Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:05,540
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,770
- We cast Alicia Silverstone...
- Oh, yes!
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,370
- From "Clueless" to be
my mom in my scripted show.
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,547
- That's really good.
- Yeah.
5
00:00:12,571 --> 00:00:15,697
- We are always
your parents, right?
6
00:00:15,734 --> 00:00:18,234
- Yes, mum.
- Max has expressed interest
7
00:00:18,266 --> 00:00:23,266
in maybe finding the whereabouts
of his birth parents.
8
00:00:23,300 --> 00:00:25,570
No, wait, hold on a second.
9
00:00:25,600 --> 00:00:29,270
- We're this close to Kim dying.
- Wow.
10
00:00:29,300 --> 00:00:31,030
- I'm the first one to think
"Oh, my God,
11
00:00:31,066 --> 00:00:32,643
there's something's
going on with my sister."
12
00:00:32,667 --> 00:00:34,297
She's been really great
13
00:00:34,333 --> 00:00:36,533
and I'm not gonna have
somebody mess around with that.
14
00:00:36,567 --> 00:00:42,067
Did you, or did you not say that
my sister is close to death,
15
00:00:42,100 --> 00:00:43,300
and that I'm an enabler?
16
00:00:43,333 --> 00:00:46,042
- Rinna, you're lying
or Eden's lying.
17
00:00:46,066 --> 00:00:48,066
- It's Eden;
she's projecting it onto me.
18
00:00:48,100 --> 00:00:50,309
I will not f... ing take it.
I'm sorry, I won't take it.
19
00:00:50,333 --> 00:00:52,733
- Tell her to shut the f... up.
- Well, from now on I'm gonna
20
00:00:52,767 --> 00:00:54,576
tell her more than
to shut the f... up.
21
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
It's not right.
22
00:00:55,633 --> 00:00:57,073
[upbeat music]
23
00:00:57,100 --> 00:00:58,700
- The crown is heavy, darlings,
24
00:00:58,734 --> 00:01:01,443
so just leave it
where it belongs.
25
00:01:01,467 --> 00:01:02,697
♪ ♪
26
00:01:02,734 --> 00:01:06,309
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
27
00:01:06,333 --> 00:01:09,073
♪ ♪
28
00:01:09,100 --> 00:01:12,710
- My advice to you:
don't hustle the hustler.
29
00:01:12,734 --> 00:01:15,042
♪ ♪
30
00:01:15,066 --> 00:01:18,710
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
31
00:01:18,734 --> 00:01:21,504
♪ ♪
32
00:01:21,533 --> 00:01:23,203
- When you've
traveled the world,
33
00:01:23,233 --> 00:01:25,480
you can speak
in any accent you want.
34
00:01:25,504 --> 00:01:27,209
♪ ♪
35
00:01:27,233 --> 00:01:30,633
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
36
00:01:34,367 --> 00:01:41,067
♪ ♪
37
00:01:41,100 --> 00:01:42,230
- Okay.
38
00:01:42,266 --> 00:01:43,343
- Welcome to your new property.
39
00:01:43,367 --> 00:01:44,597
Congratulations.
40
00:01:44,633 --> 00:01:48,633
- Okay, it looks even worse.
- Yeah...
41
00:01:48,667 --> 00:01:50,209
- What's wrong?
- It's a little vacant
42
00:01:50,233 --> 00:01:52,033
and destroyed but...
43
00:01:52,066 --> 00:01:53,476
- That's all right,
I'd rather it be like this.
44
00:01:53,500 --> 00:01:55,076
You can see what
you're gonna do now.
45
00:01:55,100 --> 00:01:56,500
- Right.
46
00:01:56,533 --> 00:01:59,503
I think this is the right time
to buy Max a condominium.
47
00:01:59,533 --> 00:02:03,250
He's been holding down his job
at Sur and doing very well.
48
00:02:03,274 --> 00:02:04,643
♪ ♪
49
00:02:04,667 --> 00:02:05,976
- I'm good, thank you.
- You're welcome.
50
00:02:06,000 --> 00:02:08,245
- Thanks.
- So it's our gift to him.
51
00:02:08,269 --> 00:02:10,366
Well, I mean,
I'm glad we've got it.
52
00:02:10,400 --> 00:02:12,670
We've just got to now re-do it,
change it,
53
00:02:12,700 --> 00:02:16,376
make it look fantastic,
which I can do.
54
00:02:16,400 --> 00:02:18,100
It's $630,000;
55
00:02:18,133 --> 00:02:19,979
I've got to spend quite a lot
of money on it.
56
00:02:20,003 --> 00:02:21,647
I mean, it's a sh... hole
right now.
57
00:02:21,671 --> 00:02:23,976
- Oh, my God.
58
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
- Yeah, that's how he takes
my clothes off.
59
00:02:26,233 --> 00:02:27,376
- Rotten.
60
00:02:27,400 --> 00:02:28,976
- But I'm gonna
make it beautiful.
61
00:02:29,000 --> 00:02:30,100
That's what I do.
62
00:02:30,133 --> 00:02:31,647
- When you gonna surprise him?
63
00:02:31,671 --> 00:02:33,367
- He's kind of going
through something,
64
00:02:33,400 --> 00:02:35,470
you know, quite interesting
right now actually,
65
00:02:35,500 --> 00:02:37,470
because he's talked to us
66
00:02:37,500 --> 00:02:41,670
about just maybe investigating
his birth parent situation.
67
00:02:41,700 --> 00:02:43,676
I'm not sure
if he's ready to meet them,
68
00:02:43,700 --> 00:02:47,670
but he's curious, and if he
wants to make that decision,
69
00:02:47,700 --> 00:02:49,300
I'm going to be there
to support him.
70
00:02:49,333 --> 00:02:52,773
I mean, it should be very easy
to track them down.
71
00:02:53,000 --> 00:02:55,276
- Sure, I mean, we do
a lot of fraud investigations
72
00:02:55,300 --> 00:02:56,530
and tracking people down.
73
00:02:56,567 --> 00:02:59,027
- Are you allowed to then
tell me their status,
74
00:02:59,066 --> 00:03:01,166
whether they're alive,
how many siblings?
75
00:03:01,200 --> 00:03:03,145
Are you allowed
to tell me all of that?
76
00:03:03,169 --> 00:03:04,696
- Sure, that's not a problem.
77
00:03:04,734 --> 00:03:06,279
- I would love to kind of work
78
00:03:06,303 --> 00:03:07,530
that out a little bit,
79
00:03:07,567 --> 00:03:10,127
you know, see what goes on
with that and then really,
80
00:03:10,166 --> 00:03:13,276
you know, kind of come back
and say to him...
81
00:03:13,300 --> 00:03:14,630
- Wow.
- You know, this is yours.
82
00:03:14,667 --> 00:03:17,397
When we actually adopted him
as an anniversary
83
00:03:17,433 --> 00:03:19,009
and I thought it would just be,
84
00:03:19,033 --> 00:03:22,303
you know, really nice to say
we're lucky to, you know...
85
00:03:22,333 --> 00:03:24,009
- That's so beautiful.
Oh, my God, yeah.
86
00:03:24,033 --> 00:03:25,573
It'd be incredible.
87
00:03:25,600 --> 00:03:27,543
- And some people say
I have no feelings, you see?
88
00:03:27,567 --> 00:03:30,567
I've just got to prove
them wrong, right?
89
00:03:30,600 --> 00:03:37,570
♪ ♪
90
00:03:42,066 --> 00:03:43,710
- Hi.
- How are you?
91
00:03:43,734 --> 00:03:45,704
- How was your trip?
- It was good.
92
00:03:45,734 --> 00:03:47,274
- Yeah?
- Yeah. It was very good.
93
00:03:47,300 --> 00:03:48,446
It was a lot of fun.
94
00:03:48,470 --> 00:03:50,176
- Awesome.
- Just sitting, waiting
95
00:03:50,200 --> 00:03:51,600
for Brooke to have her baby.
96
00:03:51,633 --> 00:03:54,576
- Oh, my gosh.
So, she went this morning
97
00:03:54,600 --> 00:03:58,270
and the doctor said
her cervix is softening,
98
00:03:58,300 --> 00:04:01,042
and thinning out
and she probably
99
00:04:01,066 --> 00:04:03,196
won't make her
appointment next week.
100
00:04:03,233 --> 00:04:05,179
- It makes me feel
really confident
101
00:04:05,203 --> 00:04:06,576
about my sister's future
102
00:04:06,600 --> 00:04:08,430
when I see her so happy,
103
00:04:08,467 --> 00:04:11,343
and excited about
this baby coming.
104
00:04:11,367 --> 00:04:13,597
- I've known for nine months
we're having a baby,
105
00:04:13,633 --> 00:04:16,633
but I have to say, like, today
106
00:04:16,667 --> 00:04:19,227
I swear it just became
so surreal,
107
00:04:19,266 --> 00:04:21,196
and such reality that, like,
we're having a baby.
108
00:04:21,233 --> 00:04:23,347
- Yeah, I can't believe it.
- We're having a baby.
109
00:04:23,371 --> 00:04:25,497
- I can't believe it.
- We're having a baby!
110
00:04:25,533 --> 00:04:28,633
- Each time I had my babies
my sisters were in the room,
111
00:04:28,667 --> 00:04:30,597
and I was in the room
every time they gave birth.
112
00:04:30,633 --> 00:04:33,343
So now our babies
are having babies.
113
00:04:33,367 --> 00:04:35,297
So we feel like
it's all of our baby.
114
00:04:35,333 --> 00:04:37,209
Did you have fun
at the "Great Gatsby" party?
115
00:04:37,233 --> 00:04:38,733
- I did. I actually had fun.
116
00:04:38,767 --> 00:04:42,197
I didn't recognize anybody
but Eileen.
117
00:04:42,233 --> 00:04:43,503
- Hello.
- Hello. You...
118
00:04:43,533 --> 00:04:45,233
- Ms. Richards.
- Oh, my God!
119
00:04:45,266 --> 00:04:46,509
- What are you doing?
- You didn't recognize me?
120
00:04:46,533 --> 00:04:48,142
- I didn't recognize her either.
- It's okay.
121
00:04:48,166 --> 00:04:51,643
- It was the easiest time I'd
ever had talking to Lisa Rinna.
122
00:04:51,667 --> 00:04:56,376
Eden on the other hand,
that was very bizarre.
123
00:04:56,400 --> 00:05:02,242
♪ ♪
124
00:05:02,266 --> 00:05:04,976
- Lorraine, I'll be back
in an hour or so!
125
00:05:05,000 --> 00:05:06,670
♪ ♪
126
00:05:06,700 --> 00:05:09,242
[phone line trilling]
127
00:05:09,266 --> 00:05:11,266
- Hello.
- Hello, lovey.
128
00:05:11,300 --> 00:05:13,509
I am going to meet with Eden,
129
00:05:13,533 --> 00:05:16,373
so I just wanted to let you know
I'd be gone for about an hour.
130
00:05:16,400 --> 00:05:22,730
Gonna go see if we can clear up
everything that's been going on.
131
00:05:22,767 --> 00:05:27,197
I cannot remember
having a conversation with Eden
132
00:05:27,233 --> 00:05:29,103
saying things about Kim.
133
00:05:29,133 --> 00:05:31,133
- All right, have fun.
- Love you.
134
00:05:31,166 --> 00:05:32,766
- Love you, too.
- Bye.
135
00:05:33,000 --> 00:05:35,276
And now, Eden has created
136
00:05:35,300 --> 00:05:37,370
this chaos
and gone to Vanderpump.
137
00:05:37,400 --> 00:05:39,130
I'm not happy.
138
00:05:39,166 --> 00:05:40,566
Well, hello.
139
00:05:40,600 --> 00:05:42,009
- Hello.
140
00:05:42,033 --> 00:05:43,273
- How are you?
141
00:05:46,200 --> 00:05:48,370
- I'm not sure how I am.
142
00:05:48,400 --> 00:05:50,100
Not sure how I am.
143
00:05:50,133 --> 00:05:53,276
- Let's sit. I had a feeling.
144
00:05:53,300 --> 00:05:55,670
- So what's been going on?
145
00:05:55,700 --> 00:05:58,370
- No, let's talk about how
you're not sure how you are.
146
00:05:58,400 --> 00:06:00,670
- Well, let's talk about
what's going on.
147
00:06:00,700 --> 00:06:03,276
You've been busy.
You've been a busy girl.
148
00:06:03,300 --> 00:06:05,530
- What do you mean? Busy how?
You were in Mexico.
149
00:06:05,567 --> 00:06:08,276
- I was in Mexico.
- Yeah, how was that?
150
00:06:08,300 --> 00:06:11,630
- Well, I thought it was
gonna be really fun,
151
00:06:11,667 --> 00:06:14,667
and then it wasn't so fun.
152
00:06:14,700 --> 00:06:16,470
I don't understand,
Eden, you know,
153
00:06:16,500 --> 00:06:19,710
it was really a really
strange moment, you know,
154
00:06:19,734 --> 00:06:22,434
those girls had me up
against a wall literally.
155
00:06:22,467 --> 00:06:25,067
I feel really sad about it now
156
00:06:25,100 --> 00:06:26,576
to be honest with you, Kyle,
and I'm sorry...
157
00:06:26,600 --> 00:06:28,309
- You don't have to be
trapped in a corner. I'm by...
158
00:06:28,333 --> 00:06:30,447
- I'm trapped in a...
By the way, I am too so...
159
00:06:30,471 --> 00:06:32,576
- You're, like, really,
literally in a corner.
160
00:06:32,600 --> 00:06:36,270
- I'd love to know why
instead of coming to me
161
00:06:36,300 --> 00:06:38,330
and talking to me
directly you went
162
00:06:38,367 --> 00:06:41,176
to Lisa Vanderpump
and talked to her.
163
00:06:41,200 --> 00:06:43,576
Because I feel like you
and I have a relationship
164
00:06:43,600 --> 00:06:46,070
at least I thought
where you could come to me.
165
00:06:46,100 --> 00:06:48,070
We've been very open,
and honest with each other.
166
00:06:48,100 --> 00:06:50,030
- Yeah, very yeah.
- Like, super open and honest,
167
00:06:50,066 --> 00:06:51,309
like, maybe too soon.
168
00:06:51,333 --> 00:06:52,573
Maybe too much.
169
00:06:56,233 --> 00:06:58,343
- I told Vanderpump the truth.
170
00:06:58,367 --> 00:06:59,743
I went, and I talked to her
and she said...
171
00:06:59,767 --> 00:07:01,209
- And what did you tell her?
- Well, I didn't say anything
172
00:07:01,233 --> 00:07:02,503
that wasn't said in the store.
173
00:07:02,533 --> 00:07:04,343
I don't make sh... up out
of the blue, I promise you.
174
00:07:04,367 --> 00:07:06,597
- Did I say she was on...
She was close to death?
175
00:07:06,633 --> 00:07:08,173
I do not remember saying that.
176
00:07:08,200 --> 00:07:10,076
- You said that she's
an addict close to death.
177
00:07:10,100 --> 00:07:11,576
You were saying it.
- I don't remember saying it.
178
00:07:11,600 --> 00:07:15,330
So I said if I said it,
I will own up to it.
179
00:07:15,367 --> 00:07:16,627
- Lisa said it.
180
00:07:16,667 --> 00:07:19,327
I never put words
in that woman's mouth.
181
00:07:19,367 --> 00:07:22,297
She said what she said,
and all I did was repeat it.
182
00:07:22,333 --> 00:07:24,633
- She's just sticking her nose
where it doesn't belong.
183
00:07:24,667 --> 00:07:26,467
At all. - From the beginning.
184
00:07:26,500 --> 00:07:28,470
She walked right over to tell me
185
00:07:28,500 --> 00:07:31,330
"I just want to say,
I've been talking about you."
186
00:07:31,367 --> 00:07:33,609
- I look at the two of you
and I feel like it's me
187
00:07:33,633 --> 00:07:36,633
and my sister,
so I get emotional.
188
00:07:36,667 --> 00:07:38,067
- She hasn't stopped.
189
00:07:38,100 --> 00:07:39,509
- What?
- She has not stopped.
190
00:07:39,533 --> 00:07:45,109
She has an obsession about you,
and me, and us.
191
00:07:45,133 --> 00:07:46,533
Maybe Eden keeps
bringing this up
192
00:07:46,567 --> 00:07:48,509
because she's
struggling herself.
193
00:07:48,533 --> 00:07:52,073
Maybe in an attempt to draw
attention to my sister Kim,
194
00:07:52,100 --> 00:07:54,109
it's actually a cry
for help for herself.
195
00:07:54,133 --> 00:07:55,743
- What was she talking about?
- Eden went over
196
00:07:55,767 --> 00:07:58,127
to Lisa Vanderpump's and had
this conversation with her,
197
00:07:58,166 --> 00:07:59,526
and she was basically saying
198
00:07:59,567 --> 00:08:01,597
that she'd had
all these conversations,
199
00:08:01,633 --> 00:08:03,109
but Lisa Rinna is the one
200
00:08:03,133 --> 00:08:06,376
who was actually
saying these things to her.
201
00:08:06,400 --> 00:08:07,647
That Lisa Rinna's
actually the one
202
00:08:07,671 --> 00:08:09,467
who gave her
all this information.
203
00:08:09,500 --> 00:08:11,376
She's not getting this
from meeting you two times.
204
00:08:11,400 --> 00:08:13,100
- Not really.
- Lisa Rinna's basically
205
00:08:13,133 --> 00:08:14,373
left her holding the bag.
206
00:08:14,400 --> 00:08:16,530
- Why would you
go to Vanderpump?
207
00:08:16,567 --> 00:08:18,697
- 'Cause I needed
to explain myself to somebody
208
00:08:18,734 --> 00:08:21,548
who could just sit
from an outside perspective.
209
00:08:21,572 --> 00:08:23,276
- She wants an outside
perspective,
210
00:08:23,300 --> 00:08:26,543
which means an unbiased, open,
211
00:08:26,567 --> 00:08:28,276
understanding perspective?
212
00:08:28,300 --> 00:08:30,270
You've gone to the wrong person.
213
00:08:30,300 --> 00:08:31,500
I mean, Vanderpump was, like,
214
00:08:31,533 --> 00:08:33,573
having an orgasm
she was so excited
215
00:08:33,600 --> 00:08:36,000
that this was happening.
That's not okay.
216
00:08:36,033 --> 00:08:37,680
- She tells Lisa Vanderpump
that Lisa Rinna said
217
00:08:37,704 --> 00:08:41,500
that she's not sure
if you're sober,
218
00:08:41,533 --> 00:08:45,433
that you're close to death
and your family knows it.
219
00:08:45,467 --> 00:08:49,027
I know. I'm an enabler.
220
00:08:49,066 --> 00:08:50,676
I mean, does that mean
that I hand you a drink?
221
00:08:50,700 --> 00:08:52,276
I don't understand
what that even means.
222
00:08:52,300 --> 00:08:53,546
- I think it is impossible
223
00:08:53,570 --> 00:08:55,227
for Lisa Rinna to not talk
about me.
224
00:08:55,266 --> 00:08:57,296
She's been able to push me,
and push my buttons,
225
00:08:57,333 --> 00:09:00,710
and watch me, ah, and flare up,
and react,
226
00:09:00,734 --> 00:09:04,204
and I think Lisa realizes
she can't do that to me anymore.
227
00:09:04,233 --> 00:09:06,603
- Do not go behind my back
and talk about me
228
00:09:06,633 --> 00:09:08,173
with these other women
229
00:09:08,200 --> 00:09:09,543
and then expect me
to be there for you,
230
00:09:09,567 --> 00:09:11,267
'cause I do not like that.
231
00:09:11,300 --> 00:09:13,070
That is not okay with me.
232
00:09:13,100 --> 00:09:15,530
You know well enough
to come to me.
233
00:09:15,567 --> 00:09:17,443
- I'm not a troublemaker.
- I want to like you.
234
00:09:17,467 --> 00:09:18,444
I like you a lot.
235
00:09:18,468 --> 00:09:19,576
- I know you do.
- I really do.
236
00:09:19,600 --> 00:09:23,176
- I know you do.
- And this felt... it hurt me.
237
00:09:23,200 --> 00:09:25,447
I don't have anything
against Eden.
238
00:09:25,471 --> 00:09:29,427
I am disappointed,
and in my disappointment
239
00:09:29,467 --> 00:09:33,576
I want to just keep it right
where it is and be cautious.
240
00:09:33,600 --> 00:09:36,270
Why do I feel that I was
thrown under the bus?
241
00:09:36,300 --> 00:09:38,400
- Because I said
what you said to me,
242
00:09:38,433 --> 00:09:40,609
and I told it
to obviously someone
243
00:09:40,633 --> 00:09:42,373
who came back
and threw it all at you
244
00:09:42,400 --> 00:09:44,200
and instead of you saying
"You know what?
245
00:09:44,233 --> 00:09:46,033
"I did say this to Eden,
246
00:09:46,066 --> 00:09:49,596
and this is how I feel"
you went under the bus.
247
00:09:51,767 --> 00:09:54,076
- Eden's quite adamant
about the fact
248
00:09:54,100 --> 00:09:55,570
that I've said those things,
249
00:09:55,600 --> 00:09:57,209
but it's hard
for me to remember,
250
00:09:57,233 --> 00:09:58,503
and to even believe
251
00:09:58,533 --> 00:10:03,343
that I would say
those things in present tense.
252
00:10:03,367 --> 00:10:04,743
I don't remember that.
253
00:10:04,767 --> 00:10:06,976
- She spends a lot of time...
- She's just stirring up sh...
254
00:10:07,000 --> 00:10:09,230
- Running around,
talking about you and I,
255
00:10:09,266 --> 00:10:11,426
but she's not putting
any focus on herself.
256
00:10:11,467 --> 00:10:12,743
- Well, that's what people
like to do.
257
00:10:12,767 --> 00:10:16,497
They like to set little fires
so no one focuses on them.
258
00:10:16,533 --> 00:10:18,233
- Yeah.
- I really want to get
259
00:10:18,266 --> 00:10:20,066
to the bottom of who said what
260
00:10:20,100 --> 00:10:22,270
between Lisa Rinna and Eden.
261
00:10:22,300 --> 00:10:25,646
I know that whenever I find out
I'm gonna be really pissed off.
262
00:10:25,670 --> 00:10:28,509
I just don't know
who I'm pissed off at yet.
263
00:10:28,533 --> 00:10:31,603
It's bad karma.
They're gonna get bad karma.
264
00:10:31,633 --> 00:10:33,273
All I'm gonna say.
265
00:10:33,300 --> 00:10:35,130
- Coming up...
266
00:10:35,166 --> 00:10:37,109
- What are you doing?
What is that? Cookie dough?
267
00:10:37,133 --> 00:10:39,003
- Fish.
268
00:10:39,033 --> 00:10:41,203
- That's fish? [laughs]
269
00:10:45,066 --> 00:10:50,696
♪ ♪
270
00:10:52,700 --> 00:10:55,000
- Hello.
- Hey, Lisa, how are you, love?
271
00:10:55,033 --> 00:10:56,376
- Hey.
- Welcome, welcome, welcome.
272
00:10:56,400 --> 00:10:58,109
- Good to see you. How are you?
- I'm doing very well.
273
00:10:58,133 --> 00:10:59,203
- Great. Yes.
274
00:10:59,233 --> 00:11:00,380
- Do me a favor, sign in
for me would you?
275
00:11:00,404 --> 00:11:01,770
- Oh, my.
- Please.
276
00:11:02,000 --> 00:11:05,009
- Project Angel Food serves
1,400 meals a day
277
00:11:05,033 --> 00:11:08,403
to people who are sick and
who cannot leave their homes.
278
00:11:08,433 --> 00:11:11,676
And I am receiving
the humanitarian award
279
00:11:11,700 --> 00:11:14,142
this week
from Project Angel Food.
280
00:11:14,166 --> 00:11:15,666
- Well, let's hope
the other ladies
281
00:11:15,700 --> 00:11:17,400
are right around the corner.
282
00:11:17,433 --> 00:11:18,573
- I think they are.
283
00:11:18,600 --> 00:11:20,276
- Beautiful.
- They're usually pretty good.
284
00:11:20,300 --> 00:11:21,543
How ironic is this?
285
00:11:21,567 --> 00:11:23,144
Because I am not a good cook,
286
00:11:23,168 --> 00:11:26,426
but now I'm getting an award
for being in the kitchen
287
00:11:26,467 --> 00:11:30,142
and, like, cooking, and, like,
helping people.
288
00:11:30,166 --> 00:11:31,143
Wow.
289
00:11:31,167 --> 00:11:32,666
- Hi.
- Hey!
290
00:11:32,700 --> 00:11:35,430
- Hi! Oh, I'm excited!
- I'm glad you could come.
291
00:11:35,467 --> 00:11:37,167
- Hi.
- Hey.
292
00:11:37,200 --> 00:11:39,147
I'm Robert from Project Angel;
give me a little squeeze.
293
00:11:39,171 --> 00:11:40,626
- Robert, nice to
meet you, Robert.
294
00:11:40,667 --> 00:11:42,097
- I owe you an
extra big squeeze.
295
00:11:42,133 --> 00:11:43,273
- I love hugs.
296
00:11:43,300 --> 00:11:46,170
- Eden has already donated
$2,000.
297
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
Like, she's giving
to the charity.
298
00:11:49,233 --> 00:11:53,533
That's supersedes any bullsh...
I've got going on with Eden.
299
00:11:53,567 --> 00:11:56,027
- Hi, Erika.
- Hi, you.
300
00:11:56,066 --> 00:11:57,309
- Welcome!
- Yeah, this is great.
301
00:11:57,333 --> 00:11:58,710
- So happy that you're here.
- Me too, me too.
302
00:11:58,734 --> 00:12:02,309
- Hi, how are you?
- Great to see you.
303
00:12:02,333 --> 00:12:04,309
- Yes, thank you.
- Well, where is everybody?
304
00:12:04,333 --> 00:12:06,443
They are now 45 minutes late.
305
00:12:06,467 --> 00:12:09,044
- I'm ready to cook.
- I'm ready to cook, too.
306
00:12:09,068 --> 00:12:11,426
Where are those bitches?
[laughter]
307
00:12:11,467 --> 00:12:14,327
It speaks to the fact
308
00:12:14,367 --> 00:12:18,527
that they don't have
a respect for me.
309
00:12:18,567 --> 00:12:20,067
- Ladies, if you don't mind,
310
00:12:20,100 --> 00:12:22,070
if you'll follow me,
we're gonna head upstairs.
311
00:12:22,100 --> 00:12:25,130
- If they did,
they'd be on time.
312
00:12:25,166 --> 00:12:27,296
- Where's Eileen?
- I don't know
313
00:12:27,333 --> 00:12:28,350
if Eileen's coming or not,
314
00:12:28,374 --> 00:12:30,076
because her stomach's
still not well.
315
00:12:30,100 --> 00:12:31,370
- What happened? Did she barf?
316
00:12:31,400 --> 00:12:33,630
- I got a message from her
and she got worse yesterday.
317
00:12:33,667 --> 00:12:36,076
- I've just been ill
all night long,
318
00:12:36,100 --> 00:12:39,570
e. trying to, like, be okay, but I'm not.
319
00:12:39,600 --> 00:12:41,347
- So I'm a little
concerned about her.
320
00:12:41,371 --> 00:12:45,209
♪ ♪
321
00:12:45,233 --> 00:12:46,343
- Okay.
322
00:12:46,367 --> 00:12:47,743
- Dorit, could you have not
gotten
323
00:12:47,767 --> 00:12:52,076
a more relatable, humble car
to come feed these people?
324
00:12:52,100 --> 00:12:53,476
This is embarrassing.
325
00:12:53,500 --> 00:12:56,209
Oh, my God, awkward.
326
00:12:56,233 --> 00:12:58,347
- Sign up right here.
- Oh, we're late.
327
00:12:58,371 --> 00:12:59,476
- Yeah, you're a little late
328
00:12:59,500 --> 00:13:02,430
and we're gonna get you
through orientation.
329
00:13:02,467 --> 00:13:06,027
- Nice to see you.
[indistinct chatter]
330
00:13:06,066 --> 00:13:07,766
- Excuse me,
we have some late comers.
331
00:13:08,000 --> 00:13:09,730
- Fantastic, welcome ladies.
- Well done.
332
00:13:09,767 --> 00:13:10,727
- Hey, how are you?
333
00:13:10,767 --> 00:13:12,376
- Yes.
- Hello.
334
00:13:12,400 --> 00:13:15,109
- I think we're gonna go down
because he's prepped us
335
00:13:15,133 --> 00:13:16,509
and, you know, they have
to get it out by noon...
336
00:13:16,533 --> 00:13:17,978
- Hi beautiful, how are you?
Nice to see you.
337
00:13:18,002 --> 00:13:19,962
- So why don't you guys
stay here and get prepped.
338
00:13:20,000 --> 00:13:21,370
We'll start and then we'll...
339
00:13:21,400 --> 00:13:23,500
- Sorry, she got
a gate situation.
340
00:13:23,533 --> 00:13:24,976
- What happened to your gate?
341
00:13:25,000 --> 00:13:26,109
- We couldn't get out.
- That happened to me yesterday.
342
00:13:26,133 --> 00:13:28,473
- That happened to me once.
- You got stuck at home?
343
00:13:28,500 --> 00:13:30,500
- Yeah.
- I believe Lisa.
344
00:13:30,533 --> 00:13:32,603
Her gate's been stuck
for a long time, honey.
345
00:13:36,767 --> 00:13:39,509
Honey, that thing
hasn't been open in 20 years.
346
00:13:39,533 --> 00:13:41,003
- Cover your hair,
wash your hands,
347
00:13:41,033 --> 00:13:43,203
put on your apron,
put on your gloves.
348
00:13:43,233 --> 00:13:44,409
You're gonna put it
over your hat?
349
00:13:44,433 --> 00:13:45,643
- Why not?
- Wait, you got to put
350
00:13:45,667 --> 00:13:47,127
your whole thing up.
- Yeah, I can.
351
00:13:47,166 --> 00:13:49,596
Look, I'm gonna make it happen
right here.
352
00:13:49,633 --> 00:13:51,173
I don't mind wearing a hairnet.
353
00:13:51,200 --> 00:13:53,443
I have a lot of weave in my hair
and I'm sure that the people
354
00:13:53,467 --> 00:13:55,676
who are eating these
well-prepared meals
355
00:13:55,700 --> 00:13:57,676
do not want my weave
in their meal.
356
00:13:57,700 --> 00:13:59,676
- Everybody ready? Come on in.
Let's go feed people.
357
00:13:59,700 --> 00:14:01,370
- Whoo!
- Erika, Eden.
358
00:14:01,400 --> 00:14:03,100
- Lisa, since you were
the first one
359
00:14:03,133 --> 00:14:04,576
waiting for me right here,
I'll come right back.
360
00:14:04,600 --> 00:14:06,000
- Okay.
- You're right here.
361
00:14:06,033 --> 00:14:07,173
- Oh, peppers. I love it.
362
00:14:07,200 --> 00:14:08,547
- And we're gonna start
with you.
363
00:14:08,571 --> 00:14:09,997
- Oh, my, yes!
364
00:14:10,033 --> 00:14:11,109
- You're gonna... we got this
all ready for you.
365
00:14:11,133 --> 00:14:12,376
- Scooping granola!
- It's granola,
366
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
scooping granola.
367
00:14:13,433 --> 00:14:14,773
- I love you!
- So, heaping scoop.
368
00:14:15,000 --> 00:14:15,770
Just one heaping scoop.
369
00:14:16,000 --> 00:14:18,142
- One heaping scoop.
- Okay, now you?
370
00:14:18,166 --> 00:14:19,576
- Oh, Lord.
- What's your name again?
371
00:14:19,600 --> 00:14:21,000
- Erika.
- Erika? Come on, Erika.
372
00:14:21,033 --> 00:14:22,573
- Yes, sir.
- It will rise to the top,
373
00:14:22,600 --> 00:14:24,500
and then we'll open it,
then you'll drain it,
374
00:14:24,533 --> 00:14:26,033
and then you'll chop it.
375
00:14:26,066 --> 00:14:29,142
- Oh, okay.
Yeah, I can chop chilies.
376
00:14:29,166 --> 00:14:32,526
May not be the fastest
chili chopper, but I can do it.
377
00:14:32,567 --> 00:14:34,710
I mean, I can do it. I can.
378
00:14:34,734 --> 00:14:36,334
- Well, how can I wash
these properly?
379
00:14:36,367 --> 00:14:38,167
Hold up, yeah.
380
00:14:38,200 --> 00:14:40,570
[laughter]
381
00:14:44,734 --> 00:14:49,042
- Usually when I am
washing zucchinis...
382
00:14:49,066 --> 00:14:51,666
[laughs] I end up having a baby.
383
00:14:53,433 --> 00:14:57,710
- I thought that Rinna
was mad at Eden.
384
00:14:57,734 --> 00:14:59,434
- I know, I thought so as well.
385
00:14:59,467 --> 00:15:01,443
- I know, right? But you know
what happened from, like...
386
00:15:01,467 --> 00:15:04,327
- It was like, "Oh, hello."
- Yeah, should we ask?
387
00:15:04,367 --> 00:15:05,567
- No.
- I'm gonna need you.
388
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
- Me?
- Yeah.
389
00:15:06,633 --> 00:15:08,273
- Oh, okay.
390
00:15:08,300 --> 00:15:09,710
I'm not really sure
what's going on here,
391
00:15:09,734 --> 00:15:13,474
because when I last saw
Lisa Rinna in Punta Mita
392
00:15:13,500 --> 00:15:15,430
she was really upset with Eden,
393
00:15:15,467 --> 00:15:19,697
and now Eden is here with Lisa
Rinna at Project Angel Food.
394
00:15:19,734 --> 00:15:22,751
So does that mean that Lisa
Rinna is no longer mad at Eden?
395
00:15:22,775 --> 00:15:25,076
Who lied here?
396
00:15:25,100 --> 00:15:27,370
- We're making copa bacalao.
- What is that?
397
00:15:27,400 --> 00:15:30,209
- Tilapia, fish.
- Oh.
398
00:15:30,233 --> 00:15:31,609
- Yeah.
399
00:15:31,633 --> 00:15:32,609
- So I'm gonna take that out
of there and put that there?
400
00:15:32,633 --> 00:15:33,643
- Yeah, I'm gonna
get you a scoop.
401
00:15:33,667 --> 00:15:37,467
So let me pull this blade off
for you.
402
00:15:39,066 --> 00:15:40,196
- Okay.
- Thank you.
403
00:15:42,367 --> 00:15:44,097
- Gonna die. Gonna die.
404
00:15:46,500 --> 00:15:48,430
- I need another job.
405
00:15:48,467 --> 00:15:50,209
- Go help Kyle.
- What are you doing?
406
00:15:50,233 --> 00:15:51,473
What is that? Cookie dough?
407
00:15:51,500 --> 00:15:54,070
- Fish.
- That's fish?
408
00:15:54,100 --> 00:15:57,109
- Yeah.
- [laughs]
409
00:15:57,133 --> 00:15:59,073
Is it really?
410
00:15:59,100 --> 00:16:02,630
- Yes, it really is, Erika.
- You got an easy job.
411
00:16:02,667 --> 00:16:05,997
- Shut up.
- Okay, okay, how do we look?
412
00:16:06,033 --> 00:16:09,203
- I think that's good.
Oh, I have another one?
413
00:16:09,233 --> 00:16:10,673
- There you go.
- Perfect.
414
00:16:13,433 --> 00:16:15,333
- What can you cook?
- Me?
415
00:16:15,367 --> 00:16:18,109
I can make a mean
grilled cheese sandwich.
416
00:16:18,133 --> 00:16:19,403
- A cheese sandwich?
417
00:16:19,433 --> 00:16:21,203
- Yeah, it's what
I'm good at, man.
418
00:16:21,233 --> 00:16:22,380
The worst meal I've ever made?
419
00:16:22,404 --> 00:16:25,242
F..., every meal. [laughs]
420
00:16:25,266 --> 00:16:27,396
- So what happens when your man
comes home and then...
421
00:16:27,433 --> 00:16:28,773
- He knows how to eat.
422
00:16:29,000 --> 00:16:31,770
He's been around a lot longer
than I have, he's fine.
423
00:16:32,000 --> 00:16:33,700
- I finished.
I'm changing my gloves.
424
00:16:36,300 --> 00:16:39,230
- You want to cross over
and take over granola for me?
425
00:16:39,266 --> 00:16:41,142
- Okay, perfect.
426
00:16:41,166 --> 00:16:43,009
- I'm gonna need
some more tops soon.
427
00:16:43,033 --> 00:16:45,009
- Oh, I got a box full
for you right here.
428
00:16:45,033 --> 00:16:46,403
- Oh, well thank you.
- Absolutely.
429
00:16:46,433 --> 00:16:49,009
- I knew you had my back.
- I like Eden.
430
00:16:49,033 --> 00:16:51,403
- Yeah, she's okay.
- I feel that Eden's
431
00:16:51,433 --> 00:16:53,150
a little bit kind of intense,
432
00:16:53,174 --> 00:16:57,142
but I do see that she's got
a vulnerability about her
433
00:16:57,166 --> 00:17:01,266
and she's almost like
a broken bird in a way.
434
00:17:01,300 --> 00:17:04,009
- It's just, I don't like
the whole intruding in Kyle
435
00:17:04,033 --> 00:17:05,133
and Kim's relationship.
436
00:17:05,166 --> 00:17:07,142
Let them work it out.
Just be friendly.
437
00:17:07,166 --> 00:17:08,143
- I've already told her
that yeah.
438
00:17:08,167 --> 00:17:10,226
- It's intrusive.
- Women at work.
439
00:17:12,166 --> 00:17:13,396
- Oh, my God that is so funny.
440
00:17:13,433 --> 00:17:17,433
Poor Kyle literally got
stuck right now.
441
00:17:17,467 --> 00:17:21,567
- Kyle, why are you not
doing fish anymore?
442
00:17:21,600 --> 00:17:24,530
- 'Cause I finished that.
Now I'm moved on to granola.
443
00:17:24,567 --> 00:17:27,297
- She's been demoted
to work with me.
444
00:17:31,467 --> 00:17:34,176
- I'm sorry if you think
I'm being rude.
445
00:17:34,200 --> 00:17:36,700
I'm not trying to be rude,
I'm just...
446
00:17:36,734 --> 00:17:38,176
- Right now?
- Yeah.
447
00:17:38,200 --> 00:17:39,710
- No, I don't think
you're being rude at all.
448
00:17:39,734 --> 00:17:43,309
I actually am really enjoying
you right next to me.
449
00:17:43,333 --> 00:17:46,179
- They have much to discuss.
- Are they getting along?
450
00:17:46,203 --> 00:17:47,309
What are they talking about?
451
00:17:47,333 --> 00:17:49,573
- I don't think it will
be over packing granola.
452
00:17:49,600 --> 00:17:51,530
- You know what?
If it were just bullsh...,
453
00:17:51,567 --> 00:17:53,176
just gossip that
would be one thing...
454
00:17:53,200 --> 00:17:55,570
- Exactly.
- But it's Kim's recovery.
455
00:17:55,600 --> 00:17:56,570
That's a different...
456
00:17:56,600 --> 00:17:58,330
- I know.
- What makes it way
457
00:17:58,367 --> 00:18:00,142
more important than, "Oh, hey,
I don't like you"
458
00:18:00,166 --> 00:18:02,196
or something stupid like that...
459
00:18:02,233 --> 00:18:03,703
Or "You were mean
to me at my party."
460
00:18:03,734 --> 00:18:05,079
You know, who gives a f...?
461
00:18:05,103 --> 00:18:07,500
- I've just heard some things
that were...
462
00:18:07,533 --> 00:18:09,103
- I know, and I would rather...
463
00:18:09,133 --> 00:18:10,609
- Upsetting and I really don't
know what to say right now
464
00:18:10,633 --> 00:18:12,480
so I'm not saying anything
and I am just acknowledging
465
00:18:12,504 --> 00:18:15,070
that I know I'm not talking.
466
00:18:15,100 --> 00:18:18,476
- Do you want to talk one day?
467
00:18:18,500 --> 00:18:20,570
- Yeah, sure.
468
00:18:20,600 --> 00:18:21,643
- Okay.
- Obviously not here.
469
00:18:21,667 --> 00:18:23,067
- No.
470
00:18:23,100 --> 00:18:24,376
- Well, I think it's always good
471
00:18:24,400 --> 00:18:25,747
to get together with everybody
and clear the air
472
00:18:25,771 --> 00:18:27,609
because a lot of things
have been said,
473
00:18:27,633 --> 00:18:29,573
a lot of feelings are hurt.
474
00:18:29,600 --> 00:18:31,476
- And together
as a group, right?
475
00:18:31,500 --> 00:18:34,100
Yeah? I think it's a good idea
476
00:18:34,133 --> 00:18:36,609
if we get together
as a group and talk, yeah.
477
00:18:36,633 --> 00:18:40,173
- Can we?
- Yeah, I do.
478
00:18:40,200 --> 00:18:43,770
- We are done.
- We're good over here!
479
00:18:44,000 --> 00:18:45,130
I am excited.
480
00:18:45,166 --> 00:18:47,376
I'm happy to tell Kyle
exactly what happened.
481
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
The truth is the truth,
482
00:18:48,633 --> 00:18:51,473
and the truth
will set us all free.
483
00:18:51,500 --> 00:18:53,209
- Thank you for participating
'cause I think
484
00:18:53,233 --> 00:18:54,976
it's just really important
to get this out there.
485
00:18:55,000 --> 00:18:58,109
- Yeah, it is.
- So thank you girls, really.
486
00:18:58,133 --> 00:19:01,133
And, you know, at some point
let's all sit down and,
487
00:19:01,166 --> 00:19:02,376
you know, deal with some stuff
488
00:19:02,400 --> 00:19:04,330
that we need to deal
with I think.
489
00:19:04,367 --> 00:19:07,067
Be a good idea.
- I think that's a good idea.
490
00:19:07,100 --> 00:19:09,376
- Yeah, that is a good idea.
- You just seem like you've got
491
00:19:09,400 --> 00:19:13,976
a whole world of thought
in your head right now.
492
00:19:14,000 --> 00:19:17,370
- Don't I always? I feel...
493
00:19:17,400 --> 00:19:19,647
- You feel positive?
- I feel good.
494
00:19:19,671 --> 00:19:21,997
And I know where I come from,
495
00:19:22,033 --> 00:19:24,173
and certain things need
to be talked about.
496
00:19:24,200 --> 00:19:25,530
And so...
497
00:19:25,567 --> 00:19:28,144
- It's a good idea.
- We'll all see each other.
498
00:19:28,168 --> 00:19:29,143
- All right.
499
00:19:29,167 --> 00:19:30,676
- Good.
500
00:19:30,700 --> 00:19:32,276
- Coming up...
501
00:19:32,300 --> 00:19:34,000
- Well, do you think
that her personality,
502
00:19:34,033 --> 00:19:37,543
do you think
that it's induced in some way?
503
00:19:37,567 --> 00:19:39,142
- I am confused.
504
00:19:39,166 --> 00:19:41,066
Is she accusing Rinna
of having a pill problem?
505
00:19:45,633 --> 00:19:46,633
♪ ♪
506
00:19:48,433 --> 00:19:51,003
- This new Jag is so amazing.
507
00:19:51,033 --> 00:19:54,543
Hey puppy, shopping time.
508
00:19:54,567 --> 00:19:56,097
Perfect.
509
00:19:56,133 --> 00:19:58,550
You're gonna love this blue
sofa that I found.
510
00:19:58,574 --> 00:20:00,527
I mean, it's gorgeous.
511
00:20:00,567 --> 00:20:02,997
- You told me about 100 times.
I'm dying to see it.
512
00:20:03,033 --> 00:20:05,547
- No, but hopefully
they've still got it.
513
00:20:05,571 --> 00:20:08,267
I never really have a budget
for decorating anything,
514
00:20:08,300 --> 00:20:10,309
but for Max he's only 24.
515
00:20:10,333 --> 00:20:13,047
I want to keep the price down
so I'm looking for bargains,
516
00:20:13,071 --> 00:20:14,710
but also I want it
to be beautiful.
517
00:20:14,734 --> 00:20:16,434
Where's the blue velvet?
518
00:20:16,467 --> 00:20:18,267
- Right here.
- And it's still on sale, right?
519
00:20:18,300 --> 00:20:19,270
It hasn't gone... - Yes, ma'am.
520
00:20:19,300 --> 00:20:20,446
- Back to the original price?
521
00:20:20,470 --> 00:20:22,309
- No, we kept it
on sale for you.
522
00:20:22,333 --> 00:20:24,473
- Oh, that's perfect.
It's way too nice for him,
523
00:20:24,500 --> 00:20:26,576
way too elegant,
way too everything
524
00:20:26,600 --> 00:20:28,443
because he's 24 years old.
525
00:20:28,467 --> 00:20:29,997
- Oh, got it.
- So hopefully
526
00:20:30,033 --> 00:20:32,076
he's not gonna abuse it,
because this is so beautiful.
527
00:20:32,100 --> 00:20:33,309
Isn't it gorgeous? - Wow.
528
00:20:33,333 --> 00:20:35,003
- Oh, my God,
529
00:20:35,033 --> 00:20:38,133
when I'm thinking of this
beautiful blue velvet sofa
530
00:20:38,166 --> 00:20:43,026
and my 24-year-old son
and whatever he gets up to,
531
00:20:43,066 --> 00:20:45,443
I almost have sympathy
for this thing.
532
00:20:45,467 --> 00:20:46,444
Well, how much is it?
533
00:20:46,468 --> 00:20:48,497
- $1,550.
- And how much was it?
534
00:20:48,533 --> 00:20:50,573
- $5,200.
- See?
535
00:20:50,600 --> 00:20:52,630
Where's the coffee table
that was here?
536
00:20:52,667 --> 00:20:54,627
- Still right there.
- How much is he?
537
00:20:54,667 --> 00:20:58,297
- It was $3,200,
and we marked it down to you
538
00:20:58,333 --> 00:21:01,773
for a whopping $1,200.
- Okay, I'm taking both.
539
00:21:02,000 --> 00:21:04,209
A few months ago
we'd also bought Pandora
540
00:21:04,233 --> 00:21:05,609
and Jason a house.
541
00:21:05,633 --> 00:21:10,076
- I think you're crazy.
This is it?
542
00:21:10,100 --> 00:21:13,230
- This is a belated wedding
present to both of them,
543
00:21:13,266 --> 00:21:14,726
and it's Pandora's birthday.
544
00:21:14,767 --> 00:21:17,567
All the furniture inside
was her birthday present,
545
00:21:17,600 --> 00:21:21,343
and the house was our gift
to both of them.
546
00:21:21,367 --> 00:21:23,076
And look at your closet,
come and see what I've done
547
00:21:23,100 --> 00:21:25,030
to your closet.
I've painted it all pink.
548
00:21:25,066 --> 00:21:27,196
- You're insane!
549
00:21:27,233 --> 00:21:28,609
- And that's what I'm gonna do
for Max
550
00:21:28,633 --> 00:21:33,073
because I've always wanted to
treat the kids exactly the same.
551
00:21:33,100 --> 00:21:35,100
How much is he?
552
00:21:35,133 --> 00:21:37,333
- I think this one's,
like, $599.
553
00:21:37,367 --> 00:21:38,509
- You want to put it
in front of it?
554
00:21:38,533 --> 00:21:40,976
Do you like it?
555
00:21:41,000 --> 00:21:44,500
- We'll know he likes it
if he does a wee wee on it.
556
00:21:44,533 --> 00:21:46,333
Oh, yes this makes me
feel so happy.
557
00:21:46,367 --> 00:21:47,627
He's gonna love this.
558
00:21:47,667 --> 00:21:49,976
I am gonna get mother
of the year award after this.
559
00:21:50,000 --> 00:21:51,230
- Yes, you will.
560
00:21:51,266 --> 00:21:55,666
♪ ♪
561
00:21:55,700 --> 00:21:57,509
- Let's get Phoenix to crawl.
562
00:21:57,533 --> 00:22:00,103
We need to work on this, Jagz.
You know what we do?
563
00:22:00,133 --> 00:22:02,379
Come here, Mama's gonna
tell you a secret.
564
00:22:02,403 --> 00:22:05,130
Phoenix is there.
We need to get her to crawl.
565
00:22:05,166 --> 00:22:07,596
So we put her toys here
566
00:22:07,633 --> 00:22:09,533
and we have to get her
to come to us,
567
00:22:09,567 --> 00:22:12,767
and then she'll learn
on her own.
568
00:22:13,000 --> 00:22:14,543
Come here, Phoenix.
569
00:22:14,567 --> 00:22:17,097
- Yeah, yeah, yeah.
570
00:22:17,133 --> 00:22:19,033
- Look, Jagger, you're doing it.
571
00:22:19,066 --> 00:22:21,276
You're doing it.
Put it a little further.
572
00:22:21,300 --> 00:22:23,676
You're doing it Jag.
Come on, come here.
573
00:22:23,700 --> 00:22:26,400
Good girl.
574
00:22:26,433 --> 00:22:31,009
Jagger is the most delicious big
brother, with such a big heart.
575
00:22:31,033 --> 00:22:35,403
He is so gentle and so kind
to his little sister.
576
00:22:36,667 --> 00:22:38,527
- Hi.
- Hi, how are you?
577
00:22:38,567 --> 00:22:41,527
- Good, how are you? Come in.
- Hi, Eden.
578
00:22:41,567 --> 00:22:44,276
- Hi, beautiful.
Come on in, honey.
579
00:22:44,300 --> 00:22:45,547
- Hi, babe.
- Come sit, my darling.
580
00:22:45,571 --> 00:22:47,142
Sit here. - Hi, dude.
581
00:22:47,166 --> 00:22:49,543
- What is that?
- I really want that t-shirt.
582
00:22:49,567 --> 00:22:51,227
You think mommy can find me one?
583
00:22:51,266 --> 00:22:52,226
- I know.
- Ooh.
584
00:22:52,266 --> 00:22:55,309
- Yeah?
Maybe I can borrow yours.
585
00:22:55,333 --> 00:22:57,203
- He's got a dinosaur t-shirt.
586
00:22:57,233 --> 00:22:58,476
That's what he wants
to tell you.
587
00:22:58,500 --> 00:23:00,270
- [growls]
588
00:23:00,300 --> 00:23:01,270
- And an elephant t-shirt.
589
00:23:01,300 --> 00:23:03,309
- And an elephant?
And pants too?
590
00:23:03,333 --> 00:23:05,333
- And pants.
591
00:23:05,367 --> 00:23:08,710
I feel like I get whatever
he's trying to say anyway,
592
00:23:08,734 --> 00:23:13,304
but it's gonna be so fun
to hear Jagger making sentences.
593
00:23:13,333 --> 00:23:16,703
- Ooh, I like this game.
And a hat?
594
00:23:16,734 --> 00:23:18,204
Yay! - You have a hat too?
595
00:23:18,233 --> 00:23:20,403
- What are these?
- He's so funny.
596
00:23:20,433 --> 00:23:22,180
So when I actually
get to hear it,
597
00:23:22,204 --> 00:23:24,047
that's gonna be so exciting.
598
00:23:24,071 --> 00:23:29,026
The last time I was with Rinna
she needed to talk to you.
599
00:23:29,066 --> 00:23:31,396
She was not very happy
with some of the things
600
00:23:31,433 --> 00:23:34,173
that she had heard in Mexico.
601
00:23:34,200 --> 00:23:36,242
- You know what, it's the last
thing I've wanted to do,
602
00:23:36,266 --> 00:23:38,343
and Eden is the one
that's having the problem,
603
00:23:38,367 --> 00:23:39,367
and Eden's the one that
604
00:23:39,400 --> 00:23:41,300
is saying terrible things
about you.
605
00:23:41,333 --> 00:23:44,343
- To me? About me?
- About you.
606
00:23:44,367 --> 00:23:46,097
- So when I walked in...
- Oh, oh, oh.
607
00:23:46,133 --> 00:23:48,233
- And saw you guys.
- Oh, oh, okay, I get it,
608
00:23:48,266 --> 00:23:49,296
I get it.
609
00:23:49,333 --> 00:23:50,443
- So have you seen or spoken...
- Yes!
610
00:23:50,467 --> 00:23:52,097
- To her?
- We actually just sat
611
00:23:52,133 --> 00:23:53,343
and talked.
612
00:23:53,367 --> 00:23:57,067
- She had said to Kyle
that none of it was true.
613
00:23:57,100 --> 00:23:59,570
Whatever you had said to
Vanderpump, none of it was true.
614
00:23:59,600 --> 00:24:02,343
- I don't make sh... up.
I just don't.
615
00:24:02,367 --> 00:24:03,609
- That's what I said to Kyle.
616
00:24:03,633 --> 00:24:05,209
I said "I really don't
really know Eden well.
617
00:24:05,233 --> 00:24:09,076
I just really don't believe that
she would just make that up."
618
00:24:09,100 --> 00:24:11,443
- And so when Rinna's really
sitting across the table from me
619
00:24:11,467 --> 00:24:13,197
and I'm telling her
what she said
620
00:24:13,233 --> 00:24:14,433
and she's really looking at me
621
00:24:14,467 --> 00:24:16,643
saying "I don't remember
any of this."
622
00:24:16,667 --> 00:24:17,627
- Yeah.
623
00:24:17,667 --> 00:24:18,976
- What am I supposed
to say to that?
624
00:24:19,000 --> 00:24:20,770
- Well, do you think
that her personality,
625
00:24:21,000 --> 00:24:26,600
do you think that it's,
like, induced in some way?
626
00:24:26,633 --> 00:24:28,103
- I am confused.
627
00:24:28,133 --> 00:24:30,773
Is she accusing Rinna
of having a pill problem?
628
00:24:31,000 --> 00:24:32,670
[stammering] I don't know.
I don't know.
629
00:24:32,700 --> 00:24:35,370
All I know is how I feel,
but she's not the same woman
630
00:24:35,400 --> 00:24:37,730
that she is when it's just us.
631
00:24:37,767 --> 00:24:40,244
- Rinna denied, denied,
denied, denied, denied.
632
00:24:40,268 --> 00:24:42,976
- Hmm.
- Which...
633
00:24:43,000 --> 00:24:44,376
- She's in denial.
634
00:24:44,400 --> 00:24:48,643
[dramatic music]
635
00:24:48,667 --> 00:24:50,497
- Coming up...
636
00:24:50,533 --> 00:24:52,133
- Instead of having lunch with
637
00:24:52,166 --> 00:24:54,509
a bunch of mean-spirited
lawyers, I got you.
638
00:24:54,533 --> 00:24:56,509
- Well, I can be mean-spirited.
639
00:24:56,533 --> 00:24:57,573
- Really?
640
00:25:00,633 --> 00:25:04,533
♪ ♪
641
00:25:07,734 --> 00:25:09,004
- Hi.
642
00:25:09,033 --> 00:25:11,633
- Hello, welcome.
- Thanks, Girardi.
643
00:25:11,667 --> 00:25:13,276
- You're expecting for
one more person, right?
644
00:25:13,300 --> 00:25:15,500
- Just one more person.
There he is.
645
00:25:15,533 --> 00:25:17,409
I'm expecting this guy
right here.
646
00:25:17,433 --> 00:25:18,410
How are you, babe?
647
00:25:18,434 --> 00:25:19,773
- Welcome.
- Thank you.
648
00:25:20,000 --> 00:25:21,576
- May I get you anything
to drink right away, please?
649
00:25:21,600 --> 00:25:23,276
- I have this terrible cough,
650
00:25:23,300 --> 00:25:26,670
and the doctor said a
little pinot noir would help it.
651
00:25:26,700 --> 00:25:28,009
- I got a nice pinot
noir for you.
652
00:25:28,033 --> 00:25:30,009
- [laughs]
People are always like,
653
00:25:30,033 --> 00:25:32,133
"Oh, you guys don't see
each other a lot?"
654
00:25:32,166 --> 00:25:36,126
But when we do see each other,
it's 100% full-on attention.
655
00:25:36,166 --> 00:25:37,766
I love you;
thank you for meeting me.
656
00:25:38,000 --> 00:25:39,409
- Can you imagine?
657
00:25:39,433 --> 00:25:40,733
Instead of having lunch
658
00:25:40,767 --> 00:25:44,176
with a bunch of gnarly
insurance people,
659
00:25:44,200 --> 00:25:47,309
and a bunch of mean-spirited
lawyers, I got you.
660
00:25:47,333 --> 00:25:50,176
- Well, I can be mean-spirited.
- Really?
661
00:25:50,200 --> 00:25:51,710
- This is what people
don't understand:
662
00:25:51,734 --> 00:25:54,674
it's not a detriment
to the relationship.
663
00:25:54,700 --> 00:25:56,309
It's actually helpful.
664
00:25:56,333 --> 00:25:58,050
It's better than someone being
in your face all the time
665
00:25:58,074 --> 00:26:01,309
and, you know,
you're not even present.
666
00:26:01,333 --> 00:26:03,573
Are you going out
of town next week?
667
00:26:03,600 --> 00:26:05,176
- Library of Congress.
668
00:26:05,200 --> 00:26:06,476
- I know you're travelling
a lot,
669
00:26:06,500 --> 00:26:08,270
so thank you for letting me
borrow the plane.
670
00:26:08,300 --> 00:26:10,042
I really appreciate it. - Yeah.
671
00:26:10,066 --> 00:26:11,309
- You know I'm going
to see my mom.
672
00:26:11,333 --> 00:26:13,573
- No, I know that, yeah.
- So it'd be nice to catch up
673
00:26:13,600 --> 00:26:16,130
and go home for a minute.
And that's really it.
674
00:26:16,166 --> 00:26:19,296
I mean, I'm just busy
working my little heart out.
675
00:26:19,333 --> 00:26:20,676
For the first 10 years
of our marriage
676
00:26:20,700 --> 00:26:22,343
I was by Tom's side.
677
00:26:22,367 --> 00:26:25,427
I was even the First Lady
of a couple legal organizations
678
00:26:25,467 --> 00:26:26,609
imagine that.
679
00:26:26,633 --> 00:26:30,476
They hated my ass. [laughs]
680
00:26:30,500 --> 00:26:33,170
Still do.
681
00:26:33,200 --> 00:26:35,370
- I'm just ready
for an expensive...
682
00:26:35,400 --> 00:26:38,609
- Do you like it? [laughs]
683
00:26:38,633 --> 00:26:42,609
- Erika, of all the stuff
you've done, this is the best.
684
00:26:42,633 --> 00:26:44,703
- Oh, this looks really
fattening.
685
00:26:44,734 --> 00:26:46,476
I love it; thank you.
686
00:26:46,500 --> 00:26:48,200
I like the cheese.
687
00:26:48,233 --> 00:26:50,209
You know that video,
that was expensive video.
688
00:26:50,233 --> 00:26:52,209
- It was worth it.
689
00:26:52,233 --> 00:26:54,076
- Yes, it's to die for!
690
00:26:54,100 --> 00:26:58,100
We're so rich,
we just can't take it!
691
00:26:58,133 --> 00:26:59,609
- It's nice 'cause I'm
dancing with the boys
692
00:26:59,633 --> 00:27:00,747
and girls in this video.
693
00:27:00,771 --> 00:27:02,076
I think that's the first video
694
00:27:02,100 --> 00:27:04,530
I've ever had
where I danced with both.
695
00:27:04,567 --> 00:27:06,067
And it's fun.
696
00:27:06,100 --> 00:27:08,500
- And I like the fact
that it's named "Expensive."
697
00:27:08,533 --> 00:27:10,109
It kind of suits you.
698
00:27:10,133 --> 00:27:12,403
- I don't know if people
still doubt my marriage or not,
699
00:27:12,433 --> 00:27:13,976
but it's interesting.
700
00:27:14,000 --> 00:27:15,245
I'm not really worried
about other people's marriages.
701
00:27:15,269 --> 00:27:16,643
I don't know why they should
be worried about mine.
702
00:27:16,667 --> 00:27:19,127
They're not paying my bills, so
why would I really give a f...
703
00:27:19,166 --> 00:27:20,996
What they think.
Who's picking you up?
704
00:27:21,033 --> 00:27:23,503
- Oh, by the way did I mention?
- What?
705
00:27:23,533 --> 00:27:25,403
- You're looking good.
- Aw, thanks baby doll.
706
00:27:25,433 --> 00:27:27,273
I appreciate that.
707
00:27:27,300 --> 00:27:34,330
♪ ♪
708
00:27:37,133 --> 00:27:38,242
- Hi.
- Hi.
709
00:27:38,266 --> 00:27:40,109
- How are you?
- Good, how are you?
710
00:27:40,133 --> 00:27:42,233
- Good.
Oh, this is all the goodies?
711
00:27:42,266 --> 00:27:44,396
- We're gonna send this
all home afterwards.
712
00:27:44,433 --> 00:27:46,573
- Are these original?
- Yeah, they are.
713
00:27:46,600 --> 00:27:50,142
- These are very '70s.
I like this.
714
00:27:50,166 --> 00:27:52,996
You would think that growing up
in front of the camera
715
00:27:53,033 --> 00:27:55,142
since I'm three,
four years old that
716
00:27:55,166 --> 00:27:57,009
I would know what goes on
behind the cameras, too,
717
00:27:57,033 --> 00:27:58,280
but I actually have no idea.
718
00:27:58,304 --> 00:28:01,676
Today we're looking
at everything,
719
00:28:01,700 --> 00:28:03,547
every costume change
for everyone?
720
00:28:03,571 --> 00:28:06,276
- Not everyone.
- I'm realizing now
721
00:28:06,300 --> 00:28:08,030
this is a much bigger role,
722
00:28:08,066 --> 00:28:09,543
being co-executive producer
723
00:28:09,567 --> 00:28:11,767
of this TV series
than I realized.
724
00:28:12,000 --> 00:28:14,170
And there's extra pressure
because "American Woman"
725
00:28:14,200 --> 00:28:16,630
is inspired by my life,
and my mother's.
726
00:28:16,667 --> 00:28:19,367
This is exactly what,
like, my mom and,
727
00:28:19,400 --> 00:28:20,710
you know,
her friends were carrying.
728
00:28:20,734 --> 00:28:23,548
This vintage Gucci...
Well, it wasn't vintage then.
729
00:28:23,572 --> 00:28:26,443
I'm trying to be respectful
of my sisters Kathy and Kim
730
00:28:26,467 --> 00:28:28,297
because it's our mom.
731
00:28:28,333 --> 00:28:29,710
And this, I love,
the vintage towel.
732
00:28:29,734 --> 00:28:32,311
- This is vintage toweling.
- When the idea was
733
00:28:32,335 --> 00:28:34,473
first sold, my sisters
were apprehensive
734
00:28:34,500 --> 00:28:37,300
because they didn't really know
exactly what the show was.
735
00:28:37,333 --> 00:28:40,173
So it created a little tension,
to be honest.
736
00:28:40,200 --> 00:28:43,130
I know now that with time
they've changed their mind.
737
00:28:43,166 --> 00:28:45,443
They like where it's going.
It's not dirty laundry.
738
00:28:45,467 --> 00:28:48,027
It's great stories
from my perspective.
739
00:28:48,066 --> 00:28:49,209
- Everything's good.
- The little drug scene,
740
00:28:49,233 --> 00:28:50,543
that's all... everything's
all clear?
741
00:28:50,567 --> 00:28:52,543
- Everything's clear.
- And what do they use for that?
742
00:28:52,567 --> 00:28:54,576
- Baby laxative.
- It's baby laxative.
743
00:28:54,600 --> 00:28:56,270
- Snorting a baby laxative?
- Mm-hmm.
744
00:28:56,300 --> 00:28:58,170
- Yeah.
- That's really crazy.
745
00:28:58,200 --> 00:29:02,045
- That is actually what cocaine
was cut with was baby laxative.
746
00:29:02,069 --> 00:29:03,326
That's what I heard but...
747
00:29:03,367 --> 00:29:06,127
- Rumor has it.
- Yeah, rumor has it.
748
00:29:06,166 --> 00:29:07,596
[laughter]
749
00:29:07,633 --> 00:29:10,750
- This is where the "based on"
and "inspired by" gets tricky.
750
00:29:10,774 --> 00:29:13,209
I'm thinking, "Okay, drugs?
751
00:29:13,233 --> 00:29:15,103
"My dad? That never happened.
752
00:29:15,133 --> 00:29:16,503
This could get me into trouble."
753
00:29:16,533 --> 00:29:18,233
What is the story
with these cameras again?
754
00:29:18,266 --> 00:29:21,209
So this one's gonna give us
that, like, '70s vibe and feel?
755
00:29:21,233 --> 00:29:22,573
- Yeah, exactly.
756
00:29:22,600 --> 00:29:24,347
There's only four sets of these
lenses left in the world.
757
00:29:24,371 --> 00:29:27,076
- So they'll help us get this
period look that we're after.
758
00:29:27,100 --> 00:29:28,500
- Right, right.
759
00:29:28,533 --> 00:29:31,333
That's key for the beginning,
that makes such a difference.
760
00:29:31,367 --> 00:29:32,697
It's been so exciting.
761
00:29:32,734 --> 00:29:34,748
Oh, my gosh,
someone bought the pilot.
762
00:29:34,772 --> 00:29:37,567
But I need it to become
a TV series every week,
763
00:29:37,600 --> 00:29:41,209
otherwise it's kind of
all for nothing.
764
00:29:41,233 --> 00:29:42,473
That's exactly what I wanted.
765
00:29:44,066 --> 00:29:49,476
♪ ♪
766
00:29:49,500 --> 00:29:52,400
- The whole family's going?
- Yeah.
767
00:29:52,433 --> 00:29:54,533
- Even Harry?
- Yeah, even Harry.
768
00:29:54,567 --> 00:29:56,327
- Even Harry.
769
00:29:56,367 --> 00:29:57,543
- Well, I've never
gotten an award.
770
00:29:57,567 --> 00:29:58,597
I don't know...
771
00:29:58,633 --> 00:29:59,643
- Oh, really?
- Never.
772
00:29:59,667 --> 00:30:00,976
- Oh, you're
getting an award today?
773
00:30:01,000 --> 00:30:02,076
- I'm getting an award today.
774
00:30:02,100 --> 00:30:03,070
- Oh, my God,
I didn't know that.
775
00:30:03,100 --> 00:30:04,376
- I'm being honored.
776
00:30:04,400 --> 00:30:08,200
Tonight is the Project
Angel Food Angel Awards,
777
00:30:08,233 --> 00:30:10,109
and I'm nervous.
778
00:30:10,133 --> 00:30:11,379
I don't really know what to do.
779
00:30:11,403 --> 00:30:13,647
- Just don't cuss.
- I won't cuss.
780
00:30:13,671 --> 00:30:15,227
The truth is I have won
781
00:30:15,266 --> 00:30:18,666
a Soap Opera Digest Award
for Best Couple,
782
00:30:18,700 --> 00:30:20,400
but that doesn't really count.
783
00:30:20,433 --> 00:30:23,773
This is, like, grown up,
big girl award.
784
00:30:24,000 --> 00:30:25,247
[cell phone chiming]
785
00:30:25,271 --> 00:30:28,242
Excuse me, I have a phone call.
786
00:30:28,266 --> 00:30:29,666
Hello?
787
00:30:29,700 --> 00:30:31,300
- Hi, it's Eileen.
788
00:30:31,333 --> 00:30:34,103
- Hi, Eileen,
how are you feeling?
789
00:30:34,133 --> 00:30:36,573
- Well, you know,
I feel not 100%.
790
00:30:36,600 --> 00:30:38,130
- Oh, honey.
791
00:30:38,166 --> 00:30:40,566
- No, and now I've got
this weird eye thing
792
00:30:40,600 --> 00:30:42,270
and I went to the doctor
this morning.
793
00:30:42,300 --> 00:30:48,000
And he says it's best
if you just no makeup...
794
00:30:48,033 --> 00:30:50,409
no contacts and I
just think I just need to...
795
00:30:50,433 --> 00:30:52,373
I think my body is, like,
796
00:30:52,400 --> 00:30:54,276
breaking down
from just overdoing it.
797
00:30:54,300 --> 00:30:56,670
- It is, Eileen.
You need to rest.
798
00:30:56,700 --> 00:30:58,630
- I know, but I feel like...
I feel awful.
799
00:30:58,667 --> 00:31:02,267
- Don't feel awful, seriously,
you would be there I know
800
00:31:02,300 --> 00:31:04,100
if you could really be there.
801
00:31:04,133 --> 00:31:05,543
Trust me, honey,
I wouldn't want to go there
802
00:31:05,567 --> 00:31:08,276
without any makeup on either.
803
00:31:08,300 --> 00:31:11,276
You know, uh-uh, uh-uh,
you don't want to see this,
804
00:31:11,300 --> 00:31:13,576
like, without makeup, no.
805
00:31:13,600 --> 00:31:15,300
- Well, I will be there
in spirit.
806
00:31:15,333 --> 00:31:17,133
I'm cheering you on.
I love you so much.
807
00:31:17,166 --> 00:31:18,176
I love you. Have a great time.
808
00:31:18,200 --> 00:31:20,170
- Okay honey, buh, bye.
- Bye.
809
00:31:20,200 --> 00:31:22,443
♪ ♪
810
00:31:22,467 --> 00:31:24,997
- Boy, oh boy, oh boy.
811
00:31:25,033 --> 00:31:26,133
Hi, how are you? Thank you.
812
00:31:26,166 --> 00:31:27,176
- Good, thank you.
- Oh, my gosh.
813
00:31:27,200 --> 00:31:29,130
- Oh, thanks for bringing
the big car.
814
00:31:29,166 --> 00:31:31,042
Okay, that can't
get up my driveway.
815
00:31:31,066 --> 00:31:32,043
- Wait, is this part of
the whole outfit
816
00:31:32,067 --> 00:31:33,426
or is this just the belt?
817
00:31:33,467 --> 00:31:35,710
- Just the belt.
- I'm gonna have to get that.
818
00:31:35,734 --> 00:31:37,134
- You're gonna have to have it.
819
00:31:37,166 --> 00:31:38,576
I tell you, play your cards
right, baby,
820
00:31:38,600 --> 00:31:40,309
I might leave you
with a parting gift.
821
00:31:40,333 --> 00:31:42,203
- Wait a minute, that's amazing.
- It's Alaia.
822
00:31:42,233 --> 00:31:43,673
So good, isn't it?
823
00:31:43,700 --> 00:31:46,000
- That is to die for.
- So, did you bring any booze
824
00:31:46,033 --> 00:31:47,450
into this fancy motor car?
- There's some wine.
825
00:31:47,474 --> 00:31:48,697
It has wine in here, yes...
826
00:31:48,734 --> 00:31:50,176
We've got some.
827
00:31:50,200 --> 00:31:52,730
- Eden, she came over yesterday.
828
00:31:52,767 --> 00:31:54,297
- Oh, my gosh,
I can only imagine.
829
00:31:54,333 --> 00:31:55,433
- No, you know what?
830
00:31:55,467 --> 00:31:57,597
She came over, she stopped over.
831
00:31:57,633 --> 00:32:01,233
She said that she met
with Rinna after Mexico
832
00:32:01,266 --> 00:32:02,466
and Rinna was saying to her,
833
00:32:02,500 --> 00:32:05,330
"I don't remember
saying these things."
834
00:32:05,367 --> 00:32:07,727
And Eden was saying
"You know, I'm not crazy.
835
00:32:07,767 --> 00:32:09,443
I mean, I did have
these conversations with you."
836
00:32:09,467 --> 00:32:11,076
- Wait, did she tell Rinna that
or she just told you?
837
00:32:11,100 --> 00:32:12,476
- She told Rinna.
- Oh, she told Rinna that.
838
00:32:12,500 --> 00:32:14,370
I know Lisa Rinna said
these things
839
00:32:14,400 --> 00:32:17,330
because it's echoing things
that she has said in the past,
840
00:32:17,367 --> 00:32:21,767
and it's making sense why Eden
has been acting the way she has.
841
00:32:22,000 --> 00:32:23,576
- Well, anyway, I said
those things and I said
842
00:32:23,600 --> 00:32:25,076
"You know what, Eden,
843
00:32:25,100 --> 00:32:27,476
if you want to sort of make
your way into the group,"
844
00:32:27,500 --> 00:32:30,076
I said "just take things
a bit slow."
845
00:32:30,100 --> 00:32:33,370
- I mean, if this woman comes to
try to talk to me tonight, ugh.
846
00:32:35,233 --> 00:32:36,703
- Coming up...
847
00:32:36,734 --> 00:32:39,604
- I don't know you well,
and you don't know me well.
848
00:32:39,633 --> 00:32:41,509
But if I were your friend,
849
00:32:41,533 --> 00:32:44,673
that sounds like one
big flipping disaster.
850
00:32:49,467 --> 00:32:50,467
♪ ♪
851
00:32:54,133 --> 00:32:56,403
- Look how gorg our girls look.
852
00:32:56,433 --> 00:32:58,509
You girls look gorgeous.
853
00:32:58,533 --> 00:33:00,979
- You don't need to tell me.
- I know.
854
00:33:01,003 --> 00:33:03,646
I feel like a shrimp
and I have my highest shoes on.
855
00:33:03,670 --> 00:33:05,509
Okay, we need your arm
to help us.
856
00:33:05,533 --> 00:33:07,603
Everybody.
- I'll take Amelia's arm.
857
00:33:07,633 --> 00:33:10,133
- All right.
- This is not that hard.
858
00:33:10,166 --> 00:33:12,109
You guys can manage
your high heels.
859
00:33:12,133 --> 00:33:14,673
- How would Harry Hamlin know
what it's like to walk in heels
860
00:33:14,700 --> 00:33:16,670
down a driveway?
- You look beautiful.
861
00:33:16,700 --> 00:33:21,142
- Maybe we should get him a pair
of heels and have him do so.
862
00:33:21,166 --> 00:33:22,526
So, how do you feel
about New York?
863
00:33:22,567 --> 00:33:23,710
What was your favorite moment?
864
00:33:23,734 --> 00:33:27,704
- When I got to talk to Gigi
and ask her how to walk,
865
00:33:27,734 --> 00:33:29,279
and she taught me how to walk.
866
00:33:29,303 --> 00:33:32,030
- What was that like?
- She was like, "Just pretend
867
00:33:32,066 --> 00:33:34,496
you're walking down the street
like you're getting food."
868
00:33:34,533 --> 00:33:37,173
I was like "Oh."
- I love that. So sweet.
869
00:33:37,200 --> 00:33:39,670
- I was like, "Okay." [laughs]
870
00:33:39,700 --> 00:33:43,000
- Like you're getting food?
- I don't know.
871
00:33:43,033 --> 00:33:45,373
- So you're hungry?
You're a hungry walker.
872
00:33:45,400 --> 00:33:47,400
- You're a hungry walker.
873
00:33:47,433 --> 00:33:49,373
- Oh, I got nervous.
- I can try to find it.
874
00:33:49,400 --> 00:33:51,030
- I'm nervous. You know what?
875
00:33:51,066 --> 00:33:52,996
I know I like
a lot of attention,
876
00:33:53,033 --> 00:33:54,773
but I'm nervous
877
00:33:55,000 --> 00:33:56,547
because I'm gonna get
a lot of attention.
878
00:33:56,571 --> 00:33:58,397
So it doesn't make
a whole lot of sense.
879
00:33:58,433 --> 00:34:05,443
♪ ♪
880
00:34:05,467 --> 00:34:07,027
Oh, thanks.
881
00:34:09,033 --> 00:34:11,573
- Oh, look how pretty
it looks always, I mean...
882
00:34:11,600 --> 00:34:13,047
- The napkins look,
they do that...
883
00:34:13,071 --> 00:34:17,026
- Oh, it looks gorgeous!
- We match!
884
00:34:17,066 --> 00:34:20,309
- Thank you.
- How contradicting, Kyle.
885
00:34:20,333 --> 00:34:21,573
Angel wings?
886
00:34:22,734 --> 00:34:25,443
♪ ♪
887
00:34:25,467 --> 00:34:27,067
- Hi. [smooch]
888
00:34:27,100 --> 00:34:29,309
- Oh, your [inaudible] party.
- She was the wrong person.
889
00:34:29,333 --> 00:34:30,673
- Hi.
- Hi.
890
00:34:30,700 --> 00:34:33,030
- Wait, oh I thought
you didn't know him.
891
00:34:33,066 --> 00:34:34,526
- Oh, yeah, we know each other.
892
00:34:34,567 --> 00:34:37,597
- Hello, hello. Hi! Ooh.
893
00:34:37,633 --> 00:34:41,173
♪ ♪
894
00:34:41,200 --> 00:34:44,476
- Congratulations.
- Oh, thank you for coming.
895
00:34:44,500 --> 00:34:47,170
- Oh, congratulations of course.
- Oh, thank you for coming.
896
00:34:47,200 --> 00:34:48,470
- I wouldn't miss this.
897
00:34:48,500 --> 00:34:51,209
- Baby, what a great cause.
And what an honor.
898
00:34:51,233 --> 00:34:52,503
- Hey.
- Hi.
899
00:34:52,533 --> 00:34:53,733
- You barely drink?
900
00:34:53,767 --> 00:34:55,609
- I said a Coca-Cola, honey.
- Oh sh..., sorry.
901
00:34:55,633 --> 00:34:57,333
- No, it's okay.
- Thanks, baby.
902
00:34:57,367 --> 00:34:59,097
- I wouldn't feel good
telling Lisa Rinna
903
00:34:59,133 --> 00:35:01,303
I'm not gonna come
to your charity event
904
00:35:01,333 --> 00:35:03,173
because of what you said,
you know.
905
00:35:03,200 --> 00:35:05,609
I think that we're mature
enough, I would hope,
906
00:35:05,633 --> 00:35:09,209
that we can separate
the two issues.
907
00:35:09,233 --> 00:35:11,473
- Hi.
- Hello, how are you?
908
00:35:11,500 --> 00:35:14,300
- How are you? Nice to see you.
- Look at you. You look great.
909
00:35:14,333 --> 00:35:18,076
- I know.
- I was looking for you.
910
00:35:18,100 --> 00:35:20,300
- Thank you for coming.
- Are you kidding?
911
00:35:20,333 --> 00:35:22,203
I wouldn't miss it.
- Thank you for coming.
912
00:35:22,233 --> 00:35:26,242
I give people second chances,
but I do have a tendency
913
00:35:26,266 --> 00:35:28,226
when I feel like
I've been betrayed
914
00:35:28,266 --> 00:35:31,376
to have my guard go up a bit
and it just means I'm careful.
915
00:35:31,400 --> 00:35:35,230
- This is Dru, my best friend.
- Dru?
916
00:35:35,266 --> 00:35:37,196
- Dru, right?
- I'm Dorit.
917
00:35:37,233 --> 00:35:39,533
- Is Eileen coming?
- She can't come; she's sick.
918
00:35:39,567 --> 00:35:42,197
- What? She's sick?
- She's still stomach sick.
919
00:35:42,233 --> 00:35:43,509
- Still? Oh.
- And she got pink eye.
920
00:35:43,533 --> 00:35:46,103
- Ew, bye. Yeah.
921
00:35:46,133 --> 00:35:48,473
Someone says you have pink eye
it's like,
922
00:35:48,500 --> 00:35:51,330
stop the press, okay?
923
00:35:51,367 --> 00:35:53,109
Nobody wants you near them.
924
00:35:53,133 --> 00:35:54,403
Lisa Vanderpump can't come.
925
00:35:54,433 --> 00:35:56,603
- Why can't she come?
- And Erika's out of town.
926
00:35:56,633 --> 00:35:57,650
Her nephew's in town.
927
00:35:57,674 --> 00:36:00,097
- Right, she could've
brought him.
928
00:36:00,133 --> 00:36:02,509
Just saying, anyway it's fine.
929
00:36:02,533 --> 00:36:04,242
- I mean, it's not like
you guys are besties.
930
00:36:04,266 --> 00:36:05,409
- I know, it's all good.
931
00:36:05,433 --> 00:36:07,403
I did go to that dog charity,
but whatever.
932
00:36:07,433 --> 00:36:09,009
- Oh.
- Can you believe
933
00:36:09,033 --> 00:36:10,403
how I've manipulated
934
00:36:10,433 --> 00:36:12,133
all these people to follow me.
935
00:36:12,166 --> 00:36:15,396
- But for a goddamn
good cause, okay?
936
00:36:15,433 --> 00:36:18,147
I feel like Lisa Vanderpump's
not here tonight,
937
00:36:18,171 --> 00:36:20,566
just an observation,
not a judgment...
938
00:36:20,600 --> 00:36:26,676
Is because this event
is not about Lisa Vanderpump.
939
00:36:26,700 --> 00:36:29,500
- Is Rinna sitting here, too?
- No, she's right behind us.
940
00:36:29,533 --> 00:36:30,680
- So we're going here and here?
941
00:36:30,704 --> 00:36:34,142
- I think we have, like,
an extra seat.
942
00:36:34,166 --> 00:36:37,396
- Well, I'm glad that there is
a table between us
943
00:36:37,433 --> 00:36:39,703
and a lot of noise around us
because then it's hard
944
00:36:39,734 --> 00:36:42,174
to get into a heavy
conversation with Eden.
945
00:36:42,200 --> 00:36:46,009
I can always do that
"I can't hear you, what?"
946
00:36:46,033 --> 00:36:47,703
[indistinct chatter]
947
00:36:47,734 --> 00:36:50,309
- Having fun?
- Yeah.
948
00:36:50,333 --> 00:36:54,443
Harry Hamlin supports me 100%
in everything I do.
949
00:36:54,467 --> 00:36:56,710
He has my back in everything.
950
00:36:56,734 --> 00:37:00,042
And that can't be easy. [laughs]
951
00:37:00,066 --> 00:37:01,443
It really has to be challenging
952
00:37:01,467 --> 00:37:04,044
if you think about it
for just two seconds.
953
00:37:04,068 --> 00:37:06,496
Thank you,
I want to toast all of you.
954
00:37:08,333 --> 00:37:09,710
Because of you.
955
00:37:09,734 --> 00:37:12,704
Great work, thank you, guys.
956
00:37:12,734 --> 00:37:15,304
- Thank you.
- Who's sitting next to Rinna?
957
00:37:15,333 --> 00:37:17,710
- He's not properly dressed.
958
00:37:17,734 --> 00:37:20,451
- We're gonna get his number
and pocket it.
959
00:37:20,475 --> 00:37:23,309
- You have a boyfriend?
- [laughs]
960
00:37:23,333 --> 00:37:24,703
- She has a boyfriend?
961
00:37:24,734 --> 00:37:29,034
- No, she has
a "kindred spirit."
962
00:37:29,066 --> 00:37:32,066
- Having an emotional
relationship over the phone.
963
00:37:32,100 --> 00:37:33,070
Want to see a picture?
964
00:37:33,100 --> 00:37:34,476
- I do.
- Look at him, look at him.
965
00:37:34,500 --> 00:37:36,370
Look at him. - Oh, my God.
966
00:37:36,400 --> 00:37:38,300
Mmm.
967
00:37:38,333 --> 00:37:40,480
Are you frigging kidding me?
- No.
968
00:37:40,504 --> 00:37:44,476
- And this is your
kindred spirit, sweetheart?
969
00:37:44,500 --> 00:37:46,746
He's got "f... me"
written all over him.
970
00:37:46,770 --> 00:37:49,767
- He's gonna get f... ed.
- So she's met this guy...
971
00:37:50,000 --> 00:37:51,700
She hasn't actually met him.
972
00:37:51,734 --> 00:37:53,343
- You haven't met him,
but you're dating him?
973
00:37:53,367 --> 00:37:54,767
- She hasn't met him.
- Online?
974
00:37:55,000 --> 00:37:56,470
You're dating someone online?
975
00:37:56,500 --> 00:38:00,470
- Yes, and they have
a very deep relationship.
976
00:38:00,500 --> 00:38:01,609
Nothing of which...
977
00:38:01,633 --> 00:38:03,173
- He's in London.
- You can understand.
978
00:38:03,200 --> 00:38:04,476
He's in London.
979
00:38:04,500 --> 00:38:05,609
- And you're having
a deep relationship
980
00:38:05,633 --> 00:38:07,209
with someone in London?
981
00:38:07,233 --> 00:38:08,476
- Yes. You know...
982
00:38:08,500 --> 00:38:10,730
- What does he do?
- So, that's interesting...
983
00:38:10,767 --> 00:38:12,597
- This is where
it gets interesting.
984
00:38:12,633 --> 00:38:13,650
- You don't know what he does?
985
00:38:13,674 --> 00:38:15,397
- Okay, he comes
from the background of
986
00:38:15,433 --> 00:38:17,109
"I was a model."
987
00:38:17,133 --> 00:38:19,373
Yep. Okay, wait, hold on, Kyle.
988
00:38:19,400 --> 00:38:21,370
- He sounds like a winner.
- No.
989
00:38:21,400 --> 00:38:23,500
- He's so good looking though.
Who cares?
990
00:38:23,533 --> 00:38:25,103
- Oh!
991
00:38:25,133 --> 00:38:27,650
- I don't know you well,
and you don't know me well,
992
00:38:27,674 --> 00:38:29,497
but if I were your friend,
993
00:38:29,533 --> 00:38:32,533
that sounds like one big,
flipping disaster.
994
00:38:32,567 --> 00:38:34,376
- Come on, you guys,
I need your support.
995
00:38:34,400 --> 00:38:37,109
- We're certainly not
great friends,
996
00:38:37,133 --> 00:38:38,373
but I'd have to be a fool
997
00:38:38,400 --> 00:38:40,370
to sit there
and say "That's wonderful."
998
00:38:44,000 --> 00:38:45,770
- Coming up...
999
00:38:46,000 --> 00:38:47,270
- Now I love an award.
1000
00:38:47,300 --> 00:38:50,376
This is probably my first one
I've ever gotten,
1001
00:38:50,400 --> 00:38:52,470
and it's probably
gonna be my last.
1002
00:38:55,467 --> 00:38:56,467
♪ ♪
1003
00:38:57,033 --> 00:38:58,409
- You have a boyfriend?
1004
00:38:58,433 --> 00:39:00,576
- Okay, he comes from the
background of "I was a model."
1005
00:39:00,600 --> 00:39:03,530
Yep. Okay, wait, hold on, Kyle!
1006
00:39:03,567 --> 00:39:05,997
- It sounds like the worst thing
I've ever heard.
1007
00:39:06,033 --> 00:39:09,550
And if you were related to me,
I would put my foot down.
1008
00:39:09,574 --> 00:39:11,409
- I get that.
1009
00:39:11,433 --> 00:39:13,633
I'm just enjoying
whatever it is we're doing.
1010
00:39:13,667 --> 00:39:15,009
- You can do better.
1011
00:39:15,033 --> 00:39:16,676
Even I know that,
and I don't even know you.
1012
00:39:16,700 --> 00:39:18,409
- What's going on? Kyle cares?
1013
00:39:18,433 --> 00:39:20,673
Kyle's showing that she
actually cares for me.
1014
00:39:20,700 --> 00:39:23,009
There's, like, a little piece
in here that says
1015
00:39:23,033 --> 00:39:25,003
"I might like Eden."
1016
00:39:25,033 --> 00:39:26,633
[gasps] Wow.
1017
00:39:26,667 --> 00:39:29,127
- I think she needs to be guided
in the right direction.
1018
00:39:29,166 --> 00:39:32,126
Whether it is in her
dating situation,
1019
00:39:32,166 --> 00:39:34,443
or in approaching friends,
or wanting to help out.
1020
00:39:34,467 --> 00:39:37,197
- Yeah.
- She's misguided.
1021
00:39:37,233 --> 00:39:38,580
- 100% agree with you.
1022
00:39:38,604 --> 00:39:41,042
- Eden really likes to go all in
1023
00:39:41,066 --> 00:39:42,309
when she meets someone.
1024
00:39:42,333 --> 00:39:45,403
Whether it's me,
or a stranger on the street,
1025
00:39:45,433 --> 00:39:48,433
or this person she met online.
1026
00:39:48,467 --> 00:39:51,309
She really seems to want
acceptance and love.
1027
00:39:51,333 --> 00:39:53,073
Now I'm starting to feel bad.
1028
00:39:53,100 --> 00:39:55,270
- I am gonna prove you wrong,
both of you.
1029
00:39:55,300 --> 00:39:56,330
- I hope so...
1030
00:39:56,367 --> 00:39:57,710
- At least till
after I sleep with him.
1031
00:39:57,734 --> 00:40:00,176
- Like I said yesterday
I hope you do, but that is my...
1032
00:40:00,200 --> 00:40:01,680
- Guess what,
that's not gonna happen.
1033
00:40:04,633 --> 00:40:06,203
- I want to thank you all
for coming.
1034
00:40:06,233 --> 00:40:07,733
It's an amazing night,
1035
00:40:07,767 --> 00:40:10,576
and I'm really honored
to make this introduction.
1036
00:40:10,600 --> 00:40:15,600
For 25 years she has been
the light of my life
1037
00:40:15,633 --> 00:40:16,603
and my inspiration.
1038
00:40:16,633 --> 00:40:19,603
[cheers and applause]
1039
00:40:22,000 --> 00:40:23,230
[mouthing]
1040
00:40:23,266 --> 00:40:25,566
- Harry's words mean everything.
1041
00:40:27,233 --> 00:40:28,303
[mouthing]
1042
00:40:31,233 --> 00:40:32,210
- And now to accept
1043
00:40:32,234 --> 00:40:34,373
the Humanitarian
of the Year Award,
1044
00:40:34,400 --> 00:40:38,230
please welcome the love
of my life, Lisa Rinna.
1045
00:40:38,266 --> 00:40:41,426
[cheers and applause]
1046
00:40:41,467 --> 00:40:45,343
- Oh, my God.
Oh, baby, I love you.
1047
00:40:45,367 --> 00:40:46,767
I love you so much.
1048
00:40:47,000 --> 00:40:49,730
Thank you. Oh, thank you.
1049
00:40:49,767 --> 00:40:53,743
Wow, my husband Harry Hamlin,
how about that?
1050
00:40:53,767 --> 00:40:55,343
- Yay!
- Do I not have
1051
00:40:55,367 --> 00:40:57,976
the most amazing husband
in the whole wide world?
1052
00:40:58,000 --> 00:41:00,643
I'm the luckiest woman
on the planet.
1053
00:41:00,667 --> 00:41:03,367
I just want to thank all of you
for coming out tonight,
1054
00:41:03,400 --> 00:41:06,330
because as you see,
it really matters.
1055
00:41:06,367 --> 00:41:07,976
Now I love an award,
1056
00:41:08,000 --> 00:41:11,230
this is probably my first one
I've ever gotten.
1057
00:41:11,266 --> 00:41:13,242
And it's probably
gonna be my last.
1058
00:41:13,266 --> 00:41:17,109
But if I can bring awareness,
1059
00:41:17,133 --> 00:41:18,673
then I've done
a really good job.
1060
00:41:18,700 --> 00:41:22,230
- Lisa Rinna has that side
where she says the wrong thing,
1061
00:41:22,266 --> 00:41:23,396
she regrets it,
1062
00:41:23,433 --> 00:41:26,533
and she either forgets
or apologizes for it.
1063
00:41:26,567 --> 00:41:28,067
But then she has this side,
too...
1064
00:41:28,100 --> 00:41:31,376
- Thank you all.
[cheers and applause]
1065
00:41:31,400 --> 00:41:33,770
- Where she has been
volunteering for this charity
1066
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
for 20 something years,
and you know what?
1067
00:41:36,033 --> 00:41:38,109
If someone does that,
puts themselves out like that,
1068
00:41:38,133 --> 00:41:41,373
it's nice to be honored.
- Thank you all for coming.
1069
00:41:41,400 --> 00:41:43,142
It was... I got you all here.
1070
00:41:43,166 --> 00:41:44,409
It's good. Or almost all of you.
1071
00:41:44,433 --> 00:41:45,976
I didn't get everybody,
but that's okay.
1072
00:41:46,000 --> 00:41:47,543
I know we've all been
through a lot lately,
1073
00:41:47,567 --> 00:41:49,397
it's all bullsh...,
nothing matters.
1074
00:41:49,433 --> 00:41:51,433
This is what matters
in the long run.
1075
00:41:51,467 --> 00:41:54,567
Right? In the end,
it's all what we got to see.
1076
00:41:54,600 --> 00:41:56,676
All right, good night.
Thank you all.
1077
00:41:56,700 --> 00:41:58,630
There's a lot
of unfinished business,
1078
00:41:58,667 --> 00:42:02,397
but thank goodness we were able
to put it all aside tonight
1079
00:42:02,433 --> 00:42:05,133
and be there
for this amazing charity.
1080
00:42:05,166 --> 00:42:08,266
- Baby, you did good.
- Thank you.
1081
00:42:08,300 --> 00:42:09,676
- All right.
- I love you, baby, that was...
1082
00:42:09,700 --> 00:42:13,170
- You deserve every single honor
that you get.
1083
00:42:13,200 --> 00:42:16,000
- Thank you.
What an amazing night.
1084
00:42:16,033 --> 00:42:18,533
What a beautiful speech.
1085
00:42:18,567 --> 00:42:19,676
I'm lucky.
1086
00:42:19,700 --> 00:42:21,530
- No, I'm the lucky one.
- No.
1087
00:42:21,567 --> 00:42:23,397
- Good job.
- I love you, let's go.
1088
00:42:23,433 --> 00:42:25,042
- Let's go.
1089
00:42:25,066 --> 00:42:27,176
- Next time on the "Real
Housewives of Beverly Hills"...
1090
00:42:27,200 --> 00:42:28,270
- Hi.
- Hi.
1091
00:42:28,300 --> 00:42:30,042
- We're talking
about cheesecake.
1092
00:42:30,066 --> 00:42:31,576
- They taste better
than they look, even.
1093
00:42:31,600 --> 00:42:34,170
- Who needs men
when you have your dessert?
1094
00:42:34,200 --> 00:42:37,176
- I saw it, it's etched
in my brain forever.
1095
00:42:37,200 --> 00:42:39,270
- How bad was it?
1096
00:42:39,300 --> 00:42:40,300
- Sh... it was terrible.
1097
00:42:43,200 --> 00:42:44,430
- I think I said everything.
1098
00:42:44,467 --> 00:42:47,176
- Oh.
- That changes a lot.
1099
00:42:47,200 --> 00:42:48,730
- It's my time of reckoning.
1100
00:42:48,767 --> 00:42:50,667
- You don't think
of the consequences.
1101
00:42:50,700 --> 00:42:52,270
- You were provoking me.
- Pick a lane.
1102
00:42:52,300 --> 00:42:53,570
- What?
- Pick a lane.
1103
00:42:53,600 --> 00:42:54,710
- I'm talking to your sister.
1104
00:42:54,734 --> 00:42:56,581
Can I ever just talk to her?
- Stop with that.
1105
00:42:56,605 --> 00:42:59,000
- A sober person
doesn't act like that.
1106
00:42:59,033 --> 00:43:02,733
[dramatic music]
1107
00:43:02,767 --> 00:43:04,209
- To learn more
about the housewives,
1108
00:43:04,233 --> 00:43:06,073
go to bravotv.com.
84061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.