Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,042 --> 00:00:42,167
Far, far to the north
lies an unforgiving land,
2
00:00:42,833 --> 00:00:48,250
where the nights last several moons,
and the winters are cruel.
3
00:00:51,792 --> 00:00:55,000
This is the land of the Vikings.
4
00:00:56,417 --> 00:01:00,667
Here, fierce chieftains lead
their mighty warriors to battle.
5
00:01:36,708 --> 00:01:38,250
Hello?
6
00:01:39,583 --> 00:01:42,167
Anybody home?
7
00:01:43,542 --> 00:01:45,792
By Thor!
8
00:01:57,667 --> 00:01:59,625
It's always the same.
9
00:01:59,958 --> 00:02:02,083
We raid, and nobody's there.
10
00:02:04,042 --> 00:02:06,833
Are the Gods angry with us?
11
00:02:12,583 --> 00:02:16,292
Hear the words of the Gods!
12
00:02:16,958 --> 00:02:20,125
"Half a loaf of bread is better than none."
13
00:02:21,000 --> 00:02:24,750
"The early bird gets the worm."
14
00:02:25,917 --> 00:02:28,833
Cryptograf, make yourself useful for once.
15
00:02:29,292 --> 00:02:30,583
Odin says...
16
00:02:31,792 --> 00:02:34,833
How do our enemies vanish without a trace?
17
00:02:35,375 --> 00:02:40,250
Odin says that fear lends them wings.
18
00:02:42,167 --> 00:02:44,542
What did you say?
19
00:02:44,792 --> 00:02:47,958
This thing "fear"
gives them the power to fly?
20
00:02:48,250 --> 00:02:54,000
- No, it was just a figure of speech.
- Imagine if we could fly!
21
00:02:58,708 --> 00:03:02,042
Excuse me, I think
you've misinterpreted what...
22
00:03:02,250 --> 00:03:07,125
We need to find a champion of fear,
who will teach us this magic art.
23
00:03:07,375 --> 00:03:11,792
With fear giving us wings,
nothing will stand in our way.
24
00:03:11,958 --> 00:03:16,250
Soon we can boast to the world,
Vikings know all about fear!
25
00:03:16,417 --> 00:03:21,500
We are the most chicken-hearted,
jelly-bellied, weak-kneed cowards of all!
26
00:03:22,000 --> 00:03:23,875
Cowards! Cowards! Cowards!
27
00:03:26,500 --> 00:03:31,917
I would give anything
to whoever brings me that champion.
28
00:03:35,250 --> 00:03:36,667
Anything?!
29
00:03:39,583 --> 00:03:41,458
Cryptograf!
Can you do it?
30
00:03:44,625 --> 00:03:48,792
Odin says that the champion of fear is...
31
00:03:50,542 --> 00:03:52,667
located right...
32
00:03:52,958 --> 00:03:54,292
right...
33
00:03:55,250 --> 00:03:56,542
right there.
34
00:04:07,083 --> 00:04:10,125
And where has the finger of fate pointed?
35
00:04:10,417 --> 00:04:12,792
A village of steadfast Gauls.
36
00:04:12,958 --> 00:04:15,917
The last hold-out against the Roman Empire.
37
00:04:16,083 --> 00:04:20,250
Sharing mutual respect,
harmony and understanding.
38
00:04:25,833 --> 00:04:29,375
- Hi Obelix.
- So, Asterix...
39
00:04:29,583 --> 00:04:31,750
Anything exciting happening today?
40
00:04:31,917 --> 00:04:33,083
No, not really.
41
00:04:33,542 --> 00:04:37,875
- Hey, any trouble from the Romans?
- Nah, afraid not.
42
00:04:39,125 --> 00:04:42,667
- My fish is rotten?
- It's more than rotten, Unhygienix...
43
00:04:43,000 --> 00:04:49,042
I feel like something's missing around here.
I don't know what, maybe a good fish fight.
44
00:04:51,125 --> 00:04:54,042
Actually, there's
a fish fight right now.
45
00:04:54,500 --> 00:04:55,542
There is?
46
00:04:56,167 --> 00:04:57,417
Want to join in?
47
00:04:58,542 --> 00:05:02,125
- I suppose so.
- But Obelix, no stones, okay?
48
00:05:02,292 --> 00:05:05,375
- Well, at least they're fresh.
- Stop the fight!
49
00:05:06,208 --> 00:05:07,375
Stop, I say!
50
00:05:08,500 --> 00:05:09,917
Stop it!
51
00:05:10,625 --> 00:05:16,417
I hold in my hand a letter
from my brother Doublehelix,
52
00:05:16,667 --> 00:05:22,208
the renowned warrior.
The famous hero of the Battle of Gergovia,
53
00:05:22,375 --> 00:05:27,000
who fought side by side
with the great Vercingetorix.
54
00:05:27,583 --> 00:05:29,208
But what's the news?
55
00:05:30,292 --> 00:05:32,000
Oh, yes.
56
00:05:32,167 --> 00:05:36,625
He's sending his
son Justforkix here from Parisium.
57
00:05:36,792 --> 00:05:40,083
Now, you're my two finest warriors.
58
00:05:40,250 --> 00:05:45,208
I'm giving you the job
of training Justforkix to be a man.
59
00:05:45,583 --> 00:05:48,958
We'll make him
the greatest warrior Gaul's ever seen!
60
00:05:49,542 --> 00:05:53,667
We must prepare a grand feast in his honor.
61
00:05:53,917 --> 00:05:56,875
All right, people, you know what to do.
62
00:06:20,625 --> 00:06:22,333
Hey, dudes.
63
00:06:23,542 --> 00:06:24,792
So...
64
00:06:25,125 --> 00:06:27,583
Are you...
of course you are...
65
00:06:28,000 --> 00:06:29,833
Justforkix!
66
00:06:30,167 --> 00:06:36,500
This is Justforkix, son of my brother
Doublehelix, the renowned warrior.
67
00:06:36,750 --> 00:06:40,875
- The famous hero of the battle of...
- Yeah, yeah. Big deal.
68
00:06:44,042 --> 00:06:48,417
These are my finest warriors,
Asterix and Obelix.
69
00:06:48,625 --> 00:06:50,833
They're in charge of your training.
70
00:06:51,250 --> 00:06:52,542
Hello.
71
00:07:00,125 --> 00:07:02,667
Hey, look at that.
Is that your bird?
72
00:07:03,000 --> 00:07:06,958
Yeah, that's SMS... Shortmessageserviceix.
73
00:07:08,500 --> 00:07:10,625
I send SMS's to all my babes.
74
00:07:19,917 --> 00:07:23,250
Guess you're not into new technology,
in the sticks.
75
00:07:23,417 --> 00:07:25,000
Hey, what's for dinner?
76
00:07:25,208 --> 00:07:30,000
- We've prepared an exquisite hors d'oeuvre...
- This fish isn't very fresh.
77
00:07:30,167 --> 00:07:32,917
- I told you so!
- Not fresh?! Why you!
78
00:07:40,417 --> 00:07:44,083
It's great about Parisium
that it's a 24-hour town.
79
00:07:44,417 --> 00:07:50,750
Yeah, well, you know. Open all night.
Trance, dance, the works. It's pretty cool.
80
00:07:56,292 --> 00:07:58,042
You want some wild boar?
81
00:07:58,458 --> 00:08:02,167
Oh, yeah! No.
I don't eat meat, just vegetables.
82
00:08:02,667 --> 00:08:07,583
Vegetables? But, you don't understand.
I bagged the boar myself!
83
00:08:07,750 --> 00:08:13,083
Come on, try a teeny-weenie bite.
When I was your age I ate nothing but boar.
84
00:08:13,667 --> 00:08:18,125
Boar pudding. Boar pot pie.
Boar cake with marmalade...
85
00:08:20,125 --> 00:08:25,333
- Don't force him, you'll turn him off.
- Look at him. See how skinny he is?
86
00:08:25,500 --> 00:08:30,292
If we want to make a warrior out of him,
we've got to get him to eat.
87
00:08:38,417 --> 00:08:42,042
Man! This really is the sticks!
88
00:08:50,667 --> 00:08:55,542
Cacofonix, warble one tune,
and you'll be singing in a boys choir.
89
00:08:56,958 --> 00:08:58,042
Barbarian!
90
00:08:59,875 --> 00:09:02,375
- You want to dance?
- To this?!
91
00:09:02,792 --> 00:09:06,958
No way!
Celtic music is, like, so ancient history!
92
00:09:07,708 --> 00:09:11,250
So, uh... what's, like, groovy right now?
93
00:09:15,000 --> 00:09:17,917
Let me show you how we get down'n dirty
94
00:09:18,083 --> 00:09:20,625
back in the catacombs of Parisium
95
00:10:21,333 --> 00:10:24,375
Hey, are you in the flow, bro?
96
00:10:24,917 --> 00:10:28,792
Oh, yeah. I'm down and dirty, bro.
97
00:10:45,208 --> 00:10:49,500
Sure you packed everything, Olaf?
Your mace? A change of under-armor?
98
00:10:49,667 --> 00:10:51,708
Dad, please!
99
00:10:52,083 --> 00:10:57,125
This is my 34th or 35th raid.
100
00:11:30,292 --> 00:11:33,625
- Oh, honey, come here a sec.
- Yes, dear.
101
00:11:34,458 --> 00:11:40,250
While you pillage the barbarians, drop by
their temple and pick up some chandeliers.
102
00:11:40,500 --> 00:11:43,958
- Yes, dear.
- And here's a list of furniture I want.
103
00:11:44,125 --> 00:11:50,125
I want a selection of economical
but stylish tables, bookcases and cabinets,
104
00:11:50,292 --> 00:11:54,125
in oak and teak, that are easily assembled.
You got that?
105
00:11:54,292 --> 00:11:55,583
Yes, Vikea.
106
00:11:55,958 --> 00:12:01,333
- We could use a new pair of matching skulls.
- I'll look out for twins.
107
00:12:04,125 --> 00:12:07,125
Okay, is it time to go?
I'm all ready.
108
00:12:07,292 --> 00:12:13,375
Abba, I've told you a hundred times. This is
not a pleasure cruise, it's a business trip.
109
00:12:13,583 --> 00:12:16,458
Oh, Daddy, please?
Pretty please?
110
00:12:16,625 --> 00:12:22,250
Let me come, just this once, and then
I'll never bother you again, I promise.
111
00:12:22,458 --> 00:12:23,500
Well...
112
00:12:25,292 --> 00:12:28,292
Absolutely not!
No women or children on board!
113
00:12:28,458 --> 00:12:29,792
- Why?
- Don't argue.
114
00:12:30,000 --> 00:12:33,458
I have spoken, by Thor
and Odin put together!
115
00:12:33,625 --> 00:12:36,542
Don't you go berserk on me, young lady!
116
00:12:43,250 --> 00:12:44,833
I'll make another list.
117
00:12:45,542 --> 00:12:49,333
No women?! No children on board?!
118
00:12:50,708 --> 00:12:52,875
Being a girl sucks!
119
00:13:01,875 --> 00:13:03,083
Heave!
120
00:13:03,917 --> 00:13:06,917
Heave away, lads.
121
00:13:35,250 --> 00:13:39,542
Justforkix?
Time to start training to become a warrior.
122
00:13:40,625 --> 00:13:44,417
It's not even noon, yet.
Wake me up at 3.
123
00:13:48,000 --> 00:13:50,500
Obelix?
May I?
124
00:14:14,875 --> 00:14:16,083
Pirates!
125
00:14:19,833 --> 00:14:20,875
Gauls!
126
00:14:42,833 --> 00:14:44,625
Being a man sucks.
127
00:15:51,875 --> 00:15:52,917
No, no, no...
128
00:16:16,083 --> 00:16:19,000
Gentleman, how is my nephew doing?
129
00:16:19,167 --> 00:16:23,917
- Fantastic, he's doing great.
- Great might not be the word, exactly.
130
00:16:24,083 --> 00:16:28,333
- Oh, yeah. He's doing really great.
- Let's say we're doing our best.
131
00:16:29,708 --> 00:16:32,667
Impedimenta!
Bring him in!
132
00:16:32,917 --> 00:16:34,333
Go on.
133
00:16:35,750 --> 00:16:37,625
No! No, not them!
134
00:16:38,292 --> 00:16:41,667
Please! Please!
Don't leave me alone with them!
135
00:16:42,625 --> 00:16:48,417
Is that what you call fantastic?!
Great progress?!
136
00:16:48,625 --> 00:16:52,333
I gave you a mission to make a man of him.
137
00:16:53,042 --> 00:16:56,708
- Nobody asked me if I wanted to be a man.
- That's enough.
138
00:16:56,875 --> 00:17:03,667
You'll carry on. And you two
better find something he likes to do!
139
00:17:08,167 --> 00:17:10,083
It's ready!
140
00:17:13,083 --> 00:17:15,792
- We getting ready for a party?
- Sort of.
141
00:17:17,125 --> 00:17:21,000
But first you need a little pick-me-up.
142
00:17:25,875 --> 00:17:27,167
Whoa, thanks sonny.
143
00:17:37,500 --> 00:17:41,083
Yeah, I'm not drinking that.
It's not organic.
144
00:17:43,708 --> 00:17:44,750
Wait!
145
00:17:45,000 --> 00:17:48,042
- Wait, it's good for you.
- Look at him go!
146
00:17:48,458 --> 00:17:52,125
It'll make you manly!
It'll put hair on your chest!
147
00:17:52,583 --> 00:17:56,917
You don't have any.
Come to think of it, neither do I.
148
00:17:57,083 --> 00:17:58,625
Obelix!
149
00:18:07,167 --> 00:18:08,208
Thank you.
150
00:18:08,417 --> 00:18:11,625
- Salmon or salmon.
- Salmon.
151
00:18:12,167 --> 00:18:14,042
- Salmon or...
- Salmon.
152
00:18:15,250 --> 00:18:21,000
- Salmon or salmon.
- Salmon... salmon.
153
00:18:21,708 --> 00:18:24,583
You new?
I don't know you.
154
00:18:25,083 --> 00:18:26,208
Yeah...
155
00:18:52,208 --> 00:18:54,208
Abba!
What are you doing here?!
156
00:18:54,375 --> 00:18:58,667
- I said you can't come!
- I've had it up to here with can't!
157
00:19:00,083 --> 00:19:03,708
I'm not staying at home anymore!
158
00:19:04,250 --> 00:19:08,208
- Is it right to treat women like slaves?
- YEAH!
159
00:19:08,583 --> 00:19:11,542
Well, one day we're going to be equal to men!
160
00:19:11,917 --> 00:19:13,417
Yeah!
161
00:19:14,333 --> 00:19:17,542
- Are you finished?
- No, I'm not!
162
00:19:17,750 --> 00:19:20,750
Women want to fly, too.
We want to learn fear!
163
00:19:21,000 --> 00:19:25,625
- We can be just as scared as men.
- Yeah!
164
00:19:28,083 --> 00:19:33,333
- Who is this new guy?
- That's my daughter, cod brain!
165
00:19:34,375 --> 00:19:36,708
Your daughter's a man?
166
00:19:37,417 --> 00:19:39,708
Land ahead!
167
00:19:40,625 --> 00:19:44,250
Okay, men!
Back in your seats and fasten your seatbelts!
168
00:19:44,458 --> 00:19:46,625
We're getting ready for landing.
169
00:20:03,917 --> 00:20:05,583
Um, guys?
170
00:20:06,583 --> 00:20:08,667
I'm really not sure about this.
171
00:20:09,042 --> 00:20:12,083
Just relax, It'll be fun!
Everybody's going.
172
00:20:19,208 --> 00:20:22,583
- Is this where the party is?
- You could say that.
173
00:20:27,125 --> 00:20:29,917
Long live Pax Romana!
174
00:20:36,083 --> 00:20:38,042
- What is that?!
- Whoa!
175
00:20:38,292 --> 00:20:40,333
Cesar forever!
176
00:20:41,833 --> 00:20:44,208
That's Oleaginous.
He's new round here.
177
00:20:44,792 --> 00:20:47,583
- Can I take this one?
- Leave him to the kid.
178
00:20:48,333 --> 00:20:51,542
Right, Asterix.
Leave him to it. Come on.
179
00:20:51,917 --> 00:20:54,792
All right, all right. Take it easy.
180
00:20:57,083 --> 00:21:00,625
- Would your Highness care to do the honors?
- What?!
181
00:21:00,792 --> 00:21:01,833
On 3.
182
00:21:02,042 --> 00:21:03,292
- Are you crazy?
- 1.
183
00:21:03,458 --> 00:21:05,083
- I'm a pacifist!
- 2.
184
00:21:05,250 --> 00:21:08,042
- I'm not going to fight anyone!
- 3!
185
00:21:08,583 --> 00:21:11,042
- Hey, you did it!
- First one down!
186
00:21:11,292 --> 00:21:13,083
Yeah! Well done!
187
00:21:25,375 --> 00:21:27,542
They're animals!
188
00:21:43,417 --> 00:21:48,250
- Let me out of here!
- Second door on the right, past the tent.
189
00:21:48,667 --> 00:21:49,750
Thank you.
190
00:21:52,917 --> 00:21:56,542
- Hey, the kid's getting into it.
- I knew he'd like it.
191
00:22:08,417 --> 00:22:09,958
Crazy!
192
00:22:10,542 --> 00:22:12,333
They're all crazy!
193
00:22:23,375 --> 00:22:24,667
Vikings!
194
00:22:31,250 --> 00:22:34,958
At last, my fist raid. I can't wait!
195
00:22:35,167 --> 00:22:40,292
Nah... don't even think about it.
You stay on board till we're back home.
196
00:22:40,583 --> 00:22:44,167
- What? You can't do that!
- Yes I can.
197
00:22:44,375 --> 00:22:47,917
- I won't stay, you can't make me.
- Yes I can.
198
00:22:48,292 --> 00:22:49,583
- Oh, yeah?
- Yeah.
199
00:22:49,750 --> 00:22:51,625
Oh, yeah?
200
00:22:52,083 --> 00:22:53,542
Yeah!
201
00:22:59,000 --> 00:23:02,042
All right, men, you know why we're here.
202
00:23:02,250 --> 00:23:05,625
But they'll be no
killing and plundering this time.
203
00:23:05,792 --> 00:23:07,708
Always nitpicking.
204
00:23:08,083 --> 00:23:13,292
Rather than slaughter them, we must
observe them, and get what we came for.
205
00:23:13,625 --> 00:23:16,583
Find the champion!
Then we'll slaughter them.
206
00:23:24,833 --> 00:23:27,958
Olaf, over here.
207
00:23:28,917 --> 00:23:31,458
- You sure you got the plan?
- Yeah.
208
00:23:32,083 --> 00:23:36,458
No. I'm sorry, Dad,
but it's a really complicated plan!
209
00:23:38,625 --> 00:23:40,500
Sit down and I'll try again.
210
00:23:42,125 --> 00:23:44,125
Here, this is you.
211
00:23:44,708 --> 00:23:47,000
- I'm a rock?
- Just pretend it's you.
212
00:23:47,167 --> 00:23:49,667
- Okay.
- Here's the champion of fear.
213
00:23:49,833 --> 00:23:54,667
See how he's trembling. If you capture the
champion of fear, like this...
214
00:23:54,875 --> 00:23:59,042
Then you can ask
Chief Timeandahaf for anything you want.
215
00:23:59,333 --> 00:24:00,625
Oh.
216
00:24:01,083 --> 00:24:04,792
- What do I want?
- Her, the chief's daughter.
217
00:24:05,500 --> 00:24:08,167
- Abba?!
- Looks like a rock.
218
00:24:09,500 --> 00:24:11,750
There. It's a girl.
219
00:24:12,250 --> 00:24:15,250
- What am I supposed to do with her?
- Marry her.
220
00:24:15,417 --> 00:24:17,875
Why? She took my hair!
221
00:24:18,375 --> 00:24:23,583
The chief doesn't have a son, so his
son-in-law is next in line to be chief.
222
00:24:23,958 --> 00:24:26,125
Do you understand the plan, now?
223
00:24:28,792 --> 00:24:30,083
Yeah!
224
00:24:31,708 --> 00:24:33,792
I'm a rock.
225
00:24:44,833 --> 00:24:46,958
Well, that went rather well.
226
00:24:47,750 --> 00:24:52,083
Yeah. Good enough for the kid, anyway.
He enjoyed himself, I think.
227
00:24:52,625 --> 00:24:57,208
- Obelix, Asterix, help! They're coming!
- Ah, there's our boy.
228
00:24:57,458 --> 00:24:58,875
Yeah, look at him run!
229
00:24:59,583 --> 00:25:03,667
They're landing!
The Vikings are landing on the beach!
230
00:25:03,833 --> 00:25:06,375
We have to tell the others!
231
00:25:06,625 --> 00:25:11,625
- Take it easy. One invader at a time.
- That's right. They take their time.
232
00:25:11,917 --> 00:25:12,958
We were...
233
00:25:14,583 --> 00:25:19,250
- We have to go. What are you waiting for?!
- What? You want to go now?
234
00:25:19,542 --> 00:25:24,083
Aren't you listening to me?
Don't you know who the Vikings are?
235
00:25:24,375 --> 00:25:28,708
Sure, they're ruthless warriors
who destroy everything in their path.
236
00:25:29,333 --> 00:25:33,333
Just because we're provincial
doesn't mean we're not with it.
237
00:25:41,875 --> 00:25:43,292
I don't under...
238
00:25:56,250 --> 00:26:00,083
- Maybe we should talk to him.
- I think he's hungry.
239
00:26:00,333 --> 00:26:05,250
- I'll go get a boar.
- No! It's better if you talked to him.
240
00:26:15,708 --> 00:26:20,375
All right, listen. You mustn't get scared.
We're here for you.
241
00:26:20,708 --> 00:26:24,542
Remember, we're Gauls.
We don't know the meaning of fear.
242
00:26:25,083 --> 00:26:28,292
Well I do. I'm an expert.
243
00:26:28,958 --> 00:26:31,375
I'm afraid of everything.
244
00:26:31,875 --> 00:26:35,000
I'm, like, the champion of fear.
245
00:26:36,708 --> 00:26:40,583
There, there.
Look at you, a big tough warrior.
246
00:26:41,125 --> 00:26:44,000
You're not frightened now, are you?
247
00:26:44,333 --> 00:26:48,833
I guess not. It's not so bad, now.
As long as you're here.
248
00:26:49,458 --> 00:26:52,042
- Spoil sports.
- We'd better get going.
249
00:26:52,458 --> 00:26:56,125
- Or we'll miss lunch.
- We'll continue training tomorrow.
250
00:26:56,583 --> 00:27:00,000
You can easily become a warrior. No problem.
251
00:27:00,542 --> 00:27:03,375
No, it's hopeless.
252
00:27:06,750 --> 00:27:07,792
What?!
253
00:27:08,000 --> 00:27:11,833
You saw the champion?!
And he knows the meaning of fear?!
254
00:27:12,708 --> 00:27:14,625
Yeah, yeah he does.
255
00:27:14,792 --> 00:27:18,292
I observed him.
But when he's with those stupid Gauls,
256
00:27:18,542 --> 00:27:21,125
he forgets it. He's not so bright.
257
00:27:21,292 --> 00:27:22,625
You idiot!
258
00:27:23,167 --> 00:27:27,792
You saw him and didn't grab him?
You think we're here to take notes?
259
00:27:28,125 --> 00:27:33,583
Rescue the champion before these
barbarians train all the fear out of him.
260
00:27:42,667 --> 00:27:44,000
Hey!
261
00:27:44,458 --> 00:27:45,625
Justforkix, I...
262
00:27:45,958 --> 00:27:50,542
I've been trying out some of
the dance steps you showed me, and...
263
00:27:50,708 --> 00:27:53,583
I'm just not sure I got it right.
264
00:27:57,417 --> 00:28:03,458
Well, you're right, you don't got it right.
Your left foot goes behind, like this.
265
00:28:03,792 --> 00:28:07,458
- Oh, yeah, It's better.
- Yeah, much better.
266
00:28:07,792 --> 00:28:11,875
Practice when I'm gone,
and you'll rule the dance floor in no time.
267
00:28:12,042 --> 00:28:13,083
Gone?!
268
00:28:14,167 --> 00:28:16,292
Justforkix, are you leaving us?
269
00:28:17,917 --> 00:28:19,333
Yeah.
270
00:28:21,083 --> 00:28:25,167
Hey, Justforkix. Hold on a sec.
271
00:28:28,792 --> 00:28:33,792
Here, kid, I got something for you.
This is my finest stone.
272
00:28:34,042 --> 00:28:37,083
I wanted to give it to you
when you graduated.
273
00:28:37,250 --> 00:28:40,625
When you became a warrior.
But you can have it, now.
274
00:28:40,875 --> 00:28:43,417
You can keep training with it back home.
275
00:28:43,583 --> 00:28:47,125
If you try to lift it everyday,
I'm sure you'll make it.
276
00:28:47,333 --> 00:28:50,917
Yeah... I don't think so.
It's impossible.
277
00:28:51,625 --> 00:28:54,625
How can you know if you don't try?
278
00:29:01,917 --> 00:29:05,042
What are you doing?
You're encouraging him to go.
279
00:29:05,208 --> 00:29:08,875
- It's his decision to make.
- No, it isn't! No, it isn't!
280
00:29:09,083 --> 00:29:12,708
What about our promise,
and the honor of the village?
281
00:29:12,875 --> 00:29:17,625
- We can't force him, it isn't right!
- Well, it's not right to...
282
00:29:22,958 --> 00:29:25,667
Faster, yeah!
Faster!
283
00:29:42,167 --> 00:29:45,667
Oh, will you look at that.
The axel is shot!
284
00:29:46,583 --> 00:29:48,042
Stupid stone!
285
00:29:48,375 --> 00:29:51,917
This is great!
Just keeps getting better and better!
286
00:29:56,875 --> 00:29:58,708
Who's there?
287
00:29:59,000 --> 00:30:00,750
Hello?
288
00:30:03,042 --> 00:30:04,958
Obelix? Asterix?
289
00:30:05,750 --> 00:30:07,167
Is that you?
290
00:30:08,417 --> 00:30:11,250
Hello?
It's just the wind.
291
00:30:12,542 --> 00:30:15,542
The wind... and some squirrels.
292
00:30:16,292 --> 00:30:19,292
Teeny-weenie harmless little squirrels.
293
00:30:22,250 --> 00:30:25,292
And a Viking!
294
00:30:28,708 --> 00:30:32,292
He doesn't want to be here,
and we don't want him here.
295
00:30:32,458 --> 00:30:34,375
I guess it's better this way.
296
00:30:35,458 --> 00:30:39,792
I feel pretty good about it.
Don't you feel pretty good about it?
297
00:30:40,542 --> 00:30:42,083
I guess so.
298
00:30:42,542 --> 00:30:45,083
Oh boy, I'm getting hungry.
299
00:30:45,625 --> 00:30:49,250
I sure could use a couple of boars.
What do you say?
300
00:30:49,458 --> 00:30:52,042
- I'm not hungry.
- You're not? Come on.
301
00:30:52,208 --> 00:30:55,292
Couple of nice, juicy, boars!
302
00:30:56,875 --> 00:31:02,375
You know?
He never even got to taste that wild boar.
303
00:31:05,333 --> 00:31:10,792
We didn't make him feel that welcome,
if you think about it. He was improving, too.
304
00:31:11,000 --> 00:31:16,458
With just a little bit more training, we
could have made a real warrior out of him.
305
00:31:18,708 --> 00:31:22,125
Well, It's gonna
be real quiet around here, now.
306
00:31:23,625 --> 00:31:25,208
SMS?!
307
00:31:25,708 --> 00:31:29,417
Wait! What?
What's happening?
308
00:31:41,125 --> 00:31:43,250
Justforkix had an accident!
309
00:31:45,250 --> 00:31:48,167
Ah, these foreign chariots are junk.
310
00:31:48,375 --> 00:31:51,792
You put in a teeny little stone,
and they bust.
311
00:31:52,083 --> 00:31:55,167
Strange that he went off
into the forest, alone.
312
00:31:55,875 --> 00:31:59,292
Even stranger, he left my present behind.
313
00:32:02,417 --> 00:32:03,542
Obelix, look!
314
00:32:15,167 --> 00:32:16,417
Justforkix's sword!
315
00:32:17,500 --> 00:32:20,458
He's been kidnapped by the Vikings!
316
00:32:21,417 --> 00:32:22,500
Oh, no.
317
00:32:24,083 --> 00:32:26,917
We have to tell the chief.
318
00:32:30,875 --> 00:32:32,667
Asterix. Obelix.
319
00:32:33,917 --> 00:32:37,958
Guess who's dropped by.
My brother Doublehelix,
320
00:32:38,125 --> 00:32:41,292
the renowned warrior, the famous hero of...
321
00:32:41,458 --> 00:32:45,583
Please no flattery.
Don't forget the battle of Parisium!
322
00:32:50,542 --> 00:32:55,000
Well, I only have a few minutes
before I have to go off to Parisium.
323
00:32:55,292 --> 00:32:58,958
- I'll just go say hello to Justforkix.
- No!
324
00:32:59,667 --> 00:33:02,167
- You can't see him.
- It's impossible.
325
00:33:02,667 --> 00:33:05,375
He's far, far away.
326
00:33:05,708 --> 00:33:08,875
- On a... field trip.
- It's a... training program.
327
00:33:09,292 --> 00:33:11,667
Lot of training, in the program.
328
00:33:14,083 --> 00:33:17,542
Are we talking about the same kid?
329
00:33:17,917 --> 00:33:19,500
Oh, that's a good one.
330
00:33:19,917 --> 00:33:22,292
I'll return at the next full moon.
331
00:33:22,625 --> 00:33:28,792
He'll be back from his field trip by then,
I suppose. See you later.
332
00:33:35,125 --> 00:33:38,708
The Vikings?!
333
00:33:42,958 --> 00:33:44,958
I make a solemn vow.
334
00:33:45,333 --> 00:33:47,708
I shall go to the land of the Vikings,
335
00:33:47,875 --> 00:33:51,375
and bring back Justforkix,
before the next full moon.
336
00:33:51,542 --> 00:33:53,792
- Me too!
- That's good.
337
00:33:54,500 --> 00:33:58,917
My nephew's life, and the
honor of the village, are in your hands.
338
00:33:59,167 --> 00:34:02,875
- Don't worry, we'll get him back in time.
- Asterix.
339
00:34:03,042 --> 00:34:06,417
Take this potion with you,
for the dangers ahead.
340
00:34:07,000 --> 00:34:10,667
Go north till you hit
the first intersection of land.
341
00:34:10,833 --> 00:34:12,125
- Turn left...
- Left.
342
00:34:12,333 --> 00:34:16,000
- Veer right... Go straight...
- Right... Straight...
343
00:34:16,167 --> 00:34:19,958
- Right again, then jig and veer off...
- Jig?!
344
00:34:20,417 --> 00:34:25,042
- What was that? Jig?
- Just follow the North Star.
345
00:34:25,458 --> 00:34:29,083
- Right, got you, North Star.
- Wait! Wait!
346
00:34:29,542 --> 00:34:35,750
Before going off on your epic journey,
you cannot leave without a farewell ballad.
347
00:34:36,208 --> 00:34:39,750
- No, no... you shouldn't...
- But I insist.
348
00:34:41,958 --> 00:34:43,000
Oops.
349
00:34:44,833 --> 00:34:47,792
Farewell. Luck be with you!
350
00:34:48,625 --> 00:34:49,750
What's all that?
351
00:34:51,083 --> 00:34:52,292
Survival rations.
352
00:35:07,833 --> 00:35:11,083
He doesn't look too smashed up.
353
00:35:14,042 --> 00:35:15,083
Mercy!
354
00:35:15,333 --> 00:35:17,500
Mercy?
What's that?
355
00:35:20,958 --> 00:35:24,708
Must be another one
of their strange inventions.
356
00:35:32,458 --> 00:35:33,500
He's good.
357
00:35:41,000 --> 00:35:45,167
Tie him up.
I don't want him flying away.
358
00:35:45,667 --> 00:35:47,292
No!
359
00:35:59,542 --> 00:36:02,500
I'm hungry!
360
00:36:03,042 --> 00:36:07,667
Maybe you shouldn't have eaten
all the survival rations on the first day!
361
00:36:08,042 --> 00:36:11,625
I can't help it, when I'm worried, I eat.
362
00:36:12,458 --> 00:36:15,292
- How much farther is it?
- I don't know.
363
00:36:15,667 --> 00:36:19,208
A fog is hiding the sky.
I can't see the North Star.
364
00:36:20,250 --> 00:36:23,083
Or anything else, for that matter.
365
00:36:37,000 --> 00:36:40,292
SMS! I thought I'd lost you.
366
00:36:40,750 --> 00:36:43,667
We'll get out of this, right?
367
00:36:44,625 --> 00:36:47,125
Hey! Cool bird. It's yours, right?
368
00:36:47,708 --> 00:36:51,917
- Yeah, sure. It's mine all right.
- Are you the champion?
369
00:36:52,250 --> 00:36:54,625
My name is Justforkix.
Who are you?
370
00:36:55,042 --> 00:36:57,958
Oh, yes. I'm sorry. I'm Abba.
371
00:36:58,958 --> 00:37:01,292
Would you help me?
372
00:37:02,250 --> 00:37:04,875
- Yeah, if I can.
- Okay.
373
00:37:09,500 --> 00:37:11,042
Oh, wow!
374
00:37:12,917 --> 00:37:16,667
Yeah... thanks, that's nice.
375
00:37:18,500 --> 00:37:20,667
You're cold?
376
00:37:21,042 --> 00:37:24,125
No, I'm not cold... I'm...
377
00:37:24,833 --> 00:37:28,583
- Afraid.
- You are so lucky!
378
00:37:28,958 --> 00:37:30,917
- Lucky?
- To be able to fly!
379
00:37:31,625 --> 00:37:34,750
- Fly?
- I'd love to fly over the sea like a bird,
380
00:37:34,958 --> 00:37:38,708
and go higher and higher,
right up to the sun!
381
00:37:39,500 --> 00:37:43,583
Will you teach me? Please, teach me.
382
00:37:43,958 --> 00:37:49,792
- Tell me your secret.
- If you help me get back home, I'll try.
383
00:37:49,958 --> 00:37:51,583
What are you doing?!
384
00:37:51,750 --> 00:37:55,000
I've told you 100 times
not to talk to strangers!
385
00:37:55,167 --> 00:37:58,917
- Sorry!
- Not you! Her!
386
00:37:59,083 --> 00:38:04,292
Gee, Dad, thanks for
embarrassing me in front of the hostage!
387
00:38:20,583 --> 00:38:25,125
- I'm still hungry!
- No kidding.
388
00:38:25,958 --> 00:38:30,208
Asterix, do you really think
the North Star is still up there?
389
00:38:30,375 --> 00:38:31,792
Above the fog?
390
00:38:32,917 --> 00:38:34,750
Unless you ate it, yes.
391
00:38:35,500 --> 00:38:39,750
Obelix, you just gave me an idea.
392
00:38:45,667 --> 00:38:47,750
- Did you see it?
- No. Try again.
393
00:38:53,292 --> 00:38:54,625
That way Obelix!
394
00:39:30,833 --> 00:39:35,833
- So, can you talk your dad into letting me go?
- As soon as you teach me to fly.
395
00:39:36,250 --> 00:39:38,583
Oh, yeah... that.
396
00:39:39,417 --> 00:39:41,625
I was just wondering...
397
00:39:42,250 --> 00:39:44,958
What's your attitude about people who...
398
00:39:45,125 --> 00:39:50,625
promise something and then can't deliver it?
399
00:39:50,792 --> 00:39:53,125
Oh, you mean a liar?
Look up there.
400
00:39:56,875 --> 00:39:57,917
What's that?!
401
00:39:58,083 --> 00:40:03,083
The last guy who lied to me.
Daddy took care of him.
402
00:40:03,250 --> 00:40:06,625
How's 3 o'clock Tuesday,
for the first flying lesson?
403
00:40:15,958 --> 00:40:19,542
Let's raise our skulls
to the champion of fear!
404
00:40:19,708 --> 00:40:21,083
Long live the champ!
405
00:40:21,583 --> 00:40:25,125
Long live the champ!
Long live the champ!
406
00:40:25,500 --> 00:40:31,208
- Will they be drinking out of my head, soon?
- No, silly! This is how we welcome guests.
407
00:40:33,083 --> 00:40:35,958
- ... For he's a jolly good Viking
- Skol! Skol!
408
00:40:36,833 --> 00:40:42,250
So, I assume this is organic vegetable juice?
It's vegetable juice, right?
409
00:40:46,000 --> 00:40:47,750
That's organic, all right.
410
00:40:48,542 --> 00:40:51,292
...For he's a jolly good Viking
411
00:40:51,458 --> 00:40:53,417
And so say all of us
412
00:40:53,583 --> 00:40:55,250
And so say all of us...
413
00:41:11,542 --> 00:41:12,583
Look!
414
00:41:26,083 --> 00:41:29,083
- That way.
- Yeah, that way.
415
00:41:29,250 --> 00:41:30,375
Wait!
416
00:41:31,500 --> 00:41:33,750
I have an idea.
417
00:41:36,042 --> 00:41:37,250
Telegraph.
418
00:41:38,375 --> 00:41:39,542
Stenograph.
419
00:41:40,583 --> 00:41:42,083
Horriblegraf.
420
00:41:42,708 --> 00:41:43,917
Nescaf.
421
00:41:46,500 --> 00:41:47,625
Riffraff.
422
00:41:47,917 --> 00:41:50,042
- About time.
- Hafandhaf.
423
00:41:51,958 --> 00:41:53,042
What's so funny?
424
00:41:53,833 --> 00:41:57,292
You hear that, Asterix?
All their names end in "af".
425
00:41:57,458 --> 00:42:02,167
Asteraf! Actually, my name is Asteraf...
Obelaf.
426
00:42:02,333 --> 00:42:04,042
Obelaf!
427
00:42:04,250 --> 00:42:06,958
I don't have you on the invitation list.
428
00:42:09,708 --> 00:42:12,583
We're right here!
429
00:42:13,083 --> 00:42:16,417
Okay. We're officially sneaked in.
430
00:42:21,875 --> 00:42:24,500
Not now.
We have to find Justforkix.
431
00:42:29,292 --> 00:42:32,583
- Hey you, come here!
- Wow! He's back up already!
432
00:42:32,750 --> 00:42:37,208
They're tougher than the Romans,
don't you think? I'll handle him.
433
00:42:37,417 --> 00:42:41,125
Okay, but what ever you do,
don't get yourself...
434
00:42:42,792 --> 00:42:45,167
- Noticed.
- What's going on, here?!
435
00:42:45,375 --> 00:42:50,250
Can't I have a moment of peace and quiet
to eat my walrus à la crème.
436
00:42:50,500 --> 00:42:53,833
How do you make walrus a la crème?
It sounds divine.
437
00:42:54,000 --> 00:42:55,333
Oh, it is.
438
00:42:56,083 --> 00:43:01,250
It's just like making strawberries a la
crème, only instead of strawberries...
439
00:43:01,417 --> 00:43:04,833
Wait a minute!
Who are you and what are you doing here?
440
00:43:05,167 --> 00:43:09,000
I'm Asteraf, and this is Obelaf. Shut up.
441
00:43:09,417 --> 00:43:12,958
- We're looking for Justforkix.
- Ah, the champion.
442
00:43:13,208 --> 00:43:15,417
The champion of what?
443
00:43:15,625 --> 00:43:18,500
Well, fear, of course. Take a look.
444
00:43:36,333 --> 00:43:41,083
- Why aren't you dancing with your fiancée?
- I'm busy.
445
00:43:49,083 --> 00:43:50,417
He's in trouble!
446
00:43:55,458 --> 00:43:57,750
Leave me alone!
They're my friends.
447
00:43:58,125 --> 00:44:00,875
- Friends?
- Long live the champ...
448
00:44:04,250 --> 00:44:07,542
That's great, "champ",
but it's time to say goodbye.
449
00:44:07,708 --> 00:44:10,792
We're going home.
Say bye. Bye, everyone.
450
00:44:11,000 --> 00:44:17,625
- Hey, I just got here.
- Your dad expects you back by the full moon.
451
00:44:17,792 --> 00:44:19,917
Oh, no. Not Dad.
452
00:44:20,333 --> 00:44:22,125
Oh, no! Not Dad!
453
00:44:22,458 --> 00:44:24,000
I'm staying here!
454
00:44:24,125 --> 00:44:25,417
He's staying here!
455
00:44:26,958 --> 00:44:29,250
Enough, already. You're coming with us!
456
00:44:29,417 --> 00:44:32,958
- Careful, you'll get him mad.
- You're just like Dad.
457
00:44:33,125 --> 00:44:38,250
- Don't do this, don't do that...
- If he says that it's for your own good.
458
00:44:38,417 --> 00:44:39,792
He cares about you.
459
00:44:40,125 --> 00:44:44,042
He doesn't care about me.
He only wants to get rid of me.
460
00:44:44,208 --> 00:44:50,125
If he cared about me, he wouldn't have sent
me to stay with a bunch of country bumpkins.
461
00:44:50,417 --> 00:44:53,375
- Bumpkins?!
- Bumpkins?
462
00:44:54,583 --> 00:45:01,583
You put me through a nightmare. They treat me
like I deserve. Just go away, all right?!
463
00:45:01,833 --> 00:45:06,000
I never want to see you again!
464
00:45:07,042 --> 00:45:08,375
Obelix, wait.
465
00:45:16,083 --> 00:45:18,292
Don't forget the tip.
466
00:45:20,375 --> 00:45:22,542
Obelix! Wait for me!
467
00:45:31,917 --> 00:45:34,625
Hey! Obelix!
468
00:45:41,208 --> 00:45:43,333
Justforkix, wait!
469
00:45:43,625 --> 00:45:45,417
Who were those 2 strangers?
470
00:45:46,708 --> 00:45:50,375
- Nobody.
- What's wrong? You were having fun, before.
471
00:45:51,792 --> 00:45:54,375
It was just a message from my father.
472
00:45:54,667 --> 00:45:58,875
I've got problems.
You wouldn't understand.
473
00:45:59,208 --> 00:46:02,208
Maybe I understand better than you think.
474
00:46:02,417 --> 00:46:06,417
Don't worry about it. Come on, lighten up.
475
00:46:21,500 --> 00:46:22,625
Yes!
476
00:46:24,667 --> 00:46:28,583
It's past your bedtime.
Go home, now! Beat it!
477
00:46:29,458 --> 00:46:31,542
- Sorry!
- Let's get out of here.
478
00:46:34,625 --> 00:46:39,833
- We should get back to the party.
- Yeah. Let's go back in.
479
00:46:41,958 --> 00:46:43,667
Friends!
480
00:46:43,917 --> 00:46:49,125
I propose a toast to the man who
brilliantly accomplished his mission...
481
00:46:49,417 --> 00:46:53,000
by capturing the champion of fear!
482
00:46:53,208 --> 00:46:55,917
None other than my son, Olaf.
483
00:46:56,083 --> 00:46:58,625
Yeah!
Long live Olaf!
484
00:46:58,792 --> 00:47:01,750
- Long live Olaf!
- So...
485
00:47:02,125 --> 00:47:04,542
What does that big lad of yours want?
486
00:47:05,500 --> 00:47:08,250
- What?
- My son, Olaf,
487
00:47:08,625 --> 00:47:13,292
has the honor to request
the hand of your daughter, Abba.
488
00:47:15,250 --> 00:47:17,708
- My daughter's hand!
- My daughter's hand?
489
00:47:17,875 --> 00:47:20,583
I could use her skull, but a hand?
490
00:47:21,042 --> 00:47:22,667
What's this all about?
491
00:47:23,208 --> 00:47:27,333
- You promised me to this fish face?!
- It's none of your business.
492
00:47:27,500 --> 00:47:31,625
Choosing a husband
is none of a woman's business?!
493
00:47:31,792 --> 00:47:37,125
That's the Viking way. You pick out a girl
and drag her back to your house.
494
00:47:37,375 --> 00:47:42,083
That's how I met your mom. Nothing wrong
with the good old ways, right, Vikea?
495
00:47:42,292 --> 00:47:46,792
Besides the near scalping,
and the road rash from the dragging...
496
00:47:47,125 --> 00:47:49,583
it was the happiest day of my life.
497
00:47:49,833 --> 00:47:54,208
- Could I jump in here, for a sec.
- I'm not marrying that haddock brain!
498
00:47:54,375 --> 00:47:58,750
- You're marrying the haddock brain!
- There's not going to be a wedding!
499
00:47:59,000 --> 00:48:00,333
Yes, there is!
500
00:48:03,500 --> 00:48:04,917
Stop her!
501
00:48:09,250 --> 00:48:10,833
- Justforkix!
- Abba!
502
00:48:11,125 --> 00:48:13,792
- No!
- Don't worry, I'll take care of this.
503
00:48:13,958 --> 00:48:16,875
As the champion, I am warning you that...
504
00:48:19,042 --> 00:48:22,042
Tomorrow would be a good day for the wedding.
505
00:48:22,250 --> 00:48:25,000
All right. But first...
506
00:48:25,417 --> 00:48:31,125
The champion
is going to show us how he flies.
507
00:48:31,667 --> 00:48:32,917
Obelix.
508
00:48:33,708 --> 00:48:37,125
Obelix. Were are you going?
Planning to walk home?
509
00:48:37,333 --> 00:48:38,500
Yes.
510
00:48:38,792 --> 00:48:41,375
I know how you feel, but Justforkix...
511
00:48:41,542 --> 00:48:44,833
Don't mention that name!
I've already forgotten it!
512
00:48:46,375 --> 00:48:48,292
That's my doggie.
513
00:48:48,458 --> 00:48:53,375
That's a good doggie who loves his daddy.
Unlike some others I won't name.
514
00:48:53,583 --> 00:48:55,250
You can't just walk off.
515
00:48:55,458 --> 00:48:58,333
- Why not?
- Justforkix needs us.
516
00:48:58,583 --> 00:49:01,375
He just doesn't know it.
Come and help me.
517
00:49:01,708 --> 00:49:05,083
I can't after what he said. It's impossible.
518
00:49:05,667 --> 00:49:09,417
That's what Justforkix said
about lifting the stone.
519
00:49:21,458 --> 00:49:23,875
All right, go ahead and frighten us.
520
00:49:24,208 --> 00:49:26,875
- Why?
- So we can fly, of course.
521
00:49:27,083 --> 00:49:29,000
Is he stupid, or what?
522
00:49:29,250 --> 00:49:30,708
They're crazy!
523
00:49:31,125 --> 00:49:33,542
- I said, scare us!
- Yeah.
524
00:49:33,917 --> 00:49:36,417
Sure, here we go.
525
00:49:41,875 --> 00:49:43,875
- What's that?
- It's a scary growl.
526
00:49:44,208 --> 00:49:47,833
No, this is a scary growl.
527
00:49:51,708 --> 00:49:53,917
I'm confused.
Now you're scaring me.
528
00:49:54,208 --> 00:49:58,958
Enough! It's time for the champion to
demonstrate his flying skills.
529
00:49:59,750 --> 00:50:02,292
- Take him to the cliff.
- No!
530
00:50:03,417 --> 00:50:05,292
Justforkix!
531
00:50:05,667 --> 00:50:07,208
Justforkix.
532
00:50:07,625 --> 00:50:10,042
Where is everybody?
533
00:50:11,083 --> 00:50:12,917
There's a body.
534
00:50:13,250 --> 00:50:15,583
Where did they take Justforkix?
535
00:50:16,042 --> 00:50:20,125
- I don't know.
- Tell me... where he is...
536
00:50:20,542 --> 00:50:23,542
or I'll really... lose my temper!
537
00:50:25,000 --> 00:50:26,542
Good work. Subtle.
538
00:50:26,792 --> 00:50:31,083
Way to interrogate the enemy
into telling us absolutely nothing!
539
00:50:37,542 --> 00:50:40,208
- Are you ready for takeoff.
- Roger.
540
00:50:43,125 --> 00:50:45,708
We've got a chemical problem.
I'll fix it.
541
00:50:46,208 --> 00:50:49,708
It's my teeth, they're chattering.
542
00:50:49,917 --> 00:50:53,875
He's in perfect flying condition.
Request permission for takeoff.
543
00:50:54,125 --> 00:50:56,083
Roger. Launch the champion.
544
00:50:58,250 --> 00:50:59,667
Stop!
545
00:50:59,917 --> 00:51:01,458
Wait one moment!
546
00:51:02,125 --> 00:51:03,417
What now?!
547
00:51:04,208 --> 00:51:07,208
Look, Thor has given us a sign!
548
00:51:09,500 --> 00:51:10,750
Yes.
549
00:51:13,042 --> 00:51:16,000
- Too late, it's gone.
- Enough stalling.
550
00:51:16,458 --> 00:51:18,875
I'm beginning to think he can't fly.
551
00:51:19,500 --> 00:51:23,292
And if he can't fly, there'll be no wedding!
552
00:51:24,667 --> 00:51:25,708
He can fly.
553
00:51:25,917 --> 00:51:28,125
- No, I can't.
- He's ready now.
554
00:51:30,083 --> 00:51:33,083
No, please don't drop me!
I'm begging you!
555
00:51:33,250 --> 00:51:34,792
Drop him.
556
00:51:44,333 --> 00:51:46,000
Amazing! He's flying!
557
00:51:47,333 --> 00:51:50,875
Alright, you weak-kneed lily-livered cowards!
558
00:51:51,042 --> 00:51:52,917
Let's fly off the cliff!
559
00:51:53,208 --> 00:51:56,125
Off the cliff!
Off the cliff!
560
00:51:56,458 --> 00:51:58,292
Stop!
561
00:51:58,542 --> 00:52:03,042
First of all, you're not scared enough.
And even more important...
562
00:52:03,250 --> 00:52:07,625
- We have a wedding to attend.
- Oh, right.
563
00:52:09,250 --> 00:52:11,250
Wait! What about me?
564
00:52:15,583 --> 00:52:18,125
Olaf?
O-laf!
565
00:52:18,708 --> 00:52:20,417
You have to come too.
566
00:52:20,750 --> 00:52:23,958
This is your We-di-ding!
567
00:52:24,125 --> 00:52:27,375
Okay, if I have to.
568
00:52:28,042 --> 00:52:31,875
What about the champion?
I believe it won't be long, now...
569
00:52:32,042 --> 00:52:34,042
till he's flying back home.
570
00:52:37,708 --> 00:52:40,708
Cryptograph, you coming or what?
571
00:52:43,583 --> 00:52:46,333
Coming, Chief.
572
00:52:48,083 --> 00:52:52,625
Well, this is really strange.
Maybe fear can make you fly.
573
00:52:56,667 --> 00:52:59,042
Help!
574
00:53:00,500 --> 00:53:03,125
Wow, you're pretty strong!
575
00:53:04,125 --> 00:53:06,667
Asterix! Obelix!
576
00:53:07,000 --> 00:53:11,542
I'm so glad to see you! I didn't
think you'd want anything to do with me,
577
00:53:11,708 --> 00:53:14,583
you know, after what I said to you.
578
00:53:17,625 --> 00:53:19,583
Was I really flying?
579
00:53:22,542 --> 00:53:25,292
- Let's get back to the boat.
- We can't go!
580
00:53:25,500 --> 00:53:30,333
The Vikings think that I can fly, so the
chief promised Cryptograph...
581
00:53:30,583 --> 00:53:36,375
that his son will marry Abba, so I can teach
them to fly... We have to stop the wedding.
582
00:53:37,208 --> 00:53:40,458
- These Vikings are crazy!
- No, we're going home.
583
00:53:41,000 --> 00:53:43,625
- Sorry.
- Forget everything I just said!
584
00:53:43,833 --> 00:53:47,333
I hate you! I hate you!
585
00:53:58,208 --> 00:53:59,333
My little girl.
586
00:54:05,458 --> 00:54:07,750
Stop! Turn around!
587
00:54:08,000 --> 00:54:11,208
- We have to take Abba with us!
- We don't have time.
588
00:54:11,458 --> 00:54:16,208
- Anyway, we can't kidnap the chief's daughter.
- She wants to be kidnapped!
589
00:54:17,042 --> 00:54:20,208
Give the kid his Viking.
It would make him happy.
590
00:54:20,375 --> 00:54:23,875
Out of the question!
Don't make any more trouble!
591
00:54:24,083 --> 00:54:30,250
- Don't get mad at me, I didn't do anything.
- No? Not in front of the kid.
592
00:54:31,208 --> 00:54:36,625
If we'd taken him right from the feast,
we wouldn't be in this mess, but no...
593
00:54:37,375 --> 00:54:41,500
Mr. Obelix had to
be a big baby and run off sulking!
594
00:54:41,667 --> 00:54:46,792
And if you had been nicer to him at the
feast, he would have agreed to come along.
595
00:54:46,958 --> 00:54:50,125
I'm tired of all your
"if this-es" and "if thats!"
596
00:54:50,375 --> 00:54:56,417
I get it, only Mr. Asterix has brains, but
Mr. Asterix doesn't know how to talk to kids!
597
00:54:56,708 --> 00:54:59,083
So, I don't know how to talk to kids?!
598
00:54:59,292 --> 00:55:03,750
What do you think, Justforkix?
You think I don't know how to talk to you?
599
00:55:04,042 --> 00:55:06,875
Justforkix?
600
00:55:10,458 --> 00:55:11,500
No!
601
00:55:13,000 --> 00:55:14,833
Can't make me...
602
00:55:15,125 --> 00:55:16,625
get married. No!
603
00:55:19,125 --> 00:55:21,458
It reminds me of my wedding.
604
00:55:21,625 --> 00:55:26,250
You nearly bit my finger off,
before we gagged you.
605
00:55:26,667 --> 00:55:27,958
Good times.
606
00:55:28,417 --> 00:55:31,958
There's going to be trouble
when Justforkix gets back!
607
00:55:32,250 --> 00:55:35,458
But he's not coming back.
He flew away.
608
00:55:35,667 --> 00:55:39,375
And I don't think he's ever coming back.
609
00:55:39,542 --> 00:55:42,125
Nobody move!
Stop the wedding!
610
00:55:42,542 --> 00:55:43,833
Hooray! The champ!
611
00:55:44,083 --> 00:55:45,250
Justforkix!
612
00:55:46,625 --> 00:55:49,583
What are you doing here?
You were falling...
613
00:55:50,417 --> 00:55:53,208
- I mean, flying away.
- Liar!
614
00:55:53,417 --> 00:55:56,625
You know I can't... I can't...
615
00:55:58,375 --> 00:56:01,000
Possibly let this wedding go on.
616
00:56:05,417 --> 00:56:07,542
What happened to you?!
617
00:56:08,042 --> 00:56:10,792
Get him, boys!
618
00:56:17,917 --> 00:56:21,333
- Hey, hands off our kid.
- Right now, buster!
619
00:56:38,333 --> 00:56:40,667
Now's our chance. Let's go!
620
00:56:42,500 --> 00:56:44,458
Follow them!
Kill the champion!
621
00:56:44,792 --> 00:56:49,958
- Do you understand?
- Kill the champion. That I understand.
622
00:56:53,083 --> 00:56:55,625
We have to make it to the harbor!
623
00:57:01,625 --> 00:57:05,917
Why do we need a boat?
You can just fly away and take me with you.
624
00:57:06,208 --> 00:57:07,917
Right, sorry, listen.
625
00:57:08,292 --> 00:57:12,500
I'm just... I'm not scared enough.
626
00:57:13,125 --> 00:57:14,125
look!
627
00:57:25,625 --> 00:57:29,333
If you touch her I will break you in two!
Like this!
628
00:57:32,500 --> 00:57:35,625
Potion wore off.
Just visualize the break.
629
00:57:36,250 --> 00:57:37,333
Like this?
630
00:57:41,208 --> 00:57:43,292
Great, you're afraid!
631
00:57:44,667 --> 00:57:47,917
- Fly away! You can carry me with you!
- I can't!
632
00:57:50,667 --> 00:57:54,500
- You're still not scared enough?
- I'm plenty scared.
633
00:57:54,708 --> 00:57:57,542
But I can't fly!
634
00:57:58,000 --> 00:57:59,458
What?!
635
00:58:26,583 --> 00:58:28,083
Abba!
636
00:58:28,333 --> 00:58:30,292
Are you all right?
637
00:58:31,083 --> 00:58:33,542
You lied to me!
638
00:58:33,875 --> 00:58:37,250
- You're as bad as all the others!
- Abba, wait!
639
00:58:37,417 --> 00:58:40,542
I'm sorry, I never meant to lie to you...
640
00:58:41,083 --> 00:58:42,792
It just sorta happened.
641
00:59:06,417 --> 00:59:08,417
Go find Asterix and Obelix!
642
00:59:25,125 --> 00:59:28,833
That's what I call a fight!
Much more fun than the Romans.
643
00:59:29,000 --> 00:59:33,250
We should invite them
to invade our village some time.
644
00:59:35,125 --> 00:59:37,583
Oh, no! Where's Justforkix?
645
00:59:40,250 --> 00:59:41,292
What's that?
646
00:59:44,917 --> 00:59:48,542
Dogmatix, what's she saying?
What's the message?
647
00:59:51,333 --> 00:59:56,125
It's about Justforkix being in trouble.
She's too tired to say more.
648
01:00:06,500 --> 01:00:09,375
Nice technique!
That bird has talent.
649
01:00:12,125 --> 01:00:14,208
We better follow her.
650
01:00:23,792 --> 01:00:25,833
Abba!
We have to get away!
651
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
This is gonna be fun.
652
01:00:44,875 --> 01:00:46,750
No!
Don't kill him!
653
01:01:15,792 --> 01:01:19,750
So, who's the champ now?
654
01:01:29,875 --> 01:01:31,042
Over there!
655
01:01:46,333 --> 01:01:49,583
Our boy's coming along, isn't he?
656
01:01:52,958 --> 01:01:58,500
Abba?
657
01:02:02,417 --> 01:02:04,542
Olaf! Olaf!
658
01:02:04,708 --> 01:02:07,042
They're coming.
Kill him now!
659
01:02:08,542 --> 01:02:09,625
Where are you?
660
01:02:13,792 --> 01:02:16,125
Hi Dad.
661
01:02:22,083 --> 01:02:23,292
The champion!
662
01:02:23,500 --> 01:02:26,833
He is flying away with your daughter!
663
01:02:31,125 --> 01:02:32,625
- Hold it!
- Right there!
664
01:02:34,583 --> 01:02:35,625
You again!
665
01:02:36,125 --> 01:02:38,417
Stop him before he flies away!
666
01:02:38,667 --> 01:02:40,500
He's not going to fly away.
667
01:02:40,958 --> 01:02:43,917
He's a liar, and a cheat!
And a phoney!
668
01:02:44,417 --> 01:02:48,667
- But we saw him fly!
- That's right, we did. We did!
669
01:02:48,958 --> 01:02:52,667
- It was all a trick.
- See?
670
01:02:54,292 --> 01:02:58,250
That was me,
holding him up with a rope, right Dad?
671
01:02:58,542 --> 01:03:01,583
You idiot! That was supposed to be a secret!
672
01:03:01,958 --> 01:03:04,125
- He can't fly?!
- Oh, boy.
673
01:03:04,458 --> 01:03:07,792
So, you were trying to trick me!
674
01:03:08,917 --> 01:03:13,417
- You're shaking. Are you afraid?
- No, no, Chief!
675
01:03:13,708 --> 01:03:16,833
Well, maybe a smidge.
Tiny morsel of fear.
676
01:03:17,000 --> 01:03:19,917
Perfect!
That's the right condition for flying!
677
01:03:20,125 --> 01:03:21,958
Odin lied to me!
678
01:03:22,333 --> 01:03:25,875
Fear can't make you fly!
679
01:03:28,000 --> 01:03:29,042
No!
Abba!
680
01:03:30,083 --> 01:03:31,125
Justforkix!
681
01:03:35,458 --> 01:03:36,750
Hold on!
682
01:03:52,125 --> 01:03:55,417
Stay where you are!
We're coming!
683
01:04:06,333 --> 01:04:10,292
Flying...
flying is the only way out of this, but...
684
01:04:10,458 --> 01:04:13,292
But that's impossible!
685
01:04:20,458 --> 01:04:22,292
A good friend once told me,
686
01:04:22,750 --> 01:04:27,000
How can you know something's impossible,
if you don't try?
687
01:04:31,417 --> 01:04:33,292
- No!
- Justforkix!
688
01:04:35,083 --> 01:04:36,833
No! No.
689
01:04:42,083 --> 01:04:43,625
Obelix, look!
690
01:04:48,625 --> 01:04:49,792
He did it!
691
01:04:52,875 --> 01:04:54,292
He can fly!
692
01:04:58,625 --> 01:04:59,667
You...
693
01:05:00,000 --> 01:05:01,833
...saved my life!
694
01:05:09,833 --> 01:05:14,292
- You see? Do you see what he's doing now?
- Oh, yes.
695
01:05:15,042 --> 01:05:18,542
He's doing good.
He is doing really good.
696
01:05:29,583 --> 01:05:32,292
See?
It's not fear that gives you wings...
697
01:05:32,875 --> 01:05:34,833
It's love.
698
01:05:39,000 --> 01:05:41,333
Hello? Vikings?
699
01:05:42,750 --> 01:05:45,958
I have congestion, very weak.
Needing help now.
700
01:05:46,125 --> 01:05:48,250
Please?
701
01:05:56,375 --> 01:06:02,208
- A little more boar?
- Oh, allow me to pour you another beer.
702
01:06:09,875 --> 01:06:13,083
Oh, no!
We're not going to make it, in time!
703
01:06:13,458 --> 01:06:14,667
Faster!
704
01:06:21,000 --> 01:06:22,500
Where's my son?!
705
01:06:24,250 --> 01:06:26,417
I told you, he's gone fishing.
706
01:06:26,708 --> 01:06:30,708
No, you said he had gone hunting.
707
01:06:31,083 --> 01:06:34,042
That's right, hunting for fish!
708
01:06:34,708 --> 01:06:40,083
Coming from Parisium, I'm sure you'll
appreciate my newest composition.
709
01:06:58,042 --> 01:07:02,500
I want to see my son now!
710
01:07:05,125 --> 01:07:08,083
Oh, hi Dad.
711
01:07:08,500 --> 01:07:13,375
I get it. I know my boy, all right.
Always after the girls.
712
01:07:29,250 --> 01:07:33,792
And then Justforkix fought Olaf
with just the boom from the sailboat.
713
01:07:33,958 --> 01:07:37,125
He was like a one-man army.
- Oh, yes.
714
01:07:37,375 --> 01:07:42,292
Vitalstatistix, I want to thank you
for what you did for my son.
715
01:07:42,500 --> 01:07:47,208
You should thank Asterix and Obelix.
They did it all.
716
01:07:48,125 --> 01:07:51,542
It wasn't us,
it was all your son.
717
01:07:52,625 --> 01:07:53,958
Justforkix?
718
01:07:54,792 --> 01:07:55,917
No.
719
01:07:56,708 --> 01:07:59,125
I'm not going to shake your hand.
720
01:08:07,917 --> 01:08:11,542
Son, I'm proud of you.
721
01:08:23,042 --> 01:08:25,458
A little gift for our hostess.
722
01:08:26,500 --> 01:08:32,250
Modern Viking design. Skull wear, lamps,
furniture. We make lovely stuff, you know!
723
01:08:32,750 --> 01:08:34,375
And this is Fulliautomatix,
724
01:08:34,625 --> 01:08:38,625
Unhygienix, Geriatrix,
and our resident musician,
725
01:08:38,792 --> 01:08:40,292
Cacofonix.
726
01:08:41,375 --> 01:08:44,750
You hear that?
All their names end in "ix"!
727
01:08:46,542 --> 01:08:53,083
Perhaps you Gentlemen from the North
would like to hear an original Gaul ballad?
728
01:08:53,583 --> 01:08:57,125
- Sure, sure, I'd love to.
- Okay, this is the moment.
729
01:09:13,125 --> 01:09:14,833
No more.
No more!
730
01:09:15,250 --> 01:09:18,667
I feel queasy.
My legs are jelly!
731
01:09:18,833 --> 01:09:20,500
What's wrong with me?
732
01:09:21,125 --> 01:09:22,583
Now that's fear.
733
01:09:27,083 --> 01:09:33,125
If this is fear,
it must mean that we can fly!
734
01:09:39,625 --> 01:09:43,875
I was wondering, Getafix.
What's the use of fear?
735
01:09:45,333 --> 01:09:47,875
- Getafix!
- What?
736
01:09:48,125 --> 01:09:50,833
I said, what is the use of fear?
737
01:09:51,458 --> 01:09:58,250
Fear is what makes us brave.
Real courage is when you overcome fear.
738
01:10:15,583 --> 01:10:19,875
And so, for the Vikings,
a new adventure begins.
739
01:10:20,125 --> 01:10:22,292
Because you have to admit...
740
01:10:22,500 --> 01:10:28,750
Their scientific expedition
succeeded beyond their wildest dreams.
741
01:10:30,500 --> 01:10:32,542
Oh, here's a fog.
742
01:10:33,458 --> 01:10:36,042
I hate fog, I get scared!
743
01:10:36,667 --> 01:10:40,250
I want my mommy, I don't want any fog.
744
01:10:40,792 --> 01:10:45,417
Mommy!
53740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.