All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,467 --> 00:00:04,707 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,333 --> 00:00:06,680 - What's up with your show at TV Land? 3 00:00:06,704 --> 00:00:09,145 - Please tell me you're excited. - I am very excited. 4 00:00:09,169 --> 00:00:10,409 We start filming in August. 5 00:00:10,433 --> 00:00:12,533 - I have to be honest. I have not put alcohol 6 00:00:12,567 --> 00:00:14,397 in a smoothie, but I have thrown a Xanax in. 7 00:00:14,433 --> 00:00:15,410 - Ooh! - Oh! 8 00:00:15,434 --> 00:00:17,409 - I would do that. 9 00:00:17,433 --> 00:00:19,680 - I was a complete functioning alcoholic. 10 00:00:19,704 --> 00:00:22,142 Having a sister who overdosed. 11 00:00:22,166 --> 00:00:23,409 - How can I help you? - You're the only person 12 00:00:23,433 --> 00:00:25,173 I think that Kim would even let in 13 00:00:25,200 --> 00:00:28,147 'cause you come from a place of being a sober woman. 14 00:00:28,171 --> 00:00:30,142 - Shall we? - Yes, we shall. 15 00:00:30,166 --> 00:00:32,696 - Oh, my God! Kyle! - Hello, darling. 16 00:00:32,734 --> 00:00:34,134 - Hi! - Hi! 17 00:00:34,166 --> 00:00:36,142 - No, but you're talking about my sister and me. 18 00:00:36,166 --> 00:00:37,143 It feels gossipy. 19 00:00:37,167 --> 00:00:38,176 - You should ask your friends then. 20 00:00:38,200 --> 00:00:39,730 - Did they ask you? - Yeah. 21 00:00:39,767 --> 00:00:41,067 - Who asked you? - Who? 22 00:00:41,100 --> 00:00:43,430 - Lisa Renner asked me how I feel. 23 00:00:43,467 --> 00:00:45,309 - We started off on the right foot. 24 00:00:45,333 --> 00:00:47,333 But my other foot will kick you in the ass 25 00:00:47,367 --> 00:00:50,327 if you come after my girl Kyle. 26 00:00:50,367 --> 00:00:51,597 [upbeat music] 27 00:00:51,633 --> 00:00:53,450 The crown is heavy, darlings, 28 00:00:53,474 --> 00:00:56,176 so just leave it where it belongs. 29 00:00:56,200 --> 00:00:57,430 ♪ ♪ 30 00:00:57,467 --> 00:01:01,042 - I may be two people, but I'm not two-faced. 31 00:01:01,066 --> 00:01:03,566 ♪ ♪ 32 00:01:03,600 --> 00:01:07,443 - My advice to you: don't hustle the hustler. 33 00:01:07,467 --> 00:01:09,576 ♪ ♪ 34 00:01:09,600 --> 00:01:13,443 - I speak no evil, but I see and hear everything. 35 00:01:13,467 --> 00:01:16,197 ♪ ♪ 36 00:01:16,233 --> 00:01:17,703 - When you've traveled the world, 37 00:01:17,734 --> 00:01:20,211 you can speak in any accent you want. 38 00:01:20,235 --> 00:01:21,743 ♪ ♪ 39 00:01:21,767 --> 00:01:25,327 - I'm an expert on luxury, and I can always spot a fake. 40 00:01:25,367 --> 00:01:28,427 ♪ ♪ 41 00:01:28,467 --> 00:01:31,427 [upbeat music] 42 00:01:31,467 --> 00:01:37,609 ♪ ♪ 43 00:01:37,633 --> 00:01:41,333 - I really look scary. - I gotta get going soon. 44 00:01:41,367 --> 00:01:44,027 - I'm coming there, one second. - So I'm almost ready. 45 00:01:44,066 --> 00:01:46,609 - I just have to make myself look somewhat presentable. 46 00:01:46,633 --> 00:01:48,479 Honey, uh, what time was your flight? 47 00:01:48,503 --> 00:01:50,700 - I gotta leave here in 15 minutes. 48 00:01:50,734 --> 00:01:53,374 - It's more fun when we fly together, but whatever. 49 00:01:53,400 --> 00:01:54,609 - I can't hear you. Come here. 50 00:01:54,633 --> 00:01:56,476 - Okay, okay, okay. [mutters] 51 00:01:56,500 --> 00:01:57,900 - I gotta leave. What are you doing? 52 00:01:58,000 --> 00:02:00,076 - Trying to get ready. - For what? 53 00:02:00,100 --> 00:02:03,109 - I have to go to work. I'm going to the store. 54 00:02:03,133 --> 00:02:06,273 - I'm excited I got the agency opening up in Punta Mita. 55 00:02:06,300 --> 00:02:07,646 - That is really exciting, honey. 56 00:02:07,670 --> 00:02:09,097 - I gotta go see the office. 57 00:02:09,133 --> 00:02:10,609 I gotta go take care of a little bit of paperwork. 58 00:02:10,633 --> 00:02:13,379 - Well, Lisa and Ken are coming. - So that's one room. 59 00:02:13,403 --> 00:02:15,500 - Erika's coming. - So that's two rooms. 60 00:02:15,533 --> 00:02:17,633 - I think you and Ken are the only husbands. 61 00:02:17,667 --> 00:02:19,109 - Then what PK? - No, Dorit and PK! 62 00:02:19,133 --> 00:02:20,203 - Yeah. - Yeah. 63 00:02:20,233 --> 00:02:22,003 One of the perks of having your husband 64 00:02:22,033 --> 00:02:23,773 own real estate companies all over the world 65 00:02:24,000 --> 00:02:26,270 is getting to visit beautiful places. 66 00:02:26,300 --> 00:02:28,470 This time, it's Punta Mita, Mexico, 67 00:02:28,500 --> 00:02:30,247 where we are going for the grand opening 68 00:02:30,271 --> 00:02:32,666 of the agency's tenth office. 69 00:02:32,700 --> 00:02:35,109 Oh, my gosh! Look at this office. 70 00:02:35,133 --> 00:02:36,509 - Amazing, huh? 71 00:02:36,533 --> 00:02:37,676 - We should throw a party here 72 00:02:37,700 --> 00:02:39,245 for, like, a grand opening or something like that. 73 00:02:39,269 --> 00:02:41,142 - Sure, we're gonna do that... - We love a party. 74 00:02:41,166 --> 00:02:44,366 So it's the perfect excuse to invite all my friends down, 75 00:02:44,400 --> 00:02:45,770 go to Mexico for a few days. 76 00:02:46,000 --> 00:02:49,170 Lisa Rinna and Eileen are actually coming the next day 77 00:02:49,200 --> 00:02:52,000 because Lisa Rinna's with... Her daughter's modeling 78 00:02:52,033 --> 00:02:53,409 at the Tommy Hilfiger show in New York. 79 00:02:53,433 --> 00:02:54,548 So she's gonna come from there. - That's cool. 80 00:02:54,572 --> 00:02:56,009 - And then Eileen's gonna be shooting. 81 00:02:56,033 --> 00:02:57,309 - They'll get whatever rooms are remaining. 82 00:02:57,333 --> 00:02:58,409 - Any time I travel, 83 00:02:58,433 --> 00:03:00,503 it's hard for me to leave my kids, 84 00:03:00,533 --> 00:03:03,150 my dogs, my store, now my scripted show, 85 00:03:03,174 --> 00:03:06,996 and, of course, my love bean, mi amor. 86 00:03:07,033 --> 00:03:08,409 First it was like, "Oh, I'm feeling guilty 87 00:03:08,433 --> 00:03:09,410 to leave my kids," now I'm guilty 88 00:03:09,434 --> 00:03:11,279 to leave the show and the store. 89 00:03:11,303 --> 00:03:13,676 - You always have guilt. - I always have guilt! 90 00:03:13,700 --> 00:03:14,677 - [laughs] 91 00:03:14,701 --> 00:03:21,676 ♪ ♪ 92 00:03:21,700 --> 00:03:23,276 - What are you doing? 93 00:03:23,300 --> 00:03:25,443 Are you under my skirt? 94 00:03:25,467 --> 00:03:28,042 You know I'm going away. 95 00:03:28,066 --> 00:03:29,996 Oh, you know I don't want to. 96 00:03:30,033 --> 00:03:33,673 I don't wanna leave you! No, I don't! 97 00:03:33,700 --> 00:03:37,176 You're gonna be a good boy. 98 00:03:37,200 --> 00:03:41,030 Hey. Okay, so I'm going away just for two days. 99 00:03:41,066 --> 00:03:43,196 - I'm not really happy when... - I go with them. 100 00:03:43,233 --> 00:03:45,173 - When you go with them. - I know. 101 00:03:46,300 --> 00:03:48,176 [birds honking] 102 00:03:48,200 --> 00:03:50,270 - I think I should take these shoes. 103 00:03:50,300 --> 00:03:52,042 [doorbell rings] 104 00:03:52,066 --> 00:03:53,576 That's Eden. You know Eden. 105 00:03:53,600 --> 00:03:54,676 Remember she came here? - Oh, yeah, yeah, yeah. 106 00:03:54,700 --> 00:03:56,100 - Will you bring her up? - Sure. 107 00:03:57,767 --> 00:03:59,397 - Ms. Lisa? - Yes? 108 00:03:59,433 --> 00:04:02,576 Hi! How are you? You look pretty. 109 00:04:02,600 --> 00:04:05,030 Oh. Oh, Rocio? 110 00:04:05,066 --> 00:04:07,166 - Yeah, Ms. Lisa? You want any tea? 111 00:04:07,200 --> 00:04:08,509 - I want some tea now up there. That's be great. 112 00:04:08,533 --> 00:04:11,209 - Yeah, okay, sure. - He's cheeky, isn't he? 113 00:04:11,233 --> 00:04:13,609 Hi, baby. 114 00:04:13,633 --> 00:04:16,209 - [whispers] It's all fun stuff, mainly. 115 00:04:16,233 --> 00:04:17,750 I mean, there's lots of real stuff here as well, 116 00:04:17,774 --> 00:04:19,467 which should be in the safe, but... 117 00:04:19,500 --> 00:04:20,746 - Right? - You know. 118 00:04:20,770 --> 00:04:23,476 - She's got the dresses lined up and the bags 119 00:04:23,500 --> 00:04:25,500 and the shoes and the jewels, and I just... 120 00:04:25,533 --> 00:04:27,473 I-I want to play dress-up! 121 00:04:27,500 --> 00:04:29,300 Thank you for having me before you leave 122 00:04:29,333 --> 00:04:31,333 and just to come talk and... 123 00:04:31,367 --> 00:04:33,476 - I don't know why you wanted to see me. 124 00:04:33,500 --> 00:04:36,100 Eden contacted me and said she's got something 125 00:04:36,133 --> 00:04:39,076 very important that she wants to tell me. 126 00:04:39,100 --> 00:04:40,347 What is she gonna say? 127 00:04:40,371 --> 00:04:43,609 That kind of... makes my hair stand on end. 128 00:04:43,633 --> 00:04:45,773 Um, okay, then. Well, let's go outside. 129 00:04:48,133 --> 00:04:49,603 So I just, uh... 130 00:04:49,633 --> 00:04:51,233 - I love that you get to wear your shoes 131 00:04:51,266 --> 00:04:52,976 and I get to take mine off. 132 00:04:53,000 --> 00:04:54,730 - So do sit. 133 00:04:54,767 --> 00:04:57,227 Would you like any orange juice? - Oh, I would love some. 134 00:04:57,266 --> 00:04:58,396 Thank you. - Rocio's gonna 135 00:04:58,433 --> 00:05:00,533 bring us tea as well. Would you like any fruit? 136 00:05:00,567 --> 00:05:02,397 Going for lunch, but I can always do 137 00:05:02,433 --> 00:05:04,003 with a little bit of fruit. 138 00:05:04,033 --> 00:05:05,209 Did you have fun the other night? 139 00:05:05,233 --> 00:05:06,333 - For the most part. 140 00:05:06,367 --> 00:05:07,976 I feel, you know, there were moments... 141 00:05:08,000 --> 00:05:09,343 - What do you mean, for the most part? 142 00:05:09,367 --> 00:05:12,527 - After I had a little chat with you and I sort of let that go... 143 00:05:12,567 --> 00:05:17,643 - You understand why I'm very defensive of Kyle, you know? 144 00:05:17,667 --> 00:05:19,767 - Let's... I want to go back to the beginning. 145 00:05:20,000 --> 00:05:21,430 - Okay. 146 00:05:29,300 --> 00:05:31,130 - Hi! - Hello there. 147 00:05:31,166 --> 00:05:33,266 - What a fabulous party last night. 148 00:05:33,300 --> 00:05:35,000 - Thank you. - How do you look that good? 149 00:05:35,033 --> 00:05:36,273 - I don't. - Yes, you do. 150 00:05:36,300 --> 00:05:38,009 - I have been doc... I slept an hour and a half. 151 00:05:38,033 --> 00:05:40,273 - It was really spectacular, that property. 152 00:05:40,300 --> 00:05:41,546 - That property... - Yeah. 153 00:05:41,570 --> 00:05:43,027 - I died. I'm like, whoever gets 154 00:05:43,066 --> 00:05:44,576 to live there's so lucky. - Oh, my God. 155 00:05:44,600 --> 00:05:46,109 It's one of the most beautiful properties I've ever seen. 156 00:05:46,133 --> 00:05:47,276 - Ever seen! 157 00:05:47,300 --> 00:05:48,676 - Do you know that I was here yesterday. 158 00:05:48,700 --> 00:05:50,100 - I heard. - Do you know that 159 00:05:50,133 --> 00:05:51,309 I dropped so much money yesterday. 160 00:05:51,333 --> 00:05:52,676 - Thank you. - You're very welcome! 161 00:05:52,700 --> 00:05:54,370 I love to support a boutique. 162 00:05:54,400 --> 00:05:55,500 I love shopping. 163 00:05:55,533 --> 00:05:57,103 Wait, that's cute. 164 00:05:57,133 --> 00:05:58,309 I love everything about shopping. 165 00:05:58,333 --> 00:05:59,433 And that's cute. 166 00:05:59,467 --> 00:06:00,997 I love the experience of it. 167 00:06:01,033 --> 00:06:02,003 That's a jumpsuit. 168 00:06:02,033 --> 00:06:03,003 - Yes, this is insane. 169 00:06:03,033 --> 00:06:05,033 - That is a leopard jumpsuit! 170 00:06:05,066 --> 00:06:06,026 It's like hunting. 171 00:06:06,066 --> 00:06:07,543 Oh, my God. 172 00:06:07,567 --> 00:06:09,567 That might have my name on it right there. 173 00:06:09,600 --> 00:06:11,142 It's cute! 174 00:06:11,166 --> 00:06:13,266 Nothing more excites me than to go shopping. 175 00:06:13,300 --> 00:06:14,710 - So what happened... What was going on last night? 176 00:06:14,734 --> 00:06:15,743 Everything good last night? 177 00:06:15,767 --> 00:06:17,197 - Last night was really interesting. 178 00:06:17,233 --> 00:06:18,710 Kim and I had actually a nice moment last night. 179 00:06:18,734 --> 00:06:19,711 - Really? - Yeah. 180 00:06:19,735 --> 00:06:21,047 - Wow, okay, so that's progress. 181 00:06:21,071 --> 00:06:22,266 - So that's progress. 182 00:06:22,300 --> 00:06:23,447 - So maybe Eden doesn't need to help. 183 00:06:23,471 --> 00:06:24,667 - Well, yes. - [laughs] 184 00:06:24,700 --> 00:06:27,030 - My entire life has been based around alcohol. 185 00:06:27,066 --> 00:06:29,176 And so here I come and I get involved 186 00:06:29,200 --> 00:06:32,270 in this really unsettling, sticky situation. 187 00:06:32,300 --> 00:06:34,446 - Why do you have to be that involved? 188 00:06:34,470 --> 00:06:36,176 Obviously it's gonna piss Kyle off 189 00:06:36,200 --> 00:06:39,170 when you're doubting, you know, her sister's sobriety. 190 00:06:39,200 --> 00:06:40,570 - I think she's sober! 191 00:06:40,600 --> 00:06:41,710 I... Kim... I actually... 192 00:06:41,734 --> 00:06:43,404 - Well, hallelujah, okay. 193 00:06:43,433 --> 00:06:45,309 Well, then, why don't you say that to Kyle? 194 00:06:45,333 --> 00:06:50,003 - I've never second guessed her sobriety in all of this, no. 195 00:06:50,033 --> 00:06:51,073 Ever! 196 00:06:51,100 --> 00:06:53,500 I would not do that. I... no! 197 00:06:53,533 --> 00:06:55,303 - I'm kind of confused 198 00:06:55,333 --> 00:06:58,733 because if Eden's not doubting Kim's sobriety, 199 00:06:58,767 --> 00:07:01,609 where are Eden's doubts about Kim coming from then? 200 00:07:01,633 --> 00:07:03,609 - I just want to know, like, where she's getting this from. 201 00:07:03,633 --> 00:07:04,750 Where is she, like... 202 00:07:04,774 --> 00:07:07,343 Oh, there needs to be all this help? 203 00:07:07,367 --> 00:07:10,076 Kim was fine. She was sober at PK's party. 204 00:07:10,100 --> 00:07:11,370 - That's actually true. 205 00:07:11,400 --> 00:07:14,100 It doesn't have anything to do with you and Kim. 206 00:07:14,133 --> 00:07:15,609 - Well, then, she needs to stop talking about it. 207 00:07:15,633 --> 00:07:18,303 - I know, but she sees herself and her sister 208 00:07:18,333 --> 00:07:21,747 and you and Kim and she... she can get a chance to fix that. 209 00:07:21,771 --> 00:07:23,197 - Yeah. - So she somehow feels 210 00:07:23,233 --> 00:07:27,076 like if she could fix you, she saved herself. 211 00:07:27,100 --> 00:07:28,609 - I think she can be annoying as f... though. 212 00:07:28,633 --> 00:07:31,203 - Well, so can a lot of people. - [laughs] 213 00:07:31,233 --> 00:07:33,103 - So can a lot of people, Kyle! - I'm sorry. 214 00:07:33,133 --> 00:07:34,350 - Do you know what I mean? - I know. 215 00:07:34,374 --> 00:07:36,367 I just wish Eden would stop. 216 00:07:36,400 --> 00:07:38,000 Where are you getting this from? 217 00:07:38,033 --> 00:07:39,509 Is this based on what you're seeing? 218 00:07:39,533 --> 00:07:40,733 Or what you're hearing? 219 00:07:40,767 --> 00:07:42,376 Or what you're digging up? 220 00:07:42,400 --> 00:07:44,109 Has she asked about our history? 221 00:07:44,133 --> 00:07:45,473 See, us and her and her sister. 222 00:07:45,500 --> 00:07:47,470 - I have to think about that for a second. 223 00:07:47,500 --> 00:07:49,200 I don't know what she knows, to be honest, 224 00:07:49,233 --> 00:07:51,109 'cause I don't talk about it very much. 225 00:07:51,133 --> 00:07:54,379 - After game night, after Rinna and Kim's argument, 226 00:07:54,403 --> 00:07:56,600 we were shopping and Rinna said to me, 227 00:07:56,633 --> 00:07:58,509 "I don't think she's sober." 228 00:07:58,533 --> 00:08:01,103 - Rinna said that? 229 00:08:01,133 --> 00:08:03,242 - Yes. 230 00:08:03,266 --> 00:08:06,496 - I would say she's probably mostly sober right now. 231 00:08:06,533 --> 00:08:09,003 I don't... I don't think she's completely. 232 00:08:09,033 --> 00:08:12,250 - Kyle's guilt came up and the fact that she enables her... 233 00:08:12,274 --> 00:08:14,976 - This is such... - It got intense. 234 00:08:15,000 --> 00:08:16,730 - Kyle's her enabler. 235 00:08:17,000 --> 00:08:18,670 And that's all Kyle can do. God love her. 236 00:08:18,700 --> 00:08:20,276 - Oh... yeah. - I have total empathy. 237 00:08:20,300 --> 00:08:22,100 I know exactly the torture. 238 00:08:22,133 --> 00:08:24,009 You know, two years ago, they weren't even speaking. 239 00:08:24,033 --> 00:08:28,403 - Rinna said to me that Kim is on the path to destruction. 240 00:08:28,433 --> 00:08:30,276 Near death. 241 00:08:30,300 --> 00:08:32,230 - How could she say that? 242 00:08:32,266 --> 00:08:33,996 And so then you feel that 243 00:08:34,033 --> 00:08:35,550 suddenly because of your history, 244 00:08:35,574 --> 00:08:38,027 that's what's going on here, right? 245 00:08:38,066 --> 00:08:39,276 Oh, my God. 246 00:08:39,300 --> 00:08:42,142 Rinna has a big mouth. 247 00:08:42,166 --> 00:08:44,276 - And then we get together and Rinna, she's gone. 248 00:08:44,300 --> 00:08:47,145 It's as if she throws me in to Kyle and Kim 249 00:08:47,169 --> 00:08:48,426 and all they see from me... 250 00:08:48,467 --> 00:08:50,276 - Is that you're interfering. 251 00:08:50,300 --> 00:08:52,100 Instead of her standing behind you and said, 252 00:08:52,133 --> 00:08:53,403 "Look, I've told Eden this 253 00:08:53,433 --> 00:08:55,409 because she's got this history with her sister." 254 00:08:55,433 --> 00:08:57,003 - And you put me in this situation. 255 00:08:57,033 --> 00:09:00,003 You can't expect me to sit back and do nothing. 256 00:09:00,033 --> 00:09:02,003 - Really, I'm sort of... - [shushing] 257 00:09:02,033 --> 00:09:04,047 And I don't want to get my hands dirty. 258 00:09:04,071 --> 00:09:08,066 So maybe it's actually a similar experience to the one I had. 259 00:09:08,100 --> 00:09:10,710 Rinna's spouting out all kinds of words of wisdom. 260 00:09:10,734 --> 00:09:12,343 I wouldn't be surprised if she turned 'round 261 00:09:12,367 --> 00:09:14,044 and said I told you to say that. 262 00:09:14,068 --> 00:09:16,526 - I would love for you... All the connect... 263 00:09:16,567 --> 00:09:19,167 I'm not gonna certainly be part of it or force it. 264 00:09:19,200 --> 00:09:21,176 But I know she's coming from a good place. 265 00:09:21,200 --> 00:09:22,576 - You know and I... - You keep coming from 266 00:09:22,600 --> 00:09:25,200 this good place, it's gonna be a really bad place we end up in. 267 00:09:25,233 --> 00:09:26,710 - I know. - Are you okay with me 268 00:09:26,734 --> 00:09:28,579 telling Kyle everything that we... 269 00:09:28,603 --> 00:09:29,700 - Oh, I'm... yes. 270 00:09:29,734 --> 00:09:31,710 I'm 100% okay with the truth. 271 00:09:31,734 --> 00:09:33,710 And I'll tell you the truth with the things I've said 272 00:09:33,734 --> 00:09:35,304 'cause I have nothing to hide. 273 00:09:35,333 --> 00:09:37,447 - You actually make me feel better about 274 00:09:37,471 --> 00:09:39,309 having a relationship with you 275 00:09:39,333 --> 00:09:42,503 because I'm not looking at you like you've just come from it, 276 00:09:42,533 --> 00:09:44,303 like, right out the starting gate. 277 00:09:44,333 --> 00:09:45,747 And I am gonna defend you now 278 00:09:45,771 --> 00:09:48,197 because I think she's got the wrong impression here. 279 00:09:48,233 --> 00:09:49,643 You should come to Mexico. - Beautiful. 280 00:09:49,667 --> 00:09:51,427 [laughs] Just what I need. 281 00:09:51,467 --> 00:09:53,127 She's like, "Keep here away!" 282 00:09:55,100 --> 00:09:56,343 - Coming up... 283 00:09:56,367 --> 00:09:58,743 - We're in Mexico! - I want a margarita. 284 00:09:58,767 --> 00:10:01,597 I want chips. I want guacamole. 285 00:10:01,633 --> 00:10:03,073 Yo quiero burrito. 286 00:10:03,100 --> 00:10:05,200 I want a burrito! 287 00:10:09,266 --> 00:10:10,266 [upbeat music] 288 00:10:13,633 --> 00:10:15,609 - Hi, welcome. - How are you? 289 00:10:15,633 --> 00:10:17,203 - How you doin'? - Party of four? 290 00:10:17,233 --> 00:10:18,476 - Honey, why don't you let me carry one? 291 00:10:18,500 --> 00:10:20,746 - They both want me. What do you want me to do? 292 00:10:20,770 --> 00:10:22,497 This is how I get my muscles. 293 00:10:22,533 --> 00:10:26,109 - I'll have a bloody Mary. - Nice cold maybe... Chardonnay. 294 00:10:26,133 --> 00:10:27,533 - Honey, can't do that. Drop that. 295 00:10:27,567 --> 00:10:30,467 - Jagger's very good if you just kinda let him be. 296 00:10:30,500 --> 00:10:32,376 He's the most careful two-and-a-half-year-old 297 00:10:32,400 --> 00:10:34,376 you've ever met in your entire life. 298 00:10:34,400 --> 00:10:36,070 - Be very careful, Jaggs. 299 00:10:36,100 --> 00:10:38,200 - Right or wrong, mister? 300 00:10:38,233 --> 00:10:40,073 - [giggles] - Yeah! 301 00:10:40,100 --> 00:10:42,600 - Jagger is a very clever little boy 302 00:10:42,633 --> 00:10:46,247 that is having very difficult time expressing himself. 303 00:10:46,271 --> 00:10:48,626 - [babbles] - You want to read your menu? 304 00:10:48,667 --> 00:10:52,242 Yes? Yes? 305 00:10:52,266 --> 00:10:54,526 Jagger, what would you like for lunch? 306 00:10:54,567 --> 00:10:57,097 Firstly... - [cooing] 307 00:10:57,133 --> 00:11:00,073 - Jagger, you can't have ice cream for lunch. 308 00:11:00,100 --> 00:11:02,600 Jagger has been going to speech therapy 309 00:11:02,633 --> 00:11:04,003 for about six months. 310 00:11:04,033 --> 00:11:05,573 As long as he's in speech therapy, 311 00:11:05,600 --> 00:11:08,430 I think we're gonna discover what some of his issues are. 312 00:11:08,467 --> 00:11:10,667 He's got a new word, a new sound. 313 00:11:10,700 --> 00:11:12,030 - Got some drinks. - Thank you. 314 00:11:12,066 --> 00:11:14,126 - It's gonna be amazing when he talks. 315 00:11:14,166 --> 00:11:15,409 Do you think he'll have an English accent 316 00:11:15,433 --> 00:11:17,142 or an American accent? 317 00:11:17,166 --> 00:11:19,266 - Definitely gonna have an American accent. 318 00:11:19,300 --> 00:11:21,170 The speech therapist which he sees now 319 00:11:21,200 --> 00:11:24,009 thinks that he might have something called apraxia. 320 00:11:24,033 --> 00:11:27,009 It's like the brain doesn't fire the signal 321 00:11:27,033 --> 00:11:29,276 to the mouth quick enough. 322 00:11:29,300 --> 00:11:31,009 But I feel like we're making progress. 323 00:11:31,033 --> 00:11:32,533 Ready? Let's show Daddy. 324 00:11:32,567 --> 00:11:34,676 I.. - I... 325 00:11:34,700 --> 00:11:37,770 - Love... - Love... 326 00:11:38,000 --> 00:11:40,370 - You! - Ah! 327 00:11:40,400 --> 00:11:42,500 - He just always wants to point to Phoenix. 328 00:11:42,533 --> 00:11:44,433 I have traveled without my children, 329 00:11:44,467 --> 00:11:46,667 but it's never fun and it's never easy. 330 00:11:46,700 --> 00:11:49,730 And certainly the older Jagger has gotten, 331 00:11:49,767 --> 00:11:52,567 the shorter the trips have become. 332 00:11:52,600 --> 00:11:54,200 If you have to be away from them 333 00:11:54,233 --> 00:11:56,573 for 24 hours or longer, it's... 334 00:11:56,600 --> 00:11:58,700 it's like daggers in your heart. 335 00:11:58,734 --> 00:12:02,034 - Jagger, I... - I! 336 00:12:02,066 --> 00:12:04,696 - Love. - Love. 337 00:12:04,734 --> 00:12:06,579 - You! - Why do you have to steal 338 00:12:06,603 --> 00:12:09,176 all my things that I teach him? - 'Cause I like it. 339 00:12:09,200 --> 00:12:10,730 - [laughs] - I... 340 00:12:10,767 --> 00:12:12,467 - I. 341 00:12:12,500 --> 00:12:15,470 - Love. - You. 342 00:12:15,500 --> 00:12:18,730 - You! - [laughing] 343 00:12:18,767 --> 00:12:22,997 ♪ ♪ 344 00:12:23,033 --> 00:12:24,203 - Hi. - Hi! 345 00:12:24,233 --> 00:12:26,333 - How's everything going? - Oh, well! 346 00:12:26,367 --> 00:12:28,743 - Oh, busy, huh? - New York. 347 00:12:28,767 --> 00:12:30,567 And then I have to fly to Mexico. 348 00:12:30,600 --> 00:12:33,030 - That means you going straight to Mexico? 349 00:12:33,066 --> 00:12:34,476 - I'm going straight to Mexico. - Oh! 350 00:12:34,500 --> 00:12:37,076 - How 'bout Delilah booking that fashion show? 351 00:12:37,100 --> 00:12:39,346 - Yes, it's exciting. - Isn't it unbelievable? 352 00:12:39,370 --> 00:12:41,476 - Is unbelievable. I'm so proud of her. 353 00:12:41,500 --> 00:12:43,746 - I know. She knows how to work it too, doesn't she? 354 00:12:43,770 --> 00:12:46,497 She's, like, getting that... - More and more. 355 00:12:46,533 --> 00:12:48,350 - She's getting it down more and more, right. 356 00:12:48,374 --> 00:12:50,097 Delilah's never walked in a fashion show. 357 00:12:50,133 --> 00:12:52,103 - It's the first time. Is she excited? 358 00:12:52,133 --> 00:12:53,303 - She's so excited. 359 00:12:53,333 --> 00:12:54,733 The next four days are so exciting. 360 00:12:54,767 --> 00:12:57,209 Harry and Amelia and I are flying into New York 361 00:12:57,233 --> 00:13:01,203 to go and see Delilah walk in her very first fashion show 362 00:13:01,233 --> 00:13:02,476 for Tommy Hilfiger! 363 00:13:02,500 --> 00:13:04,570 - But she's so confident. - She's so confident. 364 00:13:04,600 --> 00:13:06,070 And she's gonna be really fine. 365 00:13:06,100 --> 00:13:07,770 I just want her to practice in heels. 366 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 You know, like, walk up and down the driveway. 367 00:13:10,000 --> 00:13:11,647 - Oh, don't worry. I'll be with Amelia. 368 00:13:11,671 --> 00:13:13,767 - What else? Um... 369 00:13:14,000 --> 00:13:16,600 I don't know, I can't think! My mind is cah-joogled. 370 00:13:16,633 --> 00:13:18,103 I got too many things. 371 00:13:18,133 --> 00:13:20,333 And then I will be flying to Mexico 372 00:13:20,367 --> 00:13:21,497 to join the girls. 373 00:13:21,533 --> 00:13:23,533 That's my life. 374 00:13:23,567 --> 00:13:25,197 It's really cool. 375 00:13:25,233 --> 00:13:26,953 I got so much swimming in my mind right now. 376 00:13:27,000 --> 00:13:28,730 - Oh, tonight you will be here for dinner? 377 00:13:28,767 --> 00:13:31,244 I wanna make you the new recipe you gave me. 378 00:13:31,268 --> 00:13:32,766 - We're taking the redeye. - Okay. 379 00:13:33,000 --> 00:13:34,370 - So we're here. - I'll try. 380 00:13:34,400 --> 00:13:35,509 - Does it have meat in it, though? 381 00:13:35,533 --> 00:13:38,003 - Chicken. - Oh, nobody wants meat. 382 00:13:38,033 --> 00:13:40,247 - I can do it without the chicken. 383 00:13:40,271 --> 00:13:42,496 - Can you? Maybe do one with chicken, one without. 384 00:13:42,533 --> 00:13:44,343 - Okay, I can make some for a meal, yeah, without the chicken. 385 00:13:44,367 --> 00:13:46,327 - Can you do that? That would be great. 386 00:13:46,367 --> 00:13:53,142 ♪ ♪ 387 00:13:53,166 --> 00:13:54,543 - I worked hard to make sure they were, 388 00:13:54,567 --> 00:13:56,142 you know, underweight. - Well, you did good. 389 00:13:56,166 --> 00:13:59,166 - It's a challenge for me. - I'm sure it is. 390 00:13:59,200 --> 00:14:01,770 - That's the precious hatbox. - That is my hatbox. 391 00:14:02,000 --> 00:14:04,230 - They made it! You get extra points... 392 00:14:04,266 --> 00:14:06,296 - Ah! - For pumps and a hatbox. 393 00:14:06,333 --> 00:14:07,676 - Thank you. - You're looking pretty cool, 394 00:14:07,700 --> 00:14:09,700 trendy today, Erika. - So I can, you know... 395 00:14:09,734 --> 00:14:11,104 - Yeah. - Move, move. 396 00:14:11,133 --> 00:14:13,633 - So I can move. - I can get out of here. 397 00:14:13,667 --> 00:14:15,497 It's a little bit daunting to think about 398 00:14:15,533 --> 00:14:17,773 going away with the ladies for the very first time. 399 00:14:18,000 --> 00:14:21,400 I'm so pleased my husband's with me. 400 00:14:21,433 --> 00:14:23,633 - Good morning, I'm John. - Nice to meet you, John. 401 00:14:26,000 --> 00:14:28,400 - Hello there! You look beautiful. 402 00:14:28,433 --> 00:14:30,233 - Are Harry and Vinnie coming? 403 00:14:30,266 --> 00:14:32,196 - Harry and Vinnie? I don't think so. 404 00:14:32,233 --> 00:14:34,179 - Sexiest Man Alive's not going? 405 00:14:34,203 --> 00:14:35,446 - He's not. - How do you know? 406 00:14:35,470 --> 00:14:38,597 - The Sexiest Man Alive is already there in Mexico. 407 00:14:38,633 --> 00:14:40,703 I cannot wait to arrive and be in the arms 408 00:14:40,734 --> 00:14:42,704 of the Sexiest Man Alive. 409 00:14:42,734 --> 00:14:43,734 My husband. 410 00:14:43,767 --> 00:14:46,727 [mariachi music] 411 00:14:46,767 --> 00:14:51,297 ♪ ♪ 412 00:14:51,333 --> 00:14:53,176 - We're in Mexico! 413 00:14:53,200 --> 00:14:57,670 - I want a margarita. - Phew, it's hot, baby. 414 00:14:57,700 --> 00:15:00,600 [laughter] 415 00:15:00,633 --> 00:15:02,710 - Rather sit by the pool with a glass of rosé, 416 00:15:02,734 --> 00:15:04,534 to be honest. - If you have rosé, 417 00:15:04,567 --> 00:15:06,697 then Lisa will say, "Why are you copying me?" 418 00:15:06,734 --> 00:15:08,574 - Apparently, that's how I talk. 419 00:15:08,600 --> 00:15:10,176 - Are you the only one that drinks rosé in the world? 420 00:15:10,200 --> 00:15:11,443 - Yeah, kind of. - She's the only one who can 421 00:15:11,467 --> 00:15:12,597 drink rosé or wear pink. 422 00:15:12,633 --> 00:15:14,747 - With my shirt and my taste for wine... 423 00:15:14,771 --> 00:15:16,427 - You're on dodgy ground. - [laughs] 424 00:15:16,467 --> 00:15:18,427 Uh-oh, I wore pink lipstick. I wore pink lipstick. 425 00:15:18,467 --> 00:15:21,297 I'm in trouble! - You are in trouble. 426 00:15:21,333 --> 00:15:22,743 - I'm gonna wear pink whenever I want. 427 00:15:22,767 --> 00:15:24,743 - Oh, I like the pink shoes. Pink's my color. 428 00:15:24,767 --> 00:15:26,343 Don't you start hijacking that. 429 00:15:26,367 --> 00:15:28,076 You know that belongs to me, right? 430 00:15:28,100 --> 00:15:29,500 [laughter] 431 00:15:29,533 --> 00:15:31,773 - No one owns the color pink. 432 00:15:32,000 --> 00:15:34,743 It's impossible to do so. 433 00:15:34,767 --> 00:15:37,743 And why would you? I mean, it's not that great. 434 00:15:37,767 --> 00:15:39,743 Is the shopping good in Punta Mita? 435 00:15:39,767 --> 00:15:41,743 - I mean, there's, like, you know, very... 436 00:15:41,767 --> 00:15:44,343 - [indistinct] - I want a burrito! 437 00:15:44,367 --> 00:15:46,076 - You're from Beverly Hills, my dear. 438 00:15:46,100 --> 00:15:47,200 - Yeah. - You don't need to 439 00:15:47,233 --> 00:15:48,309 go to Punta Mita to find good shopping. 440 00:15:48,333 --> 00:15:50,350 - I want a margarita. I want chips. 441 00:15:50,374 --> 00:15:54,167 I want guacamole. Yo quiero burrito. 442 00:15:54,200 --> 00:15:56,170 I want a burrito! 443 00:15:57,533 --> 00:16:00,603 ♪ ♪ 444 00:16:00,633 --> 00:16:02,333 - Okay, everybody. 445 00:16:04,767 --> 00:16:07,527 - Hello. - Oh, wow! 446 00:16:07,567 --> 00:16:10,109 - Look at the ocean! - How lovely! 447 00:16:10,133 --> 00:16:12,733 - Lovely. - Yay! I'm home! 448 00:16:12,767 --> 00:16:15,376 - Alejandro, who was an agent at the agency, 449 00:16:15,400 --> 00:16:16,770 this is his uncle's home. 450 00:16:17,000 --> 00:16:18,245 - Yeah! - Honey, I'm home! 451 00:16:18,269 --> 00:16:19,976 - It's very authentic Mexico. 452 00:16:20,000 --> 00:16:22,245 It's all open, so you're sitting in your living room, 453 00:16:22,269 --> 00:16:23,976 just staring at the ocean and the pool. 454 00:16:24,000 --> 00:16:25,509 You're eating dinner, you're staring at the ocean. 455 00:16:25,533 --> 00:16:26,980 I mean, does it get any better than this? 456 00:16:27,004 --> 00:16:28,976 - Hi! - Something to drink? 457 00:16:29,000 --> 00:16:31,770 - Thank you. What is it? A margarita! 458 00:16:32,000 --> 00:16:33,976 I've been begging for this. Hey, Mauricio! 459 00:16:34,000 --> 00:16:36,330 - Hello! - How are you guys? 460 00:16:36,367 --> 00:16:38,409 - Hello, Mauricio! - How are you? 461 00:16:38,433 --> 00:16:40,009 This is amazing. My God! - Welcome! 462 00:16:40,033 --> 00:16:43,003 Was it a long journey? - It was long, but so worth it. 463 00:16:43,033 --> 00:16:44,633 - I missed you. - How are you? 464 00:16:44,667 --> 00:16:47,297 I haven't seen you in forever. - Mm, I know! 465 00:16:47,333 --> 00:16:48,680 - I haven't seen you in three months! 466 00:16:48,704 --> 00:16:50,300 - When Mauricio and I were dating, 467 00:16:50,333 --> 00:16:52,173 we would always go to Mexico 468 00:16:52,200 --> 00:16:55,300 and it's one of my favorite things to do with him. 469 00:16:55,333 --> 00:16:57,409 We have really busy live... Four kids... 470 00:16:57,433 --> 00:17:01,142 So it's nice to just sort of steal this time with him. 471 00:17:01,166 --> 00:17:03,666 - When'd you get here, Mauricio? - I got here yesterday. 472 00:17:03,700 --> 00:17:07,030 So you guys are all set up. Welcome to Punta Mita. 473 00:17:07,066 --> 00:17:08,409 - So exciting. - All right, let's go down. 474 00:17:08,433 --> 00:17:10,550 Let me show you the pool. - How gorgeous is this? 475 00:17:10,574 --> 00:17:11,697 - Oh, I love it. 476 00:17:11,734 --> 00:17:14,274 It's so rough and wild and gorgeous. 477 00:17:14,300 --> 00:17:15,576 - Your pool is right on top of the ocean. 478 00:17:15,600 --> 00:17:18,409 - Unbelievable. - Kyle, let's go swimming! 479 00:17:18,433 --> 00:17:20,476 - I thought you mean there. Here, I'll do all night long. 480 00:17:20,500 --> 00:17:21,743 - There, I will not. - No, no, no. 481 00:17:21,767 --> 00:17:23,427 I'm not getting out there. Here. 482 00:17:23,467 --> 00:17:24,444 - Bedrooms are all amazing. 483 00:17:24,468 --> 00:17:25,997 You guys have a beautiful bedroom. 484 00:17:26,033 --> 00:17:27,450 - Just remember, I took care of you in Greece. 485 00:17:27,474 --> 00:17:29,309 - Come, guys. - [gasps] 486 00:17:29,333 --> 00:17:31,579 - So there's only two king beds, just so you know. 487 00:17:31,603 --> 00:17:33,130 - Okay, wait a second, Mauricio. 488 00:17:33,166 --> 00:17:35,296 We do like to have sex. - You're gonna join them. 489 00:17:35,333 --> 00:17:36,603 - We'll just jump in. 490 00:17:36,633 --> 00:17:38,180 - First thing that comes to mind 491 00:17:38,204 --> 00:17:39,700 is "I Love Lucy." 492 00:17:39,734 --> 00:17:42,179 - No, we're happy, buddy. Thank you. We appreciate it. 493 00:17:42,203 --> 00:17:44,309 - Then again, we're on an island in Mexico. 494 00:17:44,333 --> 00:17:47,047 It's magical. - So you do have two beds. 495 00:17:47,071 --> 00:17:48,710 But you're single this weekend. 496 00:17:48,734 --> 00:17:52,576 - This is awesome. - Yay! I have my own patio. 497 00:17:52,600 --> 00:17:55,530 This is 100% how you want to live in Mexico. 498 00:17:55,567 --> 00:17:58,443 Indoor/outdoor living. It's beautiful. 499 00:17:58,467 --> 00:18:00,576 - Look at this, Lisa. - Gorgeous! 500 00:18:00,600 --> 00:18:03,100 - Perfect, Mauricio. I love that. 501 00:18:03,133 --> 00:18:05,433 - Thank you, darling. Excellent idea 502 00:18:05,467 --> 00:18:07,209 to have an office here. - Excellent, right. 503 00:18:07,233 --> 00:18:08,750 - I can see you doing a lot of work. 504 00:18:08,774 --> 00:18:11,427 - [laughs] - Another margarita! 505 00:18:11,467 --> 00:18:13,627 Have we sold anything this year? 506 00:18:13,667 --> 00:18:14,743 - It doesn't really matter, does it? 507 00:18:14,767 --> 00:18:16,227 - It doesn't! Who gives a sh...? 508 00:18:16,266 --> 00:18:18,296 We have any property on the market? 509 00:18:18,333 --> 00:18:19,609 - Coming up... 510 00:18:19,633 --> 00:18:23,209 [Jet Ski engines humming] 511 00:18:23,233 --> 00:18:24,233 - Oh, sh... - Oh, no! 512 00:18:24,266 --> 00:18:26,026 - Sh...! Sh...! She okay? 513 00:18:29,667 --> 00:18:30,667 [upbeat music] 514 00:18:31,767 --> 00:18:33,376 - Thank you for inviting me. This is beautiful. 515 00:18:33,400 --> 00:18:35,500 - So fun. - Yeah, this is really special. 516 00:18:35,533 --> 00:18:37,573 He's really expanding. He's doing really well. 517 00:18:37,600 --> 00:18:39,030 And we're done. - First he told me 518 00:18:39,066 --> 00:18:40,743 in the beginning, "I'm gonna have to work really hard 519 00:18:40,767 --> 00:18:42,643 for five years and I'm gonna need you to be patient." 520 00:18:42,667 --> 00:18:45,267 And now it's been four and he's like, "I need a few more years." 521 00:18:45,300 --> 00:18:47,376 I'm like, "You told me..." - Yeah, but you gotta roll. 522 00:18:47,400 --> 00:18:49,109 - I know, but... - You gotta roll. 523 00:18:49,133 --> 00:18:51,533 A simple dinner becomes really important 524 00:18:51,567 --> 00:18:53,767 when you're really busy... A simple phone call. 525 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 "I'm busy, I'm busy, I'm busy." "Okay, okay, okay." 526 00:18:56,433 --> 00:18:58,273 These things become precious. 527 00:18:58,300 --> 00:18:59,976 And listen, I mean, Tom's responsible 528 00:19:00,000 --> 00:19:01,509 for basically 100 people at his firm. 529 00:19:01,533 --> 00:19:02,676 - He says that... he goes, do you have any... 530 00:19:02,700 --> 00:19:04,276 It's like having children except I have... 531 00:19:04,300 --> 00:19:05,976 - Exactly. - 170 people under him too. 532 00:19:06,000 --> 00:19:08,070 - I'll never forget this. One time we were at 533 00:19:08,100 --> 00:19:10,509 the Christmas party and he leaned over to me and he goes, 534 00:19:10,533 --> 00:19:13,133 "You realize I'm responsible for every one of these people?" 535 00:19:13,166 --> 00:19:15,242 - Well, I hope we get to a point where he'll work so hard 536 00:19:15,266 --> 00:19:18,376 that, you know, eventually, he doesn't have to work this hard. 537 00:19:18,400 --> 00:19:20,509 - Yeah, but what about you? Your life is exploding too. 538 00:19:20,533 --> 00:19:22,109 I mean, that's really good. 539 00:19:22,133 --> 00:19:23,543 - In the beginning, it felt so surreal. 540 00:19:23,567 --> 00:19:25,297 It wasn't really, like, registering. 541 00:19:25,333 --> 00:19:27,142 I was like... - Holy sh..., this is happening. 542 00:19:27,166 --> 00:19:28,666 - And it was so exciting. This is... 543 00:19:28,700 --> 00:19:31,270 I mean, I've been in TV my whole life since I was a little girl. 544 00:19:31,300 --> 00:19:32,676 - And now it's happening... - And now to be making it... 545 00:19:32,700 --> 00:19:35,100 - Right! - Is like whole other ballgame. 546 00:19:35,133 --> 00:19:37,409 - It's full circle. It's a full circle experience. 547 00:19:37,433 --> 00:19:39,003 - I guess we should go to our rooms. 548 00:19:39,033 --> 00:19:40,033 - Yes. - So hot. 549 00:19:40,066 --> 00:19:41,276 Get out of these hot traveling clothes, right? 550 00:19:41,300 --> 00:19:42,576 - I'm sweaty. I'm sweating, okay. 551 00:19:42,600 --> 00:19:43,676 - Don't... take your margarita with you. 552 00:19:43,700 --> 00:19:45,000 - Thank you. Oh, of course. 553 00:19:45,033 --> 00:19:46,773 Let me grab my backpack and I'll hit it. 554 00:19:47,000 --> 00:19:53,770 ♪ ♪ 555 00:19:54,000 --> 00:19:55,409 - How do you feel? - Tired. 556 00:19:55,433 --> 00:19:58,433 Didn't sleep much last night. 557 00:19:58,467 --> 00:20:00,543 - Why? - 'Cause I'm nervous. 558 00:20:00,567 --> 00:20:02,027 - Ohh, you're excited! 559 00:20:02,066 --> 00:20:03,566 Delilah just started modeling. 560 00:20:03,600 --> 00:20:06,600 You know, I never thought this could happen this quickly. 561 00:20:06,633 --> 00:20:09,179 This is not the first time you've walked in the show 562 00:20:09,203 --> 00:20:12,530 because you've done one fashion show on Dad's shoulders. 563 00:20:12,567 --> 00:20:15,267 16 years ago, it was already set 564 00:20:15,300 --> 00:20:17,470 that this was gonna be your destiny, I believe. 565 00:20:17,500 --> 00:20:20,309 So anyway, not only are you walking in Tommy's show 566 00:20:20,333 --> 00:20:23,273 for the first show ever, it's Gigi, 567 00:20:23,300 --> 00:20:26,045 is opening and closing the show and it's her line. 568 00:20:26,069 --> 00:20:28,126 I mean, what are the flipping odds of that? 569 00:20:28,166 --> 00:20:30,576 - Wow, your body looks amazing, Gigi. 570 00:20:30,600 --> 00:20:32,600 The hard work paid off, girl. 571 00:20:32,633 --> 00:20:35,733 - I'm in a show... 572 00:20:35,767 --> 00:20:37,309 with Gigi. 573 00:20:37,333 --> 00:20:38,576 I'm really excited to meet her, but I just hope 574 00:20:38,600 --> 00:20:40,470 there's, like, no, like, weird vibes 575 00:20:40,500 --> 00:20:42,309 'cause of that little feud. - I... 576 00:20:42,333 --> 00:20:44,579 - You said it. You put it out in the universe. 577 00:20:44,603 --> 00:20:46,700 And that sucks. - And I'm sorry about that. 578 00:20:46,734 --> 00:20:50,434 And it didn't come from me. - Sorry is not enough. 579 00:20:50,467 --> 00:20:53,367 - Just be, like, civil to your good friend, Yolanda. 580 00:20:53,400 --> 00:20:55,476 - Of course! - Let's be honest. 581 00:20:55,500 --> 00:20:58,300 It's weird that my mom has drama. 582 00:20:58,333 --> 00:20:59,710 - Yeah, like I don't even... - More drama than I do. 583 00:20:59,734 --> 00:21:01,374 - She has more drama than I do. 584 00:21:01,400 --> 00:21:03,570 - Okay, five, four, three, two, one. 585 00:21:03,600 --> 00:21:08,209 [upbeat techno music] 586 00:21:08,233 --> 00:21:10,309 Yeah, like, play around with what that pose would look like. 587 00:21:10,333 --> 00:21:14,076 - Or, like, should I be, like, happy, or, like, tomboy-y? 588 00:21:14,100 --> 00:21:15,609 - How do you feel, like, how are you gonna feel? 589 00:21:15,633 --> 00:21:17,573 - I think they asked me to be, like, tomboy. 590 00:21:17,600 --> 00:21:21,209 - Be tomboy. I never think attitude serves you wrong. 591 00:21:21,233 --> 00:21:24,433 So I would give a little bit of, like, you know... 592 00:21:24,467 --> 00:21:25,609 and then go. Why not? 593 00:21:25,633 --> 00:21:27,173 - Okay, that's a little too much. 594 00:21:27,200 --> 00:21:28,500 - Maybe a little too much. 595 00:21:28,533 --> 00:21:31,250 My modeling experience was, like, reject modeling. 596 00:21:31,274 --> 00:21:35,196 So the fact that I'm giving any expert advice is funny, 597 00:21:35,233 --> 00:21:38,673 but in my mind, I've always been a supermodel. 598 00:21:38,700 --> 00:21:40,976 And you know, Cindy Crawford's my friend, 599 00:21:41,000 --> 00:21:43,509 so I have it, through osmosis. 600 00:21:43,533 --> 00:21:46,403 Shoulders back. 601 00:21:46,433 --> 00:21:47,643 Keep walking. 602 00:21:47,667 --> 00:21:49,376 Oh, yeah. Uh-huh. 603 00:21:49,400 --> 00:21:51,070 You've got it. Go, girl. 604 00:21:51,100 --> 00:21:53,370 Whoops! - Where'd you go? 605 00:21:54,667 --> 00:21:57,643 [upbeat music] 606 00:21:57,667 --> 00:22:01,397 ♪ ♪ 607 00:22:01,433 --> 00:22:03,003 - Hi! - Hi, honey, welcome. 608 00:22:03,033 --> 00:22:04,603 Nice to see you. - Good to see you. 609 00:22:04,633 --> 00:22:06,247 How are you? - Great, thanks. 610 00:22:06,271 --> 00:22:07,643 Come on back. - All right. 611 00:22:07,667 --> 00:22:10,267 Okay. 612 00:22:10,300 --> 00:22:12,500 - Nice to see you. - You too. 613 00:22:12,533 --> 00:22:15,533 - So how was it for you when you left here last time? 614 00:22:15,567 --> 00:22:17,667 - You know, I felt really good. 615 00:22:17,700 --> 00:22:20,276 I felt, like, a really strong sense of release. 616 00:22:20,300 --> 00:22:22,230 Well, I mean, I had some major ah-ha moments 617 00:22:22,266 --> 00:22:24,766 when you talked about how I go to shame for my childhood 618 00:22:25,000 --> 00:22:27,400 and how that's tied in with grieving 619 00:22:27,433 --> 00:22:31,409 and being ashamed of somehow being imperfect. 620 00:22:31,433 --> 00:22:33,173 Going to therapy, whether it's for grief 621 00:22:33,200 --> 00:22:35,400 or anything else, is awesome. It's always great 622 00:22:35,433 --> 00:22:37,042 to have somebody you can talk to that's objective, 623 00:22:37,066 --> 00:22:39,666 gives you permission to explore your feelings. 624 00:22:39,700 --> 00:22:42,570 Telling me that I can be sad and just, you know, 625 00:22:42,600 --> 00:22:45,370 letting myself be wherever I'm at with it. 626 00:22:45,400 --> 00:22:47,570 - I'm gonna encourage you to remember 627 00:22:47,600 --> 00:22:49,276 that grieving is a process. 628 00:22:49,300 --> 00:22:52,700 Don't forget that you're a soul having a human experience. 629 00:22:52,734 --> 00:22:55,710 - If Vinnie or anybody else or Jesse says something, 630 00:22:55,734 --> 00:22:57,204 I can just say, "It's not yours." 631 00:22:57,233 --> 00:22:59,443 But I'm also not going to stop being sad 632 00:22:59,467 --> 00:23:01,443 just because you're uncomfortable with me being sad. 633 00:23:01,467 --> 00:23:03,309 - Right. And also, probably their love of you 634 00:23:03,333 --> 00:23:05,573 wanting to fix you and make you okay. 635 00:23:05,600 --> 00:23:08,030 - Yeah, especially Jesse can't stand it when I'm sad. 636 00:23:08,066 --> 00:23:10,726 He's so funny 'cause he'll say, "Here's Happy Mommy." 637 00:23:10,767 --> 00:23:12,697 You know, "Here's my happy mom." 638 00:23:12,734 --> 00:23:14,448 Everybody copes in their own way 639 00:23:14,472 --> 00:23:16,727 and I'm sure it's gonna shape him in some way. 640 00:23:16,767 --> 00:23:18,743 Are we all just gonna act like there's not a problem 641 00:23:18,767 --> 00:23:21,167 with the child in the laundry basket? 642 00:23:24,066 --> 00:23:24,996 Honey, would you please... 643 00:23:25,033 --> 00:23:26,450 Jesse, get up and eat some breakfast. 644 00:23:26,474 --> 00:23:28,527 You know, I can't really force anything. 645 00:23:28,567 --> 00:23:30,309 I mean, maybe, hopefully, it'll, you know, 646 00:23:30,333 --> 00:23:32,042 shape him for the better. 647 00:23:32,066 --> 00:23:35,209 - Do you tolerate being sad well? 648 00:23:35,233 --> 00:23:37,233 - [sighs] 649 00:23:37,266 --> 00:23:40,326 I just don't feel like going in. 650 00:23:40,367 --> 00:23:42,497 I don't feel like going into that place 651 00:23:42,533 --> 00:23:44,573 Like I, you know, found myself missing my mom. 652 00:23:44,600 --> 00:23:45,730 - Mm-hmm. 653 00:23:45,767 --> 00:23:47,343 - And I'll just get emotional about that. 654 00:23:47,367 --> 00:23:49,327 I'm like I don't wanna go there right now. 655 00:23:49,367 --> 00:23:51,076 - Maybe if you could work on... 656 00:23:51,100 --> 00:23:53,476 Because, I mean, you've done such great work. 657 00:23:53,500 --> 00:23:55,209 If you could work on being okay 658 00:23:55,233 --> 00:23:57,073 and loving yourself no matter what, 659 00:23:57,100 --> 00:23:58,609 perhaps that would let him off the hook 660 00:23:58,633 --> 00:24:01,350 of having to worry or take on your feelings. 661 00:24:01,374 --> 00:24:03,227 - That's interesting. 662 00:24:03,266 --> 00:24:05,226 I think what I'm gonna do is just let myself 663 00:24:05,266 --> 00:24:07,166 experience whatever grief I'm feeling 664 00:24:07,200 --> 00:24:09,100 and if Jesse's there, not feeling 665 00:24:09,133 --> 00:24:12,433 like I have to stop it or apologize. 666 00:24:12,467 --> 00:24:13,767 Ah! 667 00:24:14,000 --> 00:24:15,509 So much for not having anything to say. 668 00:24:15,533 --> 00:24:18,509 It's opening up such a huge box. 669 00:24:18,533 --> 00:24:21,473 The thing about it, I have a feeling that not going there 670 00:24:21,500 --> 00:24:23,330 is keeping me from being present too. 671 00:24:23,367 --> 00:24:25,467 - Yeah, I would definitely agree with that. 672 00:24:25,500 --> 00:24:27,376 - You know, I feel very strongly 673 00:24:27,400 --> 00:24:29,109 about wanting to be heard and seen 674 00:24:29,133 --> 00:24:30,647 and I get very frustrated 675 00:24:30,671 --> 00:24:33,197 when it's not quite seen the way I think it should be. 676 00:24:33,233 --> 00:24:35,509 So this is a work in progress. 677 00:24:35,533 --> 00:24:37,109 Absolutely a work in progress 678 00:24:37,133 --> 00:24:39,109 because you can't control how other people see you. 679 00:24:39,133 --> 00:24:41,133 - And you're telling yourself how loveable you are. 680 00:24:41,166 --> 00:24:42,976 - [laughing] 681 00:24:43,000 --> 00:24:44,470 - That was a question. 682 00:24:44,500 --> 00:24:46,470 And you laugh. 683 00:24:46,500 --> 00:24:49,530 You're so loveable. - Oh, thanks. 684 00:24:49,567 --> 00:24:50,667 - Coming up... 685 00:24:50,700 --> 00:24:53,376 - Rinna has said that she doesn't believe 686 00:24:53,400 --> 00:24:55,376 that your sister is truly sober. 687 00:24:55,400 --> 00:24:56,500 - What? 688 00:24:59,567 --> 00:25:00,567 [upbeat music] 689 00:25:03,033 --> 00:25:04,680 - Okay, so are we going? - Yeah, I'm ready. 690 00:25:04,704 --> 00:25:06,770 Come on, let's go. all: Lisa! 691 00:25:07,000 --> 00:25:09,543 - Wait! - Will you come jet skiing? 692 00:25:09,567 --> 00:25:12,767 - I'm not going in the sun... - Every party has a pooper. 693 00:25:13,000 --> 00:25:14,142 - And you're it. 694 00:25:14,166 --> 00:25:15,566 - Okay, let me get my sunglasses. 695 00:25:15,600 --> 00:25:17,170 But I'm not going in the thing. 696 00:25:17,200 --> 00:25:19,009 - Lisa Vanderpump is worried 697 00:25:19,033 --> 00:25:21,009 that her lashes are gonna blow off. 698 00:25:21,033 --> 00:25:22,010 I know her. 699 00:25:22,034 --> 00:25:24,409 - Oh! - Bye, guys! 700 00:25:24,433 --> 00:25:26,142 - Bye, baby! - Come on! 701 00:25:26,166 --> 00:25:27,409 - Bye, darling. - I wanna go do something. 702 00:25:27,433 --> 00:25:29,280 I don't wanna be trapped in this house all day. 703 00:25:29,304 --> 00:25:30,570 - I mean, God forbid. 704 00:25:30,600 --> 00:25:33,000 - God forbid I'm trapped in this mansion all day long. 705 00:25:33,033 --> 00:25:34,273 [laughter] 706 00:25:34,300 --> 00:25:39,142 ♪ ♪ 707 00:25:39,166 --> 00:25:42,066 - Okay! Have fun! 708 00:25:42,100 --> 00:25:43,176 - Oh, my God. - [screeches] 709 00:25:43,200 --> 00:25:44,447 She doesn't know what she's doing! 710 00:25:44,471 --> 00:25:47,067 - No me gusta! - Esso, esso! 711 00:25:47,100 --> 00:25:48,309 - Help yourself up. - Okay. 712 00:25:48,333 --> 00:25:50,133 - Ahh! - Gracias! 713 00:25:50,166 --> 00:25:52,576 - Ready? - Ready? 714 00:25:52,600 --> 00:25:55,630 [engine humming] 715 00:25:57,066 --> 00:25:58,466 - Whoo! 716 00:25:58,500 --> 00:26:00,000 Oh, there's a f... ing wave! 717 00:26:00,033 --> 00:26:01,473 No, no, no! - Ride the wave! 718 00:26:01,500 --> 00:26:03,309 [both scream] 719 00:26:03,333 --> 00:26:06,033 - I'm a little cautious. I'm not exactly a risk-taker. 720 00:26:06,066 --> 00:26:08,426 But I do love to get on a Jet Ski and have fun. 721 00:26:10,100 --> 00:26:11,309 - Whoo-hoo! 722 00:26:11,333 --> 00:26:14,333 - Look at her! She's standing and everything. 723 00:26:15,600 --> 00:26:18,700 [indistinct shouting] 724 00:26:18,734 --> 00:26:20,311 - Oh, there's only one way to ride a Jet Ski, 725 00:26:20,335 --> 00:26:21,733 and that's wide open. 726 00:26:23,767 --> 00:26:26,027 Gotta go fast. 727 00:26:26,066 --> 00:26:28,296 You cannot be scared on a Jet Ski. 728 00:26:28,333 --> 00:26:29,303 No one likes that. 729 00:26:29,333 --> 00:26:31,473 [whimpering] 730 00:26:31,500 --> 00:26:34,743 Bitch, open it up. Let's go. 731 00:26:34,767 --> 00:26:37,067 - Can we pick up the pace a little bit? 732 00:26:37,100 --> 00:26:39,470 [snoring] Kyle! Oh, we're moving? 733 00:26:39,500 --> 00:26:43,170 Oh, okay. [laughs] 734 00:26:43,200 --> 00:26:45,330 Come on, you slow bitches! 735 00:26:45,367 --> 00:26:47,076 - This is awesome! 736 00:26:47,100 --> 00:26:54,130 ♪ ♪ 737 00:26:58,667 --> 00:26:59,767 - Oh, sh... - Oh, no! 738 00:27:00,000 --> 00:27:01,230 - Sh...! Sh...! She okay? 739 00:27:01,266 --> 00:27:04,126 Are you okay? - Yeah, of course. 740 00:27:04,166 --> 00:27:06,126 That's the Georgia redneck coming right out. 741 00:27:06,166 --> 00:27:08,196 Let's go fast. [laughs] 742 00:27:08,233 --> 00:27:09,673 I mean, that's how I was raised! 743 00:27:09,700 --> 00:27:12,330 Like, you gotta car, go fast. You got a Jet Ski, go fast. 744 00:27:12,367 --> 00:27:14,497 - Did you lose your sunglasses, more importantly? 745 00:27:14,533 --> 00:27:16,233 - No, I didn't wear them! 746 00:27:16,266 --> 00:27:17,726 - Smart! - Smart girl. 747 00:27:17,767 --> 00:27:21,727 [upbeat music] 748 00:27:21,767 --> 00:27:22,976 - Hi! 749 00:27:23,000 --> 00:27:24,509 - How fun is this? - Hello! 750 00:27:24,533 --> 00:27:26,373 - In New York City! - This is amazing! 751 00:27:26,400 --> 00:27:27,509 - I know! - Oh! 752 00:27:27,533 --> 00:27:29,247 - Come on! - And I'm so excited for you. 753 00:27:29,271 --> 00:27:31,266 - We'll talk. - So excited for you. 754 00:27:31,300 --> 00:27:33,376 I like Camille so much 755 00:27:33,400 --> 00:27:35,676 and so the fact that we're both in New York at the same time 756 00:27:35,700 --> 00:27:37,780 and our daughters are both walking in a fashion show, 757 00:27:38,000 --> 00:27:39,276 of course we're gonna get together. 758 00:27:39,300 --> 00:27:41,570 - Thank you. - Thanks. 759 00:27:44,133 --> 00:27:46,133 - I heard this was the "Annie Hall" table. 760 00:27:46,166 --> 00:27:47,296 - Is it? 761 00:27:47,333 --> 00:27:48,676 - Yes, where they shot the scene in "Annie Hall." 762 00:27:48,700 --> 00:27:50,100 - It's one of my favorite movies. 763 00:27:50,133 --> 00:27:52,273 - Right? So I kind of feel fabulous sitting here. 764 00:27:52,300 --> 00:27:55,145 - [laughs] The iconic table. - So nice to see you. 765 00:27:55,169 --> 00:27:58,276 How is your daughter's walk? Is it fun? How was her show? 766 00:27:58,300 --> 00:28:01,430 - Oh, my God. It was fantastic. It was beautiful. 767 00:28:01,467 --> 00:28:03,676 I was a guest on a talk show in New York City 768 00:28:03,700 --> 00:28:06,276 and my friend who's a stylist approached Mason 769 00:28:06,300 --> 00:28:08,500 and asked her if she would be interested in modeling 770 00:28:08,533 --> 00:28:10,303 and she said, "No, I'm a soccer girl." 771 00:28:10,333 --> 00:28:11,976 And I said, "Well, it's for New York Fashion Week," 772 00:28:12,000 --> 00:28:13,443 and then she said, "Mm, let me think about it." 773 00:28:13,467 --> 00:28:14,676 [laughing] 774 00:28:14,700 --> 00:28:16,409 Mason had a hard time going to sleep the night before... 775 00:28:16,433 --> 00:28:17,509 - Right? - 'Cause she was so nervous. 776 00:28:17,533 --> 00:28:19,009 She's like, "Mom, Mom, I'm so nervous." 777 00:28:19,033 --> 00:28:21,409 I was nervous for her. - I'm nervous for Delilah. 778 00:28:21,433 --> 00:28:24,676 - Well, Tommy's show is going to be at the Pier. 779 00:28:24,700 --> 00:28:27,470 He's taken over the Pier. It's called Tommy Pier. 780 00:28:27,500 --> 00:28:28,700 It's a big deal. 781 00:28:28,734 --> 00:28:29,711 - I mean, is this her first walk, 'cause... 782 00:28:29,735 --> 00:28:31,176 - Yes! - It is? 783 00:28:31,200 --> 00:28:32,570 - It's her very first walk. - Wow. 784 00:28:32,600 --> 00:28:34,710 - She's never walked in a show. Ever. 785 00:28:34,734 --> 00:28:37,134 - Delilah's the perfect age. Mason's still young. 786 00:28:37,166 --> 00:28:39,026 She's only 14. - Mason's really young. 787 00:28:39,066 --> 00:28:41,526 - She will be 15 soon. It's just around the corner. 788 00:28:41,567 --> 00:28:43,727 - She's so mature for her age. 789 00:28:43,767 --> 00:28:46,176 - She's had to be, almost. 790 00:28:46,200 --> 00:28:47,409 You know, everything we've gone through... 791 00:28:47,433 --> 00:28:48,573 - I can imagine. 792 00:28:48,600 --> 00:28:50,710 - Hi! Give me a hug. Aww! 793 00:28:50,734 --> 00:28:52,334 Love you so much. 794 00:28:52,367 --> 00:28:54,667 I mean, when Kelsey left, we didn't see much of him. 795 00:28:54,700 --> 00:28:56,047 - Has she sort of been the middle man? 796 00:28:56,071 --> 00:28:58,309 - Which is so unfortunate. Yeah, between Kelsey and I 797 00:28:58,333 --> 00:29:00,603 because Kelsey refuses to speak to me. 798 00:29:00,633 --> 00:29:02,576 It's been six, seven years. 799 00:29:02,600 --> 00:29:04,330 Time's moved on. I've moved on. 800 00:29:04,367 --> 00:29:07,667 I'm in a much happier place, a much healthier place, 801 00:29:07,700 --> 00:29:12,500 and I would like to co-parent and him to communicate 802 00:29:12,533 --> 00:29:14,503 because it only helps our children. 803 00:29:14,533 --> 00:29:17,209 It would be easy for me to talk to him now. 804 00:29:17,233 --> 00:29:18,750 - Isn't that good? So isn't that great that you know that? 805 00:29:18,774 --> 00:29:21,367 - It's freeing. It's freeing to know if I saw him, 806 00:29:21,400 --> 00:29:23,070 it'd be like, "Hey, Kels, how are you?" 807 00:29:23,100 --> 00:29:25,170 - And that's all... And I'm learning that same... 808 00:29:25,200 --> 00:29:26,976 It's so interesting I'm talking to you about it 809 00:29:27,000 --> 00:29:29,470 because I'm learning that same thing in my life. 810 00:29:29,500 --> 00:29:32,370 I can't fix anybody else, but I don't want 811 00:29:32,400 --> 00:29:38,600 to be involved in what those girls, Kim, Eden, Kyle, 812 00:29:38,633 --> 00:29:41,479 whatever, as sisters, as whatever, are going through. 813 00:29:41,503 --> 00:29:43,746 But yet, I'm going to Mexico with these women. 814 00:29:43,770 --> 00:29:45,467 - You're going to have a great vacation. 815 00:29:45,500 --> 00:29:47,730 - And celebrate the agency. - And celebrate the agency. 816 00:29:47,767 --> 00:29:49,976 - I have had not the best experience 817 00:29:50,000 --> 00:29:53,242 of helping people and have it be positive. 818 00:29:53,266 --> 00:29:55,242 Kim, why are you so angry with me? 819 00:29:55,266 --> 00:29:56,976 - I just don't think you're sincere, Lisa. 820 00:29:57,000 --> 00:29:59,070 - Why? - Because you have never 821 00:29:59,100 --> 00:30:01,100 apologized for that whole year... 822 00:30:01,133 --> 00:30:02,643 - For what? So you're hurt. - Of coming after me. 823 00:30:02,667 --> 00:30:04,367 - You're hurt. - Yeah, I am. 824 00:30:04,400 --> 00:30:06,247 - You've already gone down that road, Lisa. 825 00:30:06,271 --> 00:30:07,466 - I know. I know. 826 00:30:07,500 --> 00:30:10,330 - And I think right now, the best thing is to... 827 00:30:10,367 --> 00:30:12,267 back away, step away. - That's what I... 828 00:30:12,300 --> 00:30:14,200 - I mean, I don't think Eden should 829 00:30:14,233 --> 00:30:16,247 put herself in this situation, but... 830 00:30:16,271 --> 00:30:17,496 - But I did say to Eden, 831 00:30:17,533 --> 00:30:19,373 I do not want to be talking about them. 832 00:30:19,400 --> 00:30:22,270 I do not think that you should try to fix them. 833 00:30:22,300 --> 00:30:24,142 If they want help... - You're telling Eden this? 834 00:30:24,166 --> 00:30:25,466 - I'm telling Eden this. 835 00:30:25,500 --> 00:30:30,230 I'm not sure you wanna fix something that... 836 00:30:31,567 --> 00:30:32,676 isn't fixable. 837 00:30:32,700 --> 00:30:34,130 - And not my problem. 838 00:30:34,166 --> 00:30:36,276 - For me, it's all about my journey 839 00:30:36,300 --> 00:30:38,570 of finding healing and forgiveness. 840 00:30:38,600 --> 00:30:40,546 - Yes. - It really is, Camille. 841 00:30:40,570 --> 00:30:42,227 And maybe this is part of my journey 842 00:30:42,266 --> 00:30:46,526 of having to be confronted with these people at all times. 843 00:30:49,200 --> 00:30:51,276 [upbeat guitar music] 844 00:30:51,300 --> 00:30:54,230 - Listen to those birds. - It's gorgeous. 845 00:30:54,266 --> 00:30:57,566 - Tweeting, chirping. - They're so happy. 846 00:30:57,600 --> 00:30:59,676 - Now I'm in a place of tranquility 847 00:30:59,700 --> 00:31:02,770 in the Garden of Eden. - Did you have lunch with her? 848 00:31:03,000 --> 00:31:05,230 - No, she came by. She came by. I told you. She said... 849 00:31:05,266 --> 00:31:06,676 - I know, and I gave my prediction. 850 00:31:06,700 --> 00:31:08,400 Was I right? - Think you've read 851 00:31:08,433 --> 00:31:10,433 the situation slightly wrongly. 852 00:31:10,467 --> 00:31:12,027 - Just tell me, was it about us? 853 00:31:12,066 --> 00:31:14,309 - Yes, it wa... no, listen. - See? Thank you! 854 00:31:14,333 --> 00:31:15,578 - Just listen! - Let me just have my moment! 855 00:31:15,602 --> 00:31:17,600 Let me enjoy my moment. - Okay, have your moment. 856 00:31:17,633 --> 00:31:20,003 - It was about Kim and me. - Yes, okay, salivate. 857 00:31:20,033 --> 00:31:22,403 - Why does she have to do that? - No, because... 858 00:31:22,433 --> 00:31:24,710 Kinda, we met her through Rinna, and I don't know how... 859 00:31:24,734 --> 00:31:27,004 - But Rinna did say they don't know each other well, but. 860 00:31:27,033 --> 00:31:28,710 - They certainly know each other well enough 861 00:31:28,734 --> 00:31:33,309 for Rinna to have had a talk with Eden... 862 00:31:33,333 --> 00:31:35,673 - About Kim and me. - I told her I was gonna 863 00:31:35,700 --> 00:31:39,070 report it all back to you. - Excuse me, you're my friend. 864 00:31:39,100 --> 00:31:40,470 For many years. 865 00:31:40,500 --> 00:31:42,309 If she's talking to you about me, 866 00:31:42,333 --> 00:31:44,309 she has to expect that you're gonna talk to me about it. 867 00:31:44,333 --> 00:31:45,310 - No... - And you told her. 868 00:31:45,334 --> 00:31:47,603 - No... yeah, I did. I did. - Yeah. 869 00:31:47,633 --> 00:31:49,309 - And I know that. - Just f... ing tell me! 870 00:31:49,333 --> 00:31:51,673 - Rinna has said that she doesn't believe 871 00:31:51,700 --> 00:31:55,470 that your sister is truly sober. 872 00:31:55,500 --> 00:31:57,600 And that she is near death. - What? 873 00:31:57,633 --> 00:32:01,433 - And that... yes, and that is what she is telling Eden. 874 00:32:01,467 --> 00:32:03,197 - Coming up... 875 00:32:03,233 --> 00:32:05,333 - Eden has come to me and said... 876 00:32:05,367 --> 00:32:07,209 - What were the exact words? "On the verge of death"? 877 00:32:07,233 --> 00:32:09,273 - On the verge of death? 878 00:32:12,667 --> 00:32:14,267 - Rinna has said that she doesn't believe 879 00:32:15,233 --> 00:32:17,209 that your sister is truly sober. 880 00:32:17,233 --> 00:32:20,073 And that she is near death. - What? 881 00:32:20,100 --> 00:32:22,570 - And that... yes, and that is what she is telling Eden. 882 00:32:24,767 --> 00:32:26,343 - I knew that it was Lisa Rinna 883 00:32:26,367 --> 00:32:28,476 that was always talking about my sister Kim in the past. 884 00:32:28,500 --> 00:32:30,743 - You are being abused by Kim. 885 00:32:30,767 --> 00:32:32,697 Her real issue is she's an addict. 886 00:32:32,734 --> 00:32:35,174 And I just don't want people to not look at that. 887 00:32:35,200 --> 00:32:37,130 There is addiction going on 888 00:32:37,166 --> 00:32:40,643 and no one is willing to talk about it. 889 00:32:40,667 --> 00:32:42,497 - Lisa Rinna has promised me 890 00:32:42,533 --> 00:32:45,109 that she's not gonna talk about my sister Kim anymore 891 00:32:45,133 --> 00:32:47,373 and that she feels so remorseful 892 00:32:47,400 --> 00:32:50,242 and it's never gonna happen again and please forgive her. 893 00:32:50,266 --> 00:32:52,209 Well, I don't like any of the things that she said 894 00:32:52,233 --> 00:32:53,543 about my sister and she knew that. 895 00:32:53,567 --> 00:32:58,067 She apologized to me and I'm not gonna do that ever again. 896 00:32:58,100 --> 00:33:00,376 You know, that's basically what she said to me. 897 00:33:00,400 --> 00:33:02,376 And here we are doing this all over again. 898 00:33:02,400 --> 00:33:03,976 - And she also said... - First of all... 899 00:33:04,000 --> 00:33:06,130 - Wait, wait, wait... Rinna says to Eden 900 00:33:06,166 --> 00:33:08,726 that you are an enabler. How do you feel about that? 901 00:33:08,767 --> 00:33:11,597 - That's somebody who, you know, doesn't step in... 902 00:33:11,633 --> 00:33:13,242 That is completely opposite of anything 903 00:33:13,266 --> 00:33:15,009 I've ever done with my sister. - I know that. 904 00:33:15,033 --> 00:33:17,647 - Just because I don't announce what goes on behind closed doors 905 00:33:17,671 --> 00:33:20,009 and talk about everything that happened in the past 906 00:33:20,033 --> 00:33:23,533 and explain my sister's life and my side of it 907 00:33:23,567 --> 00:33:25,144 and what we went through, 908 00:33:25,168 --> 00:33:27,096 they're making up their own f... ing story? 909 00:33:27,133 --> 00:33:29,373 Lisa Rinna's creating her story from that, 910 00:33:29,400 --> 00:33:33,270 knowing f... ing nothing and then giving that to her? 911 00:33:33,300 --> 00:33:36,670 Now I'm understanding why Eden was so obsessed 912 00:33:36,700 --> 00:33:39,370 with my sister Kim and with what she's gone through. 913 00:33:39,400 --> 00:33:41,409 She's probably thinking, "Oh, my gosh, this is horrible. 914 00:33:41,433 --> 00:33:42,543 May I can help." 915 00:33:42,567 --> 00:33:45,097 - Then she says when she then wants to talk about it 916 00:33:45,133 --> 00:33:47,279 in the group, suddenly Rinna's nowhere to be seen. 917 00:33:47,303 --> 00:33:49,142 - I spoke to Rinna. I spoke to Rinna. 918 00:33:49,166 --> 00:33:51,543 She came to my store the night after the "Great Gatsby" party. 919 00:33:51,567 --> 00:33:53,767 And I said to her, I don't understand 920 00:33:54,000 --> 00:33:55,770 why Eden keeps inserting herself 921 00:33:56,000 --> 00:33:57,409 and she acted like she didn't even know why. 922 00:33:57,433 --> 00:34:00,309 Has she asked about our history? - I don't know what she knows, 923 00:34:00,333 --> 00:34:03,273 to be honest because I don't talk about it very much. 924 00:34:05,100 --> 00:34:07,045 - My sister's complicated. I know that. 925 00:34:07,069 --> 00:34:09,710 Was she lovely to Lisa Rinna on game night? No. 926 00:34:09,734 --> 00:34:12,334 But that doesn't mean going around making up sh... about her 927 00:34:12,367 --> 00:34:14,297 that's not true. That's not f... ing fair. 928 00:34:14,333 --> 00:34:18,309 This last year and a half has been really hard for my sister. 929 00:34:18,333 --> 00:34:19,576 - I know that. - And she's on 930 00:34:19,600 --> 00:34:21,409 a really good path and has a lot of exciting things 931 00:34:21,433 --> 00:34:23,703 happening in her life and she cannot come along 932 00:34:23,734 --> 00:34:26,574 and f... that up and then accuse me of contributing to it. 933 00:34:26,600 --> 00:34:29,600 Lisa Rinna needs to sew her f... ing lips shut. 934 00:34:29,633 --> 00:34:31,533 - You need a lot of thread. 935 00:34:35,600 --> 00:34:37,330 [laid-back music] 936 00:34:37,367 --> 00:34:38,710 - We have double beds, 937 00:34:38,734 --> 00:34:41,051 so we're gonna do an "I Love Lucy" tonight. 938 00:34:41,075 --> 00:34:44,096 Night, Ricky! - Night, Lucy! 939 00:34:44,133 --> 00:34:45,343 - Oh, I'm sure you'll figure it out. 940 00:34:45,367 --> 00:34:47,209 Don't worry. - Don't worry, yeah. 941 00:34:47,233 --> 00:34:48,476 - I'm not that concerned about you guys figuring out... 942 00:34:48,500 --> 00:34:50,330 - We've got two babies at home to... yeah! 943 00:34:50,367 --> 00:34:53,027 - Oh, goodness gracious. - What's on the menu? 944 00:34:53,066 --> 00:34:55,476 - Yeah, what are we eating? - Yesterday, I got here early 945 00:34:55,500 --> 00:34:57,100 and I went out fishing in the afternoon. 946 00:34:57,133 --> 00:35:00,079 And I caught a big huge tuna. - You are so lying right now. 947 00:35:00,103 --> 00:35:02,076 You didn't go fishing in that freakin' big wave. 948 00:35:02,100 --> 00:35:03,345 - Swear to God. - No, you didn't. 949 00:35:03,369 --> 00:35:04,576 - Swear to... I have a picture of it. 950 00:35:04,600 --> 00:35:05,630 - Really? - Yeah. 951 00:35:05,667 --> 00:35:06,743 - And we're eating that? - [stammering] 952 00:35:06,767 --> 00:35:08,343 - You know I'm a great fisherman. 953 00:35:08,367 --> 00:35:10,109 - And we're eating tuna. It's the catch of the day. 954 00:35:10,133 --> 00:35:12,476 I caught it yesterday. - How did you learn to fish? 955 00:35:12,500 --> 00:35:13,710 - My grandfather and my grandmother. 956 00:35:13,734 --> 00:35:15,748 We had a lake house and then Tom and I had a boat 957 00:35:15,772 --> 00:35:17,209 here in the Sea of Cortez... 958 00:35:17,233 --> 00:35:18,710 We used to keep it right outside Cabo. 959 00:35:18,734 --> 00:35:20,748 I love to fish. - I love that. 960 00:35:20,772 --> 00:35:23,367 - I caught a marlin once. - That's a hard fight. 961 00:35:23,400 --> 00:35:25,009 - That's how big... - That's a hard fight. 962 00:35:25,033 --> 00:35:26,276 - Yeah, but I didn't really catch it. 963 00:35:26,300 --> 00:35:28,370 I just stood there and watched the guy catch it. 964 00:35:28,400 --> 00:35:31,109 [laughter] - PK, that doesn't count! 965 00:35:31,133 --> 00:35:32,509 - No, I just stood there and watched him... 966 00:35:32,533 --> 00:35:35,109 - What does that mean? - Do you know what I mean? 967 00:35:35,133 --> 00:35:37,109 - Cheering him on! - Not exactly... 968 00:35:37,133 --> 00:35:38,409 - So doesn't count! - No, it doesn't count. 969 00:35:38,433 --> 00:35:40,242 I accept that. - Hello! 970 00:35:40,266 --> 00:35:42,726 You're looking gorgeous. - Lisa! 971 00:35:42,767 --> 00:35:45,727 - How are you? - Hi, everyone. 972 00:35:45,767 --> 00:35:48,097 - Let's go eat my food. - [indistinct] 973 00:35:48,133 --> 00:35:49,509 Yeah. My third shot. - Where's my [indistinct]? 974 00:35:49,533 --> 00:35:51,003 - You're gonna be on fire tonight. 975 00:35:51,033 --> 00:35:53,333 - I'm on fire! [laughter] 976 00:35:55,166 --> 00:35:59,126 - Lisa, can we have a nice calm dinner, no naughtiness? 977 00:35:59,166 --> 00:36:00,396 Keep your hands to yourself. 978 00:36:00,433 --> 00:36:01,743 - Can you leave my cutlery alone then? 979 00:36:01,767 --> 00:36:03,197 - It's not your cutlery. - It is. 980 00:36:03,233 --> 00:36:05,103 - What happens if we don't like tuna? 981 00:36:05,133 --> 00:36:07,773 - That's a problem. Did you catch a bull too? 982 00:36:08,000 --> 00:36:09,409 Did you plant any veggies? 983 00:36:09,433 --> 00:36:11,633 Are we having any salad that you planted or... 984 00:36:11,667 --> 00:36:13,276 - Nope. - Any veggies? 985 00:36:13,300 --> 00:36:14,820 - Who do you think he is, Harry Hamlin? 986 00:36:15,000 --> 00:36:17,400 Harry Hamlin makes blueberry pie. 987 00:36:20,300 --> 00:36:22,500 - Okay, there's pie number one. 988 00:36:22,533 --> 00:36:24,009 - Oh, my God, PK. - None of that sh... 989 00:36:24,033 --> 00:36:26,773 - Yeah, no, neither would PK. - Tom's like, "What?" 990 00:36:27,000 --> 00:36:28,276 - [indistinct] - My husband, literally, 991 00:36:28,300 --> 00:36:29,710 we didn't have two nickels to rub together, 992 00:36:29,734 --> 00:36:32,009 and he'd be like, "We need to get a handyman to do all this," 993 00:36:32,033 --> 00:36:33,176 and I was like... - Why don't you get... 994 00:36:33,200 --> 00:36:34,547 - We don't have the money to do that! 995 00:36:34,571 --> 00:36:36,142 So I was the handyman. 996 00:36:36,166 --> 00:36:37,576 I'd be, like, on the ladder, trying to... 997 00:36:37,600 --> 00:36:40,130 He's like, "I can't do that." He literally said to me, 998 00:36:40,166 --> 00:36:41,766 "Have you ever seen a Jewish handyman? 999 00:36:42,000 --> 00:36:43,409 Doesn't even exist." 1000 00:36:43,433 --> 00:36:46,547 - I mean, finance, business, law, all of that, genius. 1001 00:36:46,571 --> 00:36:48,309 - Right. Yeah. - Light bulb, no. 1002 00:36:48,333 --> 00:36:49,543 - Erika, get up there. - Same with my husband. 1003 00:36:49,567 --> 00:36:50,710 - I'm like, "What?" 1004 00:36:50,734 --> 00:36:52,051 I mean, I'm pretty good with a hammer. 1005 00:36:52,075 --> 00:36:53,466 I could hammer a nail. 1006 00:36:53,500 --> 00:36:55,430 Good with a vacuum cleaner. 1007 00:36:55,467 --> 00:36:58,067 I don't like to mop too much. 1008 00:36:58,100 --> 00:36:59,309 It's too messy. 1009 00:36:59,333 --> 00:37:00,673 - Thank you. 1010 00:37:00,700 --> 00:37:03,710 - Mo, the fish is sensational. 1011 00:37:03,734 --> 00:37:06,581 Not only did you catch the biggest tuna in the world, 1012 00:37:06,605 --> 00:37:08,730 you catch the tastiest one. 1013 00:37:08,767 --> 00:37:10,327 - We did a good job, right? - Yeah. 1014 00:37:10,367 --> 00:37:12,427 - This probably gonna be our last calm night. 1015 00:37:12,467 --> 00:37:13,576 - Really? 1016 00:37:13,600 --> 00:37:15,470 - Rinna and Eileen arrive tomorrow? 1017 00:37:15,500 --> 00:37:18,070 - Yes. - So... Lisa... 1018 00:37:18,100 --> 00:37:20,576 I don't want to word it like you were telling me, but 1019 00:37:20,600 --> 00:37:24,300 Eden had a... actually, Eden had a conversation with you. 1020 00:37:24,333 --> 00:37:27,176 - What'd she say to you? - It's not about what Eden said. 1021 00:37:27,200 --> 00:37:29,600 It's about what Eden is saying someone has told her, right? 1022 00:37:29,633 --> 00:37:30,773 - What Eden repeated. 1023 00:37:31,000 --> 00:37:32,209 - That's what we're talking about. 1024 00:37:32,233 --> 00:37:34,209 - Do you think Eden's intentions are good 1025 00:37:34,233 --> 00:37:36,209 or Eden's intentions just annoying? 1026 00:37:36,233 --> 00:37:37,480 - At this point, it's annoying, to be honest, 1027 00:37:37,504 --> 00:37:40,370 but she said that Lisa Rinna said 1028 00:37:40,400 --> 00:37:42,347 that Kim is on the brink of death. 1029 00:37:42,371 --> 00:37:45,609 That Kim is not sober. - She said... 1030 00:37:45,633 --> 00:37:47,603 - On the verge of death? 1031 00:37:54,767 --> 00:37:56,087 - Eden has come to me and said... 1032 00:37:57,133 --> 00:37:59,233 And this is why I feel the burden. 1033 00:37:59,266 --> 00:38:00,509 - What were the exact words? "On the verge of death"? 1034 00:38:00,533 --> 00:38:02,079 - On the verge of death? 1035 00:38:02,103 --> 00:38:04,300 I thought your sister was doing good. 1036 00:38:04,333 --> 00:38:06,073 - And she believes Kyle's an enabler. 1037 00:38:06,100 --> 00:38:08,746 - I definitely think Lisa Rinna could have said 1038 00:38:08,770 --> 00:38:11,127 these things to Eden mostly because 1039 00:38:11,166 --> 00:38:15,643 I can picture her sort of saying those things. 1040 00:38:15,667 --> 00:38:18,597 - Are we sure? - Well, I can tell you this. 1041 00:38:18,633 --> 00:38:21,733 Eden had very, very, very strong things to say about Kim. 1042 00:38:21,767 --> 00:38:24,509 - She's not nice. I don't think Kim knows 1043 00:38:24,533 --> 00:38:27,250 or feels or cares about what anyone else thinks. 1044 00:38:27,274 --> 00:38:30,626 - And I thought, "How do you have these thoughts 1045 00:38:30,667 --> 00:38:32,667 after having one experience?" 1046 00:38:32,700 --> 00:38:35,376 - Eden... those words actually came out of Eden's mouth 1047 00:38:35,400 --> 00:38:39,376 that Lisa Rinna said Kim Richards is close to death 1048 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 and Kyle Richards Umansky... - Not to me, to her. 1049 00:38:41,433 --> 00:38:44,503 - Is an enabler. - That's what's been said. 1050 00:38:44,533 --> 00:38:47,376 - I hate to hear this. I like Lisa Rinna. 1051 00:38:47,400 --> 00:38:51,270 You know, it's possible that Lisa said those things to Eden. 1052 00:38:51,300 --> 00:38:53,030 I just don't have the facts. 1053 00:38:53,066 --> 00:38:55,296 Why would Lisa Rinna start a problem like that 1054 00:38:55,333 --> 00:38:57,147 when she knows it's gonna get back to her? 1055 00:38:57,171 --> 00:39:00,126 She knows it's gonna get... - Maybe she's not that smart. 1056 00:39:00,166 --> 00:39:04,026 - She's also not shy about her feelings about Kim. 1057 00:39:04,066 --> 00:39:05,543 - Yeah, but having a difference with Kim 1058 00:39:05,567 --> 00:39:07,427 and saying someone's near death... 1059 00:39:07,467 --> 00:39:10,167 You know what I'm saying? - We've all seen Rinna's 1060 00:39:10,200 --> 00:39:13,400 mad moments, so maybe it was one of those. 1061 00:39:13,433 --> 00:39:16,703 - She does not like my sister. - I was at Eden's house. 1062 00:39:16,734 --> 00:39:19,634 We had smoothies, Lisa Rinna, Eden, and I, 1063 00:39:19,667 --> 00:39:22,297 and we had a great time. We had a lot of laughs. 1064 00:39:22,333 --> 00:39:26,533 And we sort of bonded over Xanax and smoothies. 1065 00:39:28,166 --> 00:39:29,626 - Well, so Lisa Rinna says, 1066 00:39:29,667 --> 00:39:33,676 "I like to pop a Xanax in my smoothie." 1067 00:39:33,700 --> 00:39:36,309 - I have to be honest. I have not put alcohol 1068 00:39:36,333 --> 00:39:38,273 in a smoothie, but I have thrown a Xanax in. 1069 00:39:38,300 --> 00:39:41,047 - That's a joke, right? - Literally went into her purse. 1070 00:39:41,071 --> 00:39:44,296 Took out a Ziploc bag of all these pills. 1071 00:39:44,333 --> 00:39:46,173 [all exclaiming and laughing] 1072 00:39:46,200 --> 00:39:48,576 - I bet you I can name a bunch of those. 1073 00:39:48,600 --> 00:39:50,570 - You weren't lying, my darling. 1074 00:39:50,600 --> 00:39:53,470 And Eden was saying, "You know, yeah, she takes things 1075 00:39:53,500 --> 00:39:56,030 to chill out for her anxiety." 1076 00:39:57,333 --> 00:39:59,333 - Eden is? I thought she's sober. 1077 00:39:59,367 --> 00:40:01,127 - Eden? I thought she's... - Really? 1078 00:40:01,166 --> 00:40:03,666 - She's very honest about it. I mean... 1079 00:40:03,700 --> 00:40:05,470 - Why is she so worried about my sister then? 1080 00:40:05,500 --> 00:40:07,540 Probably 'cause Rinna's filled her head with sh... 1081 00:40:07,567 --> 00:40:10,309 - I would be led to believe that. 1082 00:40:10,333 --> 00:40:12,050 - What are you gonna do? Are you gonna ask her? 1083 00:40:12,074 --> 00:40:14,042 She's coming here tomorrow. - I don't even know. 1084 00:40:14,066 --> 00:40:15,743 - Possibly give her the benefit of the doubt. 1085 00:40:15,767 --> 00:40:18,727 - I honestly don't believe that Eden made that up. 1086 00:40:18,767 --> 00:40:21,209 - I don't either. - I don't. I don't. 1087 00:40:21,233 --> 00:40:24,209 I don't like that fact this has gone around to everybody. 1088 00:40:24,233 --> 00:40:28,343 But the truth is, I don't blame Eden for saying what she heard. 1089 00:40:28,367 --> 00:40:29,743 The real culprit here is Lisa Rinna. 1090 00:40:29,767 --> 00:40:32,076 - Wow. - Call my Pollyanna 1091 00:40:32,100 --> 00:40:33,476 I'm hearing this for the first time. 1092 00:40:33,500 --> 00:40:35,630 I certainly don't want it to be true. 1093 00:40:35,667 --> 00:40:37,476 You don't know anything for sure. 1094 00:40:37,500 --> 00:40:39,330 - Oh, I think we know it for sure. 1095 00:40:39,367 --> 00:40:43,367 - It becomes this whole ugly situation. 1096 00:40:44,633 --> 00:40:46,373 - Morning. How are you? - Morning. 1097 00:40:46,400 --> 00:40:48,430 - Good morning. - Honestly... 1098 00:40:48,467 --> 00:40:51,743 I do want to have fun. I want to celebrate the agency. 1099 00:40:51,767 --> 00:40:53,627 And be with my friends and laugh. 1100 00:40:53,667 --> 00:40:56,467 Anyone know what time Eileen and Rinna get here? 1101 00:40:56,500 --> 00:40:58,100 - Forgot about them. 1102 00:40:58,133 --> 00:40:59,733 - But it's really weighing on me. 1103 00:40:59,767 --> 00:41:02,267 - I don't like my bathing suits that I... choices. 1104 00:41:02,300 --> 00:41:03,643 - Why? 1105 00:41:03,667 --> 00:41:06,267 - Do you wanna borrow one of mine? 1106 00:41:06,300 --> 00:41:08,730 - I don't know how I'm supposed to look at Lisa Rinna 1107 00:41:08,767 --> 00:41:10,543 and pretend because I don't do well with that. 1108 00:41:10,567 --> 00:41:12,527 - Thank you for coming. - Hey, Dorit. 1109 00:41:12,567 --> 00:41:14,509 Don't you love my friends? 1110 00:41:14,533 --> 00:41:17,103 - I mean, if I'm gonna be ignoring her 1111 00:41:17,133 --> 00:41:20,379 and not even speaking to her because I don't want to lose it, 1112 00:41:20,403 --> 00:41:22,130 that's not very nice either. 1113 00:41:24,700 --> 00:41:28,109 - Hello! Hello! Hello! Hello! 1114 00:41:28,133 --> 00:41:30,203 Hi! Well, hello, everybody! 1115 00:41:30,233 --> 00:41:31,503 [tense music] 1116 00:41:31,533 --> 00:41:33,073 Hello, everyone. 1117 00:41:33,100 --> 00:41:35,000 - I apologize for not greeting you better, 1118 00:41:35,033 --> 00:41:36,409 but we're really having a perfect moment right now. 1119 00:41:36,433 --> 00:41:38,173 - I'm sorry I'm not standing up. 1120 00:41:41,700 --> 00:41:43,142 - Later this season 1121 00:41:43,166 --> 00:41:46,226 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1122 00:41:46,266 --> 00:41:49,142 - They love a sombrero! - Whoo! 1123 00:41:49,166 --> 00:41:51,009 - [screams] 1124 00:41:51,033 --> 00:41:53,280 - Ahh, don't look down! - Oh, my God. 1125 00:41:53,304 --> 00:41:54,370 [all cheering] 1126 00:41:54,400 --> 00:41:56,270 - Gorgeous. - Wow. 1127 00:41:56,300 --> 00:41:57,700 - I need a big bludgeon. 1128 00:41:57,734 --> 00:41:59,009 - [screaming] 1129 00:41:59,033 --> 00:42:01,103 - I is trader. - You did not say that. 1130 00:42:01,133 --> 00:42:02,503 - Why not? 1131 00:42:02,533 --> 00:42:04,147 - You are one sick mother... er. 1132 00:42:04,171 --> 00:42:05,766 - Ask him if he has an Instagram. 1133 00:42:06,000 --> 00:42:07,670 - Did you or did you not 1134 00:42:07,700 --> 00:42:11,000 say that my sister is close to death? 1135 00:42:12,300 --> 00:42:14,130 - Oh, God, what did I do? 1136 00:42:14,166 --> 00:42:16,426 - If I can smell your breath, you're too close. 1137 00:42:16,467 --> 00:42:18,127 This sh... is ugly. - This... 1138 00:42:18,166 --> 00:42:19,696 I can't deal with this. 1139 00:42:19,734 --> 00:42:23,204 - To get sober, to say sober, it's tough. 1140 00:42:23,233 --> 00:42:26,073 - A sober person doesn't act like that. 1141 00:42:26,100 --> 00:42:27,270 - It's all gonna explode. 1142 00:42:27,300 --> 00:42:28,710 - Well, do you think that her personality... 1143 00:42:28,734 --> 00:42:31,304 Do you think that it's induced? 1144 00:42:31,333 --> 00:42:33,273 - I was really open and honest 1145 00:42:33,300 --> 00:42:35,270 with someone that I thought I could trust. 1146 00:42:35,300 --> 00:42:37,270 - You can't really trust anybody, Lisa. 1147 00:42:37,300 --> 00:42:38,576 - Do you trust your husband? 1148 00:42:38,600 --> 00:42:41,000 - Don't just say "Do you trust your husband?" Come on. 1149 00:42:41,033 --> 00:42:43,447 - You're not deliberately cold. You're inherently cold. 1150 00:42:43,471 --> 00:42:45,397 - You don't know what I deal with every night. 1151 00:42:45,433 --> 00:42:47,710 - I don't like bullsh..., Dorit, and that's what I think you are. 1152 00:42:47,734 --> 00:42:49,176 - Then why don't you just f... ing say it? 1153 00:42:49,200 --> 00:42:50,443 - I just did. 1154 00:42:50,467 --> 00:42:52,727 - I am a compassionate, loving human being. 1155 00:42:52,767 --> 00:42:54,710 - Shut the f... up. 1156 00:42:54,734 --> 00:42:56,604 - I've given you so much of my time, my energy, 1157 00:42:56,633 --> 00:42:59,133 my f... ing heart, you bitch. 1158 00:43:02,533 --> 00:43:04,173 - To learn more about the housewives, 1159 00:43:04,200 --> 00:43:06,070 go to bravotv.com. 89254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.