 What the fuck? 63 00:09:54,627 --> 00:09:56,061 That's right. 64 00:09:57,930 --> 00:10:00,165 Do what I say and I won't hurt you. 65 00:10:09,875 --> 00:10:11,409 -Go, go! 66 00:10:16,716 --> 00:10:18,650 -Ade, lock this bitch down! 67 00:11:56,182 --> 00:11:57,716 -Perfect. 68 00:12:31,083 --> 00:12:33,051 -Who's there? 69 00:13:13,592 --> 00:13:16,094 -Remind me to scrap the we'll return-your-daughter-unharmed 70 00:13:16,096 --> 00:13:17,328 part of the ransom video. 71 00:13:17,330 --> 00:13:18,530 What the fuck's going on here? 72 00:13:18,532 --> 00:13:19,931 -We didn't do this. 73 00:13:19,933 --> 00:13:22,000 Stick to the plan, no matter what. 74 00:13:22,002 --> 00:13:23,101 -Well, something's not right. 75 00:13:23,103 --> 00:13:24,736 Looks like we rescued her from that house. 76 00:13:24,738 --> 00:13:26,805 -Stick to the plan. 77 00:13:41,453 --> 00:13:43,788 -Drink up. We have a busy night. 78 00:13:46,759 --> 00:13:48,092 -Fuckers. 79 00:13:49,395 --> 00:13:51,563 -What did you say? 80 00:13:51,565 --> 00:13:53,464 -You should really let me go. 81 00:13:53,466 --> 00:13:55,567 It'll be better for all of you. 82 00:14:04,376 --> 00:14:06,344 Please. 83 00:14:06,346 --> 00:14:08,413 Please just let me go. I haven't seen your faces. 84 00:14:08,415 --> 00:14:10,615 I don't know how many of you there are. Please. 85 00:14:14,420 --> 00:14:16,888 -This may be the last footage anyone ever sees of you. 86 00:14:17,823 --> 00:14:19,290 Make it matter. 87 00:15:03,802 --> 00:15:05,403 -Fucking wiring. 88 00:15:09,241 --> 00:15:10,675 -Mr. and Mrs. Hudson, good evening -- 89 00:15:10,677 --> 00:15:13,044 - it's a sick joke, mom! Don't believe them! 90 00:15:15,148 --> 00:15:17,081 -You know the rules here. 91 00:15:17,083 --> 00:15:20,785 The quicker we get this done, the quicker you go home. 92 00:15:25,157 --> 00:15:26,624 Take two. 93 00:15:28,227 --> 00:15:30,695 Mr. and Mrs. Hudson, we have your daughter -- 94 00:15:30,697 --> 00:15:32,964 -don't pay them, daddy! They're in over their heads. 95 00:15:32,966 --> 00:15:35,633 -Hey, hey, stop. I got this. 96 00:15:35,635 --> 00:15:37,168 Leave it. 97 00:15:40,639 --> 00:15:42,473 Hey. 98 00:15:42,475 --> 00:15:44,542 You wanna know a secret? 99 00:15:46,512 --> 00:15:48,880 You're gonna make it out of this unharmed. 100 00:15:48,882 --> 00:15:50,949 Okay? This.. 101 00:15:51,917 --> 00:15:53,718 It's all for show. 102 00:15:53,720 --> 00:15:55,853 The last thing we wanna do is hurt you. 103 00:15:57,389 --> 00:16:00,692 Now I know you love your dad very much. 104 00:16:00,694 --> 00:16:02,360 He's done bad things to some people. 105 00:16:02,362 --> 00:16:04,495 Taken things that don't belong to him. 106 00:16:07,666 --> 00:16:09,233 Now your daddy's rich. 107 00:16:10,669 --> 00:16:14,005 What we're taking, he'll make up very quickly. 108 00:16:14,007 --> 00:16:17,075 This is just what we have to do to get the money. 109 00:16:17,077 --> 00:16:20,778 It'll all be over very, very quick if you behave. 110 00:16:23,849 --> 00:16:26,951 Rehearsal's over, okay? 111 00:16:28,954 --> 00:16:30,421 Okay? 112 00:16:31,623 --> 00:16:33,091 -Okay. 113 00:16:36,161 --> 00:16:40,164 -Mr. and Mrs. Hudson, here is your daughter. 114 00:16:40,166 --> 00:16:42,700 She's having a really bad night. 115 00:16:42,702 --> 00:16:44,902 We want the 300 carats of diamonds 116 00:16:44,904 --> 00:16:47,538 you keep in your various premises. 117 00:16:47,540 --> 00:16:49,741 This is a time-sensitive matter for us. 118 00:16:51,176 --> 00:16:53,378 - Mom, dad, please do what they say. 119 00:16:53,380 --> 00:16:56,214 Give them the diamonds, please! I wanna come home! 120 00:16:56,216 --> 00:16:58,483 I wanna come home, please! 121 00:17:00,285 --> 00:17:02,420 -Send it. I'll make the call. 122 00:17:16,335 --> 00:17:18,036 No one's answering! 123 00:17:18,038 --> 00:17:19,437 -Try again. 124 00:17:34,753 --> 00:17:37,055 - The number you have reached is not in service. -Shit. 125 00:17:38,257 --> 00:17:40,324 -Try their cell phones. 126 00:17:56,008 --> 00:17:57,542 -Ade, you're certain these are the right numbers? 127 00:17:57,544 --> 00:17:59,510 -Yeah, I checked them over and over. 128 00:18:00,780 --> 00:18:01,946 -Fuck! 129 00:18:01,948 --> 00:18:04,348 -You wanna wait it out? 130 00:18:04,350 --> 00:18:05,783 Because you're the one who said 131 00:18:05,785 --> 00:18:07,752 this thing needed to be slick, quiet 132 00:18:07,754 --> 00:18:09,454 and most importantly, fast! 133 00:18:09,456 --> 00:18:10,788 -I know what I fucking said! 134 00:18:10,790 --> 00:18:12,323 -Haze, you need to stay calm. 135 00:18:12,325 --> 00:18:14,392 -This is me calm. 136 00:18:34,513 --> 00:18:35,613 You guys need to go back to the house. 137 00:18:35,615 --> 00:18:39,150 -No. -No? That's it? 138 00:18:39,152 --> 00:18:41,319 You wanna bring somethin' else to the table here? 139 00:18:41,321 --> 00:18:42,920 -That's not the plan. 140 00:18:42,922 --> 00:18:44,689 -Yeah, it is the plan. 141 00:18:44,691 --> 00:18:46,757 It's called plan b. 142 00:18:50,229 --> 00:18:51,462 -What if it's a trap? 143 00:18:51,464 --> 00:18:54,132 -They don't know what they're tryin' to trap. 144 00:18:54,134 --> 00:18:56,501 We haven't made contact yet! 145 00:18:56,503 --> 00:18:58,636 There's no way they've watched the video 146 00:18:58,638 --> 00:19:01,239 and gone to the cops in the last three minutes. 147 00:19:01,241 --> 00:19:03,975 -We can't babysit this girl for days, alright? 148 00:19:03,977 --> 00:19:05,510 People are gonna know that I'm up to something. 149 00:19:05,512 --> 00:19:07,044 I've got a court date in three days 150 00:19:07,046 --> 00:19:08,579 and I need to be out of the fucking country. 151 00:19:08,581 --> 00:19:09,780 I need to be in Panama. 152 00:19:09,782 --> 00:19:11,916 This deal needs to go down like we planned. 153 00:19:11,918 --> 00:19:13,985 -Then you fuckin' go. 154 00:19:22,427 --> 00:19:24,495 -I'm with you, cuz. 155 00:19:29,134 --> 00:19:31,736 -Just scope it out. Stay in touch. 156 00:19:37,075 --> 00:19:40,511 -You hear anything, you let us know. 157 00:19:40,513 --> 00:19:42,213 -Yeah, I gotcha. 158 00:19:43,982 --> 00:19:45,216 -Hey. 159 00:19:47,352 --> 00:19:50,288 You be careful, okay? 160 00:19:51,623 --> 00:19:53,124 -Yeah. 161 00:20:19,685 --> 00:20:22,920 -The wiring in this place is fucked up. 162 00:20:24,823 --> 00:20:27,058 -Just go. No one's afraid of the dark. 163 00:20:29,661 --> 00:20:31,729 -Maybe you should be. 164 00:20:57,856 --> 00:20:58,889 -It's just a power trip. 165 00:20:58,891 --> 00:21:00,858 I don't think the system's fried. 166 00:21:00,860 --> 00:21:03,227 -How brave are you feelin'? 167 00:21:03,229 --> 00:21:04,629 -I'm not. 168 00:21:04,631 --> 00:21:07,365 -Look, getting the scanner up and running is top priority. 169 00:21:07,367 --> 00:21:08,833 I need you to check the breaker switch 170 00:21:08,835 --> 00:21:10,901 while I reboot the system. 171 00:21:14,072 --> 00:21:16,073 Remember that foster home we had? 172 00:21:16,075 --> 00:21:18,276 The ones that never paid their electric bill? 173 00:21:18,278 --> 00:21:20,978 -Yeah. -Well, it's just like that. 174 00:21:20,980 --> 00:21:23,047 The switch is in the basement though. 175 00:21:25,717 --> 00:21:27,785 -Of course, it is. 176 00:21:33,492 --> 00:21:35,026 - It'd be great if those two could do 177 00:21:35,028 --> 00:21:37,361 some of the dirty work every now and then. 178 00:21:37,363 --> 00:21:39,430 - Yeah, man, this is a fuck-up! 179 00:21:44,836 --> 00:21:47,271 -Keep your eyes on the road. 180 00:21:48,807 --> 00:21:52,343 Let's at least try not to kill another family member. 181 00:21:54,279 --> 00:21:55,846 -Nice. 182 00:22:49,835 --> 00:22:52,370 -That's a good girl. 183 00:22:52,372 --> 00:22:54,438 You just stay there. 184 00:23:58,537 --> 00:24:00,604 -You should really let me go. 185 00:24:01,807 --> 00:24:03,941 Or you're all gonna die tonight. 186 00:24:42,347 --> 00:24:43,781 - Your dad's smart. 187 00:24:44,649 --> 00:24:46,717 He'll get you out of this. 188 00:25:36,368 --> 00:25:38,435 -how do you know that song? 189 00:25:40,305 --> 00:25:42,873 I used to sing that when I was a kid. 190 00:25:42,875 --> 00:25:44,542 -That's not all I know. 191 00:25:45,510 --> 00:25:48,412 I also know why you kidnapped me. 192 00:25:48,414 --> 00:25:50,481 Why you chose me. 193 00:25:51,550 --> 00:25:53,784 But it's not gonna bring them back. 194 00:25:54,920 --> 00:25:58,088 I know that your parents died in that fire. 195 00:25:58,090 --> 00:25:59,256 -You shut up. 196 00:25:59,258 --> 00:26:01,525 -And that you feel responsible. 197 00:26:01,527 --> 00:26:04,962 Responsible because you lived and they died. 198 00:26:10,635 --> 00:26:14,638 -Don't you think for a second that I can't become the bad guy. 199 00:26:15,874 --> 00:26:17,007 For the right reasons 200 00:26:17,009 --> 00:26:19,143 I'll become your worst fuckin' nightmare. 201 00:27:25,877 --> 00:27:27,344 -Hello? 202 00:28:07,385 --> 00:28:08,986 -This place stinks. 203 00:28:09,988 --> 00:28:11,455 You smell that before? 204 00:28:12,590 --> 00:28:13,991 -No. 205 00:28:22,233 --> 00:28:23,534 -Hey, same as before. 206 00:28:23,536 --> 00:28:26,403 We find the parents and get to the bottom of this. 207 00:29:18,857 --> 00:29:21,558 Sneaky fuckers. 208 00:29:21,560 --> 00:29:25,229 You think you're safe by hidin' in the basement. 209 00:29:46,718 --> 00:29:48,819 We've got your daughter. 210 00:29:57,095 --> 00:29:59,429 - Why our little girl? Why this house? 211 00:30:02,233 --> 00:30:04,635 Why our little girl? Why this house? 212 00:30:06,671 --> 00:30:09,039 Why our little girl? Why this house? 213 00:30:10,975 --> 00:30:13,377 Why our little girl? Why this house? 214 00:30:16,080 --> 00:30:18,415 Why our little girl? Why this house? 215 00:30:20,518 --> 00:30:22,586 Why our little girl -- 216 00:30:58,289 --> 00:31:00,357 -Fuck! 217 00:31:00,359 --> 00:31:02,426 -Oh, my god! What the fuck! 218 00:31:06,397 --> 00:31:08,131 -Fuck! 219 00:31:12,403 --> 00:31:13,971 -James? 220 00:31:49,407 --> 00:31:51,408 Cuz, is that you? 221 00:32:44,562 --> 00:32:46,029 Oh, thank god. 222 00:33:22,868 --> 00:33:25,435 -Ade! Are you okay? What happened? 223 00:33:25,437 --> 00:33:26,670 -I fuckin' saw Georgie. 224 00:33:26,672 --> 00:33:28,138 -That's impossible. George is dead! 225 00:33:28,140 --> 00:33:29,806 -You think I'd make this shit up? 226 00:33:29,808 --> 00:33:31,641 -It's this place. It's this place, it's fucked! 227 00:33:31,643 --> 00:33:32,876 It's completely fucked! 228 00:33:32,878 --> 00:33:35,045 -The parents, her parents are dead. 229 00:33:35,047 --> 00:33:37,547 -Yeah, and there are two more dead bodies downstairs! 230 00:33:37,549 --> 00:33:39,816 -Well, their -- their -- their chests were ripped or torn or somethin'. 231 00:33:39,818 --> 00:33:42,152 Jesus, fuck, it's a mess! 232 00:33:42,154 --> 00:33:43,653 Oh, shit. 233 00:33:43,655 --> 00:33:45,322 Oh, shit, we're gonna get blamed for this. 234 00:33:45,324 --> 00:33:48,091 No, the fucking cops are gonna think that we did this! 235 00:33:48,093 --> 00:33:50,460 That we broke into the house and we did this! 236 00:33:53,031 --> 00:33:54,531 We need to get outta here. Now! 237 00:33:54,533 --> 00:33:56,566 -Okay, okay, okay. Let's go! 238 00:33:57,635 --> 00:33:58,969 Come on. 239 00:34:02,440 --> 00:34:04,174 Ade, get up! 240 00:34:06,677 --> 00:34:07,911 Come on! 241 00:34:16,888 --> 00:34:19,222 -Fuck, fuck, fuck! 242 00:34:19,224 --> 00:34:20,657 -Easy, man! 243 00:34:22,660 --> 00:34:23,727 -Shit! 244 00:34:29,534 --> 00:34:31,334 - What the fuck? 245 00:35:15,647 --> 00:35:17,681 -What the fuck? 246 00:35:57,855 --> 00:35:59,623 Sarah? 247 00:36:24,415 --> 00:36:25,415 -Daddy? 248 00:36:32,523 --> 00:36:34,791 - Jesus. What the fuck? 249 00:37:01,152 --> 00:37:03,753 -Ade. Ade. 250 00:37:08,960 --> 00:37:10,393 Cuz? 251 00:37:16,534 --> 00:37:19,269 I'm gonna get help, cuz. I'm gonna go get help. 252 00:37:20,304 --> 00:37:22,272 I'm gonna get help, cuz. 253 00:38:21,532 --> 00:38:22,866 -James. 254 00:38:23,501 --> 00:38:24,934 James! 255 00:38:25,970 --> 00:38:27,437 Oh, fuck. 256 00:38:30,941 --> 00:38:32,442 James! 257 00:38:43,154 --> 00:38:44,487 James! 258 00:38:53,898 --> 00:38:55,432 James! 259 00:39:00,604 --> 00:39:03,540 - Come on. Come on, get it together. 260 00:39:03,542 --> 00:39:05,108 Come on. 261 00:40:14,545 --> 00:40:16,146 - Mark? 262 00:40:18,182 --> 00:40:19,783 Mark? 263 00:40:23,654 --> 00:40:25,155 Mark? 264 00:40:37,501 --> 00:40:38,868 Mark? 265 00:41:00,124 --> 00:41:01,558 Mark? 266 00:42:07,791 --> 00:42:09,692 Mark! 267 00:42:09,694 --> 00:42:10,960 Hey! 268 00:42:13,397 --> 00:42:14,697 Aah! 269 00:42:39,490 --> 00:42:41,057 - Hazel. 270 00:42:42,092 --> 00:42:43,660 -Mom? 271 00:42:45,796 --> 00:42:47,931 - Come to me, Hazel. 272 00:43:09,554 --> 00:43:11,187 -Where the hell have you been? 273 00:43:11,189 --> 00:43:12,455 -I heard something. 274 00:43:12,457 --> 00:43:14,290 -What, what do you mean you heard something? 275 00:43:14,292 --> 00:43:16,659 -I saw Sarah. 276 00:43:16,661 --> 00:43:17,894 -What? 277 00:43:17,896 --> 00:43:19,762 -I know you think I'm fuckin' crazy. 278 00:43:19,764 --> 00:43:21,764 -No, no, no. No. 279 00:43:24,335 --> 00:43:26,536 That's what scares me. 280 00:43:28,639 --> 00:43:30,340 -James! 281 00:43:30,342 --> 00:43:31,341 Dude, what the fuck are you doing? 282 00:43:31,343 --> 00:43:33,176 Come on, we gotta get back. Hey. 283 00:43:34,678 --> 00:43:37,847 -Ade, I saw my mom. 284 00:43:37,849 --> 00:43:39,449 She came back. 285 00:43:39,451 --> 00:43:42,285 She came back to fuck me up even more. 286 00:43:42,287 --> 00:43:43,753 -Hey, listen to me. 287 00:43:43,755 --> 00:43:45,922 Alright, your mom died five fuckin' years ago. 288 00:43:45,924 --> 00:43:47,991 Okay, that bitch is in hell. Now come on! 289 00:44:00,471 --> 00:44:01,971 Fuck! 290 00:44:03,440 --> 00:44:05,074 Hazel! 291 00:44:09,013 --> 00:44:10,847 -What happened? 292 00:44:35,706 --> 00:44:37,573 -Is he gonna be okay? 293 00:44:37,575 --> 00:44:39,742 -It's not like we can rush him to a hospital. 294 00:44:39,744 --> 00:44:41,310 Look, could this be some kind of a reaction? 295 00:44:41,312 --> 00:44:42,912 -Reaction? 296 00:44:42,914 --> 00:44:45,114 Are you fucking kidding me right now? 297 00:44:45,116 --> 00:44:46,349 Did he tell you what he saw in the woods? 298 00:44:46,351 --> 00:44:48,418 Did he tell you he saw his dead mother? 299 00:44:51,321 --> 00:44:52,622 There's something very wrong 300 00:44:52,624 --> 00:44:54,023 with that house on Willow street. 301 00:44:54,025 --> 00:44:56,392 -What are you getting at? 302 00:44:56,394 --> 00:44:58,461 -I'm fucking losing my mind. 303 00:44:59,630 --> 00:45:01,197 -What did you see, Ade? 304 00:45:01,199 --> 00:45:02,965 What did you see at the house? 305 00:45:02,967 --> 00:45:04,400 Did you find the parents? 306 00:45:04,402 --> 00:45:06,669 -Oh, yeah. I found them, alright. 307 00:45:06,671 --> 00:45:09,005 -Good. -Dead. 308 00:45:09,007 --> 00:45:10,306 -Dead? 309 00:45:11,975 --> 00:45:14,243 -Sorry, is there a fucking echo in here? 310 00:45:14,245 --> 00:45:16,579 -So we're not getting the diamonds. 311 00:45:18,682 --> 00:45:21,584 -No, all this means is that the game's changed. 312 00:45:21,586 --> 00:45:24,620 -Changed? No. No, no, no. You don't fucking get it. 313 00:45:24,622 --> 00:45:26,522 Alright, there's no game anymore! 314 00:45:26,524 --> 00:45:28,324 This is now survival 101, alright? 315 00:45:28,326 --> 00:45:29,492 I don't care about the score. 316 00:45:29,494 --> 00:45:31,594 It's not about the fucking jail time. 317 00:45:31,596 --> 00:45:34,097 This is life or death. 318 00:45:34,099 --> 00:45:36,165 Get it? 319 00:45:36,167 --> 00:45:37,667 Something fucking wrong happened in that house 320 00:45:37,669 --> 00:45:40,203 and we brought it back here 321 00:45:40,205 --> 00:45:43,239 and locked it in the fucking basement. 322 00:45:43,241 --> 00:45:45,408 -Are you saying that she killed them? 323 00:45:48,512 --> 00:45:50,580 -They weren't the only bodies we found. 324 00:45:52,116 --> 00:45:54,484 -What the fuck are you talkin' about? 325 00:45:56,487 --> 00:45:59,188 -James said he found priests in the basement 326 00:45:59,190 --> 00:46:00,790 for an exorcism. 327 00:46:02,826 --> 00:46:04,694 Like fucking human pin cushions 328 00:46:04,696 --> 00:46:07,563 there -- there were garden tools sticking out of them. 329 00:46:09,566 --> 00:46:11,534 So to answer your question 330 00:46:11,536 --> 00:46:14,070 I don't fucking know if she killed them. 331 00:46:14,072 --> 00:46:16,606 But I do know she survived a hell of a lot longer 332 00:46:16,608 --> 00:46:18,674 in that house than anyone else. 333 00:46:20,677 --> 00:46:22,745 -Okay, so what the hell happened? 334 00:46:26,517 --> 00:46:27,884 -Let's find out. 335 00:46:34,158 --> 00:46:36,459 -So whatever's on this tape, we need to stick together 336 00:46:36,461 --> 00:46:38,528 find a way out of this, okay? 337 00:46:39,630 --> 00:46:41,697 It's not gonna change anything. 338 00:46:42,299 --> 00:46:43,499 Play it. 339 00:46:59,817 --> 00:47:03,052 -I think I messed up big time. 340 00:47:04,621 --> 00:47:09,792 I found this, this sign in the basement. 341 00:47:14,765 --> 00:47:17,834 It turns out that this house has a 342 00:47:17,836 --> 00:47:19,802 a strange history of deaths 343 00:47:19,804 --> 00:47:22,205 dating back to the early 1900s. 344 00:47:23,640 --> 00:47:26,776 There was even a church investigation in the 1920s. 345 00:47:26,778 --> 00:47:31,347 In 1941, Mary Ellison and her grandson, Bradley 346 00:47:31,349 --> 00:47:33,416 moved into the Willow street house. 347 00:47:35,519 --> 00:47:37,820 Two weeks later, she kills him.. 348 00:47:39,256 --> 00:47:41,057 ...by taking a cheese grater to his throat 349 00:47:41,059 --> 00:47:42,692 while giving him a bath. 350 00:47:44,361 --> 00:47:48,531 don and Sam Forbes move in with their two kids in the 1960s. 351 00:47:48,533 --> 00:47:51,434 He comes home one night after visiting his mistress 352 00:47:51,436 --> 00:47:55,404 to find his wife gauging out her eyeballs. 353 00:47:55,406 --> 00:47:57,206 Their two kids peacefully in bed 354 00:47:57,208 --> 00:47:59,809 poisoned with drain cleaner. 355 00:47:59,811 --> 00:48:02,912 The next notable case is Mary and John Davies 356 00:48:02,914 --> 00:48:04,780 and their kid, Hazel. 357 00:48:04,782 --> 00:48:06,315 There's no remaining photos. 358 00:48:07,484 --> 00:48:10,620 John Davies was my father's business partner. 359 00:48:12,522 --> 00:48:15,191 A fire rips through the house 360 00:48:15,193 --> 00:48:17,460 killing everyone except Hazel. 361 00:48:18,528 --> 00:48:21,430 Sounds nuts, right? Just wait. 362 00:48:23,433 --> 00:48:24,567 -Wait, what the hell? 363 00:48:24,569 --> 00:48:26,836 -You lived in that house? 364 00:48:26,838 --> 00:48:29,805 -Jesus Christ. That's how you knew about the diamonds. 365 00:48:29,807 --> 00:48:31,774 -After my parents died, Katherine's dad 366 00:48:31,776 --> 00:48:33,109 took over the diamond business. 367 00:48:33,111 --> 00:48:34,877 Moved into that house, my house 368 00:48:34,879 --> 00:48:37,113 and before I knew it, i was on welfare. 369 00:48:37,115 --> 00:48:38,781 That's the story. Let's move on. 370 00:48:38,783 --> 00:48:39,949 -So this is personal. 371 00:48:39,951 --> 00:48:42,618 -It doesn't matter how they were chosen. 372 00:48:42,620 --> 00:48:44,220 They fitted what we were looking for. 373 00:48:44,222 --> 00:48:46,455 Isolated house, single daughter, wealth. 374 00:48:46,457 --> 00:48:47,890 These are parameters that you guys came up with. 375 00:48:47,892 --> 00:48:50,159 -Then why didn't you tell us? -I did. 376 00:48:50,161 --> 00:48:51,460 I told you i knew about the house. 377 00:48:51,462 --> 00:48:53,062 Everything else is irrelevant. 378 00:48:53,064 --> 00:48:55,398 Now please, keep playing the tape. 379 00:48:59,102 --> 00:49:00,903 -Mary Ellison lost her son 380 00:49:00,905 --> 00:49:03,372 Bradley's father in the first world war. 381 00:49:04,474 --> 00:49:06,909 don Forbes was grieving the loss 382 00:49:06,911 --> 00:49:10,112 of their third and youngest son Carl. 383 00:49:10,114 --> 00:49:12,748 John Davies moved here with his family 384 00:49:12,750 --> 00:49:15,251 after his brother was killed in a diamond heist. 385 00:49:17,788 --> 00:49:19,755 I know this sounds crazy 386 00:49:19,757 --> 00:49:22,959 but if you're watching this, i need you to believe me. 387 00:49:25,929 --> 00:49:30,099 If you move into this house and you're grieving 388 00:49:30,101 --> 00:49:32,335 you're in for a pretty bad time. 389 00:49:36,373 --> 00:49:38,441 The curse of tranguul. 390 00:49:40,510 --> 00:49:42,778 Devourer of tormented souls. 391 00:49:49,319 --> 00:49:51,454 So what's tormenting me? 392 00:49:55,225 --> 00:49:57,793 I had this taken out of me three weeks ago. 393 00:50:01,298 --> 00:50:03,499 I haven't told anybody. Nobody knows. 394 00:50:05,803 --> 00:50:09,071 - Katherine, are you okay in there? 395 00:50:09,073 --> 00:50:11,273 -So this happened in the last six weeks. 396 00:50:11,275 --> 00:50:13,042 Completely predictable, huh? 397 00:50:14,478 --> 00:50:16,612 -What else is there? 398 00:50:20,417 --> 00:50:21,550 -I wish I could 399 00:50:21,552 --> 00:50:24,553 I wish I could tell you what it sounds like. 400 00:50:24,555 --> 00:50:26,589 You know when you, when you think a thought 401 00:50:26,591 --> 00:50:29,458 in your head and you hear your own voice? 402 00:50:29,460 --> 00:50:32,428 Well, I'm not -- not hearing my own voice anymore. 403 00:50:32,430 --> 00:50:36,032 It's, it's something else. 404 00:50:36,034 --> 00:50:39,835 It's telling me what to do and.. 405 00:50:39,837 --> 00:50:42,671 And -- and the worst part is 406 00:50:42,673 --> 00:50:45,341 I wanna do what it tells me. 407 00:50:49,713 --> 00:50:50,980 -That's the end of the tape. 408 00:50:50,982 --> 00:50:54,483 -He comes in my dreams. 409 00:50:59,757 --> 00:51:03,459 Darkest night with taunting screams. 410 00:51:06,563 --> 00:51:09,331 He comes and won't let me dream. 411 00:51:14,771 --> 00:51:19,075 And all they do is scream and scream. 412 00:51:25,582 --> 00:51:27,583 -Here, try this one. 413 00:51:37,294 --> 00:51:39,929 -We don't have a lot of time for questions. 414 00:51:39,931 --> 00:51:41,630 Now you know that girl in there 415 00:51:41,632 --> 00:51:44,767 is not your little girl anymore, so be quick. 416 00:51:44,769 --> 00:51:46,368 Time is against us. 417 00:51:46,370 --> 00:51:49,305 -Why our little girl? Why this house? 418 00:51:49,307 --> 00:51:53,008 -The oldest, most complete manuscript from the Bible 419 00:51:53,010 --> 00:51:55,544 the "codex vaticanus" 420 00:51:55,546 --> 00:51:57,980 is kept in the Vatican library in Rome. 421 00:51:59,182 --> 00:52:02,651 -This manuscript is said to be authored by god himself. 422 00:52:02,653 --> 00:52:04,687 Not like other religions or scriptures 423 00:52:04,689 --> 00:52:06,856 not written by scholars or prophets. 424 00:52:06,858 --> 00:52:08,891 Written by god. 425 00:52:10,560 --> 00:52:13,996 You understand the weight of that statement? 426 00:52:15,599 --> 00:52:17,933 Now we find a lot of demonic activity 427 00:52:17,935 --> 00:52:21,537 along this line of latitude almost as an insult. 428 00:52:21,539 --> 00:52:24,473 A mocking gesture towards the spirit. 429 00:52:25,942 --> 00:52:29,678 -Now imagine a spiritual force field 430 00:52:29,680 --> 00:52:31,981 that gets weaker and weaker 431 00:52:31,983 --> 00:52:34,917 the further you get from the manuscript. 432 00:52:34,919 --> 00:52:36,852 -Your house lies here. 433 00:52:37,954 --> 00:52:40,022 The furthest place on the planet 434 00:52:40,024 --> 00:52:41,991 from the "codex vaticanus." 435 00:52:57,307 --> 00:52:59,675 - We need somewhere quiet to tie her down. 436 00:53:00,944 --> 00:53:02,945 - Hold her down. Hold her down. 437 00:53:15,458 --> 00:53:18,427 -Untie me! Let me go! 438 00:53:18,429 --> 00:53:20,029 Let me go! 439 00:53:20,031 --> 00:53:23,399 Mom! Mom, please. 440 00:53:24,634 --> 00:53:27,036 Dad, please. 441 00:53:29,807 --> 00:53:31,774 - You know what we have to do. 442 00:53:31,776 --> 00:53:33,943 You know our only job, only mission 443 00:53:33,945 --> 00:53:36,212 is to make sure that he doesn't walk or crawl out of hell. 444 00:53:36,214 --> 00:53:37,746 Okay, that's what we get paid to do. 445 00:53:37,748 --> 00:53:40,950 I'm sorry, but tranguul is a leach on Katherine's soul. 446 00:53:40,952 --> 00:53:42,651 It's become one with her. 447 00:53:42,653 --> 00:53:44,520 You know we're not gonna be able to do anything 448 00:53:44,522 --> 00:53:45,788 to separate one from the other. 449 00:53:45,790 --> 00:53:47,456 -What does it want? 450 00:53:47,458 --> 00:53:49,925 -This demon 451 00:53:49,927 --> 00:53:52,661 this tranguul 452 00:53:52,663 --> 00:53:55,497 it brings your worst nightmares to life. 453 00:53:55,499 --> 00:53:59,068 And through that vulnerability, possesses you. 454 00:54:02,973 --> 00:54:05,140 It wants to manifest in true form. 455 00:54:06,543 --> 00:54:08,043 -True form? 456 00:54:09,779 --> 00:54:13,315 -It needs a total of four living souls to consume 457 00:54:13,317 --> 00:54:14,817 and then it'll walk the earth. 458 00:54:14,819 --> 00:54:18,320 Four souls, one for each corner of hell 459 00:54:18,322 --> 00:54:19,788 where it's trapped. 460 00:54:19,790 --> 00:54:22,258 After that, it's unchained from its suffering 461 00:54:22,260 --> 00:54:25,227 and it's free to walk the earth. 462 00:54:25,229 --> 00:54:27,296 -Well, how do we beat it? 463 00:54:37,173 --> 00:54:39,008 -The only way.. 464 00:54:40,010 --> 00:54:42,711 ...is to burn the first possessed. 465 00:54:45,049 --> 00:54:47,549 This is a very powerful spirit. 466 00:54:48,685 --> 00:54:50,586 We cannot let it consume more souls 467 00:54:50,588 --> 00:54:52,388 and it will do anything to survive. 468 00:54:52,390 --> 00:54:55,291 The more souls it takes, the stronger it gets. 469 00:54:55,293 --> 00:54:58,694 We're dealing with one possession here with Katherine. 470 00:54:58,696 --> 00:55:01,363 Tranguul's spirit will double in intensity 471 00:55:01,365 --> 00:55:02,831 for each soul he collects. 472 00:55:02,833 --> 00:55:04,867 We cannot let that happen. 473 00:55:07,003 --> 00:55:08,704 He'll be unstoppable. 474 00:55:15,111 --> 00:55:16,845 - This is too much! You're killing her! 475 00:55:16,847 --> 00:55:18,947 - Hold him back! -You gotta stop! 476 00:55:18,949 --> 00:55:20,249 You're killing her! 477 00:55:20,251 --> 00:55:22,151 -You've gotta stop this right now! 478 00:55:22,153 --> 00:55:24,420 -We're not fighting for her body anymore! 479 00:55:24,422 --> 00:55:27,323 We kill her now or this thing will take us all! 480 00:55:27,325 --> 00:55:29,658 -Stop! -Get off me! 481 00:55:38,868 --> 00:55:40,736 - Please, stop. 482 00:56:42,132 --> 00:56:45,367 - Come, let's get you to bed. 483 00:56:46,736 --> 00:56:49,171 We'll be getting visitors soon. 484 00:56:54,744 --> 00:56:55,944 -Oh, shit. 485 00:56:55,946 --> 00:56:57,579 -I say we get the fuck out of here. 486 00:56:57,581 --> 00:56:59,181 You saw the tapes, what the priest said. 487 00:56:59,183 --> 00:57:01,016 That thing's gonna possess us all. 488 00:57:01,018 --> 00:57:03,852 And then what? What comes next? 489 00:57:03,854 --> 00:57:06,388 -We're all tormented souls. We're all mourning someone. 490 00:57:06,390 --> 00:57:08,457 -We're fucked if we stay here. 491 00:57:09,426 --> 00:57:10,592 -What about Katherine? 492 00:57:10,594 --> 00:57:12,027 -What about Katherine? 493 00:57:12,029 --> 00:57:14,696 She's the last person that we need to be worried about. 494 00:57:14,698 --> 00:57:16,198 I say we pack our shit and get the fuck out of here. 495 00:57:16,200 --> 00:57:18,434 -But there's still a girl trapped inside there. 496 00:57:20,537 --> 00:57:21,603 -Then we do this. 497 00:57:21,605 --> 00:57:22,838 We leave her here 498 00:57:22,840 --> 00:57:24,339 and then when we're a safe distance away 499 00:57:24,341 --> 00:57:25,841 we call the cops. 500 00:57:25,843 --> 00:57:28,010 Make it their problem. 501 00:57:28,012 --> 00:57:29,912 -Yeah, he's onto something. 502 00:57:29,914 --> 00:57:31,713 Let them call the priest or wait for the second coming 503 00:57:31,715 --> 00:57:33,248 or whatever, fuck it. 504 00:57:34,684 --> 00:57:36,118 -Yeah, okay. 505 00:57:41,157 --> 00:57:43,058 -James! 506 00:57:43,060 --> 00:57:45,227 James! 507 00:57:51,000 --> 00:57:52,634 He's gone. 508 00:57:58,041 --> 00:58:00,108 -Well, there's only one way out of here. 509 00:58:23,800 --> 00:58:25,567 -Whoa! Whoa! 510 00:58:41,017 --> 00:58:42,718 -Jesus Christ! 511 00:58:49,659 --> 00:58:52,261 -It's her! She's doing this! 512 00:59:07,644 --> 00:59:08,644 -Fuck this shit. 513 00:59:08,646 --> 00:59:10,212 You better know where you stand with us. 514 00:59:10,214 --> 00:59:12,080 I swear to god if you don't leave us alone 515 00:59:12,082 --> 00:59:14,883 I will blow your fucking face off! 516 00:59:14,885 --> 00:59:16,652 -There's no escaping. 517 00:59:18,688 --> 00:59:20,055 There's no running. 518 00:59:21,324 --> 00:59:23,091 You must just accept it. 519 00:59:24,060 --> 00:59:26,662 Your souls are mine. 520 00:59:26,664 --> 00:59:28,196 -Holy shit. 521 00:59:40,878 --> 00:59:42,311 -Move, Hazel! Find the others! 522 00:59:42,313 --> 00:59:43,745 Go, go, go, go! 523 01:00:14,611 --> 01:00:17,112 -If I possess you, mark 524 01:00:17,114 --> 01:00:19,247 you go to hell forever. 525 01:00:19,249 --> 01:00:22,050 I know you wanna see your daughter again. 526 01:00:24,154 --> 01:00:26,722 You wanna make a deal with the devil, marky? 527 01:00:26,724 --> 01:00:28,290 I need two more souls. 528 01:00:28,292 --> 01:00:30,525 You give me Hazel and the kid 529 01:00:30,527 --> 01:00:33,228 and I promise you walk away free. 530 01:00:58,755 --> 01:01:01,423 -Georgie! Holy shit. 531 01:01:02,325 --> 01:01:04,226 Look, man. 532 01:01:04,228 --> 01:01:07,029 What happened to us was just a, just a shit situation. 533 01:01:07,031 --> 01:01:09,264 Just bad fucking luck, alright? 534 01:01:11,567 --> 01:01:13,869 I woke up from that car crash and you were already dead! 535 01:01:17,240 --> 01:01:19,841 There was nothing I could do. 536 01:01:19,843 --> 01:01:22,144 I moved your fat fucking body 537 01:01:22,146 --> 01:01:23,645 to make it look like you were driving. 538 01:01:23,647 --> 01:01:26,982 So fucking what? So fucking what? 539 01:01:26,984 --> 01:01:28,650 - Hazel. 540 01:01:32,789 --> 01:01:34,456 -Ade? 541 01:01:39,495 --> 01:01:41,430 - Hazel. 542 01:01:46,202 --> 01:01:48,303 -Now the fucking cops know everything, man. 543 01:01:48,305 --> 01:01:50,038 They fucking know everything. 544 01:01:51,340 --> 01:01:54,743 I'm out on bail right now awaiting a trial. 545 01:01:54,745 --> 01:01:56,611 I'm fucked. Fucked! 546 01:01:56,613 --> 01:01:58,346 I'm so sorry. 547 01:02:00,550 --> 01:02:02,951 I'm so fucking sorry. 548 01:02:24,841 --> 01:02:26,341 James! 549 01:03:58,734 --> 01:04:00,235 Cuz? 550 01:04:01,671 --> 01:04:03,805 -Ade! 551 01:04:29,031 --> 01:04:30,899 -No! No! 552 01:04:57,461 --> 01:04:58,526 Fuck! 553 01:05:12,275 --> 01:05:13,408 -Ade. 554 01:05:14,911 --> 01:05:16,778 -He was gonna kill me. 555 01:05:20,349 --> 01:05:23,351 -Come on. Let's find mark and get the fuck out of here. 556 01:05:34,664 --> 01:05:36,965 Oh, Jesus. 557 01:05:36,967 --> 01:05:38,366 Where is she? 558 01:05:40,870 --> 01:05:43,338 Fuck. Fuck! -Hey, hey. Look at me. 559 01:05:43,340 --> 01:05:45,340 Look at me. Look at me. 560 01:05:47,043 --> 01:05:49,277 When we get out of here, just you and me in Panama. 561 01:05:50,680 --> 01:05:52,847 We start a new life together. 562 01:05:52,849 --> 01:05:54,716 -Yeah, I don't wanna run anymore. 563 01:05:54,718 --> 01:05:56,985 I'm tired of always being on the move. 564 01:05:56,987 --> 01:05:59,220 -Get your hands on the desk. -Mark. 565 01:05:59,222 --> 01:06:00,322 -Get your hands on the fucking desk. 566 01:06:00,324 --> 01:06:01,456 -Mark, dude, what are you doing? 567 01:06:01,458 --> 01:06:02,924 -Get your hands on the fucking desk -- 568 01:06:02,926 --> 01:06:05,226 -mark, please. Fuck. - Now! Now! 569 01:06:08,331 --> 01:06:11,299 Don't you get it? There is no out of this. 570 01:06:28,884 --> 01:06:29,918 You motherfucker. 571 01:06:30,954 --> 01:06:33,421 You stay the fuck down. 572 01:06:36,659 --> 01:06:38,927 Where the fuck are you? 573 01:06:40,497 --> 01:06:42,597 -Shit. 574 01:06:56,013 --> 01:06:57,746 -Holy shit. 575 01:06:58,647 --> 01:07:01,349 -No. No. No. 576 01:07:02,886 --> 01:07:05,320 -Katherine. -She can't be saved! 577 01:07:06,455 --> 01:07:07,555 -Mark, what are you doing? 578 01:07:07,557 --> 01:07:09,324 -Only one of us gets out. 579 01:07:10,893 --> 01:07:12,193 -Bullshit, that thing will kill you 580 01:07:12,195 --> 01:07:13,928 the first chance it gets. 581 01:07:16,133 --> 01:07:17,465 -I brought you them. 582 01:07:17,467 --> 01:07:19,434 Hazel has the keys. You have your souls. 583 01:07:19,436 --> 01:07:21,503 I get to see my daughter again. 584 01:07:23,706 --> 01:07:25,507 -Oh, fuck! 585 01:07:26,609 --> 01:07:28,109 Fuck! 586 01:07:28,111 --> 01:07:29,310 -Come on, she's like your sister. 587 01:07:29,312 --> 01:07:31,046 Please, we need to do this together. 588 01:07:31,048 --> 01:07:32,847 You leave us in here, then -- then you've sold your soul. 589 01:07:32,849 --> 01:07:35,016 There is no going back from this, mark. 590 01:07:37,220 --> 01:07:39,654 -Down! You get down! -Alright! Alright! 591 01:07:41,123 --> 01:07:44,392 -You unlock her. You unlock her now! 592 01:07:44,394 --> 01:07:47,262 -You wanna do this? You do it yourself! 593 01:08:00,042 --> 01:08:02,977 No, mark, don't! Don't! -Mark, come on. 594 01:08:07,216 --> 01:08:09,050 - I'm sorry. I'm fucking sorry. 595 01:08:09,052 --> 01:08:11,252 -Oh, my god. 596 01:08:11,254 --> 01:08:13,188 Mark, what have you done? 597 01:08:13,989 --> 01:08:15,490 What have you done? 598 01:08:26,068 --> 01:08:29,003 -Oh, shit! Stay the fuck away from me. 599 01:08:29,005 --> 01:08:32,941 - Mark! Please! Help him! 600 01:08:41,450 --> 01:08:43,785 Oh, my god. 601 01:08:43,787 --> 01:08:45,286 Mark, what have you done? 602 01:08:52,795 --> 01:08:55,230 - Mark, you son of a bitch! 603 01:08:56,732 --> 01:08:58,633 Oh, mark! 604 01:09:25,027 --> 01:09:26,761 -Go! 605 01:09:27,630 --> 01:09:30,131 Move! Get out! 606 01:09:34,203 --> 01:09:35,670 -Come on. 607 01:09:35,672 --> 01:09:37,438 -Go, haze. I got this. 608 01:09:39,108 --> 01:09:41,776 Haze, you gotta go! Please! 609 01:09:42,344 --> 01:09:43,611 - Come on. 610 01:09:47,483 --> 01:09:49,384 -Wait! Wait! We gotta go back for him. 611 01:09:49,386 --> 01:09:50,785 -Come on! 612 01:09:50,787 --> 01:09:52,921 Come on! Quickly, come on! 613 01:10:06,101 --> 01:10:07,869 -Let's move it. 614 01:10:15,745 --> 01:10:18,213 -Quick! Go, go! 615 01:10:21,885 --> 01:10:22,984 -Come on! 616 01:10:22,986 --> 01:10:24,586 Come on, we need to move. 617 01:10:24,588 --> 01:10:25,920 -Where? 618 01:10:41,036 --> 01:10:44,038 -Come on. Follow me. Come on, let's go. 619 01:10:56,819 --> 01:10:58,653 Here. Here. 620 01:11:04,360 --> 01:11:07,095 Oh, fuck. It's jammed. 621 01:11:07,097 --> 01:11:08,463 -Move. 622 01:11:12,068 --> 01:11:14,435 Ugh! Come on! 623 01:11:19,442 --> 01:11:20,475 Oh, fuck. 624 01:11:23,712 --> 01:11:25,213 Oh, shit. 625 01:12:37,986 --> 01:12:40,688 Hazel, come on! 626 01:12:40,690 --> 01:12:42,757 Move it! Come on, quickly! 627 01:12:54,203 --> 01:12:56,170 - What are you doing? What are you doing? 628 01:12:56,172 --> 01:12:58,139 -Mark was right. -No! Come on! 629 01:12:58,141 --> 01:12:59,640 Come on. What do you mean? 630 01:12:59,642 --> 01:13:00,842 -Only one of us can get out. 631 01:13:00,844 --> 01:13:04,011 -Ade! No! Ade! 632 01:13:04,013 --> 01:13:05,847 - All you can do is run, Hazel. 633 01:13:25,000 --> 01:13:26,501 -Oh, fuck. 634 01:13:28,604 --> 01:13:31,539 No! Ade! 635 01:13:31,541 --> 01:13:35,576 No! Ade, no! Ade, no. 636 01:13:35,578 --> 01:13:38,079 No, damn it! 637 01:13:38,081 --> 01:13:41,549 -Come, come. - Ade! Ade! 638 01:13:46,321 --> 01:13:48,055 No, no. 639 01:14:54,256 --> 01:14:56,557 Oh, fuck. Oh! 640 01:15:25,521 --> 01:15:26,754 Fuck. 641 01:16:12,801 --> 01:16:14,735 Oh, fuck! 642 01:18:18,960 --> 01:18:20,461 No! 643 01:19:46,782 --> 01:19:48,516 Oh, shit. 644 01:21:28,750 --> 01:21:30,150 Come on. 645 01:21:31,353 --> 01:21:33,520 Burn in hell, you bitch. 45511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.