All language subtitles for Invasion.USA.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,872 --> 00:01:22,081 [ Speaking Spanish ] 2 00:01:22,082 --> 00:01:23,791 BOY: How much further is it to Florida? 3 00:01:27,629 --> 00:01:32,007 Not too far now, just over the horizon. 4 00:01:33,843 --> 00:01:36,220 We'll make it, won't we? 5 00:01:39,390 --> 00:01:41,975 God will show us the way. 6 00:01:42,811 --> 00:01:47,356 BOY: If the Americans catch us, will they send us back to Cuba? 7 00:01:47,357 --> 00:01:49,942 What will happen to us then? 8 00:01:55,156 --> 00:01:57,950 They won't catch us. 9 00:01:59,994 --> 00:02:01,954 [ Engine fails to start ] 10 00:02:02,205 --> 00:02:04,540 CAPTAIN: Try it. 11 00:02:08,503 --> 00:02:09,711 It's not going to work. 12 00:02:21,724 --> 00:02:25,894 Look! Over there! A boat! A boat! 13 00:02:25,895 --> 00:02:30,858 Hey! Over here! Over here! 14 00:02:33,194 --> 00:02:36,864 -BOY: Over here! -MAN: Americans! 15 00:02:40,618 --> 00:02:43,328 [ Boat engine idling ] 16 00:03:14,194 --> 00:03:17,404 [ In Spanish ] Welcome to the United States! 17 00:03:50,688 --> 00:03:51,939 Thank you. 18 00:04:07,789 --> 00:04:09,456 [ In a foreign language ] Enough! Stop! 19 00:04:12,794 --> 00:04:14,878 Stop! 20 00:04:21,094 --> 00:04:22,344 Nikko! 21 00:04:27,725 --> 00:04:29,476 Oh, Madre de Dios. 22 00:04:52,041 --> 00:04:54,418 It's down there. 23 00:05:16,024 --> 00:05:18,859 Ay! Diablo! 24 00:05:28,828 --> 00:05:31,663 [ Airboat ] 25 00:06:54,330 --> 00:06:56,665 AGENT: FBI. 26 00:07:04,465 --> 00:07:06,299 Cassidy, FBI. 27 00:07:06,300 --> 00:07:08,635 Lieutenant, they're here! 28 00:07:15,518 --> 00:07:16,601 You in charge? 29 00:07:16,602 --> 00:07:18,520 Yeah. Lieutenant Tom Green, Homicide. 30 00:07:18,521 --> 00:07:19,813 What happened? 31 00:07:19,814 --> 00:07:21,773 A fishing trawler found her floating off Boca Raton 32 00:07:21,774 --> 00:07:22,732 a couple of hours ago. 33 00:07:22,733 --> 00:07:25,360 -The tugs pulled her in. -Any witnesses? 34 00:07:25,361 --> 00:07:26,319 Well, the Coastguard said 35 00:07:26,320 --> 00:07:28,697 she was on a routine smuggling-prevention patrol 36 00:07:28,698 --> 00:07:32,159 off the Keys near Cuba, the last time they made radio contact. 37 00:07:33,619 --> 00:07:34,953 Who's been on board? 38 00:07:34,954 --> 00:07:38,665 Oh, half a dozen of my men.. Coastguard brass. 39 00:07:38,666 --> 00:07:41,126 And a reporter. 40 00:07:41,669 --> 00:07:44,087 She got here before we did. 41 00:07:44,088 --> 00:07:47,299 -Did she touch anything? -I don't think so. 42 00:07:47,633 --> 00:07:50,469 -Where is she? -Over there.. 43 00:07:50,470 --> 00:07:51,511 WOMAN: Why don't you go find --? 44 00:07:51,512 --> 00:07:53,054 Check her out. 45 00:07:53,055 --> 00:07:55,140 WOMAN: I haven't done anything wrong! 46 00:07:55,141 --> 00:07:58,351 Let me go! Take your hands off me! Come on! 47 00:07:58,352 --> 00:08:00,020 Take it easy. 48 00:08:01,564 --> 00:08:03,023 Press pass. 49 00:08:03,024 --> 00:08:05,275 Look, these two bozos have been holding me for almost an hour, 50 00:08:05,276 --> 00:08:07,527 while those bastards are scooping me on my story. 51 00:08:07,528 --> 00:08:09,654 Okay, fellas, we'll take it from here. 52 00:08:10,656 --> 00:08:12,157 Who do you work for, Miss McGuire? 53 00:08:12,158 --> 00:08:14,576 I work for me. What's it to you? 54 00:08:14,577 --> 00:08:18,747 -How'd you get here before the police? -I drive faster. 55 00:08:18,915 --> 00:08:21,917 Actually, I've got a police-band radio in my car. Is that illegal? 56 00:08:22,084 --> 00:08:24,002 You realize you had no authority to board? 57 00:08:24,170 --> 00:08:26,004 I was covering a story! 58 00:08:26,005 --> 00:08:29,174 -Did you take any photographs? -Of course I took photographs. 59 00:08:29,175 --> 00:08:31,843 That's how I make my living. 60 00:08:32,011 --> 00:08:35,222 So you're gonna forget about the trespassing for now, 61 00:08:35,223 --> 00:08:37,307 but you've got to take a look at my film. 62 00:08:37,308 --> 00:08:39,184 Right? 63 00:08:41,562 --> 00:08:44,648 Didn't you bastards ever hear about the First Amendment? 64 00:08:52,823 --> 00:08:54,699 This is it. 65 00:09:09,215 --> 00:09:11,174 [ Birds chirping ] 66 00:09:20,434 --> 00:09:24,062 -Got him. I got him. Got his mouth. -Okay. 67 00:09:32,488 --> 00:09:34,322 Are you sure this is how your granddaddy used to do it? 68 00:09:34,323 --> 00:09:35,240 Are you kidding? 69 00:09:35,741 --> 00:09:42,914 [ Grunts ] 70 00:09:42,915 --> 00:09:44,040 There you go. 71 00:09:44,041 --> 00:09:46,251 -Get down. -Watch it. 72 00:09:46,711 --> 00:09:48,795 Keep him down. 73 00:09:50,006 --> 00:09:54,342 None of this Tonto kind of bullshit. Next time, I'm doing the roping, okay? 74 00:09:55,219 --> 00:09:56,886 Yeah. 75 00:09:59,599 --> 00:10:02,559 [ Music plays ] 76 00:10:52,068 --> 00:10:54,903 Okay. 77 00:10:56,822 --> 00:10:58,990 Impress me. 78 00:11:02,411 --> 00:11:04,329 [ Drops bag ] 79 00:11:23,599 --> 00:11:24,849 Get out of here. 80 00:11:29,772 --> 00:11:34,192 We're ready to rock and roll here. 81 00:11:34,193 --> 00:11:38,071 You get that greaser on the phone. 82 00:11:54,839 --> 00:11:56,881 It's all here. 83 00:11:57,883 --> 00:12:00,385 [ In Russian ] All right. 84 00:12:03,013 --> 00:12:05,849 You go for it, babe. 85 00:12:15,568 --> 00:12:17,444 Let him have it. 86 00:12:38,883 --> 00:12:42,969 It's been a pleasure doing business with you. 87 00:12:46,223 --> 00:12:49,601 The pleasure is all mine. 88 00:12:51,103 --> 00:12:52,729 [ Screaming ] 89 00:13:10,873 --> 00:13:11,915 [ Car horn honking ] 90 00:13:11,916 --> 00:13:13,374 [ Tires screech ] 91 00:13:22,676 --> 00:13:25,637 [ Car horn honking ] 92 00:13:32,061 --> 00:13:36,064 [ Police siren wailing ] 93 00:13:36,565 --> 00:13:40,610 [ Car horn honking, police siren wailing ] 94 00:13:41,237 --> 00:13:42,570 [ Tires screech ] 95 00:13:42,571 --> 00:13:44,447 MAN: Stay back! Stay back! 96 00:13:53,165 --> 00:13:55,416 I don't know, John Eagle. 97 00:13:55,668 --> 00:13:59,587 -He don't look too good. -They all look like that. 98 00:13:59,588 --> 00:14:03,341 -Then, how come he looks so tired? -Shit! 99 00:14:08,514 --> 00:14:09,681 Okay. 100 00:14:11,392 --> 00:14:14,894 Matt, wanna give us a hand loading this sucker? 101 00:14:20,401 --> 00:14:21,359 Tell me something, John... 102 00:14:21,735 --> 00:14:22,861 What are you gonna do 103 00:14:22,862 --> 00:14:25,405 when the Social Security people find out you've been moonlighting? 104 00:14:25,406 --> 00:14:27,532 Ain't found out about my airboat business. 105 00:14:27,533 --> 00:14:29,534 Been doing it for 40 years. 106 00:14:29,535 --> 00:14:32,996 That's probably because you haven't made a profit in the last 39. 107 00:14:33,414 --> 00:14:36,416 Just give us a hand loading the damn reptile, all right? 108 00:14:39,503 --> 00:14:41,004 Matt... 109 00:14:41,338 --> 00:14:43,965 You wanna come to dinner tonight? 110 00:14:43,966 --> 00:14:46,217 Got some live ones. 111 00:14:46,218 --> 00:14:50,221 Fried, steamed, barbecued. Your choice. 112 00:14:50,222 --> 00:14:52,932 God, I'm sick of frogs! 113 00:14:53,767 --> 00:14:57,020 [ Frogs croaking ] 114 00:17:11,196 --> 00:17:14,032 I'm not interested. 115 00:17:15,034 --> 00:17:17,326 [ Coughing ] 116 00:17:22,416 --> 00:17:26,377 The company really needs you this time. 117 00:17:26,378 --> 00:17:31,382 I've heard that story before. Go to one of the regular agents. 118 00:17:31,383 --> 00:17:34,635 Well, this one is special. 119 00:17:34,636 --> 00:17:37,805 We believe Rostov is in the country. 120 00:17:47,316 --> 00:17:50,818 You should've let me kill him when I had the chance. 121 00:17:50,819 --> 00:17:52,070 Now he's your problem. 122 00:18:36,156 --> 00:18:39,659 MAN: Mr.. Ambassador, welcome to my home. 123 00:18:39,660 --> 00:18:40,785 AMBASSADOR: President. 124 00:18:40,994 --> 00:18:43,830 [ Dramatic music plays ] 125 00:18:47,793 --> 00:18:51,087 [ Crickets chirping ] 126 00:19:52,900 --> 00:19:56,819 Not this time, Rostov. 127 00:20:05,621 --> 00:20:07,538 Hunter. 128 00:20:09,416 --> 00:20:11,959 It's time to die. 129 00:20:41,073 --> 00:20:43,866 The dream again? 130 00:20:45,869 --> 00:20:48,746 [ In Russian ] The nightmare. 131 00:20:49,831 --> 00:20:54,418 We have to kill that bastard before we begin the operation. 132 00:21:02,761 --> 00:21:08,891 It would mean coming out into the open, risking everything. 133 00:21:09,559 --> 00:21:11,936 Forget him. 134 00:21:12,396 --> 00:21:15,106 It would only distract us from our purpose here. 135 00:21:15,107 --> 00:21:18,067 I want it done! 136 00:21:42,592 --> 00:21:45,886 He's one man, alone. 137 00:21:45,887 --> 00:21:48,055 What can he do? 138 00:21:52,561 --> 00:21:54,562 You're obsessed. 139 00:21:56,231 --> 00:22:00,651 [ In Russian ] You only know his reputation. 140 00:22:00,652 --> 00:22:03,988 But I know his work. 141 00:22:08,160 --> 00:22:11,245 They will not tolerate it. 142 00:22:17,878 --> 00:22:21,422 They will just have to now, won't they? 143 00:22:21,423 --> 00:22:23,591 Please, Mikhail. 144 00:22:23,592 --> 00:22:26,927 Leave Hunter alone. 145 00:22:26,928 --> 00:22:28,971 He's not a threat. 146 00:22:30,057 --> 00:22:34,101 As long as he's breathing, he's a threat. 147 00:22:34,853 --> 00:22:37,271 [ Door creaking open ] 148 00:24:57,579 --> 00:24:58,704 Matt! 149 00:25:21,645 --> 00:25:24,772 Enough! Enough! 150 00:25:29,653 --> 00:25:32,071 [ Speaks Russian ] 151 00:29:16,921 --> 00:29:20,132 [ "Jingle Bells" plays ] 152 00:29:33,730 --> 00:29:37,900 [ In Russian ] Tonight we make history, Nikko. 153 00:29:40,361 --> 00:29:47,326 America has not been invaded by a foreign enemy in nearly 200 years. 154 00:29:47,702 --> 00:29:51,121 Look at them, Nikko. 155 00:29:51,122 --> 00:29:56,251 Soft... Spineless decadents. 156 00:29:56,252 --> 00:30:00,130 They don't even understand the nature of their own freedom 157 00:30:00,131 --> 00:30:03,425 or how we could use it against them. 158 00:30:03,426 --> 00:30:07,262 They are their own worst enemy. 159 00:30:07,263 --> 00:30:10,307 But they don't know it. 160 00:30:15,897 --> 00:30:17,981 [ Giggling ] 161 00:30:40,046 --> 00:30:42,548 Hey, what the hell was that? 162 00:30:43,424 --> 00:30:44,675 Who cares? Race you to the blanket! 163 00:30:47,136 --> 00:30:49,096 [ Audience laughs ] 164 00:30:49,806 --> 00:30:52,349 That wasn't fair. 165 00:30:59,274 --> 00:31:02,568 [ Female comedian telling jokes on TV ] 166 00:32:05,715 --> 00:32:08,634 Whenever they operate on Liz Taylor, I'm right outside the door. 167 00:32:08,635 --> 00:32:11,303 Anything she doesn't want.... 168 00:32:11,304 --> 00:32:14,556 HOST: Throw it over! Son of a gun! 169 00:32:14,557 --> 00:32:17,517 -What has she got on? -Liberace's underwear. 170 00:32:17,518 --> 00:32:19,728 [ Laughing ] 171 00:32:19,729 --> 00:32:20,979 HOST: It fits. 172 00:32:20,980 --> 00:32:22,105 [ Laughing ] 173 00:32:58,601 --> 00:33:05,482 [ Shouting in various languages ] 174 00:33:45,398 --> 00:33:48,692 -Chicago! -Detroit! 175 00:33:51,529 --> 00:33:53,238 Las Vegas! 176 00:33:54,741 --> 00:33:58,035 This one's for New York! Come on! 177 00:33:59,370 --> 00:34:02,456 They have got to go to San Francisco! 178 00:34:02,999 --> 00:34:10,297 18 hours from now, America will be a different place. 179 00:34:51,923 --> 00:34:54,257 HUNTER: Check. 180 00:35:03,518 --> 00:35:06,520 I'll take the assignment. 181 00:35:06,521 --> 00:35:08,396 But, remember, I work alone. 182 00:35:09,899 --> 00:35:13,652 Now, you understand, if anything goes wrong, we don't know who you are. 183 00:35:13,653 --> 00:35:15,403 Yeah, yeah, I know. 184 00:35:15,404 --> 00:35:17,572 Hunter? Hunter! 185 00:35:17,573 --> 00:35:21,034 -Hey, what are you doing? -Gonna pay the check, or what? 186 00:35:21,035 --> 00:35:23,328 Give me the damn thing! 187 00:35:24,580 --> 00:35:27,332 Looks like at least 20 vehicles, sir. Maybe even 40. 188 00:35:27,333 --> 00:35:28,875 What kind? 189 00:35:28,876 --> 00:35:29,960 The tracks are mostly obliterated, 190 00:35:29,961 --> 00:35:32,003 but we'd say they were trucks of some kind. 191 00:35:32,004 --> 00:35:35,090 -How big? -All sizes. Fully loaded, too. 192 00:35:35,091 --> 00:35:36,758 No trace of drugs, sir. 193 00:35:36,759 --> 00:35:38,718 This isn't a drug-smuggling operation. 194 00:35:38,719 --> 00:35:41,304 Well, then, what is it, sir? 195 00:35:41,514 --> 00:35:43,181 Where were they made? 196 00:35:43,182 --> 00:35:45,225 Here in the States. I have the serial numbers. 197 00:35:45,226 --> 00:35:49,020 Contact the DOD surplus sales office. Start running down the buyer. 198 00:35:49,021 --> 00:35:51,314 I wanna know where these came from. 199 00:35:51,315 --> 00:35:53,984 But, sir, these are over 40 years old. 200 00:35:53,985 --> 00:35:56,987 You got your work cut out for you, don't you? 201 00:35:56,988 --> 00:35:59,865 This is big, real big. 202 00:35:59,866 --> 00:36:03,201 -Did you say something, sir? -McGUIRE: Hey, guys, smile! 203 00:36:03,995 --> 00:36:07,497 Got any words of wisdom for the press? 204 00:36:08,875 --> 00:36:11,209 Right. Well, let me rephrase it. 205 00:36:11,210 --> 00:36:15,755 You got any idea what the hell's going on around here? 206 00:36:23,806 --> 00:36:25,849 Hey, cowboy! 207 00:36:25,850 --> 00:36:28,143 Oh, come on, guys! Give me a break, will ya? 208 00:36:42,241 --> 00:36:46,870 [ "Hark The Herald Angels Sing" plays ] 209 00:37:03,429 --> 00:37:05,931 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 210 00:37:07,016 --> 00:37:09,976 Daddy, can I put the star up this year? 211 00:37:09,977 --> 00:37:13,438 -No, I'm putting it up! -You put it up last year. 212 00:37:13,439 --> 00:37:15,941 -That's because I'm older! -I'll put it up this year. 213 00:37:16,192 --> 00:37:17,442 That's no fair. 214 00:37:17,443 --> 00:37:20,070 -Dad! -Time for dinner! 215 00:37:20,071 --> 00:37:25,075 -Oh, not now! -Come on, we'll finish this later. 216 00:37:26,160 --> 00:37:27,953 We're coming! 217 00:37:29,205 --> 00:37:31,331 Come on. 218 00:38:03,531 --> 00:38:05,949 -I've really gotta go. -Come on. 219 00:38:05,950 --> 00:38:08,785 Five more minutes. 220 00:38:10,079 --> 00:38:12,372 -MAN: Billy! -BILLY: Coming! 221 00:38:25,303 --> 00:38:28,722 They make it so easy, don't they, Nikko? 222 00:38:50,953 --> 00:38:52,203 [ In Russian ] Give it to me! 223 00:38:53,581 --> 00:38:56,082 Give it to me! 224 00:39:35,623 --> 00:39:36,915 [ Man yelling ] 225 00:40:18,791 --> 00:40:20,625 Come on. 226 00:40:28,634 --> 00:40:31,886 [ Shouting ] 227 00:40:52,408 --> 00:40:54,826 Oh, my God! 228 00:40:59,665 --> 00:41:02,709 [ Sirens wailing ] 229 00:41:04,003 --> 00:41:07,255 [ Cuban music plays ] 230 00:41:22,062 --> 00:41:24,522 -You wanna meet them? -No. 231 00:41:24,523 --> 00:41:27,358 Come on, man. Vamos. I know you wanna meet them. 232 00:41:27,359 --> 00:41:30,320 Estas chicas, they wouldn't have nothing to do with me. 233 00:41:30,321 --> 00:41:32,363 You've gotta try, man. 234 00:41:32,364 --> 00:41:34,866 [ Speaks Spanish ] 235 00:41:34,867 --> 00:41:39,996 Come on. Come on. I'm gonna show you. Just relax. 236 00:41:39,997 --> 00:41:43,541 -What am I gonna say? -Don't worry, man. That's up to me. 237 00:41:45,002 --> 00:41:47,420 -Buenas noches, ladies. -Hola. 238 00:41:47,421 --> 00:41:51,966 -My friend here thinks you are a fox. -Tonio, man! 239 00:42:07,608 --> 00:42:09,984 How about if you guys give us a break for once? 240 00:42:13,697 --> 00:42:17,700 It's always the same bullshit with you dudes. 241 00:42:19,620 --> 00:42:23,039 I hope you guys are a little more friendly than the two last week. 242 00:42:44,186 --> 00:42:46,062 [ Shotgun blasts ] 243 00:42:52,444 --> 00:42:54,404 Enough! 244 00:42:54,405 --> 00:42:56,030 He wants witnesses. 245 00:42:57,992 --> 00:43:01,411 [ Screaming and crying ] 246 00:43:39,199 --> 00:43:43,036 -Why? -I don't know. 247 00:43:43,037 --> 00:43:48,124 There has to be a reason! There just has to be a reason! 248 00:43:56,592 --> 00:43:57,508 [ In Spanish ] Look! 249 00:43:57,509 --> 00:43:59,469 -They're coming back! -They're coming back! 250 00:44:00,596 --> 00:44:04,307 Sons of bitches! Kill them! 251 00:44:28,832 --> 00:44:30,291 [ Man shouts ] 252 00:44:30,292 --> 00:44:33,419 WOMAN: Fuck you, man! 253 00:44:33,420 --> 00:44:36,381 Get the fuck out of here! 254 00:44:36,382 --> 00:44:39,008 WOMAN: Fuck you. I'm tired of your shit, too. 255 00:44:39,259 --> 00:44:41,094 Hey! 256 00:44:48,686 --> 00:44:52,605 What the fuck are you looking at? Fuck you! 257 00:44:52,856 --> 00:44:55,441 [ Children shout ] 258 00:45:10,082 --> 00:45:13,626 -Do you want some? -Come on, motherfucker! 259 00:45:13,627 --> 00:45:15,211 Hey! 260 00:45:17,923 --> 00:45:20,925 [ Screaming ] 261 00:45:35,149 --> 00:45:38,568 [ Blues-rock music ] 262 00:45:53,125 --> 00:45:56,043 Hold it. Where are you going? 263 00:45:56,044 --> 00:45:58,087 I don't think I know you, pal. 264 00:45:58,547 --> 00:46:00,965 Makes us even. I don't know you, either. 265 00:46:00,966 --> 00:46:05,011 You don't have to know me, asshole. Are you buying or selling? 266 00:46:05,012 --> 00:46:09,015 -Just looking. -No, no, you don't look here. 267 00:46:09,016 --> 00:46:11,267 This ain't no peepshow. 268 00:46:11,268 --> 00:46:14,103 You got business, do it. 269 00:46:14,104 --> 00:46:16,564 You got that, hunk? 270 00:46:16,565 --> 00:46:21,110 I'm not sure. You wanna run that by me again? 271 00:46:21,862 --> 00:46:23,237 [ Groans ] 272 00:46:23,238 --> 00:46:26,282 That's okay. I think I get it. 273 00:46:26,283 --> 00:46:27,366 [ Groans ] 274 00:46:27,367 --> 00:46:29,410 Son of a bitch! 275 00:46:42,758 --> 00:46:46,427 -Hi, Matt. -How's business? 276 00:46:46,428 --> 00:46:48,346 Just booming. 277 00:46:51,099 --> 00:46:52,099 Sorry. 278 00:46:53,018 --> 00:46:55,186 There's all sorts of amateurs out there these days 279 00:46:55,187 --> 00:46:56,687 that are willing to fight wars for money. 280 00:46:56,688 --> 00:47:00,441 -I'm looking for Rostov. -Rostov? 281 00:47:00,442 --> 00:47:02,735 You think he's behind all this? 282 00:47:03,403 --> 00:47:04,987 He can't be. He's in Europe. 283 00:47:04,988 --> 00:47:07,198 HUNTER: He's here. 284 00:47:07,199 --> 00:47:09,742 I gotta find him. 285 00:47:09,910 --> 00:47:12,829 You know, you never had any patience, Hunter. 286 00:47:13,288 --> 00:47:14,664 I don't have time. 287 00:47:14,665 --> 00:47:19,001 Besides, you owe me for saving your ass in South America. 288 00:47:21,213 --> 00:47:24,924 I saw some strange new faces last night at the King Cobra. 289 00:47:25,175 --> 00:47:27,218 Looked real experienced. 290 00:47:27,219 --> 00:47:29,428 I'd say they were in the business. 291 00:47:29,429 --> 00:47:32,265 Might be some of Rostov's people. I don't know. 292 00:47:35,018 --> 00:47:37,979 -See you in hell. -Send me a postcard. 293 00:47:52,077 --> 00:47:53,911 Thanks. 294 00:47:57,124 --> 00:48:00,001 Trouble sure has a way of following you around, doesn't it? 295 00:48:00,002 --> 00:48:03,504 This is going on everywhere. Or haven't you noticed? 296 00:48:03,505 --> 00:48:07,592 Look, these bastards hit over 20 places in Miami alone last night. 297 00:48:07,593 --> 00:48:10,219 And I don't even know how many more today. 298 00:48:10,220 --> 00:48:12,763 They're turning the people against each other. 299 00:48:12,764 --> 00:48:14,682 And even worse, against authority. 300 00:48:15,017 --> 00:48:17,894 And our people just don't take it when they're threatened. 301 00:48:17,895 --> 00:48:19,645 They stand up, and they fight back. 302 00:48:19,646 --> 00:48:23,357 So every incident like this breeds ten more exactly like it. 303 00:48:23,358 --> 00:48:25,318 We don't even have the resources to deal with half of them.. 304 00:48:29,489 --> 00:48:32,867 I can't believe this is happening here, sir. 305 00:48:34,036 --> 00:48:36,329 NEWSCASTER: ...and another 20 are injured. 306 00:48:36,580 --> 00:48:38,998 The utility company says no gas leak 307 00:48:38,999 --> 00:48:42,168 could cause such a string of explosions. 308 00:48:42,169 --> 00:48:45,588 It has also been a day of fires throughout much of the Southeast. 309 00:48:46,006 --> 00:48:47,048 A vodka. 310 00:48:47,049 --> 00:48:51,469 -NEWSCASTER: Seven people died.... -And a beer, thank you. 311 00:48:51,470 --> 00:48:56,140 The entire block was burned to the ground despite a 7-alarm effort to stop 312 00:48:56,141 --> 00:48:58,726 what one fire marshal called "a wall of flame".. 313 00:48:58,727 --> 00:49:02,271 The wave of violence that began inexplicably last night 314 00:49:02,272 --> 00:49:06,400 is continuing and intensifying all across the nation today. 315 00:49:06,401 --> 00:49:10,655 Authorities have thus far been helpless in their efforts to prevent it. 316 00:49:10,906 --> 00:49:13,449 They've been blowing up the rest of the world for years. 317 00:49:13,450 --> 00:49:16,744 I'm just surprised it took the bastards this long to get here. 318 00:49:16,745 --> 00:49:18,037 Precisely my sentiments. 319 00:49:18,038 --> 00:49:20,706 Where did these terrorists come from? Why are they here? 320 00:49:20,958 --> 00:49:22,667 Merry Christmas. 321 00:49:22,668 --> 00:49:25,127 These are the questions that every American is asking today. 322 00:49:27,464 --> 00:49:28,547 [ Tires screech ] 323 00:49:34,638 --> 00:49:37,473 [ Speaks Spanish ] 324 00:49:58,620 --> 00:50:02,456 [ Rock music plays ] 325 00:50:18,306 --> 00:50:21,434 You came back to see Angela, eh? 326 00:50:21,435 --> 00:50:22,852 No. 327 00:50:23,562 --> 00:50:26,272 But you'll do. 328 00:50:26,523 --> 00:50:28,858 [ Speaks Spanish ] 329 00:50:29,109 --> 00:50:31,944 Screw these guys. We'll celebrate, huh? 330 00:50:31,945 --> 00:50:35,906 You better screw yourself first, man. We don't have time for this shit. 331 00:50:35,907 --> 00:50:40,411 Oh, yeah? Why don't you drink the champagne? 332 00:50:40,787 --> 00:50:45,916 I'm gonna see the world. I'll see you later. 333 00:50:51,798 --> 00:50:54,925 [ Speaks Spanish ] 334 00:51:09,983 --> 00:51:11,358 [ Yelling ] 335 00:51:11,359 --> 00:51:14,862 [ Shouting in Spanish ] 336 00:51:15,864 --> 00:51:19,992 -Watch my hand. Watch my hand. -Sorry! 337 00:51:34,174 --> 00:51:36,592 Beat it. 338 00:51:36,885 --> 00:51:40,471 Victor! Victor! 339 00:51:43,517 --> 00:51:46,685 -Where's Rostov? -I don't know, man. 340 00:51:46,686 --> 00:51:50,606 Nobody knows how to find him. He's on the move all the time. 341 00:51:50,774 --> 00:51:53,734 [ Slams knife ] HUNTER: Rostov! 342 00:51:56,571 --> 00:52:00,658 -I only do what he tells me to. -What the hell is going on? 343 00:52:03,203 --> 00:52:06,247 If you come back in here, I'm gonna hit you with so many rights, 344 00:52:06,248 --> 00:52:07,456 you're gonna beg for a left. 345 00:52:08,166 --> 00:52:09,750 Oh, yeah? 346 00:52:11,586 --> 00:52:13,712 [ Yelps ] 347 00:52:14,297 --> 00:52:15,714 [ Groans ] 348 00:52:21,471 --> 00:52:24,431 I wanna know what's coming down next. 349 00:52:24,432 --> 00:52:27,434 Victor! [ Speaks Spanish ] 350 00:52:27,435 --> 00:52:31,230 He's gonna kill him! He has a knife! 351 00:52:31,439 --> 00:52:33,774 [ Speaking Spanish ] 352 00:52:33,775 --> 00:52:34,316 Arriba! 353 00:52:34,568 --> 00:52:37,653 That's all I know, man. 354 00:52:37,654 --> 00:52:41,574 But it's too late. I was supposed to be there by now. 355 00:52:41,575 --> 00:52:42,908 That place is history. 356 00:52:44,619 --> 00:52:47,371 What are you gonna do now, tough guy? 357 00:52:51,626 --> 00:52:54,170 You're beginning to irritate me. 358 00:53:06,266 --> 00:53:11,187 You're crazy, man! You're crazy! Watch out, bitch! 359 00:53:24,034 --> 00:53:32,750 If you live through this, tell Rostov, "It's time to die." 360 00:53:41,259 --> 00:53:54,438 [ Shouting in Spanish ] 361 00:53:57,651 --> 00:54:02,112 [ "Joy to the World" plays ] 362 00:54:44,489 --> 00:54:45,739 You little brat! 363 00:54:51,579 --> 00:54:54,415 [ Faint electronic beeping ] 364 00:55:18,940 --> 00:55:21,108 [ Beeping ] 365 00:55:37,000 --> 00:55:41,628 -Thank you. Mmm, this is nice. -I think I got that for her last year. 366 00:55:41,629 --> 00:55:43,297 She probably needs some more. 367 00:55:43,298 --> 00:55:46,884 I don't know.. Maybe I ought to get her a night gown. 368 00:55:53,099 --> 00:55:56,477 -That man left his package. -Oh. Hey, mister! 369 00:55:57,312 --> 00:55:58,729 Hey, mister! Mister! 370 00:55:59,731 --> 00:56:01,315 Hey, you forgot your package, mister. 371 00:56:01,316 --> 00:56:04,068 Hey, buddy! Hey, mister! Hey! 372 00:56:04,069 --> 00:56:08,989 Your package! Hey! Hey, pal! Hey! 373 00:56:11,076 --> 00:56:12,826 Hey! 374 00:56:17,082 --> 00:56:18,082 Hey, mister! 375 00:56:19,501 --> 00:56:20,501 Hey! 376 00:56:20,502 --> 00:56:22,419 GUARD: Hey, you! 377 00:56:30,136 --> 00:56:31,678 [ Screaming ] 378 00:57:29,946 --> 00:57:31,113 [ Machine-gun fire ] 379 00:59:00,995 --> 00:59:05,082 Stupid son of a bitch! What in the hell...? 380 00:59:07,418 --> 00:59:08,919 [ Screaming ] 381 00:59:16,803 --> 00:59:19,304 Goddam it, cowboy! 382 00:59:55,216 --> 00:59:56,258 Ow! 383 01:00:03,099 --> 01:00:05,058 Bust their butt, cowboy! 384 01:00:05,059 --> 01:00:25,370 [ Screaming ] 385 01:00:32,128 --> 01:00:33,754 -Grab her! -What? 386 01:00:33,755 --> 01:00:36,381 -Get ready! -Oh! 387 01:00:40,178 --> 01:00:42,262 Come on, move up! 388 01:00:50,229 --> 01:01:10,582 Come on! 389 01:01:28,976 --> 01:01:30,185 [ Machine-gun fire ] 390 01:01:30,186 --> 01:01:31,103 [ Screaming ] 391 01:02:09,600 --> 01:02:11,893 Thanks for the ride, cowboy. 392 01:02:16,524 --> 01:02:20,569 -What did you tell him? -You're crazy, man! 393 01:02:20,570 --> 01:02:22,112 Hunter is dead. He's dead. 394 01:02:22,113 --> 01:02:26,199 Your failure to go shopping with us was most inconsiderate. 395 01:02:26,200 --> 01:02:28,493 It got messed up, I got caught up with some chick, and I didn't... 396 01:02:28,494 --> 01:02:30,662 You talked to Hunter, now, didn't you? 397 01:02:31,497 --> 01:02:33,915 How could this be? 398 01:02:33,916 --> 01:02:37,169 I killed him, now, didn't I? 399 01:02:37,170 --> 01:02:39,087 -Didn't I? -Yes! 400 01:02:39,088 --> 01:02:42,382 But he was there, and you were not. 401 01:02:42,383 --> 01:02:47,345 How could this be? There is only one way this could be. 402 01:02:47,346 --> 01:02:51,057 You talked to him. 403 01:02:51,058 --> 01:02:52,934 What did he say? 404 01:02:52,935 --> 01:02:55,020 What did he say?! 405 01:02:57,148 --> 01:03:02,444 He told me to tell you, "It's time to die." 406 01:03:04,739 --> 01:03:06,907 [ Fires repeatedly ] 407 01:03:06,908 --> 01:03:07,783 Mikhail! 408 01:03:07,784 --> 01:03:11,495 [ In Russian ] I have to kill Hunter. 409 01:03:13,456 --> 01:03:15,665 We cannot be distracted from our work here. 410 01:03:15,666 --> 01:03:19,044 It will be done now! 411 01:03:19,879 --> 01:03:23,715 We can't afford to divert our men from their assignments 412 01:03:23,716 --> 01:03:26,635 to try and find just one man. 413 01:03:27,512 --> 01:03:30,806 -I will do it myself. -No, Mikhail! 414 01:03:33,935 --> 01:03:36,686 They're all expendable. 415 01:03:37,480 --> 01:03:41,942 But without you... to hold it together, 416 01:03:41,943 --> 01:03:45,904 the operation will fall apart. 417 01:03:45,905 --> 01:03:49,199 Without your leadership, 418 01:03:49,200 --> 01:03:55,121 they would be disorganized, undisciplined petty criminals. 419 01:03:56,415 --> 01:03:59,584 They're nothing without you. 420 01:04:06,175 --> 01:04:08,802 What about the vehicle this hero was driving? 421 01:04:08,803 --> 01:04:10,595 Led us right back to where we started, 422 01:04:10,596 --> 01:04:12,722 belonged to some Indian over in Alligator Alley. 423 01:04:12,723 --> 01:04:16,893 -Oh, yeah, what'd he have to say? -Nothing. He's dead. 424 01:04:16,894 --> 01:04:17,853 By the way, 425 01:04:17,854 --> 01:04:21,231 the truck disappeared from the impound yard two hours ago. 426 01:04:21,232 --> 01:04:23,316 We're doing one hell of a job, aren't we? 427 01:04:23,317 --> 01:04:26,111 Almost half our people called in sick for this last shift. 428 01:04:26,112 --> 01:04:28,780 We think they're staying at home to protect their families. 429 01:04:28,781 --> 01:04:30,448 The police are in even worse shape, 430 01:04:30,449 --> 01:04:32,993 and armed citizens have taken to the streets. 431 01:04:32,994 --> 01:04:37,330 They won't be lonely. The Guard hit the street 15 minutes ago. 432 01:06:04,710 --> 01:06:06,378 Do you have any ID? 433 01:06:06,629 --> 01:06:08,546 Yeah. 434 01:06:33,531 --> 01:06:35,031 Feel like talking? 435 01:06:35,032 --> 01:06:36,741 [ Yelling in foreign language ] 436 01:06:37,326 --> 01:06:38,868 I didn't think so. 437 01:06:48,421 --> 01:06:52,257 -How about you? -Don't shoot. 438 01:06:52,258 --> 01:06:55,468 -Don't kill me. -Where's Rostov? 439 01:06:56,429 --> 01:06:58,263 I don't know. 440 01:07:01,267 --> 01:07:03,893 He's in the field... leading the operations! 441 01:07:04,937 --> 01:07:07,439 I'm listening. 442 01:07:09,358 --> 01:07:14,029 MAN: All citizens are urged to stay off the streets. 443 01:07:14,030 --> 01:07:19,492 I repeat, stay off the streets. They are not safe. 444 01:07:19,493 --> 01:07:23,038 Stay in your homes. Do not leave your homes. 445 01:07:23,289 --> 01:07:47,437 All citizens are urged to stay off the streets. 446 01:07:47,688 --> 01:07:52,317 I repeat, stay off the streets. 447 01:07:57,656 --> 01:08:19,511 [ Gives instructions ] 448 01:08:19,762 --> 01:08:23,473 [ Helicopter whirling ] 449 01:08:23,724 --> 01:08:27,060 O Lord, our God, 450 01:08:27,061 --> 01:08:32,065 help and protect Thy children in this, our time of need. 451 01:08:32,983 --> 01:08:35,193 An evil stalks the land. 452 01:08:35,444 --> 01:08:38,905 It pits brother against brother and father against son. 453 01:08:44,161 --> 01:08:48,790 Now may we pray together the Lord's Prayer. 454 01:08:49,333 --> 01:08:52,210 "Our Father, who art in heaven, hallowed..." 455 01:09:17,820 --> 01:09:23,074 Hunter killed Koyo. And everyone with him. 456 01:09:23,075 --> 01:09:26,578 -Send someone else. -Mikhail, impossible! 457 01:09:27,371 --> 01:09:29,664 [ In German ] Finish this quickly! 458 01:09:29,915 --> 01:09:34,669 [ Congregation sings "Rock Of Ages" ] 459 01:09:47,683 --> 01:09:49,767 Double cure 460 01:09:50,019 --> 01:09:55,982 Save from wrath and make me pure 461 01:09:56,233 --> 01:09:58,735 [ Beeping ] 462 01:10:09,455 --> 01:10:13,082 [ Singing continues ] 463 01:10:21,634 --> 01:10:23,218 [ In Russian ] Here you go. 464 01:10:30,809 --> 01:10:35,688 In my hand no prize I bring 465 01:10:40,069 --> 01:10:41,361 [ In Russian ] Go ahead. 466 01:10:42,655 --> 01:10:48,409 Rock of ages, cleft for me.... 467 01:10:58,337 --> 01:11:00,380 Didn't work, huh? 468 01:11:02,508 --> 01:11:04,676 Now it will. 469 01:11:11,141 --> 01:11:15,061 All right, now, listen to me. Listen. 470 01:11:15,062 --> 01:11:19,482 Because of the deteriorating situation on the highways, 471 01:11:19,483 --> 01:11:25,154 we have no fresh meat or produce again today. 472 01:11:25,990 --> 01:11:27,949 Wait a minute. 473 01:11:28,200 --> 01:11:29,993 Hold it. 474 01:11:30,244 --> 01:11:32,370 Wait, listen. 475 01:11:32,621 --> 01:11:39,210 In order to ensure that there is enough remaining canned stock to go around, 476 01:11:39,461 --> 01:11:45,341 we're going to have to limit everyone to 12 items again. 477 01:11:45,592 --> 01:11:47,844 [ Outraged shouting ] 478 01:11:57,938 --> 01:12:00,523 [ Shouting ] 479 01:12:13,162 --> 01:12:15,580 [ Screaming ] 480 01:12:21,211 --> 01:12:23,171 [ Machine-gun fire ] 481 01:12:44,401 --> 01:12:46,611 Hunter, do something, you shit! 482 01:12:52,743 --> 01:13:01,292 Hunter! 483 01:13:04,713 --> 01:13:08,758 Agh! You stupid son of a bitch! You could've killed me! 484 01:13:08,759 --> 01:13:11,844 -You said, "Do something." -Do something else! Shit! 485 01:13:11,845 --> 01:13:13,596 -Sorry. -What's wrong with you? 486 01:13:13,889 --> 01:13:14,972 I'd better leave before you get mad. 487 01:13:14,973 --> 01:13:17,141 Oh, yeah. Right. 488 01:13:19,103 --> 01:13:20,770 There! 489 01:13:21,563 --> 01:13:23,106 See you later, cowboy! 490 01:13:28,070 --> 01:13:29,612 Creep! 491 01:13:38,831 --> 01:13:41,582 Mommy, I don't wanna go. I wanna stay with you and Daddy. 492 01:13:41,583 --> 01:13:43,167 It's not safe here anymore. 493 01:13:43,168 --> 01:13:46,129 And you'd be better off in the country away from everything. 494 01:13:46,130 --> 01:13:49,590 -Mommy! -We'll all be together again soon. 495 01:13:49,591 --> 01:13:52,593 -I love you, precious. -Bye. 496 01:13:52,845 --> 01:13:56,431 -WOMAN: Say your prayers. -MAN: We love you. 497 01:13:56,432 --> 01:13:58,182 MAN: Bye-bye. 498 01:14:01,395 --> 01:14:03,938 [ Inaudible ] 499 01:14:04,815 --> 01:14:06,691 [ Mouths ] I love you. 500 01:14:18,287 --> 01:14:20,955 [ Weeping ] 501 01:14:22,791 --> 01:14:24,584 NEWSCASTER: A firebombing in a fire station 502 01:14:24,585 --> 01:14:27,336 has touched off a small race war.... 503 01:14:31,467 --> 01:14:36,554 Row, row, row your boat Gently down the stream 504 01:14:36,805 --> 01:14:57,283 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 505 01:15:15,677 --> 01:15:17,512 Gently down the stream 506 01:15:17,763 --> 01:15:21,432 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 507 01:15:30,901 --> 01:15:32,818 [ Beeping ] 508 01:15:51,797 --> 01:15:54,924 Row your boat Gently down the stream 509 01:15:55,175 --> 01:15:58,886 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 510 01:15:59,137 --> 01:16:03,349 Row, row, row your boat Gently down the stream 511 01:16:03,600 --> 01:16:06,602 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 512 01:16:08,438 --> 01:16:10,982 [ Honking ] 513 01:16:23,161 --> 01:16:25,496 Merrily, merrily, merrily, merrily.... 514 01:16:30,711 --> 01:16:34,589 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 515 01:16:38,260 --> 01:16:45,641 Gently down the stream 516 01:16:45,892 --> 01:16:49,020 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 517 01:16:49,271 --> 01:16:52,773 Row, row, row your boat Gently down the stream 518 01:16:53,025 --> 01:16:56,402 Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream 519 01:16:56,653 --> 01:16:58,487 Row, row, row... 520 01:17:00,991 --> 01:17:03,909 [ Beeping ] 521 01:17:08,665 --> 01:17:10,499 Did you lose this? 522 01:18:14,606 --> 01:18:18,776 Congratulations on taking Nikko out. 523 01:18:21,321 --> 01:18:23,823 Didn't help these kids, did it? 524 01:18:32,290 --> 01:18:37,211 For every one I stop, a hundred succeed. 525 01:18:37,838 --> 01:18:39,839 You can't stop it all. 526 01:18:41,007 --> 01:18:43,384 Rostov can. 527 01:18:44,094 --> 01:18:46,429 If you can find him. 528 01:18:47,681 --> 01:18:50,015 I'll find him. 529 01:18:50,892 --> 01:18:53,477 Here's what I want you to do. 530 01:18:54,688 --> 01:18:58,107 Hunter, this is suicidal. I can't do this. 531 01:18:58,859 --> 01:19:00,776 The Agency will never go for it. 532 01:19:01,570 --> 01:19:05,030 Do you realize what kind of cooperation this will take? 533 01:19:05,615 --> 01:19:07,324 Think of the risks. 534 01:19:08,869 --> 01:19:11,328 Think of the stakes. 535 01:19:26,136 --> 01:19:28,554 Jamie Elliss, on assignment in Downtown Atlanta, 536 01:19:28,555 --> 01:19:30,139 at the temporary headquarters 537 01:19:30,140 --> 01:19:33,142 of the newly formed Southeast Military Assistance Command. 538 01:19:33,393 --> 01:19:36,687 The governors of all 50 states and high-ranking military personnel 539 01:19:36,938 --> 01:19:38,898 are gathering here for an emergency meeting 540 01:19:38,899 --> 01:19:40,858 that could very well determine the future of democracy 541 01:19:40,859 --> 01:19:42,276 in this country. 542 01:19:42,277 --> 01:19:45,029 The purpose of the conference is to create an effective plan 543 01:19:45,030 --> 01:19:47,865 to turn back the tide of terror sweeping the nation, 544 01:19:47,866 --> 01:19:51,410 and to head off an impending suspension of constitutional rights 545 01:19:51,411 --> 01:19:54,205 and the imposition of total martial law in the land.. 546 01:20:18,146 --> 01:20:19,730 MAN: Go! 547 01:20:26,321 --> 01:20:28,113 Let's go. 548 01:20:34,621 --> 01:20:37,081 [ Clattering ] 549 01:21:32,804 --> 01:21:34,847 We got you. 550 01:21:38,602 --> 01:21:41,270 I don't know who you are. 551 01:21:41,271 --> 01:21:45,107 I don't know who you think you are, or who you're fighting for. 552 01:21:45,108 --> 01:21:50,195 But it's people like you who turned this nation upside down. 553 01:21:50,488 --> 01:21:55,951 And nobody, but nobody, is beyond the law. 554 01:21:59,414 --> 01:22:01,957 The three major networks issued a joint statement today 555 01:22:01,958 --> 01:22:04,627 denying that television coverage of terrorist activities 556 01:22:04,628 --> 01:22:07,630 had in any way compounded their effect. 557 01:22:08,214 --> 01:22:11,050 The Dow has dropped 30 points since the opening bell. 558 01:22:11,051 --> 01:22:13,928 And analyst Winslow Roberts of Stone & Glimmer says 559 01:22:14,179 --> 01:22:18,140 that if no profit-taking adjustments are made this afternoon in blue chips, 560 01:22:18,141 --> 01:22:20,935 the Dow may set a record loss.... 561 01:22:21,186 --> 01:22:24,730 ...people killed in a civil war among low-rider clubs. 562 01:22:24,731 --> 01:22:25,856 And in Greater Miami, 563 01:22:25,857 --> 01:22:29,485 authorities report the arrest last night of a suspected vigilante. 564 01:22:29,486 --> 01:22:33,197 He is wanted for allegedly killing at least ten suspected terrorists. 565 01:22:33,198 --> 01:22:36,033 The man, who has not yet been identified by authorities, 566 01:22:36,034 --> 01:22:37,993 was transferred under heavy guard 567 01:22:37,994 --> 01:22:41,121 to the Southeast Military Assistance Command headquarters in Atlanta, 568 01:22:41,373 --> 01:22:45,209 where the Emergency Governors' Conference is still underway.. 569 01:22:45,210 --> 01:22:46,835 He is to be interrogated today 570 01:22:46,836 --> 01:22:50,798 by both state and federal military and civilian agencies.. 571 01:23:33,550 --> 01:23:36,468 [ Press clamor ] 572 01:23:41,725 --> 01:23:43,767 REPORTER: What is your name? 573 01:24:53,630 --> 01:24:55,589 -Hey, cowboy. -How goes the battle? 574 01:24:56,424 --> 01:25:01,345 -Maybe I should ask you. -Yeah, see you around. 575 01:25:07,143 --> 01:25:09,186 Is there anything you'd like to say to the media? 576 01:25:09,437 --> 01:25:11,855 Yeah. 577 01:25:12,107 --> 01:25:13,857 Nikko was easy. 578 01:25:14,776 --> 01:25:16,527 Now it's your turn. 579 01:25:16,820 --> 01:25:19,738 One night you're gonna close your eyes 580 01:25:19,989 --> 01:25:24,409 and when they open, I'll be there. 581 01:25:25,203 --> 01:25:26,870 It'll be time to die. 582 01:25:32,210 --> 01:25:36,088 Now we can destroy the Americans, 583 01:25:36,089 --> 01:25:40,300 Crush their struggling leadership... 584 01:25:41,928 --> 01:25:46,557 ...and finish Hunter, as well. 585 01:25:48,059 --> 01:25:51,520 Go! Bring them all in! 586 01:25:51,521 --> 01:25:54,565 I want everyone there. 587 01:25:55,733 --> 01:25:58,026 Go! 588 01:26:05,326 --> 01:26:09,079 -You doing all right under there, man? -MAN: Yeah. 589 01:26:21,885 --> 01:26:25,137 -Still got the sports section? -Sure. 590 01:26:36,024 --> 01:26:37,983 Here you go. 591 01:26:38,234 --> 01:26:40,694 All right. 592 01:26:51,331 --> 01:26:53,123 Get away! 593 01:27:00,215 --> 01:27:02,424 [ Shouts instructions ] 594 01:28:52,160 --> 01:28:54,202 [ In foreign language ] Take it down! Take it down! 595 01:31:55,593 --> 01:31:59,012 [ In Russian ] That son of a bitch... It's a trap! 596 01:31:59,472 --> 01:32:00,639 I knew it. 597 01:32:00,890 --> 01:32:02,724 Let's go! 598 01:32:06,562 --> 01:32:09,231 It's a trap! 599 01:38:47,671 --> 01:38:49,756 Rostov! 600 01:39:12,404 --> 01:39:14,447 HUNTER: Rostov! 601 01:42:38,277 --> 01:42:40,987 Cease fire! 602 01:42:52,958 --> 01:42:56,419 [ Cheering ] 603 01:43:34,750 --> 01:43:37,001 It's time... 40950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.