Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,178
TANGO:
Okay, let's do it.
2
00:00:23,440 --> 00:00:24,940
[HORN BLARES]
3
00:00:28,987 --> 00:00:31,363
DISPATCHER [OVER RADlO]:
1 0-4, 20 William 1 2.
4
00:00:31,531 --> 00:00:34,283
We have you eastbound,
in pursuit of tanker truck.
5
00:00:34,492 --> 00:00:36,285
Backup is available.
6
00:00:36,536 --> 00:00:38,412
Air Unit 3 is in the area.
7
00:00:38,621 --> 00:00:40,789
I see him, but l can handle this myself.
8
00:00:41,041 --> 00:00:43,292
PlLOT [OVER RADlO]:
This is Air Unit 3. Forget it, Tango.
9
00:00:43,460 --> 00:00:45,419
We'll take it from here. Drop back.
10
00:00:45,962 --> 00:00:48,964
Drop dead. I've been on this case
for three months. l'm going around.
11
00:00:49,132 --> 00:00:50,507
[HORN BLARES]
12
00:00:50,675 --> 00:00:52,801
[SIREN WAILlNG]
13
00:01:11,154 --> 00:01:15,157
We're out of our jurisdiction, Tango.
County sheriff and CHP are on the way.
14
00:01:15,325 --> 00:01:17,534
Whatever you're gonna do, do it now.
15
00:01:17,744 --> 00:01:18,994
And good luck.
16
00:01:19,245 --> 00:01:20,454
Thanks. Over.
17
00:02:10,797 --> 00:02:12,714
-Jesus!
-Shit!
18
00:02:18,721 --> 00:02:19,805
This guy's crazy!
19
00:02:25,812 --> 00:02:27,062
Shit!
20
00:02:28,314 --> 00:02:29,398
Jesus!
21
00:02:41,661 --> 00:02:43,745
Glad you could drop in.
22
00:02:44,581 --> 00:02:45,581
You like jewelry?
23
00:02:46,541 --> 00:02:47,875
Fuck you!
24
00:02:48,042 --> 00:02:49,168
I prefer blonds.
25
00:02:51,254 --> 00:02:52,963
Do the honors.
26
00:03:10,899 --> 00:03:13,233
[OFFlCERS CHATTERING]
27
00:03:23,995 --> 00:03:25,370
-Ray.
-Hey, captain.
28
00:03:25,538 --> 00:03:26,788
What the hell's going on here?
29
00:03:26,956 --> 00:03:28,707
Just letting the locals do their thing.
30
00:03:28,875 --> 00:03:30,667
-You blew out the truck window.
-l noticed.
31
00:03:30,877 --> 00:03:33,086
-Two guys are in the road.
-l noticed.
32
00:03:33,296 --> 00:03:35,797
-We're out of our jurisdiction here.
-That's true.
33
00:03:35,965 --> 00:03:38,425
-What the hell's going on?
-l heard a rumor about this truck.
34
00:03:38,593 --> 00:03:40,677
-What about this truck?
-lt's not a truck.
35
00:03:40,845 --> 00:03:42,804
-lt's a gas truck.
-No.
36
00:03:42,972 --> 00:03:45,724
It's a major moving violation.
37
00:03:47,644 --> 00:03:50,187
-Did you check the first panel?
-lt's full of gas, sir.
38
00:03:50,730 --> 00:03:53,440
We checked the whole truck, asshole!
There's nothing in it!
39
00:03:53,608 --> 00:03:56,193
And you're out of your neighborhood,
big city boy!
40
00:03:56,402 --> 00:03:59,238
I want your badge! l want your weapon!
I want your ass!
41
00:03:59,405 --> 00:04:00,989
Who in the fuck do you think you are?!
42
00:04:01,491 --> 00:04:02,658
He thinks he's Rambo.
43
00:04:04,535 --> 00:04:05,827
Rambo...
44
00:04:05,995 --> 00:04:07,496
...is a pussy.
45
00:04:14,045 --> 00:04:16,088
What do you know, it's snowing!
46
00:04:25,056 --> 00:04:26,765
Anybody want to get high?
47
00:04:26,975 --> 00:04:28,684
I'll be damned!
48
00:04:30,395 --> 00:04:32,020
Not bad for a city guy.
49
00:04:37,902 --> 00:04:39,820
PERRET:
Ray Tango.
50
00:04:39,988 --> 00:04:42,197
He's done it to us again.
51
00:04:42,532 --> 00:04:44,157
If it isn't Tango, it's Cash.
52
00:04:44,784 --> 00:04:47,035
Tango and Cash! Cash and Tango!
53
00:04:47,203 --> 00:04:49,913
These two cops are driving me crazy.
54
00:04:50,456 --> 00:04:52,207
We have to do something about this.
55
00:04:52,458 --> 00:04:56,753
I agree. l would like to handle
this myself, Mr. Perret.
56
00:04:56,921 --> 00:04:59,047
No, we will handle it.
57
00:04:59,299 --> 00:05:00,716
No.
58
00:05:01,467 --> 00:05:03,218
Not that way.
59
00:05:05,888 --> 00:05:07,723
I have something else in mind.
60
00:05:13,521 --> 00:05:15,522
[KIDS CHATTERlNG]
61
00:05:18,401 --> 00:05:20,193
BOY:
Hey, Cash!
62
00:05:52,977 --> 00:05:55,854
Well, if it isn't Armani with a badge.
63
00:05:56,397 --> 00:05:58,065
[CASH LAUGHS]
64
00:06:44,862 --> 00:06:46,822
[CAR ENGlNE STARTS]
65
00:06:50,451 --> 00:06:52,452
[TlRES SCREECHING]
66
00:07:02,547 --> 00:07:03,797
Look out!
67
00:07:13,433 --> 00:07:14,724
Police business!
68
00:07:15,059 --> 00:07:16,518
Hey! This is my car!
69
00:07:16,727 --> 00:07:17,894
Move!
70
00:07:27,363 --> 00:07:29,698
What are you doing to my car?!
71
00:07:29,866 --> 00:07:31,158
[SHOUTS INDISTINCTLY]
72
00:07:57,101 --> 00:07:58,226
Son of a bitch!
73
00:08:38,351 --> 00:08:41,311
What's the matter, ace?
Got a little headache?
74
00:08:41,896 --> 00:08:43,146
You crazy guy!
75
00:08:43,606 --> 00:08:45,690
What did you do with my car?!
76
00:08:45,858 --> 00:08:47,609
I believe in perestroika!
77
00:08:49,195 --> 00:08:50,695
Welcome to America!
78
00:09:02,416 --> 00:09:05,210
DETECTlVE:
Hey, Tango, l saw your picture in the paper.
79
00:09:05,378 --> 00:09:08,421
-Nice suit.
TANGO: Thanks. Morning.
80
00:09:12,843 --> 00:09:14,844
-Hey, Ray? Look at this.
-Yeah.
81
00:09:15,054 --> 00:09:17,430
Blind luck. Hm.
82
00:09:17,598 --> 00:09:18,640
OFFlCER: Hey, Ray.
-Yeah.
83
00:09:18,808 --> 00:09:21,643
-Catherine's in your office.
-Ah, that's great.
84
00:09:22,937 --> 00:09:25,063
TANGO:
Catherine, you just don't take off...
85
00:09:25,356 --> 00:09:27,065
...on the spur of the moment. lt's--
86
00:09:27,316 --> 00:09:29,150
What? lllogical?
87
00:09:29,318 --> 00:09:30,986
-Very!
-lt's not that big a deal.
88
00:09:31,195 --> 00:09:32,821
I'll be gone a month or two.
89
00:09:33,072 --> 00:09:35,323
It takes that long to build a house,
not take a vacation.
90
00:09:35,575 --> 00:09:40,161
A dance tour is not a vacation!
And besides, l just wanna get away.
91
00:09:40,454 --> 00:09:42,831
You got everything you need
right here in this town.
92
00:09:43,165 --> 00:09:44,499
Grime, crime and slime.
93
00:09:44,709 --> 00:09:46,585
No, thanks.
I'd really rather be out of here.
94
00:09:46,752 --> 00:09:50,672
Okay, then at least let me have
the phone numbers where l can reach you.
95
00:09:52,174 --> 00:09:53,550
Why don't l just call you?
96
00:09:54,260 --> 00:09:56,678
Why don't you just call me?
97
00:09:59,515 --> 00:10:00,515
Hmm.
98
00:10:02,518 --> 00:10:06,104
Catherine, if you're feeling stressed,
don't run away.
99
00:10:06,272 --> 00:10:08,523
Stay here and we can
deal with this together.
100
00:10:08,691 --> 00:10:10,191
Don't make me feel guilty.
101
00:10:10,359 --> 00:10:13,361
I just feel like I need
some time alone, okay?
102
00:10:13,779 --> 00:10:16,865
And l promise, lieutenant,
that I will be a good girl.
103
00:10:17,700 --> 00:10:18,908
There it is!
104
00:10:19,285 --> 00:10:20,869
The key word.
105
00:10:21,412 --> 00:10:22,579
"Good."
106
00:10:22,747 --> 00:10:27,125
You're telling me you'll be this good girl
because you know, don't you...
107
00:10:27,293 --> 00:10:29,919
...automatically, l think you'll be bad.
108
00:10:30,880 --> 00:10:33,256
-Yes?
-Hey, Ray, what's a margin call?
109
00:10:33,549 --> 00:10:35,425
-Why?
-Your stockbroker's on line 3.
110
00:10:35,593 --> 00:10:38,136
-Says it's urgent.
-This is very important. Don't leave.
111
00:10:38,304 --> 00:10:39,846
Yeah?
112
00:10:42,016 --> 00:10:43,266
Hold on. Catherine.
113
00:10:43,434 --> 00:10:45,226
I'm sorry, I have a plane to catch.
114
00:10:45,436 --> 00:10:47,520
[WHlSPERS]
Catherine, don't go.
115
00:10:47,897 --> 00:10:49,314
Think positive.
116
00:10:51,067 --> 00:10:52,233
Shit!
117
00:10:53,527 --> 00:10:55,779
[IN NORMAL VOICE]
Harvey, yeah. Yeah, it's me, sure.
118
00:11:04,413 --> 00:11:07,332
OFFlCER: Good thing you wore a vest.
CASH: Hardly needed it with these.
119
00:11:07,667 --> 00:11:09,542
Half-load soft lead slugs.
120
00:11:10,419 --> 00:11:12,420
This guy was really sloppy.
121
00:11:16,467 --> 00:11:18,343
Oh, boy.
122
00:11:18,594 --> 00:11:20,178
Look at this, will you?
123
00:11:20,763 --> 00:11:24,307
This shirt cost me 9 bucks.
Get me a new vest, will you?
124
00:11:25,810 --> 00:11:27,352
Whoa, whoa, whoa, pizza!
125
00:11:37,780 --> 00:11:39,948
Who's been fucking with my gun?
126
00:11:40,116 --> 00:11:42,242
The sight's shifted on it.
127
00:11:42,451 --> 00:11:44,953
-Maybe you dropped it.
-l didn't drop it.
128
00:11:45,955 --> 00:11:48,456
-Hey, captain!
HOLMES: Yeah, Gabe.
129
00:11:48,624 --> 00:11:50,250
CASH:
You get anything out of that guy?
130
00:11:50,418 --> 00:11:54,713
Nothing, he doesn't speak any English.
Our interpreter says he wants a lawyer.
131
00:11:54,880 --> 00:11:56,798
-Let me question him.
-Question him?
132
00:11:56,966 --> 00:12:00,593
The guy that just tried
to blow you away? Forget it!
133
00:12:01,971 --> 00:12:03,805
Stay away from him, Gabe.
134
00:12:13,232 --> 00:12:14,858
CASH:
Hi.
135
00:12:16,026 --> 00:12:18,862
So you don't know any English, huh?
136
00:12:19,029 --> 00:12:23,158
I don't know much Chinese, so we'll
have to give you a crash course, buddy.
137
00:12:23,909 --> 00:12:27,245
But l got a feeling you're gonna be
a real quick learner.
138
00:12:27,413 --> 00:12:31,124
Yeah, come here. Sit down.
There we go.
139
00:12:32,626 --> 00:12:34,627
All right, this is lesson number one.
140
00:12:34,879 --> 00:12:36,713
And the next lessons do get harder.
141
00:12:37,173 --> 00:12:38,506
Who hired you to kill me?
142
00:12:38,716 --> 00:12:40,675
I don't know!
143
00:12:40,843 --> 00:12:42,510
"I don't know."
144
00:12:43,679 --> 00:12:46,347
Nope, wrong answer. Try again.
145
00:12:48,434 --> 00:12:50,268
I think he's one of Quan's men.
146
00:12:50,519 --> 00:12:53,354
I don't know his name. I swear!
147
00:12:54,231 --> 00:12:55,690
Look at that, Flattop.
148
00:12:55,900 --> 00:12:58,526
You're speaking like a native already.
149
00:12:58,736 --> 00:13:01,070
OFFlCER: What is this?
-English 1 01 .
150
00:13:03,240 --> 00:13:06,075
Since your scumbag lawyer
won't be here for quite some time...
151
00:13:06,243 --> 00:13:08,036
...is there anything else
you wanna share?
152
00:13:08,913 --> 00:13:10,163
Think hard.
153
00:13:10,372 --> 00:13:13,249
A deal. Tonight.
154
00:13:13,667 --> 00:13:15,543
4942...
155
00:13:15,711 --> 00:13:17,545
...Front Street. 9:00.
156
00:13:17,755 --> 00:13:19,047
Very good.
157
00:13:21,217 --> 00:13:22,550
My compliments.
158
00:13:22,927 --> 00:13:27,096
Pretty good for your first lesson.
Don't forget to wash your hands.
159
00:13:27,932 --> 00:13:30,225
SCHROEDER:
Ray? Your ship's come in.
160
00:13:30,392 --> 00:13:32,894
There's a big bust going down
at 4942 Front Street.
161
00:13:33,062 --> 00:13:35,563
-Great. ls that reliable?
-Very reliable. A phone tap.
162
00:13:35,731 --> 00:13:38,024
-Fantastic.
-What the hell is this?
163
00:13:38,192 --> 00:13:40,902
Downtown clown
versus Beverly Hills wop.
164
00:13:42,238 --> 00:13:44,531
-All the news that's fit to print.
-l don't understand you.
165
00:13:44,698 --> 00:13:48,243
You make a shitload of money.
What are you doing this for?
166
00:13:48,410 --> 00:13:49,786
-Action.
-Action?
167
00:13:49,954 --> 00:13:51,246
Good old American action.
168
00:13:51,497 --> 00:13:55,124
If you want to stare death in the eye,
you should've gotten married.
169
00:13:55,292 --> 00:13:56,793
Is that a proposal?
170
00:14:31,287 --> 00:14:32,996
PERRET:
Gabriel Cash.
171
00:14:33,163 --> 00:14:34,706
Oh, God.
172
00:14:34,874 --> 00:14:36,958
How many millions? How many?
173
00:14:37,251 --> 00:14:38,877
How many this time?
174
00:14:53,142 --> 00:14:54,851
PERRET:
Oh, God!
175
00:14:55,519 --> 00:14:57,228
Ray Tango!
176
00:14:57,396 --> 00:14:59,188
How he loves to dance.
177
00:14:59,356 --> 00:15:02,483
He waltzes in and takes all my drugs...
178
00:15:02,693 --> 00:15:05,653
...and then Tangos back out again.
179
00:15:06,989 --> 00:15:08,156
I've had enough of this.
180
00:15:08,532 --> 00:15:10,742
Too much television...
181
00:15:13,162 --> 00:15:14,829
...can hurt your eyes.
182
00:15:16,665 --> 00:15:20,960
Now.... Now do you understand
why we mustn't kill them?
183
00:15:21,128 --> 00:15:23,713
No, Mr. Perret. l do not understand.
184
00:15:23,881 --> 00:15:25,840
It would be much quicker.
185
00:15:26,008 --> 00:15:27,342
And easier.
186
00:15:29,678 --> 00:15:31,262
Quicker...
187
00:15:32,014 --> 00:15:33,389
...and easier.
188
00:15:33,682 --> 00:15:36,559
Yes, quick and easy
is how you make a cake.
189
00:15:36,852 --> 00:15:39,395
Or clean a toilet bowl, or shop...
190
00:15:39,605 --> 00:15:41,022
...by mail.
191
00:15:41,857 --> 00:15:46,361
But quick and easy is not how you run
a multimillion-dollar business such as ours.
192
00:15:46,528 --> 00:15:48,363
Now, Mr. Quan.
193
00:15:49,031 --> 00:15:51,032
On the east side--
194
00:15:51,200 --> 00:15:54,369
That's your part of the city.
195
00:15:54,828 --> 00:15:56,829
--Gabriel Cash...
196
00:15:57,706 --> 00:15:59,916
...has cost me more than $60 million...
197
00:16:00,209 --> 00:16:04,045
...including guns, drugs
and various other enterprises.
198
00:16:04,213 --> 00:16:05,880
On the west side...
199
00:16:06,048 --> 00:16:07,590
...Mr. Lopez...
200
00:16:09,551 --> 00:16:11,219
...Ray Tango...
201
00:16:11,887 --> 00:16:13,888
...has cost me even more.
202
00:16:16,475 --> 00:16:18,142
Two little mice...
203
00:16:18,560 --> 00:16:20,228
...and so much damage.
204
00:16:23,607 --> 00:16:24,983
But...
205
00:16:26,902 --> 00:16:30,905
...if we kill them,
we risk all-out war with the police.
206
00:16:31,156 --> 00:16:33,658
They're heroes already.
207
00:16:33,951 --> 00:16:35,618
Why make martyrs of them?
208
00:16:36,870 --> 00:16:38,955
Instead of death...
209
00:16:40,290 --> 00:16:42,083
...we have a game.
210
00:16:42,459 --> 00:16:44,752
A game that only we can win.
211
00:16:44,962 --> 00:16:47,714
Within two weeks...
212
00:16:49,091 --> 00:16:54,429
...l will be taking delivery
of the largest shipment of weapons...
213
00:16:54,596 --> 00:16:56,264
...that we have ever handled.
214
00:16:57,891 --> 00:16:59,267
Within that time...
215
00:17:03,439 --> 00:17:05,064
...Tango...
216
00:17:05,441 --> 00:17:06,524
...and Cash...
217
00:17:08,110 --> 00:17:11,404
...will be safely tucked away...
218
00:17:14,783 --> 00:17:17,660
...behind bars.
219
00:17:24,626 --> 00:17:25,960
Aren't they beautiful?
220
00:18:27,981 --> 00:18:29,524
[CLATTERS]
221
00:19:15,237 --> 00:19:16,571
[BOTTLE CLlNKS]
222
00:19:31,295 --> 00:19:32,545
[DOOR CLOSES]
223
00:19:51,690 --> 00:19:53,649
You almost got yourself killed, pal.
224
00:19:53,942 --> 00:19:55,610
I'd say it's the other way around.
225
00:19:55,819 --> 00:19:58,613
I pull this trigger,
your throat's hanging off that wall.
226
00:19:58,864 --> 00:20:01,616
You pull that trigger,
I'll blow you in half.
227
00:20:01,825 --> 00:20:04,493
You never had a chance
to hit me with that gun.
228
00:20:04,661 --> 00:20:06,287
Not with this one. This one.
229
00:20:10,626 --> 00:20:13,336
-You know me, huh?
-l hear you're the second-best cop in L.A.
230
00:20:13,503 --> 00:20:15,129
I heard the same thing about you.
231
00:20:15,339 --> 00:20:17,465
-Stay off my case.
-What makes it your case?
232
00:20:17,633 --> 00:20:19,217
I've been on it for three months.
233
00:20:19,384 --> 00:20:23,721
Then you're stupid. l've been on it for half
an hour now and l'm all caught up with you.
234
00:20:23,889 --> 00:20:26,807
-Stay off my case.
-Nice tie.
235
00:20:31,104 --> 00:20:32,813
It's your bust.
How do you wanna do this?
236
00:20:32,981 --> 00:20:35,483
-l'll go first. Cover me on three.
-Okay.
237
00:20:35,651 --> 00:20:37,026
One.
238
00:20:38,111 --> 00:20:39,820
-Two.
-Three.
239
00:20:41,156 --> 00:20:42,323
Freak!
240
00:20:42,491 --> 00:20:43,991
What's the score, babe?
241
00:20:48,288 --> 00:20:50,748
My turn. Don't move!
242
00:20:51,833 --> 00:20:53,334
Don't move your hands.
243
00:20:54,920 --> 00:20:57,672
CASH: l don't think his hands
are going anywhere.
244
00:21:00,717 --> 00:21:02,009
Wanna do the honors?
245
00:21:08,267 --> 00:21:09,308
He's wired.
246
00:21:10,686 --> 00:21:13,312
No, no, no. This is all wrong!
247
00:21:13,855 --> 00:21:16,524
TANGO: You ought to be a cop.
CASH: Did you expect this?
248
00:21:16,733 --> 00:21:20,444
No, I didn't this,
and l didn't expect you, either.
249
00:21:22,364 --> 00:21:23,698
Why the hell is he wired?
250
00:21:23,865 --> 00:21:28,160
CASH [OVER SPEAKER]: I don't know, but
you'll play hell getting anything out of him.
251
00:21:28,370 --> 00:21:30,079
I'm gone. Ciao, babe.
252
00:21:30,247 --> 00:21:31,330
[GLASS BREAKS]
253
00:21:33,542 --> 00:21:34,875
Drop your weapons!
254
00:21:35,085 --> 00:21:36,877
-Freeze!
-We're cops!
255
00:21:37,045 --> 00:21:41,716
Wait a minute! We're on the same team!
Just read this, goddamn it!
256
00:21:41,883 --> 00:21:44,719
I'm gonna blow
both your fucking brains out!
257
00:21:45,887 --> 00:21:47,596
-No problem.
-l'm convinced.
258
00:21:48,056 --> 00:21:49,056
The man's hysterical.
259
00:21:49,224 --> 00:21:51,225
-l'd like a receipt for that.
-Yeah, me too.
260
00:21:52,227 --> 00:21:53,894
We can talk about this.
261
00:22:01,320 --> 00:22:03,029
Christ, that's my gun.
262
00:22:04,406 --> 00:22:07,491
-What's your gun doing here?
-That's my gun, I put it in my locker.
263
00:22:07,743 --> 00:22:09,744
WYLER:
It's not your gun now!
264
00:22:11,705 --> 00:22:12,997
It's evidence.
265
00:22:13,248 --> 00:22:15,499
TANGO: Why's your gun here?
CASH: They stole it.
266
00:22:15,751 --> 00:22:17,293
Tell me what you did.
267
00:22:18,754 --> 00:22:21,756
I don't know this man.
I didn't come with him.
268
00:22:22,007 --> 00:22:25,843
And with your permission,
I'll be leaving. Ciao.
269
00:22:26,011 --> 00:22:28,929
You may not have arrived with him,
but you're leaving with him.
270
00:22:29,222 --> 00:22:30,431
You're making a mistake.
271
00:22:30,724 --> 00:22:32,933
You're going down for this.
272
00:22:34,269 --> 00:22:38,689
Get these bastards out of here! Now!
273
00:22:38,857 --> 00:22:42,193
-You're bad karma.
-l hope you got a good lawyer.
274
00:23:01,046 --> 00:23:03,798
Perret says use this tape here.
275
00:23:11,807 --> 00:23:14,433
-ls it true Tango shot a federal officer?
-No comment.
276
00:23:14,601 --> 00:23:17,061
[ALL CLAMORING]
277
00:23:17,270 --> 00:23:20,147
-Was Detective Cash there too?
-No comment.
278
00:23:21,775 --> 00:23:23,192
SCHROEDER:
What do they have?
279
00:23:23,568 --> 00:23:26,195
They got a .380
with Cash's fingerprints.
280
00:23:26,488 --> 00:23:30,074
They think it's the murder weapon.
Ballistics is checking it.
281
00:23:30,409 --> 00:23:35,329
They were found at the scene of the crime.
Nobody else was seen coming or going.
282
00:23:38,417 --> 00:23:39,458
What else?
283
00:23:39,918 --> 00:23:41,210
Sir, tape is ready.
284
00:23:42,212 --> 00:23:43,504
What tape?
285
00:23:47,509 --> 00:23:50,803
TANGO: Show us the money.
AGENT: It's in the suitcase.
286
00:23:51,012 --> 00:23:52,346
CASH: Open it.
AGENT: It's all there.
287
00:23:52,514 --> 00:23:54,515
-Count it if you want to.
TANGO: We want to.
288
00:23:54,683 --> 00:23:55,975
AGENT:
Okay, where's the stuff?
289
00:23:56,226 --> 00:23:59,437
CASH: Right here. Best high for the buy.
Direct from the department lockup.
290
00:23:59,604 --> 00:24:02,523
AGENT: You know, I like dealing with cops.
TANGO: Why's that?
291
00:24:02,691 --> 00:24:05,526
AGENT: It restores my low opinion
of human nature.
292
00:24:05,694 --> 00:24:08,446
CASH:
Really? In that case, you'll love this.
293
00:24:08,613 --> 00:24:09,655
[GUNSHOT ON TAPE]
294
00:24:11,199 --> 00:24:13,367
NEWSCASTER 1
Lieutenants Ray Tango and Gabriel Cash...
295
00:24:13,535 --> 00:24:16,829
...two highly decorated officers,
go on trial today...
296
00:24:16,997 --> 00:24:20,374
...for slaying an undercover agent
during a drug-sting operation.
297
00:24:20,542 --> 00:24:22,418
NEWSCASTER 2:
Officers Tango and Cash insist...
298
00:24:22,711 --> 00:24:26,046
...they are victims of a setup,
possibly a retaliation by criminal figures...
299
00:24:26,214 --> 00:24:28,549
...aimed at taking the two top cops
out of action.
300
00:24:28,717 --> 00:24:31,886
NEWSCASTER 1 : Expert witnesses
will lead off the prosecution's case.
301
00:24:32,137 --> 00:24:34,054
PROSECUTOR:
Mr. Skinner, you've heard the tapes.
302
00:24:34,431 --> 00:24:37,558
If you had to make a judgment
regarding its authenticity...?
303
00:24:37,893 --> 00:24:40,561
There's no reason for me to believe
it isn't genuine.
304
00:24:40,896 --> 00:24:42,855
NOLAN:
How did you test this tape?
305
00:24:43,064 --> 00:24:45,191
SKlNNER:
I took samples of the suspects' voices...
306
00:24:45,358 --> 00:24:49,069
...and compared them to the tape
with an oscilloscope. They matched.
307
00:24:49,237 --> 00:24:53,240
When this is over, remind me
to rip Jumbo there's tongue out.
308
00:24:53,909 --> 00:24:55,242
With a tow truck.
309
00:24:56,912 --> 00:25:00,664
When I entered the premises,
I saw the two suspects, the guns...
310
00:25:00,999 --> 00:25:04,793
...the money, the drugs, the dead body.
That's what l saw.
311
00:25:04,961 --> 00:25:06,420
When these two guys show up...
312
00:25:06,630 --> 00:25:09,256
...l figure the whole thing's gone sour.
313
00:25:09,424 --> 00:25:11,926
So l'm gonna go in
and clear everything up...
314
00:25:13,136 --> 00:25:14,178
...when they kill him.
315
00:25:14,346 --> 00:25:18,098
When this is over, we have to pay
Jabba the Hutt here a visit.
316
00:25:18,266 --> 00:25:19,975
I'll bring the chain saw.
317
00:25:20,477 --> 00:25:21,602
I'll bring the beer.
318
00:25:21,811 --> 00:25:24,355
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
319
00:25:24,523 --> 00:25:26,148
Detective Cash assaulted me.
320
00:25:26,441 --> 00:25:28,651
He put a chair on my chest and sat on it.
321
00:25:28,944 --> 00:25:30,402
I couldn't find a piano.
322
00:25:30,612 --> 00:25:32,947
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
323
00:25:33,281 --> 00:25:35,908
The son of a bitch can speak English!
324
00:25:36,117 --> 00:25:37,451
The squarecrow can talk!
325
00:25:37,619 --> 00:25:39,787
-Squarecrow?
-What would you call it?
326
00:25:39,955 --> 00:25:42,957
NEWSCASTER 1 : As the attorneys
for Tango and Cash left the courtroom...
327
00:25:43,208 --> 00:25:45,501
...their mood can only
be described as grim.
328
00:25:45,794 --> 00:25:47,336
They clearly face an uphill battle...
329
00:25:47,629 --> 00:25:49,547
...if not an impossible one.
330
00:25:52,842 --> 00:25:57,179
Ray, somebody set you up good.
I feel we should cop a plea.
331
00:25:57,847 --> 00:25:59,974
You can guarantee me minimum security?
332
00:26:00,183 --> 00:26:03,018
Absolutely. No question.
That'll be the deal.
333
00:26:03,186 --> 00:26:05,312
Is Cash's attorney
giving him the same advice?
334
00:26:05,564 --> 00:26:07,356
If he's smart, he is.
335
00:26:08,441 --> 00:26:10,359
I want to talk to Cash.
336
00:26:18,326 --> 00:26:20,995
I need to work on my
statement for the court.
337
00:26:21,162 --> 00:26:22,204
Why do you wanna see me?
338
00:26:22,372 --> 00:26:25,207
First of all, l wanna say
I'm not fond of your kind.
339
00:26:25,375 --> 00:26:26,959
Oh, really, what kind is that?
340
00:26:27,210 --> 00:26:29,587
You're a glory hound and a hot dog.
341
00:26:29,754 --> 00:26:30,838
CASH:
That stings.
342
00:26:31,381 --> 00:26:33,340
Let me know when the critique is over.
343
00:26:33,508 --> 00:26:34,758
It's over.
344
00:26:35,385 --> 00:26:38,053
-My lawyer wants me to cop a plea.
-Mine too. Eighteen months.
345
00:26:38,263 --> 00:26:40,097
Lompoc Federal Country Club.
346
00:26:40,265 --> 00:26:43,851
I understand they open the gym at 5 a.m.
You can start pumping early.
347
00:26:52,193 --> 00:26:54,236
-Who do you think set us up?
-l don't know.
348
00:26:54,487 --> 00:26:55,863
I got a lot of admirers. You?
349
00:26:56,573 --> 00:26:57,990
I got a few.
350
00:26:58,575 --> 00:27:03,203
Look, if we cop a plea,
we cop it together.
351
00:27:03,371 --> 00:27:07,875
I think what you're saying is your lawyer
wanted you to consider making a deal...
352
00:27:08,043 --> 00:27:11,670
...but you didn't want to leave
this glory hound holding the bag.
353
00:27:11,838 --> 00:27:13,839
Sound about right, Ray?
354
00:27:14,007 --> 00:27:15,591
-About.
-Very generous guy.
355
00:27:15,884 --> 00:27:17,593
-l'll make the statement.
-l will.
356
00:27:17,761 --> 00:27:19,094
-No way.
-Why not?
357
00:27:19,262 --> 00:27:20,929
-You'll screw it up.
-When's your birthday?
358
00:27:21,097 --> 00:27:22,640
-Why?
-When were you born?
359
00:27:22,807 --> 00:27:24,308
-Why?
-Day and month.
360
00:27:24,476 --> 00:27:26,810
-You want to do my horoscope?
-Don't give me the year.
361
00:27:26,978 --> 00:27:28,646
When were you born?
362
00:27:28,897 --> 00:27:31,231
-May.
-February. Ha-ha-ha!
363
00:27:31,399 --> 00:27:34,109
I got seniority.
I'll make the statement.
364
00:27:34,402 --> 00:27:36,236
August 1 6.
365
00:27:37,072 --> 00:27:42,076
I read your records. lsn't that the date
you were hatched? August 1 6th ring a bell?
366
00:27:42,243 --> 00:27:44,036
I got seniority.
367
00:27:44,412 --> 00:27:45,579
Heh-heh-heh!
368
00:27:45,747 --> 00:27:47,414
BAlLIFF:
All rise.
369
00:27:51,836 --> 00:27:53,671
The court is now in session.
370
00:27:54,089 --> 00:27:56,674
The Honorable
Judge McCormack presiding.
371
00:27:56,925 --> 00:27:57,925
Be seated.
372
00:27:59,177 --> 00:28:00,427
Your Honor.
373
00:28:01,137 --> 00:28:03,889
The defendants wish
to change their plea.
374
00:28:04,265 --> 00:28:05,474
JUDGE:
Order!
375
00:28:07,310 --> 00:28:09,853
Very well, counselor.
What is the plea?
376
00:28:10,271 --> 00:28:12,648
Your Honor, may l approach the bench?
377
00:28:13,316 --> 00:28:15,067
Proceed, Mr. Tango.
378
00:28:17,570 --> 00:28:18,654
It's okay.
379
00:28:23,493 --> 00:28:26,829
Your Honor, l've been
a policeman for 12 years.
380
00:28:27,288 --> 00:28:30,082
I think it's the best organization
in the country.
381
00:28:30,875 --> 00:28:35,212
I've been accused of being too aggressive
in taking criminals off the street.
382
00:28:35,380 --> 00:28:36,797
Well, if that's a sin...
383
00:28:37,132 --> 00:28:38,924
...then l guess l'm guilty.
384
00:28:39,968 --> 00:28:41,885
All the cops l've worked with
are good cops.
385
00:28:42,387 --> 00:28:43,929
You are.
386
00:28:44,097 --> 00:28:45,681
Doing a tough job.
387
00:28:46,516 --> 00:28:50,853
I only hope that the outcome of this trial
is such that the whole department...
388
00:28:51,604 --> 00:28:55,858
...is not judged
by what has transpired here.
389
00:28:56,693 --> 00:28:57,818
Thank you.
390
00:28:59,279 --> 00:29:02,656
NOLAN [WHlSPERlNG]:
Ray. Ray, will you let me handle this?
391
00:29:04,701 --> 00:29:06,243
TANGO:
Not bad.
392
00:29:06,995 --> 00:29:09,163
JUDGE:
Do you have anything to add, Mr. Cash?
393
00:29:10,832 --> 00:29:12,750
-Yeah. Oh, yeah.
-No! No, no.
394
00:29:13,001 --> 00:29:14,877
-Yeah.
-No.
395
00:29:17,547 --> 00:29:21,300
Mr. Tango has spoken very eloquently.
396
00:29:22,260 --> 00:29:24,678
And l wish l could be as forgiving.
397
00:29:25,430 --> 00:29:27,431
But l can't, because...
398
00:29:29,851 --> 00:29:31,059
...this whole thing...
399
00:29:33,021 --> 00:29:34,021
...fucking sucks!
400
00:29:34,355 --> 00:29:36,398
This is the biggest pile of shit!
401
00:29:36,775 --> 00:29:39,693
-Your Honor!
-Order!
402
00:29:42,781 --> 00:29:44,364
That's right! Yeah!
403
00:29:44,532 --> 00:29:45,699
Order!
404
00:29:46,284 --> 00:29:49,369
NOLAN: Your Honor!
JUDGE: Be seated, Mr. Cash.
405
00:29:52,707 --> 00:29:55,959
NOLAN: Your Honor, the defendants
wish to plead no contest...
406
00:29:56,211 --> 00:29:58,545
...to a charge of
voluntary manslaughter.
407
00:29:58,922 --> 00:30:00,798
I take it this is part of an agreement?
408
00:30:01,216 --> 00:30:03,675
PROSECUTOR:
Yes. The state recommends a sentence...
409
00:30:03,968 --> 00:30:08,055
...of not more than 1 8 months
in a minimum-security facility.
410
00:30:09,766 --> 00:30:14,102
Mr. Cash, Mr. Tango, do you
enter this plea of your own free will?
411
00:30:15,063 --> 00:30:17,147
-Yes, sir.
-Yes, sir.
412
00:30:17,315 --> 00:30:19,817
JUDGE: The agreement is
acceptable to the court.
413
00:30:20,193 --> 00:30:24,071
The defense and the state
will deliver the proper documentation.
414
00:30:25,240 --> 00:30:26,698
Court is adjourned.
415
00:30:31,079 --> 00:30:33,914
PERRET: Now that Tango and Cash
are behind bars...
416
00:30:34,249 --> 00:30:37,167
...you don't have to be afraid anymore.
417
00:30:38,586 --> 00:30:42,256
What's the matter, gentlemen?
You don't share my enthusiasm.
418
00:30:42,423 --> 00:30:44,091
Mr. Perret, l am sorry...
419
00:30:44,259 --> 00:30:48,428
...but l cannot appreciate
these games you keep playing.
420
00:30:48,596 --> 00:30:50,806
QUAN:
Forgive me for asking, Mr. Perret...
421
00:30:50,974 --> 00:30:54,351
...but what happens in 1 8 months
when they get out?
422
00:30:56,020 --> 00:30:58,021
Use your imagination.
423
00:31:00,733 --> 00:31:04,611
What makes you think
they'll ever get out again?
424
00:31:06,364 --> 00:31:09,157
Now go take care of your business.
425
00:31:09,450 --> 00:31:12,744
I got a feeling this is
gonna be a great year.
426
00:31:14,789 --> 00:31:18,375
CASH: These bozos ever hear
of shock absorbers? Welcome to Club Fed.
427
00:31:18,543 --> 00:31:20,711
TANGO:
You told me this was a vacation.
428
00:31:22,797 --> 00:31:25,132
GUARD 1 :
End of the line. Get out.
429
00:31:26,509 --> 00:31:27,968
GUARD 2:
You, this way!
430
00:31:37,395 --> 00:31:39,271
TANGO:
What do you got to say now, genius?
431
00:31:41,149 --> 00:31:43,901
I don't think there's
a golf course here.
432
00:31:44,777 --> 00:31:47,821
Make yourselves
at home sweet home, boys.
433
00:31:48,823 --> 00:31:51,116
CASH: This has gotta be a mistake.
What do you think?
434
00:31:51,284 --> 00:31:55,037
TANGO: l think my underwear
is riding into my throat. Ow!
435
00:31:56,080 --> 00:31:58,665
They're not there?
They were on that bus!
436
00:31:58,833 --> 00:32:01,001
I'm already trying to trace them.
437
00:32:01,210 --> 00:32:04,922
They were transferred
off the bus near Victorville.
438
00:32:05,173 --> 00:32:06,214
We gotta find them.
439
00:32:06,591 --> 00:32:08,383
CASH:
Your underwear problem is solved.
440
00:32:08,551 --> 00:32:11,178
TANGO: l noticed. You can stop
holding in your stomach.
441
00:32:12,347 --> 00:32:16,892
CASH: Come on! Somebody bribed
the prison board! That's why we're here!
442
00:32:17,185 --> 00:32:20,520
They're as crooked as
everybody else in this deal.
443
00:32:21,481 --> 00:32:22,648
Oh, man.
444
00:32:23,274 --> 00:32:27,361
I'll tell you one thing.
Whoever set us up is fucking connected.
445
00:32:27,528 --> 00:32:29,738
Who do you think it is, Quan?
446
00:32:30,031 --> 00:32:31,365
Thanks.
447
00:32:32,367 --> 00:32:35,327
No, wait! l got it!
448
00:32:35,495 --> 00:32:37,120
It's Lopez!
449
00:32:37,288 --> 00:32:39,539
It's Lopez! Follow me through here.
450
00:32:39,707 --> 00:32:42,876
Lopez has a guy pretend
to try and kill me...
451
00:32:43,044 --> 00:32:45,045
...and claims that Quan put him up to it.
452
00:32:45,213 --> 00:32:48,256
That Chinese guy feeds me
bogus information about the setup.
453
00:32:48,424 --> 00:32:52,386
That way Lopez figures, no matter
what happens, I'll think it was Quan.
454
00:32:52,553 --> 00:32:56,223
All the time it's Lopez,
and now l know it, right?
455
00:32:56,849 --> 00:32:58,392
Well, what do you think?
456
00:32:58,977 --> 00:33:02,312
I think with your lQ,
you're unarmed and still very dangerous.
457
00:33:02,480 --> 00:33:06,358
Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart,
you tell me who set us up.
458
00:33:06,526 --> 00:33:10,278
-l don't know yet.
-Yeah! You don't know shit!
459
00:33:11,739 --> 00:33:13,573
What are you doing?
460
00:33:13,992 --> 00:33:15,158
Relax.
461
00:33:15,576 --> 00:33:16,910
Soap.
462
00:33:17,078 --> 00:33:18,245
And don't flatter yourself.
463
00:33:18,997 --> 00:33:20,038
Peewee.
464
00:33:21,290 --> 00:33:22,916
I don't know you that well.
465
00:33:23,960 --> 00:33:26,795
Don't worry.
Someday the other one will drop.
466
00:33:27,130 --> 00:33:29,965
Attaboy, tripod! You just keep talking.
467
00:33:30,258 --> 00:33:31,425
Sure thing, Minnie Mouse!
468
00:33:32,093 --> 00:33:33,635
By the way...
469
00:33:34,637 --> 00:33:37,431
...l think they're gonna stick us
in general population.
470
00:33:37,598 --> 00:33:38,974
Yeah?
471
00:33:39,642 --> 00:33:42,936
Well, you know they don't put cops
in general population.
472
00:33:44,522 --> 00:33:47,482
CASH: Never put cops in
general population, huh?
473
00:33:48,276 --> 00:33:50,819
Cash, l'll light your fucking bowels!
474
00:33:50,987 --> 00:33:52,779
Cash, l'm gonna put
brown sugar in your ass!
475
00:33:53,406 --> 00:33:55,282
Shit, I put half these guys away.
476
00:33:55,700 --> 00:33:58,035
Tango, you're going to be my bitch!
477
00:33:58,202 --> 00:33:59,661
I'll kick your fucking ass!
478
00:33:59,829 --> 00:34:01,413
-You know what l hate?
CASH: What?
479
00:34:01,581 --> 00:34:03,832
TANGO: Litter.
CASH: Goddamn it!
480
00:34:04,000 --> 00:34:06,668
TANGO: What?
CASH: l forgot the marshmallows.
481
00:34:07,420 --> 00:34:09,963
I don't think rehabilitation
is working here.
482
00:34:10,131 --> 00:34:12,340
TANGO:
They're just misunderstood, really.
483
00:34:12,550 --> 00:34:14,176
FACE [ON MONITOR]:
Cops!
484
00:34:14,343 --> 00:34:18,055
Bring them to me!
485
00:34:18,723 --> 00:34:21,641
Cops! Cops!
486
00:34:22,685 --> 00:34:24,352
Bring them here!
487
00:34:24,729 --> 00:34:26,438
Come here!
488
00:34:26,939 --> 00:34:28,690
I want to talk to you.
489
00:34:29,067 --> 00:34:30,442
Hey, punk!
490
00:34:30,943 --> 00:34:34,321
When I get out of here,
I'll tear you a new ass.
491
00:34:34,655 --> 00:34:36,573
You know Captain Dynaball here?
492
00:34:36,991 --> 00:34:40,911
Yes! Yes! l loved you
in Conan the Barbarian.
493
00:34:44,082 --> 00:34:47,959
If you need me, me and my ass
will be in the neighborhood.
494
00:34:48,294 --> 00:34:49,461
[GROANS]
495
00:34:51,255 --> 00:34:53,840
FACE:
You fucking pig! lt's over for you!
496
00:34:54,050 --> 00:34:56,718
You're gonna be very popular here.
497
00:34:57,011 --> 00:34:59,262
Funny, l don't see your fan club, either.
498
00:35:25,832 --> 00:35:29,376
PRlSONER:
Hey! That crapper is mine!
499
00:35:30,878 --> 00:35:33,588
And what am I supposed to use?
500
00:35:34,006 --> 00:35:37,884
I don't give a shit!
Just don't use that.
501
00:35:38,803 --> 00:35:43,640
Okay, bud. We're gonna
get one thing straight right now.
502
00:35:45,893 --> 00:35:47,727
That is yours!
503
00:35:56,404 --> 00:35:58,405
Would you mind stopping that?
504
00:35:58,656 --> 00:36:00,198
Thank you.
505
00:36:00,533 --> 00:36:01,575
I appreciate it.
506
00:36:03,035 --> 00:36:04,077
I'm not afraid of you.
507
00:36:08,040 --> 00:36:09,875
You see that?
508
00:36:10,168 --> 00:36:11,209
I killed him.
509
00:36:12,086 --> 00:36:13,420
Congratulations.
510
00:36:13,838 --> 00:36:15,422
He was my best friend.
511
00:36:20,428 --> 00:36:22,804
Crazy people aren't afraid of anybody.
512
00:36:26,684 --> 00:36:28,602
Would you look at that?
513
00:36:30,062 --> 00:36:33,356
Sugar is up. l cannot believe this!
514
00:36:53,211 --> 00:36:57,005
[PRlSONER SNORlNG]
515
00:37:15,358 --> 00:37:17,817
[PRlSONER FARTS]
516
00:37:26,994 --> 00:37:28,995
[MUFFLED GRUNTING]
517
00:37:36,921 --> 00:37:38,672
PRlSONER 1 :
Let's dance, Tango!
518
00:37:39,257 --> 00:37:40,840
PRlSONER 2:
Come on, Cash!
519
00:37:41,425 --> 00:37:43,134
PRlSONER 3:
Get the bag on him!
520
00:37:48,724 --> 00:37:50,642
SLlNKY:
Kill him!
521
00:37:51,185 --> 00:37:53,019
Kill him!
522
00:37:53,521 --> 00:37:54,562
Kill the fucker!
523
00:38:01,696 --> 00:38:03,530
PRlSONER 1 :
You're dead meat, Tango!
524
00:38:04,282 --> 00:38:06,199
[SCREAMS]
525
00:38:35,062 --> 00:38:37,480
-They got you?
-What's it look like?
526
00:38:40,693 --> 00:38:42,485
Oh, yeah, let me guess.
527
00:38:42,737 --> 00:38:44,404
The welcoming committee.
528
00:38:44,697 --> 00:38:46,698
It's either that or a surprise party.
529
00:38:47,491 --> 00:38:48,825
CASH:
Don't make a move.
530
00:38:49,243 --> 00:38:50,994
We'll talk our way out of this.
531
00:38:51,829 --> 00:38:53,913
I don't think they're into small talk.
532
00:38:54,248 --> 00:38:56,082
If we panic, we're history.
533
00:38:56,417 --> 00:38:57,751
PERRET:
Ah, the infamous...
534
00:38:57,918 --> 00:39:00,754
...Cash and Tango.
535
00:39:00,921 --> 00:39:03,757
Dishonored, imprisoned.
536
00:39:03,924 --> 00:39:06,426
What a shameful fall from glory.
537
00:39:06,594 --> 00:39:07,969
And who are you?
538
00:39:09,305 --> 00:39:12,265
PERRET:
Just think of me as somebody who...
539
00:39:13,601 --> 00:39:15,435
...doesn't like you very much.
540
00:39:15,936 --> 00:39:17,604
The surprise party is out.
541
00:39:20,941 --> 00:39:24,152
Oh, shit. That's the guy
I followed to the setup.
542
00:39:26,655 --> 00:39:27,697
Don't panic.
543
00:39:29,867 --> 00:39:33,620
Tarty Tango.
You're a pretty boy, aren't you?
544
00:39:33,829 --> 00:39:34,871
I'm panicking.
545
00:39:35,039 --> 00:39:37,791
How would you like me
to change it for you?
546
00:39:38,000 --> 00:39:39,501
-l wouldn't.
-How about you?
547
00:39:40,961 --> 00:39:43,380
-Maybe you first.
-Don't panic.
548
00:39:44,965 --> 00:39:48,343
I'll cut your throat,
yank your tongue out the hole...
549
00:39:48,552 --> 00:39:50,804
...and tie it in a Windsor knot for you.
550
00:39:50,971 --> 00:39:53,765
-l don't wear ties. That's him.
-Brave boy.
551
00:39:53,933 --> 00:39:56,184
You wanna cut my throat?! Go ahead!
552
00:39:56,394 --> 00:39:58,186
You wanna cut my fucking head off?!
553
00:39:58,646 --> 00:40:02,148
You can bowl the motherfucker
for all I care! Just don't let him do it!
554
00:40:02,525 --> 00:40:06,152
I don't wanna get killed by this
limey immigrant jerk-off!
555
00:40:06,362 --> 00:40:09,656
I wanna get killed
by an American jerk-off!
556
00:40:09,907 --> 00:40:11,074
You fucking wanker!
557
00:40:11,700 --> 00:40:13,660
PERRET:
Put it away for now.
558
00:40:14,995 --> 00:40:16,496
Just for now.
559
00:40:17,665 --> 00:40:20,500
Some of your other friends
want to say hello first.
560
00:40:21,001 --> 00:40:22,210
What are you doing?
561
00:40:22,503 --> 00:40:24,379
-Buying time.
-Time for what?
562
00:40:24,547 --> 00:40:25,588
I don't know yet.
563
00:40:26,507 --> 00:40:28,508
[LAUGHS]
564
00:40:28,676 --> 00:40:30,927
-Oh, shit, it's Conan. lt's Conan.
-What?
565
00:40:31,095 --> 00:40:32,971
-We're gonna get FUBAR now.
-What's FUBAR?
566
00:40:33,139 --> 00:40:34,431
CASH:
You'll see.
567
00:40:34,849 --> 00:40:37,058
Real bad-ass cops!
568
00:40:37,226 --> 00:40:38,726
[LAUGHS]
569
00:40:38,894 --> 00:40:41,020
You don't look so tough now, do you?
570
00:40:41,230 --> 00:40:42,605
Do you, you fuck?!
571
00:40:42,857 --> 00:40:44,023
He must mean you.
572
00:40:44,191 --> 00:40:46,025
FACE:
This pig and his cop friends...
573
00:40:46,193 --> 00:40:48,736
...broke my ribs, my leg and my jaw.
574
00:40:48,946 --> 00:40:50,488
[TSKlNG]
575
00:40:51,323 --> 00:40:52,615
You broke that jaw?
576
00:40:53,409 --> 00:40:55,743
-He deserved it.
CASH: Why did you do that?
577
00:40:55,953 --> 00:40:57,078
-Why?
-Yeah, why?
578
00:40:57,246 --> 00:40:58,830
-l was having a bad day!
CASH: Like now?
579
00:40:58,998 --> 00:41:00,665
Like now!
580
00:41:41,665 --> 00:41:43,541
TANGO:
Don't panic!
581
00:41:44,585 --> 00:41:46,085
Don't panic!
582
00:41:52,635 --> 00:41:55,553
[PRlSONERS SHOUTING INDISTINCTLY]
583
00:42:07,107 --> 00:42:09,275
PERRET:
Rats in a maze...
584
00:42:09,485 --> 00:42:11,528
...men in a cage.
585
00:42:12,196 --> 00:42:16,741
Come on, lads. Place your bets!
Which bloke survives?
586
00:42:17,117 --> 00:42:18,660
Who's a brave boy?
587
00:42:18,869 --> 00:42:20,161
Who fries first?
588
00:42:24,667 --> 00:42:26,626
PRlSONER:
Cook, you bastard!
589
00:42:27,002 --> 00:42:29,462
Tango, you got any family?
590
00:42:30,506 --> 00:42:32,298
Yeah. You?
591
00:42:33,425 --> 00:42:36,010
I'm going steady with an alimony check.
That's about it.
592
00:42:37,429 --> 00:42:39,931
PERRET:
First, Mr. Cash.
593
00:42:40,391 --> 00:42:42,976
TANGO:
No, don't do it! No!
594
00:42:43,143 --> 00:42:46,145
-Cash!
-lt's all right, man.
595
00:42:51,652 --> 00:42:55,947
Motherfuck you!
596
00:42:58,117 --> 00:42:59,200
Son of a bitch!
597
00:43:02,871 --> 00:43:10,503
Cash!
598
00:43:13,841 --> 00:43:14,882
Fuck you.
599
00:43:23,809 --> 00:43:24,851
Tango?
600
00:43:27,187 --> 00:43:28,187
Fry, Tango.
601
00:43:45,122 --> 00:43:46,581
Get them the hell down!
602
00:43:49,793 --> 00:43:51,419
GUARD:
Off the scaffolding!
603
00:43:52,046 --> 00:43:53,921
Lock this place down!
604
00:43:56,008 --> 00:43:57,008
[KEYS JlNGLlNG]
605
00:43:57,176 --> 00:43:58,509
Ah, shit.
606
00:43:58,677 --> 00:44:00,928
Cash, you fight this one. I'm burned out.
607
00:44:03,265 --> 00:44:05,391
SOKOWSKl: You look like hell, Cash.
-Matt?
608
00:44:07,102 --> 00:44:10,146
-Matt, it is you, isn't it? Say it is.
-lt is.
609
00:44:10,314 --> 00:44:13,816
-Oh, God, am I glad to see you!
-Cash!
610
00:44:14,026 --> 00:44:15,860
-Yeah?
-My arm.
611
00:44:18,614 --> 00:44:21,240
-Who's this guy?
-Matt Sokowski. I'm assistant warden.
612
00:44:21,408 --> 00:44:23,368
He was my C.O.
when l started on the force.
613
00:44:23,535 --> 00:44:25,662
-You guys are in deep shit.
-Shit.
614
00:44:25,829 --> 00:44:28,915
-Really?
-Yeah. Who the hell set you up?
615
00:44:29,124 --> 00:44:31,000
I think we just met him.
616
00:44:31,251 --> 00:44:35,713
If this creep wants us dead so bad,
why doesn't he put a bullet in our head?
617
00:44:35,881 --> 00:44:37,715
Why play this game?
618
00:44:37,883 --> 00:44:39,175
Maybe he has a boring nightlife.
619
00:44:39,343 --> 00:44:42,553
CASH: How'd he get in?
-Anything can happen behind these walls.
620
00:44:42,763 --> 00:44:46,265
All you need is the cash.
We have the best guards money can buy.
621
00:44:46,475 --> 00:44:49,477
You got the bucks, you get what you need.
The place is corrupt.
622
00:44:49,687 --> 00:44:52,772
Once you're back in general population,
somebody's gonna nail you.
623
00:44:53,357 --> 00:44:55,983
The way l see it,
you got only one choice: escape.
624
00:44:56,235 --> 00:44:57,527
Escape?
625
00:44:57,695 --> 00:44:58,820
Yeah.
626
00:44:58,987 --> 00:45:01,948
I'll get a spoon
and we'll start tunneling out of here...
627
00:45:02,116 --> 00:45:05,827
...and you can help me chew through
the bars. Come on, this is bullshit.
628
00:45:06,036 --> 00:45:07,078
What's with your friend?
629
00:45:07,496 --> 00:45:09,914
He's upset. He misses his wardrobe.
630
00:45:11,125 --> 00:45:12,500
What are you saying, Matt?
631
00:45:12,710 --> 00:45:14,961
Listen, l got a plan worked out.
632
00:45:15,170 --> 00:45:16,254
How do we trust him?
633
00:45:16,422 --> 00:45:18,464
We've known each other for 1 5 years.
634
00:45:18,757 --> 00:45:20,383
-We trusted our lawyers.
CASH: And the judge.
635
00:45:20,592 --> 00:45:23,928
And that got us nowhere.
This time, you're gonna have to trust me.
636
00:45:24,263 --> 00:45:26,889
Now that is a risky proposition.
637
00:45:29,435 --> 00:45:31,686
SOKOWSKl:
Come on, Gabe, l got a present for you.
638
00:45:31,979 --> 00:45:34,230
You're unbelievable.
639
00:45:37,860 --> 00:45:39,652
I do miss my wardrobe.
640
00:45:40,487 --> 00:45:42,530
SOKOWSKl:
This is the prison ventilation system.
641
00:45:42,698 --> 00:45:45,450
You get to it from
the utility shaft in the yard.
642
00:45:45,617 --> 00:45:48,786
This main ventilation shaft
leads outside beyond the wall.
643
00:45:48,954 --> 00:45:52,707
I can shut one of these fans down
and leave this vent door unlocked.
644
00:45:53,000 --> 00:45:57,003
I'll get you the right work detail and leave
everything you need outside the shaft.
645
00:45:57,671 --> 00:45:59,297
This way looks faster.
646
00:45:59,465 --> 00:46:02,300
SOKOWSKl: No, long way around.
CASH: Let's stick to plan A.
647
00:46:02,468 --> 00:46:04,510
SOKOWSKl:
Let's get you guys to the infirmary.
648
00:46:04,678 --> 00:46:06,053
Why use your plan A?
649
00:46:06,221 --> 00:46:10,767
It's a hell of a lot better than your plan B,
which you don't even have.
650
00:46:12,436 --> 00:46:13,853
Not yet, Cash, but I will.
651
00:46:16,899 --> 00:46:18,483
[DOOR OPENS]
652
00:46:19,693 --> 00:46:21,819
My partner in pain.
653
00:46:22,529 --> 00:46:25,406
I only got a minute.
Sokowski got us trash detail. Let's go.
654
00:46:25,574 --> 00:46:29,202
-Whoopee! Race you to the Dumpster.
-lt's set up for right now. Come on.
655
00:46:29,745 --> 00:46:31,162
Negative.
656
00:46:31,747 --> 00:46:34,373
-What?
-l'm not going. l changed my mind.
657
00:46:34,792 --> 00:46:37,210
Did you have a brain meltdown?
658
00:46:37,377 --> 00:46:40,129
I have a slight aversion
to getting FUBAR.
659
00:46:40,297 --> 00:46:42,715
-What's FUBAR?
-"Fucked up beyond all recognition."
660
00:46:42,883 --> 00:46:44,008
What is your problem?
661
00:46:44,802 --> 00:46:47,345
I'm not waltzing into anybody's trap.
I don't trust Sokowski!
662
00:46:47,513 --> 00:46:50,223
Sokowski's a cop, for chrissake!
663
00:46:52,351 --> 00:46:53,392
What's this?
664
00:46:54,561 --> 00:46:56,020
This is my fiancรฉe, Slinky.
665
00:46:56,647 --> 00:46:58,147
Up, Slinky.
666
00:47:01,193 --> 00:47:04,737
-Let's see how business is.
-Seriously...
667
00:47:04,905 --> 00:47:09,033
...you are one major mistrustful,
maladjusted human fucking being!
668
00:47:09,201 --> 00:47:10,701
Well, l love you too.
669
00:47:10,869 --> 00:47:12,245
Ray, I'm not coming back for you.
670
00:47:12,454 --> 00:47:14,413
You're making a big mistake.
671
00:47:14,581 --> 00:47:17,917
You don't have to.
I hope you make it on the outside, Cash.
672
00:47:21,421 --> 00:47:22,964
GUARD:
Let's go, you're late!
673
00:47:24,967 --> 00:47:28,094
I hope you and Cousin It here...
674
00:47:28,262 --> 00:47:30,137
...are very happy together...
675
00:47:30,305 --> 00:47:32,974
...and raise a beautiful litter.
676
00:47:33,141 --> 00:47:36,102
Ciao.
677
00:47:36,728 --> 00:47:38,062
[DOOR CLOSES]
678
00:47:42,526 --> 00:47:44,527
[THUNDER RUMBLlNG]
679
00:48:05,132 --> 00:48:08,676
Where've you been, asshole?
You're a half hour late.
680
00:48:08,969 --> 00:48:10,678
I'm doing my best, boss.
681
00:49:41,645 --> 00:49:42,687
Matt!
682
00:49:44,439 --> 00:49:45,815
[DOGS BARKlNG]
683
00:49:55,617 --> 00:49:56,659
There he is!
684
00:49:58,036 --> 00:49:59,161
Come on, let's go!
685
00:50:14,553 --> 00:50:16,053
Out of my way!
686
00:50:56,470 --> 00:50:58,637
CASH: What are you doing here?
-l got lonely.
687
00:51:01,016 --> 00:51:02,433
I can't hold it all day!
688
00:51:04,061 --> 00:51:06,562
[GUNSHOTS]
689
00:51:12,235 --> 00:51:13,360
Shit!
690
00:51:16,364 --> 00:51:17,615
TANGO:
Come on, Cash!
691
00:51:21,369 --> 00:51:22,745
CASH: This way!
TANGO: Come on!
692
00:51:25,707 --> 00:51:26,832
TANGO:
Move it!
693
00:51:35,759 --> 00:51:39,178
TANGO: Your friend Matt
waltzed you right into a trap!
694
00:51:39,346 --> 00:51:40,721
How could you be so stupid?
695
00:51:40,889 --> 00:51:42,598
Matt's dead.
696
00:51:43,058 --> 00:51:45,768
They cut his throat ear to ear.
Know what l mean?
697
00:51:46,311 --> 00:51:47,353
Ponytail!
698
00:51:47,521 --> 00:51:49,271
Yeah. This is the way.
699
00:52:02,077 --> 00:52:05,037
CASH: You'll like this.
It's the best ride in the park.
700
00:52:05,413 --> 00:52:06,956
Come on, this way!
701
00:52:07,332 --> 00:52:10,417
TANGO: Know where you're going?
CASH: Absolutely.
702
00:52:11,628 --> 00:52:13,337
TANGO:
Sure you know where you're going?
703
00:52:13,505 --> 00:52:15,172
I know exactly where I'm going!
704
00:52:15,423 --> 00:52:17,675
Then get your ass out of my face
and get there!
705
00:52:28,270 --> 00:52:29,728
TANGO:
Come on!
706
00:52:33,400 --> 00:52:35,901
[ALARM WAILING]
707
00:52:48,874 --> 00:52:51,083
TANGO: ls this the only way?
CASH: No.
708
00:52:51,293 --> 00:52:53,627
We can go back. Let's go!
709
00:52:58,592 --> 00:52:59,758
This way!
710
00:53:01,595 --> 00:53:04,013
-You sure this is the way?
-lt's exactly the way!
711
00:53:04,306 --> 00:53:06,182
GUARD:
Let's go! Sector 4!
712
00:53:11,188 --> 00:53:13,022
-Tango!
-What?
713
00:53:13,190 --> 00:53:15,107
Don't touch those wires.
714
00:53:15,525 --> 00:53:16,734
Thanks.
715
00:53:25,118 --> 00:53:27,036
-Know what?
-What?
716
00:53:27,787 --> 00:53:29,622
I'm getting real tired of electricity.
717
00:53:29,789 --> 00:53:31,457
Nag, nag, nag!
718
00:53:44,971 --> 00:53:47,223
-Now what?
-Okay, no problem.
719
00:53:47,390 --> 00:53:50,100
Jump to those wires, slide down,
and we're home free.
720
00:53:52,562 --> 00:53:54,104
-That's your plan?
-Yeah.
721
00:53:55,440 --> 00:53:56,690
We're gonna fry.
722
00:53:56,900 --> 00:53:58,943
-You know anything about electricity?
-No.
723
00:53:59,110 --> 00:54:02,488
If you only touch one wire and don't touch
the ground, you don't get electrocuted.
724
00:54:04,741 --> 00:54:07,451
-Right?
-l don't know.
725
00:54:07,661 --> 00:54:08,661
I don't either.
726
00:54:10,288 --> 00:54:12,414
-l owe you from back there.
-Uh-huh.
727
00:54:12,582 --> 00:54:14,541
So you can go first.
728
00:54:14,793 --> 00:54:18,087
-Uh-uh. And you still owe me.
-l knew you'd say that.
729
00:54:18,255 --> 00:54:19,964
[GUARDS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY]
730
00:54:20,507 --> 00:54:22,925
If l don't make it, will you even try?
731
00:54:23,176 --> 00:54:24,760
Depends how close you get.
732
00:55:03,883 --> 00:55:05,676
[TANGO YELLS]
733
00:55:14,644 --> 00:55:17,229
What's the matter, Tango?
Come on, dog!
734
00:55:25,905 --> 00:55:28,073
Come on, dog! Heel!
735
00:55:31,161 --> 00:55:33,120
Come on, puppy!
736
00:55:34,080 --> 00:55:35,372
You want more?
737
00:55:35,915 --> 00:55:37,916
GUARD:
Move it, move it!
738
00:55:40,211 --> 00:55:41,754
Come on, Tango.
739
00:55:41,921 --> 00:55:43,547
Come on, doggy!
740
00:55:45,717 --> 00:55:47,217
Speak, doggy! Speak!
741
00:56:00,440 --> 00:56:02,441
[SCREAMlNG]
742
00:56:08,406 --> 00:56:10,366
Tango!
743
00:56:56,579 --> 00:56:58,247
TANGO:
That was fun.
744
00:56:58,415 --> 00:57:01,959
Jesus Christ! What did you do,
stop for coffee and a Danish?
745
00:57:02,127 --> 00:57:03,627
I hate Danish.
746
00:57:03,795 --> 00:57:06,839
-Come on, we gotta get out of here.
-All right.
747
00:57:07,006 --> 00:57:10,426
-Nice doing time with you.
-l'll never forget that time in the shower.
748
00:57:10,593 --> 00:57:13,512
If it gets too hot for you
in the streets...
749
00:57:13,680 --> 00:57:17,391
...go to a club named Cleopatra's.
Ask for Catherine.
750
00:57:17,642 --> 00:57:20,018
-She'll know where to find me.
-Got it.
751
00:57:20,520 --> 00:57:22,271
Hey, Ray!
752
00:57:23,523 --> 00:57:25,023
I really do owe you one.
753
00:57:29,904 --> 00:57:32,406
REQUIN:
Quan and Lopez on line one.
754
00:57:33,992 --> 00:57:35,576
Put them on.
755
00:57:36,536 --> 00:57:39,997
Gentlemen, l've already heard
about the escape.
756
00:57:40,206 --> 00:57:41,790
Mr. Perret...
757
00:57:41,958 --> 00:57:43,917
...this is most disturbing.
758
00:57:44,169 --> 00:57:47,087
We are being threatened by two maniacs.
759
00:57:47,255 --> 00:57:49,381
I think we must take some action.
760
00:57:49,549 --> 00:57:54,386
There you go thinking again.
That'll be the cause of your downfall.
761
00:57:54,846 --> 00:57:56,221
Try to control your fear.
762
00:57:56,556 --> 00:57:59,641
These men are convicted killers
and fugitives.
763
00:57:59,851 --> 00:58:01,852
They won't last long on the outside.
764
00:58:02,061 --> 00:58:06,982
Mr. Perret, we cannot rely
on the police. I insist--
765
00:58:07,150 --> 00:58:08,567
Don't insist!
766
00:58:13,072 --> 00:58:16,158
Insistent people make me angry.
767
00:58:17,368 --> 00:58:19,703
Everything is under control.
768
00:58:30,757 --> 00:58:32,257
Cover your tracks.
769
00:58:39,599 --> 00:58:41,600
Oh, you're beautiful.
770
00:58:43,770 --> 00:58:46,605
OWEN:
Oh, gee. Hope they're all right.
771
00:58:46,773 --> 00:58:48,899
FEMALE VOlCE [OVER SPEAKER]:
Attention, commencing live fire test.
772
00:58:49,150 --> 00:58:50,526
[BUZZER SOUNDS]
773
00:59:01,955 --> 00:59:03,372
Owen.
774
00:59:03,623 --> 00:59:07,459
Hey, Gabe, l knew you'd come here.
How'd you get out?
775
00:59:07,627 --> 00:59:09,253
You got something I can change into?
776
00:59:09,504 --> 00:59:10,587
Sure, sure.
777
00:59:13,132 --> 00:59:15,551
Nice to see we have
the same taste in clothes.
778
00:59:16,135 --> 00:59:18,428
Hey, Gabe,
do you need a special weapon?
779
00:59:18,638 --> 00:59:20,347
I need a gun, a big gun.
780
00:59:20,515 --> 00:59:22,891
Oh. Are those big enough for you?
781
00:59:24,644 --> 00:59:25,978
Yeah, perfect.
782
00:59:27,814 --> 00:59:31,233
I always knew we shared
the same taste in weaponry.
783
00:59:31,859 --> 00:59:34,152
Gabe, check out the pooch.
784
00:59:34,320 --> 00:59:37,406
A new invention
in senior-citizen home protection.
785
00:59:38,491 --> 00:59:40,617
[DlSTORTED BARKlNG]
786
00:59:42,287 --> 00:59:44,204
Well.... Hmm.
787
00:59:44,372 --> 00:59:46,915
-Well, you know, the gun boots are great.
-Perfect.
788
00:59:48,001 --> 00:59:49,501
See you, buddy.
789
00:59:50,003 --> 00:59:51,837
[EXPLOSlON]
790
01:00:09,188 --> 01:00:10,772
Knock, knock.
791
01:00:13,568 --> 01:00:15,110
Yuck!
792
01:00:15,361 --> 01:00:19,239
From the look of your diet, you're not
too interested in counting calories.
793
01:00:19,407 --> 01:00:22,659
Could it be you're too busy counting
the money they paid you to set us up?
794
01:00:22,869 --> 01:00:24,620
I didn't set you up.
795
01:00:25,079 --> 01:00:26,663
You think I'm judging you unfairly?
796
01:00:26,873 --> 01:00:28,832
Hell, yes! l had nothing to do with it!
797
01:00:29,125 --> 01:00:31,043
Nothing to do with it?
798
01:00:34,005 --> 01:00:35,297
Wyler, can we be frank?
799
01:00:35,548 --> 01:00:37,174
You're looking terribly anemic.
800
01:00:37,383 --> 01:00:41,011
I think what you need
is a little...iron in your diet.
801
01:00:41,179 --> 01:00:43,055
I know you switched those weapons...
802
01:00:43,222 --> 01:00:45,807
...and planted the murder weapon
at the scene, didn't you?
803
01:00:46,225 --> 01:00:47,851
-They paid me.
-Who paid you?
804
01:00:48,019 --> 01:00:50,896
-l don't know.
-You FBl guys are real brainy.
805
01:00:51,064 --> 01:00:53,982
-Think, think, think!
-An Englishman with red hair.
806
01:00:54,192 --> 01:00:55,734
Yeah, and a ponytail.
807
01:00:56,402 --> 01:00:58,654
"You're going down for this."
Remember those lyrics?
808
01:00:58,821 --> 01:01:01,907
You sang it to me loud and clear.
But you're going down.
809
01:01:02,408 --> 01:01:06,411
It doesn't matter. They want me dead.
My life isn't worth shit.
810
01:01:07,747 --> 01:01:10,165
That's true. But I need you anyway.
811
01:01:10,708 --> 01:01:14,336
Take me in! l'll tell them what l know!
We'll help each other.
812
01:01:14,587 --> 01:01:16,588
I hope you got paid real well, Wyler.
813
01:01:17,340 --> 01:01:18,715
You wanna split it?
814
01:01:24,013 --> 01:01:25,764
Wyler! Wyler!
815
01:01:57,547 --> 01:01:58,880
SKlNNER:
Who are you?
816
01:01:59,048 --> 01:02:01,174
What are you doing here?
817
01:02:01,342 --> 01:02:03,969
Who the hell do you think you are?
818
01:02:04,303 --> 01:02:05,971
Excuse me!
819
01:02:08,474 --> 01:02:09,850
Hey!
820
01:02:14,981 --> 01:02:16,898
Who hired you to do the tape, Skinner?
821
01:02:23,489 --> 01:02:25,949
Lucky for me this place is soundproof.
822
01:02:26,117 --> 01:02:28,160
Nobody will hear me
beating the truth out of you.
823
01:02:28,953 --> 01:02:31,997
Hey, I see you got all my greatest hits.
824
01:02:32,248 --> 01:02:33,290
And Tango's.
825
01:02:33,833 --> 01:02:36,084
You put together a nice compilation.
826
01:02:36,419 --> 01:02:38,628
He told me he'd kill me.
827
01:02:38,838 --> 01:02:40,714
-Who?
-He didn't tell me his name.
828
01:02:41,007 --> 01:02:42,340
I swear to God!
829
01:02:43,760 --> 01:02:46,178
How fortunate they asked you
to authenticate your own work.
830
01:02:47,513 --> 01:02:49,139
I am the foremost expert.
831
01:02:49,307 --> 01:02:52,809
You won't be for long if you keep
using junky equipment like this.
832
01:02:52,977 --> 01:02:55,771
What do you mean?
It's state-of-the-art equipment.
833
01:03:01,527 --> 01:03:02,861
What do you want to know?!
834
01:03:03,029 --> 01:03:05,071
-How were you contacted?
-By phone.
835
01:03:05,239 --> 01:03:06,823
-How'd you get him the tape?
-By mail.
836
01:03:06,991 --> 01:03:08,992
-Where to?
-l don't remember the address.
837
01:03:11,954 --> 01:03:13,872
But l recorded the conversation.
838
01:03:15,166 --> 01:03:16,875
-Happy to play it for you.
-There you go!
839
01:03:23,758 --> 01:03:25,884
TANGO:
Captain Schroeder, please.
840
01:03:27,053 --> 01:03:30,138
He's got to be there.
Would you check, please?
841
01:03:30,848 --> 01:03:36,269
All right. Just tell him his favorite
stockbroker is back in town. He'll know.
842
01:03:48,533 --> 01:03:51,743
[ROCK MUSlC PLAYlNG
OVER SPEAKERS]
843
01:03:51,911 --> 01:03:54,204
-Five-buck cover charge, pal.
-Sure.
844
01:04:09,387 --> 01:04:11,388
[CROWD CHEERING]
845
01:04:21,691 --> 01:04:23,233
-Catherine working tonight?
-Who?
846
01:04:23,401 --> 01:04:25,819
-Catherine.
-Don't know any Catherine.
847
01:04:27,029 --> 01:04:29,114
[DANCE MUSlC PLAYING
OVER SPEAKERS]
848
01:05:11,490 --> 01:05:13,074
Catherine here tonight?
849
01:05:13,326 --> 01:05:14,993
We have a hundred Catherines here.
850
01:05:22,585 --> 01:05:24,502
Hey! Joe! Sticks!
851
01:05:24,670 --> 01:05:28,006
CUSTOMER: Where's my beer?
JOE: I'm sorry. He distracted me.
852
01:05:28,299 --> 01:05:30,675
CUSTOMER: l've been waiting 1 5 minutes.
JOE: I'm sorry.
853
01:05:30,843 --> 01:05:34,596
Tell you what, this one's on me.
I'm really sorry.
854
01:05:48,444 --> 01:05:50,946
Cover that exit. Come with me.
855
01:06:23,145 --> 01:06:24,813
What do you think you're doing?
856
01:06:24,981 --> 01:06:26,815
[SPEAKING INDISTINCTLY]
857
01:06:46,043 --> 01:06:47,919
[CROWD CHEERING]
858
01:06:54,593 --> 01:06:56,261
Hold it.
859
01:06:56,762 --> 01:06:59,097
DANCER: Kiki, nice work.
CASH: Wait a minute.
860
01:06:59,265 --> 01:07:00,765
I'm Catherine.
861
01:07:02,852 --> 01:07:04,602
Only one person calls me that.
862
01:07:04,854 --> 01:07:08,815
Ray Tango said you could
help me find him.
863
01:07:08,983 --> 01:07:10,608
I haven't seen Ray in a while.
864
01:07:11,610 --> 01:07:14,070
There's a full-blown
police convention out there.
865
01:07:14,697 --> 01:07:17,407
Is there someplace else we can talk?
866
01:07:17,700 --> 01:07:18,992
Is he all right?
867
01:07:19,243 --> 01:07:20,869
Not if l don't get out of here.
868
01:07:21,871 --> 01:07:24,247
-Out the back, through the alley.
-They'll have it covered.
869
01:07:25,291 --> 01:07:26,791
Any other ideas?
870
01:07:27,043 --> 01:07:28,293
Hey, Elvis!
871
01:07:28,794 --> 01:07:29,961
What size do you wear?
872
01:07:38,304 --> 01:07:39,637
CAPTAIN:
Hold it.
873
01:07:40,806 --> 01:07:42,307
DETECTlVE:
Let's have a look.
874
01:07:45,644 --> 01:07:47,312
Something wrong?
875
01:07:59,742 --> 01:08:01,409
Hey, Lynn, let's go!
876
01:08:22,598 --> 01:08:24,349
Hey, Red.
877
01:08:25,976 --> 01:08:27,769
Aerobics instructor, huh?
878
01:08:27,937 --> 01:08:31,189
-Kiki?
-Hey, bud, get your hands off my property.
879
01:08:35,152 --> 01:08:38,238
OFFlCER:
Any chance of a three-way?
880
01:08:40,116 --> 01:08:41,783
Dykes on bikes, eh, captain?
881
01:08:54,505 --> 01:08:58,466
CASH:
So then you knew who I was all along.
882
01:08:58,634 --> 01:09:02,011
CATHERlNE: l figured it out. You and Ray
have been getting a lot of press lately.
883
01:09:02,221 --> 01:09:03,471
CASH:
I bet.
884
01:09:04,348 --> 01:09:06,182
We were set up good.
885
01:09:06,350 --> 01:09:10,728
CATHERlNE: l know. Ray couldn't have
done all the things he's accused of.
886
01:09:11,313 --> 01:09:13,356
You l'm not so sure about.
887
01:09:13,524 --> 01:09:14,899
CASH:
Ow.
888
01:09:15,693 --> 01:09:17,902
God, how did this happen?
889
01:09:18,154 --> 01:09:21,906
Sliding off a high-tension wire
into a pine tree at 40 mph...
890
01:09:22,074 --> 01:09:24,200
...tends to slip a disk or two.
891
01:09:24,869 --> 01:09:27,620
Let's see if we can slip it back in.
892
01:09:29,415 --> 01:09:31,207
-How's that feel?
-Are you kidding?
893
01:09:31,375 --> 01:09:35,253
Six or seven more hours of this
and l'll be on the road to recovery.
894
01:09:39,216 --> 01:09:40,675
So...
895
01:09:41,260 --> 01:09:43,386
...what's the story with you and Ray?
896
01:09:43,554 --> 01:09:44,762
What do you mean?
897
01:09:44,930 --> 01:09:49,100
You know.
Do you love him? Hate him?
898
01:09:49,268 --> 01:09:51,144
None of the above?
899
01:09:51,645 --> 01:09:53,313
CATHERlNE:
I love him.
900
01:09:53,898 --> 01:09:54,939
You do?
901
01:09:55,357 --> 01:09:59,569
Of course. He loves me too.
He just has a funny way of showing it.
902
01:10:00,362 --> 01:10:03,156
You guys see a lot of each other?
903
01:10:03,449 --> 01:10:05,325
He comes and goes as he pleases.
904
01:10:05,492 --> 01:10:07,035
That's a little insensitive.
905
01:10:07,703 --> 01:10:09,954
But l live my own life.
906
01:10:10,289 --> 01:10:11,873
Good for you.
907
01:10:13,250 --> 01:10:14,834
Lower.
908
01:10:23,802 --> 01:10:26,221
CASH: Kiki?
CATHERlNE: Yeah?
909
01:10:26,972 --> 01:10:28,306
[CASH MOANING]
910
01:10:28,474 --> 01:10:31,601
-Lower?
CASH: Yeah.
911
01:10:31,977 --> 01:10:33,019
Harder.
912
01:10:33,187 --> 01:10:35,480
CATHERlNE:
I'll just move it around real slow.
913
01:10:39,485 --> 01:10:42,403
CASH: Don't stop.
CATHERlNE: l can do this all night.
914
01:10:42,821 --> 01:10:44,489
CASH:
God, prove it.
915
01:10:45,324 --> 01:10:46,658
Faster.
916
01:10:46,825 --> 01:10:48,576
CATHERlNE:
More?
917
01:10:48,827 --> 01:10:50,536
CASH: Deeper.
-Oh, my God, Gabe!
918
01:10:50,704 --> 01:10:53,081
-l can feel it going in!
CASH: Oh! Harder!
919
01:10:53,249 --> 01:10:55,667
-lt's almost in!
CASH: God! It's all the way in!
920
01:10:58,170 --> 01:10:59,754
TANGO:
Heads up, sleazebag!
921
01:11:03,092 --> 01:11:04,509
SCHROEDER:
Ray?
922
01:11:04,760 --> 01:11:07,804
-Captain?
-This the way you screen all your guests?
923
01:11:08,264 --> 01:11:09,347
I'm sorry, captain.
924
01:11:09,515 --> 01:11:11,933
Freeze! Drop the duck!
925
01:11:13,018 --> 01:11:14,018
Tango?
926
01:11:14,228 --> 01:11:18,314
Real great police work!
Way to go, Cash! Way to stay on top of it!
927
01:11:18,482 --> 01:11:20,441
-What were you doing?
CASH: Nice to see you too.
928
01:11:20,693 --> 01:11:22,443
You almost nailed your captain.
929
01:11:22,695 --> 01:11:24,862
At least l saw him!
What were you doing in there?
930
01:11:25,030 --> 01:11:27,156
I was getting ready to make my move.
931
01:11:27,491 --> 01:11:30,034
-By the way, your girlfriend--
-My sister!
932
01:11:30,202 --> 01:11:31,494
-My what?
-Your what?
933
01:11:31,662 --> 01:11:34,497
-My sister.
-She's your--?
934
01:11:35,040 --> 01:11:37,542
That's great! I don't mean that.
935
01:11:37,835 --> 01:11:39,752
Look, l know it had to look bad.
936
01:11:40,004 --> 01:11:43,464
I never deliberately
punched out anyone in my life.
937
01:11:43,632 --> 01:11:45,883
But you I'm gonna hammer
right through the lawn.
938
01:11:46,051 --> 01:11:48,052
-Oh, really?
CATHERlNE: Who do you think you are?
939
01:11:48,220 --> 01:11:51,597
Don't you know how to use a doorbell?
Just stick out your finger and push.
940
01:11:51,765 --> 01:11:54,892
-lsn't this 125 Orange Grove Street?
CATHERlNE: Yeah, it is.
941
01:11:55,060 --> 01:11:58,229
This is my place. l have some rights
under my own place, don't I?
942
01:11:58,397 --> 01:12:03,109
No, Catherine. lt's my roof, my house,
and l let you dwell here.
943
01:12:03,277 --> 01:12:04,402
I pay you rent!
944
01:12:04,737 --> 01:12:07,196
-You're two weeks late.
-lf you would check your mail....
945
01:12:07,364 --> 01:12:10,158
Well, in Tango's defense,
he has been in prison.
946
01:12:13,287 --> 01:12:16,664
Excuse me, my pantyhose
are riding into the unknown.
947
01:12:16,915 --> 01:12:18,499
Way up in the unknown.
948
01:12:18,667 --> 01:12:21,002
Just answer me one thing, seriously.
949
01:12:21,170 --> 01:12:24,589
What were you doing on the couch
with Queen-for-a-Day?
950
01:12:27,092 --> 01:12:28,926
It's none of your business.
951
01:12:29,303 --> 01:12:30,345
Catherine....
952
01:12:30,679 --> 01:12:34,515
She got the brains and the looks.
How do you figure it?
953
01:12:34,767 --> 01:12:36,100
I don't.
954
01:12:36,268 --> 01:12:38,144
-Smoke?
-No.
955
01:12:38,312 --> 01:12:40,229
TANGO:
To protect against guys like him!
956
01:12:40,397 --> 01:12:43,232
All right. All right, that's it!
957
01:12:43,692 --> 01:12:45,318
You're not gonna run us in, are you?
958
01:12:45,611 --> 01:12:49,280
No, but I can only keep the department
off your backs for 24 hours.
959
01:12:49,531 --> 01:12:51,199
The feds are on the case!
960
01:12:51,617 --> 01:12:54,869
I suggest you slip into something
a little more butch.
961
01:12:55,037 --> 01:12:58,039
You get rid of Daffy Duck there
and try to clear your names.
962
01:12:58,207 --> 01:12:59,624
Already started.
963
01:13:00,542 --> 01:13:01,584
What do you got?
964
01:13:02,127 --> 01:13:04,462
This tape will clear our names.
965
01:13:04,630 --> 01:13:06,464
Compliments of Jumbo the forger.
966
01:13:06,632 --> 01:13:07,757
Skinner?
967
01:13:07,925 --> 01:13:10,343
Yeah. So, what have you got?
968
01:13:10,803 --> 01:13:11,886
About quarter to four.
969
01:13:13,639 --> 01:13:15,890
Look, start with this.
970
01:13:16,058 --> 01:13:18,893
We lD'd that creep from the warehouse.
971
01:13:19,103 --> 01:13:22,271
-Ponytail?
-Yeah. His name's Requin.
972
01:13:22,481 --> 01:13:24,982
Look him up.
The address is right there.
973
01:13:25,484 --> 01:13:28,444
You got 24 hours to find the guy
who set you up.
974
01:13:28,654 --> 01:13:31,155
CASH: When's the clock start?
-Five minutes ago.
975
01:13:32,116 --> 01:13:33,157
Catherine.
976
01:13:33,617 --> 01:13:34,659
Honestly...
977
01:13:35,160 --> 01:13:38,162
...what were you doing
with the Elephant Man?
978
01:13:41,667 --> 01:13:43,167
Please.
979
01:13:43,335 --> 01:13:46,295
Come in the house. Change your clothes.
980
01:13:47,423 --> 01:13:50,007
You'll make a very ugly bride someday.
981
01:13:50,300 --> 01:13:51,843
CASH:
Is that a proposal?
982
01:13:58,684 --> 01:14:01,018
-Blue one's nice.
TANGO: Blue it is.
983
01:14:01,520 --> 01:14:03,771
Sorry about my behavior tonight.
984
01:14:04,690 --> 01:14:06,149
I just want you to be okay.
985
01:14:06,358 --> 01:14:07,775
I'm okay.
986
01:14:08,402 --> 01:14:11,696
I can't believe all that's happened.
How did you get out of prison?
987
01:14:11,864 --> 01:14:14,991
Cash. He had a friend on the inside.
988
01:14:15,159 --> 01:14:17,994
I didn't wanna come here,
but I had no other place to go.
989
01:14:18,162 --> 01:14:20,872
You're my brother.
Where else are you supposed to go?
990
01:14:21,039 --> 01:14:23,958
-The North Pole would be nice.
-Seriously, what are you gonna do?
991
01:14:24,209 --> 01:14:26,836
Maybe you'd be better off
turning yourself in.
992
01:14:27,004 --> 01:14:28,796
-And talking to the press.
-No.
993
01:14:31,508 --> 01:14:34,886
-How's the career going at the club?
-That's great!
994
01:14:35,053 --> 01:14:38,556
You're being hunted
and you're worried about my dancing?
995
01:14:38,724 --> 01:14:40,558
I'm not worried about anything.
996
01:14:40,726 --> 01:14:45,021
If you needed a little extra cash,
I could buy you a bond or something.
997
01:14:45,189 --> 01:14:47,690
It's a seven-and-a-quarter yield.
998
01:14:47,858 --> 01:14:49,025
Big money.
999
01:14:50,194 --> 01:14:53,863
-You help me out more than you need to.
-No, I don't.
1000
01:14:54,072 --> 01:14:57,158
I spend so much time with my career,
I hardly get a chance to see you.
1001
01:14:57,409 --> 01:15:00,661
You have nothing to feel guilty about.
I love you.
1002
01:15:03,749 --> 01:15:05,082
Put her there.
1003
01:15:06,710 --> 01:15:08,044
Push them back, way back!
1004
01:15:10,088 --> 01:15:12,256
I gotta go.
I don't wanna put you in jeopardy.
1005
01:15:12,508 --> 01:15:16,260
-What are you talking about?
-All that filth and scum l have to deal with.
1006
01:15:16,553 --> 01:15:18,429
-Here I am!
-See?
1007
01:15:18,597 --> 01:15:20,723
Clock's running, Ray. Let's go.
1008
01:15:21,266 --> 01:15:22,725
See you later.
1009
01:15:22,893 --> 01:15:24,936
-Mind if l have a word with Kiki?
-No.
1010
01:15:25,103 --> 01:15:27,396
I just wanted to say
I was having a wonderful time...
1011
01:15:27,606 --> 01:15:31,067
...until Captain Fantastic leaped the couch
and smashed through your door.
1012
01:15:31,235 --> 01:15:36,280
Anyway, when this is straightened out,
could we get together again?
1013
01:15:36,448 --> 01:15:38,407
Yeah. Yeah, that would be nice.
1014
01:15:38,617 --> 01:15:40,618
Maybe we can go down to the ballpark--
1015
01:15:40,786 --> 01:15:42,370
Can l talk to you?
1016
01:15:44,122 --> 01:15:46,207
Cash, l don't think my sister is your type.
1017
01:16:40,512 --> 01:16:42,096
Easy, mate.
1018
01:16:43,682 --> 01:16:44,807
Come on.
1019
01:16:50,022 --> 01:16:51,022
Been expecting you.
1020
01:16:52,524 --> 01:16:56,569
Shame, shame. Ponytails are out
this season. How you doing, Cash?
1021
01:16:57,237 --> 01:16:59,780
Things are getting better by the second.
1022
01:16:59,948 --> 01:17:02,700
-There's a party on the roof.
-Can l invite Mr. Potato Head?
1023
01:17:02,868 --> 01:17:05,494
Sure. Wouldn't be a party
without Potato Head.
1024
01:17:06,705 --> 01:17:08,456
REQUIN: No!
CASH: Plan A.
1025
01:17:08,665 --> 01:17:09,999
TANGO:
This party's really fun!
1026
01:17:10,167 --> 01:17:13,461
Thanks. How about it, Requin?
Hell of a view, huh?
1027
01:17:13,629 --> 01:17:15,713
Come on, meat puppet!
Who pulls your strings?
1028
01:17:15,881 --> 01:17:18,883
Piss off! Bollocks to plan A!
1029
01:17:19,051 --> 01:17:21,969
I like this. The view's great up here!
1030
01:17:23,096 --> 01:17:25,389
-What'd he say?
-Plan A's a loser.
1031
01:17:25,641 --> 01:17:30,394
Hold on. Give me a name, Death Breath,
or you're going back to England in a baggie!
1032
01:17:30,687 --> 01:17:33,898
Up yours, asshole!
You ain't worth a toss.
1033
01:17:34,149 --> 01:17:35,358
Go on, drop me.
1034
01:17:35,651 --> 01:17:36,817
Do it!
1035
01:17:36,985 --> 01:17:38,235
Plan A is definitely a loser.
1036
01:17:38,528 --> 01:17:41,238
-Bigtime. Let's go to plan B.
-You got a plan B?
1037
01:17:41,406 --> 01:17:42,823
Hiroshima. Ring a bell?
1038
01:17:43,116 --> 01:17:44,492
CASH:
This is plan B?
1039
01:17:44,743 --> 01:17:46,202
Can l talk to you for a minute?
1040
01:17:46,495 --> 01:17:48,412
Not now, l'm busy.
1041
01:17:50,332 --> 01:17:52,416
Just a second. Please.
1042
01:17:52,584 --> 01:17:56,003
-Seriously, you're getting a little radical.
-What's radical?
1043
01:17:56,254 --> 01:17:59,757
Blowing a man's head off with
a fucking hand grenade is a touch much.
1044
01:18:00,092 --> 01:18:01,717
You got your way, I got mine.
1045
01:18:01,927 --> 01:18:04,387
I'm kind of glad you didn't want to talk.
1046
01:18:04,554 --> 01:18:06,931
Let me just shoot him in the leg.
He'll talk.
1047
01:18:07,307 --> 01:18:08,933
I want the whole package!
1048
01:18:09,101 --> 01:18:10,601
Maybe he doesn't know anything.
1049
01:18:10,769 --> 01:18:12,687
-l don't really care!
-What do you mean?
1050
01:18:12,854 --> 01:18:14,105
What the fuck? You're a cop!
1051
01:18:14,439 --> 01:18:18,275
I was a cop! But because of this dirtbag
and his friends, we're on the run!
1052
01:18:18,735 --> 01:18:19,985
No. It's payback!
1053
01:18:20,237 --> 01:18:21,445
That's enough! l mean it!
1054
01:18:22,572 --> 01:18:24,615
-ls it?
-Oh, man, l heard about you.
1055
01:18:24,783 --> 01:18:27,284
-Did you?
-l heard you were a Section 8.
1056
01:18:27,452 --> 01:18:30,454
I didn't believe that sadistic bullshit
I heard you pulled...
1057
01:18:30,622 --> 01:18:32,164
...but you're for real!
1058
01:18:32,499 --> 01:18:36,001
If you don't want to get sticky,
get back...
1059
01:18:36,169 --> 01:18:37,253
...Jack.
1060
01:18:37,421 --> 01:18:38,462
[HUMS]
1061
01:18:38,964 --> 01:18:40,506
You got it, sicko.
1062
01:18:41,842 --> 01:18:45,970
You blew it, pal. This asshole's
out of control and l can't stop him.
1063
01:18:46,471 --> 01:18:48,180
I'm not going down for this.
1064
01:18:48,473 --> 01:18:50,725
-l'm out of here!
-Don't forget to write!
1065
01:18:50,892 --> 01:18:54,395
You want my vote for the Psycho
Hall of Fame, asshole? You got it!
1066
01:18:55,063 --> 01:18:58,190
You really do look like shit
in a ponytail.
1067
01:18:58,358 --> 01:18:59,400
[MUFFLED GRUNTING]
1068
01:18:59,568 --> 01:19:01,777
TANGO:
No. I'm sorry.
1069
01:19:01,945 --> 01:19:04,029
Bye-bye, birdy. Bye, baby!
1070
01:19:05,031 --> 01:19:06,198
I don't wanna hear it.
1071
01:19:07,325 --> 01:19:09,618
Perret! The geezer you want
is Yves Perret!
1072
01:19:09,786 --> 01:19:10,995
CASH:
Who the hell is Perret?
1073
01:19:11,204 --> 01:19:12,913
The bloke with me in prison.
1074
01:19:13,165 --> 01:19:15,541
-Where's he now?
-The desert. Ryko Airfield.
1075
01:19:15,792 --> 01:19:17,001
Think he's telling the truth?
1076
01:19:17,169 --> 01:19:19,003
It's not raining
and he's standing in a puddle.
1077
01:19:19,212 --> 01:19:20,337
Disgusting.
1078
01:19:20,589 --> 01:19:24,175
You just fell for the oldest routine
in the book. Bad cop....
1079
01:19:24,342 --> 01:19:25,342
Worse cop!
1080
01:19:28,054 --> 01:19:30,514
-Did you sleep with my sister?
-l don't believe you!
1081
01:19:30,682 --> 01:19:32,933
-Did you two bump uglies with my sister?
-"Bump uglies."
1082
01:19:33,101 --> 01:19:36,228
-Did you?
-l was so drunk, I don't remember.
1083
01:19:36,521 --> 01:19:38,189
Come on, worse cop, we're late.
1084
01:19:41,193 --> 01:19:43,444
My little contribution to birth control.
1085
01:19:44,237 --> 01:19:45,696
[REQUIN YELLS]
1086
01:19:46,198 --> 01:19:47,323
REQUIN:
Bloody hell!
1087
01:19:51,578 --> 01:19:52,828
Bloody dud.
1088
01:19:53,205 --> 01:19:56,040
TANGO: What about my sister?
CASH: lt's a free country.
1089
01:19:56,208 --> 01:19:58,292
TANGO: What's that mean?
CASH: People are free.
1090
01:19:58,460 --> 01:20:01,045
TANGO: So?
CASH: So your sister is very free.
1091
01:20:01,213 --> 01:20:02,713
TANGO:
I'm going to kill you.
1092
01:20:03,215 --> 01:20:04,840
Okay, Owen, let's have it.
1093
01:20:13,225 --> 01:20:15,643
-Oh, my--
-God!
1094
01:20:15,811 --> 01:20:18,729
OWEN:
Double-armored, bulletproof glazing.
1095
01:20:18,897 --> 01:20:21,732
1 20mm cannon on the driver's side.
1096
01:20:21,942 --> 01:20:24,235
Transfer case has torque splitting.
1097
01:20:24,444 --> 01:20:28,906
It'll see 60 in five and a half seconds
and pull high-tens in the quarter.
1098
01:20:29,074 --> 01:20:30,616
What is that?
1099
01:20:31,117 --> 01:20:35,913
That is an RV from hell. Care to join me?
1100
01:20:36,581 --> 01:20:37,998
-What do you think?
-l'm impressed.
1101
01:20:38,166 --> 01:20:40,292
-Very impressed?
-Very impressed.
1102
01:20:40,460 --> 01:20:44,088
Does he have gray matter, or what?
Owen, gone! Home run!
1103
01:20:44,256 --> 01:20:47,466
This thing will go through a brick wall.
1104
01:20:47,634 --> 01:20:50,761
CASH: We are in business.
-Oh, yeah, we're in business.
1105
01:20:50,929 --> 01:20:53,931
Do you know what kind of firepower
we're talking about here?
1106
01:20:54,099 --> 01:20:57,476
This is a violent work of art!
1107
01:20:57,644 --> 01:20:59,436
Who holds the pink slip? Satan?
1108
01:20:59,980 --> 01:21:01,647
Why don't you take a look inside?
1109
01:21:02,774 --> 01:21:05,776
Isn't this the same guy that invented
your exploding bazooka boots?
1110
01:21:05,944 --> 01:21:08,863
Hey, Owen has milliseconds of genius,
believe me.
1111
01:21:09,030 --> 01:21:10,072
What's this one do?
1112
01:21:10,407 --> 01:21:13,033
Ultra-booster. lt's nitrous oxide.
1113
01:21:13,285 --> 01:21:14,827
Uh-huh. And what's that mean?
1114
01:21:14,995 --> 01:21:16,787
What's the difference? We'll take it.
1115
01:21:16,955 --> 01:21:20,875
No, you can't take that.
It's one of a kind, a prototype.
1116
01:21:21,042 --> 01:21:24,044
Owen, trust us.
We won't put a scratch on it.
1117
01:21:24,296 --> 01:21:25,713
Owen, we're fully insured.
1118
01:21:26,131 --> 01:21:27,631
Fully insured?
1119
01:21:27,799 --> 01:21:29,884
Run this guy Perret
through your computer.
1120
01:21:30,302 --> 01:21:34,597
Okay. l'll see what I can dig up on him.
1121
01:21:36,182 --> 01:21:37,641
-Cash?
-Yeah?
1122
01:21:37,809 --> 01:21:38,934
Owen's not family, is he?
1123
01:21:39,102 --> 01:21:40,144
[ENGINE STARTS]
1124
01:21:40,312 --> 01:21:41,478
Maybe.
1125
01:21:52,657 --> 01:21:56,035
OWEN [OVER RADIO]:
Ryko Airfield was abandoned 1 0 years ago.
1126
01:21:56,328 --> 01:21:59,705
It's in private hands now.
There's been a lot of construction...
1127
01:21:59,873 --> 01:22:03,500
...but look for a main building
about a mile in from the perimeter.
1128
01:22:03,668 --> 01:22:05,336
CASH:
Thanks, Owen.
1129
01:22:23,688 --> 01:22:24,855
Looks quiet.
1130
01:22:29,194 --> 01:22:30,778
This is insane.
1131
01:22:33,239 --> 01:22:34,573
Very insane.
1132
01:22:36,284 --> 01:22:38,619
You get the feeling
things are about to get bloody?
1133
01:22:40,997 --> 01:22:42,539
They could.
1134
01:22:43,708 --> 01:22:48,295
If one of us doesn't make it back,
I just want you to know that...
1135
01:22:48,463 --> 01:22:50,631
...you're the best cop
I ever worked with.
1136
01:22:55,220 --> 01:22:57,721
There's something
I want you to know, Ray.
1137
01:23:00,225 --> 01:23:03,268
If you don't make it back and l do...
1138
01:23:04,312 --> 01:23:06,063
...l am gonna date your sister.
1139
01:23:14,406 --> 01:23:16,407
Look, Cash, I got nothing against you.
1140
01:23:19,411 --> 01:23:23,497
But l don't want Catherine getting
that 2-in-the-morning phone call...
1141
01:23:23,665 --> 01:23:25,666
...saying something's happened to you.
1142
01:23:26,835 --> 01:23:29,086
If she has to live with that,
it would kill me.
1143
01:23:29,754 --> 01:23:32,631
Nothing's gonna happen to me.
I'm charmed.
1144
01:23:35,927 --> 01:23:39,263
I'll tell you what. l'll stay away...
1145
01:23:39,431 --> 01:23:43,267
...until you give me your blessing.
Fair enough?
1146
01:23:43,601 --> 01:23:45,394
In that case...
1147
01:23:45,562 --> 01:23:47,438
-...never.
-Thought so.
1148
01:23:48,273 --> 01:23:51,108
Let's go to work.
Something's coming over the computer.
1149
01:23:51,276 --> 01:23:53,944
TANGO:
It's Owen with that information on Perret.
1150
01:24:07,500 --> 01:24:10,586
-We're at the location.
-Coming up on a very serious gate.
1151
01:24:11,004 --> 01:24:13,338
-ls this place fortified?
-Don't know for sure.
1152
01:24:13,715 --> 01:24:15,299
Better use extreme caution.
1153
01:24:15,467 --> 01:24:16,884
-Cash?
-Yeah?
1154
01:24:17,052 --> 01:24:18,218
Listen to the man.
1155
01:24:18,970 --> 01:24:20,554
Yes, Mommy.
1156
01:24:25,935 --> 01:24:27,269
Oh, my God!
1157
01:24:31,566 --> 01:24:32,941
Subtle! Real subtle!
1158
01:24:33,151 --> 01:24:34,193
We're in!
1159
01:24:35,862 --> 01:24:37,362
[ALARM WAILING]
1160
01:24:40,700 --> 01:24:41,742
Get the hell out of here!
1161
01:24:45,330 --> 01:24:47,581
[MACHlNE GUNS FlRING]
1162
01:24:57,342 --> 01:24:58,592
Come on.
1163
01:25:00,178 --> 01:25:02,638
Where the hell are we?
It looks like a goddamn pit!
1164
01:25:15,276 --> 01:25:16,318
Come on!
1165
01:25:19,030 --> 01:25:20,531
Cash, watch the right!
1166
01:25:27,038 --> 01:25:28,330
CASH:
Your left!
1167
01:25:31,751 --> 01:25:33,544
-l'm gonna go for it!
-Cash, no!
1168
01:25:33,711 --> 01:25:34,753
-Yes!
-No!
1169
01:25:34,921 --> 01:25:35,963
Yes!
1170
01:25:38,633 --> 01:25:39,967
[BOTH SCREAMING]
1171
01:25:47,725 --> 01:25:49,017
TANGO:
Subtle! Real subtle!
1172
01:25:49,227 --> 01:25:50,519
Where'd you learn to drive?
1173
01:25:50,728 --> 01:25:51,854
CASH:
Stevie Wonder.
1174
01:25:56,317 --> 01:25:58,277
-We're on fire!
-Yeah, we're cooking now!
1175
01:26:03,408 --> 01:26:06,160
-lt's a dead end!
-We're in a goddamn maze!
1176
01:26:11,082 --> 01:26:13,750
-We're blocked in!
-This son of a bitch is playing with us!
1177
01:26:22,677 --> 01:26:23,927
Oh, shit!
1178
01:26:27,473 --> 01:26:28,807
Come on!
1179
01:26:29,142 --> 01:26:30,559
Get the sons of bitches!
1180
01:26:39,277 --> 01:26:42,404
-Do you want the good news or bad news?
-The bad.
1181
01:26:42,572 --> 01:26:43,655
We're almost out of gas.
1182
01:26:45,658 --> 01:26:48,035
-The good?
-We're almost out of gas.
1183
01:26:55,126 --> 01:26:57,127
[GUARDS SHOUTlNG lNDlSTlNCTLY]
1184
01:26:58,379 --> 01:27:00,339
What's this guy own, a used-car lot?
1185
01:27:01,424 --> 01:27:02,549
Come on!
1186
01:27:06,429 --> 01:27:08,013
Bring them in!
1187
01:27:18,775 --> 01:27:21,401
All right!
That's gotta be the last of them!
1188
01:27:21,653 --> 01:27:23,070
Home team!
1189
01:27:23,446 --> 01:27:25,072
-Behind you!
-What the hell is that?
1190
01:27:25,240 --> 01:27:26,990
Not the Welcome Wagon!
1191
01:27:30,286 --> 01:27:32,204
-We gotta bail!
-What was that noise?
1192
01:27:32,747 --> 01:27:34,915
Don't worry, Owen. A few speed bumps!
1193
01:27:42,382 --> 01:27:44,591
-Let's get out of here!
-l need a gun!
1194
01:27:44,759 --> 01:27:46,593
You guys aren't holding out
on me, are you?
1195
01:27:46,844 --> 01:27:49,263
-Here.
-Why is yours bigger than mine?
1196
01:27:49,847 --> 01:27:50,931
Genetics, peewee.
1197
01:28:34,809 --> 01:28:39,354
OWEN: Why aren't you guys
talking to me anymore? Say something.
1198
01:28:54,579 --> 01:28:56,246
CASH:
Perret's gotta be in there.
1199
01:28:56,497 --> 01:28:58,874
TANGO:
Must be. lt's the only building left standing.
1200
01:28:59,125 --> 01:29:01,043
CASH:
Any chance he might surrender?
1201
01:29:02,378 --> 01:29:03,712
Not likely.
1202
01:29:04,380 --> 01:29:05,672
Remember...
1203
01:29:05,923 --> 01:29:07,674
...use extreme caution.
1204
01:29:09,677 --> 01:29:10,719
Ciao.
1205
01:30:33,928 --> 01:30:35,137
CASH:
Nice collection.
1206
01:30:35,304 --> 01:30:37,389
TANGO:
Yeah, toys for tots.
1207
01:30:38,182 --> 01:30:40,350
CASH:
No more owes-ies. We're even.
1208
01:30:40,518 --> 01:30:42,727
TANGO: How do you figure?
CASH: l just saved your life.
1209
01:30:42,895 --> 01:30:44,396
TANGO:
We'll discuss it later.
1210
01:30:44,814 --> 01:30:47,732
-Let them come, Mr. Perret.
-We are ready.
1211
01:30:57,201 --> 01:30:58,535
[ALARM WAILING]
1212
01:30:58,703 --> 01:30:59,786
Bombs for tots.
1213
01:31:01,205 --> 01:31:03,457
FEMALE VOlCE [OVER SPEAKER]:
Facility destruct sequence...
1214
01:31:03,624 --> 01:31:06,126
-...is now engaged.
-Cash!
1215
01:31:06,836 --> 01:31:09,045
This clock works backwards
or somebody activated a bomb.
1216
01:31:09,213 --> 01:31:11,131
Yeah, wonder who.
1217
01:31:15,761 --> 01:31:18,221
-How do we stop it?
-We don't. Let's get Perret.
1218
01:31:18,389 --> 01:31:20,682
CASH:
Get me a toy too.
1219
01:31:20,850 --> 01:31:22,851
Tango, we only got 1 1 minutes.
1220
01:31:23,019 --> 01:31:24,811
Raiders scored three touchdowns
in 1 1 minutes.
1221
01:31:24,979 --> 01:31:26,938
Yeah, but they had three time-outs.
1222
01:31:40,119 --> 01:31:41,161
[QUAN SCREAMS]
1223
01:32:07,021 --> 01:32:08,522
Clip.
1224
01:32:14,362 --> 01:32:15,654
Look out!
1225
01:32:15,821 --> 01:32:17,531
[CASH GRUNTS]
1226
01:32:22,578 --> 01:32:24,037
-You okay, Cash?
-Yeah, clean exit.
1227
01:32:24,205 --> 01:32:26,665
TANGO: You're lucky.
CASH: l've been shot plenty of times.
1228
01:32:26,832 --> 01:32:28,291
I never felt lucky about it.
1229
01:32:28,459 --> 01:32:30,168
TANGO:
Stop complaining.
1230
01:32:32,338 --> 01:32:34,381
-Right side.
CASH: Got it.
1231
01:32:38,261 --> 01:32:40,804
TANGO: He has a hell of a hobby!
CASH: We got our own TV show.
1232
01:32:41,264 --> 01:32:42,806
What do you think?
1233
01:32:42,974 --> 01:32:44,558
I think we better get the hell out.
1234
01:32:46,102 --> 01:32:47,936
REQUIN:
Not yet. Game's just starting.
1235
01:32:50,022 --> 01:32:51,398
Over here.
1236
01:32:54,318 --> 01:32:55,777
Let her go!
1237
01:33:02,034 --> 01:33:03,535
All right, Requin.
1238
01:33:04,537 --> 01:33:07,497
You want me? You got me.
1239
01:33:07,957 --> 01:33:09,791
I got you both now, don't I?
1240
01:33:10,001 --> 01:33:11,543
Two for the price of one.
1241
01:33:11,919 --> 01:33:14,212
Pretty boy's trying to
get the drop on me.
1242
01:33:14,463 --> 01:33:18,341
Drop your fucking gun
or l'll drop sister here!
1243
01:33:18,801 --> 01:33:20,093
Drop your gun, Cash.
1244
01:33:20,803 --> 01:33:21,886
I can take him.
1245
01:33:22,138 --> 01:33:23,597
TANGO:
Cash!
1246
01:33:23,806 --> 01:33:25,265
Drop your goddamn gun!
1247
01:33:25,516 --> 01:33:27,058
I drop it...
1248
01:33:27,560 --> 01:33:30,061
...and we're both dead and you know it.
1249
01:33:30,271 --> 01:33:33,356
If you don't drop it, we all go up.
1250
01:33:34,025 --> 01:33:35,567
Recognize plan B?
1251
01:33:37,361 --> 01:33:39,112
She fancies me.
1252
01:33:39,363 --> 01:33:41,906
She might even lose her head over me.
Know what l mean?
1253
01:33:42,825 --> 01:33:45,243
You don't know my mate here.
1254
01:33:45,411 --> 01:33:47,996
He's looking forward
to kicking your brains in.
1255
01:33:48,247 --> 01:33:49,497
Ain't you, Sonny?
1256
01:33:49,749 --> 01:33:50,832
Well, pretty boy...
1257
01:33:51,250 --> 01:33:53,543
...l'd like you to watch me...
1258
01:33:53,794 --> 01:33:56,588
...pleasure your sister slow and easy.
1259
01:33:56,881 --> 01:34:00,175
But l only got a few minutes
to carve you up!
1260
01:34:51,435 --> 01:34:54,229
We never talked about plan C, asshole.
1261
01:34:59,026 --> 01:35:00,860
Think it's a dud?
1262
01:35:10,788 --> 01:35:13,540
-FUBAR. Bigtime.
-We gotta find Catherine.
1263
01:35:16,460 --> 01:35:20,797
PERRET: When the Great Scorer comes
to write against your name, he'll mark...
1264
01:35:20,965 --> 01:35:23,258
...not that you won or lost...
1265
01:35:23,467 --> 01:35:25,719
...but how you played the game.
1266
01:35:26,262 --> 01:35:27,595
What bullshit!
1267
01:35:27,972 --> 01:35:30,515
-Shit!
-This game has cost me a lot.
1268
01:35:30,933 --> 01:35:33,852
-l'll blow this maniac into the ozone.
-You gotta know which one he is.
1269
01:35:34,061 --> 01:35:35,854
I do.
1270
01:35:36,063 --> 01:35:38,022
I leave you with this thought, gentlemen.
1271
01:35:38,524 --> 01:35:40,734
-Great. All you need now is a gun.
-Got it.
1272
01:35:42,445 --> 01:35:43,778
So do l.
1273
01:35:45,239 --> 01:35:46,948
All right, let's take him alive.
1274
01:35:47,158 --> 01:35:48,825
-Kneecaps on three.
-Call it.
1275
01:35:48,993 --> 01:35:50,326
One....
1276
01:35:52,496 --> 01:35:53,997
Two!
1277
01:36:03,632 --> 01:36:06,009
-My sights are off.
-Mine too.
1278
01:36:06,844 --> 01:36:08,511
TANGO:
Cash, get the door!
1279
01:36:09,764 --> 01:36:11,055
Hurry up!
1280
01:36:15,144 --> 01:36:16,644
-She all right?
-She's coming to.
1281
01:36:16,812 --> 01:36:18,521
-How'd you know who to shoot?
-The ring.
1282
01:36:18,689 --> 01:36:20,231
-No, the monogram.
-Monogram?
1283
01:36:20,399 --> 01:36:21,483
It was reversed.
1284
01:36:21,984 --> 01:36:24,027
-What about the ring?
-On the wrong hand.
1285
01:36:24,195 --> 01:36:27,155
Are we clever or what?
Let's blow this place.
1286
01:36:30,284 --> 01:36:32,285
[ALARM WAILING]
1287
01:36:36,457 --> 01:36:37,916
TANGO:
20 seconds, Cash.
1288
01:37:04,318 --> 01:37:08,696
There's a lot of new pollution
in the sky tonight and they call it Perret.
1289
01:37:09,990 --> 01:37:11,491
Kiki, are you okay?
1290
01:37:11,659 --> 01:37:14,410
Oh, yeah, I'm okay.
I'm just worried about you.
1291
01:37:14,578 --> 01:37:17,705
CASH: Thanks. I'll probably lose my arm
on account of saving him.
1292
01:37:17,873 --> 01:37:19,916
Catherine, come on, it's a scratch.
1293
01:37:20,084 --> 01:37:22,669
Cash, you got sloppy and stumbled.
1294
01:37:22,878 --> 01:37:25,755
Sloppy? l took that hit for you!
1295
01:37:25,923 --> 01:37:29,133
After all l've done for you,
you're still ungrateful.
1296
01:37:29,385 --> 01:37:30,927
-Done for me?
CASH: Yeah.
1297
01:37:31,095 --> 01:37:32,679
Guys, this is no time to argue.
1298
01:37:32,847 --> 01:37:35,431
He just can't accept
that he's the number two cop.
1299
01:37:35,599 --> 01:37:37,642
It's very hard for him to handle.
1300
01:37:37,977 --> 01:37:41,521
Dream on.
You got your version, I got the truth.
1301
01:37:41,897 --> 01:37:45,441
Why don't you just admit it,
that you guys work well together.
1302
01:37:46,068 --> 01:37:48,403
No matter what you say, Ray...
1303
01:37:48,612 --> 01:37:51,990
...l've at least earned the right
to date your sister.
1304
01:37:54,201 --> 01:37:57,203
-Over my dead body.
-Deal?
1305
01:43:39,755 --> 01:43:41,756
Subtitles by
SDl Media Group
1306
01:43:41,924 --> 01:43:43,925
[ENGLISH]
96252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.