Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,467 --> 00:00:05,643
- Previously on the "Real
Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,667 --> 00:00:06,644
- First of all you wear
your hair, like,
3
00:00:06,668 --> 00:00:09,142
come on, don't ever change it.
4
00:00:09,166 --> 00:00:11,142
She really... she rocks the look.
5
00:00:11,166 --> 00:00:12,276
- That's hilarious.
- Okay, I love you.
6
00:00:12,300 --> 00:00:13,676
- Why? What happened?
- I love you.
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,646
Just for that
you're gonna get a big hug.
8
00:00:15,670 --> 00:00:16,676
- What happened?
9
00:00:16,700 --> 00:00:19,009
- Erika, I will need
some underwear.
10
00:00:19,033 --> 00:00:22,009
- I don't have any.
- Oh! Oh!
11
00:00:22,033 --> 00:00:25,209
- I was getting hot.
- Like, hot aroused hot?
12
00:00:25,233 --> 00:00:27,147
- Under the collar,
like, embarrassed.
13
00:00:27,171 --> 00:00:28,509
- If you're a lady, I'm sorry,
14
00:00:28,533 --> 00:00:30,543
but isn't it
kind of like Lady 101?
15
00:00:30,567 --> 00:00:32,543
You've got no undies on,
you've got a short dress,
16
00:00:32,567 --> 00:00:34,276
cross your legs. - No.
17
00:00:34,300 --> 00:00:35,609
- You're never gonna
live this down.
18
00:00:35,633 --> 00:00:38,580
- I have to. I literally have to
make fun of her when I see her.
19
00:00:38,604 --> 00:00:42,142
My husband's like "Dorit,
I could not stop staring.
20
00:00:42,166 --> 00:00:43,276
It wasn't that I thought
you were trying
21
00:00:43,300 --> 00:00:45,630
to seduce my husband
or anything of that.
22
00:00:47,700 --> 00:00:50,443
- Kyle's sister Kim
and my sister,
23
00:00:50,467 --> 00:00:53,409
they did their first movie
together called "Tough Turf"
24
00:00:53,433 --> 00:00:54,976
with James Spader
25
00:00:55,000 --> 00:00:57,543
and Robert Downey.
- Oh, my gosh.
26
00:00:57,567 --> 00:01:00,042
Life is so short, you know?
I lost my father this year.
27
00:01:00,066 --> 00:01:01,576
- Oh, I'm really sorry, Lisa.
- You know what's
28
00:01:01,600 --> 00:01:06,710
also interesting is Eileen
also lost six people
29
00:01:06,734 --> 00:01:09,576
in her family in the last year.
30
00:01:09,600 --> 00:01:10,643
- [gasps]
31
00:01:10,667 --> 00:01:12,643
- I didn't want to make it seem
32
00:01:12,667 --> 00:01:15,710
like I was dismissive to
the situation, and certainly...
33
00:01:15,734 --> 00:01:18,074
- Wait. There's a situation?
34
00:01:20,200 --> 00:01:21,609
[upbeat music]
35
00:01:21,633 --> 00:01:23,350
- The crown is heavy, darlings.
36
00:01:23,374 --> 00:01:26,076
So just leave it
where it belongs.
37
00:01:26,100 --> 00:01:27,343
♪ ♪
38
00:01:27,367 --> 00:01:31,009
- I may be two people,
but I'm not two-faced.
39
00:01:31,033 --> 00:01:33,343
♪ ♪
40
00:01:33,367 --> 00:01:37,343
- My advice to you,
don't hustle the hustler.
41
00:01:37,367 --> 00:01:39,476
♪ ♪
42
00:01:39,500 --> 00:01:43,343
- I speak no evil,
but I see and hear everything.
43
00:01:43,367 --> 00:01:46,076
♪ ♪
44
00:01:46,100 --> 00:01:47,446
- When you've traveled
the world,
45
00:01:47,470 --> 00:01:49,743
you can speak
in any accent you want.
46
00:01:49,767 --> 00:01:51,676
♪ ♪
47
00:01:51,700 --> 00:01:55,230
- I'm an expert on luxury,
and I can always spot a fake.
48
00:01:58,600 --> 00:02:03,509
♪ ♪
49
00:02:03,533 --> 00:02:05,109
- Lisa Rinna
was simply concerned
50
00:02:05,133 --> 00:02:07,109
that perhaps it was
being conveyed
51
00:02:07,133 --> 00:02:09,710
that because of the deaths
in our subsequent families
52
00:02:09,734 --> 00:02:12,311
it had affected our behavior
towards Lisa Vanderpump,
53
00:02:12,335 --> 00:02:14,979
and she wanted me to convey
again that it had nothing to do
54
00:02:15,003 --> 00:02:17,976
with how the situation happened
with Lisa Vanderpump.
55
00:02:18,000 --> 00:02:19,976
- I have no idea what happened
with you girls
56
00:02:20,000 --> 00:02:21,209
and Lisa Vanderpump.
57
00:02:21,233 --> 00:02:22,509
She didn't come to me.
58
00:02:22,533 --> 00:02:24,248
Her and I are friends,
she didn't come to me
59
00:02:24,272 --> 00:02:25,643
and give me... in fact
she kept saying
60
00:02:25,667 --> 00:02:27,109
"I don't want to talk about it.
61
00:02:27,133 --> 00:02:28,509
It's in the past
and I don't want any details."
62
00:02:28,533 --> 00:02:29,979
- Right.
- That is the truth.
63
00:02:30,003 --> 00:02:32,247
- It's crossed my mind
that Lisa Vanderpump
64
00:02:32,271 --> 00:02:35,743
could be trying to influence
Dorit's opinion of me,
65
00:02:35,767 --> 00:02:38,176
but I'm trying to remain
open-minded.
66
00:02:38,200 --> 00:02:40,176
[sighs]
67
00:02:40,200 --> 00:02:41,509
Believe me, Dorit,
I never would've brought it up
68
00:02:41,533 --> 00:02:43,109
if I thought it was
gonna be this complicated.
69
00:02:43,133 --> 00:02:45,743
It was not my intention.
70
00:02:45,767 --> 00:02:48,276
- It's very frustrating
to be dragged
71
00:02:48,300 --> 00:02:50,509
into the middle of Eileen
72
00:02:50,533 --> 00:02:52,509
and Rinna's dispute
with Vanderpump.
73
00:02:52,533 --> 00:02:56,209
It's never been a part
of my interest
74
00:02:56,233 --> 00:02:58,609
in creating friendships
with them.
75
00:02:58,633 --> 00:03:03,109
It does feel like every time
I have a conversation
76
00:03:03,133 --> 00:03:04,509
there's a little bit of a dig...
- A jab.
77
00:03:04,533 --> 00:03:06,348
- Or a bang or a...
- I am so sorry 'cause that
78
00:03:06,372 --> 00:03:07,676
was not my intention yesterday
at all.
79
00:03:07,700 --> 00:03:09,647
- And it's very much like okay,
wait a minute, hold on,
80
00:03:09,671 --> 00:03:11,142
let me focus.
81
00:03:11,166 --> 00:03:12,376
- Do you really feel I was
taking a dig at you yesterday?
82
00:03:12,400 --> 00:03:13,676
- I wasn't talking about you.
83
00:03:13,700 --> 00:03:15,009
That wasn't the purpose
of the conversation.
84
00:03:15,033 --> 00:03:16,010
- Whatever, that's what
she told me.
85
00:03:16,034 --> 00:03:17,248
- Right.
- I mean, I certainly...
86
00:03:17,272 --> 00:03:18,543
If it doesn't concern me,
why would I bring it up?
87
00:03:18,567 --> 00:03:21,144
It concerned me,
so I brought it up, that's all.
88
00:03:21,168 --> 00:03:23,543
- There's no question I feel
like I'm in the hot seat.
89
00:03:23,567 --> 00:03:25,142
- Don't kill me,
but I have to say,
90
00:03:25,166 --> 00:03:26,409
Dorit, you can hold your own.
I mean, you're the one
91
00:03:26,433 --> 00:03:27,680
that brought her panties
the other day.
92
00:03:27,704 --> 00:03:29,576
- Thank f... ing God,
and that was actually...
93
00:03:29,600 --> 00:03:31,047
That wasn't holding your own,
94
00:03:31,071 --> 00:03:35,009
that was actually brought
to make light of a situation.
95
00:03:35,033 --> 00:03:37,050
Since we've all seen
your pretty little puss now.
96
00:03:37,074 --> 00:03:39,376
- Shut up. I f... ing hate you!
97
00:03:39,400 --> 00:03:41,176
- As a little present for it.
98
00:03:41,200 --> 00:03:43,176
- I thought it was actually
very, very cute.
99
00:03:43,200 --> 00:03:45,176
I thought it was a very cute way
of trying to, like...
100
00:03:45,200 --> 00:03:47,376
- Well, it's funny because
I actually got that reaction
101
00:03:47,400 --> 00:03:49,309
from both you and Lisa
like, "That was cute.
102
00:03:49,333 --> 00:03:50,310
That was nice." - Yeah.
103
00:03:50,334 --> 00:03:51,710
- And then afterwards
it was like,
104
00:03:51,734 --> 00:03:54,011
"Let's wind Erika up
and make her think
105
00:03:54,035 --> 00:03:57,443
that this was something,
you know, designed to hurt her."
106
00:03:57,467 --> 00:03:58,676
- I don't think anybody
was doing that.
107
00:03:58,700 --> 00:04:00,009
I told her yesterday...
108
00:04:00,033 --> 00:04:02,109
And I may have misspoke,
it was just my opinion.
109
00:04:02,133 --> 00:04:03,309
I thought you felt
a little blindsided.
110
00:04:03,333 --> 00:04:05,547
- It's all good.
- I'm kind of confused
111
00:04:05,571 --> 00:04:06,710
by the way you're...
112
00:04:06,734 --> 00:04:09,076
- No... me being defensive?
- Yeah.
113
00:04:09,100 --> 00:04:10,409
- Well, I'm gonna
always be defensive.
114
00:04:10,433 --> 00:04:12,148
It feels like there's
something that we have to...
115
00:04:12,172 --> 00:04:13,576
- But I'm allowed
to have my opinion.
116
00:04:13,600 --> 00:04:15,076
- I don't know if everybody's
117
00:04:15,100 --> 00:04:17,276
talking about Dorit
behind her back,
118
00:04:17,300 --> 00:04:20,443
but something's being said,
I don't know who.
119
00:04:20,467 --> 00:04:22,409
So I'm sure there's chatter.
120
00:04:22,433 --> 00:04:25,309
- Even after that night
when I drove home with Kyle
121
00:04:25,333 --> 00:04:27,309
and I was in the car with her,
she was saying,
122
00:04:27,333 --> 00:04:30,333
"Well, I think there's
unresolved feelings in Erika."
123
00:04:32,233 --> 00:04:34,309
If she's got
unresolved feelings,
124
00:04:34,333 --> 00:04:35,609
I hope that she'll bring it
to me.
125
00:04:35,633 --> 00:04:39,076
- I have a feeling... ah, she may.
I think she was blindsided
126
00:04:39,100 --> 00:04:40,476
'cause I think
she was kind of like...
127
00:04:40,500 --> 00:04:42,710
- I thought it left
at the table.
128
00:04:42,734 --> 00:04:44,179
- Dorit's worried about people
129
00:04:44,203 --> 00:04:46,009
talking about her
behind her back.
130
00:04:46,033 --> 00:04:49,750
Eileen and Kyle saying the same
thing is not ganged up on.
131
00:04:49,774 --> 00:04:52,643
Really, how do you think
I feel right now?
132
00:04:52,667 --> 00:04:55,976
When the whole conversation
is about me and my vag?
133
00:04:56,000 --> 00:04:57,645
I think they were
just worried and concerned
134
00:04:57,669 --> 00:04:59,309
that I was feeling a certain way
and they were just being kind.
135
00:04:59,333 --> 00:05:01,976
- I felt like that everybody
had talked about it.
136
00:05:02,000 --> 00:05:04,309
- I think the girls were just
being protective and that's all.
137
00:05:04,333 --> 00:05:05,343
- But whatever.
138
00:05:05,367 --> 00:05:06,643
You guys, I have to go. - Okay.
139
00:05:06,667 --> 00:05:09,109
- And I guess we're gonna see
each other
140
00:05:09,133 --> 00:05:10,648
at Kyle's game night coming up?
- Yes.
141
00:05:10,672 --> 00:05:11,644
- Are you gonna be there,
Camille?
142
00:05:11,668 --> 00:05:12,976
- Yes.
- Yay!
143
00:05:13,000 --> 00:05:14,376
- I will be there.
- What kind of games are these?
144
00:05:14,400 --> 00:05:16,109
What kind of games are these?
145
00:05:16,133 --> 00:05:17,509
"Hunger Games"?
146
00:05:17,533 --> 00:05:20,242
- They're usually fun.
- But Lisa's gonna be there
147
00:05:20,266 --> 00:05:22,376
and then maybe we can just
take a moment to address it
148
00:05:22,400 --> 00:05:23,647
and put it to rest...
- That'll be nice.
149
00:05:23,671 --> 00:05:26,176
- 'Cause I don't want it to be,
like, bigger than it is.
150
00:05:26,200 --> 00:05:30,109
Nothing has been resolved
with Dorit.
151
00:05:30,133 --> 00:05:32,543
This lunch only made it worse,
152
00:05:32,567 --> 00:05:34,076
'cause now I feel like Dorit
153
00:05:34,100 --> 00:05:36,109
has actually been kind of,
like, you know,
154
00:05:36,133 --> 00:05:38,009
obsessing about it
and thinking about it
155
00:05:38,033 --> 00:05:40,150
and going over and over
in her mind about it
156
00:05:40,174 --> 00:05:44,026
and that somehow I've become
a villain in her mind.
157
00:05:47,166 --> 00:05:54,226
♪ ♪
158
00:05:55,300 --> 00:05:56,743
- Portia!
159
00:05:56,767 --> 00:05:59,167
You're stealing
all of my things!
160
00:06:02,433 --> 00:06:05,076
- Hello?
- Hello.
161
00:06:05,100 --> 00:06:06,676
- Hi, how are you?
162
00:06:06,700 --> 00:06:09,009
- Good, how are you?
- Good.
163
00:06:09,033 --> 00:06:11,547
- What's going on? Cleaned up?
- Nothing.
164
00:06:11,571 --> 00:06:14,443
Yeah, I had it... I blow-dried it
this morning.
165
00:06:14,467 --> 00:06:16,376
And I don't care.
I go in everywhere like this.
166
00:06:16,400 --> 00:06:17,710
I feel like Mom.
167
00:06:17,734 --> 00:06:20,151
- Remember when Mom would pick
us up with curlers in her hair?
168
00:06:20,175 --> 00:06:21,176
- Hello, I'm here.
169
00:06:21,200 --> 00:06:23,676
- And beep outside the school.
- Right?
170
00:06:23,700 --> 00:06:25,009
- Embarrass us.
171
00:06:25,033 --> 00:06:26,380
Yeah, let's go get ready
in the other room
172
00:06:26,404 --> 00:06:27,976
'cause my mirror's in there now
173
00:06:28,000 --> 00:06:29,309
and I have... I don't know
what's going on.
174
00:06:29,333 --> 00:06:32,142
Kim's daughter Brooke
is having a baby
175
00:06:32,166 --> 00:06:34,710
and we are throwing
the baby shower at my house.
176
00:06:34,734 --> 00:06:38,309
I think that one of Kim's
best qualities
177
00:06:38,333 --> 00:06:39,710
is the kind of mother she is.
178
00:06:39,734 --> 00:06:41,111
She's an incredible mom.
179
00:06:41,135 --> 00:06:43,176
♪ ♪
180
00:06:43,200 --> 00:06:44,676
Throughout all of her ordeals
181
00:06:44,700 --> 00:06:47,576
and everything she's gone
through, she's an amazing mom,
182
00:06:47,600 --> 00:06:49,446
and you could ask
all four of her children
183
00:06:49,470 --> 00:06:50,676
and they would say that.
184
00:06:50,700 --> 00:06:52,242
- I'm so ready to be a grandma.
185
00:06:52,266 --> 00:06:53,609
I don't know,
every time I feel him...
186
00:06:53,633 --> 00:06:55,580
- I can't with you saying
that word, it's so weird.
187
00:06:55,604 --> 00:06:59,446
- Why do you have such a hard
time with me being a grandma?
188
00:06:59,470 --> 00:07:01,076
- I don't know.
- I'm a grandma.
189
00:07:01,100 --> 00:07:02,077
- It's really crazy to me.
190
00:07:02,101 --> 00:07:03,147
I have no idea.
- I am a grandma.
191
00:07:03,171 --> 00:07:04,209
Life is good.
192
00:07:04,233 --> 00:07:05,743
I feel secure with me.
193
00:07:05,767 --> 00:07:08,343
My relationships
with my sisters are amazing.
194
00:07:08,367 --> 00:07:10,176
My recovery is good.
195
00:07:10,200 --> 00:07:11,547
A lot has happened in my life,
196
00:07:11,571 --> 00:07:15,309
but I think the old stuff
is old stuff,
197
00:07:15,333 --> 00:07:17,609
and there just comes a time you
just have to leave it behind.
198
00:07:17,633 --> 00:07:22,009
What do you think about this?
What do you think?
199
00:07:22,033 --> 00:07:23,309
- Oh, that looks good.
That looks really pretty.
200
00:07:23,333 --> 00:07:25,079
- I don't look like a blueberry?
201
00:07:25,103 --> 00:07:26,746
- Little bit,
but good blueberry.
202
00:07:26,770 --> 00:07:28,209
No, that's really pretty.
203
00:07:28,233 --> 00:07:29,550
What is hanging out
of your dress, Kim?
204
00:07:29,574 --> 00:07:32,209
- [gasps] Sort of like a...
205
00:07:32,233 --> 00:07:33,750
Oh, no, that comes right off.
They leave it on.
206
00:07:33,774 --> 00:07:36,443
- Are you sure?
- Yes, it comes off.
207
00:07:36,467 --> 00:07:38,244
They leave it on.
You just twist it.
208
00:07:38,268 --> 00:07:39,643
- Oh. Okay.
- You got it off?
209
00:07:39,667 --> 00:07:40,644
- No, I don't know how
to do that.
210
00:07:40,668 --> 00:07:42,109
- Yeah, comes right off.
211
00:07:42,133 --> 00:07:43,343
- [chuckles]
212
00:07:43,367 --> 00:07:45,976
I... I don't know what
to say about that.
213
00:07:46,000 --> 00:07:47,976
It's exciting
that you're a grandma.
214
00:07:48,000 --> 00:07:51,643
- And I hear from everybody,
honestly, that this is
215
00:07:51,667 --> 00:07:55,109
the most amazing thing
that's ever gonna happen to me.
216
00:07:55,133 --> 00:07:56,309
- That's what I've heard too.
- And, like,
217
00:07:56,333 --> 00:07:57,609
I can't even imagine, like,
218
00:07:57,633 --> 00:08:02,109
if I... as excited as I am
and was to become a mother,
219
00:08:02,133 --> 00:08:04,176
if this is that amazing,
220
00:08:04,200 --> 00:08:07,376
like, how much better
can it be, like...
221
00:08:07,400 --> 00:08:08,976
- I know, that it
pretty exciting.
222
00:08:09,000 --> 00:08:12,376
- Than being a mom, and they say
it's the most amazing thing.
223
00:08:12,400 --> 00:08:14,343
It changes your life.
224
00:08:14,367 --> 00:08:19,009
It's mandatory for me
to maintain my recovery.
225
00:08:19,033 --> 00:08:22,409
That will be the only way
that I will be able to be
226
00:08:22,433 --> 00:08:25,343
a part of my children's lives,
227
00:08:25,367 --> 00:08:26,609
and my grandson's life.
228
00:08:26,633 --> 00:08:31,343
I'm over the top of, like,
gonna be a great year.
229
00:08:31,367 --> 00:08:33,076
- We like to hear that.
- Yeah.
230
00:08:33,100 --> 00:08:34,109
- That's good to know.
231
00:08:34,133 --> 00:08:40,743
♪ ♪
232
00:08:40,767 --> 00:08:42,242
- Hello!
233
00:08:42,266 --> 00:08:44,276
Both: Hi.
234
00:08:44,300 --> 00:08:46,109
- Ooh! It's so good to see you.
235
00:08:46,133 --> 00:08:48,509
- I love seeing you,
and you look beautiful.
236
00:08:48,533 --> 00:08:50,550
- Well, thank you.
You look gorgeous.
237
00:08:50,574 --> 00:08:55,409
- We love it here
'cause the lighting is perfect.
238
00:08:55,433 --> 00:09:00,443
I was on Main Street and there's
an amazing crystal shop just...
239
00:09:00,467 --> 00:09:02,309
- Oh, my God, I can't even.
240
00:09:02,333 --> 00:09:06,710
"Clears toxic emotional
and old pains..."
241
00:09:06,734 --> 00:09:08,543
[gasps] - Keep going.
242
00:09:08,567 --> 00:09:13,276
- "Which have instilled
blockages in our energy."
243
00:09:13,300 --> 00:09:15,710
You know, I'm just enjoying
getting to know Eden right now.
244
00:09:15,734 --> 00:09:19,976
She seems to really understand
where I come from,
245
00:09:20,000 --> 00:09:21,309
and I don't feel judged.
246
00:09:21,333 --> 00:09:24,676
And that feels nice,
really nice.
247
00:09:24,700 --> 00:09:26,576
It's not like I haven't
had anyone to talk to
248
00:09:26,600 --> 00:09:29,045
because I have, you know,
I'm very close with Eileen.
249
00:09:29,069 --> 00:09:32,710
But for some reason with you
I go deep with real quick.
250
00:09:32,734 --> 00:09:35,379
- I thank you. I honor that you
feel safe with me.
251
00:09:35,403 --> 00:09:37,376
- Like, you see me, you hear me.
252
00:09:37,400 --> 00:09:40,276
I hope I see and hear you.
253
00:09:40,300 --> 00:09:41,476
It's really refreshing.
254
00:09:41,500 --> 00:09:43,476
I feel like we connected
on a level
255
00:09:43,500 --> 00:09:47,209
of we both lost our sisters,
256
00:09:47,233 --> 00:09:52,443
we both lost our fathers,
and we have a lot in common.
257
00:09:52,467 --> 00:09:53,576
- Hello, ladies.
- Hello.
258
00:09:53,600 --> 00:09:54,676
- Hi.
259
00:09:54,700 --> 00:09:56,209
- And we've got
some chips and salsa.
260
00:09:56,233 --> 00:09:58,580
- You're not our friend are you?
- How about a margarita for you?
261
00:09:58,604 --> 00:10:01,543
- Oh, please. I'll have a water.
You can have a margarita.
262
00:10:01,567 --> 00:10:03,743
- I'm gonna have an iced tea.
No, I'm gonna have an iced tea.
263
00:10:03,767 --> 00:10:06,409
- You never have to feel
uncomfortable, ever.
264
00:10:06,433 --> 00:10:08,009
- I know, but it's early.
- Okay.
265
00:10:08,033 --> 00:10:09,750
My first drink I took at 15,
266
00:10:09,774 --> 00:10:14,276
and that's when I knew
that one drink, there she goes.
267
00:10:14,300 --> 00:10:16,347
I woke up one morning
and I said, "This is it.
268
00:10:16,371 --> 00:10:18,309
I'm done."
269
00:10:18,333 --> 00:10:22,447
- Obviously I have my issues,
but when it comes to substances,
270
00:10:22,471 --> 00:10:25,244
I didn't get that gene luckily.
I got really lucky there.
271
00:10:25,268 --> 00:10:26,476
- We got it and then I...
272
00:10:26,500 --> 00:10:27,647
You know, having kids,
I'm, like... yeah.
273
00:10:27,671 --> 00:10:29,509
- Well, I'm worried about
the kids, yeah.
274
00:10:29,533 --> 00:10:31,076
I worry about the kids
getting it
275
00:10:31,100 --> 00:10:32,647
because Harry's side
of the family is...
276
00:10:32,671 --> 00:10:33,743
- He has it?
- Big.
277
00:10:33,767 --> 00:10:35,242
- My ex, too.
278
00:10:35,266 --> 00:10:36,643
- Really?
- Yeah.
279
00:10:36,667 --> 00:10:38,244
- I think it's so great
for anyone
280
00:10:38,268 --> 00:10:40,109
to be open about their sobriety,
281
00:10:40,133 --> 00:10:41,710
and to discuss it.
282
00:10:41,734 --> 00:10:44,242
That's what makes me feel good.
283
00:10:44,266 --> 00:10:47,176
- With all, like, the work
I've done and the healing I do
284
00:10:47,200 --> 00:10:48,347
and really trying to be
in the moment,
285
00:10:48,371 --> 00:10:50,509
like, I let go
a lot of that pain,
286
00:10:50,533 --> 00:10:51,979
'cause you can really...
287
00:10:52,003 --> 00:10:54,376
- You have to.
- Get to be in the now.
288
00:10:54,400 --> 00:10:55,746
So happy, and so comfortable,
289
00:10:55,770 --> 00:10:57,209
and it's easy,
and it's wonderful,
290
00:10:57,233 --> 00:11:01,109
but then why do I start
to be almost bitchy?
291
00:11:01,133 --> 00:11:02,650
- What are you afraid of,
do you think?
292
00:11:02,674 --> 00:11:05,142
- For so long it was
from my dad,
293
00:11:05,166 --> 00:11:06,676
from this, from that,
everyone leaves,
294
00:11:06,700 --> 00:11:09,009
everyone push...
I get to push everyone away.
295
00:11:09,033 --> 00:11:11,376
Nobody stays. Nobody stays.
296
00:11:11,400 --> 00:11:14,476
I was preemie and my mom
and dad being in New York
297
00:11:14,500 --> 00:11:17,543
and at the time Sassoon was,
you know, "Ah!"
298
00:11:17,567 --> 00:11:19,376
And my brother and sister
were older than me
299
00:11:19,400 --> 00:11:21,276
and she was like,
"Get this baby out of my belly."
300
00:11:21,300 --> 00:11:22,676
And so I was premature.
301
00:11:22,700 --> 00:11:24,276
They were on the way
to their Hampton,
302
00:11:24,300 --> 00:11:26,609
and my mom,
she had me on a Friday
303
00:11:26,633 --> 00:11:30,150
and she left me on a Friday,
and they went to the Hamptons.
304
00:11:30,174 --> 00:11:32,209
- No. Oh.
305
00:11:32,233 --> 00:11:34,009
It has nothing to do
with you, you know?
306
00:11:34,033 --> 00:11:36,409
Being left.
Nothing to do with you.
307
00:11:36,433 --> 00:11:38,676
It's all their stuff.
308
00:11:38,700 --> 00:11:40,547
It had nothing to do
with you ever.
309
00:11:40,571 --> 00:11:46,109
We just connect on a level
that I feel I can talk to her,
310
00:11:46,133 --> 00:11:47,110
and she can talk to me.
311
00:11:47,134 --> 00:11:48,376
It's a journey.
312
00:11:48,400 --> 00:11:49,643
It's not a result.
313
00:11:49,667 --> 00:11:51,176
- You're right.
314
00:11:51,200 --> 00:11:52,309
I don't have people to whip me
315
00:11:52,333 --> 00:11:53,979
back into shape
and you just did it.
316
00:11:54,003 --> 00:11:56,446
Oh, my God.
- Well, whatever. I just...
317
00:11:56,470 --> 00:11:57,710
- It's not whatever.
318
00:11:57,734 --> 00:12:00,011
- Whoo, heck,
I didn't do anything.
319
00:12:00,035 --> 00:12:03,176
- Ah! [both laugh]
320
00:12:03,200 --> 00:12:05,710
- Coming up...
- Who's that?
321
00:12:05,734 --> 00:12:07,179
Please tell me that's not
Lisa Rinna right now.
322
00:12:07,203 --> 00:12:08,376
I need her to come later.
- Stop it, she's...
323
00:12:08,400 --> 00:12:10,160
- I need her not to be
the first person here.
324
00:12:13,066 --> 00:12:14,066
[upbeat music]
325
00:12:15,734 --> 00:12:17,976
♪ ♪
326
00:12:18,000 --> 00:12:21,443
- Mikey.
- Can you believe?
327
00:12:21,467 --> 00:12:23,142
- No.
- It's so real.
328
00:12:23,166 --> 00:12:25,710
- I'm so excited.
- For your dining room table...
329
00:12:25,734 --> 00:12:27,181
- And here it is.
- From Quixote Studios?
330
00:12:27,205 --> 00:12:29,076
- It's from Quixote.
331
00:12:29,100 --> 00:12:33,076
- Bedroom, bathroom.
332
00:12:33,100 --> 00:12:35,145
Okay, so we have
to do our fitting.
333
00:12:35,169 --> 00:12:37,343
I brought Preston from makeup,
Clyde for hair
334
00:12:37,367 --> 00:12:39,743
so that we can talk about
the full, complete look.
335
00:12:39,767 --> 00:12:41,443
- Okay.
- Are you ready for this?
336
00:12:41,467 --> 00:12:43,009
- No, but let's go.
- Okay, well I am.
337
00:12:43,033 --> 00:12:44,450
- I mean, I'm excited.
- So... yes.
338
00:12:44,474 --> 00:12:47,609
- This is expensive,
my tenth video.
339
00:12:47,633 --> 00:12:50,209
♪ ♪
340
00:12:50,233 --> 00:12:51,479
I'm excited for these sets.
341
00:12:51,503 --> 00:12:54,309
They are ridiculous.
The colors are incredible.
342
00:12:54,333 --> 00:12:55,609
The workmanship is incredible,
343
00:12:55,633 --> 00:12:59,443
and it lives up to the title
"Expensive," I promise.
344
00:12:59,467 --> 00:13:01,209
- To me this feels
like the vision.
345
00:13:01,233 --> 00:13:03,343
- Yeah, that's gonna be hot.
346
00:13:03,367 --> 00:13:05,343
So cool.
347
00:13:05,367 --> 00:13:07,743
- I love that.
- That's gonna be hot.
348
00:13:07,767 --> 00:13:13,076
- We went into your song and we
pulled out some key lyrics.
349
00:13:13,100 --> 00:13:16,509
We could put them around
the backside so it fills it out.
350
00:13:16,533 --> 00:13:19,576
- Yeah, grab. Mm-hmm.
351
00:13:19,600 --> 00:13:22,509
- "My kitty." "Bitch, what?"
352
00:13:22,533 --> 00:13:24,076
- "Bitch, what?"
353
00:13:24,100 --> 00:13:26,245
As an artist, it doesn't get
any much better.
354
00:13:26,269 --> 00:13:28,242
It really doesn't
because this is you.
355
00:13:28,266 --> 00:13:30,710
- "Million-dollar diamond."
- That's a good one.
356
00:13:30,734 --> 00:13:32,643
- "Buy it."
- No "Buy it."
357
00:13:32,667 --> 00:13:34,209
It's very satisfying.
358
00:13:34,233 --> 00:13:37,309
This is happening,
and I'm making it happen.
359
00:13:37,333 --> 00:13:38,643
How about that?
360
00:13:38,667 --> 00:13:40,209
- Okay, I feel really good.
How do you feel?
361
00:13:40,233 --> 00:13:41,650
- I feel really good.
It's gonna be gorgeous.
362
00:13:41,674 --> 00:13:43,376
- Awesome, I'm so excited.
- And tight.
363
00:13:43,400 --> 00:13:50,409
♪ ♪
364
00:13:50,433 --> 00:13:51,676
- Hi.
- How are you?
365
00:13:51,700 --> 00:13:53,347
- I'm good, how are you?
- Nice to see you again.
366
00:13:53,371 --> 00:13:55,409
- Good to see you.
- How's everything?
367
00:13:55,433 --> 00:13:57,479
- Wonderful. This is Cibrina,
my assistant.
368
00:13:57,503 --> 00:13:58,676
- Hi, how are you? Kyle.
369
00:13:58,700 --> 00:13:59,976
- She's gonna be helping out
this evening.
370
00:14:00,000 --> 00:14:01,343
- Nice to meet you.
371
00:14:01,367 --> 00:14:03,244
- We're doing our most popular
Kyle's Game Night games.
372
00:14:03,268 --> 00:14:06,142
- Okay.
- So they're mostly foolproof.
373
00:14:06,166 --> 00:14:07,543
We've got it down to a science.
- Perfect.
374
00:14:07,567 --> 00:14:09,343
- Yep, so...
- Okay, that's exciting.
375
00:14:09,367 --> 00:14:11,209
- Yeah.
- I understand that we've had,
376
00:14:11,233 --> 00:14:12,543
you know, Dana's Game Night...
377
00:14:12,567 --> 00:14:14,009
- Or at least I don't do
crystal meth
378
00:14:14,033 --> 00:14:15,676
in the bathroom
all night long, bitch.
379
00:14:15,700 --> 00:14:17,147
- Okay, enough!
- You're a slut pig.
380
00:14:17,171 --> 00:14:18,643
- No one is...
- Poker night...
381
00:14:18,667 --> 00:14:20,343
I want to talk
to my sister for a second.
382
00:14:20,367 --> 00:14:21,409
- Whoa, don't f... ing touch me.
- Stop that.
383
00:14:21,433 --> 00:14:23,009
Don't you f... ing...
384
00:14:23,033 --> 00:14:24,609
- Wow, really?
Don't f... ing touch me.
385
00:14:24,633 --> 00:14:25,680
- Don't f... ing do that.
386
00:14:25,704 --> 00:14:27,743
These things did not go well.
387
00:14:27,767 --> 00:14:29,976
Actually my gay mixer
did not go well either.
388
00:14:30,000 --> 00:14:33,042
Can you leave for a se...
Just go!
389
00:14:33,066 --> 00:14:35,042
- I came with her,
I'm leaving with her.
390
00:14:35,066 --> 00:14:36,276
- I don't care.
You're not wanted.
391
00:14:36,300 --> 00:14:38,109
- Excuse me, neither are you.
- Good-bye.
392
00:14:38,133 --> 00:14:40,710
- Ask your husband.
- This is my f... ing...
393
00:14:40,734 --> 00:14:42,311
But this night
is gonna be different.
394
00:14:42,335 --> 00:14:44,042
We're gonna have fun.
395
00:14:44,066 --> 00:14:45,643
We're having sushi, drinks,
396
00:14:45,667 --> 00:14:47,376
great food, friends,
397
00:14:47,400 --> 00:14:50,643
and no Brandi Glanville.
[laughs]
398
00:14:50,667 --> 00:14:54,042
All right,
everything set over here?
399
00:14:54,066 --> 00:14:56,142
I like these.
400
00:14:56,166 --> 00:14:57,710
Oh, okay, perfect. Thank you.
401
00:14:57,734 --> 00:14:59,448
Can you make a margarita
right now?
402
00:14:59,472 --> 00:15:01,543
- With a little assistance,
yeah.
403
00:15:01,567 --> 00:15:03,409
- Yeah.
404
00:15:03,433 --> 00:15:06,509
Oh, f... Is this one?
405
00:15:06,533 --> 00:15:07,543
- Mm-mm.
- Yeah.
406
00:15:07,567 --> 00:15:08,576
- Oh, sorry.
How many did you want?
407
00:15:08,600 --> 00:15:10,176
- No, I want one.
- All right.
408
00:15:10,200 --> 00:15:11,509
- I want about 12...
- Yeah.
409
00:15:11,533 --> 00:15:13,176
- But not now.
- Sure.
410
00:15:13,200 --> 00:15:15,343
♪ ♪
411
00:15:15,367 --> 00:15:18,209
- I like this little
sushi bar here setup.
412
00:15:18,233 --> 00:15:19,409
- How are you?
413
00:15:19,433 --> 00:15:21,609
- I'm good, how are you?
- Good.
414
00:15:21,633 --> 00:15:23,676
- You look good.
- Thank you.
415
00:15:23,700 --> 00:15:24,743
- Hi, how are you?
- Hi.
416
00:15:24,767 --> 00:15:26,009
- Good to see you again.
- Nice to see you.
417
00:15:26,033 --> 00:15:27,010
- Do you remember?
418
00:15:27,034 --> 00:15:28,350
- Are you ready
to play some games?
419
00:15:28,374 --> 00:15:30,276
- I... yeah.
- Yeah?
420
00:15:30,300 --> 00:15:32,346
- Of course. What kind of games?
421
00:15:32,370 --> 00:15:34,710
- Last time I think we got
through, like, 1 1/2.
422
00:15:34,734 --> 00:15:36,076
- Yeah.
- Yeah, but we've got
423
00:15:36,100 --> 00:15:37,345
some really fun ones
planned tonight, so...
424
00:15:37,369 --> 00:15:38,743
- Oh, good, good, I'm excited.
- Yeah, yeah, yeah.
425
00:15:38,767 --> 00:15:40,343
- Who wants to go to game night?
426
00:15:40,367 --> 00:15:42,710
Well, not me.
I've had a couple, like,
427
00:15:42,734 --> 00:15:44,710
not so good experiences
with game night,
428
00:15:44,734 --> 00:15:47,743
but going to my sister's
sounded like fun.
429
00:15:47,767 --> 00:15:51,343
So, like, there was the, "Eh,"
and there was the, "Ah."
430
00:15:51,367 --> 00:15:53,209
Oh, ah. - We're gonna be
431
00:15:53,233 --> 00:15:55,180
splitting you up into teams
for all the different games.
432
00:15:55,204 --> 00:15:56,976
- Do I get to pick
my team member?
433
00:15:57,000 --> 00:15:58,976
- No, random for every game.
- Oh, really? 'Cause I...
434
00:15:59,000 --> 00:16:00,309
- Yeah, and you'll be
on different teams
435
00:16:00,333 --> 00:16:01,710
as throughout the night 'cause...
- Great, oh, okay.
436
00:16:01,734 --> 00:16:04,651
We know how I do when I don't
get to pick my team member.
437
00:16:04,675 --> 00:16:07,242
- Kyle, Kim, Brandi...
438
00:16:07,266 --> 00:16:08,643
- I don't want her on my team.
439
00:16:08,667 --> 00:16:10,743
- [laughs]
440
00:16:10,767 --> 00:16:12,176
[laughter]
441
00:16:12,200 --> 00:16:13,376
Uh-oh, here we go.
442
00:16:13,400 --> 00:16:16,500
♪ ♪
443
00:16:19,333 --> 00:16:20,648
Please tell me that's not
Lisa Rinna right now.
444
00:16:20,672 --> 00:16:22,044
I need her to come later.
- Just stop it.
445
00:16:22,068 --> 00:16:23,976
- I need her not to be
the first person here.
446
00:16:24,000 --> 00:16:25,309
I need her not to be
the first person here.
447
00:16:25,333 --> 00:16:29,643
I think that both Kim and
Lisa Rinna tolerate each other
448
00:16:29,667 --> 00:16:31,109
when we're in a group
449
00:16:31,133 --> 00:16:34,647
but that they secretly
just flat-out hate each other.
450
00:16:34,671 --> 00:16:36,076
- I don't know anything.
Tell us.
451
00:16:36,100 --> 00:16:37,142
- Yes, you do.
452
00:16:37,166 --> 00:16:39,142
Obviously what I said
hit a nerve.
453
00:16:39,166 --> 00:16:40,376
- Well yes,
because you attacked my husband.
454
00:16:40,400 --> 00:16:41,409
- Why did it?
455
00:16:41,433 --> 00:16:43,080
- Can you, like,
leave for a little while?
456
00:16:43,104 --> 00:16:45,543
[both laugh]
457
00:16:45,567 --> 00:16:47,509
- Hello.
- Hi, hi, how are you?
458
00:16:47,533 --> 00:16:49,680
- Hi, I'm fine.
- Who's that? Oh, it's Erika.
459
00:16:49,704 --> 00:16:53,076
- Oh, good.
- Hey there.
460
00:16:53,100 --> 00:16:55,643
- Hi. Erika, nice to meet you.
- Oh, are you?
461
00:16:55,667 --> 00:16:57,276
Are you glad I'm not wearing
a cap down?
462
00:16:57,300 --> 00:17:00,276
- So happy.
Oh, my God, hey, how are you?
463
00:17:00,300 --> 00:17:03,009
- How are you?
- Wait, baby's coming?
464
00:17:03,033 --> 00:17:04,750
- Seven weeks.
- Are you excited?
465
00:17:04,774 --> 00:17:06,242
- So excited.
466
00:17:06,266 --> 00:17:09,376
- I can sense that Kim
is super excited.
467
00:17:09,400 --> 00:17:11,147
I mean, it's written
all over her face.
468
00:17:11,171 --> 00:17:12,409
She's glowing.
469
00:17:12,433 --> 00:17:14,509
Even though she's not
having the baby.
470
00:17:14,533 --> 00:17:16,609
- Erika, margarita
on the rocks, no salt?
471
00:17:16,633 --> 00:17:18,009
- What are you having?
- That's what I'm having.
472
00:17:18,033 --> 00:17:19,178
- Yes, please.
- With a little pom...
473
00:17:19,202 --> 00:17:20,177
- Whatever she's having,
I'm having.
474
00:17:20,201 --> 00:17:23,376
- Okay, pomegranate.
- Hello.
475
00:17:23,400 --> 00:17:25,446
Oh, you're so sweet.
You did not need to do that.
476
00:17:25,470 --> 00:17:27,710
- Little something.
- How are you?
477
00:17:27,734 --> 00:17:29,242
- Great.
478
00:17:29,266 --> 00:17:31,643
♪ ♪
479
00:17:31,667 --> 00:17:33,309
- Okay, do you want margarita?
480
00:17:33,333 --> 00:17:34,548
Martini? Or wine?
- What are you drinking?
481
00:17:34,572 --> 00:17:35,976
That looks pretty.
- I'm having a margarita.
482
00:17:36,000 --> 00:17:37,376
- I'll have a margarita.
That looks beautiful.
483
00:17:37,400 --> 00:17:38,377
- Okay.
- Hey, baby, how are you?
484
00:17:38,401 --> 00:17:39,710
- Hello, beautiful lady,
how are you?
485
00:17:39,734 --> 00:17:42,047
- Nice to see you.
- Nice to see you.
486
00:17:42,071 --> 00:17:43,543
- Come with me.
- Happy to be here.
487
00:17:43,567 --> 00:17:45,176
- This is Kyle, this is Eden.
- Oh, that's so sweet.
488
00:17:45,200 --> 00:17:46,710
- Thank you for having me.
- Thank you so much.
489
00:17:46,734 --> 00:17:49,311
What can I get you to drink?
Martini? Margarita?
490
00:17:49,335 --> 00:17:52,042
- I'm happy to...
So I don't drink.
491
00:17:52,066 --> 00:17:56,176
I'm happy with water,
or tea, or coffee.
492
00:17:56,200 --> 00:17:58,309
- Kim doesn't drink,
my sister Kim.
493
00:17:58,333 --> 00:17:59,443
- Hi.
494
00:17:59,467 --> 00:18:01,142
- Hi, we have actually
crossed paths too.
495
00:18:01,166 --> 00:18:02,209
- Have we? I knew your sister.
496
00:18:02,233 --> 00:18:04,050
- My si... yeah.
- Yeah, nice to see you.
497
00:18:04,074 --> 00:18:07,609
Both: Hi.
498
00:18:07,633 --> 00:18:11,209
- I remember hearing
that Catya passed away.
499
00:18:11,233 --> 00:18:13,476
Truly a tragic loss.
500
00:18:13,500 --> 00:18:15,710
- I do not want to see
one serious conversation here.
501
00:18:15,734 --> 00:18:18,276
Ugh!
502
00:18:18,300 --> 00:18:19,710
Both: Hi!
503
00:18:19,734 --> 00:18:21,611
- I'm Eden.
- Hello, hi, hi.
504
00:18:21,635 --> 00:18:23,209
- Nice to meet you.
- Hello, hi.
505
00:18:23,233 --> 00:18:25,076
- Hi.
- Hi, sorry I'm late.
506
00:18:25,100 --> 00:18:27,476
- It's okay.
- Hi, I'm Eden.
507
00:18:27,500 --> 00:18:29,176
- I'm Dorit.
- Nice to meet you.
508
00:18:29,200 --> 00:18:30,177
- Is it Edie?
- Eden.
509
00:18:30,201 --> 00:18:31,276
- Eden?
- Yes.
510
00:18:31,300 --> 00:18:33,209
- Oh, what a beautiful name.
Beautiful girl.
511
00:18:33,233 --> 00:18:35,209
- I said I've never come
to game night,
512
00:18:35,233 --> 00:18:38,209
but I've heard the stories...
- Well, I must say...
513
00:18:38,233 --> 00:18:40,609
- So I decided that I would
just, like, watch game night.
514
00:18:40,633 --> 00:18:42,710
- Have you got
your bulletproof vest on?
515
00:18:42,734 --> 00:18:45,509
- Well, mentally maybe.
516
00:18:45,533 --> 00:18:49,976
- Have you got your knickers on?
- Well, of course I do.
517
00:18:50,000 --> 00:18:52,209
Do these chicks want to do,
like, an inspection every time
518
00:18:52,233 --> 00:18:55,050
I come around whether I have
on my underwear or not?
519
00:18:55,074 --> 00:18:58,643
Some people just don't want
to let it go.
520
00:18:58,667 --> 00:19:00,743
- Do you mind if I, like, kind
of see what I'm in the mood for?
521
00:19:00,767 --> 00:19:04,109
- Take them both, whatever.
It's just us, girls' night.
522
00:19:04,133 --> 00:19:07,242
- What's happening?
Let's have a look.
523
00:19:07,266 --> 00:19:09,109
That looks really pretty.
524
00:19:09,133 --> 00:19:10,447
How are you with Kyle? Good?
525
00:19:10,471 --> 00:19:12,176
- Good. Yeah.
- Good. Good.
526
00:19:12,200 --> 00:19:13,509
Okay? - Yeah.
527
00:19:13,533 --> 00:19:17,710
- Good. And everybody else?
- Everybody's so far good here.
528
00:19:17,734 --> 00:19:21,251
I haven't seen the other crew.
- No controlling that one.
529
00:19:21,275 --> 00:19:25,076
Yeah, oh. [gasps]
530
00:19:25,100 --> 00:19:27,247
Oh, well then
you can sit somewhere
531
00:19:27,271 --> 00:19:29,543
as far away from me as possible.
532
00:19:29,567 --> 00:19:34,676
There are so many unresolved
issues between Rinna and Kim...
533
00:19:34,700 --> 00:19:38,676
- Seeing some of the things
I saw, it does hurt my feelings.
534
00:19:38,700 --> 00:19:40,509
- She took a drink,
she does what she does.
535
00:19:40,533 --> 00:19:42,142
I wish her well.
536
00:19:42,166 --> 00:19:45,276
- But I guess we're at game
night so let the games begin.
537
00:19:45,300 --> 00:19:47,676
- Okay, let's go outside.
Guys, let's go outside.
538
00:19:47,700 --> 00:19:50,509
Let's go outside.
539
00:19:50,533 --> 00:19:53,380
I don't know where
Lisa Rinna and Eileen are.
540
00:19:53,404 --> 00:19:57,509
♪ ♪
541
00:19:57,533 --> 00:19:59,409
- Hello.
- Hi, is that a gift?
542
00:19:59,433 --> 00:20:01,550
- That's a gift.
- Oh, I didn't bring a gift.
543
00:20:01,574 --> 00:20:03,076
- Well, you know...
544
00:20:03,100 --> 00:20:04,676
- I brought her so many gifts
over the last...
545
00:20:04,700 --> 00:20:07,009
- I just like to give.
- That's nice.
546
00:20:07,033 --> 00:20:09,509
Oh, shut up, and I don't
'cause I'm a selfish bitch.
547
00:20:09,533 --> 00:20:10,576
- I'm a giver.
548
00:20:10,600 --> 00:20:13,309
- [laughs]
549
00:20:13,333 --> 00:20:15,042
You texted me... - Yes?
550
00:20:15,066 --> 00:20:16,576
- That you knew I was gonna go
for a walk with Dorit.
551
00:20:16,600 --> 00:20:18,042
Well it got weird. - What?
552
00:20:18,066 --> 00:20:19,043
- Yeah.
553
00:20:19,067 --> 00:20:20,267
- No, it didn't.
- Yes, it did.
554
00:20:22,066 --> 00:20:24,443
- Coming up...
- You went after my husband.
555
00:20:24,467 --> 00:20:25,543
- I never said a word about him.
556
00:20:25,567 --> 00:20:27,176
- Well let's talk about
your arrest.
557
00:20:27,200 --> 00:20:29,370
Why don't we do that?
558
00:20:34,066 --> 00:20:34,326
[upbeat music]
559
00:20:35,066 --> 00:20:36,443
- I... oh, jeez.
560
00:20:36,467 --> 00:20:39,176
Thank you. Chivalrous of you.
561
00:20:39,200 --> 00:20:40,643
- These are heavy.
562
00:20:40,667 --> 00:20:43,176
I have these, they're like...
- They are. They are so heavy.
563
00:20:43,200 --> 00:20:45,042
Thank you, love.
564
00:20:45,066 --> 00:20:47,176
Oh, my goodness,
well it all makes sense now...
565
00:20:47,200 --> 00:20:50,409
- That was funny.
- By the way.
566
00:20:50,433 --> 00:20:52,279
Maybe I should be coming
to your class.
567
00:20:52,303 --> 00:20:54,047
- So, you...
You're gonna come visit?
568
00:20:54,071 --> 00:20:56,676
- I'm terrible at exercise.
I'm weak.
569
00:20:56,700 --> 00:20:58,443
- Wow.
- I'm very weak.
570
00:20:58,467 --> 00:21:02,476
Eden is the definition
of "cool girl."
571
00:21:02,500 --> 00:21:05,209
She's an edgy girl without edge.
572
00:21:05,233 --> 00:21:09,409
- Lord, have mercy. Okay.
- Wait.
573
00:21:09,433 --> 00:21:11,276
Oh, okay. - What'd you just do?
574
00:21:11,300 --> 00:21:12,609
- Just got to take
a deep breath.
575
00:21:12,633 --> 00:21:15,209
It's gonna be good. Hello!
576
00:21:15,233 --> 00:21:17,009
- We're so late, we might
as well just go in.
577
00:21:17,033 --> 00:21:19,076
- Hello!
- Hello.
578
00:21:19,100 --> 00:21:20,309
- Hi, everybody.
- Hey.
579
00:21:20,333 --> 00:21:21,476
- Hi, everybody.
580
00:21:21,500 --> 00:21:24,209
- Hello, hello.
- Hello, gamers.
581
00:21:24,233 --> 00:21:26,209
- Hi, sweetie.
- Hello.
582
00:21:26,233 --> 00:21:28,209
- Hi, that's
such an adorable top.
583
00:21:28,233 --> 00:21:31,609
- Thank you, thank you.
584
00:21:31,633 --> 00:21:32,976
Hello.
585
00:21:33,000 --> 00:21:36,509
- Oh, hello.
586
00:21:36,533 --> 00:21:40,643
- Hello. Hello, hi.
- Hello, Kim.
587
00:21:40,667 --> 00:21:41,997
- Hello, how are you?
588
00:21:44,100 --> 00:21:47,109
- [sighs]
- Good, how are you?
589
00:21:47,133 --> 00:21:48,380
- Well, I'm very good,
thank you.
590
00:21:48,404 --> 00:21:49,576
- Congratulations.
591
00:21:49,600 --> 00:21:51,247
- Thank you,
it's exciting, right?
592
00:21:51,271 --> 00:21:52,609
- Very exciting.
593
00:21:52,633 --> 00:21:54,747
If I'd had a heads-up
at this point,
594
00:21:54,771 --> 00:21:56,209
I don't think it really matters
595
00:21:56,233 --> 00:21:58,247
if Kyle had even said,
"Hey, guess what.
596
00:21:58,271 --> 00:21:59,643
My sister's gonna be there."
597
00:21:59,667 --> 00:22:02,109
So Kim, how far along is Brooke?
598
00:22:02,133 --> 00:22:04,509
- She has seven more weeks.
- Wow.
599
00:22:04,533 --> 00:22:07,376
I now just expect her
to drop from the sky
600
00:22:07,400 --> 00:22:09,747
wherever I am and be plopped
in front of me
601
00:22:09,771 --> 00:22:12,209
to have some sort of drama with.
602
00:22:12,233 --> 00:22:14,543
That's what my life has come to.
603
00:22:14,567 --> 00:22:17,409
What does it feel like to have
your daughter be pregnant?
604
00:22:17,433 --> 00:22:18,609
- I mean, if you thought
605
00:22:18,633 --> 00:22:21,543
you couldn't get
any closer to your child,
606
00:22:21,567 --> 00:22:26,276
I will tell you, it definitely
brings you even closer.
607
00:22:26,300 --> 00:22:28,276
I just never know
what to expect.
608
00:22:28,300 --> 00:22:31,109
And there's a lot
of unresolved feelings.
609
00:22:31,133 --> 00:22:33,150
I'm in a happy place in my life
610
00:22:33,174 --> 00:22:37,109
and I just really want to once
and for all just, like...
611
00:22:37,133 --> 00:22:38,676
[exhales]
612
00:22:38,700 --> 00:22:40,543
Yeah. - I'm happy for you.
613
00:22:40,567 --> 00:22:43,009
- Thank you.
614
00:22:43,033 --> 00:22:44,680
I believe you. [laughter]
615
00:22:44,704 --> 00:22:47,743
It's so weird,
but I believe you.
616
00:22:47,767 --> 00:22:52,076
- Good, good. [laughter]
617
00:22:52,100 --> 00:22:53,710
- I think.
618
00:22:53,734 --> 00:22:56,051
- You can believe me, yes.
- I think I might believe you.
619
00:22:56,075 --> 00:22:59,042
- Good, that's a step.
620
00:22:59,066 --> 00:23:00,043
Oh, God.
621
00:23:00,067 --> 00:23:03,042
- Yay, thank you so much.
622
00:23:03,066 --> 00:23:04,409
- Wonderful,
thank you very much.
623
00:23:04,433 --> 00:23:06,710
- Whoever doesn't eat sushi,
I do love to cook.
624
00:23:06,734 --> 00:23:08,311
There's also chicken
over there cooked.
625
00:23:08,335 --> 00:23:10,309
Can we get a bottle
of rosé out here?
626
00:23:10,333 --> 00:23:13,047
And a funnel?
Lisa Rinna would like a funnel.
627
00:23:13,071 --> 00:23:16,176
- Don't make me laugh too hard
because I... listen.
628
00:23:16,200 --> 00:23:18,576
The seats may be difficult,
but I don't want to wet them.
629
00:23:18,600 --> 00:23:20,176
- Hello, we walked about this.
630
00:23:20,200 --> 00:23:22,730
- Tinkle, tinkle, pee, pee,
who cares?
631
00:23:23,000 --> 00:23:24,530
- Tinkle, tinkle.
Tinkle, tinkle.
632
00:23:24,600 --> 00:23:27,300
- Whatever.
633
00:23:27,367 --> 00:23:31,567
I look over and I see Lisa...
634
00:23:31,633 --> 00:23:34,273
rolling her eyes, at Eileen,
635
00:23:34,367 --> 00:23:36,476
it's the same old Lisa Rinna.
636
00:23:36,500 --> 00:23:41,176
One thing to my face,
and one thing behind my back.
637
00:23:41,200 --> 00:23:43,076
- Did you guys
have enough sushi?
638
00:23:43,100 --> 00:23:44,676
- It was so good,
thank you so much.
639
00:23:44,700 --> 00:23:46,347
- Grab a drink and let's
go play some games.
640
00:23:46,371 --> 00:23:49,076
- You are the hostess
with the mostest.
641
00:23:49,100 --> 00:23:50,476
- Are we getting close?
642
00:23:50,500 --> 00:23:52,176
- We are getting close, yes.
- We're getting close?
643
00:23:52,200 --> 00:23:55,576
Okay, perfect.
Okay, do we have everyone?
644
00:23:55,600 --> 00:23:58,743
Okay, welcome
to Cal's game night.
645
00:23:58,767 --> 00:24:00,609
This is how tonight
is going to work.
646
00:24:00,633 --> 00:24:02,409
We're gonna play
many different games.
647
00:24:02,433 --> 00:24:05,447
For each game you're gonna be
on different teams, okay?
648
00:24:05,471 --> 00:24:08,743
All right, so the first game
is running charades, okay?
649
00:24:08,767 --> 00:24:12,343
Team one is in the living room,
and team two is outside.
650
00:24:12,367 --> 00:24:14,044
- I f... ing hate game night.
651
00:24:14,068 --> 00:24:16,443
I... the thought
of having game night,
652
00:24:16,467 --> 00:24:17,710
I'd really rather
take myself out
653
00:24:17,734 --> 00:24:20,242
and shoot myself
in the back, okay?
654
00:24:20,266 --> 00:24:23,376
But doggone it,
I always have hope.
655
00:24:23,400 --> 00:24:25,710
- Go. Go, go, go, go, go.
It's a race.
656
00:24:25,734 --> 00:24:27,343
- Waah! Okay.
- Movie!
657
00:24:27,367 --> 00:24:29,643
- It's a movie.
- One word!
658
00:24:29,667 --> 00:24:31,643
- Two words, two words.
659
00:24:31,667 --> 00:24:33,309
- First word? Baby.
660
00:24:33,333 --> 00:24:35,576
- Baby?
661
00:24:35,600 --> 00:24:38,242
- Talking?
- Talk.
662
00:24:38,266 --> 00:24:41,109
- Penis?
- Pee pee.
663
00:24:41,133 --> 00:24:42,509
- Cucumber.
- Cock?
664
00:24:42,533 --> 00:24:44,509
[laughter]
665
00:24:44,533 --> 00:24:47,242
both: Sounds like man.
666
00:24:47,266 --> 00:24:48,976
- Boy? Boy.
- Boy. Boy.
667
00:24:49,000 --> 00:24:50,509
- "Toy Story."
- Yeah!
668
00:24:50,533 --> 00:24:51,643
- Oh, God.
- Go!
669
00:24:51,667 --> 00:24:55,976
- "Toy Story." "Toy Story." Yes!
670
00:24:56,000 --> 00:24:57,646
F... ing rock the baby,
"Toy Story"?
671
00:24:57,670 --> 00:24:59,076
- Toys, children's playthings.
672
00:24:59,100 --> 00:25:02,142
- God, I suck at...
[overlapping shouting]
673
00:25:02,166 --> 00:25:04,276
- "Seinfeld."
- Sun.
674
00:25:04,300 --> 00:25:06,009
Both: Pray. - Pray.
675
00:25:06,033 --> 00:25:09,076
Both: Eat, love, pray?
- "Will & Grace"?
676
00:25:09,100 --> 00:25:10,647
"Will & Grace." "Will & Grace."
677
00:25:10,671 --> 00:25:13,242
- Go! Go!
- Oh!
678
00:25:13,266 --> 00:25:15,109
- Okay.
679
00:25:15,133 --> 00:25:18,609
- TV.
- One word.
680
00:25:18,633 --> 00:25:20,142
Time. - Syllable.
681
00:25:20,166 --> 00:25:22,343
- First syllable. It's one word.
- Come on, Dorit.
682
00:25:22,367 --> 00:25:24,076
- And it's TV.
- Come on.
683
00:25:24,100 --> 00:25:25,376
- I'm trying. Okay.
684
00:25:25,400 --> 00:25:27,376
- I don't know
what's happening here.
685
00:25:27,400 --> 00:25:29,376
- Dorit? [indistinct shouting]
686
00:25:29,400 --> 00:25:32,076
- What?
- F... ing hell!
687
00:25:32,100 --> 00:25:35,009
- I'm gonna kill them.
688
00:25:35,033 --> 00:25:36,547
- Look.
- This means war.
689
00:25:36,571 --> 00:25:40,309
- Dorit not talking is like
trying to fly without wings,
690
00:25:40,333 --> 00:25:42,147
or trying to walk without legs.
691
00:25:42,171 --> 00:25:43,976
I mean, she's not gonna win
this one.
692
00:25:44,000 --> 00:25:46,242
- New teams have been dealt out.
693
00:25:46,266 --> 00:25:50,009
The next game I'm going
to use you as my Vanna White.
694
00:25:50,033 --> 00:25:52,710
- He's going to use you
as his sexual prowess.
695
00:25:52,734 --> 00:25:57,176
- Okay, so this next game
is called the Puppet Game, okay?
696
00:25:57,200 --> 00:26:00,009
You grab someone on your team,
you make them do the action.
697
00:26:00,033 --> 00:26:01,180
What is she doing?
698
00:26:01,204 --> 00:26:04,176
- Oh, she's swimming.
- Exactly, exactly.
699
00:26:04,200 --> 00:26:07,042
- Rinna, this is it.
- This is your game.
700
00:26:07,066 --> 00:26:09,443
- Come on, Rinna, let's go.
701
00:26:09,467 --> 00:26:12,276
- Are you on my team?
- No, never.
702
00:26:12,300 --> 00:26:14,509
- Being on a team
with Kim and Vanderpump,
703
00:26:14,533 --> 00:26:16,050
what would our team name be?
704
00:26:16,074 --> 00:26:18,576
Hm, "The Exorcist"?
705
00:26:18,600 --> 00:26:21,276
A lot of spinning heads
and green vomit.
706
00:26:21,300 --> 00:26:24,200
- Be the puppet.
- Oh, God damn it.
707
00:26:26,433 --> 00:26:28,443
- Molesting.
- Breast exam!
708
00:26:28,467 --> 00:26:30,309
Sex! - Perfect.
709
00:26:30,333 --> 00:26:32,309
She's grabbing my bush,
she's grabbing my boobs.
710
00:26:32,333 --> 00:26:34,543
- Masturbation.
- Masturbating.
711
00:26:34,567 --> 00:26:36,209
- Walking.
- Strutting.
712
00:26:36,233 --> 00:26:38,710
- Strutting. Strutting.
- Strutting. Modeling.
713
00:26:38,734 --> 00:26:42,009
- Modeling.
- Go, go, go.
714
00:26:42,033 --> 00:26:45,079
- Hello, it could... it's like
her dream come true.
715
00:26:45,103 --> 00:26:47,347
- So easy to manipulate.
See, that's the thing.
716
00:26:47,371 --> 00:26:50,476
- Ah!
- God damn it.
717
00:26:50,500 --> 00:26:52,476
- Running, fighting,
going sexier.
718
00:26:52,500 --> 00:26:54,047
- Stand up. Ready?
- Touching yourself.
719
00:26:54,071 --> 00:26:55,743
- Masturbating?
- Just let her guide you!
720
00:26:55,767 --> 00:26:58,076
- Jumping.
- A soldier.
721
00:26:58,100 --> 00:26:59,309
A soldier.
722
00:26:59,333 --> 00:27:01,347
- Whether I didn't know
these ladies or not,
723
00:27:01,371 --> 00:27:04,509
like, we're in this game
and we're winning, period.
724
00:27:04,533 --> 00:27:06,643
On your knees. - She is just...
725
00:27:06,667 --> 00:27:08,743
- On your knees.
Ready, bend your elbows.
726
00:27:08,767 --> 00:27:10,976
- Ow!
- Elbows down. Up.
727
00:27:11,000 --> 00:27:14,109
- Sex?
- Crouching, crouching.
728
00:27:14,133 --> 00:27:16,109
- Like, it's an action. Hey!
729
00:27:16,133 --> 00:27:18,242
- Gagging?
- Gagging, praying?
730
00:27:18,266 --> 00:27:19,976
- Climbing!
- Yes!
731
00:27:20,000 --> 00:27:21,710
- Climbing.
732
00:27:21,734 --> 00:27:24,643
- Oh, my God, you are adorable.
733
00:27:24,667 --> 00:27:26,109
- Playing golf.
734
00:27:26,133 --> 00:27:28,109
- Golfing.
735
00:27:28,133 --> 00:27:30,979
- She's been wanting to do this
to me all night!
736
00:27:31,003 --> 00:27:32,509
- What? You're always screwing.
737
00:27:32,533 --> 00:27:34,976
- F...
- Oh, yoga, yoga!
738
00:27:35,000 --> 00:27:37,109
- Yes!
- What?
739
00:27:37,133 --> 00:27:38,650
- I don't know, I didn't hear.
- Yoga.
740
00:27:38,674 --> 00:27:40,209
- First place!
741
00:27:40,233 --> 00:27:42,476
[all cheering]
742
00:27:42,500 --> 00:27:45,009
- You did it! Whoo!
- Yeah!
743
00:27:45,033 --> 00:27:47,409
- [groans]
744
00:27:47,433 --> 00:27:50,643
- Finally we have
a successful game night.
745
00:27:50,667 --> 00:27:53,242
We actually can get along,
have fun,
746
00:27:53,266 --> 00:27:55,009
and play games. Who knew?
747
00:27:55,033 --> 00:27:56,550
- Thank you all so much
for playing.
748
00:27:56,574 --> 00:27:58,109
I hope you had fun.
749
00:27:58,133 --> 00:28:00,276
Thank you so much.
- Coming up...
750
00:28:00,300 --> 00:28:01,509
- We're talking about
her crotch, Dorit.
751
00:28:01,533 --> 00:28:03,009
- Well, for f... 's sake,
you're the one
752
00:28:03,033 --> 00:28:04,703
who brought it up, aren't you?
753
00:28:11,333 --> 00:28:13,053
- Do all your parties
make me feel this way?
754
00:28:13,400 --> 00:28:15,009
- Yeah.
- Oh, I'm coming back for more.
755
00:28:15,033 --> 00:28:16,680
- That was hilarious.
- Oh, my gosh.
756
00:28:16,704 --> 00:28:19,109
- She's funny, Eden.
- I love her.
757
00:28:19,133 --> 00:28:21,550
- She has so much energy.
- Oh, she's so great.
758
00:28:21,574 --> 00:28:24,409
- Lisa took me from behind.
- Just now?
759
00:28:24,433 --> 00:28:26,179
- I know, I got taken
from behind too.
760
00:28:26,203 --> 00:28:28,009
- Oh, you did? We both got...
761
00:28:28,033 --> 00:28:29,309
- This is great.
It's been a long time.
762
00:28:29,333 --> 00:28:33,309
- She's, like,
this really sexy kind of...
763
00:28:33,333 --> 00:28:34,643
- I was like... she goes,
764
00:28:34,667 --> 00:28:36,109
"Get on the floor,
get on your knees."
765
00:28:36,133 --> 00:28:37,309
I was like, "Okay."
766
00:28:37,333 --> 00:28:38,678
- Is she married?
Is she a lesbian?
767
00:28:38,702 --> 00:28:40,376
- You know what? I know nothing.
Maybe, I don't know.
768
00:28:40,400 --> 00:28:41,710
I know nothing about her.
- She's very sexy.
769
00:28:41,734 --> 00:28:43,579
- Ask her.
- In my mind, I'm having
770
00:28:43,603 --> 00:28:45,145
this whole fantasy.
She's like this...
771
00:28:45,169 --> 00:28:46,676
- Ask her if she's single.
772
00:28:46,700 --> 00:28:49,276
- Eden is the type of girl
773
00:28:49,300 --> 00:28:53,176
that even a straight girl
could fancy her
774
00:28:53,200 --> 00:28:56,176
because she's kind of like
what you want to be as a woman.
775
00:28:56,200 --> 00:28:58,276
So it's easy to be
attracted to her.
776
00:28:58,300 --> 00:29:00,176
You're, like,
dangerously close to the pool.
777
00:29:00,200 --> 00:29:03,176
- A skinny dip?
- Oh, I know. It feels like...
778
00:29:03,200 --> 00:29:04,710
- Feel how warm it is.
- Is it?
779
00:29:04,734 --> 00:29:06,579
- Seriously, we're gonna have
a... we're just gonna come over
780
00:29:06,603 --> 00:29:07,710
and sneak in the back
and jump in her pool.
781
00:29:07,734 --> 00:29:09,179
- I know, my...
- It's really warm.
782
00:29:09,203 --> 00:29:10,609
We put our feet in. - Is it?
783
00:29:10,633 --> 00:29:13,179
'Cause my son
has swim lessons at home
784
00:29:13,203 --> 00:29:15,609
so I keep the pool, like,
at 95 degrees.
785
00:29:15,633 --> 00:29:18,147
- Oh, that's really warm.
- So I've got, like,
786
00:29:18,171 --> 00:29:20,076
the perfect pool
for skinny dipping at night.
787
00:29:20,100 --> 00:29:21,446
- Oh, I see.
- Yeah.
788
00:29:21,470 --> 00:29:23,543
- They won't go, but I will.
- By the way...
789
00:29:23,567 --> 00:29:27,042
- Oh, oh! Ooh.
- Now I was actually saying,
790
00:29:27,066 --> 00:29:29,609
you've got this real... - Me?
791
00:29:29,633 --> 00:29:32,479
- I'm going to talk to you very
openly and honestly right now.
792
00:29:32,503 --> 00:29:33,747
- That's my favorite.
793
00:29:33,771 --> 00:29:37,743
- That, like, this real,
like, sex appeal, coolness...
794
00:29:37,767 --> 00:29:39,710
- Oh, I love you.
- About you.
795
00:29:39,734 --> 00:29:42,343
Choose the manipulation
on the ground.
796
00:29:42,367 --> 00:29:44,209
- It's like a... I always say.
797
00:29:44,233 --> 00:29:45,710
- And I said, well, like...
- "Is she gay?"
798
00:29:45,734 --> 00:29:47,311
No. - "Is she a lesbian?"
799
00:29:47,335 --> 00:29:48,710
- No.
- They love it.
800
00:29:48,734 --> 00:29:51,511
- I had moments there where
I was like "Oh, my God, okay,
801
00:29:51,535 --> 00:29:53,076
I think I'm turned on."
802
00:29:53,100 --> 00:29:55,643
- She asked if I was gay.
- Asked if you were gay?
803
00:29:55,667 --> 00:29:56,644
She didn't.
804
00:29:56,668 --> 00:29:58,076
- I said yeah, I wasn't,
you know.
805
00:29:58,100 --> 00:29:59,747
- I said yeah, because I said
you've got this,
806
00:29:59,771 --> 00:30:02,443
like, real sex appeal about her.
Is she a lesbian?
807
00:30:02,467 --> 00:30:04,509
- I think you sound like
the gay one.
808
00:30:04,533 --> 00:30:07,050
- Yeah, right?
- I was officially turned on.
809
00:30:07,074 --> 00:30:10,176
- Dorit's sexy, but, you know,
810
00:30:10,200 --> 00:30:12,746
I need a little more, like...
[clicks tongue]
811
00:30:12,770 --> 00:30:15,609
I might take Erika home
before I take Dorit home.
812
00:30:15,633 --> 00:30:17,710
[laughs]
813
00:30:17,734 --> 00:30:21,381
At least Erika, you know,
you know she wouldn't give up.
814
00:30:21,405 --> 00:30:24,476
- Everyone's okay with Dorit
and everything?
815
00:30:24,500 --> 00:30:26,476
Because she mentioned
your name...
816
00:30:26,500 --> 00:30:28,109
- Dorit mentioned my name?
- That you said
817
00:30:28,133 --> 00:30:30,509
that you said something
818
00:30:30,533 --> 00:30:32,279
about the undie thing. - Yeah?
819
00:30:32,303 --> 00:30:35,142
- She said that on the way home
you said something about...
820
00:30:35,166 --> 00:30:36,409
- I felt like Erika
was blindsided by that.
821
00:30:36,433 --> 00:30:38,280
- She got blindsided. I had said
the same thing to her,
822
00:30:38,304 --> 00:30:39,509
but I didn't know you had.
823
00:30:39,533 --> 00:30:41,247
- Yeah, as a...
- I didn't know you had.
824
00:30:41,271 --> 00:30:42,643
It's not even
about that anymore.
825
00:30:42,667 --> 00:30:44,276
It's about Dorit now feeling
826
00:30:44,300 --> 00:30:47,076
like "the girls"
are poking at her,
827
00:30:47,100 --> 00:30:49,147
and, like, picking on her,
and I'm like...
828
00:30:49,171 --> 00:30:51,242
I'm not taking... - What?
829
00:30:51,266 --> 00:30:53,543
- Lisa Rinna and I were told
830
00:30:53,567 --> 00:30:56,009
that Erika was
flashing everybody.
831
00:30:56,033 --> 00:30:59,109
- You're actually sitting across
from someone's husband
832
00:30:59,133 --> 00:31:00,550
and you don't have
any undies on,
833
00:31:00,574 --> 00:31:02,543
how can you expect someone
834
00:31:02,567 --> 00:31:04,144
not to be looking?
- Not to look?
835
00:31:04,168 --> 00:31:06,509
- 1,000% that is not true...
836
00:31:06,533 --> 00:31:09,209
- Are you serious?
- In any way shape or form,
837
00:31:09,233 --> 00:31:11,333
no way, mm-mm.
838
00:31:13,734 --> 00:31:15,451
Why doesn't Dorit
come sit with us?
839
00:31:15,475 --> 00:31:18,242
- Okay. Dorit, Dorit?
- Yes, dove?
840
00:31:18,266 --> 00:31:21,443
- Please, love.
- Okay, all right, bye-bye.
841
00:31:21,467 --> 00:31:24,276
- God help you, gorgeous.
- I do hope the situation
842
00:31:24,300 --> 00:31:25,576
I'm going into is not worse
843
00:31:25,600 --> 00:31:27,245
than the situation
I'm coming from.
844
00:31:27,269 --> 00:31:28,710
- It's not.
- Excuse me?
845
00:31:28,734 --> 00:31:30,309
- It was so lovely.
846
00:31:30,333 --> 00:31:32,676
I'm only gonna sit down if
I'm guaranteed a glass of rosé.
847
00:31:32,700 --> 00:31:34,247
- Sit down, my love,
I'll get you some rosé.
848
00:31:34,271 --> 00:31:38,042
- I have to tell you one thing,
I totally love you.
849
00:31:38,066 --> 00:31:39,309
I do, and I...
- There's a big but.
850
00:31:39,333 --> 00:31:41,643
- I always... no there's no but.
851
00:31:41,667 --> 00:31:43,309
- We like to clear the air.
Working it out there.
852
00:31:43,333 --> 00:31:46,279
- It's just a little weird
and we're all kind of in on it
853
00:31:46,303 --> 00:31:47,446
and it's just, like, I just...
854
00:31:47,470 --> 00:31:49,676
- Okay, which conversation
are we talking about?
855
00:31:49,700 --> 00:31:51,276
- I'm talking about the one...
The first thing
856
00:31:51,300 --> 00:31:52,576
that brought it up
when we were in Malibu
857
00:31:52,600 --> 00:31:55,209
just talking and I mentioned
about the undies
858
00:31:55,233 --> 00:31:57,710
and how I thought maybe you
missed a step with the undies.
859
00:31:57,734 --> 00:32:00,311
And it was just my opinion.
It was not an attack.
860
00:32:00,335 --> 00:32:02,576
- We just had such a fun time,
861
00:32:02,600 --> 00:32:06,042
and we're back to talking
about Erika's panties.
862
00:32:06,066 --> 00:32:07,609
- You came into this and said
863
00:32:07,633 --> 00:32:09,478
we just want to clear the air,
and I'm very happy to do it.
864
00:32:09,502 --> 00:32:11,076
- And that's what I'm doing,
but I feel like...
865
00:32:11,100 --> 00:32:12,576
- It doesn't feel like it.
866
00:32:12,600 --> 00:32:14,347
It feels like you want
to kind of have...
867
00:32:14,371 --> 00:32:17,176
- Okay.
868
00:32:17,200 --> 00:32:19,309
- I had lunch at Camille's house
869
00:32:19,333 --> 00:32:22,209
where she literally said,
"Dorit,
870
00:32:22,233 --> 00:32:24,747
we had it out,"
it was left there for me,
871
00:32:24,771 --> 00:32:27,076
but yet Eileen is telling me
that her feeling...
872
00:32:27,100 --> 00:32:28,209
- Just Eileen, or Kyle?
873
00:32:28,233 --> 00:32:29,609
Kyle said the same thing
to you, correct?
874
00:32:29,633 --> 00:32:33,142
- Kyle said to me that night
in the car, she said,
875
00:32:33,166 --> 00:32:36,076
"I think Erika's got unresolved
feelings," and I said to Kyle...
876
00:32:36,100 --> 00:32:38,045
- No, no, no,
I said she was blindsided.
877
00:32:38,069 --> 00:32:39,509
- No, you said
unresolved feelings.
878
00:32:39,533 --> 00:32:41,609
If she's got unresolved feelings
879
00:32:41,633 --> 00:32:42,750
I hope
that she'll bring it to me.
880
00:32:42,774 --> 00:32:45,109
- I have a feeling...
Ah, she may.
881
00:32:45,133 --> 00:32:46,376
I think she was blindsided
882
00:32:46,400 --> 00:32:47,976
'cause I think
she was kind of like, "Wow."
883
00:32:48,000 --> 00:32:50,245
I think that Dorit
now feels guilty.
884
00:32:50,269 --> 00:32:52,176
She thought everyone
would think it was funny
885
00:32:52,200 --> 00:32:54,045
and Erika would laugh it off.
886
00:32:54,069 --> 00:32:56,109
And when Erika didn't
laugh it off, she thought,
887
00:32:56,133 --> 00:32:58,080
"Well, hey, I don't want to be
standing here alone
888
00:32:58,104 --> 00:33:00,376
in all this
so let me drag Kyle into it.
889
00:33:00,400 --> 00:33:02,109
Let me throw so and so into it."
890
00:33:02,133 --> 00:33:04,376
No, no, no, you own this,
not me.
891
00:33:04,400 --> 00:33:06,242
- Nice talk.
- It's okay.
892
00:33:06,266 --> 00:33:08,476
- No, this is not, like,
to make Erika feel bad
893
00:33:08,500 --> 00:33:10,109
and you guys raising it
and rehashing it...
894
00:33:10,133 --> 00:33:11,309
- Hold on, this is such
a nonissue.
895
00:33:11,333 --> 00:33:12,609
- I'm just...
It's just uncomfortable.
896
00:33:12,633 --> 00:33:14,209
- No, you've caressed her,
like, "Oh, poor Erika."
897
00:33:14,233 --> 00:33:15,976
- We're talking
about her crotch, Dorit.
898
00:33:16,000 --> 00:33:17,176
- Well, for f... 's sake,
you're the one
899
00:33:17,200 --> 00:33:18,400
who brought it up, aren't you?
900
00:33:22,266 --> 00:33:23,543
- Coming up...
901
00:33:23,567 --> 00:33:25,743
- I can't believe somebody
not wearing panties
902
00:33:25,767 --> 00:33:28,109
is such a big deal.
- No, apparently not.
903
00:33:28,133 --> 00:33:29,533
- I'm not wearing panties.
904
00:33:33,600 --> 00:33:35,320
- This is not, like,
to make Erika feel bad,
905
00:33:35,700 --> 00:33:36,976
and you guys raising it
and rehashing it...
906
00:33:37,000 --> 00:33:38,145
- Hold on.
This is such a nonissue.
907
00:33:38,169 --> 00:33:39,543
- Whatever. It's uncomfortable.
I'm just...
908
00:33:39,567 --> 00:33:41,609
- No, you caressed her,
like, "Oh, poor Erika."
909
00:33:41,633 --> 00:33:43,009
- We're talking about
her crotch, Dorit.
910
00:33:43,033 --> 00:33:44,509
- Well for f... 's sake,
911
00:33:44,533 --> 00:33:46,703
you're the one
who brought it up, aren't you?
912
00:33:48,633 --> 00:33:51,009
This is not designed
to make Erika feel bad.
913
00:33:51,033 --> 00:33:52,010
- It already has.
It already has.
914
00:33:52,034 --> 00:33:53,276
- So if it is,
915
00:33:53,300 --> 00:33:54,509
then why don't we just shelf it
for crying out loud?
916
00:33:54,533 --> 00:33:55,978
- The second we gave the
underwear it made her feel bad.
917
00:33:56,002 --> 00:33:57,209
- Kyle, I was with you
when I bought the underwear.
918
00:33:57,233 --> 00:33:58,550
- Yeah, I...
- If you actually thought that
919
00:33:58,574 --> 00:34:00,643
or felt that,
maybe you would've said that.
920
00:34:00,667 --> 00:34:02,042
- Honey.
921
00:34:02,066 --> 00:34:05,409
- I said,
"If Erika has any issue,
922
00:34:05,433 --> 00:34:07,309
I'm sure she'll say something,"
923
00:34:07,333 --> 00:34:09,042
rather than you tell me
how she feels.
924
00:34:09,066 --> 00:34:10,576
- I'm not telling you how she...
- And as far as...
925
00:34:10,600 --> 00:34:12,276
- Help me.
- No, Eileen, listen.
926
00:34:12,300 --> 00:34:14,009
- I'm not telling you
how she feels.
927
00:34:14,033 --> 00:34:15,309
- You need a hell of a lot
more help
928
00:34:15,333 --> 00:34:17,409
than what's at this table,
by the way, and even...
929
00:34:17,433 --> 00:34:20,042
- How did I get involved
with this?
930
00:34:20,066 --> 00:34:24,042
- Kyle, you were very involved
from beginning to end.
931
00:34:24,066 --> 00:34:25,176
And I mean literally
from beginning to end.
932
00:34:25,200 --> 00:34:26,309
- How?
933
00:34:26,333 --> 00:34:28,309
I'm not sure...
- We had this poor...
934
00:34:28,333 --> 00:34:29,548
You know,
this... we were having a...
935
00:34:29,572 --> 00:34:31,576
- Can I say something now?
- Bad intention with Erika.
936
00:34:31,600 --> 00:34:33,042
- Can I say something right now?
937
00:34:33,066 --> 00:34:34,576
- By the way, who's supposed
to let Erika know?
938
00:34:34,600 --> 00:34:36,176
- Hold on, can I please
say something really fast?
939
00:34:36,200 --> 00:34:38,045
- Because I didn't know Erika.
- Dorit, Dorit?
940
00:34:38,069 --> 00:34:39,443
- Woman that would just
maybe say...
941
00:34:39,467 --> 00:34:41,042
- Dorit, listen to me,
can you, please?
942
00:34:41,066 --> 00:34:42,409
- You have empathy as a woman,
don't you?
943
00:34:42,433 --> 00:34:44,079
- Lisa said to me...
- So are you saying
944
00:34:44,103 --> 00:34:45,443
that Kyle on the way home
945
00:34:45,467 --> 00:34:47,076
shouldn't have said
she felt blindsided?
946
00:34:47,100 --> 00:34:49,747
- Oh, my God, Eileen,
you just love to kind of...
947
00:34:49,771 --> 00:34:52,609
You love to make a big circle
of things.
948
00:34:52,633 --> 00:34:54,042
- Do I?
- Yes.
949
00:34:54,066 --> 00:34:55,443
I'm gonna be very honest
with you, yes, you do.
950
00:34:55,467 --> 00:34:57,343
- So you're telling me that...
- You said to me... let me just...
951
00:34:57,367 --> 00:34:59,567
- Stop talking.
You talk too much.
952
00:35:03,166 --> 00:35:06,309
You're telling me that
when you said that about Erika,
953
00:35:06,333 --> 00:35:08,309
I shouldn't bring Erika
into it at all,
954
00:35:08,333 --> 00:35:10,476
when all my opinion was
955
00:35:10,500 --> 00:35:12,209
that I felt bad for her
that she was blindsided?
956
00:35:12,233 --> 00:35:13,609
- I care about Erika,
957
00:35:13,633 --> 00:35:16,347
and if you're talking
about Erika with me,
958
00:35:16,371 --> 00:35:17,743
and with Eileen I think,
959
00:35:17,767 --> 00:35:19,176
you know,
you just owe it to Erika
960
00:35:19,200 --> 00:35:21,147
to talk to her about it.
You don't talk about it.
961
00:35:21,171 --> 00:35:24,509
- You know, that is the problem
that really bothers me.
962
00:35:24,533 --> 00:35:26,747
It seems as if
outside my presence
963
00:35:26,771 --> 00:35:29,509
it's become something much
bigger than it should've been,
964
00:35:29,533 --> 00:35:31,109
you know, kind of like
you're making fun of me...
965
00:35:31,133 --> 00:35:32,380
- Erika, I didn't know.
- And now I'm the brunt
966
00:35:32,404 --> 00:35:34,109
of the joke and now everybody's,
967
00:35:34,133 --> 00:35:36,376
you know, talking about
what they saw,
968
00:35:36,400 --> 00:35:38,209
what they might've seen
instead of just saying,
969
00:35:38,233 --> 00:35:40,109
"Hey, E, close your legs."
970
00:35:40,133 --> 00:35:42,309
- I can't believe somebody
not wearing panties
971
00:35:42,333 --> 00:35:43,379
is such a big deal.
972
00:35:43,403 --> 00:35:44,647
- No, apparently not.
- Right?
973
00:35:44,671 --> 00:35:46,976
[laughter]
974
00:35:47,000 --> 00:35:50,076
- Who cares whether Erika's
wearing panties or not?
975
00:35:50,100 --> 00:35:52,209
Who gives a sh...?
976
00:35:52,233 --> 00:35:53,576
I'm not wearing panties.
977
00:35:53,600 --> 00:35:55,509
- Well, Dorit, why don't you
just take responsibility
978
00:35:55,533 --> 00:35:57,179
for it in the first place?
979
00:35:57,203 --> 00:35:59,343
- What words do you want
to put in my mouth?
980
00:35:59,367 --> 00:36:00,576
- I won't put any in your mouth
981
00:36:00,600 --> 00:36:02,976
and I hope that you won't
put any in my mouth
982
00:36:03,000 --> 00:36:05,409
because I need to clear up
some stuff with you also.
983
00:36:05,433 --> 00:36:07,650
- Bring it on, for crying
out loud, bring it on.
984
00:36:07,674 --> 00:36:10,343
- I texted Eileen
985
00:36:10,367 --> 00:36:14,409
about I felt that I had crossed
a boundary saying... talking
986
00:36:14,433 --> 00:36:17,209
about her mother's death
at the table at your dinner.
987
00:36:17,233 --> 00:36:18,409
That's how it started.
988
00:36:18,433 --> 00:36:20,279
And then as I was saying
in the text,
989
00:36:20,303 --> 00:36:23,509
I said, "You know, I feel
like they're trying to say
990
00:36:23,533 --> 00:36:25,509
that my father's death is why..."
991
00:36:25,533 --> 00:36:28,609
- Who's they?
- Dorit and PK.
992
00:36:28,633 --> 00:36:31,242
- We tried to say that, in other
words we had the conversation...
993
00:36:31,266 --> 00:36:32,676
- Well you kept talking about,
you know,
994
00:36:32,700 --> 00:36:35,646
bereavement and maybe that's
why you were the way
995
00:36:35,670 --> 00:36:37,376
you were with Lisa Vanderpump.
996
00:36:37,400 --> 00:36:39,547
Life is so short, you know,
I lost my father this year.
997
00:36:39,571 --> 00:36:43,676
- Do you think that,
that may have, like,
998
00:36:43,700 --> 00:36:45,976
planted an emotional seed
in you?
999
00:36:46,000 --> 00:36:47,145
- That's what I said.
- Yeah.
1000
00:36:47,169 --> 00:36:48,143
- I'm like, "Well, how funny."
1001
00:36:48,167 --> 00:36:49,576
- When did the arguments
with Lisa happen?
1002
00:36:49,600 --> 00:36:51,446
And what was going on
in your world?
1003
00:36:51,470 --> 00:36:53,676
- Oh, honey.
- I do know that what went down
1004
00:36:53,700 --> 00:36:56,142
with Lisa Vanderpump
1005
00:36:56,166 --> 00:37:00,176
had nothing to do
with my father's death, zero.
1006
00:37:00,200 --> 00:37:03,443
- Don't you think that you have,
like, a feeling
1007
00:37:03,467 --> 00:37:05,309
and then you go
and chat with Eileen
1008
00:37:05,333 --> 00:37:08,576
and Eileen has a way
of sort of putting words...
1009
00:37:08,600 --> 00:37:09,710
- Oh, excuse me.
1010
00:37:09,734 --> 00:37:11,242
- That's exactly my opinion
of you.
1011
00:37:11,266 --> 00:37:12,543
- Dorit? No, you're wrong,
because she texted me.
1012
00:37:12,567 --> 00:37:13,710
- Well, it's certainly
what you've given me.
1013
00:37:13,734 --> 00:37:15,710
- I didn't influence her,
she texted me
1014
00:37:15,734 --> 00:37:17,448
and I showed you the text.
- No, listen.
1015
00:37:17,472 --> 00:37:18,710
- I think Dorit is seeing
1016
00:37:18,734 --> 00:37:20,448
what maybe a few of us saw
last year.
1017
00:37:20,472 --> 00:37:23,443
Like, Dorit, come over here
and basically let us
1018
00:37:23,467 --> 00:37:26,676
all have a go at you
and then say nothing.
1019
00:37:26,700 --> 00:37:29,076
Ah, doesn't work like that,
especially with Dorit.
1020
00:37:29,100 --> 00:37:31,470
- Well, the two of you
do bounce off of each other.
1021
00:37:33,100 --> 00:37:34,309
Let's be honest.
- We're friends.
1022
00:37:34,333 --> 00:37:36,179
- Definitely, yeah.
- We're good friends.
1023
00:37:36,203 --> 00:37:38,076
Absolutely, but I respect
her enough and know
1024
00:37:38,100 --> 00:37:39,445
that she's got her own
point of view.
1025
00:37:39,469 --> 00:37:40,676
I told you
at Camille's whatever...
1026
00:37:40,700 --> 00:37:43,630
- But sometimes you guys
encourage each other too.
1027
00:37:46,500 --> 00:37:49,343
- No, that's not true.
- No.
1028
00:37:49,367 --> 00:37:52,609
- I think that Lisa
uses excuses...
1029
00:37:52,633 --> 00:37:55,079
- Which Lisa?
- This Lisa, you use excuses
1030
00:37:55,103 --> 00:37:58,176
all the time for... like,
look what you did to me.
1031
00:37:58,200 --> 00:37:59,209
Or when I was going through
1032
00:37:59,233 --> 00:38:01,042
all the things I went through...
1033
00:38:01,066 --> 00:38:02,443
- You had experiences...
- And you came
1034
00:38:02,467 --> 00:38:04,009
after me all last year.
1035
00:38:04,033 --> 00:38:05,080
- You know what?
The truth is the truth.
1036
00:38:05,104 --> 00:38:06,609
- Excuse me,
I'm talking right now.
1037
00:38:06,633 --> 00:38:07,610
- The truth is the truth.
1038
00:38:07,634 --> 00:38:09,078
- And you came after me
all last year...
1039
00:38:09,102 --> 00:38:10,245
- And I'm just saying...
- And the year before...
1040
00:38:10,269 --> 00:38:11,509
- Well?
- And you never really,
1041
00:38:11,533 --> 00:38:13,109
sincerely said
you were sorry, Lisa.
1042
00:38:13,133 --> 00:38:15,250
- You never sincerely said
you were sorry to me, Kim.
1043
00:38:15,274 --> 00:38:16,643
- Excuse me, you can sit here
1044
00:38:16,667 --> 00:38:19,176
and use the excuse
about losing your parents
1045
00:38:19,200 --> 00:38:20,976
and use it as an excuse...
- I'm not using it as an excuse.
1046
00:38:21,000 --> 00:38:22,645
That's why I'm saying
it's not an excuse.
1047
00:38:22,669 --> 00:38:24,376
That I own...
- It's just... it's ridiculous.
1048
00:38:24,400 --> 00:38:25,976
- What happened with Vanderpump.
1049
00:38:26,000 --> 00:38:28,443
- Lose someone, it's terrible,
but it's no excuse
1050
00:38:28,467 --> 00:38:30,209
for going around
and being mean to Lisa, myself...
1051
00:38:30,233 --> 00:38:32,247
- Well, it's not why
I was mean to you.
1052
00:38:32,271 --> 00:38:34,242
My father was not
going through anything
1053
00:38:34,266 --> 00:38:35,509
when I went after you,
1054
00:38:35,533 --> 00:38:37,242
because you went
after my husband.
1055
00:38:37,266 --> 00:38:38,643
- I never said anything
about your husband.
1056
00:38:38,667 --> 00:38:40,076
Let's get the story straight.
- Yes, you did.
1057
00:38:40,100 --> 00:38:41,077
How dare you, Kim?
Don't go there.
1058
00:38:41,101 --> 00:38:42,209
- I never said one thing
1059
00:38:42,233 --> 00:38:43,748
about your husband.
- Are you kidding me?
1060
00:38:43,772 --> 00:38:45,343
- My husband has only been sober
for three years...
1061
00:38:45,367 --> 00:38:47,476
- Let's talk about the husband.
- Excuse me.
1062
00:38:47,500 --> 00:38:49,109
Did you just say,
"Let's talk about the husband"?
1063
00:38:49,133 --> 00:38:51,379
- Let's not talk about
what you don't want out.
1064
00:38:51,403 --> 00:38:53,209
- Don't you f... ing ever talk...
1065
00:38:53,233 --> 00:38:55,279
- That you don't want out
for everybody to know!
1066
00:38:55,303 --> 00:38:57,009
- Get the...
- Everybody will know!
1067
00:38:57,033 --> 00:38:59,376
- Never go after
my f... ing husband!
1068
00:38:59,400 --> 00:39:00,409
- Never said a word about him.
1069
00:39:00,433 --> 00:39:02,142
- Kim, you know what?
You play dirty.
1070
00:39:02,166 --> 00:39:03,276
- I never said a word about him.
1071
00:39:03,300 --> 00:39:04,676
- Well, let's talk
about your arrest.
1072
00:39:04,700 --> 00:39:07,000
Why don't we do that?
1073
00:39:15,500 --> 00:39:16,940
- Well, let's talk about
your arrest.
1074
00:39:17,700 --> 00:39:19,009
Why don't we do that?
- So let's do.
1075
00:39:19,033 --> 00:39:20,150
- Let's talk about
your arrests then.
1076
00:39:20,174 --> 00:39:23,343
- Okay.
1077
00:39:23,367 --> 00:39:25,676
- If we're gonna go there,
why don't we talk about...
1078
00:39:25,700 --> 00:39:30,009
- Look at... there she goes again.
- Oh, Lisa, come on, Lisa?
1079
00:39:30,033 --> 00:39:33,676
Totally unnecessary
trying to humiliate Kim.
1080
00:39:33,700 --> 00:39:36,276
Low blow.
1081
00:39:36,300 --> 00:39:37,576
- Oh, no. Oh, no.
- Why?
1082
00:39:37,600 --> 00:39:40,047
Why did you do that?
- Why would you say that?
1083
00:39:40,071 --> 00:39:42,309
I'm... - Lisa?
1084
00:39:42,333 --> 00:39:44,710
Lisa, no, come on,
don't do that.
1085
00:39:44,734 --> 00:39:46,710
- Lisa, come on.
- Does that make you happy?
1086
00:39:46,734 --> 00:39:48,176
Does that make you feel good?
1087
00:39:48,200 --> 00:39:50,047
- Does it make you feel good
to do what you're doing?
1088
00:39:50,071 --> 00:39:52,242
- I feel really good
about myself today, Lisa.
1089
00:39:52,266 --> 00:39:53,509
Do you? - Well then, good.
1090
00:39:53,533 --> 00:39:56,009
- Do you?
- Kim just said she never said
1091
00:39:56,033 --> 00:39:57,409
anything about my husband ever.
- I didn't.
1092
00:39:57,433 --> 00:39:59,550
I said, "Do you want
to talk about him?"
1093
00:39:59,574 --> 00:40:01,676
Such a good lady, aren't you?
1094
00:40:01,700 --> 00:40:03,647
- I think I am.
I think my intentions are good.
1095
00:40:03,671 --> 00:40:06,309
- You guys, can you please,
honestly...
1096
00:40:06,333 --> 00:40:09,109
- The truth is,
it was a low blow.
1097
00:40:09,133 --> 00:40:11,710
Her low blow, I low-blowed back.
1098
00:40:11,734 --> 00:40:14,710
My feeling was
she was attacking me
1099
00:40:14,734 --> 00:40:16,476
and instead of going high,
I went low.
1100
00:40:16,500 --> 00:40:17,609
- Obviously you two
are not a good mix.
1101
00:40:17,633 --> 00:40:18,610
- I don't want to talk
to you at all.
1102
00:40:18,634 --> 00:40:20,450
I have nothing that I ever need
1103
00:40:20,474 --> 00:40:23,476
to say to you, but,
you know, I'm done.
1104
00:40:23,500 --> 00:40:25,743
We can agree to disagree.
1105
00:40:25,767 --> 00:40:28,276
- Because you lie,
'cause you are a faker,
1106
00:40:28,300 --> 00:40:30,209
and you don't tell the truth,
and you are not sincere.
1107
00:40:30,233 --> 00:40:34,076
- If you want to call me names,
do it, Kim.
1108
00:40:34,100 --> 00:40:36,347
- Hold on, wait.
Can I say something?
1109
00:40:36,371 --> 00:40:39,167
You're a sober woman, right?
- Yeah.
1110
00:40:41,100 --> 00:40:43,076
- We, as sober women, you know,
1111
00:40:43,100 --> 00:40:44,346
come from a place of love,
1112
00:40:44,370 --> 00:40:46,343
and honor, and respect,
and dignity,
1113
00:40:46,367 --> 00:40:49,144
and honesty, but we also,
like, lead by example.
1114
00:40:49,168 --> 00:40:51,443
- Yeah.
- And when I hear you attack,
1115
00:40:51,467 --> 00:40:54,209
and this is also... there's
just something deeper here.
1116
00:40:54,233 --> 00:40:57,579
Then maybe go there and try
to express that to her.
1117
00:40:57,603 --> 00:40:59,376
I don't know what it is.
- I did.
1118
00:40:59,400 --> 00:41:01,109
- Kim, why are you
so angry with me?
1119
00:41:01,133 --> 00:41:03,247
- I don't feel you're sincere.
- About what?
1120
00:41:03,271 --> 00:41:04,976
- I just don't feel
you're sincere, Lisa.
1121
00:41:05,000 --> 00:41:06,209
- Why?
1122
00:41:06,233 --> 00:41:08,242
- Because you have
never apologized
1123
00:41:08,266 --> 00:41:09,643
for that whole year...
- For what?
1124
00:41:09,667 --> 00:41:11,244
- Of coming after me.
- So you're hurt? You're hurt?
1125
00:41:11,268 --> 00:41:12,976
- Yeah, I am. And I'm angry.
1126
00:41:13,000 --> 00:41:15,346
- You accept that, Lis?
- I feel angry.
1127
00:41:15,370 --> 00:41:17,643
- What do you want from me, Kim?
What do you want?
1128
00:41:17,667 --> 00:41:20,643
- You guys have to listen
to one another.
1129
00:41:20,667 --> 00:41:23,044
- I just would like
a sincere apology.
1130
00:41:23,068 --> 00:41:26,042
[dramatic music]
1131
00:41:26,066 --> 00:41:27,242
♪ ♪
1132
00:41:27,266 --> 00:41:28,643
- I'm sincerely sorry
1133
00:41:28,667 --> 00:41:30,509
if I hurt your feelings, Kim.
1134
00:41:30,533 --> 00:41:34,743
♪ ♪
1135
00:41:34,767 --> 00:41:38,042
- Okay.
- I really am.
1136
00:41:38,066 --> 00:41:39,409
That wasn't right of me.
1137
00:41:39,433 --> 00:41:41,679
Some of the things I said
were really mean
1138
00:41:41,703 --> 00:41:44,009
because I was really angry
with you,
1139
00:41:44,033 --> 00:41:47,147
and I wanted to hurt you,
and I'm sorry for that.
1140
00:41:47,171 --> 00:41:48,609
I'm really sorry for that.
1141
00:41:48,633 --> 00:41:51,476
♪ ♪
1142
00:41:51,500 --> 00:41:53,142
- Okay.
1143
00:41:53,166 --> 00:41:56,343
- Well, I have to say
I am quite thankful
1144
00:41:56,367 --> 00:41:57,543
that Eden intervened.
1145
00:41:57,567 --> 00:42:01,543
Kim receiving my apology
is a moment of hope.
1146
00:42:01,567 --> 00:42:03,543
It's something.
It's a different dynamic
1147
00:42:03,567 --> 00:42:06,376
than what's been going on
up to this point.
1148
00:42:06,400 --> 00:42:10,643
♪ ♪
1149
00:42:10,667 --> 00:42:13,409
- Next time on the "Real
Housewives of Beverly Hills"...
1150
00:42:13,433 --> 00:42:14,976
[upbeat music]
1151
00:42:15,000 --> 00:42:18,142
- Oh, yeah, girls!
Whoo, I love it!
1152
00:42:18,166 --> 00:42:20,543
- People are usually offended
by my videos
1153
00:42:20,567 --> 00:42:23,976
and I think
I just won an award for that.
1154
00:42:24,000 --> 00:42:25,710
♪ ♪
1155
00:42:25,734 --> 00:42:28,051
When I saw this room I was like,
"This has to be yours."
1156
00:42:28,075 --> 00:42:29,710
- Oh, my gosh.
1157
00:42:29,734 --> 00:42:31,042
[all screaming]
1158
00:42:31,066 --> 00:42:32,309
- Oh, f...!
1159
00:42:32,333 --> 00:42:34,242
- I f... ing hate you!
1160
00:42:34,266 --> 00:42:35,409
It's enough. - I'm really trying
1161
00:42:35,433 --> 00:42:36,710
to see this
from your point of view...
1162
00:42:36,734 --> 00:42:38,411
- Well...
- And I... let me finish.
1163
00:42:38,435 --> 00:42:40,710
Please, Dorit.
Please, Dorit, just shut up.
1164
00:42:40,734 --> 00:42:43,376
- Very good.
- Yes, ma'am.
1165
00:42:43,400 --> 00:42:45,446
- Oh, God, I'm not
doing this right.
1166
00:42:45,470 --> 00:42:46,576
- It's okay.
- Yeah.
1167
00:42:46,600 --> 00:42:49,576
♪ ♪
1168
00:42:49,600 --> 00:42:52,409
- I would say she's probably
mostly sober right now.
1169
00:42:52,433 --> 00:42:54,650
- Yeah, you're sober
but that's not the issue here.
1170
00:42:54,674 --> 00:42:58,009
- Well, Kyle's her enabler.
1171
00:42:58,033 --> 00:43:00,009
They're this close to Kim dying.
1172
00:43:00,033 --> 00:43:02,476
- Wow.
1173
00:43:02,500 --> 00:43:06,030
- To learn more about the
housewives, go to bravotv.com.
89288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.