All language subtitles for Loiter.Squad.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,006 --> 00:00:16,006 [ SLOW MUSIC PLAYS ] MICHAEL. 2 00:00:16,008 --> 00:00:18,008 MICHAEL, WE NEED TO TALK. 3 00:00:18,008 --> 00:00:18,998 WHAT? 4 00:00:19,006 --> 00:00:21,006 I'M PREGNANT. 5 00:00:21,011 --> 00:00:23,021 WHAT'S TO DO WITH ME? 6 00:00:23,018 --> 00:00:24,998 YOU'RE THE FATHER, MICHAEL. 7 00:00:25,006 --> 00:00:26,006 BITCH, THAT'S NOT MY BABY. 8 00:00:26,015 --> 00:00:28,005 ALL YOU DO IS SIT AND SMOKE SEAWEED. 9 00:00:28,015 --> 00:00:29,015 YOU DON'T DO NOTHING ELSE. 10 00:00:29,023 --> 00:00:31,013 NIGGA OH, YEAH? FUCK YOU 11 00:00:31,015 --> 00:00:32,005 YOU KNOW WHAT? 12 00:00:32,011 --> 00:00:34,011 WHAT? NIGGA WHAT'S THAT? 13 00:00:34,016 --> 00:00:36,006 YOUR PUSSY SMELLS LIKE FISH. 14 00:00:36,007 --> 00:00:36,997 HIT ME, MICHAEL. HIT ME. 15 00:00:37,002 --> 00:00:39,022 [ GRUNTS ] [ GRUNTS ] 16 00:00:39,019 --> 00:00:42,019 [ BOTH GROANING ] SUCK MY DICK BITCH. 17 00:00:43,012 --> 00:00:47,002 [ GRUNTING ] [ LAUGHS ] 18 00:00:47,004 --> 00:00:49,014 [ ROARS ] 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,010 ♪ I LIKE CHEESE ♪ I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I 20 00:00:55,013 --> 00:00:58,003 ♪ LI-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-KE 21 00:00:58,004 --> 00:01:01,014 ♪ CHEESE CHEESE! CHEESE! CHEESE! 22 00:01:01,011 --> 00:01:02,021 AGHHHHHHHHH! AGHHHHHHHHH! 23 00:01:02,023 --> 00:01:03,013 LOITER SQUAD. 24 00:01:03,016 --> 00:01:05,016 AGHHHHHHHHH! 25 00:01:05,021 --> 00:01:07,021 I'M CAPTAIN STANGLE. 26 00:01:07,019 --> 00:01:09,009 WE'RE AT A FISH MARKET. 27 00:01:09,016 --> 00:01:10,016 COME HERE, CAPTAIN. 28 00:01:10,020 --> 00:01:12,000 STAND OVER HERE, CAPTAIN. 29 00:01:12,003 --> 00:01:12,023 ALL RIGHT. 30 00:01:12,021 --> 00:01:13,021 HOLD ON. 31 00:01:13,023 --> 00:01:15,013 DON'T MOVE TOO MUCH. 32 00:01:15,012 --> 00:01:17,012 READY? 33 00:01:17,010 --> 00:01:20,020 [ INDISTINCT SHOUTING ] AHHH! 34 00:01:20,023 --> 00:01:22,013 WHY DID YOU MOVE? 35 00:01:22,012 --> 00:01:26,012 I MOVED. NIGGA THERE'S A BIG FISH COMING AT MY FACE. 36 00:01:26,008 --> 00:01:27,018 CAPTAIN, COME ON! 37 00:01:27,020 --> 00:01:29,010 COME ON, CAPTAIN. 38 00:01:29,008 --> 00:01:30,018 STAND UP STRAIGHT. 39 00:01:30,022 --> 00:01:32,012 WATCH THIS, GUYS. 40 00:01:32,009 --> 00:01:33,019 THIS IS AMAZING. 41 00:01:34,001 --> 00:01:39,021 [ Chanting ] CAPTAIN, CAPTAIN, CAPTAIN. 42 00:01:40,001 --> 00:01:48,001 [ CHEERING ] YOU SHOULD THROW ONE, LIONEL. 43 00:01:48,004 --> 00:01:53,004 [ LAUGHTER ] AW. 44 00:01:53,004 --> 00:01:56,004 ALL RIGHT. SHIT HURT. 45 00:01:56,004 --> 00:01:59,024 [ CRUNCHING ] 46 00:02:07,005 --> 00:02:09,005 LOOK, I NEED YOU TO FIGURE OUT WHICH ONE OF THESE 47 00:02:09,015 --> 00:02:12,005 MOTHERFUCKERS IS GOING TO GIVE ME SOME MONEY FOR THESE BABIES. 48 00:02:12,014 --> 00:02:15,004 ON TODAY'S EPISODE, WE HAVE OUR SPECIAL GUEST, JANEL... 49 00:02:15,006 --> 00:02:17,006 [ CRYING ] NO! 50 00:02:17,014 --> 00:02:18,024 MAURICE! 51 00:02:18,017 --> 00:02:19,017 HERE. 52 00:02:19,023 --> 00:02:22,023 ...WHO'S HERE TO FIND OUT WHO'S THE FATHER OF HER 3-YEAR-OLD 53 00:02:22,018 --> 00:02:23,998 DAUGHTER, BECHESKA. 54 00:02:24,006 --> 00:02:26,006 I KNOW THESE MOTHERFUCKERS ARE GONNA TRY TO ACT LIKE THEY 55 00:02:26,014 --> 00:02:28,024 NOT THE FATHERS, BUT I'M GONNA TELL YOU RIGHT NOW, THEY THE 56 00:02:28,021 --> 00:02:30,011 FATHERS. 57 00:02:30,010 --> 00:02:31,000 NO, NO, NO. 58 00:02:31,002 --> 00:02:32,002 MAURICE, HE'S LYING. 59 00:02:32,005 --> 00:02:32,995 I KNOW IT'S NOT MINE. 60 00:02:33,006 --> 00:02:35,006 SHE KEEPS CALLING MY PHONE DAY IN AND DAY OUT. 61 00:02:35,009 --> 00:02:37,999 I DON'T EVEN THINK THERE REALLY IS A BABY. 62 00:02:38,005 --> 00:02:39,015 BUT THAT'S NOT IT, GUYS. 63 00:02:39,022 --> 00:02:43,022 JANEL IS NOT ONLY HERE FOR ONE BABY, BUT TWO. 64 00:02:43,019 --> 00:02:45,019 WHAT THE FUCK GOT TO BE FUCKED UP NIGGA 65 00:02:45,023 --> 00:02:47,023 OH, YOU LOOK JUST LIKE THAT FUCKING BABY. 66 00:02:47,023 --> 00:02:49,023 SAME THING THEY SAID TO ME, BABY. 67 00:02:49,018 --> 00:02:49,998 SHUT YOUR OLD ASS UP. 68 00:02:50,006 --> 00:02:52,006 YOU KNOW WHAT? 69 00:02:52,007 --> 00:02:53,017 I'LL WHOOP YOUR YOUNG ASS. 70 00:02:53,019 --> 00:02:57,999 BOTH OF YOU, I GOT ENOUGH KIDS FOR BOTH OF Y'ALL. 71 00:02:58,003 --> 00:03:03,023 MAURICE, I NEED A MAN HE HAD TO BE THE FATHER! 72 00:03:03,019 --> 00:03:05,999 I NEVER HAD SEX WITH THIS WO-- LOOK AT HER. 73 00:03:06,003 --> 00:03:06,023 WHO'D FUCK THAT? 74 00:03:07,001 --> 00:03:11,021 UGH, YOU SMELL LIKE OLD CORN NUTS AND SHIT. 75 00:03:11,023 --> 00:03:14,023 [ CHEERS AND APPLAUSE ] [ HORN HONKING ] 76 00:03:36,020 --> 00:03:37,020 YOU'RE LOST? 77 00:03:37,021 --> 00:03:40,001 WE'RE GONNA FIND YOU A HOME, STEVEN. 78 00:03:40,004 --> 00:03:41,024 I'M GONNA TRY REALLY HARD. 79 00:03:41,019 --> 00:03:43,019 I BELIEVE IN YOU. 80 00:03:43,017 --> 00:03:45,017 SIR, IS THIS YOURS? 81 00:03:45,020 --> 00:03:47,010 THAT'S YOUR FISH? 82 00:03:47,016 --> 00:03:48,016 [ BUZZER ] OH, MAN. 83 00:03:49,001 --> 00:03:50,011 IS THIS YOUR FISH? 84 00:03:50,012 --> 00:03:51,022 HE NEEDS A HOME. 85 00:03:51,020 --> 00:03:53,010 [ BUZZER ] 86 00:03:53,007 --> 00:03:55,007 DO YOU KNOW HIM? 87 00:03:55,012 --> 00:03:55,022 OH! 88 00:03:56,000 --> 00:03:57,010 STEVEN GOT A HOME! 89 00:03:57,012 --> 00:03:59,022 [ DING! DING! DING! DING! ] STEVEN GOT A HOME! 90 00:04:00,001 --> 00:04:02,021 STEVEN, STEVEN! YEAH! 91 00:04:02,017 --> 00:04:03,017 WE'RE OUT OF HERE. 92 00:04:03,020 --> 00:04:05,020 STEVEN. 93 00:04:06,001 --> 00:04:09,001 [ LAUGHS ] WE LEFT HIM WITH THAT [BLEEP] 94 00:04:09,002 --> 00:04:12,002 I'M GLAD I'M DONE WITH THIS NIGGA SKIT. 95 00:04:12,005 --> 00:04:15,015 DOES HE STILL HAVE IT IN HIS HAND? 96 00:04:16,001 --> 00:04:18,001 [ MEOWS ] HEY. WHAT ARE YOU DOING? 97 00:04:30,002 --> 00:04:31,012 WHAT IS IT GONNA BE? 98 00:04:31,009 --> 00:04:35,999 [ GRUNTS ] SMUGGLING MY GRAPES. 99 00:04:36,005 --> 00:04:37,005 [ GROANING ] HEY, I'M FERNANDO, AND I'M 100 00:04:43,009 --> 00:04:45,019 GOING TO TEACH YOU HOW TO DANCE. 101 00:04:45,017 --> 00:04:51,997 [ UP-TEMPO MUSIC PLAYS ] IF YOU CAN DANCE, YOU CAN LOVE, 102 00:04:52,006 --> 00:04:58,006 AND IF YOU CAN LOVE, YOU CAN DO OTHER SHIT. 103 00:04:58,009 --> 00:05:02,019 I HAVE SOME NIGGER IN ME, SO MY FATHER, HE'S A BLACK. 104 00:05:02,022 --> 00:05:07,002 YEAH. 105 00:05:07,006 --> 00:05:08,016 I DON'T LOOK WHEN I DANCE. 106 00:05:09,001 --> 00:05:14,001 I COULD DANCE IN THE DARK, MOONLIGHT SHINING ON MY DICK. 107 00:05:14,005 --> 00:05:26,015 [ SPEAKING INDISTINCTLY ] [ LAUGHS ] 108 00:05:26,018 --> 00:05:29,008 OH FERNANDO IS VERY SORRY. 109 00:05:29,014 --> 00:05:32,004 ARE YOU OKAY? 110 00:05:32,006 --> 00:05:34,006 ON TODAY'S EPISODE, WE HAVE OUR SPECIAL GUEST, D'ANTHONY, 111 00:05:34,010 --> 00:05:38,010 WHO JUST FOUND OUT HIS WIFE, CHEEKA, CHEATED ON HIM WITH HIS 112 00:05:38,011 --> 00:05:39,021 STEPDADDY. 113 00:05:39,022 --> 00:05:43,012 SO SHE HAS TO FIND OUT WHO'S THE FATHER OF THEIR BABY BOY, 114 00:05:43,015 --> 00:05:44,015 DEEJA. 115 00:05:44,020 --> 00:05:48,010 SO, WHAT ARE YOU GOING TO DO WHEN MAURICE SAY YOU ARE NOT THE 116 00:05:48,007 --> 00:05:48,997 FATHER? 117 00:05:49,004 --> 00:05:51,014 YEAH! 118 00:05:51,011 --> 00:05:53,021 WHAT THE DO YOU MEAN "YEAH?" 119 00:05:53,019 --> 00:05:54,019 THAT'S ALL YOU'RE GOING TO DO? 120 00:05:55,000 --> 00:05:58,020 YOU NEED TO SHOW HER THAT YOU DON'T CARE THAT YOU ARE NOT THE 121 00:05:58,023 --> 00:05:59,023 FATHER. 122 00:05:59,017 --> 00:06:01,007 YOU PUT IT IN THE HEAT. 123 00:06:01,007 --> 00:06:02,007 YOU DO ALL OF THIS. 124 00:06:02,015 --> 00:06:05,995 YOU GET UP AND YOU SHOW THEM, OKAY? 125 00:06:06,004 --> 00:06:08,014 LET'S GET SOMETHING DIFFERENT. 126 00:06:12,010 --> 00:06:15,010 ♪ BITCH, I TOLD YOU, POW THERE YOU GO. THERE YOU GO. 127 00:06:15,007 --> 00:06:16,007 KEEP GOING. 128 00:06:16,008 --> 00:06:18,008 ♪ BITCH, I TOLD YOU, POW 129 00:06:18,008 --> 00:06:19,998 ♪ BITCH, I POW THAT'S WHAT I'M TALKING 130 00:06:20,004 --> 00:06:20,014 ABOUT. 131 00:06:20,015 --> 00:06:21,005 IT'S IN THE HEAT. 132 00:06:21,008 --> 00:06:23,008 DON'T TOUCH ME. 133 00:06:23,008 --> 00:06:25,008 NOW, REGARDING BABY DEEJA. 134 00:06:25,011 --> 00:06:30,001 D'ANTHONY, YOU...ARE... 135 00:06:30,004 --> 00:06:30,024 NOT THE FATHER. 136 00:06:30,020 --> 00:06:33,020 [ AUDIENCE GASPS ] [ CRYING ] 137 00:06:33,021 --> 00:06:37,021 ♪ BITCH, I TOLD YOU, POW ♪ POW, POW 138 00:06:37,017 --> 00:06:41,017 [ CRYING ] MAURICE! MAURICE! 139 00:06:41,023 --> 00:06:44,013 YES. YES. 140 00:06:44,016 --> 00:06:46,006 OH, THAT'S MY MOVE RIGHT THERE. 141 00:06:46,015 --> 00:06:48,015 THAT'S CALLED "I AM NOT THE DADDY." 142 00:06:48,023 --> 00:06:52,013 OH, HE DOES IT SO WELL. 143 00:06:52,015 --> 00:06:54,015 OH! 144 00:06:55,001 --> 00:06:55,021 YOU READY? 145 00:06:55,020 --> 00:06:57,000 I'M GONNA COUNT TO THREE. 146 00:06:57,006 --> 00:06:58,996 DO YOU WANT ME TO COUNT TO THREE? 147 00:06:59,004 --> 00:07:00,004 DO YOU WANT -- OKAY. 148 00:07:00,006 --> 00:07:01,006 WAIT. THREE OR FIVE? 149 00:07:01,012 --> 00:07:03,012 FOUR? 150 00:07:03,008 --> 00:07:04,008 ALL RIGHT. 151 00:07:04,016 --> 00:07:07,016 AAH! 152 00:07:09,016 --> 00:07:12,006 YOU DIDN'T EVEN COUNT. 153 00:07:12,009 --> 00:07:15,019 ♪ PO-PO "PO-PO" IS FILMED ON LOCATION 154 00:07:16,001 --> 00:07:17,001 IN THE HOOD. 155 00:07:17,004 --> 00:07:19,024 WE GOT A CALL ABOUT A WEIRDO HANGING OUT AT THE PARK. 156 00:07:20,000 --> 00:07:21,010 I THINK WE KNOW WHO IT IS. 157 00:07:21,008 --> 00:07:24,008 WE'VE DEALT WITH THIS GUY BEFORE, THIRD TIME THIS WEEK. 158 00:07:24,016 --> 00:07:26,006 THERE HE GOES. LET'S GO. 159 00:07:26,009 --> 00:07:28,019 LET'S GO. 160 00:07:28,017 --> 00:07:29,997 HEY, BUDDY. HEY. 161 00:07:30,002 --> 00:07:31,012 HEY, WHAT DID WE TELL YOU ABOUT COMING AROUND HERE, HUH? 162 00:07:31,012 --> 00:07:34,002 HEY, COULD YOU GET THE FUCK UP? 163 00:07:34,002 --> 00:07:34,022 ANSWER ME! 164 00:07:34,018 --> 00:07:35,018 TALKING TO A SUSPECT. 165 00:07:35,021 --> 00:07:38,011 WHAT DID WE TELL YOU ABOUT COMING AROUND HERE? 166 00:07:38,009 --> 00:07:40,019 IT'S CHILDREN AROUND HERE, HMM? 167 00:07:40,022 --> 00:07:41,022 CUFF HIM. 168 00:07:41,018 --> 00:07:43,998 WE DON'T HAVE TIME FOR HIS SHENANIGANS. 169 00:07:44,003 --> 00:07:45,013 AAH! HE'S GOT ME! 170 00:07:45,010 --> 00:07:50,010 GET THE [ BREATHING HEAVILY ] 171 00:07:50,013 --> 00:07:52,023 YOU SEE WHY WE SHOT HIM, RIGHT? 172 00:07:52,019 --> 00:07:54,009 COME ON, PART. 173 00:07:54,007 --> 00:07:55,017 LET'S GO WATCH PORN. 174 00:07:55,017 --> 00:07:56,997 HA, WE SHOWED THAT GUY. 175 00:07:57,006 --> 00:07:59,006 LET'S KEEP WALKING INTO THE WOODS. 176 00:07:59,014 --> 00:08:03,024 [ LAUGHS ] MALCOLM FITZPATRICK. 177 00:08:03,018 --> 00:08:05,998 HEY, I'M SEAN MICHAELS. 178 00:08:06,006 --> 00:08:08,006 CORNEL HAILEY. 179 00:08:08,010 --> 00:08:11,010 AND TODAY, WE WILL BEGIN A JOB. 180 00:08:11,007 --> 00:08:13,007 YOU WORRIED ABOUT MESSING WITH THESE DUDES? 181 00:08:13,014 --> 00:08:15,014 I'M SCARE I'M GONNA GET STABBED. 182 00:08:15,010 --> 00:08:17,020 THERE'S A POSSIBILITY THAT WE COULD GET FUCKED UP. 183 00:08:18,001 --> 00:08:20,021 "ABRACADABRA" IS THE SAFETY WORD, SO IF YOU'RE GETTING 184 00:08:20,022 --> 00:08:23,022 STABBED OR BEAT UP BY SOME RANDOM PEOPLE IN THE STREETS, 185 00:08:23,018 --> 00:08:26,018 YOU GET SAVED. 186 00:08:26,019 --> 00:08:28,009 THIS LOOKS PRETTY GOOD. 187 00:08:28,011 --> 00:08:34,011 PRETTY GOOD RIGHT HERE. 188 00:08:34,015 --> 00:08:35,005 EXCUSE ME. 189 00:08:35,011 --> 00:08:37,011 HOW LONG DO WE USUALLY WAIT OUT HERE? 190 00:08:37,008 --> 00:08:39,018 I'M TRYING TO GET PICKED UP. 191 00:08:39,020 --> 00:08:42,020 RéSUMé. 192 00:08:44,011 --> 00:08:45,011 NEED HELP? 193 00:08:45,007 --> 00:08:46,017 HEY, DO YOU NEED HELP WITH ANYTHING? 194 00:08:46,018 --> 00:08:47,018 RéSUMé. 195 00:08:47,018 --> 00:08:49,008 HEY, IF YOU NEED ANYTHING, YOU GIVE US A CALL. 196 00:08:49,009 --> 00:08:49,019 YEAH. 197 00:08:50,000 --> 00:08:51,020 HEY. HEY. HEY. US FOUR. 198 00:08:51,019 --> 00:08:53,009 THERE'S FOUR PEOPLE. 199 00:08:53,008 --> 00:08:54,018 US FOUR. US FOUR. 200 00:08:54,018 --> 00:08:56,008 COME ON, COME ON, COME ON. 201 00:08:56,015 --> 00:08:57,015 RéSUMéS. 202 00:08:57,023 --> 00:08:58,023 AH! 203 00:08:58,023 --> 00:08:59,023 HE'S AN ASSHOLE. 204 00:08:59,019 --> 00:09:01,009 HEY. HEY, THAT GUY'S -- HE'S AN ASSHOLE. 205 00:09:01,007 --> 00:09:03,007 HEY. CHECK IT OUT, MAN. 206 00:09:11,020 --> 00:09:13,020 WHAT'S UP? 207 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 ABRACADABRA! ABRACADABRA! 208 00:09:26,003 --> 00:09:31,013 [ LAUGHTER ] FUCKING ABRACA-FUCKING-DABRA! 209 00:09:31,011 --> 00:09:34,011 ABRACA-FUCKING-DABRA! 210 00:09:34,012 --> 00:09:39,012 ABRA! ABRA! 211 00:09:39,016 --> 00:09:40,996 ABRACADABRA! 212 00:09:41,004 --> 00:09:43,014 HELP ME! ABRACADABRA! 213 00:09:43,012 --> 00:09:46,022 HE'S STILL COMING! 214 00:09:46,017 --> 00:09:48,017 [ INDISTINCT SHOUTING ] 215 00:09:54,016 --> 00:09:56,006 WHAT THE FUCKS YOUR PROBLEM, MAN? 216 00:09:56,008 --> 00:09:56,018 NOTHING. 217 00:09:57,000 --> 00:09:58,010 WHAT YOU MEAN NOTHING, MAN? 218 00:09:58,008 --> 00:10:00,008 YOU MOTHERFUCKER MAKING FUN OF MY PEOPLE, MAN? 219 00:10:00,013 --> 00:10:01,013 HEY. 220 00:10:01,013 --> 00:10:02,003 YO, WATCH OUT. 221 00:10:02,006 --> 00:10:02,996 WHAT'S UP, MAN? 222 00:10:03,004 --> 00:10:04,024 WHAT THE FUCK ARE YOU GONNA DO? 223 00:10:04,020 --> 00:10:05,010 WATCH OUT. 224 00:10:05,015 --> 00:10:07,005 NO, YOU DON'T COME ON LIKE 225 00:10:07,010 --> 00:10:08,010 THAT. 226 00:10:08,010 --> 00:10:09,020 I DON'T GIVE A FUCK WELL, YOU DON'T COME ON 227 00:10:09,022 --> 00:10:11,022 ALL RIGHT, I'M WALKING AWAY. 228 00:10:11,017 --> 00:10:11,997 WHAT? 229 00:10:12,005 --> 00:10:12,995 I'M WALKING AWAY. 230 00:10:13,002 --> 00:10:14,022 YEAH, WALK AWAY, MOTHERFUCKER 231 00:10:15,001 --> 00:10:17,001 THAT'S IT. THAT'S IT. 232 00:10:17,005 --> 00:10:19,005 [ LAUGHS ] BRING YOUR ASS OVER. 233 00:10:19,012 --> 00:10:21,002 IT'S OVER. IT'S OVER. 234 00:10:21,005 --> 00:10:22,005 IT'S OVER. 235 00:10:22,009 --> 00:10:25,019 [ LAUGHTER ] CUT HIS TOES OFF. 236 00:10:25,017 --> 00:10:26,997 Y'ALL DID THAT? 237 00:10:27,002 --> 00:10:27,022 YEAH. 238 00:10:27,018 --> 00:10:27,998 AWESOME. 239 00:10:28,006 --> 00:10:31,016 I FIGURED THAT SHIT 240 00:10:32,018 --> 00:10:35,008 WHY'D YOU RUN SAYING ABRACADABRA FOR? 241 00:10:35,011 --> 00:10:36,021 THAT'S THE CODE! 242 00:10:36,021 --> 00:10:37,021 NO. 243 00:10:38,001 --> 00:10:41,001 HE'S LIKE "ABRACADABRA!" FUCK Y'ALL, LIKE "I GOT A 244 00:10:41,006 --> 00:10:42,016 JOB." 245 00:10:42,021 --> 00:10:45,011 [ IMITATES GUNSHOTS ] [ LAUGHS ] 246 00:10:53,014 --> 00:10:58,014 I YELLED THAT SHIT "ABRA, ABRA, ABRACADABRA." 247 00:10:58,009 --> 00:10:59,019 AND NOBODY CAME. 16172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.