All language subtitles for Supergirl.1984.International.Cut.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,318 --> 00:03:14,569 - Hello to you. - Hello to you. 2 00:03:14,778 --> 00:03:15,987 I hope you're fine. 3 00:03:19,282 --> 00:03:22,368 Who knows the electron wave functions 4 00:03:22,577 --> 00:03:24,954 for Kryptonian covalent bonding? 5 00:03:25,330 --> 00:03:26,331 Sorry. 6 00:03:28,875 --> 00:03:29,542 Leah. 7 00:03:29,751 --> 00:03:31,419 The cube root of the wavelength... 8 00:03:32,546 --> 00:03:34,422 - Greetings. - Greetings. 9 00:03:35,966 --> 00:03:37,384 - Hello, Kara. - Hello to you. 10 00:03:46,560 --> 00:03:49,062 Oh, it is beautiful. 11 00:03:49,813 --> 00:03:51,523 What's that gonna be, Zaltar? 12 00:03:51,732 --> 00:03:54,526 I think...a tree. 13 00:03:55,360 --> 00:03:56,611 A tree. 14 00:03:57,529 --> 00:03:58,696 What is a tree? 15 00:03:58,905 --> 00:04:01,157 A lovely thing which grows on Earth. 16 00:04:01,366 --> 00:04:03,701 Earth? You mean where my cousin went? 17 00:04:03,910 --> 00:04:05,828 Hmm, and to where, one day soon perhaps 18 00:04:06,037 --> 00:04:07,955 I might venture as well. 19 00:04:08,665 --> 00:04:10,750 I don't believe you. How? 20 00:04:11,126 --> 00:04:15,130 - In that. Through there. - The binary chute? 21 00:04:15,338 --> 00:04:17,131 But you'd never survive the pressure. It'll destroy-- 22 00:04:17,340 --> 00:04:19,675 In that I can. Zip-zap and I'm gone. 23 00:04:19,885 --> 00:04:21,678 But you'd never leave us, Zaltar. 24 00:04:21,887 --> 00:04:24,514 - You'd never leave Argo City. - Indeed, I might, Kara. 25 00:04:24,723 --> 00:04:26,182 Too much of a good thing here. 26 00:04:26,641 --> 00:04:31,020 Perhaps I'll try Saturn instead. Yes, I think I might. 27 00:04:31,229 --> 00:04:34,523 Saturn is...is that further away than Earth? 28 00:04:34,733 --> 00:04:35,650 Silly question. 29 00:04:35,859 --> 00:04:38,152 Didn't you study six-dimensional geometry at school? 30 00:04:38,361 --> 00:04:39,737 Do they not teach anything anymore? 31 00:04:39,946 --> 00:04:43,199 Well, of course they do. I know the equations. 32 00:04:47,454 --> 00:04:48,955 I just can't see them in my head. 33 00:04:49,372 --> 00:04:53,167 Most great artists find mathematics troublesome, Kara. 34 00:04:53,668 --> 00:04:56,671 - Only use your imagination. - Mm-hm. 35 00:04:56,880 --> 00:04:58,798 Saturn and Earth are in outer space 36 00:04:59,007 --> 00:05:02,552 but we, we are in inner space. 37 00:05:02,761 --> 00:05:05,430 Our city has two great power sources. 38 00:05:05,680 --> 00:05:07,682 This is one of them. Look. 39 00:05:13,355 --> 00:05:15,482 An omegahedron. 40 00:05:16,233 --> 00:05:17,651 The Guardians let you have it? 41 00:05:17,859 --> 00:05:21,070 Not exactly. I borrowed it. 42 00:05:21,655 --> 00:05:23,490 You stole it. Oh, Zaltar, they're gonna-- 43 00:05:23,698 --> 00:05:27,702 No, borrowed it... for the afternoon. 44 00:05:29,538 --> 00:05:32,999 - For inspiration. - Inspiration. 45 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 But I think that I shall never see 46 00:05:57,357 --> 00:05:59,275 the branches of a living tree. 47 00:05:59,484 --> 00:06:03,029 Why? An omegahedron can create life, can't it? 48 00:06:03,238 --> 00:06:06,866 It can't, child, it can't. Just the illusion of life. 49 00:06:07,325 --> 00:06:09,285 That's a fancy shadow of the real thing 50 00:06:09,494 --> 00:06:12,288 which is the most we can hope for on this lonely old rock. 51 00:06:12,497 --> 00:06:13,873 Kara. 52 00:06:15,166 --> 00:06:16,834 Kara, I've been looking for you for ages. 53 00:06:17,043 --> 00:06:18,085 Oh, I'm sorry, mother. 54 00:06:18,295 --> 00:06:20,422 - Zaltar. - Alura, join us. 55 00:06:20,630 --> 00:06:23,090 We're just inventing miracles. 56 00:06:24,926 --> 00:06:27,303 Put your fingers here, Kara, and press hard. 57 00:06:29,264 --> 00:06:31,224 Good. Now try it. 58 00:06:32,309 --> 00:06:35,437 Let your imagination explode and give it a try. Go on. 59 00:06:35,729 --> 00:06:38,982 Zaltar, my-my husband tells me you talk 60 00:06:39,190 --> 00:06:42,318 of leaving Argo City. For where? 61 00:06:42,527 --> 00:06:44,654 Parts unknown. It is, alas, a fact. 62 00:06:45,196 --> 00:06:46,614 You and Zor-EI have a life here- 63 00:06:46,823 --> 00:06:48,282 You've each other and Kara. 64 00:06:48,491 --> 00:06:52,161 But, Zaltar, you founded this city. It's yours. 65 00:06:52,370 --> 00:06:55,706 As far as the eye can see, right to the veil, smack 66 00:06:55,999 --> 00:06:58,543 and then what? What is beyond? 67 00:06:58,752 --> 00:07:01,254 Alura, I cannot contain myself to Argo City only. 68 00:07:01,463 --> 00:07:03,590 My head is boiling with ideas. 69 00:07:03,798 --> 00:07:06,509 My imagination is too vast, it's uncontrollable. 70 00:07:06,843 --> 00:07:09,220 If you want my opinion, Zaltar, you're starting to repeat 71 00:07:09,429 --> 00:07:13,224 yourself here with all this airy, glittery stuff. 72 00:07:13,642 --> 00:07:17,020 Exactly. That's why I'm going to Venus. 73 00:07:18,438 --> 00:07:20,565 Venus? When? 74 00:07:20,941 --> 00:07:23,818 Tomorrow or the next day, at the latest. 75 00:07:24,110 --> 00:07:26,153 Zaltar, have you thought about this? 76 00:07:26,363 --> 00:07:28,198 It doesn't make sense to me. 77 00:07:28,531 --> 00:07:32,535 I have thought intensely. My mind is made up. 78 00:08:21,292 --> 00:08:22,835 Kara! The power source! 79 00:08:25,630 --> 00:08:30,130 Oh, Zaltar! Save me. Please! Help! 80 00:08:31,094 --> 00:08:33,346 - No! - Kara! 81 00:08:34,180 --> 00:08:38,392 Zaltar! Help! No! 82 00:08:51,698 --> 00:08:53,074 You took the omegahedron. 83 00:08:53,324 --> 00:08:55,409 That's not correct, I lost the omegahedron. 84 00:08:55,827 --> 00:08:57,328 - No, father, I did-- - Shh, Kara. 85 00:08:57,537 --> 00:08:58,746 No matter who. 86 00:08:58,955 --> 00:09:01,374 Without it this city can't survive more than a few days. 87 00:09:01,583 --> 00:09:04,752 Our lights will grow dim and the very air we breathe so thin. 88 00:09:04,961 --> 00:09:06,754 I know. So I shall find it. 89 00:09:06,963 --> 00:09:09,924 I shall go right to the end of inner space and I'll return it. 90 00:09:10,133 --> 00:09:14,011 Impossible. How? No one can leave Argo City and you know it. 91 00:09:14,220 --> 00:09:16,847 This is our universe and you've destroyed it with a game. 92 00:09:17,057 --> 00:09:20,602 - A childish game. - I think it can be done. 93 00:09:21,227 --> 00:09:25,314 Through there, the binary chute, in the traveler. 94 00:09:25,607 --> 00:09:28,776 Like a coward you choose instant destruction 95 00:09:28,985 --> 00:09:31,070 while the rest of us are doomed to stay here... 96 00:09:56,054 --> 00:09:57,221 Kara! 97 00:09:57,722 --> 00:09:58,931 Kara, no! 98 00:10:15,198 --> 00:10:17,158 - You lunatic! - She'll be killed. 99 00:10:17,534 --> 00:10:18,952 Oh, no, she won't. 100 00:10:19,452 --> 00:10:22,288 She will be safe, through the binary 101 00:10:22,497 --> 00:10:24,582 through the warp, into another register. 102 00:10:24,958 --> 00:10:25,583 Another what? 103 00:10:25,792 --> 00:10:27,460 Gravitational radiation 104 00:10:27,961 --> 00:10:31,130 a pathway from inner space to outer space. 105 00:10:31,881 --> 00:10:34,049 Then she'll never be the same, ever. 106 00:10:34,592 --> 00:10:36,135 At least she'll be alive. 107 00:10:37,345 --> 00:10:39,388 And my fate is sealed. 108 00:10:40,098 --> 00:10:42,183 I've lost the omegahedron 109 00:10:42,892 --> 00:10:44,768 I must be sent to the Phantom Zone. 110 00:10:45,562 --> 00:10:47,564 Your suffering will be short, 111 00:10:47,939 --> 00:10:51,233 mine...forever. 112 00:11:55,089 --> 00:11:57,466 Some more champagne, my dear Selena? 113 00:11:59,552 --> 00:12:01,011 What are you thinking about? 114 00:12:04,974 --> 00:12:07,309 It's such a pretty world. 115 00:12:09,229 --> 00:12:11,940 I can't wait until it's all mine. 116 00:12:12,440 --> 00:12:14,150 The only way you can rule the world 117 00:12:14,359 --> 00:12:16,736 is to become invisible, my pumpkin. 118 00:12:17,779 --> 00:12:19,071 Invisible? 119 00:12:20,490 --> 00:12:23,075 You'd almost know how to make me invisible. 120 00:12:23,284 --> 00:12:24,618 Oh, I do know. 121 00:12:24,953 --> 00:12:27,872 Take five black beans and the head of a dead man, 122 00:12:28,164 --> 00:12:31,584 place one bean in his mouth, two beans in his eyes, then-- 123 00:12:31,876 --> 00:12:33,627 Nigel, enough. 124 00:12:34,128 --> 00:12:37,422 But it works. Then you can get anywhere, do anything. 125 00:12:37,757 --> 00:12:41,093 Nigel, how long have we been together? 126 00:12:41,302 --> 00:12:43,512 Ooh. Months, darling. 127 00:12:44,180 --> 00:12:46,682 Then why does it seem like years? 128 00:12:47,267 --> 00:12:51,604 Because you're so impatient. You want everything yesterday. 129 00:12:51,813 --> 00:12:54,106 It's a lifetime to discover the secrets 130 00:12:54,315 --> 00:12:57,109 of black magic from the ancient grimoires. 131 00:12:59,779 --> 00:13:01,947 Holy cow. 132 00:13:27,682 --> 00:13:29,558 I wonder. 133 00:13:37,275 --> 00:13:41,487 Immortality be upon this one. 134 00:13:42,238 --> 00:13:46,738 She is a sharer of the sun's everlasting life. 135 00:13:47,452 --> 00:13:50,788 There will now be no danger of death. 136 00:13:51,205 --> 00:13:55,584 This world will keep her forever. 137 00:13:57,462 --> 00:13:58,254 What is it? 138 00:13:59,130 --> 00:14:01,090 What's going on? Hey, what's going on? 139 00:14:01,466 --> 00:14:03,926 I've just outgrown you, Nigel. 140 00:14:04,135 --> 00:14:05,719 These things happen. 141 00:14:06,262 --> 00:14:08,389 You can't treat me like this, Selena. 142 00:14:08,806 --> 00:14:10,891 Without me you'd still be reading tea leaves 143 00:14:11,184 --> 00:14:12,727 at Lake Tahoe. 144 00:14:16,481 --> 00:14:20,981 Amsterdam and more. That's TVVA. Never has flying been easier. 145 00:14:23,571 --> 00:14:26,490 You can't run out on me, Selena. 146 00:14:26,699 --> 00:14:28,992 I've got the keys, sweetheart. 147 00:14:29,202 --> 00:14:31,787 The president confirmed reports that Superman has embarked 148 00:14:31,996 --> 00:14:34,331 on a special peace-seeking mission to a galaxy 149 00:14:34,540 --> 00:14:35,916 scientists estimate may be 150 00:14:36,125 --> 00:14:38,252 several hundred trillion light-years from our own... 151 00:16:24,525 --> 00:16:26,527 Whoo-whoo! 152 00:19:16,197 --> 00:19:18,741 Now, here's the weather from the general Chicago area 153 00:19:18,949 --> 00:19:21,284 increasing cloudiness with the possibility of showers. 154 00:19:21,494 --> 00:19:23,787 Breezy but warm with a high of 62. 155 00:19:34,757 --> 00:19:36,341 Bianca! 156 00:19:36,967 --> 00:19:38,259 I'm home. 157 00:19:42,473 --> 00:19:43,474 Bianca! 158 00:19:43,683 --> 00:19:45,184 Wha-at? 159 00:19:46,560 --> 00:19:48,103 Show your face. 160 00:19:51,065 --> 00:19:53,358 I have a surprise for you. 161 00:20:00,199 --> 00:20:02,117 They've turned off the hot water again. 162 00:20:02,326 --> 00:20:06,163 I'm really gonna have to kill somebody down at the DWP. 163 00:20:06,414 --> 00:20:08,833 The only way we're gonna pay our bills next month 164 00:20:09,041 --> 00:20:12,586 in this dump, is to just go ahead and start our own coven. 165 00:20:12,962 --> 00:20:14,588 No longer necessary. 166 00:20:15,423 --> 00:20:16,757 I was reading in this book 167 00:20:16,966 --> 00:20:18,550 "The Witches Guide to Heaven and Hell" 168 00:20:18,759 --> 00:20:21,303 if you start your own coven all you've to do 169 00:20:21,512 --> 00:20:23,889 is charge five bucks a head, minimal admission. That's great. 170 00:20:24,098 --> 00:20:26,266 - Chicken feed. - That's better than goose egg. 171 00:20:26,475 --> 00:20:29,144 What's in the Coffer of Shadow there? Where's little Nigel? 172 00:20:29,353 --> 00:20:31,563 Nigel, my dear Bianca, is history. 173 00:20:31,772 --> 00:20:33,023 Oh, yeah? How so? 174 00:20:33,232 --> 00:20:36,735 The water department is history. The car payments are history. 175 00:20:36,944 --> 00:20:38,528 The mortgage payments are history. 176 00:20:38,738 --> 00:20:40,865 - How are the property taxes? - History. 177 00:20:41,532 --> 00:20:44,576 The world is at last my oyster. 178 00:22:50,661 --> 00:22:52,162 Now, this I like. 179 00:22:52,663 --> 00:22:55,832 - Hello. - "Hello," she says. 180 00:22:56,041 --> 00:22:58,585 - Well, hello to you, honeybun. - Hello. 181 00:22:58,961 --> 00:23:01,338 I was wondering if you could tell me where I am? 182 00:23:01,547 --> 00:23:04,716 What do they call this place, Eddie? Lovers' Lane, isn't it? 183 00:23:04,925 --> 00:23:08,178 You got it in one, Billy boy. Lovers' Lane. 184 00:23:08,888 --> 00:23:11,140 Oh, no, you see, what I meant was is 185 00:23:11,348 --> 00:23:13,516 well, those lights over there. What are they called? 186 00:23:13,726 --> 00:23:16,520 Check out the view from back here, Eduardo. 187 00:23:16,812 --> 00:23:17,687 Ah! 188 00:23:18,230 --> 00:23:19,272 Stop that. 189 00:23:20,566 --> 00:23:23,652 You're, uh, Superman's best friend, huh? 190 00:23:24,153 --> 00:23:28,653 No. His cousin. I've come here to search for the omegahedron. 191 00:23:29,074 --> 00:23:32,535 It's a power source vital to Argo City. That's where I live. 192 00:23:32,745 --> 00:23:34,121 No kidding. 193 00:23:35,331 --> 00:23:36,874 Eddie and me here 194 00:23:37,082 --> 00:23:39,417 we're on a secret mission also. 195 00:23:39,960 --> 00:23:42,087 We're out looking for a good time. 196 00:23:42,713 --> 00:23:45,924 And you just won the brass ring, baby. 197 00:24:02,775 --> 00:24:04,985 Oh, she works out, huh? 198 00:24:05,194 --> 00:24:06,528 Why are you doing this? 199 00:24:06,862 --> 00:24:09,531 It's just the way we are. 200 00:24:17,122 --> 00:24:19,374 You shouldn't have done that, baby. 201 00:24:22,127 --> 00:24:23,211 Come on. 202 00:24:30,302 --> 00:24:31,845 Oh, I see. 203 00:24:32,846 --> 00:24:36,057 You really wanna play games, eh, sweetheart? 204 00:24:36,433 --> 00:24:38,685 Come on. Come... 205 00:24:38,894 --> 00:24:39,853 Cw! 206 00:24:45,734 --> 00:24:46,776 Huh? 207 00:24:47,528 --> 00:24:52,028 Eddie, I think maybe we should 208 00:24:52,366 --> 00:24:56,244 kinda keep this to ourselves. What do you think? 209 00:25:02,793 --> 00:25:04,544 Freddie, you little devil. How are you? 210 00:25:06,630 --> 00:25:08,423 Fresh ammunition, everybody. 211 00:25:16,223 --> 00:25:19,184 Try telling your wife. I need another. 212 00:25:19,727 --> 00:25:21,603 Where is it? Where's the little mystery ball? 213 00:25:21,812 --> 00:25:24,397 Let me have a peek. Maybe I can shed some light. 214 00:25:24,606 --> 00:25:25,398 I hate light. 215 00:25:25,607 --> 00:25:27,900 Is it electrical? ls it hot to the touch? 216 00:25:28,110 --> 00:25:30,195 - Where is it? - Safe and sound. 217 00:25:30,571 --> 00:25:33,156 Go mix. Leave me to my thoughts. 218 00:25:33,365 --> 00:25:35,617 Go mix? With these people? You must be mad. 219 00:25:35,826 --> 00:25:37,869 Who are they? Wrinkly little wretches. 220 00:25:38,162 --> 00:25:40,789 These are my foot soldiers, Nigel. 221 00:25:41,248 --> 00:25:43,416 My army of the night. 222 00:25:43,667 --> 00:25:48,046 I'm considering nothing less than world...domination. 223 00:25:48,505 --> 00:25:49,839 After you left me in the lurch 224 00:25:50,049 --> 00:25:52,051 I saw something that should worry you greatly 225 00:25:52,259 --> 00:25:54,719 if you're serious about taking over this planet. 226 00:25:55,554 --> 00:25:59,558 My secret was blue and red and it knew how to fly. 227 00:26:00,350 --> 00:26:02,352 I've a secret too, Nigel. 228 00:26:02,728 --> 00:26:05,230 I have the power. 229 00:26:06,023 --> 00:26:07,315 Get that through your head. 230 00:26:08,067 --> 00:26:10,486 Oh, I bet they're in for it now, eh? 231 00:26:11,153 --> 00:26:12,487 Count on it. 232 00:26:17,284 --> 00:26:20,537 I have in my time seen a great number of things 233 00:26:20,746 --> 00:26:22,038 even more impressive 234 00:26:22,247 --> 00:26:25,041 than a human cigarette lighter, dear lady. 235 00:26:25,250 --> 00:26:27,418 To wit. 236 00:26:32,883 --> 00:26:34,217 What is that? 237 00:26:35,427 --> 00:26:37,887 Overreaching ambition. 238 00:26:38,097 --> 00:26:39,056 Take heed. 239 00:26:41,016 --> 00:26:42,976 Touched a little nerve, didn't I? 240 00:26:45,270 --> 00:26:46,312 Hello. 241 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 Hello. 242 00:26:48,232 --> 00:26:50,234 The red toad that lurks in the briars 243 00:26:50,442 --> 00:26:52,485 and brambles is full of sorceries. 244 00:26:52,736 --> 00:26:54,487 There's a little bone on the left side. 245 00:26:54,696 --> 00:26:55,321 A little bone? 246 00:26:55,531 --> 00:26:58,283 A little bone, which if bound to a man stirs up 247 00:26:58,492 --> 00:27:00,076 the greatest lust. 248 00:27:00,369 --> 00:27:03,497 - I wanna be rich and famous. - Then stick with me. 249 00:27:04,164 --> 00:27:07,584 I was put on this earth to thrill millions. 250 00:27:08,794 --> 00:27:10,962 Mmm, this is scrumptious. 251 00:27:11,171 --> 00:27:14,591 Why don't we go somewhere else and dance cheek to cheek? 252 00:27:23,976 --> 00:27:26,353 Stop it, Selena! That's not fair. 253 00:27:26,562 --> 00:27:28,063 Pick on me. 254 00:27:36,405 --> 00:27:38,281 - Thanks. - Hey, no sweat. 255 00:27:38,490 --> 00:27:40,950 - What happened? - Oh, nothing much. 256 00:27:41,451 --> 00:27:43,870 Get out of my house, Nigel 257 00:27:44,746 --> 00:27:47,457 and don't come slithering back. 258 00:27:47,666 --> 00:27:49,918 I'm warning you, Selena 259 00:27:50,127 --> 00:27:52,087 don't be so shortsighted. 260 00:28:09,730 --> 00:28:11,022 Good morning. 261 00:28:18,113 --> 00:28:20,740 Have you got it, Lucy? Must be near that oak tree. 262 00:28:20,949 --> 00:28:23,076 - Hurry up. - Found it, guys. 263 00:28:23,285 --> 00:28:26,955 What are you doing? You're supposed to find the ball. 264 00:28:30,542 --> 00:28:33,378 Come on, don't take all day. You're holding up the game. 265 00:28:33,587 --> 00:28:36,881 - Hey, it's your turn to bat. - Let's go. Let's go. 266 00:28:37,591 --> 00:28:38,967 Okay. Okay. Let's play ball. 267 00:28:39,176 --> 00:28:40,886 Alright, batter. 268 00:28:50,646 --> 00:28:52,773 I couldn't make it. I have to finish my... 269 00:29:13,460 --> 00:29:15,587 Hey, toss the ball back, will you? 270 00:29:27,766 --> 00:29:30,018 Come on, make it two in a row. 271 00:29:31,228 --> 00:29:32,312 Play ball. 272 00:29:53,166 --> 00:29:54,584 - Where have you been? - With the principal. 273 00:29:54,793 --> 00:29:56,336 Danvers is doing his usual number. 274 00:29:56,545 --> 00:29:58,338 Jeez, another barfy new student. 275 00:29:58,547 --> 00:30:01,258 They're really scraping the bottom of the barrel these days. 276 00:30:02,926 --> 00:30:04,344 Hang in there, Danvers. 277 00:30:04,928 --> 00:30:05,970 Don't let them get to you. 278 00:30:07,431 --> 00:30:10,684 Thirty days. Semester just started. You'll be... 279 00:30:11,184 --> 00:30:13,853 - Hello, I-- - Didn't knock. 280 00:30:14,438 --> 00:30:16,356 Don't we teach you manners around here? 281 00:30:16,565 --> 00:30:18,233 Don't we try to impress on our young ladies 282 00:30:18,442 --> 00:30:20,152 that animals in the jungle never knock 283 00:30:20,360 --> 00:30:23,488 but Midvale girls always do. Where you going? Come back here. 284 00:30:24,573 --> 00:30:25,323 Come in. 285 00:30:27,159 --> 00:30:28,785 I forgot, I'm just not used to-- 286 00:30:29,161 --> 00:30:30,453 Wait a minute. 287 00:30:30,954 --> 00:30:33,373 Wait just one second. 288 00:30:34,249 --> 00:30:37,460 I have never before in my life laid eyes on you 289 00:30:37,669 --> 00:30:38,628 have I, young lady? 290 00:30:38,837 --> 00:30:40,505 - No, sir, I'm new here. - New here? 291 00:30:40,714 --> 00:30:43,299 Obviously you're new if I've never laid eyes on you before. 292 00:30:43,759 --> 00:30:46,052 The question remains, just who on earth are you? 293 00:30:47,596 --> 00:30:48,555 Umm... 294 00:30:51,433 --> 00:30:52,851 On Earth, I'm Lee. 295 00:30:53,435 --> 00:30:54,352 Linda Lee. 296 00:30:55,562 --> 00:30:57,272 Where's your letter of recommendation? 297 00:30:57,481 --> 00:30:58,315 Letter? 298 00:30:58,523 --> 00:31:00,399 I must talk to you, principal. 299 00:31:01,068 --> 00:31:03,570 - I am busy now. - So are they, them. 300 00:31:03,779 --> 00:31:05,947 All the little monsters you admit to the place. 301 00:31:06,156 --> 00:31:09,075 They have nailed my desk drawers shut. 302 00:31:09,284 --> 00:31:12,078 Never in all my years as a school teacher... 303 00:31:12,287 --> 00:31:13,246 Come, Danvers. 304 00:31:13,622 --> 00:31:14,706 I will not be provoked. 305 00:31:14,915 --> 00:31:17,292 I will not let him get to me this semester. 306 00:31:17,501 --> 00:31:18,919 I'll be strong. Be strong. 307 00:31:19,127 --> 00:31:20,545 Be like a rock. 308 00:31:34,476 --> 00:31:35,518 What did you say your name was? 309 00:31:35,727 --> 00:31:38,688 Oh, yes. Linda Lee, huh? 310 00:31:39,022 --> 00:31:40,606 Yes, my cousin probably wrote you. 311 00:31:40,816 --> 00:31:43,527 Umm, maybe you got his letter under K for Kent? 312 00:31:43,735 --> 00:31:44,986 In your files. 313 00:31:45,195 --> 00:31:46,196 Kent? 314 00:31:46,405 --> 00:31:47,489 Kent? 315 00:31:49,157 --> 00:31:50,992 It doesn't ring any bells. 316 00:31:51,451 --> 00:31:53,828 Doesn't even ring a... 317 00:31:55,997 --> 00:31:58,082 Oh, here it is. Big as life. 318 00:31:58,458 --> 00:32:00,084 "My dear Mr. Danvers, I'm writing on behalf 319 00:32:00,293 --> 00:32:02,003 of a very special young lady." 320 00:32:02,587 --> 00:32:03,588 An orphan? 321 00:32:04,631 --> 00:32:05,757 Don't expect to be treated any differently 322 00:32:05,966 --> 00:32:07,050 on that account, Miss Lee. 323 00:32:07,259 --> 00:32:08,635 Oh, no, sir, I won't. 324 00:32:08,844 --> 00:32:10,428 One way or another, we're all alone 325 00:32:10,637 --> 00:32:13,681 on this...miserable little planet. 326 00:32:14,349 --> 00:32:15,725 Yes, sir, I know. 327 00:32:16,226 --> 00:32:18,561 Since your school records were obviously lost in the mail 328 00:32:18,770 --> 00:32:20,605 you'll have to start at the bottom. 329 00:32:20,814 --> 00:32:22,398 It's only fair to the other girls. 330 00:32:22,607 --> 00:32:26,277 You'll have English, Latin, math, biology, computing... 331 00:32:26,486 --> 00:32:27,653 All at once? 332 00:32:27,863 --> 00:32:28,989 ...and chemistry. 333 00:32:29,197 --> 00:32:32,366 Idle hands are the devil's playground. This way. 334 00:32:40,000 --> 00:32:41,918 - Man on the floor! - Man on the floor! 335 00:32:57,517 --> 00:32:59,519 Open up, Lane, I know you're in there. 336 00:33:01,104 --> 00:33:02,855 I'm not decent, Mr. Danvers sir. 337 00:33:03,106 --> 00:33:05,608 And you never will be either. You little liar. 338 00:33:08,862 --> 00:33:10,822 Come on in. Come on in. I haven't got all year. 339 00:33:11,531 --> 00:33:12,281 No. 340 00:33:12,532 --> 00:33:14,367 I'm supposed to have a single this term. 341 00:33:14,576 --> 00:33:16,619 We don't always get what we want, Miss Lane. 342 00:33:16,828 --> 00:33:18,871 Disappointments thicken our skins. 343 00:33:19,080 --> 00:33:20,998 Who wants thick skin? 344 00:33:23,168 --> 00:33:24,460 I'm Linda Lee. 345 00:33:26,713 --> 00:33:29,090 - Hi. - Oh, hi. 346 00:33:30,675 --> 00:33:31,717 I'm Lucy Lane. 347 00:33:31,927 --> 00:33:33,637 Lucy Lee, this is Linda Lane. 348 00:33:34,262 --> 00:33:35,471 - No, it isn't. - What? 349 00:33:35,680 --> 00:33:37,848 - She's Linda Lee and I'm-- - Lucy Lane. 350 00:33:38,600 --> 00:33:39,809 You two know each other. 351 00:33:40,393 --> 00:33:41,685 Oh, no. We just met. 352 00:33:42,354 --> 00:33:44,022 - When? - Just now. 353 00:33:44,231 --> 00:33:46,650 But we've known each other for years, haven't we, Linda? 354 00:33:46,858 --> 00:33:48,943 - Oh, gee, I don't think I-- - Oh, of course. 355 00:33:49,152 --> 00:33:51,320 The Daily Planet, of course. 356 00:33:51,530 --> 00:33:55,075 Linda's cousin works there. And your sister, what's her name? 357 00:33:55,283 --> 00:33:57,493 The one that's always calling me and bothering me? 358 00:33:57,702 --> 00:34:00,204 - Lois. - Ah, yes, that's the one. 359 00:34:00,413 --> 00:34:04,083 Anyway, show our new Miss Lee around, Miss Lane. 360 00:34:06,127 --> 00:34:07,711 Oh, by the way, she's an orphan 361 00:34:07,921 --> 00:34:10,298 but don't let her play on your sympathies, hmm? 362 00:34:26,856 --> 00:34:28,357 So, who's your cousin? 363 00:34:28,567 --> 00:34:29,526 Clark Kent. 364 00:34:31,319 --> 00:34:32,820 You're kidding me. 365 00:34:33,488 --> 00:34:35,740 Clark Kent's your cousin? You're putting me on. 366 00:34:35,949 --> 00:34:38,117 - You know him? - Do I know him? 367 00:34:38,326 --> 00:34:39,785 Does my sister know him? 368 00:34:39,995 --> 00:34:43,581 - Now, that's the big question. - Oh, I see. 369 00:34:43,790 --> 00:34:45,333 I guess, if they worked at the same newspaper 370 00:34:45,542 --> 00:34:46,709 they must know each other. 371 00:34:46,918 --> 00:34:49,545 - Well... - ls this where I'll sleep? 372 00:34:49,754 --> 00:34:52,256 Well, this is your bed, but we don't sleep around here. 373 00:34:52,799 --> 00:34:55,051 Nonstop excitement in this dorm. 374 00:34:56,928 --> 00:34:59,221 All the real dementals are sent here. 375 00:35:00,515 --> 00:35:02,850 So, when's the rest of your stuff arriving? 376 00:35:03,852 --> 00:35:05,687 I don't have any other stuff. 377 00:35:05,895 --> 00:35:07,563 What? It's all in that little bag? 378 00:35:09,983 --> 00:35:13,736 Oh, well, you see, I have the means to buy more, it's just... 379 00:35:13,945 --> 00:35:16,072 Well, I just haven't had the chance since... 380 00:35:32,130 --> 00:35:35,675 - Do you know him? - Superman? Sure. 381 00:35:36,468 --> 00:35:39,053 My sister's got something goin' with the big guy. 382 00:35:39,262 --> 00:35:40,721 Listen, you can borrow any of my clothes 383 00:35:40,930 --> 00:35:44,099 any time you want. Just dig in and help yourself. 384 00:35:44,517 --> 00:35:46,602 Thank you. You're very kind. 385 00:35:48,521 --> 00:35:52,066 He's a real character. A real hunk. 386 00:35:53,360 --> 00:35:54,527 I'll introduce you to him someday 387 00:35:54,736 --> 00:35:56,112 if we wind up getting along. 388 00:36:01,743 --> 00:36:04,370 Now, then, focus your tiny minds 389 00:36:04,579 --> 00:36:06,706 on the kind of problem that it used to take 390 00:36:06,915 --> 00:36:09,626 weeks of thought before the computer. 391 00:36:10,126 --> 00:36:11,752 Even now it can take a long time 392 00:36:11,961 --> 00:36:14,088 without certain algorithms 393 00:36:14,297 --> 00:36:17,717 which...if you behave for two seconds 394 00:36:17,926 --> 00:36:20,219 I might reveal to you. 395 00:36:27,644 --> 00:36:30,688 Love, hate, love, hate. 396 00:36:31,564 --> 00:36:32,648 Love. 397 00:36:33,441 --> 00:36:34,859 The cards have decided 398 00:36:35,068 --> 00:36:38,029 people will do anything for love. 399 00:36:39,197 --> 00:36:40,990 They'll jump off cliffs for love. 400 00:36:41,366 --> 00:36:43,701 They'll drown themselves like lemmings. 401 00:36:43,910 --> 00:36:48,410 So...l'll make everybody love me. 402 00:36:50,125 --> 00:36:51,292 Oh, no chance. 403 00:36:51,501 --> 00:36:53,794 You're an awful person, honey, remember? Forget it. 404 00:36:54,003 --> 00:36:57,423 Use your imagination, pinhead. That's what magic is all about. 405 00:37:00,927 --> 00:37:02,219 Why are we not moving? 406 00:37:03,555 --> 00:37:05,640 Because I'm in love. 407 00:37:06,599 --> 00:37:09,727 Come here, you beautiful thing. 408 00:37:12,313 --> 00:37:13,564 He's cute. 409 00:37:17,610 --> 00:37:19,361 Hey, What's going on? 410 00:37:19,696 --> 00:37:22,657 Here's an exercise in big numbers I want you to try.-. 411 00:37:24,367 --> 00:37:26,369 It's trying to tell me something. 412 00:37:26,870 --> 00:37:28,788 Well, what? That we're near danger? 413 00:37:28,997 --> 00:37:30,623 I don't know. How do I know? 414 00:37:36,421 --> 00:37:39,757 - I know. - Well, tell me. 415 00:37:40,049 --> 00:37:42,176 My prince has come. 416 00:37:42,385 --> 00:37:44,637 Oh, no. 417 00:37:44,846 --> 00:37:46,138 I saw him first, Selena. 418 00:37:46,347 --> 00:37:48,474 That's not fair. I copied his number first. 419 00:37:48,683 --> 00:37:51,018 Well done. Now, let's get out of here. 420 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 ..-average size of a Chinese family 421 00:37:56,399 --> 00:37:59,985 average age of death and marriage and pregnancy. 422 00:38:00,195 --> 00:38:02,572 Use this equation to compute the population of China 423 00:38:02,781 --> 00:38:04,491 in the year 2040. 424 00:38:04,866 --> 00:38:07,535 Linda...are you with us? 425 00:38:10,997 --> 00:38:12,164 Umm... 426 00:38:13,666 --> 00:38:15,626 - Yes, sir, I am. - Oh, are you? 427 00:38:15,835 --> 00:38:17,044 Where, might I ask? 428 00:38:18,087 --> 00:38:19,838 W-well, here, sir. On Earth...sir. 429 00:38:21,382 --> 00:38:23,801 How fortunate for the rest of us. 430 00:38:24,010 --> 00:38:26,762 May I presume that whilst you were staring at the wall 431 00:38:26,971 --> 00:38:30,557 and not at your terminal like your other little friends here 432 00:38:30,767 --> 00:38:32,894 you were in fact, hard at work 433 00:38:33,102 --> 00:38:36,146 solving this little equation? 434 00:38:36,606 --> 00:38:38,357 Oh, yes, sir, I was. 435 00:38:38,566 --> 00:38:40,234 - I mean, I was-- - Excellent. 436 00:38:40,610 --> 00:38:41,652 The answer, please. 437 00:38:41,861 --> 00:38:45,489 Pay attention, class, Miss Lee is about to enlighten us. 438 00:38:46,199 --> 00:38:48,534 Five billion, two hundred and seventy one million 439 00:38:48,743 --> 00:38:49,785 nine thousand and ten. 440 00:38:54,916 --> 00:38:57,877 Come on, let's get outta here before he makes you stay. 441 00:38:58,545 --> 00:38:59,921 Come on, hurry. 442 00:39:05,844 --> 00:39:07,095 Miss Lee. 443 00:39:07,303 --> 00:39:09,346 - Oh, shit. - Yes, sir? 444 00:39:09,848 --> 00:39:11,641 Have you been going through my papers? 445 00:39:12,267 --> 00:39:13,726 Of course not, sir. 446 00:39:13,935 --> 00:39:15,978 Then how do you know the correct answer? 447 00:39:16,187 --> 00:39:18,189 - How? - I guess, I just-- 448 00:39:18,398 --> 00:39:20,525 It's all this crazy weather we've been having, sir. 449 00:39:20,859 --> 00:39:23,653 All the storms, shock waves, electromagnetism. 450 00:39:23,862 --> 00:39:25,905 It makes people smarter than they are for a second. 451 00:39:26,114 --> 00:39:27,365 We gotta go, sir. 452 00:39:30,618 --> 00:39:32,202 Oh, boy, thanks. You know I gotta learn-- 453 00:39:32,412 --> 00:39:33,955 How did you know the answer? 454 00:39:34,706 --> 00:39:37,125 I don't know. Six-dimensional geometry. 455 00:39:37,333 --> 00:39:39,251 - I never could do it before. - Yeah. 456 00:39:39,460 --> 00:39:41,378 Well, you want some friendly advice? 457 00:39:41,588 --> 00:39:44,424 Don't go showing it off 'cause nobody's gonna like you. 458 00:39:44,799 --> 00:39:46,050 I'll see you later. 459 00:39:54,392 --> 00:39:55,267 Ah! 460 00:39:57,270 --> 00:39:58,479 Nice going. 461 00:39:59,939 --> 00:40:01,357 You know she tripped you on purpose? 462 00:40:01,608 --> 00:40:04,986 Absolutely. She's retarded. 463 00:40:07,280 --> 00:40:09,615 There's not much time left. Come on, let's go. 464 00:40:12,535 --> 00:40:13,619 You take it, Myra. 465 00:40:15,038 --> 00:40:17,749 Hey, Myra, see if you can put Lane out for good. 466 00:40:21,961 --> 00:40:23,837 Come on, team. Come on. 467 00:40:32,180 --> 00:40:33,681 He)!' YOU guys alright? 468 00:40:35,099 --> 00:40:36,517 - Oh, God. What happened? - Yes. You alright? 469 00:40:37,060 --> 00:40:38,269 Myra, how'd she do that? 470 00:40:38,478 --> 00:40:40,188 - It hit her shoulder. - I don't know. 471 00:40:40,396 --> 00:40:43,357 Hey, you guys, did you see that cute guy in the softball field? 472 00:40:43,566 --> 00:40:44,650 Oh, yes. 473 00:40:45,360 --> 00:40:47,445 With the black hair and the big muscles? 474 00:40:47,654 --> 00:40:48,571 He was something else. 475 00:40:48,780 --> 00:40:51,365 - Did you talk to him? - No, but I'm gonna. 476 00:40:51,574 --> 00:40:52,908 Talk? Who'd waste time talking? 477 00:40:53,117 --> 00:40:56,036 He's working on the trees, could be around for a while. 478 00:40:59,332 --> 00:41:00,541 - Are they in? - Yes. 479 00:41:04,545 --> 00:41:07,005 Myra, you sure you wanna go through with this? 480 00:41:07,215 --> 00:41:09,342 Hey, what's with you? Chicken? 481 00:41:10,134 --> 00:41:12,469 Oh, boy, I'm really gonna enjoy this. 482 00:41:12,804 --> 00:41:14,972 I can't wait to hear them scream. 483 00:41:15,181 --> 00:41:18,350 Why don't you shut off the hot and give them an ice bath? 484 00:41:18,559 --> 00:41:20,686 Are you kidding me? That's nowheresville. 485 00:41:20,895 --> 00:41:23,022 If you shut off the cold you'll scald them. 486 00:41:23,231 --> 00:41:25,608 So they lose a little skin. Serves them right. 487 00:41:26,359 --> 00:41:28,152 I want to see them suffer. 488 00:41:30,363 --> 00:41:31,322 A-ah! 489 00:41:37,870 --> 00:41:39,037 I am wet! 490 00:41:39,372 --> 00:41:40,289 Cw! 491 00:41:42,208 --> 00:41:43,918 Don't leave me. Don't leave me! 492 00:41:46,963 --> 00:41:48,047 I hate you! 493 00:41:48,256 --> 00:41:49,715 You never looked better! 494 00:41:49,924 --> 00:41:51,675 We'll get you all! 495 00:41:58,599 --> 00:41:59,850 What do you think? 496 00:42:00,059 --> 00:42:02,686 It looks the same to me. It's kinda dull. 497 00:42:04,772 --> 00:42:07,483 All you need is a couple of streaks and your ears pierced. 498 00:42:07,692 --> 00:42:09,276 I can do it free of charge. 499 00:42:09,777 --> 00:42:10,986 My ears what? 500 00:42:11,195 --> 00:42:13,071 Pierced. Like in you know, I take a needle 501 00:42:13,281 --> 00:42:16,659 I heat it up and then I dab it with some alcohol and zap. 502 00:42:16,868 --> 00:42:18,286 All the guys go crazy. 503 00:42:18,828 --> 00:42:20,955 Because I've holes in my ears? 504 00:42:21,164 --> 00:42:22,748 What are you, putting me on? 505 00:42:23,166 --> 00:42:25,334 Sometimes I can't figure you out, Linda. 506 00:42:28,671 --> 00:42:30,255 So, where are you going this weekend? 507 00:42:30,465 --> 00:42:31,466 Nowhere. 508 00:42:31,674 --> 00:42:33,384 Nowhere? Well, you can't stay around here. 509 00:42:33,593 --> 00:42:35,052 This place is depressing. 510 00:42:35,386 --> 00:42:37,012 I mean, like the tombs. 511 00:42:37,221 --> 00:42:38,764 - Why'? - Why? 512 00:42:39,098 --> 00:42:40,849 What, were you born yesterday? 513 00:42:41,267 --> 00:42:43,102 This is a three-day weekend. 514 00:42:43,603 --> 00:42:45,146 A three-day weekend. 515 00:42:46,064 --> 00:42:48,649 So, listen. Why don't you come home with me? 516 00:42:49,067 --> 00:42:51,569 I only live about five miles from here and I got this guy 517 00:42:51,778 --> 00:42:53,154 coming up from Metropolis. 518 00:42:53,738 --> 00:42:55,489 I think he knows your cousin Clark. 519 00:42:56,115 --> 00:42:57,616 His name's Jimmy Olsen. 520 00:42:58,409 --> 00:43:00,244 I think he's real stuck on me. 521 00:43:02,121 --> 00:43:04,081 Anyways, I could ask him to bring a friend along. 522 00:43:05,083 --> 00:43:07,960 - What are you doing? - Oh, nothing. 523 00:43:08,169 --> 00:43:09,086 Nothing. 524 00:43:10,421 --> 00:43:12,673 No, I think I'm gonna stay here and study 525 00:43:12,882 --> 00:43:14,633 get things organized. 526 00:43:16,219 --> 00:43:18,054 Don't forget to call me Saturday. 527 00:43:18,679 --> 00:43:19,888 Just a sec. 528 00:43:21,808 --> 00:43:22,767 - Hey, Linda. - Hi. 529 00:43:22,975 --> 00:43:24,768 I'll see you later at Popeye's then, okay? 530 00:43:24,977 --> 00:43:28,021 - Alright, I'll try. I promise. - You better. It's gonna be fun. 531 00:43:28,231 --> 00:43:29,106 ' Bye-bye. - Bye. 532 00:43:29,315 --> 00:43:30,232 Have a good time. 533 00:43:31,192 --> 00:43:32,693 Come along now, Lucy. 534 00:43:33,861 --> 00:43:37,072 - Oh, mom, how are you doing? - I've had a terrible week. 535 00:44:44,098 --> 00:44:48,477 "Take a spider off his web... 536 00:44:50,521 --> 00:44:53,607 "...and shut him up inside... 537 00:44:54,525 --> 00:44:57,778 "...two shells of a nut. 538 00:44:59,947 --> 00:45:03,116 "Now, boil the nut in oil 539 00:45:03,326 --> 00:45:05,411 "into which has been added 540 00:45:05,828 --> 00:45:07,454 "some of the web. 541 00:45:08,497 --> 00:45:12,334 "With a silver spoon, put two drops... 542 00:45:13,586 --> 00:45:14,920 "...of the oil 543 00:45:16,047 --> 00:45:19,008 "into some water. 544 00:45:19,675 --> 00:45:20,550 Right. 545 00:45:21,260 --> 00:45:23,720 "He who drinks the water 546 00:45:23,930 --> 00:45:28,017 "shall be in love with the first person he sees. 547 00:45:28,601 --> 00:45:32,021 "Uh, so long as the spider is shut up in the nutshell. 548 00:45:32,230 --> 00:45:35,066 "Or one day goes by... 549 00:45:35,399 --> 00:45:37,734 ...whichever comes first." 550 00:45:37,944 --> 00:45:39,779 Big deal, one day. 551 00:45:39,987 --> 00:45:41,863 Why don't you just use, you know. 552 00:45:42,073 --> 00:45:43,949 I'm saving it for bigger things. 553 00:45:44,242 --> 00:45:46,786 Hi, folks, you're missing the big sale. 554 00:45:46,994 --> 00:45:49,788 Country and western boys from the Chicago area. 555 00:45:50,122 --> 00:45:52,249 Now to start off the hour. 556 00:46:08,766 --> 00:46:11,310 Bianca, get the door. 557 00:46:13,479 --> 00:46:14,938 Bianca! 558 00:46:20,361 --> 00:46:21,779 You rang? 559 00:46:21,988 --> 00:46:22,738 Hey, you! 560 00:46:25,700 --> 00:46:26,701 I said... 561 00:46:27,743 --> 00:46:28,869 ...you rang? 562 00:46:29,078 --> 00:46:29,995 Oh, yeah. 563 00:46:30,204 --> 00:46:31,496 How you doing? 564 00:46:33,040 --> 00:46:37,002 Uh, I'm looking for some person called Mrs. Selena? 565 00:46:37,461 --> 00:46:40,755 - Madame Selena. - Oh. 566 00:46:41,799 --> 00:46:44,593 And you found her, lucky boy. 567 00:46:45,594 --> 00:46:47,053 Entrer. 568 00:46:50,766 --> 00:46:52,851 You must be very popular in the neighborhood. 569 00:46:53,060 --> 00:46:54,978 I always see your truck parked around. 570 00:46:55,187 --> 00:46:56,479 Oh, yeah. 571 00:46:56,689 --> 00:46:59,983 Yeah, I get a lot of repeat business. People like my work. 572 00:47:00,318 --> 00:47:03,404 Yes, I'm sure they do. 573 00:47:07,116 --> 00:47:08,951 - Wet your whistle? - Huh? 574 00:47:09,160 --> 00:47:12,663 Oh, yeah, yeah, as a matter of fact, I don't mind if I do. 575 00:47:41,233 --> 00:47:44,819 So, uh, where's the one...ha-ha at? 576 00:47:45,029 --> 00:47:45,946 It dropped dead. 577 00:47:46,155 --> 00:47:47,573 Where at exactly? Uh, out back? 578 00:47:47,782 --> 00:47:50,201 We might get to know each other a little more 579 00:47:50,409 --> 00:47:54,909 before we dig in and talk real turkey. 580 00:47:57,166 --> 00:47:59,877 Well, uh, see, I'm kind of a private person, you know. 581 00:48:00,086 --> 00:48:02,588 I mean, I do my work, I go home. 582 00:48:03,172 --> 00:48:04,590 - To your wife? - No. 583 00:48:04,799 --> 00:48:06,926 At the present moment in time I'm currently enjoying 584 00:48:07,134 --> 00:48:08,969 a single status in my personal life. 585 00:48:09,178 --> 00:48:10,220 Cheers. 586 00:48:10,805 --> 00:48:12,389 Bottoms up, huh? 587 00:48:12,598 --> 00:48:13,557 Bottoms up. 588 00:48:18,896 --> 00:48:22,190 I, I noticed you got a pretty alkaline-looking soil out there. 589 00:48:22,983 --> 00:48:24,109 What I want... 590 00:48:24,777 --> 00:48:27,821 ...are some houseplants inside here. 591 00:48:29,156 --> 00:48:32,117 Something that goes well with the house. 592 00:48:32,326 --> 00:48:34,328 This is a house? 593 00:48:34,995 --> 00:48:36,579 Of course, it's a house. 594 00:48:37,123 --> 00:48:39,750 There's the bedroom over there. 595 00:48:42,962 --> 00:48:45,089 I think it's getting dark in here. 596 00:48:47,133 --> 00:48:51,053 You know, what kind of plant is gonna wanna... 597 00:48:51,262 --> 00:48:53,389 ...grow in this dump? 598 00:48:54,932 --> 00:48:56,058 I don't know. 599 00:48:56,809 --> 00:48:58,477 Shade plants. 600 00:48:59,270 --> 00:49:00,396 - To us. - Hm? 601 00:49:01,313 --> 00:49:04,441 And to the seeds we'll plant together. 602 00:49:04,650 --> 00:49:07,319 Yeah, I'll-I'll drink... 603 00:49:07,528 --> 00:49:08,820 ...to that. 604 00:49:12,366 --> 00:49:15,327 Hm, you probably killed him, you know. 605 00:49:19,415 --> 00:49:21,792 Sleep well. 606 00:49:22,293 --> 00:49:23,585 And when you wake... 607 00:49:23,794 --> 00:49:27,923 ...drown in my eyes and be all mine. 608 00:49:30,468 --> 00:49:33,846 If that's the goddamn Jehovah's witnesses again. 609 00:49:34,054 --> 00:49:35,597 I'll get it. 610 00:49:42,229 --> 00:49:44,689 Oh, hello, Nigel. It's you. 611 00:49:45,524 --> 00:49:46,650 Nice suit. 612 00:49:47,860 --> 00:49:48,527 Subtle. 613 00:49:49,361 --> 00:49:50,653 I want to see Selena. 614 00:49:50,863 --> 00:49:53,073 She's indisposed at the moment. 615 00:49:53,282 --> 00:49:56,451 Whoever it is, we don't want any. 616 00:49:56,744 --> 00:49:58,996 It's Nigel and he's not going away 617 00:49:59,205 --> 00:50:01,040 until he talks to you. 618 00:50:03,000 --> 00:50:04,793 What the devil do you want? 619 00:50:05,002 --> 00:50:07,129 I want to make a very serious proposal. 620 00:50:07,338 --> 00:50:08,339 In that outfit? 621 00:50:09,715 --> 00:50:12,092 This is a leisure suit. I've got three days off 622 00:50:12,301 --> 00:50:13,719 from those little beasts at Midvale 623 00:50:13,928 --> 00:50:15,930 and I intend to let my hair down. 624 00:50:22,728 --> 00:50:24,104 Uh-oh. 625 00:51:07,022 --> 00:51:10,066 That ball will not operate at it's fullest 626 00:51:10,276 --> 00:51:13,487 until you internalize your power, Selena. 627 00:51:13,696 --> 00:51:16,532 Some mosaic invocations. 628 00:51:16,740 --> 00:51:18,199 - Some what? - Come again? 629 00:51:18,409 --> 00:51:20,327 Exactly, that's my point. 630 00:51:20,578 --> 00:51:23,581 You girls are rank amateurs playing with fire. 631 00:51:23,789 --> 00:51:26,583 Because we own the matches. 632 00:51:27,251 --> 00:51:30,587 I, of all people, know a hustle when I hear one. 633 00:51:30,796 --> 00:51:31,838 Now, goodbye, Nigel. 634 00:51:32,047 --> 00:51:34,257 - It was nice talking to you. - No, it wasn't. 635 00:51:34,466 --> 00:51:38,011 I hate to seem pushy, my fairest of the fair but-- 636 00:51:38,220 --> 00:51:39,638 A word of advice, Nigel. 637 00:51:39,847 --> 00:51:41,807 If I had your skin problems, 638 00:51:42,016 --> 00:51:44,518 I'd stop bothering people, put a bag over my head, 639 00:51:44,727 --> 00:51:46,228 and go live under a bridge! 640 00:51:46,437 --> 00:51:47,187 Ouch! 641 00:51:49,398 --> 00:51:51,316 There's nothing wrong with my skin. 642 00:51:53,485 --> 00:51:55,320 That bitch. 643 00:51:57,865 --> 00:52:00,075 You know, some people. 644 00:52:01,827 --> 00:52:03,078 Where is he? 645 00:52:03,787 --> 00:52:05,747 Where is he? 646 00:52:14,757 --> 00:52:16,633 Where is he? 647 00:52:17,593 --> 00:52:19,761 Whoever he sees first, he'll love with all his heart. 648 00:52:19,970 --> 00:52:21,554 What? For a day tops, right? 649 00:52:22,264 --> 00:52:23,640 He was too young for you anyway, you know. 650 00:52:23,849 --> 00:52:26,893 No, I do not know. Where is he? 651 00:52:32,816 --> 00:52:35,819 Hey, I know that guy. 652 00:52:41,867 --> 00:52:45,287 - Oh, the cable's out. - Oh, what cable? 653 00:52:45,871 --> 00:52:47,455 This is a mirror. 654 00:52:49,166 --> 00:52:51,001 So, how come we could... 655 00:52:51,210 --> 00:52:52,669 ...ever see him in it? 656 00:52:52,878 --> 00:52:55,171 That was magic, dammit. 657 00:52:55,673 --> 00:52:57,091 The power. 658 00:52:57,299 --> 00:52:59,843 Oh, so make it happen again, you know? 659 00:53:00,052 --> 00:53:03,930 L...can't make it happen again. I don't know how I did it. 660 00:53:04,139 --> 00:53:05,181 Oh. 661 00:53:05,599 --> 00:53:08,143 Maybe, you should let that thing out of it's box. 662 00:53:08,644 --> 00:53:11,063 Maybe, it's more powerful if you let it out of it's box. 663 00:53:11,271 --> 00:53:12,230 - The box. - The box. 664 00:53:12,439 --> 00:53:14,107 - Where is it? - The box? 665 00:53:14,316 --> 00:53:16,151 It's underneath the rug, where you left it. 666 00:53:16,360 --> 00:53:17,778 Go ahead. 667 00:53:24,993 --> 00:53:26,285 It's stuck. 668 00:53:29,998 --> 00:53:31,666 This is not my day. 669 00:53:32,876 --> 00:53:33,751 It's stuck? 670 00:53:33,961 --> 00:53:35,170 How could it be stuck? 671 00:53:36,380 --> 00:53:38,006 It's growing. 672 00:53:38,841 --> 00:53:41,301 How could it be growing? It's made out of lead. 673 00:53:53,605 --> 00:53:54,522 Oh. 674 00:53:54,732 --> 00:53:56,108 Too bad, there's no sound. 675 00:53:57,276 --> 00:53:59,278 How come there's no sound? 676 00:54:00,362 --> 00:54:02,155 Get off the road, turkey! 677 00:54:03,323 --> 00:54:05,241 Hey, dummy, you wanna die? 678 00:54:05,868 --> 00:54:07,286 Smoking, stupid? 679 00:54:07,953 --> 00:54:09,245 You wanna kill yourself? 680 00:54:19,840 --> 00:54:21,424 She saw a lawyer, and now she's gonna file. 681 00:54:21,633 --> 00:54:24,886 I told her to take him for every cent, clean him out. 682 00:54:25,345 --> 00:54:27,305 - Thank you very much. - You're welcome. 683 00:54:32,227 --> 00:54:35,772 Here you go, everybody. Who wants onion rings? 684 00:54:35,981 --> 00:54:37,023 - Yeah, here. - Thanks. 685 00:54:37,232 --> 00:54:39,317 - Some French fries? - French fries are mine. 686 00:54:39,526 --> 00:54:41,694 Chicken for myself. Thank you. 687 00:54:41,904 --> 00:54:43,488 - Thanks. - Side order tomatoes? 688 00:54:43,697 --> 00:54:45,031 Thanks for inviting me, Lucy. 689 00:54:45,240 --> 00:54:46,574 I'm glad you could come, Jimmy. 690 00:54:46,784 --> 00:54:49,036 - You want a root beer? - Yeah, thanks. 691 00:54:50,329 --> 00:54:52,080 Oh, there's Linda. 692 00:54:54,666 --> 00:54:56,084 Hey, Linda! 693 00:54:56,627 --> 00:54:58,587 - Hi. - Oh, hello. 694 00:54:58,796 --> 00:55:00,130 That's Clark Kent's cousin? 695 00:55:00,714 --> 00:55:01,631 Who's Clark Kent? 696 00:55:01,840 --> 00:55:02,590 Is that Linda? 697 00:55:06,094 --> 00:55:07,470 - Guess what. - What? 698 00:55:07,679 --> 00:55:09,430 There's this all-night party tonight at Eddie's. 699 00:55:09,640 --> 00:55:11,058 He's the guy with the tattoo. 700 00:55:11,266 --> 00:55:12,642 His folks are out of town. 701 00:55:12,935 --> 00:55:15,938 And the guy with the bow tie, that's Jimmy. 702 00:55:16,688 --> 00:55:17,939 So, you wanna come? 703 00:55:18,148 --> 00:55:20,525 I don't know. I'm not signed out for an overnight. 704 00:55:20,734 --> 00:55:23,361 So what? Go back, sign in and climb out the window. 705 00:55:23,570 --> 00:55:25,530 Mrs. Murphy's drunk as a skunk by now. 706 00:55:25,864 --> 00:55:27,240 Totally on another planet. 707 00:55:27,449 --> 00:55:29,576 Oh, I don't know. It just doesn't seem right. 708 00:55:29,785 --> 00:55:31,578 But that's why it'll be fun. 709 00:55:31,787 --> 00:55:33,038 ' Okay? ' Okay, 710 00:55:35,332 --> 00:55:36,916 Get off the road, buddy. 711 00:55:37,125 --> 00:55:38,209 Hey, stupid. 712 00:55:39,169 --> 00:55:40,545 Look at that dingleberry. 713 00:55:40,921 --> 00:55:42,422 What's a dingleberry? 714 00:55:42,631 --> 00:55:46,092 Hey, you, space cadet! Get out of the street! 715 00:55:47,886 --> 00:55:50,805 - What is wrong with him? - I don't know. 716 00:55:51,014 --> 00:55:52,432 He's probably on drugs. 717 00:55:52,641 --> 00:55:54,976 And he's gonna get creamed if he's not too careful. 718 00:55:55,185 --> 00:55:57,812 - Hi. Jimmy Olsen, photographer. - Oh, l-l'm Kara. 719 00:55:58,021 --> 00:55:59,188 - Who? - Who? 720 00:55:59,398 --> 00:56:00,482 Oh, I'm... 721 00:56:01,233 --> 00:56:02,400 ...concerned. 722 00:56:02,693 --> 00:56:04,528 Well, that if we don't do something. 723 00:56:04,736 --> 00:56:07,321 You go out there, try to help a guy like that and he's 724 00:56:07,573 --> 00:56:09,449 probably got a gun or a knife. 725 00:56:09,658 --> 00:56:10,784 It's not too safe. 726 00:56:10,993 --> 00:56:12,953 Hey, I'm starving. Let's eat. 727 00:56:13,287 --> 00:56:14,621 Come on, Linda. 728 00:56:19,167 --> 00:56:22,003 Power of shadow. 729 00:56:23,714 --> 00:56:28,214 Bring him to me. 730 00:57:01,585 --> 00:57:02,794 Whoa. 731 00:57:06,632 --> 00:57:09,092 Look at that. 732 00:57:14,723 --> 00:57:16,224 Hey, get out. 733 00:57:21,521 --> 00:57:23,397 Look out. Watch out. 734 00:57:33,992 --> 00:57:34,867 MY Car! 735 00:58:42,269 --> 00:58:43,979 You've never seen a tattoo before, Linda? 736 00:58:44,187 --> 00:58:45,855 - Look! - What's that? 737 00:58:46,064 --> 00:58:47,648 There's somebody hanging out of it. 738 00:58:47,858 --> 00:58:49,526 Doesn't look like there's anybody driving. 739 00:58:50,736 --> 00:58:53,280 Oh, my God. It's a runaway. 740 00:58:58,201 --> 00:59:00,119 - Somebody's gotta do something. - Hey, what's she doing? 741 00:59:00,328 --> 00:59:02,288 Lucy, be careful. Lucy! 742 00:59:03,415 --> 00:59:05,375 - Come on. - Lucy! 743 00:59:39,493 --> 00:59:40,952 God, there's the pump? 744 01:00:11,942 --> 01:00:13,652 She's still in there. 745 01:00:19,574 --> 01:00:22,785 - Oh, excuse me. I'm in a rush. - I know the feeling. 746 01:00:28,500 --> 01:00:29,834 Are you okay? 747 01:00:30,043 --> 01:00:32,628 It's gasoline! It's gasoline! 748 01:01:14,254 --> 01:01:16,130 - Hey, look at that. - What? 749 01:01:48,663 --> 01:01:50,039 A storm dragon? 750 01:01:51,666 --> 01:01:54,085 A Supergirl. 751 01:02:43,969 --> 01:02:45,637 Oh, my God! 752 01:02:49,307 --> 01:02:52,852 Don't. Don't look at her. 753 01:02:59,526 --> 01:03:01,027 You're gonna be alright. 754 01:03:01,236 --> 01:03:03,321 There's no broken bones. 755 01:03:09,995 --> 01:03:11,037 I love you. 756 01:03:13,206 --> 01:03:14,415 What did he say? 757 01:03:15,166 --> 01:03:16,250 What did he say? 758 01:03:16,793 --> 01:03:18,544 Looked like "I love you", to me. 759 01:03:18,753 --> 01:03:21,589 No! No! 760 01:03:22,507 --> 01:03:23,883 You love me? 761 01:03:25,844 --> 01:03:27,512 With all my heart, forever. 762 01:03:28,346 --> 01:03:29,889 A bird of free and careless wing 763 01:03:30,098 --> 01:03:32,058 was I through many a smiling spring. 764 01:03:32,434 --> 01:03:33,810 The cold repulse, the look askance. 765 01:03:34,019 --> 01:03:36,771 The lightning of love's angry glance, stay. 766 01:03:37,981 --> 01:03:39,857 Let me behold you. 767 01:03:54,873 --> 01:03:56,791 L-I have to go. 768 01:04:00,295 --> 01:04:02,130 Oh, I-l have to go. 769 01:04:05,133 --> 01:04:06,342 Everything's under control. 770 01:04:06,551 --> 01:04:07,718 Lucy! 771 01:04:07,927 --> 01:04:10,054 Just go on, back to your homes. 772 01:04:10,263 --> 01:04:11,055 Lucy. 773 01:04:12,015 --> 01:04:13,349 - Oh. - Thank God. 774 01:04:15,810 --> 01:04:18,145 - You alright? - I think so. 775 01:04:18,563 --> 01:04:19,605 I hit my head. 776 01:04:20,357 --> 01:04:21,691 Nigel must know her. 777 01:04:22,192 --> 01:04:25,153 She must be one of his students. He must have put her up to it. 778 01:04:25,362 --> 01:04:27,614 No. I don't think that at all. 779 01:04:27,822 --> 01:04:29,990 Oh, she just happened to be in the wrong place 780 01:04:30,200 --> 01:04:31,951 at the wrong time, right? 781 01:04:32,160 --> 01:04:35,538 Materializing in a bulldozer, huh? 782 01:04:35,747 --> 01:04:36,914 She's a wimpy little thing. 783 01:04:37,165 --> 01:04:39,000 I don't know why you care what she does, anyway. 784 01:04:39,209 --> 01:04:42,670 Because nobody gets in my way. 785 01:04:42,962 --> 01:04:44,171 Why don't you just leave this poor kid alone 786 01:04:44,381 --> 01:04:46,299 and worry about the other one that flies? 787 01:04:46,758 --> 01:04:50,261 I worry about everything. It's my job. Stand back. 788 01:04:50,470 --> 01:04:54,056 Oh, come on now. She's just a teenager. 789 01:04:54,265 --> 01:04:58,765 What good is a sword if it's not unleashed? 790 01:04:59,020 --> 01:05:01,522 But she's a total zero. You don't even know her name. 791 01:05:01,731 --> 01:05:05,234 The naming of names is not necessary. 792 01:05:05,693 --> 01:05:08,529 Let us concentrate on her face. 793 01:05:08,780 --> 01:05:12,033 And my Shadow will do the rest. 794 01:05:12,575 --> 01:05:13,617 Your what? 795 01:05:14,202 --> 01:05:15,953 Power of Shadow... 796 01:05:16,663 --> 01:05:18,706 ...take shape. 797 01:05:19,833 --> 01:05:23,253 Look like a vicious dark star. 798 01:05:23,962 --> 01:05:27,674 Seek out, that wretched young creature. 799 01:05:27,882 --> 01:05:31,218 And destroy her wherever she... 800 01:05:33,930 --> 01:05:34,931 ...are. 801 01:05:35,265 --> 01:05:36,683 Oh, God. That's awful. 802 01:05:36,891 --> 01:05:38,350 That's never gonna work. 803 01:05:58,121 --> 01:05:59,163 Oh, my God! 804 01:06:00,748 --> 01:06:01,999 I'm scared. 805 01:06:27,692 --> 01:06:29,068 Next time... 806 01:06:30,695 --> 01:06:32,613 ...remind me to do this outside. 807 01:09:16,152 --> 01:09:19,363 Leave this place and do no harm. 808 01:09:21,240 --> 01:09:23,158 There she is again. 809 01:09:25,078 --> 01:09:26,079 What did she say? 810 01:09:26,913 --> 01:09:28,331 No, this is not possible. 811 01:09:28,539 --> 01:09:30,916 This is not right. 812 01:09:31,125 --> 01:09:32,501 Where's the wimp? 813 01:09:33,127 --> 01:09:34,086 Ah! 814 01:09:35,338 --> 01:09:36,464 Argh! 815 01:09:45,932 --> 01:09:47,016 Argh! 816 01:09:48,685 --> 01:09:50,603 I think he can take care of her. 817 01:09:50,812 --> 01:09:51,687 Ah! 818 01:09:53,064 --> 01:09:54,398 Argh! 819 01:10:13,793 --> 01:10:16,086 See? What did I tell you? 820 01:10:16,963 --> 01:10:18,547 She quit, right? 821 01:10:18,756 --> 01:10:19,590 Wrong. 822 01:11:25,573 --> 01:11:27,408 Every time! 823 01:11:27,617 --> 01:11:29,493 Every time! 824 01:11:29,702 --> 01:11:32,663 Send a man to do a woman's job and that's what you get. 825 01:11:33,498 --> 01:11:37,084 Damn her eyes. Who is she? 826 01:11:37,293 --> 01:11:40,337 - Are you asking me? - I'm telling you. 827 01:11:41,047 --> 01:11:42,256 Find out! 828 01:11:42,465 --> 01:11:46,302 Well, sure. But, you know, I think I recognize the costume. 829 01:11:51,599 --> 01:11:53,350 Leave him alone. Let him. 830 01:11:53,559 --> 01:11:55,310 Where have you been? 831 01:11:55,520 --> 01:11:57,188 - Outside-- - Look at you. 832 01:11:58,022 --> 01:11:59,398 Look at those clothes. 833 01:11:59,607 --> 01:12:00,941 Oh, I'll go change. l-l'm sorry. 834 01:12:01,150 --> 01:12:04,444 And you'll put on your proper school uniform. 835 01:12:04,654 --> 01:12:07,156 And get out of that ridiculous costume. 836 01:12:07,365 --> 01:12:08,324 Yes, ma'am. 837 01:12:08,533 --> 01:12:10,618 - And cover your legs. - Yes, ma'am. 838 01:12:11,327 --> 01:12:13,662 Don't you "yes, ma'am" me. 839 01:12:13,871 --> 01:12:15,122 No, ma'am. 840 01:12:17,792 --> 01:12:19,668 I think you're blowing this thing out of proportion 841 01:12:19,877 --> 01:12:20,878 if you want my opinion. 842 01:12:21,128 --> 01:12:24,464 Oh, no. This box is definitely getting bigger... 843 01:12:25,800 --> 01:12:26,884 ...and uglier. 844 01:12:27,093 --> 01:12:29,011 All I'm saying is you can't go nuts 845 01:12:29,220 --> 01:12:31,889 over a landscape guy and a teenager in a blue suit. 846 01:12:32,098 --> 01:12:33,516 She flies. 847 01:12:34,350 --> 01:12:36,268 Can you get that through your thick skull 848 01:12:36,477 --> 01:12:38,979 and into your tiny brain, Bianca? 849 01:12:39,188 --> 01:12:41,607 The girl can fly. 850 01:12:58,916 --> 01:13:00,083 Okay- 851 01:13:00,459 --> 01:13:01,543 Now. 852 01:13:01,961 --> 01:13:04,505 Let's get serious. 853 01:13:05,548 --> 01:13:08,300 Come to mama. 854 01:13:10,136 --> 01:13:11,720 - Oh. - Oh. 855 01:13:14,765 --> 01:13:16,016 Oh. 856 01:13:16,225 --> 01:13:17,142 Whoa. 857 01:13:34,201 --> 01:13:37,579 - Selena, cut it out. - I'm not doing it. 858 01:14:06,984 --> 01:14:08,944 I think we're venturing where 859 01:14:09,278 --> 01:14:12,114 you know, fools rush in and angels fear to tread. 860 01:14:12,448 --> 01:14:15,451 I'm no angel. 861 01:15:04,792 --> 01:15:06,210 It's the wimp again. 862 01:15:07,128 --> 01:15:09,213 And she's trespassing. 863 01:15:27,732 --> 01:15:29,108 Hello. 864 01:15:29,316 --> 01:15:31,651 Oh, no. Not now. 865 01:15:31,861 --> 01:15:34,029 'Tis only but me, my love. 866 01:15:34,238 --> 01:15:35,989 Please, you'll let everyone know. 867 01:15:36,198 --> 01:15:37,532 What? That I love you? 868 01:15:37,742 --> 01:15:39,285 I'd shout it from the highest hill. 869 01:15:39,493 --> 01:15:41,119 Please don't. 870 01:15:41,328 --> 01:15:44,080 I know you think me the fool, at least tell me your name. 871 01:15:44,331 --> 01:15:45,665 Linda. Linda Lee. 872 01:15:46,167 --> 01:15:47,084 Linda. 873 01:15:47,835 --> 01:15:49,336 Lovely Linda Lee. 874 01:15:50,337 --> 01:15:52,464 These roses pale beside thee. 875 01:15:54,675 --> 01:15:55,342 Oh. 876 01:15:56,886 --> 01:15:57,761 Well, thank you, but I'm-- 877 01:15:57,970 --> 01:16:00,305 And sweet chocolates for my sweet Linda. 878 01:16:01,932 --> 01:16:03,016 Hm. 879 01:16:12,526 --> 01:16:13,485 What are you doing? 880 01:16:16,030 --> 01:16:17,156 Please? 881 01:16:19,283 --> 01:16:20,367 Oh, no, I... 882 01:16:20,576 --> 01:16:21,410 Please. 883 01:16:21,869 --> 01:16:23,537 Well, alright. But just for a minute. 884 01:16:37,676 --> 01:16:39,219 You hate me, don't you? 885 01:16:40,304 --> 01:16:42,764 Hate you? I don't even know you. 886 01:16:42,973 --> 01:16:44,265 I don't even know your name. 887 01:16:45,142 --> 01:16:46,143 Ethan. 888 01:16:46,894 --> 01:16:50,606 Say my name aloud but once and I shall die the happy fool. 889 01:16:50,815 --> 01:16:52,066 - Look, Ethan-- - Huh! 890 01:16:55,319 --> 01:16:56,611 Ethan. 891 01:16:58,489 --> 01:16:59,406 Ethan. 892 01:17:01,700 --> 01:17:03,618 Your soft caress did at once renew 893 01:17:03,828 --> 01:17:05,454 the beating of this broken heart. 894 01:17:06,455 --> 01:17:07,914 Are you crazy? 895 01:17:11,252 --> 01:17:12,378 Marry me? 896 01:17:23,597 --> 01:17:24,723 Marry you? 897 01:17:25,724 --> 01:17:27,851 - I don't-- - Don't say it. Don't, please. 898 01:17:28,060 --> 01:17:28,852 I know. 899 01:17:29,395 --> 01:17:30,187 What? 900 01:17:31,647 --> 01:17:32,939 We're from different worlds. 901 01:17:33,315 --> 01:17:36,443 - You mean, you know where I'm-- - Just give me a chance, Linda. 902 01:17:36,944 --> 01:17:39,196 Love makes everything possible. 903 01:17:39,864 --> 01:17:43,450 A poor uneducated gardener can indeed worship a rich debutante 904 01:17:43,659 --> 01:17:45,452 and make her happy if she'd just... 905 01:17:45,661 --> 01:17:47,120 Oh, Ethan. 906 01:17:47,830 --> 01:17:49,456 I'm not rich. I'm just-- 907 01:17:49,665 --> 01:17:51,917 Well, then I'll support us both. 908 01:17:53,460 --> 01:17:55,503 You're nuts, you know that? 909 01:17:55,713 --> 01:17:58,757 You're so sweet, but you're out of your mind. 910 01:18:00,718 --> 01:18:01,885 Over you. 911 01:18:10,060 --> 01:18:12,896 What a touching scene. 912 01:18:43,010 --> 01:18:45,721 Round and round they go. 913 01:18:46,722 --> 01:18:49,057 Where they stop. 914 01:18:59,777 --> 01:19:02,654 Boy, you're really getting the hang of this. 915 01:19:04,365 --> 01:19:05,616 Oh. 916 01:19:11,080 --> 01:19:12,623 Where is she? 917 01:19:16,543 --> 01:19:18,044 Jesus. 918 01:19:19,046 --> 01:19:20,505 Who are you? 919 01:19:21,340 --> 01:19:23,383 I am Selena. 920 01:19:24,218 --> 01:19:26,053 Diadanus of Catania. 921 01:19:26,262 --> 01:19:30,182 Priestess of Sechnid. lam the ultimate Siren of Endor 922 01:19:30,391 --> 01:19:34,891 and you, little lady, are trespassing on private property. 923 01:19:36,772 --> 01:19:38,106 She means him. 924 01:19:38,732 --> 01:19:40,817 I am Kara of Argo City. 925 01:19:41,026 --> 01:19:42,944 Daughter of Alura and Zor-El. 926 01:19:43,696 --> 01:19:46,031 And I don't scare easily. 927 01:19:46,240 --> 01:19:47,199 No? 928 01:19:47,866 --> 01:19:48,825 No. 929 01:19:49,743 --> 01:19:51,077 Try. . - 930 01:19:52,621 --> 01:19:53,788 ...this. 931 01:20:11,307 --> 01:20:14,852 This lady is improving by leaps and bounds, I gotta tell you. 932 01:21:38,060 --> 01:21:39,519 You Okay? 933 01:21:40,270 --> 01:21:41,396 No. 934 01:21:43,482 --> 01:21:46,026 You want a hacksaw or somethin'? 935 01:21:58,497 --> 01:22:02,584 Now I am really upset. 936 01:22:50,966 --> 01:22:52,217 What's going on? 937 01:22:53,760 --> 01:22:54,552 Oh. 938 01:22:55,304 --> 01:22:56,555 Put me down. 939 01:23:05,689 --> 01:23:07,440 - Where am I? - You're safe. 940 01:23:07,649 --> 01:23:09,692 Safe? Where's Linda? 941 01:23:09,902 --> 01:23:11,528 Put me down. 942 01:23:16,825 --> 01:23:18,743 - Where's my Linda? - Take it easy. 943 01:23:26,668 --> 01:23:27,585 Ethan. 944 01:23:27,794 --> 01:23:29,754 Ha-ha. Very clever. 945 01:23:30,130 --> 01:23:32,340 That ought to keep her out of your hair for a few hours. 946 01:23:32,674 --> 01:23:35,301 Clever? A cheap trick. 947 01:23:39,431 --> 01:23:41,558 Power of Shadow. 948 01:23:41,767 --> 01:23:45,353 Bring him to me. 949 01:23:51,276 --> 01:23:55,776 Bring him...to me. 950 01:23:58,784 --> 01:23:59,701 Ugh! 951 01:23:59,910 --> 01:24:00,952 Didn't work, huh? 952 01:24:01,161 --> 01:24:02,495 Maybe they're too far away. 953 01:24:02,704 --> 01:24:05,540 I can make the sky rain coconuts with pinpoint accuracy. 954 01:24:05,749 --> 01:24:09,544 But I still can't control men's minds. 955 01:24:10,379 --> 01:24:12,005 Not with her around. 956 01:24:12,214 --> 01:24:13,256 So maybe... 957 01:24:13,465 --> 01:24:15,467 Now, don't go through the roof. 958 01:24:15,676 --> 01:24:17,302 But maybe we ought to back down 959 01:24:17,511 --> 01:24:20,305 and give old you-know-who a call. 960 01:24:20,973 --> 01:24:22,307 You-know-who. 961 01:24:22,516 --> 01:24:24,184 - Spit it out. - Nigel. 962 01:24:24,393 --> 01:24:25,977 I shall pretend you didn't say that. 963 01:24:26,186 --> 01:24:27,353 But I did. 964 01:24:27,563 --> 01:24:29,106 All I'm thinking and forgive me 965 01:24:29,314 --> 01:24:31,274 for thinking out of turn here... 966 01:24:31,733 --> 01:24:33,693 ...is that he's been around. 967 01:24:34,570 --> 01:24:36,321 He knows things we don't. 968 01:24:36,863 --> 01:24:38,990 Plus, the way you wrap him around your little finger 969 01:24:39,199 --> 01:24:40,992 I'm always amazed. 970 01:25:20,782 --> 01:25:22,325 What's in it for me? 971 01:25:23,410 --> 01:25:24,452 Me. 972 01:25:24,661 --> 01:25:25,912 Ah-ha. 973 01:25:26,204 --> 01:25:29,123 My dear Nigel, the way to a woman's heart is through 974 01:25:29,333 --> 01:25:31,418 the elimination of her rivals. 975 01:25:31,752 --> 01:25:33,003 Murder? Are you proposing that-- 976 01:25:33,211 --> 01:25:36,464 Oh, certainly not. Leave that to me. 977 01:25:36,673 --> 01:25:39,884 You deliver the goods. Her. 978 01:25:40,218 --> 01:25:41,636 Her? How? 979 01:25:42,346 --> 01:25:43,764 By getting me... 980 01:25:43,972 --> 01:25:45,348 ...him. 981 01:25:45,974 --> 01:25:48,184 - She'll follow. - Well, I don't. 982 01:25:48,977 --> 01:25:51,187 - Follow any of this, I mean-- - Put that down. 983 01:25:54,608 --> 01:25:56,568 Nigel, I want one thing. 984 01:25:57,027 --> 01:25:59,487 Time to master my new toy. 985 01:25:59,696 --> 01:26:02,240 So, we can rule the world? 986 01:26:02,741 --> 01:26:04,576 And you want him here? 987 01:26:04,785 --> 01:26:06,286 Johnny Appleseed in your living room? 988 01:26:06,495 --> 01:26:08,455 Yes. In the flesh. 989 01:26:08,664 --> 01:26:10,040 So, she'll follow? 990 01:26:10,415 --> 01:26:13,084 - No other reason? - None. 991 01:26:13,543 --> 01:26:15,586 You're sure of that? 992 01:26:16,880 --> 01:26:20,842 Whoops, I'm sorry. The little spider got out. 993 01:26:21,510 --> 01:26:22,719 What? 994 01:26:24,846 --> 01:26:26,222 Where am I? 995 01:26:28,141 --> 01:26:30,685 - Who are you? - Kara. 996 01:26:31,269 --> 01:26:32,186 Kara? 997 01:26:34,564 --> 01:26:35,648 What happened? 998 01:26:35,857 --> 01:26:38,025 You got hit on the head by a coconut. 999 01:26:38,694 --> 01:26:40,278 - Huh? - Hm. 1000 01:26:41,029 --> 01:26:42,447 What's with the Halloween costume? 1001 01:26:44,449 --> 01:26:47,452 This is not a costume. These are my clothes. 1002 01:26:47,744 --> 01:26:48,745 What do you mean? 1003 01:26:48,995 --> 01:26:50,997 Look, I-l have to go now. 1004 01:26:51,206 --> 01:26:53,458 I'll come back for you later. I've just gotta get back to 1005 01:26:53,709 --> 01:26:54,751 the amusement park. 1006 01:26:54,960 --> 01:26:57,087 Amusement park? Linda! 1007 01:26:59,131 --> 01:27:01,216 I gotta find Linda, she was in trouble. 1008 01:27:01,925 --> 01:27:05,178 Well, Linda's alright. She can take care of herself. 1009 01:27:05,387 --> 01:27:06,554 No, no. She can't. Something's wrong. 1010 01:27:06,763 --> 01:27:08,639 She's in big trouble and I love her. 1011 01:27:09,599 --> 01:27:11,017 I love her. 1012 01:27:12,853 --> 01:27:14,479 Yeah, I do love her. 1013 01:27:17,649 --> 01:27:19,359 I have to go, Ethan. Goodbye. 1014 01:27:19,818 --> 01:27:21,152 Yes, so do I. 1015 01:27:22,487 --> 01:27:23,863 Hey! 1016 01:27:28,994 --> 01:27:31,162 I told you Linda can take care of herself. 1017 01:27:31,371 --> 01:27:34,415 - You just flew over my head. - I'll take care of everything. 1018 01:27:34,624 --> 01:27:37,293 I said you just flew over my head. True or false? 1019 01:27:38,462 --> 01:27:39,421 True. 1020 01:27:40,881 --> 01:27:42,257 Like Superman. 1021 01:27:42,632 --> 01:27:43,799 He's my cousin. 1022 01:27:44,593 --> 01:27:46,886 - He's your cousin? - Yes. 1023 01:27:47,137 --> 01:27:48,805 I shouldn't be telling you this though-- 1024 01:27:49,014 --> 01:27:51,099 Wait one minute. I mean you can do the whole number, leap tall 1025 01:27:51,308 --> 01:27:53,518 buildings with a single bound? And look right through things? 1026 01:27:53,727 --> 01:27:56,020 - Yes - Bend steel bars? 1027 01:27:56,563 --> 01:27:58,690 - Yes. - Whoa! 1028 01:28:00,609 --> 01:28:02,819 - Oh, Selena. I have to go. - Wait a minute. 1029 01:28:03,028 --> 01:28:04,279 - Selena has the Omegahedron. - Please take me with you. 1030 01:28:04,488 --> 01:28:05,989 I have to find Linda. 1031 01:28:09,659 --> 01:28:10,785 What is it? 1032 01:28:11,036 --> 01:28:12,454 The Burundi Wand. 1033 01:28:12,829 --> 01:28:15,790 Pure, unadulterated evil. 1034 01:28:16,958 --> 01:28:18,250 Ready? 1035 01:28:47,197 --> 01:28:48,656 But how can you love her? 1036 01:28:48,865 --> 01:28:51,158 - You don't even know her. - Oh, yeah, I do. 1037 01:28:51,993 --> 01:28:53,452 And she's in trouble, then I got no business 1038 01:28:53,662 --> 01:28:55,538 standing here, talking with you. 1039 01:28:56,122 --> 01:28:57,790 Even if you are what you say you are. 1040 01:28:58,041 --> 01:29:00,251 Linda is not in trouble. 1041 01:29:00,627 --> 01:29:03,546 Look, uh, don't make me get rough, okay? 1042 01:29:03,755 --> 01:29:05,923 You wouldn't stand a chance. 1043 01:29:06,466 --> 01:29:08,050 Please trust me. 1044 01:29:08,718 --> 01:29:10,428 Linda is alright. 1045 01:29:11,763 --> 01:29:13,055 How do you know? 1046 01:29:13,849 --> 01:29:15,267 L just... 1047 01:29:16,726 --> 01:29:17,810 ...know. 1048 01:29:29,990 --> 01:29:31,408 Linda. 1049 01:29:41,793 --> 01:29:43,461 Oh, my God. 1050 01:29:44,129 --> 01:29:45,421 How did you do that? 1051 01:29:50,927 --> 01:29:51,969 Ethan. 1052 01:29:54,764 --> 01:29:55,806 Ethan! 1053 01:29:59,477 --> 01:30:03,022 Nigel, you are wonderful. 1054 01:30:03,690 --> 01:30:06,109 Pure genius. 1055 01:30:07,485 --> 01:30:09,111 You deserve... 1056 01:30:09,738 --> 01:30:10,989 ...me. 1057 01:30:34,346 --> 01:30:36,222 And something else. 1058 01:30:42,312 --> 01:30:46,149 Now, let's get out of this dump. 1059 01:30:48,026 --> 01:30:49,694 Did you see this thing? Look at this! 1060 01:30:50,362 --> 01:30:52,155 Hey, what's the matter? Catchin' flies? 1061 01:30:52,364 --> 01:30:54,074 Lucy, look. 1062 01:30:56,701 --> 01:30:58,536 One minute nothing. The next minute this. 1063 01:30:58,870 --> 01:31:00,204 What is it? 1064 01:31:02,082 --> 01:31:04,209 It's a mountain, Lucy. Isn't it? 1065 01:31:04,417 --> 01:31:06,043 Tell me I'm not seeing things. 1066 01:31:06,252 --> 01:31:07,336 How did it get there, Jimmy? 1067 01:31:07,545 --> 01:31:09,213 I don't know. It just appeared. 1068 01:31:09,464 --> 01:31:11,382 How can a mountain just appear? 1069 01:31:11,967 --> 01:31:13,927 Hey, there's something on the top. 1070 01:31:14,678 --> 01:31:16,388 Looks like a castle. 1071 01:31:16,596 --> 01:31:18,264 Looks more like a fortress. 1072 01:32:07,397 --> 01:32:08,356 Ethan? 1073 01:32:15,739 --> 01:32:16,740 Ethan. 1074 01:32:48,980 --> 01:32:50,189 Ethan! 1075 01:32:50,899 --> 01:32:52,150 Ah. 1076 01:33:17,717 --> 01:33:20,553 Enjoy your prison, Supergirl... 1077 01:33:21,721 --> 01:33:25,266 ...forever and ever. 1078 01:33:28,853 --> 01:33:30,771 No, Ethan! 1079 01:33:31,064 --> 01:33:32,732 Don't do it! 1080 01:33:33,358 --> 01:33:34,567 Ethan! 1081 01:35:05,200 --> 01:35:06,993 Where am I? 1082 01:36:28,032 --> 01:36:30,034 You can't arrest me without a warrant. 1083 01:36:31,369 --> 01:36:32,787 I'm calling my lawyer. 1084 01:36:41,504 --> 01:36:42,338 Slow down. 1085 01:36:42,547 --> 01:36:44,090 We want Selena out. 1086 01:36:45,758 --> 01:36:47,760 Smile, lunkhead. You're not a gardener anymore. 1087 01:36:47,969 --> 01:36:49,679 You're Prince Ethan, now. 1088 01:36:49,929 --> 01:36:51,889 Are we gonna stand up to her or not? 1089 01:36:52,098 --> 01:36:53,015 Yes. 1090 01:36:53,224 --> 01:36:54,350 Selena must go! 1091 01:36:54,559 --> 01:36:56,185 Who's this little twerpette? 1092 01:36:56,394 --> 01:36:58,062 She's someone who believes in freedom. 1093 01:36:58,313 --> 01:37:00,064 Lucy, it's not a good time to express yourself. 1094 01:37:00,315 --> 01:37:02,108 I don't know, who you are. 1095 01:37:02,317 --> 01:37:03,901 Or what evil force you represent. 1096 01:37:04,110 --> 01:37:07,238 But if you think you can get rid of anybody who stands up to you. 1097 01:37:07,447 --> 01:37:10,283 Just make them disappear. Like my friend Linda. 1098 01:37:10,950 --> 01:37:11,867 Who? 1099 01:37:12,076 --> 01:37:13,118 Linda, my roommate. 1100 01:37:13,328 --> 01:37:15,371 She disappeared the day that mountain showed up. 1101 01:37:17,707 --> 01:37:19,583 The wimp. 1102 01:37:21,294 --> 01:37:22,878 Seize them! 1103 01:37:25,548 --> 01:37:26,757 Leave her alone! 1104 01:37:26,966 --> 01:37:28,133 Drive off. 1105 01:37:28,384 --> 01:37:29,885 Leave her alone. 1106 01:37:30,219 --> 01:37:32,054 Nobody messes around with Jimmy Olsen! 1107 01:37:32,263 --> 01:37:34,890 Now, let go of me. I'm with the press! 1108 01:38:49,799 --> 01:38:51,050 Zaltar. 1109 01:38:51,259 --> 01:38:52,260 Squirt. 1110 01:38:55,096 --> 01:38:57,890 - Zaltar? - Squirt. 1111 01:39:00,143 --> 01:39:02,937 Zaltar, it's me. It's-it's Kara. 1112 01:39:03,146 --> 01:39:04,355 I know. 1113 01:39:06,607 --> 01:39:08,025 Squirt. 1114 01:39:13,197 --> 01:39:14,740 What is that? 1115 01:39:16,033 --> 01:39:17,492 Where are we? 1116 01:39:17,702 --> 01:39:19,245 Nowhere. 1117 01:39:22,290 --> 01:39:23,666 The Phantom Zone? 1118 01:39:23,958 --> 01:39:26,251 It's lonely here, my Kara. 1119 01:39:27,545 --> 01:39:28,837 So sad. 1120 01:39:31,549 --> 01:39:35,261 I've been here forever and I shall stay here forever. 1121 01:39:38,139 --> 01:39:39,807 - Ethan'? - Yes, my damn'. 1122 01:39:40,016 --> 01:39:42,768 Don't call me your "darling." You despise me. 1123 01:39:42,977 --> 01:39:45,187 - Get me the coffer of shadow. - Yes, my darling. 1124 01:39:46,105 --> 01:39:47,064 Now... 1125 01:39:48,900 --> 01:39:52,028 ...l think we need something. 1126 01:39:54,489 --> 01:39:55,448 There. 1127 01:40:00,578 --> 01:40:01,537 Oh, Jimmy. 1128 01:40:02,955 --> 01:40:04,498 Oh, terrific. 1129 01:40:04,707 --> 01:40:08,043 The old dangling-in-a-cage routine. 1130 01:40:08,252 --> 01:40:10,337 Pathetic, Selena. 1131 01:40:12,131 --> 01:40:14,842 - Who's that guy? - He's my math teacher, I think. 1132 01:40:15,051 --> 01:40:16,343 What are they for? 1133 01:40:17,094 --> 01:40:18,804 Insurance. 1134 01:40:24,477 --> 01:40:26,020 But you can't just give up. 1135 01:40:26,229 --> 01:40:28,272 You founded a whole city. 1136 01:40:28,481 --> 01:40:31,192 I did, and then I doomed it to destruction. 1137 01:40:31,400 --> 01:40:33,652 That was an error. A tragic one. 1138 01:40:34,445 --> 01:40:35,988 When you're my age and you make as many 1139 01:40:36,197 --> 01:40:38,991 tragic errors as I do, it is a different tune 1140 01:40:39,200 --> 01:40:40,159 that you will sing. 1141 01:40:40,368 --> 01:40:42,244 I will not. I'll never give up. 1142 01:40:42,453 --> 01:40:44,997 I will never spend my entire life in a place like this. 1143 01:40:45,248 --> 01:40:47,625 - I would die first! - Strong words. 1144 01:40:47,833 --> 01:40:51,545 There are worse things than dying and I deserve every one. 1145 01:41:08,521 --> 01:41:12,191 - What is this? - A horse...l think. 1146 01:41:13,317 --> 01:41:17,279 On earth I think it's called a horse. 1147 01:41:17,989 --> 01:41:20,157 - And you made this here? - Mm. 1148 01:41:23,077 --> 01:41:25,537 - Then you haven't given up. - Don't be ridiculous. 1149 01:41:25,788 --> 01:41:28,040 Earth, Zaltar. Earth, a tree, a horse. 1150 01:41:28,249 --> 01:41:29,667 You keep making things from earth. 1151 01:41:29,875 --> 01:41:32,085 - The place intrigues me. - Well, then, let's go there. 1152 01:41:32,295 --> 01:41:34,630 Certainly. When is the next train? 1153 01:41:36,132 --> 01:41:37,466 What is a train? 1154 01:41:40,761 --> 01:41:43,930 What's so funny? Don't laugh at me, Zaltar. 1155 01:41:45,224 --> 01:41:46,934 I'm only laughing at myself. 1156 01:41:47,143 --> 01:41:49,812 For you, I weep. 1157 01:41:51,063 --> 01:41:52,856 Is this train a way out of here? 1158 01:41:53,065 --> 01:41:55,484 There is no way out of here. 1159 01:41:56,152 --> 01:41:58,654 That is the point of the Phantom Zone. 1160 01:41:59,071 --> 01:42:02,032 My neighbors now: the criminals, the corrupt, the evil... 1161 01:42:02,241 --> 01:42:03,283 ...they're here. 1162 01:42:03,492 --> 01:42:05,076 Over the hill there. 1163 01:42:05,286 --> 01:42:06,954 With no way out. 1164 01:42:07,830 --> 01:42:11,333 But, there's always a way out. 1165 01:42:11,542 --> 01:42:14,211 If there's a way in, there's a way out. 1166 01:42:17,298 --> 01:42:18,966 There is a way. 1167 01:42:20,301 --> 01:42:22,720 - But it's impossible. - Why? 1168 01:42:22,928 --> 01:42:24,930 No, it wouldn't work. 1169 01:42:25,139 --> 01:42:26,515 You'd be swept into a singularity 1170 01:42:26,724 --> 01:42:28,016 if it didn't work. No. 1171 01:42:28,768 --> 01:42:31,395 Forget I mentioned it. Have a squirt instead. 1172 01:42:36,609 --> 01:42:38,319 I could do it. 1173 01:42:41,447 --> 01:42:44,158 Then, please. At least teach me how. 1174 01:42:44,367 --> 01:42:46,285 There's nothing to teach. You can't, as they say 1175 01:42:46,535 --> 01:42:51,035 practice at the rift. You get one chance only. 1176 01:42:51,791 --> 01:42:54,460 - The rift? - Sure? You won't have a squirt? 1177 01:42:54,710 --> 01:42:57,838 Once you get used to it, I think it's delicious. 1178 01:43:04,345 --> 01:43:05,554 You're right. 1179 01:43:06,597 --> 01:43:09,224 You are absolutely right. 1180 01:43:12,228 --> 01:43:15,272 There is enough doom and gloom in the air already. 1181 01:43:15,481 --> 01:43:17,691 And it is better to accept defeat 1182 01:43:17,900 --> 01:43:20,402 than to take a chance and try like fools to redeem ourselves 1183 01:43:20,695 --> 01:43:23,155 and save our city and all those who we love there. 1184 01:43:23,364 --> 01:43:25,574 Plus all the people on Earth that this wicked sorceress 1185 01:43:25,825 --> 01:43:28,619 is going to make suffer just because of us. Cheers! 1186 01:43:33,207 --> 01:43:34,875 We could die trying. 1187 01:43:36,293 --> 01:43:37,877 But we won't. 1188 01:43:38,462 --> 01:43:40,547 We won't. Come on. 1189 01:44:08,784 --> 01:44:10,160 Tomorrow. 1190 01:44:10,578 --> 01:44:13,455 Thursday. Friday. 1191 01:44:13,664 --> 01:44:16,041 Just like here, we go for the cops first, right? 1192 01:44:16,250 --> 01:44:17,918 And the army. 1193 01:44:18,127 --> 01:44:21,088 By Saturday, we have the continental United States, 1194 01:44:21,297 --> 01:44:23,257 Mexico, Canada. 1195 01:44:27,136 --> 01:44:29,555 Oh, my God, Selena. It's the box. 1196 01:44:29,764 --> 01:44:32,016 - Hush it up. - No. 1197 01:44:32,600 --> 01:44:36,353 What the box wants, the box gets. 1198 01:44:52,620 --> 01:44:53,954 What is it? 1199 01:44:54,163 --> 01:44:55,831 Fascinating. 1200 01:44:58,667 --> 01:45:00,251 I don't know. 1201 01:45:01,962 --> 01:45:03,380 ls this it? 1202 01:45:03,589 --> 01:45:04,756 Is this the way out? 1203 01:45:04,965 --> 01:45:08,718 Not yet! This is the Quantum Vortex! 1204 01:45:09,428 --> 01:45:12,347 We must risk our destruction in it. 1205 01:45:12,890 --> 01:45:17,227 To move mountains, you must make sacrifices. 1206 01:45:17,436 --> 01:45:19,354 Zaltar, I'm scared! 1207 01:45:19,730 --> 01:45:22,232 Accept your fears. 1208 01:45:22,525 --> 01:45:24,652 Confront your demons. 1209 01:45:24,944 --> 01:45:28,489 Find your destiny in the maelstrom! 1210 01:46:18,914 --> 01:46:21,124 Zaltar, I can't. I can't. 1211 01:46:21,333 --> 01:46:24,377 You...can! 1212 01:46:49,194 --> 01:46:51,446 Two specks. Look! 1213 01:46:57,745 --> 01:46:59,288 What do I do? 1214 01:47:00,331 --> 01:47:03,667 How do you murder someone in the Phantom Zone? 1215 01:47:07,796 --> 01:47:10,632 She's with some old guy, it looks like. 1216 01:47:10,841 --> 01:47:13,426 Move, huh. Come on! 1217 01:47:13,636 --> 01:47:15,220 Calm down, okay. 1218 01:47:15,763 --> 01:47:19,516 Ah. This is what I want. 1219 01:47:20,768 --> 01:47:23,562 The Salian Fireballs. 1220 01:47:23,771 --> 01:47:27,733 Page 321. Chapter 6. 1221 01:47:42,748 --> 01:47:43,749 Whoa! 1222 01:47:44,959 --> 01:47:46,460 What is that? 1223 01:47:50,965 --> 01:47:52,257 Watch out! 1224 01:48:20,244 --> 01:48:21,870 "Power of Rainmaking". No! 1225 01:48:22,079 --> 01:48:23,413 "How to separate husband and wife." 1226 01:48:23,622 --> 01:48:25,123 No, not now. Not now! 1227 01:48:25,332 --> 01:48:28,209 Well, you better find something fast, like an atom bomb. 1228 01:48:40,264 --> 01:48:41,306 I found it. 1229 01:48:43,183 --> 01:48:47,683 "Summoning...the demon storm." 1230 01:48:48,022 --> 01:48:50,357 Hurry...go_ 1231 01:48:50,566 --> 01:48:53,902 Higher girl, higher. 1232 01:48:54,111 --> 01:48:58,073 - Come with me! - I am with you! 1233 01:48:58,282 --> 01:48:59,783 On, girl. 1234 01:49:12,629 --> 01:49:14,505 I am with you. 1235 01:49:18,427 --> 01:49:20,053 Zaltar! 1236 01:50:13,565 --> 01:50:14,941 Oh, thank God. 1237 01:50:18,570 --> 01:50:21,906 You've had your fun, Selena. The game is finished. 1238 01:50:22,116 --> 01:50:23,408 Hardly. 1239 01:50:23,617 --> 01:50:26,703 One false step, bluebird. 1240 01:50:26,912 --> 01:50:31,082 And even if you don't, your friends will get the point. 1241 01:50:33,877 --> 01:50:35,253 Hey: "C! 1242 01:50:42,678 --> 01:50:43,637 I don't like this. 1243 01:50:44,346 --> 01:50:46,556 Don't worry, Lucy. Don't worry. 1244 01:50:48,559 --> 01:50:50,561 I wouldn't if I were you. 1245 01:50:50,769 --> 01:50:53,146 Well, you're not me. 1246 01:50:59,778 --> 01:51:01,070 - Oh! - Ah! 1247 01:51:01,697 --> 01:51:04,408 Quick, get out 0f the way. Into the alcove over there. 1248 01:51:04,616 --> 01:51:06,993 - Come on, out. - Hurry, Jimmy. Hurry. 1249 01:51:10,998 --> 01:51:13,542 The Omegahedron, Selena. 1250 01:51:13,750 --> 01:51:15,168 I want it. 1251 01:51:15,460 --> 01:51:19,960 Well, then, Supergirl. You shall have it. 1252 01:51:45,199 --> 01:51:46,158 Ah! 1253 01:51:53,332 --> 01:51:54,291 Ah! 1254 01:52:06,053 --> 01:52:07,888 Supergirl, above you. Look out! 1255 01:52:12,392 --> 01:52:13,267 Ah! 1256 01:52:22,110 --> 01:52:25,530 I think I'll be going. If you'll excuse me. 1257 01:52:30,786 --> 01:52:33,371 That's what I said. I'm staying, I'm staying. 1258 01:52:47,386 --> 01:52:49,679 You have no friends, Selena. 1259 01:52:49,888 --> 01:52:52,223 You treat everyone as if they were put on this earth 1260 01:52:52,432 --> 01:52:53,891 to serve you. 1261 01:52:54,518 --> 01:52:56,520 More or less, I think they were. 1262 01:52:57,604 --> 01:52:59,606 You included. 1263 01:53:02,985 --> 01:53:05,070 Power of shadow. 1264 01:53:05,487 --> 01:53:07,405 Appear! 1265 01:53:28,635 --> 01:53:30,553 Power of shadow... 1266 01:53:33,015 --> 01:53:35,767 ...destroy her! 1267 01:54:15,932 --> 01:54:16,974 Ah! 1268 01:54:17,184 --> 01:54:18,059 Oh! 1269 01:54:31,531 --> 01:54:33,908 L...can't. 1270 01:54:35,452 --> 01:54:37,454 I can't! 1271 01:54:37,662 --> 01:54:39,914 You can! 1272 01:54:41,750 --> 01:54:44,002 On, girl. 1273 01:54:53,095 --> 01:54:54,137 Yes! 1274 01:55:04,314 --> 01:55:06,899 Confront her with it! It's the only way! 1275 01:55:22,624 --> 01:55:23,875 Q-oh! 1276 01:55:37,931 --> 01:55:39,557 No, no, no! 1277 01:55:50,193 --> 01:55:51,611 Argh! 1278 01:56:29,524 --> 01:56:30,274 Oh! 1279 01:56:31,151 --> 01:56:32,485 I have to go. 1280 01:56:32,694 --> 01:56:34,487 I have to return this to where it belongs. 1281 01:56:34,738 --> 01:56:36,239 And I must ask you all something. 1282 01:56:36,448 --> 01:56:39,409 It's alright, Supergirl. We never saw you. 1283 01:56:39,618 --> 01:56:41,119 We never even heard of you. 1284 01:56:41,495 --> 01:56:42,621 Thank you. 1285 01:56:43,163 --> 01:56:45,081 (Supergirh Ethan, Linda, she... 1286 01:56:45,290 --> 01:56:47,417 Well, she had to leave in a hurry, but she... 1287 01:56:47,626 --> 01:56:49,294 You don't have to say a word. 1288 01:56:50,128 --> 01:56:51,379 I know. 1289 01:56:57,427 --> 01:56:59,345 I'll explain about Linda. 1290 01:57:00,931 --> 01:57:02,307 Thank you, Ethan. 1291 01:57:03,725 --> 01:57:05,351 Take care of yourself, kiddo. 1292 01:57:28,708 --> 01:57:31,669 Wow! That was some kiss. 1293 01:57:31,878 --> 01:57:32,753 Wow! 1294 01:57:35,423 --> 01:57:37,049 Goodbye, Linda. 85216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.