All language subtitles for shameless.us.s10e05.web.h264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,037 --> 00:00:07,498 [birds tweeting] 2 00:00:07,499 --> 00:00:09,156 Oh, for shit's sake, you already forgot 3 00:00:09,157 --> 00:00:11,436 what happened last week on Shameless? 4 00:00:11,437 --> 00:00:13,102 Would you just pay attention? 5 00:00:13,103 --> 00:00:14,722 [car engine rumbles] 6 00:00:14,723 --> 00:00:16,151 What? 7 00:00:16,152 --> 00:00:18,253 We're all gonna die eventually. 8 00:00:18,254 --> 00:00:20,436 [Debbie] Oh, my gosh, you marry rich? 9 00:00:20,437 --> 00:00:22,106 I got a good lawyer. It's child support, 10 00:00:22,107 --> 00:00:23,336 and all the fathers contribute. 11 00:00:23,337 --> 00:00:25,580 I would definitely revisit that Derek situation. 12 00:00:25,581 --> 00:00:26,946 [Pepa] Derek is dead. 13 00:00:26,947 --> 00:00:28,986 This is about Franny, Derek's daughter. 14 00:00:28,987 --> 00:00:30,905 She deserves his death benefit. 15 00:00:30,906 --> 00:00:32,610 Derek's widow seems to have forgotten 16 00:00:32,611 --> 00:00:34,283 that Franny's one of his children too. 17 00:00:34,284 --> 00:00:36,783 Yeah, well, my job is to make sure she remembers. 18 00:00:36,784 --> 00:00:38,671 - You ready to get paid? - Yeah. 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,865 [Frank] You can't go in that bathroom right now 20 00:00:40,866 --> 00:00:43,149 and rub one out in under three minutes. 21 00:00:45,285 --> 00:00:46,671 [Randy] It says you'll never come forward 22 00:00:46,672 --> 00:00:48,918 to claim any paternity rights. 23 00:00:48,919 --> 00:00:51,908 Usually there's some... 24 00:00:51,909 --> 00:00:54,982 exchange of funds when rights are signed away. 25 00:00:54,983 --> 00:00:56,616 How's 5K for your trouble? 26 00:00:56,617 --> 00:00:58,762 I'd be a lot less trouble for 10. 27 00:00:58,763 --> 00:01:01,560 I'm Sarah. I have three kids under five. 28 00:01:01,561 --> 00:01:02,671 He likes you. 29 00:01:02,672 --> 00:01:04,272 We meet at the end of the hall, 30 00:01:04,273 --> 00:01:06,294 last door on the left, if you ever want to come by. 31 00:01:06,295 --> 00:01:08,407 - [Debbie] How's she doing? - [Lip] She's got a bad infection. 32 00:01:08,408 --> 00:01:10,181 All jacked up on drugs. 33 00:01:10,182 --> 00:01:12,029 [Lip] What are you doing? Why didn't you call me? 34 00:01:12,030 --> 00:01:13,704 I would have come to pick you up. 35 00:01:13,705 --> 00:01:15,582 [Carl] What's going on? 36 00:01:16,150 --> 00:01:17,631 _ 37 00:01:17,632 --> 00:01:19,318 [Carl] If you need a place to lay low for a while, 38 00:01:19,319 --> 00:01:20,378 you can stay at my house. 39 00:01:20,379 --> 00:01:21,831 - Really? - Yeah, of course. 40 00:01:21,832 --> 00:01:23,296 I'm not gonna let you sleep in a rail yard. 41 00:01:23,297 --> 00:01:25,117 Thank you, Carl. 42 00:01:25,118 --> 00:01:27,044 [Carl] You know, when I said you could stay here, 43 00:01:27,045 --> 00:01:28,698 I didn't mean your entire family. 44 00:01:28,699 --> 00:01:29,871 Sorry. 45 00:01:29,872 --> 00:01:31,366 [door slams] 46 00:01:32,134 --> 00:01:33,672 From the parole board. 47 00:01:33,673 --> 00:01:35,338 I have a hearing on the 10th. 48 00:01:35,339 --> 00:01:37,095 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 49 00:01:37,096 --> 00:01:39,358 You're not throwing your fucking parole for me. 50 00:01:39,359 --> 00:01:40,964 We need to get you the hell outta this shithole. 51 00:01:40,965 --> 00:01:42,977 - I wanna be with you! - You don't get to be. 52 00:01:50,003 --> 00:01:52,096 [rock music] 53 00:01:52,097 --> 00:01:56,878 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 54 00:01:56,879 --> 00:02:00,411 ♪ Think of all the luck you got ♪ 55 00:02:00,412 --> 00:02:03,253 ♪ Know that it's not for naught ♪ 56 00:02:03,254 --> 00:02:06,515 ♪ You were beaming once before ♪ 57 00:02:06,516 --> 00:02:11,078 ♪ But it's not like that anymore ♪ 58 00:02:11,079 --> 00:02:14,204 ♪ What is this downside ♪ 59 00:02:14,205 --> 00:02:17,723 ♪ That you speak of? ♪ 60 00:02:17,724 --> 00:02:19,889 ♪ What is this feeling ♪ 61 00:02:19,890 --> 00:02:22,242 ♪ You're so sure of? ♪ 62 00:02:22,243 --> 00:02:27,999 ♪♪♪ 63 00:02:30,993 --> 00:02:34,811 ♪ Round up the friends you got ♪ 64 00:02:34,812 --> 00:02:37,766 ♪ Know that they're not for naught ♪ 65 00:02:37,767 --> 00:02:41,202 ♪ You were willing once before ♪ 66 00:02:41,203 --> 00:02:45,382 ♪ But it's not like that anymore ♪ 67 00:02:45,383 --> 00:02:48,501 ♪ What is this downside ♪ 68 00:02:48,502 --> 00:02:52,463 ♪ That you speak of? ♪ 69 00:02:52,464 --> 00:02:54,298 ♪ What is this feeling ♪ 70 00:02:54,299 --> 00:02:57,965 ♪ You're so sure of? ♪ 71 00:02:58,975 --> 00:03:00,168 [percussive music] 72 00:03:00,169 --> 00:03:01,447 [inhales sharply] 73 00:03:01,448 --> 00:03:02,848 Fuck, that shit's strong. 74 00:03:02,849 --> 00:03:06,306 ♪♪♪ 75 00:03:06,307 --> 00:03:07,432 [funky bass music] 76 00:03:07,433 --> 00:03:09,945 [line trilling] 77 00:03:09,946 --> 00:03:11,691 - [Fred crying] - [Tami] Okay, okay. 78 00:03:11,692 --> 00:03:14,485 [phone ringing] 79 00:03:14,486 --> 00:03:16,862 Diapers, where's diapers? 80 00:03:16,863 --> 00:03:19,824 [Fred continues crying] 81 00:03:19,825 --> 00:03:21,701 [phone ringing] 82 00:03:21,702 --> 00:03:23,828 What? 83 00:03:23,829 --> 00:03:26,330 [Lip] Hi, how's it going? 84 00:03:26,331 --> 00:03:27,998 I dropped him in a pile of beer bottles. 85 00:03:27,999 --> 00:03:29,792 Broken glass everywhere. 86 00:03:29,793 --> 00:03:31,387 Franny's giving him mouth-to-mouth, 87 00:03:31,388 --> 00:03:32,787 but it's not looking good. 88 00:03:32,788 --> 00:03:33,849 That why he's screaming? 89 00:03:33,850 --> 00:03:36,507 He's screaming because he's a baby, Lip. Bye. 90 00:03:36,508 --> 00:03:38,175 ♪ I wait at night ♪ 91 00:03:38,176 --> 00:03:39,671 ♪ Waited for you ♪ 92 00:03:39,672 --> 00:03:42,080 ♪ But I was waiting in vain ♪ 93 00:03:43,452 --> 00:03:44,974 ♪ You left me solo... ♪ 94 00:03:44,975 --> 00:03:45,808 Thanks. 95 00:03:45,809 --> 00:03:47,237 [door slams] 96 00:03:47,238 --> 00:03:49,871 ♪ Filling up with the rain ♪ 97 00:03:49,872 --> 00:03:52,870 ♪ So fill the water ♪ 98 00:03:52,871 --> 00:03:54,274 ♪ To the sky ♪ 99 00:03:54,275 --> 00:03:55,948 [Lip] Hey. 100 00:03:55,949 --> 00:03:57,885 How was prison? 101 00:03:57,886 --> 00:03:59,000 Turn you gay? 102 00:03:59,001 --> 00:04:02,049 [Ian] Yeah, I'm a big ol' cock hound now. 103 00:04:02,050 --> 00:04:03,993 You know, if you weren't my brother, I'd... 104 00:04:03,994 --> 00:04:05,207 [guard] Shut the fuck up and get out here. 105 00:04:05,208 --> 00:04:06,579 [gate buzzes] 106 00:04:06,580 --> 00:04:09,582 [Feet's "Ad Blue" playing] 107 00:04:09,583 --> 00:04:11,542 [upbeat funky music] 108 00:04:11,543 --> 00:04:13,530 Smells like caramel. 109 00:04:13,531 --> 00:04:15,072 It's crème brûlée, actually. 110 00:04:15,073 --> 00:04:17,055 Got one of these vape things from Carl. 111 00:04:17,056 --> 00:04:18,982 Trying to quit smoking for Fred. 112 00:04:18,983 --> 00:04:20,342 Aren't those things worse for you? 113 00:04:20,343 --> 00:04:22,185 Yeah, you know they market these to kids, you know? 114 00:04:22,186 --> 00:04:23,888 Bastards would have one in Fred's hand 115 00:04:23,889 --> 00:04:25,431 if he could hold anything bigger than a rattle. 116 00:04:25,432 --> 00:04:26,632 Where is the little guy, huh? 117 00:04:26,633 --> 00:04:29,033 May or may not be lying in a pile of glass. 118 00:04:29,034 --> 00:04:30,227 Huh? 119 00:04:30,228 --> 00:04:31,437 He's with Tami. 120 00:04:31,438 --> 00:04:33,177 She wanted to take care of him alone today. 121 00:04:33,178 --> 00:04:34,190 Oh. 122 00:04:34,191 --> 00:04:35,837 Sorta hoping you'd bring him. 123 00:04:35,838 --> 00:04:37,512 Yeah, I would have felt better if I did. 124 00:04:37,513 --> 00:04:40,112 Tami's not exactly a natural caretaker. 125 00:04:40,113 --> 00:04:42,656 But, hey, what do you wanna do, huh? 126 00:04:42,657 --> 00:04:44,992 Wanna get some White Castle or... 127 00:04:44,993 --> 00:04:46,564 Ah, you know, actually, just want to head home, 128 00:04:46,565 --> 00:04:48,103 see everybody, meet the kid. 129 00:04:48,104 --> 00:04:49,184 I missed everyone. 130 00:04:49,185 --> 00:04:50,590 Soft bitch. 131 00:04:50,591 --> 00:04:52,538 The fuck you got a lady car? 132 00:04:52,539 --> 00:04:54,168 Well, it's Tami's car. 133 00:04:54,169 --> 00:04:55,863 It's kinda cute, though, right? 134 00:04:55,864 --> 00:04:57,510 Oh, we're saying words like, "cute" now, 135 00:04:57,511 --> 00:04:58,555 are we, Pops, huh? 136 00:04:58,556 --> 00:04:59,870 Yeah, we're saying words like "cute." 137 00:05:05,333 --> 00:05:07,473 [Tami] Has anyone seen my breast pump? 138 00:05:07,474 --> 00:05:09,099 - This baby refuses to eat! - [Fred crying] 139 00:05:09,100 --> 00:05:10,893 God, my boobs are gonna explode. 140 00:05:10,894 --> 00:05:12,729 And this is me at target practice. 141 00:05:12,730 --> 00:05:14,108 I kept lining my sight up all wrong, 142 00:05:14,109 --> 00:05:15,856 but then Mitch helped me and... 143 00:05:15,857 --> 00:05:18,734 - [overlapping chatter] - [Fred crying] 144 00:05:18,735 --> 00:05:20,444 Uh, are you listening to me? 145 00:05:20,445 --> 00:05:22,067 Yeah, uh-huh. 146 00:05:22,068 --> 00:05:24,114 [Kelly] What's with you and JLo? 147 00:05:24,115 --> 00:05:25,282 - [Carl] Who, Anne? - [Kelly] Uh-huh. 148 00:05:25,283 --> 00:05:26,535 She's just a friend from work. 149 00:05:26,536 --> 00:05:28,270 He shit again. 150 00:05:28,271 --> 00:05:29,537 Why is Anne here? 151 00:05:29,538 --> 00:05:31,288 'Cause we're hiding her from ICE. 152 00:05:31,289 --> 00:05:32,434 Her family's gonna get deported 153 00:05:32,435 --> 00:05:34,525 to one of those facilities south of Texas. 154 00:05:34,526 --> 00:05:36,178 And I think I'm, like, a Democrat now or something. 155 00:05:36,179 --> 00:05:37,267 Democrat? 156 00:05:37,268 --> 00:05:38,420 [laughs] 157 00:05:38,421 --> 00:05:41,142 You're so funny, Carl. 158 00:05:41,143 --> 00:05:44,016 _ 159 00:05:45,654 --> 00:05:47,519 Can Amalia still watch Franny today? 160 00:05:47,520 --> 00:05:49,431 - [Anne] Yep. - [Debbie] Cool. 161 00:05:49,432 --> 00:05:50,962 - [all exclaim] - [Liam] Ew! 162 00:05:50,963 --> 00:05:53,329 [Tami] Oh, grow up, you guys. 163 00:05:53,330 --> 00:05:54,478 We all poop. 164 00:05:54,479 --> 00:05:55,646 [Debbie] Yeah, we don't all change 165 00:05:55,647 --> 00:05:57,008 our shit-filled underwear in the kitchen. 166 00:05:57,009 --> 00:05:58,100 [Frank] I've done it. 167 00:05:58,101 --> 00:05:59,847 It's closer to the washing machine. 168 00:05:59,848 --> 00:06:02,069 Just drop that dirty sucker in there. 169 00:06:02,070 --> 00:06:04,363 One of ya hits wash eventually. 170 00:06:04,364 --> 00:06:05,531 [Carl] Hey, what's with the backpack? 171 00:06:05,532 --> 00:06:07,283 It's for carrying things, genius. 172 00:06:07,284 --> 00:06:08,341 [Debbie] It's Franny's. 173 00:06:08,342 --> 00:06:10,851 If I find any sex or drug paraphernalia in there, 174 00:06:10,852 --> 00:06:12,278 I'll kill you in your sleep, Frank. 175 00:06:12,998 --> 00:06:15,181 [cell phone chimes] 176 00:06:15,182 --> 00:06:17,380 Shit, Lip texted. 177 00:06:17,381 --> 00:06:19,590 Ian just now got out of prison. 178 00:06:19,591 --> 00:06:21,324 It'll be at least another hour. 179 00:06:21,325 --> 00:06:22,826 - I'm gonna miss him. - Where you gonna be? 180 00:06:22,827 --> 00:06:24,160 [Debbie] Got a meeting with my lawyer 181 00:06:24,161 --> 00:06:25,801 for Franny's death benefit money. 182 00:06:25,802 --> 00:06:28,304 You taking that shitbox you bought with our rainy day fund? 183 00:06:28,305 --> 00:06:31,432 That shitbox has four wheels and a working engine, 184 00:06:31,433 --> 00:06:32,703 so, yes, I'm taking it. 185 00:06:32,704 --> 00:06:33,788 Well, I'm gonna be here making tamales. 186 00:06:33,789 --> 00:06:35,588 And spending time with me. 187 00:06:35,589 --> 00:06:37,004 I'm only here for 48 hours. 188 00:06:37,005 --> 00:06:39,315 [Debbie] Who's gonna buy decorations for Ian's party? 189 00:06:39,316 --> 00:06:40,506 Liam? 190 00:06:40,507 --> 00:06:43,551 Can't, city basketball clubs are recruiting today. 191 00:06:43,552 --> 00:06:46,056 Todd can't keep his offers straight, so I'm managing him. 192 00:06:46,057 --> 00:06:48,109 Okay, well, here's 60 bucks. 193 00:06:48,110 --> 00:06:49,918 Manage to scrounge up some party supplies. 194 00:06:49,919 --> 00:06:51,064 Make 'em good. 195 00:06:51,065 --> 00:06:52,093 Hopefully it's the last 196 00:06:52,094 --> 00:06:54,165 "welcome home from prison" party we'll ever throw. 197 00:06:54,166 --> 00:06:56,752 _ 198 00:06:56,753 --> 00:06:58,500 - Hey, I'll take them to her. - [Kelly] But... 199 00:06:58,501 --> 00:06:59,501 [door slams] 200 00:07:02,935 --> 00:07:04,274 Hey, here you go. 201 00:07:04,275 --> 00:07:06,009 Gracias. 202 00:07:08,099 --> 00:07:09,225 Hey. 203 00:07:09,226 --> 00:07:12,023 Kinda weird that Kelly showed up here. 204 00:07:12,024 --> 00:07:14,323 I didn't realize she'd come back before Christmas, right? 205 00:07:14,324 --> 00:07:15,366 It's all good. 206 00:07:15,367 --> 00:07:17,394 She's on 48-hour leave anyway, 207 00:07:17,395 --> 00:07:20,479 so it's gonna be, like, three days before she leaves? 208 00:07:20,480 --> 00:07:21,993 I'm cool. 209 00:07:21,994 --> 00:07:23,353 Cool as in... 210 00:07:23,354 --> 00:07:24,566 As in I ain't a side piece. 211 00:07:24,567 --> 00:07:26,111 Where you going? 212 00:07:26,112 --> 00:07:27,200 Cornmeal run. 213 00:07:27,201 --> 00:07:28,719 You need a hand? 214 00:07:28,720 --> 00:07:30,459 Isn't your brother coming out of prison? 215 00:07:30,460 --> 00:07:32,619 Yeah, we'll make it back before they even get here. 216 00:07:33,441 --> 00:07:34,992 Come on, let me come with you. 217 00:07:34,993 --> 00:07:36,065 [Kelly] Me too. 218 00:07:38,254 --> 00:07:39,291 [Anne sighs] Great. 219 00:07:39,292 --> 00:07:40,668 - [Kelly] Great. - [Carl] Great. 220 00:07:40,669 --> 00:07:42,089 _ 221 00:07:42,469 --> 00:07:44,171 _ 222 00:07:44,798 --> 00:07:47,592 _ 223 00:07:49,219 --> 00:07:51,507 Tamales for sale, muchachos! 224 00:07:51,508 --> 00:07:53,973 Get 'em while they're caliente. 225 00:07:53,974 --> 00:07:55,933 No outside food or drink, Frank. 226 00:07:55,934 --> 00:07:58,924 [Frank] Try one, Kev-o, on the house. 227 00:07:58,925 --> 00:08:00,480 We're the house. 228 00:08:04,527 --> 00:08:06,197 - Oh, my God. - [Frank] Huh? 229 00:08:06,198 --> 00:08:08,343 - So can I sell 'em here? - No. 230 00:08:08,344 --> 00:08:10,686 [Frank] Can I trade 'em for beers at least? 231 00:08:10,687 --> 00:08:11,828 Four per beer. 232 00:08:11,829 --> 00:08:13,262 [Frank] That's only ten beers. 233 00:08:13,263 --> 00:08:14,774 That won't get me through the hour. 234 00:08:14,775 --> 00:08:16,328 Don't haggle with a woman 235 00:08:16,329 --> 00:08:17,814 who looks this fly in a power suit. 236 00:08:17,815 --> 00:08:18,833 [Frank] Fine. 237 00:08:18,834 --> 00:08:20,332 [Tommy] Why are you so gussied up? 238 00:08:20,333 --> 00:08:21,512 She's dealing drugs. 239 00:08:21,513 --> 00:08:23,066 [Veronica] I'm selling pharmaceuticals. 240 00:08:23,067 --> 00:08:25,907 Gluvandia, diabetes and hypertension relief 241 00:08:25,908 --> 00:08:28,968 packed into a single pill instead of two separate ones. 242 00:08:28,969 --> 00:08:30,634 Black doctors don't like my friend Mimi 243 00:08:30,635 --> 00:08:32,576 'cause she's too Asian and a little bit racist, 244 00:08:32,577 --> 00:08:36,093 so I'm taking a crack at making some preschool tuition money. 245 00:08:36,094 --> 00:08:37,307 [door creaks] 246 00:08:37,308 --> 00:08:38,801 - [Kev] Yo, Mas! - Hey. 247 00:08:38,802 --> 00:08:41,019 [Kev] What are you doing all the way down here? 248 00:08:41,020 --> 00:08:42,571 Came to check on you. 249 00:08:42,572 --> 00:08:44,212 I didn't see you at the memorial. 250 00:08:44,213 --> 00:08:45,315 Memorial? 251 00:08:45,316 --> 00:08:46,650 For Kenny. 252 00:08:46,651 --> 00:08:48,610 He threw himself in front of an L train. 253 00:08:48,611 --> 00:08:50,053 Holy shit. 254 00:08:50,054 --> 00:08:51,699 - Who's Kenny? - [Kev] Point guard for our 255 00:08:51,700 --> 00:08:53,459 middle school basketball team back in the day. 256 00:08:53,460 --> 00:08:54,519 Why'd he do it? 257 00:08:54,520 --> 00:08:55,634 Looks like he couldn't deal with 258 00:08:55,635 --> 00:08:57,162 what Coach Dickey did to him. 259 00:08:57,625 --> 00:08:59,209 [Kev] What did Coach do to him? 260 00:09:00,435 --> 00:09:02,437 You know, he, uh... 261 00:09:02,438 --> 00:09:04,523 he touched him. 262 00:09:04,524 --> 00:09:06,232 With his inspirational talks? 263 00:09:06,233 --> 00:09:08,005 I mean, the guy could Jimmy Valvano 264 00:09:08,006 --> 00:09:09,423 the shit out of a halftime speech. 265 00:09:09,424 --> 00:09:10,844 He means dribbled his balls. 266 00:09:10,845 --> 00:09:11,930 Beat his buzzer. 267 00:09:11,931 --> 00:09:13,443 Nailed one from downtown. 268 00:09:13,444 --> 00:09:14,864 He touched his dick, Kev. 269 00:09:15,756 --> 00:09:17,182 Whoa, whoa, whoa. 270 00:09:18,359 --> 00:09:19,812 Coach molested Kenny? 271 00:09:20,183 --> 00:09:22,154 Yeah, I mean, he molested all of us: 272 00:09:22,620 --> 00:09:24,619 me, Gomez, Jamal. 273 00:09:24,620 --> 00:09:25,666 What? 274 00:09:25,667 --> 00:09:27,541 Danny O., Danny K, 275 00:09:27,542 --> 00:09:29,321 Feldman, Sampson. 276 00:09:29,322 --> 00:09:31,247 [Kev] So, like, everyone? 277 00:09:31,248 --> 00:09:32,437 [Mas] You too, right? 278 00:09:32,438 --> 00:09:33,490 Well... 279 00:09:33,491 --> 00:09:36,858 Lawyer's putting together a class action suit against the city. 280 00:09:36,859 --> 00:09:38,537 Says we could each get ten grand. 281 00:09:38,538 --> 00:09:39,843 Ten grand? 282 00:09:39,844 --> 00:09:41,748 Excuse me, Mas. 283 00:09:43,751 --> 00:09:45,503 - Sure you weren't molested? - No. 284 00:09:45,504 --> 00:09:46,630 Why the hell not? 285 00:09:46,631 --> 00:09:47,799 I don't know. 286 00:09:49,047 --> 00:09:50,255 [bag thuds] 287 00:09:50,256 --> 00:09:52,768 [Kelly] Mitch really kept me going on those 20-mile hikes. 288 00:09:52,769 --> 00:09:54,113 [Carl] Wait, just the two of you? 289 00:09:54,114 --> 00:09:55,552 No, a full squad. 290 00:09:55,553 --> 00:09:57,862 But he stayed on me the whole time. 291 00:09:57,863 --> 00:10:00,254 Oh, and he coached me on the flight simulators. 292 00:10:00,255 --> 00:10:02,237 I took out the tower on the aircraft carriers 293 00:10:02,238 --> 00:10:05,530 three times coming in before he helped me land safely. 294 00:10:05,531 --> 00:10:09,184 Sounds like Mitch can really nail a landing strip. 295 00:10:09,185 --> 00:10:11,847 [Kelly] Oh, plebe summer is just 296 00:10:11,848 --> 00:10:13,621 all about learning how to work as a team, 297 00:10:13,622 --> 00:10:15,823 and Mitch is just such shit at orienting 298 00:10:15,824 --> 00:10:17,679 - that I had to help him. - [phone ringing] 299 00:10:17,680 --> 00:10:19,327 [laughs] 300 00:10:19,328 --> 00:10:22,038 Um, I gotta take this. 301 00:10:23,036 --> 00:10:24,081 [bag thuds] 302 00:10:24,082 --> 00:10:26,571 Sounds like your girlfriend has a boyfriend. 303 00:10:26,572 --> 00:10:27,630 What? 304 00:10:27,631 --> 00:10:28,929 Mitch? 305 00:10:37,438 --> 00:10:39,010 - [truck gate slams] - Hey, uh, is it okay 306 00:10:39,011 --> 00:10:40,573 if we stop at a pharmacy on the way back? 307 00:10:40,574 --> 00:10:42,838 - I need to pick up some penicillin. - Penicillin? 308 00:10:42,839 --> 00:10:44,490 [Kelly] Yeah, it looks like I have strep. 309 00:10:45,117 --> 00:10:46,270 Going around the academy. 310 00:10:46,883 --> 00:10:47,897 Is that cool? 311 00:10:48,441 --> 00:10:50,475 - It's cool. - Cool. 312 00:10:50,476 --> 00:10:51,547 Hmm. 313 00:10:51,548 --> 00:10:52,867 [Lip] I don't think I've ever cared 314 00:10:52,868 --> 00:10:53,880 about anything so much. 315 00:10:53,881 --> 00:10:54,987 You know, I mean, I'm giving up smoking 316 00:10:54,988 --> 00:10:56,073 for the little guy. 317 00:10:56,074 --> 00:10:57,283 I get it, man. 318 00:10:57,284 --> 00:10:59,116 You know, I almost gave up my parole for... 319 00:10:59,117 --> 00:11:00,159 And it was tough leaving him this morning. 320 00:11:00,160 --> 00:11:02,175 He hadn't eaten yet, right, and Sarah and I, 321 00:11:02,176 --> 00:11:04,479 we've developed this kind of schedule, right, 322 00:11:04,480 --> 00:11:05,839 feeding, nap, feeding, nap. 323 00:11:05,840 --> 00:11:06,945 Who's Sarah? 324 00:11:06,946 --> 00:11:09,783 Sarah, she's a chick from the Mommy AA group, three kids. 325 00:11:09,784 --> 00:11:11,982 Anyway, Tami hasn't figured out nursing with Fred yet, 326 00:11:11,983 --> 00:11:13,722 you know, so the schedule's all blown. 327 00:11:13,723 --> 00:11:16,342 Schedules, they're so important with infants, you know? 328 00:11:17,380 --> 00:11:18,678 Not really. 329 00:11:21,723 --> 00:11:22,885 I'm sorry, man. 330 00:11:22,886 --> 00:11:24,126 It's boring parent shit. 331 00:11:24,127 --> 00:11:26,393 No, hey, come on. 332 00:11:26,394 --> 00:11:27,896 All right. 333 00:11:29,639 --> 00:11:30,721 [chuckles] 334 00:11:30,722 --> 00:11:32,492 [Lip] So how have you been, huh? 335 00:11:32,493 --> 00:11:33,568 Yeah, how's Mick? 336 00:11:34,328 --> 00:11:36,761 Well, Mickey and I went through a rough patch for a while, 337 00:11:36,762 --> 00:11:37,989 but... 338 00:11:38,950 --> 00:11:39,990 You comin' in? 339 00:11:39,991 --> 00:11:41,950 Come in, no, no, I can't, no. 340 00:11:41,951 --> 00:11:44,617 Tami says if I come home before the end of work, 341 00:11:44,618 --> 00:11:46,413 she'll rip my face off, so, uh... 342 00:11:46,414 --> 00:11:47,537 [chuckles] 343 00:11:47,538 --> 00:11:49,458 Hey, you wanna hang out during my lunch break? 344 00:11:49,459 --> 00:11:50,819 You know, we can grab some brats, 345 00:11:50,820 --> 00:11:52,119 and I'm buying. 346 00:11:52,120 --> 00:11:53,989 I gotta meet my parole officer. 347 00:11:53,990 --> 00:11:55,817 - Fuck, today already? - That's what they tell me. 348 00:11:55,818 --> 00:11:57,382 All right, well, come on. I'll drive you. 349 00:11:57,975 --> 00:11:59,135 It's in a couple hours. 350 00:11:59,802 --> 00:12:00,928 Maybe not. 351 00:12:00,929 --> 00:12:02,035 Okay. 352 00:12:02,036 --> 00:12:03,663 Hey, welcome home, man. 353 00:12:03,664 --> 00:12:05,368 Thanks, man. 354 00:12:05,369 --> 00:12:08,527 [upbeat Latin music blasting over speakers] 355 00:12:08,528 --> 00:12:10,437 Look, I can feel this thing killing me. 356 00:12:10,438 --> 00:12:11,462 Man, just take that. 357 00:12:11,463 --> 00:12:12,578 Take that away. I don't want it. 358 00:12:13,525 --> 00:12:14,971 Ah, fuck, gimme it back. Gimme. 359 00:12:14,972 --> 00:12:18,905 ♪♪♪ 360 00:12:18,906 --> 00:12:20,030 Is it Cinco de Mayo in here? 361 00:12:20,031 --> 00:12:21,936 Oh, Carl's trying to bone some girl. 362 00:12:21,937 --> 00:12:23,496 Hope you like tamales! 363 00:12:23,497 --> 00:12:28,706 ♪♪♪ 364 00:12:32,326 --> 00:12:33,786 Hola. 365 00:12:36,464 --> 00:12:41,469 ♪♪♪ 366 00:12:48,929 --> 00:12:50,174 Hello? 367 00:12:50,800 --> 00:12:52,233 Do you know where Carl is? 368 00:12:52,234 --> 00:12:53,446 Como? 369 00:12:53,447 --> 00:12:55,108 Ah. 370 00:12:56,901 --> 00:12:58,360 Hello? 371 00:12:58,361 --> 00:13:00,702 Uh, uh, Debbie or Carl? 372 00:13:00,703 --> 00:13:04,241 _ 373 00:13:04,242 --> 00:13:07,745 [all murmur] 374 00:13:09,497 --> 00:13:10,873 Hey, Carl! 375 00:13:11,749 --> 00:13:14,919 [Latin music continues faintly] 376 00:13:20,422 --> 00:13:21,659 Hey, Debbie. 377 00:13:28,933 --> 00:13:30,478 Of course she took Fiona's room. 378 00:13:37,337 --> 00:13:39,047 Liam. 379 00:13:46,096 --> 00:13:47,159 Ah! 380 00:13:47,160 --> 00:13:48,910 - Oh, shit, Jesus. - Sorry. 381 00:13:48,911 --> 00:13:49,953 Yeah, hi. 382 00:13:49,954 --> 00:13:51,031 You're Ian, hi. 383 00:13:51,032 --> 00:13:52,122 - Hey, Tami, hi. - Hi. 384 00:13:52,123 --> 00:13:54,666 That's Freddie. Hi, I'm Uncle Ian. 385 00:13:54,667 --> 00:13:56,752 Yeah, all right, listen, I'm covered in baby barf. 386 00:13:56,753 --> 00:13:57,836 I swear this kid hates me. 387 00:13:57,837 --> 00:13:59,906 Um, is it okay if we do the whole meet and greet thing later? 388 00:13:59,907 --> 00:14:00,972 - Yeah, no, totally. - Okay, thanks. 389 00:14:00,973 --> 00:14:02,267 Can you get the door behind me? 390 00:14:02,268 --> 00:14:03,279 - Yeah. - Thanks! 391 00:14:03,280 --> 00:14:04,968 Yep. 392 00:14:04,969 --> 00:14:08,931 [Latin music continues faintly] 393 00:14:14,916 --> 00:14:16,570 Welcome home, Ian. 394 00:14:19,609 --> 00:14:22,194 I fast-tracked a summons for Derek's widow 395 00:14:22,195 --> 00:14:24,279 to get her to negotiate Derek's death benefit, 396 00:14:24,280 --> 00:14:26,505 but she won't open the door for the process server. 397 00:14:26,506 --> 00:14:28,052 They can't find her at work? 398 00:14:28,053 --> 00:14:29,713 Work? She's a stay-at-home mom. 399 00:14:29,714 --> 00:14:31,208 Little bitch. 400 00:14:31,209 --> 00:14:33,080 We need to hire a PI to stakeout the house. 401 00:14:33,081 --> 00:14:34,732 She'll have to come out sooner or later. 402 00:14:34,733 --> 00:14:37,363 I've got a guy who'll do it for a couple of hundred a day. 403 00:14:37,364 --> 00:14:38,616 Day? 404 00:14:38,617 --> 00:14:40,204 To sit on their ass in a car? 405 00:14:40,205 --> 00:14:42,339 I'll do it. My union's on strike. 406 00:14:42,340 --> 00:14:43,507 Could take a while. 407 00:14:43,508 --> 00:14:44,929 When there's money involved, 408 00:14:44,930 --> 00:14:47,011 a Gallagher's got nothing but time. 409 00:14:48,794 --> 00:14:50,166 [overlapping chatter] 410 00:14:50,167 --> 00:14:52,474 Hola, mamas grandes. 411 00:14:52,475 --> 00:14:53,683 [door slams] 412 00:14:53,684 --> 00:14:57,172 Hey, Telma, you... you think I could bum a couple of those? 413 00:14:57,173 --> 00:15:00,205 _ 414 00:15:00,206 --> 00:15:01,566 No! 415 00:15:01,567 --> 00:15:02,818 [Telma] No. 416 00:15:02,819 --> 00:15:06,126 Well... what if I was to promise 417 00:15:06,127 --> 00:15:09,533 to come visit you again tonight after your abuela is asleep? 418 00:15:09,534 --> 00:15:11,494 Shh! 419 00:15:15,661 --> 00:15:17,538 _ 420 00:15:28,185 --> 00:15:29,553 What's goin' on? 421 00:15:29,554 --> 00:15:32,974 Benicia just told Victor he's the father of her child. 422 00:15:33,975 --> 00:15:36,518 This is why the brown countries 423 00:15:36,519 --> 00:15:39,019 will always remain Third World, Franny: 424 00:15:39,020 --> 00:15:41,406 no depths to their storytelling. 425 00:15:42,066 --> 00:15:43,985 [woman on TV] Ay, mi amor! 426 00:15:47,655 --> 00:15:48,613 [Randy] Frank! 427 00:15:48,614 --> 00:15:49,781 Ingrid left me. 428 00:15:49,782 --> 00:15:51,032 These babies are yours. 429 00:15:51,033 --> 00:15:52,450 You have to take them back. 430 00:15:52,451 --> 00:15:53,746 [babies babbling] 431 00:15:53,747 --> 00:15:55,173 Frank. 432 00:15:55,174 --> 00:15:57,665 I'm heading to my sales calls. 433 00:15:58,434 --> 00:15:59,635 Where'd Mas go? 434 00:15:59,636 --> 00:16:00,888 [Kev] Gone. 435 00:16:00,889 --> 00:16:02,515 He's gonna bring the whole team back later 436 00:16:02,516 --> 00:16:04,760 and we're gonna hoist some beers in Kenny's memory. 437 00:16:04,761 --> 00:16:06,591 Aha. 438 00:16:07,357 --> 00:16:09,385 Here, team photo. 439 00:16:10,021 --> 00:16:11,386 Let me ask you guys something. 440 00:16:11,387 --> 00:16:14,514 If you were a pedophile, which one of these kids would you 441 00:16:14,515 --> 00:16:15,912 diddle inappropriately if you had to choose one? 442 00:16:15,913 --> 00:16:17,058 Come on, Kev. 443 00:16:19,202 --> 00:16:20,328 [Tommy] That one. 444 00:16:20,329 --> 00:16:21,622 What is wrong with you? 445 00:16:21,623 --> 00:16:23,398 Lookit that VPL. It's huge. 446 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 VPL? 447 00:16:24,859 --> 00:16:26,273 Visible penis line. 448 00:16:26,274 --> 00:16:29,420 [Kev] What? No. What about this kid? 449 00:16:29,421 --> 00:16:31,301 [Veronica] Who is that, the assistant coach? 450 00:16:31,302 --> 00:16:32,847 No, it's me. 451 00:16:32,848 --> 00:16:34,213 Look at me. I'm hot. 452 00:16:34,214 --> 00:16:35,882 You're the size of a linebacker. 453 00:16:35,883 --> 00:16:38,567 No self-respecting pedophile would have touched you. 454 00:16:38,568 --> 00:16:40,706 How much self-respect do you think a pedophile has? 455 00:16:40,707 --> 00:16:43,651 [Kev] The lockers had open-pit showers. 456 00:16:43,652 --> 00:16:46,965 Coach saw me plenty of times all soppin' wet, 457 00:16:46,966 --> 00:16:48,459 ready for the taking. 458 00:16:48,460 --> 00:16:50,026 You sure you weren't molested? 459 00:16:50,027 --> 00:16:51,746 Repressed memories are real. 460 00:16:53,831 --> 00:16:55,501 I'd remember if he touched me. 461 00:16:55,502 --> 00:16:57,182 Fuck being touched. 462 00:16:57,183 --> 00:16:58,934 For ten grand, you took it up the ass. 463 00:16:58,935 --> 00:17:00,182 Find that memory, Kev. 464 00:17:00,183 --> 00:17:01,469 It's buried in there somewhere. 465 00:17:01,470 --> 00:17:03,730 [upbeat rock music] 466 00:17:03,731 --> 00:17:08,969 ♪♪♪ 467 00:17:08,970 --> 00:17:10,007 Yo. 468 00:17:10,008 --> 00:17:11,863 [Brad] You still smoking that thing? 469 00:17:11,864 --> 00:17:13,280 Think I'm addicted. 470 00:17:13,281 --> 00:17:17,001 You and every other junior high school girl. 471 00:17:17,002 --> 00:17:19,750 Mint? Cotton candy? 472 00:17:19,751 --> 00:17:22,171 Those marketing teams are criminals. 473 00:17:22,172 --> 00:17:24,751 I'd say throw 'em in jail, but then what would we do with 474 00:17:24,752 --> 00:17:27,213 all the black dudes locked up for marijuana possession? 475 00:17:28,625 --> 00:17:33,032 Hey, um, how good was Cami at... at being a mom, 476 00:17:33,033 --> 00:17:34,511 you know, like right off the bat? 477 00:17:34,512 --> 00:17:35,852 - Cami? - Yeah. 478 00:17:35,853 --> 00:17:37,138 She was, uh... 479 00:17:37,139 --> 00:17:38,804 Spectacular. 480 00:17:38,805 --> 00:17:40,678 Spectacular. 481 00:17:40,679 --> 00:17:42,838 Most natural mother in the world. 482 00:17:42,839 --> 00:17:43,878 Thank you. 483 00:17:43,879 --> 00:17:45,502 Definitely never left her baby 484 00:17:45,503 --> 00:17:46,773 in a shopping cart at Costco. 485 00:17:46,774 --> 00:17:48,191 Got halfway home before she realized... 486 00:17:48,192 --> 00:17:49,192 I got two blocks. 487 00:17:49,193 --> 00:17:50,167 They called child services. 488 00:17:50,168 --> 00:17:51,361 We actually had to take a parenting class. 489 00:17:51,362 --> 00:17:53,488 Okay, but... but Tami, though, uh? 490 00:17:53,489 --> 00:17:55,558 - [Brad] It'll be a disaster. - [Cami] Gonna be great. 491 00:17:56,226 --> 00:17:58,076 She had four pet rabbits 492 00:17:58,077 --> 00:17:59,369 at different points during her childhood. 493 00:17:59,370 --> 00:18:00,528 None of them survived a month. 494 00:18:00,529 --> 00:18:01,973 What are you worried about, Lip? 495 00:18:01,974 --> 00:18:04,374 [Lip] Look, it's just I... I've known Tami for, 496 00:18:04,375 --> 00:18:06,977 what, like a year now, and, I don't know, 497 00:18:06,978 --> 00:18:10,410 I've very rarely seen her, uh, nurturing side, you know? 498 00:18:10,411 --> 00:18:12,925 I've known her for 26 years, 499 00:18:12,926 --> 00:18:14,531 and what she lacks in nurturing, 500 00:18:14,532 --> 00:18:16,052 she makes up for in competence. 501 00:18:16,053 --> 00:18:17,220 [Brad] Why don't you tell him 502 00:18:17,221 --> 00:18:18,556 what happened to the fifth rabbit? 503 00:18:19,348 --> 00:18:21,462 What happened to the fifth rabbit? 504 00:18:21,463 --> 00:18:23,390 I definitely lost my way, 505 00:18:23,391 --> 00:18:24,717 you know, blowing up a van 506 00:18:24,718 --> 00:18:27,397 and becoming a gay icon and whatnot. 507 00:18:27,398 --> 00:18:28,648 [clears throat] 508 00:18:28,649 --> 00:18:30,775 I... I sort of fell out of step with my family, 509 00:18:30,776 --> 00:18:32,319 and as crazy as my family is, 510 00:18:32,320 --> 00:18:33,612 they definitely keep me grounded, 511 00:18:33,613 --> 00:18:35,071 so it'll be good to be back with them, 512 00:18:35,072 --> 00:18:36,448 you know, keep me out of trouble. 513 00:18:36,449 --> 00:18:37,741 And... and plus, I've been consistently taking my meds... 514 00:18:37,742 --> 00:18:38,658 Okay, great, thanks. 515 00:18:38,659 --> 00:18:40,593 I'm gonna need you to pee in this cup. 516 00:18:41,983 --> 00:18:43,343 Drug test. 517 00:18:44,327 --> 00:18:45,452 Don't you want to hear about... 518 00:18:45,453 --> 00:18:46,949 Rather swallow screws. 519 00:18:46,950 --> 00:18:48,724 Come on, let's go take a tinkle. 520 00:18:49,754 --> 00:18:50,838 [whistles] 521 00:18:57,803 --> 00:18:58,928 Do I need to do this in front of you? 522 00:18:58,929 --> 00:19:01,809 Nope, I'm gonna do it. 523 00:19:04,158 --> 00:19:05,512 All right, come on, Sparky. 524 00:19:08,105 --> 00:19:09,564 - Jesus. - Close the door. 525 00:19:09,565 --> 00:19:10,690 Come on. 526 00:19:10,691 --> 00:19:12,025 Step up here so it looks like you're taking a piss 527 00:19:12,026 --> 00:19:14,527 in case one of those goody-goodies 528 00:19:14,528 --> 00:19:14,819 starts looking under the stall door. 529 00:19:14,820 --> 00:19:16,821 Whoa. 530 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 - [zipper unzips] - Whoa, whoa, I... 531 00:19:19,784 --> 00:19:22,701 Oh, I see the carpet matches the drapes. 532 00:19:23,829 --> 00:19:25,163 You know, you don't have to do this for me. 533 00:19:25,164 --> 00:19:26,280 My piss is clean. 534 00:19:26,281 --> 00:19:28,780 Yeah? Well, I did a shitload of coke this morning, 535 00:19:28,781 --> 00:19:30,887 and I'm gonna send this to the lab with your name on it 536 00:19:30,888 --> 00:19:33,866 or not, depending on your level of cooperation. 537 00:19:33,867 --> 00:19:35,090 You got it, Sparky? 538 00:19:35,091 --> 00:19:36,341 It's Ian. 539 00:19:36,342 --> 00:19:38,451 Well, guess I'm sending in mine then. 540 00:19:38,452 --> 00:19:41,361 No, no, Sparky's great. 541 00:19:41,362 --> 00:19:44,351 Now, you were an EMT before you were Jesus, right? 542 00:19:44,352 --> 00:19:46,344 Yeah. 543 00:19:46,345 --> 00:19:48,111 Take that and wait outside for a second. 544 00:19:48,112 --> 00:19:50,064 I feel like I'm starting to crap a little bit. 545 00:19:52,274 --> 00:19:55,193 [3 One Oh's "She's On Fire" playing] 546 00:19:55,194 --> 00:19:56,778 [upbeat guitar music] 547 00:19:56,779 --> 00:20:00,115 ♪ That girl's a problem, call the police ♪ 548 00:20:00,116 --> 00:20:01,741 [door slams] 549 00:20:01,742 --> 00:20:05,746 ♪ She's a fire looking for gasoline ♪ 550 00:20:05,747 --> 00:20:07,115 Hey, Pepa! 551 00:20:08,666 --> 00:20:09,874 What do you want? 552 00:20:09,875 --> 00:20:11,626 Just want to talk. 553 00:20:11,627 --> 00:20:13,169 - [Pepa] Is that a summons? - No. 554 00:20:13,170 --> 00:20:14,462 ♪ Oh, oh ♪ 555 00:20:14,463 --> 00:20:17,507 ♪ Her heart is blacker than black ♪ 556 00:20:17,508 --> 00:20:19,175 ♪ Oh, oh ♪ 557 00:20:19,176 --> 00:20:21,261 - [mace whooshes] - [screaming] 558 00:20:21,262 --> 00:20:23,179 Ah! Ah! 559 00:20:23,180 --> 00:20:25,265 - [engine revs] - [tires squeal] 560 00:20:25,266 --> 00:20:28,147 [Pepa] Fuck you, Gallagher! 561 00:20:28,148 --> 00:20:29,374 ♪ She's on fire ♪ 562 00:20:29,375 --> 00:20:30,400 This single pill 563 00:20:30,401 --> 00:20:33,194 decreases glucose production in the liver, 564 00:20:33,195 --> 00:20:36,526 stimulates the pancreas' natural insulin production, 565 00:20:36,527 --> 00:20:38,830 and combats high blood pressure. 566 00:20:38,831 --> 00:20:39,937 It's a no-brainer. 567 00:20:39,938 --> 00:20:41,531 Mm-hmm, and how does it 568 00:20:41,532 --> 00:20:43,242 decrease glucose production exactly? 569 00:20:44,332 --> 00:20:48,883 Well, there are these little particles called vandias, 570 00:20:48,884 --> 00:20:52,684 and they have a powwow with the glucose particles and say, 571 00:20:52,685 --> 00:20:54,461 "Hey, little glucose particles, make sure"... 572 00:20:54,462 --> 00:20:57,213 So clearly you don't know anything about this drug. 573 00:20:57,214 --> 00:20:58,548 [scoffs] 574 00:20:58,549 --> 00:21:00,202 You're just another pharma rep 575 00:21:00,203 --> 00:21:03,011 who thinks she can dupe me into pushing her new drug 576 00:21:03,012 --> 00:21:04,637 on a community that doesn't need it. 577 00:21:04,638 --> 00:21:06,246 Hold on, I may not know the science, 578 00:21:06,247 --> 00:21:08,517 but last I checked, that was the doctor's job, 579 00:21:08,518 --> 00:21:11,303 and as for what this community needs, I grew up here, 580 00:21:11,304 --> 00:21:13,588 and I know that diabetes is a problem, 581 00:21:13,589 --> 00:21:16,094 I know that high blood pressure is a problem, 582 00:21:16,095 --> 00:21:18,777 and I know that trying to keep so many medications straight 583 00:21:18,778 --> 00:21:20,571 as you get older is a problem. 584 00:21:20,572 --> 00:21:22,472 It's a matter of affordability. 585 00:21:22,473 --> 00:21:25,325 Okay, our people on the South Side can't afford it. 586 00:21:25,326 --> 00:21:27,577 Most of our people are covered 587 00:21:27,578 --> 00:21:30,246 by Medicaid, Medicare, and city worker insurance. 588 00:21:30,247 --> 00:21:32,843 And who do you think pays for Medicare and Medicaid? 589 00:21:32,844 --> 00:21:35,576 We do when the taxman comes knocking. 590 00:21:35,577 --> 00:21:37,660 And I reckon from the BMW out front, 591 00:21:37,661 --> 00:21:40,086 you are in a great position to pick up the slack. 592 00:21:40,087 --> 00:21:41,550 So we're gonna get personal now? 593 00:21:41,551 --> 00:21:42,697 You wanna get personal? 594 00:21:42,698 --> 00:21:44,961 If this one pill had been around when my daddy 595 00:21:44,962 --> 00:21:47,764 was juggling two pills and three jobs at the age of 74... 596 00:21:47,765 --> 00:21:49,574 [breath catches] 597 00:21:49,575 --> 00:21:50,960 [tearfully] He would still be here 598 00:21:50,961 --> 00:21:55,130 to be a grandfather to my little girls. 599 00:21:55,131 --> 00:21:56,597 Don't cry. 600 00:21:56,598 --> 00:21:58,225 Hey, please, please don't cry. 601 00:21:58,226 --> 00:22:00,197 I... I'm sorry, okay? 602 00:22:00,198 --> 00:22:01,862 I'm sorry, Miss... 603 00:22:03,973 --> 00:22:05,645 Fisher, 604 00:22:05,646 --> 00:22:08,914 Veronica Fisher after my daddy, Victorious Fisher. 605 00:22:12,289 --> 00:22:15,671 [upbeat percussive music] 606 00:22:15,672 --> 00:22:18,441 So it's one pill instead of two, huh? 607 00:22:18,442 --> 00:22:23,466 ♪♪♪ 608 00:22:23,467 --> 00:22:25,635 Okay, thanks. 609 00:22:25,636 --> 00:22:29,302 So, Salma, why should Todd be a Rooster? 610 00:22:29,303 --> 00:22:32,068 - Well, little man... - Liam will be fine. 611 00:22:32,069 --> 00:22:33,914 Sorry, Liam. 612 00:22:33,915 --> 00:22:36,187 Not only are the Roosters the city champions; 613 00:22:36,188 --> 00:22:38,614 we're also sponsored by Apollo, 614 00:22:38,615 --> 00:22:41,459 the fastest growing shoe brand in the country. 615 00:22:41,460 --> 00:22:45,999 So I can make sure that Todd and you, as his manager, 616 00:22:46,000 --> 00:22:49,988 are outfitted with all the Apollo gear you'd ever need 617 00:22:49,989 --> 00:22:51,927 from now all the way through 618 00:22:51,928 --> 00:22:53,742 his inevitable career in the pros. 619 00:22:53,743 --> 00:22:55,243 Interesting. Martin? 620 00:22:55,244 --> 00:22:58,246 Well, big man, 621 00:22:58,247 --> 00:22:59,539 the South Side Slayers 622 00:22:59,540 --> 00:23:01,082 are essentially a de facto farm team 623 00:23:01,083 --> 00:23:03,168 for all the big Carolina universities. 624 00:23:03,169 --> 00:23:04,836 So if my man Todd here makes it 625 00:23:04,837 --> 00:23:06,421 through one of the school years without blowing out an ACL, 626 00:23:06,422 --> 00:23:09,007 we can all but guarantee him an eight-figure endorsement deal 627 00:23:09,008 --> 00:23:10,862 sponsored by Champion 628 00:23:10,863 --> 00:23:12,638 and a shoe line with his name on it. 629 00:23:15,454 --> 00:23:16,723 Dude, that's not my name. 630 00:23:16,724 --> 00:23:18,266 His name's Todd Bryerson. 631 00:23:18,267 --> 00:23:21,853 [upbeat music] 632 00:23:21,854 --> 00:23:23,229 ♪♪♪ 633 00:23:23,230 --> 00:23:25,523 Great, we'll consider your offers. 634 00:23:25,524 --> 00:23:26,967 Now, if you'll excuse us, 635 00:23:26,968 --> 00:23:29,444 I've got a welcome home party to plan for this evening. 636 00:23:29,445 --> 00:23:32,447 [Salma] Do you need some grub for that? 637 00:23:32,448 --> 00:23:34,949 'Cause I'm tight with the owner of Bruna's on Oakley. 638 00:23:34,950 --> 00:23:38,286 I can have the catering-sized premium pastas 639 00:23:38,287 --> 00:23:39,788 delivered to you within the hour. 640 00:23:39,789 --> 00:23:41,289 You like ribs? 641 00:23:41,290 --> 00:23:42,794 I own Ribs For Less up in Wicker Park. 642 00:23:42,795 --> 00:23:44,657 I can have you trays of the finest 'cue, 643 00:23:44,658 --> 00:23:45,919 whatever barbecue you want. 644 00:23:45,920 --> 00:23:47,295 Interesting. 645 00:23:47,296 --> 00:23:48,714 Let's talk decorations. 646 00:23:49,755 --> 00:23:53,343 Kibble, JoJo, got a new friend for ya! 647 00:23:53,344 --> 00:23:56,514 Shelly! Shelly! 648 00:23:59,141 --> 00:24:02,018 Hey, what's the deal with Paula? 649 00:24:02,019 --> 00:24:03,312 The deal is, you're fucked. 650 00:24:05,272 --> 00:24:06,491 [Paula] Sparky. 651 00:24:06,492 --> 00:24:08,024 ♪ Sparky ♪ 652 00:24:08,025 --> 00:24:10,485 [indistinct radio chatter] 653 00:24:10,486 --> 00:24:12,637 Sparky, Shelly, Shelly, Sparky. 654 00:24:12,638 --> 00:24:13,944 She's your boss. 655 00:24:13,945 --> 00:24:16,749 Well, vice boss 'cause I'm your boss. 656 00:24:16,750 --> 00:24:18,243 Stick it to him, Shel. 657 00:24:18,244 --> 00:24:19,870 Hmm. Oh. 658 00:24:22,456 --> 00:24:23,954 Jesus. 659 00:24:23,955 --> 00:24:26,844 Such a bitch. I love it. 660 00:24:26,845 --> 00:24:30,219 Looks like the old Sparky had a few pounds on you, 661 00:24:30,220 --> 00:24:33,133 but I ain't buying a new uniform, so get dressed. 662 00:24:33,134 --> 00:24:35,051 We're heading out. [claps hands] 663 00:24:35,052 --> 00:24:36,469 All right, mount up and let's go! 664 00:24:36,470 --> 00:24:38,012 [doors slam] 665 00:24:38,013 --> 00:24:39,724 [engine turns over] 666 00:24:40,729 --> 00:24:42,314 _ 667 00:24:42,315 --> 00:24:44,567 _ 668 00:24:44,568 --> 00:24:46,855 _ 669 00:24:46,856 --> 00:24:47,984 Holy shit. 670 00:24:47,985 --> 00:24:49,524 In the middle of this psychotic break, 671 00:24:49,525 --> 00:24:50,859 she hands me the babies, 672 00:24:50,860 --> 00:24:53,056 jumps off the cruise ship, swims towards shore. 673 00:24:53,669 --> 00:24:55,238 Adventurous. 674 00:24:55,239 --> 00:24:56,865 It's what I loved about her. 675 00:24:56,866 --> 00:24:58,032 I haven't heard from her since. 676 00:24:58,033 --> 00:24:59,534 Oh, she'll come back. 677 00:24:59,535 --> 00:25:01,119 Even still, is she the type of person 678 00:25:01,120 --> 00:25:02,537 that should be raising babies? 679 00:25:02,538 --> 00:25:04,748 Joan Crawford's kids turned out okay. 680 00:25:04,749 --> 00:25:05,999 [babies crying] 681 00:25:06,000 --> 00:25:08,062 I didn't sign on to raise your children, Frank. 682 00:25:08,063 --> 00:25:10,378 Well, in fact, you did, padre. 683 00:25:10,379 --> 00:25:12,547 You took the love of my life and our embryos. 684 00:25:12,548 --> 00:25:15,008 You gave me ten grand to never bother you again. 685 00:25:15,009 --> 00:25:16,286 That deal was contingent 686 00:25:16,287 --> 00:25:17,986 on Ingrid being here to help raise them. 687 00:25:17,987 --> 00:25:20,555 She's not. Take them back. They're yours. 688 00:25:20,556 --> 00:25:23,392 Well, the joke's on you. They're not mine. 689 00:25:23,393 --> 00:25:25,059 They're my son Carl's. 690 00:25:25,060 --> 00:25:26,519 What are mine? 691 00:25:26,520 --> 00:25:29,856 [wistful piano music] 692 00:25:29,857 --> 00:25:31,274 Thanks for helping me out. 693 00:25:31,275 --> 00:25:33,526 Anything to get a girl some money from her baby daddy. 694 00:25:33,527 --> 00:25:34,569 I'm proud of you. 695 00:25:34,570 --> 00:25:35,862 I'm proud of me too. 696 00:25:36,919 --> 00:25:38,908 Okay, lift. 697 00:25:47,249 --> 00:25:48,690 Done. 698 00:25:48,691 --> 00:25:50,502 What, what, what? 699 00:25:50,503 --> 00:25:54,088 [Chair Model's "Come On" playing] 700 00:25:54,089 --> 00:25:55,805 Do not forget to take a picture for proof. 701 00:25:55,806 --> 00:25:58,176 [upbeat rock music] 702 00:25:58,177 --> 00:25:59,637 [sighs] 703 00:26:00,429 --> 00:26:03,556 ♪ I've been, I've been doin' just fine ♪ 704 00:26:03,557 --> 00:26:06,684 ♪ And you've been, you've been doing all right ♪ 705 00:26:06,685 --> 00:26:08,645 ♪ Let's get together, get together ♪ 706 00:26:08,646 --> 00:26:11,564 Hi, you must be Pepa. 707 00:26:11,565 --> 00:26:14,776 Derek and I were old friends, and I'm so sorry for your loss. 708 00:26:14,777 --> 00:26:20,615 ♪♪♪ 709 00:26:20,616 --> 00:26:22,003 Debbie! 710 00:26:22,004 --> 00:26:23,159 Debbie, start the car! 711 00:26:23,160 --> 00:26:24,285 Shit! 712 00:26:24,286 --> 00:26:25,954 - [engine sputtering] - Fuck! 713 00:26:25,955 --> 00:26:26,913 Drive, girl, drive! 714 00:26:26,914 --> 00:26:28,624 - [car engine grinds] - [Megan yells] 715 00:26:29,166 --> 00:26:31,669 Fuck you, Gallagher! 716 00:26:33,879 --> 00:26:36,464 [Fred crying] 717 00:26:36,465 --> 00:26:39,509 What, you'll take your dad's fake tit, 718 00:26:39,510 --> 00:26:41,729 but you don't want the real deal? 719 00:26:41,730 --> 00:26:43,514 [crying continues] 720 00:26:49,228 --> 00:26:51,810 [phone rings] 721 00:26:51,811 --> 00:26:53,449 - Hello. - [Tami] I think he's gay. 722 00:26:53,450 --> 00:26:55,316 I have never in my life had a male human 723 00:26:55,317 --> 00:26:56,818 refuse to take my tit in its mouth. 724 00:26:56,819 --> 00:26:58,278 Slow down. What? 725 00:26:58,279 --> 00:27:00,128 Hey, hey, is that Tami? 726 00:27:00,129 --> 00:27:01,698 [Tami] I'm losing my shit here, Cami. 727 00:27:01,699 --> 00:27:03,700 He hasn't eaten since Lip left. 728 00:27:03,701 --> 00:27:04,868 I'm starting to take it personally. 729 00:27:04,869 --> 00:27:05,924 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey. 730 00:27:05,925 --> 00:27:07,365 Hey, Freddie hasn't eaten yet? 731 00:27:08,372 --> 00:27:10,166 It's fine. He's warming up to it. 732 00:27:10,167 --> 00:27:12,177 He should have eaten at least three times by now. 733 00:27:12,178 --> 00:27:13,710 Yep, it's great to know that I failed 734 00:27:13,711 --> 00:27:15,503 at least three times already today. 735 00:27:15,504 --> 00:27:16,839 Thank you. 736 00:27:18,648 --> 00:27:21,009 Brad, look, I... I gotta take an early lunch, all right? 737 00:27:21,010 --> 00:27:22,366 [Brad] I'd leave her alone, Lip. 738 00:27:22,367 --> 00:27:23,994 But my son is starving to death, okay? 739 00:27:23,995 --> 00:27:25,240 It's not about her. 740 00:27:25,241 --> 00:27:28,099 I promise you, the worst thing any father can do 741 00:27:28,100 --> 00:27:30,185 is to tell the mother she's doing it wrong. 742 00:27:31,020 --> 00:27:32,995 Okay, then so you go talk to her. 743 00:27:32,996 --> 00:27:34,272 You kidding? 744 00:27:34,273 --> 00:27:35,795 She'll stab me. 745 00:27:35,796 --> 00:27:38,067 - [Lip] Okay. - [Brad] I need a 100/90-19. 746 00:27:38,068 --> 00:27:39,570 Okay. 747 00:27:41,238 --> 00:27:42,345 You're right. 748 00:27:48,746 --> 00:27:52,040 [line trilling] 749 00:27:52,041 --> 00:27:53,797 Hey, hey, it's Lip. Um... 750 00:27:54,585 --> 00:27:56,878 Look, can you do me a really big favor? 751 00:27:56,879 --> 00:27:58,245 [Randy] You tricked me. 752 00:27:58,246 --> 00:27:59,339 - [Frank] I didn't trick you. - _ 753 00:27:59,340 --> 00:28:01,257 - [Carl] I didn't know it was a bet. - _ 754 00:28:01,258 --> 00:28:02,759 - And I didn't have sex with Ingrid. - _ 755 00:28:02,760 --> 00:28:04,093 [Frank] Well, you jizzed in a cup. 756 00:28:04,094 --> 00:28:05,762 [Carl] Yeah, but was her vagina in that cup? 757 00:28:05,763 --> 00:28:06,763 [Anne] Yeah, okay, I'm tapping out. 758 00:28:06,764 --> 00:28:10,683 Okay, if you were to offer me, say, 200 grand, 759 00:28:10,684 --> 00:28:12,226 I'd be willing to take them off you. 760 00:28:12,227 --> 00:28:14,896 I... I am not paying you to take what is already yours. 761 00:28:14,897 --> 00:28:16,397 [Frank] Now, hold on. 762 00:28:16,398 --> 00:28:19,395 What about a script for a couple of thousand Percocet? 763 00:28:19,396 --> 00:28:21,621 That would be unethical, not to mention criminal. 764 00:28:21,622 --> 00:28:22,737 It would be criminal 765 00:28:22,738 --> 00:28:24,781 to leave these babies with Frank or Carl. 766 00:28:24,782 --> 00:28:26,783 Frank is an addict and a loser. 767 00:28:26,784 --> 00:28:29,744 [loud rock music] 768 00:28:29,745 --> 00:28:32,205 ♪♪♪ 769 00:28:32,206 --> 00:28:33,414 [cash register dings] 770 00:28:33,415 --> 00:28:35,750 [Frank] Boy, they really are irresistible. 771 00:28:35,751 --> 00:28:38,961 ♪♪♪ 772 00:28:40,044 --> 00:28:42,090 What the hell? 773 00:28:42,091 --> 00:28:43,549 I'll take one. 774 00:28:43,550 --> 00:28:46,552 [Veronica] As she lay dying in arms 775 00:28:46,553 --> 00:28:47,970 clutching her diabetic chest... 776 00:28:47,971 --> 00:28:49,055 Oh, honey. 777 00:28:49,056 --> 00:28:51,724 Wheezing her way through her third heart attack, 778 00:28:51,725 --> 00:28:52,892 I thought to myself, 779 00:28:52,893 --> 00:28:56,020 "There has gotta be something I can do about this." 780 00:28:56,021 --> 00:28:59,107 [tearfully] This is that something. 781 00:28:59,108 --> 00:29:00,650 Gluvandia is that something. 782 00:29:00,651 --> 00:29:03,194 I will be that something for you, Miss Fisher. 783 00:29:03,195 --> 00:29:06,280 I will be that something. 784 00:29:06,281 --> 00:29:07,704 Oh. 785 00:29:08,575 --> 00:29:10,660 ♪ Once there was a little boy... ♪ 786 00:29:10,661 --> 00:29:13,663 [Mas] Remember when we got hosed 56 to 20 787 00:29:13,664 --> 00:29:15,289 against those pricks from Evanston? 788 00:29:15,290 --> 00:29:16,682 [all chuckle] 789 00:29:16,683 --> 00:29:19,168 [Chuckles] Their center was going to town on your ass, Kev, 790 00:29:19,169 --> 00:29:20,837 until Kenny took out the guy's knee. 791 00:29:20,838 --> 00:29:23,631 Yeah, Kenny was a real hero. 792 00:29:23,632 --> 00:29:25,800 - To Kenny. - [all] To Kenny. 793 00:29:25,801 --> 00:29:29,303 [sentimental music playing softly over speakers] 794 00:29:29,304 --> 00:29:31,014 Kenny was great. 795 00:29:33,203 --> 00:29:35,977 Hey, what was it about Kenny that Coach liked so much? 796 00:29:36,873 --> 00:29:39,021 Was it his compact frame, 797 00:29:39,022 --> 00:29:40,648 the way his butt stretched the cloth out 798 00:29:40,649 --> 00:29:42,024 in those tiny little shorts? 799 00:29:42,025 --> 00:29:44,819 I don't think it was anything in particular. 800 00:29:45,454 --> 00:29:48,113 What Coach did to Kenny, he did to every one of us. 801 00:29:48,114 --> 00:29:49,574 [Chuckles] We're a team. 802 00:29:49,575 --> 00:29:50,658 We should have been there for each other. 803 00:29:50,659 --> 00:29:52,660 If we had, maybe Kenny'd still be around. 804 00:29:52,661 --> 00:29:55,329 [Mas] Hey, man, it's not too late. 805 00:29:55,330 --> 00:29:57,498 If we talk about what Coach did to us, 806 00:29:57,499 --> 00:29:59,975 maybe the rest of us won't feel so suicidal. 807 00:30:06,175 --> 00:30:07,258 [Chuckles] Fuck it. 808 00:30:08,145 --> 00:30:10,317 He blew me, twice, 809 00:30:10,318 --> 00:30:13,598 after the games at Oak Lawn and Roseland. 810 00:30:13,599 --> 00:30:17,916 Said it was a reward for my MVP performance. 811 00:30:17,917 --> 00:30:20,642 Wow. 812 00:30:20,643 --> 00:30:23,300 He gave me a rimjob in the showers up in Lakeview. 813 00:30:24,240 --> 00:30:27,111 He made me fist him once, up to the elbow. 814 00:30:27,112 --> 00:30:28,863 Jesus. 815 00:30:28,864 --> 00:30:30,532 Never got that watch back. 816 00:30:31,533 --> 00:30:33,452 Old Swatch I found on the bus. 817 00:30:36,371 --> 00:30:37,998 Kev? 818 00:30:41,168 --> 00:30:43,587 Well, he... 819 00:30:45,741 --> 00:30:47,548 I can't. I'm not ready to talk about it. 820 00:30:47,549 --> 00:30:49,295 No, it's okay, Kev. 821 00:30:49,296 --> 00:30:50,481 Look, we're here when you're ready. 822 00:30:50,482 --> 00:30:52,254 Guys, bring it in. Come on, team hug. 823 00:30:52,255 --> 00:30:53,930 - Come on. - [Chuckles] Come on, Kev. 824 00:30:53,931 --> 00:30:55,468 [Mas] This is growth. This is how we grow. 825 00:30:55,469 --> 00:30:56,724 [Chuckles] It's all part of the healing. 826 00:30:56,725 --> 00:30:57,851 I got you, brother. 827 00:31:01,313 --> 00:31:02,563 [mouths words] 828 00:31:02,564 --> 00:31:04,316 [engine rumbles] 829 00:31:05,776 --> 00:31:07,328 Is your name really Jolene? 830 00:31:07,329 --> 00:31:10,112 I'm wearing two sets of Spanx to fit in this uniform. 831 00:31:10,113 --> 00:31:11,824 My name is Yolanda. 832 00:31:14,243 --> 00:31:15,828 All right, stop here. 833 00:31:20,666 --> 00:31:21,666 [phone pad beeps] 834 00:31:21,667 --> 00:31:22,998 [line trilling] 835 00:31:22,999 --> 00:31:25,127 - [woman] Emergency. - Hi, 911? 836 00:31:25,128 --> 00:31:28,376 I was driving past that big homeless camp on Stiver. 837 00:31:28,377 --> 00:31:31,133 There's this young woman, looks like she's having a seizure. 838 00:31:31,134 --> 00:31:32,343 I hope it's not too late. 839 00:31:32,344 --> 00:31:33,594 What's going on? 840 00:31:33,595 --> 00:31:34,776 [man over radio] This is 911. 841 00:31:34,777 --> 00:31:36,430 We've got a woman seizing at a homeless camp 842 00:31:36,431 --> 00:31:38,516 under the 90 and Stiver. 843 00:31:38,517 --> 00:31:39,517 Any ambulances in the area? 844 00:31:39,518 --> 00:31:41,022 [Shelly] This is Emergevac. 845 00:31:41,023 --> 00:31:43,222 We're a block away. We'll take it. 846 00:31:44,189 --> 00:31:44,981 Game time, kiddos. 847 00:31:44,982 --> 00:31:46,858 [woman] The ambulance is here. 848 00:31:46,859 --> 00:31:49,116 [Shelly] Not you, Sparky. You're in training. 849 00:31:49,117 --> 00:31:50,486 [Ian] I've done this before. 850 00:31:50,487 --> 00:31:52,947 [Shelly] Oh, we got some nuances. 851 00:31:52,948 --> 00:31:56,200 [gurney clattering] 852 00:31:56,201 --> 00:31:57,995 Have a seat. Relax. 853 00:31:59,621 --> 00:32:01,540 Get this fib going. 854 00:32:11,329 --> 00:32:13,968 All right, hop to, Kibble, Weiss Memorial. 855 00:32:13,969 --> 00:32:15,673 Isn't Provident closer? 856 00:32:15,674 --> 00:32:16,971 We get paid by the mile. 857 00:32:16,972 --> 00:32:18,390 [doors slam] 858 00:32:19,975 --> 00:32:21,684 Uh, what? 859 00:32:21,685 --> 00:32:24,645 [mellow bass music] 860 00:32:24,646 --> 00:32:26,304 ♪♪♪ 861 00:32:26,305 --> 00:32:27,815 [Shelly] There you go, honey. 862 00:32:27,816 --> 00:32:29,806 - You still on your parents' insurance? - Yep. 863 00:32:29,807 --> 00:32:31,406 [Shelly] Okay, let's initiate seizure protocol. 864 00:32:31,407 --> 00:32:32,509 Let's get a mask on her. 865 00:32:32,510 --> 00:32:35,489 I... uh, I ain't getting involved in insurance fraud. 866 00:32:35,490 --> 00:32:36,991 [Yolanda] 425 liter. 867 00:32:36,992 --> 00:32:38,284 [Shelly] Defib her. 868 00:32:38,285 --> 00:32:40,289 No, no, have Sparky do it. 869 00:32:40,290 --> 00:32:42,038 [siren wailing] 870 00:32:42,039 --> 00:32:43,289 Get the fuck out of here. 871 00:32:43,290 --> 00:32:44,832 Don't fuck with me, kid. 872 00:32:44,833 --> 00:32:45,833 - Clear. - [Yolanda] Clear. 873 00:32:45,834 --> 00:32:47,168 [defibrillator thuds] 874 00:32:47,169 --> 00:32:48,544 - [Shelly] She breathing? - [Yolanda flatly] Sure. 875 00:32:48,545 --> 00:32:49,337 [Shelly] Let's give her a King Supraglottic 876 00:32:49,338 --> 00:32:50,594 and shoot her up with some benzo. 877 00:32:50,595 --> 00:32:52,048 Oxy or Vicodin this time, honey? 878 00:32:52,049 --> 00:32:53,638 [Liv] Vicodin, please. 879 00:32:55,135 --> 00:32:56,510 [Shelly] Does she need an emergency abortion? 880 00:32:56,511 --> 00:32:59,055 - [Yolanda] Looks like it. - I think she does. 881 00:32:59,056 --> 00:33:01,682 ♪♪♪ 882 00:33:01,683 --> 00:33:03,351 You will die. 883 00:33:03,352 --> 00:33:04,685 [Fred fusses] 884 00:33:04,686 --> 00:33:06,145 Do you understand that? 885 00:33:06,146 --> 00:33:07,438 [Fred wails] 886 00:33:07,439 --> 00:33:10,441 But if you don't eat, you will die, 887 00:33:10,442 --> 00:33:13,110 and then Lip will kill me. 888 00:33:13,111 --> 00:33:15,029 You okay with that? 889 00:33:15,030 --> 00:33:16,405 Right, because you hate me. 890 00:33:16,406 --> 00:33:19,099 [Fred crying] 891 00:33:19,100 --> 00:33:20,952 Why do you hate me? 892 00:33:20,953 --> 00:33:23,246 - Huh? Shh. - [knock on door] 893 00:33:24,507 --> 00:33:27,375 Contemplating infanticide. Go away. 894 00:33:27,376 --> 00:33:28,709 [Sarah] I can help you. 895 00:33:28,710 --> 00:33:31,712 [Fred continues crying] 896 00:33:31,713 --> 00:33:33,757 My schedule's pretty clear today. 897 00:33:36,426 --> 00:33:38,265 Lip send you? 898 00:33:38,266 --> 00:33:41,389 What? No, I just came to pick up a... 899 00:33:41,390 --> 00:33:42,807 [Fred wails] 900 00:33:42,808 --> 00:33:43,976 Yeah, Lip sent me. 901 00:33:44,422 --> 00:33:47,192 Thanks, but we're fine. 902 00:33:47,193 --> 00:33:49,146 Yeah, I told him it was a shitty idea to send a woman 903 00:33:49,147 --> 00:33:52,509 to give unsolicited parenting advice to another woman. 904 00:33:52,510 --> 00:33:54,860 It isn't exactly great for anyone's self-esteem. 905 00:33:54,861 --> 00:33:56,063 I'll hit the road. 906 00:34:00,081 --> 00:34:01,249 Hey. 907 00:34:04,558 --> 00:34:07,237 Maybe you could help me get Fred to latch. 908 00:34:08,913 --> 00:34:09,913 Yeah. 909 00:34:10,919 --> 00:34:12,857 [Chair Model's "Tiger" playing] 910 00:34:12,858 --> 00:34:13,754 Go. 911 00:34:13,755 --> 00:34:15,840 [upbeat funky music] 912 00:34:15,841 --> 00:34:17,341 [brakes squeal] 913 00:34:17,342 --> 00:34:18,718 ♪ Na, na, na, na, na, na, whoo! ♪ 914 00:34:18,719 --> 00:34:19,427 ♪♪♪ 915 00:34:19,428 --> 00:34:22,263 You owe me. 916 00:34:22,264 --> 00:34:25,099 Got a house full of pork tamales with your name on 'em. 917 00:34:25,100 --> 00:34:27,018 I'm still Muslim, Debs. 918 00:34:27,019 --> 00:34:30,104 ♪ Let me explain everything that I'm about to do ♪ 919 00:34:30,105 --> 00:34:32,126 ♪ Got an application for the job you used to do ♪ 920 00:34:32,127 --> 00:34:33,774 ♪ Na, na, na ♪ 921 00:34:33,775 --> 00:34:35,192 [Debbie] You in place? 922 00:34:35,193 --> 00:34:37,111 The eagle has landed, bitch. 923 00:34:37,112 --> 00:34:40,621 ♪ Ooh, ooh ♪ 924 00:34:40,622 --> 00:34:41,867 ♪ Higher and higher ♪ 925 00:34:41,868 --> 00:34:43,951 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 926 00:34:43,952 --> 00:34:44,744 ♪ Ooh ♪ 927 00:34:44,745 --> 00:34:45,619 [Debbie] Looks like it's go time. 928 00:34:45,620 --> 00:34:47,830 [car alarm blaring] 929 00:34:47,831 --> 00:34:48,622 ♪ I'm coming for you ♪ 930 00:34:48,623 --> 00:34:50,624 ♪ And I want it bad ♪ 931 00:34:50,625 --> 00:34:53,127 ♪ I'm coming for you... ♪ 932 00:34:53,128 --> 00:34:54,962 What the? Hey! 933 00:34:54,963 --> 00:34:56,505 That's my car! 934 00:34:56,506 --> 00:34:57,840 Hey! 935 00:34:57,841 --> 00:34:59,759 ♪ I want it, I want it, I want it ♪ 936 00:34:59,760 --> 00:35:00,885 Hey, Pepa. 937 00:35:00,886 --> 00:35:02,094 ♪ Yeah, I want it bad ♪ 938 00:35:02,095 --> 00:35:05,729 ♪♪♪ 939 00:35:05,730 --> 00:35:07,231 Really? 940 00:35:09,019 --> 00:35:10,519 [car horn honks] 941 00:35:10,520 --> 00:35:12,273 ♪ But I got to ♪ 942 00:35:12,274 --> 00:35:15,185 ♪ Money ain't for nothin' when you get it like I do ♪ 943 00:35:15,186 --> 00:35:16,026 ♪ Na, na, na ♪ 944 00:35:16,027 --> 00:35:19,060 ♪ Been up to something, yeah, somethin' new ♪ 945 00:35:19,061 --> 00:35:22,782 ♪ I'll be coming for ya like a tiger on the loose ♪ 946 00:35:22,783 --> 00:35:24,492 ♪ Higher and higher ♪ 947 00:35:24,493 --> 00:35:26,762 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 948 00:35:26,763 --> 00:35:29,739 ♪ Ooh, ooh ♪ 949 00:35:29,740 --> 00:35:31,231 ♪ Higher and higher ♪ 950 00:35:31,232 --> 00:35:33,876 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 951 00:35:33,877 --> 00:35:37,129 ♪ Ooh, ooh ♪ 952 00:35:37,130 --> 00:35:41,096 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 953 00:35:41,097 --> 00:35:44,697 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 954 00:35:44,698 --> 00:35:46,597 ♪ I'm coming for you, and I want it, I want it ♪ 955 00:35:46,598 --> 00:35:49,475 ♪ I want it, I want it ♪ 956 00:35:49,476 --> 00:35:51,352 ♪ I want it, want it, want it, want it, ♪ 957 00:35:51,353 --> 00:35:53,458 ♪ Let me explain everything that I'm about to do ♪ 958 00:35:53,459 --> 00:35:54,606 [Debbie] Thank you! 959 00:35:54,607 --> 00:35:57,533 ♪ Got an application for the job you used to do ♪ 960 00:35:57,534 --> 00:35:58,573 ♪ Na, na, na, na ♪ 961 00:35:58,574 --> 00:36:01,532 ♪ Poppin' off the scene, and I got bubblegum to chew ♪ 962 00:36:01,533 --> 00:36:04,525 ♪ Yeah, you know I'm coming like a tiger on the loose ♪ 963 00:36:04,526 --> 00:36:05,582 ♪ Na, na, na, na ♪ 964 00:36:05,583 --> 00:36:07,243 ♪ Higher and higher ♪ 965 00:36:07,244 --> 00:36:09,370 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 966 00:36:09,371 --> 00:36:11,747 ♪ Ooh, ooh ♪ 967 00:36:11,748 --> 00:36:14,250 ♪ Higher and higher ♪ 968 00:36:14,251 --> 00:36:16,255 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 969 00:36:16,256 --> 00:36:20,548 ♪ Ooh, ooh ♪ 970 00:36:20,549 --> 00:36:23,217 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 971 00:36:23,218 --> 00:36:27,763 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 972 00:36:27,764 --> 00:36:30,224 ♪ I'm coming for you, and I want it, I want it ♪ 973 00:36:30,225 --> 00:36:33,936 ♪ I want it, I want it, yeah, I want it bad ♪ 974 00:36:33,937 --> 00:36:38,065 ♪♪♪ 975 00:36:38,066 --> 00:36:39,066 [Debbie yells] 976 00:36:39,067 --> 00:36:40,985 [Pepa] Ow, my back! 977 00:36:40,986 --> 00:36:43,821 Ow, what, are you crazy? 978 00:36:43,822 --> 00:36:45,406 [camera shutter clicks] 979 00:36:45,407 --> 00:36:47,413 You've been served, bitch! 980 00:36:47,414 --> 00:36:48,534 ♪ And I want it bad ♪ 981 00:36:48,535 --> 00:36:51,579 ♪ I'm coming for you, and I want it ♪ 982 00:36:51,580 --> 00:36:53,845 ♪ I want it, yeah, I want it bad ♪ 983 00:36:53,846 --> 00:36:56,250 [Randy] As a psychiatrist, I cannot express enough 984 00:36:56,251 --> 00:36:59,336 how much psychological damage we will inflict 985 00:36:59,337 --> 00:37:01,046 on these two siblings if we separate them. 986 00:37:01,047 --> 00:37:03,257 If you're so worried about scarring these kids, 987 00:37:03,258 --> 00:37:05,946 maybe you shouldn't be talking like this in front of them. 988 00:37:07,804 --> 00:37:09,180 [grunts] 989 00:37:09,181 --> 00:37:10,307 [sighs] 990 00:37:12,267 --> 00:37:13,934 What's going on? 991 00:37:13,935 --> 00:37:15,478 I'll explain later. 992 00:37:15,479 --> 00:37:18,272 Figure out which one of these is the best one. 993 00:37:18,273 --> 00:37:19,482 [Kelly] Uh... 994 00:37:19,483 --> 00:37:21,775 [Frank] Randy, need to talk to you. 995 00:37:21,776 --> 00:37:23,277 - What are we doing? - Frank's got a plan. 996 00:37:23,278 --> 00:37:24,612 But you trust him? 997 00:37:24,613 --> 00:37:25,872 When Frank's running a scam, 998 00:37:25,873 --> 00:37:27,615 ain't nobody better to trust. 999 00:37:27,616 --> 00:37:29,950 Oh. 1000 00:37:29,951 --> 00:37:30,993 Hey, take a boob out. 1001 00:37:30,994 --> 00:37:31,827 Uh, why? 1002 00:37:31,828 --> 00:37:34,121 Babies are always hungry. 1003 00:37:34,122 --> 00:37:35,206 When they see your boob out, 1004 00:37:35,207 --> 00:37:36,540 they'll crawl across the floor to it. 1005 00:37:36,541 --> 00:37:38,042 First one to make it to it, we keep. 1006 00:37:38,043 --> 00:37:39,460 Qué pendejo. 1007 00:37:39,461 --> 00:37:41,795 Babies can't see worth shit, 1008 00:37:41,796 --> 00:37:43,797 but they can sniff out breast milk a mile away. 1009 00:37:43,798 --> 00:37:45,350 I thought you were tapping out. 1010 00:37:46,468 --> 00:37:48,761 Well, the sooner that we solve this, 1011 00:37:48,762 --> 00:37:51,138 then the sooner I can eat in peace. 1012 00:37:51,139 --> 00:37:52,389 Neither of us signed up 1013 00:37:52,390 --> 00:37:54,896 to be the father of Ingrid's babies without her, 1014 00:37:54,897 --> 00:37:58,435 so if we each keep one, we're both a little screwed 1015 00:37:58,436 --> 00:38:01,565 as opposed to one of us being massively screwed, 1016 00:38:01,566 --> 00:38:03,651 and neither of us is ready to let go 1017 00:38:03,652 --> 00:38:05,694 of Ingrid forever, right? 1018 00:38:05,695 --> 00:38:07,821 Don't those babies remind you of her, 1019 00:38:07,822 --> 00:38:11,283 spark of crazy in their eyes? 1020 00:38:11,284 --> 00:38:12,969 They are exuberant little bastards. 1021 00:38:12,970 --> 00:38:15,538 So we both hold onto the joy 1022 00:38:15,539 --> 00:38:18,749 of having at least a bit of Ingrid in our lives 1023 00:38:18,750 --> 00:38:22,711 in the form of a single little baby, 1024 00:38:22,712 --> 00:38:25,297 one baby each, 1025 00:38:25,298 --> 00:38:27,174 one. 1026 00:38:27,175 --> 00:38:29,343 And depending how this all goes, 1027 00:38:29,344 --> 00:38:31,095 maybe I'll come find you for the other one. 1028 00:38:31,096 --> 00:38:32,346 How what goes? 1029 00:38:32,347 --> 00:38:35,264 So what do ya think, share the joy? 1030 00:38:35,934 --> 00:38:37,227 I... I don't know. 1031 00:38:38,395 --> 00:38:40,187 Great, we'll take this one. 1032 00:38:40,188 --> 00:38:43,148 [upbeat techno music] 1033 00:38:43,149 --> 00:38:47,307 ♪♪♪ 1034 00:38:47,308 --> 00:38:50,447 [Sarah] Looks like my work here is done. 1035 00:38:50,448 --> 00:38:52,700 Wait, no, no, what if my nipple slips back out? 1036 00:38:52,701 --> 00:38:54,201 Then slip it back in. 1037 00:38:54,202 --> 00:38:55,995 He knows how to take it now. 1038 00:38:55,996 --> 00:38:58,415 It's just as much of a learning curve for him as it is for you. 1039 00:39:00,041 --> 00:39:02,726 Look, when I had my first kid, 1040 00:39:03,461 --> 00:39:05,546 I made every mistake you could make. 1041 00:39:06,567 --> 00:39:07,704 Yeah? 1042 00:39:08,717 --> 00:39:10,598 And does he hate you for it? 1043 00:39:11,303 --> 00:39:12,803 All my kids hate me, 1044 00:39:12,804 --> 00:39:14,179 but they don't have to like me. 1045 00:39:14,180 --> 00:39:15,389 I just have to keep 'em alive 1046 00:39:15,390 --> 00:39:16,980 until they can take care of themselves. 1047 00:39:18,560 --> 00:39:19,769 Hey. 1048 00:39:21,187 --> 00:39:22,986 - Why'd you do it? - What? 1049 00:39:23,684 --> 00:39:24,982 If you thought it was a bad idea 1050 00:39:24,983 --> 00:39:27,423 to give another woman unsolicited parenting advice, 1051 00:39:27,424 --> 00:39:28,739 why'd you do it? 1052 00:39:29,225 --> 00:39:30,655 Because Lip asked me to. 1053 00:39:33,908 --> 00:39:35,736 [Veronica] And not a day goes by 1054 00:39:35,737 --> 00:39:37,995 that I don't look at my memaw's photo... 1055 00:39:37,996 --> 00:39:39,266 [inhales] 1056 00:39:39,267 --> 00:39:44,710 And say to myself, "Gluvandia, V. 1057 00:39:44,711 --> 00:39:46,463 Gluvandia." 1058 00:39:49,382 --> 00:39:52,051 Wow. 1059 00:39:52,052 --> 00:39:53,832 That was some primo bullshit. 1060 00:39:54,688 --> 00:39:57,691 No, it's okay. I like your style. 1061 00:39:58,892 --> 00:40:00,518 I'll prescribe your drug. 1062 00:40:02,467 --> 00:40:03,684 Okay. 1063 00:40:04,439 --> 00:40:06,482 Pleasure doing business with you. 1064 00:40:06,483 --> 00:40:09,568 Oh, hell, I got so carried away weeping up a river 1065 00:40:09,569 --> 00:40:11,690 that I missed my meeting with Dr. Robinson. 1066 00:40:11,691 --> 00:40:13,113 Dr. George Robinson? 1067 00:40:13,114 --> 00:40:14,239 You know him? 1068 00:40:14,240 --> 00:40:16,367 Girl, it is a small community 1069 00:40:16,368 --> 00:40:18,369 of black doctors in this town, 1070 00:40:18,370 --> 00:40:20,300 and I've slept with most of 'em. 1071 00:40:20,301 --> 00:40:22,581 George is coming to my place this weekend for a cookout. 1072 00:40:22,582 --> 00:40:24,750 A ton of black doctors will be there. Come. 1073 00:40:24,751 --> 00:40:26,674 It'll be good for business. 1074 00:40:26,675 --> 00:40:29,907 Miss Brenda, are you inviting me to the cookout? 1075 00:40:29,908 --> 00:40:33,467 Miss V, I am inviting you to the cookout. 1076 00:40:35,845 --> 00:40:36,970 [man] Where you want it? 1077 00:40:36,971 --> 00:40:38,097 [Liam] Those can go in the corner. 1078 00:40:38,098 --> 00:40:39,584 Those can go right there. 1079 00:40:39,585 --> 00:40:41,583 [man] Gotcha. 1080 00:40:41,584 --> 00:40:43,581 Barbecue, follow me. 1081 00:40:43,582 --> 00:40:47,022 [overlapping chatter] 1082 00:40:47,023 --> 00:40:48,565 - Right there. - [man] All right. 1083 00:40:48,566 --> 00:40:49,779 So what are we doing with this baby? 1084 00:40:49,780 --> 00:40:51,193 [Frank] We aren't doing anything. 1085 00:40:51,194 --> 00:40:52,937 I'm finding it a loving home. 1086 00:40:54,030 --> 00:40:56,520 "How to sell your baby on the black market"? 1087 00:40:56,521 --> 00:40:57,859 You're selling this baby? 1088 00:40:57,860 --> 00:40:59,646 I'm providing a service. 1089 00:40:59,647 --> 00:41:01,495 I have several deserving couples lined up 1090 00:41:01,496 --> 00:41:04,957 who don't qualify to adopt through normal channels. 1091 00:41:04,958 --> 00:41:07,292 I'm fulfilling a dream. 1092 00:41:07,293 --> 00:41:09,169 I'm a dream fulfiller. 1093 00:41:09,170 --> 00:41:10,838 [Carl] How much? 1094 00:41:10,839 --> 00:41:13,507 All indicators point upwards of 25 grand. 1095 00:41:13,508 --> 00:41:14,508 Wait, that was my sperm, 1096 00:41:14,509 --> 00:41:17,720 which you procured under false pretenses. 1097 00:41:17,721 --> 00:41:19,012 I want 50 percent, 1098 00:41:19,013 --> 00:41:20,745 plus an extra 20 for pain and suffering. 1099 00:41:20,746 --> 00:41:21,849 Carl. 1100 00:41:21,850 --> 00:41:23,419 I'll give you 30 and 15. 1101 00:41:23,420 --> 00:41:25,144 40 and 5. 1102 00:41:25,145 --> 00:41:26,520 That's the same thing. 1103 00:41:26,521 --> 00:41:28,188 Done, and if this goes well, 1104 00:41:28,189 --> 00:41:30,315 we'll go back to Randy for the other baby. 1105 00:41:30,316 --> 00:41:31,316 Deal. 1106 00:41:37,824 --> 00:41:39,755 [Ian] Hey. 1107 00:41:39,756 --> 00:41:41,535 Not a bad first day, Sparky. 1108 00:41:41,536 --> 00:41:43,287 Yeah, it was great. 1109 00:41:43,288 --> 00:41:44,872 Hey, uh, listen, 1110 00:41:44,873 --> 00:41:47,296 I'm gonna talk to Paula about getting a new job. 1111 00:41:47,297 --> 00:41:50,461 You know, I appreciate whatever it is you're doing here, 1112 00:41:50,462 --> 00:41:52,368 but I just got out of prison. 1113 00:41:52,369 --> 00:41:54,882 I wanna fly under the radar, keep my nose clean, you know? 1114 00:41:54,883 --> 00:41:56,593 - Mm-hmm. - Have a seat. 1115 00:41:58,051 --> 00:41:59,970 See Kibble out there? 1116 00:41:59,971 --> 00:42:01,472 Paula's his PO too. 1117 00:42:01,473 --> 00:42:03,348 He asked for a new job once. 1118 00:42:03,349 --> 00:42:04,892 Was five years ago. 1119 00:42:04,893 --> 00:42:06,894 He's been here for five years? 1120 00:42:06,895 --> 00:42:08,395 Jolene's been here for seven, 1121 00:42:08,396 --> 00:42:10,022 minus a two-year stint that Paula got her 1122 00:42:10,023 --> 00:42:12,047 thrown back in prison for threatening to report us. 1123 00:42:12,048 --> 00:42:13,567 Both of 'em would've been outta here in two 1124 00:42:13,568 --> 00:42:15,360 if they hadn't pissed her off. 1125 00:42:15,361 --> 00:42:17,613 What'd you get put away for? 1126 00:42:17,614 --> 00:42:18,732 Blew up a van. 1127 00:42:18,733 --> 00:42:21,878 Class 2 felony, early release, what, two years parole? 1128 00:42:22,660 --> 00:42:23,955 - Yeah. - So ride it out. 1129 00:42:24,629 --> 00:42:26,246 We bilk these corporate fucks, 1130 00:42:26,247 --> 00:42:27,456 Paula gets her kickbacks, 1131 00:42:27,457 --> 00:42:28,908 you're done when your parole is up, 1132 00:42:28,909 --> 00:42:30,269 and we move on to the next Sparky. 1133 00:42:32,754 --> 00:42:33,883 Two years, huh? 1134 00:42:33,884 --> 00:42:35,340 Easy-peasy... 1135 00:42:37,338 --> 00:42:39,632 If you don't piss her off. 1136 00:42:40,386 --> 00:42:43,889 [upbeat salsa music] 1137 00:42:43,890 --> 00:42:48,435 ♪♪♪ 1138 00:42:48,436 --> 00:42:49,686 What's going on here? 1139 00:42:49,687 --> 00:42:51,829 [Liam] Decorating for Ian's party. 1140 00:42:51,830 --> 00:42:53,607 Perfect. 1141 00:42:53,608 --> 00:42:55,859 Easiest 60 bucks I've ever made. 1142 00:42:55,860 --> 00:42:57,444 Slayers or Roosters? 1143 00:42:57,445 --> 00:42:59,446 Uh, Slayers, I guess. 1144 00:42:59,447 --> 00:43:00,447 Thanks. 1145 00:43:00,448 --> 00:43:01,532 Shoe size? 1146 00:43:01,533 --> 00:43:03,116 Whatever I can steal from Walmart. 1147 00:43:03,117 --> 00:43:04,267 - Tami upstairs? - [Liam] Yeah. 1148 00:43:04,268 --> 00:43:05,269 Thanks, man. 1149 00:43:06,746 --> 00:43:08,206 Wait, wait, wait. 1150 00:43:10,750 --> 00:43:12,334 Hey. 1151 00:43:12,335 --> 00:43:13,863 [whispers] Hey, you're doing it. 1152 00:43:14,963 --> 00:43:17,130 I told you not to send help. 1153 00:43:17,131 --> 00:43:19,299 Our baby hadn't eaten, Tami. 1154 00:43:19,300 --> 00:43:20,634 I don't know what you want me to do. 1155 00:43:20,635 --> 00:43:22,719 Fuck you, Lip. 1156 00:43:22,720 --> 00:43:25,639 [3 One Oh's "Confident Woman" playing] 1157 00:43:25,640 --> 00:43:27,683 ♪♪♪ 1158 00:43:27,684 --> 00:43:28,855 [Kev] See that right there? 1159 00:43:28,856 --> 00:43:30,978 Right there, that's your daddy. 1160 00:43:30,979 --> 00:43:32,062 You see that? 1161 00:43:32,063 --> 00:43:33,848 [chuckles] 1162 00:43:33,849 --> 00:43:35,363 Hey, let me ask you something. 1163 00:43:36,820 --> 00:43:38,825 If you were... Would you... 1164 00:43:39,946 --> 00:43:41,697 Nah, you're probably not the right people to ask. 1165 00:43:41,698 --> 00:43:42,781 [door creaks] 1166 00:43:42,782 --> 00:43:44,032 - Hey, baby. - [Veronica] Hey. 1167 00:43:44,033 --> 00:43:45,659 Hi, my babies. 1168 00:43:45,660 --> 00:43:47,898 Hello. Hi. 1169 00:43:47,899 --> 00:43:50,163 Why don't you go upstairs and get ready for a nap? 1170 00:43:50,164 --> 00:43:52,917 Daddy and I are gonna sit and talk for a minute. 1171 00:43:53,769 --> 00:43:57,189 I was invited to the cookout. 1172 00:43:58,840 --> 00:44:01,383 I had to kill off a ton of family members, 1173 00:44:01,384 --> 00:44:03,510 but I got commitments from every doctor I met, 1174 00:44:03,511 --> 00:44:06,972 and I'm meeting more this weekend. 1175 00:44:06,973 --> 00:44:08,985 That's great. 1176 00:44:08,986 --> 00:44:11,097 I am so happy for you, babe. 1177 00:44:11,832 --> 00:44:12,932 What's up, babe? 1178 00:44:14,355 --> 00:44:15,940 Coach didn't love me, V. 1179 00:44:17,025 --> 00:44:20,249 He molested every single one of these kids but me... 1180 00:44:21,696 --> 00:44:22,952 Even Dirk, 1181 00:44:23,531 --> 00:44:25,782 with his beaver teeth and his squishy ass. 1182 00:44:25,783 --> 00:44:27,034 His beaver teeth stuck straight down. 1183 00:44:27,035 --> 00:44:28,249 He couldn't even close his mouth. 1184 00:44:29,370 --> 00:44:33,498 Kev, being molested is not the same thing as being loved. 1185 00:44:33,499 --> 00:44:34,732 [whispers] Yeah, I know. 1186 00:44:34,733 --> 00:44:37,711 I know that being a kid was tough on you, 1187 00:44:37,712 --> 00:44:39,814 but you're loved now. 1188 00:44:40,828 --> 00:44:42,275 The girls love you. 1189 00:44:43,301 --> 00:44:45,225 And there is a vivacious, 1190 00:44:45,226 --> 00:44:47,465 successful pharmaceutical entrepreneur 1191 00:44:47,466 --> 00:44:49,222 that is going to love you 1192 00:44:49,223 --> 00:44:52,142 in ways that's gon' blow your mind. 1193 00:44:52,143 --> 00:44:53,845 Is that you? 1194 00:44:53,846 --> 00:44:54,978 - Yeah, baby, that's me. - [chuckles] 1195 00:44:54,979 --> 00:44:57,981 [both giggling] 1196 00:44:57,982 --> 00:44:59,733 [Kev] Mmm. 1197 00:44:59,734 --> 00:45:00,860 Oh. 1198 00:45:03,696 --> 00:45:05,198 [knock on door] 1199 00:45:07,811 --> 00:45:09,117 [Frank] Hi, I'm Frank Gallagher. 1200 00:45:09,118 --> 00:45:11,244 We spoke online. 1201 00:45:11,245 --> 00:45:13,997 [funky bass music] 1202 00:45:13,998 --> 00:45:15,374 You think she's gonna want to settle? 1203 00:45:15,375 --> 00:45:17,033 The only reason she'd call a meeting like this 1204 00:45:17,034 --> 00:45:19,002 is if she didn't want to go to court, so... 1205 00:45:19,003 --> 00:45:20,545 You won, Debbie. 1206 00:45:20,546 --> 00:45:22,152 Patti knows how this game is played. 1207 00:45:22,153 --> 00:45:24,114 Now that we're closing the deal, 1208 00:45:24,115 --> 00:45:25,607 we need to discuss payment. 1209 00:45:25,608 --> 00:45:27,219 Payment? 1210 00:45:27,220 --> 00:45:29,012 You thought this was pro bono? 1211 00:45:29,013 --> 00:45:32,026 I guess I didn't really think about it. 1212 00:45:32,027 --> 00:45:34,685 But, I mean, I'm about to run into some cash, right? 1213 00:45:34,686 --> 00:45:35,811 [Patti] Damn straight. 1214 00:45:35,812 --> 00:45:38,063 So a lawyer would typically cost 1215 00:45:38,064 --> 00:45:40,315 between 200 and 400 an hour. 1216 00:45:40,316 --> 00:45:41,608 Dollars? 1217 00:45:41,609 --> 00:45:42,985 But since I'm not technically a lawyer, 1218 00:45:42,986 --> 00:45:44,277 - I, uh... - [Debbie] What? 1219 00:45:44,278 --> 00:45:46,613 I highly recommend the online program 1220 00:45:46,614 --> 00:45:48,115 at South Side Community College. 1221 00:45:48,116 --> 00:45:49,366 The classes are great. 1222 00:45:49,367 --> 00:45:51,031 She passed most of them. 1223 00:45:51,032 --> 00:45:52,452 You're not a lawyer. 1224 00:45:52,453 --> 00:45:53,476 [Patti] Don't worry. 1225 00:45:53,477 --> 00:45:54,871 Never lost a case. 1226 00:45:54,872 --> 00:45:56,832 How many cases have you done? 1227 00:45:56,833 --> 00:45:57,833 How many kids have you had? 1228 00:45:57,834 --> 00:45:59,501 - Six. - Six. 1229 00:45:59,502 --> 00:46:02,704 - [Debbie] Hi, Pepa. - Debbie. 1230 00:46:07,468 --> 00:46:09,136 [Debbie] Who are they? 1231 00:46:09,137 --> 00:46:10,762 My judge advocates general. 1232 00:46:10,763 --> 00:46:12,597 What are judge advocates general? 1233 00:46:12,598 --> 00:46:13,807 Military lawyers. 1234 00:46:13,808 --> 00:46:15,393 Like real lawyers? 1235 00:46:16,936 --> 00:46:18,274 What's this? 1236 00:46:18,275 --> 00:46:19,813 An agreement. 1237 00:46:19,814 --> 00:46:22,315 Since Derek listed the beneficiary 1238 00:46:22,316 --> 00:46:26,862 of his death benefit as his wife and children, 1239 00:46:26,863 --> 00:46:30,288 and Franny is technically one of his three children, 1240 00:46:31,409 --> 00:46:33,326 I'm willing to give you one third of the benefit. 1241 00:46:33,327 --> 00:46:35,203 - [Megan] Hey. - [Patti] See, girl? 1242 00:46:35,204 --> 00:46:36,831 In return... 1243 00:46:38,778 --> 00:46:40,834 I want full custody of Franny. 1244 00:46:40,835 --> 00:46:42,419 [shouts] What? 1245 00:46:42,420 --> 00:46:43,558 Think about it, honey. 1246 00:46:46,837 --> 00:46:49,825 _ 1247 00:46:50,198 --> 00:46:52,291 _ 1248 00:46:52,627 --> 00:46:55,930 _ 1249 00:46:56,642 --> 00:46:58,101 [Kelly] It's... it's fine. 1250 00:46:58,102 --> 00:46:59,643 It's not the first one I've ever had. 1251 00:47:01,460 --> 00:47:03,045 I'll see you in a couple days. 1252 00:47:04,437 --> 00:47:05,437 Bye. 1253 00:47:07,403 --> 00:47:08,698 That was, uh, my... 1254 00:47:08,699 --> 00:47:10,451 It's none of my business. 1255 00:47:16,079 --> 00:47:17,496 What? 1256 00:47:17,497 --> 00:47:19,331 Look, not that I care either way, 1257 00:47:19,332 --> 00:47:21,708 but if you gave Carl an STD, you should tell him. 1258 00:47:21,709 --> 00:47:24,054 Why, so he doesn't give it to you? 1259 00:47:25,490 --> 00:47:28,688 No, because he's a good guy and it's the right thing to do. 1260 00:47:34,514 --> 00:47:37,506 [upbeat Latin music blasting from speakers] 1261 00:47:37,507 --> 00:47:39,120 - Hey. - Hey. 1262 00:47:39,804 --> 00:47:43,402 So you know how I probably gave you strep? 1263 00:47:44,398 --> 00:47:46,566 You mean the syph, right? 1264 00:47:46,567 --> 00:47:48,126 You knew? 1265 00:47:48,127 --> 00:47:50,153 Cassie Chambers gave me syph in the fifth grade 1266 00:47:50,154 --> 00:47:51,697 and said it was strep. 1267 00:47:55,139 --> 00:47:56,837 So you're sleeping with Mitch? 1268 00:47:58,506 --> 00:47:59,765 Yeah. 1269 00:48:00,498 --> 00:48:02,664 - Are you sleeping with Anne? - No. 1270 00:48:02,665 --> 00:48:04,960 - But you want to, don't you? - Yeah. 1271 00:48:07,922 --> 00:48:10,048 Does this mean we're breaking up? 1272 00:48:10,049 --> 00:48:11,341 I don't know. 1273 00:48:11,342 --> 00:48:13,590 I mean, do we have to figure this out right now? 1274 00:48:14,887 --> 00:48:16,304 Guess not. 1275 00:48:16,305 --> 00:48:18,140 Does that mean I can sleep with Anne? 1276 00:48:18,141 --> 00:48:20,267 Well, wait till your syph clears up. 1277 00:48:20,268 --> 00:48:21,977 [Liam] I think it's Ian. 1278 00:48:21,978 --> 00:48:23,854 Come on, come on, come on, go, go, go! 1279 00:48:23,855 --> 00:48:25,565 [woman] Está aquí. Está aquí. 1280 00:48:27,275 --> 00:48:30,777 [all] Surprise! 1281 00:48:30,778 --> 00:48:32,779 Franny's stepmom is filing for custody. 1282 00:48:32,780 --> 00:48:33,947 - Oh. - [Lip] Wait, Debs. 1283 00:48:33,948 --> 00:48:35,158 What? What happened? What do you mean? 1284 00:48:35,159 --> 00:48:36,658 She's just... 1285 00:48:36,659 --> 00:48:37,701 [Liam] Guys, come on, come on, he's here. 1286 00:48:37,702 --> 00:48:39,119 He's actually coming. Come on, come on. 1287 00:48:39,120 --> 00:48:40,120 Shh, shh, shh, shh. 1288 00:48:41,372 --> 00:48:44,374 [all] Surprise! 1289 00:48:44,375 --> 00:48:46,369 Why does it look like SportsCenter threw up in here? 1290 00:48:46,370 --> 00:48:47,752 [Kev] What the fuck, man? 1291 00:48:47,753 --> 00:48:48,856 [Veronica] What kind of decorations is this? 1292 00:48:48,857 --> 00:48:50,297 Who decided this was the theme? 1293 00:48:50,298 --> 00:48:51,506 [Carl] Call yourself a fucking party planner. 1294 00:48:51,507 --> 00:48:52,507 [Veronica] So welcome home. 1295 00:48:52,508 --> 00:48:53,675 [Liam] Sorry, I'm sorry. 1296 00:48:53,676 --> 00:48:55,177 [Veronica] What's wrong with you? 1297 00:48:55,178 --> 00:48:56,804 - What happened? - [Ian] Hey. 1298 00:48:57,638 --> 00:48:59,806 We got a family scrimmage here? 'Cause I'm on Liam's team. 1299 00:48:59,807 --> 00:49:02,392 [all cheer] 1300 00:49:02,393 --> 00:49:04,074 [overlapping chatter] 1301 00:49:04,075 --> 00:49:05,788 [Veronica] Welcome, welcome! 1302 00:49:05,789 --> 00:49:09,233 [laughter and chatter] 1303 00:49:10,943 --> 00:49:12,628 [Ian] Come here. 1304 00:49:15,823 --> 00:49:17,533 - [Lip] Hey. - [Ian] Hey. 1305 00:49:18,743 --> 00:49:20,160 How'd it go with the parole officer? 1306 00:49:20,161 --> 00:49:21,402 Oh, a total shitshow. 1307 00:49:21,403 --> 00:49:23,164 Yeah? 1308 00:49:23,165 --> 00:49:24,736 Ah, I think I can handle it. 1309 00:49:26,292 --> 00:49:27,250 Is Tami upstairs? 1310 00:49:27,251 --> 00:49:30,212 Yeah, yeah, I went to go check on her again, 1311 00:49:30,213 --> 00:49:31,671 but she started throwing shit, so... 1312 00:49:31,672 --> 00:49:33,173 - Oh. - Thought I'd give it a minute. 1313 00:49:33,174 --> 00:49:35,467 [laughs] 1314 00:49:35,468 --> 00:49:37,010 You think it's genetic, 1315 00:49:37,011 --> 00:49:39,846 us falling in love with crazy people? 1316 00:49:39,847 --> 00:49:43,424 Frank and Monica. Me and Mickey. 1317 00:49:43,425 --> 00:49:44,601 Me and Karen. 1318 00:49:44,602 --> 00:49:45,985 Me and Mandy. 1319 00:49:45,986 --> 00:49:47,270 Oh, yeah. 1320 00:49:47,271 --> 00:49:49,356 You know, I think Tami's probably 1321 00:49:49,357 --> 00:49:51,609 the least crazy out of all of 'em. 1322 00:49:53,736 --> 00:49:55,030 You gonna marry her? 1323 00:49:55,797 --> 00:49:57,031 I don't know. 1324 00:50:00,620 --> 00:50:02,080 You gonna marry Mickey? 1325 00:50:02,081 --> 00:50:03,291 Fuck no. 1326 00:50:07,970 --> 00:50:10,377 [inhales sharply] You do me a favor? 1327 00:50:10,378 --> 00:50:11,127 - Mm-hmm. - Destroy this. 1328 00:50:11,128 --> 00:50:12,629 Hmm. 1329 00:50:12,630 --> 00:50:15,174 - I'll see you. - Yep. 1330 00:50:23,599 --> 00:50:25,767 [whispers] Hey, Debs. 1331 00:50:25,768 --> 00:50:27,894 Uh, think I screwed up 1332 00:50:27,895 --> 00:50:29,688 telling Sarah to go talk to Tami. 1333 00:50:29,689 --> 00:50:33,066 [whispers] 1,000 percent. 1334 00:50:33,067 --> 00:50:36,028 Yeah. Fuck. 1335 00:50:38,197 --> 00:50:40,616 You know we're not gonna let anyone take her, right? 1336 00:50:45,955 --> 00:50:46,992 Hi, Franny. 1337 00:50:50,584 --> 00:50:52,920 [knock on door] 1338 00:50:55,548 --> 00:50:58,091 - Hey. - Hey. 1339 00:50:58,092 --> 00:50:59,718 What happened? 1340 00:50:59,719 --> 00:51:01,684 Fred barfed on my bandage. 1341 00:51:04,223 --> 00:51:05,891 Here, you need some help? 1342 00:51:06,892 --> 00:51:10,270 Yeah, sure, why don't you call Sarah 1343 00:51:10,271 --> 00:51:11,848 and see if she can come over 1344 00:51:11,849 --> 00:51:13,607 and, like, rip out my stitches or something? 1345 00:51:15,174 --> 00:51:16,351 Is that a yes? 1346 00:51:17,528 --> 00:51:19,363 Yeah, sure. 1347 00:51:22,658 --> 00:51:24,242 [sighs] 1348 00:51:24,243 --> 00:51:26,619 [grunts] 1349 00:51:26,620 --> 00:51:28,418 - Here, let me hold him. - No. 1350 00:51:28,419 --> 00:51:30,874 I'm holding him. 1351 00:51:30,875 --> 00:51:32,709 Ah. 1352 00:51:32,710 --> 00:51:35,378 Can you just... [groans] 1353 00:51:35,379 --> 00:51:37,595 Rip off this old bandage and slap on a new one? 1354 00:51:37,596 --> 00:51:38,923 Sure, yeah, sure, sure. 1355 00:51:38,924 --> 00:51:40,426 [sighs] 1356 00:51:42,178 --> 00:51:44,137 Ah. 1357 00:51:44,138 --> 00:51:46,432 [L train squeals] 1358 00:51:48,351 --> 00:51:50,061 Okay. 1359 00:51:57,751 --> 00:51:59,904 It's hot, right? 1360 00:52:02,406 --> 00:52:03,722 Do I need, um... 1361 00:52:03,723 --> 00:52:05,533 Ah, yeah, peroxide. 1362 00:52:05,534 --> 00:52:08,161 [groans] 1363 00:52:08,162 --> 00:52:09,162 [exhales] 1364 00:52:11,449 --> 00:52:13,496 I'm sorry I sent Sarah over. 1365 00:52:15,669 --> 00:52:17,760 I... I heard you on the phone with Cami, 1366 00:52:18,876 --> 00:52:20,346 and I thought you needed help. 1367 00:52:22,926 --> 00:52:26,335 It's not about me needing help or not needing help. 1368 00:52:27,056 --> 00:52:30,475 It's about my baby liking me or not liking me, and... 1369 00:52:30,476 --> 00:52:33,601 [scoffs] Clearly, he fucking hates me. 1370 00:52:34,487 --> 00:52:36,427 He doesn't hate you, Tami. 1371 00:52:37,233 --> 00:52:40,728 He literally rejected me all day. 1372 00:52:41,987 --> 00:52:44,271 And then Sarah showed up, and within minutes, 1373 00:52:44,272 --> 00:52:47,367 he's sucking on my tit, peaceful as a sleeping puppy, 1374 00:52:47,368 --> 00:52:48,869 you know, because he likes her. 1375 00:52:50,275 --> 00:52:51,913 While I was in the hospital 1376 00:52:51,914 --> 00:52:53,706 having my guts stitched back into me, 1377 00:52:53,707 --> 00:52:56,052 he was bonding with his father and another woman. 1378 00:52:57,671 --> 00:53:01,047 He'll bond with you, all right? 1379 00:53:01,048 --> 00:53:02,676 Just give it time. 1380 00:53:02,677 --> 00:53:04,968 You bond with Frank yet? 1381 00:53:04,969 --> 00:53:07,720 [exhales] 1382 00:53:07,721 --> 00:53:09,470 I never bonded with my mother, 1383 00:53:09,471 --> 00:53:11,058 and then she died of cancer. 1384 00:53:12,852 --> 00:53:14,881 I just... I don't wanna die on this kid 1385 00:53:15,813 --> 00:53:18,143 and have him feel like he never even had a mom at all. 1386 00:53:19,817 --> 00:53:21,035 Ointment. 1387 00:53:31,402 --> 00:53:32,843 Look... 1388 00:53:33,356 --> 00:53:36,665 you almost died giving birth to this kid. 1389 00:53:37,502 --> 00:53:40,234 He's tied to you forever. 1390 00:53:41,421 --> 00:53:42,939 Almost dying was easy. 1391 00:53:42,940 --> 00:53:44,341 No. 1392 00:53:46,201 --> 00:53:47,599 He owes you. 1393 00:53:48,915 --> 00:53:50,583 I'll make sure he knows that. 1394 00:53:50,584 --> 00:53:54,267 [Food Court's "I've Been Wrong" playing] 1395 00:53:54,268 --> 00:53:56,548 [jangly rock music] 1396 00:53:56,549 --> 00:53:59,814 ♪ Yeah, I've been wrong ♪ 1397 00:53:59,815 --> 00:54:04,110 ♪ For far too long ♪ 1398 00:54:04,111 --> 00:54:08,323 ♪ And I've been wrong ♪ 1399 00:54:08,324 --> 00:54:11,451 ♪ And that's all right today ♪ 1400 00:54:11,452 --> 00:54:15,622 ♪ Yeah, I've been wrong ♪ 1401 00:54:15,623 --> 00:54:17,957 ♪ For far too long ♪ 1402 00:54:17,958 --> 00:54:23,004 ♪ Yeah, I've been wrong ♪ 1403 00:54:23,005 --> 00:54:26,299 ♪ And that's all right today ♪ 1404 00:54:26,300 --> 00:54:30,762 ♪♪♪ 1405 00:54:30,763 --> 00:54:35,308 ♪ 'Cause I'm sure we barely live today ♪ 1406 00:54:35,309 --> 00:54:38,937 ♪ Speak the truth, you'll be all right ♪ 1407 00:54:38,938 --> 00:54:42,899 ♪ Take forever, prove me wrong ♪ 1408 00:54:42,900 --> 00:54:46,986 ♪ All the things I've heard, I know, I know ♪ 1409 00:54:46,987 --> 00:54:51,324 ♪♪♪ 1410 00:54:51,325 --> 00:54:54,160 Why, Coach? Why? 1411 00:54:54,161 --> 00:54:56,829 Did you not find me attractive enough? 1412 00:54:56,830 --> 00:54:58,248 Wha... wha... were you... Were you scared 1413 00:54:58,249 --> 00:55:00,792 because I outweighed you by 30 pounds? 1414 00:55:00,793 --> 00:55:02,043 I never touched you 1415 00:55:02,044 --> 00:55:04,604 because I never touched any of you boys. 1416 00:55:04,605 --> 00:55:06,613 I never touched anyone inappropriately 1417 00:55:06,614 --> 00:55:07,710 in my entire life. 1418 00:55:07,711 --> 00:55:09,801 Wait a minute, are you... 1419 00:55:09,802 --> 00:55:11,435 Are you jacking off to me right now? 1420 00:55:12,263 --> 00:55:13,374 No! 1421 00:55:13,375 --> 00:55:14,654 Yes! 1422 00:55:14,655 --> 00:55:19,108 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 99061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.