All language subtitles for Hero.and.the.Terror.1988.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,901 --> 00:01:21,986 Danny, ask for reinforcements? 2 00:02:02,076 --> 00:02:05,539 Danny, we should call for backup. 3 00:05:54,479 --> 00:05:58,317 - Hello? - Hi dear. I woke you up? 4 00:05:58,568 --> 00:06:01,404 - What time do you work? - What time is it? 5 00:06:01,654 --> 00:06:04,992 Almost 3:15. What time did you get home? 6 00:06:05,158 --> 00:06:08,037 - Around 4 a.m. - Are you okay? 7 00:06:08,246 --> 00:06:11,541 I guess ... No, no. I'm fine. I'm fine. 8 00:06:11,749 --> 00:06:17,674 - How are you two? - Well, but I'm starving. 9 00:06:17,883 --> 00:06:20,552 - Whenever you're hungry. - That is not fair. 10 00:06:20,760 --> 00:06:25,183 - I know. Two mouths to feed. - And do not forget. eleven 00: 06: 25.349 -> 00: 06: 28.896 - When you see? - After seven. 12 00:06:29,104 --> 00:06:31,816 I do not know if I'll be able to wait that long. I love you 13 00:06:32,025 --> 00:06:34,110 I also. 14 00:08:36,549 --> 00:08:40,637 - Here. - Jesus! fifteen 00: 08: 40.803 -> 00: 08: 43.724 - Call an ambulance! - He caught the Terror! 16 00:08:43,891 --> 00:08:47,562 You'll be a goddamn hero, O'Brien. 17 00:09:27,859 --> 00:09:29,695 Hi, how are you? 18 00:09:52,723 --> 00:09:55,142 Are you kidding? 19 00:09:59,230 --> 00:10:02,484 Hey, Benny, come. Let's help this crazy. 20 00:10:02,735 --> 00:10:07,365 - Why coaching? Olympic? - Tell me. 21 00:10:07,574 --> 00:10:10,911 Come on, friend. Go for it. 22 00:10:11,119 --> 00:10:12,455 Show me. 2. 3 00: 10: 16.668 -> 00: 10: 20.172 Come on. You can. 24 00:10:20,422 --> 00:10:22,634 Come on. 25 00:10:22,800 --> 00:10:27,389 Pick it up! Pick it up! Come on, push. 26 00:10:27,598 --> 00:10:30,392 I Show us. 27 00:10:30,643 --> 00:10:32,938 Surrender. As if it were a woman. 28 00:10:33,188 --> 00:10:38,152 Come. Do something! Do something with it! 29 00:10:43,867 --> 00:10:45,744 What police! 30 00:11:15,780 --> 00:11:18,534 Dale strong. Dale strong! 31 00:11:18,701 --> 00:11:21,371 - Tomorrow take the goods. - What time? 32 00:11:21,580 --> 00:11:27,044 - At five o'clock early. - I hate the goods. And again later. 33 00:11:27,253 --> 00:11:31,508 - Maybe wait. - You like it, huh? Yes. 3. 4 00: 11: 33.635 -> 00: 11: 36.848 - It will not fit. - What did you say, darling? 35 00:11:37,015 --> 00:11:39,934 - That will not fit. - Quiet. And I will place. 36 00:11:40,101 --> 00:11:43,731 Wait and see. You will not believe all the things I've thrown. 37 00:11:43,981 --> 00:11:47,193 - Yes, I believe. - Do not forget the garage boxes. 38 00:11:49,362 --> 00:11:52,450 Kay, do not you hear me? That will not fit. 39 00:11:52,658 --> 00:11:56,330 It was a joke. A joke. 40 00:12:00,125 --> 00:12:03,671 - Can you do me a favor? - Than? 41 00:12:03,922 --> 00:12:07,885 - You could go for something? - Why? 42 00:12:08,093 --> 00:12:11,681 Your sense of humor. You left it in the car. 43 00:12:19,065 --> 00:12:24,947 If you panic, I do not move. The police can change their minds. 44 00:12:25,197 --> 00:12:29,077 I have not changed my mind. Is that... 4. 5 00: 12: 29.285 -> 00: 12: 31.664 Well, all this junk. 46 00:12:32,873 --> 00:12:34,416 Tackle? 47 00:12:34,625 --> 00:12:38,964 They are not junk. Things my mother He has been giving me these years ... 48 00:12:44,303 --> 00:12:50,644 It's okay. There are Tackle and not have to panic. 49 00:12:50,852 --> 00:12:54,023 Is something the matter. What is? 50 00:13:01,616 --> 00:13:04,828 He's back. The nightmare has returned. 51 00:13:05,913 --> 00:13:09,792 - Well, Danny, sorry. - You said you would end. 52 00:13:10,042 --> 00:13:14,214 - Six months of therapy, for what? - Patient were the best I've had. 53 00:13:14,423 --> 00:13:17,927 Or is not it obvious? 54 00:13:19,554 --> 00:13:23,767 It is normal for this dream be repeated occasionally. 55 00:13:23,934 --> 00:13:28,565 - It's been a year. Why now? - Because you're working hard. 56 00:13:30,734 --> 00:13:33,654 You have to relax. 57 00:13:34,697 --> 00:13:37,200 I have the perfect solution. 58 00:13:42,832 --> 00:13:44,709 The mattress is still here. 59 00:13:48,213 --> 00:13:54,429 - In your state? - I'm pregnant, not dead. 60 00:13:55,388 --> 00:13:59,060 You know what I think? It has been forgotten. 61 00:13:59,268 --> 00:14:01,813 - Moi? - If you. 62 00:14:03,231 --> 00:14:08,404 - You're cute. - Already. You too. 63 00:14:10,323 --> 00:14:12,451 Stop playing. 64 00:14:19,793 --> 00:14:22,380 Who is playing? 65 00:14:32,475 --> 00:14:35,729 OMG. It has not been forgotten. 66 00:15:11,396 --> 00:15:15,651 Okay, Simon. It's time to go. Come on. 67 00:15:15,901 --> 00:15:20,907 Time to go, Simon. Thank you. 68 00:15:21,074 --> 00:15:23,577 Come on. 69 00:16:02,540 --> 00:16:05,210 - Good morning, Dr. Highwater. - How are you? 70 00:16:18,810 --> 00:16:23,565 Barnes orderly, go to the room six. 71 00:16:39,084 --> 00:16:41,504 I'll be home soon. 72 00:16:41,713 --> 00:16:43,548 - How is Simon? - Well, sir. 73 00:16:43,756 --> 00:16:47,219 Yeah. Well, I told you. 74 00:16:47,469 --> 00:16:51,266 Yes, I'll check. Goodbye. 75 00:17:44,663 --> 00:17:47,416 Hold it right now! High! 76 00:18:16,618 --> 00:18:19,538 I was going to get out of bed and she has turned me into. 77 00:18:19,746 --> 00:18:24,627 He was going to go out and get me again. So I arrived a few minutes late. 78 00:18:24,836 --> 00:18:26,797 A missile! 79 00:18:27,006 --> 00:18:31,845 For you it will be hard to pregnant Kay. You must be hot. 80 00:18:32,053 --> 00:18:36,225 - Yes, it's hard. - You know? They kill me this time. 81 00:18:36,434 --> 00:18:38,936 - Me too. What time is it? - Twelve o'clock. 82 00:18:39,145 --> 00:18:43,817 - The twelve of the damn day! - My sources assure me ... 83 00:18:44,026 --> 00:18:47,447 Your sources are crap. Neither Victor nor drugs or anything. 84 00:18:47,697 --> 00:18:50,701 - Wait a minute. - Listen. 85 00:18:50,868 --> 00:18:55,957 Dr. Highwater, administrative head Camden State Hospital, 86 00:18:56,124 --> 00:19:00,588 It is reported that Simon Moon He escaped in a stolen van, 87 00:19:00,796 --> 00:19:04,175 but lost control of the vehicle out of the hospital ... 88 00:19:04,425 --> 00:19:08,305 and it fell off a cliff in 120 mts. to the Snake River. 89 00:19:08,513 --> 00:19:11,059 The body of Simon It has not been found. 90 00:19:11,267 --> 00:19:16,065 Moon had three years in prison Camden maximum security. 91 00:19:16,273 --> 00:19:20,487 - It was high time. - Yes, he deserved worse. 92 00:19:23,281 --> 00:19:25,326 Dress the Lakers last night? 93 00:19:25,493 --> 00:19:28,037 No, in my neighborhood still no cable. 94 00:19:28,245 --> 00:19:30,540 How not? You live on Pluto? 95 00:19:30,707 --> 00:19:34,211 - No, in Tarzana, friend. - Tarzana? 96 00:19:40,135 --> 00:19:43,681 - You see it alongside the boat? You see? - Yes, I see. 97 00:19:43,847 --> 00:19:48,144 Dude, are the worst eggs I've never tried, dammit. 98 00:19:48,353 --> 00:19:50,064 Well, wait until you try the toast. 99 00:19:51,607 --> 00:19:53,901 You're a liar. Let's take a coffee. 100 00:19:54,068 --> 00:19:57,072 Joe, we will charge them. 101 00:19:58,699 --> 00:20:00,868 - Come. - Quiet. 102 00:20:01,035 --> 00:20:05,165 - Give me one of your famous cafes. - Only one. 103 00:20:05,958 --> 00:20:10,130 - Who is your friend? - My cousin Carlos. 104 00:20:10,296 --> 00:20:13,215 Your cousin Charles? 105 00:20:19,556 --> 00:20:23,644 - Yes. - Thank you. 106 00:20:25,814 --> 00:20:27,816 Let's go. 107 00:20:35,951 --> 00:20:41,458 I smell something bad, man. You see the two types of that car? 108 00:20:41,708 --> 00:20:44,252 Whenever I see that, or are police or fags. 109 00:20:44,461 --> 00:20:47,048 - Fuck. - I hope they're fags. 110 00:20:47,256 --> 00:20:49,717 Dude, get out. 111 00:20:51,678 --> 00:20:54,806 Okay, it's showtime. 112 00:20:55,016 --> 00:20:57,435 - See you. - I'm with you. 113 00:20:57,643 --> 00:21:00,189 Victor. 114 00:21:00,356 --> 00:21:02,149 - You also friends. - What's up? 115 00:21:02,316 --> 00:21:05,445 Now you know. They paid no coffee. 116 00:21:07,155 --> 00:21:11,702 Leave them on the floor. You too. Tirenlas. Slowly. 117 00:21:11,911 --> 00:21:14,538 Come on. Let's get out of here! 118 00:21:15,374 --> 00:21:17,250 Come on! Come on! 119 00:21:20,171 --> 00:21:22,090 Go away, damn it! 120 00:21:23,424 --> 00:21:26,637 Move your ass, Victor. Come on, let's go! 121 00:21:30,183 --> 00:21:32,477 Come on, Babo! 122 00:21:38,609 --> 00:21:40,737 Curse! Come, come, dammit! 123 00:21:45,868 --> 00:21:49,414 Well, I think, Victor, you have two options. 124 00:21:49,622 --> 00:21:52,751 Or you swim or you surrender. 125 00:21:55,255 --> 00:21:58,299 I'll give you a beating, fagot. 126 00:21:58,508 --> 00:22:01,303 Well, that's the third option. 127 00:22:02,930 --> 00:22:04,390 You surrender now? 128 00:22:08,353 --> 00:22:11,274 - And now? - I come from the street. 129 00:22:11,482 --> 00:22:14,695 - I'll give you a lesson. - Oh well. 130 00:22:32,174 --> 00:22:35,094 - Now? - Fuck you, man. 131 00:22:35,303 --> 00:22:38,389 That's not an option. 132 00:22:49,904 --> 00:22:51,322 I'm going to die. 133 00:22:56,787 --> 00:23:00,041 They take eleven months of reform and we are not yet ready. 134 00:23:00,291 --> 00:23:02,585 You know how much is that? Almost a year. 135 00:23:02,794 --> 00:23:06,215 Three are sick. They are crazy? The gold leaf is missing. 136 00:23:06,423 --> 00:23:08,217 - So, Betty ... - Betsy. 137 00:23:08,425 --> 00:23:11,930 You're the daughter of a pastor, so I do not steal in my face. 138 00:23:12,138 --> 00:23:13,473 "You shall not steal"? 139 00:23:13,640 --> 00:23:18,312 After 23 years in business, I have learned that your assistant steals. 140 00:23:18,562 --> 00:23:20,941 - You're going to steal? - Oh no. 141 00:23:21,149 --> 00:23:25,071 Go to the office, they give you a uniform, get changed and come down quickly. 142 00:23:25,279 --> 00:23:27,573 - I mean that the job is mine? - Yes. 143 00:23:27,824 --> 00:23:30,953 - Thank you. Thank you. - You are welcome. 144 00:23:31,203 --> 00:23:32,996 Frank, left. 145 00:23:33,205 --> 00:23:36,418 - I got the job! - The world premiere is in five hours. 146 00:23:36,626 --> 00:23:39,797 Please work with me. Thank you. 147 00:23:40,965 --> 00:23:42,842 Hello? Says the manager. 148 00:23:43,050 --> 00:23:46,680 If it is okay. Champagne. Of course cold. 149 00:23:46,888 --> 00:23:50,143 I got the job. Already you started, Bets. 150 00:23:50,351 --> 00:23:52,437 First you comb ... 151 00:23:54,523 --> 00:23:58,402 Then manicure. Then you get a boyfriend. 152 00:23:58,569 --> 00:24:01,322 Dad will not like it. 153 00:24:17,925 --> 00:24:24,183 Mini pizzas? You understand that the mayor You will not eat mini pizzas? 154 00:24:42,497 --> 00:24:45,709 - Want to know the sex of the baby? - He knows? 155 00:24:45,918 --> 00:24:47,795 Clear. 156 00:24:50,882 --> 00:24:55,304 - I do. Eh? - According. 157 00:24:55,471 --> 00:24:58,516 - Well ... it is very well placed. - Placed? 158 00:24:58,724 --> 00:25:00,936 - It's a girl? - Yes. 159 00:25:01,144 --> 00:25:03,313 It is a girl. Look. 160 00:25:05,108 --> 00:25:10,072 - And it's healthy as an apple. - He knew that by kicking. 161 00:25:10,280 --> 00:25:13,242 - I wonder when. - Anytime. 162 00:25:13,450 --> 00:25:15,161 I already said last week. 163 00:25:15,370 --> 00:25:19,040 I thought so, but not up to me, It depends on it. 164 00:25:19,249 --> 00:25:23,087 - And he's being a bit stubborn. - It runs in the family. 165 00:25:23,337 --> 00:25:28,051 I heard. Take her shopping. It will clear the mind. 166 00:25:28,260 --> 00:25:31,431 He always does. 167 00:25:31,639 --> 00:25:35,768 Ms. Hammond? Ms. Hammond? Is there? 168 00:25:36,602 --> 00:25:40,399 Ms. Hammond? Damn kids. 169 00:25:40,607 --> 00:25:44,946 If you do not trust the daughter of a pastor, who can you trust? 170 00:25:48,658 --> 00:25:51,454 Now we have to think of a name. 171 00:25:51,620 --> 00:25:54,958 Hello Mr. and Mrs. O'Brien? 172 00:25:55,208 --> 00:25:59,045 - I meant our daughter. - And us. 173 00:25:59,255 --> 00:26:01,883 We've already talked about that. 174 00:26:02,091 --> 00:26:06,805 You know it costs me decide. It is always a problem. 175 00:26:07,014 --> 00:26:09,559 Look at what cost me deciding to have a child. 176 00:26:09,768 --> 00:26:11,853 Then you asked me to go and live with you. 177 00:26:12,020 --> 00:26:13,897 Now married? 178 00:26:15,649 --> 00:26:18,277 Whenever we step back, right? 179 00:26:18,486 --> 00:26:21,448 Steps back, steps forward, what? 180 00:26:21,698 --> 00:26:26,204 Sure both know when it's time to say: "Yes, I do." 181 00:26:29,625 --> 00:26:31,293 OMG. 182 00:26:33,128 --> 00:26:35,465 I'll be right back. 183 00:26:38,176 --> 00:26:41,013 - Really you want that dress? - Yes. 184 00:26:41,222 --> 00:26:44,184 It is very beautiful, but is very tight. 185 00:26:44,392 --> 00:26:47,687 I'll take soon. I can pay by credit card? 186 00:26:47,938 --> 00:26:50,691 - Yes. He wants the belt too? - Yes please. 187 00:26:50,900 --> 00:26:53,778 You can wash it in the washing machine. It's very nice. 188 00:26:53,986 --> 00:26:56,657 - Yes. - Like very much. 189 00:26:56,824 --> 00:26:59,452 - It is 100 %% cotton. - Oh well. 190 00:27:13,385 --> 00:27:15,430 Hey, watch out! 191 00:27:23,397 --> 00:27:25,275 Goodbye. Thank you. 192 00:27:25,483 --> 00:27:26,901 You are welcome. 193 00:27:39,083 --> 00:27:41,961 You have the right to remain ... Please, do it. 194 00:27:46,300 --> 00:27:50,472 - What did? - Running north instead of south. 195 00:28:13,624 --> 00:28:18,296 Ladies and gentleman, the lovely Ms. Ginger Franks. 196 00:28:24,971 --> 00:28:29,060 To welcome the honorable Member, the mayor of Los Angeles. 197 00:28:32,146 --> 00:28:35,609 Well, sir, the old neighborhood will not be the same, thank you. 198 00:28:35,818 --> 00:28:39,739 No. It has not been easy, hey, Sal? On with it. 199 00:28:48,499 --> 00:28:51,628 What will we see in the new movie War and Love? 200 00:28:51,795 --> 00:28:56,050 It is a very exciting movie. I'm very excited about it. 201 00:28:56,259 --> 00:29:00,597 - What about you and the protagonist? - You know how the media exaggerate. 202 00:29:00,806 --> 00:29:03,058 - I really want to see. - Thank you. 203 00:29:03,308 --> 00:29:05,353 Your Honor... The mayor of Los Angeles. 204 00:29:05,562 --> 00:29:08,565 What a night so exciting. How does it feel? 205 00:29:08,774 --> 00:29:12,486 Tonight we celebrate a very successful joint venture 206 00:29:12,695 --> 00:29:16,074 between generous citizens and governors. 207 00:29:16,241 --> 00:29:20,872 After a state of complete deterioration, we have returned to the Wiltern its beauty. 208 00:29:21,122 --> 00:29:24,918 How are you? Glad to see you. Enjoying it? 209 00:29:25,127 --> 00:29:28,046 Glad to see you again. What about the champagne? 210 00:29:32,051 --> 00:29:36,807 - Thank you. - We did it. Congratulations. 211 00:29:37,016 --> 00:29:39,936 You've done well, handsome. 212 00:29:40,145 --> 00:29:43,398 - Hanson is coming to see you? - Yes. It's not going to work out. 213 00:29:43,648 --> 00:29:45,985 - It's a knucklehead. - How is it going? 214 00:29:46,194 --> 00:29:48,781 - Is George. Manager. - Nice to meet you. 215 00:29:49,782 --> 00:29:51,909 - You are precious. - Go! Thank you. 216 00:29:52,117 --> 00:29:55,079 - Hold me this for a second. - Why? 217 00:29:55,288 --> 00:29:59,210 - I have to go pee. - The show starts in five minutes. 218 00:29:59,418 --> 00:30:02,338 Do not sulfides, baby. 219 00:30:11,224 --> 00:30:14,436 It is import champagne. 220 00:30:14,645 --> 00:30:17,314 - From France? - No, of Indiana. 221 00:30:19,359 --> 00:30:22,987 Kieslowski is there on the other side. I will bring it to you? 222 00:30:23,238 --> 00:30:27,118 - Not on an empty stomach. - You have to see, sir. 223 00:30:27,326 --> 00:30:28,829 - How is it going? - Great. 224 00:30:29,037 --> 00:30:31,289 Nice to meet you. Yes. 225 00:30:31,498 --> 00:30:33,835 Devils. Leave him alone. 226 00:31:09,751 --> 00:31:11,837 Hello. How are you? 227 00:31:12,171 --> 00:31:14,716 - All right. - Good to see you again. 228 00:31:16,593 --> 00:31:21,807 It is time to go. I'm glad back to see them. Sit down. 229 00:31:24,769 --> 00:31:26,771 Dammit! 230 00:31:29,901 --> 00:31:33,947 Why the hurry? These things They never start on time. 231 00:31:35,365 --> 00:31:39,829 Who has not squandered 14 million. I could not bear that and Rams. 232 00:31:39,996 --> 00:31:42,457 Come on. 233 00:31:50,133 --> 00:31:53,053 Enjoy the show. Enjoy the show. 2. 3. 4 00: 32: 36.230 -> 00: 32: 40.610 Anything you find out, let me know as soon as possible. 235 00:32:40,819 --> 00:32:47,118 I do not care what it is or what they believe to be. Inform me immediately. 236 00:32:47,326 --> 00:32:49,580 Especially take a look at that. 237 00:32:49,788 --> 00:32:51,206 Hello mate. 238 00:32:51,415 --> 00:32:54,460 - What, Scottie? - An actress, Ginger Franks. 239 00:32:54,669 --> 00:32:56,963 I was at the premiere last night. 240 00:32:57,172 --> 00:33:01,343 His representative watched her go to the bathroom. That was the last time you saw her. 241 00:33:01,552 --> 00:33:04,639 - What does he want? - You better tell him. 242 00:33:13,525 --> 00:33:16,945 - Sound familiar? - I can I go home now? 243 00:33:17,196 --> 00:33:20,325 - Who is it? - His representative. 244 00:33:20,533 --> 00:33:23,662 Damn Hero. I have told you I have to talk to you. 245 00:33:28,960 --> 00:33:34,842 Salt, if I call back to Hero, I'll start the tongue. 246 00:33:35,051 --> 00:33:38,472 - Why do you act like that? - What do you want? 247 00:33:38,805 --> 00:33:40,974 The mayor wants you here. 248 00:33:41,141 --> 00:33:44,938 The modus operandi in this girl is the same as that of Simon Moon. 249 00:33:45,063 --> 00:33:47,106 It is assumed that Simon Moon is dead. 250 00:33:47,315 --> 00:33:50,528 You and I know, but our view nothing changes. 251 00:33:50,778 --> 00:33:55,283 The press starts to smell. The mayor wants to end this. 252 00:33:55,534 --> 00:33:59,455 $ 14 million was invested in the theater to restore the neighborhood. 253 00:33:59,705 --> 00:34:03,042 - And do you want? - At 5:00 it is the press conference. 254 00:34:03,252 --> 00:34:08,633 Go to 4:30 to tell you what to say. That's what you want. 255 00:34:17,810 --> 00:34:20,105 Check if the girl was raped. 256 00:34:20,313 --> 00:34:23,943 Clear. Hey, Danny, Sorry to get into this. 257 00:34:24,151 --> 00:34:27,029 You had enough with this damn. 258 00:34:27,238 --> 00:34:29,908 Apparently not. 259 00:34:31,618 --> 00:34:33,663 You know how good of that? 260 00:34:33,872 --> 00:34:38,460 It allows them to think that there is sin being the victim of a sociopath. 261 00:34:39,587 --> 00:34:42,298 I imagine why you called. 262 00:34:42,506 --> 00:34:45,177 I saw the television. You think he's back, right? 263 00:34:45,343 --> 00:34:47,637 - Yes. - I knew it. 264 00:34:49,932 --> 00:34:54,813 - You think I killed in the accident? - Prayer because. 265 00:34:55,022 --> 00:34:58,651 When told there was no body, something inside me told me ... 266 00:34:58,860 --> 00:35:01,487 that evil He did not die so easily. 267 00:35:01,696 --> 00:35:03,949 Scary, huh? 268 00:35:04,742 --> 00:35:08,497 I remember the stories when you captured Simon. 269 00:35:08,663 --> 00:35:12,209 And you said you had not done anything heroic. 270 00:35:12,459 --> 00:35:15,421 - I believed you. - You were one of the few. 271 00:35:15,630 --> 00:35:19,801 Shit, should've shit in your pants. 272 00:35:21,261 --> 00:35:26,434 Already. You know, why men They are communicating so badly? 273 00:35:26,643 --> 00:35:30,272 Express fears? Being afraid is not bad, O'Brien. 274 00:35:30,481 --> 00:35:34,528 We ran into a monster and you won. That's very hard. 275 00:35:34,736 --> 00:35:38,115 - Why not raped? - Theirs is not sex. 276 00:35:38,324 --> 00:35:41,285 - He loves to kill. - Why only women? 277 00:35:41,494 --> 00:35:46,833 My theory is that small his mother He abused him, maybe even sexually. 278 00:35:47,042 --> 00:35:50,380 Kill all those women It is his way of revenge. 279 00:35:50,588 --> 00:35:52,757 But there is something I know for sure. 280 00:35:53,008 --> 00:35:56,011 I did all kinds of tests and nothing. 281 00:35:56,262 --> 00:36:01,560 Not process thoughts. It is pure instinct. 282 00:36:01,726 --> 00:36:04,856 See something you like, kills him and takes him home. 283 00:36:05,064 --> 00:36:08,861 More or less. I regret not being more helpful. 284 00:36:09,069 --> 00:36:11,572 - Thanks for your time. - Yes. 285 00:36:11,738 --> 00:36:14,617 Listen, one thing. Do not forget that it is an animal. 286 00:36:14,784 --> 00:36:17,872 And like all animals, It must have to hide, 287 00:36:18,038 --> 00:36:21,666 a place to feel protected, where to play with their victims. 288 00:36:22,542 --> 00:36:26,255 Let's say for a moment I have reason to fear. 289 00:36:26,463 --> 00:36:28,216 How did you shake it off? 290 00:36:28,425 --> 00:36:32,972 Do not even try. We all have demons. Live with it. 291 00:36:35,057 --> 00:36:37,185 Doctor. 292 00:36:37,393 --> 00:36:39,229 And if you can not? 293 00:36:39,479 --> 00:36:41,773 It does not have to. 294 00:36:45,778 --> 00:36:48,240 - What is this? - Hi, how are you? 295 00:36:48,407 --> 00:36:51,118 Brilliant. The best day of my life. 296 00:36:51,327 --> 00:36:53,330 I know because I told you, 297 00:36:53,496 --> 00:36:57,042 but if you want to make changes at home, go ahead. 298 00:36:57,250 --> 00:37:00,755 Honey, how kind of you. I had not thought of. 299 00:37:00,963 --> 00:37:04,551 He reached the birthplace, is very pretty, I can not wait to see it. 300 00:37:04,718 --> 00:37:08,723 - How are you? - All right. Pain or something? 301 00:37:08,890 --> 00:37:12,685 Removing your daughter my bladder using punching bag, no. 302 00:37:12,853 --> 00:37:14,730 He wants to leave, nothing more. 303 00:37:14,897 --> 00:37:17,691 I have to go. Rest for the night. 304 00:37:17,901 --> 00:37:20,403 - It's okay. Come back soon. - I love U. 305 00:37:20,612 --> 00:37:24,075 Me too and a lot. Goodbye. 306 00:38:06,458 --> 00:38:10,630 - Want a ride? - No thanks. 307 00:38:10,881 --> 00:38:12,884 All right. 308 00:38:22,102 --> 00:38:25,899 DECLARED IN RUINS 309 00:39:42,575 --> 00:39:46,078 - Damn, what a fright you gave me! - What a fright you have given? 310 00:39:46,287 --> 00:39:50,709 - Where have you been? - It has been arming the police station. 311 00:39:50,959 --> 00:39:54,672 A pastor screaming like crazy for her missing daughter. 312 00:39:54,880 --> 00:39:58,302 Guess where last seen. In the Wiltern. 313 00:40:02,222 --> 00:40:06,144 - Can you give us more details? - Hero, has become the Terror? 314 00:40:06,352 --> 00:40:11,525 - People have a right to know. - We have always treated well. 315 00:40:11,734 --> 00:40:14,321 - They can not wait any longer. - Let one second. 316 00:40:14,529 --> 00:40:19,785 - Where is Salt? - Hello, Danny. Pasa. 317 00:40:22,204 --> 00:40:25,959 Jesus Christ, O'Brien, Where have you been? 318 00:40:26,209 --> 00:40:30,423 - Tell them we will in a minute. - You have already done. 319 00:40:30,632 --> 00:40:32,927 You know everyone. 320 00:40:33,135 --> 00:40:38,642 The press is driving me crazy with Simon. 321 00:40:38,850 --> 00:40:42,521 Since you what you caught, I need you to tell them ... 322 00:40:42,688 --> 00:40:44,774 that the actress was not him. 323 00:40:44,982 --> 00:40:48,445 - I can not do this. - And why not? 324 00:40:48,612 --> 00:40:52,742 - Because I think he's back. - Come on, can not be serious. 325 00:40:52,909 --> 00:40:56,454 There have only been a murder. Police have not tried anything. 326 00:40:56,704 --> 00:40:59,375 - You asked for my opinion. - Where are you based? 327 00:40:59,583 --> 00:41:02,420 - In the observation of the body. - And nothing else? 328 00:41:02,629 --> 00:41:08,302 And the disappearance of a girl. Both were seen at the Wiltern. 329 00:41:08,511 --> 00:41:11,597 - That does not prove anything. - Well, you play with the press. 330 00:41:11,806 --> 00:41:14,393 No. They want you to tell you. 331 00:41:14,601 --> 00:41:19,732 Danny, for you. Sorry, Mr. Mayor, but they said it was urgent. 332 00:41:25,614 --> 00:41:29,828 The lab report says the actress was not raped. 333 00:41:32,415 --> 00:41:35,084 I have no more doubt. Is Simon Moon. 334 00:41:35,293 --> 00:41:37,963 You have me ... You said he was dead. 335 00:41:38,171 --> 00:41:41,842 - "It is supposed to be dead." - If he survived, he's a lunatic. 336 00:41:42,050 --> 00:41:44,429 Do not expect much to attack again. 337 00:41:44,636 --> 00:41:48,516 Who says you have expected? You may have a park full. 338 00:41:48,766 --> 00:41:50,768 And why he left the actress there? 339 00:41:50,935 --> 00:41:53,564 Because he did not like. Who knows? 340 00:41:53,772 --> 00:41:58,194 Maybe not fit you in his sick mind. I do not know. 341 00:41:59,779 --> 00:42:03,159 You are painting it very depressing. 342 00:42:03,409 --> 00:42:09,207 I can pint?rselo worse. Months ago, Moon is cast in Los Angeles. 343 00:42:09,458 --> 00:42:11,793 Wet. Injured. 344 00:42:13,379 --> 00:42:15,715 Looking to hide. 3. 4. 5 00: 42: 17,092 -> 00: 42: 19.428 It will stop in front of the Wiltern. 346 00:42:19,678 --> 00:42:22,349 It is deserted. 347 00:42:22,557 --> 00:42:24,517 Boarded up. 348 00:42:26,519 --> 00:42:28,981 As Sinbad's. 349 00:42:31,525 --> 00:42:33,528 Find out how to enter. 350 00:42:35,072 --> 00:42:37,700 Build a home. 351 00:42:38,993 --> 00:42:43,582 It was just installed. And what happens? 352 00:42:46,001 --> 00:42:52,843 You decide to spend 14 million arregl?ndole the house, 353 00:42:53,010 --> 00:42:58,392 opens the doors wide and invites the entire city to the room bastard. 354 00:42:58,600 --> 00:43:00,018 What do you think? 355 00:43:00,602 --> 00:43:03,231 Mr. Mayor, please await. 356 00:43:03,439 --> 00:43:05,692 Jeez, Harriet. A minute. 357 00:43:16,746 --> 00:43:18,916 According. It's okay. 358 00:43:19,125 --> 00:43:24,089 Look. You get there to terms with this. 359 00:43:24,298 --> 00:43:28,344 If agreement means "lying" step. 360 00:43:28,553 --> 00:43:32,933 You think politicians only care about votes? 361 00:43:33,142 --> 00:43:38,231 - We all have priorities. - What are my priorities? 362 00:43:38,440 --> 00:43:42,278 - 14 million and renewal. - You are very wrong! 363 00:43:42,486 --> 00:43:44,947 You're talking to the mayor. 364 00:43:45,114 --> 00:43:48,952 If I could save lives one woman, burn the theater. 365 00:43:49,119 --> 00:43:52,707 I do not care about money, I worry about the imitators. 366 00:43:52,957 --> 00:43:56,502 Three years ago, Simon Moon murdered 22 women. 367 00:43:56,711 --> 00:44:00,966 12 more died at the hands of madmen they wanted to make headlines. 368 00:44:01,175 --> 00:44:04,846 So if, and I mean if you're right, if that maniac is back, 369 00:44:05,055 --> 00:44:08,309 this time I propose that we isolate him. 370 00:44:08,476 --> 00:44:13,106 Tell the world you're dead. Blood that remains in their hands. 371 00:44:13,315 --> 00:44:17,236 We turn away from the crazy streets. It is a plan to save lives. 372 00:44:17,445 --> 00:44:21,115 And I do not need your moral nonsense. I need your help. 373 00:44:24,411 --> 00:44:29,042 - According. With a condition. - Which? 374 00:44:29,250 --> 00:44:31,879 We assign an officer to Wiltern Theatre. 375 00:44:36,717 --> 00:44:39,680 - Done. - Mr. Mayor. 376 00:44:39,888 --> 00:44:43,685 It's okay! Let's finish this. Come on. 377 00:44:44,018 --> 00:44:46,897 Mayor Bronson, Copelli his assistant Sal ... 378 00:44:47,022 --> 00:44:50,067 and actor Danny O'Brien They are in the press conference. 379 00:44:50,276 --> 00:44:54,906 Of great interest, he has returned Simon Moon Los Angeles, 380 00:44:55,115 --> 00:44:57,118 or terror, as sometimes it is known? 381 00:44:57,326 --> 00:45:00,579 We begin the round of questions. 382 00:45:00,830 --> 00:45:04,084 Mother, one by one. Mary Lou Times. 383 00:45:05,127 --> 00:45:09,465 Rumour has it that the actress that was found this morning ... 384 00:45:09,674 --> 00:45:14,638 near Wiltern has been victim Simon Moon, the Terror. It is true? 385 00:45:14,847 --> 00:45:19,436 As most know, I have invited the Dtve. O'Brien in this case. 386 00:45:19,686 --> 00:45:23,482 I could not talk to him on their progress. 387 00:45:23,691 --> 00:45:26,987 So, why not ask him Detective O'Brien to rise ...? 388 00:45:27,237 --> 00:45:32,035 and we learn what happens? Detective O'Brien. 389 00:45:42,005 --> 00:45:45,342 - Detective, has seen the body? - Is Simon Moon? 390 00:45:45,592 --> 00:45:48,763 It was he who murdered the girl at the Wiltern? 391 00:45:48,971 --> 00:45:50,931 Do not. 392 00:45:53,268 --> 00:45:56,564 - That is all? - Yes. 393 00:46:04,615 --> 00:46:07,869 I called your mother congratulate me on my birthday. 394 00:46:08,078 --> 00:46:10,330 How good. 395 00:46:10,580 --> 00:46:14,001 It is a detail. I'm excited for tonight. 396 00:46:16,045 --> 00:46:19,091 You were right about this house. 397 00:46:19,299 --> 00:46:23,721 - Does not fit all. - I told you. 398 00:46:25,181 --> 00:46:29,770 Tell me how I am. Choose words carefully please. 399 00:46:36,696 --> 00:46:40,950 You are great. You look very good. 400 00:46:41,200 --> 00:46:44,079 If you like big. 401 00:46:45,455 --> 00:46:47,375 We have to go. 402 00:46:47,583 --> 00:46:49,585 That's your press conference? 403 00:46:49,794 --> 00:46:53,716 I could not talk to him on their progress. 404 00:46:53,924 --> 00:46:57,178 So, why not ask him Detective O'Brien come up? ... 405 00:46:57,429 --> 00:47:02,560 and we learn what happens? Detective O'Brien. 406 00:47:07,524 --> 00:47:11,110 - Detective, has seen the body? - Is Simon Moon? 407 00:47:11,319 --> 00:47:14,614 It was he who murdered the girl at the Wiltern? 408 00:47:14,781 --> 00:47:16,116 Do not. 409 00:47:18,202 --> 00:47:21,790 - That is all? - Yes. 410 00:47:23,625 --> 00:47:26,295 You are given the words very well. 411 00:47:26,504 --> 00:47:31,092 We have the word of Dtve. O'Brien, I should know ... 412 00:47:31,301 --> 00:47:35,139 and, perhaps remember, 3 years ago he earned the nickname of Hero 413 00:47:35,348 --> 00:47:40,520 when he captured himself to Simon Moon, also it is known as the Terror. 414 00:47:40,729 --> 00:47:45,485 He speaks Tiiu Leek for Channel 5. We return to study. 415 00:47:45,735 --> 00:47:48,197 Hopefully end up with Hero shit. 416 00:47:48,364 --> 00:47:50,532 People need heroes and I chose you. 417 00:47:50,741 --> 00:47:53,078 Do you let it bother you so much? 418 00:47:53,328 --> 00:47:56,999 Because it makes me be something I'm not. 419 00:47:57,208 --> 00:48:01,588 You've earned that nickname 100 times and everyone knows it. 420 00:48:01,755 --> 00:48:04,883 Now let the subject or go out to dinner. 421 00:48:05,092 --> 00:48:09,597 I refuse to spend the night listening menospreci?ndose my future husband. 422 00:48:11,099 --> 00:48:14,353 You're a feisty warrior to be so pregnant. 423 00:48:14,561 --> 00:48:17,273 You know how we are Welsh. 424 00:48:27,953 --> 00:48:29,955 - Good evening. - Hello. 425 00:48:31,416 --> 00:48:35,211 A costs me a little. Thank you. 426 00:48:35,420 --> 00:48:37,673 - Thank you. - You are welcome. 427 00:48:41,678 --> 00:48:43,722 - How about? - Awesome. 428 00:48:43,930 --> 00:48:46,308 That it is. 429 00:48:54,735 --> 00:48:57,322 - Good evening. - Good evening. 430 00:48:57,572 --> 00:48:59,699 - O'Brien. - Mr O'Brien, of course. 431 00:48:59,907 --> 00:49:01,702 - Good night Lady. - Hello. 432 00:49:01,910 --> 00:49:06,040 He has prepared, sir table. Follow me. 433 00:49:09,961 --> 00:49:16,678 Excuse me. Lord, forgive me. Mrs. A little more, please. 434 00:49:16,887 --> 00:49:21,642 Please, ma'am. A little more, please. Thank you. 435 00:49:21,893 --> 00:49:25,229 - I'm sorry. - Sorry, sorry. 436 00:49:29,026 --> 00:49:30,611 - Take advantage. - Thank you. 437 00:49:30,819 --> 00:49:33,531 - Have a pleasant evening. - Thank you. 438 00:49:35,575 --> 00:49:39,830 - You like them? - Danny. They are beautiful. 439 00:49:40,081 --> 00:49:42,125 Read the card. 440 00:49:46,631 --> 00:49:52,346 "I love you. A secret admirer". A secret admirer? 441 00:49:52,554 --> 00:49:56,893 Be whoever It has also called champagne. 442 00:49:57,102 --> 00:49:59,604 I guess my secret admirer ... 443 00:49:59,771 --> 00:50:03,150 he forgot that in my state I can not drink champagne. 444 00:50:03,359 --> 00:50:06,113 - That's right, sorry ... - I'll take a sip. 445 00:50:11,452 --> 00:50:12,995 Congratulations, honey. 446 00:50:13,162 --> 00:50:17,209 Hello stranger. You are great. 447 00:50:19,962 --> 00:50:22,632 Are you okay? 448 00:50:22,841 --> 00:50:26,303 I'm fat, ugly and got older. Otherwise I'm great. 449 00:50:26,512 --> 00:50:30,641 Honey, you're pregnant. You're supposed to be fat. 450 00:50:30,850 --> 00:50:34,730 But you're lovely. For real. 451 00:50:35,939 --> 00:50:37,984 Thank you. 452 00:50:48,163 --> 00:50:52,460 Well, ask. With food I always better. 453 00:50:54,211 --> 00:50:55,629 Thank you. 454 00:50:57,841 --> 00:50:59,301 Thank you. 455 00:50:59,509 --> 00:51:03,056 - Honey, was a great dinner. - Still not finished. 456 00:51:03,264 --> 00:51:05,558 Look! 457 00:51:12,776 --> 00:51:15,362 It meets only once a year ... 458 00:51:15,570 --> 00:51:18,491 so we'll clear this message ... 459 00:51:18,699 --> 00:51:21,328 Happy birthday, my dear Kay, 460 00:51:21,536 --> 00:51:24,915 Congratulations until next year. 461 00:51:25,832 --> 00:51:29,212 - Congratulations! - Congratulations! 462 00:51:32,633 --> 00:51:34,718 Make a wish. 463 00:51:36,888 --> 00:51:38,890 What are you looking at? 464 00:51:39,099 --> 00:51:42,645 The fire alarm. You will jump at any time. 465 00:51:42,853 --> 00:51:46,983 Come on, honey. Make a wish. And blow out the candles. 466 00:51:49,569 --> 00:51:52,490 You can ask them to take him? 467 00:51:52,699 --> 00:51:55,953 - You do not like? - Honey, I love it. 468 00:51:57,871 --> 00:52:00,416 I'm the one I dislike. 469 00:52:00,624 --> 00:52:04,212 I'm a little upset. 470 00:52:04,421 --> 00:52:09,969 I never thought I could feel this way. For the love of God, I am a psychiatrist. 471 00:52:10,136 --> 00:52:14,057 Come on, honey. Blows out the candles, make a wish anyway. 472 00:52:14,182 --> 00:52:17,311 I wish I did not feel so well, That is my wish. 473 00:52:21,275 --> 00:52:23,193 I wish ... 474 00:52:25,070 --> 00:52:31,453 Not leaving my cozy apartment. It was my independence. 475 00:52:33,371 --> 00:52:38,377 I wish I had not taken a year sabbatical. I need to work, right? 476 00:52:41,214 --> 00:52:46,345 I wish I could turn back the calendar, but I can not. 477 00:52:48,431 --> 00:52:50,391 I wish I did not have 36 years. 478 00:52:51,977 --> 00:52:53,937 But I have. 479 00:52:57,358 --> 00:53:01,530 I wish not to worry so much if this girl would be normal. 480 00:53:06,119 --> 00:53:09,915 And hopefully not seem the Michelin Man. 481 00:53:20,887 --> 00:53:23,973 Those are eager for a birthday. 482 00:53:33,193 --> 00:53:36,280 All will be okay, I promise. 483 00:53:37,365 --> 00:53:40,953 - You promise? - With all my heart. 484 00:53:51,382 --> 00:53:55,971 - I'll be hungry again. - Whenever you're hungry. 485 00:53:56,138 --> 00:54:00,475 I'm glad you did not the stunt and knocked down the building. 486 00:54:00,685 --> 00:54:03,604 - Look. It is not beautiful? - Yes. 487 00:54:03,813 --> 00:54:07,609 It will not take anything. I have to talk to Bill for a second. 488 00:54:07,818 --> 00:54:10,320 A boy and a girl and a parrot. 489 00:54:10,530 --> 00:54:12,866 Now you explain to me, because I can not. 490 00:54:13,074 --> 00:54:14,492 - Hello. - I'm glad to see you. 491 00:54:14,701 --> 00:54:19,373 And me. You're Pregnant more beautiful than I've ever seen. 492 00:54:19,540 --> 00:54:23,378 - Will you tell all pregnant. - No. floor when I see them flee. 493 00:54:23,545 --> 00:54:27,550 No, you do not hug. The last time I almost drown. 494 00:54:27,717 --> 00:54:30,804 I present to George Dankis. It is the manager. 495 00:54:31,013 --> 00:54:32,848 - Charmed. - Hello. 496 00:54:33,098 --> 00:54:35,309 They say I owe you overtime. 497 00:54:35,518 --> 00:54:38,772 Not me, I asked the dumbest guy they knew. 498 00:54:38,938 --> 00:54:43,069 - And they sent you. - Kay, how you put up with this guy? 499 00:54:43,277 --> 00:54:44,862 It is hard for me. 500 00:54:45,029 --> 00:54:47,866 - Anybody want coffee? - I do not. And you? 501 00:54:48,033 --> 00:54:52,121 - I would like water, if you please. - Clear. This way. Sorry. 502 00:54:56,710 --> 00:54:58,712 Take a spin. 503 00:54:58,921 --> 00:55:01,049 According. 504 00:55:01,216 --> 00:55:04,594 - What's up? - We are looking for Simon Moon. 505 00:55:04,844 --> 00:55:08,766 Simon Moon! What makes you think to appear here? 506 00:55:08,974 --> 00:55:11,728 It does not appear, I think it's here. 507 00:55:11,937 --> 00:55:14,481 And how do you know? 508 00:55:15,483 --> 00:55:17,944 - I feel it. - When built? 509 00:55:18,194 --> 00:55:21,907 It was completed in 1931. I'm happy for you. 510 00:55:22,116 --> 00:55:24,243 - Thank you. - My wife had a cesarean. 511 00:55:24,493 --> 00:55:28,123 But it was fine. The girl has the face of an angel. 512 00:55:28,331 --> 00:55:30,876 Not like me. 513 00:55:31,085 --> 00:55:33,337 - I have a picture, if you want to see. - Yes. 514 00:55:33,546 --> 00:55:36,716 I expected the request. Here it is. 515 00:55:36,883 --> 00:55:39,970 - Is not it beautiful? - How pretty. 516 00:55:40,178 --> 00:55:44,016 All babies are cute. Yours too. I excuse me? 517 00:55:44,225 --> 00:55:46,895 Hello? Says the manager. 518 00:55:48,188 --> 00:55:51,443 No. It was supposed to ... Do not you supposed to ...? 519 00:55:51,651 --> 00:55:55,698 - Excuse me. The bathrooms? - Up to the right. 520 00:55:55,906 --> 00:55:59,410 You mean am I running out of warm bed ...? 521 00:55:59,660 --> 00:56:02,581 without a warm body on a hunch? 522 00:56:02,831 --> 00:56:05,668 If you do not like, I can replace you quickly. 523 00:56:05,877 --> 00:56:08,212 Quiet, Dan, was a joke. 524 00:56:08,421 --> 00:56:12,384 And I want you to take this mission very seriously. 525 00:56:13,635 --> 00:56:18,224 OK I will do it. I will do it. I promise. 526 00:56:18,975 --> 00:56:22,563 It's okay. Call me if you hear anything. 527 00:56:22,688 --> 00:56:25,692 - Yeah, okay. - I mean, anything. 528 00:56:27,944 --> 00:56:29,821 The minimum noise. 529 00:56:30,030 --> 00:56:32,200 According. Eh? 530 00:56:36,622 --> 00:56:39,458 Kay ... what the hell? 531 00:56:43,463 --> 00:56:45,549 - They are not hours ... - Where is Kay? 532 00:56:45,758 --> 00:56:49,053 Went to the bathroom. Tell me you'll come ... 533 00:57:05,198 --> 00:57:07,826 - You have to go to the bathroom? - Yes. 534 00:57:08,868 --> 00:57:12,289 - You mind if I go with you? - Danny ... 535 00:57:12,498 --> 00:57:17,295 - Well, I hope at the door. - That's what I hope to get me home. 536 00:57:18,213 --> 00:57:19,965 It's okay. 537 00:57:21,175 --> 00:57:24,846 - I'll tell you what happens? - What do you mean? 538 00:57:25,012 --> 00:57:27,015 You are very rare. 539 00:57:27,266 --> 00:57:31,396 I'm weird? I did not throw him birthday cake the waiter. 540 00:57:31,604 --> 00:57:33,565 I didnot do that. 541 00:57:33,815 --> 00:57:37,820 You were not, but thinking. I saw it in your eyes. 542 00:57:37,987 --> 00:57:41,283 - My father owns the theater. - Logical. 543 00:57:42,826 --> 00:57:46,205 - Have an extra key theater? - Yes. 544 00:57:46,456 --> 00:57:49,959 - Remember, if you hear something, Bill ... - Take him home, please. 545 00:57:50,169 --> 00:57:52,713 - Here you go. - Okay, we're going. 546 00:57:52,921 --> 00:57:55,215 - Good evening. - Good evening. 547 00:57:56,800 --> 00:58:01,639 I leave all the lights or just work? 548 00:58:01,890 --> 00:58:04,350 With enough work. 549 00:58:04,476 --> 00:58:08,731 - What music do you like? - Mozart. 550 00:58:10,192 --> 00:58:14,571 - Mozart? Well, good night. - Good evening. 551 00:58:22,706 --> 00:58:25,001 It is by Simon Moon, right? 552 00:58:31,550 --> 00:58:35,222 You want...? You want to tell me? 553 00:58:37,265 --> 00:58:39,017 Yes. 554 00:58:41,479 --> 00:58:42,814 Are you okay? 555 00:58:45,275 --> 00:58:46,985 Danny! 556 00:58:47,194 --> 00:58:49,655 Fuck! 557 00:58:55,955 --> 00:58:57,790 Breathe, baby, breathe. 558 00:59:00,085 --> 00:59:04,297 Come on. That's. Very good. 559 01:00:17,010 --> 01:00:18,553 Breathe, breathe. 560 01:00:18,804 --> 01:00:23,434 I think they give me five minutes. Care. Tranquilic�monos. 561 01:00:29,191 --> 01:00:32,946 - Okay, we're in the hospital. - Easy, easy. 562 01:00:34,782 --> 01:00:39,411 - Danny. Danny. - Where the hell is everybody? 563 01:00:39,620 --> 01:00:42,457 - Danny, I need help. - Dammit! 564 01:00:44,543 --> 01:00:46,796 Okay, careful. 565 01:00:47,004 --> 01:00:51,510 Quiet. According. We are already here. Breathe. 566 01:00:54,722 --> 01:00:57,517 Every three minutes. Call your doctor. 567 01:00:57,684 --> 01:01:00,146 - Do you call the doctor? - Doctor ... 568 01:01:00,354 --> 01:01:01,856 - Quiet. - Doctor ... 569 01:01:02,106 --> 01:01:04,693 - Is a woman. Doctor ... - Haskins. 570 01:01:04,860 --> 01:01:08,113 - Haskins. - They've started again. 571 01:01:08,321 --> 01:01:10,825 I will not do it anymore! 572 01:01:10,992 --> 01:01:13,578 - Dr. Haskins, please.. - Breathe. 573 01:01:13,828 --> 01:01:18,417 - Do you call the patient? - Kay O'Brien ... I mean Kennedy. 574 01:01:18,625 --> 01:01:23,131 I have a patient of his, Mrs. Kennedy. Yes, she is in labor. 575 01:01:23,298 --> 01:01:25,885 - Breathe. - Thank you. 576 01:01:26,093 --> 01:01:30,098 - Now comes, sir. - It's okay. Breathe. Breathe. 577 01:02:17,071 --> 01:02:19,491 - And the doctor? - Next comes. 578 01:02:19,741 --> 01:02:23,453 - Where do you live? In New Jersey? - Quiet. It is on the way. 579 01:02:23,703 --> 01:02:26,123 Give him a hand. Tell him he's proud. 580 01:02:26,332 --> 01:02:29,628 Baby, I'm so proud of you. 581 01:02:29,837 --> 01:02:34,467 - Before you know it is over. - Carefully skin will not start. 582 01:03:28,489 --> 01:03:30,783 What is this shit? 583 01:03:34,830 --> 01:03:39,419 Listen, buddy. Hey, I'm sorry, okay? 584 01:03:39,586 --> 01:03:43,173 I thought there was nobody. 585 01:03:45,176 --> 01:03:50,015 I thought I could get and do some exercise. 586 01:03:50,224 --> 01:03:53,310 Without disturbing anyone, you know? 587 01:03:56,064 --> 01:04:00,402 Hears. I do not want problems and I know you either. 588 01:04:00,611 --> 01:04:02,613 I hope you do not either. 589 01:04:03,906 --> 01:04:08,620 So let me pick my stuff, okay? 590 01:04:08,870 --> 01:04:15,712 You and I, we agreed to a draw and I'll leave you alone on this site. 591 01:04:15,921 --> 01:04:20,260 Nobody will bother you, okay? 592 01:04:38,239 --> 01:04:40,325 Dan, Support your head. 593 01:04:45,582 --> 01:04:47,250 Is beautiful. 594 01:04:49,043 --> 01:04:52,006 My two beautiful ladies. 595 01:04:52,214 --> 01:04:56,011 - Born on the same day. - Dan, Support your head. 596 01:04:57,179 --> 01:05:01,642 - How about Angela? - Angela? 597 01:05:01,851 --> 01:05:03,811 Angela. 598 01:05:04,062 --> 01:05:08,150 Dan, Kay needs rest. Go home, relax, sleep. 599 01:05:14,450 --> 01:05:19,164 - I'm going to drink a cup of coffee. - It's okay, go home. 600 01:05:19,414 --> 01:05:21,833 I'm not tired, really. I'm fine. 601 01:05:51,577 --> 01:05:56,208 - Hi, Bill. - Danny, I'm Dwight. 602 01:06:17,567 --> 01:06:21,905 Check out this. You gotta see this. 603 01:06:22,656 --> 01:06:25,076 Danny, sorry. 604 01:06:37,883 --> 01:06:39,969 They searched the theater? 605 01:06:40,177 --> 01:06:43,097 Bridges have an army inside. 606 01:06:43,306 --> 01:06:47,561 Danny found his holster hung on a seat. 607 01:06:49,147 --> 01:06:51,774 Come on, guys, I met?moslo. 608 01:06:52,025 --> 01:06:53,401 OMG. 609 01:06:55,029 --> 01:06:58,365 Why do not you listen? 610 01:07:22,186 --> 01:07:25,774 Nothing. There's nothing there. The fucking theater is empty. 611 01:07:25,982 --> 01:07:29,820 All my men They are now looking around the neighborhood. 612 01:07:31,197 --> 01:07:35,077 - Re-register the theater. - We have done from top to bottom. 613 01:07:35,327 --> 01:07:38,455 - Well now from bottom to top. - Fuck! 614 01:07:38,705 --> 01:07:42,210 - Come, let by men. - All for inside again. 615 01:07:42,418 --> 01:07:44,421 All for inside, again, come on. 616 01:07:45,714 --> 01:07:48,802 - Somebody turn on the lights. - I have it. 617 01:07:50,554 --> 01:07:54,642 - Lower all seats. - Come on. 618 01:08:33,062 --> 01:08:35,858 What is it, Danny? 619 01:08:38,778 --> 01:08:42,948 - Be careful. - Come on, guys, come on. 620 01:08:58,508 --> 01:09:01,346 Jim Todd, you check there. 621 01:09:14,946 --> 01:09:16,948 Give me that. 622 01:09:31,715 --> 01:09:34,261 Fuck! 623 01:09:37,973 --> 01:09:42,311 - You want to go with you? - No, wait here. 624 01:09:46,483 --> 01:09:48,360 Does not matter. Over there on the right. 625 01:09:48,611 --> 01:09:51,197 Then the center. And the exit doors. 626 01:10:09,553 --> 01:10:11,722 Give me a flashlight. 627 01:10:11,930 --> 01:10:14,100 Toma. 628 01:10:15,768 --> 01:10:17,645 Care. Care. 629 01:10:17,812 --> 01:10:20,316 Look in boxes in there. 630 01:10:20,566 --> 01:10:22,943 I go with the other officer. You follow me. 631 01:11:24,351 --> 01:11:27,020 Check in each hole and in every niche. 632 01:11:27,229 --> 01:11:30,441 - See that up there? - Care. 633 01:11:33,069 --> 01:11:36,198 If you see anything, they yell. 634 01:11:36,365 --> 01:11:38,326 - Have you seen anything? - Still nothing. 635 01:11:38,493 --> 01:11:40,036 Care. Care. 636 01:11:45,459 --> 01:11:48,087 - You check there? - Not yet. 637 01:11:48,338 --> 01:11:51,508 - I'll take a look. - According. 638 01:11:55,471 --> 01:11:59,602 - You'll be up there all day? - Yes. The view is great. 639 01:12:07,277 --> 01:12:10,406 Care. Care. 640 01:12:11,198 --> 01:12:14,411 - Focuses light over here, please. - Hold on. 641 01:12:20,918 --> 01:12:24,006 - Carefully O'Brien. - I see now. 642 01:12:27,176 --> 01:12:29,679 No, you go. I have vertigo. 643 01:13:52,737 --> 01:13:54,990 - Have you found anything? - Nothing. 644 01:16:35,974 --> 01:16:39,144 You know, you think you get used to this. 645 01:16:39,353 --> 01:16:42,857 Good night, buddy. 646 01:16:43,066 --> 01:16:45,402 Do not worry. We catch him. 647 01:17:54,526 --> 01:17:57,947 Listen, one thing. Do not forget that Simon is an animal. 648 01:17:58,156 --> 01:18:00,700 Like animals, need to hide, 649 01:18:00,909 --> 01:18:05,623 a place to feel safe, where to play with their victims. 650 01:18:12,674 --> 01:18:15,218 All that is left of the Wiltern. 651 01:18:15,426 --> 01:18:17,303 Thank you. 652 01:19:07,406 --> 01:19:10,367 There you are, motherfucker. 653 01:19:52,793 --> 01:19:55,128 It looks like you, is not it? 654 01:19:57,047 --> 01:19:59,300 I'm sorry. I do not want to wake you. 655 01:20:17,572 --> 01:20:19,491 What is it, Danny? 656 01:20:23,913 --> 01:20:26,916 I know where it is. 657 01:20:27,918 --> 01:20:30,462 You found Simon Moon? 658 01:20:38,931 --> 01:20:41,475 You have to go? 659 01:20:47,150 --> 01:20:49,527 What a silly question. 660 01:21:04,962 --> 01:21:11,011 You are right. Angela is a beautiful name. 661 01:21:21,315 --> 01:21:23,818 I love you. 662 01:22:06,077 --> 01:22:07,413 Hello? Dwight! 663 01:22:10,124 --> 01:22:12,544 - Yes? - Dwight. It's me. 664 01:22:12,711 --> 01:22:14,754 Danny, where are you? 665 01:22:14,921 --> 01:22:17,800 - On the way to the Wiltern. - Not again. 666 01:22:17,925 --> 01:22:21,137 - Is there. - Who? 667 01:22:21,345 --> 01:22:23,598 - Simon Moon. - Than? 668 01:22:23,849 --> 01:22:27,478 Upstairs there is a room. The utility of in the era of vaudeville. 669 01:22:27,770 --> 01:22:31,649 He was capped for many years. See you there in half an hour. 670 01:22:31,859 --> 01:22:34,945 Yes of course. At once. 671 01:22:35,154 --> 01:22:37,657 Danny, wait there, okay? 672 01:22:37,866 --> 01:22:40,326 Waiting for reinforcements. 673 01:30:35,686 --> 01:30:39,024 Come on! Fast! Move it! 674 01:31:28,333 --> 01:31:30,210 Danny! 675 01:31:34,090 --> 01:31:38,012 - Fuck! - Do not touch anything. 676 01:31:38,179 --> 01:31:39,638 Are you okay? 677 01:31:42,350 --> 01:31:44,603 You have to go to hospital. 678 01:31:44,811 --> 01:31:47,899 An ambulance not, we need a judge. 679 01:31:50,193 --> 01:31:52,279 If you're right. 680 01:32:47,929 --> 01:32:49,264 Danny. 681 01:32:52,643 --> 01:32:54,812 I do. 682 01:32:55,522 --> 01:32:56,982 I do. 52694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.