All language subtitles for Danur.3.Sunyaruri.2020.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.x264-Imagine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar Download
ug Uyghur Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:06,292 Abdi teh ayeuna... 2 00:00:06,375 --> 00:00:11,292 ...gaduh hiji boneka 3 00:00:11,375 --> 00:00:15,708 Teu kinten saena... 4 00:00:15,792 --> 00:00:20,042 ...sareng lucuna 5 00:03:32,833 --> 00:03:34,333 Risa! 6 00:03:36,167 --> 00:03:40,417 You always get lost in your imagination every time you write. 7 00:03:40,500 --> 00:03:42,125 Sorry. What’s up? 8 00:03:42,208 --> 00:03:44,458 I'm hungry. Let's order some food. 9 00:03:44,542 --> 00:03:47,625 What do you want? Meatball soup? 10 00:03:48,833 --> 00:03:52,125 Anything. But that. 11 00:03:52,208 --> 00:03:53,958 Oh, come on. 12 00:03:57,000 --> 00:03:58,542 Her name is Canting. 13 00:03:58,625 --> 00:04:00,917 She haunts an old theater in Bandung. Her ambition got the best of her. 14 00:04:01,000 --> 00:04:03,375 If you ever visited the theater, some of you might’ve felt her presence... 15 00:04:03,458 --> 00:04:05,333 ...her dreams and her regrets. 16 00:04:05,417 --> 00:04:08,417 In that abandoned theater, she's still dancing. 17 00:04:15,750 --> 00:04:22,500 Each day, my communication portal with them grows stronger. 18 00:04:26,250 --> 00:04:29,583 The unseen entities. 19 00:04:29,667 --> 00:04:34,167 Entities you know as ghosts. 20 00:04:34,250 --> 00:04:36,917 Some have malicious intents. 21 00:04:39,833 --> 00:04:41,875 But then they go away. 22 00:04:43,917 --> 00:04:48,542 Some became my friends, and are here to stay. 23 00:04:50,708 --> 00:04:54,083 Although I can’t help but wonder... 24 00:04:54,167 --> 00:04:58,417 ...what my life would be like without them. 25 00:04:58,500 --> 00:05:01,333 Is that what you call a normal life? 26 00:05:03,083 --> 00:05:06,917 I wish I knew. 27 00:05:37,167 --> 00:05:39,500 Back with me, Dimasta. 28 00:05:39,583 --> 00:05:41,083 And me, Joe Erick. 29 00:05:41,167 --> 00:05:46,583 On 103.13 FM, Arban Radio, Bandung! 30 00:05:46,667 --> 00:05:50,875 Now, back to our topic tonight... 31 00:05:50,958 --> 00:05:56,750 ...about things you haven’t told your partners. 32 00:05:56,833 --> 00:05:59,500 Serious stuff. 33 00:05:59,583 --> 00:06:01,708 Let's read the messages. 34 00:06:01,792 --> 00:06:06,250 First message is from Kiki, at Kopo Permai. 35 00:06:06,333 --> 00:06:09,375 My boyfriend and I have been dating for 5 years... 36 00:06:09,458 --> 00:06:13,792 ...but he’s not aware that I'm actually... 37 00:06:13,875 --> 00:06:18,125 Actually what?/ I wonder what… 38 00:06:18,208 --> 00:06:19,917 Hold that thought. 39 00:06:20,000 --> 00:06:22,208 We'll be right back after... 40 00:06:38,958 --> 00:06:44,042 I have a song for my special someone. 41 00:06:44,125 --> 00:06:50,000 I wish her good night 42 00:07:04,833 --> 00:07:06,708 Sounds like she’s very special. 43 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Peter! 44 00:08:14,583 --> 00:08:16,250 Hello? 45 00:08:17,417 --> 00:08:20,833 Happy birthday, Dimasta! 46 00:08:20,917 --> 00:08:23,375 Sorry, I didn't hear the alarm. 47 00:08:23,458 --> 00:08:26,917 I wanted to call and wish you happy birthday 48 00:08:28,375 --> 00:08:32,375 All right, don’t forget your morning prayer. 49 00:08:32,458 --> 00:08:36,667 Again, happy birthday. 50 00:08:36,750 --> 00:08:38,583 Bye. 51 00:08:43,750 --> 00:08:46,792 Why do you boys keep hiding my phone? 52 00:08:46,875 --> 00:08:49,417 We don't want the alarm 53 00:08:49,500 --> 00:08:50,625 That's right, Risa. 54 00:08:50,708 --> 00:08:52,875 But I purposely set the alarm 55 00:08:52,958 --> 00:08:56,250 ...to wish Dimas happy birthday. 56 00:09:06,208 --> 00:09:09,792 So, what’s your day like today? 57 00:09:11,750 --> 00:09:15,833 I have a technical meeting for the upcoming 58 00:09:15,917 --> 00:09:18,792 Why? 59 00:09:18,875 --> 00:09:22,167 Can't a girl ask her boyfriend 60 00:09:23,625 --> 00:09:28,083 Are you writing today?/ 61 00:09:28,167 --> 00:09:29,625 Which chapter was that again? 62 00:09:29,708 --> 00:09:31,792 Can you refresh my memory? 63 00:09:31,875 --> 00:09:34,083 Nice try. 64 00:09:34,167 --> 00:09:37,958 Can't a guy ask his girlfriend 65 00:09:38,042 --> 00:09:42,125 I'll let you read when I’m ready. Promise. 66 00:09:42,208 --> 00:09:45,833 Aren’t you gonna be late for school?/ 67 00:09:45,917 --> 00:09:48,333 I needed to do this homework this morning. 68 00:09:54,875 --> 00:09:57,708 Hi, Dimas!/ Hi, Riri! 69 00:10:00,083 --> 00:10:03,125 You’ll come home straight after school, yes? / Okay! 70 00:10:03,208 --> 00:10:05,375 She is so gonna be late for school. 71 00:10:11,125 --> 00:10:12,667 Peter. 72 00:10:15,000 --> 00:10:16,375 William. 73 00:10:16,458 --> 00:10:18,375 Janshen. 74 00:10:20,125 --> 00:10:21,875 Hans. Hendrick. 75 00:10:30,333 --> 00:10:32,208 I'm going out. 76 00:10:33,417 --> 00:10:35,417 You can’t come with me. 77 00:11:10,875 --> 00:11:13,958 Raina!/ Yes, Clara. 78 00:11:15,750 --> 00:11:16,792 Yes? 79 00:11:16,875 --> 00:11:19,500 Why is there a question mark 80 00:11:19,583 --> 00:11:23,375 This is such a beginner’s mistake. 81 00:11:23,458 --> 00:11:26,083 But when I proofread it, 82 00:11:26,167 --> 00:11:30,042 Does that look like a period to you? 83 00:11:30,125 --> 00:11:32,667 I changed the period into a question mark. 84 00:11:34,125 --> 00:11:38,125 You did? Why? 85 00:11:38,208 --> 00:11:44,375 That’s Flashnews for this morning. Stay tuned on 103.13 FM Arban FM 86 00:11:52,458 --> 00:11:54,125 Not again. 87 00:11:55,333 --> 00:11:57,208 You again, wasn’t it? 88 00:11:57,292 --> 00:12:01,875 Really? He got you again? 89 00:12:01,958 --> 00:12:04,208 Stop you two. 90 00:12:04,292 --> 00:12:06,125 You. I need video content for tomorrow. 91 00:12:06,208 --> 00:12:10,083 Don't worry, Miss Producer. 92 00:12:10,167 --> 00:12:15,667 Nope, not happening. I need Raina and Dimas 93 00:12:15,750 --> 00:12:17,583 We're leaving now./ Okay. 94 00:12:17,667 --> 00:12:19,542 This is so unlike you, inviting people to our house. 95 00:12:19,625 --> 00:12:23,625 Only four of his friends from work. 96 00:12:23,708 --> 00:12:27,333 Yeah, we're gonna study together 97 00:12:27,417 --> 00:12:29,250 Study or gossip? 98 00:12:29,333 --> 00:12:32,167 Gossip is just a bonus. 99 00:12:51,083 --> 00:12:54,292 How long are you planning 100 00:12:56,250 --> 00:12:59,667 You know what happened before. 101 00:12:59,750 --> 00:13:02,667 They all think I'm weird, 102 00:13:02,750 --> 00:13:05,917 Even you used to think of me that way. 103 00:13:07,917 --> 00:13:11,583 I don't want to lose Dimas. He's different. 104 00:13:12,833 --> 00:13:14,792 If you believe he is different... 105 00:13:14,875 --> 00:13:17,792 ...he would accept you just the way you are. 106 00:13:23,000 --> 00:13:25,042 Get inside. 107 00:13:30,917 --> 00:13:32,333 I want you all to stay here. 108 00:13:32,417 --> 00:13:34,583 Dimas and his friends are coming soon. 109 00:13:34,667 --> 00:13:38,833 Aren't we gonna play together today? 110 00:13:39,833 --> 00:13:42,250 Today is for me and my friends. 111 00:13:46,333 --> 00:13:49,083 We are your friends too, Risa. 112 00:13:57,958 --> 00:13:59,542 Risa! 113 00:14:01,167 --> 00:14:03,500 Riri! 114 00:14:03,583 --> 00:14:05,208 Hello? 115 00:14:11,208 --> 00:14:12,833 Risa? 116 00:14:14,792 --> 00:14:16,542 Riri? 117 00:14:18,667 --> 00:14:19,750 Hello? 118 00:14:19,833 --> 00:14:22,583 Happy birthday! 119 00:14:26,000 --> 00:14:29,458 Happy birthday! 120 00:14:31,833 --> 00:14:34,667 Happy birthday./ Thank you! 121 00:14:34,750 --> 00:14:36,708 Blow the candles. 122 00:14:41,250 --> 00:14:43,208 Thanks. 123 00:14:48,375 --> 00:14:50,833 Good thing you finally came. 124 00:14:50,917 --> 00:14:53,833 We've been here since 2 hours ago, 125 00:14:54,833 --> 00:14:57,792 Don't blame me. Blame Miss Producer here. 126 00:14:57,875 --> 00:15:02,000 She buried me with work, 127 00:15:02,083 --> 00:15:05,708 We have all agreed to try to spoil his day 128 00:15:05,792 --> 00:15:09,458 Don't blame me you’re such a boss pleaser. 129 00:15:09,542 --> 00:15:11,917 I’m not blaming you. 130 00:15:12,000 --> 00:15:14,792 My pleasure. 131 00:15:19,583 --> 00:15:21,417 Who's hungry?/ Me! 132 00:15:21,500 --> 00:15:24,625 Anton is! Just look at his face. 133 00:15:24,708 --> 00:15:26,958 Then, dig in. 134 00:15:27,042 --> 00:15:32,792 One night when I was at work alone... 135 00:15:32,875 --> 00:15:36,875 ...he told me to throw a fit... 136 00:15:56,875 --> 00:15:58,917 Didn’t I tell you to stay here? 137 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 We just wanted to play with you, Risa. 138 00:16:01,083 --> 00:16:03,625 But I can't right now. 139 00:16:03,708 --> 00:16:05,167 You're not fun anymore! 140 00:16:05,250 --> 00:16:08,125 Fine, find somebody else more fun! 141 00:16:12,542 --> 00:16:15,125 Yo, guys, it's Anton again… 142 00:16:15,208 --> 00:16:18,792 From Dimasta's surprise party… 143 00:16:18,875 --> 00:16:23,583 Here at Dimas' girlfriend's house, 144 00:16:24,625 --> 00:16:28,083 Or is it Risa Waraswat... 145 00:16:28,167 --> 00:16:30,708 Maybe it's Risa Awesome-wati. 146 00:16:30,792 --> 00:16:35,375 The party was a success, 147 00:16:35,458 --> 00:16:37,958 But I desperately need 148 00:16:38,042 --> 00:16:44,875 Abdi teh ayeuna... 149 00:16:46,375 --> 00:16:48,083 Ton. 150 00:16:48,167 --> 00:16:51,125 You've taken everybody’s greeting except me. 151 00:16:51,208 --> 00:16:53,708 Let's do it./ Just say it to him then, I need to poop. 152 00:16:53,792 --> 00:16:56,208 Pooping in other people's house 153 00:16:56,292 --> 00:16:58,542 What are you talking about?/ 154 00:16:58,625 --> 00:17:01,125 What bad luck? 155 00:17:01,208 --> 00:17:04,417 You used my toilet before, 156 00:17:04,500 --> 00:17:06,542 So it was bad luck. For you. 157 00:17:06,625 --> 00:17:11,292 Bye! Take care. Thank you. 158 00:17:17,917 --> 00:17:19,542 What? 159 00:17:20,958 --> 00:17:24,500 I still can't believe you arranged 160 00:17:24,583 --> 00:17:26,958 Thanks. 161 00:17:27,042 --> 00:17:30,250 I have one more surprise for you. 162 00:17:30,333 --> 00:17:32,167 Really? 163 00:17:35,750 --> 00:17:37,583 Surprise! 164 00:17:37,667 --> 00:17:39,958 Help me clean up the house. 165 00:17:42,458 --> 00:17:45,667 I was gonna do it anyway before you asked. 166 00:17:45,750 --> 00:17:49,292 You're so considerate. Thanks, Babe./ 167 00:17:59,250 --> 00:18:01,458 Surprise! 168 00:18:16,208 --> 00:18:18,250 All right... 169 00:18:18,333 --> 00:18:22,125 ...but please don’t come home too late, 170 00:18:23,542 --> 00:18:25,167 Okay. 171 00:18:32,125 --> 00:18:34,292 I'll be right back./ Okay. 172 00:18:46,250 --> 00:18:48,042 Be quiet. Dimas is still downstairs. 173 00:18:48,125 --> 00:18:50,667 It's raining, Risa. We're scared. 174 00:18:50,750 --> 00:18:52,750 You're just seeking my attention, 175 00:18:52,833 --> 00:18:55,583 Come on Risa, sing us that song 176 00:18:55,667 --> 00:18:58,125 That's right, Risa. Hang the dolls too. 177 00:18:58,208 --> 00:19:01,583 Yes, Risa. It will make the rain go away. 178 00:19:02,667 --> 00:19:04,417 Were you listening at all? 179 00:19:04,500 --> 00:19:06,083 Be quiet! 180 00:19:06,167 --> 00:19:08,375 Dimas is still downstairs. 181 00:19:29,208 --> 00:19:31,625 Who is that? 182 00:21:00,125 --> 00:21:03,083 Dimas! What happened? 183 00:21:10,708 --> 00:21:12,000 I'm so sorry. 184 00:21:12,083 --> 00:21:15,917 For what? I'm fine, really. 185 00:21:16,000 --> 00:21:17,875 Don't forget to change the bandage. 186 00:21:17,958 --> 00:21:20,000 I'll change it once I get home. 187 00:21:20,083 --> 00:21:23,583 Peace be upon you./ Peace be upon you, too. 188 00:21:23,667 --> 00:21:26,958 Happy birthday, Dimas./ Thank you, Riri. 189 00:21:27,042 --> 00:21:29,750 What happened to your hand? 190 00:21:29,833 --> 00:21:32,958 You got that for a birthday present? 191 00:21:33,042 --> 00:21:34,875 It's nothing. 192 00:21:34,958 --> 00:21:37,083 I'll see you later. 193 00:21:37,167 --> 00:21:40,750 Thank you again for today. Bye! 194 00:21:40,833 --> 00:21:43,250 Peace be upon you./ Peace be upon you, too. 195 00:21:45,083 --> 00:21:48,667 What happened to him? 196 00:21:48,750 --> 00:21:50,625 What happened to you? 197 00:21:53,125 --> 00:21:55,708 The boy got a bandaged hand. 198 00:21:55,792 --> 00:21:59,083 The girl got a sour face. 199 00:21:59,167 --> 00:22:02,125 What the hell happened at this birthday party? 200 00:22:02,208 --> 00:22:06,875 Peter! William! Janshen! Hans! Hendrick! 201 00:22:08,250 --> 00:22:12,250 Come out now! I know you did that to him! 202 00:22:15,125 --> 00:22:17,958 I'm tired of you boys. 203 00:22:18,042 --> 00:22:20,500 I don’t care about all of you anymore! 204 00:22:20,583 --> 00:22:23,583 I don't want to see you anymore! 205 00:22:30,083 --> 00:22:33,750 I don't want to see any of you anymore... 206 00:22:45,167 --> 00:22:49,375 Abdi teh... 207 00:22:49,458 --> 00:22:53,875 ...ayeuna... 208 00:22:53,958 --> 00:23:01,375 ...gaduh hiji boneka 209 00:23:01,458 --> 00:23:09,417 Teu kinten saena... 210 00:23:09,500 --> 00:23:15,417 ...sareng lucuna 211 00:24:18,667 --> 00:24:21,417 Go to sleep, Riri. 212 00:24:21,500 --> 00:24:23,750 I'm beat. 213 00:25:09,875 --> 00:25:11,458 Risa? 214 00:25:48,625 --> 00:25:52,625 Is it wrong what I said to them last night? 215 00:25:55,000 --> 00:25:57,958 Am I a bad person for saying those thing to them? 216 00:25:59,792 --> 00:26:04,458 But they have injured 217 00:26:04,542 --> 00:26:09,792 Maybe our friendship is a curse 218 00:26:10,875 --> 00:26:14,542 I wish I couldn't see them again. 219 00:26:14,625 --> 00:26:18,958 I wish I could close my third eye. 220 00:26:19,042 --> 00:26:22,250 I just want to live like a normal person. 221 00:26:22,333 --> 00:26:23,667 Can I? 222 00:26:23,750 --> 00:26:25,250 You can. 223 00:26:27,000 --> 00:26:29,875 My name is Kartika. 224 00:26:29,958 --> 00:26:32,042 I'm Risa. 225 00:26:32,125 --> 00:26:34,667 What you wrote there... 226 00:26:34,750 --> 00:26:36,875 ...is that really what you’ve been longing for? 227 00:26:39,000 --> 00:26:41,292 It is what I feel right now. 228 00:26:43,250 --> 00:26:46,375 If you don't want to see them again... 229 00:26:47,417 --> 00:26:49,833 ...you can close it. 230 00:26:54,667 --> 00:26:58,208 It?/ Your third eye. 231 00:27:03,083 --> 00:27:05,208 Repeat after me. 232 00:27:10,542 --> 00:27:15,208 Abdi ngagaleuh tinu sanes. 233 00:27:15,292 --> 00:27:19,417 Masrahkeun nyawa sabab poekna-- 234 00:27:20,542 --> 00:27:25,167 Abdi ngagaleuh tinu sanes. 235 00:27:25,250 --> 00:27:30,792 Masrahkeun nyawa sabab poekna-- 236 00:27:30,875 --> 00:27:35,125 bedasna angin bajra-- 237 00:27:35,208 --> 00:27:39,000 bedasna angin bajra-- 238 00:27:39,083 --> 00:27:42,667 tiisna tirta-- 239 00:27:42,750 --> 00:27:45,625 tiisna tirta-- 240 00:27:46,667 --> 00:27:50,208 ka’asih anjeun nu puguh-- 241 00:27:51,708 --> 00:27:56,625 ka’asih anjeun nu puguh-- 242 00:27:56,708 --> 00:28:01,125 cinta urang nu regas-- 243 00:28:02,292 --> 00:28:06,458 cinta urang nu regas-- 244 00:28:27,208 --> 00:28:29,042 Peter? 245 00:28:50,958 --> 00:28:52,708 William? 246 00:28:54,333 --> 00:28:56,292 Janshen? 247 00:29:16,292 --> 00:29:18,083 Hans? 248 00:29:25,833 --> 00:29:27,750 Hendrick? 249 00:29:44,292 --> 00:29:46,542 Strange. 250 00:29:46,625 --> 00:29:49,333 Is this what normal like? 251 00:29:51,833 --> 00:29:54,500 This feels unusual. 252 00:29:54,583 --> 00:29:56,542 It's too quiet. 253 00:29:57,542 --> 00:30:00,500 Like an empty space. 254 00:30:04,000 --> 00:30:08,542 Is this what they call “Sunyaruri”? 255 00:30:17,708 --> 00:30:19,292 Hi. 256 00:30:21,375 --> 00:30:23,208 What happened to your eye? 257 00:30:24,917 --> 00:30:26,625 I have no idea. 258 00:30:26,708 --> 00:30:28,375 Put a compress on it. 259 00:30:28,458 --> 00:30:31,958 Okay. Did you take care of your hand? 260 00:30:32,042 --> 00:30:35,000 I did. I went to the hospital with Clara. 261 00:30:35,083 --> 00:30:37,083 Clara took you? 262 00:30:37,167 --> 00:30:41,083 We had a meeting in Braga, 263 00:30:41,167 --> 00:30:43,792 Don't forget to put a compress on your eyes. 264 00:30:43,875 --> 00:30:46,625 Okay, Boss. 265 00:30:46,708 --> 00:30:51,083 I'm gonna play you a song 266 00:30:51,167 --> 00:30:52,792 How about Bang Rhoma? 267 00:30:54,208 --> 00:30:55,958 That’s your idol! 268 00:30:56,042 --> 00:30:59,708 All right. Sweet dreams! 269 00:30:59,792 --> 00:31:01,333 Bye! 270 00:31:06,083 --> 00:31:07,875 Sweet dreams! 271 00:31:07,958 --> 00:31:09,667 You're so cute, Dimas. 272 00:31:09,750 --> 00:31:11,458 Can I be your sweetie too? 273 00:31:11,542 --> 00:31:13,042 Don't touch me. 274 00:32:13,833 --> 00:32:17,417 Please don't turn off my alarm. 275 00:32:17,500 --> 00:32:19,875 I don't want to be late for school again. 276 00:32:27,667 --> 00:32:31,583 I just didn't want the alarm 277 00:32:42,208 --> 00:32:46,917 I'm scared./ Me, too. 278 00:32:48,625 --> 00:32:51,292 She can't get to us here. 279 00:32:52,833 --> 00:32:56,083 But what about Risa? 280 00:33:15,250 --> 00:33:16,792 Ri? 281 00:33:29,292 --> 00:33:32,792 I think I've made a huge mistake. 282 00:33:36,083 --> 00:33:39,167 But I was so angry with them. 283 00:33:44,792 --> 00:33:48,958 Wake up, Ri. Let's do morning prayer. 284 00:34:14,542 --> 00:34:17,958 Wake up, Ri. It's time for morning prayer. 285 00:34:18,042 --> 00:34:19,500 Ri. 286 00:34:19,583 --> 00:34:21,417 Wake up. 287 00:34:34,875 --> 00:34:36,833 Aw so sweet! 288 00:34:40,792 --> 00:34:43,792 How does it feel getting a surprise party? 289 00:34:43,875 --> 00:34:47,125 Man, I'm so... 290 00:34:49,917 --> 00:34:52,125 and Dimas was really surprised… 291 00:34:52,208 --> 00:34:55,708 But I desperately need to use the toilet. 292 00:34:55,792 --> 00:34:59,500 Abdi teh... 293 00:35:02,417 --> 00:35:05,792 What's up? 294 00:35:05,875 --> 00:35:08,583 I was writing. 295 00:35:08,667 --> 00:35:10,833 I think midnight. 296 00:35:10,917 --> 00:35:14,250 Your eye's still puffy. 297 00:35:14,333 --> 00:35:16,167 The compress didn't help? 298 00:35:16,250 --> 00:35:19,375 It didn’t. But it doesn't hurt. 299 00:35:19,458 --> 00:35:21,875 I hope it's nothing serious. 300 00:35:21,958 --> 00:35:23,542 But shouldn’t you go see a doctor? 301 00:35:23,625 --> 00:35:26,708 I should, but I don't feel like going out. 302 00:35:26,792 --> 00:35:28,833 The rain hasn’t stopped since yesterday. 303 00:35:28,917 --> 00:35:32,167 And and there’s a leak on my bedroom ceiling./ 304 00:35:35,625 --> 00:35:38,292 It ‘s nothing but sunny here. So was yesterday. 305 00:35:38,375 --> 00:35:39,958 That's weird. 306 00:35:40,042 --> 00:35:42,208 I have to pee. 307 00:36:14,583 --> 00:36:16,292 Dim? 308 00:36:17,750 --> 00:36:22,542 Hi. What were you saying? 309 00:36:22,625 --> 00:36:26,167 That I almost peed myself. 310 00:36:28,000 --> 00:36:31,333 You said it's been raining 311 00:36:31,417 --> 00:36:33,875 Because here it's been... 312 00:36:33,958 --> 00:36:35,708 It's time for our briefing. 313 00:36:37,000 --> 00:36:40,500 Oh, sorry. I didn't mean to interrupt./ 314 00:36:40,583 --> 00:36:41,917 I have to get back to work. 315 00:36:42,000 --> 00:36:44,833 All right. Bye. 316 00:36:44,917 --> 00:36:47,833 Get well soon, okay. Bye! 317 00:37:33,833 --> 00:37:35,500 Peter. 318 00:37:39,458 --> 00:37:41,500 Are you here? 319 00:38:11,875 --> 00:38:13,458 Peter. 320 00:38:19,750 --> 00:38:21,417 William. 321 00:38:24,542 --> 00:38:26,333 Janshen. 322 00:38:31,083 --> 00:38:32,875 Hans. 323 00:38:38,083 --> 00:38:39,792 Hendrick. 324 00:40:35,708 --> 00:40:38,333 I can't believe the rain hasn't stopped 325 00:40:38,417 --> 00:40:43,000 My friends said it's not raining at all 326 00:40:43,083 --> 00:40:45,042 It’s strange right? 327 00:40:45,125 --> 00:40:48,875 Did you mess with my draft? 328 00:40:48,958 --> 00:40:50,625 I did not. 329 00:40:53,292 --> 00:40:56,792 Did you say it is raining only here? 330 00:41:03,792 --> 00:41:05,875 You're just seeking my attention, 331 00:41:05,958 --> 00:41:08,708 Come on, Risa. 332 00:41:08,792 --> 00:41:11,375 That's right, Risa. Hang the dolls too. 333 00:41:11,458 --> 00:41:14,917 Yes, Risa! It will make the rain go away. 334 00:41:19,958 --> 00:41:20,958 Is this okay? 335 00:41:21,042 --> 00:41:24,833 Japanese soldiers used to hang these dolls 336 00:41:24,917 --> 00:41:27,042 They're so superstitious. 337 00:41:29,750 --> 00:41:32,375 But I know a song to make the rain go away. 338 00:41:32,458 --> 00:41:34,292 Repeat after me. 339 00:41:34,375 --> 00:41:37,958 Rain, go away 340 00:41:38,042 --> 00:41:42,542 We want to play today 341 00:41:42,625 --> 00:41:47,125 Rain, go away 342 00:41:47,208 --> 00:41:51,667 Janshen wants to play today 343 00:41:51,750 --> 00:41:55,458 Rain, go away 344 00:41:55,542 --> 00:41:57,500 Hans wants to play today 345 00:41:57,583 --> 00:41:59,708 Please rain, go away 346 00:41:59,792 --> 00:42:01,542 Peter wants to play today 347 00:42:01,625 --> 00:42:03,833 Please rain, go away 348 00:42:03,917 --> 00:42:05,708 William wants to play today 349 00:42:05,792 --> 00:42:07,833 Please rain, go away 350 00:42:07,917 --> 00:42:09,708 Hendrick wants to play today 351 00:42:09,792 --> 00:42:11,792 Please rain, go away 352 00:42:11,875 --> 00:42:16,542 Rain, go away 353 00:42:16,625 --> 00:42:21,375 We want to play today 354 00:42:21,458 --> 00:42:25,000 Rain, go away 355 00:42:25,083 --> 00:42:28,625 We want to play today 356 00:42:28,708 --> 00:42:33,083 Rain, go away 357 00:42:33,167 --> 00:42:37,708 We want to play today 358 00:42:37,792 --> 00:42:43,208 Rain, go away 359 00:42:51,417 --> 00:42:55,292 What's wrong? 360 00:42:59,000 --> 00:43:00,875 Ri. 361 00:43:00,958 --> 00:43:04,125 You said it's only raining here, right? 362 00:43:05,375 --> 00:43:07,875 Dimas said that, too. 363 00:43:10,583 --> 00:43:13,250 This is not an ordinary rain, Ri. 364 00:43:16,667 --> 00:43:18,458 What do you mean? 365 00:43:21,292 --> 00:43:23,792 I'm not sure either. 366 00:43:25,792 --> 00:43:30,792 Why don't you ask your little friends 367 00:43:42,125 --> 00:43:45,250 I've closed my third eye. 368 00:43:48,375 --> 00:43:51,542 I can't see them anymore. 369 00:43:53,792 --> 00:43:57,042 But now I'm scared. 370 00:43:58,708 --> 00:44:04,292 I can still smell “danur” scent, 371 00:44:19,417 --> 00:44:21,208 Look at this. 372 00:44:28,125 --> 00:44:30,833 Some of the pages I wrote are missing. 373 00:44:32,333 --> 00:44:35,083 And those pages are about Peter and friends. 374 00:44:47,125 --> 00:44:49,792 Who took them? 375 00:45:00,458 --> 00:45:02,750 Peter, forgive me. 376 00:45:02,833 --> 00:45:05,875 But I can't see you... 377 00:46:03,875 --> 00:46:05,625 Risa, what happened? 378 00:46:09,208 --> 00:46:10,958 Nothing. 379 00:46:33,375 --> 00:46:36,042 Are you sure you don't want to see a doctor? 380 00:46:45,417 --> 00:46:48,042 Are you sure you're okay? 381 00:47:04,667 --> 00:47:08,000 Your eye is getting worse. 382 00:47:10,042 --> 00:47:12,292 It might be an infection. 383 00:47:16,667 --> 00:47:19,042 You're cold, too. 384 00:47:22,958 --> 00:47:24,750 How about I call mom? 385 00:47:24,833 --> 00:47:28,083 She might know what to do with your eye. 386 00:48:52,625 --> 00:48:59,333 Abdi teh ayeuna... 387 00:48:59,417 --> 00:49:04,625 ...gaduh hiji boneka 388 00:49:04,708 --> 00:49:09,833 Teu kinten saena... 389 00:49:09,917 --> 00:49:14,333 ...sareng lucuna 390 00:49:14,417 --> 00:49:20,417 Ku abdi di acukan... 391 00:49:20,500 --> 00:49:26,250 ...acuk na sae pisan 392 00:49:26,333 --> 00:49:31,917 Cing mangga tingali... 393 00:49:32,000 --> 00:49:36,875 ...boneka abdi 394 00:49:39,458 --> 00:49:43,375 Hey. Where are you? 395 00:49:43,458 --> 00:49:46,750 Are you okay? 396 00:50:07,708 --> 00:50:11,750 You know what happened before. 397 00:50:11,833 --> 00:50:14,667 They all think I'm weird, 398 00:50:14,750 --> 00:50:19,125 Even you used to think of me that way. 399 00:50:19,208 --> 00:50:23,250 I don't want to lose Dimas. He's different. 400 00:50:41,167 --> 00:50:46,208 The party was a success 401 00:50:46,292 --> 00:50:49,375 But I desperately need to use the toilet. 402 00:50:51,208 --> 00:50:59,042 Abdi teh ayeuna... 403 00:51:00,125 --> 00:51:06,625 ...gaduh hiji boneka... 404 00:51:47,875 --> 00:51:49,708 Hello? 405 00:52:05,583 --> 00:52:12,542 Abdi teh ayeuna... 406 00:52:12,625 --> 00:52:18,875 ...gaduh hiji boneka 407 00:52:18,958 --> 00:52:25,458 Teu kinten saena... 408 00:52:25,542 --> 00:52:30,542 ...sareng lucuna 409 00:52:31,667 --> 00:52:37,458 Ku abdi di acukan... 410 00:52:37,542 --> 00:52:43,542 ...acuk na sae pisan 411 00:52:43,625 --> 00:52:48,917 Cing mangga tingali... 412 00:52:49,000 --> 00:52:54,750 ...boneka abdi 413 00:52:56,417 --> 00:52:58,542 That's not Risa. 414 00:53:35,333 --> 00:53:41,958 Call them… 415 00:53:45,542 --> 00:53:47,792 CALL THEM! 416 00:53:57,500 --> 00:54:00,708 There's something I need to tell you. 417 00:54:04,167 --> 00:54:06,833 Do you believe in ghosts? 418 00:54:28,750 --> 00:54:30,708 Risa. 419 00:54:30,792 --> 00:54:32,292 Peter. 420 00:54:34,958 --> 00:54:37,375 I can still hear you. 421 00:54:39,875 --> 00:54:42,292 We're still here, Risa. 422 00:54:42,375 --> 00:54:45,583 But I can't see you. 423 00:54:45,667 --> 00:54:48,125 We’re hiding from her. 424 00:54:48,208 --> 00:54:50,042 Who? 425 00:54:51,083 --> 00:54:55,708 Go, Risa. Save yourself. 426 00:55:01,167 --> 00:55:03,833 Please forgive me, Peter. 427 00:55:08,167 --> 00:55:11,833 I'm sorry for closing my third eye. 428 00:55:11,917 --> 00:55:15,792 No, Risa. She deceived you. 429 00:55:41,167 --> 00:55:43,667 One sunny afternoon in a garden 430 00:55:43,750 --> 00:55:46,333 I was alone, wishing I was born as a normal girl. 431 00:56:45,042 --> 00:56:46,667 A woman suddenly appeared. 432 00:56:46,750 --> 00:56:51,875 And she offered to close my third eye. 433 00:56:51,958 --> 00:56:55,958 Then she recited a spell. 434 00:57:00,292 --> 00:57:06,125 * 435 00:57:06,208 --> 00:57:11,833 * 436 00:57:11,917 --> 00:57:15,208 * 437 00:57:15,292 --> 00:57:21,708 * 438 00:58:46,625 --> 00:58:48,958 CALL THEM! 439 00:59:22,333 --> 00:59:25,750 CALL THEM! 440 00:59:25,833 --> 00:59:28,708 CALL THEM! 441 00:59:33,458 --> 00:59:36,333 Call.. 442 00:59:36,417 --> 00:59:39,708 ...them... 443 01:01:02,167 --> 01:01:03,542 Risa. 444 01:01:05,958 --> 01:01:07,375 Peter! 445 01:01:09,292 --> 01:01:11,750 Peter, go! 446 01:01:13,208 --> 01:01:16,292 Peter!!! 447 01:01:25,667 --> 01:01:28,042 Risa! 448 01:01:28,125 --> 01:01:31,250 Risa! 449 01:01:31,333 --> 01:01:33,250 Are you okay? 450 01:01:35,125 --> 01:01:38,917 Abdi teh ayeuna... 451 01:01:39,000 --> 01:01:42,708 ...gaduh hiji boneka 452 01:01:42,792 --> 01:01:48,375 Teu kinten saena sareng lucuna 453 01:01:48,458 --> 01:01:49,750 Risa, what happened? 454 01:01:49,833 --> 01:01:52,625 Ku abdi di acukan... 455 01:01:52,708 --> 01:01:55,625 ...acuk na sae pisan 456 01:01:55,708 --> 01:02:00,458 Cing mangga tingali boneka abdi 457 01:02:00,542 --> 01:02:02,875 I've heard that song before. 458 01:02:13,042 --> 01:02:17,833 The party was a success. 459 01:02:17,917 --> 01:02:20,708 But I desperately need to use the toilet. 460 01:02:20,792 --> 01:02:27,625 Abdi teh ayeuna... 461 01:02:27,708 --> 01:02:29,625 ...gaduh hiji boneka/ Ton! 462 01:02:32,333 --> 01:02:34,542 You used my toilet before, 463 01:02:34,625 --> 01:02:37,625 So it was bad luck. 464 01:02:37,708 --> 01:02:41,167 For you. 465 01:02:50,000 --> 01:02:51,625 Raina. 466 01:02:54,333 --> 01:02:57,875 Abdi teh... 467 01:03:00,125 --> 01:03:03,750 ...ayeuna... 468 01:03:06,000 --> 01:03:14,000 ...gaduh hiji boneka 469 01:03:17,417 --> 01:03:20,958 Teu kinten... 470 01:03:24,083 --> 01:03:28,042 ...saena... 471 01:03:31,458 --> 01:03:38,000 ...sareng lucuna 472 01:03:39,500 --> 01:03:42,750 So it was bad luck. 473 01:03:42,833 --> 01:03:46,500 For you. 474 01:03:47,917 --> 01:03:50,042 That's my toy. 475 01:04:00,792 --> 01:04:02,833 Do you want to be my friends? 476 01:04:02,917 --> 01:04:05,833 We will never leave Risa. 477 01:04:11,000 --> 01:04:19,000 Ku abdi di acukan... 478 01:04:20,917 --> 01:04:28,458 ...acuk na sae pisan 479 01:04:30,583 --> 01:04:34,625 Cing mangga... 480 01:04:34,708 --> 01:04:37,583 ...tingali... 481 01:04:38,958 --> 01:04:44,583 ...boneka abdi 482 01:04:53,958 --> 01:04:57,750 Raina is not at our boarding house, Dim. I asked the guys, they also don't know where she is. 483 01:04:57,833 --> 01:05:00,000 She hasn’t come to work since yesterday. 484 01:05:00,083 --> 01:05:02,333 Do you have her previous address? 485 01:05:13,833 --> 01:05:16,417 I’ll send you a photo of her ID card. 486 01:05:16,500 --> 01:05:18,000 Okay. 487 01:05:51,333 --> 01:05:52,875 Dimas! 488 01:06:15,917 --> 01:06:17,792 Risa. 489 01:06:17,875 --> 01:06:19,500 Don't worry. 490 01:06:19,583 --> 01:06:22,292 I'm gonna find another way to go inside. 491 01:06:22,375 --> 01:06:24,167 Wait for me here. 492 01:06:24,250 --> 01:06:26,500 Don’t go anywhere. 493 01:06:26,583 --> 01:06:28,208 Promise? 494 01:06:28,292 --> 01:06:29,958 Okay. 495 01:07:56,875 --> 01:07:58,458 Peter? 496 01:11:25,625 --> 01:11:32,000 Abdi teh ayeuna... 497 01:11:33,208 --> 01:11:39,875 ...gaduh hiji boneka 498 01:11:41,958 --> 01:11:43,375 Raina? 499 01:12:00,000 --> 01:12:03,792 Teu kinten... 500 01:12:03,875 --> 01:12:07,833 ...saena... 501 01:12:07,917 --> 01:12:13,208 ...sareng lucuna 502 01:12:35,792 --> 01:12:37,958 Damn it! 503 01:13:25,417 --> 01:13:28,500 Rain Warlock Killed by Mob 504 01:13:31,583 --> 01:13:33,375 Black Magic Terror Causes Public Fear 505 01:13:34,458 --> 01:13:37,667 Black Magic Rain Claims More Victims Victims found without their left eyes. 506 01:13:48,000 --> 01:13:53,167 Rain Sorcerer Killed by Mob His only daughter taken by Social Services 507 01:15:06,500 --> 01:15:12,917 Abdi teh ayeuna... 508 01:15:14,042 --> 01:15:20,917 ...gaduh hiji boneka 509 01:15:22,917 --> 01:15:29,417 Teu kinten saena... 510 01:15:30,542 --> 01:15:35,417 ...sareng lucuna 511 01:15:39,375 --> 01:15:41,208 Janshen! 512 01:15:41,292 --> 01:15:43,500 William! 513 01:15:43,583 --> 01:15:46,250 Peter! 514 01:15:46,333 --> 01:15:47,792 Hans! 515 01:15:48,833 --> 01:15:50,583 Hendrick! 516 01:15:55,750 --> 01:15:57,958 Why, Rain? 517 01:15:58,042 --> 01:15:59,708 Why? 518 01:16:03,042 --> 01:16:05,167 You still don't remember? 519 01:16:30,583 --> 01:16:33,250 You think you’re so special, Risa. 520 01:16:48,708 --> 01:16:51,625 Let's play somewhere else, Risa. 521 01:16:58,917 --> 01:17:01,917 I just wanted to be your friend. 522 01:17:03,292 --> 01:17:06,125 But you rejected me. 523 01:17:10,458 --> 01:17:12,875 Please forgive me, Rain. 524 01:17:16,333 --> 01:17:18,458 Please forgive them. 525 01:17:28,875 --> 01:17:30,208 Risa! 526 01:17:39,750 --> 01:17:41,833 Dimas! 527 01:17:53,625 --> 01:17:57,208 You caused this. 528 01:17:57,292 --> 01:18:01,000 Risa, this is our new script writer. 529 01:18:01,083 --> 01:18:03,250 Raina./ Risa. 530 01:18:03,333 --> 01:18:06,000 She went to the same university as you. Same year too. 531 01:18:06,083 --> 01:18:10,000 Really? I don’t think we’ve ever met. 532 01:19:04,500 --> 01:19:08,208 You turned me into my father. 533 01:19:19,667 --> 01:19:21,958 And now... 534 01:19:22,042 --> 01:19:25,083 ...just like all father's victims... 535 01:19:28,542 --> 01:19:31,083 ...you too shall die! 536 01:19:46,875 --> 01:19:49,000 Hey, Bitch! 537 01:20:31,667 --> 01:20:34,750 I'm so sorry, Peter. 538 01:20:34,833 --> 01:20:36,708 William... 539 01:20:36,792 --> 01:20:40,333 ...Janshen, Hans, Hendrick. 540 01:20:40,417 --> 01:20:42,333 I'm so sorry. 541 01:21:23,417 --> 01:21:24,875 Risa. 542 01:21:35,458 --> 01:21:36,792 Risa... 543 01:21:37,917 --> 01:21:40,042 Risa, we have to go. 544 01:21:41,625 --> 01:21:43,208 Go? 545 01:21:46,000 --> 01:21:47,833 Go where? 546 01:21:49,208 --> 01:21:51,917 I can't go out with you yet. 547 01:21:53,458 --> 01:21:55,667 I’m still recovering. 548 01:21:57,583 --> 01:21:59,792 No, Risa. 549 01:21:59,875 --> 01:22:02,375 We're not asking you to go out with us. 550 01:22:03,458 --> 01:22:05,917 Do you want me to play with you? 551 01:22:06,000 --> 01:22:10,083 Hendrick, Hans, Janshen... 552 01:22:13,750 --> 01:22:18,000 We want you to be happy, 553 01:22:19,917 --> 01:22:21,958 Not with us. 554 01:22:29,250 --> 01:22:32,667 But I still want to play with you. 555 01:22:33,792 --> 01:22:37,042 I’m happy when I'm with you. 556 01:22:37,125 --> 01:22:41,333 My life didn’t feel normal 557 01:22:42,792 --> 01:22:46,083 I promise, I won't get angry at you ever again. 558 01:22:46,167 --> 01:22:48,542 Let's always play together. 559 01:22:48,625 --> 01:22:51,000 I love you all. 560 01:22:53,458 --> 01:22:56,500 We love you too, so much. 561 01:22:57,625 --> 01:23:01,625 But we don't want to put 562 01:23:04,000 --> 01:23:08,708 You won’t be disturbed by ugly scary women ever again. 563 01:23:08,792 --> 01:23:12,542 Eat plenty of food, 564 01:23:12,625 --> 01:23:16,083 We will never forget you, Risa. 565 01:23:18,958 --> 01:23:23,250 Thank you for all the toys you gave us, Risa. 566 01:23:26,833 --> 01:23:29,125 Please believe. 567 01:23:29,208 --> 01:23:32,250 That we love you very much. 568 01:23:33,833 --> 01:23:35,542 Janshen. 569 01:23:37,375 --> 01:23:39,083 Hans. 570 01:23:40,958 --> 01:23:42,667 Hendrick. 571 01:23:44,750 --> 01:23:46,500 William. 572 01:24:03,958 --> 01:24:05,500 Peter! 573 01:24:10,250 --> 01:24:11,625 Peter! 574 01:24:20,958 --> 01:24:22,542 Peter... 575 01:24:24,375 --> 01:24:26,292 Peter... 37013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.