All language subtitles for Ties.That.Bind.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,667 --> 00:00:19,227 This court is now open for the dispatch of its business. 2 00:00:19,267 --> 00:00:22,197 God save the State and this honorable court. 3 00:00:22,233 --> 00:00:28,533 Docket #861525: State of Washington vs. Timothy Olsen. 4 00:00:28,567 --> 00:00:30,267 Timothy Olson, for the crime of 5 00:00:30,300 --> 00:00:32,930 aggravated assault with special circumstances, 6 00:00:32,967 --> 00:00:35,527 I hereby sentence you to two years in state prison. 7 00:00:35,567 --> 00:00:42,427 (Gavel slams) 8 00:00:42,467 --> 00:00:44,867 I love you, okay? 9 00:00:44,900 --> 00:00:46,330 Stay together. 10 00:00:46,367 --> 00:00:47,967 Wait! Dad, wait! 11 00:00:48,000 --> 00:00:50,170 This is all your fault! 12 00:00:50,200 --> 00:00:51,600 (Judge) Quiet in the gallery! 13 00:00:51,633 --> 00:00:53,933 Take care of sister, Came 14 00:00:53,967 --> 00:00:56,097 Stop him 15 00:00:56,133 --> 00:01:06,073 Dad, ple 16 00:01:06,067 --> 00:01:08,497 Crestview PD. My badge. 17 00:01:08,533 --> 00:01:09,803 Do something ple 18 00:01:09,833 --> 00:01:11,103 (Judge) Detective! 19 00:01:11,133 --> 00:01:23,803 Stop... now. 20 00:01:23,833 --> 00:01:25,673 I understand that you're upset, 21 00:01:25,700 --> 00:01:27,270 but you cannot behave that way in court. 22 00:01:27,300 --> 00:01:28,970 Sorry I can't be happy like you. 23 00:01:29,067 --> 00:01:30,567 Do not speak to aunt that way. 24 00:01:30,600 --> 00:01:31,530 No one is happy. 25 00:01:31,567 --> 00:01:33,067 Then fix it! 26 00:01:33,067 --> 00:01:34,067 I can't. 27 00:01:34,067 --> 00:01:36,167 Allison? 28 00:01:36,200 --> 00:01:38,670 Linda. 29 00:01:38,700 --> 00:01:41,300 Sorry I'm running late and for the sentence. 30 00:01:41,333 --> 00:01:42,433 Thank you. 31 00:01:42,467 --> 00:01:44,627 Their mother didn't complete the program? 32 00:01:44,667 --> 00:01:47,227 Okay, well I've got beds. 33 00:01:47,267 --> 00:01:49,427 I can take them now. 34 00:01:49,467 --> 00:01:52,067 We need a little more time. 35 00:01:52,067 --> 00:01:53,597 Has some f come forwa 36 00:01:53,633 --> 00:01:55,303 Hardly. 37 00:01:55,333 --> 00:01:57,473 This isn't like planning a trip to Epcot. 38 00:01:57,500 --> 00:01:59,870 You can't make reservations in advance. 39 00:01:59,900 --> 00:02:02,600 I understand that, and that Child Protective Services 40 00:02:02,633 --> 00:02:05,903 is brutally understaffed and unfairly overworked. 41 00:02:05,933 --> 00:02:07,933 In fact, given your enormous case load, 42 00:02:07,967 --> 00:02:10,167 if you were to put the kids' file at the bottom, 43 00:02:10,200 --> 00:02:12,400 you might not get to it for a day or two. 44 00:02:12,433 --> 00:02:16,603 No one could blame you. 45 00:02:16,633 --> 00:02:18,603 One or two more days of that? 46 00:02:18,633 --> 00:02:20,433 I take full responsibility. 47 00:02:20,467 --> 00:02:22,197 I always do what's right for the children. 48 00:02:22,233 --> 00:02:25,103 And we're so grateful. 49 00:02:25,133 --> 00:02:29,373 Good luck. 50 00:02:29,400 --> 00:02:34,370 Okay, let's go home. 51 00:02:34,400 --> 00:02:38,730 Why should we go with you? 52 00:02:38,767 --> 00:02:41,227 Because we're your family. 53 00:02:41,267 --> 00:02:49,827 Like it or not. 54 00:02:49,867 --> 00:02:51,397 How about the girls ride with Mom 55 00:02:51,433 --> 00:02:53,173 and the boys can go with Dad? 56 00:02:53,200 --> 00:02:56,170 That's good by 57 00:02:56,200 --> 00:02:58,800 Allison! 58 00:02:58,833 --> 00:03:00,573 Devin? 59 00:03:00,600 --> 00:03:02,070 Sorry to int but we're up 60 00:03:02,067 --> 00:03:05,167 Armed robbe one victim 61 00:03:05,200 --> 00:03:07,600 All right, everybody in my car! 62 00:03:07,633 --> 00:03:08,973 Love you. 63 00:03:09,067 --> 00:03:11,367 Love you, too. 64 00:03:11,400 --> 00:03:19,830 Sorry, 65 00:03:19,867 --> 00:03:21,797 Wow, that's so cute. 66 00:03:21,833 --> 00:03:28,303 Yeah because what if we never see her again, jer 67 00:03:28,333 --> 00:03:30,633 Are you okay we put your brother in prison for two years? 68 00:03:30,667 --> 00:03:32,767 He put himself there. 69 00:03:32,800 --> 00:03:34,600 Wish that were a m popular opinion. 70 00:03:34,633 --> 00:03:36,103 Spend a few minutes with his kids, 71 00:03:36,133 --> 00:03:37,703 you'll get a taste of how great it feels 72 00:03:37,733 --> 00:03:40,203 to have done the right thing. 73 00:03:40,233 --> 00:03:48,373 * Rock music 74 00:03:48,400 --> 00:03:51,370 * Dreams, they don't change a thing * 75 00:03:51,400 --> 00:03:54,930 * You're still like a bird with a broken wing * 76 00:03:54,967 --> 00:03:57,967 * Stuck here on the ground 77 00:03:58,067 --> 00:04:08,097 * And nobody's around to mend you * 78 00:04:08,100 --> 00:04:14,930 * And nobody's around to mend you * 79 00:04:14,967 --> 00:04:16,397 Let's go, Cam. 80 00:04:16,433 --> 00:04:20,273 No. 81 00:04:20,300 --> 00:04:21,570 Your sister went in. 82 00:04:21,600 --> 00:04:24,930 Mariah's an idiot. 83 00:04:24,967 --> 00:04:26,897 I was paying attention at the courthouse. 84 00:04:26,933 --> 00:04:30,933 You think I don't know a Child Services zombie when I see one? 85 00:04:30,967 --> 00:04:32,967 You're just gonna ship us off. 86 00:04:33,067 --> 00:04:36,067 I'll wait here, save myself the steps. 87 00:04:36,067 --> 00:04:38,497 Interesting. 88 00:04:38,533 --> 00:04:41,073 Now get out of the car. 89 00:04:41,067 --> 00:04:42,467 Why should I do what you tell me? 90 00:04:42,500 --> 00:04:43,730 It would be a shame to waste 91 00:04:43,767 --> 00:04:46,067 all this righteous anger on an empty car. 92 00:04:46,067 --> 00:04:47,697 Now you're making fun of me? 93 00:04:47,733 --> 00:04:49,173 Never. 94 00:04:49,200 --> 00:04:56,670 Just pointing out... you're a man of limited options. 95 00:04:56,700 --> 00:05:04,070 [Police Sirens] 96 00:05:04,100 --> 00:05:06,230 No one else was in the store? 97 00:05:06,267 --> 00:05:07,697 Who pulled a weapon first? 98 00:05:07,733 --> 00:05:09,233 Him, of course. 99 00:05:09,267 --> 00:05:10,897 The stupid punk. 100 00:05:10,933 --> 00:05:12,373 So you shot 101 00:05:12,400 --> 00:05:15,200 I was shooting at him, but... 102 00:05:15,233 --> 00:05:16,903 She stepped in, tried to stop him. 103 00:05:16,933 --> 00:05:18,103 You sho 104 00:05:18,133 --> 00:05:19,873 I didn't mean to. 105 00:05:19,900 --> 00:05:23,670 I was protecting my store, my life! 106 00:05:23,700 --> 00:05:31,230 Thanks, you can take him now. 107 00:05:31,267 --> 00:05:35,467 Unis are pulling the surveillance footage. 108 00:05:35,500 --> 00:05:38,230 Manager estimates they got eighty dollars and change. 109 00:05:38,267 --> 00:05:44,097 Not exactly fresh start money with a baby on the way. 110 00:05:44,133 --> 00:05:48,203 I'd go to ground, hide with a buddy, regroup. 111 00:05:48,233 --> 00:05:50,503 And we need to watch the pharmacies. 112 00:05:50,533 --> 00:05:55,733 They didn't take enough to keep a doctor quiet. 113 00:05:55,767 --> 00:06:07,197 [Video game gunfire] 114 00:06:07,233 --> 00:06:08,803 That better be my save 115 00:06:08,833 --> 00:06:11,473 It's not, I made my own. 116 00:06:11,500 --> 00:06:13,430 That's what you said about Assassin's Creed 117 00:06:13,467 --> 00:06:18,367 and then you destroyed multi-player reputation 118 00:06:18,400 --> 00:06:24,800 [Doorbell ringing] 119 00:06:24,833 --> 00:06:29,533 [Door knocking] 120 00:06:29,567 --> 00:06:35,567 [Loud music coming from the car] 121 00:06:35,600 --> 00:06:37,070 May I help you? 122 00:06:37,067 --> 00:06:40,767 Is Cameron here? 123 00:06:40,800 --> 00:06:42,600 Sorry, I don't think we've met. You are... 124 00:06:42,633 --> 00:06:45,073 Here for Cameron. 125 00:06:45,100 --> 00:06:47,070 Nice to meet you, "Here for Cameron." 126 00:06:47,100 --> 00:06:49,900 I'm his uncle, "I Don't Think So." 127 00:06:49,933 --> 00:06:51,133 Hey, 128 00:06:51,167 --> 00:06:52,797 Cameron, let's go. 129 00:06:52,833 --> 00:06:54,073 Hey! 130 00:06:54,067 --> 00:06:55,567 I don't think you heard my name. 131 00:06:55,600 --> 00:06:57,900 Listen this time: I Don't Think So. 132 00:06:57,933 --> 00:07:01,633 Thanks for stopping by, no need to do it again. 133 00:07:01,667 --> 00:07:02,827 You can't keep 134 00:07:02,867 --> 00:07:04,297 I absolutely can. 135 00:07:04,333 --> 00:07:05,973 He's my fr 136 00:07:06,067 --> 00:07:09,427 Aim higher. And put the bags down. 137 00:07:09,467 --> 00:07:11,797 You don't want me he I don't wanna be her 138 00:07:11,833 --> 00:07:13,433 why not let me 139 00:07:13,467 --> 00:07:16,327 You're my responsibility and I think leaving the house 140 00:07:16,367 --> 00:07:31,067 with that guy, angry as you are, is a lousy decision. 141 00:07:31,100 --> 00:07:32,430 Wallet and cell phone too. 142 00:07:32,467 --> 00:07:33,467 No way. 143 00:07:33,500 --> 00:07:35,400 He'll shake you down. 144 00:07:35,433 --> 00:07:48,633 It's better just to hand them over. 145 00:07:48,667 --> 00:07:52,097 This tells me when any window or door in this house opens. 146 00:07:52,133 --> 00:07:55,673 And Rachel will tell you I'm faster than I look. 147 00:07:55,700 --> 00:07:58,270 This is comple messed up. 148 00:07:58,300 --> 00:08:00,230 Whose mess is it? 149 00:08:00,267 --> 00:08:01,527 You've hated m 150 00:08:01,567 --> 00:08:04,567 Sure, that's why I hired him. 151 00:08:04,600 --> 00:08:07,470 If you need some time to calm down, 152 00:08:07,500 --> 00:08:10,730 you can use Jeff's room for a bit. 153 00:08:10,767 --> 00:08:14,297 When do my stuff 154 00:08:14,333 --> 00:08:16,733 We'll talk about it when your aunt gets home. 155 00:08:16,767 --> 00:08:21,567 Welcome to being grounded, McLean style. 156 00:08:21,600 --> 00:08:23,430 So you're all at it, huh? 157 00:08:23,467 --> 00:08:28,827 Good at what, Cameron? 158 00:08:28,867 --> 00:08:38,897 Throwing people in jai 159 00:08:38,900 --> 00:08:55,830 Throwing people in jai 160 00:08:55,867 --> 00:08:56,967 The security foo corroborates 161 00:08:57,067 --> 00:08:58,667 the manager's testimon 162 00:08:58,700 --> 00:09:01,200 Self-defense for him, stupid move for the kid. 163 00:09:01,233 --> 00:09:03,333 Tech just printed these. 164 00:09:03,367 --> 00:09:05,127 Do we have anything on either of the youngsters? 165 00:09:05,167 --> 00:09:06,667 Nothin 166 00:09:06,700 --> 00:09:08,300 The car was parked out of range of the outdoor cameras 167 00:09:08,333 --> 00:09:10,433 so no plates to run. 168 00:09:10,467 --> 00:09:12,397 Think that's a coincidence, or have they done this before? 169 00:09:12,433 --> 00:09:13,833 Possible. 170 00:09:13,867 --> 00:09:15,467 No usable prints at the scene. 171 00:09:15,500 --> 00:09:17,070 We'll run their pictures through the database. 172 00:09:17,067 --> 00:09:18,767 We'll have the gang task force look at these, too. 173 00:09:18,800 --> 00:09:20,330 See if they know them. 174 00:09:20,367 --> 00:09:21,897 And you're McLean? 175 00:09:21,933 --> 00:09:23,333 Excuse me? 176 00:09:23,367 --> 00:09:26,327 You've had a difficult morn 177 00:09:26,367 --> 00:09:28,297 Thank you ma'am, I'm fine. 178 00:09:28,333 --> 00:09:30,303 As you always are. 179 00:09:30,333 --> 00:09:33,833 Keep me posted. 180 00:09:33,867 --> 00:09:35,767 Is everyone talking about the sentencing? 181 00:09:35,800 --> 00:09:37,230 No. 182 00:09:37,267 --> 00:09:41,097 Wilkes is just checking in that warm, loving way of hers. 183 00:09:41,133 --> 00:09:43,733 Allison, Devin. You wanted to know about pharmacy hits 184 00:09:43,767 --> 00:09:46,067 Call just came in from Go Friends Pharmacy on Pine. 185 00:09:46,067 --> 00:09:48,567 Armed robbery, young man with a g 186 00:09:48,600 --> 00:09:50,130 Thank you, Victoria. 187 00:09:50,167 --> 00:09:51,427 Wait, I was just sharing intel. 188 00:09:51,467 --> 00:09:53,197 That's our case. 189 00:09:53,233 --> 00:09:54,373 No it's ours, I'm sure. 190 00:09:54,400 --> 00:09:56,170 And then you'd have to come back here, 191 00:09:56,200 --> 00:09:59,500 do a lot of paperwork, then brief us and turn it over. 192 00:09:59,533 --> 00:10:05,503 You're wel 193 00:10:05,533 --> 00:10:10,203 [Police Sirens] 194 00:10:10,233 --> 00:10:14,033 ...and then he dragged me out right here, 195 00:10:14,067 --> 00:10:17,397 he had the gun still. 196 00:10:17,433 --> 00:10:21,233 He took my car keys! 197 00:10:21,267 --> 00:10:25,597 Was this the 198 00:10:25,633 --> 00:10:28,573 Did he do anything else before he drove away? 199 00:10:28,600 --> 00:10:33,330 Took a j from tha 200 00:10:33,367 --> 00:10:35,927 And he stole painkillers and antibiotics? 201 00:10:35,967 --> 00:10:38,297 For a gunshot wo he claimed. 202 00:10:38,333 --> 00:10:39,803 Did he say anything about how she's doing? 203 00:10:39,833 --> 00:10:42,003 The girl who was shot? 204 00:10:42,033 --> 00:10:46,903 I thought he was just a junkie, lying. 205 00:10:46,933 --> 00:10:50,103 I know this has be difficult, thank y 206 00:10:50,133 --> 00:10:53,903 You can wait inside while we take a look at the car. 207 00:10:53,933 --> 00:10:57,273 No that's perfect, gre 208 00:10:57,300 --> 00:11:01,230 Yeah text it to please, thanks. 209 00:11:01,267 --> 00:11:03,767 This wreck was repor stolen two hours ago 210 00:11:03,800 --> 00:11:11,270 No wonder they took pharmacist's Lexus. 211 00:11:11,300 --> 00:11:12,430 There's blood on the front seat. 212 00:11:13,900 --> 00:11:15,870 He didn't wipe it do 213 00:11:15,900 --> 00:11:18,730 We'll be a to lift pr 214 00:11:18,767 --> 00:11:20,467 Let's visit the owner. 215 00:11:20,500 --> 00:11:23,330 You think our guy stole this from a friend or a stranger? 216 00:11:23,367 --> 00:11:33,397 What's the point of frien if you can't rip them off 217 00:11:33,400 --> 00:11:38,530 What's the point of frien if you can't rip them off 218 00:11:38,567 --> 00:11:39,367 Get out, Mariah. 219 00:11:39,400 --> 00:11:40,730 No. 220 00:11:40,767 --> 00:11:43,067 This is the only private place to talk. 221 00:11:43,067 --> 00:11:44,597 Who says I want to tal 222 00:11:44,633 --> 00:11:47,273 Then listen: stop screwing this up. 223 00:11:47,300 --> 00:11:48,770 You're getting us in trouble. 224 00:11:48,800 --> 00:11:50,730 What's all this us cra 225 00:11:50,767 --> 00:11:52,527 Since when are we a buy one, get one fr 226 00:11:52,567 --> 00:11:55,667 They're gonna keep us together. 227 00:11:55,700 --> 00:11:56,670 Aren't they? 228 00:11:56,700 --> 00:11:58,330 Child Serv 229 00:11:58,367 --> 00:12:00,097 Uncle Matt and Aunt Allison. 230 00:12:00,133 --> 00:12:01,173 Like they 231 00:12:01,200 --> 00:12:03,130 They do! 232 00:12:03,167 --> 00:12:05,427 Then why i in prison? 233 00:12:05,467 --> 00:12:06,927 She cou kept hi 234 00:12:06,967 --> 00:12:09,527 Maybe she tried. 235 00:12:09,567 --> 00:12:11,727 Not big on truth, are 236 00:12:11,767 --> 00:12:13,297 Just lik 237 00:12:13,333 --> 00:12:15,603 She leave you any of her pill before she went to rehab? 238 00:12:15,633 --> 00:12:19,073 Don't talk about Mom like that. 239 00:12:19,100 --> 00:12:20,570 Why? 240 00:12:20,600 --> 00:12:22,530 If she was clean, we could b home and wouldn't have 241 00:12:22,567 --> 00:12:24,427 to be taking chari from the backstabb 242 00:12:24,467 --> 00:12:25,397 Shut up! They'll hear you! 243 00:12:25,433 --> 00:12:26,373 You think I 244 00:12:26,400 --> 00:12:27,370 They'll throw us out. 245 00:12:27,400 --> 00:12:28,300 Go 246 00:12:28,333 --> 00:12:29,373 We've got nowhere else to go! 247 00:12:29,400 --> 00:12:30,930 I DON'T 248 00:12:30,967 --> 00:12:33,727 ariah?M 249 00:12:33,767 --> 00:12:37,067 Are you okay, Mariah? 250 00:12:37,100 --> 00:12:46,770 Of course not. 251 00:12:46,800 --> 00:12:49,700 Do you want to chill in a brother-free space? 252 00:12:49,733 --> 00:12:57,773 It always helps me. 253 00:12:57,800 --> 00:13:05,900 (Door slamming shut) 254 00:13:05,933 --> 00:13:07,203 ou're here about my car?Y 255 00:13:07,233 --> 00:13:08,873 Yes, ma'am. 256 00:13:08,900 --> 00:13:10,700 We're following up on your report that it was stolen. 257 00:13:10,733 --> 00:13:12,403 When did you notice your car was missing? 258 00:13:12,433 --> 00:13:15,303 This morning. 259 00:13:15,333 --> 00:13:17,503 Did your son take car without asking 260 00:13:17,533 --> 00:13:19,073 or did he take after you said 261 00:13:19,067 --> 00:13:21,267 and now you're teaching him a less 262 00:13:21,300 --> 00:13:22,730 I'm done talking with you. 263 00:13:22,767 --> 00:13:26,097 Your son is in trouble a it's going to get worse. 264 00:13:26,133 --> 00:13:28,173 He's going to get hu 265 00:13:28,200 --> 00:13:30,430 Doesn't that worry y 266 00:13:30,467 --> 00:13:32,767 I can't worry about him anymore. 267 00:13:32,800 --> 00:13:34,730 He's worn me out. 268 00:13:34,767 --> 00:13:37,597 Don't you wish sometimes yo could turn off the worry? 269 00:13:37,633 --> 00:13:43,833 But you 270 00:13:43,867 --> 00:13:45,767 Where's he headed? 271 00:13:45,800 --> 00:13:48,270 I didn't ask. 272 00:13:48,300 --> 00:13:50,900 I said I didn't care. 273 00:13:50,933 --> 00:13:54,573 I threw him out and that tramp, Olivia. 274 00:13:54,600 --> 00:13:57,070 And you know what? I don't care. 275 00:13:57,100 --> 00:13:58,700 He's broken my heart too many times. 276 00:13:58,733 --> 00:14:01,103 He drove his father away. 277 00:14:01,133 --> 00:14:04,373 I told him not to come back, and I won't take him back. 278 00:14:04,400 --> 00:14:08,270 I'm sorry for pain, I truly 279 00:14:08,300 --> 00:14:09,900 But what's more importan 280 00:14:09,933 --> 00:14:14,903 Defending your pride or protecting your grandbab 281 00:14:14,933 --> 00:14:22,273 Doesn't that baby deser a fighting chance? 282 00:14:22,300 --> 00:14:24,200 Call Jill at county and tell her to make it right. 283 00:14:24,233 --> 00:14:26,133 We need to get those plans through. 284 00:14:26,167 --> 00:14:29,127 Now or we'll be building these houses in the snow. 285 00:14:29,167 --> 00:14:30,327 Hang on one sec. 286 00:14:30,367 --> 00:14:32,797 Lunch! 287 00:14:32,833 --> 00:14:34,773 Yeah, all right. 288 00:14:34,800 --> 00:14:40,070 I'll be in the office tomorrow... bye. 289 00:14:45,933 --> 00:14:47,633 Wow, 290 00:14:47,667 --> 00:14:49,627 You like my tacos. 291 00:14:49,667 --> 00:14:52,727 Sure, 292 00:14:52,767 --> 00:14:54,697 you only make tacos for spec 293 00:14:54,733 --> 00:15:04,833 Jeff! 294 00:15:04,833 --> 00:15:12,673 Jeff! 295 00:15:12,700 --> 00:15:13,670 I'll get Cameron... 296 00:15:13,700 --> 00:15:14,970 No, it's all right. 297 00:15:15,067 --> 00:15:17,597 Cam! Come on buddy. 298 00:15:17,633 --> 00:15:20,673 My tacos are a dish best served warm. 299 00:15:20,700 --> 00:15:28,300 Whatever. 300 00:15:28,333 --> 00:15:31,373 Rachel. 301 00:15:31,400 --> 00:15:34,570 God is great, God is good, let us thank Him for our food. 302 00:15:34,600 --> 00:15:41,930 And please watch over Mom in the field and over Uncle Tim in... 303 00:15:41,967 --> 00:15:43,727 And Uncle Tim... amen. 304 00:15:43,767 --> 00:15:44,827 Amen. 305 00:15:44,867 --> 00:15:48,797 Amen. 306 00:15:48,833 --> 00:15:50,433 Prison. 307 00:15:50,467 --> 00:15:53,467 That's the word you're looking for. 308 00:15:53,500 --> 00:15:56,370 The place your mom put my dad. 309 00:15:56,400 --> 00:15:59,330 Prison. 310 00:15:59,367 --> 00:16:05,827 I feel sick. 311 00:16:05,867 --> 00:16:07,797 I feel sick, too. 312 00:16:07,833 --> 00:16:10,833 No you don't, sit down. 313 00:16:10,867 --> 00:16:13,067 Your life stinks right now, but my tacos are awesome. 314 00:16:13,067 --> 00:16:27,367 Preach! 315 00:16:27,400 --> 00:16:34,130 Right?! 316 00:16:34,167 --> 00:16:37,427 Mr. Nelson, I'm Detective Stewart, Crestview PD. 317 00:16:37,467 --> 00:16:39,327 This is my partner, Detective McLean. 318 00:16:39,367 --> 00:16:44,727 I paid those tickets and docked my delivery guy for them. 319 00:16:44,767 --> 00:16:46,697 Sally! 320 00:16:46,733 --> 00:16:47,973 Is this your daughter Olivia? 321 00:16:48,067 --> 00:16:52,197 Sally! 322 00:16:52,233 --> 00:16:54,073 What hap 323 00:16:54,067 --> 00:16:55,467 We're still trying to piece that together. 324 00:16:55,500 --> 00:16:57,770 Olivia. Was there an accident? 325 00:16:57,800 --> 00:16:59,300 She's been hurt. 326 00:16:59,333 --> 00:17:00,803 We want to find her and Trey Harkness 327 00:17:00,833 --> 00:17:02,233 so we can help her. 328 00:17:02,267 --> 00:17:04,197 You don't know where she is, but you know she's hurt? 329 00:17:04,233 --> 00:17:05,633 Your daughter and Trey Harkness 330 00:17:05,667 --> 00:17:10,527 were involved in a robbery this morning. 331 00:17:10,567 --> 00:17:12,327 I'm gonna kill that bo 332 00:17:12,367 --> 00:17:14,497 Olivia has been injured. 333 00:17:14,533 --> 00:17:17,733 We want to find her and get her the help she needs. 334 00:17:17,767 --> 00:17:19,727 We don' where s 335 00:17:19,767 --> 00:17:22,397 Because she tol she was pregnan 336 00:17:22,433 --> 00:17:25,503 And somebody said was a disappointme 337 00:17:25,533 --> 00:17:29,103 Somebody said she'd have to choose between us and that boy. 338 00:17:29,133 --> 00:17:34,373 Well she chose, didn't she? 339 00:17:34,400 --> 00:17:36,830 You wouldn't turn her out with nothing. 340 00:17:36,867 --> 00:17:42,527 You're not that kind of father, that kind of man, are you? 341 00:17:42,567 --> 00:17:45,667 I gave her my debit card. 342 00:17:45,700 --> 00:17:47,470 I'm glad to hear it. 343 00:17:47,500 --> 00:17:49,300 That's going to help us get them home. 344 00:17:49,333 --> 00:18:00,973 Olivia and the baby. 345 00:18:01,067 --> 00:18:05,467 Hey guys! 346 00:18:05,500 --> 00:18:09,070 (Clapping) 347 00:18:09,100 --> 00:18:10,530 I'm going next door to help Mrs. Williams. 348 00:18:10,567 --> 00:18:12,267 Her garage door is stuck. 349 00:18:12,300 --> 00:18:14,130 We won't burn the ho down while you're go 350 00:18:14,167 --> 00:18:24,197 Appreciate that. 351 00:18:24,200 --> 00:18:29,900 Appreciate that. 352 00:18:29,933 --> 00:18:32,403 Okay... thank you very much. 353 00:18:32,433 --> 00:18:34,933 No hits on the pharmacist's car or dad's debit card. 354 00:18:34,967 --> 00:18:37,467 Looks like they're playing smart. 355 00:18:37,500 --> 00:18:39,800 You checking your dating profile? 356 00:18:39,833 --> 00:18:41,633 Come look. 357 00:18:41,667 --> 00:18:43,167 It's one of Olivia's accounts. 358 00:18:43,200 --> 00:18:44,900 She left it wide open. 359 00:18:44,933 --> 00:18:48,403 There's a lot of photos of Olivia and Trey with this guy. 360 00:18:48,433 --> 00:18:51,373 He's tagged as Trey's cousin, Scott Jackson. 361 00:18:51,400 --> 00:18:52,700 Local? 362 00:18:52,733 --> 00:18:57,933 His profile says Seattle. No contact info. 363 00:18:57,967 --> 00:18:59,797 They've got some horses. 364 00:18:59,833 --> 00:19:01,373 Looks like a farm to m 365 00:19:01,400 --> 00:19:02,970 So not downtown. 366 00:19:03,067 --> 00:19:05,227 That would zoning pro 367 00:19:05,267 --> 00:19:10,127 Wait, I know that bridge. 368 00:19:10,167 --> 00:19:12,597 That's the... on the Sammamish River Trail. 369 00:19:12,633 --> 00:19:15,103 And that bridge is further down the river. 370 00:19:15,133 --> 00:19:16,273 So they like bridg 371 00:19:16,300 --> 00:19:20,500 That's one is summer and this one's winter. 372 00:19:20,533 --> 00:19:22,333 So they go there a l 373 00:19:22,367 --> 00:19:24,897 Maybe because the f is near the river. 374 00:19:24,933 --> 00:19:26,933 Gotta make sure the departments out that way 375 00:19:26,967 --> 00:19:30,167 got the alert and know to be on the lookout. 376 00:19:30,200 --> 00:19:31,670 I'll call around and they don't know Scot 377 00:19:31,700 --> 00:19:33,200 I'll check the city cl 378 00:19:33,233 --> 00:19:34,403 I'll take DMV. 379 00:19:34,433 --> 00:19:35,533 Scott Jackson? 380 00:19:35,567 --> 00:19:48,697 Yep. 381 00:19:48,733 --> 00:19:54,973 Hey! 382 00:19:55,067 --> 00:19:58,097 I didn't see him get up. 383 00:19:58,133 --> 00:20:07,733 Cam? 384 00:20:07,767 --> 00:20:11,427 Detective Mc 385 00:20:11,467 --> 00:20:13,197 Cameron, wha you doing he 386 00:20:13,233 --> 00:20:14,703 Where's my father? 387 00:20:14,733 --> 00:20:17,133 Cameron... hi, again. 388 00:20:17,167 --> 00:20:20,867 I'm your aunt's partner, Devin Stewart. 389 00:20:20,900 --> 00:20:22,830 Where's my father? 390 00:20:22,867 --> 00:20:24,367 Detective Stewart i offering you his ha 391 00:20:24,400 --> 00:20:25,630 Show some manners, pleas 392 00:20:25,667 --> 00:20:29,397 Stop telling me what to do! 393 00:20:29,433 --> 00:20:30,473 Come on... 394 00:20:30,500 --> 00:20:34,500 Don't touch me... dad! 395 00:20:34,533 --> 00:20:36,873 Dad! 396 00:20:36,900 --> 00:20:38,430 Get in there. 397 00:20:38,467 --> 00:20:40,967 Dev, call Matt? 398 00:20:41,000 --> 00:20:42,270 You gonna lecture me about respect, 399 00:20:42,300 --> 00:20:43,730 after what you did to your own brother? 400 00:20:43,767 --> 00:20:44,967 How messed up is that? 401 00:20:45,000 --> 00:20:46,830 Sit down. 402 00:20:46,867 --> 00:20:48,367 Where's my father? 403 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 Cameron, you know me better than that. 404 00:20:50,433 --> 00:20:59,203 Do not test me. 405 00:20:59,233 --> 00:21:02,273 First, you will not disrespect this station 406 00:21:02,300 --> 00:21:04,300 or the people in it, clear? 407 00:21:04,333 --> 00:21:06,533 Let me see my father a I'll go away, far away 408 00:21:06,567 --> 00:21:09,397 That's not possible. 409 00:21:09,433 --> 00:21:10,803 Haven't you punished me eno 410 00:21:10,833 --> 00:21:12,173 You got what you wante 411 00:21:12,200 --> 00:21:14,600 why can't I hav little, tiny br 412 00:21:14,633 --> 00:21:17,203 You think this is what I wanted? 413 00:21:17,233 --> 00:21:18,733 For my brother? 414 00:21:18,767 --> 00:21:20,067 You could've lo the other way. 415 00:21:20,100 --> 00:21:21,570 Cops do it all the tim 416 00:21:21,600 --> 00:21:33,230 What did I say about respect? 417 00:21:33,267 --> 00:21:36,767 You can't see him because he's already 418 00:21:36,800 --> 00:21:44,300 been transferred to the prison. 419 00:21:44,333 --> 00:21:45,203 We hoped it would be different, Cameron. 420 00:21:45,233 --> 00:21:53,733 different, Cameron. 421 00:21:53,767 --> 00:21:58,497 I want to go hom 422 00:21:58,533 --> 00:22:08,633 But I don't where that 423 00:22:08,633 --> 00:22:15,403 But I don't where that 424 00:22:15,433 --> 00:22:17,803 hy are we getting lecturedW when ameron's the one who split?C 425 00:22:17,833 --> 00:22:19,503 Because you're supposed to be looking out for each other. 426 00:22:19,533 --> 00:22:20,503 For how much longer? 427 00:22:20,533 --> 00:22:21,573 Always. 428 00:22:21,600 --> 00:22:22,970 Exc 429 00:22:23,067 --> 00:22:24,727 What dad means is family always looks out for each other. 430 00:22:24,767 --> 00:22:26,767 But how much longer are we going to be here? 431 00:22:26,800 --> 00:22:29,430 We're still figuring that out. 432 00:22:29,467 --> 00:22:31,467 I want to go back to school tomorrow. 433 00:22:31,500 --> 00:22:32,630 Are you sure? 434 00:22:32,667 --> 00:22:34,227 It's fine. 435 00:22:34,267 --> 00:22:36,327 We're not the only kids at our school with dads in prison. 436 00:22:36,367 --> 00:22:39,097 We still don't have to tweet that to the world. 437 00:22:39,133 --> 00:22:42,373 I can drop you off on my way to work. 438 00:22:42,400 --> 00:22:44,700 Actually why don't you take Jeff and Rachel to their school, 439 00:22:44,733 --> 00:22:46,903 and I'll take Cam and Mariah to theirs. 440 00:22:46,933 --> 00:22:48,133 Why? 441 00:22:48,167 --> 00:22:49,427 I'd like to talk to your principal. 442 00:22:49,467 --> 00:22:51,497 So you can tell him I'm a flight risk? 443 00:22:51,533 --> 00:22:53,133 Is that necess 444 00:22:53,167 --> 00:22:55,467 So are we all ground or just Cameron? 445 00:22:55,500 --> 00:22:58,070 You're not grounded, you're all on notice. 446 00:22:58,067 --> 00:23:00,127 In this house, we all watch out for each other. 447 00:23:00,167 --> 00:23:02,067 Remember that. 448 00:23:02,067 --> 00:23:03,527 Then are we 449 00:23:03,567 --> 00:23:05,427 I have a test in AP Calc tomorrow and I need to study 450 00:23:05,467 --> 00:23:06,667 And I have a history paper. 451 00:23:06,700 --> 00:23:08,070 I have Spanish. 452 00:23:08,100 --> 00:23:09,670 You're excused. 453 00:23:09,700 --> 00:23:11,400 I'm going to heat up dinner for mom and Cam. 454 00:23:11,433 --> 00:23:12,973 You guys go ahead. 455 00:23:13,067 --> 00:23:23,067 I'll start digging my escape tunnel after I eat. 456 00:23:23,067 --> 00:23:35,067 I'll start digging my escape tunnel after I eat. 457 00:23:35,100 --> 00:23:36,930 Can I have a little space, please? 458 00:23:36,967 --> 00:23:38,067 I'm trying to study. 459 00:23:38,100 --> 00:23:43,330 No, you're 460 00:23:43,367 --> 00:23:46,597 What do we do 461 00:23:46,633 --> 00:23:47,803 We study. 462 00:23:47,833 --> 00:23:51,503 I mean about Cameron and Mar 463 00:23:51,533 --> 00:23:53,473 He's in my room beca he needed a place 464 00:23:53,500 --> 00:23:54,930 to practice oral book re 465 00:23:54,967 --> 00:23:56,467 And she's i shower, sin 466 00:23:56,500 --> 00:24:00,800 Or screaming, can't really t 467 00:24:00,833 --> 00:24:04,573 So what do w 468 00:24:04,600 --> 00:24:08,570 We don't do anything. 469 00:24:08,600 --> 00:24:11,500 Mom and Dad'll figure out the best place for them to go. 470 00:24:11,533 --> 00:24:13,673 But, in the meanti 471 00:24:13,700 --> 00:24:16,070 It won't be long. 472 00:24:16,067 --> 00:24:21,097 We should be patient and nice. 473 00:24:21,133 --> 00:24:23,833 It's pretty awful. 474 00:24:23,867 --> 00:24:27,767 Can you imagine? 475 00:24:27,800 --> 00:24:34,170 No, not at 476 00:24:34,200 --> 00:24:39,270 Thankfully. 477 00:24:39,300 --> 00:24:40,930 I went next door to help Tara. 478 00:24:40,967 --> 00:24:42,297 What was I supposed to do? 479 00:24:42,333 --> 00:24:43,973 I didn't know he was gonna bolt. 480 00:24:44,067 --> 00:24:45,867 You want us to hunker with the doors locked 481 00:24:45,900 --> 00:24:47,070 because this kid is acting out? 482 00:24:47,067 --> 00:24:48,427 Of cours 483 00:24:48,467 --> 00:24:49,927 I'm doing the best I can, Allison. 484 00:24:49,967 --> 00:24:51,197 I can't do it myself. 485 00:24:51,233 --> 00:24:53,673 I know, but I just caught a case. 486 00:24:53,700 --> 00:24:55,300 And I'm in the middle of a house. 487 00:24:55,333 --> 00:24:56,833 These kids need help, but so do we. 488 00:24:56,867 --> 00:24:58,067 I can't stop thinking about 489 00:24:58,067 --> 00:25:00,327 what's going to happen to them in foster care. 490 00:25:00,367 --> 00:25:02,127 That's a discussion you should've had with your brother 491 00:25:02,167 --> 00:25:03,727 when he said he didn't want us to take them. 492 00:25:03,767 --> 00:25:05,067 He was angry. 493 00:25:05,067 --> 00:25:07,067 Tim has been angry for about 20 years. 494 00:25:07,100 --> 00:25:08,630 Can we not go there right now? 495 00:25:08,667 --> 00:25:10,367 Fine, where can go? 496 00:25:10,400 --> 00:25:15,670 I don't know. 497 00:25:15,700 --> 00:25:18,130 You really think we can look after all four? 498 00:25:18,167 --> 00:25:20,867 And do it well? 499 00:25:20,900 --> 00:25:30,930 I feel like we just got back on an even keel since... 500 00:25:30,967 --> 00:25:34,397 It wouldn't be easy, but it would be right. 501 00:25:34,433 --> 00:25:37,303 What about m What about s 502 00:25:37,333 --> 00:25:39,133 What about how kids feel about 503 00:25:39,167 --> 00:25:41,067 I don't know. 504 00:25:41,100 --> 00:25:43,170 And I hate not having the answers. 505 00:25:43,200 --> 00:25:44,730 And I don't like being the bad guy. 506 00:25:44,767 --> 00:25:49,097 I don't want to be anybody's enemy, especially yours. 507 00:25:49,133 --> 00:25:54,073 We're not enemies, bab 508 00:25:54,067 --> 00:25:55,767 But if we don't do right by these kids, 509 00:25:55,800 --> 00:25:57,570 they'll be lost. 510 00:25:57,600 --> 00:25:58,600 Allison 511 00:25:58,633 --> 00:26:00,833 [Phone ringing] 512 00:26:00,867 --> 00:26:01,827 Leave it. 513 00:26:01,867 --> 00:26:06,797 It's Devin, I gotta get it. 514 00:26:06,833 --> 00:26:07,933 Hello? 515 00:26:07,967 --> 00:26:09,427 Hey, I know it's been a dark day, 516 00:26:09,467 --> 00:26:11,227 but I might have a little light. 517 00:26:11,267 --> 00:26:13,467 I thought you would be with Arielle? 518 00:26:13,500 --> 00:26:15,370 No, she's with her mom tonight. 519 00:26:15,400 --> 00:26:18,630 Listen, Scott Jackson has no criminal record. 520 00:26:18,667 --> 00:26:20,927 e no longer lives at theH address on his driver's license. 521 00:26:20,967 --> 00:26:22,697 But I did a bit of digging, 522 00:26:22,733 --> 00:26:25,273 and I found a property in Woodinville zoned as farmland, 523 00:26:25,300 --> 00:26:27,170 registered to the names listed with DMV 524 00:26:27,200 --> 00:26:29,070 as Scott's emergency contacts. 525 00:26:29,100 --> 00:26:31,300 He moved back in with Mom and Dad - that's great. 526 00:26:31,333 --> 00:26:32,273 We should- 527 00:26:32,300 --> 00:26:34,600 First thing in the morning. 528 00:26:34,633 --> 00:26:36,473 Banging on his door at night might not be 529 00:26:36,500 --> 00:26:37,970 the best way to persuade Scott to cooperate. 530 00:26:38,067 --> 00:26:40,567 Right, see you bright and early. 531 00:26:40,600 --> 00:26:41,930 Get some sleep. 532 00:26:41,967 --> 00:26:52,067 You too. Night. 533 00:26:52,067 --> 00:27:05,227 You too. Night. 534 00:27:05,267 --> 00:27:07,467 Did you find the collectible? 535 00:27:07,500 --> 00:27:13,630 On this 536 00:27:13,667 --> 00:27:15,797 Go over ordinanc 537 00:27:15,833 --> 00:27:17,903 Tr 538 00:27:27,633 --> 00:27:37,673 [Video game gunfire] 539 00:27:37,667 --> 00:27:57,667 [Video game gunfire] 540 00:27:57,667 --> 00:28:04,097 [Video game gunfire] 541 00:28:04,133 --> 00:28:07,073 Man, I can't even think of the last time I saw Trey. 542 00:28:07,067 --> 00:28:10,727 Couple of months maybe? 543 00:28:10,767 --> 00:28:13,527 All had to sing "Happy Birthday" to Nana, y'know? 544 00:28:13,567 --> 00:28:19,697 That's funny because this picture was three weeks ago. 545 00:28:19,733 --> 00:28:23,203 Or is this your other cousin Trey? 546 00:28:23,233 --> 00:28:24,733 Maybe I just lost track, y'know? 547 00:28:24,767 --> 00:28:26,597 You ever do that, you get all busy 548 00:28:26,633 --> 00:28:28,533 and it seems like forever, but it wasn't? 549 00:28:28,567 --> 00:28:32,767 No. 550 00:28:32,800 --> 00:28:36,600 How long have these tire tracks been here, Scott? 551 00:28:36,633 --> 00:28:42,833 They look like they belong to a 2012 Lexus RX 350. 552 00:28:42,867 --> 00:28:45,627 A red one, but I'm no expert. 553 00:28:45,667 --> 00:28:47,727 We need a crime scene team. 554 00:28:47,767 --> 00:28:49,297 Why? 555 00:28:49,333 --> 00:28:52,503 This isn't a crime scene. 556 00:28:52,533 --> 00:28:56,373 If these tracks match t ones from the stolen ca 557 00:28:56,400 --> 00:29:03,800 we're looking for, that' going to be hard to prov 558 00:29:03,833 --> 00:29:05,833 Trey was here yesterday. 559 00:29:05,867 --> 00:29:08,197 He showed up before dinner, he sold me a gun. 560 00:29:08,233 --> 00:29:09,773 He needed some quick cash. 561 00:29:09,800 --> 00:29:12,870 I'd rather have the car, but I don't got that kind of money. 562 00:29:12,900 --> 00:29:14,470 We're gonna need that gun, Scott. 563 00:29:14,500 --> 00:29:15,800 And a full statement. 564 00:29:15,833 --> 00:29:17,573 What kind of statement? 565 00:29:17,600 --> 00:29:19,400 One that helps us figure out whether 566 00:29:19,433 --> 00:29:21,473 you're an accessory before or after the fact. 567 00:29:21,500 --> 00:29:24,230 I'm not an accessory to nothing. 568 00:29:24,267 --> 00:29:26,197 All he said was he needed cash. 569 00:29:26,233 --> 00:29:27,933 Him and his girlfriend were getting outta town 570 00:29:27,967 --> 00:29:28,967 because her parents hate him. 571 00:29:29,067 --> 00:29:30,267 Was she with him? 572 00:29:30,300 --> 00:29:31,570 Yeah, but she's not feeling too good, 573 00:29:31,600 --> 00:29:34,670 so they have to lay low for a bit. 574 00:29:34,700 --> 00:29:36,770 So I gave him some money. 575 00:29:36,800 --> 00:29:43,730 all pregnant. 576 00:29:43,767 --> 00:29:45,767 Where'd you them, Scott 577 00:29:45,800 --> 00:29:46,530 Nowhere. 578 00:29:46,567 --> 00:29:47,927 Judge Walker, please. 579 00:29:47,967 --> 00:29:49,327 No! Wait! 580 00:29:49,367 --> 00:29:52,727 Just a minute. 581 00:29:52,767 --> 00:29:55,167 Come on Scott, you're goi for a ride either way. 582 00:29:55,200 --> 00:29:57,830 To jail or to T 583 00:29:57,867 --> 00:30:01,127 Eeny, meeny, miney, mo 584 00:30:01,167 --> 00:30:11,197 You 585 00:30:11,200 --> 00:30:22,830 You 586 00:30:22,867 --> 00:30:24,367 We're right behind you. 587 00:30:24,400 --> 00:30:26,330 But my hand to heaven, Scott, 588 00:30:26,367 --> 00:30:27,927 if you lose your mind and this goes poorly, 589 00:30:27,967 --> 00:30:29,327 you're gonna have to answer to me. 590 00:30:29,367 --> 00:30:39,397 Trust me, you do not want to cross this woman. 591 00:30:39,400 --> 00:31:01,770 Trust me, you do not want to cross this woman. 592 00:31:01,800 --> 00:31:03,170 Yo! Trey! 593 00:31:03,200 --> 00:31:04,870 It's me, Scott. 594 00:31:04,900 --> 00:31:07,400 Stop right there man! 595 00:31:07,433 --> 00:31:10,433 You better be alone, you worthless sack of scum. 596 00:31:10,467 --> 00:31:12,367 Screw you, man! 597 00:31:12,400 --> 00:31:16,070 Whaddya want, Scott? 598 00:31:16,067 --> 00:31:17,727 I came to check on you and Olivia, 599 00:31:17,767 --> 00:31:19,067 make sure you were okay. 600 00:31:19,067 --> 00:31:24,797 But now, forget that. 601 00:31:24,833 --> 00:31:28,473 I'm sorry, I'm sorry. 602 00:31:28,500 --> 00:31:38,530 Don't go, come on in. 603 00:31:38,533 --> 00:32:00,533 Don't go, come on in. 604 00:32:00,567 --> 00:32:03,967 Lord have mercy, man. 605 00:32:04,067 --> 00:32:08,097 Drop the gun! Drop it! 606 00:32:08,133 --> 00:32:15,103 Now! 607 00:32:15,133 --> 00:32:18,233 Everyone I is a liar. 608 00:32:18,267 --> 00:32:19,427 llison McLean. 609 00:32:19,467 --> 00:32:22,827 Where are you hit? 610 00:32:22,867 --> 00:32:24,827 What happened here? Where's Olivia? 611 00:32:24,867 --> 00:32:26,167 In Hell, I hope. 612 00:32:26,200 --> 00:32:30,600 Dude! Last night you loved her. 613 00:32:30,633 --> 00:32:35,073 Yeah, well, tonight she shot 614 00:32:35,067 --> 00:32:36,597 You look so surprised. 615 00:32:36,633 --> 00:32:38,833 She had me fooled t 616 00:32:38,867 --> 00:32:40,197 But it's the princ who's been 617 00:32:40,233 --> 00:32:43,673 calling the this whole t 618 00:32:43,700 --> 00:32:47,070 Tell us what happened, Trey, now. 619 00:32:47,100 --> 00:32:49,530 She said I disappointm 620 00:32:49,567 --> 00:32:52,397 My plan wa disappoint 621 00:32:52,433 --> 00:32:58,303 She took the gun a said she was leavi 622 00:32:58,333 --> 00:33:07,133 When I tried to her, she shot me 623 00:33:07,167 --> 00:33:12,097 She said she was gonna eras all her disappointments 624 00:33:12,133 --> 00:33:19,273 and start a fa from scratch. 625 00:33:19,300 --> 00:33:21,500 Scott, help me get him to the car. 626 00:33:21,533 --> 00:33:23,373 We can't wait for the ambulance. 627 00:33:23,400 --> 00:33:24,800 Lieutenant, this is Stewart. 628 00:33:24,833 --> 00:33:26,233 We need a detail assembled right away. 629 00:33:26,267 --> 00:33:27,467 You think I'm gonna die? 630 00:33:27,500 --> 00:33:29,830 No, we think Olivia's gonna kill someone. 631 00:33:29,867 --> 00:33:39,167 [Police sirens] 632 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 You need to say you're sorry! 633 00:33:40,633 --> 00:33:42,233 We are, sweetheart. 634 00:33:42,267 --> 00:33:45,197 Him! I want him! 635 00:33:45,233 --> 00:33:47,073 [Knock at the door] 636 00:33:47,067 --> 00:33:50,067 She asked you to go away! 637 00:33:50,067 --> 00:33:52,197 Mr. and Mrs. Nelson. 638 00:33:52,233 --> 00:33:54,073 It's Allison McLean and Devin Stewart. 639 00:33:54,100 --> 00:33:56,770 The detectives you spoke toearlier. 640 00:33:56,800 --> 00:33:58,270 I'll shoot you through the door! 641 00:33:58,300 --> 00:34:00,800 Olivia, I know you're a good shot. 642 00:34:00,833 --> 00:34:03,173 I saw what you did to Trey. 643 00:34:03,200 --> 00:34:04,600 But you need to understand. 644 00:34:04,633 --> 00:34:07,733 My entire department is in the parking lot. 645 00:34:07,767 --> 00:34:09,397 You shoot, they're gonna crash in here, 646 00:34:09,433 --> 00:34:16,203 open up, and none of us walk away, okay? 647 00:34:16,233 --> 00:34:19,603 So I'm gonna come in here and we're gonna talk. 648 00:34:19,633 --> 00:34:22,503 I've got my partner with me and he's got a gun, 649 00:34:22,533 --> 00:34:28,573 because that's how we do things. 650 00:34:28,600 --> 00:34:37,070 Don't panic, okay? 651 00:34:37,067 --> 00:34:39,097 Mr. and Mrs. Nelson, are you all right? 652 00:34:39,133 --> 00:34:41,403 They're fine. 653 00:34:41,433 --> 00:34:43,203 Olivia, how are you? 654 00:34:43,233 --> 00:34:49,173 That leg doesn't look good. 655 00:34:49,200 --> 00:34:51,870 Is Trey alive? 656 00:34:51,900 --> 00:34:55,230 He is. 657 00:34:55,267 --> 00:34:57,067 How's the baby? 658 00:34:57,067 --> 00:34:58,967 Must be fine. 659 00:34:59,067 --> 00:35:01,527 I'm still sick as all get out. 660 00:35:01,567 --> 00:35:03,727 That'll get better. 661 00:35:03,767 --> 00:35:05,527 No it won't. 662 00:35:05,567 --> 00:35:07,567 Nothing will. 663 00:35:07,600 --> 00:35:09,300 Honey it will be, I promise. 664 00:35:09,333 --> 00:35:10,903 Mrs. Nelson... 665 00:35:10,933 --> 00:35:13,573 Mothers shouldn't make promises they can't keep. 666 00:35:13,600 --> 00:35:15,900 Olivia knows there will be consequences. 667 00:35:15,933 --> 00:35:18,133 It was Trey's plan. 668 00:35:18,167 --> 00:35:21,597 No, no. 669 00:35:21,633 --> 00:35:24,933 Shooting your father is your plan, and your plan alone. 670 00:35:24,967 --> 00:35:27,627 A bad one. 671 00:35:27,667 --> 00:35:32,227 Olivia, look at 672 00:35:32,267 --> 00:35:35,397 Think past this mome 673 00:35:35,433 --> 00:35:37,373 Shooting him is foreve 674 00:35:37,400 --> 00:35:39,070 For you, your 675 00:35:39,067 --> 00:35:41,967 And it's not gonna make anything bett 676 00:35:42,067 --> 00:35:43,797 You're gonna have to live with the dam 677 00:35:43,833 --> 00:35:47,833 you've done in moment of ange 678 00:35:47,867 --> 00:35:50,597 You can't do this, you' not gonna do this. 679 00:35:50,633 --> 00:35:51,833 I can't... 680 00:35:51,867 --> 00:35:55,467 You can... you 681 00:35:55,500 --> 00:36:00,700 For the sake of baby, you have t 682 00:36:00,733 --> 00:36:02,633 Be strong. 683 00:36:02,667 --> 00:36:11,127 Put the gun down and forgive your father. 684 00:36:11,167 --> 00:36:13,067 I'm so sorry, Olivia. 685 00:36:13,067 --> 00:36:23,227 So sorry. 686 00:36:23,267 --> 00:36:26,797 [Crying and sobbing] 687 00:36:26,833 --> 00:36:30,273 You did the right thing. 688 00:36:30,300 --> 00:36:34,500 But you're still under arrest. 689 00:36:34,533 --> 00:36:38,433 You have the right to remain silent. 690 00:36:38,467 --> 00:36:40,067 Anything you say can and will be 691 00:36:40,100 --> 00:36:41,600 used against you in a court of law. 692 00:36:41,633 --> 00:36:51,673 You have the right to an attorney... 693 00:36:51,667 --> 00:36:58,927 You have the right to an attorney... 694 00:36:58,967 --> 00:37:09,067 [Gate opening] 695 00:37:09,067 --> 00:37:29,067 [Gate opening] 696 00:37:29,067 --> 00:37:39,467 [Gate opening] 697 00:37:39,500 --> 00:37:43,630 Anything I say is going sound stupid and hollow. 698 00:37:43,667 --> 00:37:46,427 Try me. 699 00:37:46,467 --> 00:37:48,897 I'm sor came to 700 00:37:48,933 --> 00:37:52,533 Right again, as always. 701 00:37:52,567 --> 00:37:54,067 I might have wa a little longer 702 00:37:54,100 --> 00:37:55,530 to give us both chance to cool 703 00:37:55,567 --> 00:37:57,067 I don't plan on cooling off. 704 00:37:57,067 --> 00:38:05,167 I need to talk to you.. about Mariah and Camero 705 00:38:05,200 --> 00:38:07,800 Did Child Services find a good place for them? 706 00:38:07,833 --> 00:38:09,903 N 707 00:38:09,933 --> 00:38:13,903 Another string you refused to pull? 708 00:38:13,933 --> 00:38:16,173 I want t live wit 709 00:38:16,200 --> 00:38:17,070 No. 710 00:38:17,100 --> 00:38:18,670 It's the best pl 711 00:38:18,700 --> 00:38:21,400 I'd rather have them in an orphanage. 712 00:38:21,433 --> 00:38:23,733 Go ahead and hate 713 00:38:23,767 --> 00:38:26,267 But don't hurt your children any more than you already have, 714 00:38:26,300 --> 00:38:28,270 just to get back at 715 00:38:28,300 --> 00:38:30,230 They'll only be in the system until Jackie gets home. 716 00:38:30,267 --> 00:38:32,427 Because Jackie's go able to care for th 717 00:38:32,467 --> 00:38:34,827 House them and hold them toget 718 00:38:34,867 --> 00:38:37,067 Shut up. 719 00:38:37,067 --> 00:38:40,167 I love Mariah and Camero 720 00:38:40,200 --> 00:38:41,970 They don't believe and neither do you 721 00:38:42,067 --> 00:38:47,627 but all I want is what's best for th 722 00:38:47,667 --> 00:38:56,597 Well, I'd say you're off to a great start. 723 00:38:56,633 --> 00:38:59,103 I'll fight you for the 724 00:38:59,133 --> 00:39:00,833 What? 725 00:39:00,867 --> 00:39:03,227 If I have to I'll go to c 726 00:39:03,267 --> 00:39:05,827 I'll have you and Jack declared unfit parents 727 00:39:05,867 --> 00:39:07,427 and Matt and I will beco their legal guardians. 728 00:39:07,467 --> 00:39:09,327 Stop... stop. 729 00:39:09,367 --> 00:39:10,567 Sto 730 00:39:10,600 --> 00:39:12,800 Stop all of it. 731 00:39:12,833 --> 00:39:14,903 You take a bullet for your partner. 732 00:39:14,933 --> 00:39:18,133 You think you're gonna pick who raises my kids? 733 00:39:18,167 --> 00:39:20,367 Who told you to save the world? 734 00:39:20,400 --> 00:39:23,470 Who told y give up, D 735 00:39:23,500 --> 00:39:25,070 We're done here! 736 00:39:25,100 --> 00:39:34,530 You try this, I will fight you every step of the way. 737 00:39:34,567 --> 00:39:38,667 [Door slamming shut] 738 00:39:38,700 --> 00:39:48,470 [Acoustic guitar music] 739 00:39:48,500 --> 00:39:50,200 Thanks for picking up dinner, baby. 740 00:39:50,233 --> 00:39:51,803 Sorry I was long day. 741 00:39:51,833 --> 00:39:52,833 Did you close your case? 742 00:39:54,200 --> 00:39:55,730 Want to talk about it? 743 00:39:55,767 --> 00:39:59,167 N 744 00:39:59,200 --> 00:40:00,870 So how was every else's day? 745 00:40:00,900 --> 00:40:04,000 I think I did pretty good on my AP Calc test. 746 00:40:04,033 --> 00:40:05,973 Mike wants to know I can take my keybo 747 00:40:06,000 --> 00:40:08,630 over to his house tomorr night so we can jam. 748 00:40:08,667 --> 00:40:10,997 Just don't drop it, rock star. 749 00:40:11,033 --> 00:40:12,633 Mariah, how was your da 750 00:40:12,667 --> 00:40:14,497 Fine. 751 00:40:14,533 --> 00:40:17,203 I got a B on my Spanish presentation. 752 00:40:17,233 --> 00:40:19,033 Felicitaciones! 753 00:40:19,067 --> 00:40:21,627 Gracias. 754 00:40:21,667 --> 00:40:26,067 Cameron? 755 00:40:26,100 --> 00:40:28,070 When's Child Services coming? 756 00:40:28,100 --> 00:40:34,230 [Foot stomping] 757 00:40:34,267 --> 00:40:36,427 They're not. 758 00:40:36,467 --> 00:40:39,997 You're staying here with us. 759 00:40:40,033 --> 00:40:41,673 Your uncle Matt and I talked about it, 760 00:40:41,700 --> 00:40:44,830 and we think it would be best if you stayed here with us. 761 00:40:44,867 --> 00:40:46,297 But Dad said that- 762 00:40:46,333 --> 00:40:48,733 I know and there's still stuff we need to work out 763 00:40:48,767 --> 00:40:50,197 with your dad, legal stuff mostly. 764 00:40:50,233 --> 00:40:51,973 For how long? 765 00:40:52,000 --> 00:40:54,530 Just until M gets back, r 766 00:40:54,567 --> 00:40:56,727 Probabl 767 00:40:56,767 --> 00:40:58,527 The girls can bu up in Rachel's r 768 00:40:58,567 --> 00:41:00,497 and the boys in Jeff 769 00:41:00,533 --> 00:41:05,073 Maybe dad can build something to make more space. 770 00:41:05,100 --> 00:41:08,230 Yeah... like we can build out those window seats. 771 00:41:08,267 --> 00:41:11,167 You guys can help with that. 772 00:41:11,200 --> 00:41:14,530 I know this is sudden and it's been a tough couple of days. 773 00:41:14,567 --> 00:41:16,127 But we'll figure it out. 774 00:41:16,167 --> 00:41:27,567 I need to be excused. 775 00:41:27,600 --> 00:41:29,330 Maybe we can get you moved over 776 00:41:29,367 --> 00:41:31,567 to Jeff and Rachel's school in time for Monday. 777 00:41:31,600 --> 00:41:33,570 Why do we ha change schoo 778 00:41:33,600 --> 00:41:36,370 It makes sense that you go to the neighborhood school. 779 00:41:36,400 --> 00:41:38,270 And we'll fit right in. 780 00:41:38,300 --> 00:41:44,900 May I be exc 781 00:41:44,933 --> 00:41:46,833 I'll go check on her. 782 00:41:46,867 --> 00:42:01,397 Because, y'know, that's what family does for each other. 783 00:42:01,433 --> 00:42:03,973 We didn't even get a vote? 784 00:42:04,067 --> 00:42:05,897 Can you work me here, ple 785 00:42:05,933 --> 00:42:06,803 Why? 786 00:42:06,833 --> 00:42:09,103 Because I'm asking you t 787 00:42:09,133 --> 00:42:09,973 Because I'm asking you t 788 00:42:10,067 --> 00:42:11,397 Right. 789 00:42:11,433 --> 00:42:14,403 Like we're the ones you need to worry about. 790 00:42:14,433 --> 00:42:18,403 * We won't be lost in the dark * 791 00:42:18,433 --> 00:42:22,303 * Between our head and our hearts * 792 00:42:22,333 --> 00:42:26,333 * All of these roads lead us back * 793 00:42:26,367 --> 00:42:31,167 * Back to home 794 00:42:31,200 --> 00:42:31,800 * La la la la 795 00:42:31,833 --> 00:42:37,503 * La la la la 796 00:42:37,533 --> 00:42:40,573 * Get what you give and give what you get * 797 00:42:40,600 --> 00:42:45,100 * The hardest part is letting go so just do your best * 798 00:42:45,133 --> 00:42:45,173 * There's no need to wonder why * 54273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.