Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,136 --> 00:02:19,004
-Hello.
- Hey, it's me. I'm outside.
2
00:02:21,074 --> 00:02:22,641
-Alright.
3
00:02:30,885 --> 00:02:33,118
Daddy's little Princess.
4
00:02:39,759 --> 00:02:43,662
- So you want me to get in close?
5
00:02:43,664 --> 00:02:46,465
Look for a way in?
Maybe check for an alarm system?
6
00:02:46,467 --> 00:02:48,534
-No, don't worry,
they have an alarm system.
7
00:02:49,402 --> 00:02:50,836
-Don't worry?
8
00:02:51,938 --> 00:02:54,773
-Ade, trust me.
9
00:02:54,775 --> 00:02:57,376
It gets a lot worse than just
a fuckin' alarm system.
10
00:03:13,193 --> 00:03:14,893
-This needs to be surgical.
11
00:03:14,895 --> 00:03:17,162
No mistakes.
We gotta cover all the angles.
12
00:03:17,164 --> 00:03:19,631
-It's gonna take time
to plan this.
13
00:03:19,633 --> 00:03:22,868
-Six weeks,
that's what we've got.
14
00:03:22,870 --> 00:03:24,403
-You can't rush this.
15
00:03:24,405 --> 00:03:27,005
-We got six weeks
or this doesn't happen.
16
00:03:27,007 --> 00:03:28,173
-If you can't do it,
tell us now
17
00:03:28,175 --> 00:03:30,676
so I can find someone who can.
18
00:03:30,678 --> 00:03:33,612
-All I'm saying is that
I've been doin' this
19
00:03:33,614 --> 00:03:36,615
for long enough to know that
there are only two outcomes
20
00:03:36,617 --> 00:03:39,184
to this little situation
of ours.
21
00:03:39,186 --> 00:03:43,655
One is where
we plan this properly.
22
00:03:43,657 --> 00:03:46,858
The second is where
we don't get caught.
23
00:03:46,860 --> 00:03:49,628
-Look, none of us are here
because we wanna be.
24
00:03:49,630 --> 00:03:51,363
Okay, this is the last chance
we're gonna get
25
00:03:51,365 --> 00:03:53,432
at a normal fuckin' life.
26
00:03:53,434 --> 00:03:54,666
We've taken things this far
27
00:03:54,668 --> 00:03:56,735
because we all understand
the risks involved.
28
00:03:58,905 --> 00:04:00,806
-They're completely
predictable.
29
00:04:00,808 --> 00:04:01,807
- Yeah, that's the first mistake.
30
00:04:01,809 --> 00:04:04,409
We can't assume anything
on this job.
31
00:04:04,411 --> 00:04:07,412
-He's got access to diamonds.
32
00:04:07,414 --> 00:04:08,847
-A lot of diamonds.
33
00:04:08,849 --> 00:04:10,916
-Owns a chain of distributors.
34
00:04:10,918 --> 00:04:12,684
Has access to all the safes
all the time.
35
00:04:12,686 --> 00:04:14,953
-Expect the unexpected,
that's all I'm saying.
36
00:04:14,955 --> 00:04:18,323
-Coming from a guy
that's been in prison twice.
37
00:04:18,325 --> 00:04:20,759
Third time, they throw away the
key. You know that, don't you?
38
00:04:20,761 --> 00:04:23,061
-Yeah, we're gonna learn
from your mistakes.
39
00:04:23,063 --> 00:04:25,697
-That's why we're cousins.
40
00:04:25,699 --> 00:04:27,299
-Yeah,
that's a zippy new hairdo
41
00:04:27,301 --> 00:04:29,301
you got there, goldilocks.
42
00:04:29,303 --> 00:04:31,036
You hiding from someone?
43
00:04:31,038 --> 00:04:33,105
Are you running away
from something?
44
00:04:35,174 --> 00:04:37,943
-Sometimes, all you can do
is run, mark.
45
00:04:37,945 --> 00:04:40,512
-I think we can all agree
on one thing.
46
00:04:40,514 --> 00:04:42,581
The sooner we get this
over with, the better.
47
00:04:46,486 --> 00:04:48,687
- This thing has to go down without a glitch.
48
00:04:48,689 --> 00:04:51,323
It needs to tick-tick like a Swiss watch.
49
00:05:14,047 --> 00:05:15,847
-You boys all good?
50
00:05:15,849 --> 00:05:18,917
-Apart from freezing my balls
off, I'm just peachy.
51
00:05:20,553 --> 00:05:22,621
-You have balls, James?
52
00:05:24,957 --> 00:05:26,358
Turn right here.
53
00:05:53,553 --> 00:05:56,121
Hey, protection only.
54
00:05:56,123 --> 00:05:58,423
-Yeah, for protection only.
55
00:06:02,395 --> 00:06:05,263
-Ade, take the front.
James, take the back.
56
00:06:05,265 --> 00:06:06,698
-Yeah, got it.
57
00:06:08,101 --> 00:06:10,168
-Okay, you ready?
-Yup.
58
00:06:12,805 --> 00:06:15,073
-Yeah.
59
00:06:15,075 --> 00:06:16,775
-Let's do this.
60
00:06:53,713 --> 00:06:55,280
-Huh?
61
00:07:07,894 --> 00:07:10,896
That's...Interesting.
62
00:09:25,164 --> 00:09:26,631
What the fuck?
63
00:09:54,627 --> 00:09:56,061
That's right.
64
00:09:57,930 --> 00:10:00,165
Do what I say
and I won't hurt you.
65
00:10:09,875 --> 00:10:11,409
-Go, go!
66
00:10:16,716 --> 00:10:18,650
-Ade, lock this bitch down!
67
00:11:56,182 --> 00:11:57,716
-Perfect.
68
00:12:31,083 --> 00:12:33,051
-Who's there?
69
00:13:13,592 --> 00:13:16,094
-Remind me to scrap the we'll
return-your-daughter-unharmed
70
00:13:16,096 --> 00:13:17,328
part of the ransom video.
71
00:13:17,330 --> 00:13:18,530
What the fuck's going on here?
72
00:13:18,532 --> 00:13:19,931
-We didn't do this.
73
00:13:19,933 --> 00:13:22,000
Stick to the plan,
no matter what.
74
00:13:22,002 --> 00:13:23,101
-Well, something's not right.
75
00:13:23,103 --> 00:13:24,736
Looks like we rescued her
from that house.
76
00:13:24,738 --> 00:13:26,805
-Stick to the plan.
77
00:13:41,453 --> 00:13:43,788
-Drink up.
We have a busy night.
78
00:13:46,759 --> 00:13:48,092
-Fuckers.
79
00:13:49,395 --> 00:13:51,563
-What did you say?
80
00:13:51,565 --> 00:13:53,464
-You should really let me go.
81
00:13:53,466 --> 00:13:55,567
It'll be better for all of you.
82
00:14:04,376 --> 00:14:06,344
Please.
83
00:14:06,346 --> 00:14:08,413
Please just let me go.
I haven't seen your faces.
84
00:14:08,415 --> 00:14:10,615
I don't know how many
of you there are. Please.
85
00:14:14,420 --> 00:14:16,888
-This may be the last footage
anyone ever sees of you.
86
00:14:17,823 --> 00:14:19,290
Make it matter.
87
00:15:03,802 --> 00:15:05,403
-Fucking wiring.
88
00:15:09,241 --> 00:15:10,675
-Mr. and Mrs. Hudson,
good evening --
89
00:15:10,677 --> 00:15:13,044
- it's a sick joke, mom! Don't believe them!
90
00:15:15,148 --> 00:15:17,081
-You know the rules here.
91
00:15:17,083 --> 00:15:20,785
The quicker we get this done,
the quicker you go home.
92
00:15:25,157 --> 00:15:26,624
Take two.
93
00:15:28,227 --> 00:15:30,695
Mr. and Mrs. Hudson, we have your daughter --
94
00:15:30,697 --> 00:15:32,964
-don't pay them, daddy!
They're in over their heads.
95
00:15:32,966 --> 00:15:35,633
-Hey, hey, stop. I got this.
96
00:15:35,635 --> 00:15:37,168
Leave it.
97
00:15:40,639 --> 00:15:42,473
Hey.
98
00:15:42,475 --> 00:15:44,542
You wanna know a secret?
99
00:15:46,512 --> 00:15:48,880
You're gonna make it
out of this unharmed.
100
00:15:48,882 --> 00:15:50,949
Okay? This..
101
00:15:51,917 --> 00:15:53,718
It's all for show.
102
00:15:53,720 --> 00:15:55,853
The last thing we wanna do
is hurt you.
103
00:15:57,389 --> 00:16:00,692
Now I know you love
your dad very much.
104
00:16:00,694 --> 00:16:02,360
He's done bad things to some people.
105
00:16:02,362 --> 00:16:04,495
Taken things
that don't belong to him.
106
00:16:07,666 --> 00:16:09,233
Now your daddy's rich.
107
00:16:10,669 --> 00:16:14,005
What we're taking,
he'll make up very quickly.
108
00:16:14,007 --> 00:16:17,075
This is just what we have to do
to get the money.
109
00:16:17,077 --> 00:16:20,778
It'll all be over
very, very quick if you behave.
110
00:16:23,849 --> 00:16:26,951
Rehearsal's over, okay?
111
00:16:28,954 --> 00:16:30,421
Okay?
112
00:16:31,623 --> 00:16:33,091
-Okay.
113
00:16:36,161 --> 00:16:40,164
-Mr. and Mrs. Hudson,
here is your daughter.
114
00:16:40,166 --> 00:16:42,700
She's having a really bad night.
115
00:16:42,702 --> 00:16:44,902
We want the 300 carats
of diamonds
116
00:16:44,904 --> 00:16:47,538
you keep
in your various premises.
117
00:16:47,540 --> 00:16:49,741
This is a time-sensitive matter for us.
118
00:16:51,176 --> 00:16:53,378
- Mom, dad, please do what they say.
119
00:16:53,380 --> 00:16:56,214
Give them the diamonds, please!
I wanna come home!
120
00:16:56,216 --> 00:16:58,483
I wanna come home, please!
121
00:17:00,285 --> 00:17:02,420
-Send it. I'll make the call.
122
00:17:16,335 --> 00:17:18,036
No one's answering!
123
00:17:18,038 --> 00:17:19,437
-Try again.
124
00:17:34,753 --> 00:17:37,055
- The number you have reached is not in service.
-Shit.
125
00:17:38,257 --> 00:17:40,324
-Try their cell phones.
126
00:17:56,008 --> 00:17:57,542
-Ade, you're certain
these are the right numbers?
127
00:17:57,544 --> 00:17:59,510
-Yeah, I checked them
over and over.
128
00:18:00,780 --> 00:18:01,946
-Fuck!
129
00:18:01,948 --> 00:18:04,348
-You wanna wait it out?
130
00:18:04,350 --> 00:18:05,783
Because you're the one who said
131
00:18:05,785 --> 00:18:07,752
this thing needed
to be slick, quiet
132
00:18:07,754 --> 00:18:09,454
and most importantly, fast!
133
00:18:09,456 --> 00:18:10,788
-I know what I fucking said!
134
00:18:10,790 --> 00:18:12,323
-Haze, you need to stay calm.
135
00:18:12,325 --> 00:18:14,392
-This is me calm.
136
00:18:34,513 --> 00:18:35,613
You guys need to go back
to the house.
137
00:18:35,615 --> 00:18:39,150
-No.
-No? That's it?
138
00:18:39,152 --> 00:18:41,319
You wanna bring somethin' else
to the table here?
139
00:18:41,321 --> 00:18:42,920
-That's not the plan.
140
00:18:42,922 --> 00:18:44,689
-Yeah, it is the plan.
141
00:18:44,691 --> 00:18:46,757
It's called plan b.
142
00:18:50,229 --> 00:18:51,462
-What if it's a trap?
143
00:18:51,464 --> 00:18:54,132
-They don't know
what they're tryin' to trap.
144
00:18:54,134 --> 00:18:56,501
We haven't made contact yet!
145
00:18:56,503 --> 00:18:58,636
There's no way they've watched the video
146
00:18:58,638 --> 00:19:01,239
and gone to the cops
in the last three minutes.
147
00:19:01,241 --> 00:19:03,975
-We can't babysit this girl
for days, alright?
148
00:19:03,977 --> 00:19:05,510
People are gonna know that I'm up to something.
149
00:19:05,512 --> 00:19:07,044
I've got a court date
in three days
150
00:19:07,046 --> 00:19:08,579
and I need to be out
of the fucking country.
151
00:19:08,581 --> 00:19:09,780
I need to be in Panama.
152
00:19:09,782 --> 00:19:11,916
This deal needs to go down
like we planned.
153
00:19:11,918 --> 00:19:13,985
-Then you fuckin' go.
154
00:19:22,427 --> 00:19:24,495
-I'm with you, cuz.
155
00:19:29,134 --> 00:19:31,736
-Just scope it out.
Stay in touch.
156
00:19:37,075 --> 00:19:40,511
-You hear anything,
you let us know.
157
00:19:40,513 --> 00:19:42,213
-Yeah, I gotcha.
158
00:19:43,982 --> 00:19:45,216
-Hey.
159
00:19:47,352 --> 00:19:50,288
You be careful, okay?
160
00:19:51,623 --> 00:19:53,124
-Yeah.
161
00:20:19,685 --> 00:20:22,920
-The wiring in this place
is fucked up.
162
00:20:24,823 --> 00:20:27,058
-Just go.
No one's afraid of the dark.
163
00:20:29,661 --> 00:20:31,729
-Maybe you should be.
164
00:20:57,856 --> 00:20:58,889
-It's just a power trip.
165
00:20:58,891 --> 00:21:00,858
I don't think
the system's fried.
166
00:21:00,860 --> 00:21:03,227
-How brave are you feelin'?
167
00:21:03,229 --> 00:21:04,629
-I'm not.
168
00:21:04,631 --> 00:21:07,365
-Look, getting the scanner up
and running is top priority.
169
00:21:07,367 --> 00:21:08,833
I need you to check
the breaker switch
170
00:21:08,835 --> 00:21:10,901
while I reboot the system.
171
00:21:14,072 --> 00:21:16,073
Remember that foster home we had?
172
00:21:16,075 --> 00:21:18,276
The ones that never paid their electric bill?
173
00:21:18,278 --> 00:21:20,978
-Yeah.
-Well, it's just like that.
174
00:21:20,980 --> 00:21:23,047
The switch
is in the basement though.
175
00:21:25,717 --> 00:21:27,785
-Of course, it is.
176
00:21:33,492 --> 00:21:35,026
- It'd be great if those two could do
177
00:21:35,028 --> 00:21:37,361
some of the dirty work every now and then.
178
00:21:37,363 --> 00:21:39,430
- Yeah, man, this is a fuck-up!
179
00:21:44,836 --> 00:21:47,271
-Keep your eyes on the road.
180
00:21:48,807 --> 00:21:52,343
Let's at least try not to kill
another family member.
181
00:21:54,279 --> 00:21:55,846
-Nice.
182
00:22:49,835 --> 00:22:52,370
-That's a good girl.
183
00:22:52,372 --> 00:22:54,438
You just stay there.
184
00:23:58,537 --> 00:24:00,604
-You should really let me go.
185
00:24:01,807 --> 00:24:03,941
Or you're all gonna die tonight.
186
00:24:42,347 --> 00:24:43,781
- Your dad's smart.
187
00:24:44,649 --> 00:24:46,717
He'll get you out of this.
188
00:25:36,368 --> 00:25:38,435
-how do you know that song?
189
00:25:40,305 --> 00:25:42,873
I used to sing that
when I was a kid.
190
00:25:42,875 --> 00:25:44,542
-That's not all I know.
191
00:25:45,510 --> 00:25:48,412
I also know
why you kidnapped me.
192
00:25:48,414 --> 00:25:50,481
Why you chose me.
193
00:25:51,550 --> 00:25:53,784
But it's not gonna
bring them back.
194
00:25:54,920 --> 00:25:58,088
I know that your parents died
in that fire.
195
00:25:58,090 --> 00:25:59,256
-You shut up.
196
00:25:59,258 --> 00:26:01,525
-And that you feel
responsible.
197
00:26:01,527 --> 00:26:04,962
Responsible because you lived
and they died.
198
00:26:10,635 --> 00:26:14,638
-Don't you think for a second
that I can't become the bad guy.
199
00:26:15,874 --> 00:26:17,007
For the right reasons
200
00:26:17,009 --> 00:26:19,143
I'll become your worst
fuckin' nightmare.
201
00:27:25,877 --> 00:27:27,344
-Hello?
202
00:28:07,385 --> 00:28:08,986
-This place stinks.
203
00:28:09,988 --> 00:28:11,455
You smell that before?
204
00:28:12,590 --> 00:28:13,991
-No.
205
00:28:22,233 --> 00:28:23,534
-Hey, same as before.
206
00:28:23,536 --> 00:28:26,403
We find the parents
and get to the bottom of this.
207
00:29:18,857 --> 00:29:21,558
Sneaky fuckers.
208
00:29:21,560 --> 00:29:25,229
You think you're safe
by hidin' in the basement.
209
00:29:46,718 --> 00:29:48,819
We've got your daughter.
210
00:29:57,095 --> 00:29:59,429
- Why our little girl? Why this house?
211
00:30:02,233 --> 00:30:04,635
Why our little girl? Why this house?
212
00:30:06,671 --> 00:30:09,039
Why our little girl? Why this house?
213
00:30:10,975 --> 00:30:13,377
Why our little girl? Why this house?
214
00:30:16,080 --> 00:30:18,415
Why our little girl? Why this house?
215
00:30:20,518 --> 00:30:22,586
Why our little girl --
216
00:30:58,289 --> 00:31:00,357
-Fuck!
217
00:31:00,359 --> 00:31:02,426
-Oh, my god! What the fuck!
218
00:31:06,397 --> 00:31:08,131
-Fuck!
219
00:31:12,403 --> 00:31:13,971
-James?
220
00:31:49,407 --> 00:31:51,408
Cuz, is that you?
221
00:32:44,562 --> 00:32:46,029
Oh, thank god.
222
00:33:22,868 --> 00:33:25,435
-Ade! Are you okay?
What happened?
223
00:33:25,437 --> 00:33:26,670
-I fuckin' saw Georgie.
224
00:33:26,672 --> 00:33:28,138
-That's impossible.
George is dead!
225
00:33:28,140 --> 00:33:29,806
-You think I'd make
this shit up?
226
00:33:29,808 --> 00:33:31,641
-It's this place.
It's this place, it's fucked!
227
00:33:31,643 --> 00:33:32,876
It's completely fucked!
228
00:33:32,878 --> 00:33:35,045
-The parents,
her parents are dead.
229
00:33:35,047 --> 00:33:37,547
-Yeah, and there are two
more dead bodies downstairs!
230
00:33:37,549 --> 00:33:39,816
-Well, their -- their -- their
chests were ripped
or torn or somethin'.
231
00:33:39,818 --> 00:33:42,152
Jesus, fuck, it's a mess!
232
00:33:42,154 --> 00:33:43,653
Oh, shit.
233
00:33:43,655 --> 00:33:45,322
Oh, shit, we're gonna get
blamed for this.
234
00:33:45,324 --> 00:33:48,091
No, the fucking cops are gonna think that we did this!
235
00:33:48,093 --> 00:33:50,460
That we broke into the house and we did this!
236
00:33:53,031 --> 00:33:54,531
We need to get outta here. Now!
237
00:33:54,533 --> 00:33:56,566
-Okay, okay, okay. Let's go!
238
00:33:57,635 --> 00:33:58,969
Come on.
239
00:34:02,440 --> 00:34:04,174
Ade, get up!
240
00:34:06,677 --> 00:34:07,911
Come on!
241
00:34:16,888 --> 00:34:19,222
-Fuck, fuck, fuck!
242
00:34:19,224 --> 00:34:20,657
-Easy, man!
243
00:34:22,660 --> 00:34:23,727
-Shit!
244
00:34:29,534 --> 00:34:31,334
- What the fuck?
245
00:35:15,647 --> 00:35:17,681
-What the fuck?
246
00:35:57,855 --> 00:35:59,623
Sarah?
247
00:36:24,415 --> 00:36:25,415
-Daddy?
248
00:36:32,523 --> 00:36:34,791
- Jesus. What the fuck?
249
00:37:01,152 --> 00:37:03,753
-Ade. Ade.
250
00:37:08,960 --> 00:37:10,393
Cuz?
251
00:37:16,534 --> 00:37:19,269
I'm gonna get help, cuz.
I'm gonna go get help.
252
00:37:20,304 --> 00:37:22,272
I'm gonna get help, cuz.
253
00:38:21,532 --> 00:38:22,866
-James.
254
00:38:23,501 --> 00:38:24,934
James!
255
00:38:25,970 --> 00:38:27,437
Oh, fuck.
256
00:38:30,941 --> 00:38:32,442
James!
257
00:38:43,154 --> 00:38:44,487
James!
258
00:38:53,898 --> 00:38:55,432
James!
259
00:39:00,604 --> 00:39:03,540
- Come on. Come on, get it together.
260
00:39:03,542 --> 00:39:05,108
Come on.
261
00:40:14,545 --> 00:40:16,146
- Mark?
262
00:40:18,182 --> 00:40:19,783
Mark?
263
00:40:23,654 --> 00:40:25,155
Mark?
264
00:40:37,501 --> 00:40:38,868
Mark?
265
00:41:00,124 --> 00:41:01,558
Mark?
266
00:42:07,791 --> 00:42:09,692
Mark!
267
00:42:09,694 --> 00:42:10,960
Hey!
268
00:42:13,397 --> 00:42:14,697
Aah!
269
00:42:39,490 --> 00:42:41,057
- Hazel.
270
00:42:42,092 --> 00:42:43,660
-Mom?
271
00:42:45,796 --> 00:42:47,931
- Come to me, Hazel.
272
00:43:09,554 --> 00:43:11,187
-Where the hell have you been?
273
00:43:11,189 --> 00:43:12,455
-I heard something.
274
00:43:12,457 --> 00:43:14,290
-What, what do you mean
you heard something?
275
00:43:14,292 --> 00:43:16,659
-I saw Sarah.
276
00:43:16,661 --> 00:43:17,894
-What?
277
00:43:17,896 --> 00:43:19,762
-I know you think
I'm fuckin' crazy.
278
00:43:19,764 --> 00:43:21,764
-No, no, no. No.
279
00:43:24,335 --> 00:43:26,536
That's what scares me.
280
00:43:28,639 --> 00:43:30,340
-James!
281
00:43:30,342 --> 00:43:31,341
Dude, what the fuck
are you doing?
282
00:43:31,343 --> 00:43:33,176
Come on, we gotta get back. Hey.
283
00:43:34,678 --> 00:43:37,847
-Ade, I saw my mom.
284
00:43:37,849 --> 00:43:39,449
She came back.
285
00:43:39,451 --> 00:43:42,285
She came back
to fuck me up even more.
286
00:43:42,287 --> 00:43:43,753
-Hey, listen to me.
287
00:43:43,755 --> 00:43:45,922
Alright, your mom died
five fuckin' years ago.
288
00:43:45,924 --> 00:43:47,991
Okay, that bitch is in hell.
Now come on!
289
00:44:00,471 --> 00:44:01,971
Fuck!
290
00:44:03,440 --> 00:44:05,074
Hazel!
291
00:44:09,013 --> 00:44:10,847
-What happened?
292
00:44:35,706 --> 00:44:37,573
-Is he gonna be okay?
293
00:44:37,575 --> 00:44:39,742
-It's not like
we can rush him to a hospital.
294
00:44:39,744 --> 00:44:41,310
Look, could this be
some kind of a reaction?
295
00:44:41,312 --> 00:44:42,912
-Reaction?
296
00:44:42,914 --> 00:44:45,114
Are you fucking
kidding me right now?
297
00:44:45,116 --> 00:44:46,349
Did he tell you
what he saw in the woods?
298
00:44:46,351 --> 00:44:48,418
Did he tell you
he saw his dead mother?
299
00:44:51,321 --> 00:44:52,622
There's something very wrong
300
00:44:52,624 --> 00:44:54,023
with that house
on Willow street.
301
00:44:54,025 --> 00:44:56,392
-What are you getting at?
302
00:44:56,394 --> 00:44:58,461
-I'm fucking losing my mind.
303
00:44:59,630 --> 00:45:01,197
-What did you see, Ade?
304
00:45:01,199 --> 00:45:02,965
What did you see at the house?
305
00:45:02,967 --> 00:45:04,400
Did you find the parents?
306
00:45:04,402 --> 00:45:06,669
-Oh, yeah.
I found them, alright.
307
00:45:06,671 --> 00:45:09,005
-Good.
-Dead.
308
00:45:09,007 --> 00:45:10,306
-Dead?
309
00:45:11,975 --> 00:45:14,243
-Sorry, is there
a fucking echo in here?
310
00:45:14,245 --> 00:45:16,579
-So we're not
getting the diamonds.
311
00:45:18,682 --> 00:45:21,584
-No, all this means is
that the game's changed.
312
00:45:21,586 --> 00:45:24,620
-Changed? No. No, no, no.
You don't fucking get it.
313
00:45:24,622 --> 00:45:26,522
Alright,
there's no game anymore!
314
00:45:26,524 --> 00:45:28,324
This is now
survival 101, alright?
315
00:45:28,326 --> 00:45:29,492
I don't care about the score.
316
00:45:29,494 --> 00:45:31,594
It's not about
the fucking jail time.
317
00:45:31,596 --> 00:45:34,097
This is life or death.
318
00:45:34,099 --> 00:45:36,165
Get it?
319
00:45:36,167 --> 00:45:37,667
Something fucking wrong
happened in that house
320
00:45:37,669 --> 00:45:40,203
and we brought it back here
321
00:45:40,205 --> 00:45:43,239
and locked it
in the fucking basement.
322
00:45:43,241 --> 00:45:45,408
-Are you saying
that she killed them?
323
00:45:48,512 --> 00:45:50,580
-They weren't
the only bodies we found.
324
00:45:52,116 --> 00:45:54,484
-What the fuck
are you talkin' about?
325
00:45:56,487 --> 00:45:59,188
-James said he found
priests in the basement
326
00:45:59,190 --> 00:46:00,790
for an exorcism.
327
00:46:02,826 --> 00:46:04,694
Like fucking human pin cushions
328
00:46:04,696 --> 00:46:07,563
there -- there were garden tools
sticking out of them.
329
00:46:09,566 --> 00:46:11,534
So to answer your question
330
00:46:11,536 --> 00:46:14,070
I don't fucking know if she killed them.
331
00:46:14,072 --> 00:46:16,606
But I do know she survived
a hell of a lot longer
332
00:46:16,608 --> 00:46:18,674
in that house than anyone else.
333
00:46:20,677 --> 00:46:22,745
-Okay, so what
the hell happened?
334
00:46:26,517 --> 00:46:27,884
-Let's find out.
335
00:46:34,158 --> 00:46:36,459
-So whatever's on this tape,
we need to stick together
336
00:46:36,461 --> 00:46:38,528
find a way out of this, okay?
337
00:46:39,630 --> 00:46:41,697
It's not gonna change anything.
338
00:46:42,299 --> 00:46:43,499
Play it.
339
00:46:59,817 --> 00:47:03,052
-I think I messed up big time.
340
00:47:04,621 --> 00:47:09,792
I found this,
this sign in the basement.
341
00:47:14,765 --> 00:47:17,834
It turns out that this house has a
342
00:47:17,836 --> 00:47:19,802
a strange history of deaths
343
00:47:19,804 --> 00:47:22,205
dating back
to the early 1900s.
344
00:47:23,640 --> 00:47:26,776
There was even a church investigation in the 1920s.
345
00:47:26,778 --> 00:47:31,347
In 1941, Mary Ellison
and her grandson, Bradley
346
00:47:31,349 --> 00:47:33,416
moved into the Willow street house.
347
00:47:35,519 --> 00:47:37,820
Two weeks later, she kills him..
348
00:47:39,256 --> 00:47:41,057
...by taking a cheese grater
to his throat
349
00:47:41,059 --> 00:47:42,692
while giving him a bath.
350
00:47:44,361 --> 00:47:48,531
don and Sam Forbes move in with
their two kids in the 1960s.
351
00:47:48,533 --> 00:47:51,434
He comes home one night
after visiting his mistress
352
00:47:51,436 --> 00:47:55,404
to find his wife
gauging out her eyeballs.
353
00:47:55,406 --> 00:47:57,206
Their two kids peacefully in bed
354
00:47:57,208 --> 00:47:59,809
poisoned with drain cleaner.
355
00:47:59,811 --> 00:48:02,912
The next notable case
is Mary and John Davies
356
00:48:02,914 --> 00:48:04,780
and their kid, Hazel.
357
00:48:04,782 --> 00:48:06,315
There's no remaining photos.
358
00:48:07,484 --> 00:48:10,620
John Davies was
my father's business partner.
359
00:48:12,522 --> 00:48:15,191
A fire rips through the house
360
00:48:15,193 --> 00:48:17,460
killing everyone except Hazel.
361
00:48:18,528 --> 00:48:21,430
Sounds nuts, right? Just wait.
362
00:48:23,433 --> 00:48:24,567
-Wait, what the hell?
363
00:48:24,569 --> 00:48:26,836
-You lived in that house?
364
00:48:26,838 --> 00:48:29,805
-Jesus Christ. That's how
you knew about the diamonds.
365
00:48:29,807 --> 00:48:31,774
-After my parents died,
Katherine's dad
366
00:48:31,776 --> 00:48:33,109
took over the diamond business.
367
00:48:33,111 --> 00:48:34,877
Moved into that house, my house
368
00:48:34,879 --> 00:48:37,113
and before I knew it,
i was on welfare.
369
00:48:37,115 --> 00:48:38,781
That's the story. Let's move on.
370
00:48:38,783 --> 00:48:39,949
-So this is personal.
371
00:48:39,951 --> 00:48:42,618
-It doesn't matter
how they were chosen.
372
00:48:42,620 --> 00:48:44,220
They fitted
what we were looking for.
373
00:48:44,222 --> 00:48:46,455
Isolated house,
single daughter, wealth.
374
00:48:46,457 --> 00:48:47,890
These are parameters
that you guys came up with.
375
00:48:47,892 --> 00:48:50,159
-Then why didn't you tell us?
-I did.
376
00:48:50,161 --> 00:48:51,460
I told you
i knew about the house.
377
00:48:51,462 --> 00:48:53,062
Everything else is irrelevant.
378
00:48:53,064 --> 00:48:55,398
Now please,
keep playing the tape.
379
00:48:59,102 --> 00:49:00,903
-Mary Ellison lost her son
380
00:49:00,905 --> 00:49:03,372
Bradley's father
in the first world war.
381
00:49:04,474 --> 00:49:06,909
don Forbes was grieving the loss
382
00:49:06,911 --> 00:49:10,112
of their third
and youngest son Carl.
383
00:49:10,114 --> 00:49:12,748
John Davies moved here
with his family
384
00:49:12,750 --> 00:49:15,251
after his brother
was killed in a diamond heist.
385
00:49:17,788 --> 00:49:19,755
I know this sounds crazy
386
00:49:19,757 --> 00:49:22,959
but if you're watching this,
i need you to believe me.
387
00:49:25,929 --> 00:49:30,099
If you move into this house
and you're grieving
388
00:49:30,101 --> 00:49:32,335
you're in for a pretty bad time.
389
00:49:36,373 --> 00:49:38,441
The curse of tranguul.
390
00:49:40,510 --> 00:49:42,778
Devourer of tormented souls.
391
00:49:49,319 --> 00:49:51,454
So what's tormenting me?
392
00:49:55,225 --> 00:49:57,793
I had this taken out of me
three weeks ago.
393
00:50:01,298 --> 00:50:03,499
I haven't told anybody.
Nobody knows.
394
00:50:05,803 --> 00:50:09,071
- Katherine, are you okay in there?
395
00:50:09,073 --> 00:50:11,273
-So this happened
in the last six weeks.
396
00:50:11,275 --> 00:50:13,042
Completely predictable, huh?
397
00:50:14,478 --> 00:50:16,612
-What else is there?
398
00:50:20,417 --> 00:50:21,550
-I wish I could
399
00:50:21,552 --> 00:50:24,553
I wish I could tell you
what it sounds like.
400
00:50:24,555 --> 00:50:26,589
You know when you,
when you think a thought
401
00:50:26,591 --> 00:50:29,458
in your head and you hear your own voice?
402
00:50:29,460 --> 00:50:32,428
Well, I'm not -- not hearing my own voice anymore.
403
00:50:32,430 --> 00:50:36,032
It's, it's something else.
404
00:50:36,034 --> 00:50:39,835
It's telling me what to do and..
405
00:50:39,837 --> 00:50:42,671
And -- and the worst part is
406
00:50:42,673 --> 00:50:45,341
I wanna do what it tells me.
407
00:50:49,713 --> 00:50:50,980
-That's the end of the tape.
408
00:50:50,982 --> 00:50:54,483
-He comes in my dreams.
409
00:50:59,757 --> 00:51:03,459
Darkest night
with taunting screams.
410
00:51:06,563 --> 00:51:09,331
He comes and won't let me dream.
411
00:51:14,771 --> 00:51:19,075
And all they do is
scream and scream.
412
00:51:25,582 --> 00:51:27,583
-Here, try this one.
413
00:51:37,294 --> 00:51:39,929
-We don't have
a lot of time for questions.
414
00:51:39,931 --> 00:51:41,630
Now you know that girl in there
415
00:51:41,632 --> 00:51:44,767
is not your little girl
anymore, so be quick.
416
00:51:44,769 --> 00:51:46,368
Time is against us.
417
00:51:46,370 --> 00:51:49,305
-Why our little girl?
Why this house?
418
00:51:49,307 --> 00:51:53,008
-The oldest, most complete
manuscript from the Bible
419
00:51:53,010 --> 00:51:55,544
the "codex vaticanus"
420
00:51:55,546 --> 00:51:57,980
is kept in the Vatican library
in Rome.
421
00:51:59,182 --> 00:52:02,651
-This manuscript is said to be
authored by god himself.
422
00:52:02,653 --> 00:52:04,687
Not like other religions or scriptures
423
00:52:04,689 --> 00:52:06,856
not written by scholars or prophets.
424
00:52:06,858 --> 00:52:08,891
Written by god.
425
00:52:10,560 --> 00:52:13,996
You understand the weight
of that statement?
426
00:52:15,599 --> 00:52:17,933
Now we find a lot
of demonic activity
427
00:52:17,935 --> 00:52:21,537
along this line of latitude
almost as an insult.
428
00:52:21,539 --> 00:52:24,473
A mocking gesture
towards the spirit.
429
00:52:25,942 --> 00:52:29,678
-Now imagine
a spiritual force field
430
00:52:29,680 --> 00:52:31,981
that gets weaker and weaker
431
00:52:31,983 --> 00:52:34,917
the further you get
from the manuscript.
432
00:52:34,919 --> 00:52:36,852
-Your house lies here.
433
00:52:37,954 --> 00:52:40,022
The furthest place on the planet
434
00:52:40,024 --> 00:52:41,991
from the "codex vaticanus."
435
00:52:57,307 --> 00:52:59,675
- We need somewhere quiet to tie her down.
436
00:53:00,944 --> 00:53:02,945
- Hold her down. Hold her down.
437
00:53:15,458 --> 00:53:18,427
-Untie me! Let me go!
438
00:53:18,429 --> 00:53:20,029
Let me go!
439
00:53:20,031 --> 00:53:23,399
Mom! Mom, please.
440
00:53:24,634 --> 00:53:27,036
Dad, please.
441
00:53:29,807 --> 00:53:31,774
- You know what we have to do.
442
00:53:31,776 --> 00:53:33,943
You know our only job, only mission
443
00:53:33,945 --> 00:53:36,212
is to make sure that he doesn't walk or crawl out of hell.
444
00:53:36,214 --> 00:53:37,746
Okay, that's what
we get paid to do.
445
00:53:37,748 --> 00:53:40,950
I'm sorry, but tranguul
is a leach on Katherine's soul.
446
00:53:40,952 --> 00:53:42,651
It's become one with her.
447
00:53:42,653 --> 00:53:44,520
You know we're not gonna
be able to do anything
448
00:53:44,522 --> 00:53:45,788
to separate one from the other.
449
00:53:45,790 --> 00:53:47,456
-What does it want?
450
00:53:47,458 --> 00:53:49,925
-This demon
451
00:53:49,927 --> 00:53:52,661
this tranguul
452
00:53:52,663 --> 00:53:55,497
it brings your worst nightmares
to life.
453
00:53:55,499 --> 00:53:59,068
And through that vulnerability,
possesses you.
454
00:54:02,973 --> 00:54:05,140
It wants to manifest
in true form.
455
00:54:06,543 --> 00:54:08,043
-True form?
456
00:54:09,779 --> 00:54:13,315
-It needs a total of four
living souls to consume
457
00:54:13,317 --> 00:54:14,817
and then it'll walk the earth.
458
00:54:14,819 --> 00:54:18,320
Four souls, one for each corner of hell
459
00:54:18,322 --> 00:54:19,788
where it's trapped.
460
00:54:19,790 --> 00:54:22,258
After that, it's unchained
from its suffering
461
00:54:22,260 --> 00:54:25,227
and it's free to walk the earth.
462
00:54:25,229 --> 00:54:27,296
-Well, how do we beat it?
463
00:54:37,173 --> 00:54:39,008
-The only way..
464
00:54:40,010 --> 00:54:42,711
...is to burn
the first possessed.
465
00:54:45,049 --> 00:54:47,549
This is a very powerful spirit.
466
00:54:48,685 --> 00:54:50,586
We cannot let it consume
more souls
467
00:54:50,588 --> 00:54:52,388
and it will do
anything to survive.
468
00:54:52,390 --> 00:54:55,291
The more souls it takes,
the stronger it gets.
469
00:54:55,293 --> 00:54:58,694
We're dealing with one
possession here with Katherine.
470
00:54:58,696 --> 00:55:01,363
Tranguul's spirit
will double in intensity
471
00:55:01,365 --> 00:55:02,831
for each soul he collects.
472
00:55:02,833 --> 00:55:04,867
We cannot let that happen.
473
00:55:07,003 --> 00:55:08,704
He'll be unstoppable.
474
00:55:15,111 --> 00:55:16,845
- This is too much! You're killing her!
475
00:55:16,847 --> 00:55:18,947
- Hold him back!
-You gotta stop!
476
00:55:18,949 --> 00:55:20,249
You're killing her!
477
00:55:20,251 --> 00:55:22,151
-You've gotta stop this
right now!
478
00:55:22,153 --> 00:55:24,420
-We're not fighting
for her body anymore!
479
00:55:24,422 --> 00:55:27,323
We kill her now or this thing
will take us all!
480
00:55:27,325 --> 00:55:29,658
-Stop!
-Get off me!
481
00:55:38,868 --> 00:55:40,736
- Please, stop.
482
00:56:42,132 --> 00:56:45,367
- Come, let's get you to bed.
483
00:56:46,736 --> 00:56:49,171
We'll be getting visitors soon.
484
00:56:54,744 --> 00:56:55,944
-Oh, shit.
485
00:56:55,946 --> 00:56:57,579
-I say we get
the fuck out of here.
486
00:56:57,581 --> 00:56:59,181
You saw the tapes,
what the priest said.
487
00:56:59,183 --> 00:57:01,016
That thing's
gonna possess us all.
488
00:57:01,018 --> 00:57:03,852
And then what? What comes next?
489
00:57:03,854 --> 00:57:06,388
-We're all tormented souls.
We're all mourning someone.
490
00:57:06,390 --> 00:57:08,457
-We're fucked if we stay here.
491
00:57:09,426 --> 00:57:10,592
-What about Katherine?
492
00:57:10,594 --> 00:57:12,027
-What about Katherine?
493
00:57:12,029 --> 00:57:14,696
She's the last person that
we need to be worried about.
494
00:57:14,698 --> 00:57:16,198
I say we pack our shit
and get the fuck out of here.
495
00:57:16,200 --> 00:57:18,434
-But there's still a girl
trapped inside there.
496
00:57:20,537 --> 00:57:21,603
-Then we do this.
497
00:57:21,605 --> 00:57:22,838
We leave her here
498
00:57:22,840 --> 00:57:24,339
and then when
we're a safe distance away
499
00:57:24,341 --> 00:57:25,841
we call the cops.
500
00:57:25,843 --> 00:57:28,010
Make it their problem.
501
00:57:28,012 --> 00:57:29,912
-Yeah, he's onto something.
502
00:57:29,914 --> 00:57:31,713
Let them call the priest
or wait for the second coming
503
00:57:31,715 --> 00:57:33,248
or whatever, fuck it.
504
00:57:34,684 --> 00:57:36,118
-Yeah, okay.
505
00:57:41,157 --> 00:57:43,058
-James!
506
00:57:43,060 --> 00:57:45,227
James!
507
00:57:51,000 --> 00:57:52,634
He's gone.
508
00:57:58,041 --> 00:58:00,108
-Well, there's only
one way out of here.
509
00:58:23,800 --> 00:58:25,567
-Whoa! Whoa!
510
00:58:41,017 --> 00:58:42,718
-Jesus Christ!
511
00:58:49,659 --> 00:58:52,261
-It's her! She's doing this!
512
00:59:07,644 --> 00:59:08,644
-Fuck this shit.
513
00:59:08,646 --> 00:59:10,212
You better know
where you stand with us.
514
00:59:10,214 --> 00:59:12,080
I swear to god if you don't leave us alone
515
00:59:12,082 --> 00:59:14,883
I will blow your fucking face off!
516
00:59:14,885 --> 00:59:16,652
-There's no escaping.
517
00:59:18,688 --> 00:59:20,055
There's no running.
518
00:59:21,324 --> 00:59:23,091
You must just accept it.
519
00:59:24,060 --> 00:59:26,662
Your souls are mine.
520
00:59:26,664 --> 00:59:28,196
-Holy shit.
521
00:59:40,878 --> 00:59:42,311
-Move, Hazel! Find the others!
522
00:59:42,313 --> 00:59:43,745
Go, go, go, go!
523
01:00:14,611 --> 01:00:17,112
-If I possess you, mark
524
01:00:17,114 --> 01:00:19,247
you go to hell forever.
525
01:00:19,249 --> 01:00:22,050
I know you wanna see
your daughter again.
526
01:00:24,154 --> 01:00:26,722
You wanna make a deal
with the devil, marky?
527
01:00:26,724 --> 01:00:28,290
I need two more souls.
528
01:00:28,292 --> 01:00:30,525
You give me Hazel and the kid
529
01:00:30,527 --> 01:00:33,228
and I promise
you walk away free.
530
01:00:58,755 --> 01:01:01,423
-Georgie! Holy shit.
531
01:01:02,325 --> 01:01:04,226
Look, man.
532
01:01:04,228 --> 01:01:07,029
What happened to us was
just a, just a shit situation.
533
01:01:07,031 --> 01:01:09,264
Just bad fucking luck, alright?
534
01:01:11,567 --> 01:01:13,869
I woke up from that car crash
and you were already dead!
535
01:01:17,240 --> 01:01:19,841
There was nothing I could do.
536
01:01:19,843 --> 01:01:22,144
I moved your fat fucking body
537
01:01:22,146 --> 01:01:23,645
to make it look like
you were driving.
538
01:01:23,647 --> 01:01:26,982
So fucking what?
So fucking what?
539
01:01:26,984 --> 01:01:28,650
- Hazel.
540
01:01:32,789 --> 01:01:34,456
-Ade?
541
01:01:39,495 --> 01:01:41,430
- Hazel.
542
01:01:46,202 --> 01:01:48,303
-Now the fucking cops
know everything, man.
543
01:01:48,305 --> 01:01:50,038
They fucking know everything.
544
01:01:51,340 --> 01:01:54,743
I'm out on bail right now
awaiting a trial.
545
01:01:54,745 --> 01:01:56,611
I'm fucked. Fucked!
546
01:01:56,613 --> 01:01:58,346
I'm so sorry.
547
01:02:00,550 --> 01:02:02,951
I'm so fucking sorry.
548
01:02:24,841 --> 01:02:26,341
James!
549
01:03:58,734 --> 01:04:00,235
Cuz?
550
01:04:01,671 --> 01:04:03,805
-Ade!
551
01:04:29,031 --> 01:04:30,899
-No! No!
552
01:04:57,461 --> 01:04:58,526
Fuck!
553
01:05:12,275 --> 01:05:13,408
-Ade.
554
01:05:14,911 --> 01:05:16,778
-He was gonna kill me.
555
01:05:20,349 --> 01:05:23,351
-Come on. Let's find mark
and get the fuck out of here.
556
01:05:34,664 --> 01:05:36,965
Oh, Jesus.
557
01:05:36,967 --> 01:05:38,366
Where is she?
558
01:05:40,870 --> 01:05:43,338
Fuck. Fuck!
-Hey, hey. Look at me.
559
01:05:43,340 --> 01:05:45,340
Look at me. Look at me.
560
01:05:47,043 --> 01:05:49,277
When we get out of here,
just you and me in Panama.
561
01:05:50,680 --> 01:05:52,847
We start a new life together.
562
01:05:52,849 --> 01:05:54,716
-Yeah, I don't
wanna run anymore.
563
01:05:54,718 --> 01:05:56,985
I'm tired of always
being on the move.
564
01:05:56,987 --> 01:05:59,220
-Get your hands on the desk.
-Mark.
565
01:05:59,222 --> 01:06:00,322
-Get your hands
on the fucking desk.
566
01:06:00,324 --> 01:06:01,456
-Mark, dude,
what are you doing?
567
01:06:01,458 --> 01:06:02,924
-Get your hands
on the fucking desk --
568
01:06:02,926 --> 01:06:05,226
-mark, please. Fuck.
- Now! Now!
569
01:06:08,331 --> 01:06:11,299
Don't you get it?
There is no out of this.
570
01:06:28,884 --> 01:06:29,918
You motherfucker.
571
01:06:30,954 --> 01:06:33,421
You stay the fuck down.
572
01:06:36,659 --> 01:06:38,927
Where the fuck are you?
573
01:06:40,497 --> 01:06:42,597
-Shit.
574
01:06:56,013 --> 01:06:57,746
-Holy shit.
575
01:06:58,647 --> 01:07:01,349
-No. No. No.
576
01:07:02,886 --> 01:07:05,320
-Katherine.
-She can't be saved!
577
01:07:06,455 --> 01:07:07,555
-Mark, what are you doing?
578
01:07:07,557 --> 01:07:09,324
-Only one of us gets out.
579
01:07:10,893 --> 01:07:12,193
-Bullshit,
that thing will kill you
580
01:07:12,195 --> 01:07:13,928
the first chance it gets.
581
01:07:16,133 --> 01:07:17,465
-I brought you them.
582
01:07:17,467 --> 01:07:19,434
Hazel has the keys.
You have your souls.
583
01:07:19,436 --> 01:07:21,503
I get to see my daughter again.
584
01:07:23,706 --> 01:07:25,507
-Oh, fuck!
585
01:07:26,609 --> 01:07:28,109
Fuck!
586
01:07:28,111 --> 01:07:29,310
-Come on,
she's like your sister.
587
01:07:29,312 --> 01:07:31,046
Please, we need to do
this together.
588
01:07:31,048 --> 01:07:32,847
You leave us in here, then -- then you've sold your soul.
589
01:07:32,849 --> 01:07:35,016
There is no going back
from this, mark.
590
01:07:37,220 --> 01:07:39,654
-Down! You get down!
-Alright! Alright!
591
01:07:41,123 --> 01:07:44,392
-You unlock her.
You unlock her now!
592
01:07:44,394 --> 01:07:47,262
-You wanna do this?
You do it yourself!
593
01:08:00,042 --> 01:08:02,977
No, mark, don't! Don't!
-Mark, come on.
594
01:08:07,216 --> 01:08:09,050
- I'm sorry. I'm fucking sorry.
595
01:08:09,052 --> 01:08:11,252
-Oh, my god.
596
01:08:11,254 --> 01:08:13,188
Mark, what have you done?
597
01:08:13,989 --> 01:08:15,490
What have you done?
598
01:08:26,068 --> 01:08:29,003
-Oh, shit!
Stay the fuck away from me.
599
01:08:29,005 --> 01:08:32,941
- Mark! Please! Help him!
600
01:08:41,450 --> 01:08:43,785
Oh, my god.
601
01:08:43,787 --> 01:08:45,286
Mark, what have you done?
602
01:08:52,795 --> 01:08:55,230
- Mark, you son of a bitch!
603
01:08:56,732 --> 01:08:58,633
Oh, mark!
604
01:09:25,027 --> 01:09:26,761
-Go!
605
01:09:27,630 --> 01:09:30,131
Move! Get out!
606
01:09:34,203 --> 01:09:35,670
-Come on.
607
01:09:35,672 --> 01:09:37,438
-Go, haze. I got this.
608
01:09:39,108 --> 01:09:41,776
Haze, you gotta go! Please!
609
01:09:42,344 --> 01:09:43,611
- Come on.
610
01:09:47,483 --> 01:09:49,384
-Wait! Wait!
We gotta go back for him.
611
01:09:49,386 --> 01:09:50,785
-Come on!
612
01:09:50,787 --> 01:09:52,921
Come on! Quickly, come on!
613
01:10:06,101 --> 01:10:07,869
-Let's move it.
614
01:10:15,745 --> 01:10:18,213
-Quick! Go, go!
615
01:10:21,885 --> 01:10:22,984
-Come on!
616
01:10:22,986 --> 01:10:24,586
Come on, we need to move.
617
01:10:24,588 --> 01:10:25,920
-Where?
618
01:10:41,036 --> 01:10:44,038
-Come on. Follow me.
Come on, let's go.
619
01:10:56,819 --> 01:10:58,653
Here. Here.
620
01:11:04,360 --> 01:11:07,095
Oh, fuck. It's jammed.
621
01:11:07,097 --> 01:11:08,463
-Move.
622
01:11:12,068 --> 01:11:14,435
Ugh! Come on!
623
01:11:19,442 --> 01:11:20,475
Oh, fuck.
624
01:11:23,712 --> 01:11:25,213
Oh, shit.
625
01:12:37,986 --> 01:12:40,688
Hazel, come on!
626
01:12:40,690 --> 01:12:42,757
Move it! Come on, quickly!
627
01:12:54,203 --> 01:12:56,170
- What are you doing? What are you doing?
628
01:12:56,172 --> 01:12:58,139
-Mark was right.
-No! Come on!
629
01:12:58,141 --> 01:12:59,640
Come on. What do you mean?
630
01:12:59,642 --> 01:13:00,842
-Only one of us can get out.
631
01:13:00,844 --> 01:13:04,011
-Ade! No! Ade!
632
01:13:04,013 --> 01:13:05,847
- All you can do is run, Hazel.
633
01:13:25,000 --> 01:13:26,501
-Oh, fuck.
634
01:13:28,604 --> 01:13:31,539
No! Ade!
635
01:13:31,541 --> 01:13:35,576
No! Ade, no! Ade, no.
636
01:13:35,578 --> 01:13:38,079
No, damn it!
637
01:13:38,081 --> 01:13:41,549
-Come, come.
- Ade! Ade!
638
01:13:46,321 --> 01:13:48,055
No, no.
639
01:14:54,256 --> 01:14:56,557
Oh, fuck. Oh!
640
01:15:25,521 --> 01:15:26,754
Fuck.
641
01:16:12,801 --> 01:16:14,735
Oh, fuck!
642
01:18:18,960 --> 01:18:20,461
No!
643
01:19:46,782 --> 01:19:48,516
Oh, shit.
644
01:21:28,750 --> 01:21:30,150
Come on.
645
01:21:31,353 --> 01:21:33,520
Burn in hell, you bitch.
45511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.