All language subtitles for Anastasia.Once.Upon.a.Time.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} Subtitle Extraction from : OSN {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} Edit sync By : D.LUFFY 1 00:00:48,334 --> 00:00:51,983 "Once, the Romanovs ruled all of Russia" 2 00:00:53,894 --> 00:00:56,980 "For 300 years the dynasty reigned" 3 00:00:57,283 --> 00:01:01,151 "from the first family to the last" 4 00:01:03,150 --> 00:01:06,321 "When the revolution came so too the change" 5 00:01:06,625 --> 00:01:09,145 "and the Romanov name was seen as a threat" 6 00:01:11,100 --> 00:01:13,880 "But another name would rise..." 7 00:01:14,228 --> 00:01:17,443 "The name of a young girl that would become legend" 8 00:01:18,834 --> 00:01:21,788 "Though no one can say for sure what happened to her" 9 00:01:22,308 --> 00:01:26,914 "many timeless tales suggest it's more than it seems" 10 00:01:28,478 --> 00:01:31,215 "For where there lives hope..." 11 00:01:31,562 --> 00:01:34,213 "There will always live dreams" 12 00:01:55,413 --> 00:01:57,891 The festivities are beginning Anastasia 13 00:01:58,022 --> 00:02:00,411 What are you doing all the way out here? 14 00:02:00,627 --> 00:02:03,148 Something doesn't feel right Rasputin 15 00:02:03,713 --> 00:02:06,232 Another ball another party 16 00:02:07,363 --> 00:02:09,622 It's just the butterflies... 17 00:02:10,099 --> 00:02:12,532 From all these guests 18 00:02:14,748 --> 00:02:16,617 It's more than that 19 00:02:16,921 --> 00:02:18,745 It's the people 20 00:02:19,093 --> 00:02:22,352 I wish everyone could come all of Russia 21 00:02:22,743 --> 00:02:25,697 One day, when you rule they will 22 00:02:26,218 --> 00:02:27,782 I can see it 23 00:02:27,912 --> 00:02:29,651 It's part of your... 24 00:02:29,910 --> 00:02:31,389 Magic 25 00:02:35,168 --> 00:02:37,557 And our plan is still in place for the ball? 26 00:02:38,470 --> 00:02:40,208 It is 27 00:02:41,034 --> 00:02:42,727 Now, let's go find your family 28 00:02:42,901 --> 00:02:44,770 The ball's about to begin 29 00:03:02,539 --> 00:03:04,537 Good evening Tsar Nicholas 30 00:03:04,842 --> 00:03:07,926 - Wonderful night for a gathering - Yeah, thank you 31 00:03:08,144 --> 00:03:10,488 Please, enjoy the party 32 00:03:20,178 --> 00:03:22,046 Ah, Tsar Nicholas 33 00:03:22,307 --> 00:03:25,086 - May I have a moment? - Of course 34 00:03:31,084 --> 00:03:35,558 Thank you for always being there for her 35 00:03:35,993 --> 00:03:40,250 Often I think you may be her only friend 36 00:03:41,032 --> 00:03:42,596 It's just the age 37 00:03:42,770 --> 00:03:44,247 I know it well 38 00:03:44,421 --> 00:03:47,419 It was the age when your family found me 39 00:03:47,767 --> 00:03:50,330 and brought a homeless boy in 40 00:03:51,459 --> 00:03:52,937 Now, Your Majesty 41 00:03:53,111 --> 00:03:54,587 I have been researching trade routes 42 00:03:54,718 --> 00:03:57,846 on how we can improve the resources for the people 43 00:03:58,281 --> 00:04:00,583 Always working, my friend 44 00:04:01,062 --> 00:04:03,582 I have something for you 45 00:04:09,707 --> 00:04:11,401 I cannot accept this 46 00:04:13,312 --> 00:04:14,790 but you must 47 00:04:14,920 --> 00:04:18,180 It is one of many advantages of being Tsar 48 00:04:21,959 --> 00:04:27,998 You are now Grigori Rasputin Grand Protector of Russia 49 00:04:29,779 --> 00:04:31,647 Thank you 50 00:04:32,734 --> 00:04:36,165 Then as Grand Protector 51 00:04:36,514 --> 00:04:39,685 I must advise you to entertain Lenin tonight 52 00:04:39,903 --> 00:04:42,248 Just with a close eye 53 00:04:42,596 --> 00:04:46,984 Prosperity brings peace and Lenin rises with the people 54 00:04:47,376 --> 00:04:49,461 It'll be a gesture of goodwill 55 00:04:49,590 --> 00:04:52,632 Lenin is opportunist and is not to be trusted 56 00:04:53,284 --> 00:04:57,063 He'll go to unthinkable lengths to achieve his goals 57 00:04:57,280 --> 00:05:00,713 I have already informed him that he is not allowed on this premises 58 00:05:01,015 --> 00:05:03,362 Not on this night nor any other 59 00:05:03,624 --> 00:05:06,665 Do not worry, Rasputin 60 00:05:07,577 --> 00:05:10,141 We must always stand for what is right 61 00:05:10,358 --> 00:05:12,313 no matter the times 62 00:05:13,573 --> 00:05:18,395 In you, Russia trusts as do I 63 00:05:18,829 --> 00:05:21,046 I seek your counsel 64 00:05:25,303 --> 00:05:27,606 This choice is not easy 65 00:05:29,518 --> 00:05:32,689 The correct choices never are 66 00:05:37,121 --> 00:05:43,029 The heart of Russia grows cold Lenin 67 00:05:43,767 --> 00:05:48,980 But a new Russia needs you if it is to rise 68 00:05:50,328 --> 00:05:55,281 The people, your people they starve... 69 00:05:55,542 --> 00:05:59,235 While their extravagances thrive 70 00:05:59,495 --> 00:06:01,016 But what is needed I just cannot... 71 00:06:01,146 --> 00:06:04,101 It is one family... 72 00:06:04,448 --> 00:06:07,098 or an entire nation 73 00:06:07,272 --> 00:06:10,705 The people look to you to lead 74 00:06:12,399 --> 00:06:16,831 If the Tsar does not respect this you must show your strength... 75 00:06:17,091 --> 00:06:19,828 and never look back 76 00:06:22,652 --> 00:06:25,042 Once done... 77 00:06:26,085 --> 00:06:28,387 It shall be done 78 00:06:42,985 --> 00:06:46,852 Russia cannot continue under this rule of the Tsar 79 00:06:47,025 --> 00:06:49,241 The people starve 80 00:06:49,458 --> 00:06:53,543 our resources and power weaken by the day 81 00:06:54,194 --> 00:06:56,887 Let me lead you to rise against Nicholas 82 00:06:57,061 --> 00:07:00,928 and restore our impoverished nation back to prominence 83 00:07:01,188 --> 00:07:05,142 For the people, I plead to you 84 00:07:22,304 --> 00:07:26,606 The Tsar Nicholas has decreed that you shall not be allowed... 85 00:07:28,603 --> 00:07:30,949 to be on the premises this evening 86 00:07:32,470 --> 00:07:34,252 This is the final order... 87 00:07:35,555 --> 00:07:37,901 The order of the Tsar 88 00:07:38,248 --> 00:07:42,941 You see, elitism! Royalty! 89 00:07:43,289 --> 00:07:44,808 They mock us as commoners 90 00:07:45,070 --> 00:07:49,458 They mock the very essence of our country! 91 00:07:49,675 --> 00:07:55,063 Mark my words when I say this this will be their great downfall 92 00:07:56,670 --> 00:08:00,667 Their lavish balls their imperial costumes 93 00:08:00,885 --> 00:08:02,839 their feast and arts... 94 00:08:03,273 --> 00:08:07,097 I vow to end this dynasty from ruling our Russia 95 00:08:07,358 --> 00:08:09,530 Once and for all! 96 00:08:11,312 --> 00:08:12,874 Father, the ball has begun 97 00:08:13,005 --> 00:08:14,875 Anya, you can't be here It's very dangerous 98 00:08:15,004 --> 00:08:16,394 It's okay 99 00:08:16,829 --> 00:08:18,611 We do it for her 100 00:08:18,827 --> 00:08:21,043 We do it for the children of Russia 101 00:08:21,477 --> 00:08:24,519 That's who we fight for the children of Russia 102 00:08:24,867 --> 00:08:26,474 for new Russia 103 00:08:26,648 --> 00:08:28,994 Are you with me comrades? 104 00:08:29,557 --> 00:08:32,078 Then hold your vodka up high 105 00:08:32,383 --> 00:08:36,814 For peace, land and power! 106 00:08:54,366 --> 00:08:57,408 Miss, please don't let them start a conversation 107 00:08:57,668 --> 00:09:00,101 Last time we spent the whole night 108 00:09:05,749 --> 00:09:09,485 Just remember, you can always use a dance with me as an out 109 00:09:09,660 --> 00:09:12,006 Oh, my hero 110 00:09:13,656 --> 00:09:16,002 A conversation I will enjoy 111 00:09:16,220 --> 00:09:18,306 A pleasure to see you again 112 00:09:18,565 --> 00:09:21,173 As always, Russia is extremely appreciative 113 00:09:21,303 --> 00:09:23,779 of the alliance between our two countries 114 00:09:23,997 --> 00:09:25,474 As is China 115 00:09:25,647 --> 00:09:27,602 We are honored by your invite 116 00:09:27,777 --> 00:09:32,078 No doubt we will have many a moment to discuss our continued friendship 117 00:09:32,338 --> 00:09:34,380 Still no princess, I see 118 00:09:34,771 --> 00:09:36,770 Well, I look forward to the day 119 00:09:36,944 --> 00:09:38,421 There are plenty here you know 120 00:09:38,595 --> 00:09:40,593 Fighting I seem to have mastered 121 00:09:40,767 --> 00:09:43,331 Dance partners on the other hand... 122 00:09:45,850 --> 00:09:48,240 Well, I do trust your journey here was grand? 123 00:09:48,457 --> 00:09:51,585 Grand, like all adventures are 124 00:10:20,694 --> 00:10:22,779 My beautiful children 125 00:10:26,515 --> 00:10:28,471 How did we get so lucky? 126 00:10:28,687 --> 00:10:30,469 It is not luck 127 00:10:32,077 --> 00:10:33,727 How do I look, Father? 128 00:10:34,857 --> 00:10:38,029 Dashing, like the princes in your storybook 129 00:10:38,246 --> 00:10:40,071 And just as brave! 130 00:10:43,850 --> 00:10:45,197 Is it ready? 131 00:10:45,371 --> 00:10:46,762 Of course 132 00:10:46,892 --> 00:10:48,847 I made you a promise and I intend to keep it 133 00:10:49,152 --> 00:10:52,496 But first what about him? 134 00:10:54,843 --> 00:10:57,666 I made your father a promise that I'd find you a prince 135 00:10:59,100 --> 00:11:00,491 Him? 136 00:11:00,708 --> 00:11:02,098 Gross 137 00:11:02,228 --> 00:11:03,706 Well, I tried 138 00:11:04,618 --> 00:11:06,138 But now... 139 00:11:08,136 --> 00:11:10,744 And this year we have a special guest! 140 00:11:11,396 --> 00:11:14,567 We welcome the orphans 141 00:11:44,328 --> 00:11:47,108 I have a feeling that was your daughter 142 00:11:47,673 --> 00:11:50,715 As usual I believe you are correct 143 00:12:01,314 --> 00:12:04,096 "At night when I'm dreaming" 144 00:12:04,270 --> 00:12:10,483 "A magic might find me with a home and a family" 145 00:12:10,743 --> 00:12:13,481 "and stardust behind me" 146 00:12:13,914 --> 00:12:17,043 "A warm fire that glistens" 147 00:12:17,217 --> 00:12:19,823 "A mother who listens" 148 00:12:20,345 --> 00:12:23,211 "Food on the table" 149 00:12:23,429 --> 00:12:26,339 "And bedtime with fables" 150 00:12:26,557 --> 00:12:31,857 "Yes, I do believe" 151 00:12:32,988 --> 00:12:39,156 "Someone out there loves me" 152 00:12:39,722 --> 00:12:44,762 "They may be far away" 153 00:12:45,022 --> 00:12:50,453 "But we'll find each other someday" 154 00:12:51,364 --> 00:12:59,618 "For now, I'll let my dreams run free" 155 00:13:11,263 --> 00:13:13,523 You did say you wanted another child 156 00:13:42,501 --> 00:13:45,499 - May I have this dance? - Will you dance with me? 157 00:13:45,673 --> 00:13:49,018 - Told you I'd be asked first! - We were asked at the same time! 158 00:13:49,496 --> 00:13:51,754 You have got to be kidding me 159 00:13:58,055 --> 00:14:00,619 Why, yes I would love to dance 160 00:14:01,270 --> 00:14:02,791 Right... 161 00:14:34,810 --> 00:14:37,461 Tsar Nicholas I must speak to you 162 00:14:39,850 --> 00:14:41,632 I had a vision 163 00:14:41,979 --> 00:14:43,631 It's Lenin 164 00:14:45,975 --> 00:14:48,060 No, not on this night Rasputin 165 00:14:48,191 --> 00:14:50,581 Lenin is at bay The guards are at the gates 166 00:14:50,755 --> 00:14:55,057 Just enjoy the festivities my old friend, okay? 167 00:15:18,604 --> 00:15:22,167 I'm here for my meeting with the Tsar! 168 00:15:46,410 --> 00:15:47,930 Come! Hurry! 169 00:15:48,191 --> 00:15:49,842 Come 170 00:16:00,791 --> 00:16:02,789 Go Hurry! 171 00:16:03,135 --> 00:16:04,832 Listen... 172 00:16:05,265 --> 00:16:07,178 Stay, stay 173 00:16:30,855 --> 00:16:32,506 Where is the Tsar? 174 00:16:32,680 --> 00:16:34,375 No sign of the royal family 175 00:16:34,504 --> 00:16:36,156 The guards have searched everywhere 176 00:16:36,330 --> 00:16:41,196 There are places in the palace places unseen 177 00:16:46,801 --> 00:16:48,798 But where? 178 00:16:53,360 --> 00:16:55,142 There 179 00:16:56,879 --> 00:16:58,357 Is it ready? 180 00:16:58,443 --> 00:16:59,965 Lenin will soon know of our whereabouts 181 00:17:00,095 --> 00:17:02,788 The link is nearly complete 182 00:17:03,570 --> 00:17:05,698 We must move Rasputin, now! 183 00:17:05,829 --> 00:17:07,871 It is ready 184 00:17:09,479 --> 00:17:11,347 The children first 185 00:17:12,997 --> 00:17:14,910 Are we going to be okay? 186 00:17:15,082 --> 00:17:16,865 Always 187 00:17:19,907 --> 00:17:23,077 Take this, it will bring you magic when you need it 188 00:17:23,208 --> 00:17:27,900 Blue will tell you who to trust and red will tell you who to fear 189 00:17:28,161 --> 00:17:30,160 And what will be of you? 190 00:17:30,376 --> 00:17:32,331 I'll find you with this 191 00:17:32,549 --> 00:17:34,591 Now go, Anastasia, go! 192 00:17:34,809 --> 00:17:36,460 Go, Anastasia 193 00:17:36,590 --> 00:17:38,241 Be strong 194 00:17:39,848 --> 00:17:42,193 Papa, are you coming? 195 00:17:43,151 --> 00:17:47,581 Alexei, you must be brave like in the storybooks 196 00:17:49,102 --> 00:17:50,796 Now go 197 00:18:04,525 --> 00:18:05,916 Papa... 198 00:18:06,046 --> 00:18:07,609 - Papa! - Anastasia! 199 00:18:07,784 --> 00:18:09,348 - You must go - No, Papa! 200 00:18:21,208 --> 00:18:23,120 Seize him! 201 00:18:27,204 --> 00:18:29,289 Tell me what you did with her 202 00:18:29,420 --> 00:18:30,984 Never 203 00:18:31,158 --> 00:18:33,895 So long as the blood of a Romanov lives 204 00:18:34,069 --> 00:18:37,718 so, too, does the heart of Russia 205 00:18:38,760 --> 00:18:40,846 So be it 206 00:18:58,790 --> 00:19:04,394 "Read this song of days long gone" 207 00:19:04,698 --> 00:19:10,390 "Darkened spirits take and roam" 208 00:19:10,651 --> 00:19:13,648 "Souls untwine" 209 00:19:13,866 --> 00:19:16,776 "Rise as mine" 210 00:19:17,298 --> 00:19:24,423 "Time before and time after..." 211 00:19:24,901 --> 00:19:28,636 "Time" 212 00:19:44,277 --> 00:19:46,362 Now he is ours 213 00:19:48,188 --> 00:19:52,967 Find her, the Grand Duchess Anastasia 214 00:21:20,728 --> 00:21:23,900 You're going to have a great time at the party, I just know it 215 00:21:24,161 --> 00:21:26,375 Sure thing, Mom 216 00:21:27,115 --> 00:21:29,461 Beatrice invited you herself you know 217 00:21:29,895 --> 00:21:31,330 Yeah 218 00:21:31,460 --> 00:21:33,718 She invited me because you're her mom's boss 219 00:21:33,935 --> 00:21:36,847 We've talked about that, Megan It's not a... 220 00:21:45,144 --> 00:21:46,752 I swear... 221 00:21:46,926 --> 00:21:48,621 So many deer this time of year 222 00:21:48,925 --> 00:21:50,706 Yeah... 223 00:21:50,880 --> 00:21:52,834 Deer 224 00:21:57,831 --> 00:21:59,395 Okay 225 00:21:59,742 --> 00:22:01,133 - Thanks, Mom - Of course 226 00:22:01,350 --> 00:22:03,393 So coulda walked But thanks anyway 227 00:22:03,828 --> 00:22:06,129 Call me if you need anything okay? 228 00:22:06,347 --> 00:22:08,214 You got it 229 00:22:08,389 --> 00:22:11,039 - I love you - Love you too 230 00:22:11,211 --> 00:22:13,297 Bye, have fun 231 00:22:38,845 --> 00:22:40,322 Megan! 232 00:22:40,799 --> 00:22:42,320 Happy birthday, Beatrice 233 00:22:42,451 --> 00:22:44,753 Thank you so much I'm super glad you made it 234 00:22:45,708 --> 00:22:47,143 Me too 235 00:22:47,273 --> 00:22:49,836 You know, I've just been adding gifts to the table 236 00:22:49,967 --> 00:22:54,442 but since you're right here I'll just go ahead and open yours 237 00:22:54,659 --> 00:22:56,397 Oh, no you don't have to do that 238 00:22:56,571 --> 00:22:59,176 - Just put it on the table - I insist 239 00:23:00,263 --> 00:23:03,044 It is my birthday, after all 240 00:23:03,218 --> 00:23:04,564 Right 241 00:23:04,739 --> 00:23:07,693 Anything for your birthday Beatrice 242 00:23:13,602 --> 00:23:15,600 I love it! It's perfect 243 00:23:15,859 --> 00:23:17,944 Thank you for coming 244 00:23:18,250 --> 00:23:21,074 Yeah Thanks for, like inviting me 245 00:23:21,248 --> 00:23:23,594 Megan! I'm so glad you could make it 246 00:23:23,768 --> 00:23:25,723 Thanks for coming Let's get your skates 247 00:23:27,721 --> 00:23:29,720 Here, let me take that I'll put it with the others 248 00:23:29,850 --> 00:23:31,371 Oh, thanks 249 00:23:31,500 --> 00:23:34,239 You're very welcome, and please tell your mother I said hello 250 00:23:34,412 --> 00:23:36,367 Will do 251 00:23:39,842 --> 00:23:42,797 - Size five, please - Size five 252 00:23:58,829 --> 00:24:01,739 Seriously? What is this? 253 00:24:02,696 --> 00:24:05,390 I told my mom not to make me invite her 254 00:24:05,607 --> 00:24:08,953 Come on let's get to the good gifts 255 00:24:28,764 --> 00:24:31,892 No good book should ever go to waste 256 00:25:09,168 --> 00:25:10,602 Wasn't a hit? 257 00:25:10,862 --> 00:25:13,773 Yeah, well, Beatrice is kind of an idiot, so... 258 00:25:14,469 --> 00:25:16,813 Someone smart should enjoy it 259 00:25:21,768 --> 00:25:23,114 Wait... 260 00:25:23,245 --> 00:25:27,241 I can't let a fellow booklover leave empty-handed 261 00:25:27,502 --> 00:25:29,675 Store policy 262 00:25:30,892 --> 00:25:34,193 Pick out any book you'd like It's on the house tonight 263 00:25:34,367 --> 00:25:37,191 - Any book? - Any 264 00:25:46,445 --> 00:25:47,836 Thanks 265 00:26:50,355 --> 00:26:53,222 "I am Dracula" 266 00:26:59,652 --> 00:27:02,563 "I stumbled upon a most amazing phenomenon" 267 00:27:02,823 --> 00:27:04,213 You're home early 268 00:27:04,387 --> 00:27:07,124 Yeah, you were supposed to call What happened? 269 00:27:07,340 --> 00:27:09,123 Party ended early 270 00:27:09,731 --> 00:27:11,991 I had a great time though 271 00:27:12,512 --> 00:27:14,555 Really tired 272 00:27:16,336 --> 00:27:17,768 I think I'm gonna head to bed 273 00:27:17,899 --> 00:27:20,115 Okay Hope you had fun 274 00:27:48,572 --> 00:27:52,961 - You sure everything's okay? - Yeah, Mom, I promise 275 00:27:53,178 --> 00:27:55,785 The party was great Trust me 276 00:27:55,959 --> 00:27:57,391 Okay 277 00:27:57,565 --> 00:27:59,563 I just wanted to check in 278 00:27:59,737 --> 00:28:01,128 Thanks, Mom 279 00:28:01,259 --> 00:28:02,866 You bet 280 00:28:09,990 --> 00:28:12,815 "The History of the Romanovs" 281 00:29:30,453 --> 00:29:33,104 I know you're there Come out 282 00:29:40,055 --> 00:29:42,010 I knew it was you... 283 00:29:42,227 --> 00:29:44,182 The girl from the road 284 00:29:44,834 --> 00:29:47,050 Why are you following me? 285 00:29:48,571 --> 00:29:51,045 And why are you dressed like that? 286 00:29:55,522 --> 00:29:57,260 It's okay 287 00:29:57,389 --> 00:29:59,519 It's actually a cool dress 288 00:30:00,214 --> 00:30:04,038 It's just, you know different 289 00:30:06,079 --> 00:30:08,339 You're safe here 290 00:30:08,513 --> 00:30:10,772 I won't tell anyone if you ran away 291 00:30:11,032 --> 00:30:13,422 I've thought about doing it too 292 00:30:13,639 --> 00:30:17,375 The whole "no friends weird parents" thing 293 00:30:17,940 --> 00:30:19,330 Totally get it 294 00:30:19,504 --> 00:30:23,588 If you need a roof you can stay there for the night 295 00:30:25,413 --> 00:30:27,064 The Millers are trying to sell it, so... 296 00:30:27,324 --> 00:30:29,627 It's empty 297 00:30:33,798 --> 00:30:35,189 Well... 298 00:30:35,493 --> 00:30:37,317 Come on 299 00:31:27,976 --> 00:31:29,670 Here, hold this 300 00:31:37,968 --> 00:31:39,836 It's just a flashlight 301 00:31:40,141 --> 00:31:42,357 You know, to help you see in the dark 302 00:31:44,312 --> 00:31:46,961 - A flashlight? - Wow! 303 00:31:47,310 --> 00:31:49,698 Where again did you run away from? 304 00:31:55,173 --> 00:31:58,301 I come here sometimes just to get away 305 00:31:59,560 --> 00:32:02,906 Just make sure you keep the lights low It draws attention 306 00:32:03,123 --> 00:32:05,904 It's a lot more comfortable than it looks 307 00:32:08,728 --> 00:32:10,249 Gotta go 308 00:32:10,553 --> 00:32:13,333 I'll check on you in the morning, okay? 309 00:32:15,982 --> 00:32:18,155 What's your name, anyhow? 310 00:32:18,547 --> 00:32:20,025 Annie 311 00:32:20,807 --> 00:32:23,630 It's nice to meet you, Annie I'm Megan 312 00:32:29,148 --> 00:32:33,753 Okay, okay I'm up 313 00:33:36,270 --> 00:33:38,575 Did... Did you do this? 314 00:33:38,879 --> 00:33:40,269 Yes 315 00:33:40,400 --> 00:33:43,093 - You don't like? - Like? 316 00:33:43,701 --> 00:33:45,309 I love 317 00:33:45,439 --> 00:33:47,959 This definitely brings value to the neighborhood 318 00:33:48,176 --> 00:33:49,567 But... 319 00:33:49,697 --> 00:33:52,173 The Millers are gonna be really mad if they drive by and see it... 320 00:33:52,435 --> 00:33:54,041 With us 321 00:33:54,302 --> 00:33:57,778 So... Why don't we get out of here? 322 00:33:59,690 --> 00:34:02,339 But after I change 323 00:34:19,241 --> 00:34:21,630 Welcome to my room 324 00:34:24,584 --> 00:34:27,495 I have to change but it'll only be a sec 325 00:34:27,713 --> 00:34:29,972 It's a perk of being 12 326 00:34:35,489 --> 00:34:37,706 Make yourself at home though 327 00:35:04,077 --> 00:35:05,902 "Everything okay out there?" 328 00:35:06,423 --> 00:35:07,813 "I know you're new here and stuff" 329 00:35:07,944 --> 00:35:10,115 "but if you're planning on sticking around" 330 00:35:10,941 --> 00:35:15,286 there's this really cool Halloween party that everyone goes to 331 00:36:00,165 --> 00:36:01,947 Ready to roll? 332 00:36:38,268 --> 00:36:40,136 "Madison" 333 00:36:50,214 --> 00:36:51,562 What? 334 00:36:51,737 --> 00:36:54,213 You act like you've never been to a playground before 335 00:36:54,386 --> 00:36:56,602 A playground? 336 00:36:57,255 --> 00:37:00,209 Yeah, a playground 337 00:37:00,425 --> 00:37:03,293 You know grounds where you play? 338 00:37:04,205 --> 00:37:05,856 The swings are my favorite 339 00:37:05,986 --> 00:37:08,637 They always make me feel like I'm flying 340 00:37:09,419 --> 00:37:10,896 Come on 341 00:37:21,714 --> 00:37:24,061 What are you waiting for? 342 00:37:29,709 --> 00:37:31,272 It's safe 343 00:37:31,707 --> 00:37:33,140 It's just old 344 00:37:33,401 --> 00:37:35,096 I come here all the time 345 00:37:42,221 --> 00:37:44,263 I don't understand 346 00:37:44,435 --> 00:37:45,957 It's all in the feet 347 00:37:46,132 --> 00:37:49,302 And, well remembering to hold on 348 00:37:57,990 --> 00:37:59,513 You got it 349 00:38:04,682 --> 00:38:08,723 Okay, the higher you are the more fun it is 350 00:38:23,625 --> 00:38:27,231 Okay, so at the highest point we fly 351 00:38:27,840 --> 00:38:29,403 Ready? 352 00:38:29,968 --> 00:38:31,357 One... 353 00:38:33,227 --> 00:38:34,747 Two... 354 00:38:37,355 --> 00:38:38,787 Three! 355 00:38:46,782 --> 00:38:48,650 I like playgrounds 356 00:38:48,911 --> 00:38:51,735 Yeah, they're pretty great 357 00:38:54,428 --> 00:38:55,819 Who are you? 358 00:38:55,949 --> 00:38:58,121 And isn't Halloween next weekend? 359 00:38:58,295 --> 00:39:01,249 Come on, Beatrice leave her alone 360 00:39:04,768 --> 00:39:08,157 Must have got it from the same place you got that stupid book 361 00:39:08,331 --> 00:39:10,938 Yeah, go back to your hole Megan 362 00:39:28,229 --> 00:39:29,750 Let's get outta here 363 00:39:31,662 --> 00:39:33,008 How... 364 00:39:33,138 --> 00:39:34,704 How did you do that? 365 00:39:35,268 --> 00:39:36,832 Russian trick 366 00:39:36,963 --> 00:39:40,263 Well, whatever it was it was awesome! 367 00:39:40,481 --> 00:39:42,262 Awe-some 368 00:39:42,393 --> 00:39:45,999 - What is this awesome? - It means... 369 00:39:46,216 --> 00:39:49,344 Well... How 'bout I just show you? 370 00:39:50,475 --> 00:39:54,993 Besides, we've really gotta do something about that dress 371 00:40:22,494 --> 00:40:24,188 Where to? 372 00:40:27,229 --> 00:40:28,794 Mall-leh? 373 00:40:29,099 --> 00:40:30,445 What? 374 00:40:30,618 --> 00:40:32,139 Mall-leh-leh? 375 00:40:32,269 --> 00:40:34,484 Oh, the mall? The mall Choose your words, pal 376 00:40:34,616 --> 00:40:36,354 Ain't but a few miles away 377 00:40:36,482 --> 00:40:39,134 And this baby's got plenty of horsepower 378 00:40:40,437 --> 00:40:43,262 Where are the horses? 379 00:40:43,912 --> 00:40:45,867 Come on in 380 00:40:54,253 --> 00:40:58,466 You look like a weird old, creepy man 381 00:40:59,422 --> 00:41:03,811 Now, honey, you know I said not to talk to strangers, okay? 382 00:41:53,643 --> 00:41:55,859 It's just a movie on a TV 383 00:41:56,120 --> 00:41:58,597 You know, Back to the Future 384 00:41:59,031 --> 00:42:00,639 A TV? 385 00:42:00,813 --> 00:42:03,114 Yeah, like the one at the Miller's house 386 00:42:03,288 --> 00:42:05,200 Except this one is on... 387 00:42:05,461 --> 00:42:07,156 and really loud 388 00:42:07,285 --> 00:42:09,199 It works by... 389 00:42:09,458 --> 00:42:13,541 Actually, I don't know how it works but it's really cool 390 00:42:14,716 --> 00:42:18,191 Come on, we've got a Bliss album to listen to 391 00:42:36,352 --> 00:42:38,220 Why are you listening to Bliss on that right now? 392 00:42:38,351 --> 00:42:40,480 She's giving a surprise free concert in the mall right now 393 00:42:40,609 --> 00:42:42,217 Come on, come on Follow me 394 00:42:44,607 --> 00:42:46,736 Who's Bliss? 395 00:42:56,945 --> 00:42:58,291 I can't see, do you? 396 00:42:58,422 --> 00:43:00,899 "What you gonna do when I pickin' up the phone again?" 397 00:43:02,506 --> 00:43:06,720 "Oh, what you gonna do when I say I'm thinkin' about you" 398 00:43:07,676 --> 00:43:10,500 "Tell me what I wanna hear whisper in my ear" 399 00:43:10,761 --> 00:43:14,019 "'Cause you and I could be just one breath or two away" 400 00:43:14,150 --> 00:43:17,104 "Or you can say this is all for nothing" 401 00:43:17,495 --> 00:43:20,753 "But how you gonna know if you're never gonna give in?" 402 00:43:22,492 --> 00:43:25,055 "How's it gonna be if you never believe it?" 403 00:43:25,185 --> 00:43:27,705 "I don't wanna go and change your mind" 404 00:43:28,487 --> 00:43:32,223 "Oh, I just want your love" 405 00:43:32,484 --> 00:43:36,742 "The simple kind of love" 406 00:43:40,086 --> 00:43:42,650 "Every day I see it clear hoping you appear" 407 00:43:43,214 --> 00:43:46,256 "I am reckless I can see it all before my eyes" 408 00:43:46,474 --> 00:43:49,863 "It's another light in this summer's day in" 409 00:43:50,037 --> 00:43:53,382 "Up on the phone when the city is sleeping" 410 00:43:55,032 --> 00:43:57,509 "Out at night I plan to see it" 411 00:43:57,725 --> 00:44:00,811 "I don't wanna go and change your mind" 412 00:44:00,984 --> 00:44:04,635 "Oh, I just want your love" 413 00:44:04,852 --> 00:44:07,284 "Your love" 414 00:44:07,458 --> 00:44:10,803 "I don't wanna go and waste my time" 415 00:44:10,977 --> 00:44:14,670 "Oh, I just want your love" 416 00:44:14,931 --> 00:44:18,971 "The simple kind of love" 417 00:44:35,046 --> 00:44:37,001 Well, come on do something! 418 00:44:40,130 --> 00:44:43,301 "I don't wanna go and change your mind" 419 00:44:43,476 --> 00:44:47,255 "Oh, I just want your love" 420 00:44:47,516 --> 00:44:49,776 "Your love" 421 00:44:49,991 --> 00:44:53,380 "I don't wanna go and waste my time" 422 00:44:53,554 --> 00:44:57,031 "Oh, I just want your love" 423 00:44:57,160 --> 00:45:01,505 "The simple kind of love" 424 00:45:13,236 --> 00:45:16,538 I don't know how you guys got up here, but that was... 425 00:45:16,712 --> 00:45:18,188 Amazing! 426 00:45:18,319 --> 00:45:19,710 You're amazing! 427 00:45:19,883 --> 00:45:21,577 I mean, you're amazing 428 00:45:21,795 --> 00:45:23,619 I totally get why they call you Bliss 429 00:45:23,793 --> 00:45:25,270 Thanks 430 00:45:25,400 --> 00:45:27,442 Why does your dress look like that? 431 00:45:27,747 --> 00:45:29,963 What... She means is... 432 00:45:30,137 --> 00:45:32,612 So cool 433 00:45:33,569 --> 00:45:35,739 Yeah That really works 434 00:45:35,827 --> 00:45:37,783 Well, I think you're dress is pretty cool 435 00:45:37,870 --> 00:45:41,040 I wasn't really expecting that type of interesting dance to that song 436 00:45:41,215 --> 00:45:42,910 But I like the way you guys switched it up 437 00:45:43,039 --> 00:45:45,039 If you want, I can show you what inspires my look 438 00:45:45,125 --> 00:45:47,254 That's the key, inspiration 439 00:45:47,428 --> 00:45:48,818 - Really? - Sure 440 00:45:48,992 --> 00:45:51,555 You know, after I'm done with this concert and everything 441 00:45:51,729 --> 00:45:56,117 - Right, the concert - Yeah, that 442 00:45:56,291 --> 00:45:59,028 - But I'll meet you guys after, okay? - Okay! Come on 443 00:46:06,848 --> 00:46:13,452 "Lying in my bed I hear the clock tick and think of you" 444 00:46:14,017 --> 00:46:17,406 "Caught up in circles" 445 00:46:17,535 --> 00:46:21,012 "Confusion is nothing new" 446 00:46:21,360 --> 00:46:25,096 "Flashback, warm nights" 447 00:46:25,357 --> 00:46:28,702 "Almost left behind" 448 00:46:28,833 --> 00:46:32,569 "Suitcase of memories" 449 00:46:32,872 --> 00:46:37,651 "Time after Sometimes you picture me" 450 00:46:37,869 --> 00:46:41,345 "I'm walking too far ahead" 451 00:46:41,605 --> 00:46:44,950 "You're calling to me" 452 00:46:45,168 --> 00:46:48,513 "I can't hear what you've said" 453 00:46:48,730 --> 00:46:52,684 "Then you say, go slow" 454 00:46:53,031 --> 00:46:56,594 "I fall behind" 455 00:46:56,812 --> 00:46:59,461 "The second hand unwinds" 456 00:46:59,636 --> 00:47:03,155 "If you're lost you can look and you will find me" 457 00:47:04,241 --> 00:47:06,500 "Time after time" 458 00:47:06,717 --> 00:47:10,713 "If you fall I will catch you I'll be waiting" 459 00:47:11,540 --> 00:47:13,885 "Time after time" 460 00:47:14,103 --> 00:47:18,274 "If you're lost you can look and you will find me" 461 00:47:18,883 --> 00:47:21,140 "Time after time" 462 00:47:21,445 --> 00:47:25,224 "If you fall I will catch you I will be waiting" 463 00:49:31,610 --> 00:49:33,696 Mom? 464 00:49:34,173 --> 00:49:37,779 Mommy, my corndog 465 00:49:45,122 --> 00:49:47,642 You, come on, get in here You're on 466 00:49:50,466 --> 00:49:54,289 The villain show's up next The villain line is up next, people 467 00:49:55,115 --> 00:49:56,722 You are too good, man 468 00:49:57,200 --> 00:49:59,068 Let's go! 469 00:50:05,455 --> 00:50:07,453 How's my evil mustache? 470 00:50:09,669 --> 00:50:11,494 You wanna be a real villain? 471 00:50:11,755 --> 00:50:14,839 You definitely need an evil mustache 472 00:50:30,610 --> 00:50:33,130 Places, guys, come on, let's go Let's go, line it up 473 00:50:33,303 --> 00:50:34,738 Your turn 474 00:50:34,868 --> 00:50:36,214 You guys are up, you look awesome 475 00:50:36,345 --> 00:50:37,736 Come on! 476 00:50:53,724 --> 00:50:55,809 All right! Yes 477 00:50:55,938 --> 00:50:57,329 All right 478 00:50:57,460 --> 00:50:59,893 Next up is our villain collection 479 00:51:08,973 --> 00:51:10,450 You, right there 480 00:51:10,580 --> 00:51:12,275 Let's go, let's go 481 00:51:15,273 --> 00:51:17,748 Right, go, go 482 00:51:28,785 --> 00:51:30,609 Come on, you're up 483 00:51:40,949 --> 00:51:44,381 Evil! Evil! Evil! 484 00:51:44,556 --> 00:51:49,508 Evil! Evil! Evil! 485 00:52:14,012 --> 00:52:17,097 - That was awesome! - Can I take your autograph? 486 00:52:29,610 --> 00:52:30,956 Wow! 487 00:52:31,086 --> 00:52:32,520 It's... 488 00:52:32,694 --> 00:52:34,431 Perfect 489 00:52:38,733 --> 00:52:41,470 Oh, gosh! I'm so late 490 00:52:41,905 --> 00:52:44,077 But this was so worth it 491 00:52:44,424 --> 00:52:47,422 Yeah, thanks for being so you know... 492 00:52:47,813 --> 00:52:49,637 Awesome 493 00:53:25,785 --> 00:53:28,957 If you're ever in California look me up 494 00:53:29,216 --> 00:53:30,695 We will 495 00:53:30,868 --> 00:53:32,257 Right, Annie? 496 00:53:32,345 --> 00:53:33,953 I've always wanted to go to California 497 00:54:01,453 --> 00:54:03,670 Sir! That's really not appropriate 498 00:54:03,888 --> 00:54:05,625 You need to leave 499 00:54:10,925 --> 00:54:12,403 So... 500 00:54:12,534 --> 00:54:16,226 - Annie, that's a pretty name - Thank you 501 00:54:17,485 --> 00:54:19,398 It doesn't sound very Russian though 502 00:54:19,615 --> 00:54:21,526 Is it Russian? 503 00:54:21,700 --> 00:54:24,392 I knew immediately where you were from because of your accent 504 00:54:24,568 --> 00:54:26,653 I am fascinated by Russian history 505 00:54:26,870 --> 00:54:29,087 Catherine the Great Ivan the Terrible 506 00:54:29,304 --> 00:54:31,128 The Romanovs... 507 00:54:32,083 --> 00:54:33,952 Do you still have family there? 508 00:54:35,212 --> 00:54:36,602 Yes 509 00:54:36,733 --> 00:54:38,688 Well, it's a different world 510 00:54:41,121 --> 00:54:43,162 Here you go, honey 511 00:55:02,801 --> 00:55:04,625 Oh, my... 512 00:55:06,320 --> 00:55:09,621 Well, I would love to meet your parents 513 00:55:09,795 --> 00:55:11,706 Maybe next time we can all have dinner together 514 00:55:11,838 --> 00:55:13,749 That'd be great 515 00:55:27,391 --> 00:55:29,128 Worms? 516 00:55:29,302 --> 00:55:31,910 No, spaghetti 517 00:55:32,953 --> 00:55:35,820 What are you waiting for? Dig in 518 00:56:02,018 --> 00:56:05,146 That's how they eat spaghetti in Russia 519 00:56:08,838 --> 00:56:13,009 - I... I... did you know this? - I had no idea 520 00:56:13,705 --> 00:56:15,529 But... 521 00:56:16,833 --> 00:56:18,962 It's certainly more fun 522 00:56:27,563 --> 00:56:29,605 I'm really glad you have a new friend 523 00:56:29,953 --> 00:56:31,431 Yeah 524 00:56:32,213 --> 00:56:33,688 A friend 525 00:56:47,853 --> 00:56:49,634 So I'm guessing Coke and spaghetti 526 00:56:49,939 --> 00:56:51,633 are your favorite things now 527 00:56:51,850 --> 00:56:53,719 Very much so 528 00:56:54,458 --> 00:56:56,282 Oh, this is my favorite part 529 00:57:00,714 --> 00:57:02,884 "I had the time of my life" 530 00:57:03,103 --> 00:57:04,493 "No, I never..." 531 00:57:07,186 --> 00:57:08,577 Come on 532 00:57:08,751 --> 00:57:11,879 You leap, and I'll catch you 533 00:57:22,914 --> 00:57:25,086 I've always wanted to do that 534 00:57:28,867 --> 00:57:30,213 I got these... 535 00:57:30,344 --> 00:57:31,908 Two birthdays ago 536 00:57:32,080 --> 00:57:34,731 And I've never really had anyone to share them with 537 00:57:36,643 --> 00:57:38,120 What is it? 538 00:57:38,294 --> 00:57:39,728 They're friendship bracelets 539 00:57:39,902 --> 00:57:42,118 You get half, and I get half 540 00:57:42,248 --> 00:57:44,637 So we're never really apart 541 00:57:45,072 --> 00:57:48,374 And when we really are together they're whole 542 00:57:52,762 --> 00:57:55,021 Can I ask you something? 543 00:57:55,281 --> 00:57:57,105 Anything 544 00:57:57,367 --> 00:57:59,452 Who are you really? 545 00:58:00,234 --> 00:58:05,014 You know, the bushes the day at the playground 546 00:58:06,187 --> 00:58:08,706 The necklace that glows 547 00:58:10,401 --> 00:58:12,008 You're different 548 00:58:13,225 --> 00:58:14,615 I know it 549 00:58:14,831 --> 00:58:16,179 Yes 550 00:58:36,990 --> 00:58:39,119 I don't understand 551 00:58:49,156 --> 00:58:51,545 How is that even possible? 552 00:58:54,673 --> 00:58:56,889 When Lenin rose against us 553 00:58:57,280 --> 00:59:01,537 Rasputin created a portal to a place where we would be safe 554 00:59:01,840 --> 00:59:04,796 He sent me through with this amulet 555 00:59:05,230 --> 00:59:08,140 For its glow would guide me to someone I could trust 556 00:59:09,748 --> 00:59:12,267 But my family... 557 00:59:12,616 --> 00:59:15,180 I was the only one who made it through 558 00:59:18,872 --> 00:59:20,263 Well... 559 00:59:20,393 --> 00:59:21,739 Do you know what happened to them? 560 00:59:22,738 --> 00:59:24,434 No 561 00:59:24,868 --> 00:59:27,474 Only what's in the book 562 00:59:34,208 --> 00:59:35,773 It's okay 563 00:59:36,207 --> 00:59:38,076 I'm glad you found me 564 00:59:38,248 --> 00:59:41,117 even if you had to time travel to meet me 565 00:59:43,333 --> 00:59:45,288 I'll always be here for you 566 00:59:46,764 --> 00:59:48,328 Besides... 567 00:59:48,503 --> 00:59:50,023 We're family now 568 01:00:12,050 --> 01:00:13,875 Okay 569 01:00:17,177 --> 01:00:20,001 I'll pick you up at ten but no later 570 01:00:20,218 --> 01:00:22,651 And no walking home 571 01:00:22,825 --> 01:00:24,214 We got it 572 01:00:24,346 --> 01:00:25,736 Thanks, Mom 573 01:00:25,866 --> 01:00:27,995 Don't call me Mom it's Mummy 574 01:00:28,126 --> 01:00:30,383 Right, Mummy 575 01:00:30,602 --> 01:00:36,555 Oh, and girls happy All Hallows' Eve 576 01:00:39,421 --> 01:00:41,550 Come on 577 01:00:47,981 --> 01:00:49,327 Boo! 578 01:00:49,675 --> 01:00:52,195 Remember, it's all fake 579 01:00:52,585 --> 01:00:56,192 Plus, she's, like, four 580 01:01:00,015 --> 01:01:02,188 Trick or treat? 581 01:01:02,838 --> 01:01:04,792 One quick stop before the party? 582 01:01:05,011 --> 01:01:07,270 Do we get trick and treat? 583 01:01:07,618 --> 01:01:09,269 Watch and learn 584 01:01:19,740 --> 01:01:22,477 Actually, why don't you do it? 585 01:01:22,650 --> 01:01:24,691 Everyone loves a princess 586 01:01:24,823 --> 01:01:26,821 Especially a real one 587 01:01:27,169 --> 01:01:30,297 So I just knock on the door and they give me things? 588 01:01:30,471 --> 01:01:31,861 Yep 589 01:01:31,948 --> 01:01:33,860 That's the power of Halloween 590 01:01:37,900 --> 01:01:40,203 Knock harder 591 01:01:52,541 --> 01:01:55,278 Trick and treat? 592 01:02:25,865 --> 01:02:28,037 Have you found her? 593 01:02:28,340 --> 01:02:30,600 She has eluded me 594 01:02:31,773 --> 01:02:33,815 Time is ticking 595 01:02:34,163 --> 01:02:37,335 Find the girl and bring her to me 596 01:03:03,185 --> 01:03:07,095 Dude, you are way too old to be trick or treating 597 01:03:22,822 --> 01:03:25,212 The haunted house party is gonna be amazing 598 01:03:25,342 --> 01:03:26,993 Dude, everyone in town is gonna be there 599 01:03:27,167 --> 01:03:31,077 Okay, we are talking Risky Business amazing 600 01:03:31,251 --> 01:03:34,119 Dude, can I just say for a minute how much I love you? 601 01:03:42,069 --> 01:03:44,502 Come on Let's explore 602 01:03:58,666 --> 01:04:01,490 I think he likes you 603 01:04:03,705 --> 01:04:06,443 How do you say gross? 604 01:04:06,616 --> 01:04:08,963 Gross is exactly what you say 605 01:04:22,300 --> 01:04:26,515 Oh, look it's Queen Bee Beatrice 606 01:04:37,897 --> 01:04:39,506 Victory 607 01:04:43,024 --> 01:04:45,500 Come on A haunted maze 608 01:04:45,718 --> 01:04:48,063 A haunted maze? 609 01:04:48,281 --> 01:04:49,759 I give up 610 01:04:49,889 --> 01:04:52,018 Trust me You're gonna love it 611 01:05:08,049 --> 01:05:09,787 Hey! I'm telling 612 01:05:40,938 --> 01:05:43,849 Okay, so the fun is figuring a way out 613 01:05:44,066 --> 01:05:46,847 Don't we just go out the same way we came in? 614 01:05:54,189 --> 01:05:55,580 Nope 615 01:06:24,732 --> 01:06:26,208 Keep up! 616 01:06:48,628 --> 01:06:50,365 Megan 617 01:06:54,492 --> 01:06:56,273 Megan? 618 01:07:13,565 --> 01:07:15,608 Rasputin! 619 01:07:22,340 --> 01:07:24,862 How did you find me? 620 01:07:28,293 --> 01:07:29,727 Are they... 621 01:07:29,901 --> 01:07:31,769 Okay? 622 01:07:38,373 --> 01:07:40,458 Rasputin... 623 01:07:42,023 --> 01:07:45,498 It is time to go home, child 624 01:07:51,190 --> 01:07:53,665 Megan! Megan! 625 01:07:54,144 --> 01:07:56,012 Annie? 626 01:07:57,272 --> 01:07:58,792 Annie 627 01:07:58,967 --> 01:08:00,531 Annie 628 01:08:09,046 --> 01:08:10,436 Annie? 629 01:08:25,774 --> 01:08:28,075 Looking for your friend? 630 01:08:31,333 --> 01:08:32,985 We saw her leave... 631 01:08:33,157 --> 01:08:34,940 Without you 632 01:08:56,358 --> 01:08:58,705 We march to you now 633 01:08:59,096 --> 01:09:01,659 You have done well Rasputin 634 01:09:01,964 --> 01:09:03,962 - We await - No! 635 01:09:17,343 --> 01:09:19,211 Where's your friend? 636 01:09:19,428 --> 01:09:21,732 - I just wanna go home, Mom - But... 637 01:09:22,036 --> 01:09:23,643 Okay 638 01:09:23,903 --> 01:09:27,032 - Is she OK? - She's fine... 639 01:09:27,597 --> 01:09:29,595 I guess 640 01:09:32,810 --> 01:09:34,244 Okay 641 01:09:41,108 --> 01:09:43,498 Cool costume, freak 642 01:10:09,044 --> 01:10:10,913 "we are live on the scene the accident" 643 01:10:11,087 --> 01:10:14,128 "that has caused quite a disturbance this Halloween night" 644 01:10:14,387 --> 01:10:15,778 "Mike, we're here at the scene" 645 01:10:15,909 --> 01:10:18,124 "It's absolutely nothing but carnage around here" 646 01:10:18,255 --> 01:10:19,732 "And the children are running around screaming" 647 01:10:19,905 --> 01:10:21,991 "We have no idea what exactly has gone on" 648 01:10:22,642 --> 01:10:25,857 "We can tell by the way that the cars are all being pushed..." 649 01:10:36,502 --> 01:10:38,805 "Something amazingly huge has happened here" 650 01:10:38,978 --> 01:10:40,891 "Now ten minutes ago here at the park" 651 01:10:41,064 --> 01:10:42,540 "there was a horrific accident" 652 01:10:42,715 --> 01:10:44,626 "Now, first responders are already on the scene" 653 01:10:44,800 --> 01:10:46,408 "they're cleaning everything up" 654 01:10:46,624 --> 01:10:48,233 - Seriously? - "This was on the intersection" 655 01:10:48,363 --> 01:10:50,013 "of Fourth and Magnolia" 656 01:10:50,144 --> 01:10:52,752 "We are asking people to take alternate routes home" 657 01:10:52,881 --> 01:10:54,966 "just to make sure that there's no backups" 658 01:10:55,097 --> 01:10:58,138 "Again, looks like first responders are doing an amazing job" 659 01:10:58,269 --> 01:10:59,790 - "We're first on scene as always..." - Annie? 660 01:11:00,180 --> 01:11:02,483 "WAFP" 661 01:11:48,449 --> 01:11:50,229 Where are we going? 662 01:11:50,360 --> 01:11:52,012 What are you doing with me? 663 01:11:52,142 --> 01:11:54,705 I must take you back as he commands 664 01:11:54,879 --> 01:11:56,616 Back? 665 01:11:56,877 --> 01:11:59,745 The portal waits for one more visit 666 01:12:00,354 --> 01:12:02,048 Through and back 667 01:12:02,222 --> 01:12:04,827 Through and back? 668 01:12:04,958 --> 01:12:07,436 With your return to Mother Russia 669 01:12:07,609 --> 01:12:10,564 There'll be no remaining Romanov heirs 670 01:12:10,824 --> 01:12:15,516 And he will do to you as he will do to your family 671 01:12:16,689 --> 01:12:18,818 They are alive? 672 01:12:21,121 --> 01:12:22,989 Rasputin, it isn't you 673 01:12:23,163 --> 01:12:25,248 You don't have to do this 674 01:12:26,073 --> 01:12:28,507 To Mother Russia we return 675 01:12:37,066 --> 01:12:38,760 How did... 676 01:12:38,978 --> 01:12:41,019 The magic of TV 677 01:12:41,453 --> 01:12:44,450 Come on Follow me 678 01:12:54,922 --> 01:12:56,660 Hop on 679 01:12:57,224 --> 01:13:00,265 My portal, we need to get back to it I can save them 680 01:13:00,526 --> 01:13:03,090 - Well, where is it? - The playground 681 01:13:03,350 --> 01:13:05,219 I'm on it 682 01:13:44,364 --> 01:13:47,492 I know it's here some... 683 01:13:53,313 --> 01:13:55,008 That's it! 684 01:13:55,182 --> 01:13:56,876 The portal 685 01:14:06,173 --> 01:14:07,782 He's here 686 01:14:28,070 --> 01:14:29,851 Follow my lead 687 01:14:41,191 --> 01:14:42,625 Easy 688 01:14:44,233 --> 01:14:45,970 When I say go... 689 01:14:46,100 --> 01:14:47,925 Get ready 690 01:14:49,098 --> 01:14:51,184 Go! 691 01:15:06,781 --> 01:15:08,259 We need a plan 692 01:15:08,431 --> 01:15:10,083 Like, now 693 01:15:15,904 --> 01:15:17,903 I have an idea 694 01:15:18,207 --> 01:15:20,337 I'll distract him, you run 695 01:15:22,030 --> 01:15:23,768 This is it 696 01:15:25,506 --> 01:15:27,939 I'll always remember you 697 01:15:30,199 --> 01:15:31,806 Always 698 01:15:35,890 --> 01:15:38,105 I think you forgot something 699 01:15:42,753 --> 01:15:47,708 "If you're lost you can look and you will find me" 700 01:15:47,967 --> 01:15:50,401 "Time after time" 701 01:15:56,918 --> 01:15:58,612 Okay, you need to go 702 01:16:24,028 --> 01:16:26,939 - Do you trust me? - Yes 703 01:16:29,720 --> 01:16:32,718 At the highest point, we fly 704 01:16:36,541 --> 01:16:37,975 Three... 705 01:16:39,625 --> 01:16:41,103 Two... 706 01:16:43,275 --> 01:16:45,360 Fly! 707 01:17:23,072 --> 01:17:25,157 This isn't you! 708 01:17:25,765 --> 01:17:28,893 Rasputin! Look at me 709 01:17:34,064 --> 01:17:36,409 Look deep inside you 710 01:17:36,844 --> 01:17:40,060 You are more than this spell I see it in you 711 01:17:40,407 --> 01:17:43,448 "I can see you..." 712 01:17:44,056 --> 01:17:45,968 The regular you 713 01:17:48,532 --> 01:17:50,964 I must take you to him 714 01:17:51,572 --> 01:17:56,916 Always stand for what is right no matter the times 715 01:18:00,782 --> 01:18:04,561 "Time after time..." 716 01:18:16,119 --> 01:18:18,813 We must always stand for what is right 717 01:18:18,943 --> 01:18:21,072 no matter the times 718 01:18:32,412 --> 01:18:34,584 My Anastasia 719 01:18:36,583 --> 01:18:38,668 I'm so sorry 720 01:18:51,702 --> 01:18:53,222 Yes! 721 01:18:58,305 --> 01:18:59,825 I'm back 722 01:19:00,174 --> 01:19:01,608 Is it ready? 723 01:19:01,782 --> 01:19:03,432 Lenin will soon know of our whereabouts 724 01:19:03,563 --> 01:19:05,562 The link is nearly complete 725 01:19:06,952 --> 01:19:10,513 We must move, Rasputin, now! It is ready 726 01:19:12,817 --> 01:19:14,251 The children first 727 01:19:14,423 --> 01:19:16,119 Come to me Come 728 01:19:16,249 --> 01:19:19,637 No, Papa! We must go through the portal before it is too late 729 01:19:54,264 --> 01:19:56,219 Ana, Ana 730 01:20:02,129 --> 01:20:03,953 The amulet 731 01:20:09,470 --> 01:20:10,816 Let's go 732 01:20:10,948 --> 01:20:12,338 Go Come on 733 01:20:16,074 --> 01:20:18,942 - Are you coming? - I cannot 734 01:20:19,202 --> 01:20:22,199 If I come he will never stop looking for you 735 01:20:22,591 --> 01:20:24,894 Here, I can protect you 736 01:20:25,068 --> 01:20:26,805 And Russia 737 01:20:27,848 --> 01:20:29,585 My faithful friend... 738 01:20:44,880 --> 01:20:48,528 Time is of the essence but when time catches up 739 01:20:48,920 --> 01:20:50,310 find her 740 01:21:16,073 --> 01:21:17,462 Hey, kiddo 741 01:21:17,768 --> 01:21:21,156 If you're not too busy could you run this gift over to the new neighbors? 742 01:21:21,505 --> 01:21:23,763 But they just moved in 743 01:21:24,459 --> 01:21:26,762 We know but 'tis the season 744 01:21:27,152 --> 01:21:29,498 And we'd like to start off on a good foot 745 01:21:29,933 --> 01:21:33,148 One without any mysterious animal bushes 746 01:21:42,879 --> 01:21:44,270 Fine 747 01:22:15,855 --> 01:22:17,246 Right 748 01:22:18,331 --> 01:22:20,025 It's fixed 749 01:22:55,826 --> 01:22:58,389 You must be here for Grandmother 750 01:23:08,904 --> 01:23:10,467 Hello... 751 01:23:11,076 --> 01:23:12,726 Old friend 752 01:23:12,857 --> 01:23:14,681 Annie? 753 01:23:15,420 --> 01:23:17,027 But that would mean... 754 01:23:17,202 --> 01:23:21,806 That I'm every bit of 83 years old 755 01:23:23,284 --> 01:23:25,022 But how? 756 01:23:25,369 --> 01:23:29,453 Come, I will tell you all about it 757 01:23:30,974 --> 01:23:34,015 "How do these stories go?" 758 01:23:35,145 --> 01:23:37,013 "Ah, yes" 759 01:23:37,621 --> 01:23:40,837 "Once upon a time..." 760 01:23:58,301 --> 01:24:03,168 "Lying in my bed I hear the clock tick" 761 01:24:03,298 --> 01:24:05,470 "And think of you" 762 01:24:05,688 --> 01:24:09,076 "Caught up in circles" 763 01:24:09,250 --> 01:24:12,638 "Confusion is nothing new" 764 01:24:12,986 --> 01:24:16,809 "Flashback, warm nights" 765 01:24:17,027 --> 01:24:20,111 "Almost left behind" 766 01:24:20,328 --> 01:24:23,891 "Suitcase of memories" 767 01:24:24,456 --> 01:24:29,062 "Time after Sometimes you picture me" 768 01:24:29,452 --> 01:24:33,145 "I'm walking too far ahead" 769 01:24:33,363 --> 01:24:36,621 "You're calling to me" 770 01:24:36,795 --> 01:24:40,227 "I can't hear what you've said" 771 01:24:40,401 --> 01:24:44,050 "Then you say, go slow" 772 01:24:44,833 --> 01:24:48,048 "I fall behind" 773 01:24:48,439 --> 01:24:51,089 "The second hand unwinds" 774 01:24:51,218 --> 01:24:55,260 "If you're lost you can look and you will find me" 775 01:24:55,780 --> 01:24:58,170 "Time after time" 776 01:24:58,432 --> 01:25:02,862 "If you fall I will catch you I'll be waiting" 777 01:25:03,123 --> 01:25:05,599 "Time after time" 778 01:25:05,774 --> 01:25:10,422 "If you're lost you can look and you will find me" 779 01:25:10,596 --> 01:25:12,898 "Time after time" 780 01:25:13,115 --> 01:25:17,765 "If you fall I will catch you I will be waiting" 781 01:25:17,982 --> 01:25:20,763 "Time after time" 782 01:25:36,012 --> 01:25:39,183 "After my picture fades" 783 01:25:39,401 --> 01:25:42,920 "And darkness has turned to gray" 784 01:25:43,181 --> 01:25:46,481 "Watching through windows" 785 01:25:46,700 --> 01:25:50,306 "You're wondering if I'm okay" 786 01:25:50,523 --> 01:25:54,434 "Secrets stolen" 787 01:25:54,651 --> 01:25:57,735 "From deep inside" 788 01:25:58,343 --> 01:26:00,907 "The drum beats out of time" 789 01:26:01,079 --> 01:26:05,250 "If you're lost you can look and you will find me" 790 01:26:05,555 --> 01:26:08,075 "Time after time" 791 01:26:08,293 --> 01:26:12,550 "If you fall I will catch you I'll be waiting" 792 01:26:13,028 --> 01:26:15,200 "Time after time" 793 01:26:31,102 --> 01:26:34,577 "You said go slow" 794 01:26:35,099 --> 01:26:38,009 "I fall behind" 795 01:26:38,835 --> 01:26:41,268 "The second hand unwinds" 796 01:26:41,529 --> 01:26:45,439 "If you're lost you can look and you will find me" 797 01:26:46,134 --> 01:26:48,393 "Time after time" 798 01:26:48,697 --> 01:26:52,868 "If you fall I will catch you I'll be waiting" 799 01:26:53,476 --> 01:26:55,866 "Time after time" 800 01:26:56,127 --> 01:27:00,513 "If you're lost, you can look and you will find me" 801 01:27:00,775 --> 01:27:03,252 "Time after time" 802 01:27:03,557 --> 01:27:07,987 "If you fall I will catch you I will be waiting" 803 01:27:08,204 --> 01:27:11,464 "Time after time" 804 01:27:11,983 --> 01:27:14,809 "Time after time" 805 01:27:15,591 --> 01:27:18,849 "Time after time" 806 01:27:19,282 --> 01:27:22,282 "Time after time" 807 01:27:26,018 --> 01:27:30,883 Subtitled by: Image Production House 53990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.