All language subtitles for Whiskey.Mountain.1977

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,760 --> 00:00:12,150 'Gentlemen, start your engines.' 4 00:04:03,800 --> 00:04:05,631 I still owe you one! 5 00:04:15,920 --> 00:04:18,593 God, are you alright? 6 00:04:18,720 --> 00:04:21,393 What happened? Are you ok, honey? 7 00:04:21,520 --> 00:04:22,669 Yeah, I'm ok. 8 00:04:24,000 --> 00:04:25,274 What's with him? 9 00:04:25,400 --> 00:04:26,879 Don't ask. He'll be alright. 10 00:04:27,000 --> 00:04:30,117 Well, he's better! I've been waiting half my life for this trip. 11 00:04:30,240 --> 00:04:33,152 If you back out now, you can spend your vacation on your back 12 00:04:33,280 --> 00:04:36,113 in the hospital with your head in a sling! 13 00:04:36,240 --> 00:04:37,389 And that goes for you too. 14 00:04:37,520 --> 00:04:39,670 I promise you [I'll have him on the highway tomorrow. 15 00:04:39,840 --> 00:04:41,159 That's a promise. 16 00:04:41,280 --> 00:04:43,157 Oh, god, promises, promises, promises. 17 00:04:43,280 --> 00:04:46,113 You better have him on the highway cos you got him in this! 18 00:04:51,800 --> 00:04:54,189 He wouldn't back out now. 19 00:04:55,600 --> 00:04:58,239 - Would he? - Nah. 20 00:05:03,480 --> 00:05:05,550 Oh, brother! 21 00:05:16,480 --> 00:05:18,072 Jamie? Jamie, honey? 22 00:05:18,200 --> 00:05:21,510 Listen, I got a million things I gotta do. Couldn't you do this by yourself? 23 00:05:22,280 --> 00:05:24,430 Come on, where's your spirit? 24 00:05:30,400 --> 00:05:34,279 If the guns my great-granddaddy buried are worth anything, this man'll know it. 25 00:05:34,400 --> 00:05:35,833 Frankly, I don't believe you. 26 00:05:35,960 --> 00:05:37,791 Oh, don't be such a skeptic! 27 00:05:42,040 --> 00:05:48,309 Oh, this one looks like it. Great-granddaddy had pictures of them. 28 00:05:48,440 --> 00:05:51,238 Yeah, no doubt about it. That's a confederate musket. 29 00:05:51,360 --> 00:05:53,576 - How do you know? - It says so right on the ticket here. 30 00:05:53,600 --> 00:05:57,878 "Us Springfield, 1863, used by... 31 00:05:58,960 --> 00:06:00,951 "Used by the union forces." 32 00:06:03,560 --> 00:06:06,154 Now I know why he liked them so much. 33 00:06:06,280 --> 00:06:08,032 They're beautiful. 34 00:06:09,120 --> 00:06:12,954 Lucky for us he buried them and gave me the map. 35 00:06:13,080 --> 00:06:14,593 How are you folks today? 36 00:06:14,720 --> 00:06:17,837 Oh, hi. Fine, thank you. Fine. 37 00:06:17,960 --> 00:06:21,555 - Can I help you? - We're interested in muskets. 38 00:06:21,680 --> 00:06:23,159 Any particular kind? 39 00:06:23,320 --> 00:06:25,550 A confederate, of course. 40 00:06:25,680 --> 00:06:29,355 But what kind? Y'all know we had several during the conflict. 41 00:06:29,480 --> 00:06:32,950 Don't ask me, she's the expert. 42 00:06:33,120 --> 00:06:36,032 I think it's like that one there. 43 00:06:36,160 --> 00:06:39,709 Now that's the Cadillac. 44 00:06:39,840 --> 00:06:42,638 Most of the guns were made in France or england, 45 00:06:42,760 --> 00:06:44,751 brought in by gun merchants. 46 00:06:44,920 --> 00:06:48,071 But this one has got the authentic csa stamp on it. 47 00:06:48,200 --> 00:06:49,428 What's that? 48 00:06:49,560 --> 00:06:51,152 Csa, miss expert. 49 00:06:51,280 --> 00:06:54,955 Csa? Confederate states of America? 50 00:06:56,400 --> 00:07:00,712 Right. Er... well, this must be the one. How much is it? 51 00:07:00,840 --> 00:07:04,150 It depends on whether you're buying or selling. 52 00:07:04,280 --> 00:07:07,716 Actually, we're looking for them. 53 00:07:07,840 --> 00:07:10,832 See, my great-granddaddy buried them and he gave me the map, 54 00:07:10,960 --> 00:07:12,313 so we're going off to find them. 55 00:07:12,440 --> 00:07:16,274 That's right, er... We're going off to find them, alright. 56 00:07:16,400 --> 00:07:17,594 - Shh! - Shh. 57 00:07:18,160 --> 00:07:22,358 Well, this was in perfect condition and I'm asking two thousand dollars for it. 58 00:07:24,640 --> 00:07:27,677 Two thousand dollars? 59 00:07:29,640 --> 00:07:32,996 200 times two, that's... 60 00:07:33,120 --> 00:07:35,429 400 thousand dollars. 61 00:07:35,600 --> 00:07:37,989 Will you be quiet? 62 00:07:38,120 --> 00:07:42,796 Excuse me, sir, what if they weren't in what you call mint condition? 63 00:07:42,920 --> 00:07:44,990 I'll give you a thousand dollars apiece for 'em, 64 00:07:45,120 --> 00:07:47,554 as long as they have the csa stamp on 'em. 65 00:07:47,680 --> 00:07:50,513 - Woo-whee! - I told you. 66 00:07:50,640 --> 00:07:53,393 We haven't got 'em yet. I mean, this is a catalogue price. 67 00:07:53,520 --> 00:07:55,670 I saw the dollar signs in your eyes. 68 00:07:55,800 --> 00:07:57,791 Yeah, that was your reflection. 69 00:07:57,920 --> 00:07:59,558 - Thanks. - Wait. 70 00:07:59,680 --> 00:08:01,557 Where did y'all say you were gonna find 'em? 71 00:08:02,480 --> 00:08:03,959 I didn't 72 00:08:22,640 --> 00:08:24,278 - Hey, bill? - Yeah? 73 00:08:24,440 --> 00:08:28,956 If you're tired, just whistle. It'll help keep you awake. 74 00:08:30,080 --> 00:08:31,718 Will you get your feet off me, please? 75 00:08:33,040 --> 00:08:35,395 Jamie? 76 00:08:36,320 --> 00:08:37,548 James? 77 00:08:37,680 --> 00:08:39,159 Billy? 78 00:08:39,280 --> 00:08:42,636 - Did, er... your uncle, er... - My granddaddy? 79 00:08:42,760 --> 00:08:46,639 Yeah, well, whatever. Did he ever tell you why they call it whiskey mountain? 80 00:08:46,760 --> 00:08:49,194 Well, as legend has it, 81 00:08:49,320 --> 00:08:51,390 besides the $200,000 worth of muskets, 82 00:08:52,520 --> 00:08:55,990 the regiment also hid 25 barrels of whiskey. 83 00:08:56,120 --> 00:08:57,951 They said for medical purposes. 84 00:08:58,080 --> 00:08:59,798 For real? 85 00:08:59,920 --> 00:09:01,672 This vacation's getting better every minute. 86 00:09:06,720 --> 00:09:09,280 J when the laughing green of summer 87 00:09:09,440 --> 00:09:13,991 j waves goodbye and turns her face into the wind 88 00:09:17,760 --> 00:09:20,320 j and the chill of late September 89 00:09:20,440 --> 00:09:25,230 j says yesterday won't ever come again 90 00:09:28,640 --> 00:09:31,552 j when you see me comin' ridin' 91 00:09:31,680 --> 00:09:36,071 j through the whole patchwork colors you will know 92 00:09:39,080 --> 00:09:41,674 j that I've come lookin' for a dream 93 00:09:41,800 --> 00:09:46,476 j that disappeared about a hundred years ago 94 00:09:49,840 --> 00:09:54,834 j whiskey mountain rising in the Georgia sunset 95 00:09:54,960 --> 00:10:00,159 j is your lurid beauty really all it seems? 96 00:10:00,280 --> 00:10:06,515 J does your bosom hold a treasure that's for me and me alone? 97 00:10:07,480 --> 00:10:11,632 J or is it just another empty dream? 98 00:10:17,640 --> 00:10:20,074 J in the stiliness of the morning 99 00:10:20,200 --> 00:10:26,116 j when the sunrise breaks the darkness from above 100 00:10:28,320 --> 00:10:31,676 j a drink, a joke, a friend to talk to 101 00:10:31,800 --> 00:10:35,759 j lying with the woman that I love 102 00:10:38,600 --> 00:10:41,831 j perhaps the drink should be forgotten 103 00:10:41,960 --> 00:10:46,158 j and I should only play the cards I hold 104 00:10:49,120 --> 00:10:51,759 j but them everlasting mountains 105 00:10:51,920 --> 00:10:56,198 j keep on callin' to the gypsy in my soul 106 00:10:59,560 --> 00:11:04,839 j whiskey mountain rising in the Georgia sunset 107 00:11:04,960 --> 00:11:10,080 j is your lurid beauty really all it seems? 108 00:11:10,200 --> 00:11:16,116 J does your bosom hold the treasure that's for me and me alone? 109 00:11:17,400 --> 00:11:22,872 J or is it just another empty dream? J 110 00:11:38,000 --> 00:11:41,754 She's ok. Yeah, just let her sleep. 111 00:11:41,880 --> 00:11:46,351 I bet these people will know where it is. 112 00:11:46,480 --> 00:11:48,914 Anyway, I'll do the talking. 113 00:11:53,680 --> 00:11:59,198 Old Jim lets them dogs chew on 'em before they pull 'em off. 114 00:11:59,360 --> 00:12:03,114 And him and Wayne, they hog-tied him and jerked him up so hard, 115 00:12:03,280 --> 00:12:08,912 they flipped him over the limb and knocked them all out. 116 00:12:09,080 --> 00:12:11,799 Oh, Dan, look at this. Oh, I love it. 117 00:12:11,960 --> 00:12:13,632 Come on, you... listen, come on. 118 00:12:13,760 --> 00:12:16,433 Oh, a vacation, isn't it? 119 00:12:16,560 --> 00:12:17,560 Yeah, vacation... 120 00:12:17,680 --> 00:12:19,432 Hey, look. 121 00:12:19,560 --> 00:12:22,711 Is this one of them new underarm vacuum cleaners? 122 00:12:22,840 --> 00:12:23,840 Get out! 123 00:12:24,840 --> 00:12:26,319 Psst 124 00:13:22,800 --> 00:13:24,576 Bill, will you go ask these people about the place? 125 00:13:24,600 --> 00:13:26,352 - Nope. - Why? 126 00:13:26,480 --> 00:13:30,632 You said you wanted to do the talkin'. Get on down there and talk. 127 00:13:34,040 --> 00:13:35,758 You Turkey! 128 00:13:39,920 --> 00:13:42,150 Excuse me. Howdy. 129 00:13:42,280 --> 00:13:45,397 I was wondering if I could get some directions from you. 130 00:13:45,520 --> 00:13:47,590 Maybe. 131 00:13:47,760 --> 00:13:50,320 Hey, Jamie, what was the name of that graveyard? 132 00:13:50,440 --> 00:13:51,509 Graveyard? 133 00:13:51,680 --> 00:13:54,752 Let me introduce myself. I'm bill Thompson from powsell county. 134 00:13:54,880 --> 00:13:58,873 This is my good friend and pastor reverend ogney. 135 00:13:59,000 --> 00:14:00,831 And the good reverend and I and his missus 136 00:14:00,960 --> 00:14:05,715 are down here looking for a missing link, er... to the family tree. 137 00:14:05,840 --> 00:14:10,595 So any cooperation you can give us would be most appreciated. 138 00:14:10,720 --> 00:14:12,472 Reverend? 139 00:14:12,600 --> 00:14:13,874 Are you a preacher? 140 00:14:14,040 --> 00:14:16,270 No, not really. What we're looking for is, er... 141 00:14:16,400 --> 00:14:19,836 My wife's grandad, well, her great-grandad's stomping grounds. 142 00:14:20,000 --> 00:14:21,399 Hmm. 143 00:14:22,200 --> 00:14:23,679 What is it you're looking for? 144 00:14:23,840 --> 00:14:25,990 It's an old confederate graveyard, 145 00:14:26,120 --> 00:14:29,192 it's supposed to be just a few miles out of town. 146 00:14:31,240 --> 00:14:35,392 - I don't know. - It's on the way to whiskey mountain. 147 00:14:36,960 --> 00:14:41,556 You know, in the summer, tourists ask about that place all the time. 148 00:14:41,680 --> 00:14:44,592 Everybody knows it doesn't exist. 149 00:14:44,720 --> 00:14:48,030 Well, it just ain't real. 150 00:14:48,160 --> 00:14:50,720 You've come up kinda late. It's getting a little nippy. 151 00:14:50,840 --> 00:14:52,353 Hey, you! 152 00:14:56,080 --> 00:14:58,150 She's cute as a dog, ain't she? 153 00:15:02,040 --> 00:15:04,190 Hi, blue eyes. 154 00:15:05,240 --> 00:15:07,595 Where you going, you sweet thing, you? 155 00:15:15,640 --> 00:15:17,198 I don't believe it. 156 00:15:17,320 --> 00:15:19,536 What are you doing, leaving me out there alone in the car? 157 00:15:19,560 --> 00:15:22,028 - Who, me? - Yeah, you? 158 00:15:23,000 --> 00:15:25,594 - Who are those men? - What men? 159 00:15:25,720 --> 00:15:28,792 Those weirdos out there who were trying to grab me. 160 00:15:49,160 --> 00:15:53,073 You know, it was just... probably a couple of wise guys hitting on her. 161 00:15:53,200 --> 00:15:55,350 Probably. Let's go lighten her up. 162 00:15:55,480 --> 00:15:56,913 Yeah. 163 00:16:01,040 --> 00:16:02,871 There's no one there, Diana. 164 00:16:03,000 --> 00:16:05,309 What do you mean, there's nobody there? 165 00:16:05,480 --> 00:16:07,311 Go on and look for yourself. 166 00:16:17,280 --> 00:16:19,271 They're gone. Let's go. 167 00:16:22,880 --> 00:16:25,917 Diana, come on. 168 00:16:40,160 --> 00:16:41,832 Listen, er... thank you very much. 169 00:16:41,960 --> 00:16:44,554 You ain't takin' those cycles up those hills, are you? 170 00:16:44,680 --> 00:16:46,989 Oh, yeah, that's alright. They're dirt bikes. 171 00:16:47,120 --> 00:16:48,712 I wouldn't do that, if I was you. 172 00:16:48,840 --> 00:16:52,071 Some of them mountain folk don't take to strangers. 173 00:16:52,240 --> 00:16:53,639 Right. 174 00:16:54,760 --> 00:16:57,479 It's like them ones hangin' around your wife out there. 175 00:16:58,600 --> 00:16:59,828 Why, that dirty... 176 00:17:02,440 --> 00:17:04,112 That son of a... 177 00:17:15,720 --> 00:17:17,438 Well 178 00:17:24,080 --> 00:17:26,435 God, those people are spooky. 179 00:17:26,560 --> 00:17:29,552 Do you really think there's a whiskey mountain? 180 00:17:29,680 --> 00:17:32,274 I think they were trying to put us off, right, reverend? 181 00:17:32,400 --> 00:17:34,709 "Right, reverend?" You Turkey! 182 00:17:34,840 --> 00:17:37,434 - Now, why would they do that? - I don't know, 183 00:17:37,560 --> 00:17:40,791 but my great-granddaddy wouldn't be wrong about a mountain. 184 00:17:40,920 --> 00:17:42,751 Oh, Jamie, that map's ancient. 185 00:17:42,880 --> 00:17:47,908 No, it isn't. He drew it 15 years ago, just before he died. 186 00:17:56,720 --> 00:17:59,359 Look at the falls over the road. 187 00:17:59,480 --> 00:18:03,473 That's gotta be the falls on the map. 188 00:18:03,640 --> 00:18:04,959 Oh, one for Jamie. 189 00:18:05,080 --> 00:18:08,356 Na-na-na, na-na, na! 190 00:19:05,520 --> 00:19:08,830 - How's the leg? - Oh, terrific. 191 00:19:09,000 --> 00:19:11,230 She's tough as nails. 192 00:19:11,360 --> 00:19:14,670 You know, it's too bad it didn't fall on your head, Diana. 193 00:19:14,840 --> 00:19:17,559 - Huh? - It would've hurt less. 194 00:19:27,200 --> 00:19:28,792 - You ok? - Uh-huh. 195 00:19:28,920 --> 00:19:30,319 Sure? 196 00:19:41,280 --> 00:19:44,636 What the hell was that? 197 00:19:44,760 --> 00:19:47,832 I don't know about you, but I'm getting jumpy. 198 00:19:47,960 --> 00:19:51,236 - Hey, it was Odin. - Odin? 199 00:19:51,360 --> 00:19:52,839 The love god of the mountain. 200 00:19:53,000 --> 00:19:55,992 I told you we wouldn't need two sleeping bags, darling. 201 00:19:57,040 --> 00:20:02,592 Oh, tell a man anything, and he interprets it as he's irresistible. 202 00:20:07,640 --> 00:20:10,837 With another drink, an animal in the forest is gonna save you. 203 00:20:16,480 --> 00:20:19,870 In fact... that's a good idea. 204 00:20:30,360 --> 00:20:32,635 Oh, no. 205 00:20:32,760 --> 00:20:34,273 Maybe just a tad. 206 00:20:34,400 --> 00:20:39,633 Oh, no, Dan. One more drink and he'll sleep for the next three days. 207 00:20:39,800 --> 00:20:42,109 I don't know about you all, but I'm going to bed. 208 00:20:42,240 --> 00:20:45,073 - Ah, boo. - Boo! 209 00:20:48,600 --> 00:20:50,318 I'll finish it. 210 00:20:55,480 --> 00:20:57,311 Here's looking up your adenoids, pal. 211 00:20:57,480 --> 00:20:59,357 And you, baby. 212 00:20:59,480 --> 00:21:00,959 Will you do me a favor? 213 00:21:01,080 --> 00:21:03,913 Why do women always have to drink your beer? 214 00:21:04,040 --> 00:21:07,316 - They do it for my own good. - They do it for your own good? 215 00:21:07,440 --> 00:21:10,432 Why don't they know about their stomachs? 216 00:21:10,560 --> 00:21:13,836 Guess who'll feel better in the morning? 217 00:21:15,800 --> 00:21:18,394 Well, I think she's got the right idea. 218 00:21:20,480 --> 00:21:21,913 Nighty-night. 219 00:21:24,240 --> 00:21:28,233 I'm just gonna sit up here and look at these trees. 220 00:22:36,760 --> 00:22:40,355 Diana! Dan, get up! Fire! 221 00:22:40,480 --> 00:22:42,311 What? 222 00:22:43,680 --> 00:22:45,955 Get the bikes! Get the bikes to the water. 223 00:22:46,080 --> 00:22:49,914 - Hey, get that bike. Get it! - Come on! Diana, hurry up! 224 00:22:51,640 --> 00:22:54,996 Come on, Dan. Get back for the other bike. 225 00:22:58,840 --> 00:23:02,515 Come on, Diana. Push. Push! 226 00:23:02,640 --> 00:23:05,473 Goddamn it, that's hot! 227 00:23:25,680 --> 00:23:28,592 The bags, the bags! 228 00:23:48,920 --> 00:23:53,789 The map! Don't lose it! My bag, the map is in my bag. 229 00:23:53,920 --> 00:23:57,390 - I'll get it, I'll get it. - Bill, no! 230 00:23:59,680 --> 00:24:03,355 Wait, bill, no! 231 00:24:06,560 --> 00:24:07,560 Alright? 232 00:24:07,680 --> 00:24:10,240 - How the hell did that start? - Who cares? 233 00:24:10,360 --> 00:24:15,275 - I wonder how it did start. - Maybe the campfire. 234 00:24:15,400 --> 00:24:19,996 - The campfire was the last to burn. - That's right. 235 00:24:23,880 --> 00:24:28,635 Er... whose idea was this vacation anyhow? 236 00:24:45,240 --> 00:24:48,471 - Hey, listen. - What? 237 00:24:48,600 --> 00:24:51,353 - What do you think? - Huh? 238 00:24:51,480 --> 00:24:56,031 Well, that mountain's still got my curiosity going. 239 00:24:56,160 --> 00:24:58,390 I'm game. 240 00:24:58,520 --> 00:25:00,476 Oh, shit... 241 00:25:00,640 --> 00:25:02,631 Here we go again. 242 00:26:14,920 --> 00:26:19,072 Wow, this is it! Will you look at those falls? 243 00:26:20,400 --> 00:26:23,551 Is that incredible or what? Check that! 244 00:26:25,600 --> 00:26:28,319 - I'll build a fire. - I'l help. 245 00:26:35,520 --> 00:26:36,999 Bill? 246 00:26:40,680 --> 00:26:42,113 Shit! 247 00:27:24,680 --> 00:27:26,193 Hey, I'll tell you what? 248 00:27:26,320 --> 00:27:31,394 Why don't you two go on down and get cleaned up and we'll fix up camp? 249 00:28:34,960 --> 00:28:37,793 - Bill? - Hmm? Mm-mm. 250 00:28:37,920 --> 00:28:40,514 - Honey, do you have my panties? - Mm-hmm. 251 00:28:40,640 --> 00:28:42,631 Come on, let me have them. 252 00:28:44,000 --> 00:28:46,594 I don't have your panties. 253 00:28:46,720 --> 00:28:50,872 You don't have my panties? Then who took them? 254 00:28:51,040 --> 00:28:53,031 Not me. 255 00:28:53,160 --> 00:28:55,640 Alright, come on, now. Who's the wise guy, who took my panties? 256 00:28:55,760 --> 00:28:58,718 Come on, Diana! Hey, don't look at me, I didn't take 'em. 257 00:28:59,680 --> 00:29:02,069 That's right, so what could've happened to them? 258 00:29:02,200 --> 00:29:03,269 Come on, you two. 259 00:29:03,400 --> 00:29:05,914 Tell you what, why don't we get up, put some coffee on, 260 00:29:06,040 --> 00:29:09,271 and if you don't have anything to wear, I'll loan you my jockey shorts. 261 00:32:04,440 --> 00:32:06,237 You alright? 262 00:32:06,400 --> 00:32:07,958 I'm fine, thanks. 263 00:32:28,640 --> 00:32:31,313 Oh, my god! 264 00:32:32,440 --> 00:32:33,953 Hmm... 265 00:32:34,840 --> 00:32:37,274 Well, we sure aren't gonna be able to Wade across this. 266 00:32:37,400 --> 00:32:42,315 I'm not so sure. Why don't you Wade out there and check? 267 00:32:42,480 --> 00:32:44,710 Why don't you suck a Rose? 268 00:32:53,120 --> 00:32:55,714 It'll work, it's just gonna take a couple of trips, that's all. 269 00:33:00,240 --> 00:33:05,553 I hope my life insurance is up to date, cos I can't swim! 270 00:33:05,680 --> 00:33:07,432 It is. 271 00:33:08,080 --> 00:33:10,958 I don't like it. 272 00:33:11,080 --> 00:33:14,072 Come on, come on. 273 00:33:45,080 --> 00:33:47,071 That's good. 274 00:33:55,720 --> 00:33:57,950 A little swirly, isn't it? 275 00:34:00,720 --> 00:34:03,439 - Do me a favor, Diana. - What? 276 00:34:03,600 --> 00:34:05,397 Lighten up. 277 00:34:06,600 --> 00:34:09,990 Bill... you know as well as I know, 278 00:34:10,120 --> 00:34:12,998 that we should've turned back a long time ago. 279 00:34:13,120 --> 00:34:16,635 - You're right. - Screw you, I don't wanna be right! 280 00:34:16,760 --> 00:34:18,751 Then give me a kiss. 281 00:34:22,400 --> 00:34:25,631 You're so mucho macho. 282 00:34:28,640 --> 00:34:31,996 - I love you. - I know you do. 283 00:34:38,760 --> 00:34:44,073 Well, if this whatever vacation is making you happy... 284 00:34:44,200 --> 00:34:46,555 - I guess I'll lighten up. - Good. 285 00:35:49,520 --> 00:35:51,590 Wait. Wait a minute. Bill? 286 00:35:51,720 --> 00:35:54,678 Your helmet. Put your helmet on! 287 00:35:54,800 --> 00:35:56,279 Your helmet! 288 00:36:19,000 --> 00:36:22,754 Bill, will you pull? 289 00:36:22,880 --> 00:36:23,915 Please! 290 00:36:41,560 --> 00:36:42,629 Hey, what happened? 291 00:36:42,800 --> 00:36:44,791 Something's wrong with the rope. 292 00:36:44,920 --> 00:36:47,036 See if you can ride it out! 293 00:37:19,040 --> 00:37:20,598 Bill! 294 00:37:22,040 --> 00:37:23,393 Bill! 295 00:37:24,880 --> 00:37:27,838 - Diana! - Oh, my god, she can't swim. 296 00:37:52,920 --> 00:37:55,832 - Give me your hand. - Help! 297 00:37:56,000 --> 00:37:59,151 Give me your hand! Easy, easy, easy... easy! 298 00:37:59,280 --> 00:38:01,919 Ok, ok, you're alright. You're alright. 299 00:38:02,720 --> 00:38:04,597 Easy, easy. 300 00:38:08,280 --> 00:38:09,793 Alright? 301 00:39:09,800 --> 00:39:11,950 You know, you're right. 302 00:39:12,120 --> 00:39:14,350 We set outta here tomorrow. 303 00:39:15,240 --> 00:39:16,719 Yeah. 304 00:39:18,320 --> 00:39:19,992 In the meantime... 305 00:39:21,040 --> 00:39:23,349 I think I'm gonna stay awake tonight. 306 00:40:58,840 --> 00:41:00,831 Anybody home? 307 00:41:02,000 --> 00:41:03,831 Hello? 308 00:41:11,200 --> 00:41:12,872 Hello? 309 00:41:28,960 --> 00:41:30,916 Looks like someone's living here. 310 00:41:31,040 --> 00:41:32,519 Sure. 311 00:41:41,800 --> 00:41:43,791 I'm gonna go upstairs. 312 00:41:53,600 --> 00:41:56,194 What the hell's wrong with you? 313 00:41:56,320 --> 00:41:57,799 Hey, who are you? 314 00:41:58,400 --> 00:42:00,789 Let's get him downstairs. Come on. 315 00:42:09,240 --> 00:42:12,073 - He's got Diana's panties. - What? 316 00:42:12,880 --> 00:42:16,350 Let me see... Let me see what you got there. 317 00:42:16,480 --> 00:42:18,550 - When did you get these? - I knew it! 318 00:42:25,040 --> 00:42:28,555 Listen to me, I know you can talk. 319 00:42:28,680 --> 00:42:30,830 Have you been following us? 320 00:42:33,440 --> 00:42:38,070 Jesus! He couldn't be the whole answer, could he? 321 00:42:38,240 --> 00:42:40,310 I don't know, he could be. 322 00:42:40,440 --> 00:42:42,715 Do you live here? Do you live here? 323 00:42:45,920 --> 00:42:48,434 Let's get outta here, this is the worse yet. 324 00:42:48,560 --> 00:42:49,629 I'm ready. 325 00:42:56,280 --> 00:42:58,510 Have you seen the ocean? 326 00:43:00,560 --> 00:43:01,834 What? 327 00:43:01,960 --> 00:43:04,713 The ocean. The ocean! 328 00:43:08,800 --> 00:43:10,597 What about it? 329 00:43:10,720 --> 00:43:12,199 How big is it? 330 00:43:12,840 --> 00:43:15,832 It's, er... bigger than all these mountains. 331 00:43:15,960 --> 00:43:17,109 Why? 332 00:43:22,920 --> 00:43:24,353 Fish. 333 00:43:26,920 --> 00:43:28,512 You will need fish. 334 00:43:29,520 --> 00:43:31,750 - Dan, let's go. - Wait, wait. 335 00:43:31,920 --> 00:43:34,639 Bill, let's go. 336 00:43:34,760 --> 00:43:39,515 You might just be too crazy to be dangerous. 337 00:43:40,920 --> 00:43:43,036 It'll be a roof over our heads. 338 00:43:44,120 --> 00:43:45,758 Friend? 339 00:43:45,880 --> 00:43:47,279 Hmm? 340 00:43:48,040 --> 00:43:49,109 Friend. 341 00:43:49,240 --> 00:43:52,232 You wanna show us where those fish are? 342 00:43:52,400 --> 00:43:54,391 Friends. 343 00:44:32,800 --> 00:44:34,950 Oh, wow! 344 00:44:35,080 --> 00:44:37,514 - Trout? - Trout. 345 00:45:58,080 --> 00:46:00,080 Hey, old man, you ever heard of a whiskey mountain? 346 00:46:02,760 --> 00:46:05,513 Whiskey mountain... 347 00:46:26,320 --> 00:46:29,676 Whiskey mountain! 348 00:47:38,480 --> 00:47:41,153 Well, what do you think? Is that it? 349 00:47:41,280 --> 00:47:43,271 I'm gonna check. 350 00:47:45,480 --> 00:47:48,517 We can leave the bikes here and we can take a look. 351 00:47:48,640 --> 00:47:51,393 According to the map, that's it. 352 00:47:51,520 --> 00:47:53,112 Hal 353 00:47:53,240 --> 00:47:57,358 - can I look at the map? - No! 354 00:47:57,520 --> 00:47:58,669 I et's check it out. 355 00:47:58,800 --> 00:48:00,950 Let's check it out. 356 00:48:02,760 --> 00:48:04,079 Let's go. 357 00:48:04,200 --> 00:48:05,553 - You're off? - Yeah. 358 00:48:05,680 --> 00:48:08,148 Don't dump your bike. 359 00:48:19,440 --> 00:48:21,749 There should be someone around here. 360 00:48:21,880 --> 00:48:23,154 Yeah, looks like it. 361 00:48:23,280 --> 00:48:26,113 Oh, a hound dog? 362 00:48:26,240 --> 00:48:28,231 Hello? 363 00:48:30,800 --> 00:48:32,791 What the hell's he eating? 364 00:48:36,600 --> 00:48:38,591 Oh, wow! 365 00:48:39,880 --> 00:48:41,871 Ho-ho-ho-ho! 366 00:48:44,720 --> 00:48:47,109 Pretty good. 367 00:48:50,080 --> 00:48:52,355 Goddamn, in 20 years you ain't lost your aim once! 368 00:48:52,480 --> 00:48:54,710 Hey, girls, come on, let's go. 369 00:49:01,680 --> 00:49:04,592 There's nothing up there, it's all locked up. 370 00:49:04,720 --> 00:49:06,915 The tunnel is just at the other end of this lake. 371 00:49:07,040 --> 00:49:11,238 Well, bill suggested we leave the bikes here and go on up and take a look. 372 00:49:11,360 --> 00:49:13,794 - Good idea. - Ok. Let's go. 373 00:49:14,560 --> 00:49:17,597 Hey, boy. Hey, boy. 374 00:49:17,720 --> 00:49:20,314 - Shall we take him? - Nah. 375 00:49:20,440 --> 00:49:21,953 Oh... 376 00:49:32,720 --> 00:49:37,714 That tunnel will be hard to find once we reach the ravine, so let's go. 377 00:50:12,840 --> 00:50:14,671 This is it! 378 00:50:14,800 --> 00:50:17,030 I think I feel better now. 379 00:50:17,200 --> 00:50:19,794 Oh, and a whole lot richer too! 380 00:50:19,920 --> 00:50:21,717 - So rich! - Let's go! 381 00:50:21,840 --> 00:50:23,136 - Whoa, whoa... - Wait, wait. 382 00:50:23,160 --> 00:50:25,390 - What? Come on. - We don't know what's in there. 383 00:50:25,520 --> 00:50:26,589 So why can't we go and... 384 00:50:26,720 --> 00:50:27,789 - Diana? - What? 385 00:50:27,960 --> 00:50:30,235 If something happens to us inside, itd be nice to know 386 00:50:30,360 --> 00:50:32,590 that there are two people outside that can go for help. 387 00:50:32,720 --> 00:50:35,473 And besides that, there's bats. 388 00:50:35,600 --> 00:50:37,875 Right. Hurry back! 389 00:50:38,000 --> 00:50:40,673 That's it, let's go! 390 00:50:46,240 --> 00:50:49,038 Break a leg, guys! 391 00:50:49,160 --> 00:50:51,754 Break a leg? If I didn't love her, I'd break her neck! 392 00:50:51,880 --> 00:50:54,633 Anything that looks like a gun? 393 00:50:57,560 --> 00:50:59,536 - Damn it, it's dark in there. - It sure is. 394 00:50:59,560 --> 00:51:01,949 - Why didn't you bring a light? - Me? Why didn't you? 395 00:51:02,120 --> 00:51:04,156 - I forgot! - Oh, right. 396 00:51:04,280 --> 00:51:06,271 No bats coming out. 397 00:51:06,400 --> 00:51:08,550 - Er... - Talk to us! 398 00:51:08,680 --> 00:51:10,910 It's leaking out of the ceiling. 399 00:51:11,800 --> 00:51:13,313 You alright? 400 00:51:18,160 --> 00:51:20,958 - Man, it smells like shit in here. - This shit? 401 00:51:21,080 --> 00:51:23,469 - What? - It's marijuana. 402 00:51:23,640 --> 00:51:26,108 Holy shit! 403 00:51:27,560 --> 00:51:29,039 What.? 404 00:51:29,160 --> 00:51:31,230 Move and you're dead. 405 00:51:33,520 --> 00:51:35,238 Where are you? We can't see you. 406 00:51:35,400 --> 00:51:37,868 You guys never learn. 407 00:51:38,000 --> 00:51:41,754 I mean it, hero. You'll be dead before you know it. 408 00:51:41,880 --> 00:51:44,633 So just move out the way you came in. 409 00:51:44,760 --> 00:51:46,512 Slowly. 410 00:52:12,720 --> 00:52:14,551 Oh, god! 411 00:52:15,560 --> 00:52:17,039 Shut up. 412 00:52:19,080 --> 00:52:22,356 That's some change into a dope dealer. 413 00:52:22,480 --> 00:52:24,789 Alright, let's get 'em up to the cabin. 414 00:52:24,920 --> 00:52:27,593 Yeah, even his voice has changed. 415 00:52:27,720 --> 00:52:29,496 Why are you doing this? We wouldn't have done anything. 416 00:52:29,520 --> 00:52:33,832 Because I got a million dollars of primo headed for the city, 417 00:52:34,000 --> 00:52:37,709 and I can't have you jerks out there advertising it. 418 00:52:37,880 --> 00:52:40,348 Advertising it? Are you kidding? 419 00:52:40,480 --> 00:52:42,311 We're not gonna tell anyone. 420 00:52:42,440 --> 00:52:44,954 I mean, I'll smoke a kilo right here on this spot. 421 00:52:45,080 --> 00:52:47,230 Yeah, I bet you will. 422 00:52:48,880 --> 00:52:52,793 You know, for two days we tried to scare you all off. 423 00:52:52,920 --> 00:52:55,434 Y'all just kept comin' and comin'. 424 00:52:57,240 --> 00:52:59,754 You just wouldn't stop. 425 00:52:59,880 --> 00:53:02,633 Just call them plain stupid, Mr. Rudy. 426 00:53:02,760 --> 00:53:07,754 They're dumb, not stupid. Dumb! 427 00:53:07,880 --> 00:53:14,194 You jeopardized our whole operation, you dumb idiots. 428 00:53:15,360 --> 00:53:19,717 Alright, tie 'em up. Don't waste any more time on these morons. 429 00:53:19,880 --> 00:53:23,509 Hey, mister, we're just looking for muskets. 430 00:53:26,040 --> 00:53:27,359 Muskets? 431 00:53:28,680 --> 00:53:33,310 My granddaddy buried them and his map lead us to this cave. 432 00:53:35,360 --> 00:53:39,717 Why the hell didn't you tell me that at the store? 433 00:53:41,800 --> 00:53:44,109 Now, I got no choice. 434 00:53:50,000 --> 00:53:52,275 She's the prettiest little thing you ever saw. 435 00:53:52,400 --> 00:53:55,995 You be right. 436 00:53:56,120 --> 00:53:59,954 Oh, blonde hair and blue eyes... 437 00:54:00,080 --> 00:54:03,311 What if her collars match her cuff? 438 00:54:06,880 --> 00:54:12,352 Hi, honey. I think I love you. 439 00:54:12,480 --> 00:54:16,837 Oh, come on, you said that to maryanne last week! 440 00:54:33,280 --> 00:54:34,315 Hi, honey. 441 00:54:41,280 --> 00:54:42,599 Stop it! 442 00:54:42,720 --> 00:54:44,358 Leave her alone, damn it! 443 00:54:44,480 --> 00:54:47,074 Oh, why don't you shut your trap? 444 00:54:49,000 --> 00:54:53,676 We like a pretty woman as much as anybody else does, don't we? 445 00:54:53,800 --> 00:54:55,836 You better believe, you better believe. 446 00:54:56,800 --> 00:54:59,792 Why don't you untie my hands and say that to me? 447 00:55:00,320 --> 00:55:02,595 Steady on, steady on! 448 00:55:02,720 --> 00:55:06,030 Don't you remember what brother Rudy said? 449 00:55:06,160 --> 00:55:08,515 We don't bide these folks. 450 00:55:08,640 --> 00:55:10,471 He better not call me that again. 451 00:55:10,600 --> 00:55:13,990 Why don't you untie my hands and I'll kick your creepin' ass? 452 00:55:14,160 --> 00:55:17,675 Hey! Damn it! 453 00:55:17,800 --> 00:55:18,994 Goddamn it! Get away! 454 00:55:36,320 --> 00:55:40,029 - Dan! - You piece of slime! Get off! 455 00:55:58,760 --> 00:56:01,513 You had your fun? 456 00:56:03,320 --> 00:56:05,436 Jack? Jack! 457 00:56:16,640 --> 00:56:19,950 You know, you can't blame me, Mr. Rudy, I didn't start that. 458 00:56:20,080 --> 00:56:22,071 Oh, I know, I know. 459 00:56:22,800 --> 00:56:26,793 Now, you take these two up to the tunnel, 460 00:56:26,920 --> 00:56:30,674 then you dig some graves over on the other side of the mountain. 461 00:56:30,800 --> 00:56:34,429 No way! I'm gonna stay here and have some fun. 462 00:56:34,560 --> 00:56:36,198 Homer? 463 00:56:36,320 --> 00:56:38,311 I'm talking to youl! 464 00:56:39,400 --> 00:56:42,915 Now... up to the tunnel, right? 465 00:56:43,040 --> 00:56:44,359 Now. 466 00:56:44,480 --> 00:56:48,917 I gotta run down the road and see some buyers. 467 00:56:49,040 --> 00:56:50,871 Ok, Mr. Rudy. 468 00:56:57,960 --> 00:57:01,032 Sure do look good, don't they? 469 00:57:03,720 --> 00:57:05,551 Is he gone yet? 470 00:57:07,400 --> 00:57:13,236 He's gone. That means he won't be back for a couple of hours. 471 00:57:13,360 --> 00:57:16,318 Why don't we just get that polaroid out 472 00:57:16,440 --> 00:57:18,431 and take us some polaroid pictures? 473 00:57:18,560 --> 00:57:19,595 Yeah, the polaroid. 474 00:57:22,520 --> 00:57:26,593 Tell you what, bowzer, you take real nice care of those ladies, 475 00:57:26,720 --> 00:57:29,518 cos we wanna 'em to look real good on the polaroid. 476 00:57:29,640 --> 00:57:32,393 No worries, homer. I'll take good care of 'em till you get back. 477 00:57:32,520 --> 00:57:36,672 We'll be back soon, just takin' these down the tunnel. 478 00:57:44,320 --> 00:57:47,073 Oh, boy! Real nice pic. 479 00:57:47,200 --> 00:57:48,872 Keep going, buddy, keep going. 480 00:57:56,640 --> 00:57:59,712 Bowzer, I never would've thought... 481 00:58:08,360 --> 00:58:11,796 That's gotta be dandy, dandy, dandy... 482 00:58:50,120 --> 00:58:52,350 Damn nice! 483 00:58:59,920 --> 00:59:03,549 Oh, that's nice. That's good. 484 00:59:13,000 --> 00:59:16,276 Oh, look at that woman! 485 00:59:16,400 --> 00:59:20,393 We're gonna have a lot of pictures on the wall! 486 01:00:13,680 --> 01:00:16,274 Get your asses up! 487 01:00:16,400 --> 01:00:17,913 Up! 488 01:00:24,200 --> 01:00:26,430 We got a fortune in grass out there to protect, 489 01:00:26,600 --> 01:00:28,079 and you guys are on a pleasure trip. 490 01:00:28,200 --> 01:00:30,270 Well... I told 'em you'd be mad, Mr. Rudy. 491 01:00:30,400 --> 01:00:32,516 You told 'em shit. Now get out there, you and Jack, 492 01:00:32,640 --> 01:00:34,517 and get out and dig those graves. 493 01:00:37,640 --> 01:00:38,789 Now! 494 01:00:38,920 --> 01:00:41,718 Bowzer, you stay here and help me keep an eye on these two. 495 01:00:41,840 --> 01:00:46,675 And tell Charlie and Luke to get down here outta the fields, I need them! 496 01:00:46,800 --> 01:00:49,997 Please, don't! 497 01:01:03,360 --> 01:01:05,032 Put your clothes on. 498 01:01:15,640 --> 01:01:17,039 Jamie? 499 01:01:18,840 --> 01:01:20,273 Jamie? 500 01:01:22,280 --> 01:01:24,271 Oh, god! 501 01:01:27,120 --> 01:01:28,519 Jamie... 502 01:01:29,080 --> 01:01:32,277 Jamie. 503 01:01:35,480 --> 01:01:36,913 Jamie? 504 01:01:39,440 --> 01:01:40,509 It's alright, Jamie. 505 01:01:47,720 --> 01:01:49,199 Oh, I love it. 506 01:01:51,240 --> 01:01:53,231 Vroom, vroom! 507 01:01:53,360 --> 01:01:55,351 - You like that, huh? - Oh, yeah. 508 01:01:55,520 --> 01:01:58,751 Well, for a first thing, you got the hat on backwards, you dummy. 509 01:01:58,880 --> 01:02:00,472 You turn it around. 510 01:02:00,600 --> 01:02:05,754 Ok. That's cos when you hit a tree, you won't split that stupid skull of yours. 511 01:02:05,880 --> 01:02:08,553 Now, that's just like a stick shift, you understand, Jack? 512 01:02:08,680 --> 01:02:11,114 See, you have to turn the key on, that's what makes it go. 513 01:02:11,240 --> 01:02:13,708 Then right over here, that there is the clutch, 514 01:02:13,840 --> 01:02:15,656 so you gotta understand that's what you pull first. 515 01:02:15,680 --> 01:02:19,116 Then that there, down there, see that little pedal down there... 516 01:02:21,200 --> 01:02:23,589 Put your toe under there. Under there, now that's it. 517 01:02:23,760 --> 01:02:26,320 That's the way you do it. Now over there, that's the brake. 518 01:02:26,440 --> 01:02:28,440 That's for the back. That little one, that's right. 519 01:02:28,560 --> 01:02:32,314 This here, you know what this here is? That's for the front wheel. 520 01:02:32,440 --> 01:02:35,352 You hit that without hitting the back one, you gonna end up in that tree. 521 01:02:35,520 --> 01:02:38,016 - How do you start it? - See that big old thing stickin' out there? 522 01:02:38,040 --> 01:02:39,189 - Yeah. - Just stomp on it. 523 01:02:39,320 --> 01:02:40,833 Vroom! I'm gonna go! 524 01:03:11,840 --> 01:03:13,239 Hey, homer! 525 01:03:13,360 --> 01:03:15,874 Come back here with those bikes and do what I told yal! 526 01:03:25,480 --> 01:03:26,480 Whoo! 527 01:03:29,240 --> 01:03:30,240 - Damn! - What? 528 01:03:30,360 --> 01:03:31,952 Someone's coming. 529 01:03:32,120 --> 01:03:33,917 - You have anything loose? - Nothing. 530 01:03:34,080 --> 01:03:35,229 It's the old man. 531 01:03:35,360 --> 01:03:38,955 Hey, old man, remember us? Fish? Fish? 532 01:03:39,080 --> 01:03:40,479 - Fish. - Yeah. 533 01:03:43,000 --> 01:03:44,638 Cut us loose. 534 01:03:44,760 --> 01:03:46,910 - Yeah, cut it. - The ropes. 535 01:03:51,880 --> 01:03:53,199 Cut. 536 01:03:55,760 --> 01:03:57,239 Cut... 537 01:04:00,880 --> 01:04:02,552 - He might... - Easy. 538 01:04:02,680 --> 01:04:04,480 - Get that thing away from me. - Come on, now. 539 01:04:11,680 --> 01:04:14,831 - Come on. Come on! - Easy. 540 01:04:14,960 --> 01:04:17,793 Uh-uh. We're friends. 541 01:04:17,920 --> 01:04:19,512 - Yeah? Remember ocean? - Ocean? 542 01:04:19,640 --> 01:04:22,234 Yeah. Cut me loose. 543 01:04:25,040 --> 01:04:28,077 Cut the rope. Cut the rope! 544 01:04:34,200 --> 01:04:35,315 Cut. 545 01:05:13,520 --> 01:05:16,956 They're loose! They got loose! 546 01:06:47,480 --> 01:06:50,631 They're loose! They're loose! 547 01:07:01,040 --> 01:07:03,156 Let's go and fetch the girls. 548 01:07:03,280 --> 01:07:05,111 Hit 'em, hit 'em! 549 01:07:09,320 --> 01:07:11,231 Stop! Come on. 550 01:07:14,600 --> 01:07:16,113 Let's go. 551 01:08:46,520 --> 01:08:49,159 Come on, let's get that second one. 552 01:09:02,360 --> 01:09:04,715 Quick! You gotta jump it! 553 01:09:04,840 --> 01:09:06,159 I can't! 554 01:09:06,280 --> 01:09:08,077 You can! 555 01:09:08,200 --> 01:09:09,235 I can't, bill! 556 01:09:09,360 --> 01:09:11,749 You can, damn it, now jump it! 557 01:09:12,640 --> 01:09:13,755 Do it, do it, do it! 558 01:09:37,160 --> 01:09:39,515 Speed, Dan, speed! 559 01:09:39,640 --> 01:09:40,755 Come on, do it! 560 01:09:40,880 --> 01:09:42,029 Come on, do it. 561 01:09:47,000 --> 01:09:50,515 Whoo! Whoo! 562 01:09:51,360 --> 01:09:52,429 I don't believe it. 563 01:09:52,560 --> 01:09:54,551 \whoo-hoo! 564 01:10:03,360 --> 01:10:04,429 - 1 did it! - You did it! 565 01:10:04,560 --> 01:10:05,560 I did it! 566 01:10:07,080 --> 01:10:08,479 Shoot 'em, damn it, shoot 'em! 567 01:11:36,240 --> 01:11:38,754 Sheriff? Sheriff? 568 01:11:40,000 --> 01:11:41,831 Sheriff! 569 01:11:43,560 --> 01:11:45,118 - Sheriff? - Deputy. 570 01:11:45,240 --> 01:11:47,216 Look, we need some help. Our wives have been kidnapped 571 01:11:47,240 --> 01:11:49,040 and they're being held up at whiskey mountain. 572 01:11:51,320 --> 01:11:52,656 Come on, come on, come on, do something. 573 01:11:52,680 --> 01:11:54,750 Get the sheriff or somebody. 574 01:12:00,920 --> 01:12:02,558 What's all the commotion about, Leo? 575 01:12:02,680 --> 01:12:04,955 What's this about somebody gettin' kidnapped? 576 01:12:05,080 --> 01:12:07,230 You see, sheriff, it's our wives, er... 577 01:12:07,360 --> 01:12:10,193 We were up on whiskey mountain and ran into some dope dealers. 578 01:12:10,320 --> 01:12:13,073 - Billand I... - Wait a minute, son. 579 01:12:13,200 --> 01:12:16,033 There ain't no dope dealers around here. 580 01:12:16,160 --> 01:12:18,310 And there ain't no such thing as whiskey mountain. 581 01:12:18,440 --> 01:12:20,795 That's just local bullshit. 582 01:12:20,920 --> 01:12:22,558 They got my wife up there, 583 01:12:22,680 --> 01:12:25,638 and there is a guy named Rudy who has fields of grass. 584 01:12:25,760 --> 01:12:28,069 Drass? \what's that? 585 01:12:28,200 --> 01:12:29,952 Grass! Grass is marijuana. 586 01:12:30,080 --> 01:12:32,833 - Did you see any of it? - Yeah, we saw bales of it, man. 587 01:12:32,960 --> 01:12:35,269 Now, I thought you said it was fields. 588 01:12:37,640 --> 01:12:39,153 Hey, sheriff... 589 01:12:41,480 --> 01:12:43,232 They've got my wife up there. 590 01:12:43,360 --> 01:12:46,033 Well, if you ask me, 591 01:12:46,160 --> 01:12:50,153 I believe you boys have been smokin' a little bit of that crazy stuff yourself. 592 01:12:50,280 --> 01:12:52,271 What the hell is wrong with you? 593 01:12:52,400 --> 01:12:54,080 We need some help and you're gonna help us. 594 01:12:54,120 --> 01:12:57,112 Hell fire, man, you ain't got no proof. 595 01:12:57,240 --> 01:13:00,073 There is no such thing as whiskey mountain. 596 01:13:00,200 --> 01:13:01,792 It's just a legend. 597 01:13:01,920 --> 01:13:03,990 Just local bullshit, that's all. 598 01:13:12,040 --> 01:13:13,314 You know, I don't believe you. 599 01:13:15,280 --> 01:13:17,350 I think all of you people are crazy. 600 01:13:21,440 --> 01:13:24,432 Sheriff, you should take that badge and stick it! 601 01:13:24,560 --> 01:13:27,074 Now, don't you go takin' the law into your own hands. 602 01:13:27,200 --> 01:13:30,670 It won't work now, boy. You hear? It won't work! 603 01:13:42,680 --> 01:13:44,591 Get some guns. 604 01:13:44,720 --> 01:13:46,392 Guns? 605 01:14:15,800 --> 01:14:17,160 There you are, Jane. 606 01:14:17,240 --> 01:14:20,471 You and Jessie better get 'em this bag of food and supplies, 607 01:14:20,640 --> 01:14:22,039 it's getting pretty cold. 608 01:14:22,160 --> 01:14:25,357 That's right, frank. Looks like it's gonna be a cold winter. 609 01:14:25,520 --> 01:14:29,149 Jessie said all the animals have got an extra thick coat of fur on 'em. 610 01:14:29,280 --> 01:14:33,592 Jessie's chopping a lot of extra firewood. 611 01:14:37,480 --> 01:14:39,471 Nice to see ya. 612 01:14:41,200 --> 01:14:43,156 What can I do for you? 613 01:14:43,280 --> 01:14:44,998 Yeah, we wanna see a couple of shotguns. 614 01:14:45,120 --> 01:14:46,951 Let me get them for you. 615 01:14:53,200 --> 01:14:55,191 That's a real gun. 616 01:14:55,320 --> 01:14:58,118 - How much you want for it? - $139.95. 617 01:14:58,240 --> 01:14:59,753 Got another one? 618 01:15:01,200 --> 01:15:04,033 - How much is this? - 120 bucks. 619 01:15:04,160 --> 01:15:05,991 That's good, and I, er... 620 01:15:06,720 --> 01:15:09,393 I'd like to have that knife right there. 621 01:15:09,520 --> 01:15:10,999 Yes, sir. 622 01:15:22,800 --> 01:15:24,791 Excuse me a minute. 623 01:15:26,280 --> 01:15:27,952 Frank's hardware. 624 01:15:28,080 --> 01:15:30,913 'Now, them two boys that just come into your store. 625 01:15:31,040 --> 01:15:33,429 'Don't you sell them no guns or nothin'. 626 01:15:33,560 --> 01:15:35,232 "Yeah, they're troublemakers.' 627 01:15:36,080 --> 01:15:38,548 now, just tell 'em you gotta have a license or somethin', 628 01:15:38,720 --> 01:15:41,712 and if they give you any trouble, I'll be right on over. 629 01:15:42,320 --> 01:15:47,348 'And listen, tell those boys to stay on the track, 630 01:15:47,520 --> 01:15:49,795 'tell 'em they need to get out, ok?" 631 01:15:49,920 --> 01:15:51,717 Ok, I got you. 632 01:15:52,560 --> 01:15:54,496 I'm sorry, fellas, I can't let you have them guns. 633 01:15:54,520 --> 01:15:56,158 You're not a resident of this county. 634 01:15:57,480 --> 01:15:58,799 What the hell's going on here? 635 01:15:58,920 --> 01:16:02,799 You lie down, flat on your stomach. Put your hands behind your head. 636 01:16:02,920 --> 01:16:05,593 - To hell with youl! - Come on, come on. Get on down. 637 01:16:16,800 --> 01:16:18,677 There's over 300 dollars here. 638 01:16:18,840 --> 01:16:21,149 Now, that's gonna cover everything we took. 639 01:16:29,920 --> 01:16:32,070 Jesus, Dan, cover my back till I'm loaded. 640 01:16:32,200 --> 01:16:34,031 Ok, keep your eyes open. 641 01:16:34,160 --> 01:16:36,515 They've might have followed us all the way into town. 642 01:16:37,760 --> 01:16:40,228 Here comes one of 'em. 643 01:16:42,640 --> 01:16:44,153 Let's go. 644 01:16:45,920 --> 01:16:47,592 Fire. Firel 645 01:19:36,120 --> 01:19:37,519 Hey, bill? 646 01:19:40,480 --> 01:19:43,233 Hey, bill, come on, man. 647 01:20:20,640 --> 01:20:23,632 Oh, you... you dummy. 648 01:22:03,880 --> 01:22:06,314 Alright, get the girls out. 649 01:22:07,400 --> 01:22:08,879 Come on, come on. 650 01:22:16,680 --> 01:22:20,389 They locked the door, Mr. Rudy, and damn near bust my hand. 651 01:22:20,520 --> 01:22:24,479 Charlie? Get up here and help homer, will you? 652 01:22:30,360 --> 01:22:33,113 You and Jack, now get that one over there. 653 01:22:37,160 --> 01:22:39,151 Jamiel 654 01:22:45,760 --> 01:22:46,829 Jamiel 655 01:22:46,960 --> 01:22:50,111 push, push, push! 656 01:22:50,920 --> 01:22:52,353 Push! 657 01:23:00,960 --> 01:23:03,474 Rudy! 658 01:23:08,000 --> 01:23:09,194 Damn, he hit us. 659 01:23:11,200 --> 01:23:13,270 Luke, get back here. Luke! 660 01:23:13,400 --> 01:23:15,277 You yellowbelly, get back here! 661 01:23:15,400 --> 01:23:17,436 Jack, Jack, my gun, my gun! 662 01:23:19,680 --> 01:23:21,636 I don't see the other one. 663 01:23:22,400 --> 01:23:25,392 You guys, try to circle around and flush him out. 664 01:24:27,280 --> 01:24:29,589 Rudy! 665 01:24:54,400 --> 01:24:55,799 Oh! 666 01:24:55,920 --> 01:24:57,353 Jamie? 667 01:24:59,120 --> 01:25:00,792 - Jamie! - It's Dan. 668 01:25:00,920 --> 01:25:02,592 It's Dan! 669 01:25:05,880 --> 01:25:07,313 Dan! 670 01:25:27,640 --> 01:25:30,234 - Where's bill? - Diana? Diana. 671 01:25:30,360 --> 01:25:31,793 What? 672 01:25:35,600 --> 01:25:36,999 Well, he... 673 01:25:40,000 --> 01:25:41,831 Oh, no. 674 01:25:44,360 --> 01:25:45,360 Oh... 675 01:26:36,320 --> 01:26:37,912 Come on. 676 01:26:38,040 --> 01:26:39,758 Come on, let's get outta here. 677 01:28:24,880 --> 01:28:30,079 J whiskey mountain rising in the Georgia sunset 678 01:28:30,240 --> 01:28:35,234 j is your lurid beauty really all it seems? 679 01:28:35,360 --> 01:28:42,471 J does your bosom hold a treasure that's for me and me alone? 680 01:28:42,600 --> 01:28:47,276 J or is it just another empty dream? 681 01:28:52,560 --> 01:28:55,154 J in the stiliness of the morning 682 01:28:55,280 --> 01:28:59,717 j when the sunrise breaks the darkness from above 683 01:29:03,480 --> 01:29:06,631 j a drink, a joke, a friend to talk to 684 01:29:06,760 --> 01:29:10,514 j' lying with the woman that I love 685 01:29:13,640 --> 01:29:16,712 j perhaps the drink should be forgotten 686 01:29:16,840 --> 01:29:21,436 j and I should only play the cards I hold 687 01:29:23,840 --> 01:29:26,593 j but them everlasting mountains 688 01:29:26,720 --> 01:29:31,475 j keep on callin' to the gypsy in my soul 689 01:29:34,440 --> 01:29:39,560 j whiskey mountain rising in the Georgia sunset 690 01:29:39,680 --> 01:29:44,879 j is your lurid beauty really all it seems? 691 01:29:45,000 --> 01:29:50,836 J does your bosom hold a treasure that's for me and me alone? 692 01:29:52,120 --> 01:29:56,159 J or is it just another empty dream? J 46851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.