All language subtitles for Soul.2020.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.x265-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,616 --> 00:00:37,826 All right, let's try somethin' else. 2 00:00:40,621 --> 00:00:45,209 From the top. Ready. One, two, three. 3 00:00:54,885 --> 00:00:57,179 One, two, three, four. 4 00:00:57,263 --> 00:00:59,807 Stay on the beat. 5 00:00:59,932 --> 00:01:01,892 Two, three, four. 6 00:01:06,605 --> 00:01:08,232 That's C-sharp, horns. 7 00:01:09,733 --> 00:01:12,069 Two, three... I see you, Caleb. 8 00:01:13,821 --> 00:01:14,822 Rachel, now you. 9 00:01:15,239 --> 00:01:17,283 Forgot my sax, Mr. G. 10 00:01:17,449 --> 00:01:21,829 Okay, she forgot her sax. And now, all you, Connie. 11 00:01:21,996 --> 00:01:23,080 Go for it! 12 00:01:39,471 --> 00:01:40,764 Way to go! 13 00:01:45,352 --> 00:01:47,688 Hang on, hang on. What are y'all laughing at? 14 00:01:47,855 --> 00:01:49,607 So Connie got a little lost in it. 15 00:01:49,690 --> 00:01:51,233 That's a good thing. 16 00:01:51,400 --> 00:01:52,902 Look, I remember one time 17 00:01:52,985 --> 00:01:54,862 my dad took me to this jazz club, 18 00:01:55,029 --> 00:01:56,572 and that's the last place I wanted to be. 19 00:01:56,655 --> 00:01:57,865 But then I see this guy, 20 00:01:58,324 --> 00:02:01,619 and he's playing these chords with fourths on it, 21 00:02:01,785 --> 00:02:03,204 and then with the minor... 22 00:02:03,287 --> 00:02:04,788 Whoo. 23 00:02:04,872 --> 00:02:07,583 Then he adds the inner voices, and it's like he's... 24 00:02:07,666 --> 00:02:08,918 It's like he's singing. 25 00:02:09,835 --> 00:02:12,713 And I swear, the next thing I know... 26 00:02:14,465 --> 00:02:16,050 ...it's like he floats off the stage. 27 00:02:17,343 --> 00:02:18,886 That guy was lost in the music. 28 00:02:18,969 --> 00:02:22,348 He was in it, and he took the rest of us with him. 29 00:02:28,562 --> 00:02:30,397 And I wanted to learn... 30 00:02:31,774 --> 00:02:33,192 ...how to talk like that. 31 00:02:34,318 --> 00:02:35,611 That's when I knew... 32 00:02:39,532 --> 00:02:40,866 I was born to play. 33 00:02:43,160 --> 00:02:45,454 Connie knows what I mean. Right, Connie? 34 00:02:45,621 --> 00:02:46,956 I'm 12. 35 00:02:49,917 --> 00:02:52,086 I'll be right back. Practice your scales. 36 00:02:53,045 --> 00:02:54,129 Sorry to interrupt, Mr. Gardner. 37 00:02:55,297 --> 00:02:56,507 You're doing my ears a favor. 38 00:02:56,674 --> 00:02:59,009 -Hey! -Not you, though, you're good. 39 00:02:59,176 --> 00:03:00,344 He's not. 40 00:03:00,511 --> 00:03:02,012 What can I do for you, Principal Arroyo? 41 00:03:02,179 --> 00:03:04,974 I wanted to deliver the good news personally. 42 00:03:05,140 --> 00:03:07,226 No more part-time for you. 43 00:03:07,309 --> 00:03:10,354 You're now our full-time band teacher. 44 00:03:10,437 --> 00:03:11,605 Job security. 45 00:03:11,689 --> 00:03:13,607 Medical insurance. Pension. 46 00:03:13,774 --> 00:03:15,985 Wow. That's, great. 47 00:03:16,151 --> 00:03:20,739 Welcome to the M.S. 70 family, Joe. Permanently. 48 00:03:20,823 --> 00:03:22,741 Thanks. 49 00:03:34,753 --> 00:03:39,717 After all these years, my prayers have been answered. 50 00:03:39,884 --> 00:03:41,927 A full-time job. 51 00:03:42,011 --> 00:03:43,387 Working man, coming through. 52 00:03:43,470 --> 00:03:44,471 Yeah, Mom, but I... 53 00:03:44,555 --> 00:03:46,390 You're going to tell them yes, right? 54 00:03:46,557 --> 00:03:47,641 Don't worry, Mom, I got a plan. 55 00:03:47,808 --> 00:03:49,059 You always got a plan. 56 00:03:49,226 --> 00:03:51,061 Maybe you need to have a backup plan, too, 57 00:03:51,145 --> 00:03:52,938 for when your plan falls through. 58 00:03:53,022 --> 00:03:54,481 A backup plan never hurts. 59 00:03:54,565 --> 00:03:57,151 Joey, we didn't struggle giving you an education 60 00:03:57,318 --> 00:03:58,903 so you could be a middle-aged man 61 00:03:58,986 --> 00:04:00,571 washing your underwear in my shop. 62 00:04:00,738 --> 00:04:02,531 Walking around with a hole in his pants. 63 00:04:02,698 --> 00:04:04,450 -Yeah, but... -With this job, you'll be able 64 00:04:04,533 --> 00:04:06,619 to put that dead-end gigging behind you. 65 00:04:06,785 --> 00:04:09,413 And Lord knows we need more teachers in this world. 66 00:04:09,580 --> 00:04:10,581 And just think, 67 00:04:10,748 --> 00:04:14,835 playing music will finally be your real career. 68 00:04:15,002 --> 00:04:17,963 So you're going to tell them yes, right? 69 00:04:18,380 --> 00:04:19,381 Please say yes. 70 00:04:19,924 --> 00:04:21,091 Yeah, definitely. 71 00:04:21,175 --> 00:04:22,259 Good. 72 00:04:28,098 --> 00:04:29,099 Hello? 73 00:04:29,183 --> 00:04:30,184 How you been, Mr. G? 74 00:04:30,684 --> 00:04:32,895 It's Curley. Lamont. Lamont Baker. 75 00:04:32,978 --> 00:04:36,065 Hey, Curley! Hey, good to hear your voice, man. 76 00:04:36,148 --> 00:04:38,526 Listen. You can call me Joe now, Curley. 77 00:04:38,609 --> 00:04:39,610 I'm not your teacher anymore. 78 00:04:39,693 --> 00:04:40,945 Okay, Mr. Gardner. 79 00:04:41,111 --> 00:04:44,031 Hey, look, I'm the new drummer in the Dorothea Williams Quartet, 80 00:04:44,114 --> 00:04:47,117 and we're kickin' off our tour with a show at The Half Note tonight. 81 00:04:47,201 --> 00:04:48,619 Dorothea Williams! Are you kidding me? 82 00:04:48,702 --> 00:04:51,205 Are you kidding me? Congratulations, man. Wow! 83 00:04:51,372 --> 00:04:53,666 I would die a happy man 84 00:04:53,749 --> 00:04:56,252 if I could perform with Dorothea Williams. 85 00:04:56,335 --> 00:04:58,796 Well, this could be your lucky day. 86 00:05:19,567 --> 00:05:21,360 - There he is. - Hey, Curley. 87 00:05:21,527 --> 00:05:23,529 Leon skipping town really put us in a bind, man. 88 00:05:23,612 --> 00:05:25,281 - Yeah. I'll bet. - I'm glad you made it. 89 00:05:25,447 --> 00:05:28,617 My boy, Bishop, said he sat in with you on a set last year in Brooklyn. 90 00:05:28,784 --> 00:05:29,827 Said you were great. 91 00:05:29,994 --> 00:05:32,288 Well, you know, for a coffee shop. 92 00:05:59,231 --> 00:06:00,232 Hey, Dorothea. 93 00:06:01,233 --> 00:06:02,860 This is the cat I was telling you about. 94 00:06:03,027 --> 00:06:05,321 My old middle school band teacher, Mr. Gardner. 95 00:06:05,487 --> 00:06:06,822 Call me Joe, Dorothea. 96 00:06:06,906 --> 00:06:08,866 I mean, Miss Williams. 97 00:06:09,033 --> 00:06:11,493 It's a pleasure. Wow. This is amazing. 98 00:06:13,162 --> 00:06:15,122 Joe is Ray Gardner's son. 99 00:06:16,290 --> 00:06:20,127 So, we're down to middle school band teachers now. 100 00:06:22,213 --> 00:06:25,925 Get on up here, Teach, we ain't got all day. 101 00:06:32,181 --> 00:06:33,766 What... What are we playin'? 102 00:08:21,457 --> 00:08:22,666 Sorry. 103 00:08:22,750 --> 00:08:25,211 I zoned out a little back there. 104 00:08:27,046 --> 00:08:29,131 Joe Gardner, where have you been? 105 00:08:29,465 --> 00:08:32,092 I've been, teaching, middle school band. 106 00:08:32,176 --> 00:08:33,427 But on the weekends, I... 107 00:08:33,511 --> 00:08:35,012 You got a suit? 108 00:08:35,095 --> 00:08:37,389 Get a suit, Teach. A good suit. 109 00:08:37,556 --> 00:08:39,558 Back here tonight. First show's at 9:00. 110 00:08:39,642 --> 00:08:40,726 Soundcheck's at 7:00. 111 00:08:40,976 --> 00:08:42,478 We'll see how you do. 112 00:08:46,023 --> 00:08:47,816 Yes! Whoo-hoo! 113 00:08:48,234 --> 00:08:50,986 You see that, Dad? That's what I'm talking about! 114 00:08:51,153 --> 00:08:52,154 Hey, look up, look up. 115 00:08:52,238 --> 00:08:54,490 You know what that's gonna say? Joe Gardner! 116 00:08:55,991 --> 00:08:57,493 You're never gonna believe what just happened. 117 00:08:57,576 --> 00:08:59,912 I did it. I got the gig. Yes! 118 00:08:59,995 --> 00:09:00,996 I... I know. 119 00:09:01,080 --> 00:09:02,790 Dorothea Williams! Can you believe it? 120 00:09:02,957 --> 00:09:04,625 Hey, pal, you're gonna get hurt! 121 00:09:04,959 --> 00:09:07,378 Just don't tell my mom about this. Okay? 122 00:09:08,087 --> 00:09:10,130 Forget class. I'm in a different class. 123 00:09:10,214 --> 00:09:12,132 I'm in a Dorothea Williams class, buddy. 124 00:09:12,383 --> 00:09:13,384 You know what I'm saying? I'm... 125 00:09:13,467 --> 00:09:14,844 Whoa! Sorry! 126 00:09:32,778 --> 00:09:33,904 What the... 127 00:09:42,079 --> 00:09:43,163 Hello? 128 00:09:45,374 --> 00:09:46,417 Hello? 129 00:09:58,554 --> 00:09:59,555 What the... 130 00:10:04,310 --> 00:10:06,478 Hey! Hey, hey, hey! Hello! 131 00:10:07,605 --> 00:10:09,356 Hello. 132 00:10:09,523 --> 00:10:11,317 What's your name, honey? 133 00:10:11,400 --> 00:10:12,902 I'm Joe. Joe Gardner. 134 00:10:12,985 --> 00:10:15,237 Look, I'm not supposed to be here. 135 00:10:15,321 --> 00:10:18,240 Must have been sudden for you. 136 00:10:18,407 --> 00:10:21,452 You see, Joe, I'm 106 years old. 137 00:10:21,619 --> 00:10:24,246 Been waiting a long time for this. 138 00:10:24,538 --> 00:10:27,583 -For what? -The Great Beyond. 139 00:10:30,169 --> 00:10:31,587 The Great Beyond? 140 00:10:31,754 --> 00:10:34,590 -As in, as in beyond life? -Yeah. 141 00:10:34,673 --> 00:10:36,175 That's death right there? 142 00:10:38,636 --> 00:10:39,887 Exciting, isn't it? 143 00:10:40,054 --> 00:10:41,305 No, no, no, listen. 144 00:10:41,388 --> 00:10:42,973 I have a gig tonight. I can't die now. 145 00:10:43,057 --> 00:10:44,642 Well, I really don't think 146 00:10:44,725 --> 00:10:46,101 you have a lot to say about this. 147 00:10:46,185 --> 00:10:47,728 Yes. Yes, I do. 148 00:10:47,811 --> 00:10:50,940 I'm not dying the very day I got my shot. I'm due. 149 00:10:51,023 --> 00:10:52,399 Heck, I'm overdue. 150 00:10:52,483 --> 00:10:53,609 I'm outta here. 151 00:10:54,151 --> 00:10:57,029 I don't think you're supposed to go that way. 152 00:10:57,196 --> 00:10:58,781 This can't happen. I'm not dyin' today. 153 00:10:58,864 --> 00:11:00,908 Not when my life just started. 154 00:11:09,792 --> 00:11:10,793 What was that? 155 00:11:10,876 --> 00:11:13,379 Wait. I'm not finished. I gotta get back. 156 00:11:13,546 --> 00:11:14,713 I don't wanna die! 157 00:11:14,880 --> 00:11:16,966 I'm not done. I'm not done. Run! 158 00:11:17,132 --> 00:11:18,968 -Why aren't you running? -I don't know. 159 00:11:19,051 --> 00:11:20,761 - What's wrong with you people? - I don't know. 160 00:11:25,391 --> 00:11:27,434 I'm not done. 161 00:11:33,691 --> 00:11:36,318 My goodness. My goodness. 162 00:11:36,485 --> 00:11:38,153 I'm sorry. I'm sorry. Excuse me. 163 00:11:39,947 --> 00:11:42,950 Help! I'm not done. I gotta get back. 164 00:11:46,120 --> 00:11:47,746 My... My goodness. 165 00:13:10,079 --> 00:13:11,080 What? 166 00:13:15,960 --> 00:13:17,711 Now, now, everyone, 167 00:13:17,795 --> 00:13:19,296 let's give the mentor some room. 168 00:13:19,505 --> 00:13:22,132 Sorry, new souls. 37, that's enough. 169 00:13:22,299 --> 00:13:26,178 - Hey, everyone, look here. - Quiet coyote. 170 00:13:26,387 --> 00:13:28,556 Shh. Quiet coyote. 171 00:13:29,390 --> 00:13:30,391 Who... Who are you? 172 00:13:30,558 --> 00:13:31,851 I am the coming together 173 00:13:31,934 --> 00:13:34,395 of all quantized fields of the universe. 174 00:13:35,020 --> 00:13:37,731 Appearing in a form your feeble human brain can comprehend. 175 00:13:37,898 --> 00:13:39,441 -What? -You can call me Jerry. 176 00:13:39,608 --> 00:13:41,318 Jerry, okay. 177 00:13:41,402 --> 00:13:43,737 Hey, is this heaven? 178 00:13:43,821 --> 00:13:45,614 No. 179 00:13:46,323 --> 00:13:49,243 Is it H-E-double hockey sticks? 180 00:13:49,410 --> 00:13:52,872 - Hell. - Hell, hell, hell. 181 00:13:52,955 --> 00:13:54,999 - Shh. Quiet coyote. - Hell. 182 00:13:55,082 --> 00:13:56,792 It's easy to get turned around. 183 00:13:56,959 --> 00:13:59,253 This isn't the Great Beyond. It's the Great Before. 184 00:14:00,045 --> 00:14:01,505 The Great Before? 185 00:14:01,589 --> 00:14:05,009 We call it the You Seminar now. Rebranding. 186 00:14:07,803 --> 00:14:08,804 Hell. 187 00:14:08,888 --> 00:14:09,889 No, no. You're here! 188 00:14:16,437 --> 00:14:17,980 Does this mean I'm dead? 189 00:14:18,063 --> 00:14:19,106 Not yet. 190 00:14:19,190 --> 00:14:21,066 Your body's in a holding pattern. 191 00:14:21,233 --> 00:14:22,234 It's complicated. 192 00:14:22,401 --> 00:14:23,819 I'll get you back to your group. 193 00:14:30,451 --> 00:14:33,454 Come on, little souls, get on up here. 194 00:14:36,582 --> 00:14:38,626 Welcome to the You Seminar. 195 00:14:40,669 --> 00:14:42,671 You are in for a treat. 196 00:14:54,808 --> 00:14:56,852 - That's weird. - What is it? 197 00:14:57,019 --> 00:14:58,854 -The count's off. -Excuse me? 198 00:14:59,021 --> 00:15:03,400 There's a soul missing. The count's off. 199 00:15:06,904 --> 00:15:09,990 Okay, first stop is the Excitable Pavilion. 200 00:15:10,157 --> 00:15:11,825 You four. In you go. 201 00:15:20,751 --> 00:15:24,505 You five, you'll be aloof. And you two, why not? 202 00:15:28,843 --> 00:15:29,969 Wait a minute. 203 00:15:30,052 --> 00:15:31,720 This is where personalities come from? 204 00:15:31,887 --> 00:15:34,598 Of course. Do you think people are just born with them? 205 00:15:39,728 --> 00:15:41,522 So, how do they get to Earth, then? 206 00:15:41,689 --> 00:15:43,691 Well, they use the Earth portal. 207 00:15:49,238 --> 00:15:52,032 Once they get a complete personality, of course. 208 00:15:52,199 --> 00:15:54,451 Hello? Hello? 209 00:16:05,462 --> 00:16:06,714 Goodbye. 210 00:16:12,428 --> 00:16:14,013 Whee! 211 00:16:15,681 --> 00:16:16,807 Whoo-hoo! 212 00:16:19,560 --> 00:16:21,020 Wait, wait, wait. 213 00:16:45,211 --> 00:16:46,962 You sure get lost a lot. 214 00:16:47,129 --> 00:16:49,298 All righty, mentors. 215 00:16:49,381 --> 00:16:50,841 -Just find your name here... -Hello, Jerry... 216 00:16:50,925 --> 00:16:51,926 ...and join us inside. 217 00:16:52,009 --> 00:16:53,010 ...got a lost mentor for you. 218 00:16:53,093 --> 00:16:54,220 Thanks, Jerry. 219 00:16:54,303 --> 00:16:56,847 Look, I'm not sure I'm supposed to be here. 220 00:16:57,014 --> 00:16:58,182 I understand. 221 00:16:58,265 --> 00:16:59,683 Mentoring isn't for everyone. 222 00:16:59,767 --> 00:17:01,101 You're more than welcome to opt out. 223 00:17:01,352 --> 00:17:03,479 Actually, on second thought, 224 00:17:03,562 --> 00:17:06,732 you know, the mentoring sounds like fun. 225 00:17:06,899 --> 00:17:09,109 I'm glad to hear it. Jerry will take it from here. 226 00:17:09,276 --> 00:17:11,904 Thanks, Jerry. Head right on over there to Jerry. 227 00:17:12,071 --> 00:17:13,072 Thank you, Jerry. 228 00:17:13,155 --> 00:17:14,323 Is everyone here named Jerry? 229 00:17:14,448 --> 00:17:15,449 Good luck! 230 00:17:15,533 --> 00:17:17,368 Jerry, we've got a problem. 231 00:17:17,451 --> 00:17:18,827 Hello, there, Terry. 232 00:17:18,994 --> 00:17:20,538 The count's off. 233 00:17:20,621 --> 00:17:22,456 I seriously doubt that. 234 00:17:22,540 --> 00:17:24,208 The count hasn't been off in centuries. 235 00:17:24,375 --> 00:17:27,795 151,000 souls go into the Great Beyond every day. 236 00:17:27,962 --> 00:17:30,798 That's 105.2 souls per minute, Jerry. 237 00:17:30,965 --> 00:17:33,259 1.75 souls per second. 238 00:17:33,843 --> 00:17:35,386 And I count every single one of 'em. 239 00:17:35,469 --> 00:17:36,554 Yep. I'm aware. 240 00:17:36,637 --> 00:17:39,390 It's my job to keep track of this stuff, Jerry. 241 00:17:39,473 --> 00:17:40,766 I'm the accountant. 242 00:17:40,850 --> 00:17:42,893 And we all think you're doing a wonderful job, 243 00:17:42,977 --> 00:17:44,395 -don't we, everyone? -Absolutely. 244 00:17:44,478 --> 00:17:45,479 Looks good from where this guy's standing. 245 00:17:45,563 --> 00:17:46,564 I'd say no. 246 00:17:46,730 --> 00:17:49,316 I'm always counting. I'm counting right now. 247 00:17:49,483 --> 00:17:52,278 You blinked five times since I started talking. Six. 248 00:17:52,444 --> 00:17:54,446 Right. Since accounting is your job, 249 00:17:54,530 --> 00:17:56,532 why don't you figure out the problem? 250 00:17:56,699 --> 00:17:58,534 -Maybe I will. -Wonderful. 251 00:18:05,457 --> 00:18:06,542 Hello again, Terry. 252 00:18:06,625 --> 00:18:07,835 Don't play dumb with me. 253 00:18:10,880 --> 00:18:12,089 Okay, here we go. 254 00:18:14,550 --> 00:18:15,759 "A." 255 00:18:30,357 --> 00:18:32,818 Hello, there, mentors. 256 00:18:32,985 --> 00:18:35,988 I'm Jerry, a counselor here at the You Seminar. 257 00:18:36,155 --> 00:18:39,283 Now you don't remember it, but you've been here before. 258 00:18:39,450 --> 00:18:42,286 But don't worry, forgetting the trauma of childbirth 259 00:18:42,453 --> 00:18:44,747 is one of the great gifts of the universe. 260 00:18:45,331 --> 00:18:46,790 Here at the You Seminar, 261 00:18:46,874 --> 00:18:51,003 all new souls are given unique and individual personalities. 262 00:18:51,086 --> 00:18:54,507 I'm an agreeable skeptic who's cautious yet flamboyant. 263 00:18:54,673 --> 00:18:58,594 I'm an irritable wallflower who's dangerously curious. 264 00:18:58,761 --> 00:19:03,516 I'm a manipulative megalomaniac who's intensely opportunistic. 265 00:19:03,599 --> 00:19:05,935 Ho, this one might be a handful. 266 00:19:06,018 --> 00:19:07,561 But that's Earth's problem. 267 00:19:07,728 --> 00:19:10,981 You'll notice these souls are all missing something. 268 00:19:11,148 --> 00:19:13,067 What goes in this spot? 269 00:19:13,234 --> 00:19:15,653 Well, these souls need their "spark." 270 00:19:16,028 --> 00:19:17,905 And that's where you come in. 271 00:19:18,155 --> 00:19:20,241 Maybe you will find their spark 272 00:19:20,324 --> 00:19:21,992 in the Hall of Everything, 273 00:19:22,201 --> 00:19:26,413 where literally anything on Earth could inspire. 274 00:19:26,539 --> 00:19:29,583 Or perhaps you'll prefer the Hall of You, 275 00:19:29,750 --> 00:19:34,547 featuring a selection of moments from your own inspiring life. 276 00:19:34,713 --> 00:19:36,215 And just what is this spark? 277 00:19:47,768 --> 00:19:50,271 I know you're all excited to get to work, 278 00:19:50,354 --> 00:19:52,815 so good luck finding the spark. 279 00:19:52,898 --> 00:19:54,817 Find the spark. 280 00:19:55,192 --> 00:19:57,444 Wow, that was informative. 281 00:19:57,611 --> 00:20:00,865 Now, it's time for my favorite part of the program, 282 00:20:01,031 --> 00:20:04,326 matching you mentors with your soul mates. 283 00:20:04,493 --> 00:20:07,288 Our first mentor is Maria Martinez. 284 00:20:07,454 --> 00:20:09,707 Maria, come on down. 285 00:20:09,874 --> 00:20:11,876 Maria was a rare disease specialist 286 00:20:11,959 --> 00:20:13,878 from the University of Mexico. 287 00:20:14,420 --> 00:20:17,047 I'm cured. I'm cured. 288 00:20:17,131 --> 00:20:19,008 She'll be matched with one of my favorites, 289 00:20:19,175 --> 00:20:23,929 soul number 108,210,121,415. 290 00:20:24,013 --> 00:20:26,891 Congratulations! Off you go. 291 00:20:27,057 --> 00:20:30,269 Our next mentor is Bjorn T. Börgensson. 292 00:20:33,314 --> 00:20:36,108 Dr. Börgensson is a world-renowned child psychologist 293 00:20:36,275 --> 00:20:38,986 who was recently awarded a Nobel Prize. 294 00:20:39,320 --> 00:20:42,114 I see pain, death, destruction. 295 00:20:42,615 --> 00:20:44,950 -How about now? -A pretty butterfly. 296 00:20:46,160 --> 00:20:50,206 Dr. Börgensson will be matched with soul number 22. 297 00:20:51,665 --> 00:20:54,084 We're gonna get into this now. Excuse me. 298 00:20:55,711 --> 00:20:58,088 22, you come out of this dimension right now. 299 00:20:58,172 --> 00:20:59,548 How many times do I have to tell you? 300 00:20:59,632 --> 00:21:00,758 I don't wanna go to Earth. 301 00:21:00,841 --> 00:21:02,384 - Stop fighting this, 22. - I don't wanna. 302 00:21:02,468 --> 00:21:03,511 You will go to Earth 303 00:21:03,594 --> 00:21:04,595 - and have a life. - Make me! 304 00:21:05,054 --> 00:21:07,598 22 has been at the You Seminar for quite some time 305 00:21:07,765 --> 00:21:10,226 and has had such notable mentors as Gandhi, 306 00:21:10,309 --> 00:21:12,353 Abraham Lincoln, and Mother Teresa. 307 00:21:12,436 --> 00:21:14,104 I made her cry. 308 00:21:14,188 --> 00:21:15,356 Ignore that. 309 00:21:15,439 --> 00:21:16,440 Put me down. 310 00:21:16,524 --> 00:21:18,359 We're truly glad to have you here, Dr. Börgensson. 311 00:21:21,070 --> 00:21:24,031 It is an honor having you prepare 22 for Earth. 312 00:21:24,532 --> 00:21:26,325 I'm gonna make you wish you never died. 313 00:21:26,492 --> 00:21:28,619 Most people wish that, 22. 314 00:21:28,702 --> 00:21:31,580 Off you go. Bye! 315 00:21:36,001 --> 00:21:37,878 Where are we? 316 00:21:38,462 --> 00:21:39,547 That's great progress. 317 00:21:39,630 --> 00:21:42,258 You should be very proud. Step by step. 318 00:21:42,424 --> 00:21:44,593 In celebration of Dr. Börgensson's body of work, 319 00:21:44,677 --> 00:21:46,595 we are pleased to present him this honorary... 320 00:21:46,679 --> 00:21:48,264 These past few weeks, I have seen such growth. 321 00:21:48,347 --> 00:21:49,723 So many people I'd like to thank, of course. 322 00:21:49,807 --> 00:21:51,809 Okay, look, I'm sure your life was amazing 323 00:21:51,892 --> 00:21:53,269 and you did amazing things, 324 00:21:53,352 --> 00:21:54,395 but here's what we're gonna do. 325 00:21:54,478 --> 00:21:56,021 We're gonna stand here in silence for a little bit, 326 00:21:56,188 --> 00:21:57,731 then we go back out, you say you tried, 327 00:21:57,815 --> 00:22:00,359 I go back to not living my non-life and you go to the Great Beyond. 328 00:22:00,442 --> 00:22:01,902 -No, look. -Talk all you want, Bjorn. 329 00:22:02,069 --> 00:22:03,404 It's not gonna work, anyway. 330 00:22:03,571 --> 00:22:05,823 I've had thousands of mentors who failed and now hate me. 331 00:22:05,990 --> 00:22:06,991 Mother Teresa... 332 00:22:07,157 --> 00:22:10,077 I have compassion for every soul. 333 00:22:10,244 --> 00:22:11,745 Except you. I don't like you. 334 00:22:11,912 --> 00:22:12,913 Copernicus... 335 00:22:12,997 --> 00:22:15,416 The world doesn't revolve around you, 22. 336 00:22:15,583 --> 00:22:16,584 Muhammad Ali... 337 00:22:16,667 --> 00:22:19,086 You are the greatest pain in the butt. 338 00:22:19,253 --> 00:22:20,296 Marie Antoinette... 339 00:22:20,379 --> 00:22:22,339 Nobody can help you! Nobody! 340 00:22:22,506 --> 00:22:23,591 Thanks, but no thanks, Doc. 341 00:22:23,757 --> 00:22:25,509 I already know everything about Earth, 342 00:22:25,593 --> 00:22:26,677 and it's not worth the trouble. 343 00:22:26,844 --> 00:22:28,804 Come on, don't you want to fill out your pass? 344 00:22:28,888 --> 00:22:30,931 You know, I'm comfortable up here. 345 00:22:31,015 --> 00:22:32,099 I have my routine. 346 00:22:32,183 --> 00:22:34,059 I float in mist, I do my Sudoku puzzles, 347 00:22:34,143 --> 00:22:35,311 and then, like, once a week, 348 00:22:35,394 --> 00:22:37,104 they make me come to one of these You Seminars. 349 00:22:37,271 --> 00:22:38,606 It's not great, but I know what to expect. 350 00:22:38,772 --> 00:22:41,108 Look, kid, I'm not... Can I just be honest with you? 351 00:22:41,275 --> 00:22:43,360 I'm not Bjorn Borgenstein 352 00:22:43,444 --> 00:22:44,987 or whatever his name is. I'm not even a mentor. 353 00:22:45,154 --> 00:22:46,572 Not a mentor? 354 00:22:49,909 --> 00:22:51,619 Reverse psychology. 355 00:22:51,702 --> 00:22:54,371 You really are a good shrink, Doctor. 356 00:22:54,455 --> 00:22:55,789 Carl Jung already tried that. 357 00:22:55,956 --> 00:22:58,626 Stop talking! My unconscious mind hates you! 358 00:22:58,709 --> 00:23:00,377 Is there any way 359 00:23:00,461 --> 00:23:02,046 to show a different life in this place? 360 00:23:12,973 --> 00:23:16,977 Wait. You're really not Bjorn Börgensson? 361 00:23:18,229 --> 00:23:19,563 It's my life. 362 00:23:19,647 --> 00:23:21,899 Um, excuse me, what's going on here? 363 00:23:22,066 --> 00:23:24,318 Binaca breath spray? Cheap cologne? 364 00:23:25,986 --> 00:23:28,030 Man, who curated this exhibit? 365 00:23:28,113 --> 00:23:29,532 You did. 366 00:23:32,117 --> 00:23:34,620 My goodness. It's Cedric's rap group. No! 367 00:23:36,914 --> 00:23:39,583 No, don't look at that stuff. Let's look over here. 368 00:23:40,459 --> 00:23:42,169 Dad, I don't wanna go. 369 00:23:42,253 --> 00:23:43,462 I don't like jazz. 370 00:23:43,546 --> 00:23:45,422 Black improvisational music. 371 00:23:45,589 --> 00:23:47,842 It's one of our great contributions to American culture. 372 00:23:47,925 --> 00:23:49,844 At least give it a chance, Joey. 373 00:23:53,264 --> 00:23:54,473 This is where it all started. 374 00:23:54,640 --> 00:23:57,643 This is the moment where I fell in love with jazz. 375 00:23:59,228 --> 00:24:00,271 Listen to that. 376 00:24:00,354 --> 00:24:02,773 See, the tune is just an excuse to bring out the you. 377 00:24:02,940 --> 00:24:05,943 And that's why I became a jazz musician. 378 00:24:07,862 --> 00:24:09,446 It's not what we're looking for. 379 00:24:09,613 --> 00:24:12,324 Wait a minute, that's not how I remember it going down. 380 00:24:12,491 --> 00:24:14,577 Come back when you have something. 381 00:24:14,827 --> 00:24:17,037 -Sorry, Joe. -Sorry, Joe. 382 00:24:17,204 --> 00:24:18,581 We're looking for something different. 383 00:24:18,747 --> 00:24:20,583 Two, three, four. 384 00:24:40,728 --> 00:24:43,230 My life was meaningless. 385 00:24:51,989 --> 00:24:53,449 No, no, no. 386 00:24:53,616 --> 00:24:54,783 No, I will not accept this. 387 00:24:54,950 --> 00:24:58,078 Kid, give me that badge. I'm goin' back to my body. 388 00:24:58,621 --> 00:25:00,623 Yeah, sure. Here. 389 00:25:09,757 --> 00:25:12,426 Unless it becomes an Earth Pass, I'm stuck with it. 390 00:25:14,553 --> 00:25:17,264 Well, what if I help you turn it into an Earth Pass? 391 00:25:17,431 --> 00:25:18,432 Will you give it to me then? 392 00:25:20,351 --> 00:25:21,435 Wait... 393 00:25:21,602 --> 00:25:25,439 I've never thought of that. I'd get to skip life. 394 00:25:25,606 --> 00:25:27,066 So, yes! 395 00:25:27,650 --> 00:25:29,401 But we gotta get this thing to change first, 396 00:25:29,568 --> 00:25:31,445 and I've never been able to get it to change. 397 00:25:31,737 --> 00:25:33,656 Come on. I know all about sparks. 398 00:25:33,822 --> 00:25:35,616 Because mine is piano. 399 00:25:46,710 --> 00:25:49,797 Really? Nothin' at all? 400 00:25:50,047 --> 00:25:54,134 No, not jazz, just music. I don't like music sounds. 401 00:25:54,510 --> 00:25:56,095 It feels like a little too much. 402 00:25:58,013 --> 00:25:59,515 Well, I'm not going out like this. 403 00:25:59,682 --> 00:26:02,351 Where's that, Hall of Everything? 404 00:26:05,104 --> 00:26:06,605 I'll be right back. 405 00:26:06,772 --> 00:26:07,898 Don't get ahead of yourself, pal. 406 00:26:08,065 --> 00:26:10,234 By the way, why do you sound like a middle-aged white lady? 407 00:26:10,317 --> 00:26:11,318 I don't. 408 00:26:11,402 --> 00:26:12,528 This is all an illusion. 409 00:26:12,611 --> 00:26:13,988 This whole place is a hypothetical. 410 00:26:14,154 --> 00:26:16,198 I could sound like this if I wanted to. 411 00:26:16,407 --> 00:26:17,825 Or sound like this instead. 412 00:26:17,908 --> 00:26:19,159 I could even sound like you. 413 00:26:19,243 --> 00:26:20,452 Life is so unfair. 414 00:26:20,536 --> 00:26:23,873 I don't wanna die. Somebody call the wambulance. Wah! 415 00:26:24,623 --> 00:26:26,792 I just use this voice because it annoys people. 416 00:26:26,876 --> 00:26:28,043 It's very effective. 417 00:26:32,464 --> 00:26:34,466 Don't worry, they're fine. 418 00:26:36,093 --> 00:26:37,595 You can't crush a soul here. 419 00:26:37,678 --> 00:26:39,138 That's what life on Earth is for. 420 00:26:39,430 --> 00:26:40,723 Very witty. 421 00:26:43,475 --> 00:26:44,894 Okay. Here we are. 422 00:26:45,060 --> 00:26:47,229 This is the Hall of Everything. 423 00:26:47,563 --> 00:26:48,772 Whoa! 424 00:26:58,282 --> 00:26:59,283 Yes! 425 00:27:05,289 --> 00:27:06,624 -Whoa. -Congratulations! 426 00:27:06,707 --> 00:27:07,708 So, where do you want to start? 427 00:27:07,791 --> 00:27:08,834 Come on. 428 00:27:10,211 --> 00:27:13,047 Croissants, cakes. Baking could be your spark. 429 00:27:13,214 --> 00:27:15,466 Yeah! But, um, I don't get it. 430 00:27:15,633 --> 00:27:17,510 -Just smell it. -Can't, and neither can you. 431 00:27:17,676 --> 00:27:18,719 What? 432 00:27:18,802 --> 00:27:20,721 You're right. I can't smell. 433 00:27:20,804 --> 00:27:22,848 We can't... We can't taste, either? 434 00:27:23,015 --> 00:27:24,725 All that stuff is in your body. 435 00:27:25,601 --> 00:27:29,063 -No smell, no taste. -Or touch. See? 436 00:27:32,775 --> 00:27:35,027 Okay, I get it. Moving on. 437 00:27:35,736 --> 00:27:36,820 Isn't this exciting? 438 00:27:36,987 --> 00:27:38,739 The fire is so pretty. 439 00:27:38,906 --> 00:27:40,324 I kinda wanna let it spread. 440 00:27:40,407 --> 00:27:41,408 Nope. 441 00:27:42,326 --> 00:27:43,494 Hands are hard. 442 00:27:43,661 --> 00:27:45,120 How about a librarian? They're cool. 443 00:27:45,287 --> 00:27:46,497 Yes, amazing. 444 00:27:46,580 --> 00:27:48,040 Who wouldn't like working at a thankless job 445 00:27:48,123 --> 00:27:50,459 you're always in danger of losing due to budget cuts? 446 00:27:50,626 --> 00:27:52,419 Though I do like the idea of randomly shushing people. 447 00:27:52,586 --> 00:27:53,712 -Look, obviously this... -Shh! 448 00:27:53,796 --> 00:27:54,964 Yeah, that's good. 449 00:27:55,714 --> 00:27:56,715 Meh. 450 00:27:57,716 --> 00:27:58,717 Meh. 451 00:27:59,426 --> 00:28:00,427 Meh. 452 00:28:03,138 --> 00:28:05,224 Meh. 453 00:28:07,351 --> 00:28:09,687 Well, I think that's everything. 454 00:28:09,854 --> 00:28:11,730 - Sorry. - You told me you'd try. 455 00:28:11,897 --> 00:28:13,983 I did. I'm telling the truth. 456 00:28:14,066 --> 00:28:15,860 If there's one thing I'm not, it's a liar. 457 00:28:15,943 --> 00:28:17,361 Unlike Abraham Lincoln. 458 00:28:17,528 --> 00:28:19,530 You're really okay being on a penny? 459 00:28:19,697 --> 00:28:21,407 Well, of course. It's an honor. 460 00:28:21,490 --> 00:28:23,868 Okay, but they put Andrew Jackson on the 20. 461 00:28:23,951 --> 00:28:25,035 Jackson! 462 00:28:25,119 --> 00:28:27,079 What can I say, Joe? Earth is boring. 463 00:28:27,162 --> 00:28:28,247 Well, what else can we do, then? 464 00:28:28,330 --> 00:28:29,415 Because we're running out of time. 465 00:28:29,498 --> 00:28:31,292 Yeah, you know, time's not really a thing here. 466 00:28:31,375 --> 00:28:32,960 Time's up! 467 00:28:33,043 --> 00:28:35,171 Nice try, Bjorn, but no need to feel bad. 468 00:28:35,254 --> 00:28:36,839 22 here can be a bit of a challenge. 469 00:28:36,922 --> 00:28:38,549 Even though I can't feel it, please don't touch me. 470 00:28:38,716 --> 00:28:40,384 So, let's get you to the Great Beyond. 471 00:28:42,761 --> 00:28:46,098 Um, wait. We forgot to try breakdancer. 472 00:28:46,265 --> 00:28:48,058 Yeah! I think that's gonna be my thing. 473 00:28:48,225 --> 00:28:50,269 Poppin' and lockin'. Windmills. 474 00:28:50,436 --> 00:28:52,188 Settling my disputes with dance. 475 00:28:52,271 --> 00:28:54,607 Can we have one more minute to go back and try breakdancer? 476 00:28:54,690 --> 00:28:55,858 Please, Jerry? 477 00:28:55,941 --> 00:28:57,067 You look really good today, Jerry. 478 00:28:57,234 --> 00:29:00,446 Okay. I've never seen 22 this enthused. 479 00:29:00,946 --> 00:29:02,823 Good for you, Dr. Börgensson. 480 00:29:05,034 --> 00:29:06,035 Run. 481 00:29:08,162 --> 00:29:09,330 In here. 482 00:29:18,797 --> 00:29:19,798 Here it is. 483 00:29:20,549 --> 00:29:21,800 Where does it lead? 484 00:29:21,884 --> 00:29:23,010 Hey, you ask too many questions. 485 00:29:23,093 --> 00:29:24,303 How about you zip it for a minute, m'kay? 486 00:29:24,386 --> 00:29:26,430 -And we're going there why? -'Cause I know a guy there. 487 00:29:26,597 --> 00:29:27,973 A guy who can help. A guy like you. 488 00:29:28,057 --> 00:29:30,309 Like me? As in, alive? 489 00:29:30,768 --> 00:29:33,479 Wait, are you actually helping me? 490 00:29:33,646 --> 00:29:35,564 Joe, I have been here for who knows how long, 491 00:29:35,773 --> 00:29:38,150 and I've never seen anything that's made me want to live. 492 00:29:38,317 --> 00:29:42,112 And then, you come along. Your life is sad and pathetic. 493 00:29:42,279 --> 00:29:44,782 And you're working so hard to get back to it. 494 00:29:44,865 --> 00:29:47,159 Why? I mean, this I gotta see. 495 00:29:47,326 --> 00:29:48,702 Okay, let's go. 496 00:29:57,545 --> 00:29:58,921 What is this place? 497 00:29:59,004 --> 00:30:01,131 You know how when you humans are really into something 498 00:30:01,298 --> 00:30:03,467 and it feels like you're in another place? 499 00:30:03,551 --> 00:30:05,678 Feels like you're in the zone, right? 500 00:30:05,845 --> 00:30:07,555 - Yeah. - Well, this is the zone. 501 00:30:07,721 --> 00:30:09,807 It's the space between the physical and spiritual. 502 00:30:09,974 --> 00:30:13,269 Wait a minute. I was here. Today, doing my audition. 503 00:30:13,435 --> 00:30:16,397 This must be where musicians come when they get into a flow. 504 00:30:16,564 --> 00:30:18,816 Not just musicians. Watch this. 505 00:30:18,983 --> 00:30:22,486 O, Romeo, Romeo, wherefore art thou... 506 00:30:22,903 --> 00:30:23,904 Line! 507 00:30:26,699 --> 00:30:27,700 Oops. 508 00:30:27,783 --> 00:30:28,784 Check this out. 509 00:30:28,868 --> 00:30:31,203 I have been messing with this team for decades. 510 00:30:32,371 --> 00:30:34,832 And the Knicks lose another one. 511 00:30:34,999 --> 00:30:37,376 All right. All right. Where's this guy you know? 512 00:30:37,459 --> 00:30:38,460 I gotta get back to my gig. 513 00:30:38,544 --> 00:30:40,588 -Okay. I mean, he's usually down here. -What the... 514 00:30:40,963 --> 00:30:41,964 Make a trade. 515 00:30:42,047 --> 00:30:44,300 Make a trade. Make a trade. 516 00:30:44,425 --> 00:30:45,467 -What is that? -Shh! 517 00:30:46,468 --> 00:30:48,012 Make a trade. Make a trade. 518 00:30:48,095 --> 00:30:49,096 Run! 519 00:30:49,180 --> 00:30:50,764 Make a trade, make a trade, make a trade! 520 00:31:09,575 --> 00:31:12,203 Ahoy there, fellow astral travelers. 521 00:31:12,286 --> 00:31:14,038 Good to see you again, 22. 522 00:31:14,705 --> 00:31:16,123 Moonwind, how are ya? 523 00:31:16,290 --> 00:31:17,875 On the brink of madness, thanks for asking. 524 00:31:18,042 --> 00:31:19,126 Hey, got a request for you. 525 00:31:19,210 --> 00:31:21,629 Yeah. I'm trying to get back to my body. 526 00:31:21,712 --> 00:31:22,838 Can you help me? 527 00:31:22,922 --> 00:31:24,423 That's what we do. 528 00:31:24,507 --> 00:31:26,342 We are the mystics without borders. 529 00:31:26,509 --> 00:31:29,386 Devoted to helping the lost souls of Earth find their way. 530 00:31:29,553 --> 00:31:31,305 I'm Moonwind Stardancer at your service. 531 00:31:31,472 --> 00:31:33,641 That's Windstar Dreamermoon, Dancerstar Windmoon, 532 00:31:33,807 --> 00:31:35,142 and that's Dreamerwind Dreamerdreamer. 533 00:31:35,226 --> 00:31:36,435 These weirdos are going to help me get back? 534 00:31:36,519 --> 00:31:37,520 Just wait. 535 00:31:38,020 --> 00:31:40,272 Let's get this lost soul back home. 536 00:31:41,106 --> 00:31:42,900 Make a trade. 537 00:31:42,983 --> 00:31:44,902 Make a trade. Make a trade. 538 00:31:44,985 --> 00:31:45,986 Poor fellow. 539 00:31:46,403 --> 00:31:49,365 Some people just can't let go of their own anxieties and obsessions, 540 00:31:49,448 --> 00:31:51,575 leaving them lost and disconnected from life. 541 00:31:51,659 --> 00:31:53,410 And this is the result. 542 00:31:53,577 --> 00:31:55,371 Make a trade. Make a trade. 543 00:31:55,454 --> 00:31:57,206 Make a trade. Make a trade. 544 00:31:57,289 --> 00:31:58,916 Make a trade? 545 00:31:59,250 --> 00:32:00,918 Looks like another hedge fund manager. 546 00:32:01,085 --> 00:32:04,797 Now, to reconnect to your earthly body. 547 00:32:08,717 --> 00:32:11,011 Whoa. That's me. 548 00:32:11,387 --> 00:32:12,429 Thank you. 549 00:32:17,184 --> 00:32:19,270 What am I doing with my life? 550 00:32:21,355 --> 00:32:24,567 I'm alive! I'm alive! Free yourselves! 551 00:32:24,650 --> 00:32:26,569 It's beautiful! 552 00:32:26,861 --> 00:32:29,071 Whoa. He got back just like that? 553 00:32:29,154 --> 00:32:31,740 So this is all I had to do to get back to my body? 554 00:32:33,951 --> 00:32:36,203 Egads, man! 555 00:32:36,370 --> 00:32:38,372 Joe, are you dead? 556 00:32:38,539 --> 00:32:40,541 No, no. Well, not yet. 557 00:32:40,916 --> 00:32:41,917 Can you help me get back? 558 00:32:42,084 --> 00:32:45,713 We've never connected an untethered soul back to its body before. 559 00:32:45,796 --> 00:32:49,383 But perhaps if we travel to a thin spot... 560 00:32:49,550 --> 00:32:50,634 Yes! All aboard! 561 00:32:50,968 --> 00:32:52,761 Anchors away! 562 00:33:02,104 --> 00:33:04,815 So if your souls are here, where are your bodies? 563 00:33:04,982 --> 00:33:06,483 Well, on Earth, of course. 564 00:33:06,650 --> 00:33:08,402 My body is in a trance in Palawan. 565 00:33:08,485 --> 00:33:10,821 I'm playing the Saraswati veena in Tibet. 566 00:33:10,905 --> 00:33:13,365 I'm a shamanic healer meditating in Berkeley, California. 567 00:33:13,449 --> 00:33:16,243 And let me guess, you're drumming, chanting, and meditating? 568 00:33:16,327 --> 00:33:17,870 Yes. Something like that. 569 00:33:21,624 --> 00:33:23,959 I'm in New York City, on the corner of 14th and 7th. 570 00:33:24,126 --> 00:33:25,878 Yeah, that's right up from Tony Tony Tonios. 571 00:33:26,045 --> 00:33:27,379 Yes, precisely. 572 00:33:27,546 --> 00:33:29,757 And what about you? I thought you hated Earth. 573 00:33:29,924 --> 00:33:31,133 Yeah, I'm not stuck with a body. 574 00:33:31,217 --> 00:33:32,801 So I can go wherever I want. 575 00:33:32,968 --> 00:33:34,428 I'm a nobody, get it? 576 00:33:34,595 --> 00:33:38,140 We mystics meet in this glorious landscape every Tuesday. 577 00:33:43,979 --> 00:33:46,273 So many of them. Sad. 578 00:33:46,440 --> 00:33:48,943 You know, lost souls are not that different 579 00:33:49,026 --> 00:33:50,277 from those in the zone. 580 00:33:50,444 --> 00:33:52,530 -What? -The zone is enjoyable, 581 00:33:52,696 --> 00:33:56,784 but when that joy becomes an obsession, one becomes disconnected from life. 582 00:33:56,867 --> 00:33:57,868 Gotta find it. 583 00:33:57,952 --> 00:33:59,870 Gotta find it. Gotta find it. 584 00:34:00,955 --> 00:34:03,415 For a time, I was a lost soul myself. 585 00:34:03,582 --> 00:34:05,417 -Really? -Tetris. 586 00:34:10,881 --> 00:34:12,007 There you are. 587 00:34:12,091 --> 00:34:14,134 We'll have you back in no time. 588 00:34:18,264 --> 00:34:20,182 Now, since you don't have a connection to your body, 589 00:34:20,266 --> 00:34:24,436 you will have to tune back into your physical surroundings. 590 00:34:27,439 --> 00:34:28,524 Close your eyes. 591 00:34:28,607 --> 00:34:31,610 Breathe into your crown chakra. 592 00:34:34,822 --> 00:34:36,532 Do we really need all this? 593 00:34:36,699 --> 00:34:38,534 Yes! 594 00:34:39,702 --> 00:34:41,871 Do you have a piano on board? I could focus with that. 595 00:34:41,954 --> 00:34:44,290 No pianos, Joe. You must focus. 596 00:34:44,582 --> 00:34:46,458 Imagine silence. 597 00:34:46,542 --> 00:34:48,002 Shh. 598 00:34:48,919 --> 00:34:53,090 Now, concentrate on where your body is. 599 00:34:53,257 --> 00:34:55,217 Listen for cues. 600 00:35:07,188 --> 00:35:09,148 That's it. You're doing it. 601 00:35:12,067 --> 00:35:13,861 No peeking. Maintain your meditative state 602 00:35:13,944 --> 00:35:14,987 or you'll break the connection. 603 00:35:15,529 --> 00:35:20,492 Now, see if you can smell and feel where your body is. 604 00:35:21,118 --> 00:35:24,455 I hear a heart monitor. 605 00:35:26,540 --> 00:35:29,752 I can smell hand sanitizer. 606 00:35:29,919 --> 00:35:32,463 Yes. Yes! Good. 607 00:35:32,546 --> 00:35:34,757 I think I can feel my feet. 608 00:35:35,382 --> 00:35:37,134 I feel fur. 609 00:35:37,676 --> 00:35:39,220 Did you find a next of kin? 610 00:35:39,303 --> 00:35:41,514 I feel fur. 611 00:35:41,597 --> 00:35:42,640 Did you hear that? 612 00:35:42,723 --> 00:35:44,808 The therapy cat is working. 613 00:35:45,309 --> 00:35:47,603 Am I close? When can I jump in? 614 00:35:47,770 --> 00:35:49,146 Look! There I am. 615 00:35:49,688 --> 00:35:50,814 There I am. 616 00:35:50,898 --> 00:35:52,900 His heart rate is increasing. 617 00:35:52,983 --> 00:35:53,984 I'll get the doctor. 618 00:35:54,068 --> 00:35:55,277 Mr. Mittens, you stay right there. 619 00:35:55,361 --> 00:35:56,612 -What are we waiting for? -No, Joe, don't rush this. 620 00:35:56,695 --> 00:35:58,572 - It's not the right time. - No, it's my time. 621 00:35:58,656 --> 00:35:59,823 Wait, not me! 622 00:36:16,757 --> 00:36:20,010 I did it. I did it! I'm back. 623 00:36:21,720 --> 00:36:22,763 What the... 624 00:36:24,390 --> 00:36:25,391 No. 625 00:36:26,684 --> 00:36:28,978 No. No. No. 626 00:36:29,144 --> 00:36:30,479 I'm in the cat? 627 00:36:30,646 --> 00:36:32,356 Wait a minute. If I'm in here, then who... 628 00:36:32,439 --> 00:36:34,483 - What? - You're in my body! 629 00:36:34,567 --> 00:36:36,694 - You're in the cat? - Wait, wait, that's my body. 630 00:36:36,777 --> 00:36:39,530 - I'm in a body! No! - Why are you in my body? 631 00:36:39,738 --> 00:36:41,365 I don't wanna be a cat. I hate cats! 632 00:36:41,532 --> 00:36:42,616 It's disgusting. 633 00:36:42,700 --> 00:36:44,368 That Moonwind guy, he messed this up. 634 00:36:45,327 --> 00:36:47,580 Doc, you gotta help me. That's my body, but I'm trapped... 635 00:36:50,875 --> 00:36:52,626 No, they can't understand me. 636 00:36:52,710 --> 00:36:54,461 They think you're me. You gotta try. 637 00:36:54,545 --> 00:36:56,964 Miss Doctor, we have a problem. 638 00:36:57,047 --> 00:36:59,508 I'm an unborn soul and I wanna stay at the You Seminar. 639 00:36:59,592 --> 00:37:01,427 Yes, well, that drug doesn't seem to be working at all. 640 00:37:01,510 --> 00:37:02,678 No, no, no, you don't understand. 641 00:37:02,761 --> 00:37:03,762 - I'm not Mr. Gardner. - Shh! 642 00:37:03,846 --> 00:37:04,972 They're gonna think you're nuts. 643 00:37:05,055 --> 00:37:06,140 I mean, that I'm nuts. 644 00:37:06,223 --> 00:37:07,308 How did this happen? 645 00:37:07,391 --> 00:37:09,685 I fell into your body because it doesn't have a soul. 646 00:37:09,768 --> 00:37:11,395 Then why am I in a cat? 647 00:37:11,478 --> 00:37:12,938 I don't know! 648 00:37:15,357 --> 00:37:17,651 Is there anyone we can call, Mr. Gardner? 649 00:37:17,735 --> 00:37:19,278 A next of kin or friend? 650 00:37:19,445 --> 00:37:21,363 - Tell her no. - No. 651 00:37:21,530 --> 00:37:22,698 Can you tell me what day it is? 652 00:37:22,865 --> 00:37:24,116 It's the worst day of my life. 653 00:37:24,200 --> 00:37:25,659 I don't wanna be here. I hate Earth. 654 00:37:25,826 --> 00:37:27,578 Tell you what. We're going to keep you here 655 00:37:27,661 --> 00:37:29,371 for observation. Just for a bit. 656 00:37:29,538 --> 00:37:31,624 Perhaps our therapy cat can go to his next appointment. 657 00:37:31,707 --> 00:37:32,958 Okay. Okay. 658 00:37:33,042 --> 00:37:35,044 - You gotta talk to her. - Okay. 659 00:37:35,127 --> 00:37:37,546 Miss Doctor, this body's soul is in this cat. 660 00:37:37,630 --> 00:37:38,631 Stop talking. 661 00:37:38,714 --> 00:37:40,007 So naturally, he wants to stay close. 662 00:37:40,174 --> 00:37:42,301 Keep the cat. Just get some rest. 663 00:37:42,384 --> 00:37:43,552 A lot of it. Okay? 664 00:37:43,636 --> 00:37:45,763 I'll come get Mr. Mittens in ten minutes. 665 00:37:46,263 --> 00:37:47,556 Ten minutes? We gotta get outta here. 666 00:37:47,640 --> 00:37:50,518 No way! I am not moving! 667 00:37:50,684 --> 00:37:53,938 I can't believe I'm in a body on this hellish planet. 668 00:37:54,104 --> 00:37:55,981 I have bendy meat sticks. 669 00:37:56,065 --> 00:37:58,901 I can feel myself feeling myself. 670 00:37:58,984 --> 00:38:01,111 Hey! Focus! Listen to me. 671 00:38:01,195 --> 00:38:02,863 We gotta get out of here before they take me away. 672 00:38:03,030 --> 00:38:04,990 Take you away? You're gonna leave me? 673 00:38:05,157 --> 00:38:06,742 No way! That's my body you're in. 674 00:38:06,825 --> 00:38:08,118 Okay, do you think you can walk? 675 00:38:08,285 --> 00:38:09,411 I don't know! 676 00:38:09,495 --> 00:38:11,997 I failed Body Test Drive, like, 436 times. 677 00:38:12,164 --> 00:38:13,666 But will you try? 678 00:38:16,502 --> 00:38:19,463 Okay. Gotta find Moonwind, he can fix this. 679 00:38:20,756 --> 00:38:22,383 I'm a cat. I can make this. 680 00:38:28,347 --> 00:38:30,349 Okay, come on, you're doing great. 681 00:38:30,432 --> 00:38:32,726 Keep going. Keep going. 682 00:38:32,810 --> 00:38:34,645 I'm just gonna rest here for a minute. 683 00:38:34,728 --> 00:38:37,481 No, no, no, no. They'll be back any minute. Come on. 684 00:38:37,648 --> 00:38:39,316 Okay! 685 00:38:51,036 --> 00:38:52,538 In here! 686 00:38:58,669 --> 00:39:00,212 Whoa. 687 00:39:01,547 --> 00:39:02,756 Okay, good. 688 00:39:03,924 --> 00:39:06,135 Now push the down button. 689 00:39:07,136 --> 00:39:09,388 Move your... Nope. Careful. 690 00:39:09,471 --> 00:39:10,639 Those fingers are my livelihood. 691 00:39:14,977 --> 00:39:16,770 Now get in. 692 00:39:27,907 --> 00:39:29,366 Okay, what did Moonwind say? 693 00:39:29,450 --> 00:39:31,410 He said on the corner of 14th and 7th. 694 00:39:31,493 --> 00:39:33,537 Yeah, that's Chelsea. Near Jackson Square Park. 695 00:39:33,621 --> 00:39:35,289 Exactly. Wait. How do you know all that? 696 00:39:35,372 --> 00:39:36,790 It's all in this stupid brain of yours. 697 00:39:36,874 --> 00:39:38,375 Hey, hey, hey, stay outta there. 698 00:39:38,459 --> 00:39:40,211 Relax. There's not much here. 699 00:39:40,377 --> 00:39:41,837 Jazz, jazz, more jazz. 700 00:39:41,921 --> 00:39:43,547 And someone named Lisa. Who's that? 701 00:39:43,631 --> 00:39:44,673 Never mind. 702 00:39:55,643 --> 00:39:57,061 I, um... 703 00:39:57,144 --> 00:39:58,354 It's all happening too fast, you know. 704 00:39:58,437 --> 00:39:59,688 Let's just take a minute and, um... 705 00:39:59,772 --> 00:40:01,899 Come on, let's go. They could be here any second. 706 00:40:12,868 --> 00:40:15,162 Don't worry, it's okay. Just keep walking. 707 00:40:20,459 --> 00:40:21,460 Aah! 708 00:40:21,544 --> 00:40:22,586 No, don't stop. What are you doing? 709 00:40:22,670 --> 00:40:23,671 This is New York City. 710 00:40:23,754 --> 00:40:26,257 You don't stop in the middle of the street. Go, go, go. 711 00:40:31,637 --> 00:40:33,764 No. 22. 22! 712 00:40:35,224 --> 00:40:38,519 22. No. No. 22. 22. 713 00:40:38,686 --> 00:40:40,396 22! 22! 714 00:40:46,193 --> 00:40:48,654 22, I didn't know I had claws, okay? 715 00:40:48,821 --> 00:40:50,823 Look, I'm sorry. But come on, let's go. 716 00:40:50,906 --> 00:40:51,907 No way. 717 00:40:51,991 --> 00:40:54,869 I am staying right here until your stupid body dies. 718 00:40:55,035 --> 00:40:57,955 Which will happen any minute now because your stomach is earthquaking. 719 00:41:11,886 --> 00:41:13,554 Yeah, this place is worse than I thought. 720 00:41:13,637 --> 00:41:15,973 It's loud, and bright, and... 721 00:41:16,056 --> 00:41:18,142 What is that in my nose? 722 00:41:18,309 --> 00:41:19,894 That's smell. 723 00:41:19,977 --> 00:41:23,063 And if you think that's good, just imagine what it tastes like. 724 00:41:25,566 --> 00:41:26,609 Go on. 725 00:41:34,742 --> 00:41:37,411 It's so good! 726 00:41:38,454 --> 00:41:41,498 It's, It's not horrible. 727 00:41:41,665 --> 00:41:43,751 Good. You can eat on the way. Let's go. 728 00:41:44,960 --> 00:41:48,339 Or you just take a few minutes. Sure. 729 00:41:51,050 --> 00:41:53,344 Strange, I don't feel so angry anymore. 730 00:41:53,511 --> 00:41:56,096 That's great. Ready to find Moonwind? 731 00:41:56,972 --> 00:41:57,973 Maybe. 732 00:41:58,140 --> 00:42:00,643 I'm telling you, Joe, it's pronounced yee-row. 733 00:42:00,726 --> 00:42:03,187 Yeah, but in New York, we call them gyros. It's Greek. 734 00:42:03,270 --> 00:42:04,855 No, I got in a fight with Archimedes about this. 735 00:42:04,939 --> 00:42:07,483 He said it's... -Yee-row. -Yo-yo. 736 00:42:07,566 --> 00:42:08,776 -Yee-row. -YOLO. 737 00:42:08,859 --> 00:42:09,860 -Yee-row. -Sergio? 738 00:42:09,944 --> 00:42:10,945 Yee-row! 739 00:42:11,570 --> 00:42:12,738 I miss that guy. 740 00:42:12,905 --> 00:42:14,532 This is 14th and 7th. 741 00:42:16,325 --> 00:42:17,618 That's gotta be him. 742 00:42:20,579 --> 00:42:22,289 Moonwind, you gotta help me. 743 00:42:25,167 --> 00:42:26,961 Joe! You made it into your body. 744 00:42:27,127 --> 00:42:28,212 No, he didn't. 745 00:42:28,295 --> 00:42:30,005 That is my body. 746 00:42:30,172 --> 00:42:31,757 You're in a cat? 747 00:42:31,924 --> 00:42:33,092 That's marvelous! 748 00:42:33,175 --> 00:42:34,385 Hey, Moonwimp! 749 00:42:34,468 --> 00:42:36,554 That sign won't spin by itself, hear me? 750 00:42:36,720 --> 00:42:39,807 But, Marge, look! I put this man's soul in a cat. 751 00:42:39,974 --> 00:42:41,308 Who cares? And you! 752 00:42:41,475 --> 00:42:44,353 We only have room for one weirdo here, so, scram! 753 00:42:44,520 --> 00:42:45,688 Get back to work! 754 00:42:45,855 --> 00:42:47,273 No one understands my art. 755 00:42:47,356 --> 00:42:48,357 Moonwind, listen, 756 00:42:48,440 --> 00:42:51,026 I gotta get out of here and back in there. 757 00:42:51,193 --> 00:42:52,194 Well, we'll have to perform 758 00:42:52,278 --> 00:42:54,154 an old-fashioned astral transmigration displacement. 759 00:42:54,238 --> 00:42:55,447 -A what? -It's simply a way 760 00:42:55,531 --> 00:42:56,949 to get your souls back where they belong. 761 00:42:57,032 --> 00:42:58,576 And it's a glorious ritual, indeed, 762 00:42:58,659 --> 00:43:01,412 full of chanting, dancing, and best of all, bongos. 763 00:43:01,579 --> 00:43:04,748 I need to be at The Half Note by 7:00, so this needs to happen right now. 764 00:43:04,832 --> 00:43:06,417 Whoa, whoa, whoa! Not so fast. 765 00:43:06,584 --> 00:43:08,794 You must wait for another thin spot 766 00:43:08,878 --> 00:43:10,754 to open between Earth and the astral plane. 767 00:43:10,921 --> 00:43:12,089 And that won't occur 768 00:43:12,173 --> 00:43:14,633 until Orcus moves into the house of Gemini. 769 00:43:14,800 --> 00:43:15,801 When is that? 770 00:43:15,885 --> 00:43:17,553 Well, the government calls it 6:30. 771 00:43:17,636 --> 00:43:18,721 Look, I'll meet you at The Half Note. 772 00:43:18,804 --> 00:43:19,805 6:30? You serious? 773 00:43:19,889 --> 00:43:21,182 I'll gather all the necessary provisions... 774 00:43:21,265 --> 00:43:23,851 I said, get out of here! Go! 775 00:43:23,934 --> 00:43:25,269 See you at The Half Note at 6:30! 776 00:43:25,352 --> 00:43:26,520 I'll take care of everything! 777 00:43:26,604 --> 00:43:28,480 And stay away! 778 00:43:36,488 --> 00:43:38,490 Sure are a lot of Garcias in here. 779 00:43:41,493 --> 00:43:43,662 You're out there somewhere, little soul, 780 00:43:43,746 --> 00:43:45,915 and I'm gonna find ya. 781 00:43:46,332 --> 00:43:48,334 All right, this is the last snack. 782 00:43:48,417 --> 00:43:50,419 I can barely fit into my pants as it is. 783 00:43:50,586 --> 00:43:52,379 6:30 is cutting it close. Too close. 784 00:43:52,463 --> 00:43:55,257 We gotta get back to my place and get you cleaned up and... 785 00:43:57,718 --> 00:44:00,012 We gotta hail a cab. Hold your hand out. 786 00:44:00,179 --> 00:44:01,555 Hold it up and out. 787 00:44:02,139 --> 00:44:04,975 Man, this would be hard even if I wasn't wearing a hospital gown. 788 00:44:07,561 --> 00:44:09,480 Go, go, go! Just run to that one. 789 00:44:15,611 --> 00:44:17,780 Is that Teach? 790 00:44:17,863 --> 00:44:19,490 Pepperoni. 791 00:44:33,671 --> 00:44:35,089 Aah, Dorothea Williams saw me. 792 00:44:35,172 --> 00:44:37,216 What am I gonna do? She's gonna think I'm crazy. 793 00:44:37,383 --> 00:44:38,551 Maybe you should call her up 794 00:44:38,634 --> 00:44:40,344 and tell her that we're not crazy. 795 00:44:40,511 --> 00:44:43,722 I've only been a person for an hour, and even I know that's a bad idea. 796 00:44:44,557 --> 00:44:47,434 I just gotta get back in my body and really bring it tonight. 797 00:44:47,601 --> 00:44:50,229 How come this part is stinky but this part smells fine? 798 00:44:50,396 --> 00:44:52,773 Never mind. Just put those pants on. 799 00:44:52,940 --> 00:44:54,149 Sheesh, I can't believe I've been 800 00:44:54,233 --> 00:44:55,484 walking around in this city with no pants on. 801 00:44:55,568 --> 00:44:57,069 I don't even wanna be here, remember? 802 00:44:57,152 --> 00:44:58,612 I don't want you here either. I just... 803 00:44:58,696 --> 00:45:00,906 I just wanna get back to my body, 804 00:45:01,073 --> 00:45:04,201 then get back to the club. 805 00:45:04,285 --> 00:45:05,828 What's the matter with you? 806 00:45:05,911 --> 00:45:08,873 I don't know. It's the sun. It's just so... 807 00:45:10,541 --> 00:45:11,542 My phone! 808 00:45:11,625 --> 00:45:13,169 Um... Okay, your clothes are rumbling again. 809 00:45:14,587 --> 00:45:16,714 Curley! No, no. 810 00:45:21,886 --> 00:45:22,928 Oops. 811 00:45:27,474 --> 00:45:30,269 Hey, Mr. G, it's Curley. Um... 812 00:45:30,352 --> 00:45:31,562 I hope you're doin' okay. 813 00:45:31,729 --> 00:45:35,441 Dorothea freaked out when she saw you, and she called this other guy, Robert. 814 00:45:35,608 --> 00:45:37,026 He's got the gig now. I'm sorry. 815 00:45:37,109 --> 00:45:38,611 No, no, no. 816 00:45:38,694 --> 00:45:39,695 Look, honestly, 817 00:45:39,778 --> 00:45:42,489 your class was the only reason I went to school at all. 818 00:45:42,656 --> 00:45:44,241 Like, I owe you a lot. 819 00:45:44,325 --> 00:45:45,451 So, here's the plan. 820 00:45:45,534 --> 00:45:47,077 Clean yourself up, put on a killer suit, 821 00:45:47,161 --> 00:45:48,787 and get to the club early. 822 00:45:48,954 --> 00:45:50,831 I'm gonna try and talk to her. 823 00:45:50,998 --> 00:45:53,918 Just make sure you show up looking like a million bucks, all right? 824 00:45:54,460 --> 00:45:56,337 I hope I see you, man. All right. Peace. 825 00:45:56,420 --> 00:45:58,297 I can get the gig back, 22. 826 00:45:58,380 --> 00:45:59,673 I need your help. I have a suit. 827 00:46:00,007 --> 00:46:01,133 I'm gonna need you to try it on. 828 00:46:01,217 --> 00:46:02,218 No, no, no. 829 00:46:02,301 --> 00:46:03,886 And then I can line my hair up a little bit, 830 00:46:03,969 --> 00:46:06,180 - and I can... - Nope. No way, no how. 831 00:46:06,347 --> 00:46:07,473 22! 832 00:46:11,060 --> 00:46:12,603 Mr. Gardner? 833 00:46:12,686 --> 00:46:14,146 It's Connie. She's here for her lesson. 834 00:46:14,230 --> 00:46:15,940 - What do I do? - I can hear you! 835 00:46:16,106 --> 00:46:17,608 Just tell her that you can't do it today. 836 00:46:18,359 --> 00:46:19,360 Hi, Connie. 837 00:46:19,443 --> 00:46:20,528 Sorry, but Joe can't do it today. 838 00:46:20,611 --> 00:46:21,737 - You're Joe! - I mean, me. 839 00:46:21,820 --> 00:46:22,988 Me can't do it today. 840 00:46:23,072 --> 00:46:24,698 Good. Now let's go check out that suit. 841 00:46:24,782 --> 00:46:26,867 I came to tell you that I quit. 842 00:46:27,034 --> 00:46:28,035 Quit? 843 00:46:28,118 --> 00:46:30,079 We don't have time for this. The suit is in the closet. 844 00:46:30,162 --> 00:46:32,957 Band is a stupid waste of time. 845 00:46:33,123 --> 00:46:34,250 This kid is talking sense. 846 00:46:34,416 --> 00:46:35,417 What are you doing? 847 00:46:38,254 --> 00:46:40,506 Here, I quit. I think jazz is pointless. 848 00:46:40,589 --> 00:46:42,716 Yeah, jazz is definitely pointless. 849 00:46:42,800 --> 00:46:43,801 Hey! 850 00:46:43,884 --> 00:46:45,928 In fact, all of school is a waste of time. 851 00:46:47,763 --> 00:46:50,391 Of course. Like my mentor, George Orwell, used to say, 852 00:46:50,474 --> 00:46:51,725 "State sponsored education 853 00:46:51,809 --> 00:46:54,353 "is like the rattling of a stick inside a swill bucket." 854 00:46:54,436 --> 00:46:55,563 Yeah! 855 00:46:55,729 --> 00:46:57,815 The ruling class's core curriculum stifles dissent. 856 00:46:57,898 --> 00:46:59,233 It's the oldest trick in the book. 857 00:46:59,316 --> 00:47:00,317 What are you talkin' about? 858 00:47:00,401 --> 00:47:01,443 She doesn't care about any of that. 859 00:47:01,527 --> 00:47:03,445 I've been saying that since the third grade. 860 00:47:03,529 --> 00:47:05,447 You know, you seem really smart. 861 00:47:05,614 --> 00:47:07,491 What is your position on pizza? 862 00:47:07,575 --> 00:47:10,119 - I like it? - Me, too! 863 00:47:10,202 --> 00:47:12,162 What are you doing? 864 00:47:12,246 --> 00:47:13,789 I'd rather hang with Connie. 865 00:47:14,290 --> 00:47:16,000 What? Come back here! You open this... 866 00:47:18,294 --> 00:47:20,754 Um, I think your cat wants to get out. 867 00:47:20,838 --> 00:47:22,131 He thinks he knows everything. 868 00:47:22,298 --> 00:47:24,091 22! Don't you walk away from me. 869 00:47:24,175 --> 00:47:25,176 Come here right now. 870 00:47:25,259 --> 00:47:27,136 I'm gonna go in and I'mma scratch up the sofa. 871 00:47:27,303 --> 00:47:28,554 Wait a minute, that's my sofa. 872 00:47:28,721 --> 00:47:30,264 You really got things figured out, Connie. 873 00:47:30,347 --> 00:47:33,434 I'd better give this back. It belongs to the school. 874 00:47:33,517 --> 00:47:34,560 Sure. 875 00:47:34,643 --> 00:47:36,061 You know, I really am glad there's someone else 876 00:47:36,145 --> 00:47:37,688 who sees how ridiculous this place is. 877 00:47:37,771 --> 00:47:39,356 You're right to quit. I learned about quitting... 878 00:47:39,440 --> 00:47:40,566 You know what, Mr. G? 879 00:47:40,649 --> 00:47:42,276 I was practicing this one thing yesterday 880 00:47:42,359 --> 00:47:45,946 and maybe you can listen to it and tell me to quit after, okay? 881 00:47:49,200 --> 00:47:50,993 Okay. 882 00:48:21,649 --> 00:48:24,652 Wow. You really love this. 883 00:48:25,486 --> 00:48:26,695 Yeah. 884 00:48:27,488 --> 00:48:30,324 So, maybe I'd better stick with it? 885 00:48:30,824 --> 00:48:31,909 Yeah. 886 00:48:32,284 --> 00:48:33,494 Bye, Mr. G. 887 00:48:33,577 --> 00:48:34,995 See you next week! 888 00:48:35,162 --> 00:48:36,539 22! 889 00:48:37,581 --> 00:48:40,042 So, Connie came here to quit, 890 00:48:40,125 --> 00:48:41,126 but then she didn't. 891 00:48:41,210 --> 00:48:42,628 22, forget about that. Listen. 892 00:48:42,711 --> 00:48:44,713 I need to know this, Joe. Why didn't she quit? 893 00:48:44,880 --> 00:48:45,965 Because she loves to play. 894 00:48:46,048 --> 00:48:49,552 She might say she hates everything, but trombone is her thing. 895 00:48:49,718 --> 00:48:50,886 She's good at it. 896 00:48:50,970 --> 00:48:53,305 Maybe trombone is her spark, I don't know. 897 00:48:53,472 --> 00:48:57,017 Please. If I'm gonna get this gig back, I need your help. 898 00:48:57,685 --> 00:48:58,686 Okay. 899 00:48:59,061 --> 00:49:00,062 Really? 900 00:49:00,145 --> 00:49:03,190 I'll help you, but I wanna try a few things. 901 00:49:03,274 --> 00:49:04,400 'Cause I don't know, 902 00:49:04,483 --> 00:49:07,736 some of it's not as boring as it is at the You Seminar, 903 00:49:07,903 --> 00:49:09,822 and if Connie can find something she loves here, 904 00:49:09,905 --> 00:49:11,240 maybe I can, too. 905 00:49:11,323 --> 00:49:13,826 -Great! -So, what do we do first? 906 00:49:17,204 --> 00:49:18,789 - This water hurts! - It's okay. 907 00:49:18,873 --> 00:49:20,499 You just have to turn the other knob. 908 00:49:20,583 --> 00:49:21,667 Okay, that's better. 909 00:49:21,750 --> 00:49:22,918 And I wouldn't be mad 910 00:49:23,002 --> 00:49:25,087 if you put a little lotion on me when you're done. 911 00:49:29,884 --> 00:49:31,677 I washed your butt for you. 912 00:49:32,928 --> 00:49:34,805 Spicy! Spicy! 913 00:49:40,811 --> 00:49:42,980 You five will be insecure. 914 00:49:43,147 --> 00:49:45,774 And you 12 will be self-absorbed. 915 00:49:45,941 --> 00:49:48,444 We really should stop sending so many through that pavilion. 916 00:49:48,611 --> 00:49:49,612 Found him! 917 00:49:49,695 --> 00:49:50,696 See that, everybody? 918 00:49:50,779 --> 00:49:52,114 Who figured out why the count's off? 919 00:49:52,198 --> 00:49:53,199 That's right, Terry did. 920 00:49:53,282 --> 00:49:54,325 It's Terrytime. 921 00:49:54,491 --> 00:49:56,744 -Wow. Nice work. -Well, who is it? 922 00:49:56,911 --> 00:49:58,329 Right. 923 00:49:58,412 --> 00:50:01,207 Joe Gardner is his name. 924 00:50:01,373 --> 00:50:03,292 Looks like he's back down on Earth. 925 00:50:03,375 --> 00:50:04,376 That's not good. 926 00:50:04,460 --> 00:50:05,961 That... That's the mentor we set up with 22. 927 00:50:06,128 --> 00:50:08,422 All right, all right. Easy on the hysterics. 928 00:50:08,589 --> 00:50:11,383 Terry's got this under control. I'll handle it. 929 00:50:11,467 --> 00:50:12,468 How? 930 00:50:12,551 --> 00:50:13,552 I'll go down there and get him. 931 00:50:13,636 --> 00:50:14,970 Set the count right, lickety-split. 932 00:50:15,054 --> 00:50:17,014 Okay, whoa. Are you sure that's a good idea? 933 00:50:17,097 --> 00:50:19,350 Look, you all are the ones who beefed it. 934 00:50:19,433 --> 00:50:20,976 I'm trying to un-beef it. 935 00:50:21,477 --> 00:50:22,978 But you cannot be seen. 936 00:50:23,145 --> 00:50:24,355 By anyone. 937 00:50:24,438 --> 00:50:27,525 Don't worry. I'll make sure no one else sees me. 938 00:50:27,691 --> 00:50:30,653 I'll move among the shadows, like a ninja. 939 00:50:30,819 --> 00:50:33,155 Please, just do it quickly and quietly. 940 00:50:33,322 --> 00:50:36,242 And also quickly. And quietly as well. 941 00:50:39,828 --> 00:50:42,831 This won't be a disaster, that's for sure. 942 00:50:43,832 --> 00:50:47,378 Trusty old brown suit. Still a perfect fit. 943 00:50:47,545 --> 00:50:49,547 It's a little tight in the back-here part. 944 00:50:49,713 --> 00:50:51,507 It'll loosen. Sit down. 945 00:50:52,925 --> 00:50:53,926 I'm a cat. 946 00:50:55,219 --> 00:50:56,262 I'll do it. 947 00:50:56,345 --> 00:50:57,471 You couldn't call an elevator, remember? 948 00:50:57,555 --> 00:51:00,766 No way. I just need to line me up. Now be still. 949 00:51:03,602 --> 00:51:05,855 It's like a little tiny chainsaw. 950 00:51:06,021 --> 00:51:08,190 -Don't move. -I'm not moving. You're moving. 951 00:51:16,824 --> 00:51:18,158 No! 952 00:51:18,242 --> 00:51:19,368 Don't worry, I'm okay. 953 00:51:19,451 --> 00:51:22,329 No, no, no! My hair! My hair is not okay! 954 00:51:22,413 --> 00:51:23,747 This is a disaster! 955 00:51:24,164 --> 00:51:25,916 We gotta fix this. Right now. 956 00:51:26,083 --> 00:51:28,335 -Okay. How? -We gotta go see Dez. 957 00:51:28,502 --> 00:51:30,421 Great. Who's Dez? 958 00:51:30,588 --> 00:51:31,922 Yo, Ian, man, how you get 959 00:51:32,006 --> 00:51:33,465 that big peanut head? What happened to you? 960 00:51:33,632 --> 00:51:36,510 Man, shut up, man. You know I'm sensitive about that. 961 00:51:36,677 --> 00:51:38,053 Dez is the guy in the back. 962 00:51:38,137 --> 00:51:39,180 He can fix this. 963 00:51:39,346 --> 00:51:40,681 Talk about havin' a spark. 964 00:51:40,764 --> 00:51:42,308 This guy was born to be a barber. 965 00:51:42,516 --> 00:51:45,102 But I can't pass for you in front of all your friends. 966 00:51:45,269 --> 00:51:46,812 Dez is the only one that I talk to. 967 00:51:46,896 --> 00:51:48,314 We usually talk about jazz, 968 00:51:48,480 --> 00:51:51,275 but this time, just sit there, get the cut, and get out. 969 00:51:54,945 --> 00:51:56,822 Hey, Joe. What are you doing here on a weekday? 970 00:51:56,906 --> 00:51:59,033 You didn't call for an appointment, man. It's gonna be a while. 971 00:51:59,408 --> 00:52:01,952 I was afraid of this. Go ahead and sit down. 972 00:52:02,411 --> 00:52:03,996 My Lord. 973 00:52:04,079 --> 00:52:05,414 You gotta wait, son. This is an emergency. 974 00:52:05,581 --> 00:52:06,874 What? That ain't cool, Dez. 975 00:52:07,041 --> 00:52:08,334 You could always let Harold cut your hair. 976 00:52:08,417 --> 00:52:09,793 His chair's wide open. 977 00:52:10,294 --> 00:52:11,879 Nah. I can wait. 978 00:52:12,046 --> 00:52:14,215 Joe, get your butt in this chair now. 979 00:52:17,009 --> 00:52:18,552 Should I even ask you how this happened? 980 00:52:18,719 --> 00:52:20,471 -The cat did it. -Stop sounding insane. 981 00:52:20,638 --> 00:52:22,598 I mean, um, I was distracted 982 00:52:22,681 --> 00:52:24,433 getting ready to play with Dorothea Williams tonight. 983 00:52:24,600 --> 00:52:27,061 Dorothea Williams? That's big time, Joe. 984 00:52:27,144 --> 00:52:29,021 Congratulations! 985 00:52:29,188 --> 00:52:31,023 Joe ain't getting no gig, Dez. 986 00:52:31,106 --> 00:52:33,317 You know he Mr. Close-But-No-Cigar. 987 00:52:33,400 --> 00:52:34,610 This guy. 988 00:52:34,693 --> 00:52:36,570 Joe, ignore him. Now let's fix you up. 989 00:52:36,946 --> 00:52:38,155 You keeping that cat on your lap? 990 00:52:38,322 --> 00:52:39,532 Is it okay that I do that? 991 00:52:39,698 --> 00:52:41,784 Suit yourself. You're the boss. 992 00:52:42,326 --> 00:52:43,661 -I am? -When you're in this chair, 993 00:52:43,744 --> 00:52:44,828 yeah, you are. 994 00:52:45,037 --> 00:52:46,872 So can I have one of those? 995 00:52:48,165 --> 00:52:49,667 Sure, Joe. 996 00:52:52,461 --> 00:52:53,671 Cool. 997 00:52:55,714 --> 00:52:57,842 I like being in the chair. 998 00:52:58,008 --> 00:52:59,301 Hey, get your head in the game. 999 00:52:59,385 --> 00:53:00,469 Little chainsaw. 1000 00:53:00,553 --> 00:53:02,054 You need to settle down. If you keep this... 1001 00:53:04,598 --> 00:53:06,141 Look, I can deal with some freaky stuff, 1002 00:53:06,308 --> 00:53:07,726 but if this cat don't chill, 1003 00:53:07,810 --> 00:53:09,186 we're gonna have to put it outside. 1004 00:53:09,353 --> 00:53:11,313 Well, what's it gonna be, kitty? 1005 00:53:11,856 --> 00:53:13,065 Meow. 1006 00:53:13,232 --> 00:53:14,859 Sometimes, change is good. 1007 00:53:14,942 --> 00:53:17,111 You have been rocking that same style for a while. 1008 00:53:17,278 --> 00:53:20,364 Well, Dez, for hundreds of years, I've had no style at all. 1009 00:53:20,531 --> 00:53:22,908 You can say that again. 1010 00:53:23,868 --> 00:53:25,369 But then my life changed. 1011 00:53:25,536 --> 00:53:26,579 Yeah? What happened? 1012 00:53:26,745 --> 00:53:28,789 I was existing as a theoretical construct 1013 00:53:28,873 --> 00:53:30,249 in a hypothetical way station 1014 00:53:30,416 --> 00:53:31,458 between life and death. 1015 00:53:31,625 --> 00:53:32,626 I heard that. 1016 00:53:33,294 --> 00:53:35,921 And by the time I got to mentor number 266, 1017 00:53:36,088 --> 00:53:39,091 I was seriously asking, like, what is all the fuss about? 1018 00:53:39,258 --> 00:53:42,344 Like, is all this living really worth dying for? 1019 00:53:42,428 --> 00:53:44,054 You know what I mean? 1020 00:53:45,264 --> 00:53:48,559 I never knew you had such an interesting education, Joe. 1021 00:53:48,726 --> 00:53:50,561 I just thought you went to music school. 1022 00:53:50,728 --> 00:53:53,522 And another thing, they say you're born to do something, 1023 00:53:53,689 --> 00:53:55,232 but how do you figure out what that thing is? 1024 00:53:55,399 --> 00:53:57,318 I mean, what if you pick up the wrong thing? 1025 00:53:57,401 --> 00:53:58,736 Or somebody else's thing, you know? 1026 00:53:58,903 --> 00:54:00,613 -Then you're stuck. -Been there before. 1027 00:54:00,905 --> 00:54:02,156 I'll take one of those. 1028 00:54:02,323 --> 00:54:03,824 I wouldn't call myself stuck, 1029 00:54:03,908 --> 00:54:05,868 but I never planned on cuttin' heads for a livin'. 1030 00:54:06,035 --> 00:54:08,787 Wait, but you were born to be a barber, weren't you? 1031 00:54:08,954 --> 00:54:10,289 I wanted to be a veterinarian. 1032 00:54:10,915 --> 00:54:12,875 So, why didn't you do that? 1033 00:54:13,083 --> 00:54:15,169 I was plannin' to when I got out of the Navy. 1034 00:54:15,336 --> 00:54:17,171 Then my daughter got sick, 1035 00:54:17,254 --> 00:54:18,714 and barber school is a lot cheaper 1036 00:54:18,797 --> 00:54:19,798 than veterinarian school. 1037 00:54:19,882 --> 00:54:20,925 Well, that's too bad. 1038 00:54:21,008 --> 00:54:22,843 You're stuck as a barber and now you're unhappy. 1039 00:54:22,927 --> 00:54:24,720 Whoa, whoa, slow your roll there, Joe. 1040 00:54:24,803 --> 00:54:26,138 I'm happy as a clam, my man. 1041 00:54:26,305 --> 00:54:29,266 Not everyone can be Charles Drew inventing blood transfusions. 1042 00:54:29,433 --> 00:54:31,560 Or me, playing piano with Dorothea Williams. 1043 00:54:31,644 --> 00:54:32,645 I know. 1044 00:54:32,728 --> 00:54:34,271 You are not all that. 1045 00:54:34,355 --> 00:54:35,940 Anyone could play in a band if they wanted to. 1046 00:54:36,273 --> 00:54:37,316 Don't pay Paul any mind. 1047 00:54:37,483 --> 00:54:39,443 People like him just bring other people down 1048 00:54:39,527 --> 00:54:41,320 so they can make themselves feel better. 1049 00:54:41,403 --> 00:54:42,988 I get it. 1050 00:54:43,155 --> 00:54:46,075 He's just criticizing me to cover up the pain of his own failed dreams. 1051 00:54:48,118 --> 00:54:49,828 You cut deep, Joe. 1052 00:54:50,162 --> 00:54:53,165 I wonder why sitting in this chair makes me want to tell you things, Dez. 1053 00:54:53,332 --> 00:54:56,544 That's the magic of the chair. That's why I love this job. 1054 00:54:56,710 --> 00:54:58,963 I get to meet interesting folks like you, 1055 00:54:59,046 --> 00:55:02,174 make them happy, and make them handsome. 1056 00:55:02,341 --> 00:55:04,760 Wow! Am I crazy or do I look younger? 1057 00:55:04,927 --> 00:55:07,012 I may not have invented blood transfusions, 1058 00:55:07,096 --> 00:55:10,599 but I am most definitely savin' lives. 1059 00:55:11,141 --> 00:55:13,894 I don't know about this crazy cat guy thing, man, 1060 00:55:14,061 --> 00:55:17,982 but it is nice to finally talk to you about something other than jazz, Joe. 1061 00:55:18,065 --> 00:55:21,151 How come we, um, never talked about your life before? 1062 00:55:21,318 --> 00:55:22,695 You never asked. 1063 00:55:22,778 --> 00:55:24,238 But I'm glad you did this time. 1064 00:55:24,405 --> 00:55:26,407 - Looking good, brother. - Have a great show. 1065 00:55:26,657 --> 00:55:29,201 I grabbed a couple of road lollies. 1066 00:55:34,582 --> 00:55:36,625 Dr. Charma, call 3-1-6-2. 1067 00:56:02,193 --> 00:56:04,486 Julia Child didn't succeed till she was 49. 1068 00:56:04,653 --> 00:56:06,572 Hey, Paul. Here, have a lollipop. 1069 00:56:06,739 --> 00:56:08,657 Yeah, thanks. Thanks, man. 1070 00:56:08,824 --> 00:56:10,159 There you are. 1071 00:56:11,243 --> 00:56:12,912 No hard feelings, right? All right. 1072 00:56:12,995 --> 00:56:13,996 Just friends. 1073 00:56:14,079 --> 00:56:15,289 Just friends goofing on each other. All right. 1074 00:56:15,915 --> 00:56:17,291 Okay. Goodbye, Paul. 1075 00:56:18,042 --> 00:56:19,126 Come to Terry. 1076 00:56:20,669 --> 00:56:21,795 Gotcha! 1077 00:56:22,963 --> 00:56:24,423 Thought you could cheat the universe? 1078 00:56:24,507 --> 00:56:25,508 Well, you thought wrong. 1079 00:56:25,591 --> 00:56:27,885 I'm the accountant, and I'm here to bring you in... 1080 00:56:27,968 --> 00:56:30,554 Whoa... You're not Joe Gardner. 1081 00:56:31,805 --> 00:56:32,890 My mistake. 1082 00:56:32,973 --> 00:56:36,018 We'll just get you back into your meat suit. 1083 00:56:37,478 --> 00:56:38,812 There you go. 1084 00:56:38,896 --> 00:56:40,397 No harm, no foul. 1085 00:56:41,190 --> 00:56:43,359 Boy. Look, fella, 1086 00:56:43,526 --> 00:56:44,818 I'm thinking there's no reason 1087 00:56:44,902 --> 00:56:46,987 we can't keep this little incident between us? 1088 00:56:47,154 --> 00:56:49,657 Mistakes happen. And, it's not your time. 1089 00:56:49,823 --> 00:56:51,158 Unless you keep eating 1090 00:56:51,242 --> 00:56:53,786 those processed foods, am I right? 1091 00:56:56,914 --> 00:56:59,917 But seriously, stay away from those processed foods. 1092 00:57:04,672 --> 00:57:06,131 You know what, you did all right back there. 1093 00:57:06,215 --> 00:57:07,466 How did you know how to deal with Paul? 1094 00:57:07,633 --> 00:57:09,260 I didn't. I just let out the me. 1095 00:57:09,426 --> 00:57:12,638 Hey, like you said about jazz. I was jazzing. 1096 00:57:12,721 --> 00:57:14,849 First of all, "jazzing" is not a word. 1097 00:57:15,015 --> 00:57:18,310 And second, music and life operate by very different rules. 1098 00:57:18,477 --> 00:57:19,603 It says take one. 1099 00:57:19,770 --> 00:57:22,147 Don't... Or do. Okay. Fine. 1100 00:57:22,314 --> 00:57:23,649 "Man with a van." 1101 00:57:23,732 --> 00:57:25,401 I got a few in case we need a lot of vans. 1102 00:57:25,985 --> 00:57:27,486 Now, let's get back to the plan. 1103 00:57:27,653 --> 00:57:30,114 We go to The Half Note and wait there for Moonwind. 1104 00:57:30,281 --> 00:57:31,615 It's around 4:00 p.m. now... 1105 00:57:33,450 --> 00:57:34,451 You know what? 1106 00:57:34,535 --> 00:57:35,786 You are really getting good at using those legs. 1107 00:57:35,870 --> 00:57:37,788 Why don't you try runnin'? 1108 00:57:37,872 --> 00:57:40,457 Hey! I made a song. I'm jazzing. 1109 00:57:40,541 --> 00:57:42,710 Okay, enough of the jazzing and everything like that. 1110 00:57:42,793 --> 00:57:44,253 We need to get somewhere. Now, I... 1111 00:57:44,336 --> 00:57:46,755 - That tickles. - What are you doing? 1112 00:57:53,846 --> 00:57:55,389 Whoops. I got it. 1113 00:57:58,726 --> 00:57:59,810 Would you hurry up? 1114 00:57:59,977 --> 00:58:01,145 Okay. 1115 00:58:02,897 --> 00:58:04,899 You were right. These pants are loosening. 1116 00:58:04,982 --> 00:58:06,734 No, no, no. 1117 00:58:06,817 --> 00:58:08,068 Don't let people see your butt! 1118 00:58:08,152 --> 00:58:10,279 - It's your butt. - It doesn't matter whose butt... 1119 00:58:10,362 --> 00:58:12,072 Take off the jacket. Tie it around your waist. 1120 00:58:12,239 --> 00:58:13,991 Quick! Cover the butt! 1121 00:58:14,158 --> 00:58:15,492 What are we gonna do? 1122 00:58:15,659 --> 00:58:17,369 I can't find a tailor this late... 1123 00:58:18,537 --> 00:58:20,122 No. We're gonna have to go to Mom's. 1124 00:58:20,206 --> 00:58:21,207 Okay. 1125 00:58:21,290 --> 00:58:22,374 No, no, no, you don't understand. 1126 00:58:22,458 --> 00:58:23,501 Mom doesn't know about this gig. 1127 00:58:23,584 --> 00:58:24,585 And she's not gonna like it. 1128 00:58:24,668 --> 00:58:25,669 Okay. 1129 00:58:25,753 --> 00:58:26,795 We don't have any other choice. 1130 00:58:26,879 --> 00:58:27,880 Okay. 1131 00:58:27,963 --> 00:58:29,548 She's the only one that can fix this. 1132 00:58:29,715 --> 00:58:31,217 -Okay. -Stop saying "okay"! 1133 00:58:31,383 --> 00:58:33,385 We gotta catch the subway across town. Come on. 1134 00:58:33,552 --> 00:58:35,513 Okay... Got it. 1135 00:58:37,097 --> 00:58:39,183 My mom doesn't know anything about the gig, 1136 00:58:39,266 --> 00:58:40,601 and I wanna keep it that way, okay? 1137 00:58:40,768 --> 00:58:42,144 Right, because she thinks you're a failure. 1138 00:58:42,228 --> 00:58:43,521 -What? -I didn't say that. 1139 00:58:43,604 --> 00:58:44,855 You did. Up here. 1140 00:58:45,022 --> 00:58:47,358 Look, my mom has her own definition of what success is, 1141 00:58:47,525 --> 00:58:49,777 and being a professional musician isn't it. 1142 00:58:49,944 --> 00:58:54,949 So, let me see, I need the suit fixed for a, school band recital. 1143 00:58:55,032 --> 00:58:58,577 I'm not looking forward to this, but there's no reason she needs to know... 1144 00:59:16,303 --> 00:59:18,013 I don't know. All the times I've been 1145 00:59:18,097 --> 00:59:20,766 so close to getting to my dreams, 1146 00:59:20,850 --> 00:59:22,810 something always gets in the way. 1147 00:59:22,893 --> 00:59:24,019 You know what I mean? 1148 00:59:30,359 --> 00:59:31,527 He's good. 1149 00:59:31,694 --> 00:59:35,447 And I've heard music before, but I've never felt like this inside. 1150 00:59:35,614 --> 00:59:38,158 Of course, you love music now, because you're me. Let's go. 1151 00:59:41,996 --> 00:59:42,997 Let's go. 1152 01:00:01,682 --> 01:00:03,100 Whoa! 1153 01:00:04,768 --> 01:00:06,020 Hey, take it easy? 1154 01:00:06,187 --> 01:00:07,688 I'm sorry. 1155 01:00:08,063 --> 01:00:09,398 Don't worry about it. 1156 01:00:09,481 --> 01:00:11,066 It's the subway. It does that to some people. 1157 01:00:11,233 --> 01:00:12,776 -Does what? -It wears you down. 1158 01:00:12,943 --> 01:00:15,237 It stinks. It's hot. It's crowded. 1159 01:00:15,404 --> 01:00:18,657 Every day the same thing, day in and day out. 1160 01:00:19,283 --> 01:00:21,493 But once I get on the stage tonight, 1161 01:00:21,577 --> 01:00:23,454 all my troubles are going to be fixed. 1162 01:00:23,621 --> 01:00:26,123 You're gonna see a brand-new Joe Gardner. 1163 01:00:29,251 --> 01:00:30,252 Where'd you get that? 1164 01:00:30,419 --> 01:00:31,879 Under the seat. Can you believe it? 1165 01:00:31,962 --> 01:00:34,048 It's still half-full. 1166 01:00:35,633 --> 01:00:37,468 All right, remember, 1167 01:00:37,551 --> 01:00:40,596 I need the suit fixed for a band recital. Got it? 1168 01:00:44,099 --> 01:00:47,061 - Joey! Baby boy... - Joey! 1169 01:00:47,144 --> 01:00:49,230 - I'm so proud of you. - ...we heard the news. 1170 01:00:51,607 --> 01:00:52,608 Crap. She knows. 1171 01:00:52,775 --> 01:00:54,318 Your momma's in the back. 1172 01:00:54,485 --> 01:00:56,111 -You gotta go in there. -No, I don't want to. 1173 01:00:56,278 --> 01:00:58,614 You have to. We need the suit fixed. 1174 01:01:00,950 --> 01:01:02,826 You forgetting something, Joey? 1175 01:01:02,993 --> 01:01:04,036 -What? -Kiss her. 1176 01:01:04,245 --> 01:01:06,372 I always kiss Melba when I see her. 1177 01:01:08,707 --> 01:01:10,125 Just do it. 1178 01:01:14,129 --> 01:01:15,756 No, no, no. Not on the lips. 1179 01:01:15,840 --> 01:01:17,883 Joey! What has gotten into you, boy? 1180 01:01:17,967 --> 01:01:19,009 Let him finish. 1181 01:01:19,093 --> 01:01:20,177 Cougar. I knew it. 1182 01:01:20,344 --> 01:01:23,264 I'll take another kiss when you get back, Joey. 1183 01:01:27,810 --> 01:01:30,813 So much for being done chasing after gigs? 1184 01:01:31,146 --> 01:01:34,567 I hope that cat isn't supposed to be some kind of peace offering. 1185 01:01:34,733 --> 01:01:35,943 Come. Come on. 1186 01:01:36,110 --> 01:01:37,194 Just say you rescued it. 1187 01:01:37,278 --> 01:01:39,655 Um, no. It's mine. I rescued it. 1188 01:01:39,738 --> 01:01:42,032 Too bad you can't rescue your career. 1189 01:01:43,284 --> 01:01:46,412 Just ask her nicely if she can fix my suit. 1190 01:01:46,579 --> 01:01:50,249 So, Mom, is there any way you can fix this? 1191 01:01:50,332 --> 01:01:51,792 Whoa! I don't need to see that. 1192 01:01:51,959 --> 01:01:54,003 I know. Embarrassing, right? 1193 01:01:54,170 --> 01:01:55,671 So, you'll fix it? 1194 01:01:55,838 --> 01:01:56,964 - No. - What? 1195 01:01:57,047 --> 01:01:59,341 How long are you going to keep doing this, Joey? 1196 01:01:59,425 --> 01:02:01,635 You tell me you're going to accept the full-time position... 1197 01:02:01,719 --> 01:02:02,720 Here it comes. 1198 01:02:02,803 --> 01:02:04,096 ...and instead, I hear you've taken another gig. 1199 01:02:04,180 --> 01:02:05,306 Tell her that this one is different. 1200 01:02:05,389 --> 01:02:06,390 This one's different! 1201 01:02:06,473 --> 01:02:08,726 Does this gig have a pension? Health insurance? 1202 01:02:09,101 --> 01:02:11,770 No? Then it's the same as the other ones. 1203 01:02:11,937 --> 01:02:13,856 It's like you can't even be truthful with me anymore. 1204 01:02:14,023 --> 01:02:15,983 Fine, we'll get the suit off the rack somewhere. 1205 01:02:16,150 --> 01:02:19,028 My mom has never understood what I'm trying to do with my life. 1206 01:02:19,111 --> 01:02:20,738 Fine, we'll get the suit off the rack somewhere. 1207 01:02:20,821 --> 01:02:22,489 My mom has never understood 1208 01:02:22,573 --> 01:02:23,657 what I'm trying to do with my life. 1209 01:02:23,741 --> 01:02:25,659 -22! -What did you just say? 1210 01:02:25,743 --> 01:02:27,995 Oof. Can I run away now, like you usually do? 1211 01:02:30,456 --> 01:02:33,459 No. Not this time. Repeat after me. 1212 01:02:34,001 --> 01:02:36,378 Mom, I know we've had some rough times, 1213 01:02:36,837 --> 01:02:38,380 but you're right, 1214 01:02:38,881 --> 01:02:41,133 I can't be truthful with you. 1215 01:02:41,300 --> 01:02:44,136 Because it seems like no matter what I do, you disapprove. 1216 01:02:44,303 --> 01:02:46,347 Look, I know you love playing. 1217 01:02:46,514 --> 01:02:49,517 Then how come except for church, you're the happiest when I don't? 1218 01:02:49,683 --> 01:02:52,895 I finally land the gig of my life and you're upset. 1219 01:02:53,062 --> 01:02:55,856 You didn't see how tough being a musician was on your father. 1220 01:02:56,023 --> 01:02:57,858 I don't want to see you struggle like that. 1221 01:02:58,025 --> 01:03:00,110 So Dad could pursue his dreams, and I can't? 1222 01:03:00,277 --> 01:03:02,154 Your father had me. 1223 01:03:02,321 --> 01:03:05,157 Most times, this shop is what paid the bills. 1224 01:03:05,324 --> 01:03:07,868 So when I'm gone, who's gonna pay yours? 1225 01:03:08,035 --> 01:03:09,495 Music is all I think about. 1226 01:03:09,662 --> 01:03:11,747 From the moment I wake up in the morning 1227 01:03:11,830 --> 01:03:13,874 to the moment I fall asleep at night. 1228 01:03:14,041 --> 01:03:16,293 You can't eat dreams for breakfast, Joey. 1229 01:03:16,460 --> 01:03:17,837 Then I don't want to eat. 1230 01:03:18,003 --> 01:03:20,840 This isn't about my career, Mom. 1231 01:03:21,048 --> 01:03:23,175 It's my reason for living. 1232 01:03:23,259 --> 01:03:25,094 And I know Dad felt the same way. 1233 01:03:26,011 --> 01:03:29,306 I'm just afraid that if I died today, 1234 01:03:29,849 --> 01:03:32,893 that my life would've amounted to nothing. 1235 01:03:35,104 --> 01:03:36,313 Joey. 1236 01:03:50,744 --> 01:03:53,706 Let's make this work instead. 1237 01:03:57,668 --> 01:03:59,170 That's my dad's suit. 1238 01:03:59,336 --> 01:04:00,546 Lulu. Melba. 1239 01:04:00,629 --> 01:04:03,174 Bring your good scissors in here. We got work to do. 1240 01:04:08,345 --> 01:04:10,264 Wow. This feels really nice. 1241 01:04:10,431 --> 01:04:12,725 -You look marvelous. -It fits perfectly. 1242 01:04:12,808 --> 01:04:13,809 You see how I did that? 1243 01:04:13,893 --> 01:04:17,104 That is one fine wool suit, if I do say so myself. 1244 01:04:17,271 --> 01:04:18,480 -Can I try on that? -Of course you can. 1245 01:04:18,647 --> 01:04:20,608 Just handsome. 1246 01:04:20,774 --> 01:04:23,360 Thank you, Mom. 1247 01:04:23,527 --> 01:04:26,155 Ray would have been so proud of you, baby. 1248 01:04:26,697 --> 01:04:28,699 Like I've always been. 1249 01:04:30,409 --> 01:04:31,535 You heard me, right? 1250 01:04:31,619 --> 01:04:33,871 The suit is wool, not polyester. 1251 01:04:34,038 --> 01:04:36,207 So, don't go putting that cat on your shoulders again. 1252 01:04:36,290 --> 01:04:37,291 Yes, ma'am! 1253 01:04:37,374 --> 01:04:38,667 there's a nice little taper there. 1254 01:04:38,834 --> 01:04:40,044 Thanks, Mom. 1255 01:04:42,713 --> 01:04:44,048 That was amazin'. 1256 01:04:44,131 --> 01:04:45,966 You know what that felt like? It felt like jazz. 1257 01:04:46,133 --> 01:04:47,551 Yeah, you were jazzing. 1258 01:04:47,718 --> 01:04:49,470 Ha-ha. Okay, jazzing. 1259 01:04:51,263 --> 01:04:52,306 I'm telling you, Joe. 1260 01:04:52,389 --> 01:04:53,933 You really should call Lisa again. 1261 01:04:54,099 --> 01:04:56,810 I don't really have time for a relationship right now, 22. 1262 01:04:56,977 --> 01:04:58,354 Busy right now? 1263 01:04:58,437 --> 01:04:59,772 Wanna wait till you die a second time? 1264 01:04:59,939 --> 01:05:01,106 Cool, cool, cool. 1265 01:05:01,273 --> 01:05:02,900 I can't believe I'm getting romantic advice 1266 01:05:02,983 --> 01:05:04,068 from an unborn soul. 1267 01:05:04,151 --> 01:05:05,778 I can think of worse. 1268 01:05:05,945 --> 01:05:07,154 There it is. 1269 01:05:08,280 --> 01:05:13,035 We made it! This is going to work. 1270 01:05:13,118 --> 01:05:15,329 Whoa! I can't believe how good I look. 1271 01:05:15,496 --> 01:05:18,332 The suit, the cut. Just look at me. 1272 01:05:24,213 --> 01:05:26,340 - Ooh, just turn a little bit right there. - Like this? 1273 01:05:26,423 --> 01:05:28,509 - Angle the shoulders, and... - Hey, who's that? 1274 01:05:28,592 --> 01:05:29,635 - And from this side. - That's it. 1275 01:05:29,718 --> 01:05:30,761 What? Who's back here? 1276 01:05:30,845 --> 01:05:32,429 - Still me. - That's a winner. 1277 01:05:32,513 --> 01:05:34,723 Right? 1278 01:05:35,766 --> 01:05:37,726 This can't be happenin'. Now, I'm not gonna believe this. 1279 01:05:37,893 --> 01:05:39,520 The Half Note. 1280 01:05:43,691 --> 01:05:46,193 He made you pay for dinner? 1281 01:05:46,277 --> 01:05:47,319 Yeah... 1282 01:06:08,924 --> 01:06:10,676 So, you ready? 1283 01:06:10,759 --> 01:06:11,969 To go home. 1284 01:06:12,052 --> 01:06:14,471 I bet you're ready to get off of this stinky rock? 1285 01:06:14,638 --> 01:06:16,515 What do you think of Earth, anyway? 1286 01:06:20,895 --> 01:06:23,397 I always said it was dumb. But... 1287 01:06:24,940 --> 01:06:26,025 I mean... 1288 01:06:26,525 --> 01:06:28,444 Just look at what I found. 1289 01:06:29,320 --> 01:06:32,364 Your mom sewed your suit from this cute spool. 1290 01:06:32,907 --> 01:06:35,451 When I was nervous, Dez gave me this. 1291 01:06:35,618 --> 01:06:38,829 A guy on the subway yelled at me. It was scary. 1292 01:06:39,413 --> 01:06:42,333 But I kind of liked that, too. 1293 01:06:46,212 --> 01:06:47,671 Truth is, I've always worried 1294 01:06:47,755 --> 01:06:50,466 that maybe there's something wrong with me. You know? 1295 01:06:51,383 --> 01:06:53,677 Maybe I'm not good enough for living. 1296 01:06:54,678 --> 01:07:00,935 But then you showed me about purpose and passion, 1297 01:07:01,018 --> 01:07:03,187 and maybe sky-watching can be my spark. 1298 01:07:03,270 --> 01:07:05,356 Or walking. I'm really good at walking. 1299 01:07:05,523 --> 01:07:07,233 Those really aren't purposes, 22. 1300 01:07:07,316 --> 01:07:08,609 That's just regular old living. 1301 01:07:08,776 --> 01:07:10,778 But, hey, when you get back to the You Seminar, 1302 01:07:10,945 --> 01:07:12,321 you can give it an honest try. 1303 01:07:12,488 --> 01:07:15,074 No, but I've been at the You Seminar for thousands of years 1304 01:07:15,241 --> 01:07:17,326 and I have never felt this close. 1305 01:07:17,493 --> 01:07:20,454 Joe! Who's ready to go home? 1306 01:07:20,621 --> 01:07:21,622 Moonwind. 1307 01:07:21,705 --> 01:07:22,748 The stars are almost in alignment. 1308 01:07:22,831 --> 01:07:23,832 All right. 1309 01:07:23,916 --> 01:07:25,125 I'll have you back in your bodies in no time. 1310 01:07:25,501 --> 01:07:28,796 No. I've gotta find it here, on Earth. 1311 01:07:28,879 --> 01:07:30,923 This is my only chance to find my spark. 1312 01:07:31,090 --> 01:07:34,635 22, you're only loving this stuff because you're in my body. 1313 01:07:34,802 --> 01:07:38,097 You can find your own thing to love when you get back to the You Seminar. 1314 01:07:38,264 --> 01:07:40,516 Now, come on, I need my body back. Now! 1315 01:07:43,185 --> 01:07:44,186 No. 1316 01:07:46,230 --> 01:07:47,773 I'm in the chair. 1317 01:07:49,900 --> 01:07:51,610 - 22! - Leave me alone! 1318 01:07:51,777 --> 01:07:53,821 I'm trying to find my purpose! 1319 01:07:53,988 --> 01:07:55,656 22, you come back here! 1320 01:07:58,033 --> 01:07:59,368 22! 1321 01:08:06,876 --> 01:08:07,960 Mr. Mittens. 1322 01:08:15,676 --> 01:08:17,052 There they are. 1323 01:08:23,684 --> 01:08:24,977 You come back here right now! 1324 01:08:27,146 --> 01:08:28,689 You stole my body! 1325 01:08:55,549 --> 01:08:58,052 It's your time to go, Joe Gardner. 1326 01:09:04,934 --> 01:09:05,935 No, you don't. 1327 01:09:08,687 --> 01:09:09,688 Gotcha! 1328 01:09:11,357 --> 01:09:12,900 No, no, no. 1329 01:09:22,785 --> 01:09:25,162 No, no! 1330 01:09:26,705 --> 01:09:28,749 I was gonna play with Dorothea Williams! 1331 01:09:28,916 --> 01:09:30,668 And I was about to find my spark! 1332 01:09:30,835 --> 01:09:32,169 Find your spark? My life was finally going to change! 1333 01:09:32,336 --> 01:09:33,587 You promised, but you wouldn't even give me five minutes! 1334 01:09:33,754 --> 01:09:34,880 I lost everything because of you! 1335 01:09:34,964 --> 01:09:35,965 Joe! 1336 01:09:37,216 --> 01:09:38,801 You cheated. 1337 01:09:44,223 --> 01:09:45,558 Found him. 1338 01:09:45,724 --> 01:09:46,976 -Joe Gardner. -You're back! 1339 01:09:47,059 --> 01:09:48,102 Terry, you found them. 1340 01:09:48,185 --> 01:09:49,186 No need to thank me. 1341 01:09:49,353 --> 01:09:51,856 It's so nice to have everything back in order, and... 1342 01:09:52,731 --> 01:09:54,942 22 got her pass? 1343 01:09:57,236 --> 01:09:58,821 - My goodness. - 22! You got an Earth Pass! 1344 01:09:58,904 --> 01:10:00,364 This is amazing! 1345 01:10:00,531 --> 01:10:01,824 I knew you could do it. 1346 01:10:01,907 --> 01:10:02,950 This is cray cray. 1347 01:10:03,117 --> 01:10:05,870 But what... What filled in the last box? 1348 01:10:06,036 --> 01:10:08,414 I'll tell you what filled it in. I did! 1349 01:10:08,581 --> 01:10:10,332 It was my spark that changed that badge. 1350 01:10:10,499 --> 01:10:14,003 She only got that because she was living my life in my body. 1351 01:10:14,170 --> 01:10:16,380 - I was... - Come on, Mr. Gardner. 1352 01:10:17,882 --> 01:10:19,133 Joe, it's time for you 1353 01:10:19,216 --> 01:10:20,968 to accompany 22 to the Earth portal. 1354 01:10:21,135 --> 01:10:22,636 Give you a chance to say goodbye. 1355 01:10:22,803 --> 01:10:24,430 Of course. It's standard procedure. 1356 01:10:24,597 --> 01:10:27,349 Just hold on a minute. I get to set the count right. 1357 01:10:27,516 --> 01:10:30,102 Terry, you have done a super job. 1358 01:10:30,186 --> 01:10:31,228 We'll take it from here. 1359 01:10:31,312 --> 01:10:32,313 You're amazing. 1360 01:10:33,189 --> 01:10:34,356 Well, thank you. 1361 01:10:35,357 --> 01:10:37,026 Terrytime. 1362 01:10:37,526 --> 01:10:39,361 Go ahead, you two. 1363 01:10:49,413 --> 01:10:50,414 You don't know. 1364 01:10:51,957 --> 01:10:54,126 You can't be sure why my pass changed. 1365 01:10:54,502 --> 01:10:56,295 Come on, 22. Think about it. 1366 01:10:56,462 --> 01:10:59,340 You hated music until you were in my body. 1367 01:10:59,507 --> 01:11:03,010 You hated everything until you were me. 1368 01:11:06,180 --> 01:11:07,515 I hope you enjoy it. 1369 01:11:27,910 --> 01:11:30,120 I have to ask, how the Dickens did you do it? 1370 01:11:30,287 --> 01:11:31,789 Get that Earth Pass to change? 1371 01:11:31,872 --> 01:11:34,500 You know what, I... I just let her walk 1372 01:11:34,583 --> 01:11:36,252 a mile in my shoes, you could say. 1373 01:11:36,460 --> 01:11:37,711 Well, it worked. 1374 01:11:38,337 --> 01:11:39,421 Yeah. 1375 01:11:39,588 --> 01:11:42,341 Well, you should probably get going to the Great Beyond. 1376 01:11:42,508 --> 01:11:45,177 Hey, um, we never found out what 22's purpose was. 1377 01:11:45,719 --> 01:11:47,805 - Excuse me? - You know, her, spark. 1378 01:11:47,972 --> 01:11:51,642 Her purpose. Was it music? Biology? Walking? 1379 01:11:51,809 --> 01:11:54,144 We don't assign purposes. Where did you get that idea? 1380 01:11:54,854 --> 01:11:55,855 Because I have piano. 1381 01:11:55,938 --> 01:11:57,982 It's what I was born to do. That's my spark. 1382 01:11:58,148 --> 01:12:00,401 A spark isn't a soul's purpose. 1383 01:12:01,068 --> 01:12:03,112 You mentors and your passions. 1384 01:12:03,279 --> 01:12:07,700 Your purposes. Your meanings of life. So basic. 1385 01:12:07,783 --> 01:12:09,910 No, no, it... 1386 01:12:13,706 --> 01:12:14,915 Wow. 1387 01:12:14,999 --> 01:12:18,169 It is music. My spark is music. I... 1388 01:12:18,878 --> 01:12:20,296 I know it is. 1389 01:12:26,260 --> 01:12:27,261 I'm no good. 1390 01:12:28,095 --> 01:12:29,805 I got no purpose. 1391 01:12:31,015 --> 01:12:32,349 No purpose. 1392 01:12:33,058 --> 01:12:35,060 No purpose. 1393 01:13:03,923 --> 01:13:06,091 Mr. G? 1394 01:13:06,175 --> 01:13:07,760 Curley, I made it. I'm ready to go. 1395 01:13:07,927 --> 01:13:09,094 You're too late, man. 1396 01:13:09,261 --> 01:13:10,304 Let me talk to Dorothea. 1397 01:13:10,387 --> 01:13:12,598 No, no, no, man. She don't play that. 1398 01:13:12,806 --> 01:13:16,060 These rappers act like... Who let this lunatic in here? 1399 01:13:16,227 --> 01:13:18,145 Listen, you gotta give me another chance. 1400 01:13:18,354 --> 01:13:21,357 This is my band. I decide who plays. 1401 01:13:21,524 --> 01:13:23,234 And if you don't go with me, 1402 01:13:23,317 --> 01:13:25,694 you'll be making the biggest mistake of your career. 1403 01:13:26,278 --> 01:13:28,781 Yeah? Why's that? 1404 01:13:29,240 --> 01:13:32,243 My only purpose on this planet is to play. 1405 01:13:32,409 --> 01:13:35,663 It's what I was meant to do. And nothing's gonna stop me. 1406 01:13:39,750 --> 01:13:42,628 Well, aren't you an arrogant one? 1407 01:13:42,795 --> 01:13:45,714 I guess you really are a jazz player. 1408 01:13:45,881 --> 01:13:48,926 Tell Robert he's out. For now. 1409 01:13:50,094 --> 01:13:51,387 Nice suit. 1410 01:14:01,272 --> 01:14:05,109 Get ready, Joe Gardner, your life is about to start. 1411 01:15:22,186 --> 01:15:24,313 Welcome to the quartet, Teach. 1412 01:15:28,651 --> 01:15:30,528 That's my Joey! 1413 01:15:35,533 --> 01:15:37,326 -What a show! -That last solo was brilliant. 1414 01:15:37,493 --> 01:15:38,494 That was amazing! 1415 01:15:38,661 --> 01:15:39,995 I'm not gonna cover that bridge for you again. 1416 01:15:40,162 --> 01:15:41,747 -Whoo! Later, Mr. G. -Congratulations. 1417 01:15:41,914 --> 01:15:43,624 You did great. We love you. 1418 01:15:43,707 --> 01:15:44,708 I'm so proud of you, Joey. 1419 01:15:44,834 --> 01:15:47,211 Gotta get to bed. We old. 1420 01:15:49,713 --> 01:15:52,341 You play 100 shows, and one of them is killer. 1421 01:15:52,508 --> 01:15:54,385 You don't get many like tonight. 1422 01:15:54,552 --> 01:15:55,845 Yeah. 1423 01:15:56,887 --> 01:15:59,223 So, what happens next? 1424 01:15:59,390 --> 01:16:02,643 We come back tomorrow night and do it all again. 1425 01:16:05,020 --> 01:16:06,438 What's wrong, Teach? 1426 01:16:07,523 --> 01:16:12,820 It's just I've been waiting on this day for my entire life. 1427 01:16:15,406 --> 01:16:17,283 I thought I'd feel different. 1428 01:16:20,202 --> 01:16:22,580 I heard this story about a fish. 1429 01:16:23,289 --> 01:16:25,541 He swims up to this older fish and says, 1430 01:16:25,708 --> 01:16:28,502 "I'm trying to find this thing they call the ocean." 1431 01:16:28,669 --> 01:16:30,754 "The ocean?" says the older fish. 1432 01:16:30,838 --> 01:16:32,298 "That's what you're in right now." 1433 01:16:32,464 --> 01:16:35,676 "This?" says the young fish. "This is water. 1434 01:16:35,843 --> 01:16:38,762 "What I want is the ocean." 1435 01:16:41,682 --> 01:16:43,392 See you tomorrow. 1436 01:16:56,322 --> 01:16:58,240 -Hey, man. -Sorry. 1437 01:20:29,159 --> 01:20:31,078 Maybe sky-watching can be my spark. 1438 01:20:31,161 --> 01:20:33,497 Or walking. I'm really good at walking. 1439 01:20:33,664 --> 01:20:35,416 Those really aren't purposes, 22. 1440 01:20:35,499 --> 01:20:37,251 That's just regular old living. 1441 01:21:23,964 --> 01:21:25,508 Joe? 1442 01:21:26,342 --> 01:21:27,426 Joe! 1443 01:21:27,593 --> 01:21:30,054 Good heavens, man. What are you doing in the zone? 1444 01:21:30,221 --> 01:21:33,682 Moonwind. I messed up. I need to find 22. 1445 01:21:33,849 --> 01:21:37,144 I'm afraid she's become a lost soul. 1446 01:21:37,311 --> 01:21:38,854 -What? -I'll explain on the way. 1447 01:21:41,815 --> 01:21:43,317 When neither of you returned to The Half Note, 1448 01:21:43,484 --> 01:21:44,944 I suspected something had gone wrong. 1449 01:21:45,110 --> 01:21:49,073 I came back here, and that's when I spotted her. 1450 01:21:51,700 --> 01:21:55,621 Lost souls are obsessed by something that disconnects them from life. 1451 01:21:55,788 --> 01:21:59,041 And now that 22 has technically lived, she's become one of them. 1452 01:21:59,208 --> 01:22:00,668 -There! -Good show. 1453 01:22:07,591 --> 01:22:08,592 22! 1454 01:22:11,637 --> 01:22:13,430 -Ready the net. -I'm on it. 1455 01:22:25,734 --> 01:22:26,861 She's got us! 1456 01:22:30,281 --> 01:22:31,282 Moonwind! 1457 01:22:31,365 --> 01:22:32,992 A captain always goes down with the ship. 1458 01:22:33,158 --> 01:22:34,326 It has been a... 1459 01:22:40,249 --> 01:22:41,250 22! 1460 01:22:42,710 --> 01:22:44,837 Come back, 22. It's me, Joe. 1461 01:22:47,131 --> 01:22:48,340 Easy, 22, easy. 1462 01:22:48,507 --> 01:22:51,635 I just came back to give you this. 1463 01:22:54,013 --> 01:22:55,014 Easy. 1464 01:22:56,682 --> 01:22:58,684 22, listen. Come back! 1465 01:23:02,313 --> 01:23:04,982 And for correcting our absent-minded mistakes 1466 01:23:05,065 --> 01:23:06,150 and setting the count right, 1467 01:23:06,317 --> 01:23:10,446 we are awarding you, Terry, this trophy. As you requested. 1468 01:23:11,906 --> 01:23:15,284 I am happy to accept this very special award I requested, 1469 01:23:15,451 --> 01:23:18,078 but that I absolutely deserve. 1470 01:23:21,123 --> 01:23:22,166 Joe Gardner? 1471 01:23:22,249 --> 01:23:23,250 And I'll just take that back. 1472 01:23:23,417 --> 01:23:24,418 Hey. 1473 01:23:26,045 --> 01:23:29,340 Oi, noob! You're not where you belong. 1474 01:23:35,846 --> 01:23:37,640 22, stop. I have something to tell you. 1475 01:23:39,517 --> 01:23:42,144 Stop that. No. 1476 01:23:44,772 --> 01:23:46,148 22! 1477 01:23:47,149 --> 01:23:48,526 Whoa, watch out! 1478 01:23:48,692 --> 01:23:49,860 Take it easy. 1479 01:23:49,944 --> 01:23:50,986 -There, there. -There's no need to be afraid. 1480 01:23:51,195 --> 01:23:53,322 Don't worry. Calm down. 1481 01:23:53,489 --> 01:23:55,407 You have to stop running. Please. 1482 01:23:55,574 --> 01:23:56,909 22, stop. 1483 01:23:57,159 --> 01:23:58,410 22, I was wrong. 1484 01:23:59,620 --> 01:24:03,415 Please, will you listen? You are ready to live, 22. 1485 01:24:16,428 --> 01:24:18,389 I'm not good enough. Nope. No. 1486 01:24:18,639 --> 01:24:19,974 Nothing. I just need to fill out that last box. 1487 01:24:20,057 --> 01:24:21,058 22! 1488 01:24:22,142 --> 01:24:23,269 You're dishonest. 1489 01:24:23,352 --> 01:24:24,770 All you make are bad decisions. 1490 01:24:24,937 --> 01:24:26,856 You are unwise and you won't make it in the world. 1491 01:24:26,939 --> 01:24:27,982 You're so selfish. 1492 01:24:28,065 --> 01:24:29,108 No one would ever want to be around you. 1493 01:24:29,191 --> 01:24:30,317 Loser. 1494 01:24:30,484 --> 01:24:32,653 The world needs remarkable people 1495 01:24:32,820 --> 01:24:35,739 and you are the least remarkable soul I've ever met. 1496 01:24:36,031 --> 01:24:37,867 You'll never find your spark. 1497 01:24:38,033 --> 01:24:39,034 Imbecile. 1498 01:24:39,201 --> 01:24:40,744 I cannot help you. 1499 01:24:40,828 --> 01:24:41,871 22! 1500 01:24:42,037 --> 01:24:43,622 I just need to fill out that last box. 1501 01:24:43,789 --> 01:24:44,915 I'm not good enough at all. 1502 01:24:45,207 --> 01:24:46,959 You will never find your spark. 1503 01:24:47,042 --> 01:24:48,419 There's no point. 1504 01:24:49,420 --> 01:24:51,046 Those aren't purposes, you idiot. 1505 01:24:51,130 --> 01:24:52,715 That's just regular old living. 1506 01:24:52,882 --> 01:24:54,341 This is a waste of time. 1507 01:24:54,508 --> 01:24:56,927 You only got that badge because you were in my body. 1508 01:24:57,094 --> 01:24:58,929 That's why you ruin everything. 1509 01:24:59,096 --> 01:25:01,765 Because you have no purpose. 1510 01:25:07,271 --> 01:25:09,523 No, no, no. 1511 01:25:18,949 --> 01:25:20,409 There's no point. 1512 01:25:20,576 --> 01:25:22,286 You'll never find your spark. 1513 01:25:22,995 --> 01:25:26,582 Because you have no purpose! 1514 01:25:33,923 --> 01:25:36,342 I'm not good. Nope. 1515 01:25:36,550 --> 01:25:39,762 Nothing. I just need to fill out that last box. I give up. 1516 01:25:51,398 --> 01:25:52,441 You ready? 1517 01:25:54,026 --> 01:25:55,319 To come live. 1518 01:25:57,863 --> 01:25:59,114 I'm scared, Joe. 1519 01:26:00,366 --> 01:26:01,659 I'm not good enough. 1520 01:26:02,743 --> 01:26:05,412 Anyway, I never got my spark. 1521 01:26:05,788 --> 01:26:07,081 Yes, you did. 1522 01:26:13,629 --> 01:26:16,090 Your spark isn't your purpose. 1523 01:26:16,257 --> 01:26:19,927 That last box fills in when you're ready to come live. 1524 01:26:21,679 --> 01:26:22,888 And, the thing is 1525 01:26:23,973 --> 01:26:26,350 you're pretty great at jazzing. 1526 01:26:55,963 --> 01:26:56,964 But, Joe, 1527 01:26:57,673 --> 01:26:59,049 this means you won't get to... 1528 01:26:59,216 --> 01:27:02,094 It's okay. I already did. 1529 01:27:02,261 --> 01:27:04,013 Now it's your turn. 1530 01:27:10,269 --> 01:27:11,395 I'll go with you. 1531 01:27:11,896 --> 01:27:13,272 You know you can't do that. 1532 01:27:13,772 --> 01:27:16,692 I know. But I'll go as far as I can. 1533 01:27:31,498 --> 01:27:33,501 Hey! Take a look! 1534 01:27:42,176 --> 01:27:43,427 Wow! 1535 01:28:56,083 --> 01:28:57,334 Mr. Gardner? 1536 01:28:58,878 --> 01:28:59,879 Yes? 1537 01:28:59,962 --> 01:29:01,172 Do you have a moment? 1538 01:29:02,339 --> 01:29:05,843 I think I'm speaking for all the Jerrys when I say thank you. 1539 01:29:06,260 --> 01:29:07,261 For what? 1540 01:29:07,428 --> 01:29:09,221 We're in the business of inspiration, Joe, 1541 01:29:09,305 --> 01:29:12,016 but it's not often we find ourselves inspired. 1542 01:29:12,474 --> 01:29:13,976 Really? 1543 01:29:14,143 --> 01:29:17,688 So, we all decided to give you another chance. 1544 01:29:22,401 --> 01:29:25,321 Hopefully, you will watch where you walk from now on. 1545 01:29:26,030 --> 01:29:27,990 But what about Terry? 1546 01:29:28,157 --> 01:29:29,658 We worked it out with Terry. 1547 01:29:32,411 --> 01:29:33,579 That's weird. 1548 01:29:33,662 --> 01:29:34,788 Hey, Terry, what's that over there? 1549 01:29:34,872 --> 01:29:35,915 Look immediately. 1550 01:29:35,998 --> 01:29:36,999 What? What are you talking about? 1551 01:29:37,082 --> 01:29:39,043 Nothing. You were saying? 1552 01:29:39,210 --> 01:29:40,961 Were you even talking? I can't remember. 1553 01:29:41,128 --> 01:29:42,254 Never mind. 1554 01:29:43,839 --> 01:29:44,840 Well? 1555 01:29:51,347 --> 01:29:52,556 Thanks. 1556 01:29:52,681 --> 01:29:54,808 So what do you think you'll do? 1557 01:29:55,017 --> 01:29:56,560 How are you gonna spend your life? 1558 01:29:57,186 --> 01:29:58,771 I'm not sure. 1559 01:30:02,024 --> 01:30:03,567 But I do know... 1560 01:30:07,905 --> 01:30:10,699 I'm going to live every minute of it. 1561 01:40:29,068 --> 01:40:31,028 Hey! Movie's over. 1562 01:40:31,195 --> 01:40:32,571 Go home! 111927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.