All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,467 --> 00:00:05,643 - Previously on the "Real Housewives of Beverly Hills"... 2 00:00:05,667 --> 00:00:06,644 - First of all you wear your hair, like, 3 00:00:06,668 --> 00:00:09,142 come on, don't ever change it. 4 00:00:09,166 --> 00:00:11,142 She really... she rocks the look. 5 00:00:11,166 --> 00:00:12,276 - That's hilarious. - Okay, I love you. 6 00:00:12,300 --> 00:00:13,676 - Why? What happened? - I love you. 7 00:00:13,700 --> 00:00:15,646 Just for that you're gonna get a big hug. 8 00:00:15,670 --> 00:00:16,676 - What happened? 9 00:00:16,700 --> 00:00:19,009 - Erika, I will need some underwear. 10 00:00:19,033 --> 00:00:22,009 - I don't have any. - Oh! Oh! 11 00:00:22,033 --> 00:00:25,209 - I was getting hot. - Like, hot aroused hot? 12 00:00:25,233 --> 00:00:27,147 - Under the collar, like, embarrassed. 13 00:00:27,171 --> 00:00:28,509 - If you're a lady, I'm sorry, 14 00:00:28,533 --> 00:00:30,543 but isn't it kind of like Lady 101? 15 00:00:30,567 --> 00:00:32,543 You've got no undies on, you've got a short dress, 16 00:00:32,567 --> 00:00:34,276 cross your legs. - No. 17 00:00:34,300 --> 00:00:35,609 - You're never gonna live this down. 18 00:00:35,633 --> 00:00:38,580 - I have to. I literally have to make fun of her when I see her. 19 00:00:38,604 --> 00:00:42,142 My husband's like "Dorit, I could not stop staring. 20 00:00:42,166 --> 00:00:43,276 It wasn't that I thought you were trying 21 00:00:43,300 --> 00:00:45,630 to seduce my husband or anything of that. 22 00:00:47,700 --> 00:00:50,443 - Kyle's sister Kim and my sister, 23 00:00:50,467 --> 00:00:53,409 they did their first movie together called "Tough Turf" 24 00:00:53,433 --> 00:00:54,976 with James Spader 25 00:00:55,000 --> 00:00:57,543 and Robert Downey. - Oh, my gosh. 26 00:00:57,567 --> 00:01:00,042 Life is so short, you know? I lost my father this year. 27 00:01:00,066 --> 00:01:01,576 - Oh, I'm really sorry, Lisa. - You know what's 28 00:01:01,600 --> 00:01:06,710 also interesting is Eileen also lost six people 29 00:01:06,734 --> 00:01:09,576 in her family in the last year. 30 00:01:09,600 --> 00:01:10,643 - [gasps] 31 00:01:10,667 --> 00:01:12,643 - I didn't want to make it seem 32 00:01:12,667 --> 00:01:15,710 like I was dismissive to the situation, and certainly... 33 00:01:15,734 --> 00:01:18,074 - Wait. There's a situation? 34 00:01:20,200 --> 00:01:21,609 [upbeat music] 35 00:01:21,633 --> 00:01:23,350 - The crown is heavy, darlings. 36 00:01:23,374 --> 00:01:26,076 So just leave it where it belongs. 37 00:01:26,100 --> 00:01:27,343 ♪ ♪ 38 00:01:27,367 --> 00:01:31,009 - I may be two people, but I'm not two-faced. 39 00:01:31,033 --> 00:01:33,343 ♪ ♪ 40 00:01:33,367 --> 00:01:37,343 - My advice to you, don't hustle the hustler. 41 00:01:37,367 --> 00:01:39,476 ♪ ♪ 42 00:01:39,500 --> 00:01:43,343 - I speak no evil, but I see and hear everything. 43 00:01:43,367 --> 00:01:46,076 ♪ ♪ 44 00:01:46,100 --> 00:01:47,446 - When you've traveled the world, 45 00:01:47,470 --> 00:01:49,743 you can speak in any accent you want. 46 00:01:49,767 --> 00:01:51,676 ♪ ♪ 47 00:01:51,700 --> 00:01:55,230 - I'm an expert on luxury, and I can always spot a fake. 48 00:01:58,600 --> 00:02:03,509 ♪ ♪ 49 00:02:03,533 --> 00:02:05,109 - Lisa Rinna was simply concerned 50 00:02:05,133 --> 00:02:07,109 that perhaps it was being conveyed 51 00:02:07,133 --> 00:02:09,710 that because of the deaths in our subsequent families 52 00:02:09,734 --> 00:02:12,311 it had affected our behavior towards Lisa Vanderpump, 53 00:02:12,335 --> 00:02:14,979 and she wanted me to convey again that it had nothing to do 54 00:02:15,003 --> 00:02:17,976 with how the situation happened with Lisa Vanderpump. 55 00:02:18,000 --> 00:02:19,976 - I have no idea what happened with you girls 56 00:02:20,000 --> 00:02:21,209 and Lisa Vanderpump. 57 00:02:21,233 --> 00:02:22,509 She didn't come to me. 58 00:02:22,533 --> 00:02:24,248 Her and I are friends, she didn't come to me 59 00:02:24,272 --> 00:02:25,643 and give me... in fact she kept saying 60 00:02:25,667 --> 00:02:27,109 "I don't want to talk about it. 61 00:02:27,133 --> 00:02:28,509 It's in the past and I don't want any details." 62 00:02:28,533 --> 00:02:29,979 - Right. - That is the truth. 63 00:02:30,003 --> 00:02:32,247 - It's crossed my mind that Lisa Vanderpump 64 00:02:32,271 --> 00:02:35,743 could be trying to influence Dorit's opinion of me, 65 00:02:35,767 --> 00:02:38,176 but I'm trying to remain open-minded. 66 00:02:38,200 --> 00:02:40,176 [sighs] 67 00:02:40,200 --> 00:02:41,509 Believe me, Dorit, I never would've brought it up 68 00:02:41,533 --> 00:02:43,109 if I thought it was gonna be this complicated. 69 00:02:43,133 --> 00:02:45,743 It was not my intention. 70 00:02:45,767 --> 00:02:48,276 - It's very frustrating to be dragged 71 00:02:48,300 --> 00:02:50,509 into the middle of Eileen 72 00:02:50,533 --> 00:02:52,509 and Rinna's dispute with Vanderpump. 73 00:02:52,533 --> 00:02:56,209 It's never been a part of my interest 74 00:02:56,233 --> 00:02:58,609 in creating friendships with them. 75 00:02:58,633 --> 00:03:03,109 It does feel like every time I have a conversation 76 00:03:03,133 --> 00:03:04,509 there's a little bit of a dig... - A jab. 77 00:03:04,533 --> 00:03:06,348 - Or a bang or a... - I am so sorry 'cause that 78 00:03:06,372 --> 00:03:07,676 was not my intention yesterday at all. 79 00:03:07,700 --> 00:03:09,647 - And it's very much like okay, wait a minute, hold on, 80 00:03:09,671 --> 00:03:11,142 let me focus. 81 00:03:11,166 --> 00:03:12,376 - Do you really feel I was taking a dig at you yesterday? 82 00:03:12,400 --> 00:03:13,676 - I wasn't talking about you. 83 00:03:13,700 --> 00:03:15,009 That wasn't the purpose of the conversation. 84 00:03:15,033 --> 00:03:16,010 - Whatever, that's what she told me. 85 00:03:16,034 --> 00:03:17,248 - Right. - I mean, I certainly... 86 00:03:17,272 --> 00:03:18,543 If it doesn't concern me, why would I bring it up? 87 00:03:18,567 --> 00:03:21,144 It concerned me, so I brought it up, that's all. 88 00:03:21,168 --> 00:03:23,543 - There's no question I feel like I'm in the hot seat. 89 00:03:23,567 --> 00:03:25,142 - Don't kill me, but I have to say, 90 00:03:25,166 --> 00:03:26,409 Dorit, you can hold your own. I mean, you're the one 91 00:03:26,433 --> 00:03:27,680 that brought her panties the other day. 92 00:03:27,704 --> 00:03:29,576 - Thank f... ing God, and that was actually... 93 00:03:29,600 --> 00:03:31,047 That wasn't holding your own, 94 00:03:31,071 --> 00:03:35,009 that was actually brought to make light of a situation. 95 00:03:35,033 --> 00:03:37,050 Since we've all seen your pretty little puss now. 96 00:03:37,074 --> 00:03:39,376 - Shut up. I f... ing hate you! 97 00:03:39,400 --> 00:03:41,176 - As a little present for it. 98 00:03:41,200 --> 00:03:43,176 - I thought it was actually very, very cute. 99 00:03:43,200 --> 00:03:45,176 I thought it was a very cute way of trying to, like... 100 00:03:45,200 --> 00:03:47,376 - Well, it's funny because I actually got that reaction 101 00:03:47,400 --> 00:03:49,309 from both you and Lisa like, "That was cute. 102 00:03:49,333 --> 00:03:50,310 That was nice." - Yeah. 103 00:03:50,334 --> 00:03:51,710 - And then afterwards it was like, 104 00:03:51,734 --> 00:03:54,011 "Let's wind Erika up and make her think 105 00:03:54,035 --> 00:03:57,443 that this was something, you know, designed to hurt her." 106 00:03:57,467 --> 00:03:58,676 - I don't think anybody was doing that. 107 00:03:58,700 --> 00:04:00,009 I told her yesterday... 108 00:04:00,033 --> 00:04:02,109 And I may have misspoke, it was just my opinion. 109 00:04:02,133 --> 00:04:03,309 I thought you felt a little blindsided. 110 00:04:03,333 --> 00:04:05,547 - It's all good. - I'm kind of confused 111 00:04:05,571 --> 00:04:06,710 by the way you're... 112 00:04:06,734 --> 00:04:09,076 - No... me being defensive? - Yeah. 113 00:04:09,100 --> 00:04:10,409 - Well, I'm gonna always be defensive. 114 00:04:10,433 --> 00:04:12,148 It feels like there's something that we have to... 115 00:04:12,172 --> 00:04:13,576 - But I'm allowed to have my opinion. 116 00:04:13,600 --> 00:04:15,076 - I don't know if everybody's 117 00:04:15,100 --> 00:04:17,276 talking about Dorit behind her back, 118 00:04:17,300 --> 00:04:20,443 but something's being said, I don't know who. 119 00:04:20,467 --> 00:04:22,409 So I'm sure there's chatter. 120 00:04:22,433 --> 00:04:25,309 - Even after that night when I drove home with Kyle 121 00:04:25,333 --> 00:04:27,309 and I was in the car with her, she was saying, 122 00:04:27,333 --> 00:04:30,333 "Well, I think there's unresolved feelings in Erika." 123 00:04:32,233 --> 00:04:34,309 If she's got unresolved feelings, 124 00:04:34,333 --> 00:04:35,609 I hope that she'll bring it to me. 125 00:04:35,633 --> 00:04:39,076 - I have a feeling... ah, she may. I think she was blindsided 126 00:04:39,100 --> 00:04:40,476 'cause I think she was kind of like... 127 00:04:40,500 --> 00:04:42,710 - I thought it left at the table. 128 00:04:42,734 --> 00:04:44,179 - Dorit's worried about people 129 00:04:44,203 --> 00:04:46,009 talking about her behind her back. 130 00:04:46,033 --> 00:04:49,750 Eileen and Kyle saying the same thing is not ganged up on. 131 00:04:49,774 --> 00:04:52,643 Really, how do you think I feel right now? 132 00:04:52,667 --> 00:04:55,976 When the whole conversation is about me and my vag? 133 00:04:56,000 --> 00:04:57,645 I think they were just worried and concerned 134 00:04:57,669 --> 00:04:59,309 that I was feeling a certain way and they were just being kind. 135 00:04:59,333 --> 00:05:01,976 - I felt like that everybody had talked about it. 136 00:05:02,000 --> 00:05:04,309 - I think the girls were just being protective and that's all. 137 00:05:04,333 --> 00:05:05,343 - But whatever. 138 00:05:05,367 --> 00:05:06,643 You guys, I have to go. - Okay. 139 00:05:06,667 --> 00:05:09,109 - And I guess we're gonna see each other 140 00:05:09,133 --> 00:05:10,648 at Kyle's game night coming up? - Yes. 141 00:05:10,672 --> 00:05:11,644 - Are you gonna be there, Camille? 142 00:05:11,668 --> 00:05:12,976 - Yes. - Yay! 143 00:05:13,000 --> 00:05:14,376 - I will be there. - What kind of games are these? 144 00:05:14,400 --> 00:05:16,109 What kind of games are these? 145 00:05:16,133 --> 00:05:17,509 "Hunger Games"? 146 00:05:17,533 --> 00:05:20,242 - They're usually fun. - But Lisa's gonna be there 147 00:05:20,266 --> 00:05:22,376 and then maybe we can just take a moment to address it 148 00:05:22,400 --> 00:05:23,647 and put it to rest... - That'll be nice. 149 00:05:23,671 --> 00:05:26,176 - 'Cause I don't want it to be, like, bigger than it is. 150 00:05:26,200 --> 00:05:30,109 Nothing has been resolved with Dorit. 151 00:05:30,133 --> 00:05:32,543 This lunch only made it worse, 152 00:05:32,567 --> 00:05:34,076 'cause now I feel like Dorit 153 00:05:34,100 --> 00:05:36,109 has actually been kind of, like, you know, 154 00:05:36,133 --> 00:05:38,009 obsessing about it and thinking about it 155 00:05:38,033 --> 00:05:40,150 and going over and over in her mind about it 156 00:05:40,174 --> 00:05:44,026 and that somehow I've become a villain in her mind. 157 00:05:47,166 --> 00:05:54,226 ♪ ♪ 158 00:05:55,300 --> 00:05:56,743 - Portia! 159 00:05:56,767 --> 00:05:59,167 You're stealing all of my things! 160 00:06:02,433 --> 00:06:05,076 - Hello? - Hello. 161 00:06:05,100 --> 00:06:06,676 - Hi, how are you? 162 00:06:06,700 --> 00:06:09,009 - Good, how are you? - Good. 163 00:06:09,033 --> 00:06:11,547 - What's going on? Cleaned up? - Nothing. 164 00:06:11,571 --> 00:06:14,443 Yeah, I had it... I blow-dried it this morning. 165 00:06:14,467 --> 00:06:16,376 And I don't care. I go in everywhere like this. 166 00:06:16,400 --> 00:06:17,710 I feel like Mom. 167 00:06:17,734 --> 00:06:20,151 - Remember when Mom would pick us up with curlers in her hair? 168 00:06:20,175 --> 00:06:21,176 - Hello, I'm here. 169 00:06:21,200 --> 00:06:23,676 - And beep outside the school. - Right? 170 00:06:23,700 --> 00:06:25,009 - Embarrass us. 171 00:06:25,033 --> 00:06:26,380 Yeah, let's go get ready in the other room 172 00:06:26,404 --> 00:06:27,976 'cause my mirror's in there now 173 00:06:28,000 --> 00:06:29,309 and I have... I don't know what's going on. 174 00:06:29,333 --> 00:06:32,142 Kim's daughter Brooke is having a baby 175 00:06:32,166 --> 00:06:34,710 and we are throwing the baby shower at my house. 176 00:06:34,734 --> 00:06:38,309 I think that one of Kim's best qualities 177 00:06:38,333 --> 00:06:39,710 is the kind of mother she is. 178 00:06:39,734 --> 00:06:41,111 She's an incredible mom. 179 00:06:41,135 --> 00:06:43,176 ♪ ♪ 180 00:06:43,200 --> 00:06:44,676 Throughout all of her ordeals 181 00:06:44,700 --> 00:06:47,576 and everything she's gone through, she's an amazing mom, 182 00:06:47,600 --> 00:06:49,446 and you could ask all four of her children 183 00:06:49,470 --> 00:06:50,676 and they would say that. 184 00:06:50,700 --> 00:06:52,242 - I'm so ready to be a grandma. 185 00:06:52,266 --> 00:06:53,609 I don't know, every time I feel him... 186 00:06:53,633 --> 00:06:55,580 - I can't with you saying that word, it's so weird. 187 00:06:55,604 --> 00:06:59,446 - Why do you have such a hard time with me being a grandma? 188 00:06:59,470 --> 00:07:01,076 - I don't know. - I'm a grandma. 189 00:07:01,100 --> 00:07:02,077 - It's really crazy to me. 190 00:07:02,101 --> 00:07:03,147 I have no idea. - I am a grandma. 191 00:07:03,171 --> 00:07:04,209 Life is good. 192 00:07:04,233 --> 00:07:05,743 I feel secure with me. 193 00:07:05,767 --> 00:07:08,343 My relationships with my sisters are amazing. 194 00:07:08,367 --> 00:07:10,176 My recovery is good. 195 00:07:10,200 --> 00:07:11,547 A lot has happened in my life, 196 00:07:11,571 --> 00:07:15,309 but I think the old stuff is old stuff, 197 00:07:15,333 --> 00:07:17,609 and there just comes a time you just have to leave it behind. 198 00:07:17,633 --> 00:07:22,009 What do you think about this? What do you think? 199 00:07:22,033 --> 00:07:23,309 - Oh, that looks good. That looks really pretty. 200 00:07:23,333 --> 00:07:25,079 - I don't look like a blueberry? 201 00:07:25,103 --> 00:07:26,746 - Little bit, but good blueberry. 202 00:07:26,770 --> 00:07:28,209 No, that's really pretty. 203 00:07:28,233 --> 00:07:29,550 What is hanging out of your dress, Kim? 204 00:07:29,574 --> 00:07:32,209 - [gasps] Sort of like a... 205 00:07:32,233 --> 00:07:33,750 Oh, no, that comes right off. They leave it on. 206 00:07:33,774 --> 00:07:36,443 - Are you sure? - Yes, it comes off. 207 00:07:36,467 --> 00:07:38,244 They leave it on. You just twist it. 208 00:07:38,268 --> 00:07:39,643 - Oh. Okay. - You got it off? 209 00:07:39,667 --> 00:07:40,644 - No, I don't know how to do that. 210 00:07:40,668 --> 00:07:42,109 - Yeah, comes right off. 211 00:07:42,133 --> 00:07:43,343 - [chuckles] 212 00:07:43,367 --> 00:07:45,976 I... I don't know what to say about that. 213 00:07:46,000 --> 00:07:47,976 It's exciting that you're a grandma. 214 00:07:48,000 --> 00:07:51,643 - And I hear from everybody, honestly, that this is 215 00:07:51,667 --> 00:07:55,109 the most amazing thing that's ever gonna happen to me. 216 00:07:55,133 --> 00:07:56,309 - That's what I've heard too. - And, like, 217 00:07:56,333 --> 00:07:57,609 I can't even imagine, like, 218 00:07:57,633 --> 00:08:02,109 if I... as excited as I am and was to become a mother, 219 00:08:02,133 --> 00:08:04,176 if this is that amazing, 220 00:08:04,200 --> 00:08:07,376 like, how much better can it be, like... 221 00:08:07,400 --> 00:08:08,976 - I know, that it pretty exciting. 222 00:08:09,000 --> 00:08:12,376 - Than being a mom, and they say it's the most amazing thing. 223 00:08:12,400 --> 00:08:14,343 It changes your life. 224 00:08:14,367 --> 00:08:19,009 It's mandatory for me to maintain my recovery. 225 00:08:19,033 --> 00:08:22,409 That will be the only way that I will be able to be 226 00:08:22,433 --> 00:08:25,343 a part of my children's lives, 227 00:08:25,367 --> 00:08:26,609 and my grandson's life. 228 00:08:26,633 --> 00:08:31,343 I'm over the top of, like, gonna be a great year. 229 00:08:31,367 --> 00:08:33,076 - We like to hear that. - Yeah. 230 00:08:33,100 --> 00:08:34,109 - That's good to know. 231 00:08:34,133 --> 00:08:40,743 ♪ ♪ 232 00:08:40,767 --> 00:08:42,242 - Hello! 233 00:08:42,266 --> 00:08:44,276 Both: Hi. 234 00:08:44,300 --> 00:08:46,109 - Ooh! It's so good to see you. 235 00:08:46,133 --> 00:08:48,509 - I love seeing you, and you look beautiful. 236 00:08:48,533 --> 00:08:50,550 - Well, thank you. You look gorgeous. 237 00:08:50,574 --> 00:08:55,409 - We love it here 'cause the lighting is perfect. 238 00:08:55,433 --> 00:09:00,443 I was on Main Street and there's an amazing crystal shop just... 239 00:09:00,467 --> 00:09:02,309 - Oh, my God, I can't even. 240 00:09:02,333 --> 00:09:06,710 "Clears toxic emotional and old pains..." 241 00:09:06,734 --> 00:09:08,543 [gasps] - Keep going. 242 00:09:08,567 --> 00:09:13,276 - "Which have instilled blockages in our energy." 243 00:09:13,300 --> 00:09:15,710 You know, I'm just enjoying getting to know Eden right now. 244 00:09:15,734 --> 00:09:19,976 She seems to really understand where I come from, 245 00:09:20,000 --> 00:09:21,309 and I don't feel judged. 246 00:09:21,333 --> 00:09:24,676 And that feels nice, really nice. 247 00:09:24,700 --> 00:09:26,576 It's not like I haven't had anyone to talk to 248 00:09:26,600 --> 00:09:29,045 because I have, you know, I'm very close with Eileen. 249 00:09:29,069 --> 00:09:32,710 But for some reason with you I go deep with real quick. 250 00:09:32,734 --> 00:09:35,379 - I thank you. I honor that you feel safe with me. 251 00:09:35,403 --> 00:09:37,376 - Like, you see me, you hear me. 252 00:09:37,400 --> 00:09:40,276 I hope I see and hear you. 253 00:09:40,300 --> 00:09:41,476 It's really refreshing. 254 00:09:41,500 --> 00:09:43,476 I feel like we connected on a level 255 00:09:43,500 --> 00:09:47,209 of we both lost our sisters, 256 00:09:47,233 --> 00:09:52,443 we both lost our fathers, and we have a lot in common. 257 00:09:52,467 --> 00:09:53,576 - Hello, ladies. - Hello. 258 00:09:53,600 --> 00:09:54,676 - Hi. 259 00:09:54,700 --> 00:09:56,209 - And we've got some chips and salsa. 260 00:09:56,233 --> 00:09:58,580 - You're not our friend are you? - How about a margarita for you? 261 00:09:58,604 --> 00:10:01,543 - Oh, please. I'll have a water. You can have a margarita. 262 00:10:01,567 --> 00:10:03,743 - I'm gonna have an iced tea. No, I'm gonna have an iced tea. 263 00:10:03,767 --> 00:10:06,409 - You never have to feel uncomfortable, ever. 264 00:10:06,433 --> 00:10:08,009 - I know, but it's early. - Okay. 265 00:10:08,033 --> 00:10:09,750 My first drink I took at 15, 266 00:10:09,774 --> 00:10:14,276 and that's when I knew that one drink, there she goes. 267 00:10:14,300 --> 00:10:16,347 I woke up one morning and I said, "This is it. 268 00:10:16,371 --> 00:10:18,309 I'm done." 269 00:10:18,333 --> 00:10:22,447 - Obviously I have my issues, but when it comes to substances, 270 00:10:22,471 --> 00:10:25,244 I didn't get that gene luckily. I got really lucky there. 271 00:10:25,268 --> 00:10:26,476 - We got it and then I... 272 00:10:26,500 --> 00:10:27,647 You know, having kids, I'm, like... yeah. 273 00:10:27,671 --> 00:10:29,509 - Well, I'm worried about the kids, yeah. 274 00:10:29,533 --> 00:10:31,076 I worry about the kids getting it 275 00:10:31,100 --> 00:10:32,647 because Harry's side of the family is... 276 00:10:32,671 --> 00:10:33,743 - He has it? - Big. 277 00:10:33,767 --> 00:10:35,242 - My ex, too. 278 00:10:35,266 --> 00:10:36,643 - Really? - Yeah. 279 00:10:36,667 --> 00:10:38,244 - I think it's so great for anyone 280 00:10:38,268 --> 00:10:40,109 to be open about their sobriety, 281 00:10:40,133 --> 00:10:41,710 and to discuss it. 282 00:10:41,734 --> 00:10:44,242 That's what makes me feel good. 283 00:10:44,266 --> 00:10:47,176 - With all, like, the work I've done and the healing I do 284 00:10:47,200 --> 00:10:48,347 and really trying to be in the moment, 285 00:10:48,371 --> 00:10:50,509 like, I let go a lot of that pain, 286 00:10:50,533 --> 00:10:51,979 'cause you can really... 287 00:10:52,003 --> 00:10:54,376 - You have to. - Get to be in the now. 288 00:10:54,400 --> 00:10:55,746 So happy, and so comfortable, 289 00:10:55,770 --> 00:10:57,209 and it's easy, and it's wonderful, 290 00:10:57,233 --> 00:11:01,109 but then why do I start to be almost bitchy? 291 00:11:01,133 --> 00:11:02,650 - What are you afraid of, do you think? 292 00:11:02,674 --> 00:11:05,142 - For so long it was from my dad, 293 00:11:05,166 --> 00:11:06,676 from this, from that, everyone leaves, 294 00:11:06,700 --> 00:11:09,009 everyone push... I get to push everyone away. 295 00:11:09,033 --> 00:11:11,376 Nobody stays. Nobody stays. 296 00:11:11,400 --> 00:11:14,476 I was preemie and my mom and dad being in New York 297 00:11:14,500 --> 00:11:17,543 and at the time Sassoon was, you know, "Ah!" 298 00:11:17,567 --> 00:11:19,376 And my brother and sister were older than me 299 00:11:19,400 --> 00:11:21,276 and she was like, "Get this baby out of my belly." 300 00:11:21,300 --> 00:11:22,676 And so I was premature. 301 00:11:22,700 --> 00:11:24,276 They were on the way to their Hampton, 302 00:11:24,300 --> 00:11:26,609 and my mom, she had me on a Friday 303 00:11:26,633 --> 00:11:30,150 and she left me on a Friday, and they went to the Hamptons. 304 00:11:30,174 --> 00:11:32,209 - No. Oh. 305 00:11:32,233 --> 00:11:34,009 It has nothing to do with you, you know? 306 00:11:34,033 --> 00:11:36,409 Being left. Nothing to do with you. 307 00:11:36,433 --> 00:11:38,676 It's all their stuff. 308 00:11:38,700 --> 00:11:40,547 It had nothing to do with you ever. 309 00:11:40,571 --> 00:11:46,109 We just connect on a level that I feel I can talk to her, 310 00:11:46,133 --> 00:11:47,110 and she can talk to me. 311 00:11:47,134 --> 00:11:48,376 It's a journey. 312 00:11:48,400 --> 00:11:49,643 It's not a result. 313 00:11:49,667 --> 00:11:51,176 - You're right. 314 00:11:51,200 --> 00:11:52,309 I don't have people to whip me 315 00:11:52,333 --> 00:11:53,979 back into shape and you just did it. 316 00:11:54,003 --> 00:11:56,446 Oh, my God. - Well, whatever. I just... 317 00:11:56,470 --> 00:11:57,710 - It's not whatever. 318 00:11:57,734 --> 00:12:00,011 - Whoo, heck, I didn't do anything. 319 00:12:00,035 --> 00:12:03,176 - Ah! [both laugh] 320 00:12:03,200 --> 00:12:05,710 - Coming up... - Who's that? 321 00:12:05,734 --> 00:12:07,179 Please tell me that's not Lisa Rinna right now. 322 00:12:07,203 --> 00:12:08,376 I need her to come later. - Stop it, she's... 323 00:12:08,400 --> 00:12:10,160 - I need her not to be the first person here. 324 00:12:13,066 --> 00:12:14,066 [upbeat music] 325 00:12:15,734 --> 00:12:17,976 ♪ ♪ 326 00:12:18,000 --> 00:12:21,443 - Mikey. - Can you believe? 327 00:12:21,467 --> 00:12:23,142 - No. - It's so real. 328 00:12:23,166 --> 00:12:25,710 - I'm so excited. - For your dining room table... 329 00:12:25,734 --> 00:12:27,181 - And here it is. - From Quixote Studios? 330 00:12:27,205 --> 00:12:29,076 - It's from Quixote. 331 00:12:29,100 --> 00:12:33,076 - Bedroom, bathroom. 332 00:12:33,100 --> 00:12:35,145 Okay, so we have to do our fitting. 333 00:12:35,169 --> 00:12:37,343 I brought Preston from makeup, Clyde for hair 334 00:12:37,367 --> 00:12:39,743 so that we can talk about the full, complete look. 335 00:12:39,767 --> 00:12:41,443 - Okay. - Are you ready for this? 336 00:12:41,467 --> 00:12:43,009 - No, but let's go. - Okay, well I am. 337 00:12:43,033 --> 00:12:44,450 - I mean, I'm excited. - So... yes. 338 00:12:44,474 --> 00:12:47,609 - This is expensive, my tenth video. 339 00:12:47,633 --> 00:12:50,209 ♪ ♪ 340 00:12:50,233 --> 00:12:51,479 I'm excited for these sets. 341 00:12:51,503 --> 00:12:54,309 They are ridiculous. The colors are incredible. 342 00:12:54,333 --> 00:12:55,609 The workmanship is incredible, 343 00:12:55,633 --> 00:12:59,443 and it lives up to the title "Expensive," I promise. 344 00:12:59,467 --> 00:13:01,209 - To me this feels like the vision. 345 00:13:01,233 --> 00:13:03,343 - Yeah, that's gonna be hot. 346 00:13:03,367 --> 00:13:05,343 So cool. 347 00:13:05,367 --> 00:13:07,743 - I love that. - That's gonna be hot. 348 00:13:07,767 --> 00:13:13,076 - We went into your song and we pulled out some key lyrics. 349 00:13:13,100 --> 00:13:16,509 We could put them around the backside so it fills it out. 350 00:13:16,533 --> 00:13:19,576 - Yeah, grab. Mm-hmm. 351 00:13:19,600 --> 00:13:22,509 - "My kitty." "Bitch, what?" 352 00:13:22,533 --> 00:13:24,076 - "Bitch, what?" 353 00:13:24,100 --> 00:13:26,245 As an artist, it doesn't get any much better. 354 00:13:26,269 --> 00:13:28,242 It really doesn't because this is you. 355 00:13:28,266 --> 00:13:30,710 - "Million-dollar diamond." - That's a good one. 356 00:13:30,734 --> 00:13:32,643 - "Buy it." - No "Buy it." 357 00:13:32,667 --> 00:13:34,209 It's very satisfying. 358 00:13:34,233 --> 00:13:37,309 This is happening, and I'm making it happen. 359 00:13:37,333 --> 00:13:38,643 How about that? 360 00:13:38,667 --> 00:13:40,209 - Okay, I feel really good. How do you feel? 361 00:13:40,233 --> 00:13:41,650 - I feel really good. It's gonna be gorgeous. 362 00:13:41,674 --> 00:13:43,376 - Awesome, I'm so excited. - And tight. 363 00:13:43,400 --> 00:13:50,409 ♪ ♪ 364 00:13:50,433 --> 00:13:51,676 - Hi. - How are you? 365 00:13:51,700 --> 00:13:53,347 - I'm good, how are you? - Nice to see you again. 366 00:13:53,371 --> 00:13:55,409 - Good to see you. - How's everything? 367 00:13:55,433 --> 00:13:57,479 - Wonderful. This is Cibrina, my assistant. 368 00:13:57,503 --> 00:13:58,676 - Hi, how are you? Kyle. 369 00:13:58,700 --> 00:13:59,976 - She's gonna be helping out this evening. 370 00:14:00,000 --> 00:14:01,343 - Nice to meet you. 371 00:14:01,367 --> 00:14:03,244 - We're doing our most popular Kyle's Game Night games. 372 00:14:03,268 --> 00:14:06,142 - Okay. - So they're mostly foolproof. 373 00:14:06,166 --> 00:14:07,543 We've got it down to a science. - Perfect. 374 00:14:07,567 --> 00:14:09,343 - Yep, so... - Okay, that's exciting. 375 00:14:09,367 --> 00:14:11,209 - Yeah. - I understand that we've had, 376 00:14:11,233 --> 00:14:12,543 you know, Dana's Game Night... 377 00:14:12,567 --> 00:14:14,009 - Or at least I don't do crystal meth 378 00:14:14,033 --> 00:14:15,676 in the bathroom all night long, bitch. 379 00:14:15,700 --> 00:14:17,147 - Okay, enough! - You're a slut pig. 380 00:14:17,171 --> 00:14:18,643 - No one is... - Poker night... 381 00:14:18,667 --> 00:14:20,343 I want to talk to my sister for a second. 382 00:14:20,367 --> 00:14:21,409 - Whoa, don't f... ing touch me. - Stop that. 383 00:14:21,433 --> 00:14:23,009 Don't you f... ing... 384 00:14:23,033 --> 00:14:24,609 - Wow, really? Don't f... ing touch me. 385 00:14:24,633 --> 00:14:25,680 - Don't f... ing do that. 386 00:14:25,704 --> 00:14:27,743 These things did not go well. 387 00:14:27,767 --> 00:14:29,976 Actually my gay mixer did not go well either. 388 00:14:30,000 --> 00:14:33,042 Can you leave for a se... Just go! 389 00:14:33,066 --> 00:14:35,042 - I came with her, I'm leaving with her. 390 00:14:35,066 --> 00:14:36,276 - I don't care. You're not wanted. 391 00:14:36,300 --> 00:14:38,109 - Excuse me, neither are you. - Good-bye. 392 00:14:38,133 --> 00:14:40,710 - Ask your husband. - This is my f... ing... 393 00:14:40,734 --> 00:14:42,311 But this night is gonna be different. 394 00:14:42,335 --> 00:14:44,042 We're gonna have fun. 395 00:14:44,066 --> 00:14:45,643 We're having sushi, drinks, 396 00:14:45,667 --> 00:14:47,376 great food, friends, 397 00:14:47,400 --> 00:14:50,643 and no Brandi Glanville. [laughs] 398 00:14:50,667 --> 00:14:54,042 All right, everything set over here? 399 00:14:54,066 --> 00:14:56,142 I like these. 400 00:14:56,166 --> 00:14:57,710 Oh, okay, perfect. Thank you. 401 00:14:57,734 --> 00:14:59,448 Can you make a margarita right now? 402 00:14:59,472 --> 00:15:01,543 - With a little assistance, yeah. 403 00:15:01,567 --> 00:15:03,409 - Yeah. 404 00:15:03,433 --> 00:15:06,509 Oh, f... Is this one? 405 00:15:06,533 --> 00:15:07,543 - Mm-mm. - Yeah. 406 00:15:07,567 --> 00:15:08,576 - Oh, sorry. How many did you want? 407 00:15:08,600 --> 00:15:10,176 - No, I want one. - All right. 408 00:15:10,200 --> 00:15:11,509 - I want about 12... - Yeah. 409 00:15:11,533 --> 00:15:13,176 - But not now. - Sure. 410 00:15:13,200 --> 00:15:15,343 ♪ ♪ 411 00:15:15,367 --> 00:15:18,209 - I like this little sushi bar here setup. 412 00:15:18,233 --> 00:15:19,409 - How are you? 413 00:15:19,433 --> 00:15:21,609 - I'm good, how are you? - Good. 414 00:15:21,633 --> 00:15:23,676 - You look good. - Thank you. 415 00:15:23,700 --> 00:15:24,743 - Hi, how are you? - Hi. 416 00:15:24,767 --> 00:15:26,009 - Good to see you again. - Nice to see you. 417 00:15:26,033 --> 00:15:27,010 - Do you remember? 418 00:15:27,034 --> 00:15:28,350 - Are you ready to play some games? 419 00:15:28,374 --> 00:15:30,276 - I... yeah. - Yeah? 420 00:15:30,300 --> 00:15:32,346 - Of course. What kind of games? 421 00:15:32,370 --> 00:15:34,710 - Last time I think we got through, like, 1 1/2. 422 00:15:34,734 --> 00:15:36,076 - Yeah. - Yeah, but we've got 423 00:15:36,100 --> 00:15:37,345 some really fun ones planned tonight, so... 424 00:15:37,369 --> 00:15:38,743 - Oh, good, good, I'm excited. - Yeah, yeah, yeah. 425 00:15:38,767 --> 00:15:40,343 - Who wants to go to game night? 426 00:15:40,367 --> 00:15:42,710 Well, not me. I've had a couple, like, 427 00:15:42,734 --> 00:15:44,710 not so good experiences with game night, 428 00:15:44,734 --> 00:15:47,743 but going to my sister's sounded like fun. 429 00:15:47,767 --> 00:15:51,343 So, like, there was the, "Eh," and there was the, "Ah." 430 00:15:51,367 --> 00:15:53,209 Oh, ah. - We're gonna be 431 00:15:53,233 --> 00:15:55,180 splitting you up into teams for all the different games. 432 00:15:55,204 --> 00:15:56,976 - Do I get to pick my team member? 433 00:15:57,000 --> 00:15:58,976 - No, random for every game. - Oh, really? 'Cause I... 434 00:15:59,000 --> 00:16:00,309 - Yeah, and you'll be on different teams 435 00:16:00,333 --> 00:16:01,710 as throughout the night 'cause... - Great, oh, okay. 436 00:16:01,734 --> 00:16:04,651 We know how I do when I don't get to pick my team member. 437 00:16:04,675 --> 00:16:07,242 - Kyle, Kim, Brandi... 438 00:16:07,266 --> 00:16:08,643 - I don't want her on my team. 439 00:16:08,667 --> 00:16:10,743 - [laughs] 440 00:16:10,767 --> 00:16:12,176 [laughter] 441 00:16:12,200 --> 00:16:13,376 Uh-oh, here we go. 442 00:16:13,400 --> 00:16:16,500 ♪ ♪ 443 00:16:19,333 --> 00:16:20,648 Please tell me that's not Lisa Rinna right now. 444 00:16:20,672 --> 00:16:22,044 I need her to come later. - Just stop it. 445 00:16:22,068 --> 00:16:23,976 - I need her not to be the first person here. 446 00:16:24,000 --> 00:16:25,309 I need her not to be the first person here. 447 00:16:25,333 --> 00:16:29,643 I think that both Kim and Lisa Rinna tolerate each other 448 00:16:29,667 --> 00:16:31,109 when we're in a group 449 00:16:31,133 --> 00:16:34,647 but that they secretly just flat-out hate each other. 450 00:16:34,671 --> 00:16:36,076 - I don't know anything. Tell us. 451 00:16:36,100 --> 00:16:37,142 - Yes, you do. 452 00:16:37,166 --> 00:16:39,142 Obviously what I said hit a nerve. 453 00:16:39,166 --> 00:16:40,376 - Well yes, because you attacked my husband. 454 00:16:40,400 --> 00:16:41,409 - Why did it? 455 00:16:41,433 --> 00:16:43,080 - Can you, like, leave for a little while? 456 00:16:43,104 --> 00:16:45,543 [both laugh] 457 00:16:45,567 --> 00:16:47,509 - Hello. - Hi, hi, how are you? 458 00:16:47,533 --> 00:16:49,680 - Hi, I'm fine. - Who's that? Oh, it's Erika. 459 00:16:49,704 --> 00:16:53,076 - Oh, good. - Hey there. 460 00:16:53,100 --> 00:16:55,643 - Hi. Erika, nice to meet you. - Oh, are you? 461 00:16:55,667 --> 00:16:57,276 Are you glad I'm not wearing a cap down? 462 00:16:57,300 --> 00:17:00,276 - So happy. Oh, my God, hey, how are you? 463 00:17:00,300 --> 00:17:03,009 - How are you? - Wait, baby's coming? 464 00:17:03,033 --> 00:17:04,750 - Seven weeks. - Are you excited? 465 00:17:04,774 --> 00:17:06,242 - So excited. 466 00:17:06,266 --> 00:17:09,376 - I can sense that Kim is super excited. 467 00:17:09,400 --> 00:17:11,147 I mean, it's written all over her face. 468 00:17:11,171 --> 00:17:12,409 She's glowing. 469 00:17:12,433 --> 00:17:14,509 Even though she's not having the baby. 470 00:17:14,533 --> 00:17:16,609 - Erika, margarita on the rocks, no salt? 471 00:17:16,633 --> 00:17:18,009 - What are you having? - That's what I'm having. 472 00:17:18,033 --> 00:17:19,178 - Yes, please. - With a little pom... 473 00:17:19,202 --> 00:17:20,177 - Whatever she's having, I'm having. 474 00:17:20,201 --> 00:17:23,376 - Okay, pomegranate. - Hello. 475 00:17:23,400 --> 00:17:25,446 Oh, you're so sweet. You did not need to do that. 476 00:17:25,470 --> 00:17:27,710 - Little something. - How are you? 477 00:17:27,734 --> 00:17:29,242 - Great. 478 00:17:29,266 --> 00:17:31,643 ♪ ♪ 479 00:17:31,667 --> 00:17:33,309 - Okay, do you want margarita? 480 00:17:33,333 --> 00:17:34,548 Martini? Or wine? - What are you drinking? 481 00:17:34,572 --> 00:17:35,976 That looks pretty. - I'm having a margarita. 482 00:17:36,000 --> 00:17:37,376 - I'll have a margarita. That looks beautiful. 483 00:17:37,400 --> 00:17:38,377 - Okay. - Hey, baby, how are you? 484 00:17:38,401 --> 00:17:39,710 - Hello, beautiful lady, how are you? 485 00:17:39,734 --> 00:17:42,047 - Nice to see you. - Nice to see you. 486 00:17:42,071 --> 00:17:43,543 - Come with me. - Happy to be here. 487 00:17:43,567 --> 00:17:45,176 - This is Kyle, this is Eden. - Oh, that's so sweet. 488 00:17:45,200 --> 00:17:46,710 - Thank you for having me. - Thank you so much. 489 00:17:46,734 --> 00:17:49,311 What can I get you to drink? Martini? Margarita? 490 00:17:49,335 --> 00:17:52,042 - I'm happy to... So I don't drink. 491 00:17:52,066 --> 00:17:56,176 I'm happy with water, or tea, or coffee. 492 00:17:56,200 --> 00:17:58,309 - Kim doesn't drink, my sister Kim. 493 00:17:58,333 --> 00:17:59,443 - Hi. 494 00:17:59,467 --> 00:18:01,142 - Hi, we have actually crossed paths too. 495 00:18:01,166 --> 00:18:02,209 - Have we? I knew your sister. 496 00:18:02,233 --> 00:18:04,050 - My si... yeah. - Yeah, nice to see you. 497 00:18:04,074 --> 00:18:07,609 Both: Hi. 498 00:18:07,633 --> 00:18:11,209 - I remember hearing that Catya passed away. 499 00:18:11,233 --> 00:18:13,476 Truly a tragic loss. 500 00:18:13,500 --> 00:18:15,710 - I do not want to see one serious conversation here. 501 00:18:15,734 --> 00:18:18,276 Ugh! 502 00:18:18,300 --> 00:18:19,710 Both: Hi! 503 00:18:19,734 --> 00:18:21,611 - I'm Eden. - Hello, hi, hi. 504 00:18:21,635 --> 00:18:23,209 - Nice to meet you. - Hello, hi. 505 00:18:23,233 --> 00:18:25,076 - Hi. - Hi, sorry I'm late. 506 00:18:25,100 --> 00:18:27,476 - It's okay. - Hi, I'm Eden. 507 00:18:27,500 --> 00:18:29,176 - I'm Dorit. - Nice to meet you. 508 00:18:29,200 --> 00:18:30,177 - Is it Edie? - Eden. 509 00:18:30,201 --> 00:18:31,276 - Eden? - Yes. 510 00:18:31,300 --> 00:18:33,209 - Oh, what a beautiful name. Beautiful girl. 511 00:18:33,233 --> 00:18:35,209 - I said I've never come to game night, 512 00:18:35,233 --> 00:18:38,209 but I've heard the stories... - Well, I must say... 513 00:18:38,233 --> 00:18:40,609 - So I decided that I would just, like, watch game night. 514 00:18:40,633 --> 00:18:42,710 - Have you got your bulletproof vest on? 515 00:18:42,734 --> 00:18:45,509 - Well, mentally maybe. 516 00:18:45,533 --> 00:18:49,976 - Have you got your knickers on? - Well, of course I do. 517 00:18:50,000 --> 00:18:52,209 Do these chicks want to do, like, an inspection every time 518 00:18:52,233 --> 00:18:55,050 I come around whether I have on my underwear or not? 519 00:18:55,074 --> 00:18:58,643 Some people just don't want to let it go. 520 00:18:58,667 --> 00:19:00,743 - Do you mind if I, like, kind of see what I'm in the mood for? 521 00:19:00,767 --> 00:19:04,109 - Take them both, whatever. It's just us, girls' night. 522 00:19:04,133 --> 00:19:07,242 - What's happening? Let's have a look. 523 00:19:07,266 --> 00:19:09,109 That looks really pretty. 524 00:19:09,133 --> 00:19:10,447 How are you with Kyle? Good? 525 00:19:10,471 --> 00:19:12,176 - Good. Yeah. - Good. Good. 526 00:19:12,200 --> 00:19:13,509 Okay? - Yeah. 527 00:19:13,533 --> 00:19:17,710 - Good. And everybody else? - Everybody's so far good here. 528 00:19:17,734 --> 00:19:21,251 I haven't seen the other crew. - No controlling that one. 529 00:19:21,275 --> 00:19:25,076 Yeah, oh. [gasps] 530 00:19:25,100 --> 00:19:27,247 Oh, well then you can sit somewhere 531 00:19:27,271 --> 00:19:29,543 as far away from me as possible. 532 00:19:29,567 --> 00:19:34,676 There are so many unresolved issues between Rinna and Kim... 533 00:19:34,700 --> 00:19:38,676 - Seeing some of the things I saw, it does hurt my feelings. 534 00:19:38,700 --> 00:19:40,509 - She took a drink, she does what she does. 535 00:19:40,533 --> 00:19:42,142 I wish her well. 536 00:19:42,166 --> 00:19:45,276 - But I guess we're at game night so let the games begin. 537 00:19:45,300 --> 00:19:47,676 - Okay, let's go outside. Guys, let's go outside. 538 00:19:47,700 --> 00:19:50,509 Let's go outside. 539 00:19:50,533 --> 00:19:53,380 I don't know where Lisa Rinna and Eileen are. 540 00:19:53,404 --> 00:19:57,509 ♪ ♪ 541 00:19:57,533 --> 00:19:59,409 - Hello. - Hi, is that a gift? 542 00:19:59,433 --> 00:20:01,550 - That's a gift. - Oh, I didn't bring a gift. 543 00:20:01,574 --> 00:20:03,076 - Well, you know... 544 00:20:03,100 --> 00:20:04,676 - I brought her so many gifts over the last... 545 00:20:04,700 --> 00:20:07,009 - I just like to give. - That's nice. 546 00:20:07,033 --> 00:20:09,509 Oh, shut up, and I don't 'cause I'm a selfish bitch. 547 00:20:09,533 --> 00:20:10,576 - I'm a giver. 548 00:20:10,600 --> 00:20:13,309 - [laughs] 549 00:20:13,333 --> 00:20:15,042 You texted me... - Yes? 550 00:20:15,066 --> 00:20:16,576 - That you knew I was gonna go for a walk with Dorit. 551 00:20:16,600 --> 00:20:18,042 Well it got weird. - What? 552 00:20:18,066 --> 00:20:19,043 - Yeah. 553 00:20:19,067 --> 00:20:20,267 - No, it didn't. - Yes, it did. 554 00:20:22,066 --> 00:20:24,443 - Coming up... - You went after my husband. 555 00:20:24,467 --> 00:20:25,543 - I never said a word about him. 556 00:20:25,567 --> 00:20:27,176 - Well let's talk about your arrest. 557 00:20:27,200 --> 00:20:29,370 Why don't we do that? 558 00:20:34,066 --> 00:20:34,326 [upbeat music] 559 00:20:35,066 --> 00:20:36,443 - I... oh, jeez. 560 00:20:36,467 --> 00:20:39,176 Thank you. Chivalrous of you. 561 00:20:39,200 --> 00:20:40,643 - These are heavy. 562 00:20:40,667 --> 00:20:43,176 I have these, they're like... - They are. They are so heavy. 563 00:20:43,200 --> 00:20:45,042 Thank you, love. 564 00:20:45,066 --> 00:20:47,176 Oh, my goodness, well it all makes sense now... 565 00:20:47,200 --> 00:20:50,409 - That was funny. - By the way. 566 00:20:50,433 --> 00:20:52,279 Maybe I should be coming to your class. 567 00:20:52,303 --> 00:20:54,047 - So, you... You're gonna come visit? 568 00:20:54,071 --> 00:20:56,676 - I'm terrible at exercise. I'm weak. 569 00:20:56,700 --> 00:20:58,443 - Wow. - I'm very weak. 570 00:20:58,467 --> 00:21:02,476 Eden is the definition of "cool girl." 571 00:21:02,500 --> 00:21:05,209 She's an edgy girl without edge. 572 00:21:05,233 --> 00:21:09,409 - Lord, have mercy. Okay. - Wait. 573 00:21:09,433 --> 00:21:11,276 Oh, okay. - What'd you just do? 574 00:21:11,300 --> 00:21:12,609 - Just got to take a deep breath. 575 00:21:12,633 --> 00:21:15,209 It's gonna be good. Hello! 576 00:21:15,233 --> 00:21:17,009 - We're so late, we might as well just go in. 577 00:21:17,033 --> 00:21:19,076 - Hello! - Hello. 578 00:21:19,100 --> 00:21:20,309 - Hi, everybody. - Hey. 579 00:21:20,333 --> 00:21:21,476 - Hi, everybody. 580 00:21:21,500 --> 00:21:24,209 - Hello, hello. - Hello, gamers. 581 00:21:24,233 --> 00:21:26,209 - Hi, sweetie. - Hello. 582 00:21:26,233 --> 00:21:28,209 - Hi, that's such an adorable top. 583 00:21:28,233 --> 00:21:31,609 - Thank you, thank you. 584 00:21:31,633 --> 00:21:32,976 Hello. 585 00:21:33,000 --> 00:21:36,509 - Oh, hello. 586 00:21:36,533 --> 00:21:40,643 - Hello. Hello, hi. - Hello, Kim. 587 00:21:40,667 --> 00:21:41,997 - Hello, how are you? 588 00:21:44,100 --> 00:21:47,109 - [sighs] - Good, how are you? 589 00:21:47,133 --> 00:21:48,380 - Well, I'm very good, thank you. 590 00:21:48,404 --> 00:21:49,576 - Congratulations. 591 00:21:49,600 --> 00:21:51,247 - Thank you, it's exciting, right? 592 00:21:51,271 --> 00:21:52,609 - Very exciting. 593 00:21:52,633 --> 00:21:54,747 If I'd had a heads-up at this point, 594 00:21:54,771 --> 00:21:56,209 I don't think it really matters 595 00:21:56,233 --> 00:21:58,247 if Kyle had even said, "Hey, guess what. 596 00:21:58,271 --> 00:21:59,643 My sister's gonna be there." 597 00:21:59,667 --> 00:22:02,109 So Kim, how far along is Brooke? 598 00:22:02,133 --> 00:22:04,509 - She has seven more weeks. - Wow. 599 00:22:04,533 --> 00:22:07,376 I now just expect her to drop from the sky 600 00:22:07,400 --> 00:22:09,747 wherever I am and be plopped in front of me 601 00:22:09,771 --> 00:22:12,209 to have some sort of drama with. 602 00:22:12,233 --> 00:22:14,543 That's what my life has come to. 603 00:22:14,567 --> 00:22:17,409 What does it feel like to have your daughter be pregnant? 604 00:22:17,433 --> 00:22:18,609 - I mean, if you thought 605 00:22:18,633 --> 00:22:21,543 you couldn't get any closer to your child, 606 00:22:21,567 --> 00:22:26,276 I will tell you, it definitely brings you even closer. 607 00:22:26,300 --> 00:22:28,276 I just never know what to expect. 608 00:22:28,300 --> 00:22:31,109 And there's a lot of unresolved feelings. 609 00:22:31,133 --> 00:22:33,150 I'm in a happy place in my life 610 00:22:33,174 --> 00:22:37,109 and I just really want to once and for all just, like... 611 00:22:37,133 --> 00:22:38,676 [exhales] 612 00:22:38,700 --> 00:22:40,543 Yeah. - I'm happy for you. 613 00:22:40,567 --> 00:22:43,009 - Thank you. 614 00:22:43,033 --> 00:22:44,680 I believe you. [laughter] 615 00:22:44,704 --> 00:22:47,743 It's so weird, but I believe you. 616 00:22:47,767 --> 00:22:52,076 - Good, good. [laughter] 617 00:22:52,100 --> 00:22:53,710 - I think. 618 00:22:53,734 --> 00:22:56,051 - You can believe me, yes. - I think I might believe you. 619 00:22:56,075 --> 00:22:59,042 - Good, that's a step. 620 00:22:59,066 --> 00:23:00,043 Oh, God. 621 00:23:00,067 --> 00:23:03,042 - Yay, thank you so much. 622 00:23:03,066 --> 00:23:04,409 - Wonderful, thank you very much. 623 00:23:04,433 --> 00:23:06,710 - Whoever doesn't eat sushi, I do love to cook. 624 00:23:06,734 --> 00:23:08,311 There's also chicken over there cooked. 625 00:23:08,335 --> 00:23:10,309 Can we get a bottle of rosé out here? 626 00:23:10,333 --> 00:23:13,047 And a funnel? Lisa Rinna would like a funnel. 627 00:23:13,071 --> 00:23:16,176 - Don't make me laugh too hard because I... listen. 628 00:23:16,200 --> 00:23:18,576 The seats may be difficult, but I don't want to wet them. 629 00:23:18,600 --> 00:23:20,176 - Hello, we walked about this. 630 00:23:20,200 --> 00:23:22,730 - Tinkle, tinkle, pee, pee, who cares? 631 00:23:23,000 --> 00:23:24,530 - Tinkle, tinkle. Tinkle, tinkle. 632 00:23:24,600 --> 00:23:27,300 - Whatever. 633 00:23:27,367 --> 00:23:31,567 I look over and I see Lisa... 634 00:23:31,633 --> 00:23:34,273 rolling her eyes, at Eileen, 635 00:23:34,367 --> 00:23:36,476 it's the same old Lisa Rinna. 636 00:23:36,500 --> 00:23:41,176 One thing to my face, and one thing behind my back. 637 00:23:41,200 --> 00:23:43,076 - Did you guys have enough sushi? 638 00:23:43,100 --> 00:23:44,676 - It was so good, thank you so much. 639 00:23:44,700 --> 00:23:46,347 - Grab a drink and let's go play some games. 640 00:23:46,371 --> 00:23:49,076 - You are the hostess with the mostest. 641 00:23:49,100 --> 00:23:50,476 - Are we getting close? 642 00:23:50,500 --> 00:23:52,176 - We are getting close, yes. - We're getting close? 643 00:23:52,200 --> 00:23:55,576 Okay, perfect. Okay, do we have everyone? 644 00:23:55,600 --> 00:23:58,743 Okay, welcome to Cal's game night. 645 00:23:58,767 --> 00:24:00,609 This is how tonight is going to work. 646 00:24:00,633 --> 00:24:02,409 We're gonna play many different games. 647 00:24:02,433 --> 00:24:05,447 For each game you're gonna be on different teams, okay? 648 00:24:05,471 --> 00:24:08,743 All right, so the first game is running charades, okay? 649 00:24:08,767 --> 00:24:12,343 Team one is in the living room, and team two is outside. 650 00:24:12,367 --> 00:24:14,044 - I f... ing hate game night. 651 00:24:14,068 --> 00:24:16,443 I... the thought of having game night, 652 00:24:16,467 --> 00:24:17,710 I'd really rather take myself out 653 00:24:17,734 --> 00:24:20,242 and shoot myself in the back, okay? 654 00:24:20,266 --> 00:24:23,376 But doggone it, I always have hope. 655 00:24:23,400 --> 00:24:25,710 - Go. Go, go, go, go, go. It's a race. 656 00:24:25,734 --> 00:24:27,343 - Waah! Okay. - Movie! 657 00:24:27,367 --> 00:24:29,643 - It's a movie. - One word! 658 00:24:29,667 --> 00:24:31,643 - Two words, two words. 659 00:24:31,667 --> 00:24:33,309 - First word? Baby. 660 00:24:33,333 --> 00:24:35,576 - Baby? 661 00:24:35,600 --> 00:24:38,242 - Talking? - Talk. 662 00:24:38,266 --> 00:24:41,109 - Penis? - Pee pee. 663 00:24:41,133 --> 00:24:42,509 - Cucumber. - Cock? 664 00:24:42,533 --> 00:24:44,509 [laughter] 665 00:24:44,533 --> 00:24:47,242 both: Sounds like man. 666 00:24:47,266 --> 00:24:48,976 - Boy? Boy. - Boy. Boy. 667 00:24:49,000 --> 00:24:50,509 - "Toy Story." - Yeah! 668 00:24:50,533 --> 00:24:51,643 - Oh, God. - Go! 669 00:24:51,667 --> 00:24:55,976 - "Toy Story." "Toy Story." Yes! 670 00:24:56,000 --> 00:24:57,646 F... ing rock the baby, "Toy Story"? 671 00:24:57,670 --> 00:24:59,076 - Toys, children's playthings. 672 00:24:59,100 --> 00:25:02,142 - God, I suck at... [overlapping shouting] 673 00:25:02,166 --> 00:25:04,276 - "Seinfeld." - Sun. 674 00:25:04,300 --> 00:25:06,009 Both: Pray. - Pray. 675 00:25:06,033 --> 00:25:09,076 Both: Eat, love, pray? - "Will & Grace"? 676 00:25:09,100 --> 00:25:10,647 "Will & Grace." "Will & Grace." 677 00:25:10,671 --> 00:25:13,242 - Go! Go! - Oh! 678 00:25:13,266 --> 00:25:15,109 - Okay. 679 00:25:15,133 --> 00:25:18,609 - TV. - One word. 680 00:25:18,633 --> 00:25:20,142 Time. - Syllable. 681 00:25:20,166 --> 00:25:22,343 - First syllable. It's one word. - Come on, Dorit. 682 00:25:22,367 --> 00:25:24,076 - And it's TV. - Come on. 683 00:25:24,100 --> 00:25:25,376 - I'm trying. Okay. 684 00:25:25,400 --> 00:25:27,376 - I don't know what's happening here. 685 00:25:27,400 --> 00:25:29,376 - Dorit? [indistinct shouting] 686 00:25:29,400 --> 00:25:32,076 - What? - F... ing hell! 687 00:25:32,100 --> 00:25:35,009 - I'm gonna kill them. 688 00:25:35,033 --> 00:25:36,547 - Look. - This means war. 689 00:25:36,571 --> 00:25:40,309 - Dorit not talking is like trying to fly without wings, 690 00:25:40,333 --> 00:25:42,147 or trying to walk without legs. 691 00:25:42,171 --> 00:25:43,976 I mean, she's not gonna win this one. 692 00:25:44,000 --> 00:25:46,242 - New teams have been dealt out. 693 00:25:46,266 --> 00:25:50,009 The next game I'm going to use you as my Vanna White. 694 00:25:50,033 --> 00:25:52,710 - He's going to use you as his sexual prowess. 695 00:25:52,734 --> 00:25:57,176 - Okay, so this next game is called the Puppet Game, okay? 696 00:25:57,200 --> 00:26:00,009 You grab someone on your team, you make them do the action. 697 00:26:00,033 --> 00:26:01,180 What is she doing? 698 00:26:01,204 --> 00:26:04,176 - Oh, she's swimming. - Exactly, exactly. 699 00:26:04,200 --> 00:26:07,042 - Rinna, this is it. - This is your game. 700 00:26:07,066 --> 00:26:09,443 - Come on, Rinna, let's go. 701 00:26:09,467 --> 00:26:12,276 - Are you on my team? - No, never. 702 00:26:12,300 --> 00:26:14,509 - Being on a team with Kim and Vanderpump, 703 00:26:14,533 --> 00:26:16,050 what would our team name be? 704 00:26:16,074 --> 00:26:18,576 Hm, "The Exorcist"? 705 00:26:18,600 --> 00:26:21,276 A lot of spinning heads and green vomit. 706 00:26:21,300 --> 00:26:24,200 - Be the puppet. - Oh, God damn it. 707 00:26:26,433 --> 00:26:28,443 - Molesting. - Breast exam! 708 00:26:28,467 --> 00:26:30,309 Sex! - Perfect. 709 00:26:30,333 --> 00:26:32,309 She's grabbing my bush, she's grabbing my boobs. 710 00:26:32,333 --> 00:26:34,543 - Masturbation. - Masturbating. 711 00:26:34,567 --> 00:26:36,209 - Walking. - Strutting. 712 00:26:36,233 --> 00:26:38,710 - Strutting. Strutting. - Strutting. Modeling. 713 00:26:38,734 --> 00:26:42,009 - Modeling. - Go, go, go. 714 00:26:42,033 --> 00:26:45,079 - Hello, it could... it's like her dream come true. 715 00:26:45,103 --> 00:26:47,347 - So easy to manipulate. See, that's the thing. 716 00:26:47,371 --> 00:26:50,476 - Ah! - God damn it. 717 00:26:50,500 --> 00:26:52,476 - Running, fighting, going sexier. 718 00:26:52,500 --> 00:26:54,047 - Stand up. Ready? - Touching yourself. 719 00:26:54,071 --> 00:26:55,743 - Masturbating? - Just let her guide you! 720 00:26:55,767 --> 00:26:58,076 - Jumping. - A soldier. 721 00:26:58,100 --> 00:26:59,309 A soldier. 722 00:26:59,333 --> 00:27:01,347 - Whether I didn't know these ladies or not, 723 00:27:01,371 --> 00:27:04,509 like, we're in this game and we're winning, period. 724 00:27:04,533 --> 00:27:06,643 On your knees. - She is just... 725 00:27:06,667 --> 00:27:08,743 - On your knees. Ready, bend your elbows. 726 00:27:08,767 --> 00:27:10,976 - Ow! - Elbows down. Up. 727 00:27:11,000 --> 00:27:14,109 - Sex? - Crouching, crouching. 728 00:27:14,133 --> 00:27:16,109 - Like, it's an action. Hey! 729 00:27:16,133 --> 00:27:18,242 - Gagging? - Gagging, praying? 730 00:27:18,266 --> 00:27:19,976 - Climbing! - Yes! 731 00:27:20,000 --> 00:27:21,710 - Climbing. 732 00:27:21,734 --> 00:27:24,643 - Oh, my God, you are adorable. 733 00:27:24,667 --> 00:27:26,109 - Playing golf. 734 00:27:26,133 --> 00:27:28,109 - Golfing. 735 00:27:28,133 --> 00:27:30,979 - She's been wanting to do this to me all night! 736 00:27:31,003 --> 00:27:32,509 - What? You're always screwing. 737 00:27:32,533 --> 00:27:34,976 - F... - Oh, yoga, yoga! 738 00:27:35,000 --> 00:27:37,109 - Yes! - What? 739 00:27:37,133 --> 00:27:38,650 - I don't know, I didn't hear. - Yoga. 740 00:27:38,674 --> 00:27:40,209 - First place! 741 00:27:40,233 --> 00:27:42,476 [all cheering] 742 00:27:42,500 --> 00:27:45,009 - You did it! Whoo! - Yeah! 743 00:27:45,033 --> 00:27:47,409 - [groans] 744 00:27:47,433 --> 00:27:50,643 - Finally we have a successful game night. 745 00:27:50,667 --> 00:27:53,242 We actually can get along, have fun, 746 00:27:53,266 --> 00:27:55,009 and play games. Who knew? 747 00:27:55,033 --> 00:27:56,550 - Thank you all so much for playing. 748 00:27:56,574 --> 00:27:58,109 I hope you had fun. 749 00:27:58,133 --> 00:28:00,276 Thank you so much. - Coming up... 750 00:28:00,300 --> 00:28:01,509 - We're talking about her crotch, Dorit. 751 00:28:01,533 --> 00:28:03,009 - Well, for f... 's sake, you're the one 752 00:28:03,033 --> 00:28:04,703 who brought it up, aren't you? 753 00:28:11,333 --> 00:28:13,053 - Do all your parties make me feel this way? 754 00:28:13,400 --> 00:28:15,009 - Yeah. - Oh, I'm coming back for more. 755 00:28:15,033 --> 00:28:16,680 - That was hilarious. - Oh, my gosh. 756 00:28:16,704 --> 00:28:19,109 - She's funny, Eden. - I love her. 757 00:28:19,133 --> 00:28:21,550 - She has so much energy. - Oh, she's so great. 758 00:28:21,574 --> 00:28:24,409 - Lisa took me from behind. - Just now? 759 00:28:24,433 --> 00:28:26,179 - I know, I got taken from behind too. 760 00:28:26,203 --> 00:28:28,009 - Oh, you did? We both got... 761 00:28:28,033 --> 00:28:29,309 - This is great. It's been a long time. 762 00:28:29,333 --> 00:28:33,309 - She's, like, this really sexy kind of... 763 00:28:33,333 --> 00:28:34,643 - I was like... she goes, 764 00:28:34,667 --> 00:28:36,109 "Get on the floor, get on your knees." 765 00:28:36,133 --> 00:28:37,309 I was like, "Okay." 766 00:28:37,333 --> 00:28:38,678 - Is she married? Is she a lesbian? 767 00:28:38,702 --> 00:28:40,376 - You know what? I know nothing. Maybe, I don't know. 768 00:28:40,400 --> 00:28:41,710 I know nothing about her. - She's very sexy. 769 00:28:41,734 --> 00:28:43,579 - Ask her. - In my mind, I'm having 770 00:28:43,603 --> 00:28:45,145 this whole fantasy. She's like this... 771 00:28:45,169 --> 00:28:46,676 - Ask her if she's single. 772 00:28:46,700 --> 00:28:49,276 - Eden is the type of girl 773 00:28:49,300 --> 00:28:53,176 that even a straight girl could fancy her 774 00:28:53,200 --> 00:28:56,176 because she's kind of like what you want to be as a woman. 775 00:28:56,200 --> 00:28:58,276 So it's easy to be attracted to her. 776 00:28:58,300 --> 00:29:00,176 You're, like, dangerously close to the pool. 777 00:29:00,200 --> 00:29:03,176 - A skinny dip? - Oh, I know. It feels like... 778 00:29:03,200 --> 00:29:04,710 - Feel how warm it is. - Is it? 779 00:29:04,734 --> 00:29:06,579 - Seriously, we're gonna have a... we're just gonna come over 780 00:29:06,603 --> 00:29:07,710 and sneak in the back and jump in her pool. 781 00:29:07,734 --> 00:29:09,179 - I know, my... - It's really warm. 782 00:29:09,203 --> 00:29:10,609 We put our feet in. - Is it? 783 00:29:10,633 --> 00:29:13,179 'Cause my son has swim lessons at home 784 00:29:13,203 --> 00:29:15,609 so I keep the pool, like, at 95 degrees. 785 00:29:15,633 --> 00:29:18,147 - Oh, that's really warm. - So I've got, like, 786 00:29:18,171 --> 00:29:20,076 the perfect pool for skinny dipping at night. 787 00:29:20,100 --> 00:29:21,446 - Oh, I see. - Yeah. 788 00:29:21,470 --> 00:29:23,543 - They won't go, but I will. - By the way... 789 00:29:23,567 --> 00:29:27,042 - Oh, oh! Ooh. - Now I was actually saying, 790 00:29:27,066 --> 00:29:29,609 you've got this real... - Me? 791 00:29:29,633 --> 00:29:32,479 - I'm going to talk to you very openly and honestly right now. 792 00:29:32,503 --> 00:29:33,747 - That's my favorite. 793 00:29:33,771 --> 00:29:37,743 - That, like, this real, like, sex appeal, coolness... 794 00:29:37,767 --> 00:29:39,710 - Oh, I love you. - About you. 795 00:29:39,734 --> 00:29:42,343 Choose the manipulation on the ground. 796 00:29:42,367 --> 00:29:44,209 - It's like a... I always say. 797 00:29:44,233 --> 00:29:45,710 - And I said, well, like... - "Is she gay?" 798 00:29:45,734 --> 00:29:47,311 No. - "Is she a lesbian?" 799 00:29:47,335 --> 00:29:48,710 - No. - They love it. 800 00:29:48,734 --> 00:29:51,511 - I had moments there where I was like "Oh, my God, okay, 801 00:29:51,535 --> 00:29:53,076 I think I'm turned on." 802 00:29:53,100 --> 00:29:55,643 - She asked if I was gay. - Asked if you were gay? 803 00:29:55,667 --> 00:29:56,644 She didn't. 804 00:29:56,668 --> 00:29:58,076 - I said yeah, I wasn't, you know. 805 00:29:58,100 --> 00:29:59,747 - I said yeah, because I said you've got this, 806 00:29:59,771 --> 00:30:02,443 like, real sex appeal about her. Is she a lesbian? 807 00:30:02,467 --> 00:30:04,509 - I think you sound like the gay one. 808 00:30:04,533 --> 00:30:07,050 - Yeah, right? - I was officially turned on. 809 00:30:07,074 --> 00:30:10,176 - Dorit's sexy, but, you know, 810 00:30:10,200 --> 00:30:12,746 I need a little more, like... [clicks tongue] 811 00:30:12,770 --> 00:30:15,609 I might take Erika home before I take Dorit home. 812 00:30:15,633 --> 00:30:17,710 [laughs] 813 00:30:17,734 --> 00:30:21,381 At least Erika, you know, you know she wouldn't give up. 814 00:30:21,405 --> 00:30:24,476 - Everyone's okay with Dorit and everything? 815 00:30:24,500 --> 00:30:26,476 Because she mentioned your name... 816 00:30:26,500 --> 00:30:28,109 - Dorit mentioned my name? - That you said 817 00:30:28,133 --> 00:30:30,509 that you said something 818 00:30:30,533 --> 00:30:32,279 about the undie thing. - Yeah? 819 00:30:32,303 --> 00:30:35,142 - She said that on the way home you said something about... 820 00:30:35,166 --> 00:30:36,409 - I felt like Erika was blindsided by that. 821 00:30:36,433 --> 00:30:38,280 - She got blindsided. I had said the same thing to her, 822 00:30:38,304 --> 00:30:39,509 but I didn't know you had. 823 00:30:39,533 --> 00:30:41,247 - Yeah, as a... - I didn't know you had. 824 00:30:41,271 --> 00:30:42,643 It's not even about that anymore. 825 00:30:42,667 --> 00:30:44,276 It's about Dorit now feeling 826 00:30:44,300 --> 00:30:47,076 like "the girls" are poking at her, 827 00:30:47,100 --> 00:30:49,147 and, like, picking on her, and I'm like... 828 00:30:49,171 --> 00:30:51,242 I'm not taking... - What? 829 00:30:51,266 --> 00:30:53,543 - Lisa Rinna and I were told 830 00:30:53,567 --> 00:30:56,009 that Erika was flashing everybody. 831 00:30:56,033 --> 00:30:59,109 - You're actually sitting across from someone's husband 832 00:30:59,133 --> 00:31:00,550 and you don't have any undies on, 833 00:31:00,574 --> 00:31:02,543 how can you expect someone 834 00:31:02,567 --> 00:31:04,144 not to be looking? - Not to look? 835 00:31:04,168 --> 00:31:06,509 - 1,000% that is not true... 836 00:31:06,533 --> 00:31:09,209 - Are you serious? - In any way shape or form, 837 00:31:09,233 --> 00:31:11,333 no way, mm-mm. 838 00:31:13,734 --> 00:31:15,451 Why doesn't Dorit come sit with us? 839 00:31:15,475 --> 00:31:18,242 - Okay. Dorit, Dorit? - Yes, dove? 840 00:31:18,266 --> 00:31:21,443 - Please, love. - Okay, all right, bye-bye. 841 00:31:21,467 --> 00:31:24,276 - God help you, gorgeous. - I do hope the situation 842 00:31:24,300 --> 00:31:25,576 I'm going into is not worse 843 00:31:25,600 --> 00:31:27,245 than the situation I'm coming from. 844 00:31:27,269 --> 00:31:28,710 - It's not. - Excuse me? 845 00:31:28,734 --> 00:31:30,309 - It was so lovely. 846 00:31:30,333 --> 00:31:32,676 I'm only gonna sit down if I'm guaranteed a glass of rosé. 847 00:31:32,700 --> 00:31:34,247 - Sit down, my love, I'll get you some rosé. 848 00:31:34,271 --> 00:31:38,042 - I have to tell you one thing, I totally love you. 849 00:31:38,066 --> 00:31:39,309 I do, and I... - There's a big but. 850 00:31:39,333 --> 00:31:41,643 - I always... no there's no but. 851 00:31:41,667 --> 00:31:43,309 - We like to clear the air. Working it out there. 852 00:31:43,333 --> 00:31:46,279 - It's just a little weird and we're all kind of in on it 853 00:31:46,303 --> 00:31:47,446 and it's just, like, I just... 854 00:31:47,470 --> 00:31:49,676 - Okay, which conversation are we talking about? 855 00:31:49,700 --> 00:31:51,276 - I'm talking about the one... The first thing 856 00:31:51,300 --> 00:31:52,576 that brought it up when we were in Malibu 857 00:31:52,600 --> 00:31:55,209 just talking and I mentioned about the undies 858 00:31:55,233 --> 00:31:57,710 and how I thought maybe you missed a step with the undies. 859 00:31:57,734 --> 00:32:00,311 And it was just my opinion. It was not an attack. 860 00:32:00,335 --> 00:32:02,576 - We just had such a fun time, 861 00:32:02,600 --> 00:32:06,042 and we're back to talking about Erika's panties. 862 00:32:06,066 --> 00:32:07,609 - You came into this and said 863 00:32:07,633 --> 00:32:09,478 we just want to clear the air, and I'm very happy to do it. 864 00:32:09,502 --> 00:32:11,076 - And that's what I'm doing, but I feel like... 865 00:32:11,100 --> 00:32:12,576 - It doesn't feel like it. 866 00:32:12,600 --> 00:32:14,347 It feels like you want to kind of have... 867 00:32:14,371 --> 00:32:17,176 - Okay. 868 00:32:17,200 --> 00:32:19,309 - I had lunch at Camille's house 869 00:32:19,333 --> 00:32:22,209 where she literally said, "Dorit, 870 00:32:22,233 --> 00:32:24,747 we had it out," it was left there for me, 871 00:32:24,771 --> 00:32:27,076 but yet Eileen is telling me that her feeling... 872 00:32:27,100 --> 00:32:28,209 - Just Eileen, or Kyle? 873 00:32:28,233 --> 00:32:29,609 Kyle said the same thing to you, correct? 874 00:32:29,633 --> 00:32:33,142 - Kyle said to me that night in the car, she said, 875 00:32:33,166 --> 00:32:36,076 "I think Erika's got unresolved feelings," and I said to Kyle... 876 00:32:36,100 --> 00:32:38,045 - No, no, no, I said she was blindsided. 877 00:32:38,069 --> 00:32:39,509 - No, you said unresolved feelings. 878 00:32:39,533 --> 00:32:41,609 If she's got unresolved feelings 879 00:32:41,633 --> 00:32:42,750 I hope that she'll bring it to me. 880 00:32:42,774 --> 00:32:45,109 - I have a feeling... Ah, she may. 881 00:32:45,133 --> 00:32:46,376 I think she was blindsided 882 00:32:46,400 --> 00:32:47,976 'cause I think she was kind of like, "Wow." 883 00:32:48,000 --> 00:32:50,245 I think that Dorit now feels guilty. 884 00:32:50,269 --> 00:32:52,176 She thought everyone would think it was funny 885 00:32:52,200 --> 00:32:54,045 and Erika would laugh it off. 886 00:32:54,069 --> 00:32:56,109 And when Erika didn't laugh it off, she thought, 887 00:32:56,133 --> 00:32:58,080 "Well, hey, I don't want to be standing here alone 888 00:32:58,104 --> 00:33:00,376 in all this so let me drag Kyle into it. 889 00:33:00,400 --> 00:33:02,109 Let me throw so and so into it." 890 00:33:02,133 --> 00:33:04,376 No, no, no, you own this, not me. 891 00:33:04,400 --> 00:33:06,242 - Nice talk. - It's okay. 892 00:33:06,266 --> 00:33:08,476 - No, this is not, like, to make Erika feel bad 893 00:33:08,500 --> 00:33:10,109 and you guys raising it and rehashing it... 894 00:33:10,133 --> 00:33:11,309 - Hold on, this is such a nonissue. 895 00:33:11,333 --> 00:33:12,609 - I'm just... It's just uncomfortable. 896 00:33:12,633 --> 00:33:14,209 - No, you've caressed her, like, "Oh, poor Erika." 897 00:33:14,233 --> 00:33:15,976 - We're talking about her crotch, Dorit. 898 00:33:16,000 --> 00:33:17,176 - Well, for f... 's sake, you're the one 899 00:33:17,200 --> 00:33:18,400 who brought it up, aren't you? 900 00:33:22,266 --> 00:33:23,543 - Coming up... 901 00:33:23,567 --> 00:33:25,743 - I can't believe somebody not wearing panties 902 00:33:25,767 --> 00:33:28,109 is such a big deal. - No, apparently not. 903 00:33:28,133 --> 00:33:29,533 - I'm not wearing panties. 904 00:33:33,600 --> 00:33:35,320 - This is not, like, to make Erika feel bad, 905 00:33:35,700 --> 00:33:36,976 and you guys raising it and rehashing it... 906 00:33:37,000 --> 00:33:38,145 - Hold on. This is such a nonissue. 907 00:33:38,169 --> 00:33:39,543 - Whatever. It's uncomfortable. I'm just... 908 00:33:39,567 --> 00:33:41,609 - No, you caressed her, like, "Oh, poor Erika." 909 00:33:41,633 --> 00:33:43,009 - We're talking about her crotch, Dorit. 910 00:33:43,033 --> 00:33:44,509 - Well for f... 's sake, 911 00:33:44,533 --> 00:33:46,703 you're the one who brought it up, aren't you? 912 00:33:48,633 --> 00:33:51,009 This is not designed to make Erika feel bad. 913 00:33:51,033 --> 00:33:52,010 - It already has. It already has. 914 00:33:52,034 --> 00:33:53,276 - So if it is, 915 00:33:53,300 --> 00:33:54,509 then why don't we just shelf it for crying out loud? 916 00:33:54,533 --> 00:33:55,978 - The second we gave the underwear it made her feel bad. 917 00:33:56,002 --> 00:33:57,209 - Kyle, I was with you when I bought the underwear. 918 00:33:57,233 --> 00:33:58,550 - Yeah, I... - If you actually thought that 919 00:33:58,574 --> 00:34:00,643 or felt that, maybe you would've said that. 920 00:34:00,667 --> 00:34:02,042 - Honey. 921 00:34:02,066 --> 00:34:05,409 - I said, "If Erika has any issue, 922 00:34:05,433 --> 00:34:07,309 I'm sure she'll say something," 923 00:34:07,333 --> 00:34:09,042 rather than you tell me how she feels. 924 00:34:09,066 --> 00:34:10,576 - I'm not telling you how she... - And as far as... 925 00:34:10,600 --> 00:34:12,276 - Help me. - No, Eileen, listen. 926 00:34:12,300 --> 00:34:14,009 - I'm not telling you how she feels. 927 00:34:14,033 --> 00:34:15,309 - You need a hell of a lot more help 928 00:34:15,333 --> 00:34:17,409 than what's at this table, by the way, and even... 929 00:34:17,433 --> 00:34:20,042 - How did I get involved with this? 930 00:34:20,066 --> 00:34:24,042 - Kyle, you were very involved from beginning to end. 931 00:34:24,066 --> 00:34:25,176 And I mean literally from beginning to end. 932 00:34:25,200 --> 00:34:26,309 - How? 933 00:34:26,333 --> 00:34:28,309 I'm not sure... - We had this poor... 934 00:34:28,333 --> 00:34:29,548 You know, this... we were having a... 935 00:34:29,572 --> 00:34:31,576 - Can I say something now? - Bad intention with Erika. 936 00:34:31,600 --> 00:34:33,042 - Can I say something right now? 937 00:34:33,066 --> 00:34:34,576 - By the way, who's supposed to let Erika know? 938 00:34:34,600 --> 00:34:36,176 - Hold on, can I please say something really fast? 939 00:34:36,200 --> 00:34:38,045 - Because I didn't know Erika. - Dorit, Dorit? 940 00:34:38,069 --> 00:34:39,443 - Woman that would just maybe say... 941 00:34:39,467 --> 00:34:41,042 - Dorit, listen to me, can you, please? 942 00:34:41,066 --> 00:34:42,409 - You have empathy as a woman, don't you? 943 00:34:42,433 --> 00:34:44,079 - Lisa said to me... - So are you saying 944 00:34:44,103 --> 00:34:45,443 that Kyle on the way home 945 00:34:45,467 --> 00:34:47,076 shouldn't have said she felt blindsided? 946 00:34:47,100 --> 00:34:49,747 - Oh, my God, Eileen, you just love to kind of... 947 00:34:49,771 --> 00:34:52,609 You love to make a big circle of things. 948 00:34:52,633 --> 00:34:54,042 - Do I? - Yes. 949 00:34:54,066 --> 00:34:55,443 I'm gonna be very honest with you, yes, you do. 950 00:34:55,467 --> 00:34:57,343 - So you're telling me that... - You said to me... let me just... 951 00:34:57,367 --> 00:34:59,567 - Stop talking. You talk too much. 952 00:35:03,166 --> 00:35:06,309 You're telling me that when you said that about Erika, 953 00:35:06,333 --> 00:35:08,309 I shouldn't bring Erika into it at all, 954 00:35:08,333 --> 00:35:10,476 when all my opinion was 955 00:35:10,500 --> 00:35:12,209 that I felt bad for her that she was blindsided? 956 00:35:12,233 --> 00:35:13,609 - I care about Erika, 957 00:35:13,633 --> 00:35:16,347 and if you're talking about Erika with me, 958 00:35:16,371 --> 00:35:17,743 and with Eileen I think, 959 00:35:17,767 --> 00:35:19,176 you know, you just owe it to Erika 960 00:35:19,200 --> 00:35:21,147 to talk to her about it. You don't talk about it. 961 00:35:21,171 --> 00:35:24,509 - You know, that is the problem that really bothers me. 962 00:35:24,533 --> 00:35:26,747 It seems as if outside my presence 963 00:35:26,771 --> 00:35:29,509 it's become something much bigger than it should've been, 964 00:35:29,533 --> 00:35:31,109 you know, kind of like you're making fun of me... 965 00:35:31,133 --> 00:35:32,380 - Erika, I didn't know. - And now I'm the brunt 966 00:35:32,404 --> 00:35:34,109 of the joke and now everybody's, 967 00:35:34,133 --> 00:35:36,376 you know, talking about what they saw, 968 00:35:36,400 --> 00:35:38,209 what they might've seen instead of just saying, 969 00:35:38,233 --> 00:35:40,109 "Hey, E, close your legs." 970 00:35:40,133 --> 00:35:42,309 - I can't believe somebody not wearing panties 971 00:35:42,333 --> 00:35:43,379 is such a big deal. 972 00:35:43,403 --> 00:35:44,647 - No, apparently not. - Right? 973 00:35:44,671 --> 00:35:46,976 [laughter] 974 00:35:47,000 --> 00:35:50,076 - Who cares whether Erika's wearing panties or not? 975 00:35:50,100 --> 00:35:52,209 Who gives a sh...? 976 00:35:52,233 --> 00:35:53,576 I'm not wearing panties. 977 00:35:53,600 --> 00:35:55,509 - Well, Dorit, why don't you just take responsibility 978 00:35:55,533 --> 00:35:57,179 for it in the first place? 979 00:35:57,203 --> 00:35:59,343 - What words do you want to put in my mouth? 980 00:35:59,367 --> 00:36:00,576 - I won't put any in your mouth 981 00:36:00,600 --> 00:36:02,976 and I hope that you won't put any in my mouth 982 00:36:03,000 --> 00:36:05,409 because I need to clear up some stuff with you also. 983 00:36:05,433 --> 00:36:07,650 - Bring it on, for crying out loud, bring it on. 984 00:36:07,674 --> 00:36:10,343 - I texted Eileen 985 00:36:10,367 --> 00:36:14,409 about I felt that I had crossed a boundary saying... talking 986 00:36:14,433 --> 00:36:17,209 about her mother's death at the table at your dinner. 987 00:36:17,233 --> 00:36:18,409 That's how it started. 988 00:36:18,433 --> 00:36:20,279 And then as I was saying in the text, 989 00:36:20,303 --> 00:36:23,509 I said, "You know, I feel like they're trying to say 990 00:36:23,533 --> 00:36:25,509 that my father's death is why..." 991 00:36:25,533 --> 00:36:28,609 - Who's they? - Dorit and PK. 992 00:36:28,633 --> 00:36:31,242 - We tried to say that, in other words we had the conversation... 993 00:36:31,266 --> 00:36:32,676 - Well you kept talking about, you know, 994 00:36:32,700 --> 00:36:35,646 bereavement and maybe that's why you were the way 995 00:36:35,670 --> 00:36:37,376 you were with Lisa Vanderpump. 996 00:36:37,400 --> 00:36:39,547 Life is so short, you know, I lost my father this year. 997 00:36:39,571 --> 00:36:43,676 - Do you think that, that may have, like, 998 00:36:43,700 --> 00:36:45,976 planted an emotional seed in you? 999 00:36:46,000 --> 00:36:47,145 - That's what I said. - Yeah. 1000 00:36:47,169 --> 00:36:48,143 - I'm like, "Well, how funny." 1001 00:36:48,167 --> 00:36:49,576 - When did the arguments with Lisa happen? 1002 00:36:49,600 --> 00:36:51,446 And what was going on in your world? 1003 00:36:51,470 --> 00:36:53,676 - Oh, honey. - I do know that what went down 1004 00:36:53,700 --> 00:36:56,142 with Lisa Vanderpump 1005 00:36:56,166 --> 00:37:00,176 had nothing to do with my father's death, zero. 1006 00:37:00,200 --> 00:37:03,443 - Don't you think that you have, like, a feeling 1007 00:37:03,467 --> 00:37:05,309 and then you go and chat with Eileen 1008 00:37:05,333 --> 00:37:08,576 and Eileen has a way of sort of putting words... 1009 00:37:08,600 --> 00:37:09,710 - Oh, excuse me. 1010 00:37:09,734 --> 00:37:11,242 - That's exactly my opinion of you. 1011 00:37:11,266 --> 00:37:12,543 - Dorit? No, you're wrong, because she texted me. 1012 00:37:12,567 --> 00:37:13,710 - Well, it's certainly what you've given me. 1013 00:37:13,734 --> 00:37:15,710 - I didn't influence her, she texted me 1014 00:37:15,734 --> 00:37:17,448 and I showed you the text. - No, listen. 1015 00:37:17,472 --> 00:37:18,710 - I think Dorit is seeing 1016 00:37:18,734 --> 00:37:20,448 what maybe a few of us saw last year. 1017 00:37:20,472 --> 00:37:23,443 Like, Dorit, come over here and basically let us 1018 00:37:23,467 --> 00:37:26,676 all have a go at you and then say nothing. 1019 00:37:26,700 --> 00:37:29,076 Ah, doesn't work like that, especially with Dorit. 1020 00:37:29,100 --> 00:37:31,470 - Well, the two of you do bounce off of each other. 1021 00:37:33,100 --> 00:37:34,309 Let's be honest. - We're friends. 1022 00:37:34,333 --> 00:37:36,179 - Definitely, yeah. - We're good friends. 1023 00:37:36,203 --> 00:37:38,076 Absolutely, but I respect her enough and know 1024 00:37:38,100 --> 00:37:39,445 that she's got her own point of view. 1025 00:37:39,469 --> 00:37:40,676 I told you at Camille's whatever... 1026 00:37:40,700 --> 00:37:43,630 - But sometimes you guys encourage each other too. 1027 00:37:46,500 --> 00:37:49,343 - No, that's not true. - No. 1028 00:37:49,367 --> 00:37:52,609 - I think that Lisa uses excuses... 1029 00:37:52,633 --> 00:37:55,079 - Which Lisa? - This Lisa, you use excuses 1030 00:37:55,103 --> 00:37:58,176 all the time for... like, look what you did to me. 1031 00:37:58,200 --> 00:37:59,209 Or when I was going through 1032 00:37:59,233 --> 00:38:01,042 all the things I went through... 1033 00:38:01,066 --> 00:38:02,443 - You had experiences... - And you came 1034 00:38:02,467 --> 00:38:04,009 after me all last year. 1035 00:38:04,033 --> 00:38:05,080 - You know what? The truth is the truth. 1036 00:38:05,104 --> 00:38:06,609 - Excuse me, I'm talking right now. 1037 00:38:06,633 --> 00:38:07,610 - The truth is the truth. 1038 00:38:07,634 --> 00:38:09,078 - And you came after me all last year... 1039 00:38:09,102 --> 00:38:10,245 - And I'm just saying... - And the year before... 1040 00:38:10,269 --> 00:38:11,509 - Well? - And you never really, 1041 00:38:11,533 --> 00:38:13,109 sincerely said you were sorry, Lisa. 1042 00:38:13,133 --> 00:38:15,250 - You never sincerely said you were sorry to me, Kim. 1043 00:38:15,274 --> 00:38:16,643 - Excuse me, you can sit here 1044 00:38:16,667 --> 00:38:19,176 and use the excuse about losing your parents 1045 00:38:19,200 --> 00:38:20,976 and use it as an excuse... - I'm not using it as an excuse. 1046 00:38:21,000 --> 00:38:22,645 That's why I'm saying it's not an excuse. 1047 00:38:22,669 --> 00:38:24,376 That I own... - It's just... it's ridiculous. 1048 00:38:24,400 --> 00:38:25,976 - What happened with Vanderpump. 1049 00:38:26,000 --> 00:38:28,443 - Lose someone, it's terrible, but it's no excuse 1050 00:38:28,467 --> 00:38:30,209 for going around and being mean to Lisa, myself... 1051 00:38:30,233 --> 00:38:32,247 - Well, it's not why I was mean to you. 1052 00:38:32,271 --> 00:38:34,242 My father was not going through anything 1053 00:38:34,266 --> 00:38:35,509 when I went after you, 1054 00:38:35,533 --> 00:38:37,242 because you went after my husband. 1055 00:38:37,266 --> 00:38:38,643 - I never said anything about your husband. 1056 00:38:38,667 --> 00:38:40,076 Let's get the story straight. - Yes, you did. 1057 00:38:40,100 --> 00:38:41,077 How dare you, Kim? Don't go there. 1058 00:38:41,101 --> 00:38:42,209 - I never said one thing 1059 00:38:42,233 --> 00:38:43,748 about your husband. - Are you kidding me? 1060 00:38:43,772 --> 00:38:45,343 - My husband has only been sober for three years... 1061 00:38:45,367 --> 00:38:47,476 - Let's talk about the husband. - Excuse me. 1062 00:38:47,500 --> 00:38:49,109 Did you just say, "Let's talk about the husband"? 1063 00:38:49,133 --> 00:38:51,379 - Let's not talk about what you don't want out. 1064 00:38:51,403 --> 00:38:53,209 - Don't you f... ing ever talk... 1065 00:38:53,233 --> 00:38:55,279 - That you don't want out for everybody to know! 1066 00:38:55,303 --> 00:38:57,009 - Get the... - Everybody will know! 1067 00:38:57,033 --> 00:38:59,376 - Never go after my f... ing husband! 1068 00:38:59,400 --> 00:39:00,409 - Never said a word about him. 1069 00:39:00,433 --> 00:39:02,142 - Kim, you know what? You play dirty. 1070 00:39:02,166 --> 00:39:03,276 - I never said a word about him. 1071 00:39:03,300 --> 00:39:04,676 - Well, let's talk about your arrest. 1072 00:39:04,700 --> 00:39:07,000 Why don't we do that? 1073 00:39:15,500 --> 00:39:16,940 - Well, let's talk about your arrest. 1074 00:39:17,700 --> 00:39:19,009 Why don't we do that? - So let's do. 1075 00:39:19,033 --> 00:39:20,150 - Let's talk about your arrests then. 1076 00:39:20,174 --> 00:39:23,343 - Okay. 1077 00:39:23,367 --> 00:39:25,676 - If we're gonna go there, why don't we talk about... 1078 00:39:25,700 --> 00:39:30,009 - Look at... there she goes again. - Oh, Lisa, come on, Lisa? 1079 00:39:30,033 --> 00:39:33,676 Totally unnecessary trying to humiliate Kim. 1080 00:39:33,700 --> 00:39:36,276 Low blow. 1081 00:39:36,300 --> 00:39:37,576 - Oh, no. Oh, no. - Why? 1082 00:39:37,600 --> 00:39:40,047 Why did you do that? - Why would you say that? 1083 00:39:40,071 --> 00:39:42,309 I'm... - Lisa? 1084 00:39:42,333 --> 00:39:44,710 Lisa, no, come on, don't do that. 1085 00:39:44,734 --> 00:39:46,710 - Lisa, come on. - Does that make you happy? 1086 00:39:46,734 --> 00:39:48,176 Does that make you feel good? 1087 00:39:48,200 --> 00:39:50,047 - Does it make you feel good to do what you're doing? 1088 00:39:50,071 --> 00:39:52,242 - I feel really good about myself today, Lisa. 1089 00:39:52,266 --> 00:39:53,509 Do you? - Well then, good. 1090 00:39:53,533 --> 00:39:56,009 - Do you? - Kim just said she never said 1091 00:39:56,033 --> 00:39:57,409 anything about my husband ever. - I didn't. 1092 00:39:57,433 --> 00:39:59,550 I said, "Do you want to talk about him?" 1093 00:39:59,574 --> 00:40:01,676 Such a good lady, aren't you? 1094 00:40:01,700 --> 00:40:03,647 - I think I am. I think my intentions are good. 1095 00:40:03,671 --> 00:40:06,309 - You guys, can you please, honestly... 1096 00:40:06,333 --> 00:40:09,109 - The truth is, it was a low blow. 1097 00:40:09,133 --> 00:40:11,710 Her low blow, I low-blowed back. 1098 00:40:11,734 --> 00:40:14,710 My feeling was she was attacking me 1099 00:40:14,734 --> 00:40:16,476 and instead of going high, I went low. 1100 00:40:16,500 --> 00:40:17,609 - Obviously you two are not a good mix. 1101 00:40:17,633 --> 00:40:18,610 - I don't want to talk to you at all. 1102 00:40:18,634 --> 00:40:20,450 I have nothing that I ever need 1103 00:40:20,474 --> 00:40:23,476 to say to you, but, you know, I'm done. 1104 00:40:23,500 --> 00:40:25,743 We can agree to disagree. 1105 00:40:25,767 --> 00:40:28,276 - Because you lie, 'cause you are a faker, 1106 00:40:28,300 --> 00:40:30,209 and you don't tell the truth, and you are not sincere. 1107 00:40:30,233 --> 00:40:34,076 - If you want to call me names, do it, Kim. 1108 00:40:34,100 --> 00:40:36,347 - Hold on, wait. Can I say something? 1109 00:40:36,371 --> 00:40:39,167 You're a sober woman, right? - Yeah. 1110 00:40:41,100 --> 00:40:43,076 - We, as sober women, you know, 1111 00:40:43,100 --> 00:40:44,346 come from a place of love, 1112 00:40:44,370 --> 00:40:46,343 and honor, and respect, and dignity, 1113 00:40:46,367 --> 00:40:49,144 and honesty, but we also, like, lead by example. 1114 00:40:49,168 --> 00:40:51,443 - Yeah. - And when I hear you attack, 1115 00:40:51,467 --> 00:40:54,209 and this is also... there's just something deeper here. 1116 00:40:54,233 --> 00:40:57,579 Then maybe go there and try to express that to her. 1117 00:40:57,603 --> 00:40:59,376 I don't know what it is. - I did. 1118 00:40:59,400 --> 00:41:01,109 - Kim, why are you so angry with me? 1119 00:41:01,133 --> 00:41:03,247 - I don't feel you're sincere. - About what? 1120 00:41:03,271 --> 00:41:04,976 - I just don't feel you're sincere, Lisa. 1121 00:41:05,000 --> 00:41:06,209 - Why? 1122 00:41:06,233 --> 00:41:08,242 - Because you have never apologized 1123 00:41:08,266 --> 00:41:09,643 for that whole year... - For what? 1124 00:41:09,667 --> 00:41:11,244 - Of coming after me. - So you're hurt? You're hurt? 1125 00:41:11,268 --> 00:41:12,976 - Yeah, I am. And I'm angry. 1126 00:41:13,000 --> 00:41:15,346 - You accept that, Lis? - I feel angry. 1127 00:41:15,370 --> 00:41:17,643 - What do you want from me, Kim? What do you want? 1128 00:41:17,667 --> 00:41:20,643 - You guys have to listen to one another. 1129 00:41:20,667 --> 00:41:23,044 - I just would like a sincere apology. 1130 00:41:23,068 --> 00:41:26,042 [dramatic music] 1131 00:41:26,066 --> 00:41:27,242 ♪ ♪ 1132 00:41:27,266 --> 00:41:28,643 - I'm sincerely sorry 1133 00:41:28,667 --> 00:41:30,509 if I hurt your feelings, Kim. 1134 00:41:30,533 --> 00:41:34,743 ♪ ♪ 1135 00:41:34,767 --> 00:41:38,042 - Okay. - I really am. 1136 00:41:38,066 --> 00:41:39,409 That wasn't right of me. 1137 00:41:39,433 --> 00:41:41,679 Some of the things I said were really mean 1138 00:41:41,703 --> 00:41:44,009 because I was really angry with you, 1139 00:41:44,033 --> 00:41:47,147 and I wanted to hurt you, and I'm sorry for that. 1140 00:41:47,171 --> 00:41:48,609 I'm really sorry for that. 1141 00:41:48,633 --> 00:41:51,476 ♪ ♪ 1142 00:41:51,500 --> 00:41:53,142 - Okay. 1143 00:41:53,166 --> 00:41:56,343 - Well, I have to say I am quite thankful 1144 00:41:56,367 --> 00:41:57,543 that Eden intervened. 1145 00:41:57,567 --> 00:42:01,543 Kim receiving my apology is a moment of hope. 1146 00:42:01,567 --> 00:42:03,543 It's something. It's a different dynamic 1147 00:42:03,567 --> 00:42:06,376 than what's been going on up to this point. 1148 00:42:06,400 --> 00:42:10,643 ♪ ♪ 1149 00:42:10,667 --> 00:42:13,409 - Next time on the "Real Housewives of Beverly Hills"... 1150 00:42:13,433 --> 00:42:14,976 [upbeat music] 1151 00:42:15,000 --> 00:42:18,142 - Oh, yeah, girls! Whoo, I love it! 1152 00:42:18,166 --> 00:42:20,543 - People are usually offended by my videos 1153 00:42:20,567 --> 00:42:23,976 and I think I just won an award for that. 1154 00:42:24,000 --> 00:42:25,710 ♪ ♪ 1155 00:42:25,734 --> 00:42:28,051 When I saw this room I was like, "This has to be yours." 1156 00:42:28,075 --> 00:42:29,710 - Oh, my gosh. 1157 00:42:29,734 --> 00:42:31,042 [all screaming] 1158 00:42:31,066 --> 00:42:32,309 - Oh, f...! 1159 00:42:32,333 --> 00:42:34,242 - I f... ing hate you! 1160 00:42:34,266 --> 00:42:35,409 It's enough. - I'm really trying 1161 00:42:35,433 --> 00:42:36,710 to see this from your point of view... 1162 00:42:36,734 --> 00:42:38,411 - Well... - And I... let me finish. 1163 00:42:38,435 --> 00:42:40,710 Please, Dorit. Please, Dorit, just shut up. 1164 00:42:40,734 --> 00:42:43,376 - Very good. - Yes, ma'am. 1165 00:42:43,400 --> 00:42:45,446 - Oh, God, I'm not doing this right. 1166 00:42:45,470 --> 00:42:46,576 - It's okay. - Yeah. 1167 00:42:46,600 --> 00:42:49,576 ♪ ♪ 1168 00:42:49,600 --> 00:42:52,409 - I would say she's probably mostly sober right now. 1169 00:42:52,433 --> 00:42:54,650 - Yeah, you're sober but that's not the issue here. 1170 00:42:54,674 --> 00:42:58,009 - Well, Kyle's her enabler. 1171 00:42:58,033 --> 00:43:00,009 They're this close to Kim dying. 1172 00:43:00,033 --> 00:43:02,476 - Wow. 1173 00:43:02,500 --> 00:43:06,030 - To learn more about the housewives, go to bravotv.com. 89288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.