All language subtitles for Sniper.Legacy.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-ABM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:41,735 --> 00:01:43,670 (WHIRRING) 3 00:02:14,268 --> 00:02:16,613 (ELEVATOR DINGS) 4 00:02:36,457 --> 00:02:38,768 (ELEVATOR DINGS) 5 00:03:15,362 --> 00:03:17,063 Hey. 6 00:03:17,064 --> 00:03:18,998 Simpson. 7 00:03:18,999 --> 00:03:20,900 SIMPSON: I didn't think you'd come. 8 00:03:20,901 --> 00:03:22,769 STEFFEN: We chewed the same sand. 9 00:03:22,770 --> 00:03:25,438 SIMPSON: Yeah, I'm still pickin' it outta my teeth. 10 00:03:25,439 --> 00:03:27,750 Shit, man. 11 00:03:30,511 --> 00:03:32,788 Long time. 12 00:03:33,046 --> 00:03:34,981 How ya doin', Smitty? 13 00:03:36,250 --> 00:03:39,218 I haven't heard that nickname since Mission Sentinel. 14 00:03:39,219 --> 00:03:40,586 I'm doin' good. 15 00:03:40,587 --> 00:03:43,289 The German doctors down in Landstuhl, 16 00:03:43,290 --> 00:03:45,124 they stitched me back together pretty well. 17 00:03:45,125 --> 00:03:47,059 When'd you get outta that sandbox? 18 00:03:47,060 --> 00:03:48,528 Couple of months back. 19 00:03:48,529 --> 00:03:50,840 Doin' okay? 20 00:03:51,632 --> 00:03:54,100 They say I am. 21 00:03:54,101 --> 00:03:58,972 Hey, they broke me, they gotta fix me. 22 00:04:00,307 --> 00:04:03,118 Welcome to the world. 23 00:04:03,143 --> 00:04:05,215 (WHIRRING) 24 00:04:13,787 --> 00:04:17,056 Listen, Smitty, I know this is not a good time to be lookin' for a job. But if... 25 00:04:17,057 --> 00:04:19,630 I said I'm okay. 26 00:04:20,661 --> 00:04:24,964 I got a line on a job over at Sembach Annex, 27 00:04:24,965 --> 00:04:28,209 training Army Snipers. (CHUCKLES) 28 00:04:28,268 --> 00:04:32,877 You know what they say, "Those who can't, teach." 29 00:04:33,407 --> 00:04:34,907 Well, the Army owes you that. 30 00:04:34,908 --> 00:04:37,344 (CELL PHONE BEEPING) 31 00:04:39,346 --> 00:04:42,081 - It's my daughter Alex at school. - (BEEPING) 32 00:04:42,082 --> 00:04:43,483 I didn't know you had a kid. 33 00:04:43,484 --> 00:04:46,352 I got two, Alex and Lucy. 34 00:04:46,353 --> 00:04:50,257 Don't see much of 'em. Not anymore. 35 00:04:50,657 --> 00:04:52,763 Sorry. 36 00:04:53,026 --> 00:04:55,098 Yeah. 37 00:04:58,365 --> 00:05:01,501 You guys threw me under the bus on Sentinel. 38 00:05:01,502 --> 00:05:05,576 We got sent on a bad mission and people died. 39 00:05:05,806 --> 00:05:07,874 They hung that friendly-fire shit on me. 40 00:05:07,875 --> 00:05:09,976 Your gun did it. 41 00:05:09,977 --> 00:05:11,878 I was ordered to fire. 42 00:05:11,879 --> 00:05:15,982 And I was ordered by the Colonel to give those orders. 43 00:05:15,983 --> 00:05:18,453 Call it awash. 44 00:05:29,363 --> 00:05:31,197 What are we doin' here, Smitty? 45 00:05:31,198 --> 00:05:34,601 You got somethin' to say, say it. 46 00:05:37,538 --> 00:05:40,239 Do you think that God will forgive us 47 00:05:40,240 --> 00:05:42,619 for all the shit that we've done? 48 00:05:44,244 --> 00:05:48,216 We did things right, most of the time. 49 00:05:48,348 --> 00:05:51,091 We were drinkin' from the devil's cup. 50 00:05:51,885 --> 00:05:54,458 That's just war. 51 00:05:54,821 --> 00:05:56,188 So that's it? 52 00:05:56,189 --> 00:05:58,057 That's it. 53 00:05:58,058 --> 00:05:59,892 Just like that. 54 00:05:59,893 --> 00:06:05,264 So fuck you and fuck the Colonel, I did my job. 55 00:06:06,166 --> 00:06:08,170 And I did mine. 56 00:06:59,386 --> 00:07:01,697 (YAPPING) 57 00:07:23,577 --> 00:07:26,112 SANAA: Hey, did I tell ya? 58 00:07:26,113 --> 00:07:28,114 Getting my citizenship next month. 59 00:07:28,115 --> 00:07:30,824 - BRANDON: Finally came through, huh? - Mmm-hmm. 60 00:07:31,251 --> 00:07:32,718 It pays to be a Marine. 61 00:07:32,719 --> 00:07:35,588 God, I can't wait to have that blue passport. 62 00:07:35,589 --> 00:07:37,289 Well deserved. 63 00:07:37,290 --> 00:07:40,092 So, Corporal, you got an interesting nickname. 64 00:07:40,093 --> 00:07:43,405 - Mango? - Yeah, where'd it come from? 65 00:07:43,563 --> 00:07:46,732 My first live op, we were in East Timor. 66 00:07:46,733 --> 00:07:50,436 Thirty days in the jungle, short on food supply. 67 00:07:50,437 --> 00:07:53,272 Sol made my team a mango-snake salad. 68 00:07:53,273 --> 00:07:55,675 What'd you season it with? 69 00:07:55,676 --> 00:07:57,576 Sea salt. 70 00:07:57,577 --> 00:07:59,011 Hmm. 71 00:07:59,012 --> 00:08:01,220 Sounds good right about now. 72 00:08:03,016 --> 00:08:06,157 - SANAA: Movement, one o'clock. - BRANDON: Range me. 73 00:08:08,922 --> 00:08:10,623 Thirteen hundred. 74 00:08:10,624 --> 00:08:12,559 (CLICKING) 75 00:08:12,926 --> 00:08:14,360 BRANDON: On target. 76 00:08:14,361 --> 00:08:16,831 - Hold scope. - Wind? 77 00:08:17,764 --> 00:08:20,199 It's comin' off the mountain at our one o'clock, 78 00:08:20,200 --> 00:08:23,269 quarter value, push two clicks to the right. 79 00:08:23,270 --> 00:08:25,137 (CLICKING) 80 00:08:25,138 --> 00:08:26,439 Angle? 81 00:08:26,440 --> 00:08:30,048 Descending 18 degrees, no adjustment. 82 00:08:31,378 --> 00:08:35,514 BRANDON: More Syrians coming into Turkey. Who can blame 'em? 83 00:08:35,515 --> 00:08:38,292 - (WHISTLING) - (URINATING) 84 00:08:38,518 --> 00:08:40,761 Your move, Reese. 85 00:08:41,888 --> 00:08:44,199 White rook captures F five. 86 00:08:46,727 --> 00:08:47,893 Fuck. 87 00:08:47,894 --> 00:08:51,206 That's it, son. Check and mate. 88 00:08:51,565 --> 00:08:55,000 BRANDON: (OVER RADIO) NS-Two, NS-Two, this is NS-One, over. 89 00:08:55,001 --> 00:08:57,636 NS-One, this is NS-Two, what's your traffic, over? 90 00:08:57,637 --> 00:09:00,372 NS-Two, please advise on your sit rep, over. 91 00:09:00,373 --> 00:09:01,974 Livin' the dream, baby. 92 00:09:01,975 --> 00:09:03,809 How's your focus? 93 00:09:03,810 --> 00:09:09,125 Currently, I am focused on cleaning my barrel. 94 00:09:09,349 --> 00:09:11,217 BRANDON: I can see your silhouette. 95 00:09:11,218 --> 00:09:14,064 Get back in your hide. 96 00:09:17,524 --> 00:09:19,058 Can I shake first? 97 00:09:19,059 --> 00:09:20,493 Oh, you got jokes? 98 00:09:20,494 --> 00:09:21,861 Always. 99 00:09:21,862 --> 00:09:25,164 Keeps me light, on the edge, where I need to be. 100 00:09:25,165 --> 00:09:26,932 You need to be on your scope. 101 00:09:26,933 --> 00:09:30,035 I know you're a member of the Green Jackets Team back in the UK, 102 00:09:30,036 --> 00:09:32,438 but sniping isn't just about shooting straight, 103 00:09:32,439 --> 00:09:34,273 you also have to shoot first, 104 00:09:34,274 --> 00:09:35,841 so get back on your rifle. 105 00:09:35,842 --> 00:09:39,512 Tell knucklehead riding shotgun to put the chess set away. 106 00:09:39,513 --> 00:09:41,180 Aye-aye. 107 00:09:41,181 --> 00:09:43,116 (ZIPS FLY) 108 00:09:47,387 --> 00:09:50,858 Got something. Could be our guy. 12 o'clock. 109 00:09:51,758 --> 00:09:53,425 BRANDON: This party's startin'. 110 00:09:53,426 --> 00:09:55,928 NS-Two, put your dick away and lock it up. 111 00:09:55,929 --> 00:09:58,638 Time to go to work. 112 00:10:10,944 --> 00:10:14,079 SANAA: Vehicle, belt-fed AK. They're coming heavy. 113 00:10:14,080 --> 00:10:16,459 Call it out. 114 00:10:20,720 --> 00:10:23,793 (SHOUTING) 115 00:10:24,457 --> 00:10:27,626 Target on ground. Head-wrap, sackcloth. 116 00:10:27,627 --> 00:10:29,094 He's a real charmer. 117 00:10:29,095 --> 00:10:31,133 Hey! 118 00:10:31,898 --> 00:10:34,243 Do the math. 119 00:10:35,402 --> 00:10:37,102 970 meters. 120 00:10:37,103 --> 00:10:39,605 Wind, one-half value. 121 00:10:39,606 --> 00:10:44,545 Angle, 13 degrees descending. No adjustment. 122 00:10:46,746 --> 00:10:48,314 On target. 123 00:10:48,315 --> 00:10:50,319 Fire when ready. 124 00:10:53,153 --> 00:10:55,020 Refugees are blocking my shot. 125 00:10:55,021 --> 00:10:57,923 NS-Two, do you have a clean shot to the Tango, over? 126 00:10:57,924 --> 00:10:59,291 Give me a sec. 127 00:10:59,292 --> 00:11:01,126 Go two up. 128 00:11:01,127 --> 00:11:03,362 BRANDON: This is a senior Taliban. 129 00:11:03,363 --> 00:11:06,131 If you have a clean shot, send the mail now. 130 00:11:06,132 --> 00:11:08,375 Roger that, over. 131 00:11:09,436 --> 00:11:11,303 Put some lead on this guy, Reese. 132 00:11:11,304 --> 00:11:13,706 Do it now! 133 00:11:15,008 --> 00:11:17,216 - Hey! Hey! - (PEOPLE SCREAMING) 134 00:11:19,980 --> 00:11:21,881 - Miss. - Ready for a gunfight? 135 00:11:21,882 --> 00:11:24,955 - Thought you'd never ask. - Go to guns. 136 00:11:25,218 --> 00:11:27,222 (SCREAMING) 137 00:11:47,974 --> 00:11:49,141 (GRUNTS) 138 00:11:49,142 --> 00:11:50,709 Hit. 139 00:11:50,710 --> 00:11:52,044 BRANDON: Give me a shot. 140 00:11:52,045 --> 00:11:53,980 (BRAYING) 141 00:12:01,988 --> 00:12:03,923 (SCREAMS) 142 00:12:07,427 --> 00:12:11,433 NS-Two, you have two hostile technicals approaching your position. 143 00:12:15,268 --> 00:12:17,909 Fuck me! We're takin' heavy fire! 144 00:12:21,107 --> 00:12:23,077 (GROANS) 145 00:12:23,276 --> 00:12:25,416 Man down! Man down! 146 00:12:26,179 --> 00:12:28,114 Position to lead truck. 147 00:12:30,216 --> 00:12:34,086 816 meters and closing, 25 miles an hour. 148 00:12:34,087 --> 00:12:36,489 Two-mil lead. 149 00:12:46,566 --> 00:12:48,367 (SHOUTING) 150 00:12:48,368 --> 00:12:50,770 Beckett, I need some help! 151 00:12:53,573 --> 00:12:56,041 Large rock, 750 meters. 152 00:12:56,042 --> 00:12:57,443 Two guys on foot. 153 00:12:57,444 --> 00:12:59,379 (SHOUTING IN ARABIC) 154 00:13:05,785 --> 00:13:09,689 Guy with the AK, on the ground, 800 meters. 155 00:13:15,762 --> 00:13:18,801 - Hostile threat down. - Where's the target? 156 00:13:23,803 --> 00:13:25,971 Heading south, fast. 157 00:13:25,972 --> 00:13:28,215 Range me. 158 00:13:32,178 --> 00:13:33,579 Range is long gone. 159 00:13:33,580 --> 00:13:35,652 Call it in. 160 00:13:39,152 --> 00:13:40,819 Let's pack it up. 161 00:13:40,820 --> 00:13:42,892 Yeah. 162 00:13:44,090 --> 00:13:47,593 Hog's Den, Hog's Den, this is North Star One. 163 00:13:47,594 --> 00:13:50,929 Hostile threat down. Ready for evacuation, over. 164 00:13:50,930 --> 00:13:55,243 MAN: (OVER RADIO) Roger that, NS-One, move to extraction point LZ-Cobra. 165 00:13:55,869 --> 00:13:58,771 Hold your position. 166 00:14:23,029 --> 00:14:24,663 (SOLDIERS SHOUTING) 167 00:14:24,664 --> 00:14:27,066 (HARD ROCK SONG PLAYING) 168 00:14:32,372 --> 00:14:34,808 (HELICOPTERS APPROACHING) 169 00:15:21,521 --> 00:15:23,956 What the hell happened, Gunny? 170 00:15:23,957 --> 00:15:26,558 You'll read about it in the report, sir. 171 00:15:26,559 --> 00:15:27,693 Reese? 172 00:15:27,694 --> 00:15:29,962 BRANDON: Yahoo, no discipline. 173 00:15:29,963 --> 00:15:32,431 That's why you're here, to train these yahoos. 174 00:15:32,432 --> 00:15:34,199 Look around you. 175 00:15:34,200 --> 00:15:36,735 This is a work in progress, not even the fucking paint's dry. 176 00:15:36,736 --> 00:15:38,370 We had him. 177 00:15:38,371 --> 00:15:40,639 Should've been clean, done. 178 00:15:40,640 --> 00:15:42,610 It was that bad? 179 00:15:44,210 --> 00:15:46,211 Worse. 180 00:15:46,212 --> 00:15:48,216 Reese got his spotter killed. 181 00:15:49,716 --> 00:15:52,960 Well, let me buy you a drink. We'll talk it through. 182 00:15:53,920 --> 00:15:55,387 I want out, Major. 183 00:15:55,388 --> 00:15:57,289 What are you saying? 184 00:15:57,290 --> 00:15:59,958 You sent us into a country we weren't even supposed to be in, 185 00:15:59,959 --> 00:16:02,227 with a team that wasn't qualified for the job. 186 00:16:02,228 --> 00:16:04,329 We lost one today. We'll get him next time. 187 00:16:04,330 --> 00:16:09,301 No, I had five kills today and we were only sent out for one target. 188 00:16:09,302 --> 00:16:11,170 It's tough work. 189 00:16:11,171 --> 00:16:14,640 Not really, that's what bothers me. 190 00:16:14,641 --> 00:16:17,843 It was easy, five shots, five kills. 191 00:16:17,844 --> 00:16:20,646 I was on the scope, correcting for wind and velocity, 192 00:16:20,647 --> 00:16:22,347 doing the trig work in my head, on the fly. 193 00:16:22,348 --> 00:16:24,016 Yeah, it's just math. 194 00:16:24,017 --> 00:16:26,818 No, everything was easy. 195 00:16:26,819 --> 00:16:29,087 Second nature? 196 00:16:29,088 --> 00:16:31,089 Yeah. 197 00:16:31,090 --> 00:16:32,791 That's the goal. 198 00:16:32,792 --> 00:16:35,727 Congratulations, you're a sniper. 199 00:16:35,728 --> 00:16:39,331 It's what we do. Black on black. 200 00:16:39,332 --> 00:16:41,643 It's ugly stuff. 201 00:16:45,572 --> 00:16:48,474 You're not the first sniper to question his destiny. 202 00:16:50,076 --> 00:16:52,353 We all do. 203 00:16:53,313 --> 00:16:55,920 You think I like to kill? 204 00:17:02,755 --> 00:17:04,998 I'm done. 205 00:17:05,525 --> 00:17:07,960 You're assigned to a Multi-National Task Force 206 00:17:07,961 --> 00:17:11,129 authorized to carry weapons in a foreign country! 207 00:17:11,130 --> 00:17:13,532 You can't just quit! 208 00:17:14,867 --> 00:17:17,713 You're a natural, kid. 209 00:17:18,671 --> 00:17:21,380 It's in your blood. 210 00:18:43,356 --> 00:18:45,424 You're 10 minutes late. 211 00:18:45,425 --> 00:18:50,028 Major, you still don't know when you're talking to a superior? 212 00:18:50,029 --> 00:18:53,808 It's along time since we've had a come-to-Jesus face to face. 213 00:18:54,600 --> 00:18:56,604 I'm not here. 214 00:18:58,604 --> 00:19:01,707 The rest of us are in the shit and you're living the life out here. 215 00:19:01,708 --> 00:19:06,556 Way off the grid, out of the grind, right where I need to be. 216 00:19:06,946 --> 00:19:11,658 You must rate some serious juice with the brass stateside. 217 00:19:12,285 --> 00:19:15,563 THE COLONEL: Pete Steffen, you remember him? 218 00:19:17,290 --> 00:19:19,391 Yeah. Reasonably good man. 219 00:19:19,392 --> 00:19:21,965 Got shot in Berlin, two days ago. 220 00:19:22,395 --> 00:19:23,829 Shame. 221 00:19:23,830 --> 00:19:26,932 It would be a shame if it was just Steffen. 222 00:19:26,933 --> 00:19:29,141 Hopkins and Carswell. 223 00:19:29,335 --> 00:19:30,902 Dead? 224 00:19:30,903 --> 00:19:34,339 Hopkins got popped nine days ago in South Florida. 225 00:19:34,340 --> 00:19:35,807 Carswell? 226 00:19:35,808 --> 00:19:38,915 Medulla shot, two days back in London. 227 00:19:39,445 --> 00:19:45,083 Shots were from 1,500 meters with a high-caliber bullet. 228 00:19:45,084 --> 00:19:47,352 - How high? - Fifty. 229 00:19:47,353 --> 00:19:50,822 That's not a just a kill, that's a statement. 230 00:19:50,823 --> 00:19:54,760 It was a home-made bullet with its own calculated spindrift. 231 00:19:54,761 --> 00:19:55,961 Conditions? 232 00:19:55,962 --> 00:19:59,931 Hopkins' shot required an adjustment for extreme wind. 233 00:19:59,932 --> 00:20:02,436 - From 1,500 meters? - Mmm-hmm. 234 00:20:03,035 --> 00:20:05,871 This guy's a serious motherfucker. 235 00:20:05,872 --> 00:20:08,974 Let's get the hell outta of here. You hungry? 236 00:20:08,975 --> 00:20:10,275 (SHIP HORN BLOWING) 237 00:20:10,276 --> 00:20:12,519 (HONKING) 238 00:20:15,214 --> 00:20:16,815 THE COLONEL: Best octopus in the world. 239 00:20:16,816 --> 00:20:18,784 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 240 00:20:18,785 --> 00:20:21,187 You brought me here because you think I did it? 241 00:20:21,954 --> 00:20:23,155 Why would you say that? 242 00:20:23,156 --> 00:20:26,224 There are only a handful of guys can make those shots, 243 00:20:26,225 --> 00:20:28,195 and I'm one of them. 244 00:20:29,028 --> 00:20:32,909 If I thought you did it, we wouldn't be talking. 245 00:20:33,232 --> 00:20:34,866 Fair enough. 246 00:20:34,867 --> 00:20:36,668 We have three men dead out of five 247 00:20:36,669 --> 00:20:39,471 who were put together for a particular mission in Afghanistan, 248 00:20:39,472 --> 00:20:42,340 a mission you turned down. 249 00:20:42,341 --> 00:20:43,842 Didn't see any upside in it. 250 00:20:43,843 --> 00:20:46,812 Everyone involved got a high-paying job with the corporation 251 00:20:46,813 --> 00:20:48,013 when they got back home. 252 00:20:48,014 --> 00:20:50,549 With all due respect, sir, the men that get those high-paying jobs 253 00:20:50,550 --> 00:20:54,090 end up about six feet lower than I care to park my desk. 254 00:20:54,821 --> 00:20:56,188 Who do you think did it? 255 00:20:56,189 --> 00:20:58,568 Ideas or actionable intel? 256 00:21:00,560 --> 00:21:02,194 What's your gut say? 257 00:21:02,195 --> 00:21:04,996 Simpson. Got the raw talent. 258 00:21:04,997 --> 00:21:08,366 He just got back from Afghanistan a couple months ago. 259 00:21:08,367 --> 00:21:10,602 Spent time in the psych ward at Landstuhl. 260 00:21:10,603 --> 00:21:12,437 He's been in the shit too long. 261 00:21:12,438 --> 00:21:15,507 We think he's somewhere in Syria, tracking one of our members. 262 00:21:15,508 --> 00:21:16,608 Shope? 263 00:21:16,609 --> 00:21:19,444 And we think your boy Beckett might also be on his list. 264 00:21:19,445 --> 00:21:21,213 Why would he want Brandon? 265 00:21:21,214 --> 00:21:25,288 Because last night there was a fourth killing. 266 00:21:40,466 --> 00:21:41,733 Thomas Beckett? 267 00:21:41,734 --> 00:21:43,669 He was taken out in Rome. 268 00:21:46,472 --> 00:21:50,012 BIDWELL: He was the best shooter I ever knew. 269 00:21:51,377 --> 00:21:54,120 Fucker could thread a needle. 270 00:21:55,281 --> 00:21:57,455 So what are you gonna do about it? 271 00:21:58,284 --> 00:22:01,460 Find Simpson, shut him down. 272 00:22:08,661 --> 00:22:12,330 There's an ax coming through your door, Colonel. 273 00:22:12,331 --> 00:22:14,466 And this island's not so far off the grid. 274 00:22:14,467 --> 00:22:17,135 That's why I've got you. 275 00:22:17,136 --> 00:22:20,073 This is all the Intel we have. 276 00:22:20,473 --> 00:22:22,307 Sir. 277 00:22:22,308 --> 00:22:24,346 Hey. 278 00:22:25,978 --> 00:22:28,858 They still calling you Bullet-Face? 279 00:22:34,520 --> 00:22:36,997 (EXOTIC SONG PLAYING) 280 00:23:07,787 --> 00:23:11,566 So I hear you're lookin' for a transfer? 281 00:23:11,791 --> 00:23:13,658 Word travels fast. 282 00:23:13,659 --> 00:23:15,193 When were you gonna tell me? 283 00:23:15,194 --> 00:23:16,394 (SIGHS) 284 00:23:16,395 --> 00:23:19,965 - Sanaa, I... - No, look... Fine, it's fine. 285 00:23:19,966 --> 00:23:21,970 Just thought we were friends. 286 00:23:22,001 --> 00:23:23,936 We are. 287 00:23:24,170 --> 00:23:27,339 - Doesn't feel like it sometimes. - It does to me. 288 00:23:27,340 --> 00:23:30,909 It's so much easier for you guys, 289 00:23:30,910 --> 00:23:34,256 especially you with your legacy. 290 00:23:34,347 --> 00:23:36,317 My legacy? 291 00:23:39,552 --> 00:23:41,795 Wanna know why I became a sniper? 292 00:23:42,355 --> 00:23:44,427 Yeah. 293 00:23:46,826 --> 00:23:48,761 Republic of the Congo. 294 00:23:48,995 --> 00:23:51,496 A sniper took out my entire squad, 295 00:23:51,497 --> 00:23:53,899 missed killing me by less than an inch. 296 00:23:55,034 --> 00:23:57,235 I don't believe in misses. 297 00:23:57,236 --> 00:23:59,337 The bullet either wants you or doesn't. 298 00:23:59,338 --> 00:24:01,273 Hmm. 299 00:24:02,708 --> 00:24:04,209 Hey, Beckett! 300 00:24:04,210 --> 00:24:06,211 Bullet-Face is sending me home. 301 00:24:06,212 --> 00:24:08,747 You rat-fucked me. 302 00:24:08,748 --> 00:24:12,050 I did you a favor, Reese. Go home. 303 00:24:12,051 --> 00:24:14,719 The Green Jackets will be happy to have their shooter back. 304 00:24:14,720 --> 00:24:17,497 We've got some business to finish first. 305 00:24:20,926 --> 00:24:22,727 You really wanna do this? 306 00:24:22,728 --> 00:24:24,229 Oh, yeah. 307 00:24:24,230 --> 00:24:26,939 (GRUNTING) 308 00:24:29,602 --> 00:24:32,175 Fucking Beckett! 309 00:24:43,582 --> 00:24:45,650 SANAA: So what was that all about? 310 00:24:45,651 --> 00:24:50,422 Just a couple of guys who kill for a living getting into a bar fight. 311 00:24:50,423 --> 00:24:53,458 What are you doing here, Brandon? 312 00:24:53,459 --> 00:24:56,032 Chasin' a ghost. 313 00:24:56,262 --> 00:24:58,596 Thomas Beckett? 314 00:24:58,597 --> 00:25:02,000 Walkin' in the shadow of a giant. 315 00:25:03,269 --> 00:25:05,842 He's just a man, Brandon. 316 00:25:09,508 --> 00:25:13,855 I'll tell you a story about a girl and her father. 317 00:25:14,146 --> 00:25:18,516 They lived in this small town in the south of Lebanon. 318 00:25:18,984 --> 00:25:21,486 He was the mayor. 319 00:25:21,487 --> 00:25:23,254 He was working with the police to try to stop 320 00:25:23,255 --> 00:25:26,157 local farmers from growing heroin poppy. 321 00:25:28,994 --> 00:25:31,703 One day the girl came home from school. 322 00:25:33,199 --> 00:25:37,842 She found her father's severed head on the front steps. 323 00:25:38,537 --> 00:25:43,544 The police who had been hired to protect him, assassinated him. 324 00:25:44,477 --> 00:25:46,544 I'm sorry. 325 00:25:46,545 --> 00:25:50,892 My mom picked up our lives and moved us to Chicago. 326 00:25:51,617 --> 00:25:53,962 Never looked back. 327 00:25:54,353 --> 00:25:56,121 And you? 328 00:25:56,122 --> 00:25:57,756 I joined the Corps. 329 00:25:57,757 --> 00:26:00,425 Actually where I realized I could shoot. 330 00:26:00,426 --> 00:26:02,627 Which brings me here, 331 00:26:02,628 --> 00:26:05,330 back in the Middle East, shooting long-guns 332 00:26:05,331 --> 00:26:08,833 with you at the command of Major Bidwell. 333 00:26:08,834 --> 00:26:11,839 I actually learned a lot from him. 334 00:26:14,140 --> 00:26:18,843 He taught me that no matter what country you're in, 335 00:26:18,844 --> 00:26:22,782 you don't really know who the bad guys are. 336 00:26:23,048 --> 00:26:26,017 So you find a shooter who you trust 337 00:26:26,018 --> 00:26:28,920 and join forces with him. 338 00:26:34,960 --> 00:26:37,100 (SOLDIERS SHOUTING) 339 00:26:44,837 --> 00:26:46,772 Gunny? 340 00:26:48,073 --> 00:26:51,385 Get dressed, I need a minute. 341 00:26:59,385 --> 00:27:01,753 Major? 342 00:27:01,754 --> 00:27:05,390 I'm not good at small talking over the facts of things, 343 00:27:05,391 --> 00:27:07,827 so I'm just gonna come out and say it. 344 00:27:08,060 --> 00:27:12,635 A U.S. sniper went rogue and killed several military officers. 345 00:27:13,065 --> 00:27:16,070 One of those men was your father. 346 00:27:20,439 --> 00:27:21,873 (SIGHS) 347 00:27:21,874 --> 00:27:24,276 My father? 348 00:27:24,376 --> 00:27:26,812 I'm sorry, kid. 349 00:27:28,681 --> 00:27:30,616 How? 350 00:27:31,517 --> 00:27:32,851 Who? 351 00:27:32,852 --> 00:27:34,822 That's need to know. 352 00:27:36,455 --> 00:27:41,997 I know you never knew him and maybe it doesn't matter to you, 353 00:27:43,462 --> 00:27:46,171 but he was the best shooter I ever knew. 354 00:27:47,199 --> 00:27:49,476 He would've been proud of you. 355 00:27:51,570 --> 00:27:53,608 Is that it? 356 00:27:53,739 --> 00:27:58,177 No, I'm gonna take a small team and tie this thing off. 357 00:27:59,211 --> 00:28:03,214 I can't take you with me because the Colonel says so. 358 00:28:03,215 --> 00:28:05,283 Besides, you wouldn't know how to keep 359 00:28:05,284 --> 00:28:08,219 on the trigger without making it personal. 360 00:28:08,220 --> 00:28:10,421 This isn't personal for you? 361 00:28:10,422 --> 00:28:12,357 Yes, it is. 362 00:28:12,458 --> 00:28:15,201 But I know how to make it a job. 363 00:28:15,427 --> 00:28:18,898 Our training teaches us not to personalize killing. 364 00:28:19,398 --> 00:28:21,333 I myself, 365 00:28:22,601 --> 00:28:25,742 I think there's something to be said for revenge. 366 00:28:27,439 --> 00:28:29,274 So what are you saying? 367 00:28:29,275 --> 00:28:31,654 What I'm saying is, 368 00:28:32,311 --> 00:28:35,280 I hope you don't sneak off the base 369 00:28:35,281 --> 00:28:37,990 and take this thing into your own hands. 370 00:28:38,584 --> 00:28:44,365 Because if you do, you will be on loan-out to yourself. 371 00:28:44,957 --> 00:28:51,535 And if you get caught, I will throw your ass under a fucking bus. 372 00:28:53,933 --> 00:28:55,868 Yes, Major. 373 00:29:00,372 --> 00:29:02,376 And, Gunny, 374 00:29:03,442 --> 00:29:06,185 I know he wasn't much of a father, 375 00:29:06,812 --> 00:29:09,885 but he was a hell of a man. 376 00:29:44,550 --> 00:29:46,084 How's it goin', Mango? 377 00:29:46,085 --> 00:29:48,152 Hey, Twinkle Toes Cantara. 378 00:29:48,153 --> 00:29:50,821 I'm spottin' for you on this mission. I got your six. 379 00:29:50,822 --> 00:29:53,257 Oh, cool, man. 380 00:29:59,898 --> 00:30:04,602 We'll see ya, kid. Wheel's up! Let's roll! 381 00:30:04,603 --> 00:30:06,604 Sir? 382 00:30:06,605 --> 00:30:09,107 - Where's Brandon? - He's not making this trip. 383 00:30:09,108 --> 00:30:10,241 May I ask why? 384 00:30:10,242 --> 00:30:12,280 Nope. Load up! 385 00:30:40,606 --> 00:30:43,144 (CHATTER OVER RADIO) 386 00:30:43,442 --> 00:30:45,243 BIDWELL: This is Viper-One to Command Op, 387 00:30:45,244 --> 00:30:48,413 we're 600 klicks from AFB Incirlik and rolling. 388 00:30:48,414 --> 00:30:50,982 ETA approximately five hours. 389 00:30:50,983 --> 00:30:53,818 MAN: Copy that, Viper-One. Be safe out there. 390 00:30:53,819 --> 00:30:56,198 (ADHAN PLAYING) 391 00:31:45,003 --> 00:31:46,671 MAN 1: This is Tiger-Two Seven to Tower. 392 00:31:46,672 --> 00:31:49,273 We're ready and awaitin' your command, over. 393 00:31:49,274 --> 00:31:50,775 MAN 2: This is Tower. 394 00:31:50,776 --> 00:31:51,976 You're cleared for take-off. 395 00:31:51,977 --> 00:31:55,289 Confirm Team Viper's on board, ready for incursion. 396 00:31:56,348 --> 00:31:59,888 MAN 1: That's affirmative, the team's locked and loaded. 397 00:32:02,888 --> 00:32:06,023 We are approximately 80 minutes from DZ Alpha Bravo. 398 00:32:06,024 --> 00:32:08,904 MAN 2: Roger that, Tiger-Two Seven, be safe out there. 399 00:32:24,076 --> 00:32:26,046 (SCREAMS) 400 00:32:32,584 --> 00:32:34,554 (YELLING) 401 00:32:39,057 --> 00:32:41,959 (CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 402 00:33:31,777 --> 00:33:33,377 - Major Shope! - Bidwell? 403 00:33:33,378 --> 00:33:35,112 Yeah. 404 00:33:35,113 --> 00:33:36,747 They call you Bullet-Face, right? 405 00:33:36,748 --> 00:33:38,950 I have heard that before, yes. 406 00:33:38,951 --> 00:33:42,195 This is Sanaa Malik, Eddie Cantara. 407 00:33:42,321 --> 00:33:43,721 Sniper? 408 00:33:43,722 --> 00:33:45,089 I prefer the word shooter. 409 00:33:45,090 --> 00:33:46,490 Okay. 410 00:33:46,491 --> 00:33:48,459 Now we know who we all are. 411 00:33:48,460 --> 00:33:51,429 Sol heard somebody wants me dead? 412 00:33:51,430 --> 00:33:53,664 Well, tell 'em to take a number. 413 00:33:53,665 --> 00:33:57,568 Everybody within a thousand klicks of here wants me dead. 414 00:33:57,569 --> 00:34:01,305 Someone in particular, linked to what you were doing in Afghanistan 415 00:34:01,306 --> 00:34:03,608 on April the 22nd, 2004. 416 00:34:03,609 --> 00:34:06,978 Yes, Sentinel. I remember that mission. 417 00:34:06,979 --> 00:34:08,179 Afghanistan. 418 00:34:08,180 --> 00:34:11,182 We were escorting a group of Army Intel out of theater. 419 00:34:11,183 --> 00:34:12,483 We were ambushed. 420 00:34:12,484 --> 00:34:17,288 It was a cluster fuck. We lost half the men to friendly fire. 421 00:34:17,289 --> 00:34:20,430 Someone is killing every officer who served on that mission. 422 00:34:22,194 --> 00:34:24,232 You're the last one alive. 423 00:34:36,642 --> 00:34:39,385 (CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 424 00:34:41,613 --> 00:34:43,548 (BARKING) 425 00:35:00,198 --> 00:35:03,234 380 tons of heroin and morphine is produced 426 00:35:03,235 --> 00:35:06,337 in Afghanistan and trafficked up into Europe. 427 00:35:06,338 --> 00:35:09,340 The Heroin Highway starts in the Helmand River Valley 428 00:35:09,341 --> 00:35:15,079 and moves through Iran, Iraq and then into Syria before entering Turkey 429 00:35:15,080 --> 00:35:17,548 and making its way into Europe. 430 00:35:17,549 --> 00:35:21,018 These drugs bankroll terrorism and it's our job to stop it. 431 00:35:21,019 --> 00:35:22,586 They move through small villages, 432 00:35:22,587 --> 00:35:26,525 sometimes forcing the local men and women to work as slave labor. 433 00:35:29,661 --> 00:35:32,997 These cartels are protected by kill squads. 434 00:35:32,998 --> 00:35:35,299 At 1800 today, the group we've been hunting 435 00:35:35,300 --> 00:35:38,502 will deliver the heroin to a town on the outskirts of Bayda 436 00:35:38,503 --> 00:35:41,339 in exchange for weapons. 437 00:35:41,340 --> 00:35:42,907 My team's forward deployed. 438 00:35:42,908 --> 00:35:45,343 They're getting in position now. 439 00:35:45,344 --> 00:35:48,813 We will be there to say hello and fuck them up. 440 00:35:48,814 --> 00:35:50,915 In and out in 30 minutes. 441 00:35:50,916 --> 00:35:53,851 This is an urban op, ladies. 442 00:35:53,852 --> 00:35:56,987 I don't need to remind you there's an 88% casualty rate. 443 00:35:56,988 --> 00:35:58,556 Don't silhouette, watch your angles 444 00:35:58,557 --> 00:36:00,524 and stay out of the fatal funnel. 445 00:36:00,525 --> 00:36:03,861 The drugs and weapons will be destroyed on site. 446 00:36:03,862 --> 00:36:06,639 This is not a recovery mission. 447 00:36:06,665 --> 00:36:09,200 We leave zero signature. 448 00:36:09,201 --> 00:36:11,171 Questions? 449 00:36:19,077 --> 00:36:21,012 Thank you. 450 00:36:21,713 --> 00:36:23,247 Right. 451 00:36:23,248 --> 00:36:28,085 While Major Shope and your I.N.L. team are busy fucking them up, 452 00:36:28,086 --> 00:36:31,889 my boys and girls will be on the green-side providing long-range support. 453 00:36:31,890 --> 00:36:34,091 For those of you who skipped class, 454 00:36:34,092 --> 00:36:36,527 that's short for sniping in the weeds. 455 00:36:36,528 --> 00:36:38,498 Thank you. 456 00:36:39,030 --> 00:36:43,367 We'll also be filling the surrounding areas with these little babies. 457 00:36:43,368 --> 00:36:45,636 GSM surveillance devices, 458 00:36:45,637 --> 00:36:50,908 real time HD audio and video with an IR range of 60 feet. 459 00:36:50,909 --> 00:36:54,245 I'll be monitoring all the video feeds on the crisis zone. 460 00:36:54,246 --> 00:36:58,976 If it moves with a gun, we will watch it in HD. 461 00:36:58,977 --> 00:36:59,783 (BEEPS) 462 00:36:59,784 --> 00:37:04,622 Whoever shows up to kill you is the bad guy. 463 00:37:04,623 --> 00:37:07,725 We've invited him with a stream of unsecured radio chatter 464 00:37:07,726 --> 00:37:11,202 pinpointing the town and your team's presence there. 465 00:37:13,565 --> 00:37:16,166 So, if this guy shows you've got my back? 466 00:37:16,167 --> 00:37:17,101 We have. 467 00:37:17,102 --> 00:37:20,107 You any good with those long-guns, Major? 468 00:37:20,505 --> 00:37:24,579 I'd rather take my long-guns, than your short arms. 469 00:37:25,944 --> 00:37:27,879 Well said. 470 00:37:28,647 --> 00:37:30,719 Gear up. 471 00:37:32,083 --> 00:37:34,053 Let's get it done. 472 00:37:51,937 --> 00:37:53,170 (SPEAKING ARABIC) 473 00:37:53,171 --> 00:37:55,773 YOUR PAPERS? IDENTIFICATION. 474 00:37:55,774 --> 00:37:58,209 I'm just passing through. I don't want any trouble. 475 00:37:58,210 --> 00:38:00,180 PUT YOUR HANDS UP! 476 00:38:02,781 --> 00:38:06,093 Come on, guys. Let's not do this. 477 00:38:06,351 --> 00:38:08,525 (GRUNTING) 478 00:38:14,960 --> 00:38:16,895 (GASPING) 479 00:38:39,818 --> 00:38:41,585 - Here it is. - Good. 480 00:38:41,586 --> 00:38:44,466 800 meters out from the center of town. 481 00:38:52,397 --> 00:38:56,506 Sir, if I may, why do they call you Bullet-Face? 482 00:38:58,403 --> 00:39:01,405 I've had 74 confirmed kills. 483 00:39:01,406 --> 00:39:05,981 And 67 of those have been face shots. 484 00:39:06,077 --> 00:39:09,014 - Quite a statement. - More of a trademark. 485 00:39:10,448 --> 00:39:13,918 Sir, why did you leave Brandon behind? 486 00:39:13,919 --> 00:39:17,493 There's more at play here than you need to know about. 487 00:39:17,522 --> 00:39:21,596 But I do what's right in the moment at the time. 488 00:39:21,927 --> 00:39:25,000 - You always know what's right for us? - Yeah, pretty much. 489 00:39:25,597 --> 00:39:27,669 You think you could ever be wrong? 490 00:39:29,134 --> 00:39:31,308 Keeps me awake at night. 491 00:39:33,905 --> 00:39:36,978 Okay, get ghillied-up, play hide. 492 00:40:04,569 --> 00:40:06,573 (PANTING) 493 00:40:23,188 --> 00:40:26,757 Lots of friendlies out there, no tangos. 494 00:40:26,758 --> 00:40:28,830 Roger that. 495 00:40:53,351 --> 00:40:55,286 (PANTING) 496 00:41:09,501 --> 00:41:13,704 Viper-Two, Viper-Two, this is Viper-One, over. 497 00:41:13,705 --> 00:41:18,308 Viper-One, this is Viper-Two, send your traffic, over. 498 00:41:18,309 --> 00:41:20,984 Watch your target indicators down there. 499 00:41:21,312 --> 00:41:23,814 You've got shine, over. 500 00:41:23,815 --> 00:41:25,989 Roger that, over. 501 00:41:28,753 --> 00:41:31,257 Pantyhose. Sexy. 502 00:41:31,556 --> 00:41:34,892 If you saw half the shit I did with this, you would blush. 503 00:41:34,893 --> 00:41:36,828 Fucking slut. 504 00:41:50,909 --> 00:41:53,345 Nice hide, Mango. 505 00:42:04,022 --> 00:42:07,558 We got movement, two o'clock, over. 506 00:42:07,559 --> 00:42:09,836 (SHOUTING IN ARABIC) 507 00:42:24,209 --> 00:42:26,410 BIDWELL: Stay frosty, Viper-Two. 508 00:42:26,411 --> 00:42:29,951 - Safeties off. - (CLICKS) 509 00:42:45,063 --> 00:42:47,203 (DOGS BARKING) 510 00:42:53,104 --> 00:42:55,672 Any sign of Tango, over? 511 00:42:55,673 --> 00:42:57,508 Negative, over. 512 00:42:57,509 --> 00:42:59,343 Keep your eyes on the prize. 513 00:42:59,344 --> 00:43:01,678 Find me Simpson. Viper-One, out. 514 00:43:01,679 --> 00:43:03,887 Roger that. 515 00:43:06,618 --> 00:43:08,997 (CELL PHONE BUZZING) 516 00:43:12,423 --> 00:43:16,493 Major, how's everything going out there? 517 00:43:16,494 --> 00:43:18,028 This shithead pushing up daisies yet? 518 00:43:18,029 --> 00:43:19,963 I'm in the middle of it now. 519 00:43:19,964 --> 00:43:21,431 Gunnery Sergeant Beckett with you? 520 00:43:21,432 --> 00:43:23,133 He's confined to base. 521 00:43:23,134 --> 00:43:24,301 Is he? 522 00:43:24,302 --> 00:43:25,936 That's where I left him. 523 00:43:25,937 --> 00:43:29,443 Well, he's gone. Hasn't been seen since yesterday. 524 00:43:30,809 --> 00:43:32,779 That's news to me. 525 00:43:33,011 --> 00:43:35,946 I'm starting to get a bad feeling about this, Major. 526 00:43:35,947 --> 00:43:37,047 Finish it! 527 00:43:37,048 --> 00:43:40,617 So no pressure then. Just hurry up. 528 00:43:40,618 --> 00:43:42,963 Exactly, Major. 529 00:43:43,121 --> 00:43:44,721 No more Marines dying. 530 00:43:44,722 --> 00:43:46,794 Roger that. 531 00:43:56,367 --> 00:44:00,271 Okay, boys. Stay sharp now. 532 00:44:00,305 --> 00:44:02,912 (VEHICLE APPROACHING) 533 00:44:10,148 --> 00:44:13,750 Viper-One, Viper-One, got a second truck at my 10 o'clock. 534 00:44:13,751 --> 00:44:16,096 Roger that, Viper-Two. 535 00:44:29,567 --> 00:44:34,244 Team Alpha, Team Bravo, get ready to bound. 536 00:44:46,618 --> 00:44:48,588 Let's go. 537 00:44:59,197 --> 00:45:00,564 Team Charlie, you are on me. 538 00:45:00,565 --> 00:45:02,808 We're fire support. 539 00:45:03,768 --> 00:45:06,011 Take that window. 540 00:45:06,271 --> 00:45:08,275 You take that window. 541 00:45:15,213 --> 00:45:17,456 (CHATTERING) 542 00:45:36,401 --> 00:45:38,541 (STATIC OVER RADIO) 543 00:45:43,875 --> 00:45:45,909 Shit. We're made. 544 00:45:45,910 --> 00:45:47,845 Shooter! 545 00:45:48,112 --> 00:45:50,213 Take them! Take them now! 546 00:45:50,214 --> 00:45:52,787 (HEAVY GUNFIRE) 547 00:45:54,819 --> 00:45:57,357 (CLAMORING) 548 00:45:59,757 --> 00:46:01,692 (GRUNTS) 549 00:46:11,669 --> 00:46:13,707 Which way? Which way? 550 00:46:29,787 --> 00:46:30,921 Should we engage? 551 00:46:30,922 --> 00:46:33,357 Protect Shope and look for Tango. That's our mission. 552 00:46:33,358 --> 00:46:35,999 Keep your head down on that scope. 553 00:46:36,627 --> 00:46:40,565 Advance, advance! Move in! Cover me! Cover me! 554 00:46:50,441 --> 00:46:52,376 (GRUNTS) 555 00:47:24,042 --> 00:47:27,718 Viper-Two, Viper-Two, we've got enemy sniper fire. 556 00:47:33,918 --> 00:47:36,559 ATB Tangos, 11 o'clock. 557 00:47:38,656 --> 00:47:40,090 Fuck! 558 00:47:40,091 --> 00:47:43,267 Cantara? Cantara? 559 00:47:48,399 --> 00:47:51,368 Viper-One, Viper-One, this is Viper-Two. I got a man down! 560 00:47:51,369 --> 00:47:54,337 They've got counter-sniper support. How copy? 561 00:47:54,338 --> 00:47:56,273 Start shooting. 562 00:48:25,736 --> 00:48:27,070 We're pinned! 563 00:48:27,071 --> 00:48:30,144 We need to change this fucking game! 564 00:48:32,543 --> 00:48:34,478 Gotcha, bitch. 565 00:48:37,148 --> 00:48:39,118 (GRUNTS) 566 00:49:10,281 --> 00:49:12,449 Nice work. That's a game changer. 567 00:49:12,450 --> 00:49:14,556 It wasn't me. 568 00:49:14,986 --> 00:49:16,921 Brandon. 569 00:49:18,022 --> 00:49:19,992 (CLICKING) 570 00:49:21,659 --> 00:49:23,326 Zaim! 571 00:49:23,327 --> 00:49:25,433 Zaim! 572 00:49:30,034 --> 00:49:31,168 (SPEAKING ARABIC) 573 00:49:31,169 --> 00:49:33,275 LIGHT 'EM UP, ZAIM! 574 00:49:34,138 --> 00:49:36,278 LIGHT 'EM UP, ZAIM! 575 00:49:36,541 --> 00:49:38,511 RPG! 576 00:49:48,319 --> 00:49:50,459 (SHOUTING) 577 00:50:06,904 --> 00:50:09,374 (GRUNTS) 578 00:50:18,216 --> 00:50:19,849 - Move in! Move in! - Hustle! Hustle! 579 00:50:19,850 --> 00:50:24,154 Let's push the perimeter! Fucking push down, let's go! Move in! 580 00:50:24,155 --> 00:50:25,855 Go! 581 00:50:25,856 --> 00:50:27,891 Move in, rig the truck. 582 00:50:27,892 --> 00:50:29,025 Blow all the merch. 583 00:50:29,026 --> 00:50:31,667 Nothing gets back on the market! 584 00:51:25,816 --> 00:51:27,384 Anybody with me? 585 00:51:27,385 --> 00:51:29,119 SANAA: I'm here. 586 00:51:29,120 --> 00:51:31,363 Cantara's gone. 587 00:51:38,562 --> 00:51:42,599 Corporal, you tough it out. 588 00:51:42,600 --> 00:51:44,734 This is a high stress event. 589 00:51:44,735 --> 00:51:46,705 It's the job. 590 00:51:46,971 --> 00:51:48,405 SHOPE: Clear! 591 00:51:48,406 --> 00:51:50,440 We're blowing this truck! 592 00:51:50,441 --> 00:51:52,752 Watch your backs! 593 00:51:57,615 --> 00:51:59,949 Well, that was a goat fuck, huh? 594 00:51:59,950 --> 00:52:02,652 Looks like your assassin didn't get the invitation. 595 00:52:02,653 --> 00:52:04,654 Our Intel says he did! 596 00:52:04,655 --> 00:52:06,656 Yeah, well, your Intel can blow me! 597 00:52:06,657 --> 00:52:10,436 Job's done! Let's get the fuck outta... 598 00:53:00,845 --> 00:53:03,383 Rookie mistake, Junior. 599 00:53:03,547 --> 00:53:06,249 The air is heavy, the light is low 600 00:53:06,250 --> 00:53:10,154 and you don't got the range with that 308, do you, kid? 601 00:53:34,779 --> 00:53:37,522 (EXHALES) Sleep tight, kid. 602 00:53:38,382 --> 00:53:40,352 (GROANS) 603 00:54:04,809 --> 00:54:06,813 (GRUNTS) 604 00:54:31,235 --> 00:54:33,671 (DOG BARKING) 605 00:54:38,342 --> 00:54:43,520 MAN: Be advised, be advised, we've got an unidentified Marine coming in. 606 00:55:04,602 --> 00:55:07,243 Identify yourself. 607 00:55:10,941 --> 00:55:13,776 Thomas Beckett, former US Marine. Who are you? 608 00:55:13,777 --> 00:55:16,213 What the hell? 609 00:55:17,515 --> 00:55:20,417 The rumor was you were dead, Master Gunnery Sergeant. 610 00:55:21,552 --> 00:55:23,820 I've been dead before, Major. 611 00:55:23,821 --> 00:55:27,390 Where is Gunnery Sergeant Brandon Beckett? 612 00:55:27,391 --> 00:55:28,825 I left him back at the base. 613 00:55:28,826 --> 00:55:30,864 Bullshit, he was here. 614 00:55:31,462 --> 00:55:33,466 He's a resourceful kid. 615 00:55:34,365 --> 00:55:37,300 So, this is how you take care of my son? 616 00:55:37,301 --> 00:55:39,836 Your son is a force recon Marine Scout Sniper 617 00:55:39,837 --> 00:55:42,705 highly skilled in field craft and marksmanship. 618 00:55:42,706 --> 00:55:46,476 The Corps has spent a lot of time and money teaching him how to survive. 619 00:55:46,477 --> 00:55:51,553 Now, are you gonna tell me why you're on this side of the ground? 620 00:55:51,916 --> 00:55:54,851 - Disappointed? - A little. 621 00:55:54,852 --> 00:55:57,095 Takes a lot to kill a legend. 622 00:55:57,321 --> 00:55:59,389 If the assassin thought I was dead, 623 00:55:59,390 --> 00:56:02,025 I figured he'd do what you did. 624 00:56:02,026 --> 00:56:03,159 And what would I do? 625 00:56:03,160 --> 00:56:05,061 Go to the next man on the list. 626 00:56:05,062 --> 00:56:09,102 So, who is the sniper? 627 00:56:10,501 --> 00:56:12,702 Army Ranger David Simpson. 628 00:56:12,703 --> 00:56:14,673 Simpson? 629 00:56:15,205 --> 00:56:18,642 (SIGHS) Now that's a damn shame. 630 00:56:19,009 --> 00:56:23,413 I put some lead on him, but he was too far for me to put his lights out. 631 00:56:24,081 --> 00:56:26,153 Master Guns? 632 00:56:26,684 --> 00:56:28,824 A word. 633 00:56:29,920 --> 00:56:32,094 BECKETT: What's on your mind, Major? 634 00:56:32,623 --> 00:56:37,994 BIDWELL: To say you're a long way from home is an understatement. 635 00:56:38,596 --> 00:56:41,230 We're in the middle of the Middle East. 636 00:56:41,231 --> 00:56:43,838 Allah himself doesn't know that we're here. 637 00:56:44,768 --> 00:56:46,235 So how do you? 638 00:56:46,236 --> 00:56:48,271 I know people, too. 639 00:56:48,272 --> 00:56:51,608 Are we playing on the same team? 640 00:56:51,609 --> 00:56:54,477 I'm playing to keep Brandon alive, that's my mission. 641 00:56:54,478 --> 00:56:56,546 And to kill Simpson. 642 00:56:56,547 --> 00:57:00,121 My life, nah, my life's been lived. 643 00:57:29,013 --> 00:57:33,690 BIDWELL: Sun will be up in a couple of hours. We'll find this guy. 644 00:57:38,088 --> 00:57:40,160 Wait. 645 00:57:48,198 --> 00:57:51,442 BECKETT: This blood's fresh. This was Simpson's hide. 646 00:57:52,870 --> 00:57:54,504 I'll track Brandon and Simpson. 647 00:57:54,505 --> 00:57:55,872 Yeah, we'll come with you. 648 00:57:55,873 --> 00:57:57,540 BECKETT: Negative, Major. 649 00:57:57,541 --> 00:57:59,709 I counted at least two other combatants 650 00:57:59,710 --> 00:58:01,678 that lived through your donnybrook and made it out. 651 00:58:01,679 --> 00:58:03,312 They could be working with Simpson. 652 00:58:03,313 --> 00:58:05,281 So you two have to go after them. 653 00:58:05,282 --> 00:58:07,316 I'll go west. I know that terrain. 654 00:58:07,317 --> 00:58:08,851 Yeah, I'll go to the east. 655 00:58:08,852 --> 00:58:12,096 So if this is more than just Simpson, who are they working for? 656 00:58:13,157 --> 00:58:16,094 We'll ask whoever we leave alive. 657 00:58:16,293 --> 00:58:18,263 Happy hunting. 658 01:01:35,359 --> 01:01:37,431 (GRUNTING) 659 01:02:10,994 --> 01:02:13,066 Drop your fucking gun. 660 01:02:28,312 --> 01:02:31,447 Don't move. Put the weapon down. 661 01:02:31,448 --> 01:02:33,418 I don't have one. 662 01:02:34,518 --> 01:02:36,522 What are you doing? 663 01:02:37,421 --> 01:02:39,755 I'm waiting for evac. 664 01:02:39,756 --> 01:02:41,691 Evac? 665 01:02:41,692 --> 01:02:43,492 There's no evac coming for you. 666 01:02:43,493 --> 01:02:45,161 End of the road. 667 01:02:45,162 --> 01:02:47,163 They promised. 668 01:02:47,164 --> 01:02:49,168 Who's "they"? 669 01:02:50,133 --> 01:02:52,535 My recruiter. 670 01:02:53,303 --> 01:02:55,273 My CO. 671 01:02:56,606 --> 01:02:58,576 All of 'em. 672 01:02:59,710 --> 01:03:01,714 What did they promise? 673 01:03:02,012 --> 01:03:05,548 To know I was fighting for something that mattered. 674 01:03:05,549 --> 01:03:07,621 I was doing good. 675 01:03:08,852 --> 01:03:10,856 Maybe you were. 676 01:03:12,556 --> 01:03:14,523 No. 677 01:03:14,524 --> 01:03:16,528 I wasn't. 678 01:04:04,408 --> 01:04:07,310 (GRUNTING) 679 01:04:08,912 --> 01:04:10,846 Your old man was out there with me 680 01:04:10,847 --> 01:04:14,591 and it did not do me any good having him watch my six. 681 01:04:27,697 --> 01:04:29,632 Ah, ah, ah. 682 01:04:30,300 --> 01:04:33,043 Say hi to your old man when you see him. 683 01:04:33,303 --> 01:04:35,538 - My father's dead. - Is he? 684 01:04:35,539 --> 01:04:39,386 - Well, you killed him. - Well, I thought I did, but he's here. 685 01:04:39,876 --> 01:04:41,880 - Here? - Yep. 686 01:04:42,279 --> 01:04:44,954 He's on the scent, 687 01:04:45,382 --> 01:04:47,886 doing what he does best. 688 01:04:51,588 --> 01:04:56,058 Now, I want you to do a favor for me. 689 01:04:56,059 --> 01:05:00,629 Tell your old man and the Colonel that I'm coming for 'em. 690 01:05:00,630 --> 01:05:02,565 (CLICKS) 691 01:05:02,632 --> 01:05:04,636 Don't you hate that? 692 01:05:12,742 --> 01:05:15,349 (DISTORTED SPEECH) 693 01:05:32,362 --> 01:05:35,868 - Let's talk. - You cannot torture me. 694 01:05:36,266 --> 01:05:39,268 Really? Who says? 695 01:05:39,269 --> 01:05:41,580 Your government says. 696 01:05:46,643 --> 01:05:50,786 I can do what the fuck I like. I'm in Syria. 697 01:05:51,781 --> 01:05:55,518 You think my government sent me here to follow the rules? 698 01:05:55,519 --> 01:05:59,488 They sent me here to take down creeps like you. 699 01:05:59,489 --> 01:06:04,059 They don't ask me how I do it and I don't tell. 700 01:06:04,060 --> 01:06:06,030 (LAUGHS) 701 01:06:06,062 --> 01:06:08,600 Don't ask, don't tell. 702 01:06:09,199 --> 01:06:11,373 (CELL PHONE BUZZING) 703 01:06:14,905 --> 01:06:16,672 - Excuse me. - (BEEPS) 704 01:06:16,673 --> 01:06:18,908 Won't be long. 705 01:06:18,909 --> 01:06:20,309 Colonel. 706 01:06:20,310 --> 01:06:22,878 - Sharpe's dead? - Yes, he is. 707 01:06:22,879 --> 01:06:24,847 And I got to find out from a third party? 708 01:06:24,848 --> 01:06:26,248 We've been busy. 709 01:06:26,249 --> 01:06:29,254 Understood. We got to get this done, Major. 710 01:06:30,487 --> 01:06:32,188 Listen, Colonel, I know this thing has gone 711 01:06:32,189 --> 01:06:36,263 a bit sideways and I'm willing to wear that, 712 01:06:36,760 --> 01:06:39,361 but I've got a piece of business right in front of me now. 713 01:06:39,362 --> 01:06:40,729 What kind of business? 714 01:06:40,730 --> 01:06:44,907 A captive hostile. How far can I take this? 715 01:06:45,402 --> 01:06:50,005 No limits. Major, don't let this ax come to my door. 716 01:06:50,006 --> 01:06:52,283 Roger that. 717 01:06:58,248 --> 01:07:00,923 Now where were we? 718 01:07:02,085 --> 01:07:04,020 (SCREAMS) 719 01:07:05,355 --> 01:07:09,498 Now you talk or you die. 720 01:07:09,559 --> 01:07:11,494 (GROANS) 721 01:07:38,588 --> 01:07:40,865 He's gone. 722 01:07:44,794 --> 01:07:46,832 Dad? 723 01:07:47,297 --> 01:07:49,301 Hello, son. 724 01:08:01,278 --> 01:08:04,780 BECKETT: You need to rendezvous with the team. 725 01:08:04,781 --> 01:08:07,816 BRANDON: You're a hard man to find, Master Gunnery Sergeant. 726 01:08:07,817 --> 01:08:09,889 BECKETT: Yeah. 727 01:08:10,420 --> 01:08:14,529 I guess that's the idea. Scout Sniper and all. 728 01:08:45,322 --> 01:08:46,522 It's me. 729 01:08:46,523 --> 01:08:48,458 Easy, Master Guns. 730 01:08:56,166 --> 01:08:57,900 (SHIP HORN BLOWING) 731 01:08:57,901 --> 01:08:59,905 Still leaving the unit? 732 01:09:00,036 --> 01:09:02,313 I don't know. 733 01:09:03,139 --> 01:09:06,542 You're fighting a good war, Brandon. 734 01:09:06,543 --> 01:09:08,581 We're on the right side of it. 735 01:09:08,812 --> 01:09:13,015 Yeah. Well, maybe I just joined for the wrong reasons. 736 01:09:13,016 --> 01:09:15,156 You should go talk to him. 737 01:09:21,725 --> 01:09:24,193 (SCOFFS) I don't even know him. 738 01:09:24,194 --> 01:09:29,133 And the next thing I knew, I became him. I'm not sure where to begin. 739 01:09:30,367 --> 01:09:33,535 "Where the fuck you been my whole life?" 740 01:09:33,536 --> 01:09:35,915 Start there. 741 01:09:38,508 --> 01:09:41,115 Don't let this moment pass you. 742 01:10:04,634 --> 01:10:06,604 (CLEARS THROAT) 743 01:10:07,704 --> 01:10:12,608 Look here, I know there's some questions you want to ask me, Gunny. 744 01:10:12,609 --> 01:10:16,779 And I'm afraid you're not gonna like the answers. 745 01:10:16,780 --> 01:10:20,315 A sniper is just not a father. 746 01:10:20,316 --> 01:10:23,890 I walked. It happened. 747 01:10:24,387 --> 01:10:29,394 Should I go on or can we skip this sad story with all its tears? 748 01:10:33,329 --> 01:10:37,506 Let's skip it. Let's talk about the mission. 749 01:10:38,568 --> 01:10:40,640 Okay. 750 01:10:41,304 --> 01:10:44,343 - Simpson, the assassin... - BIDWELL: Simpson's working alone. 751 01:10:45,508 --> 01:10:47,648 Major? 752 01:10:48,077 --> 01:10:49,678 No, he was never with them. 753 01:10:49,679 --> 01:10:51,683 How do you know that? 754 01:10:52,449 --> 01:10:55,417 Well, my guy turned out to be quite talkative. 755 01:10:55,418 --> 01:10:57,486 - Huh. - So how do we catch him? 756 01:10:57,487 --> 01:10:59,321 (SIGHS HEAVILY) 757 01:10:59,322 --> 01:11:01,323 Question. 758 01:11:01,324 --> 01:11:03,325 Who sent all of you out here? 759 01:11:03,326 --> 01:11:04,927 Who else? 760 01:11:04,928 --> 01:11:06,995 The last thing Simpson said to me was 761 01:11:06,996 --> 01:11:09,198 that he was gunning for you and the Colonel. 762 01:11:09,199 --> 01:11:10,766 Sounds like a trap to me. 763 01:11:10,767 --> 01:11:13,408 Or a misdirection. 764 01:11:13,436 --> 01:11:16,672 Maybe he wants us to lead him there. 765 01:11:16,673 --> 01:11:18,881 The Colonel's in Santorini. 766 01:11:20,543 --> 01:11:22,845 In Greece? 767 01:11:22,846 --> 01:11:24,884 That's his new pivot point? 768 01:11:25,215 --> 01:11:27,287 Nice. 769 01:11:28,685 --> 01:11:32,566 Well, looks like we'll need a cruise ship. 770 01:11:48,638 --> 01:11:51,415 (VEHICLE APPROACHING) 771 01:12:02,418 --> 01:12:03,585 Him? 772 01:12:03,586 --> 01:12:05,921 He's the only one we didn't take on the mission. 773 01:12:05,922 --> 01:12:10,326 Welcome to the shit, Reese. All right, let's load up. 774 01:12:16,165 --> 01:12:19,306 Reese, we good? 775 01:12:19,669 --> 01:12:21,370 I'm good. 776 01:12:21,371 --> 01:12:23,682 Unless you wanna go again? 777 01:12:24,007 --> 01:12:26,944 Not really. But we can. 778 01:12:27,944 --> 01:12:31,586 Let's not. You kicked my ass the first time. 779 01:12:41,891 --> 01:12:43,625 Are these scanners operational? 780 01:12:43,626 --> 01:12:45,127 They should be. 781 01:12:45,128 --> 01:12:46,395 What do you got in mind? 782 01:12:46,396 --> 01:12:50,098 You said this shooter uses a remote control firing platform. 783 01:12:50,099 --> 01:12:52,901 Remote-firing systems are linked in to cell signals. 784 01:12:52,902 --> 01:12:55,070 With a cell-tuned scanner, I could pinpoint 785 01:12:55,071 --> 01:12:58,008 the exact location of his firing platform. 786 01:13:00,276 --> 01:13:02,280 Get on that. 787 01:13:04,581 --> 01:13:07,154 So, who is this guy anyway? 788 01:13:07,216 --> 01:13:08,750 He's working for someone. 789 01:13:08,751 --> 01:13:10,452 Or he's crazy. 790 01:13:10,453 --> 01:13:12,457 Or both. 791 01:13:16,759 --> 01:13:19,798 I hunted this kid once. 792 01:13:20,396 --> 01:13:22,998 He did the hero side of Afghanistan 793 01:13:22,999 --> 01:13:25,100 from the Fifth Stryker Brigade. 794 01:13:25,101 --> 01:13:28,038 A 15-month deployment in the Helmand River Valley. 795 01:13:28,237 --> 01:13:32,050 Heavy action, really heavy. 796 01:13:32,842 --> 01:13:37,713 You know, he was a good Marine, 797 01:13:38,147 --> 01:13:41,186 but it got to his soul. 798 01:13:42,151 --> 01:13:45,327 Messed him up really good. 799 01:13:46,022 --> 01:13:51,928 The psychs tagged him with PTSD, but they didn't discharge him. 800 01:13:52,362 --> 01:13:55,674 They didn't really treat him either. 801 01:13:56,833 --> 01:14:00,612 For three months he wandered the base with a weapon. 802 01:14:01,838 --> 01:14:05,841 January first, he went into his hooch, 803 01:14:05,842 --> 01:14:10,349 grabbed his weapon and he shot up a New Year's Party. 804 01:14:10,546 --> 01:14:14,757 Then he trekked up to Yosemite National Forest. 805 01:14:14,984 --> 01:14:18,865 No food, no shelter, 806 01:14:19,889 --> 01:14:22,700 temperatures dropping below freezing. 807 01:14:23,960 --> 01:14:29,866 When we finally spotted him, he was up the mountain above the snow line. 808 01:14:32,468 --> 01:14:38,545 Just sitting there, staring into dawn's early light. 809 01:14:41,678 --> 01:14:44,558 And then he ate his gun. 810 01:14:45,415 --> 01:14:48,090 If Simpson's broken, 811 01:14:48,651 --> 01:14:51,553 he makes a perfect puppet for the Colonel. 812 01:14:51,554 --> 01:14:53,558 What? You think he's in on this? 813 01:14:54,424 --> 01:14:56,928 I sure hope to God he's not. 814 01:15:52,215 --> 01:15:54,185 You don't drink coffee? 815 01:15:55,551 --> 01:15:57,521 Not much. 816 01:15:57,620 --> 01:15:59,555 No bad habits? 817 01:15:59,822 --> 01:16:01,996 I like cars. 818 01:16:02,658 --> 01:16:04,426 That's a bad habit? 819 01:16:04,427 --> 01:16:06,397 It is if they're expensive. 820 01:16:06,963 --> 01:16:09,171 How about you? 821 01:16:12,969 --> 01:16:15,041 I like to fish. 822 01:16:17,507 --> 01:16:20,648 Well, maybe we'll cast a line someday. 823 01:16:24,147 --> 01:16:26,185 - Hey, Dad? - Yeah. 824 01:16:28,417 --> 01:16:31,137 Might want to get square, if you're gonna go see a colonel. 825 01:16:38,094 --> 01:16:40,029 Right. 826 01:16:46,002 --> 01:16:47,702 If you get this Simpson in your sights, 827 01:16:47,703 --> 01:16:49,604 you put some hot lead into him. 828 01:16:49,605 --> 01:16:51,677 One shot, one kill. 829 01:16:51,774 --> 01:16:53,709 Yes, sir. 830 01:16:53,843 --> 01:16:55,778 Brandon? 831 01:17:00,716 --> 01:17:02,686 You hold my weapon. 832 01:17:03,953 --> 01:17:05,888 Master Guns. 833 01:18:13,122 --> 01:18:15,797 (CHATTERING) 834 01:18:27,970 --> 01:18:30,440 (THE COLONEL CHUCKLES) 835 01:18:31,941 --> 01:18:34,980 Excuse me, sir. You have a phone call. 836 01:18:35,945 --> 01:18:38,153 Excuse me, please. 837 01:18:38,714 --> 01:18:40,115 Yes, who's this? 838 01:18:40,116 --> 01:18:43,189 Former Master Gunnery Sergeant Thomas Beckett, sir. 839 01:18:43,552 --> 01:18:45,153 Beckett? 840 01:18:45,154 --> 01:18:46,288 Thought you were dead. 841 01:18:46,289 --> 01:18:49,925 You mean you heard I was dead, but I'm betting you didn't believe it. 842 01:18:49,926 --> 01:18:51,226 That's true. 843 01:18:51,227 --> 01:18:52,327 Where are you? 844 01:18:52,328 --> 01:18:53,762 On my way to see you. 845 01:18:53,763 --> 01:18:55,698 Are you close? 846 01:18:55,898 --> 01:18:56,998 Very. 847 01:18:56,999 --> 01:18:58,967 Should I send someone? 848 01:18:58,968 --> 01:19:00,669 No, I'll cab it. 849 01:19:00,670 --> 01:19:02,604 1322 Thira Drive. 850 01:19:02,605 --> 01:19:04,813 I know, over. 851 01:19:30,666 --> 01:19:33,170 BIDWELL: Say your positions, everybody. 852 01:20:43,005 --> 01:20:45,040 BIDWELL: Keep your eyes on the perimeter. 853 01:20:45,041 --> 01:20:46,976 Scanning. 854 01:20:49,745 --> 01:20:52,955 If Simpson's here, I want him dead. 855 01:22:07,223 --> 01:22:10,194 Wow. Nice office. 856 01:22:10,359 --> 01:22:13,569 You certainly made a deal with the devil, sir. 857 01:22:14,296 --> 01:22:16,030 This is a breach of protocol. 858 01:22:16,031 --> 01:22:18,376 You didn't have to see me, Colonel. 859 01:22:19,702 --> 01:22:23,338 You call me up from the grave and expect me not to respond? 860 01:22:23,339 --> 01:22:24,706 Do you know who I have up there? 861 01:22:24,707 --> 01:22:26,779 Yeah. 862 01:22:27,076 --> 01:22:28,243 The, uh... 863 01:22:28,244 --> 01:22:31,146 The US Attorney General, Phil Daniels, 864 01:22:31,147 --> 01:22:34,755 the esteemed Senator from North Dakota, 865 01:22:36,352 --> 01:22:38,086 and the Syrian Rebel Forces. 866 01:22:38,087 --> 01:22:41,627 And from the looks of it, a couple of Playboy Bunnies. 867 01:22:43,092 --> 01:22:46,973 Well, we don't all wear a ghillie suit and creep around. 868 01:22:47,396 --> 01:22:49,331 Question. 869 01:22:49,532 --> 01:22:51,733 Did you send an assassin to track me 870 01:22:51,734 --> 01:22:53,868 and the other members of Mission Sentinel? 871 01:22:53,869 --> 01:22:57,172 If I sent a kill squad for you, 872 01:22:57,173 --> 01:23:00,075 you would not be here having this conversation. 873 01:23:00,242 --> 01:23:03,622 Damn, Thomas, we go back a long way. 874 01:23:05,548 --> 01:23:07,756 Yeah, yep. 875 01:23:08,017 --> 01:23:09,884 - Twenty-five years. - That's right. 876 01:23:09,885 --> 01:23:12,253 So, if you think I'm gonna stand here 877 01:23:12,254 --> 01:23:14,255 and let you point your finger in my face, 878 01:23:14,256 --> 01:23:15,790 you can go to straight to hell, Beckett. 879 01:23:15,791 --> 01:23:17,192 Well, then tell me what's happening. 880 01:23:17,193 --> 01:23:20,295 What's happening is David Simpson. 881 01:23:20,296 --> 01:23:23,676 He's been in the game too long and he had a meltdown. 882 01:23:25,034 --> 01:23:28,136 And let me tell you something, there is no conspiracy here. 883 01:23:28,137 --> 01:23:30,175 I'm telling you what I know. 884 01:23:33,943 --> 01:23:37,612 Well, tell me something, Colonel, 885 01:23:37,613 --> 01:23:42,188 does this, um, black-on-black work ever wear you out? 886 01:23:43,953 --> 01:23:48,824 Yeah, it does, when I think about it. 887 01:23:50,059 --> 01:23:53,166 - How's Brandon? - Ah... 888 01:23:53,996 --> 01:23:56,842 Sins of the father, I guess. 889 01:24:00,803 --> 01:24:03,571 You've given up a lot for your country, Master Guns. 890 01:24:03,572 --> 01:24:06,645 Maybe it's time you consider a change of venue. 891 01:24:07,476 --> 01:24:09,744 You can have any job you want. 892 01:24:09,745 --> 01:24:13,683 Because by far, you are the best Marine I have ever known. 893 01:24:14,316 --> 01:24:15,850 (WHIRRING) 894 01:24:15,851 --> 01:24:17,821 (SCREAMING) 895 01:24:18,120 --> 01:24:19,354 Gunshot came from my six. 896 01:24:19,355 --> 01:24:21,666 BIDWELL: Find him and shut him down. 897 01:24:22,258 --> 01:24:23,591 Get me a location, Malik. 898 01:24:23,592 --> 01:24:24,692 - (BEEPING) - I'm on it. 899 01:24:24,693 --> 01:24:28,403 God damn it, Thomas! You've led him right to me. 900 01:24:38,474 --> 01:24:40,409 (GRUNTS) 901 01:24:40,809 --> 01:24:44,019 If he's using a remote platform, I'm not seeing it. 902 01:24:51,987 --> 01:24:55,060 Got him, 2,600 meters out. 903 01:24:59,361 --> 01:25:02,070 (WHIRRING) 904 01:25:02,164 --> 01:25:04,907 BIDWELL: Missed, too far down range. 905 01:25:07,903 --> 01:25:11,249 He's on the move, headed southbound on the ridge-line. 906 01:25:11,807 --> 01:25:14,209 Roger that, on my way. 907 01:25:40,035 --> 01:25:41,703 REESE: I've got a visual on him. 908 01:25:41,704 --> 01:25:43,604 BIDWELL: If you have a shot, take it. 909 01:25:43,605 --> 01:25:47,179 REESE: That's a negative, I'm in pursuit on the southbound trail. 910 01:26:36,458 --> 01:26:38,393 Fuck. 911 01:26:39,061 --> 01:26:40,161 Put the weapon down. 912 01:26:40,162 --> 01:26:42,132 Don't do it! 913 01:26:44,166 --> 01:26:46,841 Don't do it. 914 01:26:50,739 --> 01:26:53,775 Vintage Remington 308. 915 01:26:53,776 --> 01:26:55,777 Not the best for accuracy. 916 01:26:55,778 --> 01:26:58,680 Blow his fucking head off, Sarge! 917 01:26:59,348 --> 01:27:01,318 (BRANDON FIRES) 918 01:27:27,943 --> 01:27:29,878 (BEEPING) 919 01:27:32,047 --> 01:27:34,449 (BEEPS AND WHIRS) 920 01:27:38,520 --> 01:27:40,592 Talk to me, Malik. 921 01:27:40,622 --> 01:27:42,626 I'm getting a weak signal. 922 01:28:05,247 --> 01:28:07,582 There's no signal with a remote, Brandon. 923 01:28:07,583 --> 01:28:09,417 I've got the eastern side of the ruins covered. 924 01:28:09,418 --> 01:28:10,651 BRANDON: Roger that. 925 01:28:10,652 --> 01:28:13,221 I'm gonna draw him out. Watch for movement. 926 01:28:13,222 --> 01:28:14,856 I'm on the scope, kid. 927 01:28:14,857 --> 01:28:17,828 Waiting to get a vector on his position. 928 01:28:29,938 --> 01:28:32,540 Give it up, Simpson! You're done! 929 01:28:32,541 --> 01:28:34,852 This ends badly for you! 930 01:28:40,916 --> 01:28:42,783 Any reading on that frequency yet, Malik? 931 01:28:42,784 --> 01:28:44,352 I got it. 932 01:28:44,353 --> 01:28:47,426 1,200 meters to the west, headed there now. 933 01:29:10,045 --> 01:29:12,185 Isn't this fun? 934 01:29:12,548 --> 01:29:15,018 Let's get to it, Junior! 935 01:29:23,992 --> 01:29:26,303 I missed. He's still in play. 936 01:29:29,164 --> 01:29:33,234 Remote platform's not here. He must have scrambled the signal. 937 01:29:33,235 --> 01:29:34,902 I'm on my way down. 938 01:29:34,903 --> 01:29:36,838 (BEEPING) 939 01:29:40,642 --> 01:29:43,044 What happened to you, Simpson? 940 01:29:43,679 --> 01:29:45,580 They lied! 941 01:29:45,581 --> 01:29:47,448 I read the reports. 942 01:29:47,449 --> 01:29:50,151 No one ordered you to fire on your own team. 943 01:29:50,152 --> 01:29:53,354 It was an accident, friendly fire. 944 01:29:53,355 --> 01:29:55,323 It wasn't an accident. 945 01:29:55,324 --> 01:29:57,258 I was under orders. 946 01:29:57,259 --> 01:29:59,661 - They made me do it. - (BEEPING) 947 01:30:01,363 --> 01:30:03,606 It was not my fault! 948 01:30:14,810 --> 01:30:16,745 (CLICKS) 949 01:30:23,518 --> 01:30:25,453 (BEEPING) 950 01:30:31,059 --> 01:30:33,802 Welcome to my kill zone, Junior. 951 01:30:43,905 --> 01:30:45,875 (YELLING) 952 01:30:58,387 --> 01:31:00,322 Come on! 953 01:31:14,036 --> 01:31:15,971 Toss it now. 954 01:31:18,540 --> 01:31:20,475 Get the fuck up. 955 01:31:25,180 --> 01:31:27,423 You're enjoying this, aren't you? 956 01:31:30,419 --> 01:31:31,852 Why shouldn't I? 957 01:31:31,853 --> 01:31:34,121 This is my last hurrah. 958 01:31:34,122 --> 01:31:36,660 (BEEPS AND POWERS DOWN) 959 01:31:39,394 --> 01:31:41,862 The field sniper is a dinosaur. 960 01:31:41,863 --> 01:31:45,869 You're extinct and you're right in my kill zone. 961 01:32:00,115 --> 01:32:02,392 Now you're right in my kill zone. 962 01:32:03,485 --> 01:32:05,625 Fucking Beckett. 963 01:32:11,393 --> 01:32:13,328 (EXHALES) 964 01:32:23,939 --> 01:32:25,906 Two shots, one kill. 965 01:32:25,907 --> 01:32:28,075 You slipping, Master Guns? 966 01:32:28,076 --> 01:32:30,011 It was intended. 967 01:32:30,512 --> 01:32:32,947 The first shot was just to let him know. 968 01:32:32,948 --> 01:32:34,918 Let him know? 969 01:32:35,083 --> 01:32:39,487 Yeah, let him know he was about to die. 970 01:32:48,764 --> 01:32:51,234 (ROCK SONG PLAYING) 971 01:32:56,972 --> 01:32:59,840 ♪ I feel it coming down 972 01:32:59,841 --> 01:33:02,376 ♪ Lying on the ground 973 01:33:02,377 --> 01:33:04,445 ♪ Kingdom's never safe 974 01:33:04,446 --> 01:33:07,281 ♪ When the king is fooling 'round 975 01:33:07,282 --> 01:33:09,717 ♪ A lighthouse on a hill 976 01:33:09,718 --> 01:33:12,353 ♪ A wave that never breaks 977 01:33:12,354 --> 01:33:16,123 ♪ I throw all my regrets into the sun 978 01:33:16,124 --> 01:33:19,231 ♪ As the sea forgets 979 01:33:19,294 --> 01:33:24,899 ♪ You take the key from my hand 980 01:33:24,900 --> 01:33:29,336 ♪ You press the button and reset 981 01:33:29,337 --> 01:33:35,084 ♪ I shout, I shout, I shout out at the sky 982 01:33:35,510 --> 01:33:39,246 ♪ From the roof of my car, oh 983 01:33:39,247 --> 01:33:44,994 ♪ I shout, I shout out into the night 984 01:33:45,520 --> 01:33:49,594 ♪ I need some answers right now, oh 985 01:33:56,198 --> 01:33:58,338 You got a phone call. 986 01:34:02,604 --> 01:34:03,771 Hello? 987 01:34:03,772 --> 01:34:06,276 Gunnery Sergeant Beckett. 988 01:34:06,708 --> 01:34:08,209 Yes, Colonel. 989 01:34:08,210 --> 01:34:11,283 I wanted to thank you for being a good Marine. 990 01:34:11,513 --> 01:34:13,047 Not necessary, sir. 991 01:34:13,048 --> 01:34:14,748 We tied this off, 992 01:34:14,749 --> 01:34:16,550 you did most of the heavy lifting. 993 01:34:16,551 --> 01:34:19,186 That kind of work hits my radar. 994 01:34:19,187 --> 01:34:21,789 Thank you, sir. Is that all? 995 01:34:21,790 --> 01:34:23,557 I understand you put in a request for leave. 996 01:34:23,558 --> 01:34:25,392 Yes, sir. 997 01:34:25,393 --> 01:34:27,127 Just trying to sort some things out. 998 01:34:27,128 --> 01:34:31,532 I get it, take some time, get some rest. 999 01:34:31,633 --> 01:34:34,706 But when you come up for air, 1000 01:34:34,803 --> 01:34:37,341 I'll be that knock at your door. 1001 01:34:39,241 --> 01:34:41,711 Forgive me if I don't answer, sir. 1002 01:34:42,410 --> 01:34:44,211 You'll answer. 1003 01:34:44,212 --> 01:34:45,546 Are you sure about that? 1004 01:34:45,547 --> 01:34:49,189 This work we do, it's in your DNA. Its who you are. 1005 01:34:49,417 --> 01:34:53,059 So, yeah, I'm sure about that. 1006 01:34:53,321 --> 01:34:56,824 There is one more thing though. There's been no decision yet, 1007 01:34:56,825 --> 01:34:58,826 but if things stack up, 1008 01:34:58,827 --> 01:35:01,595 there's a chance you might see a lot more of your dad. 1009 01:35:01,596 --> 01:35:03,330 How so? 1010 01:35:03,331 --> 01:35:05,642 He's gonna be your new CO. 1011 01:35:08,336 --> 01:35:10,337 Take care of that arm, Colonel. 1012 01:35:10,338 --> 01:35:12,606 Oh, and find yourself a new island. 1013 01:35:12,607 --> 01:35:14,713 That hide's been compromised. 1014 01:35:14,976 --> 01:35:17,111 Already done. 1015 01:35:17,112 --> 01:35:22,249 ♪ Swim into the ocean 1016 01:35:22,250 --> 01:35:27,121 ♪ Lift yourself up off the floor 1017 01:35:27,122 --> 01:35:33,096 ♪ An army on the street 1018 01:35:33,528 --> 01:35:38,774 ♪ Marching to the beat, oh 1019 01:35:39,301 --> 01:35:44,271 ♪ I shout, I shout 1020 01:35:44,272 --> 01:35:49,276 ♪ I shout 1021 01:35:49,277 --> 01:35:55,217 ♪ I shout, I shout, I shout out at the sky 1022 01:35:55,450 --> 01:35:59,219 ♪ From the roof of my car, oh 1023 01:35:59,220 --> 01:36:04,967 ♪ I shout, I shout out into the night 1024 01:36:05,160 --> 01:36:09,229 ♪ I need some answers right now, oh 1025 01:36:09,230 --> 01:36:12,299 ♪ Communication 1026 01:36:12,300 --> 01:36:15,578 ♪ Why don't you call me? 1027 01:36:15,737 --> 01:36:18,116 ♪ Call me 1028 01:36:19,207 --> 01:36:22,376 ♪ Communication 1029 01:36:22,377 --> 01:36:25,655 ♪ Why don't you call me? 1030 01:36:25,847 --> 01:36:27,782 ♪ Call me ♪ 1031 01:36:33,188 --> 01:36:36,329 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1031 01:36:37,305 --> 01:37:37,264 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.