Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,460 --> 00:01:25,223
Hey, if that monk meets Boss Shun
2
00:01:25,249 --> 00:01:27,331
Then his number is out
3
00:01:27,357 --> 00:01:29,440
Boss Shun will say
4
00:01:29,466 --> 00:01:32,590
I don't have any money, go away.
5
00:01:32,616 --> 00:01:34,699
Boss.
6
00:01:36,078 --> 00:01:39,410
Sorry boss.
7
00:01:43,497 --> 00:01:45,788
Is it 3927?
8
00:01:45,814 --> 00:01:47,897
Amitabha Buddha.
9
00:01:49,277 --> 00:01:51,047
Hi 6424.
10
00:01:51,177 --> 00:01:56,800
I am the monk now
Brand name Wai Ching
11
00:01:56,930 --> 00:01:59,013
Wai Ching?
12
00:01:59,039 --> 00:02:01,017
Unbelievable.
13
00:02:01,043 --> 00:02:04,896
The police are as good as you are, but you practice.
14
00:02:04,922 --> 00:02:08,879
I lost another colleague.
15
00:02:08,905 --> 00:02:12,550
I regret the years ago
16
00:02:12,576 --> 00:02:15,908
So I followed the spiritual path.
17
00:02:15,934 --> 00:02:19,995
Unexpectedly he would have such an outcome.
18
00:02:20,021 --> 00:02:23,353
So what are you here for today?
19
00:02:24,108 --> 00:02:27,753
To save people.
20
00:02:27,987 --> 00:02:29,861
It's incomprehensible.
21
00:02:29,887 --> 00:02:33,636
Who did you save?, What's the point here?
22
00:02:33,974 --> 00:02:36,473
You never understand.
23
00:02:37,124 --> 00:02:40,456
I hated him before.
24
00:02:40,587 --> 00:02:43,710
But now I'm here to save you.
25
00:02:43,736 --> 00:02:45,507
I am the police.
26
00:02:45,533 --> 00:02:50,531
Why do I need your help?
27
00:02:50,557 --> 00:02:51,598
Good faith.
28
00:02:51,624 --> 00:02:52,874
Good faith.
29
00:02:52,900 --> 00:02:54,982
I just remind you of two things.
30
00:02:55,008 --> 00:02:57,091
Hope to help you.
31
00:02:57,117 --> 00:03:01,282
In the next 7 days
32
00:03:01,308 --> 00:03:04,849
Must remind the women here
Pink clothing is not allowed.
33
00:03:05,604 --> 00:03:07,686
Otherwise, there will be demons to disturb.
34
00:03:08,129 --> 00:03:10,940
Are you threatening that police?
35
00:03:10,966 --> 00:03:14,403
Second, he must not swear.
36
00:03:14,429 --> 00:03:18,177
Otherwise there will be bloodshed.
37
00:03:18,203 --> 00:03:19,765
Bastard.
38
00:03:24,373 --> 00:03:26,039
Macky.
39
00:03:26,065 --> 00:03:28,148
Yes Boss.
40
00:03:30,673 --> 00:03:34,005
Only the ball bleeds.
41
00:03:34,135 --> 00:03:36,634
Was he right?
42
00:03:37,285 --> 00:03:39,784
Is there anything in the next 7 days?
43
00:03:39,810 --> 00:03:41,580
What's the matter?
44
00:03:42,752 --> 00:03:44,001
The full moon in July.
45
00:03:44,132 --> 00:03:46,214
Full moon in July.
46
00:06:21,549 --> 00:06:23,632
You bastard, are you bored of life?
47
00:06:25,220 --> 00:06:27,407
Hey, did you hear what it said?
48
00:06:27,537 --> 00:06:28,891
Do not care.
49
00:06:29,750 --> 00:06:31,832
These guys are cool too.
50
00:06:33,733 --> 00:06:36,128
Dude, get out of the way.
51
00:06:36,258 --> 00:06:38,340
Give you 5 seconds to drive away.
52
00:06:39,199 --> 00:06:40,552
5 seconds.
53
00:06:41,803 --> 00:06:44,822
5, 4, 3, 2, 1.
54
00:06:44,953 --> 00:06:46,723
After 5 seconds, how about?
55
00:06:49,352 --> 00:06:52,059
Chiu, are you okay?
56
00:06:52,085 --> 00:06:54,168
Hold the gun for me, I'll kill him.
57
00:06:54,194 --> 00:06:56,277
It's the police.
58
00:06:58,073 --> 00:06:59,635
Only misunderstanding boss.
59
00:07:00,286 --> 00:07:01,743
I'm not abusing authority.
60
00:07:01,769 --> 00:07:04,789
This is just a civil case.
61
00:07:04,815 --> 00:07:08,043
My friend won't open fire.
62
00:07:08,069 --> 00:07:10,881
Itchy hand, go out.
63
00:07:10,907 --> 00:07:12,989
Those people go up together.
64
00:07:13,536 --> 00:07:16,348
Very good, indeed brave.
65
00:07:17,103 --> 00:07:20,331
Normal police only rely on a gun.
66
00:07:20,357 --> 00:07:22,439
He's really a hero.
67
00:07:22,465 --> 00:07:24,548
Fighting !
68
00:07:24,574 --> 00:07:30,301
Hit me, I don't do anything.
69
00:07:30,327 --> 00:07:32,410
That's what the boss said.
70
00:07:36,184 --> 00:07:38,059
He really hit it.
71
00:07:38,491 --> 00:07:41,823
The audience is waiting to see you there.
72
00:07:42,169 --> 00:07:44,251
Stand up.
73
00:07:45,564 --> 00:07:47,647
Boss, have to fight.
74
00:07:47,941 --> 00:07:49,502
I'm okay.
75
00:07:50,626 --> 00:07:53,333
1, 2, 3. We give in.
76
00:07:56,321 --> 00:07:58,403
You were the winner.
77
00:07:58,838 --> 00:07:59,983
See you another day.
78
00:08:00,080 --> 00:08:01,850
Thank you, Boss.
79
00:08:01,876 --> 00:08:03,646
Brothers, let's go.
80
00:08:05,043 --> 00:08:07,125
Police like you the first time I saw it.
81
00:08:07,778 --> 00:08:09,548
You are so brave.
82
00:08:09,714 --> 00:08:12,526
The police cannot fight.
You just pretend to lose, right?
83
00:08:12,932 --> 00:08:14,389
Yes.
84
00:08:15,011 --> 00:08:16,261
You are very smart!
85
00:08:16,312 --> 00:08:17,665
We have to go.
86
00:08:17,951 --> 00:08:18,784
Goodbye.
87
00:08:19,093 --> 00:08:20,551
Goodbye.
88
00:08:20,735 --> 00:08:21,985
Stop thinking.
89
00:08:22,447 --> 00:08:24,530
We have a duty to do.
90
00:08:25,093 --> 00:08:27,904
Come on, pay me back.
91
00:08:30,992 --> 00:08:34,532
Come on in, laugh.
92
00:08:39,958 --> 00:08:41,208
Boss.
93
00:08:41,273 --> 00:08:42,418
What does the boss buy?
94
00:08:43,221 --> 00:08:45,303
Gold and silver banknotes, with things.
95
00:08:45,587 --> 00:08:47,669
The full moon of that July, hurry up.
96
00:08:59,151 --> 00:08:59,879
What ?
97
00:08:59,906 --> 00:09:01,988
What, caught it?
98
00:09:02,505 --> 00:09:04,587
We left immediately.
99
00:09:19,537 --> 00:09:21,620
Chun, what are you doing hanging lights for?
100
00:09:22,419 --> 00:09:24,502
This is the celestial light.
101
00:09:25,393 --> 00:09:31,641
The full moon in July must hang it at the door
To obstruct that devil.
102
00:09:31,807 --> 00:09:34,931
This is a police station, not a morgue.
103
00:09:35,237 --> 00:09:36,694
How can I have a ghost?
104
00:09:36,721 --> 00:09:39,740
It is the same everywhere.
105
00:09:39,959 --> 00:09:42,666
If there is any ghost
How about going in the wrong place.
106
00:09:43,407 --> 00:09:45,281
You go on.
107
00:09:45,522 --> 00:09:47,604
Be carefully.
108
00:09:48,477 --> 00:09:49,935
Done to go see that movie
109
00:09:51,856 --> 00:09:53,418
As old.
110
00:09:53,530 --> 00:09:54,884
I guess not.
111
00:09:56,511 --> 00:09:58,177
Hi, Millie.
112
00:09:58,662 --> 00:10:00,224
2 What are you doing?
113
00:10:00,251 --> 00:10:02,333
Nothing.
114
00:10:06,047 --> 00:10:06,567
Let's go.
115
00:10:06,733 --> 00:10:08,503
She was not wearing an inner shirt.
116
00:10:08,902 --> 00:10:10,047
How do you know?
117
00:10:10,362 --> 00:10:11,924
So do you wear socks?
118
00:10:12,412 --> 00:10:13,766
Are not.
Why ?
119
00:10:14,010 --> 00:10:16,093
It's raining.
120
00:10:16,251 --> 00:10:18,334
She is just like you.
121
00:10:19,783 --> 00:10:21,866
Also reasonable, you are good.
122
00:10:30,975 --> 00:10:33,058
Does anyone fight that scream?
123
00:10:33,867 --> 00:10:35,429
I shouted first.
124
00:10:35,713 --> 00:10:37,796
My girlfriend said
125
00:10:38,299 --> 00:10:40,381
I scream louder
show you are happy.
126
00:10:41,145 --> 00:10:44,269
Then no one will hit me.
127
00:10:45,512 --> 00:10:46,969
I'm not young anymore.
128
00:10:47,274 --> 00:10:50,606
Pretend to be a hero
sometimes I do not know why.
129
00:10:51,104 --> 00:10:53,187
Right, boss?
130
00:10:55,625 --> 00:10:57,707
How are the two bosses?
131
00:11:03,799 --> 00:11:04,944
What's not?
132
00:11:05,231 --> 00:11:07,001
Nothing.
133
00:11:07,473 --> 00:11:09,347
Take off your clothes.
134
00:11:09,484 --> 00:11:10,630
Trust me.
135
00:11:10,906 --> 00:11:12,884
I don't steal
That diamond cross.
136
00:11:12,920 --> 00:11:15,835
I just went to church to listen to the Sutras.
137
00:11:16,455 --> 00:11:19,475
I let you go see God now.
138
00:11:20,322 --> 00:11:22,405
Do not.
139
00:11:47,163 --> 00:11:50,703
It's not the first time I'm here.
140
00:11:50,861 --> 00:11:52,944
If there's no evidence, trust me.
141
00:11:53,455 --> 00:11:55,225
My story is also a bit hard to believe.
142
00:11:55,631 --> 00:11:57,714
Mostly people are happy.
143
00:11:58,332 --> 00:12:00,414
Time is valuable.
144
00:12:01,762 --> 00:12:05,302
We are too familiar too.
145
00:12:06,007 --> 00:12:08,194
Tonight's predestined to meet again.
146
00:12:08,599 --> 00:12:10,681
Please help me.
147
00:12:11,230 --> 00:12:13,104
I will help you to alleviate your crime.
148
00:12:13,501 --> 00:12:15,584
I am not helpless.
149
00:12:15,901 --> 00:12:17,984
But I went to jail.
150
00:12:18,665 --> 00:12:19,706
I'm dead for sure.
151
00:12:19,822 --> 00:12:24,612
Or I kicked
Trash in front of the Police Department
152
00:12:24,815 --> 00:12:26,897
You can sue me for vandalism.
153
00:12:27,325 --> 00:12:29,408
Such friends are too good. Huh ?
154
00:12:30,290 --> 00:12:32,373
You still won't accept it?
155
00:12:48,164 --> 00:12:50,246
Yes Ma ....
156
00:12:50,669 --> 00:12:52,752
It's Millie.
157
00:12:53,828 --> 00:12:55,911
Go check it out.
158
00:12:57,167 --> 00:12:59,249
What about me?
159
00:13:00,783 --> 00:13:02,866
In the documentation room.
160
00:13:14,328 --> 00:13:16,411
Isn't there a ghost?
161
00:13:24,733 --> 00:13:26,087
Who's that ?
162
00:13:26,190 --> 00:13:28,272
Costume festival only, right?
163
00:13:28,546 --> 00:13:31,358
I was also arrested here.
164
00:13:31,384 --> 00:13:36,382
Hey, turn on the chandelier.
165
00:13:37,061 --> 00:13:39,144
There is a switch on the wall.
166
00:13:40,572 --> 00:13:42,655
See my head?
167
00:13:43,936 --> 00:13:46,018
What do you mean ?
168
00:13:46,503 --> 00:13:48,586
I lost my head.
169
00:13:50,922 --> 00:13:53,004
Yes Ma ....
170
00:14:02,180 --> 00:14:04,263
Give me the head back.
171
00:14:05,561 --> 00:14:07,644
Pay me back.
172
00:14:08,981 --> 00:14:10,439
Pay me back.
173
00:14:10,539 --> 00:14:12,621
Help me.
174
00:15:08,748 --> 00:15:10,831
Pay me back.
175
00:15:27,437 --> 00:15:29,520
Finally earned.
176
00:15:38,864 --> 00:15:40,635
Good job Chiu.
177
00:15:40,870 --> 00:15:42,536
Hey zza! I'm also scared.
178
00:15:42,794 --> 00:15:44,877
You are all denied.
179
00:15:46,981 --> 00:15:48,335
Hey, what are you doing?
180
00:15:48,522 --> 00:15:50,605
Lock him up first.
181
00:15:53,791 --> 00:15:55,874
Ming ah, why come here, stealing?
182
00:16:05,887 --> 00:16:07,553
You guys are too much.
183
00:16:07,944 --> 00:16:11,484
Dressed like that during work hours?
184
00:16:11,696 --> 00:16:13,467
Just want to scare Ming's name.
185
00:16:13,724 --> 00:16:14,973
Found evidence.
186
00:16:16,366 --> 00:16:18,448
This way is stupid.
187
00:16:20,536 --> 00:16:22,098
Boss.
188
00:16:22,518 --> 00:16:24,600
Needless to say, you see where here is.
189
00:16:25,681 --> 00:16:27,451
Come on and sit where I am.
190
00:16:27,901 --> 00:16:29,463
Filming calculation here.
191
00:16:30,541 --> 00:16:32,207
Why don't you learn anything from me?
192
00:16:32,496 --> 00:16:34,579
It's a pity I manage you guys.
193
00:16:35,708 --> 00:16:37,374
Go to work.
194
00:16:37,454 --> 00:16:39,537
Bring a few golden dollars to the back yard immediately
195
00:16:40,862 --> 00:16:42,945
At midnight, burn them.
196
00:16:43,326 --> 00:16:45,408
Don't let anyone get dressed
pink here and there.
197
00:16:49,079 --> 00:16:51,162
My masterpiece.
198
00:16:53,668 --> 00:16:55,751
Why must burn these?
199
00:16:56,777 --> 00:16:58,860
You are new so you don't know.
200
00:16:59,491 --> 00:17:01,261
Talk and listen.
201
00:17:01,565 --> 00:17:03,648
Do you know what this place was before?
202
00:17:03,674 --> 00:17:05,756
Guess it.
203
00:17:06,428 --> 00:17:08,511
Funeral Home ?
204
00:17:12,859 --> 00:17:20,877
Heard Mr. Chun say this place once
is a Japanese soldier club
205
00:17:21,472 --> 00:17:23,554
When they lost the battle, they committed suicide together here.
206
00:17:24,775 --> 00:17:26,337
This is for them.
207
00:17:26,814 --> 00:17:28,897
Really ?
208
00:17:29,436 --> 00:17:31,519
Yes, this is the place.
209
00:17:31,940 --> 00:17:33,710
It used to be that Weapon room.
210
00:17:33,913 --> 00:17:35,996
Weapons Room?
211
00:17:36,393 --> 00:17:38,164
Every day I go there.
212
00:17:38,253 --> 00:17:40,336
Damn you.
213
00:17:44,735 --> 00:17:46,818
So why do you burn in the middle of the night?
214
00:17:47,978 --> 00:17:50,060
Because now is the time when the gate of Hell opens.
215
00:17:53,748 --> 00:17:58,850
This dummy is pink
is that OK ?
216
00:18:19,616 --> 00:18:21,699
Maybe I have a dream.
217
00:18:28,179 --> 00:18:30,262
Oh my God !
218
00:19:14,466 --> 00:19:16,548
You are very beautiful, come here.
219
00:19:47,912 --> 00:19:49,578
Welcome to the Nightclub.
220
00:19:50,077 --> 00:19:51,014
This is a Nightclub?
221
00:19:51,096 --> 00:19:53,179
Yes, come in.
222
00:19:53,279 --> 00:19:54,633
I'm in prison.
223
00:19:54,771 --> 00:19:56,229
Everyone needs to relax.
224
00:19:56,280 --> 00:19:57,738
Also right.
225
00:19:57,764 --> 00:19:59,846
Please come in.
226
00:20:09,265 --> 00:20:11,348
Hey, what's the name of this place?
227
00:21:14,494 --> 00:21:18,138
Don't know him
where can you study
228
00:21:19,146 --> 00:21:21,229
She is too complimented.
229
00:21:21,463 --> 00:21:23,546
These are my good friends.
230
00:21:23,855 --> 00:21:27,604
Who dare you ... don't know the rule.
231
00:21:28,611 --> 00:21:29,860
I'm sorry.
232
00:21:29,963 --> 00:21:32,046
He can't sit still.
233
00:21:47,154 --> 00:21:48,299
What do you drink?
234
00:21:48,340 --> 00:21:50,423
Whatever.
235
00:21:53,871 --> 00:21:55,121
This place looks too old.
236
00:21:55,277 --> 00:21:57,047
The police station is also good.
237
00:21:57,073 --> 00:21:59,156
Let the prisoners relax.
238
00:22:07,225 --> 00:22:09,308
Do you want to play mahjong?
239
00:22:10,163 --> 00:22:12,246
Good.
240
00:22:14,321 --> 00:22:16,404
Take guests to the mahjong room.
241
00:22:16,647 --> 00:22:18,729
Good.
242
00:22:30,592 --> 00:22:34,549
Hello ! I'm Ming, just coming here for the first time.
243
00:22:35,275 --> 00:22:37,358
What is the rule of the game, bet a lot of money?
244
00:22:37,559 --> 00:22:39,642
We only have this much.
245
00:22:41,063 --> 00:22:43,145
So many, wanna take your life?
246
00:22:44,492 --> 00:22:46,158
Want to bet the net?
247
00:22:46,797 --> 00:22:50,025
Is my life worth it, play it.
248
00:22:56,053 --> 00:22:57,824
Why ?
249
00:22:57,930 --> 00:23:00,012
So you want to win?
250
00:23:01,469 --> 00:23:03,239
Boy, too confident.
251
00:23:03,806 --> 00:23:05,888
Again we won't miss it.
252
00:23:06,423 --> 00:23:08,505
Just starting out.
253
00:23:09,535 --> 00:23:11,618
I got it. What a coincidence.
254
00:23:13,184 --> 00:23:15,266
You withdraw it again and then please say.
255
00:23:15,989 --> 00:23:19,321
Withdrawal, I have a pair.
256
00:23:20,113 --> 00:23:22,195
See how you count.
257
00:23:23,266 --> 00:23:27,118
Okay, I release this one.
For 3 people to die.
258
00:23:28,894 --> 00:23:30,976
Why are there 5 flowers?
259
00:23:31,302 --> 00:23:34,739
Each of us has 1 child,
1 child on the table. Where is the 5th child.
260
00:23:35,312 --> 00:23:36,874
You said there is one pair.
261
00:23:36,973 --> 00:23:40,201
Can't say how to play, can you play?
262
00:23:40,804 --> 00:23:42,887
Old man, very good.
263
00:23:44,036 --> 00:23:46,119
Draw cards, kid.
264
00:23:48,543 --> 00:23:50,626
We follow you, release this child too.
265
00:23:52,843 --> 00:23:54,925
Launch.
266
00:24:03,442 --> 00:24:05,524
Child West.
267
00:24:09,574 --> 00:24:11,657
East, West, North. Do you scare ?
268
00:24:18,792 --> 00:24:20,874
There are 2 flowers on the table.
269
00:24:21,258 --> 00:24:23,029
I will release this Hoa, to withdraw Van.
270
00:24:23,055 --> 00:24:24,929
Launch.
271
00:24:26,114 --> 00:24:28,197
Are you sure ?
272
00:24:28,886 --> 00:24:30,969
No one will release Van for you.
273
00:24:32,672 --> 00:24:34,234
That's what he said.
274
00:24:34,630 --> 00:24:35,359
Of course.
275
00:24:35,505 --> 00:24:37,588
I won.
Next.
276
00:24:38,267 --> 00:24:41,495
Your life has been lost.
277
00:24:46,851 --> 00:24:48,934
Give up.
278
00:24:49,416 --> 00:24:53,998
Big brother, I was dizzy only.
Give me a chance.
279
00:24:54,465 --> 00:24:56,548
OK. We give you a chance.
280
00:25:00,212 --> 00:25:02,295
Oh my God ! Help me ...
281
00:25:07,574 --> 00:25:09,657
Not at all.
282
00:25:27,063 --> 00:25:29,146
Again.
283
00:25:32,835 --> 00:25:34,918
Don't be like that.
284
00:25:35,364 --> 00:25:39,217
Come to Kong, stop me.
285
00:25:43,883 --> 00:25:45,966
Not so unlucky.
286
00:25:48,907 --> 00:25:50,990
Don't be dizzy anymore.
287
00:25:57,272 --> 00:25:59,355
Calm down, a little careful.
288
00:26:00,512 --> 00:26:02,282
Hey, what is this child?
289
00:26:02,399 --> 00:26:03,753
Child Flowers.
290
00:26:03,897 --> 00:26:05,667
And this one?
291
00:26:05,821 --> 00:26:07,279
Con Van.
292
00:26:07,330 --> 00:26:09,413
Probably not?
293
00:26:10,607 --> 00:26:14,772
It's Van. If you don't believe it, don't hit it.
294
00:26:18,179 --> 00:26:23,386
Why do I see 2 Hoa cheats?
Fight big.
295
00:26:25,410 --> 00:26:26,347
Con Van.
296
00:26:26,365 --> 00:26:27,406
Child Hoa, take.
297
00:26:27,978 --> 00:26:29,436
You said it was Van.
298
00:26:29,446 --> 00:26:31,112
What do you say this is?
299
00:26:31,163 --> 00:26:31,684
Child Flowers.
300
00:26:31,765 --> 00:26:32,702
I come.
301
00:26:32,777 --> 00:26:34,443
Hands off, I go to the post.
302
00:26:34,661 --> 00:26:35,702
Are you sure ?
303
00:26:35,739 --> 00:26:37,821
Of course.
304
00:26:39,151 --> 00:26:41,234
What's wrong with my eyes.
305
00:26:47,758 --> 00:26:49,841
Yes Ma ....
306
00:26:52,436 --> 00:26:54,310
Don't kill me.
307
00:26:54,551 --> 00:26:56,529
You have to do me a favor.
308
00:26:57,129 --> 00:26:58,795
Does not matter.
309
00:26:58,841 --> 00:27:00,923
Anything is fine.
310
00:27:03,086 --> 00:27:05,169
This is General Issey.
311
00:27:06,129 --> 00:27:09,878
Today is the day of His rebirth.
312
00:27:10,072 --> 00:27:12,155
You must bring him back up there.
313
00:27:42,259 --> 00:27:44,341
It's just a nightmare.
314
00:28:01,278 --> 00:28:03,361
Impossible.
315
00:28:15,588 --> 00:28:17,671
Help me.
316
00:28:18,177 --> 00:28:20,260
Someone escaped.
317
00:28:28,544 --> 00:28:30,627
Stop, don't run.
318
00:28:31,128 --> 00:28:32,690
There is Ma.
319
00:28:32,697 --> 00:28:34,780
It's not me.
320
00:28:38,663 --> 00:28:40,745
Watch the back.
321
00:28:44,975 --> 00:28:47,057
I said to watch out for this guy.
Chase.
322
00:28:51,246 --> 00:28:53,328
Don't bite me, I have that contagious disease.
323
00:28:54,348 --> 00:28:56,430
I just visited the week before.
324
00:29:08,258 --> 00:29:09,612
So expensive.
325
00:29:10,033 --> 00:29:12,115
Damaged?
326
00:29:12,805 --> 00:29:15,928
Anyone?, Open the door.
327
00:29:18,558 --> 00:29:22,931
Is it Chiu? Are you constipated?
328
00:29:25,142 --> 00:29:26,704
Because you eat too much fried food.
329
00:29:26,893 --> 00:29:28,976
Again.
330
00:29:36,836 --> 00:29:38,918
Better yet?
331
00:29:40,946 --> 00:29:44,798
I must go over to the Girls' room,
I can't stand it.
332
00:29:58,854 --> 00:30:02,186
Sorry, I am in a hurry.
333
00:30:02,691 --> 00:30:03,732
Boss!
334
00:30:04,087 --> 00:30:05,233
What ?
335
00:30:05,522 --> 00:30:06,459
Someone escaped.
336
00:30:06,485 --> 00:30:07,631
Huh ? Who is ?
337
00:30:07,981 --> 00:30:09,022
Name Ming.
338
00:30:09,081 --> 00:30:10,123
Oh my God !
339
00:30:10,326 --> 00:30:11,679
Does the boss use the toilet?
340
00:30:11,877 --> 00:30:15,418
No, I'm speculating.
So my face is a bit poor.
341
00:30:15,677 --> 00:30:17,760
A little uncomfortable.
342
00:30:18,846 --> 00:30:20,928
He just needs that toilet, constipation stuff.
343
00:30:21,872 --> 00:30:23,746
What constipation?
344
00:30:23,926 --> 00:30:27,258
You two have to catch
Ming's name before tomorrow morning.
345
00:30:27,354 --> 00:30:29,437
Otherwise, prepare to go guard the gate.
346
00:30:29,722 --> 00:30:30,659
Useless.
347
00:30:31,056 --> 00:30:32,930
2 people left here.
348
00:30:33,051 --> 00:30:34,821
Fighting !
349
00:30:35,002 --> 00:30:36,773
Why so ?
350
00:30:37,158 --> 00:30:39,240
Why do you keep cursing me?
351
00:30:39,844 --> 00:30:41,927
Less bullshit, useless things.
352
00:30:58,252 --> 00:30:59,918
This Ming name is causing me trouble.
353
00:31:01,543 --> 00:31:03,625
I'm scared of nothing, I'm Ma.
354
00:31:05,886 --> 00:31:07,552
If he caught him ...
355
00:31:07,915 --> 00:31:08,956
Punch it in the face.
356
00:31:08,963 --> 00:31:11,046
Scum. Your life is over.
357
00:31:11,704 --> 00:31:13,786
Don't come over here. I am that Ma.
358
00:31:14,135 --> 00:31:15,905
Do you dare to trick me?
359
00:31:16,276 --> 00:31:18,359
It's true.
360
00:31:20,030 --> 00:31:22,113
Why arrest me, there is one more ghost there.
361
00:31:22,546 --> 00:31:24,628
The police beat Ma.
362
00:31:26,575 --> 00:31:28,657
Go to die !
363
00:31:37,731 --> 00:31:38,668
Recognize him?
364
00:31:39,218 --> 00:31:41,301
Where's Ming's name?
365
00:31:45,185 --> 00:31:47,267
I dare not sleep yet, but you dare ...
366
00:31:50,151 --> 00:31:52,233
Ma is also tired, Boss.
367
00:31:52,773 --> 00:31:54,855
Stand up !
368
00:31:55,112 --> 00:31:56,883
Did he let go of you?
369
00:31:57,443 --> 00:31:59,525
That's right, there are 2 more canines.
370
00:32:00,692 --> 00:32:02,254
Like me!
371
00:32:02,658 --> 00:32:05,365
Haven't seen anyone with such ugly teeth.
372
00:32:05,669 --> 00:32:07,752
I mean it.
373
00:32:08,084 --> 00:32:09,229
He's really up there.
374
00:32:09,647 --> 00:32:11,105
Another lie.
375
00:32:11,360 --> 00:32:14,484
Boss, I am a real Ma.
376
00:32:17,528 --> 00:32:19,611
Ghosts also have shadows?
377
00:32:21,929 --> 00:32:23,803
Try flying for me.
378
00:32:23,992 --> 00:32:26,074
You can go through the wall.
379
00:32:26,145 --> 00:32:27,915
Do not.
380
00:32:28,409 --> 00:32:31,741
I am the new Ma, how can I do it.
381
00:32:32,306 --> 00:32:34,389
Probably still half human.
382
00:32:34,702 --> 00:32:37,410
Just a job training.
383
00:32:38,035 --> 00:32:40,117
Let me bite you to try, then know immediately.
384
00:32:42,958 --> 00:32:44,728
Bite it.
385
00:32:44,789 --> 00:32:45,831
Don't worry.
386
00:32:46,690 --> 00:32:48,772
Hurry, I won't fight back.
387
00:32:50,833 --> 00:32:52,916
Ma also knows pain.
388
00:32:52,935 --> 00:32:55,018
I have a way.
389
00:32:55,820 --> 00:32:57,590
Make you a real ghost.
390
00:32:57,595 --> 00:32:58,428
What ?
391
00:32:58,501 --> 00:33:00,584
- You said you are Ma.
- Right.
392
00:33:00,673 --> 00:33:02,756
Gun shoots will not die.
393
00:33:02,851 --> 00:33:03,580
Right.
394
00:33:03,645 --> 00:33:05,728
Shoot in your heart okay?
395
00:33:06,825 --> 00:33:08,908
No, I'm wrong.
396
00:33:09,229 --> 00:33:11,311
But I'm really dead.
397
00:33:11,677 --> 00:33:13,759
I don't know why.
398
00:33:14,518 --> 00:33:17,434
Probably still 1% are human.
399
00:33:17,917 --> 00:33:21,874
I must have been killed by an assassin.
400
00:33:21,969 --> 00:33:25,197
Bothering the boss to arrest him for me.
401
00:33:25,794 --> 00:33:29,438
You think for me too. Bastard.
402
00:33:33,722 --> 00:33:35,596
Just say you are Ma all the time?
403
00:33:36,045 --> 00:33:38,128
If there is light, the boss will understand.
404
00:33:38,733 --> 00:33:40,815
Good way, try it now.
405
00:33:41,670 --> 00:33:43,753
If you burn to ash, I believe you.
406
00:33:45,516 --> 00:33:47,598
Please, I will die.
407
00:33:47,773 --> 00:33:49,856
I'm human, please don't.
408
00:33:50,092 --> 00:33:52,175
Then, even more okay.
409
00:33:52,624 --> 00:33:54,706
Do not.
410
00:34:27,214 --> 00:34:29,297
It is good.
411
00:34:29,503 --> 00:34:31,273
Got Ming's name?
412
00:34:31,311 --> 00:34:32,977
Hard work.
413
00:34:33,018 --> 00:34:35,829
The boss can't see him.
414
00:34:36,280 --> 00:34:38,362
Melt to ash or something without seeing.
415
00:34:39,095 --> 00:34:40,136
Where is he?
416
00:34:40,190 --> 00:34:42,273
These ashes are him, Boss.
417
00:34:46,934 --> 00:34:49,017
Don't tell me this is Ming's name.
418
00:34:50,666 --> 00:34:53,582
You useless, joking with me?
419
00:34:55,723 --> 00:34:58,951
Boss, there are many people coming to report.
Said their animals were sucked in their blood.
420
00:35:19,301 --> 00:35:21,384
- I have pee.
- I'm going.
421
00:35:22,292 --> 00:35:24,270
You are so shy.
422
00:35:24,667 --> 00:35:26,749
That is only to see you brave.
423
00:35:31,353 --> 00:35:33,123
Hey, there is noise.
424
00:35:33,169 --> 00:35:35,147
What sound?
425
00:35:35,153 --> 00:35:37,235
I just hit vinegar.
426
00:35:47,929 --> 00:35:49,595
See anything ?
427
00:35:49,669 --> 00:35:51,752
I am scare.
428
00:35:52,119 --> 00:35:54,201
Chase.
429
00:35:56,694 --> 00:35:58,777
Don't rely on me anymore.
430
00:36:00,778 --> 00:36:02,861
Get such a big cow.
Are you going to eat late?
431
00:36:03,212 --> 00:36:05,295
He must be a cow thief.
432
00:36:07,304 --> 00:36:09,386
The police here. Freeze.
433
00:36:13,675 --> 00:36:15,758
He has comrades.
434
00:36:28,612 --> 00:36:30,486
It is an exam. What to do ?
435
00:36:30,582 --> 00:36:32,664
Pretend to be them.
436
00:36:48,852 --> 00:36:50,935
Those crazy guys are hiding again.
437
00:36:51,408 --> 00:36:52,866
They often bite cattle.
438
00:36:52,929 --> 00:36:54,803
Biting someone is tired.
439
00:36:54,828 --> 00:36:56,286
Wait here for me.
440
00:36:56,294 --> 00:36:57,543
Yes, doctor.
441
00:36:57,918 --> 00:37:00,001
Didn't see a doctor like me
442
00:37:03,677 --> 00:37:05,552
It's so delicous.
443
00:37:05,671 --> 00:37:07,546
Really ?
444
00:37:07,630 --> 00:37:09,713
Pretend to go on.
445
00:37:20,540 --> 00:37:22,623
This time died.
446
00:37:22,776 --> 00:37:24,858
Let me.
447
00:37:31,478 --> 00:37:34,810
Mine, mine.
448
00:37:37,581 --> 00:37:40,705
What a waste.
449
00:37:52,598 --> 00:37:54,681
Great.
450
00:37:58,382 --> 00:38:01,610
Shallow cup.
451
00:38:08,808 --> 00:38:10,058
So scary.
452
00:38:10,082 --> 00:38:11,540
It's Dracula.
453
00:38:11,641 --> 00:38:13,723
Go home now.
454
00:38:20,604 --> 00:38:22,478
This post I don't know.
455
00:38:22,573 --> 00:38:24,656
Sing the song to go to kindergarten.
456
00:38:40,290 --> 00:38:42,372
Two strangers very much.
457
00:38:42,641 --> 00:38:44,724
We just arrived.
458
00:38:51,827 --> 00:38:55,368
Get in the car, hurry up.
459
00:38:57,159 --> 00:38:59,241
We are the Police.
460
00:38:59,677 --> 00:39:01,134
Keep silent.
461
00:39:01,164 --> 00:39:03,246
We are the Police, open the door.
462
00:39:22,004 --> 00:39:23,774
What are you laughing ?
463
00:39:23,786 --> 00:39:25,035
Keep singing.
464
00:39:25,123 --> 00:39:26,893
Boss, please forgive me.
465
00:39:27,032 --> 00:39:28,385
Useless.
466
00:39:28,429 --> 00:39:32,282
I need to know details to make a report.
Sing it.
467
00:39:32,358 --> 00:39:34,440
Sing until when?
468
00:39:34,774 --> 00:39:36,856
Until your new boss comes.
469
00:39:37,159 --> 00:39:40,387
I came here to be in charge of you two.
470
00:39:40,561 --> 00:39:42,435
My name is Fanny Ho.
471
00:39:42,468 --> 00:39:44,550
I am very fair.
472
00:39:45,324 --> 00:39:47,407
No need to please me.
473
00:39:47,889 --> 00:39:49,659
See me as a friend.
474
00:39:49,770 --> 00:39:52,790
What I say is always true.
475
00:39:53,140 --> 00:39:56,680
She said this world was about to end the end of the world.
476
00:39:57,576 --> 00:39:59,658
First, it's Ming's case.
477
00:39:59,924 --> 00:40:04,089
I have read your reports.
478
00:40:04,392 --> 00:40:07,204
Except for 14 misspelled words.
479
00:40:07,498 --> 00:40:10,726
The content is completely meaningless.
480
00:40:11,042 --> 00:40:11,979
Right ?
481
00:40:12,068 --> 00:40:13,734
Right.
482
00:40:13,796 --> 00:40:16,816
Ming's name did not turn to ash.
483
00:40:17,127 --> 00:40:19,210
Just escaping.
Right ?
484
00:40:19,666 --> 00:40:20,811
Incorrect.
485
00:40:20,882 --> 00:40:24,527
No?
You see me as a kid?
486
00:40:25,067 --> 00:40:27,150
Okay, I am not clumsy anymore.
487
00:40:27,879 --> 00:40:29,961
You have 48 hours to arrest Ming's name.
488
00:40:30,129 --> 00:40:32,003
Otherwise go die.
Go out.
489
00:40:32,164 --> 00:40:34,038
You bitch.
490
00:40:34,134 --> 00:40:35,591
Damned.
491
00:40:36,056 --> 00:40:37,201
Where is this haunted?
492
00:40:37,238 --> 00:40:38,696
You are afraid of Ma.
493
00:40:38,741 --> 00:40:42,074
Where did you find Ming's name?
494
00:40:42,440 --> 00:40:48,063
In 48 hours, I'll take her there.
She will believe us.
495
00:40:48,480 --> 00:40:51,499
Meeting Ma is like winning the lottery.
496
00:40:51,770 --> 00:40:56,144
Say meeting is meet immediately à.
Want to get fired.
497
00:40:56,430 --> 00:40:58,512
Too hard. Just try it.
498
00:40:58,678 --> 00:40:59,719
How ?
499
00:40:59,776 --> 00:41:05,503
Eat dog meat.
My mother said eating dog meat would be unlucky.
500
00:41:05,860 --> 00:41:07,942
Summer, where to find dog meat.
501
00:41:08,313 --> 00:41:10,396
It's also true.
502
00:41:12,657 --> 00:41:14,740
You really are unfortunate.
503
00:41:16,961 --> 00:41:18,731
Today's lunch is so attractive.
504
00:41:18,768 --> 00:41:20,850
Honey, don't be upset anymore.
505
00:41:21,253 --> 00:41:23,336
Drink tea.
506
00:41:26,633 --> 00:41:27,986
Maybe it's going to play somewhere.
507
00:41:28,046 --> 00:41:29,816
It is very loyal.
508
00:41:29,921 --> 00:41:32,004
Let us know who caught it.
509
00:41:32,080 --> 00:41:34,162
I executed him right away.
510
00:41:40,076 --> 00:41:43,200
Wow, beef is so delicious.
Try it out, Adam
511
00:41:43,523 --> 00:41:45,606
I can eat bread.
512
00:41:46,069 --> 00:41:48,569
You know what.
This is exported to Ethiopia.
513
00:41:48,580 --> 00:41:50,663
Use it for the forest people.
514
00:41:51,616 --> 00:41:54,116
This dish is different.
Great.
515
00:41:54,707 --> 00:41:56,477
Try it.
516
00:41:56,579 --> 00:41:58,141
Do not eat.
517
00:41:58,315 --> 00:42:01,543
That is only for people like you.
518
00:42:01,652 --> 00:42:04,047
Like Adam here.
Must eat my tomato stir-fried beef.
519
00:42:04,585 --> 00:42:05,834
Craving yet?
520
00:42:05,837 --> 00:42:09,065
Let me calmly eat it all
This piece of bread is okay.
521
00:42:09,398 --> 00:42:11,480
Of course.
522
00:42:13,317 --> 00:42:14,983
Think again.
523
00:42:15,002 --> 00:42:16,564
Get out of here.
524
00:42:16,621 --> 00:42:18,704
Yes, Madam.
525
00:42:22,172 --> 00:42:24,255
Lunch?
526
00:42:24,861 --> 00:42:26,943
The beef is spoiled.
527
00:42:28,288 --> 00:42:30,370
Like cat droppings.
528
00:42:31,450 --> 00:42:33,533
I kill you.
529
00:42:33,929 --> 00:42:36,012
Who is that guy?
530
00:42:37,182 --> 00:42:39,265
Your meat is spoiled.
531
00:42:40,538 --> 00:42:43,974
My meat. You are damaged, yes.
532
00:42:44,471 --> 00:42:45,928
The meat I sell is delicious.
533
00:42:46,012 --> 00:42:49,136
This place is a fraudulent business.
534
00:42:49,425 --> 00:42:51,508
Can't get through my eyes.
535
00:42:52,075 --> 00:42:53,221
My family raises that cow.
536
00:42:53,275 --> 00:42:55,149
Who is afraid of you.
537
00:42:55,688 --> 00:42:57,042
If not, let everyone try.
538
00:42:57,123 --> 00:42:59,206
That is fine.
Everyone try it.
539
00:43:02,113 --> 00:43:03,050
Let me.
540
00:43:03,060 --> 00:43:04,413
Hands off.
541
00:43:04,600 --> 00:43:06,162
You will eat everything.
542
00:43:06,298 --> 00:43:08,381
Unreliable.
543
00:43:09,010 --> 00:43:12,446
The passion is the fairest.
Let Adam try it.
544
00:43:13,213 --> 00:43:14,671
Me?
545
00:43:14,697 --> 00:43:16,780
The passion must reclaim justice for me.
546
00:43:22,173 --> 00:43:24,255
How ?
547
00:43:25,329 --> 00:43:26,891
It tastes a bit strange.
548
00:43:26,938 --> 00:43:30,374
Right.
Let's try it again.
549
00:43:31,024 --> 00:43:32,690
Why does this piece have a number.
550
00:43:32,802 --> 00:43:34,885
What number?
551
00:43:34,910 --> 00:43:36,992
PC 3661
552
00:43:37,380 --> 00:43:39,046
It's PC 3661.
553
00:43:39,101 --> 00:43:40,246
That's it.
554
00:43:40,268 --> 00:43:42,351
You dare to kill my dog.
555
00:43:44,976 --> 00:43:47,059
Get him back.
556
00:43:48,992 --> 00:43:51,075
Get back quickly.
557
00:43:52,074 --> 00:43:54,156
Don't let him escape ...
558
00:43:57,098 --> 00:43:58,764
Not me.
559
00:43:58,764 --> 00:43:59,701
I have to kill you.
560
00:43:59,859 --> 00:44:01,942
It's Macky and Chiu's.
561
00:44:02,071 --> 00:44:05,091
They arranged for Adam to eat it.
562
00:44:06,243 --> 00:44:08,326
As 2 people do.
563
00:44:09,564 --> 00:44:12,896
I'm a bastard, a shit.
564
00:44:13,623 --> 00:44:15,706
My fault.
565
00:44:16,190 --> 00:44:19,939
I am the dog killer.
566
00:44:23,004 --> 00:44:25,087
Madam, sorry.
567
00:44:25,681 --> 00:44:27,452
We must take revenge.
568
00:44:27,478 --> 00:44:29,560
Wait.
569
00:44:31,000 --> 00:44:33,083
Pay for something for something.
570
00:44:33,859 --> 00:44:36,670
Human lives should be better than dogs.
571
00:44:37,377 --> 00:44:39,460
I will stab my own leg.
572
00:44:40,391 --> 00:44:41,953
Good friend.
573
00:44:41,999 --> 00:44:44,082
I do not mistaken you.
574
00:44:44,834 --> 00:44:45,563
Of course !
575
00:44:45,703 --> 00:44:47,161
Do it, crash it.
576
00:44:47,221 --> 00:44:49,303
Okay, look here.
577
00:44:52,633 --> 00:44:54,195
Are you wrong?
578
00:44:54,361 --> 00:44:56,027
You okay ?
579
00:44:56,190 --> 00:44:57,440
It was you killing it.
580
00:44:57,633 --> 00:44:59,195
You think that way.
581
00:44:59,221 --> 00:45:00,783
Hey, just think.
582
00:45:01,071 --> 00:45:05,548
I also often think
You can do that with Millie.
583
00:45:14,002 --> 00:45:16,084
I'm sorry. Woof woof.
584
00:45:18,450 --> 00:45:20,533
I'm sorry. Woof woof.
585
00:45:24,013 --> 00:45:27,137
The floor is cleaner than my face.
Can you rest yet?
586
00:45:28,144 --> 00:45:30,227
Wash all cars here.
587
00:45:30,264 --> 00:45:32,138
Polish off the shoes here.
588
00:45:32,499 --> 00:45:34,269
You see me as a laborer.
589
00:45:34,334 --> 00:45:36,417
That dog doesn't wear shoes.
590
00:45:36,558 --> 00:45:38,432
Do you two wear shoes?
591
00:45:38,659 --> 00:45:39,388
Madam.
592
00:45:39,478 --> 00:45:40,519
What ?
593
00:45:40,593 --> 00:45:42,676
Sit down.
594
00:45:42,692 --> 00:45:43,630
What ?
595
00:45:43,721 --> 00:45:45,804
Found a body in a lake.
596
00:45:46,818 --> 00:45:48,901
Go.
597
00:45:56,625 --> 00:45:58,708
The dead man is a teacher.
598
00:45:58,727 --> 00:46:02,997
Death from excessive blood loss.
599
00:46:05,888 --> 00:46:07,971
Do you know who bit her?
600
00:46:08,526 --> 00:46:10,609
Not very clear either.
601
00:46:12,996 --> 00:46:16,120
Madam, believe me.
That is the corpse bite.
602
00:46:16,988 --> 00:46:19,070
That's right, we have proof.
603
00:46:20,755 --> 00:46:22,109
He's the one that bites to death Ming's name.
604
00:46:22,192 --> 00:46:24,274
This place used to be the Japanese Soldier's Club
605
00:46:24,724 --> 00:46:26,286
He's General Issey.
606
00:46:26,446 --> 00:46:27,695
Fiction.
607
00:46:27,774 --> 00:46:29,857
Hey, you have the guts to stay.
608
00:46:30,498 --> 00:46:31,956
What is it?
609
00:46:32,056 --> 00:46:34,139
Tonight she did not turn into a corpse
610
00:46:34,779 --> 00:46:36,862
I cut my head down to let her sit.
611
00:46:38,230 --> 00:46:42,395
Okay, I believe you two again.
612
00:46:54,350 --> 00:46:56,433
One more minute.
613
00:46:57,098 --> 00:46:59,181
How can I live again?
614
00:46:59,434 --> 00:47:01,516
You are crazy.
615
00:47:01,692 --> 00:47:03,150
Also dare to trick Madam.
616
00:47:03,217 --> 00:47:05,299
Get ready to shave your head.
617
00:47:05,548 --> 00:47:07,110
You too.
618
00:47:07,558 --> 00:47:09,641
Distracting her.
619
00:47:09,766 --> 00:47:11,848
A person dies better.
620
00:47:11,915 --> 00:47:13,997
You are a traitor.
621
00:47:16,609 --> 00:47:18,379
You insulted me.
622
00:47:18,555 --> 00:47:19,909
There is delicious out.
623
00:47:19,982 --> 00:47:21,648
I want to hit you for a long time.
624
00:47:21,746 --> 00:47:23,828
Try it.
625
00:47:24,773 --> 00:47:26,855
Woke up.
626
00:47:28,841 --> 00:47:29,986
See.
627
00:47:30,089 --> 00:47:31,859
Sorry for bothering.
628
00:47:32,032 --> 00:47:34,114
Seat one, seat two.
629
00:47:37,231 --> 00:47:38,584
Madam, sit naturally.
630
00:47:38,688 --> 00:47:40,770
The chair at home I used to kick that.
631
00:47:42,352 --> 00:47:44,018
Want to take a life?
632
00:47:44,251 --> 00:47:48,416
Your head
gun shot is not dead either.
633
00:47:48,832 --> 00:47:50,081
Why ?
634
00:47:50,114 --> 00:47:52,925
Because you two don't have brains.
635
00:47:52,987 --> 00:47:56,111
Ma, Cuong thi, is there anything else?
636
00:47:56,694 --> 00:47:58,776
How did she come back to life ...
637
00:48:19,117 --> 00:48:20,471
I'm right.
638
00:48:20,528 --> 00:48:22,610
Eating dog meat is correct.
639
00:48:23,254 --> 00:48:24,504
Fun?
640
00:48:24,565 --> 00:48:28,418
You lost. Happy.
641
00:48:29,877 --> 00:48:31,647
Madam, where are you going?
642
00:48:31,722 --> 00:48:33,180
Meet Boss Shun.
643
00:48:33,251 --> 00:48:34,293
He doesn't believe it.
644
00:48:34,386 --> 00:48:38,239
Watch her go.
Don't let her go wild.
645
00:48:39,485 --> 00:48:40,630
Key.
646
00:48:40,687 --> 00:48:42,770
On that bed.
647
00:49:13,034 --> 00:49:15,117
If you're hungry.
Then speak up.
648
00:49:15,472 --> 00:49:18,700
I just want to get the key.
649
00:51:54,532 --> 00:51:56,614
Why can't you open it?
650
00:52:27,403 --> 00:52:29,486
Chiu, open the door.
651
00:52:33,711 --> 00:52:34,544
Get her back.
652
00:52:34,611 --> 00:52:36,694
Where not.
653
00:52:43,558 --> 00:52:45,641
Chase.
654
00:52:46,526 --> 00:52:48,192
Don't call me.
655
00:52:48,310 --> 00:52:50,392
Hurry up.
656
00:52:52,523 --> 00:52:54,605
It's your turn.
657
00:52:56,129 --> 00:52:58,211
Stop.
658
00:53:06,148 --> 00:53:10,938
Speeding violation.
659
00:53:12,901 --> 00:53:14,983
The ticket here.
660
00:53:15,950 --> 00:53:20,531
As a colleague, talk less nonsense.
661
00:53:20,843 --> 00:53:22,925
Put it away, hurry up.
662
00:53:23,044 --> 00:53:24,814
Boss, what's the matter?
663
00:53:24,929 --> 00:53:25,866
We ....
664
00:53:25,875 --> 00:53:27,958
Chasing a naked girl.
665
00:53:29,983 --> 00:53:33,003
Nude. Let us help you.
666
00:53:35,199 --> 00:53:37,282
Divide two directions to find.
667
00:53:46,863 --> 00:53:48,945
Heard this place has Ma.
668
00:53:49,601 --> 00:53:51,163
Right place.
669
00:53:51,327 --> 00:53:53,409
There are still people living.
670
00:53:53,518 --> 00:53:54,663
Come on, let's go home.
671
00:53:54,840 --> 00:53:56,923
I'm wrong.
672
00:53:57,172 --> 00:53:59,255
Go.
673
00:54:06,692 --> 00:54:08,775
You guys go too slowly.
674
00:54:09,071 --> 00:54:11,154
Mad.
675
00:54:24,130 --> 00:54:25,691
Don't push.
676
00:54:25,847 --> 00:54:27,096
Come on in.
677
00:54:27,186 --> 00:54:29,268
You are very brave.
678
00:54:29,533 --> 00:54:31,615
I asked you two to go.
679
00:54:33,502 --> 00:54:35,585
She is scared.
680
00:54:36,228 --> 00:54:38,311
Who is afraid. Let me go.
681
00:54:38,675 --> 00:54:40,758
She got angry.
682
00:54:45,173 --> 00:54:47,256
Madam, let me.
683
00:54:49,683 --> 00:54:52,494
Let me, I know that Karate.
684
00:54:55,997 --> 00:54:58,080
No need to knock, come in.
685
00:54:58,709 --> 00:55:00,791
What are you laughing at?
686
00:55:21,716 --> 00:55:23,799
Freeze.
687
00:55:24,801 --> 00:55:26,258
This Ghost is too fierce.
688
00:55:26,318 --> 00:55:27,047
What ghost?
689
00:55:27,304 --> 00:55:28,033
Isn't that right?
690
00:55:28,364 --> 00:55:32,217
Chung Fat here.
20 miles around guaranteed no Ma.
691
00:55:32,697 --> 00:55:34,779
Really ?
692
00:55:34,805 --> 00:55:38,866
I learned to arrest Ma at the age of 15.
At the age of 20, I opened a store
693
00:55:39,300 --> 00:55:40,029
What shop?
694
00:55:40,340 --> 00:55:43,568
Professionals receive Ma.
Small business.
695
00:55:44,093 --> 00:55:45,551
Who are you?
696
00:55:45,650 --> 00:55:46,796
Cop.
697
00:55:49,020 --> 00:55:50,270
What are you doing here?
698
00:55:50,491 --> 00:55:52,574
To arrest the Witch.
699
00:55:55,353 --> 00:55:56,186
What ?
700
00:55:56,257 --> 00:55:59,381
Madam, found it.
She lives nearby.
701
00:55:59,477 --> 00:56:01,559
OK. Take me.
702
00:56:03,759 --> 00:56:05,841
Wait.
703
00:56:09,235 --> 00:56:11,317
Close the door.
704
00:56:37,881 --> 00:56:39,963
Departure.
705
00:56:40,305 --> 00:56:41,450
Are you all dead?
706
00:56:41,535 --> 00:56:43,513
Just starting out.
707
00:56:43,668 --> 00:56:44,606
So what?
708
00:56:44,646 --> 00:56:46,729
Make up.
709
00:56:49,752 --> 00:56:51,418
You got 2 chickens back here.
710
00:56:51,496 --> 00:56:53,578
She went to light 7 lamps.
711
00:56:55,270 --> 00:56:57,353
Paste evenly all over the house.
712
00:56:59,968 --> 00:57:02,050
Already have.
713
00:57:02,856 --> 00:57:04,939
See where you run.
714
00:57:10,143 --> 00:57:12,226
Save your life.
715
00:57:20,294 --> 00:57:21,856
Whoa, so professional.
716
00:57:21,933 --> 00:57:23,495
Get chicken blood.
717
00:57:24,657 --> 00:57:25,490
Kill it.
718
00:57:25,653 --> 00:57:26,486
Me?
719
00:57:26,582 --> 00:57:29,081
Hurry up.
720
00:57:29,389 --> 00:57:33,033
Cut this place.
721
00:57:35,896 --> 00:57:37,978
Hurry up.
722
00:57:39,931 --> 00:57:42,013
Master, here is the blood.
723
00:57:42,249 --> 00:57:44,331
Huh, only 2 drops?
724
00:57:48,066 --> 00:57:50,149
He stopped it.
725
00:57:51,547 --> 00:57:53,630
Get out of the way.
726
00:57:55,036 --> 00:57:57,118
Get in the side.
727
00:58:04,138 --> 00:58:05,283
Knife.
728
00:58:05,332 --> 00:58:06,686
Is this okay?
729
00:58:06,725 --> 00:58:08,183
Useless.
730
00:58:08,209 --> 00:58:10,292
Master. I can't stand it.
731
00:58:24,684 --> 00:58:26,767
Master is so good.
732
00:58:36,576 --> 00:58:38,659
The lights are off.
733
00:58:45,393 --> 00:58:47,475
Master, it's done.
734
00:59:01,242 --> 00:59:03,325
Teacher save me.
735
00:59:10,342 --> 00:59:12,425
Run, hurry up.
736
00:59:13,799 --> 00:59:15,882
Run.
737
00:59:16,576 --> 00:59:18,659
Go.
738
00:59:25,550 --> 00:59:27,633
Hurry up.
739
00:59:30,148 --> 00:59:32,230
Wait for me.
740
00:59:53,543 --> 00:59:55,626
Where are you two?
741
00:59:55,799 --> 00:59:57,257
I got a spell.
742
00:59:57,593 --> 01:00:01,029
My mother said to take off her pants
It's okay to put on the new head.
743
01:00:02,249 --> 01:00:03,498
Take it off.
744
01:00:03,593 --> 01:00:04,634
What are you doing ?
745
01:00:05,188 --> 01:00:06,854
If you want to live, do it.
746
01:00:06,946 --> 01:00:09,029
This is for you.
747
01:00:10,509 --> 01:00:13,217
What about me?
748
01:00:14,457 --> 01:00:16,019
You take yours.
749
01:00:16,062 --> 01:00:18,145
I have one left.
750
01:00:18,167 --> 01:00:22,332
I do not need. I follow you.
751
01:00:22,944 --> 01:00:25,027
Clever.
752
01:00:51,890 --> 01:00:53,973
Where are you two?
753
01:00:55,717 --> 01:00:57,800
Take off then take it off.
754
01:02:27,033 --> 01:02:31,615
I can't stand it. If you taste good, you should bite.
755
01:02:59,154 --> 01:03:00,820
Where's Madam?
756
01:03:00,902 --> 01:03:02,984
Is she okay?
757
01:03:08,970 --> 01:03:11,052
Roses.
758
01:03:14,996 --> 01:03:17,078
Do not let anyone know about this.
759
01:03:35,739 --> 01:03:37,614
Good morning Madam.
760
01:03:37,837 --> 01:03:39,920
You guys don't say nonsense.
761
01:03:41,519 --> 01:03:43,602
She assured. I am very tight.
762
01:03:45,042 --> 01:03:48,895
Roses, I love you ...
763
01:03:52,292 --> 01:03:54,374
Just kidding. Do not be angry anymore.
764
01:03:55,330 --> 01:03:57,413
This excuse is old.
765
01:03:57,642 --> 01:03:59,724
Just blame it because there is Ma.
766
01:03:59,996 --> 01:04:02,079
So what should the police do?
767
01:04:02,899 --> 01:04:04,357
You know who I am.
768
01:04:04,447 --> 01:04:07,154
I don't believe in these things.
769
01:04:07,223 --> 01:04:13,575
But last night I believed it was real.
770
01:04:14,991 --> 01:04:18,219
My parents are both Taoists.
771
01:04:18,223 --> 01:04:19,993
I have those eyes of Yin and Yang.
772
01:04:20,187 --> 01:04:25,706
Why have I never seen that?
773
01:04:27,488 --> 01:04:30,404
If 3 people are so sure.
774
01:04:30,534 --> 01:04:34,075
Then take a baby here for me.
775
01:04:34,512 --> 01:04:35,970
Catch then catch.
776
01:04:36,425 --> 01:04:37,570
I don't go.
777
01:04:37,643 --> 01:04:39,726
You have no right to be here.
778
01:04:39,981 --> 01:04:41,126
I am busy.
779
01:04:41,204 --> 01:04:43,287
You don't have anything to do.
780
01:04:43,680 --> 01:04:46,803
Do not say that. No means no.
781
01:04:47,277 --> 01:04:49,360
Go.
782
01:04:52,297 --> 01:04:54,380
They really intend to do it.
783
01:05:03,241 --> 01:05:05,324
Madam, it must be this place.
784
01:05:08,591 --> 01:05:09,944
Come on, what are you afraid of?
785
01:05:10,038 --> 01:05:11,600
Fear when?
786
01:05:11,676 --> 01:05:13,134
What is this?
787
01:05:13,193 --> 01:05:15,276
Personal belongings only.
788
01:05:16,114 --> 01:05:18,196
Give it up.
789
01:05:18,380 --> 01:05:20,462
Just hammer with wooden stakes.
790
01:05:21,239 --> 01:05:22,801
Go.
791
01:05:22,827 --> 01:05:24,285
Weather forecast.
792
01:05:24,311 --> 01:05:26,394
Today Eclipse
will happen at 2pm.
793
01:05:27,110 --> 01:05:34,920
Sky Hong Kong
will go dark within 3 minutes.
794
01:05:38,082 --> 01:05:42,351
This place is so beautiful.
Probably not Ma.
795
01:05:43,660 --> 01:05:47,930
These boxes contain that fruit.
796
01:05:48,016 --> 01:05:50,099
I smell that.
797
01:05:50,437 --> 01:05:53,873
There is also a wine cellar inside.
798
01:05:55,704 --> 01:05:57,787
Madam, believe me.
799
01:05:58,125 --> 01:06:00,208
Don't believe it.
800
01:06:01,431 --> 01:06:03,514
Very smart, I just joking.
801
01:06:04,456 --> 01:06:07,996
Time out of work. Let's go home.
802
01:06:08,795 --> 01:06:10,357
Go dancing.
803
01:06:10,421 --> 01:06:13,440
It's fine to go camping.
804
01:06:16,211 --> 01:06:20,272
Give me some reaction.
I'm scared.
805
01:06:20,570 --> 01:06:21,924
I'm going here.
806
01:06:21,924 --> 01:06:23,694
Chiu ah.
807
01:06:23,729 --> 01:06:25,812
I know it before.
808
01:06:31,004 --> 01:06:32,358
Too tight.
809
01:06:32,361 --> 01:06:33,506
Careful !
810
01:06:33,584 --> 01:06:35,667
Over yet?
811
01:06:39,275 --> 01:06:41,357
Chiu, pull it away.
812
01:06:42,916 --> 01:06:44,999
You hold my pants.
813
01:06:47,251 --> 01:06:49,334
Madam, are you okay?
814
01:06:49,826 --> 01:06:51,909
You are satisfied, but what.
815
01:06:52,164 --> 01:06:54,247
Because of her.
Come in here.
816
01:06:56,417 --> 01:06:59,124
My stomach is too big.
817
01:06:59,254 --> 01:07:02,274
Use your strength, pull away.
818
01:07:03,789 --> 01:07:06,184
I can't come in.
819
01:07:06,915 --> 01:07:11,497
You two go first.
I'm stuck.
820
01:07:11,598 --> 01:07:13,680
Go away, don't wait for me.
821
01:07:13,933 --> 01:07:16,328
Be carefully.
822
01:07:16,980 --> 01:07:19,063
Let's go.
823
01:07:40,129 --> 01:07:42,212
Fear of what. Not seeing the first time.
824
01:07:43,063 --> 01:07:45,145
But it was the first time Ma started.
825
01:07:45,892 --> 01:07:47,974
Put it down first.
826
01:07:54,818 --> 01:07:56,900
What's going on ?
827
01:07:58,466 --> 01:08:00,341
What are you screaming?
828
01:08:00,546 --> 01:08:02,628
I just started it up first.
829
01:08:03,028 --> 01:08:05,111
It's normal.
830
01:08:09,779 --> 01:08:11,862
Why her?
831
01:08:12,447 --> 01:08:14,529
So here is ...
832
01:08:26,084 --> 01:08:28,166
Who does this?
833
01:08:28,447 --> 01:08:30,530
Of course you are.
834
01:08:35,478 --> 01:08:37,561
Close it.
835
01:08:39,391 --> 01:08:41,474
Hurry up.
836
01:08:45,207 --> 01:08:47,290
Hurry up.
837
01:08:53,204 --> 01:08:55,287
Close it.
838
01:08:57,962 --> 01:09:00,044
Think of it like a chicken.
839
01:09:01,178 --> 01:09:03,261
Oh, let me.
840
01:09:18,439 --> 01:09:20,522
Why is the sky so dark?
841
01:09:25,830 --> 01:09:27,913
Close it quickly.
842
01:09:29,711 --> 01:09:31,794
I close here.
843
01:09:45,253 --> 01:09:47,336
Stronger.
844
01:10:01,153 --> 01:10:03,236
Your turn.
845
01:10:04,059 --> 01:10:06,142
OK. Kill that Japanese fascist.
846
01:10:17,601 --> 01:10:21,142
Hello !
847
01:10:54,118 --> 01:10:56,826
I'm just passing by here.
848
01:10:56,852 --> 01:10:58,934
I just sell onions.
849
01:11:01,871 --> 01:11:05,203
It doesn't matter to me.
850
01:11:07,668 --> 01:11:09,750
Don't come over here.
851
01:11:10,029 --> 01:11:12,112
Do not.
852
01:11:41,844 --> 01:11:42,990
Chiu ah.
853
01:11:42,991 --> 01:11:44,865
- Where is he?
- Do not know.
854
01:11:45,029 --> 01:11:47,112
Probably going to have afternoon tea.
855
01:11:47,384 --> 01:11:49,466
I am scare. Get Madam back.
856
01:11:51,781 --> 01:11:52,718
Come out here.
857
01:11:52,735 --> 01:11:54,609
Can not.
858
01:11:54,791 --> 01:11:56,665
He's gone.
859
01:11:56,805 --> 01:11:58,888
I do not believe.
860
01:11:59,891 --> 01:12:01,661
Macky.
861
01:12:01,677 --> 01:12:03,447
Prove it.
862
01:12:06,786 --> 01:12:10,847
Rose! Oh, Rose.
I love you very much.
863
01:12:12,427 --> 01:12:14,510
Why are you so weird.
864
01:12:14,784 --> 01:12:16,867
This is weird.
865
01:12:16,874 --> 01:12:19,998
Wait for me. What's up ?
866
01:12:20,547 --> 01:12:22,421
You're late.
867
01:12:22,449 --> 01:12:25,469
When the sun just appeared.
868
01:12:25,495 --> 01:12:27,578
That diamond ran away immediately.
869
01:12:28,107 --> 01:12:29,773
Unbelievable.
870
01:12:29,812 --> 01:12:32,520
Chung, he used to be a mage.
871
01:12:33,040 --> 01:12:36,477
Show me how to lure that ghost away.
872
01:12:39,927 --> 01:12:42,009
This time, he pissed him off.
873
01:12:42,273 --> 01:12:46,021
He will come find you by himself.
874
01:12:46,794 --> 01:12:48,876
Don't scare me.
875
01:12:49,724 --> 01:12:53,681
If you want to sleep well tonight.
876
01:12:53,694 --> 01:12:56,401
Then listen to me.
877
01:12:56,793 --> 01:12:58,668
What is it?
878
01:12:58,830 --> 01:13:04,037
Put your sandals at the end of the bed.
One face down, one flip up.
879
01:13:04,953 --> 01:13:06,307
For what ?
880
01:13:06,314 --> 01:13:07,980
That is the match.
881
01:13:08,472 --> 01:13:12,637
Fold the underwear into an Octagonal shape.
882
01:13:12,786 --> 01:13:14,868
Put on top.
883
01:13:14,979 --> 01:13:18,207
Pointing to the sky, like that picture.
884
01:13:19,343 --> 01:13:22,362
Ma will not be close.
885
01:13:23,080 --> 01:13:25,163
Maybe always the same?
886
01:13:25,673 --> 01:13:27,755
Is there any other way ?
887
01:13:29,217 --> 01:13:32,549
He is not an ordinary exam.
888
01:13:32,965 --> 01:13:35,048
He is not afraid of charms or crosses.
889
01:13:36,756 --> 01:13:38,526
Unless you get 7 coffin nails.
890
01:13:38,675 --> 01:13:40,029
What is it ?
891
01:13:40,094 --> 01:13:42,176
They must be properly heated
seven seven 49 days.
892
01:13:42,247 --> 01:13:45,059
Four of them are attached to his limbs.
893
01:13:45,499 --> 01:13:47,582
2 close in the nostrils.
894
01:13:48,038 --> 01:13:50,120
There is one close to the heart.
895
01:13:50,526 --> 01:13:52,401
And then ?
896
01:13:52,678 --> 01:13:54,760
So you can kill him.
897
01:13:54,807 --> 01:13:57,827
Tonight, remember the way I pointed that.
898
01:13:59,539 --> 01:14:00,997
What are you thinking, Madam?
899
01:14:01,141 --> 01:14:03,224
You two should come to my house.
900
01:14:03,539 --> 01:14:04,060
Great.
901
01:14:04,069 --> 01:14:07,922
You sleep 1 room.
Madam and I sleep 1 room.
902
01:14:08,212 --> 01:14:10,294
That will be safe.
903
01:14:10,856 --> 01:14:12,209
You are a thief.
904
01:14:12,399 --> 01:14:15,523
That is thoughtful.
905
01:14:34,653 --> 01:14:36,736
Madam will love it.
906
01:14:38,552 --> 01:14:39,593
Are you crazy.
907
01:14:39,662 --> 01:14:41,745
Leave me alone.
908
01:14:42,078 --> 01:14:43,327
Know what?
909
01:14:43,714 --> 01:14:47,879
This is a Japanese potted plant.
910
01:14:48,491 --> 01:14:50,574
Japanese?
It's Chinese.
911
01:14:51,684 --> 01:14:52,933
Really ?
912
01:14:52,940 --> 01:14:58,771
In 255. King Chin sent 3,000 male coins,
women go east to live.
913
01:14:58,913 --> 01:15:00,996
It's Japan now.
914
01:15:01,221 --> 01:15:03,304
King Chin?
It's King Ming.
915
01:15:03,798 --> 01:15:05,881
1000 years ago, you idiot.
916
01:15:06,844 --> 01:15:08,198
It is Chinese.
917
01:15:08,199 --> 01:15:10,281
Look at this.
918
01:15:11,072 --> 01:15:12,634
Just like that.
919
01:15:12,818 --> 01:15:13,859
Japanese.
920
01:15:13,905 --> 01:15:15,988
Cut you.
921
01:15:21,615 --> 01:15:24,635
Her house is so cool.
922
01:15:25,016 --> 01:15:28,556
It was decorated by my parents.
923
01:15:28,840 --> 01:15:30,923
Especially 3 pots of plants.
924
01:15:34,584 --> 01:15:35,313
It's two brothers.
925
01:15:35,374 --> 01:15:37,457
I stopped you.
926
01:15:37,509 --> 01:15:39,592
I'm so hungry, I'm going to find food.
927
01:15:40,492 --> 01:15:44,033
Madam, do you believe him?
I did not do that.
928
01:15:44,418 --> 01:15:47,750
I never
touch someone else's stuff.
929
01:15:49,443 --> 01:15:53,400
It's Macky making me wear it.
930
01:15:53,472 --> 01:15:54,930
He likes me.
931
01:15:55,007 --> 01:15:57,090
He's Gay.
932
01:16:01,788 --> 01:16:03,766
You dare to fight me.
933
01:16:04,670 --> 01:16:06,753
Wait for it.
934
01:16:11,598 --> 01:16:13,472
Do not be angry anymore.
935
01:16:13,635 --> 01:16:17,904
Her parents are not here.
Let me take care of you.
936
01:16:18,537 --> 01:16:20,620
Do not touch to me.
937
01:16:20,969 --> 01:16:23,051
Being alone is very sad.
938
01:16:32,604 --> 01:16:34,478
Battle.
939
01:16:34,779 --> 01:16:36,862
Madam, are you waiting for me?
940
01:16:37,544 --> 01:16:39,002
Get out of here.
941
01:16:39,003 --> 01:16:41,085
Yes, Madam.
942
01:16:41,605 --> 01:16:42,959
You don't like me.
943
01:16:43,013 --> 01:16:45,095
Failed too.
944
01:17:04,984 --> 01:17:07,067
Chiu!
945
01:17:08,309 --> 01:17:10,392
What are you doing ?
946
01:17:45,621 --> 01:17:47,703
See if you need me.
947
01:17:49,520 --> 01:17:51,603
Where are the pants?
Where are the pants?
948
01:17:52,653 --> 01:17:54,735
Battle.
949
01:17:55,519 --> 01:17:57,602
Do you scare ?
Let her spare.
950
01:18:28,527 --> 01:18:30,610
Are you going to scare me, I'm not afraid.
951
01:18:33,901 --> 01:18:37,754
Help me, open the door.
952
01:18:39,517 --> 01:18:41,600
Can not ...
953
01:18:41,744 --> 01:18:43,098
Open up quickly.
954
01:18:44,207 --> 01:18:46,290
Can not ...
955
01:18:51,436 --> 01:18:53,518
Close the door.
956
01:19:01,832 --> 01:19:03,915
Want a good night's sleep.
It's not easy.
957
01:19:06,767 --> 01:19:08,849
There are 2 cheats. Run.
958
01:19:22,030 --> 01:19:24,113
Just kidding ...
959
01:19:26,646 --> 01:19:28,416
Wait for me.
960
01:19:28,610 --> 01:19:29,964
Why now?
961
01:19:29,965 --> 01:19:31,423
Legs have fallen.
962
01:19:31,501 --> 01:19:33,583
There is a way.
963
01:19:34,993 --> 01:19:36,347
Battle.
964
01:19:36,424 --> 01:19:37,465
Run.
965
01:19:37,465 --> 01:19:39,548
He is not afraid.
966
01:19:39,946 --> 01:19:42,028
Do not.
He brought me into the bushes.
967
01:19:42,566 --> 01:19:44,648
Really dead.
968
01:19:56,629 --> 01:19:58,295
Be quiet.
969
01:19:58,417 --> 01:20:00,500
Bite you to die.
970
01:20:09,567 --> 01:20:12,066
Wake up. Macky.
971
01:20:12,392 --> 01:20:14,475
Are you dead too?
972
01:20:14,772 --> 01:20:16,854
Stop talking. Go find Madam.
973
01:20:18,234 --> 01:20:20,317
Where are my pants?
974
01:20:20,811 --> 01:20:22,894
How useless.
975
01:20:43,367 --> 01:20:45,449
Did you see it?
976
01:20:45,839 --> 01:20:47,921
Battle!
977
01:20:48,573 --> 01:20:50,656
It works.
Battle.
978
01:20:50,722 --> 01:20:52,805
Display battles ... Play battles ... Play battles
979
01:20:55,465 --> 01:20:56,298
Battle!
980
01:20:56,307 --> 01:20:58,390
I'm here.
981
01:21:01,220 --> 01:21:03,302
Don't be afraid. Here I am.
982
01:21:08,495 --> 01:21:10,578
Are you two okay?
983
01:21:12,400 --> 01:21:14,483
Why are you standing there?
984
01:21:26,865 --> 01:21:28,947
His blood stinks!
985
01:21:30,215 --> 01:21:32,297
Battle!
986
01:21:37,742 --> 01:21:39,825
Let me borrow it.
987
01:21:40,491 --> 01:21:42,574
Battle!
988
01:21:53,773 --> 01:21:55,856
Don't come over here.
989
01:21:56,750 --> 01:21:58,833
Battle!
990
01:22:03,632 --> 01:22:05,715
Sausage soup quẩy ?
991
01:22:06,673 --> 01:22:08,755
What should I do ?
992
01:22:20,013 --> 01:22:21,470
What time is it?
993
01:22:21,639 --> 01:22:22,889
Have 2 way.
994
01:22:22,999 --> 01:22:24,353
What way?
995
01:22:24,456 --> 01:22:25,705
Come to his place.
996
01:22:25,764 --> 01:22:28,888
Huh ! I do not go.
Way two.
997
01:22:30,831 --> 01:22:34,059
OK. Earn 7 coffin nails,
then his place.
998
01:22:34,367 --> 01:22:35,616
Why is it the same.
999
01:22:35,632 --> 01:22:37,715
Go.
1000
01:22:50,114 --> 01:22:52,197
Where are they going?
1001
01:23:15,297 --> 01:23:17,380
You coward!
1002
01:23:18,043 --> 01:23:19,084
What are you doing here ?
1003
01:23:19,134 --> 01:23:20,280
I ....
1004
01:23:20,306 --> 01:23:22,388
Don't know?
1005
01:23:22,616 --> 01:23:24,699
I'm looking for Ming's name.
1006
01:23:25,603 --> 01:23:29,143
Finally he said
Minh's name is not dead.
1007
01:23:31,994 --> 01:23:34,806
Many people know it will fail.
1008
01:23:35,940 --> 01:23:38,022
It makes a lot of sense.
1009
01:23:40,149 --> 01:23:43,377
You are here. Leave him to me.
1010
01:23:55,329 --> 01:23:59,077
The air was overcast.
It makes a lot of sense.
1011
01:24:24,071 --> 01:24:26,154
Totally well.
1012
01:24:31,081 --> 01:24:33,164
Freeze.
1013
01:24:37,269 --> 01:24:39,351
Who's that ?
1014
01:24:41,769 --> 01:24:43,852
Dare to joke around?
1015
01:24:51,735 --> 01:24:53,817
Boss okay?
1016
01:24:53,966 --> 01:24:55,632
No problem.
1017
01:24:55,673 --> 01:24:59,005
He dares to joke, must give him a match.
1018
01:25:04,707 --> 01:25:09,080
Know the way to run already.
1019
01:25:10,252 --> 01:25:13,376
Dressed like that to scare me?
1020
01:25:14,448 --> 01:25:16,531
That is stupid.
1021
01:25:18,925 --> 01:25:22,257
What about nail polish?
You don't know how to be humiliated?
1022
01:25:23,337 --> 01:25:25,732
If you want to fake Ma, let me teach you.
1023
01:25:26,288 --> 01:25:28,370
Ma is like that.
1024
01:25:40,147 --> 01:25:41,814
So sorry.
1025
01:25:41,852 --> 01:25:46,642
I thought filming here
So just come here to see.
1026
01:25:47,832 --> 01:25:49,498
Is Lam Chanh Anh here?
1027
01:25:49,540 --> 01:25:52,664
Not available. I'm leaving.
1028
01:25:53,444 --> 01:25:55,526
Now real professional.
1029
01:25:55,951 --> 01:25:58,034
Use Magic to act in movies too.
1030
01:25:59,815 --> 01:26:01,898
The turnover must be very high.
1031
01:26:02,738 --> 01:26:04,821
I'm going home.
1032
01:26:16,497 --> 01:26:18,580
Help me.
1033
01:26:25,704 --> 01:26:27,787
Help me.
1034
01:26:33,012 --> 01:26:35,095
Macky, save me.
1035
01:26:43,204 --> 01:26:45,287
Run.
1036
01:26:50,714 --> 01:26:52,797
This way.
1037
01:26:54,873 --> 01:26:56,956
Risk your life with him.
1038
01:26:59,694 --> 01:27:01,777
Help me.
1039
01:27:02,008 --> 01:27:04,090
There are nails.
1040
01:27:05,229 --> 01:27:07,311
Help me.
1041
01:27:17,933 --> 01:27:20,016
Chiu ah.
1042
01:27:26,112 --> 01:27:28,194
Dead then die.
1043
01:27:33,196 --> 01:27:35,278
I risk my life with you.
1044
01:27:43,968 --> 01:27:45,426
Chiu.
1045
01:27:45,631 --> 01:27:46,464
Where's the nail?
1046
01:27:46,688 --> 01:27:48,770
Over there.
1047
01:28:09,020 --> 01:28:11,103
Run.
1048
01:28:11,479 --> 01:28:13,562
Help me.
1049
01:28:14,751 --> 01:28:16,833
Hurry up.
1050
01:28:21,306 --> 01:28:23,388
Help me.
1051
01:28:24,723 --> 01:28:25,973
Behind me.
1052
01:28:26,325 --> 01:28:28,407
There is an office over there.
1053
01:28:32,529 --> 01:28:34,611
Vegetarian! hurry up.
1054
01:29:00,221 --> 01:29:03,657
This guy is too fierce.
1055
01:29:03,906 --> 01:29:07,030
I can't run away.
1056
01:29:07,706 --> 01:29:09,788
He's injured.
1057
01:29:10,410 --> 01:29:12,493
He's more tired than me.
1058
01:29:17,389 --> 01:29:19,471
What are you smiling about?
1059
01:29:19,721 --> 01:29:22,949
It's almost morning. He's almost gone.
1060
01:29:24,761 --> 01:29:26,636
Right.
1061
01:29:26,744 --> 01:29:28,826
Pull me back.
1062
01:29:30,859 --> 01:29:32,317
Here he comes.
1063
01:29:32,379 --> 01:29:34,462
Pull the Boss up.
1064
01:29:35,012 --> 01:29:36,678
Hurry up !
1065
01:29:36,864 --> 01:29:38,947
Run.
1066
01:29:59,705 --> 01:30:01,475
Sorry boss.
1067
01:30:01,856 --> 01:30:04,876
Fortunately .... not very deep.
1068
01:30:08,172 --> 01:30:10,254
Dong A patient.
1069
01:30:10,301 --> 01:30:12,384
The war ended long ago.
1070
01:30:12,804 --> 01:30:14,887
Let me.
1071
01:30:16,540 --> 01:30:18,622
You okay ?
1072
01:30:21,760 --> 01:30:23,842
Macky, be careful.
1073
01:30:26,715 --> 01:30:28,798
Stop.
1074
01:30:29,892 --> 01:30:31,975
Run.
1075
01:30:38,579 --> 01:30:41,807
Don't, excuse me.
1076
01:30:46,016 --> 01:30:47,994
Those shoes are very expensive.
1077
01:30:48,439 --> 01:30:50,521
Go to die.
1078
01:30:51,148 --> 01:30:53,231
Chiu, one more.
1079
01:30:54,871 --> 01:30:56,953
Go to die.
1080
01:31:08,266 --> 01:31:10,349
Don't let him run. Chase.
1081
01:31:17,855 --> 01:31:19,938
Watch out.
1082
01:31:34,056 --> 01:31:36,138
Boss, grab it.
1083
01:31:37,882 --> 01:31:39,965
That's hurt.
1084
01:31:40,291 --> 01:31:42,374
Help me.
1085
01:31:54,016 --> 01:31:56,099
Sorry. I didn't mean it.
1086
01:31:59,767 --> 01:32:01,850
He is afraid of light.
1087
01:32:28,203 --> 01:32:30,286
Continue.
1088
01:33:08,374 --> 01:33:09,728
Boss! you okay ?
1089
01:33:09,787 --> 01:33:11,870
I'm okay.
1090
01:33:21,223 --> 01:33:23,305
Madam, are you okay?
1091
01:33:23,452 --> 01:33:24,910
No problem.
1092
01:33:24,911 --> 01:33:26,994
Was it bitten?
1093
01:33:27,462 --> 01:33:28,816
Are not.
1094
01:33:28,885 --> 01:33:30,967
Check it out.
1095
01:33:38,289 --> 01:33:40,371
Huh ?
Bite that place?
1096
01:33:41,266 --> 01:33:42,932
I don't know.
1097
01:33:43,091 --> 01:33:46,007
Let us check for.
67445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.