All language subtitles for the.100.s06e01.720p.bluray.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,368 Previously on "The 100"... 2 00:00:03,462 --> 00:00:04,582 Everyone listen up. 3 00:00:04,838 --> 00:00:06,921 Life as we know it is about to end... Again. 4 00:00:07,090 --> 00:00:10,254 3, 2, 1... 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,298 It's gone, guys. 6 00:00:13,722 --> 00:00:14,908 Just once, I'd like to take off 7 00:00:14,932 --> 00:00:16,252 from a planet that wasn't on fire. 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,368 It will be at least 10 years 9 00:00:17,392 --> 00:00:18,553 before that valley comes back. 10 00:00:18,727 --> 00:00:20,559 Cryo is the only option. 11 00:00:21,271 --> 00:00:23,479 I'm Jordan, Monty and Harper's son. 12 00:00:23,649 --> 00:00:24,890 How long were we asleep? 13 00:00:25,067 --> 00:00:26,353 125 years. 14 00:00:26,527 --> 00:00:28,314 Hey, Bellamy. Hey, Clarke. 15 00:00:28,445 --> 00:00:30,528 We wanted him to wake you first so we could talk. 16 00:00:30,697 --> 00:00:32,609 Earth isn't coming back. 17 00:00:32,783 --> 00:00:34,149 I'm working on a plan "B," though. 18 00:00:34,326 --> 00:00:35,846 If you're awake, that means I found it. 19 00:00:35,953 --> 00:00:38,445 It took me 30 years, but I finally cracked 20 00:00:38,622 --> 00:00:40,113 The Eligius III mission file. 21 00:00:40,290 --> 00:00:41,826 Turns out, it wasn't a mining mission. 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,413 They went looking for another planet. 23 00:01:19,746 --> 00:01:22,989 Can you see it? Is it beautiful? 24 00:01:23,458 --> 00:01:27,122 It is in my dreams. I hope we do better there. 25 00:01:27,337 --> 00:01:31,456 I hope your lives there will be as happy as mine has been. 26 00:01:32,050 --> 00:01:35,964 Be the good guys. May we meet again. 27 00:01:36,597 --> 00:01:39,135 May we meet again. 28 00:01:45,772 --> 00:01:47,513 I know this is a lot to process. 29 00:01:47,858 --> 00:01:51,022 Take an hour and meet in the mess. 30 00:01:51,737 --> 00:01:53,023 We need to game this out. 31 00:01:53,196 --> 00:01:57,156 Guys, we survived. Monty made sure of it. 32 00:01:57,451 --> 00:01:59,033 Now we get our humanity back. 33 00:02:00,412 --> 00:02:02,654 Some of us never lost it. 34 00:02:09,588 --> 00:02:12,126 Raven... Raven, slow down. 35 00:02:14,259 --> 00:02:15,420 Are you OK? 36 00:02:17,554 --> 00:02:20,797 No. I'm not. They left us. 37 00:02:21,933 --> 00:02:24,175 They chose to be happy. 38 00:02:25,103 --> 00:02:27,811 I don't know about you, but spending a lifetime 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,893 alone with someone you love 40 00:02:31,318 --> 00:02:33,230 sounds pretty damn good to me. 41 00:02:37,741 --> 00:02:38,822 No more talking. 42 00:02:40,452 --> 00:02:41,452 Mm... 43 00:02:44,122 --> 00:02:45,283 Where can we go? 44 00:02:46,249 --> 00:02:47,615 I have a stateroom. 45 00:02:53,048 --> 00:02:55,415 Dangerous curves ahead. 46 00:02:58,929 --> 00:03:00,386 Did you know Becca did the coding 47 00:03:00,555 --> 00:03:03,138 for The Eligius missions when she was only 18? 48 00:03:03,934 --> 00:03:06,267 I met her once, on the bridge 49 00:03:06,436 --> 00:03:08,143 of the ship the day we launched. 50 00:03:08,939 --> 00:03:09,975 What was she like? 51 00:03:11,024 --> 00:03:13,482 She was like you. 52 00:03:15,862 --> 00:03:16,862 You're just trying to get me 53 00:03:16,863 --> 00:03:18,274 to have sex with you again. 54 00:03:21,576 --> 00:03:22,908 When I took The Eligius run, 55 00:03:23,078 --> 00:03:24,535 everyone thought I was crazy... 56 00:03:25,247 --> 00:03:26,829 24 earth years. 57 00:03:28,417 --> 00:03:30,454 If they offered it to me today, 58 00:03:31,586 --> 00:03:32,872 I wouldn't take it. 59 00:03:35,173 --> 00:03:38,211 Yep. That'll do it. 60 00:03:49,896 --> 00:03:51,656 I'm pretty sure that will not help. 61 00:03:52,274 --> 00:03:54,436 There you are. Checking on Madi? 62 00:03:54,735 --> 00:03:55,771 Yeah. 63 00:03:56,194 --> 00:03:58,686 My dad preserved this for when we woke up. 64 00:03:58,864 --> 00:04:00,526 I'm told it doesn't taste very good, 65 00:04:00,741 --> 00:04:03,028 but since it's all I've ever eaten... 66 00:04:03,618 --> 00:04:04,618 Thanks. 67 00:04:05,662 --> 00:04:07,574 Your mom's not touching hers, by the way. 68 00:04:10,625 --> 00:04:11,866 She's worried about Kane. 69 00:04:12,586 --> 00:04:13,586 I'll go talk to her. 70 00:04:13,628 --> 00:04:16,291 Kane. I forgot. Uh, stay here. 71 00:04:22,471 --> 00:04:24,178 Hey, you see Raven or Shaw? 72 00:04:24,347 --> 00:04:26,259 You know, the people you handed over 73 00:04:26,433 --> 00:04:27,969 to our enemy to be tortured. 74 00:04:28,143 --> 00:04:30,100 Now, for Clarke, we call that a Tuesday. 75 00:04:30,270 --> 00:04:33,263 Easy. She did the right thing in the end. 76 00:04:34,316 --> 00:04:36,182 No. I haven't seen them. 77 00:04:40,822 --> 00:04:41,822 Hey... 78 00:04:44,326 --> 00:04:45,942 Mom, you've got to eat. 79 00:04:46,119 --> 00:04:48,236 It could be a while before we find a food source. 80 00:04:48,413 --> 00:04:50,325 What I need is a source for propofol 81 00:04:50,499 --> 00:04:51,956 or pentobarbitol. 82 00:04:54,586 --> 00:04:56,999 Will first-culture algae do? 83 00:04:57,756 --> 00:05:00,749 My dad wanted me to give this to you. 84 00:05:02,302 --> 00:05:04,259 The stuff Bellamy used on Octavia. 85 00:05:04,429 --> 00:05:05,429 Exactly. 86 00:05:05,472 --> 00:05:07,304 The first generation induces coma. 87 00:05:07,516 --> 00:05:09,348 He was hoping you could use it 88 00:05:10,519 --> 00:05:11,760 to save Kane. 89 00:05:16,399 --> 00:05:17,399 Thank you. 90 00:05:18,485 --> 00:05:20,101 Take Jackson to the ground. 91 00:05:20,278 --> 00:05:22,019 I'll wake up Niylah to assist me. 92 00:05:23,198 --> 00:05:24,198 What did we miss? 93 00:05:24,282 --> 00:05:27,775 Nothing. It's about time. Take a seat. 94 00:05:29,371 --> 00:05:30,487 OK, everyone. 95 00:05:31,790 --> 00:05:33,873 Listen up. Here's what we know. 96 00:05:34,209 --> 00:05:36,075 Eligius III was a colonizing mission. 97 00:05:36,253 --> 00:05:38,040 According to the file, the mothership went 98 00:05:38,213 --> 00:05:40,921 to 5 planets that met necessary conditions for life, 99 00:05:41,091 --> 00:05:42,832 dropping mission teams on each one. 100 00:05:43,009 --> 00:05:44,341 Monty picked planet Alpha for us 101 00:05:44,511 --> 00:05:45,592 because it's the closest 102 00:05:45,720 --> 00:05:47,211 and probably the most like earth. 103 00:05:47,389 --> 00:05:48,389 Was there a "probably"? 104 00:05:48,431 --> 00:05:50,159 We have to assume they couldn't know for sure 105 00:05:50,183 --> 00:05:51,183 until they got here. 106 00:05:51,351 --> 00:05:52,995 We can scan the atmosphere from the bridge. 107 00:05:53,019 --> 00:05:54,099 Actually, we can't. 108 00:05:54,229 --> 00:05:55,349 None of the equipment we used 109 00:05:55,397 --> 00:05:57,013 to monitor earth is working. 110 00:05:57,399 --> 00:05:59,482 I'm guessing it's interference from the ionosphere. 111 00:05:59,651 --> 00:06:01,017 Bottom line is, we won't know 112 00:06:01,194 --> 00:06:03,026 if it's survivable until we get down there. 113 00:06:03,196 --> 00:06:04,196 Sounds familiar. 114 00:06:04,364 --> 00:06:05,571 What about radio signals? 115 00:06:05,740 --> 00:06:06,740 Anything from the ground 116 00:06:06,908 --> 00:06:08,052 that says the mission team survived? 117 00:06:08,076 --> 00:06:09,408 No radio signals. 118 00:06:09,578 --> 00:06:10,930 Likely also the ionosphere. 119 00:06:10,954 --> 00:06:12,306 There is an ultra-high-frequency ping 120 00:06:12,330 --> 00:06:13,821 on radar, faint but... 121 00:06:13,999 --> 00:06:16,286 A rescue beacon. We used them on Eligius IV to... 122 00:06:16,459 --> 00:06:17,666 Great. If there's a beacon, 123 00:06:17,836 --> 00:06:19,313 that means someone's down there, right? 124 00:06:19,337 --> 00:06:21,078 Not necessarily. They're solar, so... 125 00:06:21,256 --> 00:06:22,713 They can last forever. 126 00:06:23,133 --> 00:06:24,749 How long ago did Eligius III get here? 127 00:06:24,926 --> 00:06:26,737 Hard to tell since they never radioed back, 128 00:06:26,761 --> 00:06:29,754 but best estimate... 200 years, give or take. 129 00:06:29,931 --> 00:06:31,968 That's a long time to wait for a rescue. 130 00:06:36,479 --> 00:06:37,720 I trust Monty. 131 00:06:40,317 --> 00:06:41,933 Great. Then it's settled. 132 00:06:42,110 --> 00:06:44,030 We land at a distance, give us time to acclimate. 133 00:06:44,821 --> 00:06:46,312 We'll wait for them to come to us. 134 00:06:47,532 --> 00:06:48,532 Let's talk about guns. 135 00:06:48,992 --> 00:06:50,779 If we have them, we'll use them. 136 00:06:50,994 --> 00:06:53,361 We're taking guns. We're also taking nonlethals. 137 00:06:53,538 --> 00:06:55,200 Now, Eligius IV had gas grenades 138 00:06:55,373 --> 00:06:57,114 and shock batons to control the criminals. 139 00:06:57,834 --> 00:06:59,041 We won't shoot first this time. 140 00:06:59,252 --> 00:07:00,959 In that case, Clarke should stay here. 141 00:07:01,254 --> 00:07:03,621 Raven, you're the one that's staying here. 142 00:07:03,798 --> 00:07:06,666 What? Like hell I am. 143 00:07:06,843 --> 00:07:08,321 Look. We can't take both our pilots, 144 00:07:08,345 --> 00:07:09,906 and since we'll be flying blind until we're 145 00:07:09,930 --> 00:07:12,468 below the ionosphere, it has to be Shaw. 146 00:07:12,891 --> 00:07:15,429 That's not all. Jordan, you're staying, too. 147 00:07:15,560 --> 00:07:17,017 Me? Why? 148 00:07:17,187 --> 00:07:18,227 I know it's hard, 149 00:07:18,313 --> 00:07:20,350 but your parents asked us to keep you safe. 150 00:07:20,774 --> 00:07:22,694 We have no idea what's waiting for us down there. 151 00:07:22,734 --> 00:07:24,814 Which is why we should take our best fighters. 152 00:07:25,320 --> 00:07:26,400 My sister is the last person 153 00:07:26,446 --> 00:07:27,812 I trust not to shoot first, 154 00:07:27,989 --> 00:07:29,469 so she stays on ice with everyone else 155 00:07:29,532 --> 00:07:30,927 until we know what we're dealing with. 156 00:07:30,951 --> 00:07:32,362 And if it's too late by then? 157 00:07:33,411 --> 00:07:36,449 Fine. I'll wake up Miller. Good. 158 00:07:36,748 --> 00:07:39,331 Say your good-byes. Head to the transport ship. 159 00:07:39,751 --> 00:07:42,084 Well, I call shotgun. 160 00:07:49,386 --> 00:07:50,797 You keep each other safe. 161 00:07:52,973 --> 00:07:53,973 Always. 162 00:07:58,478 --> 00:08:00,561 - Hey. - Hey. 163 00:08:02,357 --> 00:08:03,814 Thanks for taking me. 164 00:08:04,317 --> 00:08:05,597 That must have been hard for you. 165 00:08:06,194 --> 00:08:07,435 Not really. 166 00:08:07,654 --> 00:08:09,190 We go back, Miller. I trust you. 167 00:08:09,406 --> 00:08:10,942 Even after I threw you in the pit? 168 00:08:12,409 --> 00:08:15,277 My sister did that, not you. 169 00:08:15,912 --> 00:08:18,074 We're good, OK? 170 00:08:19,541 --> 00:08:21,248 All right. Let's load up. 171 00:08:23,169 --> 00:08:24,376 Right behind you. 172 00:08:36,891 --> 00:08:38,052 Here we go again. 173 00:08:38,560 --> 00:08:40,426 God, I hate sending you to the ground. 174 00:08:41,021 --> 00:08:42,603 Now I know how it feels. 175 00:08:43,648 --> 00:08:45,480 Look, mom. If anything happens to me... 176 00:08:45,608 --> 00:08:48,476 - It won't. - If it does... 177 00:08:49,029 --> 00:08:50,520 I'll take care of Madi. 178 00:08:52,657 --> 00:08:53,773 Come here. 179 00:08:58,580 --> 00:08:59,946 Go save Kane. 180 00:09:00,915 --> 00:09:02,076 Go save us all. 181 00:09:16,264 --> 00:09:18,051 How are those instruments, Shaw? 182 00:09:18,683 --> 00:09:20,845 Instruments are for amateurs. 183 00:09:21,478 --> 00:09:22,719 God, he's cool. 184 00:09:26,733 --> 00:09:27,733 Come again? 185 00:09:28,568 --> 00:09:30,935 - We lost comms. - Damn it. 186 00:09:31,154 --> 00:09:33,396 We'll see about that. Move over. OK. 187 00:09:33,573 --> 00:09:34,613 I want to change our orbit, 188 00:09:34,657 --> 00:09:36,137 find us a spot with less interference. 189 00:09:36,284 --> 00:09:37,320 Can you make that happen? 190 00:09:37,494 --> 00:09:39,235 - Yes, ma'am. I'm on it. - Wait. 191 00:09:42,332 --> 00:09:43,332 What is that? 192 00:09:45,794 --> 00:09:50,038 Looks like an Aurora. Cool. 193 00:09:50,215 --> 00:09:51,922 Auroras form at magnetic Poles. 194 00:09:52,092 --> 00:09:53,412 Does that look like a pole to you? 195 00:09:55,220 --> 00:09:58,258 Stop smiling and put us over that instead. 196 00:09:59,516 --> 00:10:00,973 I want to know what it is. 197 00:10:05,814 --> 00:10:06,957 We're below the ionosphere, 198 00:10:06,981 --> 00:10:08,501 and I still don't have any instruments. 199 00:10:08,900 --> 00:10:11,187 There must be something else. Hang on. 200 00:10:11,653 --> 00:10:12,693 Is there anything I can do? 201 00:10:12,821 --> 00:10:14,403 Yeah. Pray. 202 00:10:24,624 --> 00:10:27,742 Boys and girls, meet planet Alpha. 203 00:10:56,698 --> 00:10:57,938 Please be breathable. 204 00:10:58,032 --> 00:11:00,695 Please be breathable. Please be breathable. 205 00:11:06,541 --> 00:11:08,373 Breathable air... Check. 206 00:11:08,543 --> 00:11:10,455 Radiation levels good, too. 207 00:11:10,879 --> 00:11:12,086 Eligius III didn't need to send 208 00:11:12,255 --> 00:11:13,371 Nightbloods, after all. 209 00:11:13,548 --> 00:11:15,084 How about that beacon, Shaw? 210 00:11:15,258 --> 00:11:17,375 8 clicks due east. I think it's on high ground. 211 00:11:17,552 --> 00:11:19,009 There's a water source about halfway. 212 00:11:20,889 --> 00:11:22,380 You should go first this time. 213 00:11:22,557 --> 00:11:26,471 No. We go together, all of us. 214 00:11:29,856 --> 00:11:32,394 Anyone got anything better than "we're back, bitches"? 215 00:11:33,985 --> 00:11:35,851 Monty would know what to say. 216 00:11:36,988 --> 00:11:38,024 He should be here. 217 00:11:39,157 --> 00:11:40,032 He is. 218 00:11:40,033 --> 00:11:41,945 Watch your backs. Locking it up. 219 00:11:42,118 --> 00:11:44,701 He already said it... "Do better there"... 220 00:11:44,871 --> 00:11:45,952 So let's do better. 221 00:11:46,956 --> 00:11:49,414 That's easy to say, but talk's cheap. 222 00:11:52,962 --> 00:11:54,043 Hey, look. 223 00:11:55,340 --> 00:11:58,424 He'll come around. They all will. 224 00:11:59,135 --> 00:12:00,251 Don't fall behind. 225 00:12:06,893 --> 00:12:08,259 Thank you, Monty. 226 00:12:17,862 --> 00:12:19,273 How long does it take to work? 227 00:12:19,447 --> 00:12:20,447 You tell me. 228 00:12:20,615 --> 00:12:22,948 You were with Bellamy when he used it on Bloodreina. 229 00:12:24,452 --> 00:12:25,784 Never mind. 230 00:12:25,912 --> 00:12:27,073 We need blood for the surgery, 231 00:12:27,247 --> 00:12:29,113 lots of it, universal donors only. 232 00:12:29,499 --> 00:12:30,499 That means skaikru. 233 00:12:30,750 --> 00:12:32,430 Not many skaikru left. How much do we need? 234 00:12:32,585 --> 00:12:35,123 Wake them all, everyone but Octavia, 235 00:12:35,338 --> 00:12:37,955 - pint each. - Copy that. 236 00:12:38,633 --> 00:12:40,465 - I'll start with Raven. - No. 237 00:12:40,885 --> 00:12:42,001 I'll handle Raven. 238 00:12:51,646 --> 00:12:54,480 Repositioning for the not-an-Aurora now. 239 00:12:54,691 --> 00:12:55,731 Raven, take a look at this. 240 00:13:01,739 --> 00:13:04,152 Holy crap. 241 00:13:13,126 --> 00:13:16,290 Alpha's not a planet. It's a moon. 242 00:13:18,256 --> 00:13:20,339 Raven, check this out. 243 00:13:23,678 --> 00:13:25,385 - Raven... - What are you doing? 244 00:13:25,555 --> 00:13:26,671 I told you to take us lower. 245 00:13:26,848 --> 00:13:30,842 I am, and in so doing... 246 00:13:37,525 --> 00:13:39,187 Oh... 247 00:13:40,778 --> 00:13:43,486 - Alpha's a moon. - Yeah. 248 00:13:46,617 --> 00:13:50,577 Mom and dad would have loved this. 249 00:13:52,790 --> 00:13:54,782 Hey, I miss them, too. 250 00:13:55,376 --> 00:13:59,086 Uh, I'll be right back. 251 00:14:05,595 --> 00:14:06,676 Jordan... 252 00:14:08,931 --> 00:14:10,217 What do you want, Abby? 253 00:14:10,391 --> 00:14:11,391 Just your blood. 254 00:14:14,312 --> 00:14:15,428 Monty's algae is working, 255 00:14:15,605 --> 00:14:16,832 and Marcus is prepped for surgery. 256 00:14:16,856 --> 00:14:18,188 Fine. Just take what you need. 257 00:14:19,859 --> 00:14:21,066 Thank you. 258 00:14:27,367 --> 00:14:28,367 Any word from the ground? 259 00:14:28,368 --> 00:14:29,609 You mind if we don't talk? 260 00:14:41,672 --> 00:14:43,004 Raven, I'm sorry. 261 00:14:45,551 --> 00:14:47,884 What I did to you with the collar is unforgivable. 262 00:14:48,096 --> 00:14:49,462 Then why bother apologizing? 263 00:14:49,847 --> 00:14:52,339 Because I'm clean now. 264 00:14:52,600 --> 00:14:53,681 For how long? 265 00:14:54,602 --> 00:14:56,844 I bet you're already thinking about your next dose, 266 00:14:59,065 --> 00:15:00,897 missing the way it makes you feel. 267 00:15:01,859 --> 00:15:04,818 Scratch that... Not feel. 268 00:15:07,031 --> 00:15:08,272 Raven, I'm not your mother. 269 00:15:09,242 --> 00:15:12,076 You're right. You're not. 270 00:15:12,912 --> 00:15:14,119 My mother may have been a drunk 271 00:15:14,288 --> 00:15:15,699 who sold herself for booze. 272 00:15:16,999 --> 00:15:20,618 She never hurt me. She never used me. 273 00:15:20,795 --> 00:15:23,378 She sure as hell never tortured me. 274 00:15:41,232 --> 00:15:42,814 Happy resurrection day. 275 00:15:45,194 --> 00:15:46,194 What's wrong? 276 00:15:58,541 --> 00:15:59,748 Where's my brother? 277 00:16:02,003 --> 00:16:03,869 Looks like we found the water source. 278 00:16:07,049 --> 00:16:09,086 Whoa. Now, that's a view. 279 00:16:27,737 --> 00:16:29,273 We camp here. 280 00:16:38,956 --> 00:16:40,538 Looks like the suns are eclipsing. 281 00:16:46,839 --> 00:16:48,455 Uh! 282 00:16:49,967 --> 00:16:50,967 Yeah. 283 00:16:52,303 --> 00:16:54,590 Murphy... Murphy, wait. 284 00:16:54,722 --> 00:16:56,554 - We haven't tested it. - Yeah. 285 00:16:56,724 --> 00:16:58,056 Your wounds haven't healed yet. 286 00:16:58,267 --> 00:16:59,633 Yeah, yeah, yeah. 287 00:17:11,989 --> 00:17:13,070 John? 288 00:17:14,075 --> 00:17:15,115 Something's wrong. 289 00:17:19,497 --> 00:17:20,533 Whoo! 290 00:17:24,043 --> 00:17:25,579 Come on in. The water's fine. 291 00:17:26,337 --> 00:17:29,171 Oh, who knew cockroaches could swim? 292 00:17:29,340 --> 00:17:30,540 What, you want me to teach you? 293 00:17:31,300 --> 00:17:32,586 No. John, no. 294 00:17:32,760 --> 00:17:34,001 Oh, you're coming with me. 295 00:17:34,178 --> 00:17:37,637 I'm serious. John! Let me go. John! Aah! 296 00:17:39,392 --> 00:17:41,429 Oh! 297 00:17:43,020 --> 00:17:45,433 Big trouble. Big trouble. 298 00:17:45,606 --> 00:17:47,347 Aah! 299 00:17:49,402 --> 00:17:50,643 Whoo! 300 00:17:59,829 --> 00:18:01,661 Eligius IV, this is expedition one. 301 00:18:01,831 --> 00:18:02,992 Do you read? 302 00:18:03,624 --> 00:18:06,492 Check it out. Alien life. 303 00:18:08,045 --> 00:18:10,412 At least something is alive down here. 304 00:18:10,881 --> 00:18:12,122 We're the aliens, by the way. 305 00:18:12,300 --> 00:18:17,091 Oh, my god, we're aliens. 306 00:18:19,640 --> 00:18:21,802 Hey, what's wrong? 307 00:18:23,936 --> 00:18:25,802 It's good to see you happy, Jackson. 308 00:18:27,690 --> 00:18:30,478 Hey. Hey, stop. 309 00:18:31,652 --> 00:18:33,359 We both did things in the bunker. 310 00:18:34,113 --> 00:18:36,150 No. I did things. 311 00:18:37,408 --> 00:18:41,368 You didn't stop things. There's a difference. 312 00:18:42,747 --> 00:18:44,454 We needed to survive. 313 00:18:44,624 --> 00:18:47,617 That's why you did the things that you did... 314 00:18:50,046 --> 00:18:51,046 Period. 315 00:18:51,756 --> 00:18:53,588 Oh, I wish that were good enough. 316 00:18:59,597 --> 00:19:01,634 Eligius IV, this is expedition one. 317 00:19:01,807 --> 00:19:02,923 Do you read? 318 00:19:03,476 --> 00:19:05,968 Miller helped keep Octavia alive. 319 00:19:08,064 --> 00:19:10,056 Someday you'll thank him for that. 320 00:19:11,025 --> 00:19:12,025 Will I? 321 00:19:13,194 --> 00:19:14,435 There's no starting over 322 00:19:14,612 --> 00:19:16,695 without forgiveness, Bellamy. 323 00:19:17,782 --> 00:19:19,444 Who knows that better than us? 324 00:19:21,452 --> 00:19:23,364 That means your sister, too. 325 00:19:24,163 --> 00:19:26,246 Eligius IV, this is expedition one. 326 00:19:27,333 --> 00:19:28,449 I can't. 327 00:19:29,794 --> 00:19:33,754 One more time, Eligius IV, this is expedition one. 328 00:19:34,674 --> 00:19:36,085 Raven, do you read? 329 00:19:38,219 --> 00:19:39,881 Raven'll get the radio fixed. 330 00:19:49,063 --> 00:19:51,225 I'm sorry I turned you in, Shaw. 331 00:19:51,399 --> 00:19:52,765 You really want to do this now? 332 00:19:52,942 --> 00:19:54,211 Maybe you two should speak in private. 333 00:19:54,235 --> 00:19:56,227 No. I want you all to hear this. 334 00:19:57,405 --> 00:19:58,405 Great. 335 00:19:59,490 --> 00:20:03,700 If I could, I'd go back and do things differently, 336 00:20:04,995 --> 00:20:06,111 but I can't. 337 00:20:07,289 --> 00:20:08,496 None of us can. 338 00:20:09,458 --> 00:20:12,622 For some reason, Monty thought we deserved a second chance. 339 00:20:12,795 --> 00:20:14,155 Not for nothing, but this is, like, 340 00:20:14,213 --> 00:20:15,294 your fifth chance. 341 00:20:15,464 --> 00:20:16,545 Yours, too, Murphy. 342 00:20:19,760 --> 00:20:22,719 Very good. I got watch. 343 00:20:26,851 --> 00:20:27,851 You're right. 344 00:20:28,394 --> 00:20:30,074 Your friend Monty gave you a second chance, 345 00:20:30,229 --> 00:20:32,437 but now what? 346 00:20:33,983 --> 00:20:36,896 Salvation comes from faith and good works, 347 00:20:37,653 --> 00:20:40,020 what you do, not what you say. 348 00:20:41,365 --> 00:20:43,277 You haven't done anything yet. 349 00:20:46,662 --> 00:20:50,246 Hey, listen. You hear that? 350 00:20:52,501 --> 00:20:53,661 What happened to all the bugs? 351 00:20:53,753 --> 00:20:55,210 You guys got to see this. 352 00:20:59,300 --> 00:21:02,589 5 minutes ago, this thing ate a leaf out of my hand. 353 00:21:02,762 --> 00:21:04,628 Now it wants to eat me. 354 00:21:04,805 --> 00:21:07,263 Not only that, its entire physiology has changed from... 355 00:21:10,561 --> 00:21:11,642 Oh, look at that. 356 00:21:11,812 --> 00:21:13,332 Your pet's pissed I killed its brother. 357 00:21:16,400 --> 00:21:17,641 What the hell is that? 358 00:21:23,657 --> 00:21:24,657 Swarm. 359 00:21:26,160 --> 00:21:27,596 It's coming from the direction of the ship. 360 00:21:27,620 --> 00:21:28,620 We'll never make it back. 361 00:21:28,746 --> 00:21:29,782 Everyone cover up. 362 00:21:29,955 --> 00:21:30,974 We're heading to the beacon now. 363 00:21:30,998 --> 00:21:32,058 What if there's nothing there? 364 00:21:32,082 --> 00:21:33,202 Then we're bug food. 365 00:21:33,292 --> 00:21:35,329 All right. Everyone move. Move now. 366 00:21:35,503 --> 00:21:36,584 Ow! 367 00:21:38,631 --> 00:21:40,247 Cover your faces. 368 00:21:41,091 --> 00:21:42,707 Murphy! Murphy! 369 00:21:42,885 --> 00:21:44,797 They're everywhere! 370 00:21:44,970 --> 00:21:46,802 - John! - Emori. 371 00:21:47,348 --> 00:21:49,385 - Help! - Emori! 372 00:21:50,017 --> 00:21:51,017 Where are you? 373 00:21:51,060 --> 00:21:52,801 Take the flare out of my bag. 374 00:21:52,978 --> 00:21:53,978 Hurry up. 375 00:21:56,440 --> 00:21:58,056 It worked. They hate the fire. 376 00:21:58,234 --> 00:21:59,600 The flares, light them all. 377 00:22:00,152 --> 00:22:04,863 - Over here! - John, be careful. Run. 378 00:22:05,449 --> 00:22:06,690 Let's go. We got to go. 379 00:22:06,909 --> 00:22:08,366 Help me. We got to get out of here. 380 00:22:08,577 --> 00:22:11,240 Stay together, flares at 3 corners. 381 00:22:11,413 --> 00:22:12,372 - Move! - Let's go. 382 00:22:12,373 --> 00:22:15,241 - Go, go! - Move! Come on. 383 00:22:15,417 --> 00:22:16,908 Come on. Ready? 384 00:22:24,885 --> 00:22:25,885 Here. It's here. 385 00:22:30,307 --> 00:22:31,843 Shaw, get out of there. 386 00:22:32,017 --> 00:22:34,600 It's killing him. Get him out. 387 00:22:36,564 --> 00:22:38,351 It's radiation. It won't affect me. 388 00:22:39,483 --> 00:22:41,224 Clarke, no! Get back! 389 00:22:42,820 --> 00:22:44,152 Hang on, Shaw. 390 00:22:44,989 --> 00:22:45,989 I got you. 391 00:22:52,580 --> 00:22:55,038 Get back. I've got 3 more flares. 392 00:22:55,249 --> 00:22:57,169 Clarke, we're running out of time here. 393 00:22:58,502 --> 00:22:59,502 Hold on. 394 00:22:59,587 --> 00:23:02,125 - The tower. - Yes. I see it. 395 00:23:02,298 --> 00:23:06,668 Wait. Eligius tech, the failsafe code... 396 00:23:06,886 --> 00:23:09,720 47815. 397 00:23:09,847 --> 00:23:11,463 Clarke, hurry! 398 00:23:19,982 --> 00:23:21,223 Clarke, help! 399 00:23:22,985 --> 00:23:24,772 It's down! Run now! 400 00:23:24,945 --> 00:23:27,483 Come on! Let's go! Go, go, go! 401 00:23:27,656 --> 00:23:29,238 Everyone put your shield up. 402 00:23:44,298 --> 00:23:45,298 Earn this. 403 00:23:48,510 --> 00:23:51,799 No. Don't waste it. 404 00:23:59,355 --> 00:24:03,645 Tell Raven she deserves happiness. 405 00:24:04,151 --> 00:24:06,438 She doesn't think she does, 406 00:24:06,612 --> 00:24:10,026 but... She does. 407 00:24:40,354 --> 00:24:43,768 He's strong, and you're good. 408 00:24:46,986 --> 00:24:49,103 He wakes up, he's gonna be in pain. 409 00:24:59,832 --> 00:25:01,289 Did you move the pain meds? 410 00:25:02,292 --> 00:25:04,284 No. They were right there. 411 00:25:15,097 --> 00:25:16,258 Are you serious? 412 00:25:16,432 --> 00:25:18,298 Bellamy told me to take care of this ship. 413 00:25:19,018 --> 00:25:20,018 That's what I'm doing. 414 00:25:20,102 --> 00:25:21,889 By keeping essential medicine from Marcus. 415 00:25:22,104 --> 00:25:23,185 So Kane's awake? 416 00:25:23,897 --> 00:25:25,388 That's why you're here, right? 417 00:25:27,109 --> 00:25:28,771 Maybe you're just checking your stash, 418 00:25:28,944 --> 00:25:30,064 making sure it's still there. 419 00:25:30,195 --> 00:25:31,481 Raven, I apologized to you. 420 00:25:31,613 --> 00:25:33,320 I told you that I was clean. 421 00:25:33,490 --> 00:25:35,277 Now give me the damn pills! 422 00:25:46,503 --> 00:25:48,085 Let's just get this over with. 423 00:25:48,547 --> 00:25:50,880 The faster you fall off the wagon and kill yourself, 424 00:25:52,051 --> 00:25:53,542 the sooner we can move on. 425 00:26:03,979 --> 00:26:06,346 What kind of people have a radiation fence? 426 00:26:06,815 --> 00:26:09,228 The kind of people that want to keep something out. 427 00:26:09,902 --> 00:26:11,393 Beacon should be right up ahead. 428 00:26:14,740 --> 00:26:16,220 What are we gonna tell Raven? 429 00:26:17,201 --> 00:26:18,487 He died a hero. 430 00:26:19,536 --> 00:26:21,389 Look. I do hate to make this about us, but... 431 00:26:21,413 --> 00:26:23,871 Then don't. Shaw just saved your life, Murphy. 432 00:26:24,041 --> 00:26:25,532 I'm aware. 433 00:26:25,709 --> 00:26:27,389 I'm also aware that we just lost our pilot. 434 00:26:28,921 --> 00:26:29,880 Madi's still up there. 435 00:26:29,881 --> 00:26:31,483 You're not worried you're never gonna see her again? 436 00:26:31,507 --> 00:26:32,987 Whoa, whoa, whoa! Easy, easy. 437 00:26:35,344 --> 00:26:36,676 Ignore him. 438 00:26:38,222 --> 00:26:40,635 Yeah. Your red queen is still up there, too, Miller. 439 00:26:41,266 --> 00:26:42,552 Who you gonna follow now? 440 00:26:42,726 --> 00:26:44,558 Hey. Hey! Miller. 441 00:26:44,728 --> 00:26:46,811 As therapeutic as it is to beat up on Murphy, 442 00:26:47,523 --> 00:26:48,684 Emori can fly. 443 00:26:50,025 --> 00:26:51,982 Sure. Yeah. 444 00:26:52,194 --> 00:26:53,935 I've had one successful landing in a ship 445 00:26:54,113 --> 00:26:55,775 I trained in for 6 years. 446 00:26:56,406 --> 00:26:57,406 No problem. 447 00:27:06,416 --> 00:27:07,827 Guys, stairs. 448 00:27:08,335 --> 00:27:09,252 Easy. 449 00:27:09,253 --> 00:27:11,836 We approach slow, no hostile movements. 450 00:27:30,524 --> 00:27:31,856 They have a castle. 451 00:28:16,069 --> 00:28:17,069 Hey... 452 00:28:23,368 --> 00:28:24,484 Alie? 453 00:28:24,661 --> 00:28:25,661 I... 454 00:28:27,539 --> 00:28:29,656 Becca did the tech for Eligius. 455 00:28:31,251 --> 00:28:32,332 Right. 456 00:28:32,502 --> 00:28:33,913 Destroy the world, 200 years later, 457 00:28:34,087 --> 00:28:35,168 they put you on a flag. 458 00:28:36,340 --> 00:28:38,502 See? Hope for us yet. 459 00:28:40,594 --> 00:28:42,551 Hello? Invaders from earth. 460 00:28:42,721 --> 00:28:43,721 Can we come in? 461 00:28:43,931 --> 00:28:45,843 John, keep it down. 462 00:28:46,016 --> 00:28:47,256 I don't know why we're knocking. 463 00:28:47,684 --> 00:28:49,300 Gone door to door, and no one's here. 464 00:28:49,478 --> 00:28:50,559 We don't know that yet. 465 00:28:50,729 --> 00:28:52,015 These are people's homes. 466 00:28:52,231 --> 00:28:53,688 We're not breaking in like thieves. 467 00:28:53,899 --> 00:28:55,515 Bellamy's right. 468 00:28:55,692 --> 00:28:58,230 If we want to do better here, we can't be just... 469 00:28:59,821 --> 00:29:01,153 Well, look at that. 470 00:29:02,574 --> 00:29:04,190 This one's unlocked. 471 00:29:08,747 --> 00:29:10,283 Hmm, kinky. 472 00:29:15,712 --> 00:29:17,419 It's some kind of shrine. 473 00:29:19,883 --> 00:29:20,883 Blood. 474 00:29:21,343 --> 00:29:22,584 Eligius III. 475 00:29:25,138 --> 00:29:26,970 All named Lightbourne. 476 00:29:28,558 --> 00:29:30,049 They sent families. 477 00:29:31,687 --> 00:29:32,928 Nice to be remembered. 478 00:29:33,105 --> 00:29:35,518 - Or worshipped. - Yeah. 479 00:29:37,734 --> 00:29:38,975 Dead bugs. 480 00:29:42,364 --> 00:29:43,900 Karma's a bitch. 481 00:29:44,074 --> 00:29:45,690 Come on. We shouldn't be here. 482 00:29:46,410 --> 00:29:48,117 Hey, you want a music player? 483 00:29:51,540 --> 00:29:52,826 Behave, Murphy. 484 00:29:53,625 --> 00:29:54,625 All right. 485 00:30:22,195 --> 00:30:23,195 Abby. 486 00:30:27,951 --> 00:30:30,238 - Thank god. - Ohh... 487 00:30:30,412 --> 00:30:33,701 Marcus. 488 00:30:36,835 --> 00:30:38,997 I thought I'd lost you. 489 00:30:41,506 --> 00:30:42,506 Vinson. 490 00:30:43,675 --> 00:30:46,258 He's been dead for 125 years. 491 00:30:50,265 --> 00:30:52,097 You're gonna like this. 492 00:30:56,688 --> 00:30:57,895 Slow down, Marcus. 493 00:30:58,065 --> 00:30:59,065 I'm OK. 494 00:31:00,442 --> 00:31:02,900 I've never been more OK in my life. 495 00:31:04,404 --> 00:31:06,646 We sent an exploratory team down there. 496 00:31:08,116 --> 00:31:09,323 Clarke's on it. 497 00:31:11,578 --> 00:31:12,944 She'll be fine. 498 00:31:13,747 --> 00:31:15,488 Abby, everything we did, 499 00:31:17,667 --> 00:31:19,249 everything that happened 500 00:31:20,128 --> 00:31:22,211 happened so we could get here. 501 00:31:24,758 --> 00:31:26,420 I believe that, too. 502 00:31:27,928 --> 00:31:29,715 Then you're a bigger fool than him. 503 00:31:32,182 --> 00:31:33,263 Where's Niylah? 504 00:31:34,226 --> 00:31:36,639 Waking people she shouldn't have, apparently. 505 00:31:36,812 --> 00:31:37,928 She needed my blood to save 506 00:31:38,105 --> 00:31:39,221 the life of a traitor. 507 00:31:40,857 --> 00:31:42,974 I'd gladly give it back if I could. 508 00:31:43,485 --> 00:31:44,965 You think you're better than me, Kane? 509 00:31:46,154 --> 00:31:49,192 We lost 417 people in that gorge. 510 00:31:49,866 --> 00:31:51,357 Ethan was the first to die. 511 00:31:51,535 --> 00:31:52,695 They put a bullet in his head. 512 00:31:53,703 --> 00:31:55,160 I wonder how your friend Jaha 513 00:31:55,330 --> 00:31:56,741 would feel about that. 514 00:31:57,416 --> 00:31:58,851 Marcus, we really need to get you to the stretcher. 515 00:31:58,875 --> 00:32:01,959 No. You led them to the slaughter. 516 00:32:02,129 --> 00:32:03,415 It was only a slaughter 517 00:32:03,588 --> 00:32:04,588 because you betrayed us. 518 00:32:04,673 --> 00:32:06,710 I was promised that you'd be allowed to surrender 519 00:32:07,008 --> 00:32:08,965 and then work out terms for sharing the valley. 520 00:32:09,177 --> 00:32:10,918 You were promised? 521 00:32:11,930 --> 00:32:13,137 Promised by who, 522 00:32:13,557 --> 00:32:15,173 by which murdering psychopath? 523 00:32:15,600 --> 00:32:17,557 Everything I did in that bunker 524 00:32:17,727 --> 00:32:19,138 I did for my people. 525 00:32:19,813 --> 00:32:23,056 Am I a monster? Is that it? 526 00:32:23,817 --> 00:32:26,434 Just like both of you... The cannibal doctor 527 00:32:26,611 --> 00:32:28,318 and the man she loves, even after 528 00:32:28,488 --> 00:32:29,899 he floated her husband... 529 00:32:30,073 --> 00:32:30,907 Are you through? 530 00:32:30,908 --> 00:32:33,240 The man who caused 300 of his own people 531 00:32:33,410 --> 00:32:36,118 to die on the ark when the ground was survivable. 532 00:32:36,288 --> 00:32:38,154 You think you're better than me, Kane, 533 00:32:38,331 --> 00:32:40,414 that you've learned from your mistakes? 534 00:32:40,709 --> 00:32:42,541 If it was up to you, Wonkru would have died 535 00:32:42,711 --> 00:32:44,247 of starvation in that bunker. 536 00:32:44,421 --> 00:32:46,913 You were too weak to do what had to be done, 537 00:32:47,674 --> 00:32:50,337 and then you ran, became a traitor, 538 00:32:50,510 --> 00:32:52,502 made a deal with our enemy 539 00:32:52,679 --> 00:32:54,887 that you knew they would never keep. 540 00:32:55,056 --> 00:32:57,093 You didn't have to wage war. 541 00:32:58,727 --> 00:33:00,844 You didn't have to burn down the Farm. 542 00:33:01,021 --> 00:33:03,934 You did that for power, for vanity. 543 00:33:05,734 --> 00:33:07,066 You were lost. 544 00:33:08,737 --> 00:33:10,194 You're still lost. 545 00:33:10,363 --> 00:33:12,901 Wait. Oh... 546 00:33:13,074 --> 00:33:15,817 Marcus. Marcus. 547 00:33:16,661 --> 00:33:19,119 Help me get him to the bed. Now. 548 00:33:25,420 --> 00:33:26,501 Get Niylah. 549 00:33:28,882 --> 00:33:29,882 Niylah! 550 00:33:32,385 --> 00:33:33,385 His heart's stopping. 551 00:33:42,896 --> 00:33:43,896 Niylah! 552 00:33:45,857 --> 00:33:47,064 What can I do? 553 00:33:47,901 --> 00:33:50,314 The sutures didn't hold. He's bleeding out. 554 00:33:53,281 --> 00:33:54,613 Apply pressure. 555 00:34:01,414 --> 00:34:03,076 I said, apply pressure. 556 00:34:15,887 --> 00:34:18,925 Prep the O.R. we're going back in. 557 00:34:19,975 --> 00:34:23,184 Abby, there's no more algae. 558 00:34:24,104 --> 00:34:26,437 He won't survive another surgery. 559 00:34:29,317 --> 00:34:31,024 His fight is over. 560 00:34:36,074 --> 00:34:37,406 Like hell it is. 561 00:34:53,633 --> 00:34:56,501 It worked. He's still alive. 562 00:35:17,657 --> 00:35:18,657 Never again. 563 00:35:21,369 --> 00:35:22,655 Jordan, I need you to make 564 00:35:22,829 --> 00:35:24,320 some more of your father's algae. 565 00:35:24,831 --> 00:35:25,992 Niylah, you're with me. 566 00:35:49,439 --> 00:35:50,600 Are you OK? 567 00:35:51,316 --> 00:35:52,316 What? 568 00:35:52,984 --> 00:35:55,397 Yeah. Fine. 569 00:35:56,321 --> 00:35:57,607 I'm just tired. 570 00:35:58,448 --> 00:35:59,814 Want me to give it a shot? 571 00:35:59,991 --> 00:36:02,483 Stay in your Lane, John. 572 00:36:03,912 --> 00:36:05,119 OK. 573 00:36:08,291 --> 00:36:09,602 I actually know a lot of these songs 574 00:36:09,626 --> 00:36:11,788 from when Jaha locked me in the lighthouse bunker. 575 00:36:12,962 --> 00:36:15,170 Oh, ho ho. No. Wait, wait, wait, wait. 576 00:36:15,340 --> 00:36:16,501 You're gonna like this. 577 00:36:19,469 --> 00:36:20,469 Oh, yeah. 578 00:36:20,637 --> 00:36:21,718 John, I'm concentrating. 579 00:36:21,888 --> 00:36:24,050 ♪♪ Whoo hoo hoo ♪♪ 580 00:36:25,934 --> 00:36:27,926 Hey, come on. Forget the door. 581 00:36:28,228 --> 00:36:31,892 Forget the door and dance with me. 582 00:36:33,024 --> 00:36:34,140 Dance. 583 00:36:34,901 --> 00:36:36,733 Come on. 584 00:36:48,206 --> 00:36:51,040 ♪♪ These things you keep ♪♪ 585 00:36:52,836 --> 00:36:55,704 ♪♪ You better throw them all away ♪♪ 586 00:36:57,340 --> 00:37:00,253 ♪♪ You wanna turn your back ♪♪ 587 00:37:01,761 --> 00:37:04,549 ♪♪ On your soulless days ♪♪ 588 00:37:06,891 --> 00:37:09,508 ♪♪ Once you were tethered ♪♪ 589 00:37:11,312 --> 00:37:13,269 ♪♪ And now you are free ♪♪ 590 00:37:15,942 --> 00:37:18,400 ♪♪ That was the river ♪♪ 591 00:37:20,530 --> 00:37:22,647 ♪♪ This is the sea ♪♪ 592 00:37:25,910 --> 00:37:28,072 Raven, come in. You read me? 593 00:37:32,417 --> 00:37:34,249 So any guesses where all the people went? 594 00:37:35,211 --> 00:37:36,480 This place is too well-maintained 595 00:37:36,504 --> 00:37:39,463 - to be abandoned. - Maybe, 596 00:37:40,383 --> 00:37:42,249 but if they are gone, then there's 597 00:37:42,427 --> 00:37:45,135 enough room here for everybody on the ship. 598 00:37:48,516 --> 00:37:50,724 ♪♪ How fine your life used to be ♪♪ 599 00:37:52,896 --> 00:37:55,809 ♪♪ Running around banging your drum ♪♪ 600 00:37:56,566 --> 00:38:00,560 ♪♪ Like it's 1972 ♪♪ 601 00:38:02,489 --> 00:38:05,482 ♪♪ Well, that was the river ♪♪ 602 00:38:07,660 --> 00:38:09,367 ♪♪ And this is the sea... ♪♪ 603 00:38:54,582 --> 00:38:55,582 Hey. 604 00:38:56,793 --> 00:38:57,954 Hey. 605 00:39:03,550 --> 00:39:05,291 I wish Madi could have gone to school. 606 00:39:07,428 --> 00:39:08,964 I wish Octavia could have. 607 00:39:10,056 --> 00:39:12,093 Instead, they just had us to screw them up. 608 00:39:13,393 --> 00:39:14,759 Still no luck on the radio? 609 00:39:14,936 --> 00:39:15,936 No. 610 00:39:16,563 --> 00:39:18,179 Trust me, I know the feeling. 611 00:39:21,901 --> 00:39:24,063 I'm sorry I couldn't respond all those years. 612 00:39:27,115 --> 00:39:28,902 Madi told me. 613 00:39:29,701 --> 00:39:30,862 Of course she did. 614 00:39:34,038 --> 00:39:35,825 I know it sounds crazy... 615 00:39:36,165 --> 00:39:37,747 Madi certainly thought it was... 616 00:39:39,127 --> 00:39:40,914 But talking to you every day, 617 00:39:41,754 --> 00:39:43,586 even though you didn't answer, 618 00:39:44,382 --> 00:39:45,964 it kept me sane. 619 00:39:49,637 --> 00:39:50,637 It's not crazy. 620 00:39:52,348 --> 00:39:55,716 Little pathetic, maybe, but it's not crazy. 621 00:39:56,352 --> 00:39:57,352 Yeah. 622 00:39:58,354 --> 00:40:02,189 ♪♪ That you just don't see, whoo... ♪♪ 623 00:40:03,401 --> 00:40:05,393 I'm gonna go and watch "the Murphy show." 624 00:40:06,154 --> 00:40:09,818 ♪♪ And you know that you once held the key ♪♪ 625 00:40:11,951 --> 00:40:13,988 ♪♪ But that was the river ♪♪ 626 00:40:16,247 --> 00:40:17,909 ♪♪ And this is the sea ♪♪ 627 00:40:18,082 --> 00:40:21,951 ♪♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪♪ 628 00:40:23,296 --> 00:40:24,958 Echo, come here. 629 00:40:25,548 --> 00:40:27,255 Clarke, did you read this? 630 00:40:27,967 --> 00:40:29,503 - No. - OK. 631 00:40:30,720 --> 00:40:33,463 "Trees and plants give us shade. We eat them every day. 632 00:40:34,724 --> 00:40:37,512 "When the stars align and the forest wakes, 633 00:40:38,353 --> 00:40:39,594 it's time to run away." 634 00:40:51,032 --> 00:40:52,443 It's not a nursery rhyme. 635 00:40:53,201 --> 00:40:54,201 It's a warning. 636 00:40:55,244 --> 00:40:56,985 ♪♪ 'Cause that was the river ♪♪ 637 00:40:59,374 --> 00:41:00,374 No, no! 638 00:41:00,375 --> 00:41:02,116 ♪♪ And this is the sea ♪♪ 639 00:41:04,379 --> 00:41:05,495 ♪♪ That was the river ♪♪ 640 00:41:05,672 --> 00:41:08,255 They're stealing... They're stealing our ship! 641 00:41:09,092 --> 00:41:11,129 ♪♪ This is the sea ♪♪ 642 00:41:12,428 --> 00:41:15,296 I won't let you kill me! 643 00:41:15,974 --> 00:41:16,974 Emori! 644 00:41:17,058 --> 00:41:18,424 Stop, Emori! What are you doing? 645 00:41:21,437 --> 00:41:23,019 Emori, stop! 646 00:41:23,189 --> 00:41:26,148 Get off him. Miller, stop her. 647 00:41:26,818 --> 00:41:29,026 Emori, you're gonna kill him. 648 00:41:33,741 --> 00:41:34,857 Let me go! 649 00:41:35,034 --> 00:41:36,115 Emori, calm down. 650 00:41:36,285 --> 00:41:37,617 He'll do it to you, too. 651 00:41:38,746 --> 00:41:42,239 He'll do it to you, too! No! 652 00:41:42,417 --> 00:41:43,908 Emori... 653 00:41:45,670 --> 00:41:49,163 Let me go. 654 00:41:49,340 --> 00:41:53,254 Let me go! 655 00:41:54,470 --> 00:41:55,631 It's in the air. 44484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.