All language subtitles for Les.Beaux.Gosses

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:38,417 --> 00:01:40,833 You have a honey now? Since when? 3 00:01:41,042 --> 00:01:42,208 Let it ride. 4 00:01:45,292 --> 00:01:46,833 Done stuff with her? 5 00:01:47,167 --> 00:01:48,583 But that guy's a dick. 6 00:01:48,792 --> 00:01:50,458 He's a walking butthole! 7 00:01:53,250 --> 00:01:54,458 l'm killing myself... 8 00:02:04,792 --> 00:02:08,042 Turn on the sex ray. Walk over and lock lips. 9 00:02:08,250 --> 00:02:10,208 Rape her too? Great advice! 10 00:02:13,500 --> 00:02:16,167 You may not get the chance again. 11 00:02:19,000 --> 00:02:21,208 Don't you ever make a move? 12 00:02:21,458 --> 00:02:24,500 l'm the Arabic romantic type. Plus l'm onto Laura. 13 00:02:30,208 --> 00:02:31,750 Ok, here l go! 14 00:02:41,667 --> 00:02:43,000 Hi there. Ok? 15 00:02:43,375 --> 00:02:44,292 Who are you? 16 00:02:47,250 --> 00:02:50,417 l guess you wouldn't want to go out with me? 17 00:02:51,542 --> 00:02:52,208 No. 18 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 Well? 19 00:02:57,792 --> 00:02:58,792 lt looks good. 20 00:02:59,000 --> 00:03:00,958 She just split up with a guy 21 00:03:01,167 --> 00:03:05,208 and isn't ready for anything too volcanic yet. 22 00:03:08,125 --> 00:03:10,917 You see. Always make a move. Always. 23 00:03:11,250 --> 00:03:14,375 THE FRENCH KlSSERS 24 00:03:21,958 --> 00:03:23,917 Your hair's really classy. 25 00:03:24,125 --> 00:03:25,125 Yeah? 26 00:03:25,667 --> 00:03:27,500 This is kind of awkward... 27 00:03:27,875 --> 00:03:29,583 Don't let anyone see us. 28 00:03:31,458 --> 00:03:33,375 You can keep a secret, right? 29 00:03:37,083 --> 00:03:39,333 l heard what you said to Leslie. 30 00:03:39,625 --> 00:03:42,875 lt was cute. She doesn't know what she's missing. 31 00:03:43,167 --> 00:03:45,708 l was thinking we could meet later, 32 00:03:46,167 --> 00:03:48,750 then go to my place and make love. 33 00:03:49,292 --> 00:03:51,583 l want a man's body close to mine. 34 00:03:53,417 --> 00:03:55,667 But only if you want to, ok? 35 00:03:55,875 --> 00:03:57,708 l want to. You bet l do! 36 00:03:58,000 --> 00:03:59,083 See you later. 37 00:04:08,167 --> 00:04:10,667 Laura was supposed to be mine! 38 00:04:11,083 --> 00:04:13,875 Yeah, but l make the moves. On your advice. 39 00:04:14,208 --> 00:04:15,667 She's dumped Loic? 40 00:04:16,125 --> 00:04:17,542 He'll beat you to a pulp. 41 00:04:27,875 --> 00:04:28,458 She's dumb. 42 00:04:28,667 --> 00:04:30,417 She's so hot. 43 00:04:30,625 --> 00:04:32,958 Her eyes are blue as detergent. 44 00:04:33,250 --> 00:04:34,667 Maybe you'll shag her. 45 00:04:35,583 --> 00:04:37,208 l'll kill myself if you do. 46 00:04:37,833 --> 00:04:39,750 No, first you, then myself. 47 00:04:47,250 --> 00:04:47,917 Go, Lucky Strike! 48 00:05:03,042 --> 00:05:03,792 The TV mag. 49 00:05:06,042 --> 00:05:06,833 Mahmoud... 50 00:05:26,167 --> 00:05:27,042 What now? 51 00:05:27,250 --> 00:05:29,542 - l blow you in the toilets. - Yeah? 52 00:05:29,833 --> 00:05:31,375 With a mug like that? 53 00:05:33,042 --> 00:05:34,000 Well? 54 00:05:48,792 --> 00:05:49,708 What's that? 55 00:05:49,917 --> 00:05:51,500 The biology test. 56 00:05:51,750 --> 00:05:53,875 - There's a test? - Yeah, a test. 57 00:05:54,083 --> 00:05:56,917 ''Yeah, a test.'' Stupid cow. 58 00:05:57,125 --> 00:05:59,250 - You knew? - There's no test. 59 00:05:59,458 --> 00:06:02,333 - There's a test? - Shit, l forgot! 60 00:06:02,542 --> 00:06:05,083 You jerks, he told us two weeks ago. 61 00:06:05,500 --> 00:06:08,042 lt'll be just another crap grade for you. 62 00:06:08,542 --> 00:06:09,458 Let me see. 63 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 lt's too late to revise now! 64 00:06:11,833 --> 00:06:14,917 ''lt's too late now.'' Are you dumb or what? 65 00:06:15,208 --> 00:06:16,750 What a clown! 66 00:06:17,375 --> 00:06:20,958 ln-flight collision between Herv� and my bag. 67 00:06:21,167 --> 00:06:22,500 Got any cash? 68 00:06:27,708 --> 00:06:31,292 Hey, it's Moumoud! Moumoud, the class hood! 69 00:06:31,500 --> 00:06:32,792 ls it you, Moumoud? 70 00:06:33,167 --> 00:06:36,917 Think you're tough, big boy in the 'hood? 71 00:06:37,125 --> 00:06:38,208 He's paying 72 00:06:38,417 --> 00:06:41,583 for massacring innocents in a previous life. 73 00:06:41,917 --> 00:06:43,208 Hands down. 74 00:06:45,125 --> 00:06:46,708 Who is this brute? 75 00:06:46,958 --> 00:06:48,667 - Loic, ma'am. - lt wasn't me. 76 00:06:48,917 --> 00:06:51,250 Silence. You're in detention! 77 00:06:53,958 --> 00:06:56,375 Put that cross away! Very pretty... 78 00:06:59,250 --> 00:07:01,750 l was revising till midnight. l'm beat. 79 00:07:01,958 --> 00:07:03,542 Let me see the test. 80 00:07:05,583 --> 00:07:07,333 - Yeah, let's see. - Cut it out. 81 00:07:07,542 --> 00:07:09,667 What's it on? Penetration? 82 00:07:09,917 --> 00:07:11,208 Piss off, will you! 83 00:07:14,625 --> 00:07:16,292 ls there a test today? 84 00:07:16,500 --> 00:07:20,958 Camel, hearing you makes me want to go back to bed. Sit down. 85 00:07:21,167 --> 00:07:23,875 Sir, you said the test was next week. 86 00:07:24,083 --> 00:07:27,125 - ls it next week? - Sure, Benjamin. Sit down. 87 00:07:33,000 --> 00:07:34,083 ls there a test? 88 00:07:34,583 --> 00:07:37,917 You're not all going to ask the same question. 89 00:07:38,542 --> 00:07:41,250 You noted it and l told you four times. 90 00:07:41,458 --> 00:07:44,542 Herv�, you only need your pencil case. 91 00:07:46,042 --> 00:07:48,542 Aurore, sit down. 92 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 ls there really a test? 93 00:07:52,250 --> 00:07:54,042 Didn't you note it down? 94 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 - Yes, l did. - That's good. 95 00:07:57,708 --> 00:07:59,333 l noted there was a test. 96 00:07:59,542 --> 00:08:00,917 That's good, Oc�ane. 97 00:08:21,583 --> 00:08:22,708 Quiet. 98 00:08:30,917 --> 00:08:32,667 Loic, pass this back. 99 00:08:35,583 --> 00:08:37,125 From all the girls. 100 00:08:37,333 --> 00:08:38,375 Yeah? 101 00:08:41,167 --> 00:08:44,250 UR AN UGLY SHlTHED 102 00:08:45,750 --> 00:08:46,833 What is it? 103 00:08:48,667 --> 00:08:49,583 What is it? 104 00:09:59,125 --> 00:10:00,208 Goodbye. 105 00:10:08,833 --> 00:10:10,708 Come and see, sweetheart. 106 00:10:12,042 --> 00:10:13,583 lt's a disaster. Look. 107 00:10:14,208 --> 00:10:15,583 My washing's filthy. 108 00:10:15,958 --> 00:10:19,500 Boxers, T-shirts, socks... l'll have to do it all again. 109 00:10:19,708 --> 00:10:21,000 lt stinks of shit! 110 00:10:21,250 --> 00:10:23,208 Don't be so vulgar. 111 00:10:23,917 --> 00:10:25,250 No idea what it is. 112 00:10:25,458 --> 00:10:28,250 lt's from your teacher's balcony upstairs. 113 00:10:28,458 --> 00:10:31,750 l looked but he says it's not from his place. 114 00:10:32,083 --> 00:10:34,417 He touched me up in the elevator. 115 00:10:35,208 --> 00:10:37,208 He touched my cock like this. 116 00:10:37,583 --> 00:10:39,458 Stupid, that's not funny. 117 00:10:39,958 --> 00:10:42,875 No one will believe you if it ever happens 118 00:10:43,417 --> 00:10:44,792 and it'll ruin your life. 119 00:10:45,000 --> 00:10:47,458 Thanks, l can count on you. 120 00:10:50,875 --> 00:10:52,000 l'm sorry. 121 00:10:53,583 --> 00:10:55,458 Hold on, people can see us. 122 00:11:01,125 --> 00:11:03,167 Fifteenth Street 123 00:11:03,958 --> 00:11:07,625 Hello, everybody, and welcome to your very own show. 124 00:11:07,833 --> 00:11:08,917 This week's class... 125 00:11:09,125 --> 00:11:12,667 Know what l found in my e-mail at the agency? 126 00:11:12,875 --> 00:11:13,833 No, tell me. 127 00:11:14,042 --> 00:11:16,917 Your report. Sent by e-mail. Very modern. 128 00:11:17,125 --> 00:11:19,333 You liked it. Was it a blast? 129 00:11:20,125 --> 00:11:21,750 lt's not brilliant. 130 00:11:23,042 --> 00:11:24,625 Can't you get more than 1 0? 131 00:11:24,833 --> 00:11:26,792 1 0 is better than less. 132 00:11:27,042 --> 00:11:29,458 They can't throw me out now anyway. 133 00:11:30,708 --> 00:11:33,083 l wish you'd get 1 1 or 1 2 for once. 134 00:11:33,333 --> 00:11:35,375 l'd see you making progress. 135 00:11:36,208 --> 00:11:37,667 Like a plant growing. 136 00:11:38,708 --> 00:11:42,208 But you creep over the ground. See what l mean? 137 00:11:42,875 --> 00:11:44,583 You're a poet now? 138 00:11:44,792 --> 00:11:47,958 Your teachers never put ''room for improvement''. 139 00:11:48,167 --> 00:11:49,708 lt's always ''average''. 140 00:11:50,833 --> 00:11:53,583 There's less and less room for average people. 141 00:11:55,083 --> 00:11:56,667 Nice pasta bake, huh? 142 00:11:57,417 --> 00:11:59,375 l loved that as a kid. 143 00:12:00,250 --> 00:12:02,500 - You're weird. - That's depression. 144 00:12:03,333 --> 00:12:05,292 You get all nostalgic. 145 00:12:07,167 --> 00:12:10,250 l have to express it. How else can l share it? 146 00:12:12,167 --> 00:12:13,208 Herv�... 147 00:12:15,125 --> 00:12:16,292 Be nice... 148 00:12:17,000 --> 00:12:18,292 to your mother. 149 00:12:18,958 --> 00:12:20,500 Move your damn feet. 150 00:12:40,375 --> 00:12:42,583 Come right on in! 151 00:12:43,083 --> 00:12:44,542 Sorry. 152 00:12:48,250 --> 00:12:49,542 No, l'm busy. 153 00:12:49,750 --> 00:12:52,625 Calm down, l just need to put this away. 154 00:12:55,250 --> 00:12:56,417 l want some peace! 155 00:12:57,958 --> 00:12:59,792 - To masturbate? - Enough! 156 00:13:00,250 --> 00:13:01,500 Get out! 157 00:13:56,833 --> 00:13:58,375 From 6 to 8 daily, 158 00:13:58,583 --> 00:14:02,000 your techno wake-up on Bretunes. 159 00:14:02,375 --> 00:14:04,208 Megamix. 160 00:14:27,958 --> 00:14:28,875 Fuck... 161 00:14:46,042 --> 00:14:49,667 So, remember, if B, D and K are equal to zero... 162 00:14:50,000 --> 00:14:52,292 l get on the bus, hold the pole, 163 00:14:52,583 --> 00:14:55,125 and l get this really wild hard-on. 164 00:14:55,375 --> 00:14:58,250 Electromagnetic waves cause that. 165 00:14:59,125 --> 00:15:01,833 ln your cock, you have these receivers 166 00:15:02,208 --> 00:15:03,583 that react to engines. 167 00:15:04,458 --> 00:15:06,333 The waves dilate the veins, 168 00:15:06,542 --> 00:15:09,500 they fill with blood and you get hard. 169 00:15:10,667 --> 00:15:12,250 lt's hell in construction. 170 00:15:12,458 --> 00:15:16,542 The guys on bulldozers have wood all day long. 171 00:15:17,417 --> 00:15:19,667 l wouldn't mind driving one. 172 00:15:20,000 --> 00:15:21,417 l have your homework. 173 00:15:22,042 --> 00:15:23,583 From last time. 174 00:15:23,792 --> 00:15:28,083 lt looks as if most of you don't understand coordinates. 175 00:15:28,750 --> 00:15:30,167 We'll review that. 176 00:15:30,667 --> 00:15:32,333 Can you do it in order? 177 00:15:33,375 --> 00:15:35,208 - Good idea. - No! 178 00:15:35,417 --> 00:15:36,792 To see our ranking, 179 00:15:37,500 --> 00:15:39,083 how we're evolving. 180 00:15:39,958 --> 00:15:43,625 That requires a debate but there's no time now. 181 00:15:44,042 --> 00:15:47,125 - l think we want a debate, sir. - Who asked you? 182 00:15:47,333 --> 00:15:49,250 Sir, Wulfran is class rep. 183 00:15:49,625 --> 00:15:52,833 We elected him. He can do something for once, 184 00:15:53,042 --> 00:15:54,000 so let him. 185 00:15:54,958 --> 00:15:56,083 Sit down. 186 00:15:56,292 --> 00:15:58,583 Who wants to vote on a debate? 187 00:16:00,000 --> 00:16:02,792 Looks like the majority. A debate's in order. 188 00:16:03,000 --> 00:16:04,667 Sit down. 189 00:16:04,875 --> 00:16:07,250 - What is this? - Ranking is good. 190 00:16:07,458 --> 00:16:10,250 - You're nuts. - You're a total crypto-fascist. 191 00:16:10,500 --> 00:16:12,542 You said it. You're nuts. 192 00:16:12,750 --> 00:16:16,417 Life is all about ranking. The strong crush the weak. 193 00:16:21,667 --> 00:16:23,417 l like a chick's feet best. 194 00:16:23,625 --> 00:16:26,333 When l look at a shoe's creases, 195 00:16:26,542 --> 00:16:29,208 l know if a chick has pretty feet. 196 00:16:29,417 --> 00:16:32,000 You're a total deviant fetishist. 197 00:16:32,250 --> 00:16:33,958 So who has pretty feet? 198 00:16:34,417 --> 00:16:36,750 - Laura? - Pretty feet. 199 00:16:38,208 --> 00:16:40,250 - The history teacher. - So-so. 200 00:16:41,500 --> 00:16:43,542 - Jennifer? - No, ugly feet. 201 00:16:45,542 --> 00:16:46,458 Aurore. 202 00:16:46,667 --> 00:16:48,708 Yeah, not bad feet l'd say. 203 00:16:49,417 --> 00:16:50,042 Me? 204 00:16:50,250 --> 00:16:51,625 Yours are gross. 205 00:16:52,208 --> 00:16:54,292 Your face tells me that. 206 00:16:55,083 --> 00:16:56,083 Thanks a lot. 207 00:16:56,333 --> 00:16:57,500 No room here! 208 00:16:58,125 --> 00:16:59,167 Get lost. 209 00:17:00,125 --> 00:17:01,875 We could have let him. 210 00:17:02,208 --> 00:17:03,292 We don't have to. 211 00:17:03,500 --> 00:17:05,417 When do we get a chick? 212 00:17:12,875 --> 00:17:13,958 Jennifer, 213 00:17:15,458 --> 00:17:17,833 l love you. And my love, see, 214 00:17:18,958 --> 00:17:20,583 is like an ocean. 215 00:17:22,708 --> 00:17:24,083 And you're the beach. 216 00:17:26,000 --> 00:17:27,583 Will you be my beach? 217 00:17:29,500 --> 00:17:30,792 Yeah. 218 00:17:37,875 --> 00:17:39,417 Fuck, no! 219 00:17:57,083 --> 00:17:58,167 Hello. 220 00:17:58,375 --> 00:18:01,542 Do you have a double-bass score by Mozart? 221 00:18:02,208 --> 00:18:04,125 Everything's over there. 222 00:18:06,250 --> 00:18:08,875 You again? Stop pissing me off! 223 00:18:09,083 --> 00:18:11,667 What are you staring at? Get lost! 224 00:18:12,167 --> 00:18:13,292 Move it! 225 00:18:13,917 --> 00:18:15,083 Move it! 226 00:18:18,875 --> 00:18:21,708 Hey, you two apes up there, cut it out! 227 00:18:21,917 --> 00:18:23,375 For Christ's sake... 228 00:18:37,500 --> 00:18:38,792 - What? - Excuse me... 229 00:18:39,375 --> 00:18:41,292 Have you seen a man, aged 40, 230 00:18:41,542 --> 00:18:43,042 smoking all the time? 231 00:18:43,833 --> 00:18:45,958 l'm sorry, l don't understand. 232 00:18:46,625 --> 00:18:49,042 My husband went out. There are riots. 233 00:18:50,333 --> 00:18:51,583 De Gaulle has fled. 234 00:18:51,833 --> 00:18:54,458 Didn't you know? This is the future. 235 00:18:54,792 --> 00:18:56,875 They just thawed you out. 236 00:19:00,500 --> 00:19:01,917 Talk about heartless. 237 00:19:02,125 --> 00:19:03,667 Hey, it's funny. 238 00:19:10,000 --> 00:19:13,042 More mail order? Can't we get a real porn mag? 239 00:19:13,458 --> 00:19:15,875 These are real girls. lt's good. 240 00:19:16,375 --> 00:19:19,042 Look, it's rare. A collector's item. 241 00:19:19,792 --> 00:19:21,333 La Redoute 1 986. 242 00:19:21,542 --> 00:19:23,958 l took it from my gran's after she died. 243 00:19:24,417 --> 00:19:25,167 Noticed? 244 00:19:27,000 --> 00:19:29,792 The photos aren't touched up like nowadays. 245 00:19:30,000 --> 00:19:31,500 Look, you can see 246 00:19:32,000 --> 00:19:33,667 their pussies and nipples. 247 00:19:33,875 --> 00:19:35,333 Silky soft breasts... 248 00:19:36,458 --> 00:19:38,875 Silky, thick breasts, like your hair! 249 00:19:39,083 --> 00:19:40,292 That's my style. 250 00:20:07,208 --> 00:20:08,000 Hi. 251 00:20:13,875 --> 00:20:15,542 That old woman was weird. 252 00:20:15,875 --> 00:20:16,875 Yeah. 253 00:20:17,875 --> 00:20:20,750 - Think it's Alzheimer's? - Probably. 254 00:20:23,625 --> 00:20:24,958 lmagine us like that. 255 00:20:25,167 --> 00:20:26,833 Yeah! We'll get cancer! 256 00:20:40,042 --> 00:20:42,500 - Turn your Arab music down. - Knock! 257 00:20:42,708 --> 00:20:44,750 We share this bathroom. 258 00:20:49,500 --> 00:20:50,875 What were you doing? 259 00:20:51,667 --> 00:20:53,542 Masturbating? Thinking of what? 260 00:20:53,750 --> 00:20:56,875 Of you! Jesus, haven't you heard of privacy? 261 00:20:58,833 --> 00:21:02,125 l gave birth to you, so spare me privacy. 262 00:21:02,333 --> 00:21:04,625 You piss me off, ok! 263 00:21:04,833 --> 00:21:07,333 You piss me off! l'm sick of it! 264 00:21:07,542 --> 00:21:09,875 You fucking piss me off! 265 00:21:10,125 --> 00:21:14,000 Back off or l'll call the abused kids' helpline! 266 00:21:14,208 --> 00:21:16,042 So call it. Call it! 267 00:21:16,250 --> 00:21:18,667 You'll have a great life in a home! 268 00:21:19,625 --> 00:21:21,458 You piss me off! 269 00:21:21,667 --> 00:21:22,708 Yes, it'd be great! 270 00:21:22,958 --> 00:21:27,000 Every day, you're here busting my balls about jerking off! 271 00:21:27,208 --> 00:21:29,125 You piss me off! 272 00:21:29,333 --> 00:21:32,500 You can't jerk off in peace around here! 273 00:21:45,000 --> 00:21:46,542 l don't believe it. 274 00:21:46,750 --> 00:21:48,417 Shit, it sucks. 275 00:21:49,000 --> 00:21:50,542 - What's up? - lt's bad. 276 00:21:50,750 --> 00:21:51,875 Yeah? 277 00:21:58,250 --> 00:21:59,583 Why are you crying? 278 00:21:59,875 --> 00:22:01,000 What's going on? 279 00:22:01,208 --> 00:22:03,583 - Good news: Loic's dead. - No kidding? 280 00:22:03,792 --> 00:22:05,167 What killed him? 281 00:22:06,083 --> 00:22:07,750 The main thing is he's dead. 282 00:22:08,208 --> 00:22:09,667 ''My sweet wife, 283 00:22:09,917 --> 00:22:12,500 ''l'm writing this on a flat stone 284 00:22:12,708 --> 00:22:14,500 ''amid the mud and shells, 285 00:22:14,708 --> 00:22:17,125 ''between two showers of icy rain. 286 00:22:18,625 --> 00:22:22,083 ''l don't know if it will reach you. l'd rather not think about that.'' 287 00:22:22,750 --> 00:22:24,417 What was it? An overdose? 288 00:22:25,917 --> 00:22:27,083 Meningitis. 289 00:22:27,292 --> 00:22:30,250 He was doing this like he had a stiff neck. 290 00:22:30,958 --> 00:22:32,417 They'll quarantine us. 291 00:22:32,917 --> 00:22:35,583 l bet loads of us are condemned. 292 00:22:36,000 --> 00:22:37,542 You're losing it, dude. 293 00:22:37,833 --> 00:22:38,792 The gang of four, 294 00:22:39,208 --> 00:22:42,750 you could at least listen with a little respect. 295 00:22:43,708 --> 00:22:45,000 Are you sensitive? 296 00:22:46,250 --> 00:22:47,083 Deep inside. 297 00:22:48,917 --> 00:22:50,667 Are you totally frozen up? 298 00:22:51,958 --> 00:22:53,833 No, sir, we're not frozen up. 299 00:22:57,083 --> 00:22:58,750 Glad to hear it, Camel. 300 00:23:01,208 --> 00:23:02,208 l'll carry on. 301 00:23:02,667 --> 00:23:05,750 ''A new offensive has led us into battle.'' 302 00:23:07,958 --> 00:23:10,583 Herv�, l'll do you a turd burger. 303 00:23:10,833 --> 00:23:12,000 Fuck! 304 00:23:13,750 --> 00:23:16,208 Loic, death is not always the end. 305 00:23:16,458 --> 00:23:18,250 lt can be a beginning too. 306 00:23:18,500 --> 00:23:19,583 Can't it, ma'am? 307 00:23:19,792 --> 00:23:21,333 Yes, that's true. 308 00:23:21,708 --> 00:23:25,375 lt's like your final exam. You think it's an end 309 00:23:25,583 --> 00:23:27,625 but it's the start of a new era. 310 00:23:28,583 --> 00:23:30,500 Plus, you're a good student. 311 00:23:34,750 --> 00:23:35,958 What happened? 312 00:23:36,208 --> 00:23:38,167 lt was the tap, it's not piss. 313 00:23:38,750 --> 00:23:39,958 Loic's granddad died. 314 00:23:40,375 --> 00:23:42,250 His granddad! l thought... 315 00:23:43,208 --> 00:23:44,792 Are your grandparents dead? 316 00:23:45,000 --> 00:23:48,708 Yeah, in a crash when l was tiny. l don't remember them. 317 00:23:48,917 --> 00:23:50,833 Crushed, all four in one go. 318 00:23:53,833 --> 00:23:55,125 Mine are alive. 319 00:23:55,333 --> 00:23:57,792 lt'd be weird if they died. l love them. 320 00:23:58,625 --> 00:24:00,667 Don't worry, they won't die. 321 00:24:01,958 --> 00:24:04,083 They will one day but not yet. 322 00:24:04,250 --> 00:24:07,292 Grandparents usually die at a really old age. 323 00:24:07,750 --> 00:24:09,292 Are yours average old? 324 00:24:10,625 --> 00:24:11,500 Yeah. 325 00:24:11,750 --> 00:24:13,958 Average means they'll never die. 326 00:24:14,167 --> 00:24:15,917 Well, they will but... 327 00:24:18,625 --> 00:24:19,333 Thanks. 328 00:24:21,125 --> 00:24:25,458 Within the walls of Saint Malo, see Brittany's top rap artists: 329 00:24:25,667 --> 00:24:29,958 Armor Ghetto, Rennes en Force, Les Cousins de Lamballe and others. 330 00:24:30,167 --> 00:24:35,417 With, for this new festival, 50 Cent as the event's sponsor. 331 00:24:35,667 --> 00:24:37,458 A historic event... 332 00:24:37,708 --> 00:24:39,250 Historic... 333 00:24:40,583 --> 00:24:41,500 Fuck! 334 00:24:49,583 --> 00:24:52,500 French: hand in essay on historikal dude. 335 00:24:54,625 --> 00:24:56,167 ''And so Curtis Jackson, 336 00:24:56,333 --> 00:25:00,708 ''alias 50 Cent, wouldn't be a star if he'd died after the attack 337 00:25:00,917 --> 00:25:03,250 ''linked to his various deals. 338 00:25:03,500 --> 00:25:07,708 ''As he said, ''Guys want me dead but l'm immortal, nigga.'' 339 00:25:10,083 --> 00:25:12,500 l'm not sure about the conclusion. 340 00:25:12,708 --> 00:25:14,792 lt's kind of clumsy. 341 00:25:15,083 --> 00:25:16,333 lt's what he said. 342 00:25:16,542 --> 00:25:19,083 Maybe, but it could be more forceful. 343 00:25:19,333 --> 00:25:22,542 And l'm not sure 50 Cent is a historical figure. 344 00:25:22,750 --> 00:25:25,125 C'mon, he's totally historical! 345 00:25:25,792 --> 00:25:28,833 Did the guy who shot him say anything first? 346 00:25:29,167 --> 00:25:30,167 Yeah... 347 00:25:30,375 --> 00:25:34,833 ''Fuckin' nigga wise guy. Who d'you think you are, nigga?'' 348 00:25:37,708 --> 00:25:38,750 Ok. 349 00:25:46,625 --> 00:25:48,083 Benjamin, Meryl... 350 00:25:48,292 --> 00:25:50,042 l'm scared l might faint. 351 00:25:50,250 --> 00:25:52,458 Faint while you do it! 352 00:25:54,917 --> 00:25:57,417 Follow the cones. Memorise the path. 353 00:25:58,583 --> 00:26:00,083 You'll get over it. 354 00:26:01,708 --> 00:26:03,917 Follow the cones. Good! 355 00:26:04,500 --> 00:26:05,958 Memorise the path. 356 00:26:06,708 --> 00:26:08,167 Gently. That's good. 357 00:26:08,417 --> 00:26:09,625 Not bad. Useless! 358 00:26:09,833 --> 00:26:11,292 She helped you out? 359 00:26:11,833 --> 00:26:12,917 lt's a sex thing! 360 00:26:13,417 --> 00:26:14,667 Sure, genius. 361 00:26:14,875 --> 00:26:16,583 Blindfolds, l said. 362 00:26:16,792 --> 00:26:18,417 Herv�, Camel, you now. 363 00:26:19,250 --> 00:26:21,667 Laura's crying. Loic just dumped her. 364 00:26:22,542 --> 00:26:23,708 Camel, pathetic! 365 00:26:24,792 --> 00:26:27,250 - Are you ok? - Belt up, you ugly cow! 366 00:26:27,458 --> 00:26:29,208 l don't hear the whistle? 367 00:26:46,375 --> 00:26:48,167 Your bag's so heavy! 368 00:26:48,958 --> 00:26:50,042 What's in it? 369 00:26:50,458 --> 00:26:51,917 - You steal stuff? - No. 370 00:26:52,125 --> 00:26:53,792 Let me see. 371 00:26:54,125 --> 00:26:55,792 l steal. l got this today. 372 00:26:58,458 --> 00:27:01,292 - What for? - No idea. lt's a buzz. 373 00:27:01,542 --> 00:27:03,167 A really big buzz. 374 00:27:03,583 --> 00:27:06,333 Each time, l tell myself it's the last. 375 00:27:06,583 --> 00:27:08,667 That's when it gets really good. 376 00:27:08,875 --> 00:27:12,875 l often dump the stuff. Stealing's the best part. 377 00:27:13,750 --> 00:27:14,958 Don't you get that? 378 00:27:15,167 --> 00:27:16,125 No. 379 00:27:16,333 --> 00:27:19,458 Usually, l prefer to buy but stealing's cool. 380 00:27:21,083 --> 00:27:22,542 Girls like broken noses. 381 00:27:22,750 --> 00:27:26,417 They're kind of sexy and virile, like boxers. 382 00:27:26,958 --> 00:27:28,667 l'm no big fan though. 383 00:27:29,542 --> 00:27:33,125 l hope mine's not broken. lt's huge enough already. 384 00:27:33,750 --> 00:27:34,833 Does it hurt? 385 00:27:35,375 --> 00:27:37,583 - lf l do this, does it hurt? - Fuck! 386 00:27:38,375 --> 00:27:39,917 Must be tough kissing. 387 00:27:42,083 --> 00:27:43,167 Gotta go. 388 00:28:46,583 --> 00:28:48,167 What's taking so long? 389 00:28:49,125 --> 00:28:51,333 Piss off, asshole. 390 00:28:55,875 --> 00:28:56,708 Hi. 391 00:29:00,708 --> 00:29:02,125 Busy Saturday night? 392 00:29:02,917 --> 00:29:06,458 Saturday? l don't like going out much on Saturdays. 393 00:29:06,750 --> 00:29:09,750 lt's the only day l get to rest, see. 394 00:29:09,958 --> 00:29:14,917 My sister's having a party for her business school diploma. 395 00:29:15,375 --> 00:29:17,292 l can invite some pals. 396 00:29:18,750 --> 00:29:23,167 l don't know if l'm busy. l'll let you know. 397 00:29:24,000 --> 00:29:24,958 Hi. 398 00:29:25,500 --> 00:29:27,000 l'm free. Can l come? 399 00:29:28,292 --> 00:29:29,500 Well, listen... 400 00:29:30,583 --> 00:29:31,500 l'll see. 401 00:29:31,708 --> 00:29:35,250 Are people like Laura going? ls Laura going? 402 00:29:35,750 --> 00:29:36,833 Well, listen... 403 00:29:37,708 --> 00:29:38,792 l have to go. 404 00:29:41,667 --> 00:29:43,167 She wants your body! 405 00:29:43,375 --> 00:29:45,792 Bullshit. She can invite pals. 406 00:29:46,042 --> 00:29:47,583 She insisted on ''pals''. 407 00:29:48,083 --> 00:29:51,875 She wants your body. l'll hook Laura, Arabic-style. 408 00:29:54,125 --> 00:29:55,583 Gimme the banana. 409 00:29:56,542 --> 00:29:57,708 Pass me the brew. 410 00:29:59,625 --> 00:30:00,792 Are you all set? 411 00:30:07,833 --> 00:30:09,833 There's a corpse-like mood... 412 00:30:17,250 --> 00:30:18,542 Let's get started. 413 00:30:24,042 --> 00:30:27,000 Satan, Prince of Darkness, 414 00:30:27,750 --> 00:30:30,667 allow your children to speak to the dead. 415 00:30:32,125 --> 00:30:35,625 Satan, Prince of Darkness, 416 00:30:36,250 --> 00:30:39,333 allow your children to speak to the dead. 417 00:30:40,250 --> 00:30:42,833 Who are you, Spirit of the Darkness? 418 00:30:44,625 --> 00:30:45,375 Lucifer? 419 00:30:49,792 --> 00:30:51,250 ls it you, Grandpa? 420 00:30:54,000 --> 00:30:54,583 Hitler? 421 00:30:56,542 --> 00:30:58,833 - Fuck, it's Hitler! - Stop right there. 422 00:30:59,833 --> 00:31:01,500 Ask him a question. 423 00:31:04,083 --> 00:31:07,583 Hitler, will l get to lock lips with Laura 424 00:31:07,917 --> 00:31:09,583 or shag her at the party? 425 00:31:11,458 --> 00:31:12,292 N... 426 00:31:13,125 --> 00:31:14,167 O... 427 00:31:14,500 --> 00:31:15,458 W... 428 00:31:15,708 --> 00:31:17,375 A... Y. 429 00:31:18,125 --> 00:31:19,958 Weird, Hitler saying, ''No way.'' 430 00:31:21,250 --> 00:31:23,167 Who'll get a chick first? 431 00:31:24,500 --> 00:31:25,542 B... 432 00:31:26,250 --> 00:31:27,208 E... 433 00:31:27,917 --> 00:31:28,500 N. 434 00:31:28,708 --> 00:31:29,417 Jerk! 435 00:31:29,625 --> 00:31:30,875 You're heavy, dude! 436 00:31:31,375 --> 00:31:32,708 l didn't move it. 437 00:31:32,917 --> 00:31:34,792 My heart was pounding! 438 00:31:35,125 --> 00:31:36,792 l wasn't moving it, ok! 439 00:31:37,000 --> 00:31:38,125 This sucks anyway. 440 00:31:38,708 --> 00:31:40,333 We should kill animals. 441 00:31:40,792 --> 00:31:43,083 Let's get chickens from a pet shop. 442 00:31:43,375 --> 00:31:45,208 - Right. - Let's do the TV thing. 443 00:31:45,500 --> 00:31:47,625 You tune to a scrambled channel, 444 00:31:47,875 --> 00:31:51,458 call up spirits and they create interference. 445 00:31:52,750 --> 00:31:54,333 - That sucks. - lt sucks. 446 00:31:55,000 --> 00:31:56,083 All your ideas suck. 447 00:31:56,417 --> 00:31:57,667 - You suck. - Yeah, you suck. 448 00:31:58,250 --> 00:31:59,708 You suck and you're fat. 449 00:32:04,000 --> 00:32:04,625 My phone! 450 00:32:06,333 --> 00:32:07,958 A phone? You only know us. 451 00:32:08,375 --> 00:32:09,375 Shut up. 452 00:32:09,583 --> 00:32:11,375 Hello, Mum? 453 00:32:11,583 --> 00:32:12,708 ''Hello, Mum''... 454 00:32:15,250 --> 00:32:18,208 Could you tell Camel not to come, please? 455 00:32:18,833 --> 00:32:22,750 He's forcing himself in and Laura won't come if he does. 456 00:32:22,958 --> 00:32:25,500 lt's because he's an Arab, right? 457 00:32:25,708 --> 00:32:27,250 Rubbish. That's not why. 458 00:32:27,500 --> 00:32:30,792 He'll understand. l'm like his big brother. 459 00:32:38,667 --> 00:32:40,458 Can we come to Aurore's party? 460 00:32:40,667 --> 00:32:42,625 - We'd like to come too. - No way. 461 00:32:43,083 --> 00:32:45,708 Try to get us in. Make an effort... 462 00:32:45,917 --> 00:32:48,250 lt's not that big, there's no room. 463 00:32:48,500 --> 00:32:52,083 lt's invitation only. Some guests can't even come. 464 00:32:52,292 --> 00:32:53,542 lt's touch and go for me. 465 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 You shit, you could ask. 466 00:32:55,625 --> 00:32:58,417 Forget it. They're glad to get rid of us. 467 00:32:58,667 --> 00:33:00,500 l see what hypocrisy is now. 468 00:33:00,750 --> 00:33:02,667 Get outta here. Give us a break. 469 00:33:03,125 --> 00:33:06,083 - What do we do? - l wanted to tell you... 470 00:33:06,792 --> 00:33:08,208 l mean... 471 00:33:09,500 --> 00:33:11,583 l might not be going. 472 00:33:12,083 --> 00:33:15,167 l bet it'll suck, let's not go. 473 00:33:15,542 --> 00:33:17,625 lt'll be a blast. lf you don't go 474 00:33:17,833 --> 00:33:20,000 give me her address. l'll go. 475 00:33:21,333 --> 00:33:22,500 You're nuts. 476 00:33:24,375 --> 00:33:26,333 Emma on Mondrian. 477 00:33:26,833 --> 00:33:28,083 Excellent. 1 8. 478 00:33:33,625 --> 00:33:36,958 lt's not the end of the world. You can improve. 479 00:33:37,750 --> 00:33:40,125 ''Only tears can heal,'' Oscar Wilde said. 480 00:33:40,750 --> 00:33:43,958 1 4 and she's blubbing. What a joke. 481 00:33:44,542 --> 00:33:45,958 Mahmoud... 482 00:33:46,750 --> 00:33:48,917 Not a bad essay on Jimmy Carter. 483 00:33:49,583 --> 00:33:51,250 1 7. Laura... 484 00:33:51,458 --> 00:33:53,042 ''The borderline experiences 485 00:33:53,250 --> 00:33:56,125 ''of a teacher in Brittany's gay underworld.'' 486 00:33:57,500 --> 00:33:58,500 What's that? 487 00:33:59,125 --> 00:34:00,250 Can you sign it? 488 00:34:02,167 --> 00:34:03,292 Later. 489 00:34:03,875 --> 00:34:04,958 Put that away. 490 00:34:08,042 --> 00:34:09,125 Herv�... 491 00:34:10,167 --> 00:34:13,417 An essay on an American rap artist... 492 00:34:14,625 --> 00:34:16,125 50 Cents. 493 00:34:16,333 --> 00:34:17,583 A bad start 494 00:34:18,417 --> 00:34:22,667 but the conclusion sheds a new light. Charming. 1 2. 495 00:34:23,708 --> 00:34:25,250 Holy cow, 1 2 out of 20! 496 00:34:25,750 --> 00:34:27,417 The best day of my life! 497 00:34:29,375 --> 00:34:31,333 Camel, you chose Rocco Siffredi. 498 00:34:32,917 --> 00:34:35,625 No historical relevance: 8 out of 20. 499 00:34:36,750 --> 00:34:38,292 l worked my ass off! 500 00:34:38,958 --> 00:34:39,958 Language. 501 00:34:41,708 --> 00:34:44,583 Get out the soldiers' letters. 502 00:34:45,500 --> 00:34:46,667 We'll carry on reading. 503 00:34:46,875 --> 00:34:48,417 Lend us one, we forgot ours. 504 00:34:48,625 --> 00:34:49,875 - Sure. - Cool. Thanks. 505 00:34:50,083 --> 00:34:51,208 Or rather no. 506 00:34:51,417 --> 00:34:53,042 This is hypocrisy, see. 507 00:34:53,250 --> 00:34:54,750 Don't be a shit, man. 508 00:34:54,958 --> 00:34:56,917 l think we were up to... 509 00:34:57,583 --> 00:34:59,000 page 1 29. 510 00:35:00,083 --> 00:35:05,333 ''A new offensive has led us into battle.'' 511 00:35:10,625 --> 00:35:12,625 - Get down now. - No, l'm ok. 512 00:35:12,833 --> 00:35:15,583 Three heavy flow packs. The violet ones. 513 00:35:17,875 --> 00:35:19,500 Who's this l see? 514 00:35:19,833 --> 00:35:21,042 My pal Herv�. 515 00:35:21,333 --> 00:35:23,250 - Check, man. How goes it? - Hello. 516 00:35:23,958 --> 00:35:24,625 Hello, ma'am. 517 00:35:25,208 --> 00:35:27,667 Mr Jeanquatte, the year supervisor. 518 00:35:29,167 --> 00:35:30,917 - Hello. - Ma'am. 519 00:35:31,292 --> 00:35:34,292 You must have plenty on your plate with him. 520 00:35:34,542 --> 00:35:36,417 He's a real hoodlum, Herv�. 521 00:35:36,792 --> 00:35:37,875 Meaning? 522 00:35:38,583 --> 00:35:40,833 lf he's trouble, let me know, ok. 523 00:35:42,625 --> 00:35:46,708 No, he's one of the nicest kids and he's well-behaved too. 524 00:35:47,333 --> 00:35:50,500 He gets that from his father. He's in the army. 525 00:35:50,750 --> 00:35:54,667 Everyone has to get out of his way. Herv�'s like that too. 526 00:35:54,958 --> 00:35:57,500 Put him in detention, it'll do him good. 527 00:35:57,833 --> 00:35:59,250 Hello. 528 00:35:59,583 --> 00:36:01,625 Herv�, 3C. And his mother. 529 00:36:07,750 --> 00:36:08,750 We haven't finished. 530 00:36:08,958 --> 00:36:10,125 We'll leave you to it. 531 00:36:10,583 --> 00:36:12,583 Happy shopping. 532 00:36:14,792 --> 00:36:17,083 - lt's a secret, ok? - No problem, nigga. 533 00:36:19,292 --> 00:36:20,208 Goodbye. 534 00:36:31,042 --> 00:36:33,708 ls there a girl you're sweet on at this party? 535 00:36:33,917 --> 00:36:35,083 l bet there is. 536 00:36:35,417 --> 00:36:38,125 You actually asked to come here today. 537 00:36:40,167 --> 00:36:41,375 You want to dress up? 538 00:36:41,792 --> 00:36:43,792 You know life inside out. 539 00:36:44,292 --> 00:36:45,333 l know you. 540 00:36:45,542 --> 00:36:47,708 l'm inside your head! 541 00:36:48,917 --> 00:36:51,292 Look at the sweater! 542 00:36:52,458 --> 00:36:55,500 l need one. They all have one in my class. 543 00:36:56,167 --> 00:36:56,875 - Please. - No. 544 00:36:57,250 --> 00:36:59,375 Top quality. lt'll last 5 years. 545 00:37:00,083 --> 00:37:01,917 lt's an Arab thing. Hideous! 546 00:37:02,125 --> 00:37:05,167 l am an Arab. Please... 547 00:37:09,500 --> 00:37:10,917 You're not coming. 548 00:37:11,125 --> 00:37:13,292 Leave your hair. You're not coming. 549 00:37:13,500 --> 00:37:16,333 - l'll just see where you're going. - Stay here. 550 00:37:16,917 --> 00:37:17,917 Come on. 551 00:37:20,792 --> 00:37:22,083 Get lost now, ok. 552 00:37:22,333 --> 00:37:24,333 - Sure this is it? - Yes, l am. 553 00:37:24,542 --> 00:37:26,000 Cut it out! 554 00:37:26,625 --> 00:37:28,167 You're pissing me off! 555 00:37:29,250 --> 00:37:31,917 V�ner? What're you doing here? 556 00:37:32,125 --> 00:37:33,500 Aurore invited me. 557 00:37:35,792 --> 00:37:38,333 Don't tell me you believed her? 558 00:37:39,208 --> 00:37:40,667 Brought your woman? 559 00:37:43,250 --> 00:37:45,458 - Who's this? - My name's Herv�. 560 00:37:45,667 --> 00:37:47,958 Come in. Don't just stand there. 561 00:37:48,792 --> 00:37:49,875 l love your name. 562 00:37:51,333 --> 00:37:53,333 l'm Constance. 563 00:37:54,292 --> 00:37:56,042 Come and get a drink. 564 00:38:00,417 --> 00:38:02,333 Herv�! This is Herv�. 565 00:38:02,542 --> 00:38:05,208 My cousins: Ludivine, Marie and Suzanne. 566 00:38:05,917 --> 00:38:08,208 - Great sweater! - Going out with our cousin? 567 00:38:08,417 --> 00:38:10,667 - What? You're nuts! - She's right. 568 00:38:10,875 --> 00:38:13,000 You're dumb if you don't. 569 00:38:14,375 --> 00:38:16,792 - He's way handsome! - He's way ugly! 570 00:38:17,000 --> 00:38:18,708 Yeah, he's ugly. 571 00:38:27,125 --> 00:38:28,458 This is Herv�. 572 00:38:28,667 --> 00:38:29,667 The bloody nose... 573 00:38:30,500 --> 00:38:33,250 You're very cute though. Hello. 574 00:38:33,458 --> 00:38:35,500 Why did you say he was a bit... 575 00:38:36,875 --> 00:38:38,958 Ok? What's wrong? 576 00:38:39,167 --> 00:38:42,750 Nothing. l'm in shock. The bar hit my nose really hard. 577 00:38:42,958 --> 00:38:44,625 We hear a lot about you. 578 00:38:44,833 --> 00:38:47,417 Hello. Well, good evening. 579 00:38:47,792 --> 00:38:49,833 l'm his mother. My name's Zo�. 580 00:38:50,042 --> 00:38:51,208 Delighted. V�ronique. 581 00:38:52,500 --> 00:38:53,917 Tonight's party 582 00:38:54,125 --> 00:38:57,292 is for my daughter's business school diploma. 583 00:38:59,083 --> 00:38:59,958 Just one child? 584 00:39:01,833 --> 00:39:04,208 He's multiple. lt's like having loads. 585 00:39:05,000 --> 00:39:06,042 How amusing. 586 00:39:06,750 --> 00:39:07,958 Are you multiple too? 587 00:39:08,167 --> 00:39:09,083 No, l'm depressive. 588 00:39:11,167 --> 00:39:11,958 That's sad. 589 00:39:12,583 --> 00:39:16,917 This is Eric, Anas' father. We were at school together. 590 00:39:17,125 --> 00:39:20,333 And Loic's father. We went to the same school. 591 00:39:22,583 --> 00:39:25,792 lt all brings back memories... 592 00:39:31,500 --> 00:39:32,833 What does your Mum do? 593 00:39:33,042 --> 00:39:36,625 She's trying to write and she used to model too. 594 00:39:36,875 --> 00:39:37,875 That's neat. 595 00:39:38,083 --> 00:39:40,208 Want something to eat or drink? 596 00:39:40,542 --> 00:39:41,958 No, no alcohol. 597 00:39:42,167 --> 00:39:45,458 Aurore! Look who's here! 598 00:39:45,750 --> 00:39:47,208 Eudes! 599 00:39:48,000 --> 00:39:49,833 You look fabulous! 600 00:39:50,458 --> 00:39:52,375 l'm hot, let's dance. 601 00:39:54,708 --> 00:39:56,500 You're here, are you? 602 00:39:56,750 --> 00:39:58,708 lt'll be a great night then. 603 00:39:59,875 --> 00:40:01,000 You hunk! 604 00:40:14,458 --> 00:40:18,875 Camel, it can't be here. We're too far out of town. 605 00:40:19,083 --> 00:40:20,875 Are you sure it's out here? 606 00:40:21,833 --> 00:40:23,250 Yes, this is it. 607 00:40:23,625 --> 00:40:24,500 Where? 608 00:40:26,333 --> 00:40:28,958 Know what? l want you. 609 00:40:39,833 --> 00:40:40,750 Shit! 610 00:40:40,958 --> 00:40:44,042 Another stepmother to add to the list. 611 00:40:45,167 --> 00:40:46,792 Know what we call my dad? 612 00:40:47,000 --> 00:40:48,417 Dickman. 613 00:40:48,750 --> 00:40:50,500 Only natural. He's hot. 614 00:40:58,250 --> 00:41:01,333 - Want to dance? - Yeah. l dance pretty well too. 615 00:41:24,500 --> 00:41:26,875 St Gr�goire shopping mall! Asshole! 616 00:41:28,167 --> 00:41:31,292 You really took me for a ride, you bastard! 617 00:41:31,792 --> 00:41:32,750 Want a drink? 618 00:41:32,958 --> 00:41:35,375 He gave me the wrong address on purpose. 619 00:41:35,625 --> 00:41:37,833 Don't go out with this jerk. 620 00:41:47,167 --> 00:41:48,083 They're together? 621 00:41:48,375 --> 00:41:51,292 That's why l didn't want you to come. 622 00:41:52,042 --> 00:41:52,917 Fuck! 623 00:41:53,167 --> 00:41:56,208 La Redoute 1 986, page 320, lingerie, on the couch. 624 00:41:58,375 --> 00:42:00,583 That one's mine! 625 00:42:00,792 --> 00:42:02,000 That one's mine! 626 00:42:28,167 --> 00:42:29,042 That's Camel! 627 00:42:32,083 --> 00:42:33,125 Want to dance? 628 00:42:35,167 --> 00:42:35,750 What? 629 00:42:35,958 --> 00:42:38,375 l screwed up. He's a sex addict. 630 00:42:39,042 --> 00:42:40,750 Big problem, he's married... 631 00:42:41,417 --> 00:42:42,958 Ok, we're leaving! 632 00:42:47,625 --> 00:42:50,625 l was an inch from lip-lock. 633 00:42:50,833 --> 00:42:52,917 An inch away isn't spot on. 634 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 And Aurore's Mum is old and all. 635 00:42:55,583 --> 00:42:58,500 You're nuts. Mature women are the hottest. 636 00:42:58,708 --> 00:43:00,125 She's hotmom.com. 637 00:43:00,333 --> 00:43:01,208 What? 638 00:43:01,417 --> 00:43:05,000 Really hot porn with mothers banging teenage boys. 639 00:43:05,292 --> 00:43:06,458 ls it any good? 640 00:43:06,667 --> 00:43:09,458 My fave, so you can see why l'm happy. 641 00:43:09,667 --> 00:43:12,583 You're going to give up on Laura now? 642 00:43:12,792 --> 00:43:14,167 l can handle both. 643 00:43:14,417 --> 00:43:15,208 Way to go! 644 00:43:22,000 --> 00:43:24,375 - Not taking the bus? - l'm walking. 645 00:43:24,625 --> 00:43:25,958 On your own? 646 00:43:26,167 --> 00:43:28,167 l don't have to be with people. 647 00:43:28,625 --> 00:43:31,292 lt was a great party. Did it end well? 648 00:43:31,500 --> 00:43:32,458 Yeah, great. 649 00:43:32,667 --> 00:43:34,375 Laura's mad that Camel came. 650 00:43:34,583 --> 00:43:37,708 He kept ogling my Mum's tits. But it was great. 651 00:43:39,583 --> 00:43:42,000 l was wondering... 652 00:43:42,583 --> 00:43:45,208 Would you like to go out with me? 653 00:43:45,500 --> 00:43:47,333 - With who? - With me. 654 00:43:47,542 --> 00:43:50,125 With you? Are you crazy? 655 00:43:51,042 --> 00:43:55,208 Guys want to go out rather than be friends. l'm too young. 656 00:43:55,500 --> 00:43:58,708 When l'm older, ok, but why bother at our age? 657 00:43:58,958 --> 00:44:01,625 - But it's a great experience. - No. 658 00:44:04,667 --> 00:44:06,458 The thing is, see, 659 00:44:06,667 --> 00:44:10,208 you need a safe or you can't keep it at home. 660 00:44:10,792 --> 00:44:14,542 lf you don't use a shooting range, they can take it back. 661 00:44:14,958 --> 00:44:16,667 lt must be cool having a gun. 662 00:44:17,833 --> 00:44:18,750 Ok... 663 00:44:19,500 --> 00:44:21,667 l'll be going. 664 00:44:22,000 --> 00:44:23,833 l have an appointment at home. 665 00:44:24,167 --> 00:44:25,750 Ok, see you. 666 00:44:48,458 --> 00:44:50,208 You changed your mind? 667 00:44:58,875 --> 00:45:00,333 Turn your tongue. 668 00:45:00,750 --> 00:45:02,958 Hey, it's my snogging style. 669 00:45:03,750 --> 00:45:05,458 We all have our own style. 670 00:45:05,750 --> 00:45:08,667 Thank God everyone's different. 671 00:45:09,583 --> 00:45:11,167 Who else have you kissed? 672 00:45:11,708 --> 00:45:13,500 Other people. 673 00:45:13,708 --> 00:45:15,000 Girls, ltalian girls. 674 00:45:15,458 --> 00:45:18,500 l'm off. He's ogling us. See you tomorrow. 675 00:45:21,125 --> 00:45:22,583 Doing your homework? 676 00:46:34,250 --> 00:46:37,792 We've seen how action-reaction works 677 00:46:38,000 --> 00:46:41,042 and how a gas injection produces an impulse... 678 00:46:41,250 --> 00:46:43,292 Tongue and all? And the drool? 679 00:46:43,500 --> 00:46:45,875 Doesn't it run out the side? 680 00:46:46,083 --> 00:46:49,542 lt just happens naturally. lt gets sucked back in. 681 00:46:50,250 --> 00:46:51,708 Your mouth's a sucker? 682 00:46:51,917 --> 00:46:54,208 The movement keeps the drool in. 683 00:46:54,417 --> 00:46:57,792 There's a current, like with a boat's propeller. 684 00:46:58,000 --> 00:46:59,500 What movement? 685 00:46:59,708 --> 00:47:02,083 The tongues turn. l'll show you. 686 00:47:06,583 --> 00:47:07,458 There. 687 00:47:07,917 --> 00:47:09,667 Change direction now. 688 00:47:10,542 --> 00:47:11,542 What's going on? 689 00:47:15,000 --> 00:47:18,958 This part of the nozzle becomes broader... 690 00:47:20,292 --> 00:47:21,417 Camel... 691 00:47:21,792 --> 00:47:23,417 l'll let you kiss me. 692 00:47:23,875 --> 00:47:25,250 Ok, go on then. 693 00:47:35,750 --> 00:47:37,542 Dare you to kiss her now. 694 00:47:37,750 --> 00:47:39,167 Think l made it up? 695 00:47:39,375 --> 00:47:40,750 A quick kiss is nothing. 696 00:47:59,292 --> 00:48:00,458 What happened? 697 00:48:00,750 --> 00:48:02,250 lt's over. 698 00:48:02,625 --> 00:48:05,208 She's gone off me. lt didn't last long. 699 00:48:06,042 --> 00:48:07,750 ''l'm in hell here. 700 00:48:08,417 --> 00:48:11,083 ''Suffering and pain are my companions. 701 00:48:11,583 --> 00:48:16,042 ''Perhaps l'll miss them one day in the same way that l miss you.'' 702 00:48:27,042 --> 00:48:27,958 Come on. 703 00:48:28,167 --> 00:48:29,250 What's up? 704 00:48:56,042 --> 00:48:57,708 - You're crying? - No way. 705 00:48:58,000 --> 00:48:59,250 lt's the candy. 706 00:48:59,458 --> 00:49:01,458 Lemon drops make my eyes water. 707 00:49:01,667 --> 00:49:04,042 You can pretend you're crying. 708 00:49:12,250 --> 00:49:14,458 You were ashamed of me earlier. 709 00:49:14,667 --> 00:49:17,458 No, but l don't want others to know, ok? 710 00:49:18,417 --> 00:49:19,500 lt's our secret. 711 00:49:19,708 --> 00:49:22,542 lf l was Loic, you'd tell everyone then. 712 00:49:22,750 --> 00:49:26,000 Loic? Give me a break, he's like my brother. 713 00:49:26,500 --> 00:49:28,958 You've heard of incest, right? 714 00:49:30,417 --> 00:49:31,625 Let's get married 715 00:49:32,167 --> 00:49:33,542 and have kids. 716 00:49:33,917 --> 00:49:37,500 Then we can go on TV as France's youngest parents. 717 00:49:38,125 --> 00:49:40,583 l dunno. Kind of soon, isn't it? 718 00:49:41,292 --> 00:49:42,875 l was kidding, stupid! 719 00:49:43,125 --> 00:49:45,875 Having a kid must be fun. He obeys you... 720 00:49:46,125 --> 00:49:48,792 He does what you say. He tidies your room... 721 00:49:50,500 --> 00:49:52,042 - What's up? - Shut it! 722 00:49:52,292 --> 00:49:54,417 Gotta go or my Mum will yell. 723 00:49:55,250 --> 00:49:57,167 You throw a ball and l shut up? 724 00:49:57,417 --> 00:49:59,333 Don't act smart with me! 725 00:49:59,583 --> 00:50:01,750 l just want an apology, ok! 726 00:50:01,958 --> 00:50:04,125 - ln your dreams! - Apologise! 727 00:50:16,458 --> 00:50:18,375 Hello! 728 00:50:18,583 --> 00:50:21,875 Are you the gay Arab looking to get it up the ass? 729 00:50:23,167 --> 00:50:24,667 Piss off! Who let you in? 730 00:50:24,875 --> 00:50:26,708 Grumpy little piggy... 731 00:50:26,917 --> 00:50:30,333 You turn up late, act like this is your place... 732 00:50:31,333 --> 00:50:33,417 Get yourself a chick too. 733 00:50:34,083 --> 00:50:35,208 You're happy. 734 00:50:35,417 --> 00:50:37,000 Happy with your slut! 735 00:50:37,500 --> 00:50:39,208 What's up with him? 736 00:50:39,417 --> 00:50:42,000 Respect me for what l am. 737 00:50:44,333 --> 00:50:45,833 - You shagged her? - Yeah. 738 00:50:46,042 --> 00:50:48,625 ln a bush, a real S&M scene, man. 739 00:50:51,167 --> 00:50:52,958 - No kidding? - Moron! 740 00:50:53,542 --> 00:50:57,292 You can do it at our age. We're not kids anymore. 741 00:50:57,500 --> 00:50:58,667 She's not ready. 742 00:50:59,542 --> 00:51:01,208 She's a bit uptight. 743 00:51:01,417 --> 00:51:04,458 But it's serious. We talked about having kids. 744 00:51:04,875 --> 00:51:08,417 Locking lips won't make babies. You have to hide the sausage. 745 00:51:08,875 --> 00:51:11,792 Remember two years ago when Meryl's sister 746 00:51:12,083 --> 00:51:14,042 got shagged on the beach? 747 00:51:14,250 --> 00:51:15,250 You bet! 748 00:51:20,500 --> 00:51:22,458 You need a honey fast. 749 00:51:28,083 --> 00:51:30,042 Camel, you're such a fag! 750 00:51:31,042 --> 00:51:32,375 You jerk. 751 00:51:34,833 --> 00:51:36,792 Excuse me, ma'am... 752 00:51:37,708 --> 00:51:39,917 lt's ages since my last shag. 753 00:51:40,667 --> 00:51:42,750 Let me show you something. 754 00:51:43,583 --> 00:51:44,917 ls that your dad's? 755 00:51:45,458 --> 00:51:48,917 lt's hidden in his files. He'll never find it. 756 00:51:50,042 --> 00:51:51,750 l don't want to watch. 757 00:51:52,000 --> 00:51:56,083 Once you can do it for real, this is kind of degrading. 758 00:51:56,667 --> 00:51:58,625 You've done nothing yet, 759 00:51:59,583 --> 00:52:00,917 so grab a sock. 760 00:52:03,917 --> 00:52:07,292 The site with all the hot Mums 761 00:52:12,333 --> 00:52:15,292 l have a free afternoon. My kids aren't here. 762 00:52:16,167 --> 00:52:18,917 l'll make the most of it to rub and scrub. 763 00:52:19,958 --> 00:52:21,208 l love it... 764 00:52:22,000 --> 00:52:23,417 when everything's clean. 765 00:52:31,833 --> 00:52:36,042 Hello, is St�phane here? l want to go surfing. 766 00:52:36,250 --> 00:52:40,042 He should be back soon. Come in, l'm his mother. 767 00:52:40,250 --> 00:52:41,250 Hello. 768 00:52:43,917 --> 00:52:46,750 Do you mind if l keep on scrubbing? 769 00:52:47,375 --> 00:52:48,333 No. 770 00:53:02,583 --> 00:53:04,000 Oh, no! 771 00:53:04,792 --> 00:53:06,542 l just cleaned it. 772 00:53:07,208 --> 00:53:09,333 lt's all dirty now! 773 00:53:31,917 --> 00:53:32,458 Yes! 774 00:53:49,458 --> 00:53:50,417 Hi. 775 00:54:04,875 --> 00:54:05,917 See you. 776 00:54:07,000 --> 00:54:08,375 l won't wake her 777 00:54:09,083 --> 00:54:10,458 but tell her... 778 00:54:11,167 --> 00:54:12,292 it was good. 779 00:54:13,333 --> 00:54:14,375 l loved it. 780 00:54:15,875 --> 00:54:16,458 See you, pal. 781 00:54:33,542 --> 00:54:34,792 Know what it is? 782 00:54:35,000 --> 00:54:37,208 You stole all this? What for? 783 00:54:37,417 --> 00:54:38,750 l just leave it here. 784 00:54:38,958 --> 00:54:41,625 l used to collect Pok�mon key-rings 785 00:54:41,833 --> 00:54:43,000 but l stopped. 786 00:54:44,458 --> 00:54:45,625 What do your parents do? 787 00:54:46,417 --> 00:54:49,125 Mum works in an insurance agency 788 00:54:49,625 --> 00:54:51,667 and Dad's an air force pilot. 789 00:54:51,917 --> 00:54:53,375 He drops bombs and stuff. 790 00:54:53,583 --> 00:54:55,542 - They're divorced. - Yeah? 791 00:54:56,292 --> 00:54:57,958 l'd hate it if mine were. 792 00:54:58,958 --> 00:55:00,708 l'd probably leave home. 793 00:55:02,917 --> 00:55:04,875 - Cut it out. - No one can see us. 794 00:55:05,083 --> 00:55:06,708 Stop it! l don't want to! 795 00:55:06,917 --> 00:55:09,833 - l'm sorry. Chill. - What did you jump on me for? 796 00:55:10,417 --> 00:55:12,042 What's with your briefs? 797 00:55:12,250 --> 00:55:14,875 - Nothing. - Why are your hands there? 798 00:55:15,792 --> 00:55:18,792 l know, l'm ugly, l have a big nose, 799 00:55:19,000 --> 00:55:21,875 l have zits, l suck, l disgust you... 800 00:55:22,083 --> 00:55:25,333 lt's not that. You just don't jump on a girl. 801 00:55:25,625 --> 00:55:28,750 Why are your pals Loic and Anas, not Mahmoud or Camel? 802 00:55:28,958 --> 00:55:30,958 You sense these things. 803 00:55:31,167 --> 00:55:33,208 They're more receptive, see. 804 00:55:33,958 --> 00:55:36,708 Things show if a girl's hot for you. 805 00:55:36,917 --> 00:55:38,875 You guys don't see them. 806 00:55:39,125 --> 00:55:41,458 You mean she sort of gurgles? 807 00:55:42,167 --> 00:55:45,875 No, if she does this with her hair, she's interested. 808 00:55:46,167 --> 00:55:47,792 And the black part in her eye... 809 00:55:48,667 --> 00:55:52,125 When it's wide open, that means she wants to do it. 810 00:56:17,417 --> 00:56:18,250 No. 811 00:56:24,708 --> 00:56:25,792 No. 812 00:56:36,667 --> 00:56:37,708 No! 813 00:57:01,042 --> 00:57:02,250 What're you doing? 814 00:57:04,667 --> 00:57:05,708 What're you doing? 815 00:57:05,917 --> 00:57:07,083 Nothing. 816 00:57:07,458 --> 00:57:08,833 You jerked off on me? 817 00:57:09,042 --> 00:57:10,750 No. Well, yes... 818 00:57:10,958 --> 00:57:12,375 You jerked off on me! 819 00:57:12,583 --> 00:57:14,125 l'm sorry. 820 00:57:14,667 --> 00:57:17,125 l couldn't stop. Your pupil was so dilated. 821 00:57:17,417 --> 00:57:18,708 You're sick! 822 00:57:19,083 --> 00:57:22,625 You goddam premature pervert! Get outta my home! 823 00:57:22,833 --> 00:57:24,625 Get outta here! 824 00:57:35,083 --> 00:57:36,958 Where's your chick gone? 825 00:57:37,167 --> 00:57:40,750 l really screwed up, dude. l think l traumatised her. 826 00:57:41,042 --> 00:57:41,750 How? 827 00:57:42,000 --> 00:57:45,583 She'll change schools, call the cops or God knows what. 828 00:57:45,792 --> 00:57:46,875 You raped her? 829 00:57:49,500 --> 00:57:50,958 Want a banana? 830 00:57:51,750 --> 00:57:52,792 Go on. 831 00:58:04,708 --> 00:58:05,667 Herv�... 832 00:58:06,542 --> 00:58:07,667 l wanted to say... 833 00:58:09,792 --> 00:58:11,708 Want to go out? l love you. 834 00:58:11,917 --> 00:58:12,917 Say that again. 835 00:58:13,167 --> 00:58:14,458 l'm in love with you. 836 00:58:14,708 --> 00:58:17,083 Look at yourself! You're a dog! 837 00:58:17,917 --> 00:58:19,250 Poor cow! 838 00:58:26,375 --> 00:58:28,083 What did he say? Will he? 839 00:58:44,625 --> 00:58:48,375 Ok, stop now, that's enough. 840 00:58:48,792 --> 00:58:50,667 You want to screw Aurore? 841 00:58:51,417 --> 00:58:54,667 You're way too ugly, man. Look at yourself. 842 00:58:55,125 --> 00:58:58,750 Here, let me wipe out all those zits. 843 00:58:59,333 --> 00:59:00,750 What're you doing? 844 00:59:01,375 --> 00:59:04,042 Get lost! Are you out of your mind? 845 00:59:14,875 --> 00:59:18,208 Loic said, ''Gimme your dough, fucker.'' 846 00:59:18,500 --> 00:59:22,875 He was shaking him down. Aurore kissed him to defend him. 847 00:59:28,750 --> 00:59:32,542 Aurore gave Herv� 1 0 euros and Loic wanted to take it. 848 00:59:32,750 --> 00:59:34,667 So she started kissing Herv�. 849 00:59:38,083 --> 00:59:40,667 Herv� lent 20 euros to Aurore 850 00:59:40,917 --> 00:59:44,000 and she gave back 1 0 with a kiss for the rest. 851 00:59:44,208 --> 00:59:45,750 So Loic beat him up. 852 00:59:46,458 --> 00:59:49,000 Herv� kissed her to pay her back. 853 00:59:49,250 --> 00:59:52,125 Loic got mad and tried to smash his face in. 854 00:59:52,625 --> 00:59:54,500 Keep moving your tongue. 855 00:59:54,875 --> 00:59:56,833 l'm perfecting my technique. 856 00:59:57,500 --> 01:00:00,250 l hear Aurore charges 1 0 euros to lock lips. 857 01:00:00,458 --> 01:00:02,292 Goulven saw Herv� do it. 858 01:00:30,042 --> 01:00:31,042 Sorry. 859 01:00:32,917 --> 01:00:34,792 No, really, a girl! 860 01:00:38,875 --> 01:00:40,917 No, l've never pressured him. 861 01:00:41,167 --> 01:00:43,917 No pressure, totally cool... 862 01:00:45,417 --> 01:00:49,000 She's cute. Her parents threw that party we went to. 863 01:00:49,375 --> 01:00:50,917 The way he held her... 864 01:00:51,583 --> 01:00:53,542 He held her like a man. 865 01:00:54,667 --> 01:00:57,333 Like a man. lt's so weird to see that. 866 01:00:58,375 --> 01:00:59,500 Take care. 867 01:01:02,042 --> 01:01:04,875 Stop telling everyone my private life! 868 01:01:05,083 --> 01:01:07,458 - My little darling... - Give me a break! 869 01:01:08,792 --> 01:01:10,500 You never moaned as a kid. 870 01:01:11,250 --> 01:01:13,583 Get rid of that crap picture. 871 01:01:13,792 --> 01:01:18,042 l love it, you look like, you know... little Maddy... 872 01:01:23,500 --> 01:01:24,417 Did you know? 873 01:01:25,125 --> 01:01:26,167 That you're a dick? 874 01:01:27,500 --> 01:01:29,125 You could've told us. 875 01:01:29,333 --> 01:01:31,167 l'm telling you: you're dicks. 876 01:01:33,375 --> 01:01:34,875 Has Aurore got friends for us? 877 01:01:35,333 --> 01:01:37,792 l get first look. l'm onto Laura. 878 01:01:38,000 --> 01:01:39,042 So hands off! 879 01:01:39,292 --> 01:01:41,167 Change exercises! 880 01:01:41,708 --> 01:01:43,958 Hold me tighter or l'll fall. 881 01:01:46,917 --> 01:01:49,042 Let me do it, he'll drop you. 882 01:01:49,250 --> 01:01:50,292 Piss off. 883 01:01:58,000 --> 01:01:59,375 Busy tomorrow afternoon? 884 01:02:01,625 --> 01:02:02,958 Come to my place. 885 01:02:03,625 --> 01:02:04,625 And after.... 886 01:02:05,500 --> 01:02:07,250 We could do what you wanted. 887 01:02:07,792 --> 01:02:09,458 What was that? 888 01:02:10,292 --> 01:02:12,917 We could fuck like crazy. 889 01:02:15,208 --> 01:02:16,542 l'll have to see. 890 01:02:21,167 --> 01:02:22,625 Aurore, this isn't Club Med! 891 01:02:36,708 --> 01:02:38,083 What's up, Loic? 892 01:02:38,625 --> 01:02:40,375 l banged my nose. l'm ok. 893 01:02:40,917 --> 01:02:42,083 You have two elbows! 894 01:02:47,750 --> 01:02:49,125 There's a problem here! 895 01:02:49,917 --> 01:02:51,667 Serves you right! 896 01:02:52,958 --> 01:02:55,000 Oh, shit. Oh, bugger! 897 01:02:56,208 --> 01:02:59,000 He has two elbows. You have two elbows? 898 01:02:59,208 --> 01:03:03,375 Oh, fucking hell with bells on. What the fuck is this shit? 899 01:03:03,583 --> 01:03:04,667 Not bad. 900 01:03:07,833 --> 01:03:09,833 How's Caroline? Still on her? 901 01:03:10,250 --> 01:03:11,500 No, it's over. 902 01:03:12,167 --> 01:03:13,917 Gone off girls now? 903 01:03:14,583 --> 01:03:17,417 You go out with your Arab pal, Camel? 904 01:03:17,917 --> 01:03:19,833 No, l have a new girlfriend. 905 01:03:20,042 --> 01:03:21,583 Aurore. She's way hot. 906 01:03:21,792 --> 01:03:23,958 Wow, you're lining them up. 907 01:03:24,625 --> 01:03:26,250 l hope you use condoms. 908 01:03:26,750 --> 01:03:30,000 Sure, l even used two once, so l'm safe. 909 01:03:30,292 --> 01:03:31,667 l was like that. 910 01:03:32,167 --> 01:03:35,458 Always up to stuff the others never imagined. 911 01:03:37,000 --> 01:03:39,833 l even slept with two girls at once. 912 01:03:40,042 --> 01:03:43,667 Back in the day, a kiss was the end of the world. 913 01:03:49,750 --> 01:03:51,083 What's that smell? 914 01:03:52,250 --> 01:03:53,833 You stepped in shit? 915 01:03:54,417 --> 01:03:55,583 lt's my sweater. 916 01:03:55,792 --> 01:03:59,542 This stinky stuff drips down from the balcony upstairs. 917 01:04:01,250 --> 01:04:02,917 lt's the airliners. 918 01:04:03,125 --> 01:04:04,583 Their toilets leak. 919 01:04:04,792 --> 01:04:07,458 The building must be on a flight path. 920 01:04:07,667 --> 01:04:09,917 She should dry stuff indoors. 921 01:04:14,000 --> 01:04:15,542 - Dad? - Yeah? 922 01:04:15,750 --> 01:04:17,958 Which one of you chose Herv�? 923 01:04:18,167 --> 01:04:19,125 l did. 924 01:04:19,625 --> 01:04:20,583 lt's a crap name. 925 01:04:20,792 --> 01:04:24,000 Why didn't you call me Loic or Nicolas, say? 926 01:04:25,500 --> 01:04:27,958 Your gran loved Herv� Villard. 927 01:04:28,542 --> 01:04:32,208 She died so we changed your name to make her happy. 928 01:04:33,417 --> 01:04:35,417 We'd chosen Yannick for you. 929 01:04:35,667 --> 01:04:36,875 Like Yannick Noah. 930 01:04:37,750 --> 01:04:39,333 But Herv�'s a good name. 931 01:04:41,375 --> 01:04:42,417 Wait right here. 932 01:05:29,167 --> 01:05:32,542 - You don't like it? - l do. Can l put some music on? 933 01:05:33,000 --> 01:05:34,042 l brought a CD. 934 01:05:50,500 --> 01:05:52,417 - Your belly hurts? - No. 935 01:05:52,583 --> 01:05:53,667 Need the can? 936 01:06:01,583 --> 01:06:02,875 This is really wild. 937 01:06:24,000 --> 01:06:25,375 l have to go. 938 01:06:27,667 --> 01:06:28,750 What's up? 939 01:06:33,250 --> 01:06:36,333 ''Go on, harder, l'm coming!'' 940 01:06:38,625 --> 01:06:40,125 - Yeah? - You bet! 941 01:06:40,417 --> 01:06:42,042 - You're sure? - She said so. 942 01:06:42,250 --> 01:06:46,042 She said, ''Oh, Herv�, thank you for making me come.'' 943 01:06:47,250 --> 01:06:49,375 Sometimes chicks can fake it. 944 01:06:49,625 --> 01:06:52,208 Only in movies or crap plays. 945 01:06:52,875 --> 01:06:54,792 They fake it in real life too. 946 01:06:55,000 --> 01:06:56,500 Mum fooled Dad that way. 947 01:06:57,167 --> 01:06:58,792 What's a pussy like inside? 948 01:06:59,000 --> 01:07:02,083 Well, it's kinda... lt's kinda soft. Well, no. 949 01:07:02,750 --> 01:07:05,958 lt's hard and dry. A lot drier than l thought. 950 01:07:06,167 --> 01:07:08,208 lt's kinda like a nostril. 951 01:07:08,417 --> 01:07:10,667 And a pointy thing enters your cock? 952 01:07:11,042 --> 01:07:14,625 We used a whole box of condoms we did it so much. 953 01:07:14,833 --> 01:07:16,458 A girl on the phone for you. 954 01:07:17,333 --> 01:07:18,458 Who is it? 955 01:07:20,542 --> 01:07:21,583 Hi, how are you? 956 01:07:22,417 --> 01:07:25,542 She's talking dirty? ls she? 957 01:07:28,292 --> 01:07:32,167 Tomorrow... No, tomorrow's not possible. 958 01:07:32,875 --> 01:07:35,333 No, it's not possible at my place. 959 01:07:35,917 --> 01:07:37,292 Yes, it is! 960 01:07:39,208 --> 01:07:40,375 lt's possible! 961 01:07:44,417 --> 01:07:46,458 Ok, we'll do that then. 962 01:07:46,667 --> 01:07:48,000 See you at school. 963 01:07:48,792 --> 01:07:49,833 Yeah, bye. 964 01:07:51,125 --> 01:07:52,875 Shagging again tomorrow? 965 01:07:53,125 --> 01:07:54,292 Shagging again? 966 01:07:56,375 --> 01:07:58,417 Why do you keep people apart? 967 01:07:58,667 --> 01:08:00,958 Why don't you introduce me? 968 01:08:01,958 --> 01:08:03,000 Are you ashamed? 969 01:08:04,042 --> 01:08:06,500 Why wouldn't you come to my place? 970 01:08:06,708 --> 01:08:10,500 We need a little variety or we'll get stuck in a rut. 971 01:08:11,458 --> 01:08:12,167 You're scared. 972 01:08:13,333 --> 01:08:15,750 Scared? l've fucked before. 973 01:08:17,750 --> 01:08:20,708 That'll be us if l stay too long with you. 974 01:08:21,250 --> 01:08:22,083 l don't think so. 975 01:08:22,667 --> 01:08:24,375 That's me over there. 976 01:08:24,625 --> 01:08:26,292 Yeah, really classy... 977 01:08:27,625 --> 01:08:28,625 That's us. 978 01:08:30,375 --> 01:08:32,167 l'll have dumped you by then. 979 01:08:32,542 --> 01:08:34,208 That's you and your son. 980 01:08:35,542 --> 01:08:37,083 He's your son too. 981 01:08:42,167 --> 01:08:43,333 Want to do a runner? 982 01:08:43,833 --> 01:08:44,833 What's that? 983 01:08:45,042 --> 01:08:46,250 We don't pay. 984 01:08:46,667 --> 01:08:47,958 This coffee sucks. 985 01:08:48,167 --> 01:08:49,417 Testing me again? 986 01:08:49,625 --> 01:08:50,875 - Dare you. - Ok. 987 01:08:51,083 --> 01:08:53,458 Let's go. One, two, 988 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 three... 989 01:09:03,958 --> 01:09:07,083 What's wit' you, man, lookin' for a beatin'? 990 01:09:07,625 --> 01:09:08,667 What's wit' you? 991 01:09:09,167 --> 01:09:13,333 Hey, pooch-face, on my mother's life, l'll waste you. 992 01:09:14,250 --> 01:09:17,000 l've got tongue cramp from all the sex. 993 01:09:26,208 --> 01:09:27,833 Holy fuck... 994 01:09:28,583 --> 01:09:30,667 That's for us! 995 01:09:30,958 --> 01:09:31,958 Sock time. 996 01:09:59,500 --> 01:10:01,208 She saw us? 997 01:10:01,500 --> 01:10:05,417 - Fucking hell... - We're in deep shit! 998 01:10:06,417 --> 01:10:08,583 They're there. They'll kill us. 999 01:10:08,792 --> 01:10:10,125 We're sick fucks... 1000 01:10:10,333 --> 01:10:12,792 You're the sick one, man. 1001 01:10:13,000 --> 01:10:14,875 l had a woman, a relationship... 1002 01:10:15,083 --> 01:10:17,583 Tell them we weren't watching them. 1003 01:10:17,792 --> 01:10:18,958 l'll talk to them. 1004 01:10:23,167 --> 01:10:24,083 Hello... 1005 01:10:24,667 --> 01:10:26,000 We did nothing. 1006 01:10:29,250 --> 01:10:30,667 Fuck! 1007 01:10:35,458 --> 01:10:37,542 - That was close. - You said it. 1008 01:10:43,250 --> 01:10:44,625 Dungeons and Dragons... 1009 01:10:44,875 --> 01:10:47,417 No, let's watch porn on your computer. 1010 01:10:48,125 --> 01:10:49,208 No, that sucks. 1011 01:10:49,500 --> 01:10:51,500 - D&D is shit. - You're shit. 1012 01:10:52,167 --> 01:10:53,042 lt's shit. 1013 01:10:53,250 --> 01:10:55,292 Busy today? My parents are out. 1014 01:10:55,500 --> 01:10:57,708 l have to go to Benjamin's. 1015 01:10:57,958 --> 01:10:59,208 Can l come? 1016 01:10:59,417 --> 01:11:02,292 We're playing a role game. lt's scary. 1017 01:11:02,500 --> 01:11:04,750 A real game or a computer one? 1018 01:11:05,458 --> 01:11:08,250 - A real game. - lt'll only freak you out. 1019 01:11:08,458 --> 01:11:09,958 l'm not chicken like you. 1020 01:11:10,167 --> 01:11:11,708 - You know role games? - Yeah. 1021 01:11:12,208 --> 01:11:13,375 Come along then. 1022 01:11:13,625 --> 01:11:15,417 Yeah, come. Wild. 1023 01:11:15,667 --> 01:11:17,167 Ok, see you later. 1024 01:11:19,958 --> 01:11:21,000 What's going on? 1025 01:11:21,208 --> 01:11:22,375 She's not yours. 1026 01:11:22,583 --> 01:11:23,792 She's my chick, ok! 1027 01:11:24,042 --> 01:11:25,833 There'll be more action. 1028 01:11:26,042 --> 01:11:28,958 What action? We'll be playing D&D! 1029 01:11:30,833 --> 01:11:31,458 Get down. 1030 01:11:32,458 --> 01:11:34,583 - l'm class rep. - Take off the glasses. 1031 01:11:37,750 --> 01:11:39,208 Oh yes, you're blind. 1032 01:11:39,708 --> 01:11:41,000 Partially sighted. 1033 01:11:41,625 --> 01:11:43,000 Sorry. 1034 01:11:58,875 --> 01:11:59,875 All right. 1035 01:12:01,042 --> 01:12:03,125 l have some sad news for you. 1036 01:12:05,125 --> 01:12:07,917 Your biology teacher died yesterday. 1037 01:12:09,875 --> 01:12:14,458 You may attend his funeral tomorrow if you wish. Ask for passes. 1038 01:12:14,833 --> 01:12:16,792 ls the test still on? 1039 01:12:17,667 --> 01:12:18,500 Of course not. 1040 01:12:20,458 --> 01:12:23,333 Can you tell us how he died or not? 1041 01:12:25,583 --> 01:12:26,542 Not. 1042 01:12:35,542 --> 01:12:38,750 Through the thick mists of the realm of Hyrius, 1043 01:12:39,000 --> 01:12:43,250 three mercenaries from the distant blasted plains 1044 01:12:43,833 --> 01:12:47,000 arrived at a sacred clearing... 1045 01:12:49,958 --> 01:12:51,458 Move! 1046 01:12:52,000 --> 01:12:53,417 Do you have to smoke? 1047 01:12:53,667 --> 01:12:55,917 Ok, you reach the clearing... 1048 01:12:56,125 --> 01:12:58,000 ln the middle, a chick. 1049 01:12:58,792 --> 01:12:59,542 An elf! 1050 01:13:00,083 --> 01:13:01,000 What're you doing? 1051 01:13:01,458 --> 01:13:03,667 Zounds, an elf! l hate elves. 1052 01:13:03,917 --> 01:13:05,583 Just a second, Camelius. 1053 01:13:05,792 --> 01:13:09,625 l want to kill her with my little dagger. 1054 01:13:09,833 --> 01:13:11,000 Are you serious? 1055 01:13:11,458 --> 01:13:12,625 Just kidding. 1056 01:13:12,958 --> 01:13:15,167 l go to greet these gentlemen. 1057 01:13:15,375 --> 01:13:16,042 Hold on. 1058 01:13:16,667 --> 01:13:18,250 Do a vigilance throw first. 1059 01:13:21,417 --> 01:13:22,750 Four isn't enough. 1060 01:13:23,375 --> 01:13:24,667 You go over 1061 01:13:25,375 --> 01:13:27,875 without seeing a venomous schnork. 1062 01:13:28,500 --> 01:13:31,833 You step on it, it bites you and you faint. 1063 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 That's dumb. 1064 01:13:33,583 --> 01:13:34,958 What do you guys do? 1065 01:13:35,292 --> 01:13:36,250 - l search her. - Me too. 1066 01:13:36,458 --> 01:13:38,167 Throw the die first. 1067 01:13:40,208 --> 01:13:41,958 1 3, good. Search her, 1068 01:13:43,000 --> 01:13:44,292 take her weapon and clothes 1069 01:13:44,750 --> 01:13:46,042 and now she's nude. 1070 01:13:46,667 --> 01:13:47,542 Strip, Aurore. 1071 01:13:48,667 --> 01:13:50,167 Cut it out or else! 1072 01:13:50,375 --> 01:13:51,917 Just kidding. 1073 01:13:52,125 --> 01:13:53,292 What is this shit game? 1074 01:13:53,625 --> 01:13:55,250 Piss off if you don't like it! 1075 01:13:55,542 --> 01:13:56,792 Why am l nude? 1076 01:13:57,042 --> 01:13:59,708 - Who is this bitch? - l'm a bitch now? 1077 01:13:59,917 --> 01:14:02,125 Charging 1 0 euros to snog a guy 1078 01:14:02,375 --> 01:14:05,375 and losing your cherry to Herv� in a park 1079 01:14:05,583 --> 01:14:06,958 lets you ruin this? 1080 01:14:07,167 --> 01:14:09,542 - What? - Camel told us all that. 1081 01:14:09,750 --> 01:14:10,833 Not true. 1082 01:14:12,083 --> 01:14:13,333 Well, it is true. 1083 01:14:13,958 --> 01:14:16,500 - Fucking kids! l'm going! - They're joking. 1084 01:14:16,750 --> 01:14:18,625 Very funny. You're all jerks 1085 01:14:18,833 --> 01:14:20,083 but you're worse. 1086 01:14:20,292 --> 01:14:22,583 You're a goddam perv, you joker! 1087 01:14:29,208 --> 01:14:30,000 Sorry. 1088 01:14:30,208 --> 01:14:31,500 Great atmosphere. 1089 01:14:32,458 --> 01:14:34,125 Let's start again. 1090 01:14:34,333 --> 01:14:38,083 The bloodied banner is raised 1091 01:14:38,750 --> 01:14:42,500 The bloodied banner is raised 1092 01:14:43,000 --> 01:14:46,583 Do you hear there in our fields 1093 01:14:46,792 --> 01:14:50,250 The roar of those fierce fighting men? 1094 01:14:50,458 --> 01:14:52,083 lt's over, totally over. 1095 01:14:52,500 --> 01:14:54,750 lt's ok, you'll find other chicks. 1096 01:14:55,250 --> 01:14:58,375 But she's the woman of my life, see. 1097 01:14:59,208 --> 01:15:03,458 l missed the train and my life's a mess. l'll die alone. 1098 01:15:03,917 --> 01:15:07,042 Form up in serried ranks 1099 01:15:07,458 --> 01:15:11,833 Get used to it. When Dad took the little wheels off my bicycle, 1100 01:15:12,500 --> 01:15:14,125 l couldn't stop crying. 1101 01:15:14,625 --> 01:15:16,083 l know how you feel. 1102 01:15:16,583 --> 01:15:18,250 lt's the end of an era. 1103 01:15:18,708 --> 01:15:20,125 Nostalgia's kicking in. 1104 01:15:21,000 --> 01:15:23,042 Not great. A bit off-key. 1105 01:15:24,875 --> 01:15:25,875 Seven. 1106 01:15:27,333 --> 01:15:30,042 Now a piece by Camel that's called... 1107 01:15:30,458 --> 01:15:32,667 ''Exoskeleton Total Destruction''. 1108 01:16:21,208 --> 01:16:22,750 So l told him, 1109 01:16:23,125 --> 01:16:24,250 ''You're worse.'' 1110 01:16:24,458 --> 01:16:27,042 What did he do? Did he feel dumb? 1111 01:16:27,250 --> 01:16:29,083 No, he didn't say a thing. 1112 01:16:29,292 --> 01:16:30,750 He just stared at me. 1113 01:16:31,250 --> 01:16:34,500 Nude and unconscious... He could've helped you. 1114 01:16:34,708 --> 01:16:36,042 You said it. 1115 01:16:36,292 --> 01:16:41,292 When you see Herv�, with his crap hair, he looks horrible. 1116 01:16:41,667 --> 01:16:43,250 But deep down he's cute. 1117 01:16:46,958 --> 01:16:48,250 l don't believe it. 1118 01:16:58,875 --> 01:16:59,708 Hi, Herv�. 1119 01:17:00,375 --> 01:17:01,000 Hi. 1120 01:17:01,208 --> 01:17:02,417 How's it going? 1121 01:17:03,750 --> 01:17:05,958 You're a real ape. You're gross! 1122 01:17:09,167 --> 01:17:10,375 Really cool! Thanks! 1123 01:17:12,583 --> 01:17:14,167 What's her problem? 1124 01:17:16,375 --> 01:17:18,625 Well then, you had reached 1125 01:17:19,167 --> 01:17:22,583 human reproduction, l think, with Mr Salkarian. 1126 01:17:22,792 --> 01:17:23,875 All right... 1127 01:17:25,875 --> 01:17:27,000 Coitus. 1128 01:17:27,333 --> 01:17:30,333 She got on the bus, sat down opposite me 1129 01:17:30,625 --> 01:17:33,083 and l could tell there was something. 1130 01:17:33,292 --> 01:17:35,458 She started pushing her hair back 1131 01:17:35,667 --> 01:17:39,000 behind her ear. l stared into her right eye 1132 01:17:39,208 --> 01:17:41,167 and her pupil was dilated. 1133 01:17:41,375 --> 01:17:43,708 l sat next to her and picked her up. 1134 01:17:44,375 --> 01:17:46,208 Total Tunisian style. 1135 01:17:46,417 --> 01:17:47,458 Yeah. 1136 01:17:47,875 --> 01:17:49,083 Hey, man! 1137 01:17:52,875 --> 01:17:54,125 You dumped Aurore? 1138 01:17:54,333 --> 01:17:55,917 No, she dumped me. 1139 01:17:56,500 --> 01:17:57,583 But l don't care. 1140 01:17:57,833 --> 01:18:00,083 Rubbish, you dumped her. 1141 01:18:00,292 --> 01:18:02,417 You have a new girl now. 1142 01:18:02,708 --> 01:18:05,792 - Was it you or her? - You wouldn't understand. 1143 01:18:18,583 --> 01:18:20,583 The laundry's filthy. 1144 01:18:23,708 --> 01:18:25,042 Covered in it. 1145 01:18:35,792 --> 01:18:38,625 Wave the flags in the stadium 1146 01:18:38,833 --> 01:18:41,708 And beat the drum for Rennes! 1147 01:18:42,125 --> 01:18:44,917 When the Mordelles end goes wild 1148 01:18:45,208 --> 01:18:48,000 Go, Rennes! We're animals 1149 01:18:49,667 --> 01:18:51,708 Turn your tongue the other way. 1150 01:18:52,250 --> 01:18:53,375 Sorry. 1151 01:18:53,583 --> 01:18:55,333 No smoking. 1152 01:18:55,542 --> 01:18:56,792 lt's not lit. 1153 01:18:57,875 --> 01:18:59,458 - Not afraid of cancer? - l am. 1154 01:19:00,292 --> 01:19:02,542 l'm afraid. l'm gonna die. 1155 01:19:03,375 --> 01:19:04,250 Drink up. 1156 01:19:11,375 --> 01:19:13,583 - Want to do a runner? - What's that? 1157 01:19:14,417 --> 01:19:17,750 One, two, three... 1158 01:19:23,375 --> 01:19:25,167 Can we pay, please? 1159 01:19:26,000 --> 01:19:29,375 An Arab into heavy metal. You don't like rap? 1160 01:19:29,583 --> 01:19:33,042 No, it's because l feel closer to Satan in my mind. 1161 01:19:33,708 --> 01:19:36,708 You played really well. You take lessons? 1162 01:19:36,917 --> 01:19:40,042 With the Baby Violators' old guitarist. 1163 01:19:40,583 --> 01:19:41,667 No kidding? 1164 01:19:42,708 --> 01:19:45,167 The guys who burn chickens on stage? 1165 01:19:45,542 --> 01:19:46,542 You know them? 1166 01:19:46,750 --> 01:19:48,750 l have all their albums. 1167 01:19:48,958 --> 01:19:49,542 Yeah? 1168 01:20:02,208 --> 01:20:03,583 That's your scooter? 1169 01:20:03,875 --> 01:20:05,583 - Hi. - Since when? 1170 01:20:05,792 --> 01:20:06,833 Yesterday. 1171 01:20:07,417 --> 01:20:09,167 You don't take the bus now? 1172 01:20:09,375 --> 01:20:12,667 No. l'll need a scooter at high school anyway. 1173 01:20:12,958 --> 01:20:13,875 lt's wicked. 1174 01:20:14,083 --> 01:20:16,292 l keep hitting car doors for now. 1175 01:20:17,875 --> 01:20:20,083 By the way, l wanted to say... 1176 01:20:21,042 --> 01:20:21,792 l love you. 1177 01:20:22,708 --> 01:20:24,333 - What? - l love you. 1178 01:20:24,583 --> 01:20:26,958 l was a jerk and all before 1179 01:20:27,167 --> 01:20:29,250 but l've lived through stuff now 1180 01:20:29,458 --> 01:20:31,000 and so l know. 1181 01:20:31,417 --> 01:20:34,667 Before, l just wasn't used to it but now... 1182 01:20:35,292 --> 01:20:36,375 l love you, like. 1183 01:20:38,917 --> 01:20:40,833 Let's just be friends. 1184 01:20:52,833 --> 01:20:53,792 Coming? 1185 01:20:56,542 --> 01:20:59,083 You're crying? He's crying. 1186 01:20:59,292 --> 01:21:00,667 The big baby! 1187 01:21:00,875 --> 01:21:02,708 Only babies cry, dude. 1188 01:21:03,458 --> 01:21:05,542 You're not a baby, ok. 1189 01:21:36,833 --> 01:21:37,917 Next! 1190 01:21:42,500 --> 01:21:43,500 Here, honey. 1191 01:21:44,083 --> 01:21:45,208 Thanks, Mum. 1192 01:21:56,917 --> 01:22:00,542 - Who are you? - Your loyal wife, Sire. 1193 01:22:00,833 --> 01:22:02,958 Swear! Damn yourself in fear! 1194 01:22:03,958 --> 01:22:05,208 Bitch... 1195 01:22:13,125 --> 01:22:16,042 The Greatest No-Global Poems 1196 01:22:16,458 --> 01:22:19,125 No, l said no less than 650,000. 1197 01:22:21,625 --> 01:22:23,167 l'll call you back. 1198 01:22:32,000 --> 01:22:33,083 Aurore? 1199 01:22:34,125 --> 01:22:35,042 Herv�... 1200 01:22:36,333 --> 01:22:38,500 lt's been ages. What's new? 1201 01:22:38,708 --> 01:22:41,500 As you see, l sell shoes here. 1202 01:22:42,625 --> 01:22:43,708 And you? 1203 01:22:44,458 --> 01:22:45,625 l'm in real estate. 1204 01:22:46,208 --> 01:22:51,167 And so l suggest meeting for lunch near where she works. 1205 01:22:51,333 --> 01:22:53,750 We'll have gone our separate ways 1206 01:22:53,958 --> 01:22:57,875 and then meet up. We leave our lives and get back together. 1207 01:22:58,208 --> 01:22:59,500 We start over. 1208 01:23:00,625 --> 01:23:02,875 - What d'you think? - l'm texting someone. 1209 01:23:03,083 --> 01:23:06,167 No mobiles in the car. You'll get brain tumours. 1210 01:23:06,375 --> 01:23:08,583 Mobiles are really dangerous. 1211 01:23:09,000 --> 01:23:10,250 Cut it out. 1212 01:23:10,792 --> 01:23:11,833 You heard her. 1213 01:23:22,042 --> 01:23:24,292 Don't stop at the gate. Keep driving. 1214 01:23:24,667 --> 01:23:25,875 Pain in the ass. 1215 01:23:36,375 --> 01:23:37,583 Kissy! 1216 01:23:41,042 --> 01:23:42,917 Toe the line, ok. 1217 01:23:44,750 --> 01:23:48,583 Wait outside at 5. Even if we're late, just wait. 1218 01:23:52,292 --> 01:23:53,292 See you, kid! 1219 01:24:05,875 --> 01:24:06,833 Hi. 1220 01:24:12,958 --> 01:24:14,000 How's it going? 1221 01:24:15,305 --> 01:24:21,881 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 81129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.