All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,333 --> 00:00:04,614 - This season on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:04,700 --> 00:00:08,476 - We're so rich, we just can't take it! 3 00:00:08,500 --> 00:00:10,676 - Oh, my god! 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,209 - Oh, I love it. 5 00:00:12,233 --> 00:00:14,409 It's so rough and wild and gorgeous. 6 00:00:14,433 --> 00:00:16,647 [cheers and applause] - Hi, beautiful people. 7 00:00:16,671 --> 00:00:18,343 - Kyle needs some underwear. 8 00:00:18,367 --> 00:00:19,376 - I don't have any. 9 00:00:19,400 --> 00:00:21,409 - Oh. Oh! 10 00:00:21,433 --> 00:00:23,280 - Isn't it kind of like, Lady 101? 11 00:00:23,304 --> 00:00:24,676 Cross your legs. 12 00:00:24,700 --> 00:00:26,409 - The more you talk about sh..., the worse it gets. 13 00:00:26,433 --> 00:00:28,509 - You're cold as f... in' ice and stoic. 14 00:00:28,533 --> 00:00:29,510 - I don't like bullsh..., Dorit, 15 00:00:29,534 --> 00:00:30,678 and that's what I think you are. 16 00:00:30,702 --> 00:00:32,076 - Then why don't you just f... ing say it? 17 00:00:32,100 --> 00:00:33,676 - I just did. 18 00:00:33,700 --> 00:00:35,245 It's a bunch of bullsh... 19 00:00:35,269 --> 00:00:37,009 [sobs] - Take a deep breath. 20 00:00:37,033 --> 00:00:39,509 - The ice queen is kind of melting. 21 00:00:39,533 --> 00:00:41,547 - You lie, because you are a faker. 22 00:00:41,571 --> 00:00:44,309 - We as sober women, you know, come from a place 23 00:00:44,333 --> 00:00:47,976 of love and honor and respect and dignity. 24 00:00:48,000 --> 00:00:50,576 - I would say she's probably mostly sober right now. 25 00:00:50,600 --> 00:00:53,176 They're this close to Kim dying. 26 00:00:53,200 --> 00:00:56,176 - Rinna said to me, "I don't think she's sober." 27 00:00:56,200 --> 00:00:59,100 That Kim is on the path to destruction. 28 00:01:00,266 --> 00:01:02,276 - Did you or did you not say 29 00:01:02,300 --> 00:01:05,270 that my sister is close to death? 30 00:01:07,700 --> 00:01:09,042 - This is Eden. 31 00:01:09,066 --> 00:01:11,576 I'm sorry, I'm not gonna take this. 32 00:01:11,600 --> 00:01:13,276 - I have not put alcohol in a smoothie, 33 00:01:13,300 --> 00:01:14,976 but I have thrown a Xanax in. 34 00:01:15,000 --> 00:01:16,509 - Do you think that her personality... 35 00:01:16,533 --> 00:01:18,176 That it's induced? 36 00:01:18,200 --> 00:01:19,543 So then Rinna says, 37 00:01:19,567 --> 00:01:21,627 "I like to pop a Xanax in my smoothie." 38 00:01:24,100 --> 00:01:26,676 - You made it very big, my friend. 39 00:01:26,700 --> 00:01:29,476 - Don't you ever get in my face, Lisa. 40 00:01:29,500 --> 00:01:31,710 - Do you trust your husband? 41 00:01:31,734 --> 00:01:33,076 - Come on! 42 00:01:33,100 --> 00:01:34,609 - Were people doing coke in your bathroom? 43 00:01:34,633 --> 00:01:36,309 - I certainly wasn't. 44 00:01:36,333 --> 00:01:37,609 - Always so gorgeous. 45 00:01:37,633 --> 00:01:38,680 - Hi, Hanky and Panky. 46 00:01:38,704 --> 00:01:40,209 - Hi, you guys. 47 00:01:40,233 --> 00:01:43,009 - I find Lisa Rinna very unpredictable. 48 00:01:43,033 --> 00:01:46,343 I don't know what she's capable of. 49 00:01:46,367 --> 00:01:47,609 [upbeat music] 50 00:01:47,633 --> 00:01:49,480 - The crown is heavy, darlings, 51 00:01:49,504 --> 00:01:52,209 so just leave it where it belongs. 52 00:01:52,233 --> 00:01:53,609 ♪ ♪ 53 00:01:53,633 --> 00:01:57,076 - I may be two people, but I'm not two-faced. 54 00:01:57,100 --> 00:01:59,609 ♪ ♪ 55 00:01:59,633 --> 00:02:03,509 - My advice to you: don't hustle the hustler. 56 00:02:03,533 --> 00:02:05,643 ♪ ♪ 57 00:02:05,667 --> 00:02:09,509 - I speak no evil, but I see and hear everything. 58 00:02:09,533 --> 00:02:12,242 ♪ ♪ 59 00:02:12,266 --> 00:02:13,743 - When you've traveled the world, 60 00:02:13,767 --> 00:02:16,244 you can speak in any accent you want. 61 00:02:16,268 --> 00:02:17,976 ♪ ♪ 62 00:02:18,000 --> 00:02:21,376 - I'm an expert on luxury, and I can always spot a fake. 63 00:02:21,400 --> 00:02:24,476 ♪ ♪ 64 00:02:24,500 --> 00:02:27,476 [upbeat music] 65 00:02:27,500 --> 00:02:30,743 ♪ ♪ 66 00:02:30,767 --> 00:02:32,209 - Oh, you guys know each other. 67 00:02:32,233 --> 00:02:33,609 That's good. 68 00:02:33,633 --> 00:02:35,242 Schnooky. 69 00:02:35,266 --> 00:02:36,710 - Pretty. 70 00:02:36,734 --> 00:02:38,209 - Wow. - Always. 71 00:02:38,233 --> 00:02:39,643 - Always so gorgeous. 72 00:02:39,667 --> 00:02:41,743 - I've missed the disco. 73 00:02:41,767 --> 00:02:43,676 - Oh, you're such a bitch. 74 00:02:43,700 --> 00:02:47,009 - The conversation that supposedly happened in Mexico, 75 00:02:47,033 --> 00:02:49,279 was at a dinner that both of you were at. 76 00:02:49,303 --> 00:02:51,976 Did I, at any point, sit at that dinner and say, 77 00:02:52,000 --> 00:02:54,009 "Lisa Rinna has a drug problem"? 78 00:02:54,033 --> 00:02:56,279 - You've never relayed that sentiment to me. 79 00:02:56,303 --> 00:02:58,009 - You know, it's just nonsense. 80 00:02:58,033 --> 00:02:59,242 Of course you didn't say that 81 00:02:59,266 --> 00:03:00,243 and of course you wouldn't say that. 82 00:03:00,267 --> 00:03:01,509 - No, but I... 83 00:03:01,533 --> 00:03:03,009 - She's just a bit paranoid. I don't know. 84 00:03:03,033 --> 00:03:04,248 - Maybe she did something and then just... 85 00:03:04,272 --> 00:03:05,409 - Maybe it's because she's on drugs. 86 00:03:05,433 --> 00:03:06,509 [laughter] 87 00:03:06,533 --> 00:03:08,676 - Absolutely gorgeous. - Hello. 88 00:03:08,700 --> 00:03:09,647 - Yeah, be the hostess. 89 00:03:09,671 --> 00:03:11,976 - Yeah, do your thing. 90 00:03:12,000 --> 00:03:13,209 - Hello! - Hello. 91 00:03:13,233 --> 00:03:15,209 This is beautiful as ever. - Gorgeous! 92 00:03:15,233 --> 00:03:17,109 - There's something about Rinner I like so much. 93 00:03:17,133 --> 00:03:18,679 I really do. But on the other hand, 94 00:03:18,703 --> 00:03:21,347 there's something about her that I don't like at all. 95 00:03:21,371 --> 00:03:24,009 So which one are we gonna get tonight? 96 00:03:24,033 --> 00:03:25,109 - This is my niece, Devon. 97 00:03:25,133 --> 00:03:26,676 - Hi. How are you? 98 00:03:26,700 --> 00:03:28,176 - Pleasure to meet you. - You look gorgeous. 99 00:03:28,200 --> 00:03:29,409 - Thank you. So do you. 100 00:03:29,433 --> 00:03:30,980 - I tried to adopt that dog, you know. 101 00:03:31,004 --> 00:03:32,009 - I know. 102 00:03:32,033 --> 00:03:33,047 - He needs training. 103 00:03:33,071 --> 00:03:34,176 - You're so cute. 104 00:03:34,200 --> 00:03:35,247 Look how cute he is. 105 00:03:35,271 --> 00:03:36,443 - Look at him. 106 00:03:36,467 --> 00:03:38,409 - I think it got very complicated, didn't it? 107 00:03:38,433 --> 00:03:40,309 - Well, the problem is, it has a short snout. 108 00:03:40,333 --> 00:03:41,310 And they can't fly. 109 00:03:41,334 --> 00:03:42,443 They might die. 110 00:03:42,467 --> 00:03:45,176 - I have a short snout but I can fly. 111 00:03:45,200 --> 00:03:47,309 - This is slightly different. - Oh, it is? 112 00:03:47,333 --> 00:03:49,109 Yeah, I do have trouble on the planes. 113 00:03:49,133 --> 00:03:50,443 - That's funny, actually. 114 00:03:50,467 --> 00:03:51,710 - Anyway, I didn't want to save a dog and kill it. 115 00:03:51,734 --> 00:03:52,710 - Sometimes you are funny. You are funny! 116 00:03:52,734 --> 00:03:53,711 - Oh, shut up, Rinna. 117 00:03:53,735 --> 00:03:55,311 I was funny until, you know. 118 00:03:55,335 --> 00:03:56,576 You turned it around. 119 00:03:56,600 --> 00:03:57,576 - You have to be nice to me because I gave... 120 00:03:57,600 --> 00:03:58,577 - I don't have to do anything. 121 00:03:58,601 --> 00:04:00,447 - Because I gave you my feathers, 122 00:04:00,471 --> 00:04:02,443 and you said you would be. 123 00:04:02,467 --> 00:04:04,309 - If you give me your feathers now, 124 00:04:04,333 --> 00:04:06,009 I know that you're coming to Hong Kong 125 00:04:06,033 --> 00:04:09,209 and we're going to get back to where we were. 126 00:04:09,233 --> 00:04:10,609 Yes. 127 00:04:10,633 --> 00:04:11,610 Yeah, but then 128 00:04:11,634 --> 00:04:13,079 you've misbehaved since then. 129 00:04:13,103 --> 00:04:15,009 - I will always misbehave a little bit. 130 00:04:15,033 --> 00:04:17,209 - Okay, then I'll always chastise you. 131 00:04:17,233 --> 00:04:20,080 - I love that Vanderpump thinks she has the power. 132 00:04:20,104 --> 00:04:23,076 I like to let her think that. 133 00:04:23,100 --> 00:04:25,276 For some reason it gives her joy. 134 00:04:25,300 --> 00:04:26,277 Like, let's give that to her. 135 00:04:26,301 --> 00:04:27,746 She doesn't have a whole lot. 136 00:04:27,770 --> 00:04:29,076 - Let me say hello to Ken. 137 00:04:29,100 --> 00:04:30,309 - I know, he's great. 138 00:04:30,333 --> 00:04:32,076 - Hi. - Hello, Ken. 139 00:04:32,100 --> 00:04:33,209 How are you? 140 00:04:33,233 --> 00:04:34,476 - I'm good. 141 00:04:34,500 --> 00:04:35,576 - Nice to see you. 142 00:04:35,600 --> 00:04:36,609 - It's good to see you. 143 00:04:36,633 --> 00:04:37,703 - It's nice to be here. 144 00:04:41,367 --> 00:04:42,476 - No, it doesn't feel weird. 145 00:04:42,500 --> 00:04:43,476 It's okay. 146 00:04:43,500 --> 00:04:44,447 [laughs] - It's okay. 147 00:04:44,471 --> 00:04:45,743 - Okay, good. 148 00:04:45,767 --> 00:04:47,144 - I actually feel like my feelings are softening 149 00:04:47,168 --> 00:04:48,343 towards Lisa Vanderpump. 150 00:04:48,367 --> 00:04:50,076 I have a lot of respect for her. 151 00:04:50,100 --> 00:04:52,309 She and I had our issues but it doesn't mean 152 00:04:52,333 --> 00:04:56,643 she doesn't have feelings and beliefs and a heart. 153 00:04:56,667 --> 00:04:57,710 - May I crown you? 154 00:04:57,734 --> 00:05:00,534 - [gasps] Oh, my goodness, you may! 155 00:05:03,400 --> 00:05:05,509 - Beautiful. 156 00:05:05,533 --> 00:05:07,242 - Oh, that's gorgeous. 157 00:05:07,266 --> 00:05:09,476 I'm almost jealous. - It's just for you. 158 00:05:09,500 --> 00:05:10,747 - Are you getting crowned? Okay. 159 00:05:10,771 --> 00:05:12,710 - Crowned and a glass of rosé. 160 00:05:12,734 --> 00:05:14,042 - Pandora. 161 00:05:14,066 --> 00:05:15,109 - Hi. - You look beautiful. 162 00:05:15,133 --> 00:05:16,976 - Gorgeous. - Thank you. 163 00:05:17,000 --> 00:05:18,109 - Absolutely gorgeous. - Congratulations. 164 00:05:18,133 --> 00:05:19,479 - Thanks for coming. - Congrats. 165 00:05:19,503 --> 00:05:20,609 - Did you get some rosé? 166 00:05:20,633 --> 00:05:21,610 - Yes. - We did. It's quite good. 167 00:05:21,634 --> 00:05:22,976 - I love it. - Delish. 168 00:05:23,000 --> 00:05:24,476 - Oh, thanks. - Delish. Good for you. 169 00:05:24,500 --> 00:05:25,976 Congratulations. - Thank you. 170 00:05:26,000 --> 00:05:27,509 - Honey, look how lucky you are. 171 00:05:27,533 --> 00:05:29,476 - So lucky. - [laughs] 172 00:05:29,500 --> 00:05:30,509 - I am. 173 00:05:30,533 --> 00:05:31,609 - Hi, girls. 174 00:05:31,633 --> 00:05:32,676 - Hello, Dorit. 175 00:05:32,700 --> 00:05:33,677 - Hi, Lisa. - How are you? 176 00:05:33,701 --> 00:05:34,746 - Hi, Camille. - Hello. 177 00:05:34,770 --> 00:05:36,376 - Wow, look at your hair. How cool. 178 00:05:36,400 --> 00:05:37,676 - Hello. - Hi. 179 00:05:37,700 --> 00:05:39,476 - Oh, wow, that is cool. 180 00:05:39,500 --> 00:05:41,009 - I haven't been to see you. 181 00:05:41,033 --> 00:05:42,080 - You're like a Grecian goddess. 182 00:05:42,104 --> 00:05:43,476 - Wow! It's gold! 183 00:05:43,500 --> 00:05:44,609 - It is. 184 00:05:44,633 --> 00:05:47,076 - It looks like a big gold goose 185 00:05:47,100 --> 00:05:48,476 took a big gold sh... 186 00:05:48,500 --> 00:05:50,409 All over Dorit's head. 187 00:05:50,433 --> 00:05:52,209 - Look at this. 188 00:05:52,233 --> 00:05:53,476 This is next level. 189 00:05:53,500 --> 00:05:54,643 Like, I don't even know. 190 00:05:54,667 --> 00:05:55,676 - Although, it's going to go hard. 191 00:05:55,700 --> 00:05:58,409 - Is it real gold leaf? 192 00:05:58,433 --> 00:06:01,147 [both squealing] Oh, gold leaves in my hair! 193 00:06:01,171 --> 00:06:03,476 [mimicking Dorit] It's very runway. 194 00:06:03,500 --> 00:06:04,976 PK, do you like it? 195 00:06:05,000 --> 00:06:06,409 Very runway. 196 00:06:06,433 --> 00:06:08,609 - Erica Girardi! 197 00:06:08,633 --> 00:06:10,409 Oh, my Lord! 198 00:06:10,433 --> 00:06:11,547 - Love the pink hair. 199 00:06:11,571 --> 00:06:13,242 - This is beautiful. - Oh, thank you. 200 00:06:13,266 --> 00:06:14,276 - This is really gorgeous. 201 00:06:14,300 --> 00:06:15,309 - You fit in perfectly. 202 00:06:15,333 --> 00:06:16,310 - I know. That's why I did it. 203 00:06:16,334 --> 00:06:17,643 - I love that. 204 00:06:17,667 --> 00:06:19,009 I think everybody would look better with pink hair. 205 00:06:19,033 --> 00:06:20,009 - Well, you should do it sometime. 206 00:06:20,033 --> 00:06:21,010 - Where's your husband? 207 00:06:21,034 --> 00:06:22,042 - He's in D.C. 208 00:06:22,066 --> 00:06:23,043 - So what about down there? 209 00:06:23,067 --> 00:06:24,176 Is that pink as well, or no? 210 00:06:24,200 --> 00:06:25,443 - It's just hairless cat. 211 00:06:25,467 --> 00:06:26,710 Don't you know? Everybody knows. 212 00:06:26,734 --> 00:06:28,176 - Oh, I forgot about that. 213 00:06:28,200 --> 00:06:29,147 I'm the only one who hasn't seen it. 214 00:06:29,171 --> 00:06:30,443 - Yeah, everyone knows. 215 00:06:30,467 --> 00:06:33,309 Lisa Vanderpump is obsessed with my pussy. 216 00:06:33,333 --> 00:06:35,676 Everyone knows it. 217 00:06:35,700 --> 00:06:36,677 Let me just circulate. 218 00:06:36,701 --> 00:06:37,710 - Absolutely. - Hey! 219 00:06:37,734 --> 00:06:39,009 - Hi. - Look at you. 220 00:06:39,033 --> 00:06:40,180 - How are you? - You're stunning. 221 00:06:40,204 --> 00:06:41,676 - Nice to see you. How's it going? 222 00:06:41,700 --> 00:06:43,176 - I love the look. - Thank you. 223 00:06:43,200 --> 00:06:44,309 - Only you can pull this off. 224 00:06:44,333 --> 00:06:46,047 - Well, thanks. - Love it. 225 00:06:46,071 --> 00:06:47,309 - It's a good time. - So much. 226 00:06:47,333 --> 00:06:50,150 - Hey, Dorit. How was your... oh, that's pretty. 227 00:06:50,174 --> 00:06:51,710 - Wow. Erika's hair. 228 00:06:51,734 --> 00:06:54,076 You ain't gonna miss it. 229 00:06:54,100 --> 00:06:55,142 - Duh. 230 00:06:55,166 --> 00:06:57,343 You feeling good after Hong Kong? 231 00:06:57,367 --> 00:06:58,543 - No. 232 00:06:58,567 --> 00:07:00,209 The jet lag was tremendous. 233 00:07:00,233 --> 00:07:01,476 - Really hard. 234 00:07:01,500 --> 00:07:03,076 - Did you get to see a lot of things? 235 00:07:03,100 --> 00:07:04,077 - We did. We were busy. 236 00:07:04,101 --> 00:07:05,209 We saw a lot of stuff. 237 00:07:05,233 --> 00:07:06,609 We went to the Big Buddha in the rain. 238 00:07:06,633 --> 00:07:07,680 - Hello. - Oh, my god, hey. 239 00:07:07,704 --> 00:07:09,609 - Hey. - Look at you, Miss Pink. 240 00:07:09,633 --> 00:07:10,609 - Hello. - You look great. 241 00:07:10,633 --> 00:07:11,610 - How are you? 242 00:07:11,634 --> 00:07:12,710 - Hello. 243 00:07:12,734 --> 00:07:13,743 - Hi. 244 00:07:13,767 --> 00:07:15,309 - [inaudible]. 245 00:07:15,333 --> 00:07:16,409 - She's wearing your color. 246 00:07:16,433 --> 00:07:17,609 Is that allowed? - How are you? 247 00:07:17,633 --> 00:07:19,347 I love you and I love what you're wearing. 248 00:07:19,371 --> 00:07:20,476 [laughter] How are you? 249 00:07:20,500 --> 00:07:21,743 So you're a grandma. 250 00:07:21,767 --> 00:07:22,744 Let me see you. Do you look any different? 251 00:07:22,768 --> 00:07:24,209 - You tell me. 252 00:07:24,233 --> 00:07:25,343 - You look really happy. 253 00:07:25,367 --> 00:07:26,609 - I... I got to tell you something. 254 00:07:26,633 --> 00:07:27,743 He rolled over yesterday. 255 00:07:27,767 --> 00:07:28,744 - Oh, god. - Already? 256 00:07:28,768 --> 00:07:30,443 - He rolled over yesterday. 257 00:07:30,467 --> 00:07:32,144 - Isn't that young... he's too young; he's three weeks old. 258 00:07:32,168 --> 00:07:33,476 - He's so advanced. 259 00:07:33,500 --> 00:07:35,109 - No, how often do you see him? 260 00:07:35,133 --> 00:07:36,650 - Three, four days a week. 261 00:07:36,674 --> 00:07:40,509 [laughter] 262 00:07:40,533 --> 00:07:41,750 - This is exactly how 263 00:07:41,774 --> 00:07:44,376 I pictured Kim being a grandmother: 264 00:07:44,400 --> 00:07:46,343 joking, teasing, laughing. 265 00:07:46,367 --> 00:07:47,576 My mom was like that. 266 00:07:47,600 --> 00:07:49,609 My mom was, like, 40 when Paris was born, 267 00:07:49,633 --> 00:07:52,643 so she was a young, fun grandmother. 268 00:07:52,667 --> 00:07:53,743 - Who do you think he looks like? 269 00:07:53,767 --> 00:07:54,976 - Me. 270 00:07:55,000 --> 00:07:56,076 - Of course. 271 00:07:56,100 --> 00:07:58,743 I think he looks like me. 272 00:07:58,767 --> 00:08:00,209 - May I come join you? 273 00:08:00,233 --> 00:08:01,643 Come sit and talk to us. 274 00:08:01,667 --> 00:08:02,976 - Are my roses... Are they crooked? 275 00:08:03,000 --> 00:08:03,976 - Hey, by the way... - Yes, they are. 276 00:08:04,000 --> 00:08:04,747 - Yeah, here. 277 00:08:04,771 --> 00:08:07,509 - Put them on straight. 278 00:08:07,533 --> 00:08:08,980 - They might not... yeah? - There you go. 279 00:08:09,004 --> 00:08:10,309 - Since the Hong Kong trip, 280 00:08:10,333 --> 00:08:12,609 I've realized Eden didn't back me up. 281 00:08:12,633 --> 00:08:14,576 So I mean, it's fine. 282 00:08:14,600 --> 00:08:20,076 She's nice enough, but I don't trust her. 283 00:08:20,100 --> 00:08:23,276 - Eden says to me, "Dorit came to me 284 00:08:23,300 --> 00:08:27,142 and asked me if you were... If you had a Xanax problem." 285 00:08:27,166 --> 00:08:29,109 And I went, "You're f... ing kidding me." 286 00:08:29,133 --> 00:08:31,750 But she wouldn't stand up for me and wouldn't do it that night. 287 00:08:31,774 --> 00:08:33,142 It's all bullsh... 288 00:08:33,166 --> 00:08:34,476 - Well, of course it's bullsh... 289 00:08:34,500 --> 00:08:35,543 - It's so silly. 290 00:08:35,567 --> 00:08:37,142 I'm confused. 291 00:08:37,166 --> 00:08:38,409 When she came to you and said, 292 00:08:38,433 --> 00:08:39,550 "Does Lisa have a problem with Xanax?" 293 00:08:39,574 --> 00:08:42,142 you could have easily said, "no." 294 00:08:42,166 --> 00:08:43,543 - I did say, "no." 295 00:08:43,567 --> 00:08:45,376 - Very quietly. 296 00:08:45,400 --> 00:08:47,409 - You asked me if I thought that Rinna 297 00:08:47,433 --> 00:08:49,276 had a problem with pills. 298 00:08:49,300 --> 00:08:50,743 - I asked you... I said, 299 00:08:50,767 --> 00:08:52,676 "Do you think Rinna has a problem with pills?" 300 00:08:52,700 --> 00:08:54,109 I don't remember that. 301 00:08:54,133 --> 00:08:55,509 - You're right. I did. 302 00:08:55,533 --> 00:08:58,380 I just sort of like let you say what you had to say 303 00:08:58,404 --> 00:09:03,309 and let Erika say... And then just... I couldn't. 304 00:09:03,333 --> 00:09:05,576 Is that something from your history, in your family? 305 00:09:05,600 --> 00:09:06,577 - Shut down? Yeah. 306 00:09:06,601 --> 00:09:08,176 - That, that it... 307 00:09:08,200 --> 00:09:10,047 - When you're in this kind of a large group of people... 308 00:09:10,071 --> 00:09:12,042 I'm trying to stay clear. - Women. 309 00:09:12,066 --> 00:09:13,710 - This is... it's very complicated, 310 00:09:13,734 --> 00:09:15,976 and you're feeling that and you don't step in and say, 311 00:09:16,000 --> 00:09:16,977 "No, I saw this." 312 00:09:17,001 --> 00:09:18,446 Then everything gets worse. 313 00:09:18,470 --> 00:09:19,576 - But I want to be believed 314 00:09:19,600 --> 00:09:21,176 as if like I'm not a troublemaker. 315 00:09:21,200 --> 00:09:22,710 Here I am... - Who gives a sh...? 316 00:09:22,734 --> 00:09:24,309 Who gives a sh...? 317 00:09:24,333 --> 00:09:26,109 - Yeah, you can't really control anybody's perception. 318 00:09:26,133 --> 00:09:28,180 - What other people think of you is none of your business. 319 00:09:28,204 --> 00:09:30,447 You don't have to hurt anybody, just tell your truth. 320 00:09:30,471 --> 00:09:32,443 - Right. 321 00:09:32,467 --> 00:09:36,710 - Rinna has this really awkward sort of evil energy. 322 00:09:36,734 --> 00:09:38,710 It's like, "Ooh, something's off," 323 00:09:38,734 --> 00:09:41,609 and I am not liking... I'm not happy. 324 00:09:41,633 --> 00:09:42,703 I'm not comfortable. 325 00:09:46,100 --> 00:09:47,077 - Coming up... 326 00:09:47,101 --> 00:09:49,276 - Darling, have you got 327 00:09:49,300 --> 00:09:51,343 your drawers on at the party? 328 00:09:51,367 --> 00:09:53,367 - Of course I have drawers on, you bitch. 329 00:09:57,033 --> 00:09:58,033 [upbeat music] 330 00:09:59,633 --> 00:10:01,009 - Smile, Tiff. 331 00:10:01,033 --> 00:10:04,343 [indistinct chatter] 332 00:10:04,367 --> 00:10:06,142 - Erika! Bravo. 333 00:10:06,166 --> 00:10:07,476 Brava. 334 00:10:07,500 --> 00:10:08,743 Baby. 335 00:10:08,767 --> 00:10:10,276 - Ladies. - Uh-oh. 336 00:10:10,300 --> 00:10:12,209 - Sit your ass down. - She... bitch. 337 00:10:12,233 --> 00:10:13,210 - All right. 338 00:10:13,234 --> 00:10:14,447 - High-five, gorge. 339 00:10:14,471 --> 00:10:16,009 - Thank you. - You did it. 340 00:10:16,033 --> 00:10:17,209 - It's fun. - Hi, beautiful. 341 00:10:17,233 --> 00:10:18,609 - I love Erika's pink hair. 342 00:10:18,633 --> 00:10:20,209 Cotton candy, to me, 343 00:10:20,233 --> 00:10:22,633 is a little more appetizing than bird sh... 344 00:10:25,266 --> 00:10:26,443 [applause] 345 00:10:26,467 --> 00:10:30,242 [wine glass clinking] 346 00:10:30,266 --> 00:10:32,976 - Listen, I just want to say, 347 00:10:33,000 --> 00:10:36,176 thank you to all of you, for being here. 348 00:10:36,200 --> 00:10:38,643 Tonight is about celebration 349 00:10:38,667 --> 00:10:41,376 of my daughter and her husband, Jason. 350 00:10:41,400 --> 00:10:44,209 Their hard work and their tenacity 351 00:10:44,233 --> 00:10:45,509 and their passion 352 00:10:45,533 --> 00:10:48,443 to bring this rosé to fruition. 353 00:10:48,467 --> 00:10:49,609 Anyway, I love you all, 354 00:10:49,633 --> 00:10:52,109 and thank you for making such an effort 355 00:10:52,133 --> 00:10:54,109 and thank you for coming tonight, really. 356 00:10:54,133 --> 00:10:55,242 And, Keith, where are you? 357 00:10:55,266 --> 00:10:56,476 You were going to play something. 358 00:10:56,500 --> 00:10:57,477 - I'm right here, darling. - So what is it? 359 00:10:57,501 --> 00:10:58,710 "Diamonds and"... 360 00:10:58,734 --> 00:11:00,611 - I've got a song that we wrote for you. 361 00:11:00,635 --> 00:11:01,976 - Oh, okay. 362 00:11:02,000 --> 00:11:03,109 - It's called "Diamonds of Hope," 363 00:11:03,133 --> 00:11:05,550 for your beautiful line, which is amazing. 364 00:11:05,574 --> 00:11:08,276 [lilting guitar music] 365 00:11:08,300 --> 00:11:09,609 - Well, anyway, cheers. 366 00:11:09,633 --> 00:11:11,009 Original music. 367 00:11:11,033 --> 00:11:12,679 He wrote a song, "Diamonds and Hope." 368 00:11:12,703 --> 00:11:14,746 I mean, well, he probably says that to everybody 369 00:11:14,770 --> 00:11:17,009 and just changes the words. Let's be honest. 370 00:11:17,033 --> 00:11:18,609 - You got to dance, girl. - No, you don't. 371 00:11:18,633 --> 00:11:19,680 - Dance for your song. 372 00:11:19,704 --> 00:11:21,076 - It's cute. 373 00:11:21,100 --> 00:11:23,009 I didn't ask for it, but I'll take it. 374 00:11:23,033 --> 00:11:25,009 - One, two, three, four. 375 00:11:25,033 --> 00:11:26,209 Oh, Lisa, let me help you. 376 00:11:26,233 --> 00:11:28,276 [grunts] 377 00:11:28,300 --> 00:11:29,547 You see where our future's headed? 378 00:11:29,571 --> 00:11:31,409 I'm gonna be picking Lisa Vanderpump 379 00:11:31,433 --> 00:11:34,476 off the dance floor for the rest of my life. 380 00:11:34,500 --> 00:11:35,509 [guitar chord strums] 381 00:11:35,533 --> 00:11:37,409 - Yay! - All right, yes. 382 00:11:37,433 --> 00:11:38,680 [cheers and applause] I'm Keith. 383 00:11:38,704 --> 00:11:39,976 For you, my love, a kiss. 384 00:11:40,000 --> 00:11:41,009 - Aww. 385 00:11:41,033 --> 00:11:42,743 [smooching] 386 00:11:42,767 --> 00:11:45,976 [upbeat electronic music] 387 00:11:46,000 --> 00:11:49,176 ♪ ♪ 388 00:11:49,200 --> 00:11:50,576 - Well, you look beautiful. 389 00:11:50,600 --> 00:11:52,042 - Thanks, honey. 390 00:11:52,066 --> 00:11:53,543 Thanks. - Good? 391 00:11:53,567 --> 00:11:55,443 - Yeah. 392 00:11:55,467 --> 00:11:57,576 Yeah, I'm okay. 393 00:11:57,600 --> 00:12:02,042 I've experienced the wrath of a couple of women. 394 00:12:02,066 --> 00:12:04,710 Particularly when I was far away from my family, 395 00:12:04,734 --> 00:12:06,579 and it's no fun, but I'm a big girl. 396 00:12:06,603 --> 00:12:08,576 - Who's... who's being mean to you? 397 00:12:08,600 --> 00:12:10,042 - Who else? 398 00:12:10,066 --> 00:12:11,309 - Who? - Rinna. 399 00:12:11,333 --> 00:12:13,450 Like you've never, ever... Well, actually, 400 00:12:13,474 --> 00:12:15,309 like you have experienced. 401 00:12:15,333 --> 00:12:16,409 - Uh, yeah. 402 00:12:16,433 --> 00:12:17,643 Never said a word about it. 403 00:12:17,667 --> 00:12:19,142 - Kim, you know what? You played dirty. 404 00:12:19,166 --> 00:12:20,309 - I never said a word about it. 405 00:12:20,333 --> 00:12:21,710 - Well, let's talk about your arrest. 406 00:12:21,734 --> 00:12:22,734 Why don't we do that? 407 00:12:25,467 --> 00:12:28,343 - Full-on attack out of nowhere. 408 00:12:28,367 --> 00:12:30,476 Amongst the many accusations that she... 409 00:12:30,500 --> 00:12:34,343 She did, she asks, "Do you trust your husband? 410 00:12:34,367 --> 00:12:36,209 Do you trust your husband?" - So mean. 411 00:12:36,233 --> 00:12:37,609 - "Maybe you should think about it." 412 00:12:37,633 --> 00:12:39,209 And I said, "Listen"... 413 00:12:39,233 --> 00:12:40,350 - Where did that come from? - You can't go there. 414 00:12:40,374 --> 00:12:43,309 - Where did that come from? 415 00:12:43,333 --> 00:12:44,343 - I don't know. 416 00:12:44,367 --> 00:12:45,543 I can't help but question 417 00:12:45,567 --> 00:12:49,476 if she's projecting whatever issue she has 418 00:12:49,500 --> 00:12:51,209 onto other people. 419 00:12:51,233 --> 00:12:52,443 I don't know, Kim. 420 00:12:52,467 --> 00:12:54,276 But it's so weird. 421 00:12:54,300 --> 00:12:55,547 - It's what she does. 422 00:12:55,571 --> 00:12:56,743 It's erratic. 423 00:12:56,767 --> 00:12:58,743 It's like this... It's this vicious, 424 00:12:58,767 --> 00:13:01,576 mean behavior and then, "I'm so sorry." 425 00:13:01,600 --> 00:13:03,476 Like, "Let's put this behind us." 426 00:13:03,500 --> 00:13:05,142 - It's so imbalanced. 427 00:13:05,166 --> 00:13:06,209 - Yeah. 428 00:13:06,233 --> 00:13:07,210 - It's so imbalanced. - Mm-hmm. 429 00:13:07,234 --> 00:13:09,376 - It's rage and then regret. 430 00:13:09,400 --> 00:13:12,509 - Lisa can't have any focus on Lisa's life. 431 00:13:12,533 --> 00:13:13,750 She never takes accountability. 432 00:13:13,774 --> 00:13:16,109 She spins it, turns it around, 433 00:13:16,133 --> 00:13:17,979 it always has to be someone else. 434 00:13:18,003 --> 00:13:20,976 I'm really sorry that you had to go through that. 435 00:13:21,000 --> 00:13:21,976 - Kim's here. 436 00:13:22,000 --> 00:13:22,977 - That baby. 437 00:13:23,001 --> 00:13:24,376 - Hey, that baby's really cute 438 00:13:24,400 --> 00:13:25,747 and they can come out looking rough. 439 00:13:25,771 --> 00:13:27,209 - Uh, yeah! 440 00:13:27,233 --> 00:13:28,509 - It's so true. They can come out looking rough. 441 00:13:28,533 --> 00:13:29,748 - I'll never forget, when my son was born. 442 00:13:29,772 --> 00:13:31,244 In the nursery at the hospital, next to him 443 00:13:31,268 --> 00:13:32,710 was a little baby with a cone head. 444 00:13:32,734 --> 00:13:34,311 - That's what Delilah had. 445 00:13:34,335 --> 00:13:36,750 And it was just because my birth canal is so small. 446 00:13:36,774 --> 00:13:39,743 - Well... 447 00:13:39,767 --> 00:13:42,209 - I'm so glad I know about your birth canal. 448 00:13:42,233 --> 00:13:43,750 - Maybe that's why I'm thinking, she just... 449 00:13:43,774 --> 00:13:44,976 - Too much information? 450 00:13:45,000 --> 00:13:46,376 I mean, everybody's seen my vagina 451 00:13:46,400 --> 00:13:47,609 this year, so hey. 452 00:13:47,633 --> 00:13:49,209 - Oh, my god. 453 00:13:49,233 --> 00:13:50,680 - Has everybody had food? 454 00:13:50,704 --> 00:13:52,009 - No. 455 00:13:52,033 --> 00:13:53,509 - Oh, I'm... we're passing things. 456 00:13:53,533 --> 00:13:55,547 I feel like we're skipping you by. 457 00:13:55,571 --> 00:13:57,276 Blinis and caviar and um... 458 00:13:57,300 --> 00:13:58,676 - Oh, wow. Guys, there's food. 459 00:13:58,700 --> 00:14:00,409 - Oh, my god. How great is this? 460 00:14:00,433 --> 00:14:01,680 It's like a caviar buffet. 461 00:14:01,704 --> 00:14:04,009 - Wow! 462 00:14:04,033 --> 00:14:05,109 - Off we go. 463 00:14:05,133 --> 00:14:06,142 - Okay, wait. 464 00:14:06,166 --> 00:14:08,076 - No, no, no, no, no. 465 00:14:08,100 --> 00:14:09,609 - Take a couple. 466 00:14:09,633 --> 00:14:12,142 [upbeat music] 467 00:14:12,166 --> 00:14:13,476 - Come and see the ponies. 468 00:14:13,500 --> 00:14:14,676 Have you seen them? - I want to see ponies. 469 00:14:14,700 --> 00:14:17,476 - I wanted your glam squad. 470 00:14:17,500 --> 00:14:20,409 - I told you my glam squad doesn't do animals. 471 00:14:20,433 --> 00:14:22,142 - Of course they do. 472 00:14:22,166 --> 00:14:24,276 - [laughing] No, they do not. 473 00:14:24,300 --> 00:14:25,676 - Hi guys. 474 00:14:25,700 --> 00:14:26,677 Remember me? 475 00:14:26,701 --> 00:14:29,409 - I don't have any treats. 476 00:14:29,433 --> 00:14:31,409 - They run around the garden every day. 477 00:14:31,433 --> 00:14:33,048 - Now, which one is Diamonds and which one's Rosé? 478 00:14:33,072 --> 00:14:34,443 - This is Diamonds, and that's Rosé. 479 00:14:34,467 --> 00:14:36,009 - I would never see this kind of a horse 480 00:14:36,033 --> 00:14:38,710 horseback riding on the beach in Malibu 481 00:14:38,734 --> 00:14:42,409 unless I'd been dropping acid earlier in the day. 482 00:14:42,433 --> 00:14:44,710 - You've glitter on your horses' feet? 483 00:14:44,734 --> 00:14:46,176 - No, they do that. 484 00:14:46,200 --> 00:14:47,710 I asked Erika's glam squad to come over 485 00:14:47,734 --> 00:14:49,009 and do them... 486 00:14:49,033 --> 00:14:50,279 - And they said, "no." 487 00:14:50,303 --> 00:14:52,176 - They have glitter on their horses' feet. 488 00:14:52,200 --> 00:14:54,309 - No, you can't eat my Cartier ring, girl. 489 00:14:54,333 --> 00:14:55,280 I know you want to, Diamonds. 490 00:14:55,304 --> 00:14:56,376 - Oh, he bit me. 491 00:14:56,400 --> 00:14:57,576 - We are at Lisa Vanderpump's, 492 00:14:57,600 --> 00:14:59,176 and I know she's been wanting my ring 493 00:14:59,200 --> 00:15:01,710 so she probably told the pony to bite it off my hand. 494 00:15:01,734 --> 00:15:03,309 - Hi. 495 00:15:03,333 --> 00:15:04,310 - I mean, really? 496 00:15:04,334 --> 00:15:05,710 - What can I say? 497 00:15:05,734 --> 00:15:07,710 - Somebody has got to take a picture of this, please. 498 00:15:07,734 --> 00:15:09,109 - I'm on your swing. 499 00:15:09,133 --> 00:15:10,109 I had to. - Look at this, right here. 500 00:15:10,133 --> 00:15:11,110 - I had to. 501 00:15:11,134 --> 00:15:12,180 [women squealing] 502 00:15:12,204 --> 00:15:13,710 [laughter] 503 00:15:13,734 --> 00:15:16,409 - Darling, have you got 504 00:15:16,433 --> 00:15:18,009 your drawers on at the party? 505 00:15:18,033 --> 00:15:21,076 - Of course I have drawers on, you bitch. 506 00:15:21,100 --> 00:15:24,076 - Lisa Vanderpump really likes repeating the fact 507 00:15:24,100 --> 00:15:27,176 that I may not have on knickers. 508 00:15:27,200 --> 00:15:28,209 Like, how old are we? 509 00:15:28,233 --> 00:15:29,343 Five? 510 00:15:29,367 --> 00:15:32,343 [gentle music] 511 00:15:32,367 --> 00:15:34,743 ♪ ♪ 512 00:15:34,767 --> 00:15:36,743 - I was afraid to wear the bright pink. 513 00:15:36,767 --> 00:15:38,343 - What were you guys, over there, 514 00:15:38,367 --> 00:15:40,076 in such avid conversation? 515 00:15:40,100 --> 00:15:41,476 - I cannot believe... - What? 516 00:15:41,500 --> 00:15:44,076 - What were you guys talking about? 517 00:15:44,100 --> 00:15:45,743 - Standing there like that? - No idea. 518 00:15:45,767 --> 00:15:47,476 - Because you know what, Kim and I went to... 519 00:15:47,500 --> 00:15:49,743 - I'm not shocked. 520 00:15:49,767 --> 00:15:51,076 - What? 521 00:15:51,100 --> 00:15:53,476 - That... about Lisa Rinna, telling 522 00:15:53,500 --> 00:15:57,242 her that her husband, that infidelity of her husband... 523 00:15:57,266 --> 00:15:58,376 - "Do you trust your husband?" 524 00:15:58,400 --> 00:15:59,976 - Do you... no, yeah. 525 00:16:00,000 --> 00:16:02,209 - It's just a thing... it's just, she doesn't end. 526 00:16:02,233 --> 00:16:03,376 It doesn't stop. 527 00:16:03,400 --> 00:16:05,242 Where does it end with her? 528 00:16:05,266 --> 00:16:07,109 - She was really mean to Dorit, I have to say, 529 00:16:07,133 --> 00:16:09,179 and I certainly felt the kind of hurrah... 530 00:16:09,203 --> 00:16:11,630 - It's just... I'm sorry... It really makes me upset. 531 00:16:14,734 --> 00:16:18,179 It's not my problem, but it is, because I feel like... 532 00:16:18,203 --> 00:16:19,376 - You've been there. 533 00:16:19,400 --> 00:16:21,346 - Because I've been the victim of Lisa Rinna. 534 00:16:21,370 --> 00:16:22,576 - You know, I have to admit 535 00:16:22,600 --> 00:16:23,976 are the things you said about Kim, too. 536 00:16:24,000 --> 00:16:24,977 I know. 537 00:16:25,001 --> 00:16:26,710 - Hi. You know Lisa? 538 00:16:26,734 --> 00:16:28,251 - I know Lisa, of course. - Of course. 539 00:16:28,275 --> 00:16:29,976 For a long time. 540 00:16:30,000 --> 00:16:30,977 I know everybody. 541 00:16:31,001 --> 00:16:33,242 I'm a staple in this town. 542 00:16:33,266 --> 00:16:35,376 Hello, Kim. How are you? 543 00:16:35,400 --> 00:16:37,142 - Good; how are you? - Congratulations. 544 00:16:37,166 --> 00:16:38,143 - Thank you. 545 00:16:38,167 --> 00:16:39,276 - That baby is too cute. 546 00:16:39,300 --> 00:16:40,676 - Beautiful baby. - Are you kidding me? 547 00:16:40,700 --> 00:16:41,976 - Why don't you just tell her 548 00:16:42,000 --> 00:16:43,076 you're talking about her right now? 549 00:16:43,100 --> 00:16:44,276 - Uh, I'm talking about you right now. 550 00:16:44,300 --> 00:16:46,009 [laughter] - You're talking about me? 551 00:16:46,033 --> 00:16:47,010 - Yeah. - Bad or good? 552 00:16:47,034 --> 00:16:48,380 - Oh, no. - Probably bad. 553 00:16:48,404 --> 00:16:52,343 - Well, I'm kind of hearing some stuff right now. 554 00:16:52,367 --> 00:16:53,676 - About what? 555 00:16:53,700 --> 00:16:55,547 - Where's my escape room? I need an escape room. 556 00:16:55,571 --> 00:16:57,476 - I thought we killed that. 557 00:16:57,500 --> 00:16:59,009 - Just when things were going good. 558 00:16:59,033 --> 00:17:00,010 - Oh, well. 559 00:17:00,034 --> 00:17:01,242 Yeah, right. 560 00:17:01,266 --> 00:17:02,543 - I dare you to walk over there. - Go over. 561 00:17:02,567 --> 00:17:05,009 - Why, so I can get the sh... Beat out of me? 562 00:17:05,033 --> 00:17:06,103 - I'm just kidding. 563 00:17:08,367 --> 00:17:09,676 - Coming up... 564 00:17:09,700 --> 00:17:12,976 - Lisa, if I can smell your breath, you're too close. 565 00:17:13,000 --> 00:17:14,343 Take a step back. 566 00:17:14,367 --> 00:17:15,397 - Wow. - I mean it. 567 00:17:18,433 --> 00:17:19,433 [upbeat music] 568 00:17:20,200 --> 00:17:21,309 - Uh, I'm talking about you right now. 569 00:17:21,333 --> 00:17:22,509 [laughter] - You're talking about me? 570 00:17:22,533 --> 00:17:23,510 - [laughs] Yeah. 571 00:17:23,534 --> 00:17:24,710 - Yeah, right. 572 00:17:24,734 --> 00:17:26,181 - I dare you to walk over there. - Go over. 573 00:17:26,205 --> 00:17:28,543 - Why, so I can get the sh... Beat out of me? 574 00:17:28,567 --> 00:17:29,567 - I'm just kidding. 575 00:17:32,333 --> 00:17:33,773 - Gimme one second. Hold on. 576 00:17:35,066 --> 00:17:36,242 - Am I sitting in your... 577 00:17:36,266 --> 00:17:37,710 - Well, something weird just happened. 578 00:17:37,734 --> 00:17:40,042 I've no clue what the hell's going on. 579 00:17:40,066 --> 00:17:41,109 So I just said hello to Kim... 580 00:17:41,133 --> 00:17:42,278 - Going back. - Okay, love you. 581 00:17:42,302 --> 00:17:43,409 - I said hello to Kim, and I said, 582 00:17:43,433 --> 00:17:45,176 "Hi, you know, congratulations. 583 00:17:45,200 --> 00:17:46,576 "Your grandson's the most beautiful... 584 00:17:46,600 --> 00:17:48,576 One of the most beautiful babies I've ever seen." 585 00:17:48,600 --> 00:17:50,176 She goes, "Well, I've just... I've heard 586 00:17:50,200 --> 00:17:51,676 some things that you've been saying." 587 00:17:51,700 --> 00:17:53,643 - How does this happen, Erika Jayne? 588 00:17:53,667 --> 00:17:54,710 - But why? - What did you say? 589 00:17:54,734 --> 00:17:56,411 You... [stammers] She said nothing? 590 00:17:56,435 --> 00:17:58,447 - Well, it's gotta be the comment about PK. 591 00:17:58,471 --> 00:18:00,009 Do you trust your husband? 592 00:18:00,033 --> 00:18:01,080 - That's a weird thing to say. - No, no, no. 593 00:18:01,104 --> 00:18:02,346 It's not a weird thing to say. 594 00:18:02,370 --> 00:18:04,309 Because why would she be so threatened by Erika 595 00:18:04,333 --> 00:18:07,076 if you really trusted your husband? 596 00:18:07,100 --> 00:18:08,209 It's the only thing I've said. 597 00:18:08,233 --> 00:18:09,280 I haven't said anything about Kim. 598 00:18:09,304 --> 00:18:10,576 - But that wasn't about Kim. 599 00:18:10,600 --> 00:18:11,745 - Well, I know, but that's what the... 600 00:18:11,769 --> 00:18:13,142 That's what it's gonna go back to. 601 00:18:13,166 --> 00:18:14,343 That's the only thing I can think of. 602 00:18:14,367 --> 00:18:16,176 - I'm missing stuff tonight, obviously. 603 00:18:16,200 --> 00:18:19,045 - I lost my accent, so I really don't know what to do now. 604 00:18:19,069 --> 00:18:21,543 - I need to be caught up to speed, love. 605 00:18:21,567 --> 00:18:23,209 - [mimics PK's accent] PK, listen to me. 606 00:18:23,233 --> 00:18:25,050 - You two have got the worst English accents... 607 00:18:25,074 --> 00:18:27,443 - Mine is so good, and you know it's good. 608 00:18:27,467 --> 00:18:31,076 - I gotta figure it out. I hate myself for this. 609 00:18:31,100 --> 00:18:33,076 Hey, Kyle. Come here. Bring your sister. 610 00:18:33,100 --> 00:18:35,576 - [gasps, laughs] 611 00:18:35,600 --> 00:18:36,747 - Okay. - I hate you right now. 612 00:18:36,771 --> 00:18:39,609 - Everyone, head for the hills. 613 00:18:39,633 --> 00:18:41,278 - I'm gonna go to the ponies and have a talk. 614 00:18:41,302 --> 00:18:42,647 - Who? - Who's gonna go to ponies? 615 00:18:42,671 --> 00:18:43,976 - You and me, honey. - Oh, sh... 616 00:18:44,000 --> 00:18:45,976 Eileen, no! Leave it! 617 00:18:46,000 --> 00:18:47,509 Please! No! 618 00:18:47,533 --> 00:18:49,209 - Yeah, I find this very annoying. 619 00:18:49,233 --> 00:18:50,250 - Okay. - This is getting... 620 00:18:50,274 --> 00:18:51,643 Okay, I thought that was done. 621 00:18:51,667 --> 00:18:52,644 - Well, so did I. 622 00:18:52,668 --> 00:18:54,242 - Kyle! I'm sorry. 623 00:18:54,266 --> 00:18:55,509 - What happened? - I'm so sorry. 624 00:18:55,533 --> 00:18:57,109 - Oh, Eileen. - I'm sorry. 625 00:18:57,133 --> 00:18:58,110 - I am annoyed. 626 00:18:58,134 --> 00:18:59,309 I'm so sorry. - What? 627 00:18:59,333 --> 00:19:00,478 - Well, I know I just yelled over the party. 628 00:19:00,502 --> 00:19:01,509 Both: I thought everything was good. 629 00:19:01,533 --> 00:19:03,242 - So did we. So did I. 630 00:19:03,266 --> 00:19:06,643 - But she just told me that she congratulated Kim on the baby, 631 00:19:06,667 --> 00:19:08,242 and that Kim said... - From far away. 632 00:19:08,266 --> 00:19:09,509 - She'd been hearing horrible things about her. 633 00:19:09,533 --> 00:19:10,978 That she'd been saying more horrible things. 634 00:19:11,002 --> 00:19:12,109 I thought we were so done with that. 635 00:19:12,133 --> 00:19:13,309 - It wasn't about her. 636 00:19:13,333 --> 00:19:15,379 It was about the stuff with Dorit. 637 00:19:15,403 --> 00:19:17,245 - But what did it have to do with Kim? 638 00:19:17,269 --> 00:19:18,609 - Dorit was telling Kim. 639 00:19:18,633 --> 00:19:19,980 - They're just mean people. 640 00:19:20,004 --> 00:19:22,376 They make up lies. They're mean. 641 00:19:22,400 --> 00:19:26,276 She made a joke months ago, and Rinna makes everything up. 642 00:19:26,300 --> 00:19:27,409 Crazy people. 643 00:19:27,433 --> 00:19:29,479 - So it happened between Dorit and Rinna. 644 00:19:29,503 --> 00:19:31,676 - I think a few of them ganged up on Dorit 645 00:19:31,700 --> 00:19:34,009 when Rinna's going "F... you" in the face. 646 00:19:34,033 --> 00:19:36,150 I mean, it's like, it's like, f... ing crazy behavior. 647 00:19:36,174 --> 00:19:38,343 - There is real tension in the air, Lisa. 648 00:19:38,367 --> 00:19:39,676 It's just so unpleasant. 649 00:19:39,700 --> 00:19:41,746 - Have you spoken to her? - No. 650 00:19:41,770 --> 00:19:43,409 - So since she's come in, you haven't... 651 00:19:43,433 --> 00:19:44,676 - No. 652 00:19:44,700 --> 00:19:46,145 I haven't spoken, really, to either of them. 653 00:19:46,169 --> 00:19:47,609 - Do you want me to call Erika over here? 654 00:19:47,633 --> 00:19:49,142 - No. No, I don't. 655 00:19:49,166 --> 00:19:50,676 - I'm not okay with them treating you like sh... 656 00:19:50,700 --> 00:19:53,142 - I know, but then you know what, I've gotta be a big girl. 657 00:19:53,166 --> 00:19:54,543 - I'm not okay with them ignoring you. 658 00:19:54,567 --> 00:19:56,976 But by virtue of the fact that they haven't acknowledged you 659 00:19:57,000 --> 00:19:59,676 and said "good evening" to you, just proves otherwise. 660 00:19:59,700 --> 00:20:01,147 You don't go to somebody's house 661 00:20:01,171 --> 00:20:04,142 and then ignore one of my good friends. 662 00:20:04,166 --> 00:20:06,242 I mean, if Lisa keeps her lips closed 663 00:20:06,266 --> 00:20:08,042 and Erika keeps her legs closed, 664 00:20:08,066 --> 00:20:09,676 maybe we can all just get on. 665 00:20:09,700 --> 00:20:13,042 - I feel like I need to go over there. 666 00:20:13,066 --> 00:20:14,176 - Well, okay then. Let's go. 667 00:20:14,200 --> 00:20:15,177 I'm right there with you. 668 00:20:15,201 --> 00:20:18,176 [indistinct chatter] 669 00:20:18,200 --> 00:20:19,376 - I'm right here. - Okay. 670 00:20:19,400 --> 00:20:21,176 Well, great. I'm glad you're right here. 671 00:20:21,200 --> 00:20:22,309 What do you need to say to me? 672 00:20:22,333 --> 00:20:23,310 What do you need to say to me, Dorit? 673 00:20:23,334 --> 00:20:24,643 - Lisa. 674 00:20:24,667 --> 00:20:27,044 Very, very hurtful and very mean-spirited, 675 00:20:27,068 --> 00:20:28,443 what you did to me in Hong Kong. 676 00:20:28,467 --> 00:20:30,509 - I'm sorry you feel that way. 677 00:20:30,533 --> 00:20:33,643 - Okay, but, Lisa, I don't know 678 00:20:33,667 --> 00:20:35,309 where it came from, particularly... 679 00:20:35,333 --> 00:20:38,179 - Well, I can tell you coming from me where it came from. 680 00:20:38,203 --> 00:20:40,176 Because what I understood was, 681 00:20:40,200 --> 00:20:43,643 you were saying that I had a Xanax problem. 682 00:20:43,667 --> 00:20:45,710 That's a hard... that's tough after that night. 683 00:20:45,734 --> 00:20:46,711 That's really tough. 684 00:20:46,735 --> 00:20:48,042 So if I... 685 00:20:48,066 --> 00:20:49,043 - Who'd you understand that from? 686 00:20:49,067 --> 00:20:50,176 - Well, Eden. 687 00:20:50,200 --> 00:20:51,209 - No, no, no. 688 00:20:51,233 --> 00:20:52,409 I was asked... 689 00:20:52,433 --> 00:20:53,476 - Okay, tell me. 690 00:20:53,500 --> 00:20:55,076 Who asked you? 691 00:20:55,100 --> 00:20:56,476 - Who do you think? 692 00:20:56,500 --> 00:20:58,343 - Dorit. 693 00:20:58,367 --> 00:20:59,743 Knew it! 694 00:20:59,767 --> 00:21:01,743 - But how would Eden have been the first one if... 695 00:21:01,767 --> 00:21:06,009 - Well, you said she came to you and said that, you know, here. 696 00:21:06,033 --> 00:21:08,009 Let me just tell you, you know what? 697 00:21:08,033 --> 00:21:09,079 I don't have a problem. 698 00:21:09,103 --> 00:21:10,476 If I had a problem with Xanax, 699 00:21:10,500 --> 00:21:13,276 I don't think I could carry on my life. 700 00:21:13,300 --> 00:21:14,710 - She never said you did to me. 701 00:21:14,734 --> 00:21:16,676 - I never said you had a problem. 702 00:21:16,700 --> 00:21:18,209 - I think you're being paranoid, actually. 703 00:21:18,233 --> 00:21:20,343 - I've never said that. - You think I'm paranoid... 704 00:21:20,367 --> 00:21:21,743 - Yeah, I do. I think you're being paranoid. 705 00:21:21,767 --> 00:21:23,042 - Put in your head. 706 00:21:23,066 --> 00:21:24,309 - I think you put it out there saying, 707 00:21:24,333 --> 00:21:25,350 "I pop a Xanax in a smoothie." 708 00:21:25,374 --> 00:21:27,209 - Oh, we were totally joking. 709 00:21:27,233 --> 00:21:28,710 You joke all the time. 710 00:21:28,734 --> 00:21:30,247 - I'm not saying you weren't joking. 711 00:21:30,271 --> 00:21:31,976 I'm saying she reacted to that 712 00:21:32,000 --> 00:21:33,047 - Will you... - What's that? 713 00:21:33,071 --> 00:21:34,609 - Excuse me for one second. 714 00:21:34,633 --> 00:21:36,509 - Her exact words in Punta Mita were, 715 00:21:36,533 --> 00:21:39,109 "We bonded over putting a Xanax in a smoothie." 716 00:21:39,133 --> 00:21:41,376 - No party is complete without a good catfight. 717 00:21:41,400 --> 00:21:42,647 - I'll go with you. - Let's go. 718 00:21:42,671 --> 00:21:46,176 [indistinct chatter] 719 00:21:46,200 --> 00:21:47,509 Here we go. 720 00:21:47,533 --> 00:21:49,109 - You came home from Mexico, 721 00:21:49,133 --> 00:21:51,710 and you asked me if she had a problem, but... 722 00:21:51,734 --> 00:21:53,611 - I didn't ask you if she had a problem. 723 00:21:53,635 --> 00:21:55,479 - You said Dorit came to you and said, 724 00:21:55,503 --> 00:21:57,509 "Does Lisa Rinna have a problem with Xanax?" 725 00:21:57,533 --> 00:22:00,309 - I said I was at Dorit's house, we were chatting, 726 00:22:00,333 --> 00:22:02,979 and she said, "Do you think Lisa has a problem?" 727 00:22:03,003 --> 00:22:05,245 When Rinna's really sitting across the table from me, 728 00:22:05,269 --> 00:22:07,476 and I'm telling her what she said and she's really 729 00:22:07,500 --> 00:22:09,647 looking at me saying, "I don't remember any of this." 730 00:22:09,671 --> 00:22:11,009 - Yeah. 731 00:22:11,033 --> 00:22:12,350 - What am I supposed to say to that? 732 00:22:12,374 --> 00:22:14,209 - Well, do you think that her personality, 733 00:22:14,233 --> 00:22:20,073 do you think that it's, like, induced in some way? 734 00:22:22,233 --> 00:22:23,550 - Exactly. So there. 735 00:22:23,574 --> 00:22:25,109 That's... there it is. 736 00:22:25,133 --> 00:22:26,147 - Bullsh..., Rinna. 737 00:22:26,171 --> 00:22:27,676 I'm not a troublemaker. 738 00:22:27,700 --> 00:22:29,276 I come from my truth, 739 00:22:29,300 --> 00:22:31,076 and why are you trying to drag me into fights? 740 00:22:31,100 --> 00:22:32,676 Why are you pointing the finger at me? 741 00:22:32,700 --> 00:22:34,476 Why is it me, me, me? 742 00:22:34,500 --> 00:22:36,009 What about you, Rinna? 743 00:22:36,033 --> 00:22:39,743 - Rinna, I cannot help but question what on earth 744 00:22:39,767 --> 00:22:43,976 issues do you have that you need to project on other people 745 00:22:44,000 --> 00:22:45,409 and put it out there as if... 746 00:22:45,433 --> 00:22:47,676 And these are really extreme accusations. 747 00:22:47,700 --> 00:22:48,677 It's not nice. 748 00:22:48,701 --> 00:22:50,676 - I'm just observing what I see. 749 00:22:50,700 --> 00:22:52,609 That's all. - No. Wrong. 750 00:22:52,633 --> 00:22:54,450 I don't think you are observing what you see. 751 00:22:54,474 --> 00:22:55,976 I think you're just like... 752 00:22:56,000 --> 00:22:57,447 You went after her, and you just would not... 753 00:22:57,471 --> 00:22:58,543 - Why would I go after her? 754 00:22:58,567 --> 00:22:59,576 - Lisa, I don't know. - Why? 755 00:22:59,600 --> 00:23:01,676 - The same way you went after me. 756 00:23:01,700 --> 00:23:02,710 I think you... - Oh. 757 00:23:02,734 --> 00:23:04,109 Oh, boy. Okay. 758 00:23:04,133 --> 00:23:06,676 [all speaking at once] - Seriously? 759 00:23:06,700 --> 00:23:08,230 - Lisa, just let it go. 760 00:23:09,400 --> 00:23:10,409 Be done with it. 761 00:23:10,433 --> 00:23:12,109 You said you moved on. 762 00:23:12,133 --> 00:23:13,409 So do it. 763 00:23:13,433 --> 00:23:15,250 - Well, you go after her, you go after me, you go... 764 00:23:15,274 --> 00:23:17,042 - I'm not gonna do that. 765 00:23:17,066 --> 00:23:19,443 - She's gone after me. She's gone after Yolanda. 766 00:23:19,467 --> 00:23:21,009 She's gone after Lisa. 767 00:23:21,033 --> 00:23:22,509 - So I am the bad guy. - She's gone after Brandi. 768 00:23:22,533 --> 00:23:24,179 She's gone after Dorit. - Okay. 769 00:23:24,203 --> 00:23:25,710 - It's a pattern. - I'm the bad guy. 770 00:23:25,734 --> 00:23:30,276 It's so easy to call me crazy, nutty, lost her marbles. 771 00:23:30,300 --> 00:23:31,543 She's so mean. 772 00:23:31,567 --> 00:23:32,544 She's so aggressive. 773 00:23:32,568 --> 00:23:34,209 She's so this, she's so that. 774 00:23:34,233 --> 00:23:36,180 She blah, blah, blah, blah, blah, blah. 775 00:23:36,204 --> 00:23:37,400 Whatever. Like... 776 00:23:39,233 --> 00:23:40,480 - But you know so well. - You feel so good, don't you? 777 00:23:40,504 --> 00:23:42,309 Doesn't it feel good to be at your house 778 00:23:42,333 --> 00:23:44,409 hosting a party and just zinging me? 779 00:23:44,433 --> 00:23:46,350 - No, because you know what? We're not like you, Rinna. 780 00:23:46,374 --> 00:23:48,576 Because we're not like you. - Okay, good for you. 781 00:23:48,600 --> 00:23:50,309 - We don't actually enjoy it. - You know what? 782 00:23:50,333 --> 00:23:51,448 - We don't enjoy attacking people. 783 00:23:51,472 --> 00:23:52,576 - Oh, stop. - And you know what? 784 00:23:52,600 --> 00:23:54,009 You do. - Stop. No, I don't. 785 00:23:54,033 --> 00:23:55,309 - And that is what I need to understand you. 786 00:23:55,333 --> 00:23:56,609 - I enjoy to tell the truth. I tell the truth. 787 00:23:56,633 --> 00:23:58,076 - What are you talking about? 788 00:23:58,100 --> 00:23:59,309 You say one thing, then you say another. 789 00:23:59,333 --> 00:24:00,609 - So do you. - [indistinct speech] 790 00:24:00,633 --> 00:24:02,543 - So do you, Dorit. You're all over the place. 791 00:24:02,567 --> 00:24:04,009 You are all over the place. - You do. 792 00:24:04,033 --> 00:24:05,010 - Oh, please. - Yeah, you are. 793 00:24:05,034 --> 00:24:06,276 - What are you talking about? 794 00:24:06,300 --> 00:24:07,345 - You've been talking to all these people. 795 00:24:07,369 --> 00:24:08,476 - I don't have an issue with you; 796 00:24:08,500 --> 00:24:09,609 I never had an issue with you! 797 00:24:09,633 --> 00:24:11,176 - Yes, you have had an issue with me. 798 00:24:11,200 --> 00:24:12,476 Why haven't you come to me until right now 799 00:24:12,500 --> 00:24:14,009 if you were so pissed off at me? 800 00:24:14,033 --> 00:24:15,309 - About what? About Hong Kong? - From Hong Kong. 801 00:24:15,333 --> 00:24:16,647 Yes, why didn't you call me? 802 00:24:16,671 --> 00:24:18,476 - Lisa, first of all, take a step back 803 00:24:18,500 --> 00:24:19,743 and do not get in my face. 804 00:24:19,767 --> 00:24:21,343 You did that once; I'm not letting you do it twice. 805 00:24:21,367 --> 00:24:23,309 - Oh, I was f... ing halfway across the boat. 806 00:24:23,333 --> 00:24:26,047 - Lisa, if I can smell your breath, you're too close. 807 00:24:26,071 --> 00:24:27,176 Take a step back. 808 00:24:27,200 --> 00:24:28,209 - Wow. 809 00:24:28,233 --> 00:24:30,076 [indistinct chatter] 810 00:24:30,100 --> 00:24:32,209 - Coming up... 811 00:24:32,233 --> 00:24:35,509 - Erika, just said you were deliberately cold. 812 00:24:35,533 --> 00:24:37,047 You're not deliberately cold. 813 00:24:37,071 --> 00:24:38,126 You're inherently cold. 814 00:24:44,033 --> 00:24:45,033 - Why didn't you call me? 815 00:24:45,600 --> 00:24:47,047 - Lisa, first of all, take a step back 816 00:24:47,071 --> 00:24:48,309 and do not get in my face. 817 00:24:48,333 --> 00:24:50,248 You did that once; I'm not letting you do it twice. 818 00:24:50,272 --> 00:24:51,743 - Oh, I was f... ing halfway across the boat. 819 00:24:51,767 --> 00:24:54,476 - Lisa, if I can smell your breath, you're too close. 820 00:24:54,500 --> 00:24:55,509 Take a step back. 821 00:24:55,533 --> 00:24:56,673 - Wow. - I mean it. 822 00:24:58,367 --> 00:25:00,142 Lisa Rinna is so close, 823 00:25:00,166 --> 00:25:02,242 I can feel the heat from her breath. 824 00:25:02,266 --> 00:25:05,109 I may have even smelled a Xanax. 825 00:25:05,133 --> 00:25:06,276 Because I don't go for that. 826 00:25:06,300 --> 00:25:07,277 - Okay, good. - I don't go for that. 827 00:25:07,301 --> 00:25:08,409 I'm sorry. 828 00:25:08,433 --> 00:25:10,009 - All right, so why didn't you call me? 829 00:25:10,033 --> 00:25:11,209 Why didn't you come to me and say, "I have a problem." 830 00:25:11,233 --> 00:25:13,242 - Lisa, why on earth would I call you? 831 00:25:13,266 --> 00:25:14,643 - 'Cause you just said that that's what you do. 832 00:25:14,667 --> 00:25:17,009 - I left Hong Kong thinking, "This is a real nutter. 833 00:25:17,033 --> 00:25:18,150 She's a real freakin' nutter." - You know what? 834 00:25:18,174 --> 00:25:19,476 So are you. 835 00:25:19,500 --> 00:25:21,276 I feel like you're a real f... in' nutter too. 836 00:25:21,300 --> 00:25:22,676 - That's wonderful. 837 00:25:22,700 --> 00:25:24,476 - I mean, so we kind of feel the same way about each other. 838 00:25:24,500 --> 00:25:25,609 That's great. Easy. 839 00:25:25,633 --> 00:25:26,610 Whoop! - Okay. 840 00:25:26,634 --> 00:25:28,147 - I don't see any reason 841 00:25:28,171 --> 00:25:29,976 to continue this conversation with Dorit. 842 00:25:30,000 --> 00:25:31,109 It's not going anywhere. 843 00:25:31,133 --> 00:25:32,679 It's like, "Why bother?" 844 00:25:32,703 --> 00:25:34,145 And, "What's a nutter?" 845 00:25:34,169 --> 00:25:36,276 - Well, this entire thing that you did in Hong Kong 846 00:25:36,300 --> 00:25:38,109 - What did I do? It's all my fault, isn't it? 847 00:25:38,133 --> 00:25:39,550 - You attacked me. - Shocking. 848 00:25:39,574 --> 00:25:40,576 Shocking. 849 00:25:40,600 --> 00:25:42,047 Look what you did to Erika. 850 00:25:42,071 --> 00:25:43,366 Are you kidding me? 851 00:25:44,600 --> 00:25:46,045 - We weren't even talking about that. 852 00:25:46,069 --> 00:25:47,043 Where did that come from? 853 00:25:47,067 --> 00:25:49,176 Deflect, deflect, deflect. 854 00:25:49,200 --> 00:25:51,710 - What you did to Erika for four months... 855 00:25:51,734 --> 00:25:53,109 - What? 856 00:25:53,133 --> 00:25:54,509 How did I do this to Erika for four months? 857 00:25:54,533 --> 00:25:56,676 - I'm sorry. It's disgusting. 858 00:25:56,700 --> 00:25:59,376 - There's so much bloody hot air coming out of Rinna's ass, 859 00:25:59,400 --> 00:26:02,546 maybe if Erika stands next to her, she'll warm up a bit. 860 00:26:02,570 --> 00:26:04,543 - What did I do to her for four months? 861 00:26:04,567 --> 00:26:08,176 I have made every attempt, which actually I was accused of 862 00:26:08,200 --> 00:26:11,109 desperate for your friendship and attention. 863 00:26:11,133 --> 00:26:13,580 When I've only done everything to try and... 864 00:26:13,604 --> 00:26:15,376 - You've called me cold. 865 00:26:15,400 --> 00:26:16,647 - But you are, and I've told you this to your face. 866 00:26:16,671 --> 00:26:18,309 - You've called me heartless. - Erika. 867 00:26:18,333 --> 00:26:19,409 - You've called me cold. But wait. 868 00:26:19,433 --> 00:26:20,450 - I didn't say you were heartless. 869 00:26:20,474 --> 00:26:22,076 - Yeah, you did. 870 00:26:22,100 --> 00:26:24,047 I said you were frigid and you were stoic and you were cold. 871 00:26:24,071 --> 00:26:26,609 - And that's, like, such a good thing. 872 00:26:26,633 --> 00:26:28,009 - It's hurtful. It's rude. 873 00:26:28,033 --> 00:26:31,009 It's really mean to do that to somebody. 874 00:26:31,033 --> 00:26:33,350 So you tell me why I want to be friends with someone like that. 875 00:26:33,374 --> 00:26:36,009 - You're f... ing nuts. Nuts-o. 876 00:26:36,033 --> 00:26:37,747 - Can I ask you a question? 877 00:26:37,771 --> 00:26:39,309 If something like, you know, 878 00:26:39,333 --> 00:26:41,150 what happened between us had happened to you, 879 00:26:41,174 --> 00:26:44,476 would you be really easy to warm up to that person? 880 00:26:44,500 --> 00:26:45,609 - Erika. 881 00:26:45,633 --> 00:26:46,609 - I'm just asking you a question. 882 00:26:46,633 --> 00:26:47,609 It's a yes or no. - Yes. 883 00:26:47,633 --> 00:26:48,610 - Why? 884 00:26:48,634 --> 00:26:49,750 - Because I would realize... 885 00:26:49,774 --> 00:26:51,309 - That's not authentic. 886 00:26:51,333 --> 00:26:53,409 - That it was taking my... What's not authentic? 887 00:26:53,433 --> 00:26:56,679 - It's not, you know, it's not a natural response to have... 888 00:26:56,703 --> 00:26:59,076 To warm up to someone after what was said about them. 889 00:26:59,100 --> 00:27:00,409 - Fine. But say that. 890 00:27:00,433 --> 00:27:01,580 - Yeah, so don't call me cold. 891 00:27:01,604 --> 00:27:03,609 But you can't read social cues? 892 00:27:03,633 --> 00:27:04,747 You can't read social cues? 893 00:27:04,771 --> 00:27:06,609 - Not the point that I actually ask you, 894 00:27:06,633 --> 00:27:08,650 and you say, "I've been told that by a lot of people." 895 00:27:08,674 --> 00:27:10,576 - I have been told... no... Yeah, I have. 896 00:27:10,600 --> 00:27:12,109 Of course. - You're very reserved. 897 00:27:12,133 --> 00:27:14,109 - Of course. But that... of course. 898 00:27:14,133 --> 00:27:15,450 - When she turned up with knickers, 899 00:27:15,474 --> 00:27:17,509 she was actually ready to put it to bed 900 00:27:17,533 --> 00:27:18,510 and have a laugh with you. 901 00:27:18,534 --> 00:27:19,643 Come on. 902 00:27:19,667 --> 00:27:21,443 - I'm... I'm the brunt of the joke? 903 00:27:21,467 --> 00:27:23,976 No, you're laughing at me. You're not laughing with me. 904 00:27:24,000 --> 00:27:26,045 - I know, and she's apologized. 905 00:27:26,069 --> 00:27:27,242 - Erika, I had no idea. 906 00:27:27,266 --> 00:27:28,476 - When did you apologize? 907 00:27:28,500 --> 00:27:29,710 - She got on her bloody knees in Hong Kong. 908 00:27:29,734 --> 00:27:31,976 She apologized in Hong Kong. 909 00:27:32,000 --> 00:27:33,042 - I don't remember that. 910 00:27:33,066 --> 00:27:34,242 - You don't remember me apologizing? 911 00:27:34,266 --> 00:27:36,209 - No, I don't. - You don't... in Hong Kong? 912 00:27:36,233 --> 00:27:41,109 - Erika, I am extremely sorry if I hurt your feelings. 913 00:27:41,133 --> 00:27:43,380 It was never intended to hurt your feelings. 914 00:27:43,404 --> 00:27:45,330 I swear on my mother's life. 915 00:27:48,166 --> 00:27:49,209 - Oh, my god. 916 00:27:49,233 --> 00:27:50,276 The amnesia: 917 00:27:50,300 --> 00:27:51,676 it's contagious. 918 00:27:51,700 --> 00:27:54,276 - Erika, I was there. She said it across me. 919 00:27:54,300 --> 00:27:55,543 - Lisa, don't yell. 920 00:27:55,567 --> 00:27:57,009 - She said it across me. - Don't yell. 921 00:27:57,033 --> 00:27:58,550 - I'm defending my friend. - Don't yell. 922 00:27:58,574 --> 00:28:00,643 - I can... I can actually yell if I want. 923 00:28:00,667 --> 00:28:01,976 Everybody else is. - Why? 924 00:28:02,000 --> 00:28:03,109 I'm not yelling at you. 925 00:28:03,133 --> 00:28:04,609 - I'm telling you, she apologized to you. 926 00:28:04,633 --> 00:28:06,279 - I'm telling you I just don't remember. 927 00:28:06,303 --> 00:28:08,247 I'm actually very grateful for the apology. 928 00:28:08,271 --> 00:28:10,142 I just don't remember it. 929 00:28:10,166 --> 00:28:11,409 I mean, I'm allowed to have amnesia. 930 00:28:11,433 --> 00:28:13,550 Everybody else in this f... ing group has. 931 00:28:13,574 --> 00:28:15,142 I don't remember it. 932 00:28:15,166 --> 00:28:16,509 - Do you remember apologizing to her in Hong Kong? 933 00:28:16,533 --> 00:28:18,109 - Of course I remember. 934 00:28:18,133 --> 00:28:20,409 Not only apologize; you said, "You call my husband. 935 00:28:20,433 --> 00:28:22,147 You have your husband call my husband." 936 00:28:22,171 --> 00:28:24,142 You went into this whole... I said, 937 00:28:24,166 --> 00:28:27,443 "Erika, I had no idea you felt this way." 938 00:28:27,467 --> 00:28:28,576 - Now you have an idea. 939 00:28:28,600 --> 00:28:30,176 Now you know how I feel. 940 00:28:30,200 --> 00:28:33,047 - You know that Dorit... Dorit had good intentions. 941 00:28:33,071 --> 00:28:35,142 - I haven't done sh... to you. 942 00:28:35,166 --> 00:28:36,543 I haven't done anything to you. 943 00:28:36,567 --> 00:28:39,176 And you walked around and talked all this sh... about me. 944 00:28:39,200 --> 00:28:40,309 You have. It's okay. 945 00:28:40,333 --> 00:28:41,979 I get it. It's who you are. 946 00:28:42,003 --> 00:28:43,276 I get it. I understand. 947 00:28:43,300 --> 00:28:45,045 It's what you want to do. - You can claim that. 948 00:28:45,069 --> 00:28:46,309 You can claim whatever you want. 949 00:28:46,333 --> 00:28:47,680 I know who I am, Erika. 950 00:28:47,704 --> 00:28:50,242 - Uh. And I know who you are too. 951 00:28:50,266 --> 00:28:52,309 - No, you actually don't know who I am. 952 00:28:52,333 --> 00:28:53,310 - I don't? Are you... 953 00:28:53,334 --> 00:28:54,448 Is that what we're giving now? 954 00:28:54,472 --> 00:28:55,576 I don't? - You don't know who I am. 955 00:28:55,600 --> 00:28:56,577 - Okay, cool. 956 00:28:56,601 --> 00:28:58,276 I don't need to, actually. 957 00:28:58,300 --> 00:28:59,409 I don't need to know who you are. 958 00:28:59,433 --> 00:29:00,580 I've been shown enough. Thanks. 959 00:29:00,604 --> 00:29:02,676 - Exactly. And trust me, we've all... 960 00:29:02,700 --> 00:29:04,309 seen enough as well. 961 00:29:04,333 --> 00:29:05,310 But I know who I am. 962 00:29:05,334 --> 00:29:06,676 - Oh. both: Oh! 963 00:29:06,700 --> 00:29:08,443 - Look at you. Oh. - Wow. 964 00:29:08,467 --> 00:29:10,609 - I did not raise it after... Thank you. 965 00:29:10,633 --> 00:29:12,178 - Where's LVP? - I did not raise it after 966 00:29:12,202 --> 00:29:13,676 - Can I ask you a question, PK? - Yes, honey. 967 00:29:13,700 --> 00:29:15,409 - Look at me. - Yeah, I will. 968 00:29:15,433 --> 00:29:18,076 - Did you ever say that I did that to you 969 00:29:18,100 --> 00:29:19,077 on purpose to seduce you? 970 00:29:19,101 --> 00:29:20,576 Did you ever say those words? 971 00:29:20,600 --> 00:29:22,176 Can you look me in the eye and say that? 972 00:29:22,200 --> 00:29:24,346 - No, because I don't have a photographic memory, 973 00:29:24,370 --> 00:29:26,743 so maybe that was a throwaway comment. 974 00:29:26,767 --> 00:29:28,476 But the reality is... Let me finish, Erika. 975 00:29:28,500 --> 00:29:30,343 If you ask me a question, let me answer. 976 00:29:30,367 --> 00:29:31,676 - Well, there's no need to get upset. 977 00:29:31,700 --> 00:29:33,076 - I am upset, 978 00:29:33,100 --> 00:29:35,076 because I'm watching you gang up on my wife, 979 00:29:35,100 --> 00:29:36,409 so I am upset. - I'm not. I'm not. 980 00:29:36,433 --> 00:29:39,309 - Erika, just said you were deliberately cold. 981 00:29:39,333 --> 00:29:41,047 You're not deliberately cold. 982 00:29:41,071 --> 00:29:42,226 You're inherently cold. 983 00:29:45,066 --> 00:29:46,076 - Whatever. 984 00:29:46,100 --> 00:29:47,576 - I just heard you say to my wife, 985 00:29:47,600 --> 00:29:50,076 "No, no, I'm cold because of this, this, this." 986 00:29:50,100 --> 00:29:52,343 No, you're cold, honey. 987 00:29:52,367 --> 00:29:54,509 - I'm inherently cold? No doubt. 988 00:29:54,533 --> 00:29:57,233 You don't like me, get in f... in' line. 989 00:29:59,100 --> 00:30:00,609 - She made a joke. It was a bit of fun. 990 00:30:00,633 --> 00:30:01,710 - But it wasn't fun for me. 991 00:30:01,734 --> 00:30:03,309 It wasn't fun for me. 992 00:30:03,333 --> 00:30:04,748 - But when she apologized... - It wasn't fun for me, 993 00:30:04,772 --> 00:30:06,309 and it wouldn't have been fun for her. 994 00:30:06,333 --> 00:30:07,648 - Erika, I understand that. - You understand that? 995 00:30:07,672 --> 00:30:08,743 - Completely. But at what point... 996 00:30:08,767 --> 00:30:10,109 - But why? Why is it okay? 997 00:30:10,133 --> 00:30:11,509 - Erika, at what point is it over? 998 00:30:11,533 --> 00:30:12,743 At what point? 999 00:30:12,767 --> 00:30:14,343 - When I say it's over. - She said sorry. 1000 00:30:14,367 --> 00:30:15,509 - When it's sincere. 1001 00:30:15,533 --> 00:30:17,609 Dorit has not... Has always had something 1002 00:30:17,633 --> 00:30:20,509 kind of ugly to say to me since then. 1003 00:30:20,533 --> 00:30:22,376 Oh, hey, oh, you can't give me a compliment? 1004 00:30:22,400 --> 00:30:23,647 I've been nothing but nice to her. 1005 00:30:23,671 --> 00:30:25,109 I haven't done anything to her. 1006 00:30:25,133 --> 00:30:26,710 - You believe you've been nothing but nice to Dorit. 1007 00:30:26,734 --> 00:30:28,076 - I do. 1008 00:30:28,100 --> 00:30:29,376 - Well, I'm afraid you're delusional. 1009 00:30:29,400 --> 00:30:31,245 - And I believe you've not been nice to me. 1010 00:30:31,269 --> 00:30:33,109 I believe the both of you were not nice to me 1011 00:30:33,133 --> 00:30:34,378 saying all those things about me. 1012 00:30:34,402 --> 00:30:35,645 - Honey... - You don't even know me. 1013 00:30:35,669 --> 00:30:37,076 Please, don't call me "honey." - Erika. 1014 00:30:37,100 --> 00:30:38,543 All right, I won't call you honey. 1015 00:30:38,567 --> 00:30:39,544 - Don't do that. 1016 00:30:39,568 --> 00:30:41,009 - I call people "honey," Erika. 1017 00:30:41,033 --> 00:30:42,250 What do you want me to do? - I know. 1018 00:30:42,274 --> 00:30:44,142 But we're not in that space right now. 1019 00:30:44,166 --> 00:30:45,276 Listen to what I'm saying. It's a very... 1020 00:30:45,300 --> 00:30:46,376 - You're right we're not in that space. 1021 00:30:46,400 --> 00:30:47,743 - We're not in that space. 1022 00:30:47,767 --> 00:30:49,343 - I'm gonna really focus on not calling you honey. 1023 00:30:49,367 --> 00:30:51,009 - Thanks. Try hard. 1024 00:30:51,033 --> 00:30:53,209 I know you can't help yourself, but you should try now. 1025 00:30:53,233 --> 00:30:54,509 - I know. - Do that. 1026 00:30:54,533 --> 00:30:57,409 [indistinct chatter] 1027 00:30:57,433 --> 00:30:59,009 - Coming up... 1028 00:30:59,033 --> 00:31:00,142 - That is rude. 1029 00:31:00,166 --> 00:31:01,343 I've given you so much of my time, 1030 00:31:01,367 --> 00:31:04,142 my energy, my f... ing heart, you bitch. 1031 00:31:04,166 --> 00:31:05,366 - Wow. 1032 00:31:09,767 --> 00:31:11,927 - Please, don't call me "honey." Please, don't do that. 1033 00:31:12,433 --> 00:31:14,579 - I'm gonna really focus on not calling you honey. 1034 00:31:14,603 --> 00:31:16,242 - Thanks. Try hard. - Okay. 1035 00:31:16,266 --> 00:31:17,443 - I know you can't help yourself, 1036 00:31:17,467 --> 00:31:18,710 but you should try now. - I know. 1037 00:31:18,734 --> 00:31:20,279 This is what I'm talking about. 1038 00:31:20,303 --> 00:31:22,009 This is the cold... - You know what? 1039 00:31:22,033 --> 00:31:23,278 She is not inherently cold at all. 1040 00:31:23,302 --> 00:31:24,447 - I'm not inherently cold, PK. 1041 00:31:24,471 --> 00:31:26,443 - She's a lovely, warm, sensitive person. 1042 00:31:26,467 --> 00:31:28,109 That's just my opinion from knowing her. 1043 00:31:28,133 --> 00:31:29,509 - I completely expect a comment from the gallery. 1044 00:31:29,533 --> 00:31:32,309 - Whatever. Don't care. Don't care. 1045 00:31:32,333 --> 00:31:33,580 - Right. - I'm just giving my opinion. 1046 00:31:33,604 --> 00:31:35,000 - Nor do I, honey. 1047 00:31:36,734 --> 00:31:39,042 - I can't imagine Vincent 1048 00:31:39,066 --> 00:31:43,042 ever treating another woman that way 1049 00:31:43,066 --> 00:31:44,443 and saying those things 1050 00:31:44,467 --> 00:31:47,710 that are so inherently rude and classless. 1051 00:31:47,734 --> 00:31:49,279 How about that for "inherently"? 1052 00:31:49,303 --> 00:31:51,576 - If I said something about the whole 1053 00:31:51,600 --> 00:31:53,546 pantie-gate thing, it was throwaway. 1054 00:31:53,570 --> 00:31:55,609 I probably said a thousand times, 1055 00:31:55,633 --> 00:31:57,276 I didn't think it was deliberate. So... 1056 00:31:57,300 --> 00:31:58,609 - I hope not, because you know it's not. 1057 00:31:58,633 --> 00:32:00,409 - Not only that, but why do... Erika, I know it wasn't. 1058 00:32:00,433 --> 00:32:02,076 - Thank you for saying that. 1059 00:32:02,100 --> 00:32:04,047 - And so do I, by the way, so I don't know why you think 1060 00:32:04,071 --> 00:32:06,076 for four months I was saying that it was. 1061 00:32:06,100 --> 00:32:07,347 - Because that's what I was told. 1062 00:32:07,371 --> 00:32:09,743 - Do you think that she was 1063 00:32:09,767 --> 00:32:11,027 coming on to you? 1064 00:32:13,233 --> 00:32:15,079 - No, of course not. - Thank you. 1065 00:32:15,103 --> 00:32:16,409 - That's all I needed. - Erika... 1066 00:32:16,433 --> 00:32:18,079 - I needed that from your mouth. 1067 00:32:18,103 --> 00:32:19,347 Is this over for me? 1068 00:32:19,371 --> 00:32:21,609 Yes, but once bitten, twice shy. 1069 00:32:21,633 --> 00:32:24,209 Gimme a break. I know exactly who you are now. 1070 00:32:24,233 --> 00:32:26,450 - And by the way, the only time it ever came up 1071 00:32:26,474 --> 00:32:29,209 was when Eileen kept bringing it up. 1072 00:32:29,233 --> 00:32:31,443 You were there 75% of the time. 1073 00:32:31,467 --> 00:32:32,609 - Is that really fair? 1074 00:32:32,633 --> 00:32:34,209 - That is not fair. - Well, it is... 1075 00:32:34,233 --> 00:32:35,680 - "Is that really fair? That is not fair." 1076 00:32:35,704 --> 00:32:36,976 Is that what you two do? 1077 00:32:37,000 --> 00:32:38,376 - Give me a break. - It's rude. 1078 00:32:38,400 --> 00:32:40,346 - You're rude. - You're rude. 1079 00:32:40,370 --> 00:32:42,376 Both of you. What... Lisa, I don't even get it. 1080 00:32:42,400 --> 00:32:43,446 What you did to her. 1081 00:32:43,470 --> 00:32:44,476 Don't even get it. 1082 00:32:44,500 --> 00:32:45,646 We always got on great. 1083 00:32:45,670 --> 00:32:47,376 I don't even get it. I don't get it. 1084 00:32:47,400 --> 00:32:49,109 - Bye. 1085 00:32:49,133 --> 00:32:50,110 - What did you say? 1086 00:32:50,134 --> 00:32:51,673 - Just stop. 1087 00:32:57,333 --> 00:32:58,310 - I'm off. 1088 00:32:58,334 --> 00:32:59,509 - [grunts] 1089 00:32:59,533 --> 00:33:03,309 The whole thing makes my skin crawl. 1090 00:33:03,333 --> 00:33:04,379 - I want to be friends. 1091 00:33:04,403 --> 00:33:05,509 - Good-bye. Have a drink. 1092 00:33:05,533 --> 00:33:07,209 I'm terrible. Let's go. I'm done. 1093 00:33:07,233 --> 00:33:09,650 - I need to know that you know what, you don't think that. 1094 00:33:09,674 --> 00:33:14,076 And we can stop picking at each other and let that sh... go. 1095 00:33:14,100 --> 00:33:15,976 Do you realize how embarrassing that was for me? 1096 00:33:16,000 --> 00:33:17,242 I mean, seriously, like, 1097 00:33:17,266 --> 00:33:18,376 do you realize how embarrassing that was? 1098 00:33:18,400 --> 00:33:20,145 - Erika, do you know if either PK or I 1099 00:33:20,169 --> 00:33:22,009 felt that you were that person, 1100 00:33:22,033 --> 00:33:24,376 we wouldn't have invited you into our life as we have. 1101 00:33:24,400 --> 00:33:26,476 - It hurt me very much that you gave me the underwear. 1102 00:33:26,500 --> 00:33:28,276 I'm being made fun of. - No. 1103 00:33:28,300 --> 00:33:29,676 I promise you, you were not. 1104 00:33:29,700 --> 00:33:31,145 - But that's how it felt. Do you understand that? 1105 00:33:31,169 --> 00:33:32,143 - I understand that, and I'm sorry for that. 1106 00:33:32,167 --> 00:33:33,242 - Thank you. That's all I needed. 1107 00:33:33,266 --> 00:33:34,643 - If you feel that way, I'm sorry. 1108 00:33:34,667 --> 00:33:37,343 I'm apologizing to you again, Erika. 1109 00:33:37,367 --> 00:33:40,076 And I hope that you hear it this time. 1110 00:33:40,100 --> 00:33:43,142 Because I really, really mean it. 1111 00:33:43,166 --> 00:33:45,276 - The problem is, if I say anything 1112 00:33:45,300 --> 00:33:47,409 in defense of Dorit to Rinna, 1113 00:33:47,433 --> 00:33:50,109 everybody yells at me like as if I'm fighting 1114 00:33:50,133 --> 00:33:51,747 my old battles through Dorit. 1115 00:33:51,771 --> 00:33:53,276 - I can't have a conversation. 1116 00:33:53,300 --> 00:33:54,676 - You can't. You can't get involved. 1117 00:33:54,700 --> 00:33:56,676 - When the husbands aren't there. 1118 00:33:56,700 --> 00:33:58,142 - No, exactly. I totally get that. 1119 00:33:58,166 --> 00:33:59,609 What you said was absolutely correct. 1120 00:33:59,633 --> 00:34:02,450 The only thing I can say is that I know when she took it, 1121 00:34:02,474 --> 00:34:05,142 the knickers, it was to have a laugh. 1122 00:34:05,166 --> 00:34:06,443 I know that. That's the only thing I can say. 1123 00:34:06,467 --> 00:34:07,676 - I should have said, "What do you think, 1124 00:34:07,700 --> 00:34:09,047 I'm interested in shagging you, babe?" 1125 00:34:09,071 --> 00:34:10,710 - No, you shouldn't have said that. 1126 00:34:10,734 --> 00:34:12,311 You could have, you know, 1127 00:34:12,335 --> 00:34:14,509 invited me to change places with me 1128 00:34:14,533 --> 00:34:17,047 when you had the big, clear view of the wo... p... 1129 00:34:17,071 --> 00:34:18,309 - [laughs] - Yeah. 1130 00:34:18,333 --> 00:34:19,580 - Ken, that is so rude. 1131 00:34:19,604 --> 00:34:21,042 - It's a joke. 1132 00:34:21,066 --> 00:34:22,443 - I know, but they're not finding it funny. 1133 00:34:22,467 --> 00:34:23,710 - Kenny, I've gotta help you to recover. 1134 00:34:23,734 --> 00:34:25,376 - He's a defeated man. 1135 00:34:25,400 --> 00:34:26,710 - I don't know how I'm gonna recover. 1136 00:34:26,734 --> 00:34:28,376 - Whatever was said, 1137 00:34:28,400 --> 00:34:30,446 I can tell you without a shadow of a doubt, 1138 00:34:30,470 --> 00:34:33,543 PK and I do not think you did it intentionally. 1139 00:34:33,567 --> 00:34:34,576 It was a faux pas. 1140 00:34:34,600 --> 00:34:36,309 It happened. - Listen. 1141 00:34:36,333 --> 00:34:39,176 I so would have loved to have heard this a long time ago. 1142 00:34:39,200 --> 00:34:40,710 - I wish you would have given me the chance. 1143 00:34:40,734 --> 00:34:44,051 - I so would have loved to have heard this weeks ago. 1144 00:34:44,075 --> 00:34:45,343 Okay? 1145 00:34:45,367 --> 00:34:47,042 - I respect you, and I respect people. 1146 00:34:47,066 --> 00:34:48,076 And I respect their feelings. 1147 00:34:48,100 --> 00:34:49,077 - Thank you. 1148 00:34:49,101 --> 00:34:50,409 It's nice to see 1149 00:34:50,433 --> 00:34:54,476 her being so authentic. 1150 00:34:54,500 --> 00:34:57,743 I'm sure there is always a way 1151 00:34:57,767 --> 00:35:00,176 to put things back together 1152 00:35:00,200 --> 00:35:04,609 and to try and have a genuine connection. 1153 00:35:04,633 --> 00:35:06,476 But it will be slow. 1154 00:35:06,500 --> 00:35:08,343 I'm good. I'm good. 1155 00:35:08,367 --> 00:35:09,609 - All right, good. - Okay? 1156 00:35:09,633 --> 00:35:11,076 [indistinct chatter] 1157 00:35:11,100 --> 00:35:14,076 [upbeat music] 1158 00:35:14,100 --> 00:35:16,576 ♪ ♪ 1159 00:35:16,600 --> 00:35:18,476 - Hi, how are you? - I'm f... ing fine. 1160 00:35:18,500 --> 00:35:20,142 - Yay. Good. 1161 00:35:20,166 --> 00:35:22,976 - I didn't like it when PK called you inherently cold. 1162 00:35:23,000 --> 00:35:24,976 - Talk about projection. 1163 00:35:25,000 --> 00:35:25,977 - You know what? 1164 00:35:26,001 --> 00:35:27,509 It actually, I have to be honest. 1165 00:35:27,533 --> 00:35:30,643 Like, with you, because you... 1166 00:35:30,667 --> 00:35:31,644 - [laughs] Rinna. 1167 00:35:31,668 --> 00:35:33,176 - No, I do. 1168 00:35:33,200 --> 00:35:34,747 I have to be honest with you, because I feel 1169 00:35:34,771 --> 00:35:37,476 that I've... we've developed this friendship; 1170 00:35:37,500 --> 00:35:39,076 we've gone up and down, we've had 1171 00:35:39,100 --> 00:35:41,347 "I went to Vanderpump, this, that, and"... 1172 00:35:41,371 --> 00:35:44,609 And then you're never present for me. 1173 00:35:44,633 --> 00:35:46,647 You're never there. You just aren't. 1174 00:35:46,671 --> 00:35:48,343 - Are you f... ing kidding me? 1175 00:35:48,367 --> 00:35:50,976 - No, we talk and then you go into this situation... 1176 00:35:51,000 --> 00:35:52,245 - The minute you went to Vanderpump, 1177 00:35:52,269 --> 00:35:53,443 my guard went up, sweet thing. 1178 00:35:53,467 --> 00:35:54,976 Boom. - All right. 1179 00:35:55,000 --> 00:35:56,109 Well, then at the party you should have said... 1180 00:35:56,133 --> 00:35:58,076 - Are you done? [laughs] 1181 00:35:58,100 --> 00:35:59,347 The minute you did that, you were done. 1182 00:35:59,371 --> 00:36:00,609 - You know what? F... off. 1183 00:36:00,633 --> 00:36:02,242 - [laughs] You're done. 1184 00:36:02,266 --> 00:36:03,643 - Ugh. Whatever. - You're... 1185 00:36:03,667 --> 00:36:05,076 No, that is rude. 1186 00:36:05,100 --> 00:36:06,247 I've given you so much of my time, 1187 00:36:06,271 --> 00:36:08,409 my energy, my f... ing heart, you bitch. 1188 00:36:08,433 --> 00:36:09,543 - Oh! - Seriously. 1189 00:36:09,567 --> 00:36:10,743 - Oh, Eden, don't say that. - Wow. 1190 00:36:10,767 --> 00:36:12,643 - No, I've given you everything, Lisa. 1191 00:36:12,667 --> 00:36:14,276 Everything! - You don't even know me, Eden. 1192 00:36:14,300 --> 00:36:15,976 - And you have to sit there and say that? 1193 00:36:16,000 --> 00:36:18,676 "The minute you went to Vanderpump, you were done"? 1194 00:36:18,700 --> 00:36:20,009 - Wow. 1195 00:36:20,033 --> 00:36:22,643 Oh, look who finally found her words. 1196 00:36:22,667 --> 00:36:24,242 [claps] 1197 00:36:24,266 --> 00:36:26,242 - It's not okay for you to treat me the way you do. 1198 00:36:26,266 --> 00:36:28,343 I'm sick and tired of you walking all over me 1199 00:36:28,367 --> 00:36:30,509 and using me as your f... ing scapegoat. 1200 00:36:30,533 --> 00:36:32,276 - Wow. Okay. That is... 1201 00:36:32,300 --> 00:36:33,376 - I'm not kidding 1202 00:36:33,400 --> 00:36:34,609 at all! 1203 00:36:34,633 --> 00:36:36,479 And you know that! I don't get this mad. 1204 00:36:36,503 --> 00:36:38,142 - Eden, I took... My guard went up. 1205 00:36:38,166 --> 00:36:39,676 - I've been nothing but there for you. 1206 00:36:39,700 --> 00:36:40,677 Nothing. 1207 00:36:40,701 --> 00:36:42,142 To try to heal you. 1208 00:36:42,166 --> 00:36:43,143 - I haven't asked you to be there for me. 1209 00:36:43,167 --> 00:36:44,276 - Oh, really? 1210 00:36:44,300 --> 00:36:46,145 When you were having problems with Kim? 1211 00:36:46,169 --> 00:36:47,443 - Then I did, and then... 1212 00:36:47,467 --> 00:36:48,976 - Oh, so when it's okay for you to want me 1213 00:36:49,000 --> 00:36:50,710 to be there for you, then I'll be there for you... 1214 00:36:50,734 --> 00:36:52,279 - Wow, you're really upset. 1215 00:36:52,303 --> 00:36:53,509 - Yeah, I am. - Really upset. 1216 00:36:53,533 --> 00:36:55,980 - But for you to be there for me, god forbid. 1217 00:36:56,004 --> 00:36:58,976 [dramatic music] 1218 00:36:59,000 --> 00:37:01,443 ♪ ♪ 1219 00:37:01,467 --> 00:37:02,509 - Wow. 1220 00:37:02,533 --> 00:37:06,173 ♪ ♪ 1221 00:37:09,367 --> 00:37:10,447 - Wow, you're really upset. 1222 00:37:11,333 --> 00:37:12,550 - Yeah, I am. - You are really upset. 1223 00:37:12,574 --> 00:37:14,576 - But for you to be there for me, god forbid. 1224 00:37:14,600 --> 00:37:16,042 Thank you. 1225 00:37:16,066 --> 00:37:17,142 - Wow. 1226 00:37:17,166 --> 00:37:18,309 - [whispers] Bitch. 1227 00:37:18,333 --> 00:37:20,042 - What did she say? - Oh, my god. 1228 00:37:20,066 --> 00:37:21,576 You tell me that you were done with me 1229 00:37:21,600 --> 00:37:24,710 after I went to talk to Vanderpump? 1230 00:37:24,734 --> 00:37:28,181 And yet, we traveled together, we are still talking. 1231 00:37:28,205 --> 00:37:30,476 Like, are you full of sh...? 1232 00:37:30,500 --> 00:37:32,276 - Wow. Um... 1233 00:37:32,300 --> 00:37:34,209 All right, who else... next. Who's next? 1234 00:37:34,233 --> 00:37:35,210 [laughs] 1235 00:37:35,234 --> 00:37:36,609 - Eden! 1236 00:37:36,633 --> 00:37:38,743 Eden. 1237 00:37:38,767 --> 00:37:40,443 What the hell happened? 1238 00:37:40,467 --> 00:37:41,743 I'm tired of it. 1239 00:37:41,767 --> 00:37:43,343 - Why are you crying? Why are you so upset? 1240 00:37:43,367 --> 00:37:45,076 - She's out of her f... in' mind. 1241 00:37:45,100 --> 00:37:46,077 I can't do it. 1242 00:37:46,101 --> 00:37:47,176 I'm not gonna do it. 1243 00:37:47,200 --> 00:37:48,476 - Wait. What just happened? 1244 00:37:48,500 --> 00:37:50,076 - She just... - [laughs] 1245 00:37:50,100 --> 00:37:52,209 - You know what? She felt dismissed by everybody. 1246 00:37:52,233 --> 00:37:54,350 She was telling us before that nobody ever listens to her ever. 1247 00:37:54,374 --> 00:37:55,743 - [groans] 1248 00:37:55,767 --> 00:37:57,609 - I'm very big on expressing oneself. 1249 00:37:57,633 --> 00:38:00,280 However, if you're feeling this strongly about somebody, 1250 00:38:00,304 --> 00:38:04,409 maybe you should write it in a letter, tear it up. 1251 00:38:04,433 --> 00:38:06,609 And then maybe write it in another letter 1252 00:38:06,633 --> 00:38:08,103 and tear it up. 1253 00:38:09,633 --> 00:38:11,109 - I'm gonna go say good night to everybody. 1254 00:38:11,133 --> 00:38:12,480 - Okay, love you. - Love you both. 1255 00:38:12,504 --> 00:38:13,509 Bye, sweetie. 1256 00:38:13,533 --> 00:38:14,976 - I'll see you and talk to you. 1257 00:38:15,000 --> 00:38:15,747 - Okay. 1258 00:38:15,771 --> 00:38:17,176 - Good night. 1259 00:38:17,200 --> 00:38:18,376 - And then she said the minute 1260 00:38:18,400 --> 00:38:20,176 I came to you, that was it. 1261 00:38:20,200 --> 00:38:21,447 It was over. - What do you mean? 1262 00:38:21,471 --> 00:38:24,044 - Well, then why doesn't she just tell me that? 1263 00:38:24,068 --> 00:38:26,376 Because I would choose you over her any day. 1264 00:38:26,400 --> 00:38:28,710 - [whispering] It's all going according to plan. 1265 00:38:28,734 --> 00:38:30,051 She likes me more than Rinna. 1266 00:38:30,075 --> 00:38:31,242 Yippee. 1267 00:38:31,266 --> 00:38:34,042 - I'm leaving. Please, take care of yourself. 1268 00:38:34,066 --> 00:38:35,576 - Sorry. I promise you I will. 1269 00:38:35,600 --> 00:38:36,609 You know I will. - Please. 1270 00:38:36,633 --> 00:38:37,648 - I promise you. - All right, bye. 1271 00:38:37,672 --> 00:38:38,710 - You're a lovely woman, Eden. 1272 00:38:38,734 --> 00:38:40,109 You're a lovely woman; 1273 00:38:40,133 --> 00:38:41,609 you don't need to be loved by everybody. 1274 00:38:41,633 --> 00:38:43,350 Just, like, love yourself. - You can be hated by everybody. 1275 00:38:43,374 --> 00:38:45,976 Look at me. I'm cold and frigid. 1276 00:38:46,000 --> 00:38:49,045 I regretted showing my softer side at the time, 1277 00:38:49,069 --> 00:38:53,009 but I think everyone gets to see that I'm really very human, 1278 00:38:53,033 --> 00:38:55,476 and while I don't like it, 1279 00:38:55,500 --> 00:38:59,009 because I'm so protective, f... it. 1280 00:38:59,033 --> 00:39:00,643 What can I do? 1281 00:39:00,667 --> 00:39:03,076 Where is my car? 1282 00:39:03,100 --> 00:39:06,076 [gentle music] 1283 00:39:06,100 --> 00:39:13,476 ♪ ♪ 1284 00:39:13,500 --> 00:39:14,676 - What just happened here 1285 00:39:14,700 --> 00:39:17,343 is... is absolutely... 1286 00:39:17,367 --> 00:39:19,144 - She put a lot... - Her stuff. 1287 00:39:19,168 --> 00:39:20,242 And I wish her well. 1288 00:39:20,266 --> 00:39:21,409 - I feel for her. 1289 00:39:21,433 --> 00:39:22,410 I mean, I really do. - I feel for her. 1290 00:39:22,434 --> 00:39:23,676 I really like her. 1291 00:39:23,700 --> 00:39:25,346 - I can't take responsibility for that. 1292 00:39:25,370 --> 00:39:27,109 - I feel like she's wounded. 1293 00:39:27,133 --> 00:39:29,680 I can't just assume that because I want to clear the air 1294 00:39:29,704 --> 00:39:33,242 that everybody else is going to want to as well. 1295 00:39:33,266 --> 00:39:35,443 So the next time I try to clear the air... 1296 00:39:35,467 --> 00:39:38,509 [laughs] 1297 00:39:38,533 --> 00:39:39,710 I don't know. 1298 00:39:39,734 --> 00:39:41,247 I might not be able to help myself. 1299 00:39:41,271 --> 00:39:42,309 It's a compulsion. 1300 00:39:42,333 --> 00:39:44,142 I feel like she's wounded. 1301 00:39:44,166 --> 00:39:46,976 - But it is not our job to fix her. 1302 00:39:47,000 --> 00:39:49,976 [gentle music] 1303 00:39:50,000 --> 00:39:57,030 ♪ ♪ 1304 00:40:00,600 --> 00:40:02,176 - There's something about Rinna I do like. 1305 00:40:02,200 --> 00:40:03,509 I know you haven't seen that side... 1306 00:40:03,533 --> 00:40:05,376 - No, I have seen that side. 1307 00:40:05,400 --> 00:40:07,710 She's very likable at times. 1308 00:40:07,734 --> 00:40:10,643 PK and I go through this life together. 1309 00:40:10,667 --> 00:40:14,376 We love each other so much, it's so difficult 1310 00:40:14,400 --> 00:40:18,676 to see someone attacking either one of us. 1311 00:40:18,700 --> 00:40:22,076 But of course, I love having my husband there 1312 00:40:22,100 --> 00:40:24,476 and knowing that he's always going to protect me 1313 00:40:24,500 --> 00:40:26,343 and he's got my back. 1314 00:40:26,367 --> 00:40:29,009 All the sudden, she turns into this person. 1315 00:40:29,033 --> 00:40:31,080 - I don't even want to talk about it anymore. 1316 00:40:31,104 --> 00:40:34,076 [gentle music] 1317 00:40:34,100 --> 00:40:41,476 ♪ ♪ 1318 00:40:41,500 --> 00:40:42,746 - [singing indistinctly] 1319 00:40:42,770 --> 00:40:45,209 - Okay, just sing good things about me, okay? 1320 00:40:45,233 --> 00:40:47,076 Rinna! 1321 00:40:47,100 --> 00:40:49,476 I think people should adhere to my mantra 1322 00:40:49,500 --> 00:40:52,209 that love and laughter will supersede all, 1323 00:40:52,233 --> 00:40:54,209 even with this group. 1324 00:40:54,233 --> 00:40:57,109 - Wait. Let me say good-bye to Vanderpump. 1325 00:40:57,133 --> 00:40:58,110 I know that. 1326 00:40:58,134 --> 00:40:59,350 Thank you so much for having me. 1327 00:40:59,374 --> 00:41:00,643 - You're not going. - I am. 1328 00:41:00,667 --> 00:41:02,042 - You are leaving? 1329 00:41:02,066 --> 00:41:04,242 - It's been an absolute pleasure. 1330 00:41:04,266 --> 00:41:07,242 [gentle music] 1331 00:41:07,266 --> 00:41:14,609 ♪ ♪ 1332 00:41:14,633 --> 00:41:16,476 - [laughs] 1333 00:41:16,500 --> 00:41:17,747 - ♪ You're incredible ♪ 1334 00:41:17,771 --> 00:41:19,242 - Oh, see? 1335 00:41:19,266 --> 00:41:20,643 Okay, wait a minute. 1336 00:41:20,667 --> 00:41:23,209 I've been accused of having a really big mouth. 1337 00:41:23,233 --> 00:41:26,476 The older I get, I don't really give two f... s 1338 00:41:26,500 --> 00:41:28,209 what people think about me. 1339 00:41:28,233 --> 00:41:30,609 I really don't. 1340 00:41:30,633 --> 00:41:32,609 And what comes out of my mouth 1341 00:41:32,633 --> 00:41:36,509 comes out of my mouth for a reason. 1342 00:41:36,533 --> 00:41:39,009 Is it always appropriate? No. 1343 00:41:39,033 --> 00:41:40,480 But there's truth to all of it. 1344 00:41:40,504 --> 00:41:42,009 [light guitar music] 1345 00:41:42,033 --> 00:41:44,276 - What, known as Ree, what are you... no, what? 1346 00:41:44,300 --> 00:41:45,277 It's for me. 1347 00:41:45,301 --> 00:41:46,409 [light guitar music continues] 1348 00:41:46,433 --> 00:41:49,409 [gentle music] 1349 00:41:49,433 --> 00:41:56,503 ♪ ♪ 1350 00:41:59,166 --> 00:42:00,242 - I lost my jacket. - Lisa has it. 1351 00:42:00,266 --> 00:42:01,476 - What the heck? Whatever. 1352 00:42:01,500 --> 00:42:03,209 Lisa stole my jacket? - That was insane. 1353 00:42:03,233 --> 00:42:06,376 - She stole my feathers? That bitch. 1354 00:42:06,400 --> 00:42:08,743 You stole my feathers. 1355 00:42:08,767 --> 00:42:12,976 - [laughs] 1356 00:42:13,000 --> 00:42:14,647 She loves it. - [screams] 1357 00:42:14,671 --> 00:42:16,976 I just f... ing sat on that. 1358 00:42:17,000 --> 00:42:17,977 - Oh, no! 1359 00:42:18,001 --> 00:42:20,376 - You're such an asshole. 1360 00:42:20,400 --> 00:42:21,409 - Kyle. 1361 00:42:21,433 --> 00:42:23,309 - The overall message, you know, 1362 00:42:23,333 --> 00:42:27,576 between Eden with Kim and me and Erika and Dorit 1363 00:42:27,600 --> 00:42:31,042 is that you've gotta get to know someone. 1364 00:42:31,066 --> 00:42:33,576 I think if everybody had taken more time 1365 00:42:33,600 --> 00:42:35,576 to get to know the person 1366 00:42:35,600 --> 00:42:38,309 before they were so quick to judge, 1367 00:42:38,333 --> 00:42:39,509 they would realize they have 1368 00:42:39,533 --> 00:42:41,580 a lot more in common than they don't. 1369 00:42:41,604 --> 00:42:43,710 - Oh, okay, we'll take it. 1370 00:42:43,734 --> 00:42:45,311 This is so... - ♪ We're incredible ♪ 1371 00:42:45,335 --> 00:42:48,309 [gentle music] 1372 00:42:48,333 --> 00:42:55,409 ♪ ♪ 1373 00:42:55,433 --> 00:42:56,550 ♪ We're incredible ♪ 1374 00:42:56,574 --> 00:42:58,576 - ♪ We're incredible ♪ 1375 00:42:58,600 --> 00:43:02,476 all: ♪ We're incredible ♪ 1376 00:43:02,500 --> 00:43:04,076 - To learn more about the housewives, 1377 00:43:04,100 --> 00:43:06,030 go to bravotv.com. 98125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.