Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,901 --> 00:01:21,986
Danny, ask for reinforcements?
2
00:02:02,076 --> 00:02:05,539
Danny, we should call for backup.
3
00:05:54,479 --> 00:05:58,317
- Hello?
- Hi dear. I woke you up?
4
00:05:58,568 --> 00:06:01,404
- What time do you work?
- What time is it?
5
00:06:01,654 --> 00:06:04,992
Almost 3:15.
What time did you get home?
6
00:06:05,158 --> 00:06:08,037
- Around 4 a.m.
- Are you okay?
7
00:06:08,246 --> 00:06:11,541
I guess ... No, no.
I'm fine. I'm fine.
8
00:06:11,749 --> 00:06:17,674
- How are you two?
- Well, but I'm starving.
9
00:06:17,883 --> 00:06:20,552
- Whenever you're hungry.
- That is not fair.
10
00:06:20,760 --> 00:06:25,183
- I know. Two mouths to feed.
- And do not forget.
eleven
00: 06: 25.349 -> 00: 06: 28.896
- When you see?
- After seven.
12
00:06:29,104 --> 00:06:31,816
I do not know if I'll be able to wait that long.
I love you
13
00:06:32,025 --> 00:06:34,110
I also.
14
00:08:36,549 --> 00:08:40,637
- Here.
- Jesus!
fifteen
00: 08: 40.803 -> 00: 08: 43.724
- Call an ambulance!
- He caught the Terror!
16
00:08:43,891 --> 00:08:47,562
You'll be a goddamn hero, O'Brien.
17
00:09:27,859 --> 00:09:29,695
Hi, how are you?
18
00:09:52,723 --> 00:09:55,142
Are you kidding?
19
00:09:59,230 --> 00:10:02,484
Hey, Benny, come.
Let's help this crazy.
20
00:10:02,735 --> 00:10:07,365
- Why coaching? Olympic?
- Tell me.
21
00:10:07,574 --> 00:10:10,911
Come on, friend. Go for it.
22
00:10:11,119 --> 00:10:12,455
Show me.
2. 3
00: 10: 16.668 -> 00: 10: 20.172
Come on. You can.
24
00:10:20,422 --> 00:10:22,634
Come on.
25
00:10:22,800 --> 00:10:27,389
Pick it up! Pick it up!
Come on, push.
26
00:10:27,598 --> 00:10:30,392
I Show us.
27
00:10:30,643 --> 00:10:32,938
Surrender. As if it were a woman.
28
00:10:33,188 --> 00:10:38,152
Come. Do something!
Do something with it!
29
00:10:43,867 --> 00:10:45,744
What police!
30
00:11:15,780 --> 00:11:18,534
Dale strong. Dale strong!
31
00:11:18,701 --> 00:11:21,371
- Tomorrow take the goods.
- What time?
32
00:11:21,580 --> 00:11:27,044
- At five o'clock early.
- I hate the goods. And again later.
33
00:11:27,253 --> 00:11:31,508
- Maybe wait.
- You like it, huh? Yes.
3. 4
00: 11: 33.635 -> 00: 11: 36.848
- It will not fit.
- What did you say, darling?
35
00:11:37,015 --> 00:11:39,934
- That will not fit.
- Quiet. And I will place.
36
00:11:40,101 --> 00:11:43,731
Wait and see. You will not believe
all the things I've thrown.
37
00:11:43,981 --> 00:11:47,193
- Yes, I believe.
- Do not forget the garage boxes.
38
00:11:49,362 --> 00:11:52,450
Kay, do not you hear me?
That will not fit.
39
00:11:52,658 --> 00:11:56,330
It was a joke. A joke.
40
00:12:00,125 --> 00:12:03,671
- Can you do me a favor?
- Than?
41
00:12:03,922 --> 00:12:07,885
- You could go for something?
- Why?
42
00:12:08,093 --> 00:12:11,681
Your sense of humor.
You left it in the car.
43
00:12:19,065 --> 00:12:24,947
If you panic, I do not move.
The police can change their minds.
44
00:12:25,197 --> 00:12:29,077
I have not changed my mind. Is that...
4. 5
00: 12: 29.285 -> 00: 12: 31.664
Well, all this junk.
46
00:12:32,873 --> 00:12:34,416
Tackle?
47
00:12:34,625 --> 00:12:38,964
They are not junk. Things my mother
He has been giving me these years ...
48
00:12:44,303 --> 00:12:50,644
It's okay. There are Tackle
and not have to panic.
49
00:12:50,852 --> 00:12:54,023
Is something the matter. What is?
50
00:13:01,616 --> 00:13:04,828
He's back. The nightmare has returned.
51
00:13:05,913 --> 00:13:09,792
- Well, Danny, sorry.
- You said you would end.
52
00:13:10,042 --> 00:13:14,214
- Six months of therapy, for what?
- Patient were the best I've had.
53
00:13:14,423 --> 00:13:17,927
Or is not it obvious?
54
00:13:19,554 --> 00:13:23,767
It is normal for this dream
be repeated occasionally.
55
00:13:23,934 --> 00:13:28,565
- It's been a year. Why now?
- Because you're working hard.
56
00:13:30,734 --> 00:13:33,654
You have to relax.
57
00:13:34,697 --> 00:13:37,200
I have the perfect solution.
58
00:13:42,832 --> 00:13:44,709
The mattress is still here.
59
00:13:48,213 --> 00:13:54,429
- In your state?
- I'm pregnant, not dead.
60
00:13:55,388 --> 00:13:59,060
You know what I think?
It has been forgotten.
61
00:13:59,268 --> 00:14:01,813
- Moi?
- If you.
62
00:14:03,231 --> 00:14:08,404
- You're cute.
- Already. You too.
63
00:14:10,323 --> 00:14:12,451
Stop playing.
64
00:14:19,793 --> 00:14:22,380
Who is playing?
65
00:14:32,475 --> 00:14:35,729
OMG. It has not been forgotten.
66
00:15:11,396 --> 00:15:15,651
Okay, Simon.
It's time to go. Come on.
67
00:15:15,901 --> 00:15:20,907
Time to go, Simon. Thank you.
68
00:15:21,074 --> 00:15:23,577
Come on.
69
00:16:02,540 --> 00:16:05,210
- Good morning, Dr. Highwater.
- How are you?
70
00:16:18,810 --> 00:16:23,565
Barnes orderly, go to the room six.
71
00:16:39,084 --> 00:16:41,504
I'll be home soon.
72
00:16:41,713 --> 00:16:43,548
- How is Simon?
- Well, sir.
73
00:16:43,756 --> 00:16:47,219
Yeah. Well, I told you.
74
00:16:47,469 --> 00:16:51,266
Yes, I'll check. Goodbye.
75
00:17:44,663 --> 00:17:47,416
Hold it right now! High!
76
00:18:16,618 --> 00:18:19,538
I was going to get out of bed
and she has turned me into.
77
00:18:19,746 --> 00:18:24,627
He was going to go out and get me again.
So I arrived a few minutes late.
78
00:18:24,836 --> 00:18:26,797
A missile!
79
00:18:27,006 --> 00:18:31,845
For you it will be hard to pregnant Kay.
You must be hot.
80
00:18:32,053 --> 00:18:36,225
- Yes, it's hard.
- You know? They kill me this time.
81
00:18:36,434 --> 00:18:38,936
- Me too. What time is it?
- Twelve o'clock.
82
00:18:39,145 --> 00:18:43,817
- The twelve of the damn day!
- My sources assure me ...
83
00:18:44,026 --> 00:18:47,447
Your sources are crap.
Neither Victor nor drugs or anything.
84
00:18:47,697 --> 00:18:50,701
- Wait a minute.
- Listen.
85
00:18:50,868 --> 00:18:55,957
Dr. Highwater, administrative head
Camden State Hospital,
86
00:18:56,124 --> 00:19:00,588
It is reported that Simon Moon
He escaped in a stolen van,
87
00:19:00,796 --> 00:19:04,175
but lost control of the vehicle
out of the hospital ...
88
00:19:04,425 --> 00:19:08,305
and it fell off a cliff in
120 mts. to the Snake River.
89
00:19:08,513 --> 00:19:11,059
The body of Simon
It has not been found.
90
00:19:11,267 --> 00:19:16,065
Moon had three years in prison
Camden maximum security.
91
00:19:16,273 --> 00:19:20,487
- It was high time.
- Yes, he deserved worse.
92
00:19:23,281 --> 00:19:25,326
Dress the Lakers last night?
93
00:19:25,493 --> 00:19:28,037
No, in my neighborhood still no cable.
94
00:19:28,245 --> 00:19:30,540
How not? You live on Pluto?
95
00:19:30,707 --> 00:19:34,211
- No, in Tarzana, friend.
- Tarzana?
96
00:19:40,135 --> 00:19:43,681
- You see it alongside the boat? You see?
- Yes, I see.
97
00:19:43,847 --> 00:19:48,144
Dude, are the worst eggs
I've never tried, dammit.
98
00:19:48,353 --> 00:19:50,064
Well, wait until you try the toast.
99
00:19:51,607 --> 00:19:53,901
You're a liar.
Let's take a coffee.
100
00:19:54,068 --> 00:19:57,072
Joe, we will charge them.
101
00:19:58,699 --> 00:20:00,868
- Come.
- Quiet.
102
00:20:01,035 --> 00:20:05,165
- Give me one of your famous cafes.
- Only one.
103
00:20:05,958 --> 00:20:10,130
- Who is your friend?
- My cousin Carlos.
104
00:20:10,296 --> 00:20:13,215
Your cousin Charles?
105
00:20:19,556 --> 00:20:23,644
- Yes.
- Thank you.
106
00:20:25,814 --> 00:20:27,816
Let's go.
107
00:20:35,951 --> 00:20:41,458
I smell something bad, man.
You see the two types of that car?
108
00:20:41,708 --> 00:20:44,252
Whenever I see that,
or are police or fags.
109
00:20:44,461 --> 00:20:47,048
- Fuck.
- I hope they're fags.
110
00:20:47,256 --> 00:20:49,717
Dude, get out.
111
00:20:51,678 --> 00:20:54,806
Okay, it's showtime.
112
00:20:55,016 --> 00:20:57,435
- See you.
- I'm with you.
113
00:20:57,643 --> 00:21:00,189
Victor.
114
00:21:00,356 --> 00:21:02,149
- You also friends.
- What's up?
115
00:21:02,316 --> 00:21:05,445
Now you know.
They paid no coffee.
116
00:21:07,155 --> 00:21:11,702
Leave them on the floor.
You too. Tirenlas. Slowly.
117
00:21:11,911 --> 00:21:14,538
Come on. Let's get out of here!
118
00:21:15,374 --> 00:21:17,250
Come on! Come on!
119
00:21:20,171 --> 00:21:22,090
Go away, damn it!
120
00:21:23,424 --> 00:21:26,637
Move your ass, Victor. Come on, let's go!
121
00:21:30,183 --> 00:21:32,477
Come on, Babo!
122
00:21:38,609 --> 00:21:40,737
Curse! Come, come, dammit!
123
00:21:45,868 --> 00:21:49,414
Well, I think, Victor,
you have two options.
124
00:21:49,622 --> 00:21:52,751
Or you swim or you surrender.
125
00:21:55,255 --> 00:21:58,299
I'll give you a beating, fagot.
126
00:21:58,508 --> 00:22:01,303
Well, that's the third option.
127
00:22:02,930 --> 00:22:04,390
You surrender now?
128
00:22:08,353 --> 00:22:11,274
- And now?
- I come from the street.
129
00:22:11,482 --> 00:22:14,695
- I'll give you a lesson.
- Oh well.
130
00:22:32,174 --> 00:22:35,094
- Now?
- Fuck you, man.
131
00:22:35,303 --> 00:22:38,389
That's not an option.
132
00:22:49,904 --> 00:22:51,322
I'm going to die.
133
00:22:56,787 --> 00:23:00,041
They take eleven months of reform
and we are not yet ready.
134
00:23:00,291 --> 00:23:02,585
You know how much is that? Almost a year.
135
00:23:02,794 --> 00:23:06,215
Three are sick. They are crazy?
The gold leaf is missing.
136
00:23:06,423 --> 00:23:08,217
- So, Betty ...
- Betsy.
137
00:23:08,425 --> 00:23:11,930
You're the daughter of a pastor,
so I do not steal in my face.
138
00:23:12,138 --> 00:23:13,473
"You shall not steal"?
139
00:23:13,640 --> 00:23:18,312
After 23 years in business,
I have learned that your assistant steals.
140
00:23:18,562 --> 00:23:20,941
- You're going to steal?
- Oh no.
141
00:23:21,149 --> 00:23:25,071
Go to the office, they give you a uniform,
get changed and come down quickly.
142
00:23:25,279 --> 00:23:27,573
- I mean that the job is mine?
- Yes.
143
00:23:27,824 --> 00:23:30,953
- Thank you. Thank you.
- You are welcome.
144
00:23:31,203 --> 00:23:32,996
Frank, left.
145
00:23:33,205 --> 00:23:36,418
- I got the job!
- The world premiere is in five hours.
146
00:23:36,626 --> 00:23:39,797
Please work with me. Thank you.
147
00:23:40,965 --> 00:23:42,842
Hello? Says the manager.
148
00:23:43,050 --> 00:23:46,680
If it is okay. Champagne.
Of course cold.
149
00:23:46,888 --> 00:23:50,143
I got the job.
Already you started, Bets.
150
00:23:50,351 --> 00:23:52,437
First you comb ...
151
00:23:54,523 --> 00:23:58,402
Then manicure.
Then you get a boyfriend.
152
00:23:58,569 --> 00:24:01,322
Dad will not like it.
153
00:24:17,925 --> 00:24:24,183
Mini pizzas? You understand that the mayor
You will not eat mini pizzas?
154
00:24:42,497 --> 00:24:45,709
- Want to know the sex of the baby?
- He knows?
155
00:24:45,918 --> 00:24:47,795
Clear.
156
00:24:50,882 --> 00:24:55,304
- I do. Eh?
- According.
157
00:24:55,471 --> 00:24:58,516
- Well ... it is very well placed.
- Placed?
158
00:24:58,724 --> 00:25:00,936
- It's a girl?
- Yes.
159
00:25:01,144 --> 00:25:03,313
It is a girl. Look.
160
00:25:05,108 --> 00:25:10,072
- And it's healthy as an apple.
- He knew that by kicking.
161
00:25:10,280 --> 00:25:13,242
- I wonder when.
- Anytime.
162
00:25:13,450 --> 00:25:15,161
I already said last week.
163
00:25:15,370 --> 00:25:19,040
I thought so, but not up to me,
It depends on it.
164
00:25:19,249 --> 00:25:23,087
- And he's being a bit stubborn.
- It runs in the family.
165
00:25:23,337 --> 00:25:28,051
I heard. Take her shopping.
It will clear the mind.
166
00:25:28,260 --> 00:25:31,431
He always does.
167
00:25:31,639 --> 00:25:35,768
Ms. Hammond? Ms. Hammond?
Is there?
168
00:25:36,602 --> 00:25:40,399
Ms. Hammond? Damn kids.
169
00:25:40,607 --> 00:25:44,946
If you do not trust the daughter of a pastor,
who can you trust?
170
00:25:48,658 --> 00:25:51,454
Now we have to think of a name.
171
00:25:51,620 --> 00:25:54,958
Hello Mr. and Mrs. O'Brien?
172
00:25:55,208 --> 00:25:59,045
- I meant our daughter.
- And us.
173
00:25:59,255 --> 00:26:01,883
We've already talked about that.
174
00:26:02,091 --> 00:26:06,805
You know it costs me decide.
It is always a problem.
175
00:26:07,014 --> 00:26:09,559
Look at what cost me
deciding to have a child.
176
00:26:09,768 --> 00:26:11,853
Then you asked me to go and live with you.
177
00:26:12,020 --> 00:26:13,897
Now married?
178
00:26:15,649 --> 00:26:18,277
Whenever we step back, right?
179
00:26:18,486 --> 00:26:21,448
Steps back, steps forward,
what?
180
00:26:21,698 --> 00:26:26,204
Sure both know when
it's time to say: "Yes, I do."
181
00:26:29,625 --> 00:26:31,293
OMG.
182
00:26:33,128 --> 00:26:35,465
I'll be right back.
183
00:26:38,176 --> 00:26:41,013
- Really you want that dress?
- Yes.
184
00:26:41,222 --> 00:26:44,184
It is very beautiful, but is very tight.
185
00:26:44,392 --> 00:26:47,687
I'll take soon.
I can pay by credit card?
186
00:26:47,938 --> 00:26:50,691
- Yes. He wants the belt too?
- Yes please.
187
00:26:50,900 --> 00:26:53,778
You can wash it in the washing machine.
It's very nice.
188
00:26:53,986 --> 00:26:56,657
- Yes.
- Like very much.
189
00:26:56,824 --> 00:26:59,452
- It is 100 %% cotton.
- Oh well.
190
00:27:13,385 --> 00:27:15,430
Hey, watch out!
191
00:27:23,397 --> 00:27:25,275
Goodbye. Thank you.
192
00:27:25,483 --> 00:27:26,901
You are welcome.
193
00:27:39,083 --> 00:27:41,961
You have the right to remain ...
Please, do it.
194
00:27:46,300 --> 00:27:50,472
- What did?
- Running north instead of south.
195
00:28:13,624 --> 00:28:18,296
Ladies and gentleman,
the lovely Ms. Ginger Franks.
196
00:28:24,971 --> 00:28:29,060
To welcome the honorable Member,
the mayor of Los Angeles.
197
00:28:32,146 --> 00:28:35,609
Well, sir, the old neighborhood
will not be the same, thank you.
198
00:28:35,818 --> 00:28:39,739
No. It has not been easy, hey, Sal?
On with it.
199
00:28:48,499 --> 00:28:51,628
What will we see in the new movie
War and Love?
200
00:28:51,795 --> 00:28:56,050
It is a very exciting movie.
I'm very excited about it.
201
00:28:56,259 --> 00:29:00,597
- What about you and the protagonist?
- You know how the media exaggerate.
202
00:29:00,806 --> 00:29:03,058
- I really want to see.
- Thank you.
203
00:29:03,308 --> 00:29:05,353
Your Honor...
The mayor of Los Angeles.
204
00:29:05,562 --> 00:29:08,565
What a night so exciting.
How does it feel?
205
00:29:08,774 --> 00:29:12,486
Tonight we celebrate
a very successful joint venture
206
00:29:12,695 --> 00:29:16,074
between generous citizens
and governors.
207
00:29:16,241 --> 00:29:20,872
After a state of complete deterioration,
we have returned to the Wiltern its beauty.
208
00:29:21,122 --> 00:29:24,918
How are you? Glad to see you.
Enjoying it?
209
00:29:25,127 --> 00:29:28,046
Glad to see you again.
What about the champagne?
210
00:29:32,051 --> 00:29:36,807
- Thank you.
- We did it. Congratulations.
211
00:29:37,016 --> 00:29:39,936
You've done well, handsome.
212
00:29:40,145 --> 00:29:43,398
- Hanson is coming to see you?
- Yes. It's not going to work out.
213
00:29:43,648 --> 00:29:45,985
- It's a knucklehead.
- How is it going?
214
00:29:46,194 --> 00:29:48,781
- Is George. Manager.
- Nice to meet you.
215
00:29:49,782 --> 00:29:51,909
- You are precious.
- Go! Thank you.
216
00:29:52,117 --> 00:29:55,079
- Hold me this for a second.
- Why?
217
00:29:55,288 --> 00:29:59,210
- I have to go pee.
- The show starts in five minutes.
218
00:29:59,418 --> 00:30:02,338
Do not sulfides, baby.
219
00:30:11,224 --> 00:30:14,436
It is import champagne.
220
00:30:14,645 --> 00:30:17,314
- From France?
- No, of Indiana.
221
00:30:19,359 --> 00:30:22,987
Kieslowski is there on the other side.
I will bring it to you?
222
00:30:23,238 --> 00:30:27,118
- Not on an empty stomach.
- You have to see, sir.
223
00:30:27,326 --> 00:30:28,829
- How is it going?
- Great.
224
00:30:29,037 --> 00:30:31,289
Nice to meet you. Yes.
225
00:30:31,498 --> 00:30:33,835
Devils. Leave him alone.
226
00:31:09,751 --> 00:31:11,837
Hello. How are you?
227
00:31:12,171 --> 00:31:14,716
- All right.
- Good to see you again.
228
00:31:16,593 --> 00:31:21,807
It is time to go. I'm glad
back to see them. Sit down.
229
00:31:24,769 --> 00:31:26,771
Dammit!
230
00:31:29,901 --> 00:31:33,947
Why the hurry? These things
They never start on time.
231
00:31:35,365 --> 00:31:39,829
Who has not squandered 14 million.
I could not bear that and Rams.
232
00:31:39,996 --> 00:31:42,457
Come on.
233
00:31:50,133 --> 00:31:53,053
Enjoy the show.
Enjoy the show.
2. 3. 4
00: 32: 36.230 -> 00: 32: 40.610
Anything you find out,
let me know as soon as possible.
235
00:32:40,819 --> 00:32:47,118
I do not care what it is or what they believe
to be. Inform me immediately.
236
00:32:47,326 --> 00:32:49,580
Especially take a look at that.
237
00:32:49,788 --> 00:32:51,206
Hello mate.
238
00:32:51,415 --> 00:32:54,460
- What, Scottie?
- An actress, Ginger Franks.
239
00:32:54,669 --> 00:32:56,963
I was at the premiere last night.
240
00:32:57,172 --> 00:33:01,343
His representative watched her go to the bathroom.
That was the last time you saw her.
241
00:33:01,552 --> 00:33:04,639
- What does he want?
- You better tell him.
242
00:33:13,525 --> 00:33:16,945
- Sound familiar?
- I can I go home now?
243
00:33:17,196 --> 00:33:20,325
- Who is it?
- His representative.
244
00:33:20,533 --> 00:33:23,662
Damn Hero. I have told you
I have to talk to you.
245
00:33:28,960 --> 00:33:34,842
Salt, if I call back to Hero,
I'll start the tongue.
246
00:33:35,051 --> 00:33:38,472
- Why do you act like that?
- What do you want?
247
00:33:38,805 --> 00:33:40,974
The mayor wants you here.
248
00:33:41,141 --> 00:33:44,938
The modus operandi in this girl
is the same as that of Simon Moon.
249
00:33:45,063 --> 00:33:47,106
It is assumed that Simon Moon
is dead.
250
00:33:47,315 --> 00:33:50,528
You and I know,
but our view nothing changes.
251
00:33:50,778 --> 00:33:55,283
The press starts to smell.
The mayor wants to end this.
252
00:33:55,534 --> 00:33:59,455
$ 14 million was invested
in the theater to restore the neighborhood.
253
00:33:59,705 --> 00:34:03,042
- And do you want?
- At 5:00 it is the press conference.
254
00:34:03,252 --> 00:34:08,633
Go to 4:30 to tell you
what to say. That's what you want.
255
00:34:17,810 --> 00:34:20,105
Check if the girl was raped.
256
00:34:20,313 --> 00:34:23,943
Clear. Hey, Danny,
Sorry to get into this.
257
00:34:24,151 --> 00:34:27,029
You had enough
with this damn.
258
00:34:27,238 --> 00:34:29,908
Apparently not.
259
00:34:31,618 --> 00:34:33,663
You know how good of that?
260
00:34:33,872 --> 00:34:38,460
It allows them to think that there is sin
being the victim of a sociopath.
261
00:34:39,587 --> 00:34:42,298
I imagine why you called.
262
00:34:42,506 --> 00:34:45,177
I saw the television.
You think he's back, right?
263
00:34:45,343 --> 00:34:47,637
- Yes.
- I knew it.
264
00:34:49,932 --> 00:34:54,813
- You think I killed in the accident?
- Prayer because.
265
00:34:55,022 --> 00:34:58,651
When told there was no body,
something inside me told me ...
266
00:34:58,860 --> 00:35:01,487
that evil
He did not die so easily.
267
00:35:01,696 --> 00:35:03,949
Scary, huh?
268
00:35:04,742 --> 00:35:08,497
I remember the stories
when you captured Simon.
269
00:35:08,663 --> 00:35:12,209
And you said
you had not done anything heroic.
270
00:35:12,459 --> 00:35:15,421
- I believed you.
- You were one of the few.
271
00:35:15,630 --> 00:35:19,801
Shit, should've
shit in your pants.
272
00:35:21,261 --> 00:35:26,434
Already. You know, why men
They are communicating so badly?
273
00:35:26,643 --> 00:35:30,272
Express fears?
Being afraid is not bad, O'Brien.
274
00:35:30,481 --> 00:35:34,528
We ran into a monster and you won.
That's very hard.
275
00:35:34,736 --> 00:35:38,115
- Why not raped?
- Theirs is not sex.
276
00:35:38,324 --> 00:35:41,285
- He loves to kill.
- Why only women?
277
00:35:41,494 --> 00:35:46,833
My theory is that small his mother
He abused him, maybe even sexually.
278
00:35:47,042 --> 00:35:50,380
Kill all those women
It is his way of revenge.
279
00:35:50,588 --> 00:35:52,757
But there is something I know for sure.
280
00:35:53,008 --> 00:35:56,011
I did all kinds of tests
and nothing.
281
00:35:56,262 --> 00:36:01,560
Not process thoughts.
It is pure instinct.
282
00:36:01,726 --> 00:36:04,856
See something you like,
kills him and takes him home.
283
00:36:05,064 --> 00:36:08,861
More or less.
I regret not being more helpful.
284
00:36:09,069 --> 00:36:11,572
- Thanks for your time.
- Yes.
285
00:36:11,738 --> 00:36:14,617
Listen, one thing.
Do not forget that it is an animal.
286
00:36:14,784 --> 00:36:17,872
And like all animals,
It must have to hide,
287
00:36:18,038 --> 00:36:21,666
a place to feel protected,
where to play with their victims.
288
00:36:22,542 --> 00:36:26,255
Let's say for a moment
I have reason to fear.
289
00:36:26,463 --> 00:36:28,216
How did you shake it off?
290
00:36:28,425 --> 00:36:32,972
Do not even try. We all have
demons. Live with it.
291
00:36:35,057 --> 00:36:37,185
Doctor.
292
00:36:37,393 --> 00:36:39,229
And if you can not?
293
00:36:39,479 --> 00:36:41,773
It does not have to.
294
00:36:45,778 --> 00:36:48,240
- What is this?
- Hi, how are you?
295
00:36:48,407 --> 00:36:51,118
Brilliant. The best day of my life.
296
00:36:51,327 --> 00:36:53,330
I know because I told you,
297
00:36:53,496 --> 00:36:57,042
but if you want to make changes
at home, go ahead.
298
00:36:57,250 --> 00:37:00,755
Honey, how kind of you.
I had not thought of.
299
00:37:00,963 --> 00:37:04,551
He reached the birthplace, is very pretty,
I can not wait to see it.
300
00:37:04,718 --> 00:37:08,723
- How are you?
- All right. Pain or something?
301
00:37:08,890 --> 00:37:12,685
Removing your daughter
my bladder using punching bag, no.
302
00:37:12,853 --> 00:37:14,730
He wants to leave, nothing more.
303
00:37:14,897 --> 00:37:17,691
I have to go.
Rest for the night.
304
00:37:17,901 --> 00:37:20,403
- It's okay. Come back soon.
- I love U.
305
00:37:20,612 --> 00:37:24,075
Me too and a lot. Goodbye.
306
00:38:06,458 --> 00:38:10,630
- Want a ride?
- No thanks.
307
00:38:10,881 --> 00:38:12,884
All right.
308
00:38:22,102 --> 00:38:25,899
DECLARED IN RUINS
309
00:39:42,575 --> 00:39:46,078
- Damn, what a fright you gave me!
- What a fright you have given?
310
00:39:46,287 --> 00:39:50,709
- Where have you been?
- It has been arming the police station.
311
00:39:50,959 --> 00:39:54,672
A pastor screaming like crazy
for her missing daughter.
312
00:39:54,880 --> 00:39:58,302
Guess where last seen.
In the Wiltern.
313
00:40:02,222 --> 00:40:06,144
- Can you give us more details?
- Hero, has become the Terror?
314
00:40:06,352 --> 00:40:11,525
- People have a right to know.
- We have always treated well.
315
00:40:11,734 --> 00:40:14,321
- They can not wait any longer.
- Let one second.
316
00:40:14,529 --> 00:40:19,785
- Where is Salt?
- Hello, Danny. Pasa.
317
00:40:22,204 --> 00:40:25,959
Jesus Christ, O'Brien,
Where have you been?
318
00:40:26,209 --> 00:40:30,423
- Tell them we will in a minute.
- You have already done.
319
00:40:30,632 --> 00:40:32,927
You know everyone.
320
00:40:33,135 --> 00:40:38,642
The press is driving me crazy
with Simon.
321
00:40:38,850 --> 00:40:42,521
Since you what you caught,
I need you to tell them ...
322
00:40:42,688 --> 00:40:44,774
that the actress was not him.
323
00:40:44,982 --> 00:40:48,445
- I can not do this.
- And why not?
324
00:40:48,612 --> 00:40:52,742
- Because I think he's back.
- Come on, can not be serious.
325
00:40:52,909 --> 00:40:56,454
There have only been a murder.
Police have not tried anything.
326
00:40:56,704 --> 00:40:59,375
- You asked for my opinion.
- Where are you based?
327
00:40:59,583 --> 00:41:02,420
- In the observation of the body.
- And nothing else?
328
00:41:02,629 --> 00:41:08,302
And the disappearance of a girl.
Both were seen at the Wiltern.
329
00:41:08,511 --> 00:41:11,597
- That does not prove anything.
- Well, you play with the press.
330
00:41:11,806 --> 00:41:14,393
No. They want you to tell you.
331
00:41:14,601 --> 00:41:19,732
Danny, for you. Sorry, Mr. Mayor,
but they said it was urgent.
332
00:41:25,614 --> 00:41:29,828
The lab report says
the actress was not raped.
333
00:41:32,415 --> 00:41:35,084
I have no more doubt.
Is Simon Moon.
334
00:41:35,293 --> 00:41:37,963
You have me ...
You said he was dead.
335
00:41:38,171 --> 00:41:41,842
- "It is supposed to be dead."
- If he survived, he's a lunatic.
336
00:41:42,050 --> 00:41:44,429
Do not expect much to attack again.
337
00:41:44,636 --> 00:41:48,516
Who says you have expected?
You may have a park full.
338
00:41:48,766 --> 00:41:50,768
And why he left the actress there?
339
00:41:50,935 --> 00:41:53,564
Because he did not like. Who knows?
340
00:41:53,772 --> 00:41:58,194
Maybe not fit you
in his sick mind. I do not know.
341
00:41:59,779 --> 00:42:03,159
You are painting it very depressing.
342
00:42:03,409 --> 00:42:09,207
I can pint?rselo worse. Months ago,
Moon is cast in Los Angeles.
343
00:42:09,458 --> 00:42:11,793
Wet. Injured.
344
00:42:13,379 --> 00:42:15,715
Looking to hide.
3. 4. 5
00: 42: 17,092 -> 00: 42: 19.428
It will stop in front of the Wiltern.
346
00:42:19,678 --> 00:42:22,349
It is deserted.
347
00:42:22,557 --> 00:42:24,517
Boarded up.
348
00:42:26,519 --> 00:42:28,981
As Sinbad's.
349
00:42:31,525 --> 00:42:33,528
Find out how to enter.
350
00:42:35,072 --> 00:42:37,700
Build a home.
351
00:42:38,993 --> 00:42:43,582
It was just installed. And what happens?
352
00:42:46,001 --> 00:42:52,843
You decide to spend 14 million
arregl?ndole the house,
353
00:42:53,010 --> 00:42:58,392
opens the doors wide and invites
the entire city to the room bastard.
354
00:42:58,600 --> 00:43:00,018
What do you think?
355
00:43:00,602 --> 00:43:03,231
Mr. Mayor, please await.
356
00:43:03,439 --> 00:43:05,692
Jeez, Harriet. A minute.
357
00:43:16,746 --> 00:43:18,916
According. It's okay.
358
00:43:19,125 --> 00:43:24,089
Look. You get there
to terms with this.
359
00:43:24,298 --> 00:43:28,344
If agreement means "lying" step.
360
00:43:28,553 --> 00:43:32,933
You think politicians
only care about votes?
361
00:43:33,142 --> 00:43:38,231
- We all have priorities.
- What are my priorities?
362
00:43:38,440 --> 00:43:42,278
- 14 million and renewal.
- You are very wrong!
363
00:43:42,486 --> 00:43:44,947
You're talking to the mayor.
364
00:43:45,114 --> 00:43:48,952
If I could save lives
one woman, burn the theater.
365
00:43:49,119 --> 00:43:52,707
I do not care about money,
I worry about the imitators.
366
00:43:52,957 --> 00:43:56,502
Three years ago,
Simon Moon murdered 22 women.
367
00:43:56,711 --> 00:44:00,966
12 more died at the hands of madmen
they wanted to make headlines.
368
00:44:01,175 --> 00:44:04,846
So if, and I mean if you're right,
if that maniac is back,
369
00:44:05,055 --> 00:44:08,309
this time I propose that we isolate him.
370
00:44:08,476 --> 00:44:13,106
Tell the world you're dead.
Blood that remains in their hands.
371
00:44:13,315 --> 00:44:17,236
We turn away from the crazy streets.
It is a plan to save lives.
372
00:44:17,445 --> 00:44:21,115
And I do not need your moral nonsense.
I need your help.
373
00:44:24,411 --> 00:44:29,042
- According. With a condition.
- Which?
374
00:44:29,250 --> 00:44:31,879
We assign an officer to
Wiltern Theatre.
375
00:44:36,717 --> 00:44:39,680
- Done.
- Mr. Mayor.
376
00:44:39,888 --> 00:44:43,685
It's okay! Let's finish this. Come on.
377
00:44:44,018 --> 00:44:46,897
Mayor Bronson,
Copelli his assistant Sal ...
378
00:44:47,022 --> 00:44:50,067
and actor Danny O'Brien
They are in the press conference.
379
00:44:50,276 --> 00:44:54,906
Of great interest, he has returned
Simon Moon Los Angeles,
380
00:44:55,115 --> 00:44:57,118
or terror, as sometimes
it is known?
381
00:44:57,326 --> 00:45:00,579
We begin the round of questions.
382
00:45:00,830 --> 00:45:04,084
Mother, one by one.
Mary Lou Times.
383
00:45:05,127 --> 00:45:09,465
Rumour has it that the actress
that was found this morning ...
384
00:45:09,674 --> 00:45:14,638
near Wiltern has been victim
Simon Moon, the Terror. It is true?
385
00:45:14,847 --> 00:45:19,436
As most know, I have invited
the Dtve. O'Brien in this case.
386
00:45:19,686 --> 00:45:23,482
I could not talk to him
on their progress.
387
00:45:23,691 --> 00:45:26,987
So, why not ask him
Detective O'Brien to rise ...?
388
00:45:27,237 --> 00:45:32,035
and we learn what happens?
Detective O'Brien.
389
00:45:42,005 --> 00:45:45,342
- Detective, has seen the body?
- Is Simon Moon?
390
00:45:45,592 --> 00:45:48,763
It was he who murdered
the girl at the Wiltern?
391
00:45:48,971 --> 00:45:50,931
Do not.
392
00:45:53,268 --> 00:45:56,564
- That is all?
- Yes.
393
00:46:04,615 --> 00:46:07,869
I called your mother
congratulate me on my birthday.
394
00:46:08,078 --> 00:46:10,330
How good.
395
00:46:10,580 --> 00:46:14,001
It is a detail.
I'm excited for tonight.
396
00:46:16,045 --> 00:46:19,091
You were right about this house.
397
00:46:19,299 --> 00:46:23,721
- Does not fit all.
- I told you.
398
00:46:25,181 --> 00:46:29,770
Tell me how I am. Choose words
carefully please.
399
00:46:36,696 --> 00:46:40,950
You are great.
You look very good.
400
00:46:41,200 --> 00:46:44,079
If you like big.
401
00:46:45,455 --> 00:46:47,375
We have to go.
402
00:46:47,583 --> 00:46:49,585
That's your press conference?
403
00:46:49,794 --> 00:46:53,716
I could not talk to him
on their progress.
404
00:46:53,924 --> 00:46:57,178
So, why not ask him
Detective O'Brien come up? ...
405
00:46:57,429 --> 00:47:02,560
and we learn what happens?
Detective O'Brien.
406
00:47:07,524 --> 00:47:11,110
- Detective, has seen the body?
- Is Simon Moon?
407
00:47:11,319 --> 00:47:14,614
It was he who murdered
the girl at the Wiltern?
408
00:47:14,781 --> 00:47:16,116
Do not.
409
00:47:18,202 --> 00:47:21,790
- That is all?
- Yes.
410
00:47:23,625 --> 00:47:26,295
You are given the words very well.
411
00:47:26,504 --> 00:47:31,092
We have the word of Dtve. O'Brien,
I should know ...
412
00:47:31,301 --> 00:47:35,139
and, perhaps remember,
3 years ago he earned the nickname of Hero
413
00:47:35,348 --> 00:47:40,520
when he captured himself to Simon Moon,
also it is known as the Terror.
414
00:47:40,729 --> 00:47:45,485
He speaks Tiiu Leek for Channel 5.
We return to study.
415
00:47:45,735 --> 00:47:48,197
Hopefully end up with Hero shit.
416
00:47:48,364 --> 00:47:50,532
People need heroes
and I chose you.
417
00:47:50,741 --> 00:47:53,078
Do you let it bother you so much?
418
00:47:53,328 --> 00:47:56,999
Because it makes me be something I'm not.
419
00:47:57,208 --> 00:48:01,588
You've earned that nickname 100 times
and everyone knows it.
420
00:48:01,755 --> 00:48:04,883
Now let the subject
or go out to dinner.
421
00:48:05,092 --> 00:48:09,597
I refuse to spend the night listening
menospreci?ndose my future husband.
422
00:48:11,099 --> 00:48:14,353
You're a feisty warrior
to be so pregnant.
423
00:48:14,561 --> 00:48:17,273
You know how we are Welsh.
424
00:48:27,953 --> 00:48:29,955
- Good evening.
- Hello.
425
00:48:31,416 --> 00:48:35,211
A costs me a little.
Thank you.
426
00:48:35,420 --> 00:48:37,673
- Thank you.
- You are welcome.
427
00:48:41,678 --> 00:48:43,722
- How about?
- Awesome.
428
00:48:43,930 --> 00:48:46,308
That it is.
429
00:48:54,735 --> 00:48:57,322
- Good evening.
- Good evening.
430
00:48:57,572 --> 00:48:59,699
- O'Brien.
- Mr O'Brien, of course.
431
00:48:59,907 --> 00:49:01,702
- Good night Lady.
- Hello.
432
00:49:01,910 --> 00:49:06,040
He has prepared, sir table.
Follow me.
433
00:49:09,961 --> 00:49:16,678
Excuse me. Lord, forgive me. Mrs.
A little more, please.
434
00:49:16,887 --> 00:49:21,642
Please, ma'am.
A little more, please. Thank you.
435
00:49:21,893 --> 00:49:25,229
- I'm sorry.
- Sorry, sorry.
436
00:49:29,026 --> 00:49:30,611
- Take advantage.
- Thank you.
437
00:49:30,819 --> 00:49:33,531
- Have a pleasant evening.
- Thank you.
438
00:49:35,575 --> 00:49:39,830
- You like them?
- Danny. They are beautiful.
439
00:49:40,081 --> 00:49:42,125
Read the card.
440
00:49:46,631 --> 00:49:52,346
"I love you. A secret admirer".
A secret admirer?
441
00:49:52,554 --> 00:49:56,893
Be whoever
It has also called champagne.
442
00:49:57,102 --> 00:49:59,604
I guess my secret admirer ...
443
00:49:59,771 --> 00:50:03,150
he forgot that in my state
I can not drink champagne.
444
00:50:03,359 --> 00:50:06,113
- That's right, sorry ...
- I'll take a sip.
445
00:50:11,452 --> 00:50:12,995
Congratulations, honey.
446
00:50:13,162 --> 00:50:17,209
Hello stranger. You are great.
447
00:50:19,962 --> 00:50:22,632
Are you okay?
448
00:50:22,841 --> 00:50:26,303
I'm fat, ugly and got older.
Otherwise I'm great.
449
00:50:26,512 --> 00:50:30,641
Honey, you're pregnant.
You're supposed to be fat.
450
00:50:30,850 --> 00:50:34,730
But you're lovely. For real.
451
00:50:35,939 --> 00:50:37,984
Thank you.
452
00:50:48,163 --> 00:50:52,460
Well, ask.
With food I always better.
453
00:50:54,211 --> 00:50:55,629
Thank you.
454
00:50:57,841 --> 00:50:59,301
Thank you.
455
00:50:59,509 --> 00:51:03,056
- Honey, was a great dinner.
- Still not finished.
456
00:51:03,264 --> 00:51:05,558
Look!
457
00:51:12,776 --> 00:51:15,362
It meets only once a year ...
458
00:51:15,570 --> 00:51:18,491
so we'll clear this message ...
459
00:51:18,699 --> 00:51:21,328
Happy birthday, my dear Kay,
460
00:51:21,536 --> 00:51:24,915
Congratulations until next year.
461
00:51:25,832 --> 00:51:29,212
- Congratulations!
- Congratulations!
462
00:51:32,633 --> 00:51:34,718
Make a wish.
463
00:51:36,888 --> 00:51:38,890
What are you looking at?
464
00:51:39,099 --> 00:51:42,645
The fire alarm.
You will jump at any time.
465
00:51:42,853 --> 00:51:46,983
Come on, honey.
Make a wish. And blow out the candles.
466
00:51:49,569 --> 00:51:52,490
You can ask them to take him?
467
00:51:52,699 --> 00:51:55,953
- You do not like?
- Honey, I love it.
468
00:51:57,871 --> 00:52:00,416
I'm the one I dislike.
469
00:52:00,624 --> 00:52:04,212
I'm a little upset.
470
00:52:04,421 --> 00:52:09,969
I never thought I could feel this way.
For the love of God, I am a psychiatrist.
471
00:52:10,136 --> 00:52:14,057
Come on, honey. Blows out the candles,
make a wish anyway.
472
00:52:14,182 --> 00:52:17,311
I wish I did not feel so well,
That is my wish.
473
00:52:21,275 --> 00:52:23,193
I wish ...
474
00:52:25,070 --> 00:52:31,453
Not leaving my cozy apartment.
It was my independence.
475
00:52:33,371 --> 00:52:38,377
I wish I had not taken a year
sabbatical. I need to work, right?
476
00:52:41,214 --> 00:52:46,345
I wish I could turn back the calendar,
but I can not.
477
00:52:48,431 --> 00:52:50,391
I wish I did not have 36 years.
478
00:52:51,977 --> 00:52:53,937
But I have.
479
00:52:57,358 --> 00:53:01,530
I wish not to worry so much
if this girl would be normal.
480
00:53:06,119 --> 00:53:09,915
And hopefully not seem
the Michelin Man.
481
00:53:20,887 --> 00:53:23,973
Those are eager
for a birthday.
482
00:53:33,193 --> 00:53:36,280
All will be okay, I promise.
483
00:53:37,365 --> 00:53:40,953
- You promise?
- With all my heart.
484
00:53:51,382 --> 00:53:55,971
- I'll be hungry again.
- Whenever you're hungry.
485
00:53:56,138 --> 00:54:00,475
I'm glad you did not
the stunt and knocked down the building.
486
00:54:00,685 --> 00:54:03,604
- Look. It is not beautiful?
- Yes.
487
00:54:03,813 --> 00:54:07,609
It will not take anything.
I have to talk to Bill for a second.
488
00:54:07,818 --> 00:54:10,320
A boy and a girl and a parrot.
489
00:54:10,530 --> 00:54:12,866
Now you explain to me,
because I can not.
490
00:54:13,074 --> 00:54:14,492
- Hello.
- I'm glad to see you.
491
00:54:14,701 --> 00:54:19,373
And me. You're Pregnant
more beautiful than I've ever seen.
492
00:54:19,540 --> 00:54:23,378
- Will you tell all pregnant.
- No. floor when I see them flee.
493
00:54:23,545 --> 00:54:27,550
No, you do not hug.
The last time I almost drown.
494
00:54:27,717 --> 00:54:30,804
I present to George Dankis.
It is the manager.
495
00:54:31,013 --> 00:54:32,848
- Charmed.
- Hello.
496
00:54:33,098 --> 00:54:35,309
They say I owe you overtime.
497
00:54:35,518 --> 00:54:38,772
Not me, I asked the dumbest guy
they knew.
498
00:54:38,938 --> 00:54:43,069
- And they sent you.
- Kay, how you put up with this guy?
499
00:54:43,277 --> 00:54:44,862
It is hard for me.
500
00:54:45,029 --> 00:54:47,866
- Anybody want coffee?
- I do not. And you?
501
00:54:48,033 --> 00:54:52,121
- I would like water, if you please.
- Clear. This way. Sorry.
502
00:54:56,710 --> 00:54:58,712
Take a spin.
503
00:54:58,921 --> 00:55:01,049
According.
504
00:55:01,216 --> 00:55:04,594
- What's up?
- We are looking for Simon Moon.
505
00:55:04,844 --> 00:55:08,766
Simon Moon! What makes you think
to appear here?
506
00:55:08,974 --> 00:55:11,728
It does not appear, I think it's here.
507
00:55:11,937 --> 00:55:14,481
And how do you know?
508
00:55:15,483 --> 00:55:17,944
- I feel it.
- When built?
509
00:55:18,194 --> 00:55:21,907
It was completed in 1931.
I'm happy for you.
510
00:55:22,116 --> 00:55:24,243
- Thank you.
- My wife had a cesarean.
511
00:55:24,493 --> 00:55:28,123
But it was fine.
The girl has the face of an angel.
512
00:55:28,331 --> 00:55:30,876
Not like me.
513
00:55:31,085 --> 00:55:33,337
- I have a picture, if you want to see.
- Yes.
514
00:55:33,546 --> 00:55:36,716
I expected the request. Here it is.
515
00:55:36,883 --> 00:55:39,970
- Is not it beautiful?
- How pretty.
516
00:55:40,178 --> 00:55:44,016
All babies are cute.
Yours too. I excuse me?
517
00:55:44,225 --> 00:55:46,895
Hello? Says the manager.
518
00:55:48,188 --> 00:55:51,443
No. It was supposed to ...
Do not you supposed to ...?
519
00:55:51,651 --> 00:55:55,698
- Excuse me. The bathrooms?
- Up to the right.
520
00:55:55,906 --> 00:55:59,410
You mean am I
running out of warm bed ...?
521
00:55:59,660 --> 00:56:02,581
without a warm body
on a hunch?
522
00:56:02,831 --> 00:56:05,668
If you do not like,
I can replace you quickly.
523
00:56:05,877 --> 00:56:08,212
Quiet, Dan, was a joke.
524
00:56:08,421 --> 00:56:12,384
And I want you to take
this mission very seriously.
525
00:56:13,635 --> 00:56:18,224
OK I will do it.
I will do it. I promise.
526
00:56:18,975 --> 00:56:22,563
It's okay. Call me if you hear anything.
527
00:56:22,688 --> 00:56:25,692
- Yeah, okay.
- I mean, anything.
528
00:56:27,944 --> 00:56:29,821
The minimum noise.
529
00:56:30,030 --> 00:56:32,200
According. Eh?
530
00:56:36,622 --> 00:56:39,458
Kay ... what the hell?
531
00:56:43,463 --> 00:56:45,549
- They are not hours ...
- Where is Kay?
532
00:56:45,758 --> 00:56:49,053
Went to the bathroom.
Tell me you'll come ...
533
00:57:05,198 --> 00:57:07,826
- You have to go to the bathroom?
- Yes.
534
00:57:08,868 --> 00:57:12,289
- You mind if I go with you?
- Danny ...
535
00:57:12,498 --> 00:57:17,295
- Well, I hope at the door.
- That's what I hope to get me home.
536
00:57:18,213 --> 00:57:19,965
It's okay.
537
00:57:21,175 --> 00:57:24,846
- I'll tell you what happens?
- What do you mean?
538
00:57:25,012 --> 00:57:27,015
You are very rare.
539
00:57:27,266 --> 00:57:31,396
I'm weird? I did not throw him
birthday cake the waiter.
540
00:57:31,604 --> 00:57:33,565
I didnot do that.
541
00:57:33,815 --> 00:57:37,820
You were not, but thinking.
I saw it in your eyes.
542
00:57:37,987 --> 00:57:41,283
- My father owns the theater.
- Logical.
543
00:57:42,826 --> 00:57:46,205
- Have an extra key theater?
- Yes.
544
00:57:46,456 --> 00:57:49,959
- Remember, if you hear something, Bill ...
- Take him home, please.
545
00:57:50,169 --> 00:57:52,713
- Here you go.
- Okay, we're going.
546
00:57:52,921 --> 00:57:55,215
- Good evening.
- Good evening.
547
00:57:56,800 --> 00:58:01,639
I leave all the lights
or just work?
548
00:58:01,890 --> 00:58:04,350
With enough work.
549
00:58:04,476 --> 00:58:08,731
- What music do you like?
- Mozart.
550
00:58:10,192 --> 00:58:14,571
- Mozart? Well, good night.
- Good evening.
551
00:58:22,706 --> 00:58:25,001
It is by Simon Moon, right?
552
00:58:31,550 --> 00:58:35,222
You want...? You want to tell me?
553
00:58:37,265 --> 00:58:39,017
Yes.
554
00:58:41,479 --> 00:58:42,814
Are you okay?
555
00:58:45,275 --> 00:58:46,985
Danny!
556
00:58:47,194 --> 00:58:49,655
Fuck!
557
00:58:55,955 --> 00:58:57,790
Breathe, baby, breathe.
558
00:59:00,085 --> 00:59:04,297
Come on. That's. Very good.
559
01:00:17,010 --> 01:00:18,553
Breathe, breathe.
560
01:00:18,804 --> 01:00:23,434
I think they give me five minutes.
Care. Tranquilic�monos.
561
01:00:29,191 --> 01:00:32,946
- Okay, we're in the hospital.
- Easy, easy.
562
01:00:34,782 --> 01:00:39,411
- Danny. Danny.
- Where the hell is everybody?
563
01:00:39,620 --> 01:00:42,457
- Danny, I need help.
- Dammit!
564
01:00:44,543 --> 01:00:46,796
Okay, careful.
565
01:00:47,004 --> 01:00:51,510
Quiet. According.
We are already here. Breathe.
566
01:00:54,722 --> 01:00:57,517
Every three minutes. Call your doctor.
567
01:00:57,684 --> 01:01:00,146
- Do you call the doctor?
- Doctor ...
568
01:01:00,354 --> 01:01:01,856
- Quiet.
- Doctor ...
569
01:01:02,106 --> 01:01:04,693
- Is a woman. Doctor ...
- Haskins.
570
01:01:04,860 --> 01:01:08,113
- Haskins.
- They've started again.
571
01:01:08,321 --> 01:01:10,825
I will not do it anymore!
572
01:01:10,992 --> 01:01:13,578
- Dr. Haskins, please..
- Breathe.
573
01:01:13,828 --> 01:01:18,417
- Do you call the patient?
- Kay O'Brien ... I mean Kennedy.
574
01:01:18,625 --> 01:01:23,131
I have a patient of his,
Mrs. Kennedy. Yes, she is in labor.
575
01:01:23,298 --> 01:01:25,885
- Breathe.
- Thank you.
576
01:01:26,093 --> 01:01:30,098
- Now comes, sir.
- It's okay. Breathe. Breathe.
577
01:02:17,071 --> 01:02:19,491
- And the doctor?
- Next comes.
578
01:02:19,741 --> 01:02:23,453
- Where do you live? In New Jersey?
- Quiet. It is on the way.
579
01:02:23,703 --> 01:02:26,123
Give him a hand.
Tell him he's proud.
580
01:02:26,332 --> 01:02:29,628
Baby, I'm so proud of you.
581
01:02:29,837 --> 01:02:34,467
- Before you know it is over.
- Carefully skin will not start.
582
01:03:28,489 --> 01:03:30,783
What is this shit?
583
01:03:34,830 --> 01:03:39,419
Listen, buddy.
Hey, I'm sorry, okay?
584
01:03:39,586 --> 01:03:43,173
I thought there was nobody.
585
01:03:45,176 --> 01:03:50,015
I thought I could get
and do some exercise.
586
01:03:50,224 --> 01:03:53,310
Without disturbing anyone, you know?
587
01:03:56,064 --> 01:04:00,402
Hears. I do not want problems
and I know you either.
588
01:04:00,611 --> 01:04:02,613
I hope you do not either.
589
01:04:03,906 --> 01:04:08,620
So let me pick
my stuff, okay?
590
01:04:08,870 --> 01:04:15,712
You and I, we agreed to a draw
and I'll leave you alone on this site.
591
01:04:15,921 --> 01:04:20,260
Nobody will bother you, okay?
592
01:04:38,239 --> 01:04:40,325
Dan, Support your head.
593
01:04:45,582 --> 01:04:47,250
Is beautiful.
594
01:04:49,043 --> 01:04:52,006
My two beautiful ladies.
595
01:04:52,214 --> 01:04:56,011
- Born on the same day.
- Dan, Support your head.
596
01:04:57,179 --> 01:05:01,642
- How about Angela?
- Angela?
597
01:05:01,851 --> 01:05:03,811
Angela.
598
01:05:04,062 --> 01:05:08,150
Dan, Kay needs rest.
Go home, relax, sleep.
599
01:05:14,450 --> 01:05:19,164
- I'm going to drink a cup of coffee.
- It's okay, go home.
600
01:05:19,414 --> 01:05:21,833
I'm not tired, really.
I'm fine.
601
01:05:51,577 --> 01:05:56,208
- Hi, Bill.
- Danny, I'm Dwight.
602
01:06:17,567 --> 01:06:21,905
Check out this.
You gotta see this.
603
01:06:22,656 --> 01:06:25,076
Danny, sorry.
604
01:06:37,883 --> 01:06:39,969
They searched the theater?
605
01:06:40,177 --> 01:06:43,097
Bridges have an army inside.
606
01:06:43,306 --> 01:06:47,561
Danny found his holster
hung on a seat.
607
01:06:49,147 --> 01:06:51,774
Come on, guys, I met?moslo.
608
01:06:52,025 --> 01:06:53,401
OMG.
609
01:06:55,029 --> 01:06:58,365
Why do not you listen?
610
01:07:22,186 --> 01:07:25,774
Nothing. There's nothing there.
The fucking theater is empty.
611
01:07:25,982 --> 01:07:29,820
All my men
They are now looking around the neighborhood.
612
01:07:31,197 --> 01:07:35,077
- Re-register the theater.
- We have done from top to bottom.
613
01:07:35,327 --> 01:07:38,455
- Well now from bottom to top.
- Fuck!
614
01:07:38,705 --> 01:07:42,210
- Come, let by men.
- All for inside again.
615
01:07:42,418 --> 01:07:44,421
All for inside, again, come on.
616
01:07:45,714 --> 01:07:48,802
- Somebody turn on the lights.
- I have it.
617
01:07:50,554 --> 01:07:54,642
- Lower all seats.
- Come on.
618
01:08:33,062 --> 01:08:35,858
What is it, Danny?
619
01:08:38,778 --> 01:08:42,948
- Be careful.
- Come on, guys, come on.
620
01:08:58,508 --> 01:09:01,346
Jim Todd, you check there.
621
01:09:14,946 --> 01:09:16,948
Give me that.
622
01:09:31,715 --> 01:09:34,261
Fuck!
623
01:09:37,973 --> 01:09:42,311
- You want to go with you?
- No, wait here.
624
01:09:46,483 --> 01:09:48,360
Does not matter. Over there on the right.
625
01:09:48,611 --> 01:09:51,197
Then the center.
And the exit doors.
626
01:10:09,553 --> 01:10:11,722
Give me a flashlight.
627
01:10:11,930 --> 01:10:14,100
Toma.
628
01:10:15,768 --> 01:10:17,645
Care. Care.
629
01:10:17,812 --> 01:10:20,316
Look in boxes in there.
630
01:10:20,566 --> 01:10:22,943
I go with the other officer.
You follow me.
631
01:11:24,351 --> 01:11:27,020
Check in each hole
and in every niche.
632
01:11:27,229 --> 01:11:30,441
- See that up there?
- Care.
633
01:11:33,069 --> 01:11:36,198
If you see anything, they yell.
634
01:11:36,365 --> 01:11:38,326
- Have you seen anything?
- Still nothing.
635
01:11:38,493 --> 01:11:40,036
Care. Care.
636
01:11:45,459 --> 01:11:48,087
- You check there?
- Not yet.
637
01:11:48,338 --> 01:11:51,508
- I'll take a look.
- According.
638
01:11:55,471 --> 01:11:59,602
- You'll be up there all day?
- Yes. The view is great.
639
01:12:07,277 --> 01:12:10,406
Care. Care.
640
01:12:11,198 --> 01:12:14,411
- Focuses light over here, please.
- Hold on.
641
01:12:20,918 --> 01:12:24,006
- Carefully O'Brien.
- I see now.
642
01:12:27,176 --> 01:12:29,679
No, you go. I have vertigo.
643
01:13:52,737 --> 01:13:54,990
- Have you found anything?
- Nothing.
644
01:16:35,974 --> 01:16:39,144
You know, you think
you get used to this.
645
01:16:39,353 --> 01:16:42,857
Good night, buddy.
646
01:16:43,066 --> 01:16:45,402
Do not worry. We catch him.
647
01:17:54,526 --> 01:17:57,947
Listen, one thing. Do not forget
that Simon is an animal.
648
01:17:58,156 --> 01:18:00,700
Like animals,
need to hide,
649
01:18:00,909 --> 01:18:05,623
a place to feel safe,
where to play with their victims.
650
01:18:12,674 --> 01:18:15,218
All that is left of the Wiltern.
651
01:18:15,426 --> 01:18:17,303
Thank you.
652
01:19:07,406 --> 01:19:10,367
There you are, motherfucker.
653
01:19:52,793 --> 01:19:55,128
It looks like you, is not it?
654
01:19:57,047 --> 01:19:59,300
I'm sorry. I do not want to wake you.
655
01:20:17,572 --> 01:20:19,491
What is it, Danny?
656
01:20:23,913 --> 01:20:26,916
I know where it is.
657
01:20:27,918 --> 01:20:30,462
You found Simon Moon?
658
01:20:38,931 --> 01:20:41,475
You have to go?
659
01:20:47,150 --> 01:20:49,527
What a silly question.
660
01:21:04,962 --> 01:21:11,011
You are right.
Angela is a beautiful name.
661
01:21:21,315 --> 01:21:23,818
I love you.
662
01:22:06,077 --> 01:22:07,413
Hello? Dwight!
663
01:22:10,124 --> 01:22:12,544
- Yes?
- Dwight. It's me.
664
01:22:12,711 --> 01:22:14,754
Danny, where are you?
665
01:22:14,921 --> 01:22:17,800
- On the way to the Wiltern.
- Not again.
666
01:22:17,925 --> 01:22:21,137
- Is there.
- Who?
667
01:22:21,345 --> 01:22:23,598
- Simon Moon.
- Than?
668
01:22:23,849 --> 01:22:27,478
Upstairs there is a room. The utility of
in the era of vaudeville.
669
01:22:27,770 --> 01:22:31,649
He was capped for many years.
See you there in half an hour.
670
01:22:31,859 --> 01:22:34,945
Yes of course. At once.
671
01:22:35,154 --> 01:22:37,657
Danny, wait there, okay?
672
01:22:37,866 --> 01:22:40,326
Waiting for reinforcements.
673
01:30:35,686 --> 01:30:39,024
Come on! Fast! Move it!
674
01:31:28,333 --> 01:31:30,210
Danny!
675
01:31:34,090 --> 01:31:38,012
- Fuck!
- Do not touch anything.
676
01:31:38,179 --> 01:31:39,638
Are you okay?
677
01:31:42,350 --> 01:31:44,603
You have to go to hospital.
678
01:31:44,811 --> 01:31:47,899
An ambulance not,
we need a judge.
679
01:31:50,193 --> 01:31:52,279
If you're right.
680
01:32:47,929 --> 01:32:49,264
Danny.
681
01:32:52,643 --> 01:32:54,812
I do.
682
01:32:55,522 --> 01:32:56,982
I do.
52694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.