Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,667 --> 00:00:19,227
This court is now open for
the dispatch of its business.
2
00:00:19,267 --> 00:00:22,197
God save the State
and this honorable court.
3
00:00:22,233 --> 00:00:28,533
Docket #861525: State of
Washington vs. Timothy Olsen.
4
00:00:28,567 --> 00:00:30,267
Timothy Olson,
for the crime of
5
00:00:30,300 --> 00:00:32,930
aggravated assault with
special circumstances,
6
00:00:32,967 --> 00:00:35,527
I hereby sentence you to
two years in state prison.
7
00:00:35,567 --> 00:00:42,427
(Gavel slams)
8
00:00:42,467 --> 00:00:44,867
I love you, okay?
9
00:00:44,900 --> 00:00:46,330
Stay together.
10
00:00:46,367 --> 00:00:47,967
Wait! Dad, wait!
11
00:00:48,000 --> 00:00:50,170
This is all your fault!
12
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
(Judge)
Quiet in the gallery!
13
00:00:51,633 --> 00:00:53,933
Take care of
sister, Came
14
00:00:53,967 --> 00:00:56,097
Stop him
15
00:00:56,133 --> 00:01:06,073
Dad, ple
16
00:01:06,067 --> 00:01:08,497
Crestview PD.
My badge.
17
00:01:08,533 --> 00:01:09,803
Do something ple
18
00:01:09,833 --> 00:01:11,103
(Judge)
Detective!
19
00:01:11,133 --> 00:01:23,803
Stop... now.
20
00:01:23,833 --> 00:01:25,673
I understand that
you're upset,
21
00:01:25,700 --> 00:01:27,270
but you cannot behave
that way in court.
22
00:01:27,300 --> 00:01:28,970
Sorry I can't be
happy like you.
23
00:01:29,067 --> 00:01:30,567
Do not speak to
aunt that way.
24
00:01:30,600 --> 00:01:31,530
No one is happy.
25
00:01:31,567 --> 00:01:33,067
Then fix it!
26
00:01:33,067 --> 00:01:34,067
I can't.
27
00:01:34,067 --> 00:01:36,167
Allison?
28
00:01:36,200 --> 00:01:38,670
Linda.
29
00:01:38,700 --> 00:01:41,300
Sorry I'm running late
and for the sentence.
30
00:01:41,333 --> 00:01:42,433
Thank you.
31
00:01:42,467 --> 00:01:44,627
Their mother didn't
complete the program?
32
00:01:44,667 --> 00:01:47,227
Okay, well I've got beds.
33
00:01:47,267 --> 00:01:49,427
I can take them now.
34
00:01:49,467 --> 00:01:52,067
We need a little
more time.
35
00:01:52,067 --> 00:01:53,597
Has some f
come forwa
36
00:01:53,633 --> 00:01:55,303
Hardly.
37
00:01:55,333 --> 00:01:57,473
This isn't like planning
a trip to Epcot.
38
00:01:57,500 --> 00:01:59,870
You can't make
reservations in advance.
39
00:01:59,900 --> 00:02:02,600
I understand that, and that
Child Protective Services
40
00:02:02,633 --> 00:02:05,903
is brutally understaffed
and unfairly overworked.
41
00:02:05,933 --> 00:02:07,933
In fact, given your
enormous case load,
42
00:02:07,967 --> 00:02:10,167
if you were to put the
kids' file at the bottom,
43
00:02:10,200 --> 00:02:12,400
you might not get
to it for a day or two.
44
00:02:12,433 --> 00:02:16,603
No one could blame you.
45
00:02:16,633 --> 00:02:18,603
One or two more
days of that?
46
00:02:18,633 --> 00:02:20,433
I take full
responsibility.
47
00:02:20,467 --> 00:02:22,197
I always do what's right
for the children.
48
00:02:22,233 --> 00:02:25,103
And we're so grateful.
49
00:02:25,133 --> 00:02:29,373
Good luck.
50
00:02:29,400 --> 00:02:34,370
Okay, let's go home.
51
00:02:34,400 --> 00:02:38,730
Why should we
go with you?
52
00:02:38,767 --> 00:02:41,227
Because we're
your family.
53
00:02:41,267 --> 00:02:49,827
Like it or not.
54
00:02:49,867 --> 00:02:51,397
How about the girls
ride with Mom
55
00:02:51,433 --> 00:02:53,173
and the boys can
go with Dad?
56
00:02:53,200 --> 00:02:56,170
That's good by
57
00:02:56,200 --> 00:02:58,800
Allison!
58
00:02:58,833 --> 00:03:00,573
Devin?
59
00:03:00,600 --> 00:03:02,070
Sorry to int
but we're up
60
00:03:02,067 --> 00:03:05,167
Armed robbe
one victim
61
00:03:05,200 --> 00:03:07,600
All right,
everybody in my car!
62
00:03:07,633 --> 00:03:08,973
Love you.
63
00:03:09,067 --> 00:03:11,367
Love you, too.
64
00:03:11,400 --> 00:03:19,830
Sorry,
65
00:03:19,867 --> 00:03:21,797
Wow, that's so cute.
66
00:03:21,833 --> 00:03:28,303
Yeah because what if we
never see her again, jer
67
00:03:28,333 --> 00:03:30,633
Are you okay we put your brother
in prison for two years?
68
00:03:30,667 --> 00:03:32,767
He put himself there.
69
00:03:32,800 --> 00:03:34,600
Wish that were a m
popular opinion.
70
00:03:34,633 --> 00:03:36,103
Spend a few minutes
with his kids,
71
00:03:36,133 --> 00:03:37,703
you'll get a taste of
how great it feels
72
00:03:37,733 --> 00:03:40,203
to have done
the right thing.
73
00:03:40,233 --> 00:03:48,373
* Rock music
74
00:03:48,400 --> 00:03:51,370
* Dreams, they don't
change a thing *
75
00:03:51,400 --> 00:03:54,930
* You're still like a bird
with a broken wing *
76
00:03:54,967 --> 00:03:57,967
* Stuck here on the ground
77
00:03:58,067 --> 00:04:08,097
* And nobody's around
to mend you *
78
00:04:08,100 --> 00:04:14,930
* And nobody's around
to mend you *
79
00:04:14,967 --> 00:04:16,397
Let's go, Cam.
80
00:04:16,433 --> 00:04:20,273
No.
81
00:04:20,300 --> 00:04:21,570
Your sister went in.
82
00:04:21,600 --> 00:04:24,930
Mariah's an idiot.
83
00:04:24,967 --> 00:04:26,897
I was paying attention
at the courthouse.
84
00:04:26,933 --> 00:04:30,933
You think I don't know a Child
Services zombie when I see one?
85
00:04:30,967 --> 00:04:32,967
You're just gonna
ship us off.
86
00:04:33,067 --> 00:04:36,067
I'll wait here, save
myself the steps.
87
00:04:36,067 --> 00:04:38,497
Interesting.
88
00:04:38,533 --> 00:04:41,073
Now get out of the car.
89
00:04:41,067 --> 00:04:42,467
Why should I do
what you tell me?
90
00:04:42,500 --> 00:04:43,730
It would be a shame
to waste
91
00:04:43,767 --> 00:04:46,067
all this righteous anger
on an empty car.
92
00:04:46,067 --> 00:04:47,697
Now you're making
fun of me?
93
00:04:47,733 --> 00:04:49,173
Never.
94
00:04:49,200 --> 00:04:56,670
Just pointing out... you're
a man of limited options.
95
00:04:56,700 --> 00:05:04,070
[Police Sirens]
96
00:05:04,100 --> 00:05:06,230
No one else was
in the store?
97
00:05:06,267 --> 00:05:07,697
Who pulled a
weapon first?
98
00:05:07,733 --> 00:05:09,233
Him, of course.
99
00:05:09,267 --> 00:05:10,897
The stupid punk.
100
00:05:10,933 --> 00:05:12,373
So you shot
101
00:05:12,400 --> 00:05:15,200
I was shooting
at him, but...
102
00:05:15,233 --> 00:05:16,903
She stepped in,
tried to stop him.
103
00:05:16,933 --> 00:05:18,103
You sho
104
00:05:18,133 --> 00:05:19,873
I didn't mean to.
105
00:05:19,900 --> 00:05:23,670
I was protecting
my store, my life!
106
00:05:23,700 --> 00:05:31,230
Thanks, you can
take him now.
107
00:05:31,267 --> 00:05:35,467
Unis are pulling the
surveillance footage.
108
00:05:35,500 --> 00:05:38,230
Manager estimates they got
eighty dollars and change.
109
00:05:38,267 --> 00:05:44,097
Not exactly fresh start money
with a baby on the way.
110
00:05:44,133 --> 00:05:48,203
I'd go to ground, hide
with a buddy, regroup.
111
00:05:48,233 --> 00:05:50,503
And we need to watch
the pharmacies.
112
00:05:50,533 --> 00:05:55,733
They didn't take enough
to keep a doctor quiet.
113
00:05:55,767 --> 00:06:07,197
[Video game gunfire]
114
00:06:07,233 --> 00:06:08,803
That better
be my save
115
00:06:08,833 --> 00:06:11,473
It's not, I made my own.
116
00:06:11,500 --> 00:06:13,430
That's what you said
about Assassin's Creed
117
00:06:13,467 --> 00:06:18,367
and then you destroyed
multi-player reputation
118
00:06:18,400 --> 00:06:24,800
[Doorbell ringing]
119
00:06:24,833 --> 00:06:29,533
[Door knocking]
120
00:06:29,567 --> 00:06:35,567
[Loud music coming
from the car]
121
00:06:35,600 --> 00:06:37,070
May I help you?
122
00:06:37,067 --> 00:06:40,767
Is Cameron here?
123
00:06:40,800 --> 00:06:42,600
Sorry, I don't think
we've met. You are...
124
00:06:42,633 --> 00:06:45,073
Here for Cameron.
125
00:06:45,100 --> 00:06:47,070
Nice to meet you,
"Here for Cameron."
126
00:06:47,100 --> 00:06:49,900
I'm his uncle,
"I Don't Think So."
127
00:06:49,933 --> 00:06:51,133
Hey,
128
00:06:51,167 --> 00:06:52,797
Cameron, let's go.
129
00:06:52,833 --> 00:06:54,073
Hey!
130
00:06:54,067 --> 00:06:55,567
I don't think you
heard my name.
131
00:06:55,600 --> 00:06:57,900
Listen this time:
I Don't Think So.
132
00:06:57,933 --> 00:07:01,633
Thanks for stopping by,
no need to do it again.
133
00:07:01,667 --> 00:07:02,827
You can't keep
134
00:07:02,867 --> 00:07:04,297
I absolutely can.
135
00:07:04,333 --> 00:07:05,973
He's my fr
136
00:07:06,067 --> 00:07:09,427
Aim higher.
And put the bags down.
137
00:07:09,467 --> 00:07:11,797
You don't want me he
I don't wanna be her
138
00:07:11,833 --> 00:07:13,433
why not let me
139
00:07:13,467 --> 00:07:16,327
You're my responsibility
and I think leaving the house
140
00:07:16,367 --> 00:07:31,067
with that guy, angry as
you are, is a lousy decision.
141
00:07:31,100 --> 00:07:32,430
Wallet and
cell phone too.
142
00:07:32,467 --> 00:07:33,467
No way.
143
00:07:33,500 --> 00:07:35,400
He'll shake you down.
144
00:07:35,433 --> 00:07:48,633
It's better just
to hand them over.
145
00:07:48,667 --> 00:07:52,097
This tells me when any window
or door in this house opens.
146
00:07:52,133 --> 00:07:55,673
And Rachel will tell you
I'm faster than I look.
147
00:07:55,700 --> 00:07:58,270
This is comple
messed up.
148
00:07:58,300 --> 00:08:00,230
Whose mess is it?
149
00:08:00,267 --> 00:08:01,527
You've
hated m
150
00:08:01,567 --> 00:08:04,567
Sure, that's why
I hired him.
151
00:08:04,600 --> 00:08:07,470
If you need some time
to calm down,
152
00:08:07,500 --> 00:08:10,730
you can use Jeff's
room for a bit.
153
00:08:10,767 --> 00:08:14,297
When do
my stuff
154
00:08:14,333 --> 00:08:16,733
We'll talk about it when
your aunt gets home.
155
00:08:16,767 --> 00:08:21,567
Welcome to being grounded,
McLean style.
156
00:08:21,600 --> 00:08:23,430
So you're all
at it, huh?
157
00:08:23,467 --> 00:08:28,827
Good at what, Cameron?
158
00:08:28,867 --> 00:08:38,897
Throwing people in jai
159
00:08:38,900 --> 00:08:55,830
Throwing people in jai
160
00:08:55,867 --> 00:08:56,967
The security foo
corroborates
161
00:08:57,067 --> 00:08:58,667
the manager's testimon
162
00:08:58,700 --> 00:09:01,200
Self-defense for him,
stupid move for the kid.
163
00:09:01,233 --> 00:09:03,333
Tech just printed these.
164
00:09:03,367 --> 00:09:05,127
Do we have anything on
either of the youngsters?
165
00:09:05,167 --> 00:09:06,667
Nothin
166
00:09:06,700 --> 00:09:08,300
The car was parked out of
range of the outdoor cameras
167
00:09:08,333 --> 00:09:10,433
so no plates to run.
168
00:09:10,467 --> 00:09:12,397
Think that's a coincidence, or
have they done this before?
169
00:09:12,433 --> 00:09:13,833
Possible.
170
00:09:13,867 --> 00:09:15,467
No usable prints
at the scene.
171
00:09:15,500 --> 00:09:17,070
We'll run their pictures
through the database.
172
00:09:17,067 --> 00:09:18,767
We'll have the gang task
force look at these, too.
173
00:09:18,800 --> 00:09:20,330
See if they know them.
174
00:09:20,367 --> 00:09:21,897
And you're
McLean?
175
00:09:21,933 --> 00:09:23,333
Excuse me?
176
00:09:23,367 --> 00:09:26,327
You've had a
difficult morn
177
00:09:26,367 --> 00:09:28,297
Thank you ma'am,
I'm fine.
178
00:09:28,333 --> 00:09:30,303
As you always are.
179
00:09:30,333 --> 00:09:33,833
Keep me posted.
180
00:09:33,867 --> 00:09:35,767
Is everyone talking
about the sentencing?
181
00:09:35,800 --> 00:09:37,230
No.
182
00:09:37,267 --> 00:09:41,097
Wilkes is just checking in
that warm, loving way of hers.
183
00:09:41,133 --> 00:09:43,733
Allison, Devin. You wanted
to know about pharmacy hits
184
00:09:43,767 --> 00:09:46,067
Call just came in from Go
Friends Pharmacy on Pine.
185
00:09:46,067 --> 00:09:48,567
Armed robbery,
young man with a g
186
00:09:48,600 --> 00:09:50,130
Thank you, Victoria.
187
00:09:50,167 --> 00:09:51,427
Wait, I was just
sharing intel.
188
00:09:51,467 --> 00:09:53,197
That's our case.
189
00:09:53,233 --> 00:09:54,373
No it's ours, I'm sure.
190
00:09:54,400 --> 00:09:56,170
And then you'd have
to come back here,
191
00:09:56,200 --> 00:09:59,500
do a lot of paperwork,
then brief us and turn it over.
192
00:09:59,533 --> 00:10:05,503
You're wel
193
00:10:05,533 --> 00:10:10,203
[Police Sirens]
194
00:10:10,233 --> 00:10:14,033
...and then he dragged
me out right here,
195
00:10:14,067 --> 00:10:17,397
he had the
gun still.
196
00:10:17,433 --> 00:10:21,233
He took my
car keys!
197
00:10:21,267 --> 00:10:25,597
Was this the
198
00:10:25,633 --> 00:10:28,573
Did he do anything else
before he drove away?
199
00:10:28,600 --> 00:10:33,330
Took a j
from tha
200
00:10:33,367 --> 00:10:35,927
And he stole painkillers
and antibiotics?
201
00:10:35,967 --> 00:10:38,297
For a gunshot wo
he claimed.
202
00:10:38,333 --> 00:10:39,803
Did he say anything
about how she's doing?
203
00:10:39,833 --> 00:10:42,003
The girl who was shot?
204
00:10:42,033 --> 00:10:46,903
I thought he was just
a junkie, lying.
205
00:10:46,933 --> 00:10:50,103
I know this has be
difficult, thank y
206
00:10:50,133 --> 00:10:53,903
You can wait inside while
we take a look at the car.
207
00:10:53,933 --> 00:10:57,273
No that's
perfect, gre
208
00:10:57,300 --> 00:11:01,230
Yeah text it to
please, thanks.
209
00:11:01,267 --> 00:11:03,767
This wreck was repor
stolen two hours ago
210
00:11:03,800 --> 00:11:11,270
No wonder they took
pharmacist's Lexus.
211
00:11:11,300 --> 00:11:12,430
There's blood on
the front seat.
212
00:11:13,900 --> 00:11:15,870
He didn't wipe it do
213
00:11:15,900 --> 00:11:18,730
We'll be a
to lift pr
214
00:11:18,767 --> 00:11:20,467
Let's visit the owner.
215
00:11:20,500 --> 00:11:23,330
You think our guy stole this
from a friend or a stranger?
216
00:11:23,367 --> 00:11:33,397
What's the point of frien
if you can't rip them off
217
00:11:33,400 --> 00:11:38,530
What's the point of frien
if you can't rip them off
218
00:11:38,567 --> 00:11:39,367
Get out, Mariah.
219
00:11:39,400 --> 00:11:40,730
No.
220
00:11:40,767 --> 00:11:43,067
This is the only private
place to talk.
221
00:11:43,067 --> 00:11:44,597
Who says I want to tal
222
00:11:44,633 --> 00:11:47,273
Then listen: stop
screwing this up.
223
00:11:47,300 --> 00:11:48,770
You're getting
us in trouble.
224
00:11:48,800 --> 00:11:50,730
What's all this us cra
225
00:11:50,767 --> 00:11:52,527
Since when are we a
buy one, get one fr
226
00:11:52,567 --> 00:11:55,667
They're gonna
keep us together.
227
00:11:55,700 --> 00:11:56,670
Aren't they?
228
00:11:56,700 --> 00:11:58,330
Child Serv
229
00:11:58,367 --> 00:12:00,097
Uncle Matt and
Aunt Allison.
230
00:12:00,133 --> 00:12:01,173
Like they
231
00:12:01,200 --> 00:12:03,130
They do!
232
00:12:03,167 --> 00:12:05,427
Then why i
in prison?
233
00:12:05,467 --> 00:12:06,927
She cou
kept hi
234
00:12:06,967 --> 00:12:09,527
Maybe she tried.
235
00:12:09,567 --> 00:12:11,727
Not big on
truth, are
236
00:12:11,767 --> 00:12:13,297
Just lik
237
00:12:13,333 --> 00:12:15,603
She leave you any of her pill
before she went to rehab?
238
00:12:15,633 --> 00:12:19,073
Don't talk about
Mom like that.
239
00:12:19,100 --> 00:12:20,570
Why?
240
00:12:20,600 --> 00:12:22,530
If she was clean, we could b
home and wouldn't have
241
00:12:22,567 --> 00:12:24,427
to be taking chari
from the backstabb
242
00:12:24,467 --> 00:12:25,397
Shut up!
They'll hear you!
243
00:12:25,433 --> 00:12:26,373
You think I
244
00:12:26,400 --> 00:12:27,370
They'll throw us out.
245
00:12:27,400 --> 00:12:28,300
Go
246
00:12:28,333 --> 00:12:29,373
We've got nowhere
else to go!
247
00:12:29,400 --> 00:12:30,930
I DON'T
248
00:12:30,967 --> 00:12:33,727
ariah?M
249
00:12:33,767 --> 00:12:37,067
Are you okay,
Mariah?
250
00:12:37,100 --> 00:12:46,770
Of course not.
251
00:12:46,800 --> 00:12:49,700
Do you want to chill in
a brother-free space?
252
00:12:49,733 --> 00:12:57,773
It always helps me.
253
00:12:57,800 --> 00:13:05,900
(Door slamming shut)
254
00:13:05,933 --> 00:13:07,203
ou're here about my car?Y
255
00:13:07,233 --> 00:13:08,873
Yes, ma'am.
256
00:13:08,900 --> 00:13:10,700
We're following up on your
report that it was stolen.
257
00:13:10,733 --> 00:13:12,403
When did you notice your
car was missing?
258
00:13:12,433 --> 00:13:15,303
This morning.
259
00:13:15,333 --> 00:13:17,503
Did your son take
car without asking
260
00:13:17,533 --> 00:13:19,073
or did he take
after you said
261
00:13:19,067 --> 00:13:21,267
and now you're
teaching him a less
262
00:13:21,300 --> 00:13:22,730
I'm done talking
with you.
263
00:13:22,767 --> 00:13:26,097
Your son is in trouble a
it's going to get worse.
264
00:13:26,133 --> 00:13:28,173
He's going to get hu
265
00:13:28,200 --> 00:13:30,430
Doesn't that worry y
266
00:13:30,467 --> 00:13:32,767
I can't worry
about him anymore.
267
00:13:32,800 --> 00:13:34,730
He's worn me out.
268
00:13:34,767 --> 00:13:37,597
Don't you wish sometimes yo
could turn off the worry?
269
00:13:37,633 --> 00:13:43,833
But you
270
00:13:43,867 --> 00:13:45,767
Where's he headed?
271
00:13:45,800 --> 00:13:48,270
I didn't ask.
272
00:13:48,300 --> 00:13:50,900
I said I didn't care.
273
00:13:50,933 --> 00:13:54,573
I threw him out and
that tramp, Olivia.
274
00:13:54,600 --> 00:13:57,070
And you know what?
I don't care.
275
00:13:57,100 --> 00:13:58,700
He's broken my heart
too many times.
276
00:13:58,733 --> 00:14:01,103
He drove his father away.
277
00:14:01,133 --> 00:14:04,373
I told him not to come back,
and I won't take him back.
278
00:14:04,400 --> 00:14:08,270
I'm sorry for
pain, I truly
279
00:14:08,300 --> 00:14:09,900
But what's more importan
280
00:14:09,933 --> 00:14:14,903
Defending your pride or
protecting your grandbab
281
00:14:14,933 --> 00:14:22,273
Doesn't that baby deser
a fighting chance?
282
00:14:22,300 --> 00:14:24,200
Call Jill at county and
tell her to make it right.
283
00:14:24,233 --> 00:14:26,133
We need to get those
plans through.
284
00:14:26,167 --> 00:14:29,127
Now or we'll be building
these houses in the snow.
285
00:14:29,167 --> 00:14:30,327
Hang on one sec.
286
00:14:30,367 --> 00:14:32,797
Lunch!
287
00:14:32,833 --> 00:14:34,773
Yeah, all right.
288
00:14:34,800 --> 00:14:40,070
I'll be in the office
tomorrow... bye.
289
00:14:45,933 --> 00:14:47,633
Wow,
290
00:14:47,667 --> 00:14:49,627
You like my tacos.
291
00:14:49,667 --> 00:14:52,727
Sure,
292
00:14:52,767 --> 00:14:54,697
you only make
tacos for spec
293
00:14:54,733 --> 00:15:04,833
Jeff!
294
00:15:04,833 --> 00:15:12,673
Jeff!
295
00:15:12,700 --> 00:15:13,670
I'll get Cameron...
296
00:15:13,700 --> 00:15:14,970
No, it's all right.
297
00:15:15,067 --> 00:15:17,597
Cam! Come on buddy.
298
00:15:17,633 --> 00:15:20,673
My tacos are a dish
best served warm.
299
00:15:20,700 --> 00:15:28,300
Whatever.
300
00:15:28,333 --> 00:15:31,373
Rachel.
301
00:15:31,400 --> 00:15:34,570
God is great, God is good,
let us thank Him for our food.
302
00:15:34,600 --> 00:15:41,930
And please watch over Mom in the
field and over Uncle Tim in...
303
00:15:41,967 --> 00:15:43,727
And Uncle Tim... amen.
304
00:15:43,767 --> 00:15:44,827
Amen.
305
00:15:44,867 --> 00:15:48,797
Amen.
306
00:15:48,833 --> 00:15:50,433
Prison.
307
00:15:50,467 --> 00:15:53,467
That's the word
you're looking for.
308
00:15:53,500 --> 00:15:56,370
The place your
mom put my dad.
309
00:15:56,400 --> 00:15:59,330
Prison.
310
00:15:59,367 --> 00:16:05,827
I feel sick.
311
00:16:05,867 --> 00:16:07,797
I feel sick, too.
312
00:16:07,833 --> 00:16:10,833
No you don't,
sit down.
313
00:16:10,867 --> 00:16:13,067
Your life stinks right now,
but my tacos are awesome.
314
00:16:13,067 --> 00:16:27,367
Preach!
315
00:16:27,400 --> 00:16:34,130
Right?!
316
00:16:34,167 --> 00:16:37,427
Mr. Nelson, I'm Detective
Stewart, Crestview PD.
317
00:16:37,467 --> 00:16:39,327
This is my partner,
Detective McLean.
318
00:16:39,367 --> 00:16:44,727
I paid those tickets and docked
my delivery guy for them.
319
00:16:44,767 --> 00:16:46,697
Sally!
320
00:16:46,733 --> 00:16:47,973
Is this your
daughter Olivia?
321
00:16:48,067 --> 00:16:52,197
Sally!
322
00:16:52,233 --> 00:16:54,073
What hap
323
00:16:54,067 --> 00:16:55,467
We're still trying to
piece that together.
324
00:16:55,500 --> 00:16:57,770
Olivia.
Was there an accident?
325
00:16:57,800 --> 00:16:59,300
She's been hurt.
326
00:16:59,333 --> 00:17:00,803
We want to find her
and Trey Harkness
327
00:17:00,833 --> 00:17:02,233
so we can help her.
328
00:17:02,267 --> 00:17:04,197
You don't know where she is,
but you know she's hurt?
329
00:17:04,233 --> 00:17:05,633
Your daughter and
Trey Harkness
330
00:17:05,667 --> 00:17:10,527
were involved in a
robbery this morning.
331
00:17:10,567 --> 00:17:12,327
I'm gonna kill that bo
332
00:17:12,367 --> 00:17:14,497
Olivia has been injured.
333
00:17:14,533 --> 00:17:17,733
We want to find her and get
her the help she needs.
334
00:17:17,767 --> 00:17:19,727
We don'
where s
335
00:17:19,767 --> 00:17:22,397
Because she tol
she was pregnan
336
00:17:22,433 --> 00:17:25,503
And somebody said
was a disappointme
337
00:17:25,533 --> 00:17:29,103
Somebody said she'd have to
choose between us and that boy.
338
00:17:29,133 --> 00:17:34,373
Well she chose, didn't she?
339
00:17:34,400 --> 00:17:36,830
You wouldn't turn her
out with nothing.
340
00:17:36,867 --> 00:17:42,527
You're not that kind of father,
that kind of man, are you?
341
00:17:42,567 --> 00:17:45,667
I gave her my debit card.
342
00:17:45,700 --> 00:17:47,470
I'm glad to hear it.
343
00:17:47,500 --> 00:17:49,300
That's going to help
us get them home.
344
00:17:49,333 --> 00:18:00,973
Olivia and the baby.
345
00:18:01,067 --> 00:18:05,467
Hey guys!
346
00:18:05,500 --> 00:18:09,070
(Clapping)
347
00:18:09,100 --> 00:18:10,530
I'm going next door
to help Mrs. Williams.
348
00:18:10,567 --> 00:18:12,267
Her garage door is stuck.
349
00:18:12,300 --> 00:18:14,130
We won't burn the ho
down while you're go
350
00:18:14,167 --> 00:18:24,197
Appreciate that.
351
00:18:24,200 --> 00:18:29,900
Appreciate that.
352
00:18:29,933 --> 00:18:32,403
Okay...
thank you very much.
353
00:18:32,433 --> 00:18:34,933
No hits on the pharmacist's
car or dad's debit card.
354
00:18:34,967 --> 00:18:37,467
Looks like they're
playing smart.
355
00:18:37,500 --> 00:18:39,800
You checking your
dating profile?
356
00:18:39,833 --> 00:18:41,633
Come look.
357
00:18:41,667 --> 00:18:43,167
It's one of Olivia's accounts.
358
00:18:43,200 --> 00:18:44,900
She left it wide open.
359
00:18:44,933 --> 00:18:48,403
There's a lot of photos of
Olivia and Trey with this guy.
360
00:18:48,433 --> 00:18:51,373
He's tagged as Trey's cousin,
Scott Jackson.
361
00:18:51,400 --> 00:18:52,700
Local?
362
00:18:52,733 --> 00:18:57,933
His profile says Seattle.
No contact info.
363
00:18:57,967 --> 00:18:59,797
They've got some horses.
364
00:18:59,833 --> 00:19:01,373
Looks like a farm to m
365
00:19:01,400 --> 00:19:02,970
So not downtown.
366
00:19:03,067 --> 00:19:05,227
That would
zoning pro
367
00:19:05,267 --> 00:19:10,127
Wait, I know that bridge.
368
00:19:10,167 --> 00:19:12,597
That's the... on the
Sammamish River Trail.
369
00:19:12,633 --> 00:19:15,103
And that bridge is
further down the river.
370
00:19:15,133 --> 00:19:16,273
So they like bridg
371
00:19:16,300 --> 00:19:20,500
That's one is summer
and this one's winter.
372
00:19:20,533 --> 00:19:22,333
So they go there a l
373
00:19:22,367 --> 00:19:24,897
Maybe because the f
is near the river.
374
00:19:24,933 --> 00:19:26,933
Gotta make sure the
departments out that way
375
00:19:26,967 --> 00:19:30,167
got the alert and know
to be on the lookout.
376
00:19:30,200 --> 00:19:31,670
I'll call around and
they don't know Scot
377
00:19:31,700 --> 00:19:33,200
I'll check
the city cl
378
00:19:33,233 --> 00:19:34,403
I'll take DMV.
379
00:19:34,433 --> 00:19:35,533
Scott Jackson?
380
00:19:35,567 --> 00:19:48,697
Yep.
381
00:19:48,733 --> 00:19:54,973
Hey!
382
00:19:55,067 --> 00:19:58,097
I didn't see
him get up.
383
00:19:58,133 --> 00:20:07,733
Cam?
384
00:20:07,767 --> 00:20:11,427
Detective Mc
385
00:20:11,467 --> 00:20:13,197
Cameron, wha
you doing he
386
00:20:13,233 --> 00:20:14,703
Where's my father?
387
00:20:14,733 --> 00:20:17,133
Cameron... hi, again.
388
00:20:17,167 --> 00:20:20,867
I'm your aunt's partner,
Devin Stewart.
389
00:20:20,900 --> 00:20:22,830
Where's my father?
390
00:20:22,867 --> 00:20:24,367
Detective Stewart i
offering you his ha
391
00:20:24,400 --> 00:20:25,630
Show some manners, pleas
392
00:20:25,667 --> 00:20:29,397
Stop telling me what to do!
393
00:20:29,433 --> 00:20:30,473
Come on...
394
00:20:30,500 --> 00:20:34,500
Don't touch me... dad!
395
00:20:34,533 --> 00:20:36,873
Dad!
396
00:20:36,900 --> 00:20:38,430
Get in there.
397
00:20:38,467 --> 00:20:40,967
Dev, call Matt?
398
00:20:41,000 --> 00:20:42,270
You gonna lecture me
about respect,
399
00:20:42,300 --> 00:20:43,730
after what you did to
your own brother?
400
00:20:43,767 --> 00:20:44,967
How messed up is that?
401
00:20:45,000 --> 00:20:46,830
Sit down.
402
00:20:46,867 --> 00:20:48,367
Where's my father?
403
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
Cameron, you know me
better than that.
404
00:20:50,433 --> 00:20:59,203
Do not test me.
405
00:20:59,233 --> 00:21:02,273
First, you will not
disrespect this station
406
00:21:02,300 --> 00:21:04,300
or the people
in it, clear?
407
00:21:04,333 --> 00:21:06,533
Let me see my father a
I'll go away, far away
408
00:21:06,567 --> 00:21:09,397
That's not possible.
409
00:21:09,433 --> 00:21:10,803
Haven't you
punished me eno
410
00:21:10,833 --> 00:21:12,173
You got what you wante
411
00:21:12,200 --> 00:21:14,600
why can't I hav
little, tiny br
412
00:21:14,633 --> 00:21:17,203
You think this
is what I wanted?
413
00:21:17,233 --> 00:21:18,733
For my brother?
414
00:21:18,767 --> 00:21:20,067
You could've lo
the other way.
415
00:21:20,100 --> 00:21:21,570
Cops do it all the tim
416
00:21:21,600 --> 00:21:33,230
What did I say
about respect?
417
00:21:33,267 --> 00:21:36,767
You can't see him
because he's already
418
00:21:36,800 --> 00:21:44,300
been transferred
to the prison.
419
00:21:44,333 --> 00:21:45,203
We hoped it would be
different, Cameron.
420
00:21:45,233 --> 00:21:53,733
different, Cameron.
421
00:21:53,767 --> 00:21:58,497
I want to go hom
422
00:21:58,533 --> 00:22:08,633
But I don't
where that
423
00:22:08,633 --> 00:22:15,403
But I don't
where that
424
00:22:15,433 --> 00:22:17,803
hy are we getting lecturedW
when
ameron's the one who split?C
425
00:22:17,833 --> 00:22:19,503
Because you're supposed to be
looking out for each other.
426
00:22:19,533 --> 00:22:20,503
For how much longer?
427
00:22:20,533 --> 00:22:21,573
Always.
428
00:22:21,600 --> 00:22:22,970
Exc
429
00:22:23,067 --> 00:22:24,727
What dad means is family
always looks out for each other.
430
00:22:24,767 --> 00:22:26,767
But how much longer are
we going to be here?
431
00:22:26,800 --> 00:22:29,430
We're still
figuring that out.
432
00:22:29,467 --> 00:22:31,467
I want to go back to
school tomorrow.
433
00:22:31,500 --> 00:22:32,630
Are you sure?
434
00:22:32,667 --> 00:22:34,227
It's fine.
435
00:22:34,267 --> 00:22:36,327
We're not the only kids at our
school with dads in prison.
436
00:22:36,367 --> 00:22:39,097
We still don't have to
tweet that to the world.
437
00:22:39,133 --> 00:22:42,373
I can drop you off
on my way to work.
438
00:22:42,400 --> 00:22:44,700
Actually why don't you take
Jeff and Rachel to their school,
439
00:22:44,733 --> 00:22:46,903
and I'll take Cam and
Mariah to theirs.
440
00:22:46,933 --> 00:22:48,133
Why?
441
00:22:48,167 --> 00:22:49,427
I'd like to talk to
your principal.
442
00:22:49,467 --> 00:22:51,497
So you can tell him
I'm a flight risk?
443
00:22:51,533 --> 00:22:53,133
Is that necess
444
00:22:53,167 --> 00:22:55,467
So are we all ground
or just Cameron?
445
00:22:55,500 --> 00:22:58,070
You're not grounded,
you're all on notice.
446
00:22:58,067 --> 00:23:00,127
In this house, we all
watch out for each other.
447
00:23:00,167 --> 00:23:02,067
Remember that.
448
00:23:02,067 --> 00:23:03,527
Then are we
449
00:23:03,567 --> 00:23:05,427
I have a test in AP Calc
tomorrow and I need to study
450
00:23:05,467 --> 00:23:06,667
And I have a history paper.
451
00:23:06,700 --> 00:23:08,070
I have Spanish.
452
00:23:08,100 --> 00:23:09,670
You're excused.
453
00:23:09,700 --> 00:23:11,400
I'm going to heat up dinner
for mom and Cam.
454
00:23:11,433 --> 00:23:12,973
You guys go ahead.
455
00:23:13,067 --> 00:23:23,067
I'll start digging my
escape tunnel after I eat.
456
00:23:23,067 --> 00:23:35,067
I'll start digging my
escape tunnel after I eat.
457
00:23:35,100 --> 00:23:36,930
Can I have a little
space, please?
458
00:23:36,967 --> 00:23:38,067
I'm trying to study.
459
00:23:38,100 --> 00:23:43,330
No, you're
460
00:23:43,367 --> 00:23:46,597
What do we do
461
00:23:46,633 --> 00:23:47,803
We study.
462
00:23:47,833 --> 00:23:51,503
I mean about
Cameron and Mar
463
00:23:51,533 --> 00:23:53,473
He's in my room beca
he needed a place
464
00:23:53,500 --> 00:23:54,930
to practice
oral book re
465
00:23:54,967 --> 00:23:56,467
And she's i
shower, sin
466
00:23:56,500 --> 00:24:00,800
Or screaming,
can't really t
467
00:24:00,833 --> 00:24:04,573
So what do w
468
00:24:04,600 --> 00:24:08,570
We don't do anything.
469
00:24:08,600 --> 00:24:11,500
Mom and Dad'll figure out the
best place for them to go.
470
00:24:11,533 --> 00:24:13,673
But, in the meanti
471
00:24:13,700 --> 00:24:16,070
It won't be long.
472
00:24:16,067 --> 00:24:21,097
We should be patient and nice.
473
00:24:21,133 --> 00:24:23,833
It's pretty awful.
474
00:24:23,867 --> 00:24:27,767
Can you imagine?
475
00:24:27,800 --> 00:24:34,170
No, not at
476
00:24:34,200 --> 00:24:39,270
Thankfully.
477
00:24:39,300 --> 00:24:40,930
I went next door to help Tara.
478
00:24:40,967 --> 00:24:42,297
What was I supposed to do?
479
00:24:42,333 --> 00:24:43,973
I didn't know he
was gonna bolt.
480
00:24:44,067 --> 00:24:45,867
You want us to hunker with
the doors locked
481
00:24:45,900 --> 00:24:47,070
because this kid
is acting out?
482
00:24:47,067 --> 00:24:48,427
Of cours
483
00:24:48,467 --> 00:24:49,927
I'm doing the best
I can, Allison.
484
00:24:49,967 --> 00:24:51,197
I can't do it myself.
485
00:24:51,233 --> 00:24:53,673
I know, but I just
caught a case.
486
00:24:53,700 --> 00:24:55,300
And I'm in the middle
of a house.
487
00:24:55,333 --> 00:24:56,833
These kids need help,
but so do we.
488
00:24:56,867 --> 00:24:58,067
I can't stop thinking about
489
00:24:58,067 --> 00:25:00,327
what's going to happen
to them in foster care.
490
00:25:00,367 --> 00:25:02,127
That's a discussion you
should've had with your brother
491
00:25:02,167 --> 00:25:03,727
when he said he didn't
want us to take them.
492
00:25:03,767 --> 00:25:05,067
He was angry.
493
00:25:05,067 --> 00:25:07,067
Tim has been angry
for about 20 years.
494
00:25:07,100 --> 00:25:08,630
Can we not go there
right now?
495
00:25:08,667 --> 00:25:10,367
Fine, where can go?
496
00:25:10,400 --> 00:25:15,670
I don't know.
497
00:25:15,700 --> 00:25:18,130
You really think we can
look after all four?
498
00:25:18,167 --> 00:25:20,867
And do it well?
499
00:25:20,900 --> 00:25:30,930
I feel like we just got back
on an even keel since...
500
00:25:30,967 --> 00:25:34,397
It wouldn't be easy,
but it would be right.
501
00:25:34,433 --> 00:25:37,303
What about m
What about s
502
00:25:37,333 --> 00:25:39,133
What about how
kids feel about
503
00:25:39,167 --> 00:25:41,067
I don't know.
504
00:25:41,100 --> 00:25:43,170
And I hate not
having the answers.
505
00:25:43,200 --> 00:25:44,730
And I don't like
being the bad guy.
506
00:25:44,767 --> 00:25:49,097
I don't want to be anybody's
enemy, especially yours.
507
00:25:49,133 --> 00:25:54,073
We're not enemies, bab
508
00:25:54,067 --> 00:25:55,767
But if we don't do
right by these kids,
509
00:25:55,800 --> 00:25:57,570
they'll be lost.
510
00:25:57,600 --> 00:25:58,600
Allison
511
00:25:58,633 --> 00:26:00,833
[Phone ringing]
512
00:26:00,867 --> 00:26:01,827
Leave it.
513
00:26:01,867 --> 00:26:06,797
It's Devin, I gotta get it.
514
00:26:06,833 --> 00:26:07,933
Hello?
515
00:26:07,967 --> 00:26:09,427
Hey, I know it's
been a dark day,
516
00:26:09,467 --> 00:26:11,227
but I might have
a little light.
517
00:26:11,267 --> 00:26:13,467
I thought you would
be with Arielle?
518
00:26:13,500 --> 00:26:15,370
No, she's with
her mom tonight.
519
00:26:15,400 --> 00:26:18,630
Listen, Scott Jackson
has no criminal record.
520
00:26:18,667 --> 00:26:20,927
e no longer lives at theH
address on his driver's
license.
521
00:26:20,967 --> 00:26:22,697
But I did a bit of digging,
522
00:26:22,733 --> 00:26:25,273
and I found a property in
Woodinville zoned as farmland,
523
00:26:25,300 --> 00:26:27,170
registered to the names
listed with DMV
524
00:26:27,200 --> 00:26:29,070
as Scott's emergency contacts.
525
00:26:29,100 --> 00:26:31,300
He moved back in with Mom
and Dad - that's great.
526
00:26:31,333 --> 00:26:32,273
We should-
527
00:26:32,300 --> 00:26:34,600
First thing in the morning.
528
00:26:34,633 --> 00:26:36,473
Banging on his door at
night might not be
529
00:26:36,500 --> 00:26:37,970
the best way to persuade
Scott to cooperate.
530
00:26:38,067 --> 00:26:40,567
Right, see you
bright and early.
531
00:26:40,600 --> 00:26:41,930
Get some sleep.
532
00:26:41,967 --> 00:26:52,067
You too. Night.
533
00:26:52,067 --> 00:27:05,227
You too. Night.
534
00:27:05,267 --> 00:27:07,467
Did you find the
collectible?
535
00:27:07,500 --> 00:27:13,630
On this
536
00:27:13,667 --> 00:27:15,797
Go over
ordinanc
537
00:27:15,833 --> 00:27:17,903
Tr
538
00:27:27,633 --> 00:27:37,673
[Video game gunfire]
539
00:27:37,667 --> 00:27:57,667
[Video game gunfire]
540
00:27:57,667 --> 00:28:04,097
[Video game gunfire]
541
00:28:04,133 --> 00:28:07,073
Man, I can't even think of the
last time I saw Trey.
542
00:28:07,067 --> 00:28:10,727
Couple of months maybe?
543
00:28:10,767 --> 00:28:13,527
All had to sing "Happy
Birthday" to Nana, y'know?
544
00:28:13,567 --> 00:28:19,697
That's funny because this
picture was three weeks ago.
545
00:28:19,733 --> 00:28:23,203
Or is this your other
cousin Trey?
546
00:28:23,233 --> 00:28:24,733
Maybe I just lost track,
y'know?
547
00:28:24,767 --> 00:28:26,597
You ever do that,
you get all busy
548
00:28:26,633 --> 00:28:28,533
and it seems like forever,
but it wasn't?
549
00:28:28,567 --> 00:28:32,767
No.
550
00:28:32,800 --> 00:28:36,600
How long have these tire
tracks been here, Scott?
551
00:28:36,633 --> 00:28:42,833
They look like they belong
to a 2012 Lexus RX 350.
552
00:28:42,867 --> 00:28:45,627
A red one, but
I'm no expert.
553
00:28:45,667 --> 00:28:47,727
We need a crime
scene team.
554
00:28:47,767 --> 00:28:49,297
Why?
555
00:28:49,333 --> 00:28:52,503
This isn't a crime scene.
556
00:28:52,533 --> 00:28:56,373
If these tracks match t
ones from the stolen ca
557
00:28:56,400 --> 00:29:03,800
we're looking for, that'
going to be hard to prov
558
00:29:03,833 --> 00:29:05,833
Trey was here yesterday.
559
00:29:05,867 --> 00:29:08,197
He showed up before dinner,
he sold me a gun.
560
00:29:08,233 --> 00:29:09,773
He needed some quick cash.
561
00:29:09,800 --> 00:29:12,870
I'd rather have the car, but
I don't got that kind of money.
562
00:29:12,900 --> 00:29:14,470
We're gonna need
that gun, Scott.
563
00:29:14,500 --> 00:29:15,800
And a full statement.
564
00:29:15,833 --> 00:29:17,573
What kind of statement?
565
00:29:17,600 --> 00:29:19,400
One that helps us
figure out whether
566
00:29:19,433 --> 00:29:21,473
you're an accessory before
or after the fact.
567
00:29:21,500 --> 00:29:24,230
I'm not an accessory
to nothing.
568
00:29:24,267 --> 00:29:26,197
All he said was
he needed cash.
569
00:29:26,233 --> 00:29:27,933
Him and his girlfriend
were getting outta town
570
00:29:27,967 --> 00:29:28,967
because her
parents hate him.
571
00:29:29,067 --> 00:29:30,267
Was she with him?
572
00:29:30,300 --> 00:29:31,570
Yeah, but she's not
feeling too good,
573
00:29:31,600 --> 00:29:34,670
so they have to
lay low for a bit.
574
00:29:34,700 --> 00:29:36,770
So I gave him some money.
575
00:29:36,800 --> 00:29:43,730
all pregnant.
576
00:29:43,767 --> 00:29:45,767
Where'd you
them, Scott
577
00:29:45,800 --> 00:29:46,530
Nowhere.
578
00:29:46,567 --> 00:29:47,927
Judge Walker, please.
579
00:29:47,967 --> 00:29:49,327
No! Wait!
580
00:29:49,367 --> 00:29:52,727
Just a minute.
581
00:29:52,767 --> 00:29:55,167
Come on Scott, you're goi
for a ride either way.
582
00:29:55,200 --> 00:29:57,830
To jail or to T
583
00:29:57,867 --> 00:30:01,127
Eeny, meeny, miney, mo
584
00:30:01,167 --> 00:30:11,197
You
585
00:30:11,200 --> 00:30:22,830
You
586
00:30:22,867 --> 00:30:24,367
We're right behind you.
587
00:30:24,400 --> 00:30:26,330
But my hand to
heaven, Scott,
588
00:30:26,367 --> 00:30:27,927
if you lose your mind
and this goes poorly,
589
00:30:27,967 --> 00:30:29,327
you're gonna have
to answer to me.
590
00:30:29,367 --> 00:30:39,397
Trust me, you do not
want to cross this woman.
591
00:30:39,400 --> 00:31:01,770
Trust me, you do not
want to cross this woman.
592
00:31:01,800 --> 00:31:03,170
Yo! Trey!
593
00:31:03,200 --> 00:31:04,870
It's me, Scott.
594
00:31:04,900 --> 00:31:07,400
Stop right there man!
595
00:31:07,433 --> 00:31:10,433
You better be alone,
you worthless sack of scum.
596
00:31:10,467 --> 00:31:12,367
Screw you, man!
597
00:31:12,400 --> 00:31:16,070
Whaddya want, Scott?
598
00:31:16,067 --> 00:31:17,727
I came to check on
you and Olivia,
599
00:31:17,767 --> 00:31:19,067
make sure you were okay.
600
00:31:19,067 --> 00:31:24,797
But now, forget that.
601
00:31:24,833 --> 00:31:28,473
I'm sorry, I'm sorry.
602
00:31:28,500 --> 00:31:38,530
Don't go, come on in.
603
00:31:38,533 --> 00:32:00,533
Don't go, come on in.
604
00:32:00,567 --> 00:32:03,967
Lord have mercy, man.
605
00:32:04,067 --> 00:32:08,097
Drop the gun! Drop it!
606
00:32:08,133 --> 00:32:15,103
Now!
607
00:32:15,133 --> 00:32:18,233
Everyone I
is a liar.
608
00:32:18,267 --> 00:32:19,427
llison McLean.
609
00:32:19,467 --> 00:32:22,827
Where are you hit?
610
00:32:22,867 --> 00:32:24,827
What happened here?
Where's Olivia?
611
00:32:24,867 --> 00:32:26,167
In Hell, I hope.
612
00:32:26,200 --> 00:32:30,600
Dude!
Last night you loved her.
613
00:32:30,633 --> 00:32:35,073
Yeah, well,
tonight she shot
614
00:32:35,067 --> 00:32:36,597
You look so surprised.
615
00:32:36,633 --> 00:32:38,833
She had me fooled t
616
00:32:38,867 --> 00:32:40,197
But it's the princ
who's been
617
00:32:40,233 --> 00:32:43,673
calling the
this whole t
618
00:32:43,700 --> 00:32:47,070
Tell us what happened,
Trey, now.
619
00:32:47,100 --> 00:32:49,530
She said I
disappointm
620
00:32:49,567 --> 00:32:52,397
My plan wa
disappoint
621
00:32:52,433 --> 00:32:58,303
She took the gun a
said she was leavi
622
00:32:58,333 --> 00:33:07,133
When I tried to
her, she shot me
623
00:33:07,167 --> 00:33:12,097
She said she was gonna eras
all her disappointments
624
00:33:12,133 --> 00:33:19,273
and start a fa
from scratch.
625
00:33:19,300 --> 00:33:21,500
Scott, help me get him
to the car.
626
00:33:21,533 --> 00:33:23,373
We can't wait for
the ambulance.
627
00:33:23,400 --> 00:33:24,800
Lieutenant, this is Stewart.
628
00:33:24,833 --> 00:33:26,233
We need a detail
assembled right away.
629
00:33:26,267 --> 00:33:27,467
You think I'm gonna die?
630
00:33:27,500 --> 00:33:29,830
No, we think Olivia's
gonna kill someone.
631
00:33:29,867 --> 00:33:39,167
[Police sirens]
632
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
You need to say
you're sorry!
633
00:33:40,633 --> 00:33:42,233
We are, sweetheart.
634
00:33:42,267 --> 00:33:45,197
Him! I want him!
635
00:33:45,233 --> 00:33:47,073
[Knock at the door]
636
00:33:47,067 --> 00:33:50,067
She asked you
to go away!
637
00:33:50,067 --> 00:33:52,197
Mr. and Mrs. Nelson.
638
00:33:52,233 --> 00:33:54,073
It's Allison McLean
and Devin Stewart.
639
00:33:54,100 --> 00:33:56,770
The detectives you
spoke toearlier.
640
00:33:56,800 --> 00:33:58,270
I'll shoot you
through the door!
641
00:33:58,300 --> 00:34:00,800
Olivia, I know you're
a good shot.
642
00:34:00,833 --> 00:34:03,173
I saw what you
did to Trey.
643
00:34:03,200 --> 00:34:04,600
But you need to understand.
644
00:34:04,633 --> 00:34:07,733
My entire department
is in the parking lot.
645
00:34:07,767 --> 00:34:09,397
You shoot, they're
gonna crash in here,
646
00:34:09,433 --> 00:34:16,203
open up, and none
of us walk away, okay?
647
00:34:16,233 --> 00:34:19,603
So I'm gonna come in here
and we're gonna talk.
648
00:34:19,633 --> 00:34:22,503
I've got my partner with me
and he's got a gun,
649
00:34:22,533 --> 00:34:28,573
because that's how we
do things.
650
00:34:28,600 --> 00:34:37,070
Don't panic, okay?
651
00:34:37,067 --> 00:34:39,097
Mr. and Mrs. Nelson,
are you all right?
652
00:34:39,133 --> 00:34:41,403
They're fine.
653
00:34:41,433 --> 00:34:43,203
Olivia, how are you?
654
00:34:43,233 --> 00:34:49,173
That leg doesn't look good.
655
00:34:49,200 --> 00:34:51,870
Is Trey alive?
656
00:34:51,900 --> 00:34:55,230
He is.
657
00:34:55,267 --> 00:34:57,067
How's the baby?
658
00:34:57,067 --> 00:34:58,967
Must be fine.
659
00:34:59,067 --> 00:35:01,527
I'm still sick
as all get out.
660
00:35:01,567 --> 00:35:03,727
That'll get better.
661
00:35:03,767 --> 00:35:05,527
No it won't.
662
00:35:05,567 --> 00:35:07,567
Nothing will.
663
00:35:07,600 --> 00:35:09,300
Honey it will be,
I promise.
664
00:35:09,333 --> 00:35:10,903
Mrs. Nelson...
665
00:35:10,933 --> 00:35:13,573
Mothers shouldn't make promises
they can't keep.
666
00:35:13,600 --> 00:35:15,900
Olivia knows there will
be consequences.
667
00:35:15,933 --> 00:35:18,133
It was Trey's plan.
668
00:35:18,167 --> 00:35:21,597
No, no.
669
00:35:21,633 --> 00:35:24,933
Shooting your father is your
plan, and your plan alone.
670
00:35:24,967 --> 00:35:27,627
A bad one.
671
00:35:27,667 --> 00:35:32,227
Olivia, look at
672
00:35:32,267 --> 00:35:35,397
Think past this mome
673
00:35:35,433 --> 00:35:37,373
Shooting him is foreve
674
00:35:37,400 --> 00:35:39,070
For you, your
675
00:35:39,067 --> 00:35:41,967
And it's not gonna
make anything bett
676
00:35:42,067 --> 00:35:43,797
You're gonna have
to live with the dam
677
00:35:43,833 --> 00:35:47,833
you've done in
moment of ange
678
00:35:47,867 --> 00:35:50,597
You can't do this, you'
not gonna do this.
679
00:35:50,633 --> 00:35:51,833
I can't...
680
00:35:51,867 --> 00:35:55,467
You can... you
681
00:35:55,500 --> 00:36:00,700
For the sake of
baby, you have t
682
00:36:00,733 --> 00:36:02,633
Be strong.
683
00:36:02,667 --> 00:36:11,127
Put the gun down and
forgive your father.
684
00:36:11,167 --> 00:36:13,067
I'm so sorry, Olivia.
685
00:36:13,067 --> 00:36:23,227
So sorry.
686
00:36:23,267 --> 00:36:26,797
[Crying and sobbing]
687
00:36:26,833 --> 00:36:30,273
You did the right thing.
688
00:36:30,300 --> 00:36:34,500
But you're still
under arrest.
689
00:36:34,533 --> 00:36:38,433
You have the right to
remain silent.
690
00:36:38,467 --> 00:36:40,067
Anything you say
can and will be
691
00:36:40,100 --> 00:36:41,600
used against you in
a court of law.
692
00:36:41,633 --> 00:36:51,673
You have the right
to an attorney...
693
00:36:51,667 --> 00:36:58,927
You have the right
to an attorney...
694
00:36:58,967 --> 00:37:09,067
[Gate opening]
695
00:37:09,067 --> 00:37:29,067
[Gate opening]
696
00:37:29,067 --> 00:37:39,467
[Gate opening]
697
00:37:39,500 --> 00:37:43,630
Anything I say is going
sound stupid and hollow.
698
00:37:43,667 --> 00:37:46,427
Try me.
699
00:37:46,467 --> 00:37:48,897
I'm sor
came to
700
00:37:48,933 --> 00:37:52,533
Right again, as always.
701
00:37:52,567 --> 00:37:54,067
I might have wa
a little longer
702
00:37:54,100 --> 00:37:55,530
to give us both
chance to cool
703
00:37:55,567 --> 00:37:57,067
I don't plan on
cooling off.
704
00:37:57,067 --> 00:38:05,167
I need to talk to you..
about Mariah and Camero
705
00:38:05,200 --> 00:38:07,800
Did Child Services find
a good place for them?
706
00:38:07,833 --> 00:38:09,903
N
707
00:38:09,933 --> 00:38:13,903
Another string you
refused to pull?
708
00:38:13,933 --> 00:38:16,173
I want t
live wit
709
00:38:16,200 --> 00:38:17,070
No.
710
00:38:17,100 --> 00:38:18,670
It's the best pl
711
00:38:18,700 --> 00:38:21,400
I'd rather have them
in an orphanage.
712
00:38:21,433 --> 00:38:23,733
Go ahead and hate
713
00:38:23,767 --> 00:38:26,267
But don't hurt your children
any more than you already have,
714
00:38:26,300 --> 00:38:28,270
just to get back at
715
00:38:28,300 --> 00:38:30,230
They'll only be in the system
until Jackie gets home.
716
00:38:30,267 --> 00:38:32,427
Because Jackie's go
able to care for th
717
00:38:32,467 --> 00:38:34,827
House them and
hold them toget
718
00:38:34,867 --> 00:38:37,067
Shut up.
719
00:38:37,067 --> 00:38:40,167
I love Mariah and Camero
720
00:38:40,200 --> 00:38:41,970
They don't believe
and neither do you
721
00:38:42,067 --> 00:38:47,627
but all I want is
what's best for th
722
00:38:47,667 --> 00:38:56,597
Well, I'd say you're
off to a great start.
723
00:38:56,633 --> 00:38:59,103
I'll fight you for the
724
00:38:59,133 --> 00:39:00,833
What?
725
00:39:00,867 --> 00:39:03,227
If I have to
I'll go to c
726
00:39:03,267 --> 00:39:05,827
I'll have you and Jack
declared unfit parents
727
00:39:05,867 --> 00:39:07,427
and Matt and I will beco
their legal guardians.
728
00:39:07,467 --> 00:39:09,327
Stop... stop.
729
00:39:09,367 --> 00:39:10,567
Sto
730
00:39:10,600 --> 00:39:12,800
Stop all of it.
731
00:39:12,833 --> 00:39:14,903
You take a bullet
for your partner.
732
00:39:14,933 --> 00:39:18,133
You think you're gonna
pick who raises my kids?
733
00:39:18,167 --> 00:39:20,367
Who told you to
save the world?
734
00:39:20,400 --> 00:39:23,470
Who told y
give up, D
735
00:39:23,500 --> 00:39:25,070
We're done here!
736
00:39:25,100 --> 00:39:34,530
You try this, I will fight
you every step of the way.
737
00:39:34,567 --> 00:39:38,667
[Door slamming shut]
738
00:39:38,700 --> 00:39:48,470
[Acoustic guitar music]
739
00:39:48,500 --> 00:39:50,200
Thanks for picking up
dinner, baby.
740
00:39:50,233 --> 00:39:51,803
Sorry I was
long day.
741
00:39:51,833 --> 00:39:52,833
Did you close your case?
742
00:39:54,200 --> 00:39:55,730
Want to talk about it?
743
00:39:55,767 --> 00:39:59,167
N
744
00:39:59,200 --> 00:40:00,870
So how was every
else's day?
745
00:40:00,900 --> 00:40:04,000
I think I did pretty good
on my AP Calc test.
746
00:40:04,033 --> 00:40:05,973
Mike wants to know
I can take my keybo
747
00:40:06,000 --> 00:40:08,630
over to his house tomorr
night so we can jam.
748
00:40:08,667 --> 00:40:10,997
Just don't drop it,
rock star.
749
00:40:11,033 --> 00:40:12,633
Mariah, how was your da
750
00:40:12,667 --> 00:40:14,497
Fine.
751
00:40:14,533 --> 00:40:17,203
I got a B on my
Spanish presentation.
752
00:40:17,233 --> 00:40:19,033
Felicitaciones!
753
00:40:19,067 --> 00:40:21,627
Gracias.
754
00:40:21,667 --> 00:40:26,067
Cameron?
755
00:40:26,100 --> 00:40:28,070
When's Child Services coming?
756
00:40:28,100 --> 00:40:34,230
[Foot stomping]
757
00:40:34,267 --> 00:40:36,427
They're not.
758
00:40:36,467 --> 00:40:39,997
You're staying here with us.
759
00:40:40,033 --> 00:40:41,673
Your uncle Matt and
I talked about it,
760
00:40:41,700 --> 00:40:44,830
and we think it would be best
if you stayed here with us.
761
00:40:44,867 --> 00:40:46,297
But Dad said that-
762
00:40:46,333 --> 00:40:48,733
I know and there's still stuff
we need to work out
763
00:40:48,767 --> 00:40:50,197
with your dad,
legal stuff mostly.
764
00:40:50,233 --> 00:40:51,973
For how long?
765
00:40:52,000 --> 00:40:54,530
Just until M
gets back, r
766
00:40:54,567 --> 00:40:56,727
Probabl
767
00:40:56,767 --> 00:40:58,527
The girls can bu
up in Rachel's r
768
00:40:58,567 --> 00:41:00,497
and the boys in Jeff
769
00:41:00,533 --> 00:41:05,073
Maybe dad can build something
to make more space.
770
00:41:05,100 --> 00:41:08,230
Yeah... like we can build
out those window seats.
771
00:41:08,267 --> 00:41:11,167
You guys can help
with that.
772
00:41:11,200 --> 00:41:14,530
I know this is sudden and it's
been a tough couple of days.
773
00:41:14,567 --> 00:41:16,127
But we'll figure it out.
774
00:41:16,167 --> 00:41:27,567
I need to be excused.
775
00:41:27,600 --> 00:41:29,330
Maybe we can get
you moved over
776
00:41:29,367 --> 00:41:31,567
to Jeff and Rachel's school
in time for Monday.
777
00:41:31,600 --> 00:41:33,570
Why do we ha
change schoo
778
00:41:33,600 --> 00:41:36,370
It makes sense that you
go to the neighborhood school.
779
00:41:36,400 --> 00:41:38,270
And we'll fit right in.
780
00:41:38,300 --> 00:41:44,900
May I be exc
781
00:41:44,933 --> 00:41:46,833
I'll go check on her.
782
00:41:46,867 --> 00:42:01,397
Because, y'know, that's what
family does for each other.
783
00:42:01,433 --> 00:42:03,973
We didn't even get a vote?
784
00:42:04,067 --> 00:42:05,897
Can you work
me here, ple
785
00:42:05,933 --> 00:42:06,803
Why?
786
00:42:06,833 --> 00:42:09,103
Because I'm asking you t
787
00:42:09,133 --> 00:42:09,973
Because I'm asking you t
788
00:42:10,067 --> 00:42:11,397
Right.
789
00:42:11,433 --> 00:42:14,403
Like we're the ones you
need to worry about.
790
00:42:14,433 --> 00:42:18,403
* We won't be lost
in the dark *
791
00:42:18,433 --> 00:42:22,303
* Between our head
and our hearts *
792
00:42:22,333 --> 00:42:26,333
* All of these roads
lead us back *
793
00:42:26,367 --> 00:42:31,167
* Back to home
794
00:42:31,200 --> 00:42:31,800
* La la la la
795
00:42:31,833 --> 00:42:37,503
* La la la la
796
00:42:37,533 --> 00:42:40,573
* Get what you give and
give what you get *
797
00:42:40,600 --> 00:42:45,100
* The hardest part is letting
go so just do your best *
798
00:42:45,133 --> 00:42:45,173
* There's no need
to wonder why *
54273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.