Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:41,735 --> 00:01:43,670
(WHIRRING)
3
00:02:14,268 --> 00:02:16,613
(ELEVATOR DINGS)
4
00:02:36,457 --> 00:02:38,768
(ELEVATOR DINGS)
5
00:03:15,362 --> 00:03:17,063
Hey.
6
00:03:17,064 --> 00:03:18,998
Simpson.
7
00:03:18,999 --> 00:03:20,900
SIMPSON: I didn't think you'd come.
8
00:03:20,901 --> 00:03:22,769
STEFFEN: We chewed the same sand.
9
00:03:22,770 --> 00:03:25,438
SIMPSON: Yeah, I'm still
pickin' it outta my teeth.
10
00:03:25,439 --> 00:03:27,750
Shit, man.
11
00:03:30,511 --> 00:03:32,788
Long time.
12
00:03:33,046 --> 00:03:34,981
How ya doin', Smitty?
13
00:03:36,250 --> 00:03:39,218
I haven't heard that nickname
since Mission Sentinel.
14
00:03:39,219 --> 00:03:40,586
I'm doin' good.
15
00:03:40,587 --> 00:03:43,289
The German doctors
down in Landstuhl,
16
00:03:43,290 --> 00:03:45,124
they stitched me back
together pretty well.
17
00:03:45,125 --> 00:03:47,059
When'd you get outta that sandbox?
18
00:03:47,060 --> 00:03:48,528
Couple of months back.
19
00:03:48,529 --> 00:03:50,840
Doin' okay?
20
00:03:51,632 --> 00:03:54,100
They say I am.
21
00:03:54,101 --> 00:03:58,972
Hey, they broke me,
they gotta fix me.
22
00:04:00,307 --> 00:04:03,118
Welcome to the world.
23
00:04:03,143 --> 00:04:05,215
(WHIRRING)
24
00:04:13,787 --> 00:04:17,056
Listen, Smitty, I know this is not a good
time to be lookin' for a job. But if...
25
00:04:17,057 --> 00:04:19,630
I said I'm okay.
26
00:04:20,661 --> 00:04:24,964
I got a line on a job
over at Sembach Annex,
27
00:04:24,965 --> 00:04:28,209
training Army Snipers. (CHUCKLES)
28
00:04:28,268 --> 00:04:32,877
You know what they say,
"Those who can't, teach."
29
00:04:33,407 --> 00:04:34,907
Well, the Army owes you that.
30
00:04:34,908 --> 00:04:37,344
(CELL PHONE BEEPING)
31
00:04:39,346 --> 00:04:42,081
- It's my daughter Alex at school.
- (BEEPING)
32
00:04:42,082 --> 00:04:43,483
I didn't know you had a kid.
33
00:04:43,484 --> 00:04:46,352
I got two, Alex and Lucy.
34
00:04:46,353 --> 00:04:50,257
Don't see much of 'em. Not anymore.
35
00:04:50,657 --> 00:04:52,763
Sorry.
36
00:04:53,026 --> 00:04:55,098
Yeah.
37
00:04:58,365 --> 00:05:01,501
You guys threw me under
the bus on Sentinel.
38
00:05:01,502 --> 00:05:05,576
We got sent on a bad
mission and people died.
39
00:05:05,806 --> 00:05:07,874
They hung that
friendly-fire shit on me.
40
00:05:07,875 --> 00:05:09,976
Your gun did it.
41
00:05:09,977 --> 00:05:11,878
I was ordered to fire.
42
00:05:11,879 --> 00:05:15,982
And I was ordered by the
Colonel to give those orders.
43
00:05:15,983 --> 00:05:18,453
Call it awash.
44
00:05:29,363 --> 00:05:31,197
What are we doin' here, Smitty?
45
00:05:31,198 --> 00:05:34,601
You got somethin' to say, say it.
46
00:05:37,538 --> 00:05:40,239
Do you think that
God will forgive us
47
00:05:40,240 --> 00:05:42,619
for all the shit that we've done?
48
00:05:44,244 --> 00:05:48,216
We did things right,
most of the time.
49
00:05:48,348 --> 00:05:51,091
We were drinkin' from
the devil's cup.
50
00:05:51,885 --> 00:05:54,458
That's just war.
51
00:05:54,821 --> 00:05:56,188
So that's it?
52
00:05:56,189 --> 00:05:58,057
That's it.
53
00:05:58,058 --> 00:05:59,892
Just like that.
54
00:05:59,893 --> 00:06:05,264
So fuck you and fuck the
Colonel, I did my job.
55
00:06:06,166 --> 00:06:08,170
And I did mine.
56
00:06:59,386 --> 00:07:01,697
(YAPPING)
57
00:07:23,577 --> 00:07:26,112
SANAA: Hey, did I tell ya?
58
00:07:26,113 --> 00:07:28,114
Getting my citizenship next month.
59
00:07:28,115 --> 00:07:30,824
- BRANDON: Finally came through, huh?
- Mmm-hmm.
60
00:07:31,251 --> 00:07:32,718
It pays to be a Marine.
61
00:07:32,719 --> 00:07:35,588
God, I can't wait to
have that blue passport.
62
00:07:35,589 --> 00:07:37,289
Well deserved.
63
00:07:37,290 --> 00:07:40,092
So, Corporal, you got an
interesting nickname.
64
00:07:40,093 --> 00:07:43,405
- Mango?
- Yeah, where'd it come from?
65
00:07:43,563 --> 00:07:46,732
My first live op, we
were in East Timor.
66
00:07:46,733 --> 00:07:50,436
Thirty days in the jungle,
short on food supply.
67
00:07:50,437 --> 00:07:53,272
Sol made my team a
mango-snake salad.
68
00:07:53,273 --> 00:07:55,675
What'd you season it with?
69
00:07:55,676 --> 00:07:57,576
Sea salt.
70
00:07:57,577 --> 00:07:59,011
Hmm.
71
00:07:59,012 --> 00:08:01,220
Sounds good right about now.
72
00:08:03,016 --> 00:08:06,157
- SANAA: Movement, one o'clock.
- BRANDON: Range me.
73
00:08:08,922 --> 00:08:10,623
Thirteen hundred.
74
00:08:10,624 --> 00:08:12,559
(CLICKING)
75
00:08:12,926 --> 00:08:14,360
BRANDON: On target.
76
00:08:14,361 --> 00:08:16,831
- Hold scope.
- Wind?
77
00:08:17,764 --> 00:08:20,199
It's comin' off the mountain
at our one o'clock,
78
00:08:20,200 --> 00:08:23,269
quarter value, push two
clicks to the right.
79
00:08:23,270 --> 00:08:25,137
(CLICKING)
80
00:08:25,138 --> 00:08:26,439
Angle?
81
00:08:26,440 --> 00:08:30,048
Descending 18 degrees,
no adjustment.
82
00:08:31,378 --> 00:08:35,514
BRANDON: More Syrians coming
into Turkey. Who can blame 'em?
83
00:08:35,515 --> 00:08:38,292
- (WHISTLING)
- (URINATING)
84
00:08:38,518 --> 00:08:40,761
Your move, Reese.
85
00:08:41,888 --> 00:08:44,199
White rook captures F five.
86
00:08:46,727 --> 00:08:47,893
Fuck.
87
00:08:47,894 --> 00:08:51,206
That's it, son. Check and mate.
88
00:08:51,565 --> 00:08:55,000
BRANDON: (OVER RADIO) NS-Two,
NS-Two, this is NS-One, over.
89
00:08:55,001 --> 00:08:57,636
NS-One, this is NS-Two,
what's your traffic, over?
90
00:08:57,637 --> 00:09:00,372
NS-Two, please advise
on your sit rep, over.
91
00:09:00,373 --> 00:09:01,974
Livin' the dream, baby.
92
00:09:01,975 --> 00:09:03,809
How's your focus?
93
00:09:03,810 --> 00:09:09,125
Currently, I am focused
on cleaning my barrel.
94
00:09:09,349 --> 00:09:11,217
BRANDON: I can see your silhouette.
95
00:09:11,218 --> 00:09:14,064
Get back in your hide.
96
00:09:17,524 --> 00:09:19,058
Can I shake first?
97
00:09:19,059 --> 00:09:20,493
Oh, you got jokes?
98
00:09:20,494 --> 00:09:21,861
Always.
99
00:09:21,862 --> 00:09:25,164
Keeps me light, on the edge,
where I need to be.
100
00:09:25,165 --> 00:09:26,932
You need to be on your scope.
101
00:09:26,933 --> 00:09:30,035
I know you're a member of the Green
Jackets Team back in the UK,
102
00:09:30,036 --> 00:09:32,438
but sniping isn't just
about shooting straight,
103
00:09:32,439 --> 00:09:34,273
you also have to shoot first,
104
00:09:34,274 --> 00:09:35,841
so get back on your rifle.
105
00:09:35,842 --> 00:09:39,512
Tell knucklehead riding shotgun
to put the chess set away.
106
00:09:39,513 --> 00:09:41,180
Aye-aye.
107
00:09:41,181 --> 00:09:43,116
(ZIPS FLY)
108
00:09:47,387 --> 00:09:50,858
Got something. Could
be our guy. 12 o'clock.
109
00:09:51,758 --> 00:09:53,425
BRANDON: This party's startin'.
110
00:09:53,426 --> 00:09:55,928
NS-Two, put your dick
away and lock it up.
111
00:09:55,929 --> 00:09:58,638
Time to go to work.
112
00:10:10,944 --> 00:10:14,079
SANAA: Vehicle, belt-fed AK.
They're coming heavy.
113
00:10:14,080 --> 00:10:16,459
Call it out.
114
00:10:20,720 --> 00:10:23,793
(SHOUTING)
115
00:10:24,457 --> 00:10:27,626
Target on ground.
Head-wrap, sackcloth.
116
00:10:27,627 --> 00:10:29,094
He's a real charmer.
117
00:10:29,095 --> 00:10:31,133
Hey!
118
00:10:31,898 --> 00:10:34,243
Do the math.
119
00:10:35,402 --> 00:10:37,102
970 meters.
120
00:10:37,103 --> 00:10:39,605
Wind, one-half value.
121
00:10:39,606 --> 00:10:44,545
Angle, 13 degrees descending.
No adjustment.
122
00:10:46,746 --> 00:10:48,314
On target.
123
00:10:48,315 --> 00:10:50,319
Fire when ready.
124
00:10:53,153 --> 00:10:55,020
Refugees are blocking my shot.
125
00:10:55,021 --> 00:10:57,923
NS-Two, do you have a clean
shot to the Tango, over?
126
00:10:57,924 --> 00:10:59,291
Give me a sec.
127
00:10:59,292 --> 00:11:01,126
Go two up.
128
00:11:01,127 --> 00:11:03,362
BRANDON: This is a senior Taliban.
129
00:11:03,363 --> 00:11:06,131
If you have a clean shot,
send the mail now.
130
00:11:06,132 --> 00:11:08,375
Roger that, over.
131
00:11:09,436 --> 00:11:11,303
Put some lead on this guy, Reese.
132
00:11:11,304 --> 00:11:13,706
Do it now!
133
00:11:15,008 --> 00:11:17,216
- Hey! Hey!
- (PEOPLE SCREAMING)
134
00:11:19,980 --> 00:11:21,881
- Miss.
- Ready for a gunfight?
135
00:11:21,882 --> 00:11:24,955
- Thought you'd never ask.
- Go to guns.
136
00:11:25,218 --> 00:11:27,222
(SCREAMING)
137
00:11:47,974 --> 00:11:49,141
(GRUNTS)
138
00:11:49,142 --> 00:11:50,709
Hit.
139
00:11:50,710 --> 00:11:52,044
BRANDON: Give me a shot.
140
00:11:52,045 --> 00:11:53,980
(BRAYING)
141
00:12:01,988 --> 00:12:03,923
(SCREAMS)
142
00:12:07,427 --> 00:12:11,433
NS-Two, you have two hostile
technicals approaching your position.
143
00:12:15,268 --> 00:12:17,909
Fuck me! We're takin' heavy fire!
144
00:12:21,107 --> 00:12:23,077
(GROANS)
145
00:12:23,276 --> 00:12:25,416
Man down! Man down!
146
00:12:26,179 --> 00:12:28,114
Position to lead truck.
147
00:12:30,216 --> 00:12:34,086
816 meters and closing,
25 miles an hour.
148
00:12:34,087 --> 00:12:36,489
Two-mil lead.
149
00:12:46,566 --> 00:12:48,367
(SHOUTING)
150
00:12:48,368 --> 00:12:50,770
Beckett, I need some help!
151
00:12:53,573 --> 00:12:56,041
Large rock, 750 meters.
152
00:12:56,042 --> 00:12:57,443
Two guys on foot.
153
00:12:57,444 --> 00:12:59,379
(SHOUTING IN ARABIC)
154
00:13:05,785 --> 00:13:09,689
Guy with the AK, on the
ground, 800 meters.
155
00:13:15,762 --> 00:13:18,801
- Hostile threat down.
- Where's the target?
156
00:13:23,803 --> 00:13:25,971
Heading south, fast.
157
00:13:25,972 --> 00:13:28,215
Range me.
158
00:13:32,178 --> 00:13:33,579
Range is long gone.
159
00:13:33,580 --> 00:13:35,652
Call it in.
160
00:13:39,152 --> 00:13:40,819
Let's pack it up.
161
00:13:40,820 --> 00:13:42,892
Yeah.
162
00:13:44,090 --> 00:13:47,593
Hog's Den, Hog's Den,
this is North Star One.
163
00:13:47,594 --> 00:13:50,929
Hostile threat down.
Ready for evacuation, over.
164
00:13:50,930 --> 00:13:55,243
MAN: (OVER RADIO) Roger that, NS-One,
move to extraction point LZ-Cobra.
165
00:13:55,869 --> 00:13:58,771
Hold your position.
166
00:14:23,029 --> 00:14:24,663
(SOLDIERS SHOUTING)
167
00:14:24,664 --> 00:14:27,066
(HARD ROCK SONG PLAYING)
168
00:14:32,372 --> 00:14:34,808
(HELICOPTERS APPROACHING)
169
00:15:21,521 --> 00:15:23,956
What the hell happened, Gunny?
170
00:15:23,957 --> 00:15:26,558
You'll read about it
in the report, sir.
171
00:15:26,559 --> 00:15:27,693
Reese?
172
00:15:27,694 --> 00:15:29,962
BRANDON: Yahoo, no discipline.
173
00:15:29,963 --> 00:15:32,431
That's why you're here,
to train these yahoos.
174
00:15:32,432 --> 00:15:34,199
Look around you.
175
00:15:34,200 --> 00:15:36,735
This is a work in progress,
not even the fucking paint's dry.
176
00:15:36,736 --> 00:15:38,370
We had him.
177
00:15:38,371 --> 00:15:40,639
Should've been clean, done.
178
00:15:40,640 --> 00:15:42,610
It was that bad?
179
00:15:44,210 --> 00:15:46,211
Worse.
180
00:15:46,212 --> 00:15:48,216
Reese got his spotter killed.
181
00:15:49,716 --> 00:15:52,960
Well, let me buy you a drink.
We'll talk it through.
182
00:15:53,920 --> 00:15:55,387
I want out, Major.
183
00:15:55,388 --> 00:15:57,289
What are you saying?
184
00:15:57,290 --> 00:15:59,958
You sent us into a country we
weren't even supposed to be in,
185
00:15:59,959 --> 00:16:02,227
with a team that wasn't
qualified for the job.
186
00:16:02,228 --> 00:16:04,329
We lost one today.
We'll get him next time.
187
00:16:04,330 --> 00:16:09,301
No, I had five kills today and we
were only sent out for one target.
188
00:16:09,302 --> 00:16:11,170
It's tough work.
189
00:16:11,171 --> 00:16:14,640
Not really, that's what bothers me.
190
00:16:14,641 --> 00:16:17,843
It was easy, five shots, five kills.
191
00:16:17,844 --> 00:16:20,646
I was on the scope, correcting
for wind and velocity,
192
00:16:20,647 --> 00:16:22,347
doing the trig work in
my head, on the fly.
193
00:16:22,348 --> 00:16:24,016
Yeah, it's just math.
194
00:16:24,017 --> 00:16:26,818
No, everything was easy.
195
00:16:26,819 --> 00:16:29,087
Second nature?
196
00:16:29,088 --> 00:16:31,089
Yeah.
197
00:16:31,090 --> 00:16:32,791
That's the goal.
198
00:16:32,792 --> 00:16:35,727
Congratulations, you're a sniper.
199
00:16:35,728 --> 00:16:39,331
It's what we do. Black on black.
200
00:16:39,332 --> 00:16:41,643
It's ugly stuff.
201
00:16:45,572 --> 00:16:48,474
You're not the first sniper
to question his destiny.
202
00:16:50,076 --> 00:16:52,353
We all do.
203
00:16:53,313 --> 00:16:55,920
You think I like to kill?
204
00:17:02,755 --> 00:17:04,998
I'm done.
205
00:17:05,525 --> 00:17:07,960
You're assigned to a
Multi-National Task Force
206
00:17:07,961 --> 00:17:11,129
authorized to carry weapons
in a foreign country!
207
00:17:11,130 --> 00:17:13,532
You can't just quit!
208
00:17:14,867 --> 00:17:17,713
You're a natural, kid.
209
00:17:18,671 --> 00:17:21,380
It's in your blood.
210
00:18:43,356 --> 00:18:45,424
You're 10 minutes late.
211
00:18:45,425 --> 00:18:50,028
Major, you still don't know when
you're talking to a superior?
212
00:18:50,029 --> 00:18:53,808
It's along time since we've had
a come-to-Jesus face to face.
213
00:18:54,600 --> 00:18:56,604
I'm not here.
214
00:18:58,604 --> 00:19:01,707
The rest of us are in the shit and
you're living the life out here.
215
00:19:01,708 --> 00:19:06,556
Way off the grid, out of the
grind, right where I need to be.
216
00:19:06,946 --> 00:19:11,658
You must rate some serious
juice with the brass stateside.
217
00:19:12,285 --> 00:19:15,563
THE COLONEL:
Pete Steffen, you remember him?
218
00:19:17,290 --> 00:19:19,391
Yeah. Reasonably good man.
219
00:19:19,392 --> 00:19:21,965
Got shot in Berlin, two days ago.
220
00:19:22,395 --> 00:19:23,829
Shame.
221
00:19:23,830 --> 00:19:26,932
It would be a shame
if it was just Steffen.
222
00:19:26,933 --> 00:19:29,141
Hopkins and Carswell.
223
00:19:29,335 --> 00:19:30,902
Dead?
224
00:19:30,903 --> 00:19:34,339
Hopkins got popped nine
days ago in South Florida.
225
00:19:34,340 --> 00:19:35,807
Carswell?
226
00:19:35,808 --> 00:19:38,915
Medulla shot, two
days back in London.
227
00:19:39,445 --> 00:19:45,083
Shots were from 1,500 meters
with a high-caliber bullet.
228
00:19:45,084 --> 00:19:47,352
- How high?
- Fifty.
229
00:19:47,353 --> 00:19:50,822
That's not a just a kill,
that's a statement.
230
00:19:50,823 --> 00:19:54,760
It was a home-made bullet with
its own calculated spindrift.
231
00:19:54,761 --> 00:19:55,961
Conditions?
232
00:19:55,962 --> 00:19:59,931
Hopkins' shot required an
adjustment for extreme wind.
233
00:19:59,932 --> 00:20:02,436
- From 1,500 meters?
- Mmm-hmm.
234
00:20:03,035 --> 00:20:05,871
This guy's a serious motherfucker.
235
00:20:05,872 --> 00:20:08,974
Let's get the hell outta
of here. You hungry?
236
00:20:08,975 --> 00:20:10,275
(SHIP HORN BLOWING)
237
00:20:10,276 --> 00:20:12,519
(HONKING)
238
00:20:15,214 --> 00:20:16,815
THE COLONEL:
Best octopus in the world.
239
00:20:16,816 --> 00:20:18,784
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
240
00:20:18,785 --> 00:20:21,187
You brought me here
because you think I did it?
241
00:20:21,954 --> 00:20:23,155
Why would you say that?
242
00:20:23,156 --> 00:20:26,224
There are only a handful of
guys can make those shots,
243
00:20:26,225 --> 00:20:28,195
and I'm one of them.
244
00:20:29,028 --> 00:20:32,909
If I thought you did it,
we wouldn't be talking.
245
00:20:33,232 --> 00:20:34,866
Fair enough.
246
00:20:34,867 --> 00:20:36,668
We have three men dead out of five
247
00:20:36,669 --> 00:20:39,471
who were put together for a
particular mission in Afghanistan,
248
00:20:39,472 --> 00:20:42,340
a mission you turned down.
249
00:20:42,341 --> 00:20:43,842
Didn't see any upside in it.
250
00:20:43,843 --> 00:20:46,812
Everyone involved got a high-paying
job with the corporation
251
00:20:46,813 --> 00:20:48,013
when they got back home.
252
00:20:48,014 --> 00:20:50,549
With all due respect, sir, the men
that get those high-paying jobs
253
00:20:50,550 --> 00:20:54,090
end up about six feet lower
than I care to park my desk.
254
00:20:54,821 --> 00:20:56,188
Who do you think did it?
255
00:20:56,189 --> 00:20:58,568
Ideas or actionable intel?
256
00:21:00,560 --> 00:21:02,194
What's your gut say?
257
00:21:02,195 --> 00:21:04,996
Simpson. Got the raw talent.
258
00:21:04,997 --> 00:21:08,366
He just got back from Afghanistan
a couple months ago.
259
00:21:08,367 --> 00:21:10,602
Spent time in the psych
ward at Landstuhl.
260
00:21:10,603 --> 00:21:12,437
He's been in the shit too long.
261
00:21:12,438 --> 00:21:15,507
We think he's somewhere in Syria,
tracking one of our members.
262
00:21:15,508 --> 00:21:16,608
Shope?
263
00:21:16,609 --> 00:21:19,444
And we think your boy Beckett
might also be on his list.
264
00:21:19,445 --> 00:21:21,213
Why would he want Brandon?
265
00:21:21,214 --> 00:21:25,288
Because last night there
was a fourth killing.
266
00:21:40,466 --> 00:21:41,733
Thomas Beckett?
267
00:21:41,734 --> 00:21:43,669
He was taken out in Rome.
268
00:21:46,472 --> 00:21:50,012
BIDWELL:
He was the best shooter I ever knew.
269
00:21:51,377 --> 00:21:54,120
Fucker could thread a needle.
270
00:21:55,281 --> 00:21:57,455
So what are you gonna do about it?
271
00:21:58,284 --> 00:22:01,460
Find Simpson, shut him down.
272
00:22:08,661 --> 00:22:12,330
There's an ax coming through
your door, Colonel.
273
00:22:12,331 --> 00:22:14,466
And this island's not
so far off the grid.
274
00:22:14,467 --> 00:22:17,135
That's why I've got you.
275
00:22:17,136 --> 00:22:20,073
This is all the Intel we have.
276
00:22:20,473 --> 00:22:22,307
Sir.
277
00:22:22,308 --> 00:22:24,346
Hey.
278
00:22:25,978 --> 00:22:28,858
They still calling you Bullet-Face?
279
00:22:34,520 --> 00:22:36,997
(EXOTIC SONG PLAYING)
280
00:23:07,787 --> 00:23:11,566
So I hear you're lookin'
for a transfer?
281
00:23:11,791 --> 00:23:13,658
Word travels fast.
282
00:23:13,659 --> 00:23:15,193
When were you gonna tell me?
283
00:23:15,194 --> 00:23:16,394
(SIGHS)
284
00:23:16,395 --> 00:23:19,965
- Sanaa, I...
- No, look... Fine, it's fine.
285
00:23:19,966 --> 00:23:21,970
Just thought we were friends.
286
00:23:22,001 --> 00:23:23,936
We are.
287
00:23:24,170 --> 00:23:27,339
- Doesn't feel like it sometimes.
- It does to me.
288
00:23:27,340 --> 00:23:30,909
It's so much easier for you guys,
289
00:23:30,910 --> 00:23:34,256
especially you with your legacy.
290
00:23:34,347 --> 00:23:36,317
My legacy?
291
00:23:39,552 --> 00:23:41,795
Wanna know why I became a sniper?
292
00:23:42,355 --> 00:23:44,427
Yeah.
293
00:23:46,826 --> 00:23:48,761
Republic of the Congo.
294
00:23:48,995 --> 00:23:51,496
A sniper took out my entire squad,
295
00:23:51,497 --> 00:23:53,899
missed killing me by
less than an inch.
296
00:23:55,034 --> 00:23:57,235
I don't believe in misses.
297
00:23:57,236 --> 00:23:59,337
The bullet either
wants you or doesn't.
298
00:23:59,338 --> 00:24:01,273
Hmm.
299
00:24:02,708 --> 00:24:04,209
Hey, Beckett!
300
00:24:04,210 --> 00:24:06,211
Bullet-Face is sending me home.
301
00:24:06,212 --> 00:24:08,747
You rat-fucked me.
302
00:24:08,748 --> 00:24:12,050
I did you a favor, Reese. Go home.
303
00:24:12,051 --> 00:24:14,719
The Green Jackets will be happy
to have their shooter back.
304
00:24:14,720 --> 00:24:17,497
We've got some business
to finish first.
305
00:24:20,926 --> 00:24:22,727
You really wanna do this?
306
00:24:22,728 --> 00:24:24,229
Oh, yeah.
307
00:24:24,230 --> 00:24:26,939
(GRUNTING)
308
00:24:29,602 --> 00:24:32,175
Fucking Beckett!
309
00:24:43,582 --> 00:24:45,650
SANAA: So what was that all about?
310
00:24:45,651 --> 00:24:50,422
Just a couple of guys who kill for
a living getting into a bar fight.
311
00:24:50,423 --> 00:24:53,458
What are you doing here, Brandon?
312
00:24:53,459 --> 00:24:56,032
Chasin' a ghost.
313
00:24:56,262 --> 00:24:58,596
Thomas Beckett?
314
00:24:58,597 --> 00:25:02,000
Walkin' in the shadow of a giant.
315
00:25:03,269 --> 00:25:05,842
He's just a man, Brandon.
316
00:25:09,508 --> 00:25:13,855
I'll tell you a story about
a girl and her father.
317
00:25:14,146 --> 00:25:18,516
They lived in this small town
in the south of Lebanon.
318
00:25:18,984 --> 00:25:21,486
He was the mayor.
319
00:25:21,487 --> 00:25:23,254
He was working with the
police to try to stop
320
00:25:23,255 --> 00:25:26,157
local farmers from
growing heroin poppy.
321
00:25:28,994 --> 00:25:31,703
One day the girl came
home from school.
322
00:25:33,199 --> 00:25:37,842
She found her father's severed
head on the front steps.
323
00:25:38,537 --> 00:25:43,544
The police who had been hired to
protect him, assassinated him.
324
00:25:44,477 --> 00:25:46,544
I'm sorry.
325
00:25:46,545 --> 00:25:50,892
My mom picked up our lives
and moved us to Chicago.
326
00:25:51,617 --> 00:25:53,962
Never looked back.
327
00:25:54,353 --> 00:25:56,121
And you?
328
00:25:56,122 --> 00:25:57,756
I joined the Corps.
329
00:25:57,757 --> 00:26:00,425
Actually where I
realized I could shoot.
330
00:26:00,426 --> 00:26:02,627
Which brings me here,
331
00:26:02,628 --> 00:26:05,330
back in the Middle East,
shooting long-guns
332
00:26:05,331 --> 00:26:08,833
with you at the command
of Major Bidwell.
333
00:26:08,834 --> 00:26:11,839
I actually learned a lot from him.
334
00:26:14,140 --> 00:26:18,843
He taught me that no matter
what country you're in,
335
00:26:18,844 --> 00:26:22,782
you don't really know
who the bad guys are.
336
00:26:23,048 --> 00:26:26,017
So you find a shooter who you trust
337
00:26:26,018 --> 00:26:28,920
and join forces with him.
338
00:26:34,960 --> 00:26:37,100
(SOLDIERS SHOUTING)
339
00:26:44,837 --> 00:26:46,772
Gunny?
340
00:26:48,073 --> 00:26:51,385
Get dressed, I need a minute.
341
00:26:59,385 --> 00:27:01,753
Major?
342
00:27:01,754 --> 00:27:05,390
I'm not good at small talking
over the facts of things,
343
00:27:05,391 --> 00:27:07,827
so I'm just gonna
come out and say it.
344
00:27:08,060 --> 00:27:12,635
A U.S. sniper went rogue and
killed several military officers.
345
00:27:13,065 --> 00:27:16,070
One of those men was your father.
346
00:27:20,439 --> 00:27:21,873
(SIGHS)
347
00:27:21,874 --> 00:27:24,276
My father?
348
00:27:24,376 --> 00:27:26,812
I'm sorry, kid.
349
00:27:28,681 --> 00:27:30,616
How?
350
00:27:31,517 --> 00:27:32,851
Who?
351
00:27:32,852 --> 00:27:34,822
That's need to know.
352
00:27:36,455 --> 00:27:41,997
I know you never knew him and
maybe it doesn't matter to you,
353
00:27:43,462 --> 00:27:46,171
but he was the best
shooter I ever knew.
354
00:27:47,199 --> 00:27:49,476
He would've been proud of you.
355
00:27:51,570 --> 00:27:53,608
Is that it?
356
00:27:53,739 --> 00:27:58,177
No, I'm gonna take a small
team and tie this thing off.
357
00:27:59,211 --> 00:28:03,214
I can't take you with me
because the Colonel says so.
358
00:28:03,215 --> 00:28:05,283
Besides, you wouldn't
know how to keep
359
00:28:05,284 --> 00:28:08,219
on the trigger without
making it personal.
360
00:28:08,220 --> 00:28:10,421
This isn't personal for you?
361
00:28:10,422 --> 00:28:12,357
Yes, it is.
362
00:28:12,458 --> 00:28:15,201
But I know how to make it a job.
363
00:28:15,427 --> 00:28:18,898
Our training teaches us
not to personalize killing.
364
00:28:19,398 --> 00:28:21,333
I myself,
365
00:28:22,601 --> 00:28:25,742
I think there's something
to be said for revenge.
366
00:28:27,439 --> 00:28:29,274
So what are you saying?
367
00:28:29,275 --> 00:28:31,654
What I'm saying is,
368
00:28:32,311 --> 00:28:35,280
I hope you don't sneak off the base
369
00:28:35,281 --> 00:28:37,990
and take this thing
into your own hands.
370
00:28:38,584 --> 00:28:44,365
Because if you do, you will
be on loan-out to yourself.
371
00:28:44,957 --> 00:28:51,535
And if you get caught, I will throw
your ass under a fucking bus.
372
00:28:53,933 --> 00:28:55,868
Yes, Major.
373
00:29:00,372 --> 00:29:02,376
And, Gunny,
374
00:29:03,442 --> 00:29:06,185
I know he wasn't much of a father,
375
00:29:06,812 --> 00:29:09,885
but he was a hell of a man.
376
00:29:44,550 --> 00:29:46,084
How's it goin', Mango?
377
00:29:46,085 --> 00:29:48,152
Hey, Twinkle Toes Cantara.
378
00:29:48,153 --> 00:29:50,821
I'm spottin' for you on
this mission. I got your six.
379
00:29:50,822 --> 00:29:53,257
Oh, cool, man.
380
00:29:59,898 --> 00:30:04,602
We'll see ya, kid.
Wheel's up! Let's roll!
381
00:30:04,603 --> 00:30:06,604
Sir?
382
00:30:06,605 --> 00:30:09,107
- Where's Brandon?
- He's not making this trip.
383
00:30:09,108 --> 00:30:10,241
May I ask why?
384
00:30:10,242 --> 00:30:12,280
Nope. Load up!
385
00:30:40,606 --> 00:30:43,144
(CHATTER OVER RADIO)
386
00:30:43,442 --> 00:30:45,243
BIDWELL:
This is Viper-One to Command Op,
387
00:30:45,244 --> 00:30:48,413
we're 600 klicks from
AFB Incirlik and rolling.
388
00:30:48,414 --> 00:30:50,982
ETA approximately five hours.
389
00:30:50,983 --> 00:30:53,818
MAN: Copy that, Viper-One.
Be safe out there.
390
00:30:53,819 --> 00:30:56,198
(ADHAN PLAYING)
391
00:31:45,003 --> 00:31:46,671
MAN 1:
This is Tiger-Two Seven to Tower.
392
00:31:46,672 --> 00:31:49,273
We're ready and awaitin'
your command, over.
393
00:31:49,274 --> 00:31:50,775
MAN 2: This is Tower.
394
00:31:50,776 --> 00:31:51,976
You're cleared for take-off.
395
00:31:51,977 --> 00:31:55,289
Confirm Team Viper's on
board, ready for incursion.
396
00:31:56,348 --> 00:31:59,888
MAN 1: That's affirmative,
the team's locked and loaded.
397
00:32:02,888 --> 00:32:06,023
We are approximately 80
minutes from DZ Alpha Bravo.
398
00:32:06,024 --> 00:32:08,904
MAN 2: Roger that, Tiger-Two
Seven, be safe out there.
399
00:32:24,076 --> 00:32:26,046
(SCREAMS)
400
00:32:32,584 --> 00:32:34,554
(YELLING)
401
00:32:39,057 --> 00:32:41,959
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
402
00:33:31,777 --> 00:33:33,377
- Major Shope!
- Bidwell?
403
00:33:33,378 --> 00:33:35,112
Yeah.
404
00:33:35,113 --> 00:33:36,747
They call you Bullet-Face, right?
405
00:33:36,748 --> 00:33:38,950
I have heard that before, yes.
406
00:33:38,951 --> 00:33:42,195
This is Sanaa Malik, Eddie Cantara.
407
00:33:42,321 --> 00:33:43,721
Sniper?
408
00:33:43,722 --> 00:33:45,089
I prefer the word shooter.
409
00:33:45,090 --> 00:33:46,490
Okay.
410
00:33:46,491 --> 00:33:48,459
Now we know who we all are.
411
00:33:48,460 --> 00:33:51,429
Sol heard somebody wants me dead?
412
00:33:51,430 --> 00:33:53,664
Well, tell 'em to take a number.
413
00:33:53,665 --> 00:33:57,568
Everybody within a thousand
klicks of here wants me dead.
414
00:33:57,569 --> 00:34:01,305
Someone in particular, linked to
what you were doing in Afghanistan
415
00:34:01,306 --> 00:34:03,608
on April the 22nd, 2004.
416
00:34:03,609 --> 00:34:06,978
Yes, Sentinel.
I remember that mission.
417
00:34:06,979 --> 00:34:08,179
Afghanistan.
418
00:34:08,180 --> 00:34:11,182
We were escorting a group
of Army Intel out of theater.
419
00:34:11,183 --> 00:34:12,483
We were ambushed.
420
00:34:12,484 --> 00:34:17,288
It was a cluster fuck. We lost
half the men to friendly fire.
421
00:34:17,289 --> 00:34:20,430
Someone is killing every officer
who served on that mission.
422
00:34:22,194 --> 00:34:24,232
You're the last one alive.
423
00:34:36,642 --> 00:34:39,385
(CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE)
424
00:34:41,613 --> 00:34:43,548
(BARKING)
425
00:35:00,198 --> 00:35:03,234
380 tons of heroin and
morphine is produced
426
00:35:03,235 --> 00:35:06,337
in Afghanistan and
trafficked up into Europe.
427
00:35:06,338 --> 00:35:09,340
The Heroin Highway starts
in the Helmand River Valley
428
00:35:09,341 --> 00:35:15,079
and moves through Iran, Iraq and
then into Syria before entering Turkey
429
00:35:15,080 --> 00:35:17,548
and making its way into Europe.
430
00:35:17,549 --> 00:35:21,018
These drugs bankroll terrorism
and it's our job to stop it.
431
00:35:21,019 --> 00:35:22,586
They move through small villages,
432
00:35:22,587 --> 00:35:26,525
sometimes forcing the local men
and women to work as slave labor.
433
00:35:29,661 --> 00:35:32,997
These cartels are
protected by kill squads.
434
00:35:32,998 --> 00:35:35,299
At 1800 today, the group
we've been hunting
435
00:35:35,300 --> 00:35:38,502
will deliver the heroin to a
town on the outskirts of Bayda
436
00:35:38,503 --> 00:35:41,339
in exchange for weapons.
437
00:35:41,340 --> 00:35:42,907
My team's forward deployed.
438
00:35:42,908 --> 00:35:45,343
They're getting in position now.
439
00:35:45,344 --> 00:35:48,813
We will be there to say
hello and fuck them up.
440
00:35:48,814 --> 00:35:50,915
In and out in 30 minutes.
441
00:35:50,916 --> 00:35:53,851
This is an urban op, ladies.
442
00:35:53,852 --> 00:35:56,987
I don't need to remind you
there's an 88% casualty rate.
443
00:35:56,988 --> 00:35:58,556
Don't silhouette, watch your angles
444
00:35:58,557 --> 00:36:00,524
and stay out of the fatal funnel.
445
00:36:00,525 --> 00:36:03,861
The drugs and weapons
will be destroyed on site.
446
00:36:03,862 --> 00:36:06,639
This is not a recovery mission.
447
00:36:06,665 --> 00:36:09,200
We leave zero signature.
448
00:36:09,201 --> 00:36:11,171
Questions?
449
00:36:19,077 --> 00:36:21,012
Thank you.
450
00:36:21,713 --> 00:36:23,247
Right.
451
00:36:23,248 --> 00:36:28,085
While Major Shope and your I.N.L.
team are busy fucking them up,
452
00:36:28,086 --> 00:36:31,889
my boys and girls will be on the
green-side providing long-range support.
453
00:36:31,890 --> 00:36:34,091
For those of you who skipped class,
454
00:36:34,092 --> 00:36:36,527
that's short for
sniping in the weeds.
455
00:36:36,528 --> 00:36:38,498
Thank you.
456
00:36:39,030 --> 00:36:43,367
We'll also be filling the surrounding
areas with these little babies.
457
00:36:43,368 --> 00:36:45,636
GSM surveillance devices,
458
00:36:45,637 --> 00:36:50,908
real time HD audio and video
with an IR range of 60 feet.
459
00:36:50,909 --> 00:36:54,245
I'll be monitoring all the video
feeds on the crisis zone.
460
00:36:54,246 --> 00:36:58,976
If it moves with a gun,
we will watch it in HD.
461
00:36:58,977 --> 00:36:59,783
(BEEPS)
462
00:36:59,784 --> 00:37:04,622
Whoever shows up to
kill you is the bad guy.
463
00:37:04,623 --> 00:37:07,725
We've invited him with a stream
of unsecured radio chatter
464
00:37:07,726 --> 00:37:11,202
pinpointing the town and
your team's presence there.
465
00:37:13,565 --> 00:37:16,166
So, if this guy shows
you've got my back?
466
00:37:16,167 --> 00:37:17,101
We have.
467
00:37:17,102 --> 00:37:20,107
You any good with those
long-guns, Major?
468
00:37:20,505 --> 00:37:24,579
I'd rather take my long-guns,
than your short arms.
469
00:37:25,944 --> 00:37:27,879
Well said.
470
00:37:28,647 --> 00:37:30,719
Gear up.
471
00:37:32,083 --> 00:37:34,053
Let's get it done.
472
00:37:51,937 --> 00:37:53,170
(SPEAKING ARABIC)
473
00:37:53,171 --> 00:37:55,773
YOUR PAPERS? IDENTIFICATION.
474
00:37:55,774 --> 00:37:58,209
I'm just passing through.
I don't want any trouble.
475
00:37:58,210 --> 00:38:00,180
PUT YOUR HANDS UP!
476
00:38:02,781 --> 00:38:06,093
Come on, guys. Let's not do this.
477
00:38:06,351 --> 00:38:08,525
(GRUNTING)
478
00:38:14,960 --> 00:38:16,895
(GASPING)
479
00:38:39,818 --> 00:38:41,585
- Here it is.
- Good.
480
00:38:41,586 --> 00:38:44,466
800 meters out from
the center of town.
481
00:38:52,397 --> 00:38:56,506
Sir, if I may, why do they
call you Bullet-Face?
482
00:38:58,403 --> 00:39:01,405
I've had 74 confirmed kills.
483
00:39:01,406 --> 00:39:05,981
And 67 of those have
been face shots.
484
00:39:06,077 --> 00:39:09,014
- Quite a statement.
- More of a trademark.
485
00:39:10,448 --> 00:39:13,918
Sir, why did you leave
Brandon behind?
486
00:39:13,919 --> 00:39:17,493
There's more at play here
than you need to know about.
487
00:39:17,522 --> 00:39:21,596
But I do what's right in
the moment at the time.
488
00:39:21,927 --> 00:39:25,000
- You always know what's right for us?
- Yeah, pretty much.
489
00:39:25,597 --> 00:39:27,669
You think you could ever be wrong?
490
00:39:29,134 --> 00:39:31,308
Keeps me awake at night.
491
00:39:33,905 --> 00:39:36,978
Okay, get ghillied-up, play hide.
492
00:40:04,569 --> 00:40:06,573
(PANTING)
493
00:40:23,188 --> 00:40:26,757
Lots of friendlies out
there, no tangos.
494
00:40:26,758 --> 00:40:28,830
Roger that.
495
00:40:53,351 --> 00:40:55,286
(PANTING)
496
00:41:09,501 --> 00:41:13,704
Viper-Two, Viper-Two,
this is Viper-One, over.
497
00:41:13,705 --> 00:41:18,308
Viper-One, this is Viper-Two,
send your traffic, over.
498
00:41:18,309 --> 00:41:20,984
Watch your target
indicators down there.
499
00:41:21,312 --> 00:41:23,814
You've got shine, over.
500
00:41:23,815 --> 00:41:25,989
Roger that, over.
501
00:41:28,753 --> 00:41:31,257
Pantyhose. Sexy.
502
00:41:31,556 --> 00:41:34,892
If you saw half the shit I did
with this, you would blush.
503
00:41:34,893 --> 00:41:36,828
Fucking slut.
504
00:41:50,909 --> 00:41:53,345
Nice hide, Mango.
505
00:42:04,022 --> 00:42:07,558
We got movement, two o'clock, over.
506
00:42:07,559 --> 00:42:09,836
(SHOUTING IN ARABIC)
507
00:42:24,209 --> 00:42:26,410
BIDWELL: Stay frosty, Viper-Two.
508
00:42:26,411 --> 00:42:29,951
- Safeties off.
- (CLICKS)
509
00:42:45,063 --> 00:42:47,203
(DOGS BARKING)
510
00:42:53,104 --> 00:42:55,672
Any sign of Tango, over?
511
00:42:55,673 --> 00:42:57,508
Negative, over.
512
00:42:57,509 --> 00:42:59,343
Keep your eyes on the prize.
513
00:42:59,344 --> 00:43:01,678
Find me Simpson. Viper-One, out.
514
00:43:01,679 --> 00:43:03,887
Roger that.
515
00:43:06,618 --> 00:43:08,997
(CELL PHONE BUZZING)
516
00:43:12,423 --> 00:43:16,493
Major, how's everything
going out there?
517
00:43:16,494 --> 00:43:18,028
This shithead pushing
up daisies yet?
518
00:43:18,029 --> 00:43:19,963
I'm in the middle of it now.
519
00:43:19,964 --> 00:43:21,431
Gunnery Sergeant Beckett with you?
520
00:43:21,432 --> 00:43:23,133
He's confined to base.
521
00:43:23,134 --> 00:43:24,301
Is he?
522
00:43:24,302 --> 00:43:25,936
That's where I left him.
523
00:43:25,937 --> 00:43:29,443
Well, he's gone. Hasn't
been seen since yesterday.
524
00:43:30,809 --> 00:43:32,779
That's news to me.
525
00:43:33,011 --> 00:43:35,946
I'm starting to get a bad
feeling about this, Major.
526
00:43:35,947 --> 00:43:37,047
Finish it!
527
00:43:37,048 --> 00:43:40,617
So no pressure then. Just hurry up.
528
00:43:40,618 --> 00:43:42,963
Exactly, Major.
529
00:43:43,121 --> 00:43:44,721
No more Marines dying.
530
00:43:44,722 --> 00:43:46,794
Roger that.
531
00:43:56,367 --> 00:44:00,271
Okay, boys. Stay sharp now.
532
00:44:00,305 --> 00:44:02,912
(VEHICLE APPROACHING)
533
00:44:10,148 --> 00:44:13,750
Viper-One, Viper-One, got a
second truck at my 10 o'clock.
534
00:44:13,751 --> 00:44:16,096
Roger that, Viper-Two.
535
00:44:29,567 --> 00:44:34,244
Team Alpha, Team Bravo,
get ready to bound.
536
00:44:46,618 --> 00:44:48,588
Let's go.
537
00:44:59,197 --> 00:45:00,564
Team Charlie, you are on me.
538
00:45:00,565 --> 00:45:02,808
We're fire support.
539
00:45:03,768 --> 00:45:06,011
Take that window.
540
00:45:06,271 --> 00:45:08,275
You take that window.
541
00:45:15,213 --> 00:45:17,456
(CHATTERING)
542
00:45:36,401 --> 00:45:38,541
(STATIC OVER RADIO)
543
00:45:43,875 --> 00:45:45,909
Shit. We're made.
544
00:45:45,910 --> 00:45:47,845
Shooter!
545
00:45:48,112 --> 00:45:50,213
Take them! Take them now!
546
00:45:50,214 --> 00:45:52,787
(HEAVY GUNFIRE)
547
00:45:54,819 --> 00:45:57,357
(CLAMORING)
548
00:45:59,757 --> 00:46:01,692
(GRUNTS)
549
00:46:11,669 --> 00:46:13,707
Which way? Which way?
550
00:46:29,787 --> 00:46:30,921
Should we engage?
551
00:46:30,922 --> 00:46:33,357
Protect Shope and look for
Tango. That's our mission.
552
00:46:33,358 --> 00:46:35,999
Keep your head down on that scope.
553
00:46:36,627 --> 00:46:40,565
Advance, advance! Move in!
Cover me! Cover me!
554
00:46:50,441 --> 00:46:52,376
(GRUNTS)
555
00:47:24,042 --> 00:47:27,718
Viper-Two, Viper-Two,
we've got enemy sniper fire.
556
00:47:33,918 --> 00:47:36,559
ATB Tangos, 11 o'clock.
557
00:47:38,656 --> 00:47:40,090
Fuck!
558
00:47:40,091 --> 00:47:43,267
Cantara? Cantara?
559
00:47:48,399 --> 00:47:51,368
Viper-One, Viper-One, this is
Viper-Two. I got a man down!
560
00:47:51,369 --> 00:47:54,337
They've got counter-sniper
support. How copy?
561
00:47:54,338 --> 00:47:56,273
Start shooting.
562
00:48:25,736 --> 00:48:27,070
We're pinned!
563
00:48:27,071 --> 00:48:30,144
We need to change this fucking game!
564
00:48:32,543 --> 00:48:34,478
Gotcha, bitch.
565
00:48:37,148 --> 00:48:39,118
(GRUNTS)
566
00:49:10,281 --> 00:49:12,449
Nice work. That's a game changer.
567
00:49:12,450 --> 00:49:14,556
It wasn't me.
568
00:49:14,986 --> 00:49:16,921
Brandon.
569
00:49:18,022 --> 00:49:19,992
(CLICKING)
570
00:49:21,659 --> 00:49:23,326
Zaim!
571
00:49:23,327 --> 00:49:25,433
Zaim!
572
00:49:30,034 --> 00:49:31,168
(SPEAKING ARABIC)
573
00:49:31,169 --> 00:49:33,275
LIGHT 'EM UP, ZAIM!
574
00:49:34,138 --> 00:49:36,278
LIGHT 'EM UP, ZAIM!
575
00:49:36,541 --> 00:49:38,511
RPG!
576
00:49:48,319 --> 00:49:50,459
(SHOUTING)
577
00:50:06,904 --> 00:50:09,374
(GRUNTS)
578
00:50:18,216 --> 00:50:19,849
- Move in! Move in!
- Hustle! Hustle!
579
00:50:19,850 --> 00:50:24,154
Let's push the perimeter! Fucking
push down, let's go! Move in!
580
00:50:24,155 --> 00:50:25,855
Go!
581
00:50:25,856 --> 00:50:27,891
Move in, rig the truck.
582
00:50:27,892 --> 00:50:29,025
Blow all the merch.
583
00:50:29,026 --> 00:50:31,667
Nothing gets back on the market!
584
00:51:25,816 --> 00:51:27,384
Anybody with me?
585
00:51:27,385 --> 00:51:29,119
SANAA: I'm here.
586
00:51:29,120 --> 00:51:31,363
Cantara's gone.
587
00:51:38,562 --> 00:51:42,599
Corporal, you tough it out.
588
00:51:42,600 --> 00:51:44,734
This is a high stress event.
589
00:51:44,735 --> 00:51:46,705
It's the job.
590
00:51:46,971 --> 00:51:48,405
SHOPE: Clear!
591
00:51:48,406 --> 00:51:50,440
We're blowing this truck!
592
00:51:50,441 --> 00:51:52,752
Watch your backs!
593
00:51:57,615 --> 00:51:59,949
Well, that was a goat fuck, huh?
594
00:51:59,950 --> 00:52:02,652
Looks like your assassin
didn't get the invitation.
595
00:52:02,653 --> 00:52:04,654
Our Intel says he did!
596
00:52:04,655 --> 00:52:06,656
Yeah, well, your Intel can blow me!
597
00:52:06,657 --> 00:52:10,436
Job's done! Let's get
the fuck outta...
598
00:53:00,845 --> 00:53:03,383
Rookie mistake, Junior.
599
00:53:03,547 --> 00:53:06,249
The air is heavy, the light is low
600
00:53:06,250 --> 00:53:10,154
and you don't got the range
with that 308, do you, kid?
601
00:53:34,779 --> 00:53:37,522
(EXHALES) Sleep tight, kid.
602
00:53:38,382 --> 00:53:40,352
(GROANS)
603
00:54:04,809 --> 00:54:06,813
(GRUNTS)
604
00:54:31,235 --> 00:54:33,671
(DOG BARKING)
605
00:54:38,342 --> 00:54:43,520
MAN: Be advised, be advised, we've
got an unidentified Marine coming in.
606
00:55:04,602 --> 00:55:07,243
Identify yourself.
607
00:55:10,941 --> 00:55:13,776
Thomas Beckett, former
US Marine. Who are you?
608
00:55:13,777 --> 00:55:16,213
What the hell?
609
00:55:17,515 --> 00:55:20,417
The rumor was you were dead,
Master Gunnery Sergeant.
610
00:55:21,552 --> 00:55:23,820
I've been dead before, Major.
611
00:55:23,821 --> 00:55:27,390
Where is Gunnery Sergeant
Brandon Beckett?
612
00:55:27,391 --> 00:55:28,825
I left him back at the base.
613
00:55:28,826 --> 00:55:30,864
Bullshit, he was here.
614
00:55:31,462 --> 00:55:33,466
He's a resourceful kid.
615
00:55:34,365 --> 00:55:37,300
So, this is how you
take care of my son?
616
00:55:37,301 --> 00:55:39,836
Your son is a force recon
Marine Scout Sniper
617
00:55:39,837 --> 00:55:42,705
highly skilled in field
craft and marksmanship.
618
00:55:42,706 --> 00:55:46,476
The Corps has spent a lot of time and
money teaching him how to survive.
619
00:55:46,477 --> 00:55:51,553
Now, are you gonna tell me why
you're on this side of the ground?
620
00:55:51,916 --> 00:55:54,851
- Disappointed?
- A little.
621
00:55:54,852 --> 00:55:57,095
Takes a lot to kill a legend.
622
00:55:57,321 --> 00:55:59,389
If the assassin thought I was dead,
623
00:55:59,390 --> 00:56:02,025
I figured he'd do what you did.
624
00:56:02,026 --> 00:56:03,159
And what would I do?
625
00:56:03,160 --> 00:56:05,061
Go to the next man on the list.
626
00:56:05,062 --> 00:56:09,102
So, who is the sniper?
627
00:56:10,501 --> 00:56:12,702
Army Ranger David Simpson.
628
00:56:12,703 --> 00:56:14,673
Simpson?
629
00:56:15,205 --> 00:56:18,642
(SIGHS) Now that's a damn shame.
630
00:56:19,009 --> 00:56:23,413
I put some lead on him, but he was
too far for me to put his lights out.
631
00:56:24,081 --> 00:56:26,153
Master Guns?
632
00:56:26,684 --> 00:56:28,824
A word.
633
00:56:29,920 --> 00:56:32,094
BECKETT: What's on your mind, Major?
634
00:56:32,623 --> 00:56:37,994
BIDWELL: To say you're a long way
from home is an understatement.
635
00:56:38,596 --> 00:56:41,230
We're in the middle
of the Middle East.
636
00:56:41,231 --> 00:56:43,838
Allah himself doesn't
know that we're here.
637
00:56:44,768 --> 00:56:46,235
So how do you?
638
00:56:46,236 --> 00:56:48,271
I know people, too.
639
00:56:48,272 --> 00:56:51,608
Are we playing on the same team?
640
00:56:51,609 --> 00:56:54,477
I'm playing to keep Brandon
alive, that's my mission.
641
00:56:54,478 --> 00:56:56,546
And to kill Simpson.
642
00:56:56,547 --> 00:57:00,121
My life, nah, my life's been lived.
643
00:57:29,013 --> 00:57:33,690
BIDWELL: Sun will be up in a couple
of hours. We'll find this guy.
644
00:57:38,088 --> 00:57:40,160
Wait.
645
00:57:48,198 --> 00:57:51,442
BECKETT: This blood's fresh.
This was Simpson's hide.
646
00:57:52,870 --> 00:57:54,504
I'll track Brandon and Simpson.
647
00:57:54,505 --> 00:57:55,872
Yeah, we'll come with you.
648
00:57:55,873 --> 00:57:57,540
BECKETT: Negative, Major.
649
00:57:57,541 --> 00:57:59,709
I counted at least
two other combatants
650
00:57:59,710 --> 00:58:01,678
that lived through your
donnybrook and made it out.
651
00:58:01,679 --> 00:58:03,312
They could be working with Simpson.
652
00:58:03,313 --> 00:58:05,281
So you two have to go after them.
653
00:58:05,282 --> 00:58:07,316
I'll go west. I know that terrain.
654
00:58:07,317 --> 00:58:08,851
Yeah, I'll go to the east.
655
00:58:08,852 --> 00:58:12,096
So if this is more than just
Simpson, who are they working for?
656
00:58:13,157 --> 00:58:16,094
We'll ask whoever we leave alive.
657
00:58:16,293 --> 00:58:18,263
Happy hunting.
658
01:01:35,359 --> 01:01:37,431
(GRUNTING)
659
01:02:10,994 --> 01:02:13,066
Drop your fucking gun.
660
01:02:28,312 --> 01:02:31,447
Don't move. Put the weapon down.
661
01:02:31,448 --> 01:02:33,418
I don't have one.
662
01:02:34,518 --> 01:02:36,522
What are you doing?
663
01:02:37,421 --> 01:02:39,755
I'm waiting for evac.
664
01:02:39,756 --> 01:02:41,691
Evac?
665
01:02:41,692 --> 01:02:43,492
There's no evac coming for you.
666
01:02:43,493 --> 01:02:45,161
End of the road.
667
01:02:45,162 --> 01:02:47,163
They promised.
668
01:02:47,164 --> 01:02:49,168
Who's "they"?
669
01:02:50,133 --> 01:02:52,535
My recruiter.
670
01:02:53,303 --> 01:02:55,273
My CO.
671
01:02:56,606 --> 01:02:58,576
All of 'em.
672
01:02:59,710 --> 01:03:01,714
What did they promise?
673
01:03:02,012 --> 01:03:05,548
To know I was fighting for
something that mattered.
674
01:03:05,549 --> 01:03:07,621
I was doing good.
675
01:03:08,852 --> 01:03:10,856
Maybe you were.
676
01:03:12,556 --> 01:03:14,523
No.
677
01:03:14,524 --> 01:03:16,528
I wasn't.
678
01:04:04,408 --> 01:04:07,310
(GRUNTING)
679
01:04:08,912 --> 01:04:10,846
Your old man was out there with me
680
01:04:10,847 --> 01:04:14,591
and it did not do me any good
having him watch my six.
681
01:04:27,697 --> 01:04:29,632
Ah, ah, ah.
682
01:04:30,300 --> 01:04:33,043
Say hi to your old man
when you see him.
683
01:04:33,303 --> 01:04:35,538
- My father's dead.
- Is he?
684
01:04:35,539 --> 01:04:39,386
- Well, you killed him.
- Well, I thought I did, but he's here.
685
01:04:39,876 --> 01:04:41,880
- Here?
- Yep.
686
01:04:42,279 --> 01:04:44,954
He's on the scent,
687
01:04:45,382 --> 01:04:47,886
doing what he does best.
688
01:04:51,588 --> 01:04:56,058
Now, I want you to
do a favor for me.
689
01:04:56,059 --> 01:05:00,629
Tell your old man and the
Colonel that I'm coming for 'em.
690
01:05:00,630 --> 01:05:02,565
(CLICKS)
691
01:05:02,632 --> 01:05:04,636
Don't you hate that?
692
01:05:12,742 --> 01:05:15,349
(DISTORTED SPEECH)
693
01:05:32,362 --> 01:05:35,868
- Let's talk.
- You cannot torture me.
694
01:05:36,266 --> 01:05:39,268
Really? Who says?
695
01:05:39,269 --> 01:05:41,580
Your government says.
696
01:05:46,643 --> 01:05:50,786
I can do what the fuck
I like. I'm in Syria.
697
01:05:51,781 --> 01:05:55,518
You think my government sent
me here to follow the rules?
698
01:05:55,519 --> 01:05:59,488
They sent me here to take
down creeps like you.
699
01:05:59,489 --> 01:06:04,059
They don't ask me how
I do it and I don't tell.
700
01:06:04,060 --> 01:06:06,030
(LAUGHS)
701
01:06:06,062 --> 01:06:08,600
Don't ask, don't tell.
702
01:06:09,199 --> 01:06:11,373
(CELL PHONE BUZZING)
703
01:06:14,905 --> 01:06:16,672
- Excuse me.
- (BEEPS)
704
01:06:16,673 --> 01:06:18,908
Won't be long.
705
01:06:18,909 --> 01:06:20,309
Colonel.
706
01:06:20,310 --> 01:06:22,878
- Sharpe's dead?
- Yes, he is.
707
01:06:22,879 --> 01:06:24,847
And I got to find out
from a third party?
708
01:06:24,848 --> 01:06:26,248
We've been busy.
709
01:06:26,249 --> 01:06:29,254
Understood. We got to
get this done, Major.
710
01:06:30,487 --> 01:06:32,188
Listen, Colonel, I know
this thing has gone
711
01:06:32,189 --> 01:06:36,263
a bit sideways and I'm
willing to wear that,
712
01:06:36,760 --> 01:06:39,361
but I've got a piece of business
right in front of me now.
713
01:06:39,362 --> 01:06:40,729
What kind of business?
714
01:06:40,730 --> 01:06:44,907
A captive hostile.
How far can I take this?
715
01:06:45,402 --> 01:06:50,005
No limits. Major, don't let
this ax come to my door.
716
01:06:50,006 --> 01:06:52,283
Roger that.
717
01:06:58,248 --> 01:07:00,923
Now where were we?
718
01:07:02,085 --> 01:07:04,020
(SCREAMS)
719
01:07:05,355 --> 01:07:09,498
Now you talk or you die.
720
01:07:09,559 --> 01:07:11,494
(GROANS)
721
01:07:38,588 --> 01:07:40,865
He's gone.
722
01:07:44,794 --> 01:07:46,832
Dad?
723
01:07:47,297 --> 01:07:49,301
Hello, son.
724
01:08:01,278 --> 01:08:04,780
BECKETT: You need to
rendezvous with the team.
725
01:08:04,781 --> 01:08:07,816
BRANDON: You're a hard man to
find, Master Gunnery Sergeant.
726
01:08:07,817 --> 01:08:09,889
BECKETT: Yeah.
727
01:08:10,420 --> 01:08:14,529
I guess that's the idea.
Scout Sniper and all.
728
01:08:45,322 --> 01:08:46,522
It's me.
729
01:08:46,523 --> 01:08:48,458
Easy, Master Guns.
730
01:08:56,166 --> 01:08:57,900
(SHIP HORN BLOWING)
731
01:08:57,901 --> 01:08:59,905
Still leaving the unit?
732
01:09:00,036 --> 01:09:02,313
I don't know.
733
01:09:03,139 --> 01:09:06,542
You're fighting a good war, Brandon.
734
01:09:06,543 --> 01:09:08,581
We're on the right side of it.
735
01:09:08,812 --> 01:09:13,015
Yeah. Well, maybe I just
joined for the wrong reasons.
736
01:09:13,016 --> 01:09:15,156
You should go talk to him.
737
01:09:21,725 --> 01:09:24,193
(SCOFFS) I don't even know him.
738
01:09:24,194 --> 01:09:29,133
And the next thing I knew, I became
him. I'm not sure where to begin.
739
01:09:30,367 --> 01:09:33,535
"Where the fuck you
been my whole life?"
740
01:09:33,536 --> 01:09:35,915
Start there.
741
01:09:38,508 --> 01:09:41,115
Don't let this moment pass you.
742
01:10:04,634 --> 01:10:06,604
(CLEARS THROAT)
743
01:10:07,704 --> 01:10:12,608
Look here, I know there's some
questions you want to ask me, Gunny.
744
01:10:12,609 --> 01:10:16,779
And I'm afraid you're not
gonna like the answers.
745
01:10:16,780 --> 01:10:20,315
A sniper is just not a father.
746
01:10:20,316 --> 01:10:23,890
I walked. It happened.
747
01:10:24,387 --> 01:10:29,394
Should I go on or can we skip
this sad story with all its tears?
748
01:10:33,329 --> 01:10:37,506
Let's skip it. Let's
talk about the mission.
749
01:10:38,568 --> 01:10:40,640
Okay.
750
01:10:41,304 --> 01:10:44,343
- Simpson, the assassin...
- BIDWELL: Simpson's working alone.
751
01:10:45,508 --> 01:10:47,648
Major?
752
01:10:48,077 --> 01:10:49,678
No, he was never with them.
753
01:10:49,679 --> 01:10:51,683
How do you know that?
754
01:10:52,449 --> 01:10:55,417
Well, my guy turned out
to be quite talkative.
755
01:10:55,418 --> 01:10:57,486
- Huh.
- So how do we catch him?
756
01:10:57,487 --> 01:10:59,321
(SIGHS HEAVILY)
757
01:10:59,322 --> 01:11:01,323
Question.
758
01:11:01,324 --> 01:11:03,325
Who sent all of you out here?
759
01:11:03,326 --> 01:11:04,927
Who else?
760
01:11:04,928 --> 01:11:06,995
The last thing Simpson
said to me was
761
01:11:06,996 --> 01:11:09,198
that he was gunning for
you and the Colonel.
762
01:11:09,199 --> 01:11:10,766
Sounds like a trap to me.
763
01:11:10,767 --> 01:11:13,408
Or a misdirection.
764
01:11:13,436 --> 01:11:16,672
Maybe he wants us to lead him there.
765
01:11:16,673 --> 01:11:18,881
The Colonel's in Santorini.
766
01:11:20,543 --> 01:11:22,845
In Greece?
767
01:11:22,846 --> 01:11:24,884
That's his new pivot point?
768
01:11:25,215 --> 01:11:27,287
Nice.
769
01:11:28,685 --> 01:11:32,566
Well, looks like we'll
need a cruise ship.
770
01:11:48,638 --> 01:11:51,415
(VEHICLE APPROACHING)
771
01:12:02,418 --> 01:12:03,585
Him?
772
01:12:03,586 --> 01:12:05,921
He's the only one we didn't
take on the mission.
773
01:12:05,922 --> 01:12:10,326
Welcome to the shit, Reese.
All right, let's load up.
774
01:12:16,165 --> 01:12:19,306
Reese, we good?
775
01:12:19,669 --> 01:12:21,370
I'm good.
776
01:12:21,371 --> 01:12:23,682
Unless you wanna go again?
777
01:12:24,007 --> 01:12:26,944
Not really. But we can.
778
01:12:27,944 --> 01:12:31,586
Let's not. You kicked
my ass the first time.
779
01:12:41,891 --> 01:12:43,625
Are these scanners operational?
780
01:12:43,626 --> 01:12:45,127
They should be.
781
01:12:45,128 --> 01:12:46,395
What do you got in mind?
782
01:12:46,396 --> 01:12:50,098
You said this shooter uses a
remote control firing platform.
783
01:12:50,099 --> 01:12:52,901
Remote-firing systems are
linked in to cell signals.
784
01:12:52,902 --> 01:12:55,070
With a cell-tuned scanner,
I could pinpoint
785
01:12:55,071 --> 01:12:58,008
the exact location of
his firing platform.
786
01:13:00,276 --> 01:13:02,280
Get on that.
787
01:13:04,581 --> 01:13:07,154
So, who is this guy anyway?
788
01:13:07,216 --> 01:13:08,750
He's working for someone.
789
01:13:08,751 --> 01:13:10,452
Or he's crazy.
790
01:13:10,453 --> 01:13:12,457
Or both.
791
01:13:16,759 --> 01:13:19,798
I hunted this kid once.
792
01:13:20,396 --> 01:13:22,998
He did the hero side of Afghanistan
793
01:13:22,999 --> 01:13:25,100
from the Fifth Stryker Brigade.
794
01:13:25,101 --> 01:13:28,038
A 15-month deployment in
the Helmand River Valley.
795
01:13:28,237 --> 01:13:32,050
Heavy action, really heavy.
796
01:13:32,842 --> 01:13:37,713
You know, he was a good Marine,
797
01:13:38,147 --> 01:13:41,186
but it got to his soul.
798
01:13:42,151 --> 01:13:45,327
Messed him up really good.
799
01:13:46,022 --> 01:13:51,928
The psychs tagged him with PTSD,
but they didn't discharge him.
800
01:13:52,362 --> 01:13:55,674
They didn't really treat him either.
801
01:13:56,833 --> 01:14:00,612
For three months he wandered
the base with a weapon.
802
01:14:01,838 --> 01:14:05,841
January first,
he went into his hooch,
803
01:14:05,842 --> 01:14:10,349
grabbed his weapon and he
shot up a New Year's Party.
804
01:14:10,546 --> 01:14:14,757
Then he trekked up to
Yosemite National Forest.
805
01:14:14,984 --> 01:14:18,865
No food, no shelter,
806
01:14:19,889 --> 01:14:22,700
temperatures dropping
below freezing.
807
01:14:23,960 --> 01:14:29,866
When we finally spotted him, he was
up the mountain above the snow line.
808
01:14:32,468 --> 01:14:38,545
Just sitting there, staring
into dawn's early light.
809
01:14:41,678 --> 01:14:44,558
And then he ate his gun.
810
01:14:45,415 --> 01:14:48,090
If Simpson's broken,
811
01:14:48,651 --> 01:14:51,553
he makes a perfect
puppet for the Colonel.
812
01:14:51,554 --> 01:14:53,558
What? You think he's in on this?
813
01:14:54,424 --> 01:14:56,928
I sure hope to God he's not.
814
01:15:52,215 --> 01:15:54,185
You don't drink coffee?
815
01:15:55,551 --> 01:15:57,521
Not much.
816
01:15:57,620 --> 01:15:59,555
No bad habits?
817
01:15:59,822 --> 01:16:01,996
I like cars.
818
01:16:02,658 --> 01:16:04,426
That's a bad habit?
819
01:16:04,427 --> 01:16:06,397
It is if they're expensive.
820
01:16:06,963 --> 01:16:09,171
How about you?
821
01:16:12,969 --> 01:16:15,041
I like to fish.
822
01:16:17,507 --> 01:16:20,648
Well, maybe we'll
cast a line someday.
823
01:16:24,147 --> 01:16:26,185
- Hey, Dad?
- Yeah.
824
01:16:28,417 --> 01:16:31,137
Might want to get square,
if you're gonna go see a colonel.
825
01:16:38,094 --> 01:16:40,029
Right.
826
01:16:46,002 --> 01:16:47,702
If you get this Simpson
in your sights,
827
01:16:47,703 --> 01:16:49,604
you put some hot lead into him.
828
01:16:49,605 --> 01:16:51,677
One shot, one kill.
829
01:16:51,774 --> 01:16:53,709
Yes, sir.
830
01:16:53,843 --> 01:16:55,778
Brandon?
831
01:17:00,716 --> 01:17:02,686
You hold my weapon.
832
01:17:03,953 --> 01:17:05,888
Master Guns.
833
01:18:13,122 --> 01:18:15,797
(CHATTERING)
834
01:18:27,970 --> 01:18:30,440
(THE COLONEL CHUCKLES)
835
01:18:31,941 --> 01:18:34,980
Excuse me, sir.
You have a phone call.
836
01:18:35,945 --> 01:18:38,153
Excuse me, please.
837
01:18:38,714 --> 01:18:40,115
Yes, who's this?
838
01:18:40,116 --> 01:18:43,189
Former Master Gunnery
Sergeant Thomas Beckett, sir.
839
01:18:43,552 --> 01:18:45,153
Beckett?
840
01:18:45,154 --> 01:18:46,288
Thought you were dead.
841
01:18:46,289 --> 01:18:49,925
You mean you heard I was dead,
but I'm betting you didn't believe it.
842
01:18:49,926 --> 01:18:51,226
That's true.
843
01:18:51,227 --> 01:18:52,327
Where are you?
844
01:18:52,328 --> 01:18:53,762
On my way to see you.
845
01:18:53,763 --> 01:18:55,698
Are you close?
846
01:18:55,898 --> 01:18:56,998
Very.
847
01:18:56,999 --> 01:18:58,967
Should I send someone?
848
01:18:58,968 --> 01:19:00,669
No, I'll cab it.
849
01:19:00,670 --> 01:19:02,604
1322 Thira Drive.
850
01:19:02,605 --> 01:19:04,813
I know, over.
851
01:19:30,666 --> 01:19:33,170
BIDWELL:
Say your positions, everybody.
852
01:20:43,005 --> 01:20:45,040
BIDWELL:
Keep your eyes on the perimeter.
853
01:20:45,041 --> 01:20:46,976
Scanning.
854
01:20:49,745 --> 01:20:52,955
If Simpson's here, I want him dead.
855
01:22:07,223 --> 01:22:10,194
Wow. Nice office.
856
01:22:10,359 --> 01:22:13,569
You certainly made a
deal with the devil, sir.
857
01:22:14,296 --> 01:22:16,030
This is a breach of protocol.
858
01:22:16,031 --> 01:22:18,376
You didn't have to see me, Colonel.
859
01:22:19,702 --> 01:22:23,338
You call me up from the grave
and expect me not to respond?
860
01:22:23,339 --> 01:22:24,706
Do you know who I have up there?
861
01:22:24,707 --> 01:22:26,779
Yeah.
862
01:22:27,076 --> 01:22:28,243
The, uh...
863
01:22:28,244 --> 01:22:31,146
The US Attorney
General, Phil Daniels,
864
01:22:31,147 --> 01:22:34,755
the esteemed Senator
from North Dakota,
865
01:22:36,352 --> 01:22:38,086
and the Syrian Rebel Forces.
866
01:22:38,087 --> 01:22:41,627
And from the looks of it,
a couple of Playboy Bunnies.
867
01:22:43,092 --> 01:22:46,973
Well, we don't all wear a
ghillie suit and creep around.
868
01:22:47,396 --> 01:22:49,331
Question.
869
01:22:49,532 --> 01:22:51,733
Did you send an assassin to track me
870
01:22:51,734 --> 01:22:53,868
and the other members
of Mission Sentinel?
871
01:22:53,869 --> 01:22:57,172
If I sent a kill squad for you,
872
01:22:57,173 --> 01:23:00,075
you would not be here
having this conversation.
873
01:23:00,242 --> 01:23:03,622
Damn, Thomas, we go back a long way.
874
01:23:05,548 --> 01:23:07,756
Yeah, yep.
875
01:23:08,017 --> 01:23:09,884
- Twenty-five years.
- That's right.
876
01:23:09,885 --> 01:23:12,253
So, if you think I'm
gonna stand here
877
01:23:12,254 --> 01:23:14,255
and let you point your
finger in my face,
878
01:23:14,256 --> 01:23:15,790
you can go to straight
to hell, Beckett.
879
01:23:15,791 --> 01:23:17,192
Well, then tell me what's happening.
880
01:23:17,193 --> 01:23:20,295
What's happening is David Simpson.
881
01:23:20,296 --> 01:23:23,676
He's been in the game too
long and he had a meltdown.
882
01:23:25,034 --> 01:23:28,136
And let me tell you something,
there is no conspiracy here.
883
01:23:28,137 --> 01:23:30,175
I'm telling you what I know.
884
01:23:33,943 --> 01:23:37,612
Well, tell me something, Colonel,
885
01:23:37,613 --> 01:23:42,188
does this, um, black-on-black
work ever wear you out?
886
01:23:43,953 --> 01:23:48,824
Yeah, it does,
when I think about it.
887
01:23:50,059 --> 01:23:53,166
- How's Brandon?
- Ah...
888
01:23:53,996 --> 01:23:56,842
Sins of the father, I guess.
889
01:24:00,803 --> 01:24:03,571
You've given up a lot for
your country, Master Guns.
890
01:24:03,572 --> 01:24:06,645
Maybe it's time you
consider a change of venue.
891
01:24:07,476 --> 01:24:09,744
You can have any job you want.
892
01:24:09,745 --> 01:24:13,683
Because by far, you are the
best Marine I have ever known.
893
01:24:14,316 --> 01:24:15,850
(WHIRRING)
894
01:24:15,851 --> 01:24:17,821
(SCREAMING)
895
01:24:18,120 --> 01:24:19,354
Gunshot came from my six.
896
01:24:19,355 --> 01:24:21,666
BIDWELL: Find him and shut him down.
897
01:24:22,258 --> 01:24:23,591
Get me a location, Malik.
898
01:24:23,592 --> 01:24:24,692
- (BEEPING)
- I'm on it.
899
01:24:24,693 --> 01:24:28,403
God damn it, Thomas!
You've led him right to me.
900
01:24:38,474 --> 01:24:40,409
(GRUNTS)
901
01:24:40,809 --> 01:24:44,019
If he's using a remote
platform, I'm not seeing it.
902
01:24:51,987 --> 01:24:55,060
Got him, 2,600 meters out.
903
01:24:59,361 --> 01:25:02,070
(WHIRRING)
904
01:25:02,164 --> 01:25:04,907
BIDWELL: Missed, too far down range.
905
01:25:07,903 --> 01:25:11,249
He's on the move, headed
southbound on the ridge-line.
906
01:25:11,807 --> 01:25:14,209
Roger that, on my way.
907
01:25:40,035 --> 01:25:41,703
REESE: I've got a visual on him.
908
01:25:41,704 --> 01:25:43,604
BIDWELL:
If you have a shot, take it.
909
01:25:43,605 --> 01:25:47,179
REESE: That's a negative, I'm in
pursuit on the southbound trail.
910
01:26:36,458 --> 01:26:38,393
Fuck.
911
01:26:39,061 --> 01:26:40,161
Put the weapon down.
912
01:26:40,162 --> 01:26:42,132
Don't do it!
913
01:26:44,166 --> 01:26:46,841
Don't do it.
914
01:26:50,739 --> 01:26:53,775
Vintage Remington 308.
915
01:26:53,776 --> 01:26:55,777
Not the best for accuracy.
916
01:26:55,778 --> 01:26:58,680
Blow his fucking head off, Sarge!
917
01:26:59,348 --> 01:27:01,318
(BRANDON FIRES)
918
01:27:27,943 --> 01:27:29,878
(BEEPING)
919
01:27:32,047 --> 01:27:34,449
(BEEPS AND WHIRS)
920
01:27:38,520 --> 01:27:40,592
Talk to me, Malik.
921
01:27:40,622 --> 01:27:42,626
I'm getting a weak signal.
922
01:28:05,247 --> 01:28:07,582
There's no signal with
a remote, Brandon.
923
01:28:07,583 --> 01:28:09,417
I've got the eastern side
of the ruins covered.
924
01:28:09,418 --> 01:28:10,651
BRANDON: Roger that.
925
01:28:10,652 --> 01:28:13,221
I'm gonna draw him out.
Watch for movement.
926
01:28:13,222 --> 01:28:14,856
I'm on the scope, kid.
927
01:28:14,857 --> 01:28:17,828
Waiting to get a vector
on his position.
928
01:28:29,938 --> 01:28:32,540
Give it up, Simpson! You're done!
929
01:28:32,541 --> 01:28:34,852
This ends badly for you!
930
01:28:40,916 --> 01:28:42,783
Any reading on that
frequency yet, Malik?
931
01:28:42,784 --> 01:28:44,352
I got it.
932
01:28:44,353 --> 01:28:47,426
1,200 meters to the west,
headed there now.
933
01:29:10,045 --> 01:29:12,185
Isn't this fun?
934
01:29:12,548 --> 01:29:15,018
Let's get to it, Junior!
935
01:29:23,992 --> 01:29:26,303
I missed. He's still in play.
936
01:29:29,164 --> 01:29:33,234
Remote platform's not here.
He must have scrambled the signal.
937
01:29:33,235 --> 01:29:34,902
I'm on my way down.
938
01:29:34,903 --> 01:29:36,838
(BEEPING)
939
01:29:40,642 --> 01:29:43,044
What happened to you, Simpson?
940
01:29:43,679 --> 01:29:45,580
They lied!
941
01:29:45,581 --> 01:29:47,448
I read the reports.
942
01:29:47,449 --> 01:29:50,151
No one ordered you to
fire on your own team.
943
01:29:50,152 --> 01:29:53,354
It was an accident, friendly fire.
944
01:29:53,355 --> 01:29:55,323
It wasn't an accident.
945
01:29:55,324 --> 01:29:57,258
I was under orders.
946
01:29:57,259 --> 01:29:59,661
- They made me do it.
- (BEEPING)
947
01:30:01,363 --> 01:30:03,606
It was not my fault!
948
01:30:14,810 --> 01:30:16,745
(CLICKS)
949
01:30:23,518 --> 01:30:25,453
(BEEPING)
950
01:30:31,059 --> 01:30:33,802
Welcome to my kill zone, Junior.
951
01:30:43,905 --> 01:30:45,875
(YELLING)
952
01:30:58,387 --> 01:31:00,322
Come on!
953
01:31:14,036 --> 01:31:15,971
Toss it now.
954
01:31:18,540 --> 01:31:20,475
Get the fuck up.
955
01:31:25,180 --> 01:31:27,423
You're enjoying this, aren't you?
956
01:31:30,419 --> 01:31:31,852
Why shouldn't I?
957
01:31:31,853 --> 01:31:34,121
This is my last hurrah.
958
01:31:34,122 --> 01:31:36,660
(BEEPS AND POWERS DOWN)
959
01:31:39,394 --> 01:31:41,862
The field sniper is a dinosaur.
960
01:31:41,863 --> 01:31:45,869
You're extinct and you're
right in my kill zone.
961
01:32:00,115 --> 01:32:02,392
Now you're right in my kill zone.
962
01:32:03,485 --> 01:32:05,625
Fucking Beckett.
963
01:32:11,393 --> 01:32:13,328
(EXHALES)
964
01:32:23,939 --> 01:32:25,906
Two shots, one kill.
965
01:32:25,907 --> 01:32:28,075
You slipping, Master Guns?
966
01:32:28,076 --> 01:32:30,011
It was intended.
967
01:32:30,512 --> 01:32:32,947
The first shot was
just to let him know.
968
01:32:32,948 --> 01:32:34,918
Let him know?
969
01:32:35,083 --> 01:32:39,487
Yeah, let him know
he was about to die.
970
01:32:48,764 --> 01:32:51,234
(ROCK SONG PLAYING)
971
01:32:56,972 --> 01:32:59,840
♪ I feel it coming down
972
01:32:59,841 --> 01:33:02,376
♪ Lying on the ground
973
01:33:02,377 --> 01:33:04,445
♪ Kingdom's never safe
974
01:33:04,446 --> 01:33:07,281
♪ When the king is fooling 'round
975
01:33:07,282 --> 01:33:09,717
♪ A lighthouse on a hill
976
01:33:09,718 --> 01:33:12,353
♪ A wave that never breaks
977
01:33:12,354 --> 01:33:16,123
♪ I throw all my
regrets into the sun
978
01:33:16,124 --> 01:33:19,231
♪ As the sea forgets
979
01:33:19,294 --> 01:33:24,899
♪ You take the key from my hand
980
01:33:24,900 --> 01:33:29,336
♪ You press the button and reset
981
01:33:29,337 --> 01:33:35,084
♪ I shout, I shout,
I shout out at the sky
982
01:33:35,510 --> 01:33:39,246
♪ From the roof of my car, oh
983
01:33:39,247 --> 01:33:44,994
♪ I shout, I shout
out into the night
984
01:33:45,520 --> 01:33:49,594
♪ I need some answers right now, oh
985
01:33:56,198 --> 01:33:58,338
You got a phone call.
986
01:34:02,604 --> 01:34:03,771
Hello?
987
01:34:03,772 --> 01:34:06,276
Gunnery Sergeant Beckett.
988
01:34:06,708 --> 01:34:08,209
Yes, Colonel.
989
01:34:08,210 --> 01:34:11,283
I wanted to thank you
for being a good Marine.
990
01:34:11,513 --> 01:34:13,047
Not necessary, sir.
991
01:34:13,048 --> 01:34:14,748
We tied this off,
992
01:34:14,749 --> 01:34:16,550
you did most of the heavy lifting.
993
01:34:16,551 --> 01:34:19,186
That kind of work hits my radar.
994
01:34:19,187 --> 01:34:21,789
Thank you, sir. Is that all?
995
01:34:21,790 --> 01:34:23,557
I understand you put in
a request for leave.
996
01:34:23,558 --> 01:34:25,392
Yes, sir.
997
01:34:25,393 --> 01:34:27,127
Just trying to sort some things out.
998
01:34:27,128 --> 01:34:31,532
I get it, take some
time, get some rest.
999
01:34:31,633 --> 01:34:34,706
But when you come up for air,
1000
01:34:34,803 --> 01:34:37,341
I'll be that knock at your door.
1001
01:34:39,241 --> 01:34:41,711
Forgive me if I don't answer, sir.
1002
01:34:42,410 --> 01:34:44,211
You'll answer.
1003
01:34:44,212 --> 01:34:45,546
Are you sure about that?
1004
01:34:45,547 --> 01:34:49,189
This work we do, it's in your
DNA. Its who you are.
1005
01:34:49,417 --> 01:34:53,059
So, yeah, I'm sure about that.
1006
01:34:53,321 --> 01:34:56,824
There is one more thing though.
There's been no decision yet,
1007
01:34:56,825 --> 01:34:58,826
but if things stack up,
1008
01:34:58,827 --> 01:35:01,595
there's a chance you might
see a lot more of your dad.
1009
01:35:01,596 --> 01:35:03,330
How so?
1010
01:35:03,331 --> 01:35:05,642
He's gonna be your new CO.
1011
01:35:08,336 --> 01:35:10,337
Take care of that arm, Colonel.
1012
01:35:10,338 --> 01:35:12,606
Oh, and find yourself a new island.
1013
01:35:12,607 --> 01:35:14,713
That hide's been compromised.
1014
01:35:14,976 --> 01:35:17,111
Already done.
1015
01:35:17,112 --> 01:35:22,249
♪ Swim into the ocean
1016
01:35:22,250 --> 01:35:27,121
♪ Lift yourself up off the floor
1017
01:35:27,122 --> 01:35:33,096
♪ An army on the street
1018
01:35:33,528 --> 01:35:38,774
♪ Marching to the beat, oh
1019
01:35:39,301 --> 01:35:44,271
♪ I shout, I shout
1020
01:35:44,272 --> 01:35:49,276
♪ I shout
1021
01:35:49,277 --> 01:35:55,217
♪ I shout, I shout,
I shout out at the sky
1022
01:35:55,450 --> 01:35:59,219
♪ From the roof of my car, oh
1023
01:35:59,220 --> 01:36:04,967
♪ I shout, I shout
out into the night
1024
01:36:05,160 --> 01:36:09,229
♪ I need some answers right now, oh
1025
01:36:09,230 --> 01:36:12,299
♪ Communication
1026
01:36:12,300 --> 01:36:15,578
♪ Why don't you call me?
1027
01:36:15,737 --> 01:36:18,116
♪ Call me
1028
01:36:19,207 --> 01:36:22,376
♪ Communication
1029
01:36:22,377 --> 01:36:25,655
♪ Why don't you call me?
1030
01:36:25,847 --> 01:36:27,782
♪ Call me ♪
1031
01:36:33,188 --> 01:36:36,329
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1031
01:36:37,305 --> 01:37:37,264
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.