Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,031 --> 00:01:15,908
You've got to think of him the way he was.
2
00:01:16,326 --> 00:01:18,994
The way he'd cycle around Dublin
in his pin-striped suit,
3
00:01:19,204 --> 00:01:21,371
with £10,000 on his head.
4
00:01:21,664 --> 00:01:25,459
"Why hide, Joe," he'd say,
"when that's what they expect?"
5
00:01:26,169 --> 00:01:28,545
But he never did what anyone expected.
6
00:01:28,713 --> 00:01:31,632
He got the British out of here,
and no one expected that.
7
00:01:34,219 --> 00:01:37,221
Some people are what the times demand,
8
00:01:37,472 --> 00:01:39,556
and life without them seems impossible.
9
00:01:40,475 --> 00:01:42,017
But he's dead.
10
00:01:42,310 --> 00:01:44,186
And life is possible.
11
00:01:44,521 --> 00:01:46,355
He made it possible.
12
00:02:10,922 --> 00:02:12,172
Fire!
13
00:02:29,399 --> 00:02:30,399
Fire!
14
00:02:49,711 --> 00:02:51,253
Cease firing!
15
00:02:51,713 --> 00:02:53,463
Cease firing!
16
00:02:53,631 --> 00:02:55,424
Cease firing!
17
00:02:58,094 --> 00:02:59,595
Move forward!
18
00:03:01,472 --> 00:03:02,931
Come forward!
19
00:03:07,896 --> 00:03:12,024
Keep your hands in the air,
and your weapons visible at all times.
20
00:03:12,901 --> 00:03:16,403
Form up in three columns
across the square.
21
00:03:17,822 --> 00:03:22,576
Now, ground your arms
and take three paces back slowly.
22
00:03:25,580 --> 00:03:28,790
Move three paces back, now!
23
00:03:30,084 --> 00:03:31,460
The game's over, Harry.
24
00:03:31,628 --> 00:03:33,170
We lost again.
25
00:03:36,799 --> 00:03:38,634
Quick march!
26
00:03:49,938 --> 00:03:51,521
Pick your feet up!
27
00:03:53,024 --> 00:03:55,150
Move it, you Fenian bastard!
28
00:04:08,498 --> 00:04:10,165
Open the gates!
29
00:04:11,501 --> 00:04:13,168
Come on! Move it.
30
00:04:13,544 --> 00:04:15,045
Come on! Come on!
31
00:04:16,089 --> 00:04:17,547
Leave me alone.
32
00:04:19,676 --> 00:04:23,387
Now, show me the ringleaders
of this little farce.
33
00:04:28,643 --> 00:04:29,893
Pearse.
34
00:04:30,812 --> 00:04:32,562
With the gunner eye.
35
00:04:34,816 --> 00:04:36,108
McDonagh.
36
00:04:40,196 --> 00:04:41,697
Thomas Clarke.
37
00:04:47,161 --> 00:04:49,037
Connolly.
38
00:04:49,372 --> 00:04:51,039
Get up, you Fenian swine. Get up!
39
00:04:51,332 --> 00:04:53,709
Wait, Michael. Wait.
40
00:04:53,876 --> 00:04:55,210
Till when?
41
00:04:55,378 --> 00:04:57,212
Till the next time.
42
00:04:58,339 --> 00:05:00,799
Turn your eyes! Go on!
43
00:05:06,723 --> 00:05:08,223
Eamon de Valera.
44
00:05:18,067 --> 00:05:19,651
What happens next time?
45
00:05:19,819 --> 00:05:21,611
We won't play by their rules, Harry.
46
00:05:21,779 --> 00:05:23,363
We'll invent our own.
47
00:05:23,531 --> 00:05:24,614
Fire!
48
00:05:28,244 --> 00:05:33,165
The fact that I was born in
49
00:05:34,751 --> 00:05:36,084
America
50
00:05:38,212 --> 00:05:40,756
might save my hide.
51
00:05:43,551 --> 00:05:45,260
Either way,
52
00:05:46,095 --> 00:05:50,932
I am ready for what comes.
53
00:05:52,977 --> 00:05:55,187
The Irish Republic
54
00:05:57,148 --> 00:06:00,275
is a dream no longer.
55
00:06:00,443 --> 00:06:01,485
Fire!
56
00:06:04,697 --> 00:06:06,782
It is daily sealed
57
00:06:08,951 --> 00:06:11,119
by the lifeblood
58
00:06:11,829 --> 00:06:16,041
of those who proclaimed it.
59
00:06:16,209 --> 00:06:17,292
Fire!
60
00:06:24,217 --> 00:06:29,471
And every one of us they shoot,
61
00:06:31,349 --> 00:06:33,934
brings more people
62
00:06:35,436 --> 00:06:37,145
to our side.
63
00:06:37,313 --> 00:06:38,355
Fire!
64
00:06:40,358 --> 00:06:43,693
They cannot imprison us forever.
65
00:06:44,946 --> 00:06:50,242
And from the day of our release,
66
00:06:51,411 --> 00:06:52,661
Michael,
67
00:06:54,122 --> 00:06:56,331
we must act
68
00:06:56,582 --> 00:07:01,002
as if the Republic is a fact.
69
00:07:02,505 --> 00:07:07,509
We defeat the British Empire
70
00:07:09,053 --> 00:07:13,390
by ignoring it.
71
00:07:14,308 --> 00:07:15,308
Fire!
72
00:07:38,374 --> 00:07:42,961
They let us out of jail, so we can
do our best to be put inside again, Harry.
73
00:07:46,174 --> 00:07:48,884
Don't you see a certain paradox in that?
74
00:07:49,260 --> 00:07:50,385
Hmm?
75
00:07:51,179 --> 00:07:52,554
Paradox.
76
00:07:52,722 --> 00:07:54,347
A contradiction.
77
00:07:55,433 --> 00:07:59,394
Where an immovable force
meets an immovable object kind of thing.
78
00:07:59,604 --> 00:08:01,855
Hey.
79
00:08:29,425 --> 00:08:30,425
Lookit, Harry.
80
00:08:30,593 --> 00:08:32,928
- Isn't that a lovely picture?
- What?
81
00:08:35,014 --> 00:08:36,556
Maybe we should settle down.
82
00:08:37,183 --> 00:08:38,683
Aye, just the two of us?
83
00:08:38,935 --> 00:08:40,143
And him.
84
00:08:41,103 --> 00:08:42,687
- Who?
- Come on.
85
00:08:43,397 --> 00:08:44,439
Here.
86
00:08:45,399 --> 00:08:46,399
Thank you.
87
00:08:48,110 --> 00:08:49,390
All right, Michael, how are you?
88
00:08:49,529 --> 00:08:51,409
So, tell me.
How long's your man been there for?
89
00:08:51,572 --> 00:08:52,739
As long as we have.
90
00:08:52,907 --> 00:08:54,699
Half an hour or so.
91
00:08:56,494 --> 00:08:57,869
How do they know we were coming?
92
00:08:58,037 --> 00:08:59,621
They know what we ate for breakfast.
93
00:08:59,789 --> 00:09:02,249
- There's only one way to beat them, then.
- What's that?
94
00:09:02,416 --> 00:09:04,501
Find out what they eat for breakfast.
95
00:09:10,758 --> 00:09:11,758
Fuck.
96
00:09:11,926 --> 00:09:14,636
It's market day.
97
00:09:16,722 --> 00:09:18,473
Where are you going?
98
00:09:23,312 --> 00:09:25,313
So, what did you have for breakfast?
99
00:09:25,481 --> 00:09:26,761
Bit of a traffic jam here, lads.
100
00:09:26,774 --> 00:09:28,654
I think if you backed up,
then we could back up,
101
00:09:28,818 --> 00:09:30,527
and so you could chase us some more.
102
00:09:30,695 --> 00:09:33,572
Sure, if we sit here a minute,
it'll sort itself out.
103
00:09:33,739 --> 00:09:35,031
All right, grand so.
104
00:09:50,381 --> 00:09:53,258
The fact that the candidate
you're being asked to vote for
105
00:09:53,426 --> 00:09:54,634
is at this moment,
106
00:09:54,885 --> 00:09:57,596
rotting in an English jail
shouldn't put you off!
107
00:09:57,847 --> 00:10:01,057
Sure was I in one myself till a week ago.
108
00:10:01,976 --> 00:10:05,020
They can jail us, they can shoot us!
109
00:10:06,022 --> 00:10:08,189
They can even conscript us!
110
00:10:09,066 --> 00:10:12,569
They can use us
as cannon fodder in the Somme!
111
00:10:12,945 --> 00:10:14,029
But!
112
00:10:14,238 --> 00:10:17,949
But we have a weapon more powerful
113
00:10:18,117 --> 00:10:21,703
than any in the whole arsenal
of the British Empire!
114
00:10:21,871 --> 00:10:25,165
And that weapon is our refusal!
115
00:10:26,042 --> 00:10:29,794
Our refusal to bow to any order,
but our own!
116
00:10:30,421 --> 00:10:32,881
Any institution, but our own!
117
00:10:36,177 --> 00:10:39,888
Our friends in the Royal Irish
Constabulary would like to shut me up.
118
00:10:40,056 --> 00:10:41,848
- Don't say!
- Stop!
119
00:10:42,016 --> 00:10:44,768
Jail me again, shoot me, who knows?
120
00:10:45,478 --> 00:10:48,229
But I'd like you to send them a message!
121
00:10:48,481 --> 00:10:51,566
If they shut me up, who'll take my place?
122
00:10:53,277 --> 00:10:54,694
Who's going to take my place?
123
00:10:54,862 --> 00:10:56,237
We will!
124
00:10:56,697 --> 00:10:58,114
I can't hear you!
125
00:10:58,282 --> 00:10:59,824
Who'll take my place?
126
00:10:59,992 --> 00:11:02,035
Will they shut you up?
127
00:11:11,087 --> 00:11:12,128
Clear a path!
128
00:11:12,505 --> 00:11:13,880
Clear a path!
129
00:11:14,048 --> 00:11:16,508
Get him out! Go, get him out!
130
00:11:29,313 --> 00:11:31,147
So, what's your name?
131
00:11:31,315 --> 00:11:32,482
Kitty.
132
00:11:33,275 --> 00:11:34,693
Is Harry here, too?
133
00:11:34,860 --> 00:11:36,277
Downstairs.
134
00:11:37,822 --> 00:11:39,781
What did they hit you with?
135
00:11:39,949 --> 00:11:42,075
Ah, whatever it was, it was hard.
136
00:11:46,539 --> 00:11:48,790
- You'll be all right then.
- You're a nurse, Kitty?
137
00:11:48,958 --> 00:11:50,291
I'm nothing.
138
00:11:50,793 --> 00:11:52,502
I'm my father's daughter.
139
00:11:52,670 --> 00:11:55,046
- And who's your father?
- He's dead.
140
00:11:56,841 --> 00:11:59,759
There's dinner in an hour,
if you fancy it.
141
00:12:00,052 --> 00:12:01,302
Grand so.
142
00:12:39,508 --> 00:12:41,634
Gorgeous, Kitty. Beautiful.
143
00:12:42,803 --> 00:12:43,845
Beautiful.
144
00:12:44,054 --> 00:12:46,055
Mick's about to make another speech.
145
00:12:46,223 --> 00:12:49,058
What are you saying over there,
Boland, you Dublin jackeen?
146
00:12:49,226 --> 00:12:50,643
What would you know about singing?
147
00:12:50,811 --> 00:12:53,521
I agree, you West Cork muck savage.
148
00:12:53,689 --> 00:12:55,190
You're the expert in singing.
149
00:12:55,357 --> 00:12:56,524
So, it's your turn now, Mick, right?
150
00:12:56,776 --> 00:12:58,735
Hey, hey, hey, give over, Harry, will ya?
151
00:12:58,903 --> 00:13:01,446
She has a voice like an angel.
I have one like a puck goat.
152
00:13:01,614 --> 00:13:03,531
Ladies, is it or is it not Mick's turn?
153
00:13:03,699 --> 00:13:05,325
- Yes.
- Harry, stop. No, no, no, please.
154
00:13:05,493 --> 00:13:09,788
A noble call is mine
and I call on Michael.
155
00:13:10,247 --> 00:13:12,916
- Mick, give us your party piece, come on.
- We'd love to hear you.
156
00:13:13,083 --> 00:13:15,210
Come on, Mick. Give us a song.
157
00:13:15,377 --> 00:13:17,086
Now, he hasn't a note in his head.
158
00:13:17,254 --> 00:13:18,421
Shut up.
159
00:13:21,342 --> 00:13:24,928
"Oh, well do I remember
the bleak December day
160
00:13:25,137 --> 00:13:28,556
"The landlord and the sheriff
Came to drive us all away
161
00:13:28,766 --> 00:13:32,602
"They set my roof on fire
With their cursed foreign spleen"
162
00:13:40,027 --> 00:13:41,861
Twelve more verses, now.
163
00:14:02,967 --> 00:14:04,801
You wanted to be woken.
164
00:14:05,135 --> 00:14:09,556
There was a man in West Cork
who proposed to five sisters
165
00:14:10,558 --> 00:14:12,308
one after the other.
166
00:14:12,893 --> 00:14:14,811
I suppose they all refused.
167
00:14:14,979 --> 00:14:18,273
Then the father died,
and he proposed to the mother.
168
00:14:19,567 --> 00:14:22,068
Are you trying to tell me something?
169
00:14:22,236 --> 00:14:24,904
I was building up to a proposal.
170
00:14:25,072 --> 00:14:27,991
But it's not easy
with a Fenian in your bed.
171
00:14:29,618 --> 00:14:31,327
- He likes you, too.
- I do?
172
00:14:31,495 --> 00:14:32,579
Stop it, now.
173
00:14:32,746 --> 00:14:34,747
- But, sadly, he snores.
- I do not.
174
00:14:34,915 --> 00:14:36,958
So, it's up to you, Kitty.
175
00:14:37,626 --> 00:14:40,837
- I don't have to like either.
- Never was a truer word spoken.
176
00:14:41,005 --> 00:14:42,881
And he sleeps in his trousers.
177
00:14:43,048 --> 00:14:44,048
Bastard.
178
00:14:45,467 --> 00:14:47,135
- Forgive the brute.
- Mmm.
179
00:14:48,053 --> 00:14:49,637
- Morning.
- Morning.
180
00:14:50,306 --> 00:14:51,681
Behave yourself.
181
00:14:51,849 --> 00:14:53,182
Am I dreaming?
182
00:14:53,350 --> 00:14:54,809
I think you are.
183
00:14:58,439 --> 00:14:59,606
We'll be an invisible army.
184
00:14:59,857 --> 00:15:03,318
Our uniform will be that of the man
on the street, the peasant in the field.
185
00:15:03,485 --> 00:15:04,606
We'll come out of the crowd,
186
00:15:04,653 --> 00:15:06,821
strike the enemy
and vanish back into the crowd again.
187
00:15:06,989 --> 00:15:08,448
What do you propose we strike with?
188
00:15:08,616 --> 00:15:10,116
What have you got?
189
00:15:13,621 --> 00:15:14,704
Show me.
190
00:15:15,164 --> 00:15:16,664
Look at this, Harry.
191
00:15:16,832 --> 00:15:19,167
Same old story. You need something better.
192
00:15:19,335 --> 00:15:21,878
- Sean, where's that police barracks?
- Two miles down the road.
193
00:15:22,046 --> 00:15:23,630
Two miles down that road,
there's an arsenal.
194
00:15:23,797 --> 00:15:26,090
How the fuck are we supposed to get in?
We haven't even got bullets!
195
00:15:26,258 --> 00:15:27,884
Yeah, but they don't know that.
196
00:15:29,178 --> 00:15:30,219
What's that?
197
00:15:31,722 --> 00:15:34,307
- A sod of turf.
- Wrong. That's a weapon.
198
00:15:34,516 --> 00:15:35,975
Fucking deadly.
199
00:15:36,143 --> 00:15:37,852
You don't believe me?
200
00:15:42,399 --> 00:15:43,483
Hmm?
201
00:15:44,360 --> 00:15:45,902
What is it now?
202
00:15:46,946 --> 00:15:48,029
Hmm?
203
00:16:11,387 --> 00:16:12,887
Good evening, lads.
204
00:16:13,347 --> 00:16:14,597
Hands in the air.
205
00:16:14,765 --> 00:16:16,933
- Drop your weapons!
- Now! Come on.
206
00:16:20,354 --> 00:16:23,523
Gentlemen, we'll be relieving you
of your responsibilities.
207
00:16:27,361 --> 00:16:30,863
Grab that bag, one of youse. Come on.
208
00:16:32,074 --> 00:16:34,242
Jesus, lads, it's Christmas.
209
00:16:39,415 --> 00:16:41,916
You'll be organized in flying columns.
You'll live on the road,
210
00:16:42,084 --> 00:16:43,793
you'll engage the enemy in nobody's terms
but your own.
211
00:16:43,961 --> 00:16:45,003
- What's your name?
- Pat.
212
00:16:45,170 --> 00:16:46,410
- Whose terms, Pat?
- Our terms.
213
00:16:46,547 --> 00:16:48,798
I want each of those to capture ten more.
214
00:16:48,966 --> 00:16:51,286
And I want you to account
for every bullet, you understand?
215
00:16:51,427 --> 00:16:52,427
Yes.
216
00:16:52,594 --> 00:16:53,761
Stand up!
217
00:16:55,264 --> 00:16:57,306
- You understand?
- Yes, sir!
218
00:16:57,474 --> 00:17:00,560
I'll make a fucking army out of you
if it's the last thing I do.
219
00:17:10,362 --> 00:17:12,071
- Am I late, Joe?
- Not yet.
220
00:17:12,239 --> 00:17:14,532
Won't do it
to keep the gob-shites waiting.
221
00:17:22,624 --> 00:17:23,833
Can't leave here...
222
00:17:24,251 --> 00:17:26,961
- Mick, Harry, I want something...
- Hold on, hold on, hold on.
223
00:17:27,129 --> 00:17:28,296
Behind you.
224
00:17:30,632 --> 00:17:32,091
Jesus wept.
225
00:17:35,971 --> 00:17:37,764
Five minutes. Five.
226
00:17:43,312 --> 00:17:44,937
You, come here.
227
00:17:45,105 --> 00:17:46,397
Sit down.
228
00:17:46,815 --> 00:17:48,274
Have a drink.
229
00:17:56,992 --> 00:17:58,493
What's all this, huh?
230
00:17:58,660 --> 00:18:00,078
What's all this?
231
00:18:00,829 --> 00:18:02,663
You've been on my heels for weeks, now.
232
00:18:02,831 --> 00:18:05,083
Very fucking eager for a G-man.
233
00:18:06,001 --> 00:18:07,835
I've something for you.
234
00:18:08,337 --> 00:18:09,378
Don't!
235
00:18:09,546 --> 00:18:11,589
Don't you ever calm down?
236
00:18:14,718 --> 00:18:17,011
Names and addresses of the whole cabinet.
237
00:18:17,179 --> 00:18:19,388
They're to be lifted tonight.
238
00:18:21,433 --> 00:18:23,267
It's an illegal gathering
239
00:18:23,435 --> 00:18:26,354
in open defiance
of His Majesty's government.
240
00:18:32,528 --> 00:18:34,278
How'd you get this?
241
00:18:34,571 --> 00:18:37,365
Like you said, I'm eager for a G-man.
242
00:18:39,535 --> 00:18:41,327
Why should I trust you, huh?
243
00:18:41,495 --> 00:18:43,955
Logically, I suppose you shouldn't.
244
00:18:44,498 --> 00:18:47,250
But, as you said,
I've been on your heels for weeks,
245
00:18:47,417 --> 00:18:49,710
making notes of your speeches.
246
00:18:50,921 --> 00:18:53,714
Let's just say, you can be persuasive.
247
00:18:57,261 --> 00:18:59,220
You work for the Castle,
for Christ's sake.
248
00:18:59,388 --> 00:19:00,596
I know.
249
00:19:01,557 --> 00:19:03,391
What was it you said?
250
00:19:03,892 --> 00:19:06,394
"Our only weapon is our refusal."
251
00:19:19,575 --> 00:19:21,826
I am getting very tired
of watching this spectacle
252
00:19:21,994 --> 00:19:25,454
of an upstart dominating
these entire cabinet proceedings.
253
00:19:25,622 --> 00:19:27,748
I've said it before and I'll say it again,
254
00:19:27,916 --> 00:19:31,043
the minister is, as usual,
exceeding his brief.
255
00:19:31,211 --> 00:19:32,712
And just what is my brief, Cathal?
256
00:19:32,880 --> 00:19:34,297
Intelligence.
257
00:19:34,464 --> 00:19:35,464
Bullshit.
258
00:19:35,632 --> 00:19:39,093
I'm minister for gunrunning,
daylight robbery and general mayhem.
259
00:19:39,344 --> 00:19:42,138
And until our boys are armed,
nothing's going to happen.
260
00:19:42,472 --> 00:19:45,683
But as Minister for Intelligence,
I'd like to inform you
261
00:19:45,851 --> 00:19:49,478
that every man jack of us
is to be arrested tonight.
262
00:19:51,440 --> 00:19:53,107
How does the minister know this?
263
00:19:53,275 --> 00:19:55,943
Uh-uh. Now, now, Cathal,
don't exceed your brief.
264
00:19:57,362 --> 00:20:01,115
Names, addresses, next of kin,
of the whole cabinet.
265
00:20:03,327 --> 00:20:06,454
They know more about us
than our own mothers do.
266
00:20:07,039 --> 00:20:08,956
How do we know it's genuine?
267
00:20:09,458 --> 00:20:11,959
Well, we don't, chief.
But it could well be.
268
00:20:12,252 --> 00:20:14,295
So, nobody sleeps at home tonight.
269
00:20:18,383 --> 00:20:19,800
I disagree.
270
00:20:23,472 --> 00:20:25,473
Do sleep at home tonight.
271
00:20:26,266 --> 00:20:29,352
If Mr. Collins has been gulled,
we'll sleep soundly.
272
00:20:29,519 --> 00:20:32,146
If not, they will arrest the cabinet.
273
00:20:32,314 --> 00:20:35,816
The public outcry will be deafening.
Maybe then the world will listen.
274
00:20:36,026 --> 00:20:37,318
Dev, you can't be serious.
275
00:20:37,486 --> 00:20:40,029
We've been rotting in English jails
for long enough, man!
276
00:20:40,447 --> 00:20:44,158
I am serious, Michael.
277
00:20:48,664 --> 00:20:49,997
Fuck them.
278
00:20:50,791 --> 00:20:53,709
- Mind your tongue.
- I fucking will in future.
279
00:20:55,170 --> 00:20:56,462
Mother of God.
280
00:20:56,630 --> 00:20:58,089
Pull in, pull in.
281
00:21:02,469 --> 00:21:04,553
Christ, the G-man was right.
282
00:21:05,514 --> 00:21:06,681
Come on.
283
00:21:27,119 --> 00:21:32,498
This is an illegal arrest
by an illegal force of occupation!
284
00:21:36,378 --> 00:21:37,628
Jesus Christ.
285
00:21:42,843 --> 00:21:44,593
It's the safest house in Dublin now.
286
00:21:44,761 --> 00:21:46,721
May as well stay the night.
287
00:21:51,101 --> 00:21:52,101
So,
288
00:21:53,729 --> 00:21:55,938
what does the minister think?
289
00:21:56,523 --> 00:21:58,065
Which minister?
290
00:21:59,234 --> 00:22:01,193
We're the only two left.
291
00:22:01,778 --> 00:22:03,988
I'm changing your brief, Harry.
292
00:22:04,156 --> 00:22:07,408
I hereby appoint you
Minister for General Mayhem.
293
00:22:09,244 --> 00:22:10,536
And what's your brief?
294
00:22:10,704 --> 00:22:11,954
The same.
295
00:22:12,122 --> 00:22:14,165
Plus, one other portfolio.
296
00:22:14,458 --> 00:22:15,875
Jailbreaks.
297
00:22:21,381 --> 00:22:23,090
I'm so sorry.
298
00:22:34,936 --> 00:22:37,730
- You sure? Do you wanna hear this?
- Oh, you don't think so.
299
00:22:37,981 --> 00:22:39,190
How are youse?
300
00:22:39,358 --> 00:22:41,609
- Didn't I tell you he snores?
- Jesus.
301
00:22:41,943 --> 00:22:43,736
Mick. How are you?
302
00:22:44,821 --> 00:22:46,614
Do you remember Kitty?
303
00:22:46,823 --> 00:22:49,283
Indeed, I do. How are you, Kitty?
Do you remember me?
304
00:22:49,451 --> 00:22:50,701
Vaguely.
305
00:22:53,288 --> 00:22:54,747
All right, all right.
306
00:22:54,915 --> 00:22:56,957
I know when I'm not wanted.
307
00:22:57,834 --> 00:22:59,043
See you.
308
00:23:16,478 --> 00:23:18,979
- Good night.
- Good night, Mr. Boland.
309
00:23:34,037 --> 00:23:36,038
I'll wrestle you for her.
310
00:23:37,374 --> 00:23:38,666
Ah, go away.
311
00:23:39,126 --> 00:23:42,294
She wouldn't be interested
in a bogman like you.
312
00:23:42,462 --> 00:23:43,963
How much do you want to bet?
313
00:23:44,131 --> 00:23:46,006
Come here, Boland! Come here!
314
00:23:46,174 --> 00:23:47,925
I'll burn you!
315
00:23:48,343 --> 00:23:49,885
Come on, relax.
316
00:23:55,559 --> 00:23:57,101
Leave me alone!
317
00:24:01,690 --> 00:24:03,149
Joe, give us a hand, will you?
318
00:24:03,316 --> 00:24:05,860
Give me an ear!
319
00:24:06,027 --> 00:24:08,446
You pig!
320
00:24:08,655 --> 00:24:10,948
Go on! Fuck off and leave me alone!
321
00:24:21,334 --> 00:24:23,669
So, what's your game, Mr. Broy?
322
00:24:23,920 --> 00:24:26,088
- Don't have a game.
- Why did you give me that list?
323
00:24:26,256 --> 00:24:28,507
Why didn't you act on it?
324
00:24:28,884 --> 00:24:31,260
The cabinet thinks
it's more useful in jail.
325
00:24:31,428 --> 00:24:33,304
You obviously don't agree.
326
00:24:33,597 --> 00:24:34,597
Look.
327
00:24:34,764 --> 00:24:36,204
All I know is you're from the Castle
328
00:24:36,224 --> 00:24:39,393
and the Castle spies and informers
run us through like woodworm.
329
00:24:39,895 --> 00:24:41,812
You could play the same game.
330
00:24:41,980 --> 00:24:44,148
You're a queer bloody G-man.
331
00:24:44,566 --> 00:24:46,400
You don't believe me, do you?
332
00:24:46,568 --> 00:24:47,735
I'm not sure.
333
00:24:47,903 --> 00:24:50,112
What would it take to convince you?
334
00:24:54,910 --> 00:24:56,744
You can show me the Castle files.
335
00:24:57,370 --> 00:24:58,954
I'd never get them out.
336
00:24:59,122 --> 00:25:00,164
No.
337
00:25:01,583 --> 00:25:03,167
But you could get me in.
338
00:25:05,629 --> 00:25:07,421
Jesus, you're serious?
339
00:25:07,589 --> 00:25:08,923
You think I'm joking?
340
00:25:09,090 --> 00:25:11,091
Does anybody know what I look like?
341
00:25:11,259 --> 00:25:12,259
Only me.
342
00:25:12,427 --> 00:25:13,636
Pretend I'm an informer.
343
00:25:13,803 --> 00:25:15,387
Let me in around midnight.
344
00:25:15,555 --> 00:25:16,676
We'd never get away with it.
345
00:25:16,723 --> 00:25:19,767
I assure everything's possible
if you wish hard enough.
346
00:25:19,935 --> 00:25:20,976
Now, who said that?
347
00:25:21,144 --> 00:25:22,436
- You did.
- No.
348
00:25:23,396 --> 00:25:24,563
'Twas him.
349
00:25:24,731 --> 00:25:26,065
Peter Pan.
350
00:25:53,969 --> 00:25:55,261
How is the man?
351
00:25:56,972 --> 00:25:59,139
- Grand evening.
- All right, yeah, not bad.
352
00:25:59,349 --> 00:26:00,599
Is Broy here?
353
00:26:00,767 --> 00:26:02,268
- Broy who?
- Detective Ned Broy.
354
00:26:02,435 --> 00:26:04,728
He told me to drop by
if I had any information.
355
00:26:05,855 --> 00:26:07,147
How are you?
356
00:26:12,529 --> 00:26:13,988
Inspector Broy?
357
00:26:14,823 --> 00:26:16,448
Straight down there.
358
00:26:31,631 --> 00:26:34,383
- Who is it?
- Grace, sir. John Grace.
359
00:26:38,263 --> 00:26:40,055
Come in, Mr. Grace.
360
00:26:40,640 --> 00:26:44,310
I've information relating to
the guttersnipe called Collins.
361
00:26:44,477 --> 00:26:46,478
- You're not nervous?
- I'm shaking.
362
00:26:51,026 --> 00:26:52,192
Don't.
363
00:26:52,694 --> 00:26:53,902
You'll have to use this.
364
00:26:54,070 --> 00:26:55,195
Sorry.
365
00:26:57,324 --> 00:26:59,033
Index to the files.
366
00:26:59,659 --> 00:27:03,037
Files on the IRB in England,
Scotland, America.
367
00:27:03,204 --> 00:27:04,663
Irish Volunteers.
368
00:27:04,831 --> 00:27:06,832
Sinn Féin, more Sinn Féin.
369
00:27:07,000 --> 00:27:08,375
More IRB.
370
00:27:09,210 --> 00:27:10,410
I'm gonna have to lock you in.
371
00:27:10,503 --> 00:27:12,344
If you hear anyone outside,
don't make a sound.
372
00:27:12,464 --> 00:27:13,547
Grand so.
373
00:27:13,882 --> 00:27:15,966
If you're caught, you're on your own.
374
00:27:16,134 --> 00:27:17,593
Don't I know it.
375
00:27:44,954 --> 00:27:46,372
Jesus wept.
376
00:28:18,613 --> 00:28:20,989
Christ, that's all we need.
377
00:28:21,282 --> 00:28:23,867
Come on, get up!
Come on, get up, you drunken...
378
00:28:24,035 --> 00:28:26,453
- Get up!
- He was celebrating, Tom.
379
00:28:26,913 --> 00:28:28,247
The birth of his child.
380
00:28:28,415 --> 00:28:31,375
Was he, now?
And what was it, a boy or a girl?
381
00:28:31,543 --> 00:28:32,626
Girl.
382
00:28:33,002 --> 00:28:34,753
Have a drink, Tom.
383
00:28:35,130 --> 00:28:36,964
All work and no play.
384
00:29:11,916 --> 00:29:14,168
- Are you finished in here?
- Aye.
385
00:29:15,336 --> 00:29:18,213
So, it's a drink, is it?
Shame to waste it.
386
00:29:18,590 --> 00:29:20,215
Take it with you.
387
00:29:31,019 --> 00:29:34,646
Come on. We'll get you cleaned up
and take you home.
388
00:29:49,370 --> 00:29:51,455
- Where's me breakfast?
- Time to go, Mick.
389
00:29:51,623 --> 00:29:53,040
Wait a minute.
390
00:29:53,333 --> 00:29:55,292
Mick, you're pushing it.
391
00:29:55,585 --> 00:29:57,044
Can you get a typist in your sight?
392
00:29:57,212 --> 00:29:58,212
Why?
393
00:29:58,379 --> 00:30:00,881
I want every new file
copied and sent to me.
394
00:30:01,049 --> 00:30:03,008
I'll try. Now, come on, you got to leave.
395
00:30:03,176 --> 00:30:05,677
You could squash us in a week,
you know that?
396
00:30:05,887 --> 00:30:08,096
Why do you think I came to you?
397
00:30:08,264 --> 00:30:12,351
If we don't get there first,
things might have to get rough.
398
00:30:12,519 --> 00:30:13,519
How rough?
399
00:30:13,686 --> 00:30:14,812
Very rough.
400
00:30:15,855 --> 00:30:18,857
These files are no good
without the G-Men who compiled them.
401
00:30:19,025 --> 00:30:20,651
That's rough, all right.
402
00:30:21,319 --> 00:30:23,153
Could you handle it?
403
00:30:23,321 --> 00:30:25,531
After tonight, I could handle anything.
404
00:30:25,698 --> 00:30:26,865
Come on.
405
00:30:37,252 --> 00:30:39,378
Jesus Christ, Mick,
where the hell have you been?
406
00:30:39,546 --> 00:30:40,546
Working.
407
00:30:40,713 --> 00:30:41,755
Working where?
408
00:30:42,257 --> 00:30:46,385
I want a file drawn up on every
member of the British administration.
409
00:30:46,928 --> 00:30:51,765
Look through whatever you can find.
Who's Who, stubs, society columns.
410
00:30:53,560 --> 00:30:55,936
I want names, addresses, clubs,
411
00:30:56,145 --> 00:30:59,147
where they bank,
down to what they eat for breakfast.
412
00:30:59,941 --> 00:31:02,609
Keep it up to date, add to it every week.
413
00:31:02,777 --> 00:31:04,486
- Tom. Tom!
- Mmm. Yeah.
414
00:31:04,654 --> 00:31:06,905
Get me a list of the 12 best men
in the Dublin Division.
415
00:31:07,073 --> 00:31:08,115
Young, without families.
416
00:31:08,283 --> 00:31:09,783
- What for?
- Christ, the 12 Apostles.
417
00:31:09,951 --> 00:31:11,118
Just do it, will ya? For fuck's sake.
418
00:31:11,286 --> 00:31:13,203
And, Joe, take a letter.
419
00:31:13,454 --> 00:31:15,080
Where the hell have you been?
420
00:31:15,248 --> 00:31:17,416
"To whom it may concern.
421
00:31:17,584 --> 00:31:20,502
"This is to inform you
that any further collaboration
422
00:31:20,670 --> 00:31:24,047
"with the forces of occupation
will be punishable by death.
423
00:31:25,800 --> 00:31:27,551
"You have been warned."
424
00:31:27,760 --> 00:31:30,178
Signed, "The Irish Republican Army."
425
00:31:32,765 --> 00:31:34,349
Are you serious?
426
00:31:36,060 --> 00:31:37,394
Afraid so.
427
00:31:38,479 --> 00:31:39,980
Send one to every G-man.
428
00:31:40,148 --> 00:31:42,668
I had a look at their files.
They know more about us than we do.
429
00:31:42,734 --> 00:31:43,775
Lookit.
430
00:31:44,903 --> 00:31:46,570
Look, that's us.
431
00:31:48,615 --> 00:31:51,992
- Where'd you get these?
- You know how they thrive, don't you?
432
00:31:52,160 --> 00:31:53,619
- Informers.
- Hmm?
433
00:31:54,996 --> 00:31:58,290
Without them, the Brits
would have no system. They couldn't move.
434
00:31:58,458 --> 00:32:00,498
Now, imagine Dublin,
but the Castle like an enclave,
435
00:32:00,501 --> 00:32:03,795
where anyone, and I mean anyone,
who collaborated knew he'd be shot.
436
00:32:03,963 --> 00:32:07,132
They wouldn't be able to move
outside those fucking walls.
437
00:32:07,300 --> 00:32:08,759
That's how serious I am.
438
00:32:09,802 --> 00:32:11,678
There's only one problem.
439
00:32:11,846 --> 00:32:13,221
What's that?
440
00:32:14,223 --> 00:32:15,849
We'd have to do it.
441
00:32:18,186 --> 00:32:19,311
Yes.
442
00:32:24,525 --> 00:32:25,567
So,
443
00:32:27,946 --> 00:32:30,197
could you bear it?
444
00:32:43,878 --> 00:32:45,837
You got one, too?
445
00:32:46,297 --> 00:32:47,714
It's a joke.
446
00:32:47,882 --> 00:32:50,342
No Fenian guttersnipe threatens me.
447
00:32:50,510 --> 00:32:51,677
Give us a name, Ned.
448
00:32:51,844 --> 00:32:53,136
What for?
449
00:32:54,347 --> 00:32:56,640
Someone to hang up and fry like bacon!
450
00:33:05,900 --> 00:33:07,192
Here's one.
451
00:33:08,736 --> 00:33:09,945
Cullen.
452
00:33:46,149 --> 00:33:49,276
Don't threaten us, you Fenian swine.
453
00:33:49,444 --> 00:33:51,153
We threaten you!
454
00:33:51,654 --> 00:33:53,155
What's this mean?
455
00:33:55,408 --> 00:33:57,743
It means you can get out now.
456
00:33:57,910 --> 00:33:58,952
What?
457
00:33:59,120 --> 00:34:00,787
Give up our jobs?
458
00:34:00,955 --> 00:34:03,832
And miss out on all of the fun?
459
00:34:04,292 --> 00:34:06,793
Or face the music, Hoey.
460
00:34:07,128 --> 00:34:10,047
You're the only one
who will make music here.
461
00:34:16,804 --> 00:34:18,638
God's curse on them!
462
00:34:22,435 --> 00:34:23,643
Go on!
463
00:34:25,688 --> 00:34:26,772
Yeah?
464
00:34:27,857 --> 00:34:29,316
Who the hell is John Grace?
465
00:34:29,650 --> 00:34:30,776
Give me that.
466
00:34:33,863 --> 00:34:34,988
Ned?
467
00:34:38,534 --> 00:34:40,077
They dumped him.
468
00:34:55,051 --> 00:34:56,176
Tommy.
469
00:34:56,344 --> 00:34:57,761
- Tom.
- Hoey.
470
00:34:57,929 --> 00:34:59,554
I know. Come on.
471
00:35:10,149 --> 00:35:13,652
Any of ye who've read Irish history
will know that movements like ours
472
00:35:13,820 --> 00:35:17,280
have always been destroyed
by paid spies and informers.
473
00:35:17,907 --> 00:35:21,201
And I want to set up an outfit
that'll rectify that.
474
00:35:21,410 --> 00:35:26,248
Your job will be to wreck the system
of information the Castle uses against us.
475
00:35:27,375 --> 00:35:29,543
To make it unhealthy for them to run it.
476
00:35:29,710 --> 00:35:31,503
- How unhealthy?
- What?
477
00:35:32,171 --> 00:35:35,924
We've sent letters of warning
to every G-man.
478
00:35:36,884 --> 00:35:40,053
If they're stupid enough
to stay in the Castle,
479
00:35:40,221 --> 00:35:41,805
then they'll be shot.
480
00:35:41,973 --> 00:35:44,599
And you will have to do the shooting.
481
00:35:45,560 --> 00:35:47,894
Don't expect it to be pleasant.
482
00:35:48,896 --> 00:35:52,232
Now, any of ye with any qualms,
there's the door.
483
00:35:55,403 --> 00:35:56,486
What?
484
00:35:56,737 --> 00:35:59,823
Would we have got past the door?
485
00:36:00,908 --> 00:36:03,076
Well, you would have, Vinny.
486
00:36:03,244 --> 00:36:06,413
Seriously, though,
I won't force this on any man.
487
00:36:38,487 --> 00:36:40,947
- May the Lord have mercy on your soul.
- What?
488
00:37:15,233 --> 00:37:17,150
I want to thank you.
489
00:37:17,985 --> 00:37:19,653
For what, Father?
490
00:37:19,820 --> 00:37:22,822
For these mornings,
praying together.
491
00:37:25,660 --> 00:37:29,037
I can't pretend
to understand your politics.
492
00:37:29,830 --> 00:37:33,083
But I can appreciate your integrity.
493
00:37:34,335 --> 00:37:36,294
And I yours, Father.
494
00:37:39,340 --> 00:37:43,009
And if prayer can transcend these things,
495
00:37:44,011 --> 00:37:45,845
there's hope, surely.
496
00:37:46,514 --> 00:37:48,056
There must be.
497
00:37:55,106 --> 00:37:56,189
Fuck! Raid.
498
00:37:56,357 --> 00:37:58,441
Out, out! Everybody out! Come on!
499
00:37:58,609 --> 00:38:00,318
Move! Fucking get out!
500
00:38:41,444 --> 00:38:44,154
Begging your pardon, ma'am.
How do I get out of here?
501
00:38:44,447 --> 00:38:45,572
Grand.
502
00:38:59,337 --> 00:39:00,503
Give me the Mail, would you?
503
00:39:04,675 --> 00:39:06,801
That's for the job on Friday.
504
00:39:06,969 --> 00:39:08,345
Oh, my God!
505
00:39:10,973 --> 00:39:13,266
Get them! Get those two men!
506
00:39:13,517 --> 00:39:14,768
Stop them!
507
00:39:21,275 --> 00:39:23,193
These are the best premises
you could get, Joe?
508
00:39:23,361 --> 00:39:26,112
Just a temporary stopgap, Mick,
I swear to God.
509
00:39:27,990 --> 00:39:30,325
Mick. Mick.
510
00:39:31,619 --> 00:39:34,079
What'll be next, the knackers' yard?
511
00:39:35,122 --> 00:39:36,623
They've made the front page, Mick.
512
00:39:36,791 --> 00:39:38,083
So, what does it say?
513
00:39:38,250 --> 00:39:40,835
"Dublin detective riddled with bullets."
514
00:39:41,170 --> 00:39:43,129
"Riddled"? "Riddled"?
515
00:39:43,631 --> 00:39:45,465
What are you going around
riddling people for?
516
00:39:45,633 --> 00:39:47,300
Ten or 20 bullets, when the one would do?
517
00:39:47,468 --> 00:39:48,843
Just wanted to make sure
he wouldn't get up.
518
00:39:49,011 --> 00:39:52,263
Jesus, lads, would you try and remember
they don't grow on trees.
519
00:39:52,431 --> 00:39:53,807
- What don't they grow on?
- Trees.
520
00:39:53,974 --> 00:39:55,141
Get out.
521
00:39:57,269 --> 00:39:59,110
- From the chief.
- Hmm? When did this come in?
522
00:39:59,188 --> 00:40:00,397
- This morning.
- Boys.
523
00:40:01,273 --> 00:40:04,609
You did well.
But go easy on the riddling, will ya?
524
00:40:04,819 --> 00:40:05,985
Go on.
525
00:40:09,657 --> 00:40:11,533
You sure it's from Dev?
526
00:40:12,118 --> 00:40:13,993
Christ, pure genius. What?
527
00:40:14,161 --> 00:40:15,995
Look at that.
528
00:40:22,837 --> 00:40:25,088
Yeah, I want peace and quiet.
529
00:40:25,256 --> 00:40:27,674
I want it so much, I'd die for it.
530
00:40:29,009 --> 00:40:30,969
You mean you'd kill for it first.
531
00:40:31,137 --> 00:40:33,179
No, not first. Last.
532
00:40:33,889 --> 00:40:35,682
Did it ever strike you,
you were good at it?
533
00:40:35,850 --> 00:40:36,891
Good at what?
534
00:40:37,059 --> 00:40:38,184
Bloody mayhem.
535
00:40:38,686 --> 00:40:40,812
You're not so bad yourself.
536
00:40:40,980 --> 00:40:43,481
But, Mick, you're more than good.
537
00:40:44,066 --> 00:40:47,068
You leave them
sitting in the ha'penny place.
538
00:40:48,070 --> 00:40:50,238
We haven't seen anything yet.
539
00:40:52,324 --> 00:40:54,701
Are you saying things are gonna get worse?
540
00:40:56,162 --> 00:40:57,996
So, then we'll have to get worse?
541
00:40:58,164 --> 00:40:59,205
Yep.
542
00:41:00,708 --> 00:41:02,167
And you know what I think then?
543
00:41:02,710 --> 00:41:03,877
I hate them.
544
00:41:04,044 --> 00:41:06,713
Not for their race,
not for their brutality.
545
00:41:07,047 --> 00:41:09,799
I hate them because
they've left us no way out.
546
00:41:10,342 --> 00:41:13,011
I hate whoever put a gun
in young Vinny Byrne's hand.
547
00:41:13,179 --> 00:41:15,847
I know it's me and I hate myself for it.
548
00:41:16,015 --> 00:41:18,475
I hate them for making hate necessary.
549
00:41:18,642 --> 00:41:21,019
And I'll do what I have to do to end it.
550
00:41:25,232 --> 00:41:26,232
All right, lad.
551
00:41:26,484 --> 00:41:28,943
- Fancy a good time?
- Not tonight, girls.
552
00:41:30,654 --> 00:41:32,614
Now, relax, you bastard.
553
00:41:56,430 --> 00:41:58,973
Dev, two minutes to the next watch.
554
00:42:04,688 --> 00:42:06,105
For fuck's sake.
555
00:42:06,273 --> 00:42:07,941
Mind your language.
556
00:42:08,108 --> 00:42:10,235
The bleeding key broke, Dev.
557
00:42:11,237 --> 00:42:12,862
I'll try mine.
558
00:42:15,407 --> 00:42:17,784
You can't. The fucking keyhole's jammed.
559
00:42:17,952 --> 00:42:20,537
That's no excuse for obscenities.
560
00:42:22,456 --> 00:42:24,457
Maybe I can force it out.
561
00:42:28,045 --> 00:42:29,379
Come on, Mick.
562
00:42:29,547 --> 00:42:31,172
Come on, come on.
563
00:42:31,507 --> 00:42:33,299
Come on, Dev. Push.
564
00:42:35,886 --> 00:42:37,554
Got it. Got it!
565
00:42:41,141 --> 00:42:42,475
Emergency supplies.
566
00:42:42,643 --> 00:42:44,602
Man, but you're blessed.
567
00:42:47,106 --> 00:42:48,481
What's this?
568
00:42:49,483 --> 00:42:51,985
That's my aunt's fur coat.
Pretend you're a whore.
569
00:42:52,152 --> 00:42:53,361
I could.
570
00:42:59,994 --> 00:43:01,578
Come on. Up ahead.
571
00:43:01,745 --> 00:43:04,330
All I'm missing is the high heels.
572
00:43:04,498 --> 00:43:06,165
No, give me that.
573
00:43:08,836 --> 00:43:10,420
Drive! Hop to!
574
00:43:10,963 --> 00:43:12,672
Hey, get out! Get out!
575
00:43:30,190 --> 00:43:31,608
You look good in furs.
576
00:43:31,775 --> 00:43:36,029
There are certain things
one should not do for one's country.
577
00:43:36,196 --> 00:43:38,698
Like what? Like go on the game?
578
00:43:38,866 --> 00:43:40,408
Some died for Ireland, but Dev,
579
00:43:40,618 --> 00:43:42,368
he whored for Ireland.
580
00:43:42,870 --> 00:43:46,331
I suppose it does set
a historical precedent.
581
00:43:46,498 --> 00:43:49,000
I'll take you home again, Kathleen.
582
00:43:49,168 --> 00:43:52,045
I see you've been having fun
in my absence.
583
00:43:52,212 --> 00:43:55,173
Oh, yeah, right.
Fun and games all the way, chief.
584
00:43:55,341 --> 00:43:56,549
I know.
585
00:43:57,468 --> 00:43:59,260
I read the papers.
586
00:44:07,186 --> 00:44:08,811
Oh, mother of God, we're famous.
587
00:44:08,979 --> 00:44:10,104
No, he is.
588
00:44:10,272 --> 00:44:13,566
Better lay low for a week.
That nose of his is hard to hide.
589
00:44:13,734 --> 00:44:16,402
And then all of Dublin can throw a hooley.
590
00:44:16,820 --> 00:44:19,489
- Did Dev not speak to you?
- What about?
591
00:44:19,740 --> 00:44:22,367
- He wants to go to America.
- What?
592
00:44:22,534 --> 00:44:25,203
Aye. And he wants me to go with him.
593
00:44:28,082 --> 00:44:30,416
Dev! You can't do this to me!
594
00:44:30,668 --> 00:44:33,127
I want to petition the American public
for their support.
595
00:44:33,295 --> 00:44:36,047
I want recognition from President Wilson
for an Irish Republic.
596
00:44:36,256 --> 00:44:38,097
I want the moral force
of international opinion
597
00:44:38,133 --> 00:44:40,009
brought to bear on the British government.
598
00:44:40,177 --> 00:44:42,428
There's only one kind of force
they understand and you know it!
599
00:44:42,596 --> 00:44:44,430
Our job is at home!
600
00:44:45,224 --> 00:44:47,934
Our job is where I say it is.
601
00:44:48,102 --> 00:44:50,353
And as president of the Irish Republic,
602
00:44:50,521 --> 00:44:53,898
I want recognition
from the president of the United States.
603
00:44:54,108 --> 00:44:57,568
Go to America then, blast you!
But leave me Boland!
604
00:44:58,404 --> 00:45:00,947
- What's so special about Harry?
- I know my men.
605
00:45:01,115 --> 00:45:02,907
- And I can't do it without him.
- Do what?
606
00:45:03,117 --> 00:45:05,702
I can't run a war without Harry Boland!
607
00:45:06,870 --> 00:45:09,080
You could run it without me.
608
00:45:27,141 --> 00:45:30,059
Christ, the whole of Dublin
must be out there, Harry.
609
00:45:30,269 --> 00:45:32,270
Look, look, look at the face on Smith.
610
00:45:32,438 --> 00:45:34,439
So near, yet he can't touch him.
611
00:45:34,606 --> 00:45:36,274
Don't worry. He'll try.
612
00:45:36,442 --> 00:45:37,734
Not here, he won't.
613
00:45:37,901 --> 00:45:41,487
No. But we can't let
the Long Fella hang around, Harry.
614
00:45:50,456 --> 00:45:51,956
Harry, come on. Move.
615
00:45:52,124 --> 00:45:54,625
- Dev, come on. Get a move.
- Chief, come on.
616
00:46:00,591 --> 00:46:02,008
Good luck, mates.
617
00:46:08,891 --> 00:46:10,975
- Open up!
- Get out of my house! Oh!
618
00:46:13,061 --> 00:46:14,270
Check upstairs!
619
00:46:34,041 --> 00:46:35,041
What!
620
00:46:43,258 --> 00:46:45,218
Dev, remember one thing over there.
621
00:46:45,385 --> 00:46:47,220
You're my chief, always.
622
00:46:47,387 --> 00:46:48,888
Come on! Go on!
623
00:47:07,574 --> 00:47:08,574
Come on, move.
624
00:47:17,084 --> 00:47:20,920
Since you Dublin boyos
can't sort out this Collins,
625
00:47:21,088 --> 00:47:23,005
I suppose it's up to us.
626
00:47:24,091 --> 00:47:27,009
Files on the IRB, England,
Scotland, America,
627
00:47:27,261 --> 00:47:30,930
The Irish Volunteers, Sinn Féin,
more Sinn Féin...
628
00:47:31,098 --> 00:47:32,265
Forget the files!
629
00:47:32,766 --> 00:47:36,018
I want a list of anyone
with a remote connection with this geezer.
630
00:47:36,186 --> 00:47:38,104
And I want them lifted. Tonight!
631
00:47:38,272 --> 00:47:39,939
It's not that simple, sir.
632
00:47:40,107 --> 00:47:42,692
But it is that simple, Mr. Broy.
633
00:47:43,402 --> 00:47:45,361
We'll make it that simple.
634
00:47:51,785 --> 00:47:55,371
There's a new regime in here
and it's starting now!
635
00:47:56,456 --> 00:47:58,207
Good day, Mr. Broy.
636
00:47:59,418 --> 00:48:02,253
Better Belfast efficiency's
what they need.
637
00:48:13,807 --> 00:48:16,684
Passport. Your name's Harry Clyne
until you get there, all right?
638
00:48:16,852 --> 00:48:17,852
Right.
639
00:48:18,020 --> 00:48:19,145
I've got a birth-cert done for you,
640
00:48:19,313 --> 00:48:21,480
and some bits and pieces money
and the like.
641
00:48:21,648 --> 00:48:22,648
There you go.
642
00:48:22,816 --> 00:48:23,816
Thanks, Mick.
643
00:48:23,984 --> 00:48:25,651
Fuck and blast him, anyway!
644
00:48:25,819 --> 00:48:27,778
I can't do without you! I told him that.
645
00:48:31,366 --> 00:48:33,576
Why do you think he chose me? Hmm?
646
00:48:35,621 --> 00:48:38,372
He's scared
to leave the two of us together.
647
00:48:39,499 --> 00:48:43,669
We might achieve that Republic
he wants to talk to the world about.
648
00:48:45,672 --> 00:48:47,173
I don't know.
649
00:48:48,258 --> 00:48:50,509
They're filling up the Castle
from Belfast, Harry.
650
00:48:50,677 --> 00:48:52,470
Things'll get rough.
651
00:48:52,804 --> 00:48:55,431
Rougher than we can imagine.
652
00:48:55,599 --> 00:48:58,809
But whatever you do, you don't let them
near you, do you hear me?
653
00:48:58,977 --> 00:49:00,102
Don't let them near you.
654
00:49:00,270 --> 00:49:03,981
They can't imagine a gunman
in a pinstriped suit on a bicycle.
655
00:49:04,149 --> 00:49:06,859
Fuck it. It's worked for us so far.
656
00:49:07,361 --> 00:49:08,903
Let's hope my luck holds out
657
00:49:09,112 --> 00:49:10,696
and the wheels don't buckle.
658
00:49:10,864 --> 00:49:11,864
Come here.
659
00:49:12,032 --> 00:49:13,824
- Are you coming to the train?
- I will.
660
00:49:13,992 --> 00:49:16,702
Someone there for you to say hello to.
661
00:49:17,245 --> 00:49:19,664
Oh, yeah? I wonder who that is, now.
662
00:49:21,041 --> 00:49:23,876
She'll need looking after while I'm away.
663
00:49:24,586 --> 00:49:25,670
Right.
664
00:49:28,215 --> 00:49:30,716
- He's leaving me, Mick.
- I thought he was leaving me.
665
00:49:30,884 --> 00:49:33,844
Ah, shut up, the two of you.
I'm leaving no one.
666
00:49:34,388 --> 00:49:36,806
Is it true, Mick,
all the women in America wear trousers?
667
00:49:36,974 --> 00:49:39,350
Absolutely. Shameless hussies,
the lot of them.
668
00:49:41,561 --> 00:49:42,979
Oh, did you hear?
669
00:49:43,146 --> 00:49:45,898
There's a butterfly
been seen in West Clare.
670
00:49:46,066 --> 00:49:49,568
- Its wings are green, white and yellow.
- Oh, God.
671
00:49:49,736 --> 00:49:51,237
The lads say it is a sign.
672
00:49:51,405 --> 00:49:52,738
Sign? My foot.
673
00:49:52,906 --> 00:49:55,241
- I'm telling you.
- You know the problem of butterflies?
674
00:49:55,409 --> 00:49:57,243
- What's that?
- They only last for one day.
675
00:49:57,411 --> 00:49:58,995
Aye, but what a day, Mick.
676
00:49:59,162 --> 00:50:01,414
- This one's empty.
- What a day.
677
00:50:02,165 --> 00:50:04,667
I leave you so. Here's your ticket.
678
00:50:04,835 --> 00:50:06,043
Careful.
679
00:50:08,755 --> 00:50:11,007
- It'll be all right, you know that.
- Yeah.
680
00:50:11,174 --> 00:50:12,258
I pray it will.
681
00:50:12,426 --> 00:50:13,926
See you, Mick.
682
00:50:25,355 --> 00:50:26,939
I don't want to go.
683
00:50:27,274 --> 00:50:28,441
- Goodbye.
- Bye.
684
00:50:28,608 --> 00:50:30,109
- Will you write?
- I will.
685
00:50:30,277 --> 00:50:31,610
You promise?
686
00:50:31,778 --> 00:50:33,029
See you.
687
00:50:44,916 --> 00:50:45,958
Your papers, miss.
688
00:50:46,126 --> 00:50:47,501
Lads, lads.
689
00:50:47,753 --> 00:50:50,504
Can a man not say goodbye to his wife
in peace?
690
00:50:55,510 --> 00:50:56,594
Sorry, Kitty.
691
00:50:56,762 --> 00:50:58,637
Where I come from,
we call it taking liberties.
692
00:50:58,805 --> 00:51:01,057
I promised Harry I'd look after you.
693
00:51:01,224 --> 00:51:02,308
Come on.
694
00:51:44,059 --> 00:51:45,851
Order! Order!
695
00:51:47,062 --> 00:51:49,313
What the bloody hell?
696
00:52:14,714 --> 00:52:16,549
Take a section each.
697
00:52:17,050 --> 00:52:18,384
And time is of the essence.
698
00:52:18,552 --> 00:52:20,719
The sooner we finish,
the sooner we go home.
699
00:52:20,887 --> 00:52:22,888
Toothcomb, gentlemen.
700
00:52:23,849 --> 00:52:25,307
Toothcomb.
701
00:52:27,060 --> 00:52:29,395
Black and Tan scum!
702
00:52:32,149 --> 00:52:33,649
Hey, fuck off!
703
00:52:34,067 --> 00:52:37,444
For fuck's sake, we put up
with this bollocks every fucking day!
704
00:52:40,740 --> 00:52:42,616
Stupid Irish cow!
705
00:52:51,251 --> 00:52:52,585
Fucking...
706
00:53:05,432 --> 00:53:07,808
I love trains. Don't you, Ned?
707
00:53:08,435 --> 00:53:10,519
What's so special about them?
708
00:53:11,146 --> 00:53:14,440
They make me think of places
I know I'll never see.
709
00:53:19,112 --> 00:53:22,531
They're the elite
of the British Secret Service.
710
00:53:23,617 --> 00:53:25,034
Churchill handpicked them.
711
00:53:25,202 --> 00:53:27,286
Give me everything you've got.
712
00:53:35,378 --> 00:53:36,795
No addresses?
713
00:53:37,130 --> 00:53:38,964
They keep to themselves.
714
00:53:40,926 --> 00:53:43,427
They were sent here for one reason,
weren't they?
715
00:53:44,054 --> 00:53:46,639
To eliminate you and your boys.
716
00:53:50,936 --> 00:53:53,229
I can't hold on much longer, Mick.
717
00:53:54,481 --> 00:53:56,565
It's pulling me to ribbons.
718
00:53:57,067 --> 00:54:00,402
Neither can I, Ned.
But sure keep it a secret, would you?
719
00:54:11,331 --> 00:54:14,083
Doesn't he have a face, this Collins? Hmm?
720
00:54:15,418 --> 00:54:17,878
Doesn't he have corporeal form?
721
00:54:18,296 --> 00:54:19,338
Sir.
722
00:54:22,175 --> 00:54:23,592
This the best you've got?
723
00:54:23,760 --> 00:54:25,135
Afraid so, sir.
724
00:54:27,138 --> 00:54:28,722
Well, thank you, boy. That'll be all.
725
00:54:29,766 --> 00:54:31,433
Broy, sir.
726
00:54:32,519 --> 00:54:33,686
Broy.
727
00:54:35,647 --> 00:54:37,064
Yes. Broy.
728
00:55:06,594 --> 00:55:09,096
May I trouble you for a light, sir?
729
00:55:10,765 --> 00:55:11,807
Ta.
730
00:55:29,576 --> 00:55:32,828
So, that's Mr. Soames. How many to go?
731
00:55:33,246 --> 00:55:34,246
Nineteen.
732
00:55:34,414 --> 00:55:35,748
Tom, move.
733
00:55:41,588 --> 00:55:43,714
I'll handle it, Liam. Tom.
734
00:55:48,219 --> 00:55:49,887
How are you, Charlie?
735
00:55:50,388 --> 00:55:54,141
- This is Rosie, Mr. Collins.
- Hello, Rosie. How are you? Sit down.
736
00:55:54,851 --> 00:55:56,810
Tell him about Mr. Soames, Rosie.
737
00:55:56,978 --> 00:55:59,021
- Well, he tips me every day.
- Mmm-hmm.
738
00:55:59,439 --> 00:56:00,773
Not like some.
739
00:56:00,940 --> 00:56:02,541
What time does he get up in the morning?
740
00:56:02,692 --> 00:56:04,109
I come in at 9:00.
741
00:56:04,277 --> 00:56:07,446
He's washing, you see, behind the screen,
so I don't see him.
742
00:56:07,614 --> 00:56:10,199
I empty the basket and take the linen.
743
00:56:10,367 --> 00:56:13,202
And then his hand comes over the screen
with a half-crown in it.
744
00:56:13,370 --> 00:56:14,745
You shouldn't take it, Rosie.
745
00:56:14,913 --> 00:56:16,330
He's a gentleman, Charlie.
746
00:56:16,498 --> 00:56:18,624
And you're a lady, Rosie. Shut up, you.
747
00:56:18,792 --> 00:56:20,250
Thank you, Mr. Collins.
748
00:56:20,418 --> 00:56:23,003
Show him what you got
from the basket, Rosie.
749
00:56:27,133 --> 00:56:28,175
Ta.
750
00:56:29,594 --> 00:56:30,844
Come on.
751
00:56:48,113 --> 00:56:50,030
God bless you, Rosie.
752
00:56:55,578 --> 00:56:57,121
We've got them.
753
00:57:02,836 --> 00:57:04,503
These men have more experience
than you ever will.
754
00:57:04,671 --> 00:57:06,071
You'll get one chance and one only.
755
00:57:06,214 --> 00:57:08,841
And I don't need to tell you,
it's either them or us.
756
00:57:09,008 --> 00:57:11,088
We hit them at daybreak,
so if anyone's not up to it,
757
00:57:11,177 --> 00:57:12,803
let them say so now.
758
00:57:13,179 --> 00:57:14,179
Come on, lads.
759
00:57:14,347 --> 00:57:16,056
I know what some of you've been through.
760
00:57:16,224 --> 00:57:18,392
There's no shame in pulling out.
761
00:57:20,437 --> 00:57:21,562
Thank you.
762
00:57:21,729 --> 00:57:23,689
Nobody tonight stays in your usual places.
763
00:57:23,857 --> 00:57:25,607
Vaughan's, Core's Street, Cleary's Pub.
764
00:57:25,775 --> 00:57:28,026
If any of us are lifted, we're dead.
765
00:57:28,194 --> 00:57:29,403
Understood?
766
00:57:29,863 --> 00:57:31,697
- Tom.
- Okay, let's go.
767
00:57:46,921 --> 00:57:49,715
- What?
- I got a message for you from Kitty.
768
00:57:50,675 --> 00:57:52,134
- Where is she? Fuck!
- Vaughan's.
769
00:58:05,690 --> 00:58:07,441
Get your things, Kitty.
770
00:58:07,901 --> 00:58:10,152
- Couldn't you say hello?
- Hello.
771
00:58:11,404 --> 00:58:14,364
- Just what do you think you're doing?
- Harry told me to look after you.
772
00:58:14,532 --> 00:58:16,033
And have you never heard
of common courtesy?
773
00:58:16,201 --> 00:58:17,242
No.
774
00:58:17,994 --> 00:58:19,411
Kitty, please. You can't stay here.
775
00:58:19,579 --> 00:58:21,580
- Why?
- Don't ask questions.
776
00:58:22,207 --> 00:58:23,373
Come on.
777
00:58:37,388 --> 00:58:40,682
Johnny, if any of our lads come in,
tell them to stay somewhere else.
778
00:58:41,017 --> 00:58:43,310
- Where else?
- Anywhere else. And look sharp, will you?
779
00:58:54,614 --> 00:58:58,033
Sufficient unto the day
the evil thereof, aye, boy?
780
00:58:58,785 --> 00:59:00,118
Yes, sir.
781
00:59:00,578 --> 00:59:02,246
Or is it Broy?
782
00:59:02,789 --> 00:59:04,289
Broy, sir.
783
00:59:06,376 --> 00:59:07,960
- Good night, sir.
- Hmm.
784
00:59:16,761 --> 00:59:18,136
Stay on him.
785
00:59:22,475 --> 00:59:24,142
You're hurting me.
786
00:59:24,602 --> 00:59:26,687
I said, you're hurting me!
787
00:59:27,063 --> 00:59:28,647
Kitty, please.
788
00:59:30,149 --> 00:59:31,358
Please.
789
01:00:12,191 --> 01:00:13,358
Joe, I'm in The Gresham.
790
01:00:13,526 --> 01:00:16,028
Can't tell you.
No, no, no, listen, everything's fine.
791
01:00:16,195 --> 01:00:18,280
Call me if anything's up, yeah?
792
01:00:41,888 --> 01:00:43,722
Come in!
793
01:00:46,559 --> 01:00:49,770
- Where will you have it, Mr. Grace?
- Oh, here. Here is fine.
794
01:00:51,230 --> 01:00:52,856
- Ta.
- Thank you.
795
01:00:59,364 --> 01:01:00,739
I'm going, Mick.
796
01:01:00,907 --> 01:01:03,909
You can't go. For Christ's sake,
why do you think I brought you here?
797
01:01:04,077 --> 01:01:05,702
I don't know why!
798
01:01:08,081 --> 01:01:10,415
Vaughan's isn't safe.
799
01:01:12,168 --> 01:01:13,585
Not tonight.
800
01:01:24,263 --> 01:01:26,098
Sweet Mother of God.
801
01:01:33,898 --> 01:01:35,732
What was on the paper, paddy?
802
01:01:35,900 --> 01:01:38,193
Words. Just words.
803
01:01:42,949 --> 01:01:44,783
What's happening tonight, Mick?
804
01:01:44,951 --> 01:01:46,868
You don't want to know.
805
01:01:47,620 --> 01:01:49,496
Am I allowed to guess?
806
01:01:50,164 --> 01:01:52,833
Have you heard from Harry?
807
01:01:55,044 --> 01:01:56,128
Yes.
808
01:01:58,047 --> 01:01:59,297
He wrote.
809
01:02:01,592 --> 01:02:03,260
He always writes.
810
01:02:05,346 --> 01:02:08,974
When you both came to Granard
the first time, you were...
811
01:02:10,810 --> 01:02:13,019
But he was the one that wrote.
812
01:02:13,479 --> 01:02:15,147
Why was that, Mick?
813
01:02:15,481 --> 01:02:18,817
He's the writing type, Harry.
814
01:02:28,870 --> 01:02:30,579
What type are you?
815
01:02:30,747 --> 01:02:32,330
Let me go!
816
01:02:32,498 --> 01:02:34,833
I know exactly where I'm going!
817
01:02:35,001 --> 01:02:36,334
I can walk!
818
01:02:36,502 --> 01:02:37,961
I can walk!
819
01:02:47,847 --> 01:02:49,973
Promise me something, Kitty.
820
01:02:50,183 --> 01:02:51,475
Anything.
821
01:02:51,851 --> 01:02:54,936
Promise me
you'll never care about me, please?
822
01:02:56,898 --> 01:02:58,231
I promise.
823
01:03:08,326 --> 01:03:11,203
The trouble with the Irish,
they sing at the drop of a hat.
824
01:03:11,370 --> 01:03:13,121
Ask them to talk, and they won't.
825
01:03:14,165 --> 01:03:16,041
Do what you have to do.
826
01:03:27,386 --> 01:03:29,805
You've sent your boys out, haven't you?
827
01:03:32,725 --> 01:03:34,768
It's written on your face.
828
01:03:37,230 --> 01:03:39,147
Every step they take.
829
01:03:42,068 --> 01:03:44,069
Like so many valentines.
830
01:03:44,862 --> 01:03:46,655
Delivering bouquets.
831
01:03:53,704 --> 01:03:55,956
Do you send a love note, Mick,
832
01:03:57,250 --> 01:03:58,917
with the flowers?
833
01:04:09,637 --> 01:04:11,388
What does it say?
834
01:04:12,348 --> 01:04:13,515
Do it!
835
01:04:13,933 --> 01:04:15,600
Do it now!
836
01:04:15,852 --> 01:04:16,977
Jesus!
837
01:04:19,021 --> 01:04:20,355
Come on! Go!
838
01:04:20,523 --> 01:04:21,606
Go!
839
01:04:23,025 --> 01:04:25,068
It says, "Leave us be."
840
01:04:26,779 --> 01:04:28,196
Is that all?
841
01:04:30,700 --> 01:04:32,450
Not very romantic.
842
01:04:32,869 --> 01:04:35,537
Move away from her.
843
01:04:44,130 --> 01:04:48,049
You could at least
spare my wife this spectacle.
844
01:04:50,636 --> 01:04:51,803
Take her outside.
845
01:04:55,975 --> 01:04:56,975
Get off...
846
01:05:00,813 --> 01:05:03,148
I'm not his bloody wife!
847
01:05:14,535 --> 01:05:16,369
Time to say your prayers.
848
01:05:19,707 --> 01:05:21,791
You know what it says, Kitty?
849
01:05:22,710 --> 01:05:26,379
It says, "Give us the future.
We've had enough of your past."
850
01:05:26,756 --> 01:05:28,256
The Lord is my shepherd.
851
01:05:28,424 --> 01:05:30,342
"Give us our country back
852
01:05:31,093 --> 01:05:33,970
"to live in, to grow in,
853
01:05:34,931 --> 01:05:36,264
"to love."
854
01:05:46,359 --> 01:05:48,693
So, there is love there, huh, Mick.
855
01:06:07,338 --> 01:06:08,880
Hang on, Rosie.
856
01:06:14,720 --> 01:06:16,846
Clean sheets, I think.
857
01:06:23,896 --> 01:06:25,397
Come on!
858
01:06:35,658 --> 01:06:37,075
So, Mick,
859
01:06:38,786 --> 01:06:40,453
flowers delivered.
860
01:06:42,790 --> 01:06:44,916
Do you think they got the message?
861
01:06:59,265 --> 01:07:00,890
Any casualties?
862
01:07:04,687 --> 01:07:06,312
Any casualties?
863
01:07:08,524 --> 01:07:09,858
Are youse deaf, or what?
864
01:07:10,026 --> 01:07:11,151
Broy.
865
01:07:11,485 --> 01:07:13,486
Ned fucking Broy!
866
01:07:14,780 --> 01:07:17,741
What are you talking about?
Broy wasn't out.
867
01:07:18,034 --> 01:07:20,243
They lifted him at Vaughan's.
868
01:07:22,163 --> 01:07:24,581
What was he... What was he doing?
869
01:07:25,875 --> 01:07:27,792
Oh, sweet Mother of Jesus.
870
01:09:18,070 --> 01:09:19,737
Sheamus! Sheamus!
871
01:10:00,613 --> 01:10:01,613
Oh, God.
872
01:10:20,841 --> 01:10:22,467
Can't risk it any longer, Mick.
873
01:10:24,053 --> 01:10:25,845
Who'll give in first, Joe?
874
01:10:26,013 --> 01:10:27,388
Us or them?
875
01:10:28,766 --> 01:10:30,600
The body or the lash?
876
01:10:46,742 --> 01:10:48,743
You look like a gangster!
877
01:10:49,161 --> 01:10:51,162
You look like a ghost!
878
01:10:51,830 --> 01:10:53,373
Welcome back, Harry!
879
01:10:53,832 --> 01:10:55,208
How are you keeping, Mick?
880
01:10:55,376 --> 01:10:57,252
- Ah, grand, grand.
- You all right?
881
01:10:59,338 --> 01:11:00,922
You're famous over there now.
882
01:11:01,090 --> 01:11:02,340
Over where?
883
01:11:02,841 --> 01:11:04,968
Over there, you thick.
884
01:11:05,344 --> 01:11:07,178
So, how was America?
885
01:11:08,389 --> 01:11:09,847
It was great.
886
01:11:11,600 --> 01:11:14,477
Dev never got
to meet the President, did he?
887
01:11:14,645 --> 01:11:16,646
I didn't think he would.
888
01:11:23,153 --> 01:11:24,529
How are you?
889
01:11:25,030 --> 01:11:26,406
I'm grand.
890
01:11:34,123 --> 01:11:35,873
Welcome back, chief.
891
01:11:43,549 --> 01:11:45,883
The big fella sends his regards.
892
01:11:51,473 --> 01:11:53,808
We'll see who is the big fella.
893
01:11:57,855 --> 01:11:59,647
Apologies, gentlemen.
894
01:12:23,797 --> 01:12:26,090
As you may know,
895
01:12:29,678 --> 01:12:34,223
we have had some communication
from the British side.
896
01:12:35,976 --> 01:12:39,312
There is a slim possibility
897
01:12:40,189 --> 01:12:42,357
that they might want to talk.
898
01:12:45,652 --> 01:12:49,947
But our tactics
899
01:12:52,076 --> 01:12:56,162
allowed the British press
to paint us as murderers.
900
01:12:58,707 --> 01:13:02,168
If we are to negotiate
as a legitimate government,
901
01:13:02,336 --> 01:13:07,131
our armed forces must act
like a legitimate army.
902
01:13:11,220 --> 01:13:14,013
What exactly do you mean, Dev?
903
01:13:15,182 --> 01:13:18,101
I mean large-scale engagements.
904
01:13:20,145 --> 01:13:22,397
You mean, like in 1916? Hmm?
905
01:13:24,149 --> 01:13:27,318
The great heroic ethic of failure
906
01:13:27,653 --> 01:13:30,363
all marching in step toward slaughter.
907
01:13:31,156 --> 01:13:33,756
Why don't we save them all the bother
and blow our own brains out?
908
01:13:33,909 --> 01:13:34,992
How dare you!
909
01:13:35,160 --> 01:13:37,040
How do you think
we even got them to this point,
910
01:13:37,162 --> 01:13:38,913
where they'll even consider talking?
911
01:13:39,081 --> 01:13:41,958
We brought them to their knees
the only way we could!
912
01:13:42,126 --> 01:13:45,211
They call us murderers.
913
01:13:45,379 --> 01:13:47,839
War is murder! Sheer, bloody murder!
914
01:13:48,006 --> 01:13:51,175
Had you been here the past year,
you'd know that!
915
01:13:58,600 --> 01:14:00,935
I propose an assault
916
01:14:01,103 --> 01:14:05,565
on the administrative center
of British rule in Ireland.
917
01:14:11,029 --> 01:14:12,864
The Customs House.
918
01:14:16,869 --> 01:14:19,829
Ashes to ashes, dust to dust.
919
01:14:22,833 --> 01:14:24,000
How many we lose?
920
01:14:24,168 --> 01:14:27,336
Six dead, 70 taken. Bloody fiasco.
921
01:14:28,172 --> 01:14:29,881
Christ, not again! Come on.
922
01:14:46,815 --> 01:14:47,982
What about the guns?
923
01:14:48,150 --> 01:14:49,734
- Don't stop.
- We need the guns!
924
01:14:49,902 --> 01:14:51,235
Leave them!
925
01:14:58,577 --> 01:15:00,244
Ahhh!
926
01:15:03,624 --> 01:15:05,917
You bitch. You bitch.
927
01:15:06,835 --> 01:15:08,377
Way to go, Mick.
928
01:15:11,423 --> 01:15:14,592
You fucking bastard!
929
01:15:16,053 --> 01:15:17,094
No!
930
01:15:31,360 --> 01:15:33,611
There's nothing we can do, Mick.
931
01:15:34,863 --> 01:15:36,906
There's nothing we can do.
932
01:15:38,784 --> 01:15:41,285
How much longer can we hold out?
933
01:15:45,123 --> 01:15:47,625
Four weeks. But keep it a secret.
934
01:15:47,793 --> 01:15:49,335
As little as that?
935
01:15:49,503 --> 01:15:51,379
Unless you want us to use bows and arrows.
936
01:15:51,547 --> 01:15:54,090
Don't be flippant, Michael.
937
01:15:56,718 --> 01:15:59,345
We nearly lost 80 men last week, Dev.
938
01:16:00,847 --> 01:16:02,640
You tell him, Harry.
939
01:16:03,475 --> 01:16:04,642
Come on!
940
01:16:04,810 --> 01:16:07,019
Yes, Collins has the ball.
941
01:16:07,312 --> 01:16:08,729
Over to...
942
01:16:09,898 --> 01:16:11,607
He's right, chief.
943
01:16:14,486 --> 01:16:16,028
I lied, Harry.
944
01:16:16,905 --> 01:16:19,115
You lied? About what?
945
01:16:19,533 --> 01:16:22,451
I doubt if we can hold out
for another week.
946
01:16:24,538 --> 01:16:26,414
Good Christ. Do they know that?
947
01:16:26,582 --> 01:16:28,082
Nobody knows.
948
01:16:28,542 --> 01:16:30,501
Mick, Dev's negotiating.
949
01:16:30,669 --> 01:16:32,920
Yes, so, he doesn't know either.
950
01:16:33,255 --> 01:16:35,673
And it's very important
that he doesn't know, Harry.
951
01:16:35,841 --> 01:16:38,384
The world has to believe we're invincible.
952
01:16:38,552 --> 01:16:40,469
Maybe then we can talk.
953
01:16:42,806 --> 01:16:44,348
Jesus Christ.
954
01:16:47,352 --> 01:16:48,853
Kitty's down.
955
01:16:51,231 --> 01:16:52,690
So, I heard.
956
01:16:54,526 --> 01:16:55,526
What?
957
01:16:55,694 --> 01:16:58,279
Well, is she down to see you, or me?
958
01:16:58,530 --> 01:17:00,239
Maybe both of us.
959
01:17:01,700 --> 01:17:04,535
Why don't you take her down to Kingstown,
get some sea air?
960
01:17:04,703 --> 01:17:06,287
No, why don't you take her?
961
01:17:06,455 --> 01:17:08,247
No, you take her.
962
01:17:08,999 --> 01:17:11,083
- No, you take her.
- No, you take her.
963
01:17:14,880 --> 01:17:18,215
There's a horse called "Irish Republic"
running at Donnybrook today.
964
01:17:18,467 --> 01:17:20,217
What were the odds?
965
01:17:20,385 --> 01:17:23,304
- Fifty-to-one.
- Oh, Jesus, some odds, what?
966
01:17:23,680 --> 01:17:24,722
Really?
967
01:17:24,890 --> 01:17:28,392
Must be 100,000 Tommies here
and not 2,000 of us.
968
01:17:28,560 --> 01:17:31,395
I'd say fifty-to-one is optimistic.
969
01:17:31,813 --> 01:17:34,565
Optimistic or no, she won.
970
01:17:34,733 --> 01:17:36,776
- No, you're joking?
- What?
971
01:17:37,152 --> 01:17:42,573
Ten bob each way, that makes £25,
plus the place money, £7, 10.
972
01:17:42,741 --> 01:17:44,325
- Right.
- And my stake makes
973
01:17:44,493 --> 01:17:47,370
- £33, 10... Thank you very much.
- £33, 10.
974
01:17:47,871 --> 01:17:48,996
Why don't we let the Irish Republic
975
01:17:49,164 --> 01:17:50,581
- buy us dinner?
- Go away.
976
01:17:50,749 --> 01:17:53,084
Great. I know just where to go.
977
01:18:08,809 --> 01:18:12,144
So, which one of you gunslingers
is going to ask me to dance?
978
01:18:12,312 --> 01:18:14,438
- Me, me, me, please, please, please.
- No, no, no, I will. I will.
979
01:18:14,606 --> 01:18:17,358
- Heads, it's Harry, tails, it's Mick.
- Go ahead.
980
01:18:19,861 --> 01:18:23,864
- Kitty, may I have the pleasure?
- The gangster wins again.
981
01:18:24,116 --> 01:18:25,700
Watch his feet, Kitty.
982
01:18:25,867 --> 01:18:27,368
Shut up, you.
983
01:18:29,996 --> 01:18:31,038
Ah!
984
01:18:31,289 --> 01:18:33,624
I shouldn't have left,
should I have, Kitty?
985
01:18:33,792 --> 01:18:35,000
Why not?
986
01:18:36,128 --> 01:18:37,962
I was a length ahead.
987
01:18:38,130 --> 01:18:39,672
Now where am I?
988
01:18:39,965 --> 01:18:41,882
It's not a race, Harry.
989
01:18:45,470 --> 01:18:48,139
Do you mind telling me what it is, then?
990
01:18:49,891 --> 01:18:53,185
You without him, him without you.
991
01:18:53,812 --> 01:18:55,521
I can't imagine it.
992
01:18:56,481 --> 01:18:58,190
Three-legged race.
993
01:19:13,373 --> 01:19:15,416
Jesus Christ.
Mick, where the hell have you been?
994
01:19:15,584 --> 01:19:19,170
For God's sake, Joe, would you give me
one free night to be a human being!
995
01:19:19,337 --> 01:19:21,377
We've been combing the city for you!
Have you heard?
996
01:19:21,506 --> 01:19:22,840
No, I haven't heard!
997
01:19:23,008 --> 01:19:27,011
Would the bloody Irish Republic
give me some time off? If I...
998
01:19:27,179 --> 01:19:28,512
Mick, it's over!
999
01:19:29,431 --> 01:19:30,931
What's over? What do you mean?
1000
01:19:31,099 --> 01:19:32,349
It's over.
1001
01:19:32,517 --> 01:19:34,310
They called a truce.
1002
01:19:38,565 --> 01:19:39,940
You mean it's finished?
1003
01:19:40,108 --> 01:19:42,276
- The whole damn thing?
- Yes.
1004
01:19:43,195 --> 01:19:44,570
You mean we've won?
1005
01:19:44,738 --> 01:19:47,364
Lloyd George has thrown in the towel?
1006
01:19:48,366 --> 01:19:51,952
We've brought the British Empire
to its knees?
1007
01:19:52,287 --> 01:19:53,370
Yes.
1008
01:19:54,956 --> 01:19:57,750
Why the fuck didn't you say so?
1009
01:20:04,466 --> 01:20:06,634
What was that horse called?
1010
01:20:12,891 --> 01:20:15,392
We did it! We did it! It's a truce!
1011
01:20:33,703 --> 01:20:34,787
What?
1012
01:20:36,581 --> 01:20:38,624
You must be joking?
1013
01:20:40,252 --> 01:20:42,253
No. I won't do it.
1014
01:20:42,420 --> 01:20:45,339
I'm not a politician.
I'm not going to London.
1015
01:20:45,590 --> 01:20:48,259
You're the strongest card we have.
1016
01:20:49,511 --> 01:20:52,930
They call me an assassin and a murderer,
for Christ's sake.
1017
01:20:53,098 --> 01:20:55,432
Can you even see
Churchill shaking my hand?
1018
01:20:55,600 --> 01:20:58,769
We've broached it with him,
we've had no objections.
1019
01:20:59,187 --> 01:21:00,604
You go, Dev.
1020
01:21:00,772 --> 01:21:02,606
You're the statesman.
1021
01:21:02,774 --> 01:21:05,985
You got some sense of how far
we can push them. They know you.
1022
01:21:06,152 --> 01:21:09,446
That's the whole point.
They don't know you.
1023
01:21:14,953 --> 01:21:17,454
Don't do this to me, Dev. Don't do it.
1024
01:21:18,206 --> 01:21:21,625
I'm no good at talk.
I'm a yob from West Cork, Dev.
1025
01:21:21,793 --> 01:21:22,960
Please!
1026
01:21:23,128 --> 01:21:26,380
You'll head our team, Michael,
1027
01:21:27,549 --> 01:21:31,385
to negotiate a treaty
for the first time in history
1028
01:21:31,553 --> 01:21:33,846
between Ireland and England.
1029
01:21:36,057 --> 01:21:39,810
We need to keep
a final arbitrator in reserve.
1030
01:21:39,978 --> 01:21:41,103
And that'll be you.
1031
01:21:41,813 --> 01:21:44,982
That will be the Irish people.
1032
01:21:47,569 --> 01:21:52,406
And me as president of the Irish Republic.
1033
01:21:54,326 --> 01:21:55,993
Why does he want me there, Harry?
1034
01:21:56,161 --> 01:21:59,121
Why? Because you put
the fear of God into them.
1035
01:21:59,289 --> 01:22:00,664
Save me the bullshit, now.
1036
01:22:00,832 --> 01:22:04,209
Mick, you are the strongest card we have.
1037
01:22:05,420 --> 01:22:08,672
- What's he up to?
- What?
1038
01:22:08,840 --> 01:22:11,041
- What are you talking about?
- I have one simple asset.
1039
01:22:11,092 --> 01:22:13,844
All these years,
no one knows what I look like.
1040
01:22:23,188 --> 01:22:25,272
Which one of you is Michael Collins?
1041
01:22:25,440 --> 01:22:26,607
He is.
1042
01:22:27,525 --> 01:22:29,068
That's him. See you, Mick.
1043
01:22:29,527 --> 01:22:30,986
The small fella.
1044
01:22:32,030 --> 01:22:33,113
Mick!
1045
01:22:33,531 --> 01:22:34,615
Mick!
1046
01:22:35,367 --> 01:22:37,159
Kitty! Kitty!
1047
01:22:40,038 --> 01:22:41,121
Mick!
1048
01:22:46,962 --> 01:22:49,046
"From your very own
plenipotentiary subject
1049
01:22:49,214 --> 01:22:51,298
"to the provisions of the said document
1050
01:22:51,466 --> 01:22:54,468
"hereinafter to be referred to
as The Letter."
1051
01:22:54,678 --> 01:22:55,678
What?
1052
01:22:55,887 --> 01:22:57,972
"They couldn't defeat us by force of arms,
1053
01:22:58,139 --> 01:23:01,308
"but now I swear they're trying to
defeat us by force of verbiage.
1054
01:23:01,476 --> 01:23:04,728
"The English language
was never meant to be spoken like that.
1055
01:23:04,896 --> 01:23:08,732
"How in God's name, did these people
ever get to run an empire?"
1056
01:23:13,071 --> 01:23:14,989
- Harry.
- What?
1057
01:23:15,490 --> 01:23:16,657
Don't.
1058
01:23:17,325 --> 01:23:18,575
Why not?
1059
01:23:20,078 --> 01:23:21,996
'Cause you'll get hurt.
1060
01:23:22,914 --> 01:23:24,707
How will I get hurt?
1061
01:23:30,839 --> 01:23:32,715
I'm in love with him.
1062
01:23:39,347 --> 01:23:40,681
I'm sorry.
1063
01:23:41,349 --> 01:23:43,100
I have to tell you.
1064
01:23:47,939 --> 01:23:49,648
Have you told him?
1065
01:23:52,694 --> 01:23:53,736
No.
1066
01:23:56,573 --> 01:23:58,449
And maybe I never will.
1067
01:24:01,369 --> 01:24:02,453
I'm only telling you
1068
01:24:02,620 --> 01:24:04,705
because I can't hurt you.
1069
01:24:08,418 --> 01:24:09,460
I'm out.
1070
01:24:12,297 --> 01:24:13,714
Lucky Mick.
1071
01:24:36,988 --> 01:24:40,407
I did my best, Kitty,
but I'm sure my best won't be good enough.
1072
01:24:43,036 --> 01:24:46,246
We'll have an Irish Free State,
instead of an Irish Republic.
1073
01:24:46,414 --> 01:24:48,499
We'll have our own government.
1074
01:24:48,750 --> 01:24:51,960
But we have to swear allegiance
to the English Crown.
1075
01:24:52,253 --> 01:24:54,254
The position of the north
will be reviewed,
1076
01:24:54,422 --> 01:24:57,591
but at the moment,
remains a part of the British Empire.
1077
01:24:57,842 --> 01:25:00,260
This treaty
is just a steppingstone, Kitty.
1078
01:25:00,428 --> 01:25:02,930
I hope the country sees it as such.
1079
01:25:04,682 --> 01:25:06,100
How are you?
1080
01:25:06,976 --> 01:25:08,018
Mick.
1081
01:25:09,604 --> 01:25:11,772
Is this true?
1082
01:25:16,027 --> 01:25:18,278
It's the best
anyone could have got, Harry.
1083
01:25:18,488 --> 01:25:19,863
Oh, Mick.
1084
01:25:20,031 --> 01:25:24,076
This gives up the north,
divides the country.
1085
01:25:24,452 --> 01:25:28,205
Do you seriously expect us to give
an oath of allegiance to the Crown?
1086
01:25:28,373 --> 01:25:31,094
They can't give us the Republic.
It's not within their comprehension.
1087
01:25:31,209 --> 01:25:34,002
- And that's why Dev sent me.
- Mick.
1088
01:25:34,379 --> 01:25:35,462
What are you talking about?
1089
01:25:35,630 --> 01:25:37,881
He knew they wouldn't give us
the Republic. That's why he sent me.
1090
01:25:38,049 --> 01:25:40,801
He wanted someone else
to bring back the bad news.
1091
01:25:40,969 --> 01:25:43,345
We'll have an Irish Free State,
a government of our own
1092
01:25:43,513 --> 01:25:45,722
and we can use it
to achieve whatever Republic we want.
1093
01:25:45,890 --> 01:25:47,724
It's either this, or war.
1094
01:25:47,976 --> 01:25:50,769
And I won't go to war
over the form of words.
1095
01:25:51,813 --> 01:25:54,481
What if it's war either way, Mick?
1096
01:25:56,484 --> 01:26:00,779
You published the terms
without my agreement!
1097
01:26:01,489 --> 01:26:04,324
- They were the best we could get.
- In your opinion!
1098
01:26:04,492 --> 01:26:06,118
And what's more, Dev, you sent me there
1099
01:26:06,286 --> 01:26:08,745
because you knew
they were the best we could get.
1100
01:26:08,913 --> 01:26:11,165
- That is idle speculation.
- No, it's the truth.
1101
01:26:11,332 --> 01:26:13,500
Otherwise, you would have gone yourself.
1102
01:26:13,668 --> 01:26:15,419
I know it doesn't give us the Republic,
1103
01:26:15,587 --> 01:26:18,839
but it gives us freedom to
achieve the Republic. Peacefully.
1104
01:26:19,007 --> 01:26:21,258
And surely, it's time for peace.
1105
01:26:21,759 --> 01:26:25,804
What would you know about peace?
1106
01:26:30,518 --> 01:26:31,894
When I agreed to go to London,
1107
01:26:32,061 --> 01:26:35,147
you said we could negotiate
on behalf of our government,
1108
01:26:35,315 --> 01:26:37,566
the Dáil and the Irish people.
1109
01:26:38,693 --> 01:26:40,861
If they reject it, I reject it.
1110
01:26:41,154 --> 01:26:44,156
But if they stand by it, I'll stand by it.
1111
01:26:44,532 --> 01:26:46,742
And I want to know
that you'll do the same.
1112
01:27:38,086 --> 01:27:40,254
Will you come in for a pint?
1113
01:27:49,931 --> 01:27:51,848
Don't stand out here...
1114
01:28:02,860 --> 01:28:05,237
He's read the papers. Come on.
1115
01:28:21,379 --> 01:28:23,380
Say something, would you?
1116
01:28:27,135 --> 01:28:29,970
I've known the two of you for four years.
1117
01:28:31,556 --> 01:28:35,600
You've slept together, lived together,
fought together.
1118
01:28:36,894 --> 01:28:38,645
But your war is over now.
1119
01:28:42,692 --> 01:28:44,735
What if it's just beginning?
1120
01:28:47,822 --> 01:28:48,822
Christ.
1121
01:28:48,990 --> 01:28:51,199
I'd be better off in Longford.
1122
01:28:58,416 --> 01:28:59,708
Give them words.
1123
01:29:02,920 --> 01:29:04,755
Do you have anything to say?
1124
01:29:06,257 --> 01:29:07,591
Mr. Collins!
1125
01:29:25,068 --> 01:29:27,277
Please! Please!
1126
01:29:27,445 --> 01:29:29,863
We were elected by the people of Ireland.
1127
01:29:30,031 --> 01:29:31,907
We were elected by the people of Ireland.
1128
01:29:32,075 --> 01:29:33,950
And did people of Ireland
think we were liars
1129
01:29:34,118 --> 01:29:36,703
when we meant
to uphold the Irish Republic?
1130
01:29:39,123 --> 01:29:42,626
In the letters
that preceded the negotiations,
1131
01:29:42,794 --> 01:29:44,294
not once was the demand
1132
01:29:44,462 --> 01:29:46,463
for recognition of the Irish Republic!
1133
01:29:47,006 --> 01:29:50,384
If it had been made,
we knew it would have been refused!
1134
01:29:50,551 --> 01:29:52,636
So, Mr. Collins is asking us
1135
01:29:52,804 --> 01:29:57,933
to accept an oath of allegiance
to a foreign king and the partition...
1136
01:29:58,142 --> 01:29:59,142
Traitor!
1137
01:29:59,435 --> 01:30:02,646
And the partition of
the northern part of the country!
1138
01:30:02,980 --> 01:30:06,566
Mr. Collins, Mr. Collins,
the man who won the recent war
1139
01:30:08,653 --> 01:30:10,987
has himself described the treaty
1140
01:30:11,155 --> 01:30:14,157
as a stepping stone
toward the ultimate freedom!
1141
01:30:14,325 --> 01:30:15,659
Mr. Griffith, Mr. Griffith...
1142
01:30:16,160 --> 01:30:20,831
Mr. Griffith has described Mr. Collins
as the man who won the war!
1143
01:30:25,586 --> 01:30:27,462
On the point of order, Mr. Chairman.
1144
01:30:27,672 --> 01:30:29,798
Are we discussing the treaty,
or discussing myself?
1145
01:30:30,007 --> 01:30:32,008
The minister does not like
what I have say!
1146
01:30:32,176 --> 01:30:33,856
Anything that can be
said about me, say it!
1147
01:30:34,011 --> 01:30:36,680
Mr. Collins,
the position you have in the army
1148
01:30:36,848 --> 01:30:39,266
was as chief of one the subsections.
1149
01:30:39,475 --> 01:30:42,310
Nobody sought... Nobody sought...
1150
01:30:42,645 --> 01:30:45,021
Nobody sought notoriety except you!
1151
01:30:45,231 --> 01:30:46,857
Come on, Cathal!
1152
01:30:47,358 --> 01:30:53,530
One person was held up by the press
and put into a position he never held.
1153
01:30:53,865 --> 01:30:56,867
He was made a romantic figure,
1154
01:30:59,287 --> 01:31:02,622
a mystical character,
which he certainly is not!
1155
01:31:03,332 --> 01:31:06,376
The person I refer to is Michael Collins!
1156
01:31:20,391 --> 01:31:24,227
I would plead with every person here.
1157
01:31:26,063 --> 01:31:30,066
Make me a scapegoat, if you will.
Call me a traitor, if you will.
1158
01:31:31,068 --> 01:31:33,570
But please, let's save the country.
1159
01:31:34,739 --> 01:31:37,574
The alternative to this treaty is a war,
1160
01:31:38,493 --> 01:31:41,369
which nobody in this gathering
can even contemplate.
1161
01:31:42,997 --> 01:31:44,748
If the price of freedom,
1162
01:31:44,916 --> 01:31:47,334
the price of peace,
is the blackening of my name,
1163
01:31:48,377 --> 01:31:50,003
I will gladly pay it.
1164
01:31:53,341 --> 01:31:54,674
Thank you.
1165
01:32:14,070 --> 01:32:18,657
The results, ladies and gentlemen,
is 64 to 57.
1166
01:32:20,284 --> 01:32:22,160
A majority of seven
1167
01:32:24,288 --> 01:32:25,580
in favor of the treaty.
1168
01:32:44,475 --> 01:32:48,144
There is one thing I want to say.
1169
01:32:52,942 --> 01:32:54,568
I want it to go
1170
01:32:55,736 --> 01:33:00,156
to the country and to the world.
1171
01:33:03,286 --> 01:33:04,828
And it is this.
1172
01:33:07,582 --> 01:33:11,418
The Irish people established the Republic.
1173
01:33:13,546 --> 01:33:17,090
It can only be disestablished
1174
01:33:17,341 --> 01:33:19,801
by the Irish people.
1175
01:33:28,019 --> 01:33:29,853
As a protest
1176
01:33:30,396 --> 01:33:33,648
against the ratification of this treaty,
1177
01:33:33,816 --> 01:33:37,319
which can only subvert the Republic,
1178
01:33:41,532 --> 01:33:47,412
I and my deputies
are going to leave this house.
1179
01:34:06,098 --> 01:34:07,307
Traitors!
1180
01:34:07,475 --> 01:34:08,892
Traitors, all!
1181
01:34:19,695 --> 01:34:21,279
Not you, Harry.
1182
01:34:35,211 --> 01:34:37,003
All right, you've won.
1183
01:34:40,341 --> 01:34:42,425
You always win, Mr. Collins.
1184
01:34:43,636 --> 01:34:45,261
Rarely, Miss Kiernan.
1185
01:34:45,429 --> 01:34:46,763
Very rarely.
1186
01:34:48,683 --> 01:34:50,684
Jesus, I hate you.
1187
01:34:51,560 --> 01:34:53,311
Sure, join the club.
1188
01:35:48,909 --> 01:35:50,827
You're seven minutes late, Mr. Collins.
1189
01:35:51,328 --> 01:35:53,329
You've kept us waiting 700 years.
1190
01:35:53,497 --> 01:35:55,457
You can have your seven minutes.
1191
01:35:55,958 --> 01:35:58,126
Right, let's get this over with.
1192
01:36:01,672 --> 01:36:04,174
Arrange! Present arms!
1193
01:36:31,702 --> 01:36:33,870
So, that's what caused
all the bother, huh?
1194
01:36:43,047 --> 01:36:44,339
Now what?
1195
01:36:45,716 --> 01:36:47,801
Do I get to wear that hat?
1196
01:36:48,052 --> 01:36:50,929
Turn about!
1197
01:36:53,933 --> 01:36:58,561
This treaty bars the way to the Republic
1198
01:37:00,523 --> 01:37:04,150
with the blood of fellow Irishmen!
1199
01:37:12,993 --> 01:37:15,411
And if it is only with civil war
1200
01:37:16,914 --> 01:37:22,252
that we can get our independence,
then so be it!
1201
01:37:41,438 --> 01:37:47,235
The Volunteers
will have to wade through Irish blood,
1202
01:37:49,947 --> 01:37:53,950
through the blood of
some members of this government
1203
01:37:55,035 --> 01:37:59,497
in order to get Irish freedom!
1204
01:38:05,588 --> 01:38:07,672
After 700 years!
1205
01:38:08,090 --> 01:38:09,757
After 700 years!
1206
01:38:26,025 --> 01:38:27,025
Kitty!
1207
01:38:27,234 --> 01:38:28,526
Let the man speak!
1208
01:38:28,777 --> 01:38:29,986
Kitty, get over there.
1209
01:38:30,279 --> 01:38:31,487
Leave him be, lads!
1210
01:38:33,157 --> 01:38:35,992
You put the heart across me, Kitty.
1211
01:38:36,243 --> 01:38:38,494
I like the sound of your voice, Mick.
1212
01:38:41,457 --> 01:38:43,541
They won't accept the treaty, Mick.
1213
01:38:43,709 --> 01:38:45,126
No matter how the vote goes.
1214
01:38:45,294 --> 01:38:47,003
You heard what de Valera said.
1215
01:38:50,299 --> 01:38:52,634
I did wade through rivers of blood.
1216
01:38:53,218 --> 01:38:54,802
And who's blood
do you think he's talking about?
1217
01:38:55,012 --> 01:38:56,512
Yours, Mick.
1218
01:38:56,680 --> 01:38:58,681
Will you marry me? Yeah?
1219
01:38:59,141 --> 01:39:00,224
Yeah.
1220
01:39:03,979 --> 01:39:04,979
You will?
1221
01:39:09,360 --> 01:39:11,027
It's that simple?
1222
01:39:11,528 --> 01:39:12,528
Yeah.
1223
01:39:30,339 --> 01:39:31,965
The Mail!
1224
01:40:25,310 --> 01:40:27,895
Who gave you that, you little runt?
1225
01:40:29,606 --> 01:40:30,727
What's all this about, Rory?
1226
01:40:30,941 --> 01:40:33,102
- We've taken over the Four Courts.
- You fucking fool!
1227
01:40:33,152 --> 01:40:34,235
Mind your language.
1228
01:40:34,528 --> 01:40:35,945
Come on, man,
do you want to start a civil war?
1229
01:40:36,196 --> 01:40:37,697
- We'll defend the Repub...
- Forget about the Republic!
1230
01:40:37,948 --> 01:40:39,282
These kids have never seen a gun before!
1231
01:40:39,491 --> 01:40:41,732
- We know how to train them.
- Oh, the way I trained you?
1232
01:40:42,286 --> 01:40:44,726
- Where'd you get your orders from?
- The Volunteer Executive.
1233
01:40:44,955 --> 01:40:46,247
Ah... Dev's part of it, huh?
1234
01:40:46,540 --> 01:40:47,915
His half of it?
1235
01:40:48,959 --> 01:40:51,753
Go away home to your mothers, all of you!
1236
01:40:52,629 --> 01:40:53,838
Christ.
1237
01:40:56,467 --> 01:40:58,176
You know what this means, Liam?
1238
01:40:58,343 --> 01:41:00,223
It's happened.
The army's split down the middle.
1239
01:41:00,387 --> 01:41:02,221
- Who's in there?
- Mellows, Lynch,
1240
01:41:02,473 --> 01:41:04,223
Tom Barry, Oscar Traynor.
1241
01:41:17,071 --> 01:41:18,821
Keep it off, Kitty.
1242
01:41:19,156 --> 01:41:20,239
Why?
1243
01:41:20,407 --> 01:41:22,492
There's a gunman outside by the railings.
1244
01:41:23,494 --> 01:41:24,911
Jesus' sake.
1245
01:41:25,162 --> 01:41:26,245
Kitty.
1246
01:41:26,413 --> 01:41:28,456
- They won't shoot me, then.
- Kitty!
1247
01:41:31,418 --> 01:41:33,628
Jesus, what are you doing to me?
1248
01:41:34,505 --> 01:41:36,422
They can shoot us, Mick,
but they can't kill us.
1249
01:41:36,673 --> 01:41:38,758
- What are you talking about?
- It's not possible.
1250
01:41:38,926 --> 01:41:41,177
I'm going to live to see you old.
1251
01:41:41,845 --> 01:41:43,262
I am old.
1252
01:41:44,139 --> 01:41:46,182
Old enough to see your hair turn gray.
1253
01:41:46,350 --> 01:41:48,351
I come from a long line of baldies.
1254
01:41:48,852 --> 01:41:50,019
Well, bald, then.
1255
01:41:50,187 --> 01:41:51,729
I can live with that.
1256
01:41:52,106 --> 01:41:54,524
I'm not going to have any of this!
1257
01:41:54,733 --> 01:41:59,112
I will not fight against
men I trained with, I fought with!
1258
01:41:59,321 --> 01:42:01,823
The people have spoken,
Mr. Collins, overwhelmingly,
1259
01:42:02,116 --> 01:42:03,574
for the treaty you brought home!
1260
01:42:03,826 --> 01:42:06,494
They've occupied the Four Courts,
half of O'Connor Street, Limerick, Cork.
1261
01:42:06,662 --> 01:42:09,205
- It's anarchy out there!
- Better anarchy than civil war!
1262
01:42:09,456 --> 01:42:12,750
- Churchill has offered us artillery!
- Let Churchill do his own dirty work!
1263
01:42:13,335 --> 01:42:15,211
Maybe he will, Michael.
1264
01:42:15,504 --> 01:42:16,671
Maybe he will.
1265
01:42:25,722 --> 01:42:26,764
Harry.
1266
01:42:26,974 --> 01:42:28,015
Stop the cab.
1267
01:42:28,225 --> 01:42:30,059
- It's not safe...
- Do as you're told.
1268
01:42:43,824 --> 01:42:46,033
Harry, talk to me, will you?
1269
01:42:46,618 --> 01:42:48,077
I don't want any bullshit, Mick.
1270
01:42:48,245 --> 01:42:49,745
Neither do I.
1271
01:42:52,583 --> 01:42:54,083
Come upstairs.
1272
01:43:06,263 --> 01:43:07,763
Is it true what I heard?
1273
01:43:07,931 --> 01:43:09,098
What?
1274
01:43:09,433 --> 01:43:10,933
You're engaged?
1275
01:43:11,935 --> 01:43:14,353
Should I apologize for that, too?
1276
01:43:15,147 --> 01:43:16,522
No, no, no.
1277
01:43:16,857 --> 01:43:18,357
I'm happy for you both.
1278
01:43:18,692 --> 01:43:20,276
Me arse. You don't look it.
1279
01:43:20,527 --> 01:43:23,112
Maybe I don't, Mick, but I'm trying.
1280
01:43:24,114 --> 01:43:26,365
Do you understand? I'm trying.
1281
01:43:35,792 --> 01:43:37,919
I miss the way it used to be.
1282
01:43:39,296 --> 01:43:40,504
Me, too.
1283
01:43:42,841 --> 01:43:45,801
They tell me
you're Dev's right-hand man now.
1284
01:43:46,303 --> 01:43:48,721
Ah, well,
I suppose that's how it goes.
1285
01:43:50,557 --> 01:43:52,850
We were too dangerous together.
1286
01:43:56,605 --> 01:43:58,981
Do you know the funny thing, Harry?
1287
01:44:01,318 --> 01:44:04,028
For the first time in my life, I'm scared.
1288
01:44:07,783 --> 01:44:09,492
The big fella, scared?
1289
01:44:11,954 --> 01:44:15,164
I hate to say it, Mick,
but you've a right to be.
1290
01:44:16,583 --> 01:44:18,501
You don't understand me.
1291
01:44:18,669 --> 01:44:19,752
Why?
1292
01:44:19,920 --> 01:44:22,672
You told me once
that I was good at bloody mayhem.
1293
01:44:22,839 --> 01:44:23,839
Right.
1294
01:44:24,007 --> 01:44:26,728
I left the Brits in the ha'penny place
and that's what I'm scared of,
1295
01:44:26,843 --> 01:44:29,971
because once I start,
there'll be no stopping me.
1296
01:44:33,267 --> 01:44:35,559
Don't you let it start, then.
1297
01:44:36,520 --> 01:44:37,937
Tear up that treaty.
1298
01:44:42,442 --> 01:44:44,694
It's the only thing we've got.
1299
01:44:46,280 --> 01:44:47,989
So, then it starts.
1300
01:44:48,156 --> 01:44:49,240
What?
1301
01:44:50,659 --> 01:44:51,951
We fight.
1302
01:44:53,829 --> 01:44:55,454
They fight. We don't.
1303
01:44:55,872 --> 01:44:58,374
You said what you had to say
and you can go now, Mick.
1304
01:44:58,625 --> 01:45:01,502
Listen to me. Please, listen to me.
You don't know what you're saying!
1305
01:45:01,670 --> 01:45:02,837
I have nothing more to say to you!
1306
01:45:03,005 --> 01:45:05,006
Harry, for heaven's sake!
1307
01:45:07,509 --> 01:45:09,260
- Do it, kid. Do it!
- Put the gun down!
1308
01:45:09,428 --> 01:45:10,428
Save us all
a lot of bother. Do it!
1309
01:45:10,595 --> 01:45:11,637
Put that gun down!
1310
01:45:12,222 --> 01:45:13,723
Put the gun down.
1311
01:45:16,059 --> 01:45:19,186
Do you not hear me!
I said put the gun down!
1312
01:45:22,733 --> 01:45:23,899
Get out.
1313
01:45:45,005 --> 01:45:46,505
- Do it!
- Fire!
1314
01:45:56,725 --> 01:45:57,808
- Fire!
- Fire!
1315
01:46:13,825 --> 01:46:15,993
How would you like a new boss, Joe?
1316
01:47:43,707 --> 01:47:44,832
Here, here.
1317
01:47:47,961 --> 01:47:49,336
Check the other side.
1318
01:47:57,012 --> 01:47:58,012
What happened?
1319
01:48:02,392 --> 01:48:04,185
Mick! Mick!
1320
01:48:06,730 --> 01:48:09,064
A load of them shot their way
through to... Heading for the Catacombs.
1321
01:48:09,232 --> 01:48:10,432
He thinks Harry was with them.
1322
01:48:10,567 --> 01:48:12,693
- Come on, let's go. Come on, let's go!
- Mick, it's not safe!
1323
01:48:12,861 --> 01:48:14,195
Mick, we'll never get through!
1324
01:48:43,850 --> 01:48:44,850
Stop!
1325
01:48:45,060 --> 01:48:46,101
Stop!
1326
01:49:13,964 --> 01:49:15,256
Come on, come on.
1327
01:50:29,748 --> 01:50:32,041
Calm down! It's the big fella!
1328
01:50:43,428 --> 01:50:45,054
What happened?
1329
01:50:46,973 --> 01:50:48,182
Who closed your eyes?
1330
01:50:48,475 --> 01:50:50,316
He was trying to make it
across the river, sir.
1331
01:50:50,435 --> 01:50:51,769
I saw him and I plugged him from above.
1332
01:50:51,936 --> 01:50:53,729
I didn't ask you. I asked him.
1333
01:50:54,522 --> 01:50:55,731
You asked who?
1334
01:50:56,024 --> 01:50:57,650
I fucking asked him!
1335
01:50:58,151 --> 01:51:01,070
- But he's dead, sir.
- You killed him, you little uniform git!
1336
01:51:01,237 --> 01:51:03,781
You plugged him,
you little Free State gob-shite!
1337
01:51:04,199 --> 01:51:05,908
- You were meant to protect him!
- He was one of them, sir!
1338
01:51:06,076 --> 01:51:08,452
No, sonny! You don't understand.
1339
01:51:09,537 --> 01:51:11,205
He was one of us.
1340
01:51:12,749 --> 01:51:13,791
Go on!
1341
01:51:14,000 --> 01:51:15,793
Back to your posts.
1342
01:51:21,841 --> 01:51:22,925
Mick.
1343
01:51:24,928 --> 01:51:27,930
The papers said his last words were,
1344
01:51:29,474 --> 01:51:31,892
"Have they got Mick Collins yet?"
1345
01:51:32,394 --> 01:51:34,186
It's not true, Mick.
1346
01:51:34,479 --> 01:51:36,146
You know it's not.
1347
01:51:37,190 --> 01:51:39,817
I don't know anything anymore.
1348
01:51:46,282 --> 01:51:48,992
Tell Dev, Mick wants to talk.
Nothing more, nothing less.
1349
01:51:49,619 --> 01:51:50,911
Not in Dublin.
1350
01:51:51,079 --> 01:51:52,329
Where, then?
1351
01:51:52,497 --> 01:51:53,831
West Cork?
1352
01:51:54,666 --> 01:51:55,874
There might be a chance.
1353
01:51:56,042 --> 01:51:58,127
Yeah, right.
He'd never get out of there alive.
1354
01:51:58,461 --> 01:51:59,962
Doesn't he come from there?
1355
01:52:00,130 --> 01:52:01,547
That's like bandit country.
1356
01:52:01,715 --> 01:52:04,216
They're the bandits
that he trained, aren't they?
1357
01:52:04,426 --> 01:52:06,844
Maybe. But Mick
doesn't know the new boys.
1358
01:52:07,679 --> 01:52:10,514
Well, he's going to have to
get to know them now, isn't he?
1359
01:52:12,892 --> 01:52:14,268
Gentlemen.
1360
01:52:38,168 --> 01:52:39,168
What time is it?
1361
01:52:39,377 --> 01:52:41,587
7:00. Have you been here all night?
1362
01:52:41,921 --> 01:52:42,921
Any news?
1363
01:52:43,173 --> 01:52:45,674
They say if you went to Cork,
there'll be a possibility.
1364
01:52:46,050 --> 01:52:48,177
Cork? Fuck!
1365
01:52:49,012 --> 01:52:50,304
What do you think?
1366
01:52:50,472 --> 01:52:52,633
We've cleaned them out of everywhere,
out of West Cork.
1367
01:52:52,682 --> 01:52:54,516
...shot there last week.
1368
01:52:56,269 --> 01:52:58,937
They wouldn't kill me
in my own county shore.
1369
01:53:01,149 --> 01:53:03,192
How would you like a new boss, Joe?
1370
01:53:04,819 --> 01:53:06,653
Still, be nice to go home.
1371
01:53:09,491 --> 01:53:11,825
- You'd be crazy to go, Mick.
- So, I'm crazy.
1372
01:53:12,076 --> 01:53:13,869
Come on, get the convoy together.
1373
01:53:14,245 --> 01:53:15,287
Go on.
1374
01:53:22,170 --> 01:53:23,170
Mick.
1375
01:53:23,379 --> 01:53:25,172
- What?
- Here, for the cough.
1376
01:53:25,882 --> 01:53:27,633
Here, your new handkerchief.
1377
01:53:27,801 --> 01:53:28,801
Mick!
1378
01:53:28,968 --> 01:53:31,088
Ah, go on, would you!
You're like an old clucking hen,
1379
01:53:31,095 --> 01:53:32,971
fussing all the time!
1380
01:53:48,696 --> 01:53:49,988
Sweet suffering Jesus!
1381
01:53:50,240 --> 01:53:52,574
If you're going down, I'm going with you.
1382
01:54:10,468 --> 01:54:12,219
That's where it all started, Joe.
1383
01:54:12,387 --> 01:54:14,179
Fenian stories by the fireside.
1384
01:54:14,347 --> 01:54:15,472
Is that your home?
1385
01:54:15,765 --> 01:54:17,808
Was, till the Tans burned it.
1386
01:54:23,606 --> 01:54:25,366
Grand evening.
What are you doing here, Mick?
1387
01:54:25,400 --> 01:54:26,817
Sir, haven't I a civil war to run?
1388
01:54:27,193 --> 01:54:29,027
Come on, it's my round.
1389
01:54:41,749 --> 01:54:44,418
Come to flog us that bloody treaty,
have you?
1390
01:54:45,044 --> 01:54:46,962
I'm flogging fuck-all. I've come to buy.
1391
01:54:47,255 --> 01:54:49,131
Drinks for the county on me.
1392
01:54:51,426 --> 01:54:53,260
Come on, Joe, four pints.
1393
01:55:20,413 --> 01:55:21,496
Is it him?
1394
01:55:23,374 --> 01:55:24,499
Looks like it.
1395
01:55:26,044 --> 01:55:27,669
Looks like he wants to meet.
1396
01:55:29,255 --> 01:55:30,255
Michael.
1397
01:55:36,012 --> 01:55:37,471
Can I trust him?
1398
01:55:38,640 --> 01:55:40,766
Can you trust anyone these days, chief?
1399
01:56:04,207 --> 01:56:07,000
Oh, well, do I remember
1400
01:56:07,168 --> 01:56:11,713
the year of '48,
when I rose with comrades brave and true.
1401
01:56:12,799 --> 01:56:14,257
It's...
1402
01:56:15,134 --> 01:56:20,055
I was hunted through the hills by slaves
who served a foreign queen.
1403
01:56:38,074 --> 01:56:39,282
Say it to me, kid.
1404
01:56:39,575 --> 01:56:40,784
Put it away, Joe.
1405
01:56:41,452 --> 01:56:42,703
Who the fuck are you?
1406
01:56:45,915 --> 01:56:47,708
Who the fuck am I?
1407
01:56:50,586 --> 01:56:52,629
I'm the fucker that asked to meet Dev.
1408
01:56:53,131 --> 01:56:54,423
And who's Dev when he's at home?
1409
01:56:54,674 --> 01:56:55,882
And who are you?
1410
01:56:56,592 --> 01:56:57,592
Huh?
1411
01:56:58,386 --> 01:57:01,263
But if I did know this Dev,
what would you say to him?
1412
01:57:06,853 --> 01:57:10,105
Tell him that
Harry Boland's death was enough.
1413
01:57:12,233 --> 01:57:15,569
Tell him that Mick Collins says
he wants to stop this bloody mayhem.
1414
01:57:18,448 --> 01:57:21,116
Tell him I'm sorry
I didn't bring back the Republic.
1415
01:57:21,492 --> 01:57:23,035
But nobody could have!
1416
01:57:30,168 --> 01:57:32,169
He was my chief, always.
1417
01:57:33,296 --> 01:57:36,131
I would have followed him to hell
if he'd asked me.
1418
01:57:38,843 --> 01:57:40,260
And maybe I did.
1419
01:57:47,310 --> 01:57:49,936
But it's not worth fighting for anymore.
1420
01:57:52,482 --> 01:57:54,649
We've got to learn to build
with what we have!
1421
01:57:55,943 --> 01:57:57,444
You tell him that.
1422
01:58:00,823 --> 01:58:02,199
Where can he find you?
1423
01:58:02,825 --> 01:58:03,825
Here.
1424
01:58:22,595 --> 01:58:24,012
So, I take it you heard?
1425
01:58:26,224 --> 01:58:28,350
Jesus, Mick.
1426
01:58:31,979 --> 01:58:33,772
God forgive us, Harry.
1427
01:58:34,607 --> 01:58:36,191
Have you got any reply?
1428
01:58:44,117 --> 01:58:45,534
He's come all this way.
1429
01:58:46,911 --> 01:58:49,162
Be kind of rude not to give him an answer.
1430
01:59:15,022 --> 01:59:16,022
Well?
1431
01:59:16,566 --> 01:59:17,983
He says he'll meet you tomorrow.
1432
01:59:19,068 --> 01:59:20,402
What's wrong with now?
1433
01:59:20,570 --> 01:59:22,737
His nerves are at him.
1434
01:59:24,240 --> 01:59:27,367
Béal na mBláth, there's a farmhouse
to the left on the Bandon side.
1435
01:59:28,870 --> 01:59:29,911
Around 12:00.
1436
01:59:31,122 --> 01:59:34,374
Hey kid, what's your name?
1437
01:59:39,088 --> 01:59:40,255
Little snot.
1438
02:00:20,129 --> 02:00:21,463
Béal na mBláth?
1439
02:00:37,813 --> 02:00:38,980
Go, will you!
1440
02:01:06,550 --> 02:01:08,470
Should I ask the whole bunch
to the wedding, Joe?
1441
02:01:08,552 --> 02:01:10,011
Do you think that'd fix it?
1442
02:01:10,179 --> 02:01:12,180
Be a big bloody wedding, Mick.
1443
02:01:13,599 --> 02:01:16,893
We'll invite the whole country.
Call it marital diplomacy.
1444
02:01:17,478 --> 02:01:19,562
Dev as best man. Lloyd George,
1445
02:01:19,730 --> 02:01:21,773
Winston Churchill as bridesmaids.
1446
02:01:46,549 --> 02:01:47,799
- What's up?
- Why'd he stop?
1447
02:01:48,426 --> 02:01:49,968
Why'd we stop?
1448
02:01:51,762 --> 02:01:53,054
Roadblock.
1449
02:01:54,348 --> 02:01:55,473
Move it!
1450
02:01:55,850 --> 02:01:58,143
Get those bloody carts off the road!
Come on, move it!
1451
02:01:58,728 --> 02:02:00,061
Come on!
1452
02:02:00,855 --> 02:02:02,063
Come on!
1453
02:02:04,191 --> 02:02:05,191
How long?
1454
02:02:05,359 --> 02:02:06,609
Two minutes.
1455
02:02:09,155 --> 02:02:12,574
They're trying to fucking kill me.
Get down!
1456
02:02:24,712 --> 02:02:26,296
Keep firing!
1457
02:02:28,049 --> 02:02:30,342
Give it to me, give it to me!
Here, get off!
1458
02:03:05,002 --> 02:03:06,628
No! Jesus! Mick!
1459
02:03:08,297 --> 02:03:11,299
Mick. Aye, Mick.
1460
02:03:11,592 --> 02:03:13,426
Come on, talk to me.
1461
02:03:15,012 --> 02:03:16,471
No, no, no, Mick. Don't go!
1462
02:03:16,639 --> 02:03:18,723
Don't go, don't go on me! Mick!
1463
02:03:19,308 --> 02:03:20,809
Come on, Mick!
1464
02:03:21,852 --> 02:03:25,355
Fuck, Jesus, don't go on us, Mick!
Please! Don't!
1465
02:03:43,124 --> 02:03:44,666
Miss Kiernan?
1466
02:03:47,503 --> 02:03:48,503
Miss Kiernan?
1467
02:03:49,505 --> 02:03:52,173
Miss Kiernan? Miss Kiernan!
1468
02:03:55,261 --> 02:03:56,719
I'm sorry.
1469
02:03:59,140 --> 02:04:00,765
I just heard.
1470
02:04:02,309 --> 02:04:03,601
I'm sorry.
1471
02:04:08,899 --> 02:04:10,400
No!
1472
02:04:12,027 --> 02:04:13,278
No!
1473
02:04:17,908 --> 02:04:19,784
That's why he died, Kitty.
1474
02:04:20,286 --> 02:04:23,163
He knew the risk he was taking
when he went down there.
1475
02:04:24,081 --> 02:04:26,207
But he thought them worth taking.
1476
02:04:28,294 --> 02:04:29,711
He took them for us.
1477
02:04:29,879 --> 02:04:33,298
For every gob-shite in this country,
no matter what side that we're on.
1478
02:04:35,968 --> 02:04:38,970
And if he saw you now,
do you know what he'd say?
1479
02:04:41,307 --> 02:04:43,475
"Get up off the parliamentary side
of your arse,
1480
02:04:43,642 --> 02:04:45,894
"and get a bit of color in your face."
1481
02:04:47,521 --> 02:04:50,148
But he would have said it better, Joe.
1482
02:04:51,775 --> 02:04:54,569
"No regrets, Kit." That's what he'd say.103790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.