All language subtitles for Babylon.5.S01E01.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-ViSiON_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,542 --> 00:00:14,583 (Ayla) 'Watch Commander Ayla reporting for duty.' 2 00:00:15,417 --> 00:00:16,875 You're relieved. 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,833 Wait. Picking up disturbance. 4 00:00:22,333 --> 00:00:23,583 Trying to get a fix. 5 00:00:24,750 --> 00:00:26,708 'Jump point forming in Sector-3.' 6 00:00:27,542 --> 00:00:28,875 'Great Maker.' 7 00:00:32,958 --> 00:00:33,958 Activating mines! 8 00:00:34,042 --> 00:00:35,167 'All computers are down, sir.' 9 00:00:35,250 --> 00:00:36,167 'We can't get a target.' 10 00:00:36,250 --> 00:00:37,583 Notify Centauri Prime. 11 00:00:37,667 --> 00:00:39,125 (female #1 on radio) 'Fire, fire!' 12 00:00:40,708 --> 00:00:43,000 Tell them we're under attack. Tell them it's the.. 13 00:00:51,375 --> 00:00:52,875 Garibaldi, have you seen the commander? 14 00:00:52,958 --> 00:00:54,792 I've tried linking in. He's not responding. 15 00:00:55,958 --> 00:00:57,583 In that case, he's in the Observation Dome. 16 00:00:57,667 --> 00:01:00,250 - How do you know? - Oh, right. You're new here. 17 00:01:00,333 --> 00:01:02,125 He only turns off his link for 10 minutes a day. 18 00:01:02,208 --> 00:01:04,417 And when he does, that's where you can find him. 19 00:01:04,500 --> 00:01:06,167 But why? There's no traffic due in for a while. 20 00:01:06,250 --> 00:01:08,083 The Dome's on standby. No one's there. 21 00:01:08,167 --> 00:01:09,542 Exactly. 22 00:01:09,625 --> 00:01:11,000 Uh, Mr. Garibaldi? 23 00:01:13,458 --> 00:01:14,667 Oh, boy. 24 00:01:20,917 --> 00:01:22,375 Commander.. 25 00:01:22,458 --> 00:01:23,625 '...there's a problem.' 26 00:01:25,375 --> 00:01:27,375 All I'm asking is that you trust me. 27 00:01:27,458 --> 00:01:28,625 Trust you? 28 00:01:28,708 --> 00:01:30,833 Londo, my brain will be five days dead 29 00:01:30,917 --> 00:01:32,458 before I ever trust a Centauri. 30 00:01:32,542 --> 00:01:33,917 The first time we met you people 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 the first time we met any other civilization 32 00:01:36,083 --> 00:01:38,667 you told us you practically ran the entire galaxy. 33 00:01:38,750 --> 00:01:40,000 What was it you said? 34 00:01:40,083 --> 00:01:41,375 "A huge empire." 35 00:01:41,458 --> 00:01:43,042 Come on. Public relations. 36 00:01:43,125 --> 00:01:45,500 Only that hasn't been true for almost a 100 years. 37 00:01:45,583 --> 00:01:46,708 Then you give us this line 38 00:01:46,792 --> 00:01:49,167 about how Earth is some lost Centauri tribe 39 00:01:49,250 --> 00:01:50,875 making us distant relatives. 40 00:01:50,958 --> 00:01:52,500 Until we finally got our hands 41 00:01:52,583 --> 00:01:53,833 on some Centauri DNA 42 00:01:53,917 --> 00:01:55,833 and find out we're not related at all. 43 00:01:55,917 --> 00:01:57,333 Appearances aside, we're two 44 00:01:57,417 --> 00:01:58,750 completely different species. 45 00:01:58,833 --> 00:01:59,917 (Londo) 'A clerical error.' 46 00:02:00,000 --> 00:02:01,583 - A clerical error? - Yes. 47 00:02:01,667 --> 00:02:03,500 We thought your world was Beta-Nine. 48 00:02:03,583 --> 00:02:05,000 It was actually Beta-12. 49 00:02:05,083 --> 00:02:06,917 Okay, we made a mistake. 50 00:02:07,000 --> 00:02:09,792 I'm sorry. Here, open my wrists. 51 00:02:09,875 --> 00:02:12,833 Centauri don't have major arteries in their wrists. 52 00:02:12,917 --> 00:02:15,333 Of course, we don't. What do you think? I'm stupid? 53 00:02:15,417 --> 00:02:18,708 Do you know what your problem is, Mr. Garibaldi? 54 00:02:18,792 --> 00:02:20,375 You're not a people person. 55 00:02:20,458 --> 00:02:22,000 Oh, Ambassador! Ambassador! 56 00:02:22,083 --> 00:02:25,042 Uh, Mr. Garibaldi, have you met my diplomatic staff? 57 00:02:25,125 --> 00:02:27,542 Just arrived from the Homeworld. 58 00:02:27,625 --> 00:02:29,375 This is it. 59 00:02:29,458 --> 00:02:31,875 - 'Ambassador?' - Yes, Vir, what is it? 60 00:02:31,958 --> 00:02:33,875 Our colony, Ragesh III 61 00:02:33,958 --> 00:02:35,333 our agricultural colony? 62 00:02:35,417 --> 00:02:37,667 Yes, I know what it is. What about it? 63 00:02:37,750 --> 00:02:39,042 It's under attack. 64 00:02:39,125 --> 00:02:41,292 No provocation, no warning. 65 00:02:41,375 --> 00:02:42,708 'They-they got to the minefields' 66 00:02:42,792 --> 00:02:44,792 and now they're firing on anything that moves. 67 00:02:44,875 --> 00:02:47,250 Fighters. Wave after wave after wave. 68 00:02:47,333 --> 00:02:49,375 - Who launched the attack? - I don't know. 69 00:02:49,458 --> 00:02:50,792 No one does. 70 00:02:50,875 --> 00:02:53,917 [dramatic music] 71 00:03:02,125 --> 00:03:05,625 (male narrator) It was the dawn of the Third Age of mankind. 72 00:03:05,708 --> 00:03:08,917 Ten years after the Earth-Minbari War. 73 00:03:09,000 --> 00:03:10,333 The Babylon Project 74 00:03:10,417 --> 00:03:12,375 was a dream given form. 75 00:03:12,458 --> 00:03:14,458 Its goal, to prevent another war 76 00:03:14,542 --> 00:03:16,792 by creating a place where humans and aliens 77 00:03:16,875 --> 00:03:19,625 could work out their differences peacefully. 78 00:03:19,708 --> 00:03:21,375 It's a port of call 79 00:03:21,458 --> 00:03:22,667 home away from home 80 00:03:22,750 --> 00:03:24,750 for diplomats, hustlers 81 00:03:24,833 --> 00:03:27,917 entrepreneurs and wanderers. 82 00:03:28,000 --> 00:03:29,625 Humans and aliens wrapped 83 00:03:29,708 --> 00:03:32,292 in 2,500,000 tons 84 00:03:32,375 --> 00:03:34,333 of spinning metal.. 85 00:03:34,417 --> 00:03:36,125 ...all alone in the night. 86 00:03:37,750 --> 00:03:39,750 It can be a dangerous place. 87 00:03:39,833 --> 00:03:41,833 But it's our last, best hope 88 00:03:41,917 --> 00:03:43,042 for peace. 89 00:03:43,125 --> 00:03:44,833 This is the story of the last 90 00:03:44,917 --> 00:03:46,958 of the Babylon stations. 91 00:03:47,042 --> 00:03:49,458 The year is 2258. 92 00:03:49,542 --> 00:03:50,833 The name of the place 93 00:03:50,917 --> 00:03:53,042 is Babylon 5. 94 00:03:58,250 --> 00:04:01,333 [instrumental music] 95 00:04:34,583 --> 00:04:35,875 (Londo) 'Commander Sinclair' 96 00:04:35,958 --> 00:04:38,083 as the official representative 97 00:04:38,167 --> 00:04:39,667 of the Centauri Republic 98 00:04:39,750 --> 00:04:41,208 I demand to know 99 00:04:41,292 --> 00:04:43,417 what information your government 100 00:04:43,500 --> 00:04:45,667 has concerning Ragesh III? 101 00:04:45,750 --> 00:04:47,250 We don't know anything more than you do. 102 00:04:47,333 --> 00:04:49,667 We know it's been attacked, but that's all. 103 00:04:49,750 --> 00:04:51,333 What have you heard from Centauri Prime? 104 00:04:51,417 --> 00:04:53,958 Nothing. I sent three messages. 105 00:04:54,042 --> 00:04:55,500 No answer. 106 00:04:55,583 --> 00:04:57,083 No one is talking. 107 00:04:57,167 --> 00:04:59,167 Ambassador, I just heard. 108 00:04:59,250 --> 00:05:02,208 Yes. You have my sincerest condolences for your losses. 109 00:05:02,292 --> 00:05:04,708 You know nothing about this attack, G'Kar? 110 00:05:04,792 --> 00:05:07,375 I'm as astonished as you are. 111 00:05:07,458 --> 00:05:09,208 Can you tell us something about the colony? 112 00:05:09,292 --> 00:05:10,708 There's nothing to tell. 113 00:05:10,792 --> 00:05:12,417 It's an agricultural base. 114 00:05:12,500 --> 00:05:14,792 Strictly a civilian operation. 115 00:05:14,875 --> 00:05:16,208 5000 colonists 116 00:05:16,292 --> 00:05:17,500 they're practically unarmed. 117 00:05:17,583 --> 00:05:18,917 I suggest we contact our governments 118 00:05:19,000 --> 00:05:20,167 and see what they know. 119 00:05:20,250 --> 00:05:21,625 Then, we'll call an emergency session 120 00:05:21,708 --> 00:05:22,708 with the Council and the League 121 00:05:22,792 --> 00:05:23,833 of Non-Aligned Worlds. 122 00:05:23,917 --> 00:05:25,625 We'll do whatever we can to help you. 123 00:05:32,000 --> 00:05:33,250 Just got your message. What's up? 124 00:05:33,333 --> 00:05:35,250 I'm picking up a long-range distress signal. 125 00:05:35,333 --> 00:05:36,833 from a ship near the secondary jump point. 126 00:05:36,917 --> 00:05:38,208 'I mean, first I was afraid it had something' 127 00:05:38,292 --> 00:05:40,000 to do with the attack on Ragesh III 128 00:05:40,083 --> 00:05:42,083 but it's an Earth-registered ship. 129 00:05:42,167 --> 00:05:44,583 And the last distress signal mentioned Raiders. 130 00:05:44,667 --> 00:05:46,792 I knew they'd be back sooner or later. 131 00:05:46,875 --> 00:05:48,583 Okay, I'll grab a fighter, check it out. Tell-- 132 00:05:48,667 --> 00:05:50,000 We just lost the signal. 133 00:05:51,500 --> 00:05:52,542 Damn! 134 00:05:55,333 --> 00:05:56,792 Lt. Commander Ivanova. 135 00:05:57,292 --> 00:05:58,458 Yes? 136 00:05:58,542 --> 00:06:00,750 Talia Winters, licensed commercial telepath. 137 00:06:00,833 --> 00:06:02,208 Psi Corps rating P5. 138 00:06:02,292 --> 00:06:04,375 I was assigned to Babylon 5 a few weeks ago. 139 00:06:04,458 --> 00:06:06,250 Tell Fighter Jax to stand by for launch. 140 00:06:06,333 --> 00:06:08,208 I want those ships prepped and ready to go. 141 00:06:09,458 --> 00:06:11,458 Psi Corp regulations require me to log in 142 00:06:11,542 --> 00:06:12,583 'with the second in command.' 143 00:06:12,667 --> 00:06:14,500 I've tried to reach you three times 144 00:06:14,583 --> 00:06:15,917 but I guess you've been busy. 145 00:06:16,042 --> 00:06:17,583 I figured I'd try the direct approach. 146 00:06:17,667 --> 00:06:19,708 Your diligence is commendable. Anything else? 147 00:06:20,917 --> 00:06:22,708 - No, l just-- - Then you'll excuse me. 148 00:06:22,792 --> 00:06:24,000 But I'm in the middle of 15 things. 149 00:06:24,083 --> 00:06:25,833 All of them annoying. 150 00:06:25,917 --> 00:06:27,292 Thank you for coming by. 151 00:06:34,208 --> 00:06:36,292 [instrumental music] 152 00:06:39,125 --> 00:06:40,958 Alright, Delta-Seven, once we're in range 153 00:06:41,042 --> 00:06:42,542 of the distress call stay close 154 00:06:42,625 --> 00:06:43,792 until we know what's going on. 155 00:06:43,875 --> 00:06:45,083 (male #2 on radio) 'Confirmed.' 156 00:06:49,875 --> 00:06:51,167 [whooshing] 157 00:06:52,375 --> 00:06:53,625 In other news, the race 158 00:06:53,708 --> 00:06:55,917 between incumbent Earth Alliance President 159 00:06:56,000 --> 00:06:57,375 Luis Santiago 160 00:06:57,458 --> 00:06:58,958 'and challenger Marie Crane' 161 00:06:59,042 --> 00:07:02,000 'continues to tighten as election day nears.' 162 00:07:02,083 --> 00:07:03,833 'Recent polls give incumbent Santiago..' 163 00:07:03,917 --> 00:07:05,000 Commander? 164 00:07:05,083 --> 00:07:06,417 '...advantage over Crane.' 165 00:07:08,250 --> 00:07:09,292 Fade. 166 00:07:09,375 --> 00:07:10,625 Lieutenant commander? 167 00:07:10,708 --> 00:07:12,042 Thought I'd see if there is any word yet 168 00:07:12,125 --> 00:07:14,208 from Earth Central on the Centauri problem? 169 00:07:15,542 --> 00:07:17,125 'No..' 170 00:07:17,208 --> 00:07:18,667 ...and that worries me. 171 00:07:18,750 --> 00:07:20,667 They've had plenty of time to digest the report 172 00:07:20,750 --> 00:07:22,333 but so far, nothing. 173 00:07:22,417 --> 00:07:24,333 Who do you think attacked the colony? 174 00:07:24,417 --> 00:07:26,292 The Narns? The Minbari? 175 00:07:26,375 --> 00:07:28,458 Not the Minbari. It's not their way. 176 00:07:28,542 --> 00:07:31,583 They're too honorable to pull something like this. 177 00:07:31,667 --> 00:07:34,875 I'm surprised to hear you describe the Minbari that way. 178 00:07:34,958 --> 00:07:36,875 After all, you fought them during the war. 179 00:07:36,958 --> 00:07:39,542 Well, my father always told me.. 180 00:07:39,625 --> 00:07:42,250 ...the best way to understand someone is to fight him. 181 00:07:42,333 --> 00:07:43,708 Make him angry. 182 00:07:43,792 --> 00:07:45,542 That's when you see the real person. 183 00:07:46,875 --> 00:07:48,292 Was he also a pilot? 184 00:07:49,833 --> 00:07:50,917 The best. 185 00:07:53,333 --> 00:07:54,750 The Sinclairs have been fighter pilots 186 00:07:54,833 --> 00:07:56,500 all the way back to the Battle of Britain. 187 00:07:57,750 --> 00:07:59,792 'He taught me everything I know about flying.' 188 00:08:00,458 --> 00:08:01,625 'And combat.' 189 00:08:02,792 --> 00:08:05,000 He said to ignore the propaganda.. 190 00:08:05,083 --> 00:08:08,167 ...focus on what you see. 191 00:08:08,250 --> 00:08:10,792 I've never seen the Minbari fight dishonorably. 192 00:08:11,958 --> 00:08:13,667 They'd never pull a sneak attack. 193 00:08:14,625 --> 00:08:15,667 Perhaps. 194 00:08:16,958 --> 00:08:18,500 Any word yet on the election? 195 00:08:20,583 --> 00:08:22,000 It's gonna be close. 196 00:08:22,083 --> 00:08:24,625 So, who are you voting for? 197 00:08:24,708 --> 00:08:26,375 I think I'll vote for Marie Crane. 198 00:08:32,042 --> 00:08:34,083 I do not like Santiago. 199 00:08:34,167 --> 00:08:36,917 I've always thought a leader should have a strong chin. 200 00:08:37,000 --> 00:08:38,125 He has no chin 201 00:08:38,208 --> 00:08:40,458 and his vice president has several. 202 00:08:40,542 --> 00:08:42,417 This, to me, is not a good combination. 203 00:08:47,042 --> 00:08:48,875 - Ambassador! - Vir? 204 00:08:48,958 --> 00:08:50,583 Ambassador, there's a coded signal 205 00:08:50,667 --> 00:08:52,083 coming in from Homeworld. 206 00:08:52,167 --> 00:08:54,167 I-it's a relay from the monetary station 207 00:08:54,250 --> 00:08:55,333 from Ragesh III. 208 00:08:55,417 --> 00:08:57,000 Alright, let's see. 209 00:09:02,167 --> 00:09:03,875 (male #1 on monitor) 'Jump point forming in Sector 3.' 210 00:09:08,250 --> 00:09:10,667 - Great Maker. - 'Activating mines!' 211 00:09:10,750 --> 00:09:13,958 - 'All computers are down, sir.' - 'Notify Centauri Prime.' 212 00:09:14,042 --> 00:09:15,708 (female #1) Fire! Fire!' 213 00:09:15,792 --> 00:09:17,125 Who would do this? Why? 214 00:09:17,208 --> 00:09:19,042 'We're under attack. Tell them it's the..' 215 00:09:19,125 --> 00:09:20,375 [static] 216 00:09:20,458 --> 00:09:21,625 Reverse image. 217 00:09:22,875 --> 00:09:23,958 'Hold.' 218 00:09:24,583 --> 00:09:25,625 Enhance. 219 00:09:29,708 --> 00:09:32,167 That is a Narn heavy fighter. 220 00:09:33,708 --> 00:09:35,583 That bastard G'Kar. 221 00:09:35,667 --> 00:09:37,708 He said he knew nothing of this. 222 00:09:38,208 --> 00:09:39,458 G'Kar! 223 00:09:40,667 --> 00:09:41,708 G'Kar! 224 00:09:44,875 --> 00:09:46,125 (Garibaldi) 'There she is.' 225 00:09:48,958 --> 00:09:51,625 Stripped to the bone. Life signs? 226 00:09:51,708 --> 00:09:53,667 (male #4 on radio) 'Negative. No survivors.' 227 00:09:53,750 --> 00:09:55,750 - 'Check out the blast damage.' - 'Roger.' 228 00:10:01,583 --> 00:10:03,708 [instrumental music] 229 00:10:03,792 --> 00:10:05,250 They hit this thing with something bigger 230 00:10:05,333 --> 00:10:07,125 than standard Raider guns. 231 00:10:07,208 --> 00:10:09,000 'We're talking major weaponry here.' 232 00:10:09,792 --> 00:10:11,833 'I don't like it.' 233 00:10:11,917 --> 00:10:14,292 'Alright, let's find the black box and get back to base.' 234 00:10:14,375 --> 00:10:15,542 (male #4 on radio) 'Roger.' 235 00:10:19,792 --> 00:10:22,083 [indistinct announcement on PA] 236 00:10:23,708 --> 00:10:25,333 Ah, Ambassador Mollari 237 00:10:25,417 --> 00:10:26,625 please join me. 238 00:10:26,708 --> 00:10:27,958 Would you like some spoo? 239 00:10:28,042 --> 00:10:29,333 It's quite fresh this week. 240 00:10:29,417 --> 00:10:30,500 Fresh, is it? 241 00:10:33,083 --> 00:10:34,667 You bastard. 242 00:10:34,750 --> 00:10:36,250 You won't get away with this. 243 00:10:36,333 --> 00:10:38,792 We'll strike back and we'll strike back hard. 244 00:10:38,875 --> 00:10:40,833 I assume you're referring to the attack 245 00:10:40,917 --> 00:10:42,708 on Ragesh III by our forces. 246 00:10:42,792 --> 00:10:44,417 I just found out about it myself. 247 00:10:44,500 --> 00:10:46,542 I'm sure there's a reasonable explanation. 248 00:10:46,625 --> 00:10:48,667 What reasonable explanation is there 249 00:10:48,750 --> 00:10:51,125 for the slaughter of unarmed civilians? 250 00:10:51,208 --> 00:10:52,750 Curious, we wondered the same thing 251 00:10:52,833 --> 00:10:54,083 when you invaded our world. 252 00:10:54,167 --> 00:10:56,458 The wheel turns, does it not, Ambassador? 253 00:10:56,542 --> 00:10:57,625 Fine! 254 00:10:57,708 --> 00:10:58,750 We should have wiped out your kind 255 00:10:58,833 --> 00:11:00,250 when we had the chance. 256 00:11:00,333 --> 00:11:03,083 What happened? Run out of small children to butcher? 257 00:11:03,167 --> 00:11:05,125 You pig. Animal! 258 00:11:05,208 --> 00:11:08,292 [grunting] 259 00:11:10,708 --> 00:11:12,083 Let him go! 260 00:11:12,167 --> 00:11:13,833 If he wants to die, let him. 261 00:11:13,917 --> 00:11:15,542 Listen to me, Ambassador. 262 00:11:15,625 --> 00:11:17,333 Your time has come and gone! 263 00:11:17,417 --> 00:11:19,042 It's our turn now! 264 00:11:19,125 --> 00:11:20,792 One night you'll wake up and find 265 00:11:20,875 --> 00:11:22,750 our teeth at your throat. 266 00:11:22,833 --> 00:11:25,125 'Sleep well, ambassador.' 267 00:11:25,208 --> 00:11:27,250 Sleep lightly. 268 00:11:45,083 --> 00:11:47,250 I apologize for the, uh 269 00:11:47,333 --> 00:11:49,875 the incident with G'Kar, commander. 270 00:11:50,792 --> 00:11:52,292 It was a mistake. 271 00:11:53,167 --> 00:11:54,500 I will not repeat it. 272 00:11:57,250 --> 00:11:58,708 I will kill him, though. 273 00:11:59,333 --> 00:12:00,833 Sooner or later. 274 00:12:00,917 --> 00:12:02,625 - Somewhere. - Ambassador.. 275 00:12:02,708 --> 00:12:03,708 My people.. 276 00:12:03,792 --> 00:12:05,792 ...we have a way, you see. 277 00:12:07,000 --> 00:12:09,042 We know how 278 00:12:09,125 --> 00:12:11,250 and sometimes even when 279 00:12:11,333 --> 00:12:13,292 we are going to die. 280 00:12:13,375 --> 00:12:15,042 Comes in a dream, huh. 281 00:12:17,208 --> 00:12:18,833 In my dream.. 282 00:12:18,917 --> 00:12:20,000 ...I am an old man. 283 00:12:20,083 --> 00:12:21,750 It's 20 years from now 284 00:12:21,833 --> 00:12:23,375 and I am dying. 285 00:12:24,250 --> 00:12:25,458 My hands 286 00:12:25,542 --> 00:12:27,458 wrapped around someone's throat 287 00:12:27,542 --> 00:12:29,083 and his around mine. 288 00:12:29,875 --> 00:12:31,708 We have squeezed 289 00:12:31,792 --> 00:12:34,125 the life out of each other. 290 00:12:35,083 --> 00:12:37,708 The first time I saw G'Kar.. 291 00:12:37,792 --> 00:12:40,667 ...I recognized him as the one from the dream. 292 00:12:40,750 --> 00:12:42,833 [giggles] It will happen. 293 00:12:42,917 --> 00:12:44,167 20 years from now 294 00:12:44,250 --> 00:12:45,708 we will die with our hands 295 00:12:45,792 --> 00:12:47,667 around each other's throats. 296 00:12:47,750 --> 00:12:49,833 Twenty years is a long time. 297 00:12:49,917 --> 00:12:52,250 Long enough for your people to come to an understanding. 298 00:12:52,333 --> 00:12:53,667 Believe as you wish. 299 00:12:54,458 --> 00:12:55,625 Twenty years from now 300 00:12:55,708 --> 00:12:58,208 one of us will be wiser and older. 301 00:12:59,167 --> 00:13:00,750 Or one of us will be dead. 302 00:13:00,833 --> 00:13:02,042 Who's to say? 303 00:13:03,208 --> 00:13:04,667 Me, I need another drink. 304 00:13:07,167 --> 00:13:08,292 I think we have a chance 305 00:13:08,375 --> 00:13:09,625 to put together a coalition 306 00:13:09,708 --> 00:13:11,083 against the Narn attack. 307 00:13:11,167 --> 00:13:12,083 Good. 308 00:13:12,167 --> 00:13:13,875 The Narns have to be stopped. 309 00:13:13,958 --> 00:13:16,625 Now, while we still can. 310 00:13:17,875 --> 00:13:20,125 Carn would want me to... 311 00:13:23,500 --> 00:13:24,542 Carn. 312 00:13:27,750 --> 00:13:30,208 Carn is my nephew. 313 00:13:30,292 --> 00:13:32,708 He wanted to enter the Centauri military. 314 00:13:32,792 --> 00:13:35,708 I told him it was a waste of his skills. 315 00:13:36,417 --> 00:13:37,625 The truth is.. 316 00:13:38,792 --> 00:13:40,375 ...I was afraid for him. 317 00:13:41,125 --> 00:13:42,417 'I wanted him..' 318 00:13:43,292 --> 00:13:44,542 '...someplace safe.' 319 00:13:45,333 --> 00:13:46,833 Away from all of this. 320 00:13:48,458 --> 00:13:51,333 So I personally arranged 321 00:13:51,417 --> 00:13:53,458 for him to have a higher position.. 322 00:13:54,375 --> 00:13:56,042 ...as head researcher 323 00:13:56,708 --> 00:13:58,417 on Ragesh III. 324 00:14:02,417 --> 00:14:04,208 Tonight.. 325 00:14:04,292 --> 00:14:06,417 ...I don't know if he's alive or dead. 326 00:14:07,583 --> 00:14:08,750 I'm sorry. 327 00:14:13,458 --> 00:14:14,583 Ambassador.. 328 00:14:14,667 --> 00:14:16,042 ...I know this is hard for you. 329 00:14:16,125 --> 00:14:17,542 But if this escalates into a war 330 00:14:17,625 --> 00:14:19,583 you'll give the Narns exactly what they want. 331 00:14:19,667 --> 00:14:22,875 'A chance to divide us so they can move in.' 332 00:14:22,958 --> 00:14:24,458 There are other ways. 333 00:14:25,583 --> 00:14:27,833 Babylon 5 is here to help keep the peace. 334 00:14:29,625 --> 00:14:32,000 Commander, please. 335 00:14:32,083 --> 00:14:34,417 On the issue of galactic peace.. 336 00:14:34,500 --> 00:14:36,375 ...I am long past innocence 337 00:14:36,458 --> 00:14:38,792 and fast approaching apathy. 338 00:14:38,875 --> 00:14:40,083 It's all a game 339 00:14:40,167 --> 00:14:41,458 a paper fantasy 340 00:14:41,542 --> 00:14:43,458 of names and borders. 341 00:14:44,458 --> 00:14:46,375 Only one thing matters, commander. 342 00:14:47,500 --> 00:14:48,750 Blood. 343 00:14:48,833 --> 00:14:50,667 It calls out for blood. 344 00:14:52,042 --> 00:14:53,458 If Carn is dead 345 00:14:53,542 --> 00:14:55,042 there will be war. 346 00:14:55,125 --> 00:14:57,250 'Today, tomorrow, the day after' 347 00:14:57,333 --> 00:14:58,958 it doesn't matter. 348 00:14:59,042 --> 00:15:01,625 If it's the last thing I do 349 00:15:01,708 --> 00:15:03,625 if it's the last breath I take.. 350 00:15:04,542 --> 00:15:05,833 ...there will be war. 351 00:15:07,542 --> 00:15:09,500 This, I swear to you, commander. 352 00:15:10,708 --> 00:15:12,417 This, I swear. 353 00:15:21,542 --> 00:15:23,917 You eat like a starving man. 354 00:15:24,000 --> 00:15:26,333 Seeing death has a way of doing that to me. 355 00:15:26,417 --> 00:15:28,500 There were 15 bodies on that ship we found. 356 00:15:28,583 --> 00:15:30,000 I mean, what's going on around here? 357 00:15:30,083 --> 00:15:31,583 We got a war breaking out on Ragesh III 358 00:15:31,667 --> 00:15:33,458 pirates are at work over here. You ask me? 359 00:15:33,542 --> 00:15:35,833 The universe is going to hell in a handbasket. 360 00:15:35,917 --> 00:15:37,000 'You fill in the commander yet?' 361 00:15:37,083 --> 00:15:38,333 The report's on his desk. 362 00:15:38,417 --> 00:15:39,583 'This makes it third time in a month' 363 00:15:39,667 --> 00:15:41,167 'Raiders have hit a ship in this sector.' 364 00:15:41,250 --> 00:15:42,500 'They're getting bolder.' 365 00:15:42,583 --> 00:15:43,958 (Garibaldi) And a lot more powerful. 366 00:15:44,042 --> 00:15:45,542 The weapons they hit the supply ship with are bigger 367 00:15:45,625 --> 00:15:47,875 than anything the Raider's have ever used before. 368 00:15:47,958 --> 00:15:50,875 - Idea where they'll hit next? - Not yet. 369 00:15:50,958 --> 00:15:52,375 The thing is transport routes are kept secret 370 00:15:52,458 --> 00:15:54,375 so they can avoid being attacked like this. 371 00:15:54,458 --> 00:15:55,625 This sounds like there's a leak. 372 00:15:56,458 --> 00:15:57,750 I'm checking into it now. 373 00:15:57,833 --> 00:15:59,583 Good. Keep me informed. 374 00:16:17,167 --> 00:16:18,250 Ambassador Kosh 375 00:16:18,333 --> 00:16:20,250 Commander Sinclair. Can I see you? 376 00:16:43,375 --> 00:16:44,875 (Kosh) 'Greetings, commander.' 377 00:16:49,833 --> 00:16:51,583 You weren't at the Council room earlier. 378 00:16:51,667 --> 00:16:52,958 I wanted to make sure you knew 379 00:16:53,042 --> 00:16:54,958 about the emergency session. 380 00:16:57,250 --> 00:16:58,750 'Yes.' 381 00:16:58,833 --> 00:17:01,792 We may need your help to push through sanctions. 382 00:17:01,875 --> 00:17:03,375 Does your government have a position 383 00:17:03,458 --> 00:17:04,958 on the current situation? 384 00:17:09,500 --> 00:17:11,417 Will you attend the emergency meeting? 385 00:17:14,583 --> 00:17:15,667 'Yes.' 386 00:17:19,458 --> 00:17:21,083 [whooshing] 387 00:17:24,875 --> 00:17:26,292 They are alone. 388 00:17:29,625 --> 00:17:31,708 They are a dying people. 389 00:17:33,208 --> 00:17:35,417 We should let them pass. 390 00:17:35,500 --> 00:17:37,083 Who? 391 00:17:37,167 --> 00:17:38,833 The Narn or the Centauri? 392 00:17:41,833 --> 00:17:42,875 Yes. 393 00:17:51,083 --> 00:17:52,375 Mr. Garibaldi? 394 00:17:53,333 --> 00:17:54,458 You're sitting at my station 395 00:17:54,542 --> 00:17:55,958 using my equipment. 396 00:17:58,042 --> 00:17:59,250 Is there a reason for this 397 00:17:59,333 --> 00:18:00,625 or to save time should I just go ahead 398 00:18:00,708 --> 00:18:02,208 and snap your hands off at the wrists? 399 00:18:02,875 --> 00:18:04,000 All incoming ships 400 00:18:04,083 --> 00:18:06,333 log their flight paths through your console. 401 00:18:06,417 --> 00:18:08,333 So, I'm backtracking to find out which company 402 00:18:08,417 --> 00:18:10,708 sold the routes to those supply ships. 403 00:18:10,792 --> 00:18:12,083 Do you have any leads? 404 00:18:12,167 --> 00:18:14,583 Possible. Possible. 405 00:18:16,667 --> 00:18:18,875 - 'Ambassador?' - 'What do you want?' 406 00:18:18,958 --> 00:18:20,167 (Vir) 'The-the-the council meeting' 407 00:18:20,250 --> 00:18:21,333 the emergency session. 408 00:18:21,417 --> 00:18:24,458 The Council. The council can go to hell. 409 00:18:24,542 --> 00:18:26,708 And the emergency session 410 00:18:26,792 --> 00:18:27,958 can go to hell. 411 00:18:28,042 --> 00:18:29,542 - And you.. - Yes. 412 00:18:29,625 --> 00:18:31,625 You can go to hell too. 413 00:18:31,708 --> 00:18:32,958 I wouldn't want you 414 00:18:33,042 --> 00:18:34,458 to feel left out. 415 00:18:35,042 --> 00:18:36,250 Hmm? 416 00:18:36,333 --> 00:18:37,917 [laughs] 417 00:18:39,417 --> 00:18:40,542 Londo. 418 00:18:41,917 --> 00:18:44,000 Londo, why are you doing this? 419 00:18:44,083 --> 00:18:46,125 [laughs] Because.. 420 00:18:46,208 --> 00:18:47,375 ...we are a race 421 00:18:47,458 --> 00:18:50,208 of lunatics and cowards. 422 00:18:50,292 --> 00:18:52,042 I finally received word 423 00:18:52,125 --> 00:18:54,333 'from our glorious leaders.' 424 00:18:54,417 --> 00:18:56,750 Do you know what that convention 425 00:18:56,833 --> 00:18:59,375 of genetic defectives have decided to do 426 00:18:59,458 --> 00:19:01,542 about the attack on Ragesh III? 427 00:19:01,625 --> 00:19:03,375 - Hmm? - Probably they're going to-- 428 00:19:03,458 --> 00:19:05,208 After full consideration 429 00:19:05,292 --> 00:19:06,708 of the situation 430 00:19:06,792 --> 00:19:09,625 the great Centauri Republic 431 00:19:09,708 --> 00:19:11,875 the lion of the galaxy... 432 00:19:12,667 --> 00:19:15,375 will do...nothing. 433 00:19:17,417 --> 00:19:18,500 But why? 434 00:19:18,583 --> 00:19:21,333 Because Ragesh III is too far 435 00:19:21,417 --> 00:19:23,667 too small, too unimportant 436 00:19:23,750 --> 00:19:25,667 to risk a confrontation. 437 00:19:25,750 --> 00:19:28,375 And besides, by the time our ships got there.. 438 00:19:31,000 --> 00:19:32,042 [sighs] 439 00:19:33,708 --> 00:19:37,500 Besides, by the time our ships got there... 440 00:19:37,583 --> 00:19:39,833 ...everyone would be dead anyways. 441 00:19:43,375 --> 00:19:45,042 So.. 442 00:19:45,125 --> 00:19:47,083 No-no, Londo, Londo, please. No. 443 00:19:47,875 --> 00:19:48,750 No! 444 00:19:48,833 --> 00:19:50,125 [glass shattering] 445 00:19:50,208 --> 00:19:51,958 [laughs] Damn all of them! 446 00:19:57,500 --> 00:19:59,083 Does, uh, that mean 447 00:19:59,167 --> 00:20:00,917 we cancel the council meeting? 448 00:20:01,833 --> 00:20:03,458 No, listen to me. 449 00:20:03,542 --> 00:20:05,250 You will not repeat a word of this. 450 00:20:06,042 --> 00:20:07,667 'We have heard nothing.' 451 00:20:07,750 --> 00:20:08,792 Is that clear? 452 00:20:08,875 --> 00:20:10,958 If we can get others to step in 453 00:20:11,042 --> 00:20:12,792 perhaps we can embarrass those idiots 454 00:20:12,875 --> 00:20:14,625 back home into doing something. 455 00:20:14,708 --> 00:20:15,792 Do you understand? 456 00:20:15,875 --> 00:20:17,792 But if-if they find out that we've lied 457 00:20:17,875 --> 00:20:18,958 then-then we're in big trouble. 458 00:20:19,042 --> 00:20:20,750 Do you understand? 459 00:20:20,833 --> 00:20:23,833 Absolutely, absolutely understand. 460 00:20:29,875 --> 00:20:31,125 [automated voice] 'Destination?' 461 00:20:31,208 --> 00:20:32,250 Blue 14. 462 00:20:38,042 --> 00:20:39,917 Mr. Garibaldi, may I ask you a question? 463 00:20:41,042 --> 00:20:42,792 I've tried twice to talk to 464 00:20:42,875 --> 00:20:44,375 Lt. Commander Ivanova 465 00:20:44,458 --> 00:20:46,958 and I don't know if it's me or her 466 00:20:47,042 --> 00:20:49,333 but I can't get through. 467 00:20:49,417 --> 00:20:51,583 'I can't imagine what it is I've done to upset her.' 468 00:20:52,458 --> 00:20:55,208 Well...unlike me 469 00:20:55,292 --> 00:20:57,708 'Lt. Commander takes a while to warm up to people' 470 00:20:57,792 --> 00:20:59,333 especially when she's working. 471 00:20:59,417 --> 00:21:01,875 Tell you what, when she gets off duty at 1800 hours 472 00:21:01,958 --> 00:21:04,542 she always stops by the casino to wind down. 473 00:21:04,625 --> 00:21:06,375 That might be a good time to talk to her. 474 00:21:07,917 --> 00:21:10,917 Alright, I'll try it. Thanks. 475 00:21:11,750 --> 00:21:13,500 Afterward, if you like 476 00:21:13,583 --> 00:21:16,250 you can stop by my quarters.. 477 00:21:16,333 --> 00:21:20,042 ...I can show you my favorite thing in the whole universe. 478 00:21:20,125 --> 00:21:22,750 Okay, okay, my second favorite thing in the universe. 479 00:21:38,292 --> 00:21:40,208 I see we have similar habits. 480 00:21:41,792 --> 00:21:42,833 Before going into battle 481 00:21:42,917 --> 00:21:44,208 I also need to 482 00:21:44,292 --> 00:21:45,958 walk in the green for a moment. 483 00:21:46,750 --> 00:21:47,958 We've recently managed 484 00:21:48,042 --> 00:21:51,208 to restore a few forests on my world. 485 00:21:51,292 --> 00:21:53,958 It was all green, of course 486 00:21:54,042 --> 00:21:57,167 before the Centauri stripped it bare. 487 00:21:57,250 --> 00:21:59,750 And now you plan to return the favor. 488 00:22:03,250 --> 00:22:04,375 Is that it? 489 00:22:04,458 --> 00:22:06,333 I will confess that I look forward 490 00:22:06,417 --> 00:22:07,708 to the day when we've cleansed 491 00:22:07,792 --> 00:22:09,208 the universe of the Centauri 492 00:22:09,292 --> 00:22:10,458 and carve their bones 493 00:22:10,542 --> 00:22:13,875 into little flutes for Narn children. 494 00:22:13,958 --> 00:22:15,417 It's just a dream I have. 495 00:22:15,500 --> 00:22:16,625 Be careful, Ambassador. 496 00:22:16,708 --> 00:22:18,125 Not every dream I've heard lately 497 00:22:18,208 --> 00:22:19,667 ends well for you. 498 00:22:20,917 --> 00:22:23,542 In our position, you would do the same. 499 00:22:23,625 --> 00:22:25,667 Our two worlds, our two species 500 00:22:25,750 --> 00:22:27,917 'are more alike than you might think.' 501 00:22:28,833 --> 00:22:29,750 I would remind you 502 00:22:29,833 --> 00:22:31,042 that we were one of the few 503 00:22:31,125 --> 00:22:32,500 who would supply you with the weapons 504 00:22:32,583 --> 00:22:33,917 you needed in your war 505 00:22:34,000 --> 00:22:35,750 with the Minbari. 506 00:22:35,833 --> 00:22:37,375 We supported you. 507 00:22:38,333 --> 00:22:39,917 You owe us. 508 00:22:40,000 --> 00:22:41,542 Not a chance. 509 00:22:41,625 --> 00:22:43,292 You didn't support anyone. 510 00:22:43,375 --> 00:22:44,750 Narns will sell to anyone 511 00:22:44,833 --> 00:22:46,417 who can afford the credits. 512 00:22:46,500 --> 00:22:48,583 But I'll give you points on one thing, Ambassador. 513 00:22:48,667 --> 00:22:51,000 We are alike in one respect. 514 00:22:51,083 --> 00:22:52,500 We've had plenty of experience 515 00:22:52,583 --> 00:22:53,625 with sneak attacks. 516 00:22:53,708 --> 00:22:55,333 'Pearl Harbor, the terrorist' 517 00:22:55,417 --> 00:22:56,708 'nuking of San Diego' 518 00:22:56,792 --> 00:22:59,250 'the destruction of our first Mars colony.' 519 00:22:59,333 --> 00:23:01,583 It's a long and bloody history. 520 00:23:01,667 --> 00:23:03,500 Do you know what we learnt from it? 521 00:23:03,583 --> 00:23:04,667 That the sneak attack 522 00:23:04,750 --> 00:23:06,125 is the first resort of a coward. 523 00:23:06,208 --> 00:23:07,083 Just a minute. 524 00:23:07,167 --> 00:23:08,167 You didn't even have the decency 525 00:23:08,250 --> 00:23:09,417 to pick a military target. 526 00:23:09,500 --> 00:23:12,417 A poorly-armed civilian colony. 527 00:23:12,500 --> 00:23:14,250 What a challenge that must have been to the great 528 00:23:14,333 --> 00:23:15,708 Narn military. 529 00:23:17,000 --> 00:23:18,292 What's wrong, ambassador? 530 00:23:18,375 --> 00:23:20,625 Don't have the guts for a fair fight? 531 00:23:21,750 --> 00:23:23,458 In another place, I would have you 532 00:23:23,542 --> 00:23:26,000 skinned alive for saying that. 533 00:23:26,083 --> 00:23:28,167 You want me.. 534 00:23:28,250 --> 00:23:29,917 ...you know where to find me. 535 00:23:31,500 --> 00:23:33,792 See you in council, Ambassador. 536 00:23:38,375 --> 00:23:40,292 [door slides open] 537 00:23:46,875 --> 00:23:47,917 Commander. 538 00:23:48,750 --> 00:23:50,000 We got trouble. 539 00:23:50,083 --> 00:23:51,583 I worked out how the Raiders operate. 540 00:23:51,667 --> 00:23:52,958 The shipping companies buy access 541 00:23:53,042 --> 00:23:54,167 to the jump gates in bulk 542 00:23:54,250 --> 00:23:55,667 then sell it on the open market. 543 00:23:55,750 --> 00:23:56,917 One company sold the routes 544 00:23:57,000 --> 00:23:59,125 for all the supply ships that have been hit. 545 00:23:59,208 --> 00:24:00,542 Turns out their data crystals suddenly 546 00:24:00,625 --> 00:24:01,625 just blew last month. 547 00:24:01,708 --> 00:24:03,125 Flat lined the whole system. 548 00:24:03,208 --> 00:24:05,125 Sounds like someone cracked their data bank. 549 00:24:05,208 --> 00:24:06,667 Exactly, only one ship booked 550 00:24:06,750 --> 00:24:08,750 before the data crash hasn't been attacked yet. 551 00:24:08,833 --> 00:24:10,500 My guess is they'll hit it in six hours 552 00:24:10,583 --> 00:24:12,250 when it comes out of hyperspace. 553 00:24:12,333 --> 00:24:14,000 - Not much time. - No. 554 00:24:14,083 --> 00:24:15,292 But here's the tough part. 555 00:24:15,375 --> 00:24:17,083 The ship's technically a supply vessel, alright 556 00:24:17,167 --> 00:24:20,125 but this time it got booked by a refugee export service. 557 00:24:20,208 --> 00:24:21,500 There are over 500 men 558 00:24:21,583 --> 00:24:23,542 women and children on that ship. 559 00:24:23,625 --> 00:24:25,292 'If the Raiders get there before we do..' 560 00:24:26,250 --> 00:24:27,417 ...they're dead. 561 00:24:34,167 --> 00:24:36,208 (male #2) 'You have got the entire Senate' 562 00:24:36,292 --> 00:24:38,375 up in arms over this, Commander. 563 00:24:38,458 --> 00:24:40,167 You've exceeded your authority. 564 00:24:40,250 --> 00:24:41,875 If we don't stop the Narn aggression 565 00:24:41,958 --> 00:24:43,167 they'll just keep coming. 566 00:24:43,250 --> 00:24:45,042 The only way to do that is to get the council 567 00:24:45,125 --> 00:24:47,125 to authorize military intervention. 568 00:24:47,208 --> 00:24:49,333 I am asking you again 569 00:24:49,417 --> 00:24:52,083 to delay the vote. 570 00:24:52,167 --> 00:24:54,208 And I'd like to be able to see you when I talk to you. 571 00:24:54,292 --> 00:24:55,542 Commander, damn it! 572 00:24:55,625 --> 00:24:57,333 Don't you realize that we've got an election 573 00:24:57,417 --> 00:24:59,000 in less than 24 hours? 574 00:24:59,083 --> 00:25:01,375 Senator, colonists are dying there. 575 00:25:01,458 --> 00:25:02,417 That's not the issue. 576 00:25:02,500 --> 00:25:03,792 'We just came out of' 577 00:25:03,875 --> 00:25:04,958 'one war, Commander.' 578 00:25:05,042 --> 00:25:06,667 'What are you trying do? Start another?' 579 00:25:06,750 --> 00:25:08,083 The Earth Alliance can't go around 580 00:25:08,167 --> 00:25:10,125 being the galaxy's policeman. 581 00:25:10,208 --> 00:25:11,750 They wanna fight it out. Let 'em. 582 00:25:11,833 --> 00:25:14,375 'Just keep us out of it at least till after the election.' 583 00:25:14,458 --> 00:25:16,333 'If you can't postpone the meeting' 584 00:25:16,417 --> 00:25:18,458 then I am authorized by the subcommittee 585 00:25:18,542 --> 00:25:19,750 to tell you 586 00:25:19,833 --> 00:25:21,667 to abstain. 587 00:25:21,750 --> 00:25:24,333 Earth has to take a neutral position. 588 00:25:24,417 --> 00:25:27,583 (Jeffrey) But that will damage the Centauri case. 589 00:25:27,667 --> 00:25:30,208 If we pull out, others might do the same. 590 00:25:30,292 --> 00:25:32,417 Not our problem. Those are your instructions. 591 00:25:32,500 --> 00:25:34,125 This discussion is concluded. 592 00:25:36,875 --> 00:25:38,833 (Susan) Just an update on that other matter, Commander. 593 00:25:38,917 --> 00:25:41,583 Delta flight is standing by ready to intercept the Raiders. 594 00:25:41,667 --> 00:25:43,000 Well, I hope they're loaded for bear. 595 00:25:43,083 --> 00:25:44,708 From what Garibaldi says the Raiders 596 00:25:44,792 --> 00:25:46,458 are packing some pretty big guns and.. 597 00:25:48,250 --> 00:25:49,792 Commander? 598 00:25:49,875 --> 00:25:50,792 That might be it. 599 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 Tell Garibaldi to stand down. 600 00:25:52,208 --> 00:25:53,625 I'm taking his place with the Delta flight. 601 00:25:53,708 --> 00:25:55,667 Should I postpone the council meeting? 602 00:25:55,750 --> 00:25:57,625 No, look, if I'm at that meeting 603 00:25:57,708 --> 00:25:59,292 I'll have to do something I don't want to do. 604 00:25:59,375 --> 00:26:00,583 So, let it go on without me. 605 00:26:00,667 --> 00:26:02,875 'You can take my place on the council.' 606 00:26:02,958 --> 00:26:04,250 'Don't worry. It's all on the agenda.' 607 00:26:04,333 --> 00:26:05,250 Just take the vote and see 608 00:26:05,333 --> 00:26:07,000 what everyone wants to do. 609 00:26:07,083 --> 00:26:09,333 Any other instructions, commander? 610 00:26:09,417 --> 00:26:11,083 [sighs] Lots of them. 611 00:26:11,167 --> 00:26:13,958 Unfortunately, I wasn't able to find you before I left. 612 00:26:14,042 --> 00:26:16,875 'So, you never heard about any orders from Earth Central.' 613 00:26:16,958 --> 00:26:19,708 The last thing you heard, we were voting for sanctions. 614 00:26:20,708 --> 00:26:21,750 Clear? 615 00:26:22,875 --> 00:26:23,958 Yes, sir. 616 00:26:24,042 --> 00:26:25,458 Clear as crystal. 617 00:26:34,583 --> 00:26:37,583 [dramatic music] 618 00:26:47,250 --> 00:26:48,750 Preparing for jump. 619 00:26:49,708 --> 00:26:50,958 All ships stay in formation 620 00:26:51,042 --> 00:26:52,292 when we come out the other side. 621 00:26:52,375 --> 00:26:54,250 Delta-7, you're my wingman. 622 00:26:55,417 --> 00:26:56,750 Confirmed, Delta leader. 623 00:27:02,458 --> 00:27:04,333 [whooshing] 624 00:27:06,292 --> 00:27:08,208 (Susan) 'This meeting of the Babylon 5 council' 625 00:27:08,292 --> 00:27:10,833 'and the League of Non-Aligned' Worlds is called to order. 626 00:27:10,917 --> 00:27:12,500 [gavel thudding] 627 00:27:12,583 --> 00:27:14,208 We are convened to vote on sanctions 628 00:27:14,292 --> 00:27:16,083 against the Narn regime. 629 00:27:16,167 --> 00:27:17,208 'Our options include the imposition' 630 00:27:17,292 --> 00:27:18,708 'of planetary blockade--' 631 00:27:18,792 --> 00:27:20,708 - If it please the council-- - Ambassador G'Kar. 632 00:27:20,792 --> 00:27:22,250 I' would like to remind the council 633 00:27:22,333 --> 00:27:24,417 that before the Centauri Republic 634 00:27:24,500 --> 00:27:26,042 invaded our sector 635 00:27:26,125 --> 00:27:28,458 and began their 100-year reign of terror 636 00:27:28,542 --> 00:27:31,042 Ragesh III was a Narn colony. 637 00:27:31,125 --> 00:27:32,875 Now that we are free of the invaders 638 00:27:32,958 --> 00:27:35,042 it is our right to reclaim it. 639 00:27:35,125 --> 00:27:37,125 We recognize the prior claim. 640 00:27:37,208 --> 00:27:39,542 But the reality is that Ragesh III 641 00:27:39,625 --> 00:27:42,750 has been Centauri property for over a century. 642 00:27:42,833 --> 00:27:43,917 'To start a war' 643 00:27:44,000 --> 00:27:46,750 'over blood spilled so long ago' 644 00:27:46,833 --> 00:27:48,625 Where does it end? 645 00:27:48,708 --> 00:27:50,792 You kill them and take their land 646 00:27:50,875 --> 00:27:53,125 they kill you and take the land back. 647 00:27:53,208 --> 00:27:55,250 'On and on and on.' 648 00:27:55,333 --> 00:27:56,667 'A cycle of hatred.' 649 00:27:56,750 --> 00:27:58,750 Justice, not hatred. 650 00:27:58,833 --> 00:28:01,125 We have no desire to start a war. 651 00:28:05,667 --> 00:28:08,125 (Jeffrey) 'Alright, check instrumentation.' 652 00:28:08,208 --> 00:28:11,000 Keep scanning on all frequencies. 653 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 This sector is the last transfer point for the refugees. 654 00:28:13,667 --> 00:28:16,625 If the Raiders are gonna hit anywhere, this has got to be it. 655 00:28:16,708 --> 00:28:18,083 Confirmed lock. 656 00:28:18,167 --> 00:28:19,583 High-energy weapons discharge 657 00:28:19,667 --> 00:28:20,917 noted at coordinates 658 00:28:21,000 --> 00:28:24,167 520 x 16 x 92. 659 00:28:24,250 --> 00:28:25,958 Locking on. 660 00:28:26,042 --> 00:28:27,417 (Jeffrey) 'Magnifying.' 661 00:28:28,667 --> 00:28:30,792 Confirm sighting. Full thrusters. 662 00:28:30,875 --> 00:28:32,625 Maintain formation until contact 663 00:28:32,708 --> 00:28:33,958 'then break and attack.' 664 00:28:37,750 --> 00:28:39,458 (G'Kar) 'Our forces came for the peaceful' 665 00:28:39,542 --> 00:28:41,417 'liberation of Ragesh III.' 666 00:28:41,500 --> 00:28:42,833 We did not fire first 667 00:28:42,917 --> 00:28:44,625 and I can prove it. 668 00:28:44,708 --> 00:28:46,708 I direct your attention to the monitors. 669 00:28:48,875 --> 00:28:50,000 'We are about to receive' 670 00:28:50,083 --> 00:28:52,958 a live broadcast from Ragesh III. 671 00:28:53,042 --> 00:28:55,333 I believe it may clarify the debate. 672 00:28:59,125 --> 00:29:02,000 My name is Carn Mollari. 673 00:29:02,083 --> 00:29:04,458 'I am head researcher and project director' 674 00:29:04,542 --> 00:29:06,917 'for the Ragesh III agricultural colony.' 675 00:29:07,000 --> 00:29:08,792 The nephew, I would add, of our own 676 00:29:08,875 --> 00:29:11,625 esteemed Ambassador Londo Mollari. 677 00:29:11,708 --> 00:29:13,042 (Carn) 'In the last six months' 678 00:29:13,125 --> 00:29:14,542 there have been violent outbreaks 679 00:29:14,625 --> 00:29:17,250 created by division among our many colonists. 680 00:29:18,333 --> 00:29:20,417 'We asked for help..' 681 00:29:20,500 --> 00:29:22,083 '...from Centauri Prime.' 682 00:29:22,958 --> 00:29:24,375 'There was no reply.' 683 00:29:26,167 --> 00:29:28,208 'Faced with chaos and anarchy' 684 00:29:28,292 --> 00:29:30,875 the Ragesh III Administrative Council 685 00:29:30,958 --> 00:29:33,000 asked for assistance 686 00:29:33,083 --> 00:29:35,000 from the neighboring Narn regime. 687 00:29:35,083 --> 00:29:36,792 That's not true. 688 00:29:36,875 --> 00:29:38,000 'We have chosen' 689 00:29:38,792 --> 00:29:40,042 of our own free will.. 690 00:29:41,500 --> 00:29:42,667 ...to ally ourselves 691 00:29:42,750 --> 00:29:44,375 with the Narn government. 692 00:29:45,792 --> 00:29:47,542 'We will, of course, maintain social' 693 00:29:47,625 --> 00:29:50,042 and economic ties to Homeworld.. 694 00:29:51,333 --> 00:29:53,458 ...in the interest of continued peace. 695 00:29:55,875 --> 00:29:57,667 This is Carn Mollari.. 696 00:29:57,750 --> 00:29:58,833 ...Ragesh III.. 697 00:30:00,708 --> 00:30:01,792 '...signing off.' 698 00:30:03,458 --> 00:30:06,542 [indistinct chatter] 699 00:30:11,917 --> 00:30:13,917 (Londo) 'Don't you understand?' 700 00:30:14,000 --> 00:30:15,958 'Can't you see what they're trying to do?' 701 00:30:16,042 --> 00:30:18,792 They forced him to read that statement. 702 00:30:18,875 --> 00:30:21,542 I'm sure, they threatened to kill him. It's a lie! 703 00:30:21,625 --> 00:30:23,708 If you want to talk about lies, Ambassador 704 00:30:23,792 --> 00:30:25,250 what about your lie of omission? 705 00:30:25,333 --> 00:30:27,083 Is it not true that your own world 706 00:30:27,167 --> 00:30:28,750 voted against taking any action 707 00:30:28,833 --> 00:30:30,875 in response to the liberation of Ragesh III? 708 00:30:30,958 --> 00:30:32,083 Yes, but-- 709 00:30:32,167 --> 00:30:33,792 Then why have you asked this council 710 00:30:33,875 --> 00:30:36,500 to take actions that even your own government 711 00:30:36,583 --> 00:30:38,792 considers inappropriate? 712 00:30:43,000 --> 00:30:45,583 This council should not be used 713 00:30:45,667 --> 00:30:48,583 to carry out your own personal vendettas. 714 00:30:49,917 --> 00:30:51,958 I move that this council now vote 715 00:30:52,042 --> 00:30:55,292 'to dismiss all charges against the Narn regime.' 716 00:30:56,167 --> 00:30:57,542 Is there a second? 717 00:31:01,250 --> 00:31:03,750 Please call the vote. 718 00:31:03,833 --> 00:31:05,708 [instrumental music] 719 00:31:11,625 --> 00:31:12,875 (Jeffrey) 'This is Commander Jeffrey Sinclair' 720 00:31:12,958 --> 00:31:14,167 'of Babylon 5 to raiding party.' 721 00:31:14,250 --> 00:31:16,458 'Surrender your vessels or be destroyed.' 722 00:31:21,583 --> 00:31:23,292 Repeat, surrender your vessels 723 00:31:23,375 --> 00:31:24,542 or be destroyed. 724 00:31:25,583 --> 00:31:27,667 [firing] 725 00:31:27,750 --> 00:31:29,667 Oh, I assume, I can take that as a no. 726 00:31:31,542 --> 00:31:33,750 And cut velocity.. 727 00:31:33,833 --> 00:31:34,875 ...now. 728 00:31:45,542 --> 00:31:48,083 (male #3) 'Delta leader, Raiders are breaking off.' 729 00:31:48,167 --> 00:31:50,375 'Do we pursue and continue attack?' 730 00:31:50,458 --> 00:31:51,667 Negative. The cruiser's hit. 731 00:31:51,750 --> 00:31:53,208 'We can't afford to leave it alone.' 732 00:31:53,292 --> 00:31:55,750 'Deltas 2 through 6 plus 8 assume escort position 733 00:31:55,833 --> 00:31:56,833 and ferry her back to base. 734 00:31:56,917 --> 00:31:58,833 Deltas 7 and 9, with me. 735 00:31:58,917 --> 00:32:00,333 (male #4 on radio) 'Roger, Delta leader.' 736 00:32:03,875 --> 00:32:05,250 (Jeffrey) 'Activate long-range scanners' 737 00:32:05,333 --> 00:32:07,417 'wideband search for transmissions.' 738 00:32:09,417 --> 00:32:10,833 Commander, are we heading the wrong way? 739 00:32:10,917 --> 00:32:13,000 The Raiders went in the opposite direction. 740 00:32:13,083 --> 00:32:14,708 Exactly, which is what I'd do 741 00:32:14,792 --> 00:32:16,000 if I wanted to decoy fighters 742 00:32:16,083 --> 00:32:18,292 away from a command and control ship. 743 00:32:18,375 --> 00:32:20,125 Picking up transmissions. 744 00:32:21,083 --> 00:32:22,500 A C And C transport 745 00:32:22,583 --> 00:32:23,750 that looks a lot.. 746 00:32:25,667 --> 00:32:26,792 'like that.' 747 00:32:30,083 --> 00:32:31,125 'Gotcha!' 748 00:32:31,750 --> 00:32:34,792 [intense music] 749 00:33:04,542 --> 00:33:07,583 [music continues] 750 00:33:27,292 --> 00:33:29,292 Blood calls out for blood. 751 00:33:36,875 --> 00:33:37,958 Oh, excuse me. 752 00:33:38,625 --> 00:33:40,042 Oh, I'm sorry. 753 00:33:43,125 --> 00:33:44,083 G'Kar! 754 00:33:44,167 --> 00:33:45,250 [screams] 755 00:33:48,750 --> 00:33:49,792 No. 756 00:33:50,792 --> 00:33:51,833 'No.' 757 00:33:54,083 --> 00:33:55,417 If you'll excuse me. 758 00:33:58,333 --> 00:34:00,833 Ambassador. Ambassador, no! 759 00:34:06,875 --> 00:34:08,000 Garibaldi. 760 00:34:15,875 --> 00:34:17,583 - Londo? - Mr. Garibaldi. 761 00:34:17,667 --> 00:34:18,875 I have to talk to you. 762 00:34:18,958 --> 00:34:20,458 You'll excuse me, another time. 763 00:34:20,542 --> 00:34:22,208 What's wrong with now? 764 00:34:22,292 --> 00:34:23,833 You have someplace special to go? 765 00:34:23,917 --> 00:34:25,875 Mr. Garibaldi 766 00:34:25,958 --> 00:34:27,583 get out of my way. 767 00:34:28,917 --> 00:34:30,750 No, I can't do that. 768 00:34:32,208 --> 00:34:33,958 Go back to your quarters, Londo. 769 00:34:34,042 --> 00:34:35,292 No! 770 00:34:35,375 --> 00:34:37,458 Don't force me to make this official. 771 00:34:37,542 --> 00:34:38,583 No! 772 00:34:40,208 --> 00:34:41,667 I don't wanna do it.. 773 00:34:41,750 --> 00:34:43,042 ...but lay one finger on a weapon 774 00:34:43,125 --> 00:34:44,833 and I'll kill you where you stand. 775 00:34:47,750 --> 00:34:50,708 - You don't understand. - Yes, I do. 776 00:34:50,792 --> 00:34:52,708 I understand better than you'll ever know. 777 00:34:53,750 --> 00:34:55,000 'I know it burns, Londo.' 778 00:34:55,083 --> 00:34:56,750 I know the things it makes you wanna do 779 00:34:56,833 --> 00:34:58,917 but this isn't the way. Not now and not here! 780 00:34:59,000 --> 00:35:00,583 He's my blood, my nephew. 781 00:35:00,667 --> 00:35:02,500 But if you kill G'Kar, none of those colonists 782 00:35:02,583 --> 00:35:04,958 will get out alive. You have to know that. 783 00:35:07,833 --> 00:35:08,875 Yes. 784 00:35:10,917 --> 00:35:12,167 Well, it seems I'm still 785 00:35:12,250 --> 00:35:13,500 on target 786 00:35:13,583 --> 00:35:14,625 for my appointment 787 00:35:14,708 --> 00:35:16,500 20 years from now. 788 00:35:16,583 --> 00:35:19,208 - What appointment? - It's a long story. 789 00:35:19,292 --> 00:35:20,833 Perhaps another time. 790 00:35:24,750 --> 00:35:26,833 Ambassador? 791 00:35:26,917 --> 00:35:28,542 In one hour, I'm going to have to check 792 00:35:28,625 --> 00:35:29,667 your quarters for weapons. 793 00:35:29,750 --> 00:35:31,708 Make sure I don't find anything. 794 00:35:34,875 --> 00:35:36,167 'Mr. Garibaldi?' 795 00:35:37,000 --> 00:35:39,042 Just now.. 796 00:35:39,125 --> 00:35:41,208 ...would you really have killed me? 797 00:35:42,500 --> 00:35:44,833 Yes. Yes, I would have. 798 00:35:47,208 --> 00:35:49,625 But I'm just as glad I didn't have to. 799 00:35:49,708 --> 00:35:51,667 The paperwork's a pain in the butt. 800 00:36:07,708 --> 00:36:09,708 I understand there's a problem? 801 00:36:09,792 --> 00:36:11,750 I'm afraid there is, ambassador.. 802 00:36:11,833 --> 00:36:13,667 ...and I'm afraid it's you. 803 00:36:13,750 --> 00:36:15,542 (Jeffrey) 'We managed to drive the Raiders out of this sector.' 804 00:36:15,625 --> 00:36:17,542 At least for now, but look what I found 805 00:36:17,625 --> 00:36:19,500 on the command and control ship. 806 00:36:21,542 --> 00:36:24,042 [speaking in foreign language] 807 00:36:24,125 --> 00:36:25,625 I kept wondering where the Raiders 808 00:36:25,708 --> 00:36:27,250 were getting their heavy weapons. 809 00:36:27,333 --> 00:36:28,917 Then I thought about our conversation. 810 00:36:29,000 --> 00:36:30,333 Narns will sell to anyone 811 00:36:30,417 --> 00:36:31,583 who can afford to pay. 812 00:36:31,667 --> 00:36:33,625 Just like they did during the war. 813 00:36:33,708 --> 00:36:35,500 Your government always provides an advisor 814 00:36:35,583 --> 00:36:37,083 'to show how to operate the weapons' 815 00:36:37,167 --> 00:36:39,042 'and to make sure they aren't resold' 816 00:36:39,125 --> 00:36:40,583 to a third party. 817 00:36:40,667 --> 00:36:42,958 When we tracked the Raider's command and control ship 818 00:36:43,042 --> 00:36:45,625 we disabled her, went aboard 819 00:36:45,708 --> 00:36:47,333 and found your friend here. 820 00:36:47,417 --> 00:36:48,917 And that's not all. 821 00:36:49,000 --> 00:36:50,583 When the ship docked and we went inside 822 00:36:50,667 --> 00:36:53,875 we found these data crystals. 823 00:36:53,958 --> 00:36:55,500 They contain reports, the captain here monitored 824 00:36:55,583 --> 00:36:57,792 between Ragesh III and Narn Central Command. 825 00:36:57,875 --> 00:37:00,125 They confirm everything Ambassador Mollari said 826 00:37:00,208 --> 00:37:02,458 about the attack on the Centauri colony 827 00:37:02,542 --> 00:37:03,542 'that it was unprovoked.' 828 00:37:03,625 --> 00:37:04,792 'And that the invitation' 829 00:37:04,875 --> 00:37:06,417 'was made at the point of a gunpoint.' 830 00:37:06,500 --> 00:37:08,542 'Now, it seems to me that you have two choices.' 831 00:37:08,625 --> 00:37:11,292 Tell your forces on Ragesh III to withdraw.. 832 00:37:11,375 --> 00:37:13,667 ...or we bring this evidence to the council. 833 00:37:16,000 --> 00:37:17,042 Chief? 834 00:37:25,333 --> 00:37:26,417 Your choice.. 835 00:37:27,083 --> 00:37:28,167 ...ambassador. 836 00:37:35,833 --> 00:37:39,125 Right so, this should make Londo a happy man. 837 00:37:39,208 --> 00:37:41,833 Oh, well, not to mention Earth Central. 838 00:37:41,917 --> 00:37:43,042 We did it without sanctions. 839 00:37:43,125 --> 00:37:44,708 and the polls haven't even closed. 840 00:37:44,792 --> 00:37:46,542 Polls! I almost forgot to vote. 841 00:37:46,625 --> 00:37:47,708 Better get going. 842 00:37:47,792 --> 00:37:49,583 Then it's a quite evening at my place 843 00:37:49,667 --> 00:37:51,250 with my second favorite thing in the universe. 844 00:37:51,333 --> 00:37:53,542 Assuming I can find someone to share it with. 845 00:37:53,625 --> 00:37:55,458 Garibaldi, I don't even wanna know. 846 00:37:57,417 --> 00:38:00,333 (woman on TV) 'With 5% of returns in from the American' 847 00:38:00,417 --> 00:38:02,208 'Russian and Chinese states' 848 00:38:02,292 --> 00:38:04,542 'incumbent President Luis Santiago' 849 00:38:04,625 --> 00:38:07,083 'leads Mari Crane by 12 percent.' 850 00:38:07,167 --> 00:38:08,375 'though outline regions' 851 00:38:08,458 --> 00:38:09,875 'may favor the challenger.' 852 00:38:10,417 --> 00:38:11,458 Water. 853 00:38:15,792 --> 00:38:17,375 (male #4) 'Here you go, ma'am.' 854 00:38:17,458 --> 00:38:18,500 Thank you. 855 00:38:28,167 --> 00:38:30,833 I wanted to thank you for your help this afternoon. 856 00:38:30,917 --> 00:38:33,042 The situation with the Centauri ambassador. 857 00:38:33,125 --> 00:38:34,417 Oh, it was an accident, really. 858 00:38:34,500 --> 00:38:38,292 I've been trained to block out casual thoughts, but.. 859 00:38:38,375 --> 00:38:40,208 ...when you hit something that powerful.. 860 00:38:41,625 --> 00:38:42,833 I understand. 861 00:38:46,500 --> 00:38:48,833 I feel I should explain my behavior earlier. 862 00:38:50,125 --> 00:38:51,750 I was rude. 863 00:38:51,833 --> 00:38:53,667 It's alright. 864 00:38:53,750 --> 00:38:55,708 I just wanted to know if it was me. 865 00:38:59,000 --> 00:39:00,333 It's what you represent. 866 00:39:07,875 --> 00:39:10,375 [sighing] My mother was like you.. 867 00:39:11,125 --> 00:39:13,250 ...a telepath. 868 00:39:13,333 --> 00:39:17,208 None of us ever knew. It was her secret since she was a girl. 869 00:39:17,292 --> 00:39:19,958 And she wasn't trained, she was never able to use it well. 870 00:39:20,042 --> 00:39:22,083 So, that's why we have the Psi Corps 871 00:39:22,167 --> 00:39:23,542 to help telepaths. 872 00:39:23,625 --> 00:39:25,833 Bring out their talents to the fullest. 873 00:39:27,208 --> 00:39:28,792 Yes, I imagine that's what they told you. 874 00:39:30,667 --> 00:39:31,875 Were you raised by the Corp? 875 00:39:31,958 --> 00:39:33,250 Mmm-hmm. 876 00:39:33,333 --> 00:39:35,208 - Here you go. - Hmm. 877 00:39:35,292 --> 00:39:37,000 Then you never had to make the choice. 878 00:39:38,833 --> 00:39:39,958 When they discover what you are 879 00:39:40,042 --> 00:39:42,458 they give you three choices. 880 00:39:42,542 --> 00:39:44,667 You can either join the Psi Corps.. 881 00:39:44,750 --> 00:39:46,792 ...or go to prison. 882 00:39:46,875 --> 00:39:48,083 Or agree to take certain drugs 883 00:39:48,167 --> 00:39:50,292 for the rest of your life. 884 00:39:50,375 --> 00:39:52,625 Drugs that inhibit your telepathic abilities. 885 00:39:53,250 --> 00:39:54,375 That's the law. 886 00:39:55,292 --> 00:39:56,500 Unregistered telepaths 887 00:39:56,583 --> 00:39:57,833 have to be controlled 888 00:39:57,917 --> 00:40:00,167 in order to protect the privacy of others. 889 00:40:01,500 --> 00:40:02,792 Have you ever seen the results? 890 00:40:08,083 --> 00:40:10,250 They caught up with my mother on her 35th birthday. 891 00:40:11,417 --> 00:40:13,500 She didn't want to join the Corps 892 00:40:13,583 --> 00:40:14,750 didn't want to go to prison. 893 00:40:15,708 --> 00:40:17,125 So they gave her the treatment. 894 00:40:18,917 --> 00:40:20,417 For 10 years, a man in a gray suit 895 00:40:20,500 --> 00:40:22,208 came to the door once a week. 896 00:40:23,250 --> 00:40:24,958 And he gave her the injections. 897 00:40:26,917 --> 00:40:28,417 They were strong. 898 00:40:29,292 --> 00:40:30,583 'Terribly strong.' 899 00:40:32,083 --> 00:40:34,208 Every day we just watched her 900 00:40:34,292 --> 00:40:36,417 drift further and further away from us. 901 00:40:39,083 --> 00:40:41,542 The light in her eyes just went out bit by bit. 902 00:40:43,375 --> 00:40:45,125 And when we thought she could go no further.. 903 00:40:46,625 --> 00:40:48,042 ...she took her own life. 904 00:40:52,625 --> 00:40:53,792 I'm sorry. 905 00:40:58,125 --> 00:40:59,708 What happened back then.. 906 00:40:59,792 --> 00:41:01,375 ...is not your fault. 907 00:41:03,125 --> 00:41:04,875 But it's part of what you are. 908 00:41:06,542 --> 00:41:08,917 And yet you're as much of a victim as my mother. 909 00:41:12,125 --> 00:41:13,833 I don't feel like a victim. 910 00:41:15,917 --> 00:41:16,958 No. 911 00:41:19,042 --> 00:41:20,208 And so far I cannot tell 912 00:41:20,292 --> 00:41:23,417 if it is good...or bad. 913 00:41:27,833 --> 00:41:29,458 Perhaps tomorrow.. 914 00:41:29,542 --> 00:41:31,875 ...we can start out on better terms. 915 00:41:31,958 --> 00:41:33,667 I very much doubt it. 916 00:41:34,833 --> 00:41:36,000 Goodnight. 917 00:41:36,917 --> 00:41:39,333 [instrumental music] 918 00:41:45,917 --> 00:41:46,958 (Dr. I.Q. Hi on TV) 'The only remaining source' 919 00:41:47,042 --> 00:41:47,958 'is on Planet X..' 920 00:41:48,042 --> 00:41:49,958 '...somewhere in this area.' 921 00:41:50,042 --> 00:41:52,125 And you want me to find Planet X? 922 00:41:52,208 --> 00:41:53,500 Is that it? 923 00:41:53,583 --> 00:41:56,417 Can you do it, Dodgers? 924 00:41:56,500 --> 00:41:58,625 This is my second favorite thing in the universe. 925 00:41:59,667 --> 00:42:01,042 Watch this. Watch. 926 00:42:01,125 --> 00:42:03,250 Like Duck Dodgers 927 00:42:03,333 --> 00:42:05,500 in the 24th-and-a-half 928 00:42:05,583 --> 00:42:07,167 century. 929 00:42:07,250 --> 00:42:08,750 (Garibaldi) 'God, I love this stuff.' 930 00:42:08,833 --> 00:42:10,375 [Garibaldi laughs] 931 00:42:15,917 --> 00:42:17,833 Explain this part to me again. 932 00:42:22,833 --> 00:42:24,708 (Duck Dodgers) 'Had the silly thing in reverse.' 933 00:42:31,708 --> 00:42:35,042 With 70 percent of the vote tallied, we are declaring 934 00:42:35,125 --> 00:42:37,583 incumbent President Luis Santiago 935 00:42:37,667 --> 00:42:40,208 the victor over challenger Marie Crane. 936 00:42:40,292 --> 00:42:42,583 'Santiago's campaign was based on a promise' 937 00:42:42,667 --> 00:42:46,208 'to cut the budget and to keep Earth out of war.' 938 00:42:46,292 --> 00:42:47,667 'His agenda for the coming term' 939 00:42:47,750 --> 00:42:50,000 'includes creating a closer relationship' 940 00:42:50,083 --> 00:42:52,708 'with the Mars colony and a greater emphasis 941 00:42:52,792 --> 00:42:54,333 'on preserving Earth cultures' 942 00:42:54,417 --> 00:42:57,292 'in the face of growing non-Terran influences.' 943 00:42:57,375 --> 00:42:58,417 End. 944 00:43:03,292 --> 00:43:06,167 Lights and goodnight. 945 00:43:06,250 --> 00:43:07,625 (Susan) 'Commander, there's a problem.' 946 00:43:09,083 --> 00:43:10,167 'Commander?' 65590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.