All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S07E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,467 --> 00:00:05,707 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills..." 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,230 - Can I welcome you to Dorit's Buddha lounge? 3 00:00:09,266 --> 00:00:11,166 - Oh, my God! - Oh, my God! 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,976 - I can't find my husband. Have you seen him anywhere? 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,630 - Yeah. I saw him, he was in the corner 6 00:00:14,667 --> 00:00:17,427 with his head up somebody's skirt. 7 00:00:17,467 --> 00:00:19,576 - So you're going to be here by yourself in New York City. 8 00:00:19,600 --> 00:00:21,230 What do you have planned? 9 00:00:21,266 --> 00:00:22,409 - We're gonna get a couple tattoos. 10 00:00:22,433 --> 00:00:24,409 - Oh, my God! - And then we'll drink. 11 00:00:24,433 --> 00:00:25,533 - What? 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,997 - Do you want to be on my show? - F... yeah, 13 00:00:28,033 --> 00:00:29,676 I want to be on your show! Are you serious? 14 00:00:29,700 --> 00:00:31,430 - I am, yes. - Oh, my God! 15 00:00:31,467 --> 00:00:33,297 - We cast Alicia Silverstone. 16 00:00:33,333 --> 00:00:34,679 - Oh. - And what show is this? 17 00:00:34,703 --> 00:00:37,000 - It's a scripted show that I'm producing... 18 00:00:37,033 --> 00:00:38,303 - Oh, amazing. 19 00:00:38,333 --> 00:00:40,276 - Inspired by my life from growing up in the '70s. 20 00:00:40,300 --> 00:00:43,130 - I'm a little worried with the cap, huh, boo-boo girl? 21 00:00:43,166 --> 00:00:46,176 - My darling little Phoenix needs to wear a headband, 22 00:00:46,200 --> 00:00:48,670 because she favored one side when she would sleep. 23 00:00:48,700 --> 00:00:50,600 It started to flatten out her skull. 24 00:00:50,633 --> 00:00:52,273 - You love your mommy, don't you? 25 00:00:52,300 --> 00:00:53,400 You love your mama. 26 00:00:53,433 --> 00:00:55,673 - Erica, I will need some underwear. 27 00:00:55,700 --> 00:00:56,710 - I don't have any. 28 00:00:56,734 --> 00:00:59,434 - Oh, oh! [laughs] 29 00:00:59,467 --> 00:01:02,297 - PK could not stop staring at Erica's hoo-ha. 30 00:01:02,333 --> 00:01:03,609 - What am I supposed to say? - What do you mean? 31 00:01:03,633 --> 00:01:05,309 - Close your legs, darling, I don't like the view? 32 00:01:05,333 --> 00:01:07,533 - Well, you are a man. 33 00:01:07,567 --> 00:01:09,027 [upbeat music] 34 00:01:09,066 --> 00:01:10,526 - The crown is heavy, darlings. 35 00:01:10,567 --> 00:01:13,467 So just leave it where it belongs. 36 00:01:13,500 --> 00:01:14,670 ♪ ♪ 37 00:01:14,700 --> 00:01:16,176 - I may be two people, 38 00:01:16,200 --> 00:01:18,300 but I'm not two-faced. 39 00:01:18,333 --> 00:01:21,073 ♪ ♪ 40 00:01:21,100 --> 00:01:22,500 - My advice to you: 41 00:01:22,533 --> 00:01:24,609 don't hustle the hustler. 42 00:01:24,633 --> 00:01:27,033 ♪ ♪ 43 00:01:27,066 --> 00:01:28,366 - I speak no evil, 44 00:01:28,400 --> 00:01:31,100 but I see and hear everything. 45 00:01:31,133 --> 00:01:33,473 ♪ ♪ 46 00:01:33,500 --> 00:01:35,030 - When you've traveled the world, 47 00:01:35,066 --> 00:01:37,366 you can speak in any accent you want. 48 00:01:37,400 --> 00:01:39,209 ♪ ♪ 49 00:01:39,233 --> 00:01:40,609 - I'm an expert on luxury 50 00:01:40,633 --> 00:01:43,073 and I can always spot a fake. 51 00:01:45,500 --> 00:01:48,476 [upbeat music] 52 00:01:48,500 --> 00:01:51,170 ♪ ♪ 53 00:01:51,200 --> 00:01:52,609 - Whatcha doing? 54 00:01:52,633 --> 00:01:56,076 - I'm in our costume archive. 55 00:01:56,100 --> 00:01:57,242 - This is where the money is. 56 00:01:57,266 --> 00:01:59,196 - I mean, we have the famous "How Many" skirt. 57 00:01:59,233 --> 00:02:00,476 - Still love. 58 00:02:00,500 --> 00:02:03,470 - This sparkle alone, more than a bitch's house. 59 00:02:03,500 --> 00:02:04,600 - Boom. 60 00:02:04,633 --> 00:02:06,333 ♪ ♪ 61 00:02:06,367 --> 00:02:08,527 - Are you ready? One, two, three, four. 62 00:02:08,567 --> 00:02:11,527 [rock music] 63 00:02:11,567 --> 00:02:16,109 ♪ ♪ 64 00:02:16,133 --> 00:02:18,603 - Nice! - Yeah! 65 00:02:18,633 --> 00:02:21,233 ♪ ♪ 66 00:02:21,266 --> 00:02:22,976 - Jagger, come help mommy choose your clothes. 67 00:02:23,000 --> 00:02:26,376 Ooh! These pants are stuck. 68 00:02:26,400 --> 00:02:28,647 I think they're plastered to Jagger. 69 00:02:28,671 --> 00:02:31,527 Uh, whoa! You're a little gymnast. 70 00:02:31,567 --> 00:02:36,627 ♪ ♪ 71 00:02:36,667 --> 00:02:38,397 - Hello. How are you? 72 00:02:38,433 --> 00:02:40,109 - I'm doing very well. Welcome back, glad to have you. 73 00:02:40,133 --> 00:02:41,376 - Thank you. Thank you. Thank you. 74 00:02:41,400 --> 00:02:42,476 - We have the presidential suite, 75 00:02:42,500 --> 00:02:44,145 as usual, set up for you. 76 00:02:44,169 --> 00:02:46,276 - I am doing QVC in Pennsylvania. 77 00:02:46,300 --> 00:02:47,700 I've been coming for five years. 78 00:02:47,734 --> 00:02:49,411 Here we are. Home away from home. 79 00:02:49,435 --> 00:02:50,633 - I have it dialed in. 80 00:02:50,667 --> 00:02:53,227 ♪ ♪ 81 00:02:53,266 --> 00:02:55,126 [sighs] Okay. 82 00:02:55,166 --> 00:02:59,096 ♪ ♪ 83 00:02:59,133 --> 00:03:01,173 [line trilling] 84 00:03:01,200 --> 00:03:02,630 - Hello? - Hey, there. 85 00:03:02,667 --> 00:03:04,276 I'm so glad I caught you. 86 00:03:04,300 --> 00:03:06,370 - Hey. How are you? 87 00:03:06,400 --> 00:03:09,170 - I'm good. I'm on my way to "Young and the Restless," 88 00:03:09,200 --> 00:03:12,430 and I'm just, you know, I'm just here. 89 00:03:12,467 --> 00:03:14,409 I'm just nervous, you know? 90 00:03:14,433 --> 00:03:16,533 - Well, you should be a little nervous. 91 00:03:16,567 --> 00:03:18,676 You know, obviously, it's a big deal. 92 00:03:18,700 --> 00:03:21,370 I don't think those guys are asking you to come over there 93 00:03:21,400 --> 00:03:23,030 because they want to waste time. 94 00:03:23,066 --> 00:03:25,696 - I don't know. We'll see. I actually moved to Hollywood 95 00:03:25,734 --> 00:03:27,604 20-something years ago 96 00:03:27,633 --> 00:03:30,450 because I knew that the world was gonna open up for me. 97 00:03:30,474 --> 00:03:34,267 I went on auditions for dance parts, acting parts. 98 00:03:34,300 --> 00:03:35,670 - I'm really, really proud of you. 99 00:03:35,700 --> 00:03:37,309 That's really cool. 100 00:03:37,333 --> 00:03:38,573 - Isn't that cool? 101 00:03:38,600 --> 00:03:41,070 Well, you know, I'm not a professional actress. 102 00:03:41,100 --> 00:03:42,476 - I forget that everyone else's life 103 00:03:42,500 --> 00:03:43,700 is just going on like normal. 104 00:03:43,734 --> 00:03:45,404 I really don't mean to interrupt. 105 00:03:45,433 --> 00:03:47,703 I'm a showgirl. I put on shows. 106 00:03:47,734 --> 00:03:49,176 I've been doing it since I was little. 107 00:03:49,200 --> 00:03:51,576 - I love you. - Okay. I love you back. 108 00:03:51,600 --> 00:03:53,446 - I'll call you when I'm done, okay? 109 00:03:53,470 --> 00:03:55,167 - Please do. - Okay, bye-bye. 110 00:03:55,200 --> 00:03:57,443 - People hit their strides at different times in life. 111 00:03:57,467 --> 00:03:59,343 I hate so much when people give you a shelf life. 112 00:03:59,367 --> 00:04:01,710 It's like, you know, "Oh, if you don't do it by X, you're done." 113 00:04:01,734 --> 00:04:04,674 Says who? 114 00:04:04,700 --> 00:04:07,700 [upbeat music] 115 00:04:07,734 --> 00:04:14,734 ♪ ♪ 116 00:04:19,500 --> 00:04:21,030 - Hi. - Hi, how are you? 117 00:04:21,066 --> 00:04:22,209 - Good, how are you? - Good. 118 00:04:22,233 --> 00:04:23,473 - Lisa's at the bar for you. 119 00:04:23,500 --> 00:04:27,030 - She is. Drinking already? Lisa. 120 00:04:27,066 --> 00:04:29,426 - Darling. - Hello, how are you? 121 00:04:29,467 --> 00:04:30,509 - Why are you laughing? What's so funny? 122 00:04:30,533 --> 00:04:31,609 - No, because they said, "She's at the bar." 123 00:04:31,633 --> 00:04:33,033 I said, "Drinking already?" 124 00:04:33,066 --> 00:04:35,026 - Anything wrong with that? - No, nothing. 125 00:04:35,066 --> 00:04:37,609 Can I have whatever sparkling water you have 126 00:04:37,633 --> 00:04:38,733 with lots of lemons? 127 00:04:38,767 --> 00:04:40,297 - Okay, leave that here. 128 00:04:40,333 --> 00:04:41,609 I'm gonna have a cup of tea. - A cup of tea? 129 00:04:41,633 --> 00:04:43,076 - I thought you were meeting me for a drink. 130 00:04:43,100 --> 00:04:45,609 - Like, you're always trying to be like me, so stop. 131 00:04:45,633 --> 00:04:47,209 - Hey, just because Lisa wants to drink 132 00:04:47,233 --> 00:04:49,733 in the day doesn't mean I have to. 133 00:04:49,767 --> 00:04:52,127 - Oh, pretty. I love that with the pink face. 134 00:04:52,166 --> 00:04:54,242 - Thank you. Yeah, my husband bought it for me. 135 00:04:54,266 --> 00:04:55,666 See, he does some good, sometimes. 136 00:04:55,700 --> 00:04:56,976 - He does a lot of good all the time. 137 00:04:57,000 --> 00:04:58,070 - I know. I know, right? 138 00:04:58,100 --> 00:04:59,109 - Yeah. - Well, he's doing so much 139 00:04:59,133 --> 00:05:00,242 for this dog shelter and everything. 140 00:05:00,266 --> 00:05:01,276 He's been so wonderful. - I know. 141 00:05:01,300 --> 00:05:03,000 - Anyway, so what's happened is, 142 00:05:03,033 --> 00:05:04,980 remember when we did the March, the Yulin March? 143 00:05:05,004 --> 00:05:06,242 - Right. 144 00:05:06,266 --> 00:05:10,066 [together] Stop Yulin forever. Stop Yulin forever. 145 00:05:10,100 --> 00:05:13,976 - So now, West Hollywood have passed their own resolution 146 00:05:14,000 --> 00:05:15,670 to support my fight against Yulin. 147 00:05:15,700 --> 00:05:17,270 It's gonna make a difference, Kyle. 148 00:05:17,300 --> 00:05:18,643 - That's amazing, right... 149 00:05:18,667 --> 00:05:20,009 - I've shed so many tears over it; you have no idea. 150 00:05:20,033 --> 00:05:21,380 - To be able to make such a difference like that? 151 00:05:21,404 --> 00:05:23,230 - But we need to make it political. 152 00:05:23,266 --> 00:05:24,376 - Yeah. Yeah. - To put the pressure on China. 153 00:05:24,400 --> 00:05:25,377 And that's what we're doing. 154 00:05:25,401 --> 00:05:28,330 - I am so ambitious in trying to stop 155 00:05:28,367 --> 00:05:30,167 the Yulin dog meat festival, 156 00:05:30,200 --> 00:05:32,300 because that's about dog torture. 157 00:05:32,333 --> 00:05:35,273 And I want it to be my life's work 158 00:05:35,300 --> 00:05:36,570 that we're gonna stop this. 159 00:05:36,600 --> 00:05:38,570 Okay, so what else is happening? 160 00:05:38,600 --> 00:05:40,670 Oh, so listen, have you got underwear on today? 161 00:05:40,700 --> 00:05:42,230 - Oh. - But you took them off in 162 00:05:42,266 --> 00:05:44,142 the middle of the evening, in case you forgot. 163 00:05:44,166 --> 00:05:45,296 - Dorit told me to. 164 00:05:45,333 --> 00:05:46,550 It's showing through, so I'm like... 165 00:05:46,574 --> 00:05:48,267 - So why don't you take it off? 166 00:05:48,300 --> 00:05:50,030 - Oh, so you do everything Dorit tells you? 167 00:05:50,066 --> 00:05:51,276 - Yeah, they were showing through. 168 00:05:51,300 --> 00:05:54,000 - I know, but Erika, she flashed her cucamonga. 169 00:05:54,033 --> 00:05:55,409 - I thought it was underwear until she said 170 00:05:55,433 --> 00:05:56,976 she wasn't wearing any. - I saw what Mr. Giradi's 171 00:05:57,000 --> 00:05:58,509 been munching on for the last 20 years. 172 00:05:58,533 --> 00:06:01,009 [laughs] 173 00:06:01,033 --> 00:06:02,673 Listen, so she flashed it. 174 00:06:02,700 --> 00:06:05,700 But apparently, PK said that he could see it all the time. 175 00:06:05,734 --> 00:06:07,174 - Dorit told me. 176 00:06:07,200 --> 00:06:08,409 I think that Dorit is a little bit annoyed 177 00:06:08,433 --> 00:06:10,103 about what happened. 178 00:06:10,133 --> 00:06:11,376 - He said to my husband, "You were sitting across from me." 179 00:06:11,400 --> 00:06:13,130 He says, "No, Dorit, it was uncomfortable." 180 00:06:13,166 --> 00:06:15,696 I don't know how you can sit in front of someone's husband 181 00:06:15,734 --> 00:06:19,404 with no underwear on and your legs slightly ajar. 182 00:06:19,433 --> 00:06:22,473 - And she's not quite ready to let it go. 183 00:06:22,500 --> 00:06:24,130 - And Ken was really pissed off. 184 00:06:24,166 --> 00:06:26,176 He thought that PK should've switched places with him. 185 00:06:26,200 --> 00:06:29,030 - She had no idea, because I saw her, 186 00:06:29,066 --> 00:06:30,209 I thought she was trying to cover her underwear. 187 00:06:30,233 --> 00:06:31,473 - So you could see it as well? 188 00:06:31,500 --> 00:06:33,530 - I saw what I thought was underwear. 189 00:06:33,567 --> 00:06:34,743 But then I realized it wasn't. - That is too funny. 190 00:06:34,767 --> 00:06:36,167 She [inaudible]. 191 00:06:36,200 --> 00:06:37,177 - I think most people, you know, in tight, 192 00:06:37,201 --> 00:06:38,309 form-fitting dresses, they will would go 193 00:06:38,333 --> 00:06:40,309 without underwear, but... - They do? 194 00:06:40,333 --> 00:06:42,203 I like my knickers. - Oh, my God. 195 00:06:42,233 --> 00:06:43,573 But yours come down to your knee. 196 00:06:43,600 --> 00:06:46,176 That would be horrible. 197 00:06:46,200 --> 00:06:49,176 [upbeat music] 198 00:06:49,200 --> 00:06:54,609 ♪ ♪ 199 00:06:54,633 --> 00:06:57,573 - Oh, I hate these steps. Jesus. 200 00:06:57,600 --> 00:07:00,700 ♪ ♪ 201 00:07:00,734 --> 00:07:03,104 - In my home growing up, soap operas were a big deal. 202 00:07:03,133 --> 00:07:07,073 So this is kind of, "Oh sh..." 203 00:07:07,100 --> 00:07:08,200 - Hi. - Hey, baby. 204 00:07:08,233 --> 00:07:09,913 - Look at you, all dressed up and fabulous. 205 00:07:10,000 --> 00:07:12,200 - Well, I, listen, I'm coming to see you, mama. 206 00:07:12,233 --> 00:07:13,203 - Hi. - How are you, honey? 207 00:07:13,233 --> 00:07:14,233 - Mmm. - You smell good. 208 00:07:14,266 --> 00:07:15,343 - Oh, thank you. - What is that? 209 00:07:15,367 --> 00:07:17,197 - I got it in Dubai last year. 210 00:07:17,233 --> 00:07:19,733 - Well, something good came of that trip. I'm just kidding. 211 00:07:19,767 --> 00:07:21,567 - Ba-dum-bum. So are you excited? 212 00:07:21,600 --> 00:07:23,076 - I'm nervous, 'cause I don't want to let you down. 213 00:07:23,100 --> 00:07:24,347 - Oh, you're so sweet. - Thank you. 214 00:07:24,371 --> 00:07:26,697 - Do you know what? Mal is our new executive producer. 215 00:07:26,734 --> 00:07:28,734 He is fantastic. You're gonna love him. 216 00:07:28,767 --> 00:07:31,197 - This is CBS Studios, "Young and the Restless." 217 00:07:31,233 --> 00:07:33,609 This is one of the most iconic soap operas. 218 00:07:33,633 --> 00:07:36,003 This is the real deal. 219 00:07:36,033 --> 00:07:37,273 - Hey. - Hello, there. 220 00:07:37,300 --> 00:07:38,370 - Hey. - Hi, sweetie. 221 00:07:38,400 --> 00:07:39,377 - How are you? - How are you? 222 00:07:39,401 --> 00:07:40,500 - I'm very good, thank you. 223 00:07:40,533 --> 00:07:41,643 - This is my friend Erika Girardi. 224 00:07:41,667 --> 00:07:42,627 - Hi. Erika. - Oh, hi, how are you? 225 00:07:42,667 --> 00:07:43,644 - Mmm, I love kisses. 226 00:07:43,668 --> 00:07:45,509 - We... we do it twice, from Europe. 227 00:07:45,533 --> 00:07:46,650 - Fine. - Two kisses, all right? 228 00:07:46,674 --> 00:07:47,976 - Let's do it three times. 229 00:07:48,000 --> 00:07:49,009 - You get two for the price of one. 230 00:07:49,033 --> 00:07:50,203 - I love it. 231 00:07:50,233 --> 00:07:51,276 - This is your first time here, isn't it? 232 00:07:51,300 --> 00:07:53,509 - No, I visited Eileen last year. 233 00:07:53,533 --> 00:07:55,533 Look at those mean stares she gives. 234 00:07:55,567 --> 00:07:58,109 I'm kind of impressed. 235 00:07:58,133 --> 00:07:59,650 - This is really neat. - Well, come back. 236 00:07:59,674 --> 00:08:00,997 - I'd love to. 237 00:08:01,033 --> 00:08:02,378 - And maybe I'll get you a part too. 238 00:08:02,402 --> 00:08:04,076 - Oh, my God, please. - And that's what gave us 239 00:08:04,100 --> 00:08:05,200 the idea, 'cause she's... 240 00:08:05,233 --> 00:08:06,673 She was a big "All My Children" fan. 241 00:08:06,700 --> 00:08:08,500 She was named after Erika Kane, Susan Lucci. 242 00:08:08,533 --> 00:08:10,273 - Oh, okay, okay, got it. - Loosely. 243 00:08:10,300 --> 00:08:12,509 - Loosely. Loosely. And she's a performer. 244 00:08:12,533 --> 00:08:14,109 She sings and dances. 245 00:08:14,133 --> 00:08:16,109 - Have you acted? - Yeah, but not recently. 246 00:08:16,133 --> 00:08:18,773 - Right? - Yeah, no. Like, years ago. 247 00:08:19,000 --> 00:08:20,242 - What kind of role do you think you'd play? 248 00:08:20,266 --> 00:08:21,696 What kind of person are you? 249 00:08:21,734 --> 00:08:23,974 - I wanted to do something, first off, that's achievable. 250 00:08:24,000 --> 00:08:26,400 That, you know, I don't want to embarrass anyone. 251 00:08:26,433 --> 00:08:28,409 - Are you girl next door, or are you a bitch? 252 00:08:28,433 --> 00:08:29,503 - Uh, clearly not. 253 00:08:29,533 --> 00:08:31,279 - 'Cause that... - Clearly not! 254 00:08:31,303 --> 00:08:33,670 - In soap world, everyone falls into type. It's... 255 00:08:33,700 --> 00:08:35,500 - Well, I don't think I'm the girl next door. 256 00:08:35,533 --> 00:08:37,147 - Right. - Maybe the hooker next door. 257 00:08:37,171 --> 00:08:38,276 I'm just kidding. 258 00:08:38,300 --> 00:08:39,409 - That's good, well there, you see? 259 00:08:39,433 --> 00:08:40,643 - Is that okay? - That's a story, see? 260 00:08:40,667 --> 00:08:43,144 And you think maybe you two together in a scene? 261 00:08:43,168 --> 00:08:44,426 - I would love that. 262 00:08:44,467 --> 00:08:45,676 I mean, personally, I think it would be so much fun. 263 00:08:45,700 --> 00:08:47,370 - Really? - Yeah. 264 00:08:47,400 --> 00:08:52,543 - Erika could be a high-powered executive out to get my job. 265 00:08:52,567 --> 00:08:54,297 - How are you at learning lines? 266 00:08:54,333 --> 00:08:56,303 'Cause this place is fast. 267 00:08:56,333 --> 00:08:58,033 - I mean, I think I can make it work. 268 00:08:58,066 --> 00:09:00,526 - I don't want to single-handedly sink "Y&R." 269 00:09:00,567 --> 00:09:01,727 Could you imagine? 270 00:09:01,767 --> 00:09:03,997 We went off the air after all these years 271 00:09:04,033 --> 00:09:06,603 'cause Eileen's friend came and f... ed it up. 272 00:09:06,633 --> 00:09:08,710 - I think we should try something out. 273 00:09:08,734 --> 00:09:10,274 - I'm excited. - Cool. 274 00:09:10,300 --> 00:09:11,476 - Nice to see you. - I'll be talking to you soon. 275 00:09:11,500 --> 00:09:12,710 - All right. Thanks, darling. 276 00:09:12,734 --> 00:09:14,034 - Bye-bye. - Thank you. 277 00:09:14,066 --> 00:09:15,166 - See you, Eileen. Bye. 278 00:09:15,200 --> 00:09:16,670 See you, darling. 279 00:09:16,700 --> 00:09:19,730 - Well, that was cool. - I know, right? 280 00:09:19,767 --> 00:09:21,176 - Coming up... 281 00:09:21,200 --> 00:09:23,000 - Oh, these are beautiful. - Aren't they? 282 00:09:23,033 --> 00:09:25,433 We've all seen your pretty little puss now. 283 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 [upbeat music] 284 00:09:31,734 --> 00:09:34,074 ♪ ♪ 285 00:09:34,100 --> 00:09:36,309 - Hi, girls. - Hello. 286 00:09:36,333 --> 00:09:37,579 - I love seeing you, but I hope 287 00:09:37,603 --> 00:09:39,576 I never see you again after today. 288 00:09:39,600 --> 00:09:42,030 - Today is an exciting day. 289 00:09:42,066 --> 00:09:44,076 - Yes, it's so exciting. 290 00:09:44,100 --> 00:09:46,346 - It's been very, very difficult watching Phoenix 291 00:09:46,370 --> 00:09:47,497 have this headband. 292 00:09:47,533 --> 00:09:49,103 Even though she's been okay, 293 00:09:49,133 --> 00:09:51,209 I can't wait for that thing to be off of her head 294 00:09:51,233 --> 00:09:52,479 and see that beautiful skull. 295 00:09:52,503 --> 00:09:54,300 - Daddy can't wait to see that off you, 296 00:09:54,333 --> 00:09:56,076 see your beautiful face. 297 00:09:56,100 --> 00:09:58,700 - It is indescribable what a mother goes through 298 00:09:58,734 --> 00:10:01,374 when you see your child not well. 299 00:10:03,767 --> 00:10:06,209 - Wow. - Ooh. 300 00:10:06,233 --> 00:10:07,210 - Wow, look at how gorgeous you look. 301 00:10:07,234 --> 00:10:08,473 - Hi, sweetie. 302 00:10:08,500 --> 00:10:12,609 I am so nervous waiting to find the results 303 00:10:12,633 --> 00:10:14,473 of Phoenix's scans. 304 00:10:14,500 --> 00:10:17,070 - All right, time for some pictures. 305 00:10:17,100 --> 00:10:18,643 - Okay, let's do it. - If you guys will follow me, 306 00:10:18,667 --> 00:10:20,167 we'll go take some quick pictures, 307 00:10:20,200 --> 00:10:21,242 and we'll be all done. - Okay. 308 00:10:21,266 --> 00:10:22,526 - Thank you. 309 00:10:22,567 --> 00:10:26,067 - I'm so hoping that things have gotten better 310 00:10:26,100 --> 00:10:29,247 and that we are getting closer to having this thing off. 311 00:10:29,271 --> 00:10:31,226 - [makes popping noise] 312 00:10:31,266 --> 00:10:33,626 Phoenix, hi. 313 00:10:33,667 --> 00:10:35,643 Good job, babe. 314 00:10:35,667 --> 00:10:37,067 - I've got her pictures. 315 00:10:37,100 --> 00:10:38,470 - Ohh. 316 00:10:38,500 --> 00:10:40,242 - What's the one on the left? 317 00:10:40,266 --> 00:10:42,142 - This is the before, so this is the consult image, 318 00:10:42,166 --> 00:10:43,509 where we came in and... 319 00:10:43,533 --> 00:10:44,609 - That's the original time, the first time we came in? 320 00:10:44,633 --> 00:10:46,203 - The very original. 321 00:10:46,233 --> 00:10:49,003 You can see we got a good amount of volume shift down. 322 00:10:49,033 --> 00:10:51,003 She's looking longer from the back of the ear 323 00:10:51,033 --> 00:10:52,242 to the back of the head. 324 00:10:52,266 --> 00:10:53,643 At this point, it would start to restrict her growth. 325 00:10:53,667 --> 00:10:56,109 So don't put it back on her head. She's done. 326 00:10:56,133 --> 00:10:57,509 - It's gone, it's gone. - And that's it. 327 00:10:57,533 --> 00:10:59,250 - She's done, officially. - Officially. 328 00:10:59,274 --> 00:11:01,096 - Yay. 329 00:11:01,133 --> 00:11:04,009 - I can look at this perfectly round skull of hers, 330 00:11:04,033 --> 00:11:06,279 and I get to keep her head close to me, 331 00:11:06,303 --> 00:11:09,409 and cuddle her without this plastic thing on her head. 332 00:11:09,433 --> 00:11:12,033 It's the greatest, greatest gift ever. 333 00:11:12,066 --> 00:11:14,226 - Daddy's very proud of you. - And you're so darn cute. 334 00:11:14,266 --> 00:11:16,126 - Very, very. - Let me take you, babes. 335 00:11:16,166 --> 00:11:18,996 - And let's go. - Okay, let's go. 336 00:11:19,033 --> 00:11:22,003 [upbeat music] 337 00:11:22,033 --> 00:11:28,409 ♪ ♪ 338 00:11:28,433 --> 00:11:30,103 - Hi. - Hey, Lisa, how are you? 339 00:11:30,133 --> 00:11:34,142 So, you'll be in green room C tonight. 340 00:11:34,166 --> 00:11:35,676 - Jane! - Oh! 341 00:11:35,700 --> 00:11:37,500 Look how cute I am... - Oh, my gosh! 342 00:11:37,533 --> 00:11:39,033 - In your clothes. - Oh! 343 00:11:39,066 --> 00:11:41,396 - Oh, my gosh, I'm so excited. - You look so great. 344 00:11:41,433 --> 00:11:42,703 [laughter] 345 00:11:42,734 --> 00:11:46,047 I started working for QVC through the death of my stores. 346 00:11:46,071 --> 00:11:47,426 It was in the recession. 347 00:11:47,467 --> 00:11:50,427 We couldn't afford to live and have the store. 348 00:11:50,467 --> 00:11:51,697 It had to be one or the other. 349 00:11:51,734 --> 00:11:53,576 We have more gray than anything. 350 00:11:53,600 --> 00:11:55,447 - What do you think, Jane, should we put the red 351 00:11:55,471 --> 00:11:57,567 or the blue, or the bronze up front? 352 00:11:57,600 --> 00:11:59,447 Yeah, I think either the blue or the bronze maybe up front. 353 00:11:59,471 --> 00:12:00,597 - Okay. 354 00:12:00,633 --> 00:12:02,048 - And then we'll just keep switching. 355 00:12:02,072 --> 00:12:03,443 - Yes, we will. - And then if you switch out, 356 00:12:03,467 --> 00:12:04,743 then we'll bring the gray up front. 357 00:12:04,767 --> 00:12:06,697 - Yeah. - This time on QVC, 358 00:12:06,734 --> 00:12:08,451 I have a Today Special value, 359 00:12:08,475 --> 00:12:11,567 which means you sell in a 24-hour period. 360 00:12:11,600 --> 00:12:15,030 - 30 seconds. - It's so exciting, isn't it? 361 00:12:15,066 --> 00:12:16,596 Oh, I'm so excited. 362 00:12:16,633 --> 00:12:19,573 These Today Special Value days, it's so long, 363 00:12:19,600 --> 00:12:21,700 and there's so much to sell. 364 00:12:21,734 --> 00:12:23,434 But you're running on adrenaline. 365 00:12:23,467 --> 00:12:25,467 - Lisa is with us today on QVC, 366 00:12:25,500 --> 00:12:27,730 and she's kicking off QVC Day of Stars, 367 00:12:27,767 --> 00:12:29,209 'cause she is our star. 368 00:12:29,233 --> 00:12:32,203 - If you could take your family of four to the movies, 369 00:12:32,233 --> 00:12:33,203 it would cost more than this sweater. 370 00:12:33,233 --> 00:12:35,080 - Oh, it would. - Are we ready? 371 00:12:35,104 --> 00:12:38,070 - 1:10. - [inaudible]. 372 00:12:38,100 --> 00:12:40,170 I will go on air eight different times. 373 00:12:40,200 --> 00:12:43,200 So my hustle has just begun. 374 00:12:43,233 --> 00:12:45,573 - So 5,500 already ordered. - Oh, my goodness. 375 00:12:45,600 --> 00:12:48,209 - It's today and today only at this price. 376 00:12:48,233 --> 00:12:50,103 - Do we have all the colors out here? 377 00:12:50,133 --> 00:12:52,080 - You don't get to sleep much. You get, like, an hour of sleep, 378 00:12:52,104 --> 00:12:54,346 two hours, three hours at the most. 379 00:12:54,370 --> 00:12:57,627 - Okay, guys, here comes Lisa. - Okay, watch for... 380 00:12:57,667 --> 00:12:58,710 Oh, yeah. - Yeah, look at that. 381 00:12:58,734 --> 00:13:01,204 - Mm-hmm, right? - Yeah. 382 00:13:01,233 --> 00:13:02,733 - Okay, Jackie, your turn. 383 00:13:02,767 --> 00:13:06,609 Like, look at how this moves. 384 00:13:06,633 --> 00:13:07,773 - I'm really tired. 385 00:13:08,000 --> 00:13:09,330 It's exhausting. 386 00:13:09,367 --> 00:13:10,376 - I'd like to challenge you 387 00:13:10,400 --> 00:13:12,000 to see if you have this in your closet. 388 00:13:12,033 --> 00:13:13,376 Not even Harry Hamlin had a duster. 389 00:13:13,400 --> 00:13:14,530 [laughter] 390 00:13:14,567 --> 00:13:17,367 My manufacturer who does my line said to me, 391 00:13:17,400 --> 00:13:21,270 "Tell Harry he never has to work again 392 00:13:21,300 --> 00:13:23,330 a day in his life if he doesn't want to." 393 00:13:23,367 --> 00:13:26,509 - It's the stretchiest, coziest. It's like a hug. 394 00:13:26,533 --> 00:13:30,509 - That's my dream, to afford Harry to only take a job 395 00:13:30,533 --> 00:13:32,650 that he's passionate about and wants to do. 396 00:13:32,674 --> 00:13:37,242 Because for years, he took jobs to support our family. 397 00:13:37,266 --> 00:13:38,766 - We've had nearly 7,000 ordered. 398 00:13:39,000 --> 00:13:40,242 - Oh! 399 00:13:40,266 --> 00:13:44,726 So for me to be able to give this gift back to him, 400 00:13:44,767 --> 00:13:46,376 there's nothing better. 401 00:13:46,400 --> 00:13:48,109 Let's try a new color. - Yes, let's try a new color. 402 00:13:48,133 --> 00:13:49,248 - Let's try to color me. - All right, new color's 403 00:13:49,272 --> 00:13:50,710 coming up in 30 seconds. Don't go away. 404 00:13:50,734 --> 00:13:52,151 - Don't go away. - Whoo! 405 00:13:52,175 --> 00:13:55,142 [upbeat music] 406 00:13:55,166 --> 00:13:56,626 ♪ ♪ 407 00:13:56,667 --> 00:13:59,127 - Whew. Mm. 408 00:14:00,433 --> 00:14:04,533 Oh. I got to get up, or I'm gonna go to sleep. 409 00:14:04,567 --> 00:14:06,409 Oh. 410 00:14:06,433 --> 00:14:10,273 Oh, God. Okay. 411 00:14:10,300 --> 00:14:12,630 Oh, jeez Louise. 412 00:14:12,667 --> 00:14:14,167 [line trilling] 413 00:14:14,200 --> 00:14:16,409 - Hello. - Hi. 414 00:14:16,433 --> 00:14:19,009 - How's it going? - Oh, my gosh, I'm delirious. 415 00:14:19,033 --> 00:14:20,242 - I'll bet you are. - Okay, you know, 416 00:14:20,266 --> 00:14:21,996 I'm selling this duster. 417 00:14:22,033 --> 00:14:24,573 - So you're selling a sweater in the middle of summer? 418 00:14:24,600 --> 00:14:26,509 Isn't there a heat wave all across the country right now? 419 00:14:26,533 --> 00:14:28,009 - Yes. 420 00:14:28,033 --> 00:14:30,003 - Do you think you're gonna hit your goal? 421 00:14:30,033 --> 00:14:31,010 - I'm halfway there. 422 00:14:31,034 --> 00:14:33,309 So I think we have a really good shot. 423 00:14:33,333 --> 00:14:34,703 - Well, it's a cool sweater. 424 00:14:34,734 --> 00:14:36,434 It's one of those sweaters, you put it on 425 00:14:36,467 --> 00:14:40,042 and all of a sudden you get really cool. 426 00:14:40,066 --> 00:14:45,296 And... and you look cool, and you feel cool, so you are cool. 427 00:14:45,333 --> 00:14:47,180 - Would you like a job at QVC? 428 00:14:47,204 --> 00:14:48,600 - He knows the game. 429 00:14:48,633 --> 00:14:51,533 I've taught him the game well, so he can say it back to me 430 00:14:51,567 --> 00:14:53,443 when I need to hear it. 431 00:14:53,467 --> 00:14:55,044 - Have you talked to the girls? 432 00:14:55,068 --> 00:14:56,576 - I haven't talked to them today, no. 433 00:14:56,600 --> 00:14:59,070 But I texted them last night, a lot, 434 00:14:59,100 --> 00:15:01,170 and then tracked them, you know? 435 00:15:01,200 --> 00:15:04,000 - Were they home? Were they in the hotel? 436 00:15:04,033 --> 00:15:05,303 - Yes, they were. - They were? 437 00:15:05,333 --> 00:15:07,033 Harry's in Canada, 438 00:15:07,066 --> 00:15:08,609 and the girls are in New York City by themselves. 439 00:15:08,633 --> 00:15:10,710 I track my daughters for many reasons. 440 00:15:10,734 --> 00:15:14,504 I don't trust them. [laughs] 441 00:15:14,533 --> 00:15:16,347 You can't trust a teenager, are you kidding? 442 00:15:16,371 --> 00:15:18,327 All right, I love you. I'm gonna go take a nap. 443 00:15:18,367 --> 00:15:20,227 - Love you. - And I will fill you in later, 444 00:15:20,266 --> 00:15:21,496 but I love you. 445 00:15:21,533 --> 00:15:22,643 - I love you too. See you tomorrow. 446 00:15:22,667 --> 00:15:24,597 - Okay, bye. Love. 447 00:15:24,633 --> 00:15:29,303 ♪ ♪ 448 00:15:29,333 --> 00:15:30,609 - Hi, Bambi. 449 00:15:30,633 --> 00:15:33,573 Are you waiting for... With that ball in your mouth? 450 00:15:33,600 --> 00:15:35,209 Hi, guys, hello! 451 00:15:35,233 --> 00:15:37,076 - Hi! - Hey, how are you? 452 00:15:37,100 --> 00:15:39,370 - Hey, how'd it go? - Oh, my God. 453 00:15:39,400 --> 00:15:40,770 It was really fun. - Yeah. 454 00:15:41,000 --> 00:15:42,443 - Just calling to fill Mo in on everything. 455 00:15:42,467 --> 00:15:43,576 I need to get a new phone, by the way. 456 00:15:43,600 --> 00:15:44,745 - Okay. - Will you remind me? 457 00:15:44,769 --> 00:15:45,976 - Mm-hmm. - We've got to order it today. 458 00:15:46,000 --> 00:15:47,240 Like, this is not working well. 459 00:15:47,266 --> 00:15:48,643 - Okay. - And I cannot have it breaking 460 00:15:48,667 --> 00:15:50,609 right now. 461 00:15:50,633 --> 00:15:52,573 I have too much to deal with. 462 00:15:52,600 --> 00:15:53,609 - You want a smaller one, too, right? 463 00:15:53,633 --> 00:15:54,710 - Yeah, I think I want to go back. 464 00:15:54,734 --> 00:15:56,104 The only thing is, now, 465 00:15:56,133 --> 00:15:57,378 when they're sending me these casting sessions. 466 00:15:57,402 --> 00:15:58,609 - To watch them, it's nice on the big. 467 00:15:58,633 --> 00:16:00,109 - Exactly. 468 00:16:00,133 --> 00:16:01,276 - So what should we do? - I think I need to go back 469 00:16:01,300 --> 00:16:03,070 to the small phone, and then do, like, 470 00:16:03,100 --> 00:16:05,500 the little mini iPad or something like that. 471 00:16:05,533 --> 00:16:06,503 - Okay. - [inaudible]. 472 00:16:06,533 --> 00:16:08,109 What's going on with you? 473 00:16:08,133 --> 00:16:11,976 - I just got back from the callback session. 474 00:16:12,000 --> 00:16:13,230 - Oh, cool, and? 475 00:16:13,266 --> 00:16:15,643 - It's really, really interesting and strange, 476 00:16:15,667 --> 00:16:18,109 because these people are coming in, 477 00:16:18,133 --> 00:16:20,673 and they're, like, playing my mom's friends. 478 00:16:20,700 --> 00:16:22,509 And it's very surreal. 479 00:16:22,533 --> 00:16:25,109 - It sounds like a great experience, and so much fun. 480 00:16:25,133 --> 00:16:27,333 And this project is going to be amazing. 481 00:16:27,367 --> 00:16:29,242 - And then some little girls were coming in, 482 00:16:29,266 --> 00:16:31,609 and I'm thinking, you know, okay, "They don't look like me." 483 00:16:31,633 --> 00:16:33,373 They don't have to, but it's like, 484 00:16:33,400 --> 00:16:34,730 it's just, it's very interesting. 485 00:16:34,767 --> 00:16:36,376 It's so weird to be on this side of it. 486 00:16:36,400 --> 00:16:39,543 I did not have Portia audition to play me, 487 00:16:39,567 --> 00:16:42,167 because I think she's a little young. 488 00:16:42,200 --> 00:16:44,630 - I think we need more roses, guys, 'cause, like, 489 00:16:44,667 --> 00:16:45,997 I think it'll look better. 490 00:16:46,033 --> 00:16:47,242 - Maybe you should try this, one bite, 491 00:16:47,266 --> 00:16:48,276 to see if you like it. 492 00:16:48,300 --> 00:16:49,543 - No. 493 00:16:49,567 --> 00:16:52,267 - And it would've been a little strange. 494 00:16:52,300 --> 00:16:54,409 I don't know. Too close to home? 495 00:16:54,433 --> 00:16:56,409 - Oh, guess what? I'm so excited. 496 00:16:56,433 --> 00:16:58,003 - What? 497 00:16:58,033 --> 00:17:01,009 - We can film in LA, 'cause that was a big part of it. 498 00:17:01,033 --> 00:17:02,276 - Oh, that's huge. 499 00:17:02,300 --> 00:17:04,270 - Huge. 'Cause that's, like, another thing 500 00:17:04,300 --> 00:17:05,700 I'd have to leave town for to do, 501 00:17:05,734 --> 00:17:07,309 and I don't want to have to keep being apart. 502 00:17:07,333 --> 00:17:09,279 So that was a really big deal. 503 00:17:09,303 --> 00:17:11,409 - I'm so happy. - I know. So don't worry. 504 00:17:11,433 --> 00:17:15,373 We don't have to go to Canada for a month. 505 00:17:15,400 --> 00:17:17,276 I want to be the best wife possible, 506 00:17:17,300 --> 00:17:19,400 and if he has to travel for business, 507 00:17:19,433 --> 00:17:21,309 I want to be able to go with him and support him. 508 00:17:21,333 --> 00:17:22,473 But I can't always do that. 509 00:17:22,500 --> 00:17:24,176 I feel like we're both so busy. 510 00:17:24,200 --> 00:17:27,030 Like, I went to New York, and then you're in Mexico, 511 00:17:27,066 --> 00:17:28,396 and I'm here, and then... 512 00:17:28,433 --> 00:17:29,743 - I know, we're all over the place. 513 00:17:29,767 --> 00:17:31,176 - When I'm working and he's working 514 00:17:31,200 --> 00:17:32,430 and I have to be someplace, 515 00:17:32,467 --> 00:17:36,127 and he has to be someplace, it becomes difficult. 516 00:17:36,166 --> 00:17:37,176 - Okay, honey, I love you so much. 517 00:17:37,200 --> 00:17:38,530 - All right. Love you. 518 00:17:38,567 --> 00:17:39,710 - Bye. 519 00:17:39,734 --> 00:17:41,274 Everything is so crazy, right now. 520 00:17:41,300 --> 00:17:43,045 This is really, like... - It's hard. 521 00:17:43,069 --> 00:17:44,726 - A situation. - I know, right? 522 00:17:44,767 --> 00:17:46,443 - I have to learn to say no to certain things, though, too. 523 00:17:46,467 --> 00:17:48,667 - True. - I do. And so does my husband. 524 00:17:50,567 --> 00:17:53,044 Like, playing ball with you right now, Bambi. 525 00:17:53,068 --> 00:17:57,196 ♪ ♪ 526 00:17:57,233 --> 00:17:59,433 - Lisa, we have a very fun phone call. 527 00:17:59,467 --> 00:18:00,710 - We do? 528 00:18:00,734 --> 00:18:02,109 - Eileen Davison's here to say hi to you. 529 00:18:02,133 --> 00:18:04,633 - Eileen. Oh, my God, hi! 530 00:18:04,667 --> 00:18:06,727 - Hi, there. - Hi. 531 00:18:06,767 --> 00:18:09,197 - I want one. I want one in every color. 532 00:18:09,233 --> 00:18:12,633 - Okay, you've got it. You will look so fabulous. 533 00:18:12,667 --> 00:18:14,467 - I can't believe that Eileen is calling in. 534 00:18:14,500 --> 00:18:16,609 That is the sweetest thing ever. 535 00:18:16,633 --> 00:18:18,073 - Eileen, can I ask you real quick, 536 00:18:18,100 --> 00:18:19,476 what do you love about Lisa's line? 537 00:18:19,500 --> 00:18:21,209 - Well, they're very much like her. 538 00:18:21,233 --> 00:18:22,348 They're fun, they're down-to-earth, they're simple. 539 00:18:22,372 --> 00:18:23,609 - I like that. - And yet there's a nice 540 00:18:23,633 --> 00:18:25,173 big of elegance to them, too. 541 00:18:25,200 --> 00:18:29,370 - This 24-hour QVC appearance was a hit. 542 00:18:29,400 --> 00:18:33,170 To sell that much merchandise in a 24-hour period, 543 00:18:33,200 --> 00:18:37,200 I mean, I never sold that much in a year at my store. 544 00:18:37,233 --> 00:18:39,479 - I love you so much. Thank you for calling. 545 00:18:39,503 --> 00:18:40,730 - Love you, bye-bye. 546 00:18:40,767 --> 00:18:42,627 - Love you. - You too. 547 00:18:42,667 --> 00:18:44,367 - Coming up... 548 00:18:44,400 --> 00:18:46,509 - You've got no undies on, you've got a short dress, 549 00:18:46,533 --> 00:18:47,773 cross your legs. 550 00:18:52,033 --> 00:18:53,033 [upbeat music] 551 00:18:55,000 --> 00:19:01,770 ♪ ♪ 552 00:19:03,667 --> 00:19:07,242 - Okay, my little man. 553 00:19:07,266 --> 00:19:08,266 Hi. 554 00:19:08,300 --> 00:19:10,376 We're back. 555 00:19:10,400 --> 00:19:13,330 Oh, look at the little tail wagging. 556 00:19:13,367 --> 00:19:15,976 - I'm pulled in all directions, with the restaurants, 557 00:19:16,000 --> 00:19:18,400 with all the work that I do with the LGBT community, 558 00:19:18,433 --> 00:19:20,603 and now this dog rescue center. 559 00:19:20,633 --> 00:19:22,733 - Thank you so much for your donation. 560 00:19:22,767 --> 00:19:25,167 It's been really a lifesaver. 561 00:19:25,200 --> 00:19:28,409 It's helped us stay open, and to continue to rescue dogs. 562 00:19:28,433 --> 00:19:30,273 These guys are here because of you. 563 00:19:30,300 --> 00:19:32,145 - Well, it's our passion. You know that. 564 00:19:32,169 --> 00:19:34,366 - We started Vanderpump Dog Foundation, 565 00:19:34,400 --> 00:19:37,370 and we are going to use the money that's donated, 566 00:19:37,400 --> 00:19:40,546 and our own money, to reach out to rescue centers. 567 00:19:40,570 --> 00:19:42,627 What about this little teddy head here? 568 00:19:42,667 --> 00:19:44,009 - She was an owner surrender. 569 00:19:44,033 --> 00:19:45,309 Someone was living out in Malibu with her, 570 00:19:45,333 --> 00:19:47,009 but their property was not gated. 571 00:19:47,033 --> 00:19:48,279 And so a coyote got to her. 572 00:19:48,303 --> 00:19:50,130 - Oh. - Without a gated property, 573 00:19:50,166 --> 00:19:52,142 it was not... - Can't I have her? 574 00:19:52,166 --> 00:19:53,526 - Baby, if you're gonna do this 575 00:19:53,567 --> 00:19:55,276 and sponsor it and support it, 576 00:19:55,300 --> 00:19:57,530 you've got to work on having them adopted. 577 00:19:57,567 --> 00:19:59,397 You can't take every dog from here. 578 00:19:59,433 --> 00:20:02,409 Every animal she sees, she wants. 579 00:20:02,433 --> 00:20:04,673 - Well, I married you, didn't I? 580 00:20:04,700 --> 00:20:06,030 - Well, you got me. 581 00:20:06,066 --> 00:20:08,426 - Ken and were driving in England, 582 00:20:08,467 --> 00:20:10,309 and suddenly he does a U-turn 583 00:20:10,333 --> 00:20:12,703 because there was a dog on the side of the road. 584 00:20:12,734 --> 00:20:14,704 Totally broke the law, shouldn't have done it, 585 00:20:14,734 --> 00:20:16,710 but he stopped for this dog on the side of the road. 586 00:20:16,734 --> 00:20:19,134 We'd only been dating just a couple of weeks, 587 00:20:19,166 --> 00:20:22,309 and I thought, "I'm gonna marry that man." 588 00:20:22,333 --> 00:20:24,673 - You're gonna have all that matted fur 589 00:20:24,700 --> 00:20:27,576 taken off of you, aren't you? 590 00:20:27,600 --> 00:20:29,710 - Yeah. - [inaudible] 591 00:20:29,734 --> 00:20:32,174 - I love all of you. Yes, I do. 592 00:20:32,200 --> 00:20:35,170 - Oh, I like doing this, baby. 593 00:20:35,200 --> 00:20:36,710 Do you like that? 594 00:20:36,734 --> 00:20:40,574 - I'm married to a man that feels the same way as I do. 595 00:20:40,600 --> 00:20:42,000 - Darling. - Yeah? 596 00:20:42,033 --> 00:20:43,450 - You've got to see my pup that I shaved. 597 00:20:43,474 --> 00:20:45,197 Now he's having a bath. 598 00:20:45,233 --> 00:20:47,042 - Ohh. 599 00:20:47,066 --> 00:20:49,609 They feel kind hands, don't they? 600 00:20:49,633 --> 00:20:51,503 Now we're doing a documentary, 601 00:20:51,533 --> 00:20:54,773 and we're entering a resolution into Congress in our endeavor 602 00:20:55,000 --> 00:20:57,470 to stop the dog torture globally. 603 00:20:57,500 --> 00:21:00,476 What is he? Is he a puppy? - She's 10 months old. 604 00:21:00,500 --> 00:21:03,100 - About 10 months. He's just terrified. 605 00:21:03,133 --> 00:21:05,750 He actually just pooped himself 'cause he's so scared. 606 00:21:05,774 --> 00:21:07,367 - Where, now? - Yeah. 607 00:21:07,400 --> 00:21:09,370 - On me? 608 00:21:09,400 --> 00:21:10,609 - [laughs] 609 00:21:10,633 --> 00:21:13,079 - Can I say our lives have gone to the dogs? 610 00:21:13,103 --> 00:21:14,700 Yeah, I think that'd be appropriate. 611 00:21:14,734 --> 00:21:16,074 - How many dogs can you have 612 00:21:16,100 --> 00:21:17,476 before you look like a crazy person? 613 00:21:17,500 --> 00:21:18,643 - You're asking the wrong person. 614 00:21:18,667 --> 00:21:19,767 - Yeah, that's true. 615 00:21:20,000 --> 00:21:21,600 - She is a crazy person. - Yeah. 616 00:21:21,633 --> 00:21:23,343 - Bye, guys. 617 00:21:23,367 --> 00:21:26,343 [upbeat music] 618 00:21:26,367 --> 00:21:31,067 ♪ ♪ 619 00:21:31,100 --> 00:21:32,247 - We have a cabana reserved for you tonight. 620 00:21:32,271 --> 00:21:33,726 - Oh, this is so cute. 621 00:21:33,767 --> 00:21:36,376 Hi! Nice to see you. - Hey. 622 00:21:36,400 --> 00:21:38,400 - Oh, I missed you. - I missed you too. 623 00:21:38,433 --> 00:21:39,650 - I literally just got off the plane. 624 00:21:39,674 --> 00:21:41,367 - I know. - Like, literally. 625 00:21:41,400 --> 00:21:42,643 - And you look amazing, I can't believe you've been traveling. 626 00:21:42,667 --> 00:21:44,244 - No I don't. I look like poop. 627 00:21:44,268 --> 00:21:45,626 ♪ ♪ 628 00:21:45,667 --> 00:21:48,127 - She's got a... - Hello! Hello. 629 00:21:48,166 --> 00:21:49,276 - I was just telling her I love you. 630 00:21:49,300 --> 00:21:50,470 - Oh, wow. - She was. 631 00:21:50,500 --> 00:21:52,770 - Very sweet. - Your shirt's so cute. 632 00:21:53,000 --> 00:21:54,130 Ooh, let me see your shoes. 633 00:21:54,166 --> 00:21:55,466 - Oh, my God, those are so... 634 00:21:55,500 --> 00:21:57,770 - Wait a second. - Isn't that amazing. 635 00:21:58,000 --> 00:22:00,600 - Whose are these? I'm obsessed. 636 00:22:00,633 --> 00:22:01,773 - Are they Kanye? - Yeah. 637 00:22:02,000 --> 00:22:04,130 - They are Kanye. - And you know. 638 00:22:04,166 --> 00:22:06,396 - Dorit has really good style. 639 00:22:06,433 --> 00:22:09,073 She's got a very beautiful, interesting look. 640 00:22:09,100 --> 00:22:11,500 Not like the normal chicks you meet in Beverly Hills. 641 00:22:11,533 --> 00:22:12,703 She's a little bit exotic. 642 00:22:12,734 --> 00:22:15,276 - Hi, guys, welcome to Tart tonight. 643 00:22:15,300 --> 00:22:18,276 - I think I'm just gonna have a glass of white wine, very dry. 644 00:22:18,300 --> 00:22:20,230 - I like that too. - I think I'll have the same. 645 00:22:20,266 --> 00:22:22,142 - Me too. When you always say that, 646 00:22:22,166 --> 00:22:23,509 I go, "Oh, I want that." She makes it sound so good. 647 00:22:23,533 --> 00:22:24,643 - I know. It's almost like I can taste it. 648 00:22:24,667 --> 00:22:26,276 - Three of us and ice waters too. 649 00:22:26,300 --> 00:22:27,670 - Yes, it sounded perfect, 650 00:22:27,700 --> 00:22:29,376 It's exactly what I'm actually in the mood for. 651 00:22:29,400 --> 00:22:31,276 - Thank you. - Nobody has even commented on 652 00:22:31,300 --> 00:22:32,500 the fact she just had a baby. 653 00:22:32,533 --> 00:22:33,550 - Oh, my God. - Let's comment on it. 654 00:22:33,574 --> 00:22:35,127 - How long has it been, five months? 655 00:22:35,166 --> 00:22:37,309 - Five months. My daughter, I think I was telling you girls 656 00:22:37,333 --> 00:22:40,009 how my daughter had this band 657 00:22:40,033 --> 00:22:42,573 to round her head out, 'cause it had gotten flattened. 658 00:22:42,600 --> 00:22:44,370 - Oh! You're kidding. 659 00:22:44,400 --> 00:22:47,170 - They put, like, this stocking over her face, because... 660 00:22:47,200 --> 00:22:48,400 - Oh, my God. - I know, so... 661 00:22:48,433 --> 00:22:49,710 And I'm like, "Can she breathe?" 662 00:22:49,734 --> 00:22:51,548 And I had to go every week for fittings, 663 00:22:51,572 --> 00:22:53,197 and every week they would measure her. 664 00:22:53,233 --> 00:22:56,047 I was literally every day... Not because it bothered her, 665 00:22:56,071 --> 00:22:57,710 but for me, I just couldn't wait for her 666 00:22:57,734 --> 00:22:58,743 to get out of this thing, you know? 667 00:22:58,767 --> 00:23:00,167 - Right. Right. 668 00:23:00,200 --> 00:23:01,576 - She's just at the beginning of it. 669 00:23:01,600 --> 00:23:03,730 I'm 18 years down the line. 670 00:23:03,767 --> 00:23:05,697 I will buy myself a rose gold Bentley 671 00:23:05,734 --> 00:23:08,474 if I get through this teenage sh... 672 00:23:08,500 --> 00:23:11,200 - She is officially finished with thing. 673 00:23:11,233 --> 00:23:13,173 I'm, just, like, so excited. 674 00:23:13,200 --> 00:23:14,430 - Yay. - Toast to that. 675 00:23:14,467 --> 00:23:16,027 - I mean, this whole new mommy thing, 676 00:23:16,066 --> 00:23:17,443 it's a freakin' killer. - I know. 677 00:23:17,467 --> 00:23:18,710 - It's a freakin' killer. - I know. 678 00:23:18,734 --> 00:23:20,304 - There's always something with kids. 679 00:23:20,333 --> 00:23:23,047 Jesse broke his arm. Little Vinnie broke his arm. 680 00:23:23,071 --> 00:23:24,710 Big Vinnie ran over Duke's foot, 681 00:23:24,734 --> 00:23:26,443 and Vinnie was like, "He's gonna be fine." 682 00:23:26,467 --> 00:23:27,676 I'm like, "He's not gonna be fine, 683 00:23:27,700 --> 00:23:29,470 "you've got to take him to the hospital! 684 00:23:29,500 --> 00:23:31,130 You ran over his foot!" 685 00:23:31,166 --> 00:23:32,576 - God help us all. - I know. 686 00:23:32,600 --> 00:23:35,209 - It's making... it's making me sweat to a point 687 00:23:35,233 --> 00:23:36,480 that I don't know I can handle it. 688 00:23:36,504 --> 00:23:38,100 - I mean... 689 00:23:38,133 --> 00:23:40,203 - By the way, you know what we're doing this week? 690 00:23:40,233 --> 00:23:41,233 - What? 691 00:23:41,266 --> 00:23:42,596 - Erika's invited us to do this... 692 00:23:42,633 --> 00:23:44,350 - Oh, the escape room. It's a fabulous thing. 693 00:23:44,374 --> 00:23:46,209 - What's an escape room? - You go to a room, 694 00:23:46,233 --> 00:23:47,609 and there's like, you're locked in, 695 00:23:47,633 --> 00:23:49,209 and then you try to escape out as a team. 696 00:23:49,233 --> 00:23:50,333 - Oh, God, no. 697 00:23:50,367 --> 00:23:52,076 - You use your brain and your smarts. 698 00:23:52,100 --> 00:23:53,370 - Oh. - And you, you know, 699 00:23:53,400 --> 00:23:56,347 and you're... you're quick, so I think you might enjoy it. 700 00:23:56,371 --> 00:23:57,727 - Good luck. 701 00:23:57,767 --> 00:23:59,343 - I'm like, slightly petrified. So, I, definitely... 702 00:23:59,367 --> 00:24:01,509 - No, it's just you have to get out of these different, 703 00:24:01,533 --> 00:24:03,209 like, locks and keys and things you have to put together. 704 00:24:03,233 --> 00:24:05,173 - Oh, I don't like that. - I would advise 705 00:24:05,200 --> 00:24:06,430 nobody drink before. 706 00:24:06,467 --> 00:24:08,476 It'll make it much harder to figure out. 707 00:24:08,500 --> 00:24:10,300 - Would you guys like another round? 708 00:24:10,333 --> 00:24:11,743 - Yes, I would. - Yeah? 709 00:24:11,767 --> 00:24:12,767 - Yes, please. - Yes. 710 00:24:14,100 --> 00:24:16,400 - Thank you. - I have to be a bit cheeky 711 00:24:16,433 --> 00:24:18,476 and tell you this crazy thing that happened the other night. 712 00:24:18,500 --> 00:24:19,676 - What happened? - We're all having drinks, 713 00:24:19,700 --> 00:24:21,509 we're going to this white party, okay? 714 00:24:21,533 --> 00:24:22,976 So we're all in white. 715 00:24:23,000 --> 00:24:24,976 Erika actually had, like, this really pretty dress. 716 00:24:25,000 --> 00:24:27,242 You know, and it's very short. And she's sitting there, 717 00:24:27,266 --> 00:24:28,509 and she's sitting there in front of my husband, 718 00:24:28,533 --> 00:24:31,109 and she's, like, you know, just sitting like this. 719 00:24:31,133 --> 00:24:33,242 And, at one point, like, I had sort of seen, 720 00:24:33,266 --> 00:24:34,643 because she's got this really short dress on. 721 00:24:34,667 --> 00:24:36,543 - Oh, so there was nothing on? - Like, yeah. So I got... 722 00:24:36,567 --> 00:24:38,009 - She was... she didn't have any panties on? 723 00:24:38,033 --> 00:24:41,509 - Well, I assumed that it was skin-colored panties, 724 00:24:41,533 --> 00:24:45,109 much like I was wearing, because that's what I had on. 725 00:24:45,133 --> 00:24:47,509 I had a white dress on with skin-colored panties. 726 00:24:47,533 --> 00:24:48,676 - Oh, my God! - And she was like this, 727 00:24:48,700 --> 00:24:50,245 so I didn't think anything of it. 728 00:24:50,269 --> 00:24:53,242 So my husband's sitting right in front of her. And... 729 00:24:53,266 --> 00:24:56,626 [all speaking indistinctly] 730 00:24:56,667 --> 00:24:58,543 - And it's one thing if you're, like, with a group of girls, 731 00:24:58,567 --> 00:25:00,142 but when you're actually sitting across 732 00:25:00,166 --> 00:25:01,276 from someone's husband... - Right. Right. 733 00:25:01,300 --> 00:25:03,276 - How can you expect someone not to look? 734 00:25:03,300 --> 00:25:04,676 - Not to be... 735 00:25:04,700 --> 00:25:06,300 - I mean, I wouldn't have stared, 736 00:25:06,333 --> 00:25:07,547 but I may have looked. 737 00:25:07,571 --> 00:25:09,267 - So then it became a conversation. 738 00:25:10,567 --> 00:25:12,042 - All right, guys, here's some food menus. 739 00:25:12,066 --> 00:25:14,676 - My husband said to me, "Dorit, it was so uncomfortable." 740 00:25:14,700 --> 00:25:16,670 - Well, I can understand why that would be 741 00:25:16,700 --> 00:25:17,976 a very strange situation. - Oh my God. 742 00:25:18,000 --> 00:25:19,670 Now, if you're a lady, I'm sorry. 743 00:25:19,700 --> 00:25:21,676 But isn't it kind of like lady 101? 744 00:25:21,700 --> 00:25:23,170 You've got no undies on, 745 00:25:23,200 --> 00:25:25,570 you've got a short dress, cross your legs. 746 00:25:25,600 --> 00:25:27,543 - Oh, come on. Really? 747 00:25:27,567 --> 00:25:29,997 Dorit. Because you're living life, 748 00:25:30,033 --> 00:25:31,409 and you're having conversations with people 749 00:25:31,433 --> 00:25:33,033 and you're moving, you can't be thinking, 750 00:25:33,066 --> 00:25:35,296 "Am I flashing my puss? Am I flashing my puss?" 751 00:25:35,333 --> 00:25:39,676 So I can completely understand how it could happen. 752 00:25:39,700 --> 00:25:42,400 - I know I would be conscious of... 753 00:25:42,433 --> 00:25:44,433 - Yeah. - Being in front of another man. 754 00:25:44,467 --> 00:25:46,027 - It's an interesting choice. 755 00:25:46,066 --> 00:25:47,710 It looks almost like you're doing something on purpose. 756 00:25:47,734 --> 00:25:49,581 - Do you know what I mean? - Here's my question. 757 00:25:49,605 --> 00:25:51,270 Did you say something in the moment? 758 00:25:51,300 --> 00:25:53,300 Did you say, "I feel like this," or... 759 00:25:53,333 --> 00:25:55,543 - No, we're not talking about a ditzy blonde here, are we? 760 00:25:55,567 --> 00:25:56,567 - Right. - No. 761 00:25:56,600 --> 00:25:58,309 - Because of how Erika looks, 762 00:25:58,333 --> 00:26:00,073 there can be an instant judgment. 763 00:26:00,100 --> 00:26:02,170 I watched her video, and I had an instant judgment. 764 00:26:02,200 --> 00:26:05,570 I mean, it's sexual in a way that I just was like, whoa. 765 00:26:05,600 --> 00:26:08,176 - You're being a prude, Rinna. - I know. 766 00:26:08,200 --> 00:26:09,576 - I think that's what happened. 767 00:26:09,600 --> 00:26:12,309 They went, "She's this type of girl." 768 00:26:12,333 --> 00:26:14,273 - She's somebody who's really got it together, 769 00:26:14,300 --> 00:26:15,670 and she's smart. 770 00:26:15,700 --> 00:26:17,576 'Cause I said, "Erika, that's fascinating on stage." 771 00:26:17,600 --> 00:26:19,446 She goes, "Well, that's just on stage. 772 00:26:19,470 --> 00:26:21,167 I'm actually very shy." It's not like I... 773 00:26:21,200 --> 00:26:22,609 - "I'm very shy." - I'm not. 774 00:26:22,633 --> 00:26:24,376 - "And I'm not comfortable with just, like, being myself." 775 00:26:24,400 --> 00:26:25,643 - Your little, your... - [laughs] 776 00:26:25,667 --> 00:26:28,597 - "And therefore..." - Yeah, you were spinning. 777 00:26:28,633 --> 00:26:30,350 - I honestly don't think that the so-called 778 00:26:30,374 --> 00:26:33,076 "flashing" has anything to do with Erika's personality. 779 00:26:33,100 --> 00:26:35,609 I mean, she wasn't flashing on purpose. 780 00:26:35,633 --> 00:26:37,633 - I'd be like, "Erika, sweetheart, listen. 781 00:26:37,667 --> 00:26:41,076 "You know, the last experience we had, I'm keeping a mirror, 782 00:26:41,100 --> 00:26:43,300 "a lipstick and panties 783 00:26:43,333 --> 00:26:44,710 in my purse when I know I'm seeing you." 784 00:26:44,734 --> 00:26:47,034 - That... I want to be there when you ask her that. 785 00:26:47,066 --> 00:26:48,743 [laughter] 786 00:26:48,767 --> 00:26:50,209 - Can't wait. 787 00:26:50,233 --> 00:26:52,080 - No, that's gonna be a fascinating conversation. 788 00:26:52,104 --> 00:26:53,500 - Yeah, it is. - I'm very... I'm... 789 00:26:53,533 --> 00:26:55,343 - 'Cause I'm interested to know what she's gonna say. 790 00:26:55,367 --> 00:26:57,209 - I'm interested to know that. - It's the crotch chronicles. 791 00:26:57,233 --> 00:26:58,747 - The crotch chronicles! 792 00:26:58,771 --> 00:27:00,497 - The snatch chat, as we like to call it. 793 00:27:00,533 --> 00:27:01,743 - The snatch chat! 794 00:27:01,767 --> 00:27:03,127 - I'm sorry. I had to let it out. 795 00:27:03,166 --> 00:27:05,396 - That's so good! - The snatch chat. 796 00:27:05,433 --> 00:27:06,976 - Coming up... 797 00:27:07,000 --> 00:27:08,209 - I'm gonna give you some really good piece of advice 798 00:27:08,233 --> 00:27:09,473 in front of everyone. 799 00:27:09,500 --> 00:27:11,530 The more you talk about sh..., the worse it gets. 800 00:27:16,066 --> 00:27:17,066 [upbeat music] 801 00:27:19,000 --> 00:27:26,000 ♪ ♪ 802 00:27:27,667 --> 00:27:28,767 - Hi. - Hi, there. 803 00:27:29,000 --> 00:27:31,270 You look so pretty. - So do you. 804 00:27:31,300 --> 00:27:32,730 - Mwah! - Good to see you. 805 00:27:32,767 --> 00:27:35,067 - So nice to see you, honey. 806 00:27:35,100 --> 00:27:37,630 - Oh, I like this. - Aren't they... yeah. 807 00:27:37,667 --> 00:27:39,242 - I passed this belt, 808 00:27:39,266 --> 00:27:41,066 but it's definitely piqued my interest. 809 00:27:41,100 --> 00:27:44,600 - I saw that too, and I was like, oh, it's very cute. 810 00:27:44,633 --> 00:27:46,409 - Well, it's not... not with this outfit, but, like, with... 811 00:27:46,433 --> 00:27:47,680 - No, with that outfit it's cute. 812 00:27:47,704 --> 00:27:49,142 - Really? With the buttons? 813 00:27:49,166 --> 00:27:50,276 - I like it with the buttons. 814 00:27:50,300 --> 00:27:52,270 See, you have an English accent. 815 00:27:52,300 --> 00:27:54,009 - Dorit has a great sense of style. 816 00:27:54,033 --> 00:27:57,279 She loves fashion, and she loves things with button. 817 00:27:57,303 --> 00:27:59,670 - Carlo, I like the idea of these bomber jackets. 818 00:27:59,700 --> 00:28:02,500 Do you think it's a little too "Grease?" 819 00:28:02,533 --> 00:28:05,373 - I actually really love the bomber jackets. 820 00:28:05,400 --> 00:28:07,170 I just got one. - Rizzo. 821 00:28:07,200 --> 00:28:09,170 Don't you think I look like Rizzo from "Grease?" 822 00:28:09,200 --> 00:28:11,230 - [laughs] 823 00:28:11,266 --> 00:28:13,009 I like this. Can I get this? 824 00:28:13,033 --> 00:28:14,409 You want to set this... Can I put this aside? 825 00:28:14,433 --> 00:28:16,703 - Wow. You didn't even see yourself. 826 00:28:16,734 --> 00:28:20,234 - I can imagine how the bag will look against my thigh. 827 00:28:20,266 --> 00:28:22,409 So, did you end up having dinner with Eileen and Rinna? 828 00:28:22,433 --> 00:28:23,633 - No, well, we had... 829 00:28:23,667 --> 00:28:26,710 Well, yeah, we had drinks not too far from here. 830 00:28:26,734 --> 00:28:28,179 - How was that? Was that [inaudible]? 831 00:28:28,203 --> 00:28:29,403 - Yeah. - Did you guys get into 832 00:28:29,433 --> 00:28:32,073 that whole topic about what happened with Erika? 833 00:28:32,100 --> 00:28:34,000 - Yes. - I figured. 834 00:28:34,033 --> 00:28:36,003 She's never gonna live this down. 835 00:28:36,033 --> 00:28:38,180 - I have to... I literally have to make fun of her 836 00:28:38,204 --> 00:28:39,470 when I see her. 837 00:28:39,500 --> 00:28:41,076 - Obviously, she knew she didn't have underwear on, 838 00:28:41,100 --> 00:28:42,470 but she did not realize. 839 00:28:42,500 --> 00:28:43,700 - That she was showing? - No. 840 00:28:43,734 --> 00:28:45,304 - [inaudible] - She would never do that. 841 00:28:45,333 --> 00:28:48,003 - When she's Erica Girardi, she's very self-aware 842 00:28:48,033 --> 00:28:50,710 and would never allow anything like that to happen. 843 00:28:50,734 --> 00:28:54,004 When she's Erika Jayne, she may be strutting around 844 00:28:54,033 --> 00:28:55,433 and showing her body off, 845 00:28:55,467 --> 00:28:58,267 but she's not showing her vajayay to someone's husband. 846 00:28:58,300 --> 00:28:59,576 Wait, so let me get this straight. 847 00:28:59,600 --> 00:29:01,710 - Thanks, honey. 848 00:29:01,734 --> 00:29:04,051 Afterwards, when PK was saying to me, 849 00:29:04,075 --> 00:29:07,666 "I literally could not stop looking." 850 00:29:07,700 --> 00:29:09,743 He's like, "It was right here." 851 00:29:09,767 --> 00:29:11,209 - But he couldn't help it. 852 00:29:11,233 --> 00:29:13,733 Really? Yeah, right. 853 00:29:13,767 --> 00:29:15,976 - I think I need to buy someone a little gift [inaudible]. 854 00:29:16,000 --> 00:29:17,609 - You know, you can't have this gorgeous house, 855 00:29:17,633 --> 00:29:19,350 all these jewels, and all these diamonds, 856 00:29:19,374 --> 00:29:22,297 and underwear too. It's a lot. 857 00:29:22,333 --> 00:29:24,233 - I think Erika's got a good sense of humor. 858 00:29:24,266 --> 00:29:25,496 I could be wrong, 859 00:29:25,533 --> 00:29:27,733 but it seems like she's gonna have a laugh about it. 860 00:29:27,767 --> 00:29:29,076 - I'll say, "It's flesh tone. 861 00:29:29,100 --> 00:29:30,476 "Next time we're going to a white party, 862 00:29:30,500 --> 00:29:31,509 you might want to put these on." 863 00:29:31,533 --> 00:29:33,033 - If you do that, I may drop dead. 864 00:29:33,066 --> 00:29:34,626 - I have to. I have to. 865 00:29:34,667 --> 00:29:36,076 - Oh, my God. - I have to. 866 00:29:36,100 --> 00:29:41,343 - This could go really, really, really, really wrong. 867 00:29:41,367 --> 00:29:42,597 - No, I have to. 868 00:29:42,633 --> 00:29:43,743 - If you do that without me standing there, 869 00:29:43,767 --> 00:29:45,767 I'm gonna never talk to you ever again. 870 00:29:46,000 --> 00:29:48,770 [upbeat music] 871 00:29:49,000 --> 00:29:54,730 ♪ ♪ 872 00:29:54,767 --> 00:29:56,397 - Oh, my God, congratulations. 873 00:29:56,433 --> 00:29:58,733 - You got your ninth number one Billboard. 874 00:29:58,767 --> 00:30:01,097 It's like Rihanna, and then you at the top. 875 00:30:01,133 --> 00:30:03,247 - Things are happening. Things are coming together. 876 00:30:03,271 --> 00:30:06,266 - If Erika can hit number one on the Billboard charts, 877 00:30:06,300 --> 00:30:08,509 then there's no doubt that she's gonna rock it on 878 00:30:08,533 --> 00:30:09,773 "The Young and the Restless." 879 00:30:10,000 --> 00:30:11,376 - Later in the afternoon, Mal comes up to me. 880 00:30:11,400 --> 00:30:13,400 He goes, "You know, Eileen, I have an idea, 881 00:30:13,433 --> 00:30:16,233 and I want to read her." And I go, "Really?" 882 00:30:16,266 --> 00:30:17,543 - What... what did he mean? - He wants you to read. 883 00:30:17,567 --> 00:30:18,976 - Oh, God. 884 00:30:19,000 --> 00:30:20,609 - And then the writers can write it accordingly. 885 00:30:20,633 --> 00:30:21,773 - Oh, my God. 886 00:30:22,000 --> 00:30:23,509 This is way more than I ever expected. 887 00:30:23,533 --> 00:30:25,853 I thought I was gonna come in and, like, say a couple lines 888 00:30:26,000 --> 00:30:27,270 and then hit it, 889 00:30:27,300 --> 00:30:28,676 but now it's become something really special. 890 00:30:28,700 --> 00:30:31,030 So the pressure's on. I'm not gonna lie. 891 00:30:31,066 --> 00:30:35,409 ♪ ♪ 892 00:30:35,433 --> 00:30:36,543 - Thanks. 893 00:30:36,567 --> 00:30:38,142 Hi! - Hi! 894 00:30:38,166 --> 00:30:40,266 Sit down. - Oh, thank you. Thank you. 895 00:30:40,300 --> 00:30:42,009 - Fabulous purse. 896 00:30:42,033 --> 00:30:43,673 - Hi! - Hello, girls. 897 00:30:43,700 --> 00:30:45,145 - I drug us down here. 898 00:30:45,169 --> 00:30:47,526 - Oh, my goodness. I'm petrified. 899 00:30:47,567 --> 00:30:49,227 - What are you doing in pumps, girl? 900 00:30:49,266 --> 00:30:51,396 - What do you mean? I didn't get the memo. 901 00:30:51,433 --> 00:30:52,543 - I love that. 902 00:30:52,567 --> 00:30:55,409 - I have never found a single thing 903 00:30:55,433 --> 00:30:57,373 that I cannot do in a pump. 904 00:31:00,433 --> 00:31:01,443 - I love the T-shirt. That's a rapper, isn't it? 905 00:31:01,467 --> 00:31:03,267 - 2 Chainz. Yeah, 2 Chainz. 906 00:31:03,300 --> 00:31:04,676 - See, I'm genuinely starting to have 907 00:31:04,700 --> 00:31:06,145 the coolest friends ever. 908 00:31:06,169 --> 00:31:07,543 No, I can learn a lot. 909 00:31:07,567 --> 00:31:09,367 - That's cool. - It's the cheeky little gift, 910 00:31:09,400 --> 00:31:11,430 since we've all seen your pretty little puss now. 911 00:31:11,467 --> 00:31:13,727 - Shut up. I f... ing hate you. 912 00:31:13,767 --> 00:31:16,297 - Do you know that it literally went over my head that night? 913 00:31:16,333 --> 00:31:18,413 My husband's like, "Dorit, I could not stop staring." 914 00:31:21,066 --> 00:31:26,042 You clearly have the prettiest vagina in the world. 915 00:31:26,066 --> 00:31:28,566 - I'm not really happy that Dorit's husband 916 00:31:28,600 --> 00:31:32,200 caught a glimpse up my skirt. 917 00:31:32,233 --> 00:31:33,533 Why wouldn't you tell me? 918 00:31:33,567 --> 00:31:35,397 The whole thing is kind of weird. 919 00:31:35,433 --> 00:31:37,543 - A little present for you. - Oh, these are beautiful. 920 00:31:37,567 --> 00:31:38,727 - Aren't they? 921 00:31:38,767 --> 00:31:41,176 Not that it's really all that much of a cover-up. 922 00:31:41,200 --> 00:31:42,576 - These are beautiful. No, thank you. There she is. 923 00:31:42,600 --> 00:31:44,070 Thank you so much, baby doll. 924 00:31:44,100 --> 00:31:46,330 - Hi, cutie. How are you? 925 00:31:46,367 --> 00:31:47,567 - Mwah! 926 00:31:47,600 --> 00:31:49,470 - Nice to see you. - Oh, my gosh. 927 00:31:49,500 --> 00:31:52,576 - I'm just given Erika my present I bought her yesterday. 928 00:31:52,600 --> 00:31:54,447 - So you got your present. - She gave me underwear. 929 00:31:54,471 --> 00:31:57,467 I tried to forget it, but... 930 00:31:57,500 --> 00:31:59,430 - It sort of, like, took on a life of its own. 931 00:31:59,467 --> 00:32:01,209 - How's that? - Well, because 932 00:32:01,233 --> 00:32:03,080 when you talk to one person in the group 933 00:32:03,104 --> 00:32:05,770 and another person in the group... 934 00:32:06,000 --> 00:32:07,609 - But let's be clear as to why I didn't have underwear on. 935 00:32:07,633 --> 00:32:10,209 It's 'cause I had a white dress on, and I didn't want lines, 936 00:32:10,233 --> 00:32:12,076 not because of any other reason. 937 00:32:12,100 --> 00:32:13,860 - Erika, if you don't have your legs crossed, 938 00:32:14,000 --> 00:32:16,076 and your dress is here, and you don't have underwear on, 939 00:32:16,100 --> 00:32:18,430 how do you not realize that you can see? 940 00:32:20,100 --> 00:32:21,347 It wasn't that I thought you were trying 941 00:32:21,371 --> 00:32:26,197 to seduce my husband or anything of that... 942 00:32:26,233 --> 00:32:28,743 it was just having a bit of fun. 943 00:32:28,767 --> 00:32:31,097 - Oh, your husband saw up my skirt. 944 00:32:31,133 --> 00:32:33,373 Oh, you've been talking about it with other people. 945 00:32:33,400 --> 00:32:37,070 Oh, now you think I did this on purpose. 946 00:32:37,100 --> 00:32:39,242 Oh, no, no, no, no, no. 947 00:32:39,266 --> 00:32:41,509 Now I'm a little pissed. 948 00:32:41,533 --> 00:32:43,209 - I'm gonna give you some really good piece of advice 949 00:32:43,233 --> 00:32:44,379 in front of everyone. 950 00:32:44,403 --> 00:32:47,270 The more you talk about sh..., the worse it gets. 951 00:32:47,300 --> 00:32:48,730 Just be careful. 952 00:32:52,300 --> 00:32:53,330 - Coming up... 953 00:32:53,367 --> 00:32:55,242 - Hold still, ladies. 954 00:32:55,266 --> 00:32:57,242 - I'm gonna be trapped with these girls forever. 955 00:32:57,266 --> 00:32:58,496 [all screaming] 956 00:33:02,467 --> 00:33:04,376 - I'm gonna give you some really good piece of advice 957 00:33:04,400 --> 00:33:05,730 in front of everyone. 958 00:33:05,767 --> 00:33:08,327 The more you talk about sh..., the worse it gets. 959 00:33:09,667 --> 00:33:11,509 Just be careful. 960 00:33:11,533 --> 00:33:13,233 - Is that a threat? 961 00:33:13,266 --> 00:33:15,226 It's a little bit too ominous, 962 00:33:15,266 --> 00:33:18,166 and it's a little bit too scary, 963 00:33:18,200 --> 00:33:19,676 to be perfectly honest. 964 00:33:19,700 --> 00:33:22,270 I wasn't gonna let this fester and become a thing. 965 00:33:22,300 --> 00:33:23,277 - It's not a thing. 966 00:33:23,301 --> 00:33:24,543 - That was never supposed to be. 967 00:33:24,567 --> 00:33:25,976 - And it's never gonna be a thing with me. 968 00:33:26,000 --> 00:33:28,042 - Yeah, and nor me, by the way, so high five to that. 969 00:33:28,066 --> 00:33:29,276 - Awesome, thank you, and I do love the underwear. 970 00:33:29,300 --> 00:33:31,170 They are cute. - Oh! 971 00:33:31,200 --> 00:33:33,430 - Oh, my God, she's dressed for escape room. 972 00:33:33,467 --> 00:33:34,997 - Yeah. - Homegirl, please. 973 00:33:35,033 --> 00:33:37,233 - I love it. - Am I interrupting something? 974 00:33:37,266 --> 00:33:39,142 - No. Come on in. 975 00:33:39,166 --> 00:33:40,396 - I can't think of anybody 976 00:33:40,433 --> 00:33:43,150 I'd rather be locked up with than you guys. 977 00:33:43,174 --> 00:33:44,409 - Really? 978 00:33:44,433 --> 00:33:46,280 - I'll put on my glasses so I look slightly intelligent. 979 00:33:46,304 --> 00:33:48,130 - Oh. - Seriously. 980 00:33:48,166 --> 00:33:50,366 - Those are great, actually. - That looks good. 981 00:33:50,400 --> 00:33:52,242 - What were you talking about? I just showed up and... 982 00:33:52,266 --> 00:33:53,276 - We were talking about, she gave me 983 00:33:53,300 --> 00:33:54,543 a cute pair of underwear 984 00:33:54,567 --> 00:33:56,009 since I didn't have on underwear the other night. 985 00:33:56,033 --> 00:33:58,173 - I heard about that. 986 00:33:58,200 --> 00:34:00,570 - What the f... Is going on around here? 987 00:34:00,600 --> 00:34:02,576 - Ken was upset that he didn't swap places 988 00:34:02,600 --> 00:34:04,040 with him halfway through the evening. 989 00:34:04,066 --> 00:34:06,042 - Well, there you go. I'm a hit on all levels. 990 00:34:06,066 --> 00:34:07,176 - Why do these bitches keep talking 991 00:34:07,200 --> 00:34:08,600 about my f... ing vagina? 992 00:34:08,633 --> 00:34:10,733 I don't care, I want to have fun at escape room! 993 00:34:10,767 --> 00:34:12,397 - Yeah! - Let's... let's be here. 994 00:34:12,433 --> 00:34:14,473 - No, no, no, no. Let's get back to your coochie. 995 00:34:14,500 --> 00:34:16,030 It's way more interesting. 996 00:34:16,066 --> 00:34:18,309 - You know, it wasn't that deep. 997 00:34:18,333 --> 00:34:22,603 That sounded terrible. [laughs] 998 00:34:22,633 --> 00:34:25,176 - Okay, ladies, shall we get started? 999 00:34:25,200 --> 00:34:27,700 Cool. Are we excited to get locked up? 1000 00:34:27,734 --> 00:34:29,134 - Yeah. Oh, God, yes. 1001 00:34:29,166 --> 00:34:30,396 - Awesome. Follow the clues 1002 00:34:30,433 --> 00:34:31,579 that we have in there, 1003 00:34:31,603 --> 00:34:33,710 and then, you know, you have to solve puzzles. 1004 00:34:33,734 --> 00:34:37,204 And you will get either a key, combination or code 1005 00:34:37,233 --> 00:34:40,173 in order to open the locks, okay? 1006 00:34:40,200 --> 00:34:42,076 Ladies, come on in. - [inaudible] 1007 00:34:42,100 --> 00:34:43,200 - I'm not... - Come on. 1008 00:34:43,233 --> 00:34:44,476 - Why am I going first? 1009 00:34:44,500 --> 00:34:45,500 Oh, this is creepy. 1010 00:34:45,533 --> 00:34:48,503 [eerie music] 1011 00:34:48,533 --> 00:34:51,433 ♪ ♪ 1012 00:34:51,467 --> 00:34:52,567 - What the hell? 1013 00:34:52,600 --> 00:34:54,430 - Are we not supposed to touch anything? 1014 00:34:54,467 --> 00:34:58,297 - I think we're supposed to touch everything. 1015 00:34:58,333 --> 00:34:59,576 - Okay, "Each of my four elements 1016 00:34:59,600 --> 00:35:02,070 "is self-contained, whole in of itself. 1017 00:35:02,100 --> 00:35:04,343 The elements from one area must never be mixed together..." 1018 00:35:04,367 --> 00:35:06,467 - "Mixed with another..." - "From a different area." 1019 00:35:06,500 --> 00:35:10,070 - Is this air? Is this it? 1020 00:35:10,100 --> 00:35:12,370 - This is you, you. - Yeah, okay. 1021 00:35:12,400 --> 00:35:14,030 - Apparently to split up into teams 1022 00:35:14,066 --> 00:35:16,066 it helps you actually escape quicker. 1023 00:35:16,100 --> 00:35:17,730 Dorit, get over here. 1024 00:35:17,767 --> 00:35:20,209 And now I'm teamed up with Eileen Davison, 1025 00:35:20,233 --> 00:35:22,976 so I'm escaping not only from the room, 1026 00:35:23,000 --> 00:35:24,400 but from Eileen Davison. 1027 00:35:24,433 --> 00:35:27,073 - "Symbols to numbers, numbers to colors, 1028 00:35:27,100 --> 00:35:30,070 colors to letters, letters to symbols." 1029 00:35:30,100 --> 00:35:31,976 - Scents from the garden, okay. 1030 00:35:32,000 --> 00:35:33,976 So the number one, eucalyptus. 1031 00:35:34,000 --> 00:35:36,976 - No, but it's color-coded. - So we smell it. 1032 00:35:37,000 --> 00:35:38,209 So let's find eucalyptus. - This is it. 1033 00:35:38,233 --> 00:35:39,242 Is that eucalyptus? 1034 00:35:39,266 --> 00:35:40,643 - The number. Start with the black. 1035 00:35:40,667 --> 00:35:42,976 What is the black one? - Okay, that's what I got. 1036 00:35:43,000 --> 00:35:44,500 - The black is the white space. 1037 00:35:44,533 --> 00:35:47,250 - No, the letters aren't matching up to that. 1038 00:35:47,274 --> 00:35:49,226 - It's cinnamon. 1039 00:35:49,266 --> 00:35:50,676 It's definitely, definitely cinnamon. 1040 00:35:50,700 --> 00:35:52,647 - Did you put that down as cinnamon? 1041 00:35:52,671 --> 00:35:55,509 - Two is red. Three is purple. 1042 00:35:55,533 --> 00:35:58,473 Four is, like, an orange. 1043 00:35:58,500 --> 00:36:00,730 I'm never gonna get out. 1044 00:36:00,767 --> 00:36:03,727 I'm gonna be trapped with these girls forever. 1045 00:36:03,767 --> 00:36:06,297 - Maybe this has got a code on it. 1046 00:36:06,333 --> 00:36:08,009 [all screaming] 1047 00:36:08,033 --> 00:36:09,109 - Have they already got their box open, 1048 00:36:09,133 --> 00:36:12,173 and we don't have our box open? 1049 00:36:12,200 --> 00:36:14,030 - Yeah! - Okay. 1050 00:36:14,066 --> 00:36:15,996 - What letter is it? 1051 00:36:16,033 --> 00:36:17,409 - F. - Is that with the red? 1052 00:36:17,433 --> 00:36:19,176 No, 'cause the red's over there. It's got to be up. 1053 00:36:19,200 --> 00:36:20,276 - A little bit. - Okay. 1054 00:36:20,300 --> 00:36:23,500 [together] Ahh! 1055 00:36:23,533 --> 00:36:25,003 - Open it. Damn it. 1056 00:36:25,033 --> 00:36:28,303 - Seriously, need help. Key? Lock? No? 1057 00:36:28,333 --> 00:36:29,550 - Here's a key. - Oh. 1058 00:36:29,574 --> 00:36:31,667 - Try this. - Oh, jeez. Do it. 1059 00:36:31,700 --> 00:36:32,976 - I feel like I'm expecting to have, like, 1060 00:36:33,000 --> 00:36:37,409 a big diamond in here after all this. 1061 00:36:37,433 --> 00:36:38,703 "A moment of reflection. 1062 00:36:38,734 --> 00:36:40,011 Hit the fire, hit the fire monster?" 1063 00:36:40,035 --> 00:36:41,173 - "Follow this direction. 1064 00:36:41,200 --> 00:36:43,500 An angled shot will lead to naught." 1065 00:36:43,533 --> 00:36:45,773 all: "Confront the beast head-on." 1066 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 - "Target the monster in its mouth 1067 00:36:48,033 --> 00:36:49,048 and live to see the dawn." 1068 00:36:49,072 --> 00:36:50,443 - "Target the monster in its mouth." 1069 00:36:50,467 --> 00:36:52,044 Oh, I've heard that before. - So I guess it's you. 1070 00:36:52,068 --> 00:36:54,443 It's you! - Here's a button. 1071 00:36:54,467 --> 00:36:55,543 - Target it in its mouth with what? 1072 00:36:55,567 --> 00:36:56,697 - It's a fire monster. 1073 00:36:56,734 --> 00:36:59,176 - Why is it a laser pointing over here? 1074 00:36:59,200 --> 00:37:01,076 - Reflection, in the mirror, in the mirror, in the mirror. 1075 00:37:01,100 --> 00:37:05,030 Target the monster in its mouth and live to see the dawn. 1076 00:37:05,066 --> 00:37:07,176 - This way, reflected back. 1077 00:37:07,200 --> 00:37:08,609 - So we've got to get the writing with all the mirrors. 1078 00:37:08,633 --> 00:37:10,447 - We have to all three hit that. 1079 00:37:10,471 --> 00:37:13,467 - I don't know how to make it go with three f... ing mirrors. 1080 00:37:13,500 --> 00:37:15,309 Someone goes here, to shoot it to here, 1081 00:37:15,333 --> 00:37:16,576 to shoot it there, to shoot it there. 1082 00:37:16,600 --> 00:37:19,447 - Yeah. Okay. Okay, so how? Here, here, here. 1083 00:37:19,471 --> 00:37:22,042 - Hold still, ladies. 1084 00:37:22,066 --> 00:37:24,066 - Erika, have you got any other bright ideas? 1085 00:37:24,100 --> 00:37:26,710 - No, I'm all out. 1086 00:37:26,734 --> 00:37:28,604 - Get it in its mouth. 1087 00:37:28,633 --> 00:37:31,233 [all screaming] 1088 00:37:31,266 --> 00:37:32,326 - Yay! 1089 00:37:32,367 --> 00:37:36,067 - Ohh, thank God. 1090 00:37:36,100 --> 00:37:37,470 [all screaming] 1091 00:37:37,500 --> 00:37:40,209 - Yes! Yes! 1092 00:37:40,233 --> 00:37:41,609 I made it out! I made it out! 1093 00:37:41,633 --> 00:37:43,343 - Yeaaah! 1094 00:37:43,367 --> 00:37:44,609 - You're kidding. - Well done, ladies. 1095 00:37:44,633 --> 00:37:46,033 You did it. 1096 00:37:46,066 --> 00:37:47,476 - I'm pretty proud that Lisa Vanderpump 1097 00:37:47,500 --> 00:37:49,100 and I pulled it together 1098 00:37:49,133 --> 00:37:50,747 and made it out of that escape room, 1099 00:37:50,771 --> 00:37:53,367 considering where we were a few months ago. 1100 00:37:53,400 --> 00:37:57,200 All: Yay! 1101 00:37:57,233 --> 00:37:58,303 [upbeat music] 1102 00:37:58,333 --> 00:37:59,603 - Where are we going? - I know. 1103 00:37:59,633 --> 00:38:01,603 - Right up here. 1104 00:38:01,633 --> 00:38:03,743 - You guys, we had to concentrate so hard on that, 1105 00:38:03,767 --> 00:38:06,076 I mean, you had to really put all your energy. It really is. 1106 00:38:06,100 --> 00:38:08,100 - I feel good about it. - It's no joke. 1107 00:38:08,133 --> 00:38:09,103 - I think this is it. - Oh. 1108 00:38:09,133 --> 00:38:10,273 - Right here. 1109 00:38:10,300 --> 00:38:13,270 [jazzy music] 1110 00:38:13,300 --> 00:38:16,643 ♪ ♪ 1111 00:38:16,667 --> 00:38:20,242 - Are we sitting in any particular fashion, order? 1112 00:38:20,266 --> 00:38:22,266 - No. - We made it. 1113 00:38:22,300 --> 00:38:23,330 - Thank you. - Made it. 1114 00:38:23,367 --> 00:38:25,527 - Yeah. - Made it, yes. 1115 00:38:25,567 --> 00:38:28,097 - How's Kim doing? - Kim is good. 1116 00:38:28,133 --> 00:38:30,373 She's really excited about her daughter having a baby. 1117 00:38:30,400 --> 00:38:31,500 - That's exciting. - Yeah. 1118 00:38:31,533 --> 00:38:33,273 I love a newborn so much. 1119 00:38:33,300 --> 00:38:36,245 I want to strap a baby Bjorn on and walk around with the baby. 1120 00:38:36,269 --> 00:38:38,096 - You can. - Can I borrow hers, 1121 00:38:38,133 --> 00:38:39,203 do you think? 1122 00:38:39,233 --> 00:38:40,242 - You have two nieces now. - No, but they... 1123 00:38:40,266 --> 00:38:41,976 - What are they to you? 1124 00:38:42,000 --> 00:38:43,509 - They are my great-nieces, I think. 1125 00:38:43,533 --> 00:38:45,976 - Not your nieces. - Who? 1126 00:38:46,000 --> 00:38:49,643 - My niece's babies are my, what, great-niece? Great-niece. 1127 00:38:49,667 --> 00:38:51,276 - If her nieces have a baby. - You're a great aunt. 1128 00:38:51,300 --> 00:38:53,409 - Yeah, I'm their great aunt. - That's so weird. 1129 00:38:53,433 --> 00:38:55,233 - I think that this baby 1130 00:38:55,266 --> 00:38:58,226 could not have come at a better time for my sister. 1131 00:38:58,266 --> 00:39:00,409 She's happy. She's sober. 1132 00:39:00,433 --> 00:39:02,433 Kim is going to be an incredible grandmother. 1133 00:39:02,467 --> 00:39:04,276 - I'm a great aunt like eight times over. 1134 00:39:04,300 --> 00:39:05,530 - Are you really? 1135 00:39:05,567 --> 00:39:08,527 - I'm a great aunt once. - I'm not anything. 1136 00:39:08,567 --> 00:39:11,767 There's no sisters, and no babies, so it's all me. 1137 00:39:12,000 --> 00:39:13,276 - You're a mother, though. - I'm a mom. 1138 00:39:13,300 --> 00:39:15,100 - You're a mom. - We're all moms. 1139 00:39:15,133 --> 00:39:16,543 - Hello, ladies. How are we doing today? 1140 00:39:16,567 --> 00:39:18,409 - Good, how are you? - Welcome to 10e. 1141 00:39:18,433 --> 00:39:19,676 - Could we get some stuff 1142 00:39:19,700 --> 00:39:21,145 right away going for the middle, right away? 1143 00:39:21,169 --> 00:39:22,143 - Yeah, let's order right away. 1144 00:39:22,167 --> 00:39:23,676 - Sure, absolutely. - I'm starving. 1145 00:39:23,700 --> 00:39:25,309 - I think none of us are used to using our brains that much, 1146 00:39:25,333 --> 00:39:28,233 and now we're all starving to death and need some refueling. 1147 00:39:28,266 --> 00:39:29,566 - Thank you. - Thank you. 1148 00:39:29,600 --> 00:39:32,409 - That escape room wore my brain out. 1149 00:39:32,433 --> 00:39:34,003 - Still, that was almost like exercise. 1150 00:39:34,033 --> 00:39:35,333 - Oh, yeah. - The three of us, 1151 00:39:35,367 --> 00:39:37,567 we got it together, and we overcame our obstacles, 1152 00:39:37,600 --> 00:39:39,070 and we worked it out. 1153 00:39:39,100 --> 00:39:42,176 - Are you talking about the game, or you and Lisa? 1154 00:39:42,200 --> 00:39:43,270 - Uh-oh! 1155 00:39:43,300 --> 00:39:46,176 - Well, both. No, both. Both. 1156 00:39:46,200 --> 00:39:48,170 - Did you like your stuff you bought yesterday? 1157 00:39:48,200 --> 00:39:51,309 - I do. Oh, you know, I haven't tried the leather pants on yet. 1158 00:39:51,333 --> 00:39:52,603 - Oh. - Yeah. 1159 00:39:52,633 --> 00:39:54,710 - At her store? - No, we went to this place 1160 00:39:54,734 --> 00:39:56,474 called... where she bought your underwear. 1161 00:39:56,500 --> 00:39:58,042 - What happened? 1162 00:39:58,066 --> 00:40:00,396 I wasn't there for the delivery of the underwear. 1163 00:40:00,433 --> 00:40:01,533 - She gave me underwear. 1164 00:40:01,567 --> 00:40:04,397 [tense music] 1165 00:40:04,433 --> 00:40:05,673 - That was it? 1166 00:40:05,700 --> 00:40:07,130 ♪ ♪ 1167 00:40:07,166 --> 00:40:08,996 - Well, ask her. 1168 00:40:11,367 --> 00:40:12,567 - Coming up... 1169 00:40:12,600 --> 00:40:15,030 - Is this the end of it? 1170 00:40:21,633 --> 00:40:22,133 - She gave me underwear. 1171 00:40:22,633 --> 00:40:24,373 ♪ ♪ 1172 00:40:24,433 --> 00:40:25,633 - That was it? - Well, ask her. 1173 00:40:27,100 --> 00:40:28,609 ♪ ♪ 1174 00:40:28,633 --> 00:40:31,750 - Listen, I don't want Erika to feel terrible about it. 1175 00:40:31,774 --> 00:40:33,767 - I don't. 1176 00:40:34,000 --> 00:40:35,209 - Exactly. - I really don't. 1177 00:40:35,233 --> 00:40:36,573 - I, exa... - The only thing 1178 00:40:36,600 --> 00:40:39,100 that I feel terrible about is that if, in fact, 1179 00:40:39,133 --> 00:40:42,433 which I don't think happened, but if in fact that, you know... 1180 00:40:42,467 --> 00:40:46,427 - PK saw it? - Yeah, he would've like, "Hey." 1181 00:40:46,467 --> 00:40:49,627 Instead of maybe, like, looking at it a little too long. 1182 00:40:49,667 --> 00:40:52,067 [laughter] 1183 00:40:52,100 --> 00:40:53,077 Do you know what I'm saying? 1184 00:40:53,101 --> 00:40:55,476 Like, if that were in fact the case, 1185 00:40:55,500 --> 00:40:57,643 I would appreciate it if he just kind of like, 1186 00:40:57,667 --> 00:40:59,009 said, "Hey, E?" - Well, he wouldn't... 1187 00:40:59,033 --> 00:41:01,247 He wouldn't say it was if he didn't. 1188 00:41:01,271 --> 00:41:04,396 - PK's talking about it, and he's staring at it? 1189 00:41:04,433 --> 00:41:06,273 Ew. 1190 00:41:06,300 --> 00:41:09,976 Ew! Ew! 1191 00:41:10,000 --> 00:41:12,245 - It's all good. Doesn't really matter. 1192 00:41:12,269 --> 00:41:14,109 - You and I can have a real chat about it 1193 00:41:14,133 --> 00:41:15,543 when it's not maybe a group of people. 1194 00:41:15,567 --> 00:41:17,067 Very happy to do, 1195 00:41:17,100 --> 00:41:18,276 because I don't want you to have hurt feelings. 1196 00:41:18,300 --> 00:41:19,645 - Dorit, I don't need to chat about it at all. 1197 00:41:19,669 --> 00:41:21,097 I think this ends the conversation. 1198 00:41:21,133 --> 00:41:22,379 There's nothing to say. 1199 00:41:22,403 --> 00:41:25,109 - I think so. I do think that it was not something 1200 00:41:25,133 --> 00:41:27,109 that was designed to hurt your feelings. 1201 00:41:27,133 --> 00:41:28,276 - I didn't. - I don't know you, 1202 00:41:28,300 --> 00:41:29,609 and when you're put into a group of people... 1203 00:41:29,633 --> 00:41:31,142 - Well, it's an incident that you say happened. 1204 00:41:31,166 --> 00:41:33,526 I still don't know that it did. - Sorry, sweetheart. 1205 00:41:33,567 --> 00:41:37,127 But you serve it up on a platter, what are you expecting? 1206 00:41:37,166 --> 00:41:40,126 Of course he's gonna stare at it. 1207 00:41:40,166 --> 00:41:42,026 I don't think you can expect someone's husband 1208 00:41:42,066 --> 00:41:43,676 that doesn't know you to say something, 1209 00:41:43,700 --> 00:41:45,409 because he's just not made of that mold. 1210 00:41:45,433 --> 00:41:47,433 Maybe your husband is. Mine definitely isn't. 1211 00:41:47,467 --> 00:41:49,543 - Got it. - But I definitely would have, 1212 00:41:49,567 --> 00:41:50,567 had I noticed. 1213 00:41:50,600 --> 00:41:52,409 - Got it. 1214 00:41:52,433 --> 00:41:55,009 - Erika's so calm, cool, and collected, 1215 00:41:55,033 --> 00:41:59,142 but I know right now she wants to take this bitch down. 1216 00:41:59,166 --> 00:42:00,676 - You strike me as the type of girl 1217 00:42:00,700 --> 00:42:02,409 that you can have a bit of fun with, 1218 00:42:02,433 --> 00:42:04,573 and lighten the situation. And it was... 1219 00:42:04,600 --> 00:42:08,676 - Yeah, Dorit, it's okay. It's okay. 1220 00:42:08,700 --> 00:42:11,170 Let's get another margarita. 1221 00:42:11,200 --> 00:42:12,770 - Oh, well. 1222 00:42:13,000 --> 00:42:15,142 Is this the end of it? 1223 00:42:15,166 --> 00:42:17,096 - For me it is. - For me it is. 1224 00:42:17,133 --> 00:42:18,573 - Oh, jinx, okay. 1225 00:42:18,600 --> 00:42:20,700 - Okay, that good. 1226 00:42:20,734 --> 00:42:22,710 - That should tell you something. 1227 00:42:22,734 --> 00:42:25,074 - Did he say it was pretty? - Yeah. 1228 00:42:27,500 --> 00:42:30,170 - Next on "The Real Housewives of Beverly Hills..." 1229 00:42:30,200 --> 00:42:32,176 - I don't mean to be rude, but I don't find any of those people 1230 00:42:32,200 --> 00:42:34,047 attractive like that in any way, shape, or form. 1231 00:42:34,071 --> 00:42:37,326 - We're all shagging people we don't want to sometimes. 1232 00:42:37,367 --> 00:42:38,476 - The time that we were having 1233 00:42:38,500 --> 00:42:41,430 the toughest moment among all of us women, 1234 00:42:41,467 --> 00:42:44,127 Eileen had just lost her mother. 1235 00:42:44,166 --> 00:42:45,276 And she didn't tell anybody. 1236 00:42:45,300 --> 00:42:46,676 - That's not fair to other people, though. 1237 00:42:46,700 --> 00:42:49,430 - No, it's not. I agree with you 100%. 1238 00:42:49,467 --> 00:42:51,409 I mean, I wasn't, I didn't go through all of it. Well... 1239 00:42:51,433 --> 00:42:53,042 - And I think that's why she wanted to clarify, 1240 00:42:53,066 --> 00:42:54,196 because you weren't there. 1241 00:42:54,233 --> 00:42:56,042 - Let me just finish. 1242 00:42:56,066 --> 00:42:57,426 - It's that kind of girl 1243 00:42:57,467 --> 00:42:59,667 that takes all the fun out of hanging out with women. 1244 00:42:59,700 --> 00:43:02,609 - Exactly. - It's just wrong. 1245 00:43:02,633 --> 00:43:04,080 - To learn more about the housewives, 1246 00:43:04,104 --> 00:43:06,070 go to bravotv.com. 93319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.