All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:04,673 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,142 - What a dump. - Is that my beloved? 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,343 - Oh, my God. - Georgie! 4 00:00:09,367 --> 00:00:10,743 - Oh, there she is. - Boy George 5 00:00:10,767 --> 00:00:12,476 is a big part of the family. 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,147 I mean, he lives here, for crying out loud. 7 00:00:14,171 --> 00:00:16,343 - Does it make you feel good to do what you're doing? 8 00:00:16,367 --> 00:00:18,009 - I feel really good about myself. Do you? 9 00:00:18,033 --> 00:00:20,409 - Well, then good. I think my intentions are good, yes. 10 00:00:20,433 --> 00:00:22,279 - Are they? - We, as sober women, 11 00:00:22,303 --> 00:00:24,109 come from a place of love and honesty. 12 00:00:24,133 --> 00:00:26,147 That there's just something deeper here. 13 00:00:26,171 --> 00:00:28,676 - You love to make a big circle of things. 14 00:00:28,700 --> 00:00:30,242 - I'm gonna be very honest with you. 15 00:00:30,266 --> 00:00:31,743 - So you're telling me... - You said to me... 16 00:00:31,767 --> 00:00:33,376 - That I'm bringing... Stop talking. 17 00:00:33,400 --> 00:00:35,743 You talk too much. 18 00:00:35,767 --> 00:00:37,676 - Kyle, welcome to Mykonos. 19 00:00:37,700 --> 00:00:39,309 [squealing, laughing] 20 00:00:39,333 --> 00:00:41,180 - Thank you for having me. - You're performing 21 00:00:41,204 --> 00:00:42,309 for 30,000 people. 22 00:00:42,333 --> 00:00:44,276 Don't f... it up. - I'm not... 23 00:00:44,300 --> 00:00:45,576 - I know we had some weird sh... 24 00:00:45,600 --> 00:00:47,109 I really do apologize. 25 00:00:47,133 --> 00:00:50,042 And I would rather just start fresh. 26 00:00:50,066 --> 00:00:52,109 - Me too. - And put all this behind us. 27 00:00:52,133 --> 00:00:54,576 - That sounds good to me, girls. 28 00:00:54,600 --> 00:00:56,042 [upbeat music] 29 00:00:56,066 --> 00:00:57,676 - The crown is heavy, darlings, 30 00:00:57,700 --> 00:01:00,409 so just leave it where it belongs. 31 00:01:00,433 --> 00:01:01,643 ♪ ♪ 32 00:01:01,667 --> 00:01:05,309 - I may be two people, but I'm not two-faced. 33 00:01:05,333 --> 00:01:08,042 ♪ ♪ 34 00:01:08,066 --> 00:01:11,710 - My advice to you: don't hustle the hustler. 35 00:01:11,734 --> 00:01:14,042 ♪ ♪ 36 00:01:14,066 --> 00:01:17,710 - I speak no evil, but I see and hear everything. 37 00:01:17,734 --> 00:01:20,476 ♪ ♪ 38 00:01:20,500 --> 00:01:22,145 - When you've traveled the world, 39 00:01:22,169 --> 00:01:24,409 you can speak in any accent you want. 40 00:01:24,433 --> 00:01:26,176 ♪ ♪ 41 00:01:26,200 --> 00:01:29,609 - I'm an expert on luxury, and I can always spot a fake. 42 00:01:29,633 --> 00:01:33,076 ♪ ♪ 43 00:01:33,100 --> 00:01:36,076 [upbeat music] 44 00:01:36,100 --> 00:01:39,743 ♪ ♪ 45 00:01:39,767 --> 00:01:41,076 - Hi, bubba. 46 00:01:41,100 --> 00:01:42,710 - Hi. - What are you doing? 47 00:01:42,734 --> 00:01:44,211 - Oh, I was just replying to something. 48 00:01:44,235 --> 00:01:46,080 You know, Pele, he's just killing me 49 00:01:46,104 --> 00:01:47,609 at the moment. 50 00:01:47,633 --> 00:01:49,710 This is yours, by the way. You left it here. 51 00:01:49,734 --> 00:01:51,042 - Thanks, honey bunny. 52 00:01:51,066 --> 00:01:52,276 So Cory's on his way over here. 53 00:01:52,300 --> 00:01:55,076 We're gonna chat about the party and some logistics. 54 00:01:55,100 --> 00:01:58,176 I'm under as much pressure as you could possibly imagine. 55 00:01:58,200 --> 00:02:01,476 My husband just threw me the most killer 40th birthday party. 56 00:02:01,500 --> 00:02:04,076 Both: Oh, my God! 57 00:02:04,100 --> 00:02:05,242 - Wow. 58 00:02:05,266 --> 00:02:07,343 ♪ ♪ 59 00:02:07,367 --> 00:02:08,509 Now it's his turn. 60 00:02:08,533 --> 00:02:10,376 PK is turning 49 years old. 61 00:02:10,400 --> 00:02:12,476 And I need to do something... Not so much big... 62 00:02:12,500 --> 00:02:14,242 But definitely special. 63 00:02:14,266 --> 00:02:16,443 Speak of the devil. - Hello. 64 00:02:16,467 --> 00:02:18,242 - Hello, you. - How are you? 65 00:02:18,266 --> 00:02:19,242 I heard there's a party happening. 66 00:02:19,266 --> 00:02:20,242 - Oh. - How are you? 67 00:02:20,266 --> 00:02:21,243 - And just for checks. 68 00:02:21,267 --> 00:02:22,643 - My vision for PK's birthday 69 00:02:22,667 --> 00:02:26,242 is to do something sexy, slightly intimate 70 00:02:26,266 --> 00:02:27,609 but it's gotta have a real... 71 00:02:27,633 --> 00:02:29,209 [bell dings] Pow. 72 00:02:29,233 --> 00:02:31,576 I want it to be simple, elegant. 73 00:02:31,600 --> 00:02:33,209 We've got a nice little surprise. 74 00:02:33,233 --> 00:02:34,643 - Okay. Should I know about that? 75 00:02:34,667 --> 00:02:36,443 - Well, you can know about it, 'cause you have to actually 76 00:02:36,467 --> 00:02:37,643 help solve the problem. - Set it up, right? 77 00:02:37,667 --> 00:02:39,244 - It's not a surprise for you. It's my birthday. 78 00:02:39,268 --> 00:02:40,609 [laughter] 79 00:02:40,633 --> 00:02:44,009 - So George is going to sing a few numbers. 80 00:02:44,033 --> 00:02:45,376 - Okay. 81 00:02:45,400 --> 00:02:47,409 - We're gonna have a... - Like, solo, or, like band... 82 00:02:47,433 --> 00:02:48,750 - No, we're bringing the whole band. 83 00:02:48,774 --> 00:02:51,009 - The whole thing is, we don't want people to know 84 00:02:51,033 --> 00:02:52,479 that he's gonna perform. - Okay. 85 00:02:52,503 --> 00:02:55,509 - But somehow we have to cover the equipment in the area. 86 00:02:55,533 --> 00:02:57,609 So how do we do that? 'Cause we don't want them 87 00:02:57,633 --> 00:02:59,147 to see the... [laughter] 88 00:02:59,171 --> 00:03:01,142 - Are you serious right now? - I swear to God. 89 00:03:01,166 --> 00:03:03,242 - Okay. - It means everything to me 90 00:03:03,266 --> 00:03:06,076 that George will do a special, private performance 91 00:03:06,100 --> 00:03:07,676 for just us and our friends. 92 00:03:07,700 --> 00:03:10,346 This is probably the only time he'll ever do it. 93 00:03:10,370 --> 00:03:12,643 What about if we do, like, a partition, right? 94 00:03:12,667 --> 00:03:14,144 - I mean, you could do that. We can say, 95 00:03:14,168 --> 00:03:15,543 "Oh, we're doing some work." 96 00:03:15,567 --> 00:03:18,543 - I can say, "Oh, sorry, guys. Please forgive the work." 97 00:03:18,567 --> 00:03:20,643 - Yeah, we had an accident. You know, there was 98 00:03:20,667 --> 00:03:22,676 a helicopter that flew into the building. 99 00:03:22,700 --> 00:03:24,376 There's a big hole in the side of the house. 100 00:03:24,400 --> 00:03:25,576 - You and I are going to spend the entire night 101 00:03:25,600 --> 00:03:27,176 thinking about what we can say. - We could do that. 102 00:03:27,200 --> 00:03:28,446 Can I choose the food? 103 00:03:28,470 --> 00:03:30,144 - Definitely. It's about the only thing 104 00:03:30,168 --> 00:03:31,376 I want you in control of. 105 00:03:31,400 --> 00:03:33,443 - Okay. [laughter] 106 00:03:33,467 --> 00:03:36,443 [upbeat music] 107 00:03:36,467 --> 00:03:40,109 ♪ ♪ 108 00:03:40,133 --> 00:03:41,710 - Thank you so much. - Thank you. 109 00:03:41,734 --> 00:03:43,311 - All right. - Oh, this is pretty. 110 00:03:43,335 --> 00:03:44,310 - Isn't this cute? 111 00:03:44,334 --> 00:03:45,376 - Hi. - Hello. 112 00:03:45,400 --> 00:03:49,509 - Hi, how are you? - How are you? 113 00:03:49,533 --> 00:03:50,550 - I'm fine. - Thank you so much. 114 00:03:50,574 --> 00:03:52,543 - Thank you. 115 00:03:52,567 --> 00:03:54,309 So nice. 116 00:03:54,333 --> 00:03:56,109 - Enjoy your dinner. Both: Thank you so much. 117 00:03:56,133 --> 00:03:58,250 - You're welcome. - This is truly beautiful, Kyle. 118 00:03:58,274 --> 00:04:00,443 - Cheers. both: To you. 119 00:04:00,467 --> 00:04:03,643 - Thanks for coming all the way over here just for me. 120 00:04:03,667 --> 00:04:04,644 - Are you kidding me? I love it. 121 00:04:04,668 --> 00:04:05,976 - Have a good time. 122 00:04:06,000 --> 00:04:08,476 I go on at 3:00 a.m. - Oh, my God. 123 00:04:08,500 --> 00:04:10,276 - So I proposed that we stay up all night. 124 00:04:10,300 --> 00:04:12,076 Sleep all day. - We're probably gonna have to. 125 00:04:12,100 --> 00:04:14,076 - In order to stay on schedule. - Okay. 126 00:04:14,100 --> 00:04:17,609 - You really do only get one chance to debut a single. 127 00:04:17,633 --> 00:04:20,309 And I gotta go out there and I gotta kick ass tonight. 128 00:04:20,333 --> 00:04:21,680 - So is Tom so excited you're here too? 129 00:04:21,704 --> 00:04:24,476 - Yes, which I need to check in with him. 130 00:04:24,500 --> 00:04:26,009 - I love how supportive he is. 131 00:04:26,033 --> 00:04:27,348 I mean, you've been supporting him all these years 132 00:04:27,372 --> 00:04:28,476 and being his wife on his arm. 133 00:04:28,500 --> 00:04:30,045 Now it's his turn to support you a little. 134 00:04:30,069 --> 00:04:31,276 - Exactly. People don't realize that 135 00:04:31,300 --> 00:04:32,676 we've been together 17 years. 136 00:04:32,700 --> 00:04:35,546 The first ten, 12 years, I was totally doing his life. 137 00:04:35,570 --> 00:04:38,009 And now I'm doing, you know, my thing. 138 00:04:38,033 --> 00:04:39,710 - I love it. - Having a girlfriend 139 00:04:39,734 --> 00:04:41,611 is different than having, like, say, 140 00:04:41,635 --> 00:04:43,009 hanging out with the dancer boys. 141 00:04:43,033 --> 00:04:45,209 You're really taking off too. Is he proud of you? 142 00:04:45,233 --> 00:04:46,710 - It's similar, 'cause I was only a wife and mom. 143 00:04:46,734 --> 00:04:48,481 That was it, you know? Now, all of a sudden, 144 00:04:48,505 --> 00:04:50,376 you know, like, we started with the store 145 00:04:50,400 --> 00:04:51,576 and now with the scripted show. 146 00:04:51,600 --> 00:04:54,476 He is so proud. - This is a feminine energy. 147 00:04:54,500 --> 00:04:57,976 You can talk about family and husbands and kids 148 00:04:58,000 --> 00:04:59,509 and, you know, she can relate. 149 00:04:59,533 --> 00:05:01,673 Those other fools, they don't know what's going on. 150 00:05:03,133 --> 00:05:04,976 So what's going on with your TV Land show? 151 00:05:05,000 --> 00:05:06,109 - It's so funny. It's bringing up 152 00:05:06,133 --> 00:05:09,576 so many memories. - Good ones, though, yeah? 153 00:05:09,600 --> 00:05:11,346 - Both. I'll hear a song, and I'll think, 154 00:05:11,370 --> 00:05:13,509 I remember being in my mom's Seville, 155 00:05:13,533 --> 00:05:15,710 driving on the 405... - Not her Cadillac Seville! 156 00:05:15,734 --> 00:05:17,211 - Yes! With an 8-track, 157 00:05:17,235 --> 00:05:18,647 with my sisters in the back. 158 00:05:18,671 --> 00:05:21,376 So it's bringing up all these, like, emotions and memories. 159 00:05:21,400 --> 00:05:24,242 And it's been really interesting. 160 00:05:24,266 --> 00:05:26,242 My mom was glamorous, she was beautiful, 161 00:05:26,266 --> 00:05:29,643 and she could be scary. [laughs] 162 00:05:29,667 --> 00:05:32,209 You either loved her or you hated her. 163 00:05:32,233 --> 00:05:33,479 If she didn't like you, 164 00:05:33,503 --> 00:05:35,409 she would tell you straight to your face. 165 00:05:35,433 --> 00:05:39,009 My, like, oldest memory is being sound asleep 166 00:05:39,033 --> 00:05:42,509 and my mom, like, picking me up and carrying me to the car 167 00:05:42,533 --> 00:05:43,979 with a pillow and a blanket. 168 00:05:44,003 --> 00:05:46,409 It was pitch black out and she would drive me... 169 00:05:46,433 --> 00:05:48,080 - Was she driving you to set? - To Simi Valley. 170 00:05:48,104 --> 00:05:50,276 And I would arrive as the sun was rising. 171 00:05:50,300 --> 00:05:51,376 - For "Little House on the Prairie." 172 00:05:51,400 --> 00:05:52,409 - For "Little House"? - Yeah. 173 00:05:52,433 --> 00:05:54,009 - And how old were you? - Five. 174 00:05:54,033 --> 00:05:57,103 - That's a lot for a kid to go through. 175 00:05:58,433 --> 00:05:59,750 I'm gonna call Tom really quickly. 176 00:05:59,774 --> 00:06:02,209 [phone line trilling] 177 00:06:02,233 --> 00:06:03,409 - Hello? - Hi, baby, it's me. 178 00:06:03,433 --> 00:06:05,379 Just want to let you know how much I love you 179 00:06:05,403 --> 00:06:08,209 and thank you so much for supporting me and loving me. 180 00:06:08,233 --> 00:06:10,279 I really appreciate it. - Do you think it was nice 181 00:06:10,303 --> 00:06:12,547 that I paid the extra money and have the full moon? 182 00:06:12,571 --> 00:06:15,409 - Yes! [both laughing] 183 00:06:15,433 --> 00:06:17,580 Keep paying the extra money for the full moon; we love it. 184 00:06:17,604 --> 00:06:19,509 I love you, babe. - I love you back. 185 00:06:19,533 --> 00:06:21,643 - Bye-bye. - Good-bye. 186 00:06:21,667 --> 00:06:24,676 [upbeat music] 187 00:06:24,700 --> 00:06:28,176 ♪ ♪ 188 00:06:28,200 --> 00:06:29,443 - Here I come. 189 00:06:29,467 --> 00:06:31,176 I'm doing it old school. 190 00:06:31,200 --> 00:06:32,576 - That is fantastic. 191 00:06:32,600 --> 00:06:34,045 - Those are nice. Are those new? 192 00:06:34,069 --> 00:06:36,309 - They're brand-new. - Mwah. Hi, lovey. 193 00:06:36,333 --> 00:06:38,580 - I got some for Dorit. You know, she's never been before. 194 00:06:38,604 --> 00:06:40,576 - Oh, well, that's a disaster waiting to happen. 195 00:06:40,600 --> 00:06:42,245 - Vinny and I love to go Rollerblading. 196 00:06:42,269 --> 00:06:43,676 We go down to Venice Beach; 197 00:06:43,700 --> 00:06:45,042 we skate around; 198 00:06:45,066 --> 00:06:47,042 we do a few shots of tequila in the bars. 199 00:06:47,066 --> 00:06:48,242 - Come on. - Look at this, look at this. 200 00:06:48,266 --> 00:06:50,309 - I wear it the other way. - Oh. [laughs] 201 00:06:50,333 --> 00:06:51,473 - Love Rollerblading. 202 00:06:53,734 --> 00:06:56,076 - Hi, girls. - Hello! 203 00:06:56,100 --> 00:06:57,676 - I'm prepared to meet my doom. 204 00:06:57,700 --> 00:06:59,476 - You've never done this before, right? 205 00:06:59,500 --> 00:07:02,176 - Never in a million years. - Oh, my God, you are so game. 206 00:07:02,200 --> 00:07:04,209 I love that. - We've all agreed 207 00:07:04,233 --> 00:07:06,009 to hit the reset button. 208 00:07:06,033 --> 00:07:07,447 So if this is what I have to do 209 00:07:07,471 --> 00:07:10,176 to show that I'm prepared to move forward, 210 00:07:10,200 --> 00:07:11,276 well, then, so be it. 211 00:07:11,300 --> 00:07:13,676 But I'd much rather be 212 00:07:13,700 --> 00:07:16,343 taking a nice walk down Rodeo Drive. 213 00:07:16,367 --> 00:07:18,676 It's far more my speed. 214 00:07:18,700 --> 00:07:21,045 - Here. Here. - How am I supposed to stand up? 215 00:07:21,069 --> 00:07:22,676 - Oh, my God. [squeals] - Okay, there. 216 00:07:22,700 --> 00:07:24,409 Oh, yeah, come here and put your helmet on. 217 00:07:24,433 --> 00:07:26,079 - And I have to look ugly? - Hold on. 218 00:07:26,103 --> 00:07:27,609 - I've got your hands. - Okay. 219 00:07:27,633 --> 00:07:30,009 - Put your helmet on. - Let me tell you something. 220 00:07:30,033 --> 00:07:32,209 There's somebody in this group I'm never gonna forgive 221 00:07:32,233 --> 00:07:34,079 for as long as I live. - Oh, not that again. 222 00:07:34,103 --> 00:07:35,309 - Okay, turn around. - Okay. 223 00:07:35,333 --> 00:07:36,450 - How am I supposed to turn around? 224 00:07:36,474 --> 00:07:38,476 - Turn. Hold my hand. Try to walk in them. 225 00:07:38,500 --> 00:07:40,376 Try to step, like this. 226 00:07:40,400 --> 00:07:42,176 - That's the most unnatural thing ever. 227 00:07:42,200 --> 00:07:43,376 - There we go. - Ahh! 228 00:07:43,400 --> 00:07:45,109 - Okay, we're doing good. - [screams] 229 00:07:45,133 --> 00:07:46,509 - You just went three feet. - There we go. 230 00:07:46,533 --> 00:07:49,376 - Imagine if I just let go and started doing like, some twirls 231 00:07:49,400 --> 00:07:50,976 and stuff like that. - Yeah, you're doing it. 232 00:07:51,000 --> 00:07:53,042 - And start skating backwards. [laughter] 233 00:07:53,066 --> 00:07:54,242 - Ow. Oh, my God. - Oh, my God. 234 00:07:54,266 --> 00:07:56,242 There we go. Ow, ow, ow. - Oh, my God! 235 00:07:56,266 --> 00:07:57,509 - I think we've got a ringer, Lisa. 236 00:07:57,533 --> 00:07:58,976 - Oh, wait! Oh! - Okay. 237 00:07:59,000 --> 00:08:00,347 - Oh, maybe not. - Can we please be done 238 00:08:00,371 --> 00:08:02,044 with exercising now? [laughter] 239 00:08:02,068 --> 00:08:04,109 - I like Dorit. There's something about her 240 00:08:04,133 --> 00:08:05,447 that's very endearing. 241 00:08:05,471 --> 00:08:07,609 I like anybody who's willing to move on. 242 00:08:07,633 --> 00:08:10,643 I think that's part of a good friendship. 243 00:08:10,667 --> 00:08:15,376 You can have your moments, get into it and then move on. 244 00:08:15,400 --> 00:08:17,343 - Well happy birthday to PK. - Yes, thank you. 245 00:08:17,367 --> 00:08:19,209 And you know what? I though I'd do, like, a little 246 00:08:19,233 --> 00:08:21,976 drinks at the house for his birthday. 247 00:08:22,000 --> 00:08:23,276 - Oh, wow. - Get all the girls together. 248 00:08:23,300 --> 00:08:24,409 So I'd love for you guys to come. 249 00:08:24,433 --> 00:08:25,979 - Okay. - I've also invited 250 00:08:26,003 --> 00:08:27,409 Eden and Camille. - Love Camille. 251 00:08:27,433 --> 00:08:29,509 - Oh, great! - And as well, Lisa... 252 00:08:29,533 --> 00:08:32,976 - Yes? - I was going to ask 253 00:08:33,000 --> 00:08:34,676 Kim Richards. - Okay. 254 00:08:34,700 --> 00:08:37,009 - Are you okay with that? - Absolutely, 100%. 255 00:08:37,033 --> 00:08:38,148 - All right. - But I do appreciate 256 00:08:38,172 --> 00:08:39,543 you saying... - That is, that's really nice. 257 00:08:39,567 --> 00:08:41,409 - Isn't it? I don't always get a heads up, 258 00:08:41,433 --> 00:08:43,279 so I appreciate it and thank you. 259 00:08:43,303 --> 00:08:44,409 And it's all good. 260 00:08:44,433 --> 00:08:47,279 - I thought maybe we could give Kyle and Erika a call. 261 00:08:47,303 --> 00:08:48,976 Both: That's a great idea. - You know, 262 00:08:49,000 --> 00:08:50,676 wish her good luck at her show. 263 00:08:50,700 --> 00:08:52,276 [phone line trilling] 264 00:08:52,300 --> 00:08:53,976 - Hello. - [gasps] Erika! 265 00:08:54,000 --> 00:08:56,209 Both: Hi, Erika! - It's Eileen, Lisa, and Dorit. 266 00:08:56,233 --> 00:08:58,076 How are you? - Hey, guys! 267 00:08:58,100 --> 00:08:59,443 All: Hi! 268 00:08:59,467 --> 00:09:02,176 - We're calling to wish you luck and have a great show. 269 00:09:02,200 --> 00:09:06,443 - Aww, thank you so much, guys. That is so sweet of you. 270 00:09:06,467 --> 00:09:08,443 - Where are you guys? - We're just teaching Dorit 271 00:09:08,467 --> 00:09:10,443 how to Rollerblade. - What? 272 00:09:10,467 --> 00:09:12,044 - [laughs] - Wait, wait. 273 00:09:12,068 --> 00:09:14,276 - We are... and she did a great job. 274 00:09:14,300 --> 00:09:15,576 - She's amazing. She's a natural. 275 00:09:15,600 --> 00:09:18,309 - Where is this? - Beach, probably. 276 00:09:18,333 --> 00:09:19,710 - Deep... [together] In the Valley. 277 00:09:19,734 --> 00:09:21,009 [laughter] 278 00:09:21,033 --> 00:09:22,150 - Not... in the Valley? - The Valley? 279 00:09:22,174 --> 00:09:24,042 [both laughing] 280 00:09:24,066 --> 00:09:25,543 - It is curious that they were all together 281 00:09:25,567 --> 00:09:27,309 after they were not getting along at Game Night. 282 00:09:27,333 --> 00:09:29,447 But you know what? I have seen some crazy sh... 283 00:09:29,471 --> 00:09:31,710 In this group, so I'm not gonna judge. 284 00:09:31,734 --> 00:09:33,979 All right, ladies. Hey, thank you so much for calling. 285 00:09:34,003 --> 00:09:36,547 - We love you. Break a leg. - Have a wonderful show, Erika. 286 00:09:36,571 --> 00:09:39,409 - Have the best show, ever. - Bye, guys. 287 00:09:39,433 --> 00:09:41,276 All: Bye! 288 00:09:41,300 --> 00:09:43,076 - They're silly. - Rollerblading? 289 00:09:43,100 --> 00:09:46,009 - In the Valley? [both laughing] 290 00:09:46,033 --> 00:09:47,150 - Coming up... [crowd cheering] 291 00:09:47,174 --> 00:09:50,343 [upbeat music] 292 00:09:50,367 --> 00:09:54,597 - XLSIOR Mykonos! - Whoo! 293 00:09:57,633 --> 00:09:58,633 [upbeat music] 294 00:10:00,500 --> 00:10:02,209 ♪ ♪ 295 00:10:02,233 --> 00:10:05,042 - So obviously, it's 2:00 right now. 296 00:10:05,066 --> 00:10:06,343 - We're late? - We're late. 297 00:10:06,367 --> 00:10:07,576 - Oh. - So there's that. 298 00:10:07,600 --> 00:10:09,476 - Do we have to go right up on 3:00? 299 00:10:09,500 --> 00:10:11,209 - We're gonna go when we're ready. 300 00:10:11,233 --> 00:10:13,047 - Okay. - We flew all the way here 301 00:10:13,071 --> 00:10:14,576 with 15 people. - Hello. 302 00:10:14,600 --> 00:10:17,009 - And Kyle! [laughter] 303 00:10:17,033 --> 00:10:19,176 - There she is! - Hey, there. 304 00:10:19,200 --> 00:10:21,076 - You missed sound check. You would have loved 305 00:10:21,100 --> 00:10:22,609 the entrance to the stage, honey. 306 00:10:22,633 --> 00:10:24,209 - Tell me. - Well, it's on a cliff. 307 00:10:24,233 --> 00:10:27,450 Like, there's an LED wall and then there's the cliff. 308 00:10:27,474 --> 00:10:31,109 This stage is legitimately built on a cliff. 309 00:10:31,133 --> 00:10:32,509 Wow. 310 00:10:32,533 --> 00:10:35,250 I've done a lot of sh... I've never done this. 311 00:10:35,274 --> 00:10:37,109 - This is so cool. 312 00:10:37,133 --> 00:10:39,450 - Lia, it's cool 'cause you have on tennis shoes, okay? 313 00:10:39,474 --> 00:10:42,609 This could be it. Erika Jayne could boop. 314 00:10:42,633 --> 00:10:44,379 Take a dive. - That's so dangerous. 315 00:10:44,403 --> 00:10:46,245 - I know. - The boys are here. 316 00:10:46,269 --> 00:10:48,576 - What's going on, man? - We are ready to go. 317 00:10:48,600 --> 00:10:51,647 - Take off your shirts, 'cause you're gonna get... 318 00:10:51,671 --> 00:10:54,976 - ♪ Taking clothes off ♪ - More cut. 319 00:10:55,000 --> 00:10:56,710 - Abs. - Oh, my gosh. 320 00:10:56,734 --> 00:10:59,976 Their abs are pretty on point. - I like extra abs. 321 00:11:00,000 --> 00:11:01,447 - Here, I'll handle the abs. Hold on. 322 00:11:01,471 --> 00:11:03,109 - [laughs] 323 00:11:03,133 --> 00:11:06,109 [upbeat music] 324 00:11:06,133 --> 00:11:08,276 ♪ ♪ 325 00:11:08,300 --> 00:11:11,676 - Yes, Puffy. Do you want a biscuit yourself? 326 00:11:11,700 --> 00:11:13,409 Do you want a biscuit, Puffy? 327 00:11:13,433 --> 00:11:18,276 ♪ ♪ 328 00:11:18,300 --> 00:11:20,343 Hello. How are you? - Hello, beautiful. 329 00:11:20,367 --> 00:11:21,643 How are you? - You look so different. 330 00:11:21,667 --> 00:11:24,142 You look... - My hair's down. 331 00:11:24,166 --> 00:11:26,009 - Come in. - Thank you for having me. 332 00:11:26,033 --> 00:11:27,643 This is beautiful. 333 00:11:27,667 --> 00:11:30,276 - So come out here. I thought we'd sit outside. 334 00:11:30,300 --> 00:11:32,142 It's such a lovely day. 335 00:11:32,166 --> 00:11:34,009 Oh, look, there's my ponies. They've just come up. 336 00:11:34,033 --> 00:11:35,147 - [gasps] - There's, like, 337 00:11:35,171 --> 00:11:37,076 fields down there where they run around. 338 00:11:37,100 --> 00:11:39,245 - Do you swing? - Who's asking me to swing? 339 00:11:39,269 --> 00:11:41,276 If you find a husband then I might try it. 340 00:11:41,300 --> 00:11:42,543 [both laughing] 341 00:11:42,567 --> 00:11:44,676 Don't take anything I say seriously. 342 00:11:44,700 --> 00:11:46,543 I thought Eden was quite 343 00:11:46,567 --> 00:11:49,176 an interesting character at Game Night. 344 00:11:49,200 --> 00:11:51,446 So I thought I'd invite her over for tea 345 00:11:51,470 --> 00:11:53,144 and get to know her a little better. 346 00:11:53,168 --> 00:11:55,676 Are you dating? - As of Thursday, it ended. 347 00:11:55,700 --> 00:11:56,710 - Two days ago? - Yes. 348 00:11:56,734 --> 00:11:58,142 - 48 hours? - Yes. 349 00:11:58,166 --> 00:12:00,009 - What happened? - [laughs] 350 00:12:00,033 --> 00:12:01,450 - How long have you been with him, then? 351 00:12:01,474 --> 00:12:03,976 - It was three weeks. - What did he do? 352 00:12:04,000 --> 00:12:04,977 - And then he attacked me. And then... 353 00:12:05,001 --> 00:12:06,176 - What do you mean, he attacked you? 354 00:12:06,200 --> 00:12:09,176 - He quit smoking because I said I won't date a smoker. 355 00:12:09,200 --> 00:12:11,976 He starts these nicotine mints. 356 00:12:12,000 --> 00:12:14,247 So he eats this big cheeseburger, which I'm like, 357 00:12:14,271 --> 00:12:15,643 "Ugh, God." 358 00:12:15,667 --> 00:12:17,276 And then he reaches for the mint and I'm like, 359 00:12:17,300 --> 00:12:19,309 "Hey, funny how you reach for the mint. 360 00:12:19,333 --> 00:12:21,579 "Kinda like smokers reach for the cigarette 361 00:12:21,603 --> 00:12:23,509 after they have a full, big meal." 362 00:12:23,533 --> 00:12:25,380 - And he's like... [geese honking] 363 00:12:25,404 --> 00:12:27,276 "I've dated type A women." 364 00:12:27,300 --> 00:12:30,176 I said, "You lost me at type A. [horse neighs] 365 00:12:30,200 --> 00:12:32,570 I will not put up with this." 366 00:12:36,300 --> 00:12:39,209 - But what else did he do? 367 00:12:39,233 --> 00:12:41,443 - He... he called me type A. 368 00:12:41,467 --> 00:12:43,543 - I've heard of people breaking up because of affairs. 369 00:12:43,567 --> 00:12:47,209 I've heard people breaking up because of arguing. 370 00:12:47,233 --> 00:12:50,209 I've never heard of anybody breaking up over a cheeseburger. 371 00:12:50,233 --> 00:12:52,409 [ponies neighing] 372 00:12:52,433 --> 00:12:55,142 What was that? - That wasn't very nice. 373 00:12:55,166 --> 00:12:58,343 - Hey, hey! - She kicked up her hind leg. 374 00:12:58,367 --> 00:12:59,344 - Did she... who kicked up? Little one? 375 00:12:59,368 --> 00:13:01,076 - Yes, the big one kicked the little one. 376 00:13:01,100 --> 00:13:03,045 - Well, you see, women fight sometimes. 377 00:13:03,069 --> 00:13:04,209 Like they have to. 378 00:13:04,233 --> 00:13:05,348 Well, what about the other night? 379 00:13:05,372 --> 00:13:06,743 It all kicked off the other night. 380 00:13:06,767 --> 00:13:08,476 - Never said a word about him. - Kim, you know what? 381 00:13:08,500 --> 00:13:10,710 You played dirty. - I never said a word about him. 382 00:13:10,734 --> 00:13:12,381 - Well, let's talk about your arrest. 383 00:13:12,405 --> 00:13:16,242 Why don't we do that? - Oh, Lisa, come on! 384 00:13:16,266 --> 00:13:19,976 - A table full of beautiful women just, like, 385 00:13:20,000 --> 00:13:22,509 expressing some unresolved emotions. 386 00:13:22,533 --> 00:13:26,376 - I've had a couple of moments when she's been... 387 00:13:26,400 --> 00:13:28,609 a little aggressive or whatever. 388 00:13:28,633 --> 00:13:31,976 But Kim's great. She's had a hard time. 389 00:13:32,000 --> 00:13:34,609 The way Eden inserted herself 390 00:13:34,633 --> 00:13:38,976 into the situation with Kim at Game Night, 391 00:13:39,000 --> 00:13:41,245 I'm not sure that was a good idea. 392 00:13:41,269 --> 00:13:43,509 - I was a complete functioning alcoholic. 393 00:13:43,533 --> 00:13:45,750 Having a mother recovering alcoholic 394 00:13:45,774 --> 00:13:48,042 and a sister who overdosed, 395 00:13:48,066 --> 00:13:50,676 why did I drink for so many years? 396 00:13:50,700 --> 00:13:54,276 My sister died of a drug overdose. 397 00:13:54,300 --> 00:13:57,376 And I don't know if she chose to 398 00:13:57,400 --> 00:13:59,643 or it was an accident. 399 00:13:59,667 --> 00:14:03,276 I never really explored my sister's death. 400 00:14:03,300 --> 00:14:05,009 I just knew that at some point she had to go. 401 00:14:05,033 --> 00:14:06,079 - Really? - Yeah. 402 00:14:06,103 --> 00:14:07,147 So here's a woman who is 403 00:14:07,171 --> 00:14:10,409 not strong enough to live this life. 404 00:14:10,433 --> 00:14:13,976 - What made you decide, then, to become sober? 405 00:14:14,000 --> 00:14:16,009 Was it because of your sister, or... 406 00:14:16,033 --> 00:14:18,679 - No. It was six months after my dad passed. 407 00:14:18,703 --> 00:14:20,676 I woke up, really, on the edge of my bed 408 00:14:20,700 --> 00:14:22,676 I was like, "When? When are you gonna stop? 409 00:14:22,700 --> 00:14:26,009 You have your life. You've been given a gift." 410 00:14:26,033 --> 00:14:28,009 - Right. - "You have children." 411 00:14:28,033 --> 00:14:29,547 I went right from there to a meeting. 412 00:14:29,571 --> 00:14:31,676 - Wow. Well, good job for you. - Thank you. 413 00:14:31,700 --> 00:14:32,710 - You know. - I love it. 414 00:14:32,734 --> 00:14:34,311 And I love to poke others 415 00:14:34,335 --> 00:14:38,009 to awaken them to the life that I have now. 416 00:14:38,033 --> 00:14:39,450 - Yeah. - That you're capable of that. 417 00:14:39,474 --> 00:14:41,176 - Have you talked to Kim about this, then? 418 00:14:41,200 --> 00:14:43,576 - No, but I want to. - She's been up and down. 419 00:14:43,600 --> 00:14:46,047 She's been in... - Well, she has the behavior of 420 00:14:46,071 --> 00:14:49,509 a straight-on alcoholic. 421 00:14:49,533 --> 00:14:52,579 She's struggling. - Have you spent time around her 422 00:14:52,603 --> 00:14:54,176 or just that night you're thinking of? 423 00:14:54,200 --> 00:14:57,176 - I don't need to spend that much time to... she's struggling. 424 00:14:57,200 --> 00:15:00,109 - I don't have a great deal of experience in this matter. 425 00:15:00,133 --> 00:15:01,509 But surely, as long as she's sober, 426 00:15:01,533 --> 00:15:03,710 and she's not taking pills or alcohol, 427 00:15:03,734 --> 00:15:05,409 isn't that enough? 428 00:15:05,433 --> 00:15:09,176 - And then Kyle, I see the enabling. 429 00:15:09,200 --> 00:15:11,176 With my sister... - I don't think Kyle enables. 430 00:15:11,200 --> 00:15:14,145 - Well, just kinda sitting back and, like, watching this. 431 00:15:14,169 --> 00:15:16,309 - No, no. Kyle doesn't enable Kim. 432 00:15:16,333 --> 00:15:19,209 Enabling behavior, maybe, is just turning a blind eye. 433 00:15:19,233 --> 00:15:21,209 But Kyle is not that person. 434 00:15:21,233 --> 00:15:22,479 I know that for sure. 435 00:15:22,503 --> 00:15:24,409 Kyle has stepped in many times. - Yeah. 436 00:15:24,433 --> 00:15:27,209 - Like, really in, you know, the best way. 437 00:15:27,233 --> 00:15:28,280 - In the thick of it all. - Oh, yeah. 438 00:15:28,304 --> 00:15:29,443 - Even to walk away and say, 439 00:15:29,467 --> 00:15:30,444 "I can't do this anymore." 440 00:15:30,468 --> 00:15:32,176 Kyle is an enabler to Kim 441 00:15:32,200 --> 00:15:35,209 because she allows this behavior to continue. 442 00:15:35,233 --> 00:15:37,209 She allows her to speak in ways 443 00:15:37,233 --> 00:15:39,279 that a sober woman shouldn't speak. 444 00:15:39,303 --> 00:15:41,710 It's just behavior that as a sister, 445 00:15:41,734 --> 00:15:43,479 maybe you might want to say something. 446 00:15:43,503 --> 00:15:46,209 - It's definitely been a very fractious relationship. 447 00:15:46,233 --> 00:15:48,079 But they do ultimately love each other. 448 00:15:48,103 --> 00:15:49,209 They do. - Yeah. 449 00:15:49,233 --> 00:15:50,450 - So I saw all this happening and I'm like, 450 00:15:50,474 --> 00:15:52,343 "Oh, my God, I'm watching my family." 451 00:15:52,367 --> 00:15:54,176 And I just sort of lost it. I broke down. 452 00:15:54,200 --> 00:15:55,209 - Did you? - Yeah. 453 00:15:55,233 --> 00:15:56,650 Watching Kim and Kyle, 454 00:15:56,674 --> 00:16:01,509 I see Kyle possibly standing where I stand now. 455 00:16:01,533 --> 00:16:05,309 And that's not having a sister. 456 00:16:05,333 --> 00:16:06,509 [sighs] 457 00:16:06,533 --> 00:16:09,509 [upbeat music] 458 00:16:09,533 --> 00:16:11,509 - Inside, we have to go inside. 459 00:16:11,533 --> 00:16:13,248 If you could help us to that dressing room, 460 00:16:13,272 --> 00:16:14,243 that would be great, thank you. 461 00:16:14,267 --> 00:16:15,376 - Let's go, my beautiful. 462 00:16:15,400 --> 00:16:17,176 - How are you doing? Are you ready for this? 463 00:16:17,200 --> 00:16:19,376 - Yeah, of course. If it's one, 464 00:16:19,400 --> 00:16:22,343 rock back one, one, 465 00:16:22,367 --> 00:16:23,743 boom, boom. - Step and step, 466 00:16:23,767 --> 00:16:25,976 this foot, this foot. 467 00:16:26,000 --> 00:16:31,743 ♪ ♪ 468 00:16:31,767 --> 00:16:33,643 - Oh, my God! - Do you like it? 469 00:16:33,667 --> 00:16:35,710 - You look amazing! - Thank you! 470 00:16:35,734 --> 00:16:38,076 This'll be fun, right? - Oh, my God. Whoo! 471 00:16:38,100 --> 00:16:39,245 - Thanks for being here. - I am so excited. 472 00:16:39,269 --> 00:16:40,643 Let me get that out of your eye, there we go. 473 00:16:40,667 --> 00:16:42,509 - Thank you. - It's 3:30 474 00:16:42,533 --> 00:16:44,247 in the f... ing morning right now. 475 00:16:44,271 --> 00:16:45,609 - Yeah. - You ready to 476 00:16:45,633 --> 00:16:46,680 get to the stage? - I have to be. 477 00:16:46,704 --> 00:16:48,743 I have no choice. I better be ready. 478 00:16:48,767 --> 00:16:50,743 We're gonna say a prayer. You wanna be in prayer with us? 479 00:16:50,767 --> 00:16:52,142 - Yeah. - Yeah, you have to. 480 00:16:52,166 --> 00:16:53,543 - I'm totally excited. I really want to 481 00:16:53,567 --> 00:16:55,076 get out there and make these people smile. 482 00:16:55,100 --> 00:16:56,476 They're gonna be [claps] smashed together. 483 00:16:56,500 --> 00:16:58,276 They're gonna be ready to have a good time. 484 00:16:58,300 --> 00:16:59,409 And I'm gonna give it to 'em. 485 00:16:59,433 --> 00:17:00,480 - Let's just go out there and put on 486 00:17:00,504 --> 00:17:02,076 a f... ing amazing show. 487 00:17:02,100 --> 00:17:06,276 Sex on a platter, pump it up, tits, ass, d... s throbbing. 488 00:17:06,300 --> 00:17:09,109 I love you all. On three, "Pretty Mess." 489 00:17:09,133 --> 00:17:12,543 One, two, three. All: "Pretty Mess!" 490 00:17:12,567 --> 00:17:14,276 - I've never heard those words 491 00:17:14,300 --> 00:17:16,346 while saying a prayer in my life. 492 00:17:16,370 --> 00:17:18,244 I may be Jewish now. I was raised Catholic. 493 00:17:18,268 --> 00:17:19,676 Nobody says prayers like that. 494 00:17:19,700 --> 00:17:22,643 - Where's my microphone? - In Lia's hand. 495 00:17:22,667 --> 00:17:24,676 Put on this. Two in the front, two in the back. 496 00:17:24,700 --> 00:17:26,443 Tag team. 497 00:17:26,467 --> 00:17:28,044 All right, ready? You're gonna lead? 498 00:17:28,068 --> 00:17:29,543 Okay. Follow. 499 00:17:29,567 --> 00:17:32,543 [energetic music] 500 00:17:32,567 --> 00:17:34,109 ♪ ♪ 501 00:17:34,133 --> 00:17:38,543 - [unintelligible yelling] 502 00:17:38,567 --> 00:17:43,042 ♪ ♪ 503 00:17:43,066 --> 00:17:44,176 I tell you what, I am concerned 504 00:17:44,200 --> 00:17:45,447 about being blown off this cliff. 505 00:17:45,471 --> 00:17:48,276 I can feel the wind. I can feel the sea spray. 506 00:17:48,300 --> 00:17:51,710 I'm in super high, custom Chanel boots, 507 00:17:51,734 --> 00:17:55,179 trying not to slip through this tiny, little sh... y ladder 508 00:17:55,203 --> 00:17:56,676 and fall off the cliff. 509 00:17:56,700 --> 00:17:58,142 F... me, man. 510 00:17:58,166 --> 00:17:59,576 ♪ ♪ 511 00:17:59,600 --> 00:18:01,430 [cheers and applause] 512 00:18:04,367 --> 00:18:08,176 - You know it's time to get loud for Erika Jayne. 513 00:18:08,200 --> 00:18:12,476 [cheering] 514 00:18:12,500 --> 00:18:15,476 [upbeat music] 515 00:18:15,500 --> 00:18:21,343 ♪ ♪ 516 00:18:21,367 --> 00:18:25,197 - XLSIOR Mykonos! 517 00:18:26,734 --> 00:18:30,409 ♪ I'm a princess ♪ 518 00:18:30,433 --> 00:18:34,176 ♪ I'm a temptress ♪ 519 00:18:34,200 --> 00:18:36,576 ♪ I'm a pretty mess ♪ 520 00:18:36,600 --> 00:18:41,476 ♪ ♪ 521 00:18:41,500 --> 00:18:43,109 ♪ Painkiller ♪ 522 00:18:43,133 --> 00:18:45,443 ♪ ♪ 523 00:18:45,467 --> 00:18:49,509 ♪ I feel like I'm a star ♪ 524 00:18:49,533 --> 00:18:52,176 ♪ On the rise ♪ 525 00:18:52,200 --> 00:18:54,109 ♪ Like a painkiller ♪ 526 00:18:54,133 --> 00:19:00,109 All right, XLSIOR! Who wants to get crazy? 527 00:19:00,133 --> 00:19:02,247 This is the first time I'm performing this song. 528 00:19:02,271 --> 00:19:03,476 It's my new single. 529 00:19:03,500 --> 00:19:05,245 ♪ My kitty's like a python ♪ 530 00:19:05,269 --> 00:19:07,109 ♪ Tick ticking like a time bomb ♪ 531 00:19:07,133 --> 00:19:10,309 ♪ Limited edition gotta buy it with no try-on ♪ 532 00:19:10,333 --> 00:19:14,242 Wind blowing, smoke, like, laser beams. 533 00:19:14,266 --> 00:19:15,376 It's a big deal. 534 00:19:15,400 --> 00:19:17,743 ♪ And I still don't give a f... ♪ 535 00:19:17,767 --> 00:19:19,209 ♪ It's expensive to be me ♪ 536 00:19:19,233 --> 00:19:22,309 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 537 00:19:22,333 --> 00:19:26,109 ♪ That's just who I be, it's expensive to be me ♪ 538 00:19:26,133 --> 00:19:28,533 [cheers and applause] 539 00:19:31,567 --> 00:19:33,009 - Coming up... - What if I want to 540 00:19:33,033 --> 00:19:35,247 put vodka in this? - I have to be honest, 541 00:19:35,271 --> 00:19:37,276 I have thrown a Xanax in. - Ooh! 542 00:19:37,300 --> 00:19:38,370 - Oh, I would do that. 543 00:19:42,600 --> 00:19:43,600 [upbeat music] 544 00:19:45,500 --> 00:19:47,376 ♪ ♪ 545 00:19:47,400 --> 00:19:50,476 [doorbell dings] - Someone's really excited 546 00:19:50,500 --> 00:19:53,009 to see you. - Hello! 547 00:19:53,033 --> 00:19:55,676 Hi, gorgeous. - Mwah! 548 00:19:55,700 --> 00:19:58,547 - Come into my humble abode. - It's so beautiful. 549 00:19:58,571 --> 00:20:00,676 Hey, buddy. What a cute house. 550 00:20:00,700 --> 00:20:03,009 I love it. 551 00:20:03,033 --> 00:20:05,076 - When's Dorit gonna be here? 552 00:20:05,100 --> 00:20:07,409 - Those are good! All of them. 553 00:20:07,433 --> 00:20:09,250 - You though I was making you a shake? 554 00:20:09,274 --> 00:20:11,176 - When? - I'm kidding. 555 00:20:11,200 --> 00:20:13,109 - When? - Oh, my God! 556 00:20:13,133 --> 00:20:15,710 Go sit down and talk to Lisa before you drive me crazy. 557 00:20:15,734 --> 00:20:17,676 - I just need to ask you something. 558 00:20:17,700 --> 00:20:19,309 - Go, go, go! - Tyler's the cutest thing. 559 00:20:19,333 --> 00:20:20,580 He has a lot of energy. 560 00:20:20,604 --> 00:20:23,276 He is precocious but in a good way. 561 00:20:23,300 --> 00:20:25,047 Are you like this all the time? 562 00:20:25,071 --> 00:20:26,976 Do you never stop? - Yeah. 563 00:20:27,000 --> 00:20:28,576 - If I was your mom and I was like, 564 00:20:28,600 --> 00:20:30,145 "Okay, time for you to stop," 565 00:20:30,169 --> 00:20:31,176 what would I say to you? 566 00:20:31,200 --> 00:20:33,409 - Bribe him. - [laughs] 567 00:20:33,433 --> 00:20:36,047 - Yes, I think bribery works. We all know that. 568 00:20:36,071 --> 00:20:37,309 [knock at door] - Oh! 569 00:20:37,333 --> 00:20:38,450 - Get the door. - Who is it? 570 00:20:38,474 --> 00:20:40,109 - It's Dorit. - Hello, hi. 571 00:20:40,133 --> 00:20:42,509 - Hello, handsome. - Well, you gotta let her in 572 00:20:42,533 --> 00:20:44,109 and then close it. [laughter] 573 00:20:44,133 --> 00:20:45,409 - Yeah, let me tell you something, 574 00:20:45,433 --> 00:20:47,150 you've got a captive audience. 575 00:20:47,174 --> 00:20:48,176 Ohh! 576 00:20:48,200 --> 00:20:49,276 - Hi, you. - Hi! 577 00:20:49,300 --> 00:20:50,476 I love being with my kids, 578 00:20:50,500 --> 00:20:52,447 but it's nice to be having some girl time 579 00:20:52,471 --> 00:20:56,476 outside of being a mom and spit-up on your shirt 580 00:20:56,500 --> 00:21:01,209 and poopy in your hands and you know, the whole nine yards. 581 00:21:01,233 --> 00:21:03,609 I'm excited that you're coming tomorrow night, Eden. 582 00:21:03,633 --> 00:21:05,347 - Thank you for inviting me, my love. 583 00:21:05,371 --> 00:21:06,743 - Yes. - Oh, wait, you haven't 584 00:21:06,767 --> 00:21:08,343 been to the house yet. - No. 585 00:21:08,367 --> 00:21:10,176 - It looks fabulous. - You haven't met my husband. 586 00:21:10,200 --> 00:21:12,743 - No, I haven't, so I need... What does he like? 587 00:21:12,767 --> 00:21:14,710 - Oh, don't worry about that. - No, I will come up 588 00:21:14,734 --> 00:21:16,476 with a perfect Eden gift. 589 00:21:16,500 --> 00:21:18,609 - She is so good at gifts. - What's a perfect Eden gift? 590 00:21:18,633 --> 00:21:20,480 - She's very good with crystals and things. 591 00:21:20,504 --> 00:21:22,676 - Oh. - I was on Main Street 592 00:21:22,700 --> 00:21:25,176 and there's an amazing crystal shop. 593 00:21:25,200 --> 00:21:28,543 Just... - Oh, my God. I can't even. 594 00:21:28,567 --> 00:21:32,376 "Clears toxic emotional and old pains." 595 00:21:32,400 --> 00:21:34,109 - We drink aloe in the house. - Yeah, I know. 596 00:21:34,133 --> 00:21:37,242 Boys seem to. - Oh, thanks! 597 00:21:37,266 --> 00:21:38,509 - Just tell me the benefits of it. 598 00:21:38,533 --> 00:21:40,747 - It, like, oxygenates our blood. 599 00:21:40,771 --> 00:21:43,376 So it cleanses. - Probably tastes terrible. 600 00:21:43,400 --> 00:21:47,076 - Okay, well when in Rome. - Cheers! 601 00:21:47,100 --> 00:21:49,376 - Back in the day, hey, I would've had, you know, 602 00:21:49,400 --> 00:21:51,646 the champagne, the wine, the this and that. 603 00:21:51,670 --> 00:21:53,643 I want you to taste my smoothie. 604 00:21:53,667 --> 00:21:55,376 But now you get smoothies. 605 00:21:55,400 --> 00:21:56,609 ♪ Sober. 606 00:21:56,633 --> 00:21:58,247 - This is a first for me, I think, 607 00:21:58,271 --> 00:22:00,309 having a smoothie at 8:00 at night. 608 00:22:00,333 --> 00:22:02,643 - Mmm. It's quite good. - Mmm. 609 00:22:02,667 --> 00:22:04,643 - What if I wanna put vodka in this? 610 00:22:04,667 --> 00:22:07,376 - You can do whatever you want. - Okay, that would be a first. 611 00:22:07,400 --> 00:22:09,376 I've never seen alcohol... - I don't have it. 612 00:22:09,400 --> 00:22:11,145 - I have to be honest. I have not put 613 00:22:11,169 --> 00:22:14,109 alcohol in a smoothie, but I have thrown a Xanax in. 614 00:22:14,133 --> 00:22:17,009 - Ooh. Oh, I would do that. 615 00:22:17,033 --> 00:22:20,150 - I would never think to put a Xanax in my smoothie. 616 00:22:20,174 --> 00:22:23,142 - I take medication. I just don't "drink." 617 00:22:23,166 --> 00:22:24,976 - Just seems a bit odd. I don't know. 618 00:22:25,000 --> 00:22:28,076 Can you take pills if you're a sober person? 619 00:22:28,100 --> 00:22:30,509 - I'm gonna show you one thing, and I'm not gonna tell you 620 00:22:30,533 --> 00:22:32,409 what it is... what's in it... But this is what 621 00:22:32,433 --> 00:22:34,009 I carry around right now. [laughs] 622 00:22:34,033 --> 00:22:35,679 - Wait, I bet you I could all... 623 00:22:35,703 --> 00:22:38,209 I bet you I could name a bunch of those. 624 00:22:38,233 --> 00:22:39,976 - This is mostly vitamins. 625 00:22:40,000 --> 00:22:42,145 - Yeah, it's mostly vitamins. So these ones... 626 00:22:42,169 --> 00:22:44,409 I know much... I know my stuff. - That's a sleeping pill. 627 00:22:44,433 --> 00:22:47,543 - Okay. This is my multivitamin B. 628 00:22:47,567 --> 00:22:49,976 Find it, find the Xanax. Oh, there it is. I see it. 629 00:22:50,000 --> 00:22:51,609 This is for your adrenals. 630 00:22:51,633 --> 00:22:53,710 Don't look too close. [laughs] - I know! 631 00:22:53,734 --> 00:22:55,176 - Sleeping pill. 632 00:22:55,200 --> 00:22:56,710 - So they're oval. - That's not it. 633 00:22:56,734 --> 00:22:59,311 You get stung by a bee? Got it covered. 634 00:22:59,335 --> 00:23:01,710 Got a little headache? Got it covered. 635 00:23:01,734 --> 00:23:03,976 Wait, you just passed it. - Oh, hold on. 636 00:23:04,000 --> 00:23:05,176 - It was right there. - That? 637 00:23:05,200 --> 00:23:06,576 - Yeah! Anybody else need anything 638 00:23:06,600 --> 00:23:09,443 while I've got my bag out? 639 00:23:09,467 --> 00:23:10,710 - I have a newfound love for you. 640 00:23:10,734 --> 00:23:13,576 - Oh. Do you? - Consider us like this. 641 00:23:13,600 --> 00:23:14,577 - You know when you fell for me? 642 00:23:14,601 --> 00:23:15,710 I'll tell you. When I said 643 00:23:15,734 --> 00:23:17,311 I pop a Xanax in a smoothie. 644 00:23:17,335 --> 00:23:20,176 You went like this... Love at first sight. 645 00:23:20,200 --> 00:23:22,245 - Did you see the hearts? - I did. 646 00:23:22,269 --> 00:23:24,142 - I mean, in my eyes. - I saw the pills 647 00:23:24,166 --> 00:23:28,176 dripping out, like, floating up. [laughter] 648 00:23:28,200 --> 00:23:30,142 - Something's in this smoothie. We're too giddy. 649 00:23:30,166 --> 00:23:32,042 - There's nothing, but I could put something in. 650 00:23:32,066 --> 00:23:33,443 - You. [laughter] 651 00:23:33,467 --> 00:23:36,476 [upbeat music] 652 00:23:36,500 --> 00:23:41,543 ♪ ♪ 653 00:23:41,567 --> 00:23:43,543 - Hey, we made it. - One, two, step, gravel. 654 00:23:43,567 --> 00:23:46,609 - Rise and shine. - After party! 655 00:23:46,633 --> 00:23:49,209 - This is insane. - After party. 656 00:23:49,233 --> 00:23:50,350 Let me tell you something, baby, 657 00:23:50,374 --> 00:23:52,076 I am so ready to keep this party going. 658 00:23:52,100 --> 00:23:53,676 I feel incredible. We had a great show. 659 00:23:53,700 --> 00:23:56,330 The sun is rising, but who cares? 660 00:23:58,633 --> 00:24:00,309 - Party's getting started over here. 661 00:24:00,333 --> 00:24:02,080 - That's right, bitches. I'm ready. 662 00:24:02,104 --> 00:24:04,209 [all cheering] 663 00:24:04,233 --> 00:24:06,279 Okay, so what do we wanna show? The sun rise? 664 00:24:06,303 --> 00:24:08,347 - Yeah, this. Oh, yeah, this full body. 665 00:24:08,371 --> 00:24:11,042 Uh, done. 666 00:24:11,066 --> 00:24:13,596 - Head back? Head forward. - Yes, oh, head back. 667 00:24:16,600 --> 00:24:18,747 - You just model your bikini and don't mind me over here. 668 00:24:18,771 --> 00:24:20,976 - Yes, yes, yes. Oh, God. Hold on, hold on. 669 00:24:21,000 --> 00:24:22,976 - I'm happy here with my little bowl of pasta. 670 00:24:23,000 --> 00:24:26,376 And meanwhile, she's like, "How many f... s do I give? 671 00:24:26,400 --> 00:24:29,209 Zero, zero, zero f... s!" 672 00:24:29,233 --> 00:24:31,343 - Kyle, your turn. Where's your white crochet? 673 00:24:31,367 --> 00:24:32,643 We could make it work. - I'm just not 674 00:24:32,667 --> 00:24:34,743 feeling it right now. 675 00:24:34,767 --> 00:24:37,376 - Kyle's a mom; she's a businesswoman; she's a wife. 676 00:24:37,400 --> 00:24:40,245 But you know what? She's a sexy mother... er. 677 00:24:40,269 --> 00:24:41,643 I got her in her swimsuit. 678 00:24:41,667 --> 00:24:44,509 This is the perfect way to wrap up this trip. 679 00:24:44,533 --> 00:24:46,343 You'll never forget it. 680 00:24:46,367 --> 00:24:48,109 - I'm not gonna take off the... This looks weird now. 681 00:24:48,133 --> 00:24:50,650 - Oh, Miss I Don't Wanna Take Off My Sh...! 682 00:24:50,674 --> 00:24:52,242 Yeah! 683 00:24:52,266 --> 00:24:54,376 Oh, this makes me so happy. 684 00:24:54,400 --> 00:24:56,176 This is the Kyle that I love to see. 685 00:24:56,200 --> 00:24:58,409 She's a natural showgirl. She gets it. 686 00:24:58,433 --> 00:25:01,679 This is the Kyle that I wish was around all the time. 687 00:25:01,703 --> 00:25:03,509 Because she's just f... ing cool. 688 00:25:03,533 --> 00:25:04,680 - Feel yourself a little bit. 689 00:25:04,704 --> 00:25:07,009 - Feel it, feel it. Own it! Yes! 690 00:25:07,033 --> 00:25:09,033 - Rich bitches unite. 691 00:25:11,233 --> 00:25:13,109 - Coming up... 692 00:25:13,133 --> 00:25:15,280 - I'm starting to get a little bit funny again. 693 00:25:15,304 --> 00:25:18,676 - She's gonna reach for that drink and good-bye. 694 00:25:18,700 --> 00:25:20,400 - I mean, all of a sudden, I'm like, ugh. 695 00:25:24,600 --> 00:25:25,600 [upbeat music] 696 00:25:27,500 --> 00:25:31,509 ♪ ♪ 697 00:25:31,533 --> 00:25:33,550 - Honey, tell them to bring it in ASAP. 698 00:25:33,574 --> 00:25:36,009 Beef it up or take it out. 699 00:25:36,033 --> 00:25:37,750 One or the other, but you can't leave this. 700 00:25:37,774 --> 00:25:39,509 This looks like something that I picked up 701 00:25:39,533 --> 00:25:41,276 on the side of the street. 702 00:25:41,300 --> 00:25:44,042 No, it's not good. 703 00:25:44,066 --> 00:25:46,976 PK, I don't know why so pathetic. 704 00:25:47,000 --> 00:25:48,309 - He's put dead roses out. 705 00:25:48,333 --> 00:25:50,509 - Not only they're dead, there's nothing to them. 706 00:25:50,533 --> 00:25:53,009 - No. - There's three roses per thing. 707 00:25:53,033 --> 00:25:56,050 A great party for me is when the atmosphere's right: 708 00:25:56,074 --> 00:26:00,309 the drinks are good, the food is perfect, it's elegant. 709 00:26:00,333 --> 00:26:03,176 - We've got a problem. Not enough flowers. 710 00:26:03,200 --> 00:26:07,443 - And these flowers are tragic. 711 00:26:07,467 --> 00:26:09,376 - He's rattling a bit weirdly. I don't know why. 712 00:26:09,400 --> 00:26:12,309 - Is it his or Roy's? - No, it's him. 713 00:26:12,333 --> 00:26:14,047 Stop a minute. You play, Roy. 714 00:26:14,071 --> 00:26:17,176 - I'm absolutely despising this black partition. 715 00:26:17,200 --> 00:26:20,443 I'd never have an eyesore like that in my party. 716 00:26:20,467 --> 00:26:22,144 But I have to be able to pull this off. 717 00:26:22,168 --> 00:26:24,076 It's the most important thing of the night 718 00:26:24,100 --> 00:26:25,409 as far as I'm concerned. 719 00:26:25,433 --> 00:26:27,276 Hi! - And you are? 720 00:26:27,300 --> 00:26:30,176 - The lady of the house. I know you like to think you are. 721 00:26:30,200 --> 00:26:32,676 But I actually am. 722 00:26:32,700 --> 00:26:35,443 ♪ ♪ 723 00:26:35,467 --> 00:26:38,476 [dog barking] - Stop barking. 724 00:26:38,500 --> 00:26:41,142 Stop. You wanna talk to Kyle? 725 00:26:41,166 --> 00:26:42,609 Be good boys. 726 00:26:42,633 --> 00:26:44,603 [phone line trilling] 727 00:26:46,633 --> 00:26:49,609 - Hello? - How are you? 728 00:26:49,633 --> 00:26:51,209 I'm good. How are you? 729 00:26:51,233 --> 00:26:53,079 - Bloody hell, when did you get back? 730 00:26:53,103 --> 00:26:55,476 - Like, a minute ago. - Was it fun? 731 00:26:55,500 --> 00:26:57,076 - Oh, it's so fun. It was amazing. 732 00:26:57,100 --> 00:26:59,547 I loved it. Oh, Portia wants to talk to you, hold on. 733 00:26:59,571 --> 00:27:02,042 - How are your miniature horses? 734 00:27:02,066 --> 00:27:05,109 - How are my miniature horses? They're really good. 735 00:27:05,133 --> 00:27:06,250 - She wants to come over and see them. 736 00:27:06,274 --> 00:27:07,609 - Well, she wants to come... 737 00:27:07,633 --> 00:27:09,309 - You and I can have a sleepover. 738 00:27:09,333 --> 00:27:10,509 - You wanna come... - Did you hear that? 739 00:27:10,533 --> 00:27:12,047 - She wants to come to the sleepover. 740 00:27:12,071 --> 00:27:13,176 - Yep. - Well, now she's 741 00:27:13,200 --> 00:27:15,176 out of diapers, I'm up for it. 742 00:27:15,200 --> 00:27:17,242 My diaper days are over for a little while. 743 00:27:17,266 --> 00:27:18,609 - What about Ken? He said you talked... 744 00:27:18,633 --> 00:27:20,650 - Well, that's not for a few years, Kyle. 745 00:27:20,674 --> 00:27:22,343 Don't be mean, okay? 746 00:27:22,367 --> 00:27:24,244 There's no leakage yet. - You're the one who said it! 747 00:27:24,268 --> 00:27:25,476 [both laughing] 748 00:27:25,500 --> 00:27:27,245 - Well, at least I can go to Rinna 749 00:27:27,269 --> 00:27:28,976 and ask to borrow some of hers. 750 00:27:29,000 --> 00:27:30,509 - Oh! [both laughing] 751 00:27:30,533 --> 00:27:33,480 - What are you gonna wear? - I'm going to wear, 752 00:27:33,504 --> 00:27:35,509 I think, a black dress. 753 00:27:35,533 --> 00:27:38,509 - Me too. - Okay. I'll see you at Dorit's 754 00:27:38,533 --> 00:27:40,710 in a little bit. - All right, then, darling. 755 00:27:40,734 --> 00:27:43,476 All right, I'll see you then. Bye! 756 00:27:43,500 --> 00:27:47,409 - I'm having a breakdown. - George. 757 00:27:47,433 --> 00:27:49,550 - You got flower dramas. Now you know what Elton John feels like. 758 00:27:49,574 --> 00:27:52,076 [laughter] 759 00:27:52,100 --> 00:27:55,009 - George and I have such a great relationship. 760 00:27:55,033 --> 00:27:56,679 Two people that love each other, 761 00:27:56,703 --> 00:27:58,676 that love to have a laugh together. 762 00:27:58,700 --> 00:28:00,976 - No one's gonna notice. The most important thing 763 00:28:01,000 --> 00:28:03,009 is you look amazing. - Obviously. 764 00:28:03,033 --> 00:28:05,009 - Everything else is secondary. - Detail. 765 00:28:05,033 --> 00:28:08,009 [upbeat music] 766 00:28:08,033 --> 00:28:10,409 ♪ ♪ 767 00:28:10,433 --> 00:28:11,676 - Hello! 768 00:28:11,700 --> 00:28:15,676 - Is that... Hi, Deb! - Hi! 769 00:28:15,700 --> 00:28:19,476 [indistinct chatter] - Hi! 770 00:28:19,500 --> 00:28:20,543 - How are you? - Oh. 771 00:28:20,567 --> 00:28:21,643 - Well, you look gorgeous, Erika. 772 00:28:21,667 --> 00:28:23,009 - Thank you very much. 773 00:28:23,033 --> 00:28:24,380 - This is a step up from the last time 774 00:28:24,404 --> 00:28:27,576 you came to my party in the t-shirt dress. 775 00:28:27,600 --> 00:28:30,145 - I don't know if Dorit can pull off the t-shirt dress. 776 00:28:30,169 --> 00:28:32,142 Happy birthday to you. - Thank you. 777 00:28:32,166 --> 00:28:34,042 - Thank you for having me. 778 00:28:34,066 --> 00:28:35,276 I mean, if she could, she would. 779 00:28:35,300 --> 00:28:37,242 But she's not, so she won't. 780 00:28:37,266 --> 00:28:38,676 - You know she was in Mykonos? 781 00:28:38,700 --> 00:28:40,576 - Is Mykonos overrated, or is it as good as they say? 782 00:28:40,600 --> 00:28:42,710 - I enjoyed it. - It's the new Ibiza, isn't it? 783 00:28:42,734 --> 00:28:45,011 - I guess so. It's really cool. It's very charming. 784 00:28:45,035 --> 00:28:46,580 Like, the whole town is super cut. 785 00:28:46,604 --> 00:28:48,176 - Oh, Erika, 786 00:28:48,200 --> 00:28:49,576 do you want to meet my daughter? - Oh, my God, I would love to. 787 00:28:49,600 --> 00:28:52,376 - Peggy. Come here, my precious little angel... be careful. 788 00:28:52,400 --> 00:28:54,176 - This is Erika. Erika, this is Peggy. 789 00:28:54,200 --> 00:28:55,177 - Hi. - Hi, Peggy. 790 00:28:55,201 --> 00:28:56,545 I've heard lovely things about you. 791 00:28:56,569 --> 00:28:58,109 - Hello, gorgeous. - Would you like to meet 792 00:28:58,133 --> 00:28:59,576 a fellow diva? 793 00:28:59,600 --> 00:29:01,509 Erika, this is Phoenix. Phoenix, this is Erika. 794 00:29:01,533 --> 00:29:03,447 - Look at this beautiful little face. 795 00:29:03,471 --> 00:29:05,976 - Oh, there she is! - Look at this baby. 796 00:29:06,000 --> 00:29:08,042 Hi, ladies. - Hello! 797 00:29:08,066 --> 00:29:09,543 - Look at this gorgeous child. 798 00:29:09,567 --> 00:29:10,609 - Hey, darling. - Hi, pretty. 799 00:29:10,633 --> 00:29:12,350 - How are you? - Great, how are you? 800 00:29:12,374 --> 00:29:15,076 Hi, happy birthday. - Thank you, babe. 801 00:29:15,100 --> 00:29:16,476 How are you? - Good. 802 00:29:16,500 --> 00:29:18,746 - It's a baby. - Oh, Peggy, Peggy. 803 00:29:18,770 --> 00:29:21,009 It's too much for her. - Is this the birthday boy? 804 00:29:21,033 --> 00:29:22,680 - I'm guessing who you are. - This is Eden. 805 00:29:22,704 --> 00:29:24,476 - I know who you are, Eden. How are you? 806 00:29:24,500 --> 00:29:26,476 Nice to meet you. - Can you come to the barbecue 807 00:29:26,500 --> 00:29:27,609 that we're having? - Yes, yes. 808 00:29:27,633 --> 00:29:28,610 - Good. - I will be there. 809 00:29:28,634 --> 00:29:30,743 - Harry's grilling. - Okay. 810 00:29:30,767 --> 00:29:32,476 - Well, I'm coming in real barbecue wear. 811 00:29:32,500 --> 00:29:35,576 - Jeans and t-shirt, jeans and flannel, jeans and whatever. 812 00:29:35,600 --> 00:29:37,209 - I showed up in jeans and t-shirt 813 00:29:37,233 --> 00:29:40,743 at Kyle's barbecue and they're all in gowns. 814 00:29:40,767 --> 00:29:42,543 You said barbecue, I said casual. 815 00:29:42,567 --> 00:29:44,209 - I know. Well you know what? I had on jeans 816 00:29:44,233 --> 00:29:46,079 and I wasn't feeling it. So I had to change. 817 00:29:46,103 --> 00:29:48,746 - I had some water damage. So forgive the ugly... 818 00:29:48,770 --> 00:29:51,209 - You did? So you just put up your curtain. 819 00:29:51,233 --> 00:29:52,509 - I put up a curtain, I was like, oh... 820 00:29:52,533 --> 00:29:54,643 - I like it. - A little pipe and drape 821 00:29:54,667 --> 00:29:55,976 never hurt anybody. - That's right. 822 00:29:56,000 --> 00:29:57,976 I love a good pipe and drape, honey. 823 00:29:58,000 --> 00:30:00,109 It covers many things. Right? 824 00:30:00,133 --> 00:30:03,242 - I think they're buying my little white lie. 825 00:30:03,266 --> 00:30:04,643 - Lady V is here. - Hey, hi! 826 00:30:04,667 --> 00:30:06,976 Hold on a second, let me waddle down, here. 827 00:30:07,000 --> 00:30:09,109 - Oh, you never waddle. - Hey, beautiful. 828 00:30:09,133 --> 00:30:10,980 - Hi. You look lovely. - How are you, babe? 829 00:30:11,004 --> 00:30:14,209 - Every time I see you, you look different. 830 00:30:14,233 --> 00:30:16,609 Both: How are you? - Happy birthday. 831 00:30:16,633 --> 00:30:18,076 - Thank you. 832 00:30:18,100 --> 00:30:19,647 - As you can see, I'm in the construction business. 833 00:30:19,671 --> 00:30:22,109 We had some nightmare leak, by the way. 834 00:30:22,133 --> 00:30:23,609 - Nightmare leak and I had to... - You're such a liar. 835 00:30:23,633 --> 00:30:25,048 - I swear to you. - And I had to cover. 836 00:30:25,072 --> 00:30:26,443 - You're such a liar. I've known PK too long. 837 00:30:26,467 --> 00:30:27,509 I'm not buying it. 838 00:30:27,533 --> 00:30:29,109 - Can I welcome you all 839 00:30:29,133 --> 00:30:31,609 to Dorit's Buddha lounge. 840 00:30:31,633 --> 00:30:33,209 - Happy birthday, darling. 841 00:30:33,233 --> 00:30:36,076 - Oh, my God! 842 00:30:36,100 --> 00:30:38,676 - He's got something up his little English sleeve. 843 00:30:38,700 --> 00:30:40,276 I know something's going on behind there. 844 00:30:40,300 --> 00:30:41,676 - There's nothing going on, babe. 845 00:30:41,700 --> 00:30:43,076 All right. Mold. - Huh? 846 00:30:43,100 --> 00:30:44,530 - Mold. 847 00:30:47,533 --> 00:30:48,510 - Coming up... 848 00:30:48,534 --> 00:30:50,280 - I know I told everyone earlier 849 00:30:50,304 --> 00:30:53,409 that I've had some water damage. 850 00:30:53,433 --> 00:30:55,403 [all exclaim] 851 00:30:59,600 --> 00:31:01,200 - We had some nightmare leak, by the way. 852 00:31:02,033 --> 00:31:03,478 - Nightmare leak, and I had... - You're such a liar. 853 00:31:03,502 --> 00:31:04,676 - I swear to you. - And I had to cover. 854 00:31:04,700 --> 00:31:06,009 You're such a liar. I know something's 855 00:31:06,033 --> 00:31:07,080 going on behind there. - There's nothing 856 00:31:07,104 --> 00:31:08,676 going on, babe. All right, mold. 857 00:31:08,700 --> 00:31:11,009 If you do a magic trick and you're the sort of person 858 00:31:11,033 --> 00:31:13,309 that wants to tell everybody how the magic trick is, 859 00:31:13,333 --> 00:31:16,647 eventually no one's gonna ask you to join them at parties. 860 00:31:16,671 --> 00:31:20,176 So tonight, there's f... ing mold behind the curtain. 861 00:31:20,200 --> 00:31:21,177 - Right? - All right? 862 00:31:21,201 --> 00:31:23,042 - I can feel it now. I can smell it. 863 00:31:23,066 --> 00:31:24,309 - You can smell it. - I can smell it. 864 00:31:24,333 --> 00:31:25,509 - You got it? - It's terrible. 865 00:31:25,533 --> 00:31:27,050 - It's mold. - I think we all should leave. 866 00:31:27,074 --> 00:31:28,576 - Nasty mold. 867 00:31:28,600 --> 00:31:32,276 - Lisa Vanderpump is... She's too shrewd 868 00:31:32,300 --> 00:31:33,710 to pull one over on her. 869 00:31:33,734 --> 00:31:36,242 - I know who you are. - Oh, are you PK? 870 00:31:36,266 --> 00:31:37,443 - I'm PK. - I know, I already 871 00:31:37,467 --> 00:31:40,710 got you down, PK. I'm so glad. 872 00:31:40,734 --> 00:31:42,710 I've heard some amazing things about you. 873 00:31:42,734 --> 00:31:44,543 - All true, you know? - I heard, I heard. 874 00:31:44,567 --> 00:31:45,676 - Oh, that's very sweet. Thank you. 875 00:31:45,700 --> 00:31:47,176 - I wasn't quite sure what to get you, so... 876 00:31:47,200 --> 00:31:48,710 - You don't have to put an English accent on 877 00:31:48,734 --> 00:31:50,376 to talk to me. - No, I like to. I... 878 00:31:50,400 --> 00:31:51,676 - [imitating American accent] Well, I'm gonna talk like you. 879 00:31:51,700 --> 00:31:52,976 You know? - [laughs] 880 00:31:53,000 --> 00:31:54,242 - Come here, babe. 881 00:31:54,266 --> 00:31:56,343 - Let me hold on to the stairs, or something. 882 00:31:56,367 --> 00:31:59,710 - Come here. - I have a bad leg, so... 883 00:31:59,734 --> 00:32:02,079 I think I might... I have a bad knee. 884 00:32:02,103 --> 00:32:03,447 It doesn't work all the way. 885 00:32:03,471 --> 00:32:05,076 - Hi, you. - Hi! 886 00:32:05,100 --> 00:32:06,347 - Oh, honey, I'm sorry about your knee. 887 00:32:06,371 --> 00:32:08,409 - Hi. - You look beautiful. 888 00:32:08,433 --> 00:32:10,079 - What happened to your knee? 889 00:32:10,103 --> 00:32:13,209 - I had my foot injury and then I tripped over my crutches. 890 00:32:13,233 --> 00:32:15,580 - I helped her down the stairs and yet I'm getting 891 00:32:15,604 --> 00:32:17,676 nothing from Kim right now. 892 00:32:17,700 --> 00:32:19,042 Oh, thanks. 893 00:32:19,066 --> 00:32:22,209 - Hey! - Hello. 894 00:32:22,233 --> 00:32:23,348 - Good to see... - Do you know Kim? 895 00:32:23,372 --> 00:32:24,710 - Yes, of course. - Hi, nice to see you. 896 00:32:24,734 --> 00:32:26,476 - She looks beautiful. - Nice to see you. 897 00:32:26,500 --> 00:32:28,147 - You ladies look beautiful. - Husbands you need 898 00:32:28,171 --> 00:32:30,476 to keep fed. - Absolutely. 899 00:32:30,500 --> 00:32:31,477 - Because they're the ones who get moody. 900 00:32:31,501 --> 00:32:32,746 Both: Hi. - How are you? 901 00:32:32,770 --> 00:32:34,576 - Good, how are you, Kim? - Nice to see you. 902 00:32:34,600 --> 00:32:36,609 You look beautiful. - You look really good. 903 00:32:36,633 --> 00:32:41,042 I love it. Both: Nice to see you. 904 00:32:41,066 --> 00:32:43,509 - Last Game Night was disastrous. 905 00:32:43,533 --> 00:32:46,976 But to get a hug and a hello, I'll take it. 906 00:32:47,000 --> 00:32:49,746 - Kim, is Kyle coming? - I believe she is. 907 00:32:49,770 --> 00:32:51,244 But I know she just got back. 908 00:32:51,268 --> 00:32:53,443 I know she was, like, really missing her kids a lot. 909 00:32:53,467 --> 00:32:55,109 - Oh, yeah. - When she was leaving, 910 00:32:55,133 --> 00:32:59,247 the last text that she sent was "Leaving Maurice and the kids." 911 00:32:59,271 --> 00:33:01,109 - Yeah. - With a little sad face. 912 00:33:01,133 --> 00:33:04,050 - I'm bad at that. - I was always like that. 913 00:33:04,074 --> 00:33:06,242 I think with my grandson coming, 914 00:33:06,266 --> 00:33:10,343 I'm starting to get a little bit funny again. 915 00:33:10,367 --> 00:33:13,443 I'm starting to worry and go back through 916 00:33:13,467 --> 00:33:17,109 those first mother instincts again, 917 00:33:17,133 --> 00:33:20,279 where the kids will hang up and I'll be like, ugh. 918 00:33:20,303 --> 00:33:23,676 I'm starting to kinda go through that a little bit again. 919 00:33:23,700 --> 00:33:27,142 And all the sudden, I'm like, ugh, like, ooh. 920 00:33:27,166 --> 00:33:28,276 Right? - It's about the children 921 00:33:28,300 --> 00:33:30,009 or your grandchild? 922 00:33:30,033 --> 00:33:31,209 - All of them. - Everybody. 923 00:33:31,233 --> 00:33:33,209 - It's just kinda coming back a little bit. 924 00:33:33,233 --> 00:33:34,679 All of the sudden, I'm like, wow. 925 00:33:34,703 --> 00:33:37,145 - Why are you having anxiety over your grandson's birth? 926 00:33:37,169 --> 00:33:39,409 You have to be able to consideration that this 927 00:33:39,433 --> 00:33:41,250 is something that could push all your buttons 928 00:33:41,274 --> 00:33:43,409 and right there, as an addict, she's gonna 929 00:33:43,433 --> 00:33:46,509 reach for that drink and good-bye. 930 00:33:46,533 --> 00:33:48,409 - Do you feel like you're holding onto this in your mind 931 00:33:48,433 --> 00:33:50,333 and it's physically taking effect? 932 00:33:53,033 --> 00:33:54,550 - Oh, Eden, don't go there. 933 00:33:54,574 --> 00:33:55,743 It's nice. 934 00:33:55,767 --> 00:33:58,409 - No, no, no. [laughs] 935 00:33:58,433 --> 00:34:02,576 What I'm saying is that a piece of what I first went through 936 00:34:02,600 --> 00:34:05,409 when I first became a mother 937 00:34:05,433 --> 00:34:07,042 starts to come back a little bit. 938 00:34:07,066 --> 00:34:08,676 Like, all of a sudden, it's like... [gasps] 939 00:34:08,700 --> 00:34:10,710 Oh. Now, like whoa. - It's a fear... 940 00:34:10,734 --> 00:34:13,011 - Eden, she's saying weird things. 941 00:34:13,035 --> 00:34:15,509 I think you're feeling like that. 942 00:34:15,533 --> 00:34:16,976 I don't feel this way. 943 00:34:17,000 --> 00:34:19,300 I'm over excited. 944 00:34:21,066 --> 00:34:23,726 - She's here. - Oh! 945 00:34:23,767 --> 00:34:26,042 - Where is my Mykonos partner? 946 00:34:26,066 --> 00:34:28,042 I love you. - How are you? 947 00:34:28,066 --> 00:34:30,166 Have you recovered? - I'm still a little, like... 948 00:34:30,200 --> 00:34:31,676 - I'm patting your purse. It's not your puss. 949 00:34:31,700 --> 00:34:33,576 I'm patting your purse! se! 950 00:34:33,600 --> 00:34:35,509 - Patting my purse. Patting my gal. 951 00:34:35,533 --> 00:34:38,042 - Pat that too. - I'm jealous. 952 00:34:38,066 --> 00:34:39,443 I'm jealous they went to Mykonos. 953 00:34:39,467 --> 00:34:42,209 - But I want to say that she is such a good sport 954 00:34:42,233 --> 00:34:44,079 and was so cool about the whole thing. 955 00:34:44,103 --> 00:34:46,446 One of my dancers, Taylor, is a really good photographer 956 00:34:46,470 --> 00:34:50,209 and I conned her, bullied her. - I'm not one to parade around 957 00:34:50,233 --> 00:34:51,480 in a bathing suit and high heels. 958 00:34:51,504 --> 00:34:53,409 - I want to see it. I haven't seen it. 959 00:34:53,433 --> 00:34:55,179 Oh! Is that it? - Well, you can see 960 00:34:55,203 --> 00:34:56,476 the small version, there. 961 00:34:56,500 --> 00:34:59,176 - Oh, my God. It's fabulous. 962 00:34:59,200 --> 00:35:03,409 - Kyle. Gorgeous. - Oh, my God. 963 00:35:03,433 --> 00:35:05,543 Look at that. That's you, next. 964 00:35:05,567 --> 00:35:08,476 I would pay for that. - Yeah, how much? 965 00:35:08,500 --> 00:35:10,476 - Probably not enough. 966 00:35:10,500 --> 00:35:11,547 - Hi, guys. - Do you think this outfit's 967 00:35:11,571 --> 00:35:13,343 a bit over the top for a house party? 968 00:35:13,367 --> 00:35:14,609 [laughter] 969 00:35:14,633 --> 00:35:17,180 Just feel like I'm slightly overdressed. 970 00:35:17,204 --> 00:35:19,443 - Hello, - Hi, PK. 971 00:35:19,467 --> 00:35:20,710 - Are you ready? - Yeah. 972 00:35:20,734 --> 00:35:22,551 - All right, so you're gonna be about probably 973 00:35:22,575 --> 00:35:24,509 less than ten minutes. - Cool. 974 00:35:24,533 --> 00:35:27,080 - But I'll see you on the brighter side of the moon, baby. 975 00:35:27,104 --> 00:35:30,976 - Hi, Camille. - So good to see you. 976 00:35:31,000 --> 00:35:33,176 - Oh, great, you look beautiful. - You're fabulous. 977 00:35:33,200 --> 00:35:34,476 - Thank you. 978 00:35:34,500 --> 00:35:36,509 - Hello. - Ladies and gentlemen, 979 00:35:36,533 --> 00:35:39,109 I give you my gorgeous wife, Dorit. 980 00:35:39,133 --> 00:35:42,343 [cheers and applause] 981 00:35:42,367 --> 00:35:47,209 - First of all, I am gonna keep this short and sweet. 982 00:35:47,233 --> 00:35:49,209 I'm a woman of few words. 983 00:35:49,233 --> 00:35:51,176 [laughter] 984 00:35:51,200 --> 00:35:54,976 - Yeah, right. - Hell no. 985 00:35:55,000 --> 00:35:57,976 - PK, you bring a lot of color and purpose to my life. 986 00:35:58,000 --> 00:36:00,509 A life that is seemingly impossible to live 987 00:36:00,533 --> 00:36:02,576 if you weren't by my side. 988 00:36:02,600 --> 00:36:05,145 - All right, we're moving. We are moving. 989 00:36:05,169 --> 00:36:06,676 - To the man of my life, 990 00:36:06,700 --> 00:36:08,147 to the king of my dreams 991 00:36:08,171 --> 00:36:10,409 and the mate of my soul, 992 00:36:10,433 --> 00:36:13,009 I'm wishing you the happiest of birthdays. 993 00:36:13,033 --> 00:36:14,380 - Thank you, honey. - I love you. 994 00:36:14,404 --> 00:36:15,543 [cheering] 995 00:36:15,567 --> 00:36:18,209 And just when you think I'm gonna stop talking, 996 00:36:18,233 --> 00:36:21,543 well, hell no. 997 00:36:21,567 --> 00:36:23,676 I know I told everyone earlier 998 00:36:23,700 --> 00:36:26,242 that I've had some water damage. 999 00:36:26,266 --> 00:36:28,396 And... [all exclaim] 1000 00:36:33,166 --> 00:36:34,209 - Coming up... 1001 00:36:34,233 --> 00:36:35,409 - She goes in her purse. 1002 00:36:35,433 --> 00:36:38,633 She pulls out this plastic bag filled with pills. 1003 00:36:42,567 --> 00:36:43,567 [all exclaiming] 1004 00:36:44,700 --> 00:36:48,242 - Culture Club! 1005 00:36:48,266 --> 00:36:50,309 - Hi, beautiful people! 1006 00:36:50,333 --> 00:36:52,309 - Oh, my God. 1007 00:36:52,333 --> 00:36:53,576 I love Boy George. 1008 00:36:53,600 --> 00:36:55,710 - Happy birthday, PK, obviously. 1009 00:36:55,734 --> 00:36:57,576 - Oh, my God, it's 1984. 1010 00:36:57,600 --> 00:37:00,309 - Hey, baby. How are you? 1011 00:37:00,333 --> 00:37:02,247 Precious. - So good to see you. 1012 00:37:02,271 --> 00:37:04,142 First of all, I love Boy George's music. 1013 00:37:04,166 --> 00:37:07,142 And I love that I am getting to see this private little concert 1014 00:37:07,166 --> 00:37:09,309 up close, with Boy George. 1015 00:37:09,333 --> 00:37:12,409 And I'm so excited that I also know him now. 1016 00:37:12,433 --> 00:37:13,509 [laughs] 'Cause now I'm like, 1017 00:37:13,533 --> 00:37:14,710 "Hey, George! [kisses] It's me!" 1018 00:37:14,734 --> 00:37:17,774 [cheers and applause] 1019 00:37:19,700 --> 00:37:23,443 - I love the 80s. I used to sing "Comma Chameleon." 1020 00:37:23,467 --> 00:37:24,543 You know? Is it "Karma Chameleon"? 1021 00:37:24,567 --> 00:37:27,976 "Karma Chameleon"? "Karma" or "Comma"? 1022 00:37:28,000 --> 00:37:31,170 [cheers and applause] - Thank you. 1023 00:37:33,367 --> 00:37:34,743 - Thank you, George. I love you. 1024 00:37:34,767 --> 00:37:36,443 Thank you for doing that. - Thanks, sweetheart. 1025 00:37:36,467 --> 00:37:38,142 Don't worry. 1026 00:37:38,166 --> 00:37:40,076 - Come join our party. - I might go 1027 00:37:40,100 --> 00:37:41,476 and get changed into something else, though. 1028 00:37:41,500 --> 00:37:43,347 - All right, go and slip into something more comfortable. 1029 00:37:43,371 --> 00:37:47,209 - Like another country. [laughter] 1030 00:37:47,233 --> 00:37:49,447 - That's my wine bottle. - Oh, but you enjoyed it? 1031 00:37:49,471 --> 00:37:51,676 - I bought it. Hook, line and sinker. 1032 00:37:51,700 --> 00:37:53,546 - I did too! - I was like, "Oh, okay." 1033 00:37:53,570 --> 00:37:55,044 Must be really bad. - Yeah. 1034 00:37:55,068 --> 00:37:57,676 - You're a really good liar. - You're so good. 1035 00:37:57,700 --> 00:37:59,746 - Just know that going into our friendship. 1036 00:37:59,770 --> 00:38:03,076 - It doesn't concern me yet that Dorit lied so well. 1037 00:38:03,100 --> 00:38:05,009 Oh, we have to watch that one. 1038 00:38:05,033 --> 00:38:06,209 Mm, mm, mm, mm, mm. 1039 00:38:06,233 --> 00:38:09,009 - I'm Erika. - I know who you are. 1040 00:38:09,033 --> 00:38:10,643 I follow you on Twitter, darling. 1041 00:38:10,667 --> 00:38:12,376 - I know, God. I retweeted you the other night. 1042 00:38:12,400 --> 00:38:13,609 Thank you so much. - You're welcome. 1043 00:38:13,633 --> 00:38:15,378 Well, I use that word a lot myself, you know, 1044 00:38:15,402 --> 00:38:16,576 and I get into a lot of trouble, 1045 00:38:16,600 --> 00:38:17,976 'cause it's such an English word. 1046 00:38:18,000 --> 00:38:19,247 - A while back, I was criticized 1047 00:38:19,271 --> 00:38:20,643 about using the... word. 1048 00:38:20,667 --> 00:38:22,976 It says "... y." 1049 00:38:23,000 --> 00:38:24,109 - That word really bothers me. 1050 00:38:24,133 --> 00:38:25,576 I'm not gonna lie. 1051 00:38:25,600 --> 00:38:27,247 - Sometimes that word is so appropriate. 1052 00:38:27,271 --> 00:38:28,576 - Exactly. 1053 00:38:28,600 --> 00:38:30,743 Now one of the true icons 1054 00:38:30,767 --> 00:38:33,076 of music is saying, "I love the word, 1055 00:38:33,100 --> 00:38:34,376 and I use it all the time." 1056 00:38:34,400 --> 00:38:35,976 [clicks tongue] 1057 00:38:36,000 --> 00:38:38,176 - Hey, I was looking for you. - I know. 1058 00:38:38,200 --> 00:38:39,710 - My sister's dying to meet you. 1059 00:38:39,734 --> 00:38:41,381 - Ahh! - I hear you're adorable. 1060 00:38:41,405 --> 00:38:44,609 - Aww, thank you. I hear you're awesome. 1061 00:38:44,633 --> 00:38:46,509 - I'm a nightmare. [laughs] - Oh. 1062 00:38:46,533 --> 00:38:48,247 - Those are the best kind. 1063 00:38:48,271 --> 00:38:50,376 - Nice speech. - Oh, my God! 1064 00:38:50,400 --> 00:38:53,242 - That was cool. - It was like oh... yeah? 1065 00:38:53,266 --> 00:38:57,142 - If they're shaky, I can't help you. 1066 00:38:57,166 --> 00:38:58,609 - Look what you did, George. 1067 00:38:58,633 --> 00:39:01,009 You're a better singer than a photographer. 1068 00:39:01,033 --> 00:39:03,147 - I love you, ladies. - Are you out of here? 1069 00:39:03,171 --> 00:39:04,676 - Yeah, I'm tired. - Okay. 1070 00:39:04,700 --> 00:39:06,676 - Kiss me. - Oh, oh. 1071 00:39:06,700 --> 00:39:08,976 - Oh, almost. - Oh, I will. 1072 00:39:09,000 --> 00:39:10,346 - No, no, no. - Ahh! 1073 00:39:10,370 --> 00:39:11,609 - Kiss me! Kiss me! - No! No! 1074 00:39:11,633 --> 00:39:13,550 - Please do it, Eden. I dare you. 1075 00:39:13,574 --> 00:39:16,409 - Kiss me. - Do it. 1076 00:39:16,433 --> 00:39:18,376 - I thought I only ever kiss Kyle on the lips. 1077 00:39:18,400 --> 00:39:19,976 What do you want? You want me to kiss you or something? 1078 00:39:20,000 --> 00:39:21,509 - Yeah. Ahh! - Let's go. 1079 00:39:21,533 --> 00:39:23,476 I feel like I'm being unfaithful. 1080 00:39:23,500 --> 00:39:25,147 Well, why don't you want to kiss her on the mouth? 1081 00:39:25,171 --> 00:39:27,643 - Because you're much more enticing. 1082 00:39:27,667 --> 00:39:30,144 It's just a kiss. I'm not jumping ship. 1083 00:39:30,168 --> 00:39:32,543 Eden's a lover. You just gotta roll with it. 1084 00:39:32,567 --> 00:39:34,710 - How much fun was that, meeting Boy George? 1085 00:39:34,734 --> 00:39:36,379 - Oh, that was great. - They're holding up the wall. 1086 00:39:36,403 --> 00:39:37,710 - Amazing. But you know him. - I'm leaving. 1087 00:39:37,734 --> 00:39:40,176 - You're leaving? - Oh, bye, honey. 1088 00:39:40,200 --> 00:39:42,145 - I'll see you. - See you, yes. 1089 00:39:42,169 --> 00:39:44,042 - Bye, bye. - See you, Eden. 1090 00:39:44,066 --> 00:39:47,009 - Bye. Nice to see you. 1091 00:39:47,033 --> 00:39:49,309 - No, really good to see you again. 1092 00:39:49,333 --> 00:39:50,633 - She's so nice. 1093 00:39:52,467 --> 00:39:54,309 Oh, okay. Yeah, what's going... 1094 00:39:54,333 --> 00:39:55,710 I don't know anything. 1095 00:39:55,734 --> 00:39:59,643 - Tonight I said that I felt like becoming a grandmother 1096 00:39:59,667 --> 00:40:02,710 is bringing back some of those old feelings 1097 00:40:02,734 --> 00:40:05,179 of, like, when you first become pregnant and you start to worry, 1098 00:40:05,203 --> 00:40:06,447 like, you worry about your baby. 1099 00:40:06,471 --> 00:40:09,109 And she's, "So do you feel like this is an issue?" 1100 00:40:09,133 --> 00:40:10,676 Like, no. 1101 00:40:10,700 --> 00:40:11,976 - Maybe she felt like she was trying to 1102 00:40:12,000 --> 00:40:13,242 help you out in some way? 1103 00:40:13,266 --> 00:40:14,710 I don't know. - I didn't feel like that. 1104 00:40:14,734 --> 00:40:16,211 - Everywhere you go, she's there, by the way. 1105 00:40:16,235 --> 00:40:17,479 Did you notice that? 1106 00:40:17,503 --> 00:40:19,547 - Well, now I know that Eden is a drama queen. 1107 00:40:19,571 --> 00:40:23,276 I mean, can't you just relax and enjoy the party? 1108 00:40:23,300 --> 00:40:25,142 ♪ ♪ 1109 00:40:25,166 --> 00:40:27,276 - Georgie, Lisa's just given me a card, no check. 1110 00:40:27,300 --> 00:40:28,345 What do we think? - Do you know what? 1111 00:40:28,369 --> 00:40:30,076 I did a while... - "Dear PK, you ruined my life." 1112 00:40:30,100 --> 00:40:32,076 That's not very nice. - What? No, no. 1113 00:40:32,100 --> 00:40:34,076 There's a picture of Ken and I on it. 1114 00:40:34,100 --> 00:40:36,076 - Look at this. Oh, I love that. 1115 00:40:36,100 --> 00:40:37,147 - Oh, I love that you've got your own stationary. 1116 00:40:37,171 --> 00:40:38,609 - Yes! Exactly, right? - I love it. 1117 00:40:38,633 --> 00:40:40,679 I want to hear the gossip. - What gossip? 1118 00:40:40,703 --> 00:40:42,746 What gossip do you want? - I want to know 1119 00:40:42,770 --> 00:40:45,044 a little bit of gossip because... George... 1120 00:40:45,068 --> 00:40:48,042 So I went to Eden Sassoon's house. 1121 00:40:48,066 --> 00:40:51,042 She's sober. Well, she doesn't drink. 1122 00:40:51,066 --> 00:40:52,710 - That means she's sober. Oh, well, she just... 1123 00:40:52,734 --> 00:40:54,748 Wait, she takes drugs? - She's sober. 1124 00:40:54,772 --> 00:40:56,476 - She's sober; she doesn't drink. 1125 00:40:56,500 --> 00:40:58,376 - No, so I discovered was... - But she is sober. 1126 00:40:58,400 --> 00:41:01,209 - She's sober. So she was making smoothies. 1127 00:41:01,233 --> 00:41:02,480 - Okay. - And so all of the sudden, 1128 00:41:02,504 --> 00:41:04,976 Rinna goes, "Yeah, last time I had a smoothie... 1129 00:41:05,000 --> 00:41:07,376 Or in my smoothies, I just pop a Xanax." 1130 00:41:07,400 --> 00:41:10,176 both: She said that? 1131 00:41:10,200 --> 00:41:12,309 - Rinna says this. Yeah, she's like... oh... 1132 00:41:12,333 --> 00:41:15,079 I said, "Oh." And I was making a joke like, 1133 00:41:15,103 --> 00:41:17,710 "Ugh, I know who to come to when I need to relax." 1134 00:41:17,734 --> 00:41:19,251 - I'm sure she wants that broadcast. 1135 00:41:19,275 --> 00:41:20,643 [laughter] 1136 00:41:20,667 --> 00:41:22,443 - This was on... 1137 00:41:22,467 --> 00:41:24,376 - Telephone, telegram, tell Dorit. 1138 00:41:24,400 --> 00:41:27,643 - Exactly. [laughter] 1139 00:41:27,667 --> 00:41:30,376 Rinna pops a Xanax in her smoothie? 1140 00:41:30,400 --> 00:41:33,242 I'm not sure if this is a joke or not. 1141 00:41:33,266 --> 00:41:35,509 But judging by her past behavior, 1142 00:41:35,533 --> 00:41:37,979 I think she needs to double up on this medication 1143 00:41:38,003 --> 00:41:39,976 'cause clearly it's not working. 1144 00:41:40,000 --> 00:41:43,547 - She goes in her purse, she pulls out this plastic bag 1145 00:41:43,571 --> 00:41:45,209 filled with pills. 1146 00:41:45,233 --> 00:41:47,009 It was the funniest moment. 1147 00:41:47,033 --> 00:41:48,250 And I have to tell you... - Funny? 1148 00:41:48,274 --> 00:41:50,009 - It was very funny. 1149 00:41:50,033 --> 00:41:51,409 Lisa, freaking... For crying out loud, 1150 00:41:51,433 --> 00:41:54,276 pull the pole out of your ass. 1151 00:41:54,300 --> 00:41:55,546 - Pull the pole out of my ass? 1152 00:41:55,570 --> 00:41:58,009 So you're telling me that she's got a bag of pills 1153 00:41:58,033 --> 00:42:00,009 in her bag, are you? - Yes. 1154 00:42:00,033 --> 00:42:01,380 - That's not having a pole up my ass. 1155 00:42:01,404 --> 00:42:05,009 - No, but it's like mostly vitamins. 1156 00:42:05,033 --> 00:42:07,147 Even if there's a few goodies, it's a big deal? 1157 00:42:07,171 --> 00:42:09,543 - Okay, but you're intimating that it was something 1158 00:42:09,567 --> 00:42:11,276 naughtier than that. 1159 00:42:11,300 --> 00:42:12,476 If they're hard-core pills, there's a problem. 1160 00:42:12,500 --> 00:42:13,747 And if they're not, there isn't. 1161 00:42:13,771 --> 00:42:15,409 Simple as that. What the bloody hell 1162 00:42:15,433 --> 00:42:17,080 was in there, I haven't got a clue. 1163 00:42:17,104 --> 00:42:20,142 I love you, but... 1164 00:42:20,166 --> 00:42:21,176 I'm going home. 1165 00:42:21,200 --> 00:42:22,177 Okay? - You're going. 1166 00:42:22,201 --> 00:42:24,576 - You did a great party. - Thanks, babe. 1167 00:42:24,600 --> 00:42:27,576 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1168 00:42:27,600 --> 00:42:29,576 - Grab a burger, grab some corn. 1169 00:42:29,600 --> 00:42:32,045 - Now this is a real barbecue, Rinna! 1170 00:42:32,069 --> 00:42:34,009 - That's a real barbecue, baby! 1171 00:42:34,033 --> 00:42:35,980 - This is the part where I go right down in flames. 1172 00:42:36,004 --> 00:42:37,976 - So what we are going to do is put it on tape. 1173 00:42:38,000 --> 00:42:39,447 - And they're gonna show that to the writers. 1174 00:42:39,471 --> 00:42:40,710 - Yes. - Eileen! 1175 00:42:40,734 --> 00:42:42,381 - And then the writers are gonna have a better idea. 1176 00:42:42,405 --> 00:42:44,576 - I am scared to death right now. 1177 00:42:44,600 --> 00:42:46,309 - Oh! Everybody with wigs. 1178 00:42:46,333 --> 00:42:48,142 - Hi! - Oh, my God! 1179 00:42:48,166 --> 00:42:49,543 Both: ♪ Da, da, da, da, da ♪ 1180 00:42:49,567 --> 00:42:52,576 - She said, "Kyle's her sister, and Kyle enables her." 1181 00:42:52,600 --> 00:42:55,109 - So I'm an enabler. 1182 00:42:55,133 --> 00:42:56,580 - We started off on the right foot. 1183 00:42:56,604 --> 00:42:58,309 And I'm happy about that. 1184 00:42:58,333 --> 00:43:00,109 But my other foot will kick you in the ass 1185 00:43:00,133 --> 00:43:02,576 if you come after my girl Kyle. 1186 00:43:02,600 --> 00:43:04,176 - To learn more about the housewives, 1187 00:43:04,200 --> 00:43:06,070 go to bravotv.com. 89279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.