Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,160 --> 00:00:23,004
One, two, three.
2
00:01:57,800 --> 00:01:59,962
Hmm.
3
00:02:02,000 --> 00:02:04,002
Uh-huh.
4
00:02:16,000 --> 00:02:17,331
Mmm.
5
00:02:36,600 --> 00:02:37,840
Uh-huh.
6
00:02:49,880 --> 00:02:51,689
Mmm.
7
00:02:57,720 --> 00:02:58,767
Mmm.
8
00:03:02,720 --> 00:03:04,165
One, two, three.
9
00:03:13,120 --> 00:03:15,964
- Well, congratulations.
- Excuse me?
10
00:03:16,120 --> 00:03:19,567
You're a guaranteed winner of one
of three fabulous prizes.
11
00:03:19,760 --> 00:03:22,809
- Have you won anything major before?
- No, never.
12
00:03:22,960 --> 00:03:24,803
- Well, you have now.
- Oh, my God.
13
00:03:24,960 --> 00:03:27,088
- Are you kidding?
- No, it's confirmed.
14
00:03:27,240 --> 00:03:31,245
- Are you sure? Okay, what did I win?
- Either the Chevy Blazer, the Paris...
15
00:03:31,400 --> 00:03:35,962
- Do you have a water filtration system?
- A faucet filter? No, sir. I don't.
16
00:03:36,120 --> 00:03:39,647
- Do you read the papers or watch TV?
- Sometimes, yeah.
17
00:03:39,800 --> 00:03:42,610
Well, then you've probably
seen our advertisements.
18
00:03:42,760 --> 00:03:45,764
The government is gonna
make you pay a tax on the prize.
19
00:03:45,920 --> 00:03:49,766
But if you buy the Waterson 2000
water filtration system...
20
00:03:49,920 --> 00:03:53,970
...the prize gets recorded as a sales
expense, and you don't pay any tax.
21
00:03:54,120 --> 00:03:55,451
- Good deal, huh?
- Yeah.
22
00:03:55,600 --> 00:03:57,762
- Yeah.
- And then I get the trip to Paris?
23
00:03:57,960 --> 00:04:01,362
You're guaranteed one
of those three prizes.
24
00:04:01,520 --> 00:04:05,844
I'm gonna have a courier come to your
house. You're gonna give him a check.
25
00:04:06,000 --> 00:04:07,365
He's gonna come to me...
26
00:04:07,600 --> 00:04:11,650
...and we'll decide which one of those
prizes you get. See how that works?
27
00:04:11,800 --> 00:04:14,963
- How much do I pay?
- Three hundred ninety-eight dollars.
28
00:04:15,120 --> 00:04:18,647
- You'd pay twice that in stores.
- I need to speak to my husband.
29
00:04:18,960 --> 00:04:23,522
Irene, my supervisor just stepped into my
office, and he would love to talk to you.
30
00:04:23,680 --> 00:04:26,968
Can you hold just a sec? Thanks, Irene.
31
00:04:27,480 --> 00:04:29,960
- Good morning.
- Who says so?
32
00:04:30,160 --> 00:04:32,481
Irene Fisk. She wants to talk
to her husband first.
33
00:04:32,640 --> 00:04:36,326
- John Goodhew, regional vice president.
- Oh.
34
00:04:36,480 --> 00:04:39,211
Congratulations.
Which prize are you hoping for?
35
00:04:39,360 --> 00:04:41,362
- Paris.
- That would be my choice too.
36
00:04:41,520 --> 00:04:44,046
- We've never been.
- My associate tells me...
37
00:04:44,200 --> 00:04:46,851
...you have five grandkids? Wow.
38
00:04:47,000 --> 00:04:50,641
I understand you'd like to speak
to your husband first about this.
39
00:04:50,800 --> 00:04:54,247
But the thing is, my secretary
is having a baby this afternoon.
40
00:04:54,400 --> 00:04:57,324
Everyone at the office is about
to head to the hospital.
41
00:04:57,520 --> 00:04:58,885
Well, that's wonderful.
42
00:04:59,040 --> 00:05:02,089
Let me confirm your address
for our courier service.
43
00:05:02,280 --> 00:05:03,611
All right.
44
00:05:09,440 --> 00:05:10,771
Hey.
45
00:05:10,920 --> 00:05:12,604
Sorry, sorry.
46
00:05:14,200 --> 00:05:16,248
Any thoughts on lunch?
47
00:05:16,760 --> 00:05:18,967
Spicy calamari?
48
00:05:19,120 --> 00:05:21,122
Thai food?
49
00:05:43,000 --> 00:05:46,846
Uh-huh. Uh-huh.
50
00:05:47,400 --> 00:05:48,561
Pygmies.
51
00:05:53,280 --> 00:05:54,930
Otis, hush, hush.
52
00:05:58,920 --> 00:06:00,968
- Can I help you?
- Carolyn Schaffer?
53
00:06:01,120 --> 00:06:03,327
- Yes.
- I'm Agent Kellaway. This is Agent Cole.
54
00:06:03,480 --> 00:06:05,482
We're from
the Federal Trade Commission.
55
00:06:05,640 --> 00:06:08,928
Sorry to disturb you.
We'd like to ask you a few questions.
56
00:06:09,080 --> 00:06:11,242
- Is everything all right?
- We hope so.
57
00:06:11,400 --> 00:06:16,088
Mrs. Schaffer, can you tell us exactly
what the man said on the phone?
58
00:06:16,240 --> 00:06:19,528
He said that there'd been a contest,
and I had won a prize.
59
00:06:19,680 --> 00:06:22,160
There'd be a drawing next week,
and I'd win...
60
00:06:22,360 --> 00:06:24,966
...either a Chevy Blazer,
a diamond necklace...
61
00:06:25,120 --> 00:06:27,771
...or a trip to Italy or France.
I don't remember.
62
00:06:27,920 --> 00:06:33,290
And that if I bought one of their filtration
things, I wouldn't have to pay the tax.
63
00:06:33,440 --> 00:06:36,125
- Jesus, Carolyn.
- I wanted to surprise you.
64
00:06:36,600 --> 00:06:40,969
I'm sorry to tell you this, ma'am,
but you won't be receiving any prize.
65
00:06:41,120 --> 00:06:43,282
I'm sorry, you've been
the victim of fraud.
66
00:06:44,840 --> 00:06:46,046
Otis, knock it off.
67
00:06:46,200 --> 00:06:48,646
It's not the newest swindle
in the world.
68
00:06:48,840 --> 00:06:52,686
They bait you with something bogus,
then sell you something worthless.
69
00:06:52,840 --> 00:06:55,650
How much did you give them,
Mrs. Schaffer?
70
00:06:57,040 --> 00:06:59,646
Seven hundred dollars.
71
00:06:59,800 --> 00:07:02,644
- What's it worth?
- At any hardware store, 50 bucks.
72
00:07:02,800 --> 00:07:04,689
Jesus, Carolyn.
73
00:07:04,840 --> 00:07:06,888
We've met people
who paid twice that.
74
00:07:07,040 --> 00:07:08,201
- Really?
- Yeah.
75
00:07:08,400 --> 00:07:10,323
You wrote a check, ma'am?
76
00:07:10,480 --> 00:07:12,323
Did you mail it to them?
77
00:07:13,960 --> 00:07:15,962
No, a courier picked it up.
78
00:07:18,560 --> 00:07:21,166
- What?
- If they'd used the postal system...
79
00:07:21,360 --> 00:07:23,931
...it's mail fraud,
and we can go after them.
80
00:07:24,080 --> 00:07:26,651
Otherwise, there's not a lot we can do.
81
00:07:27,280 --> 00:07:29,647
- Unless...
- Unless what?
82
00:07:29,840 --> 00:07:32,002
Well, a lot of these whack jobs...
83
00:07:33,600 --> 00:07:37,650
...work in syndicates. If they cashed
your check out of state, it's federal.
84
00:07:37,800 --> 00:07:40,326
But we'd need a signed clearance
from you...
85
00:07:40,520 --> 00:07:43,729
I'll give you one if it will catch
these sons of bitches.
86
00:07:43,880 --> 00:07:46,850
- You have any more L-47s?
- Yeah, maybe in the car.
87
00:07:47,000 --> 00:07:48,729
Wait a second.
88
00:07:49,560 --> 00:07:51,244
Here we go.
89
00:07:51,400 --> 00:07:52,561
- Use my pen.
- I got one.
90
00:07:52,720 --> 00:07:54,085
Okay.
91
00:07:54,560 --> 00:07:56,847
- Would you let him out?
- Oh, sorry.
92
00:07:57,560 --> 00:07:59,130
Sorry.
93
00:08:00,600 --> 00:08:03,570
Here you go. That's right.
94
00:08:03,720 --> 00:08:05,210
Sorry.
95
00:08:08,600 --> 00:08:11,524
All we need is the name
of your bank...
96
00:08:12,040 --> 00:08:14,042
...your account number...
97
00:08:14,600 --> 00:08:17,490
...and your signature down below.
98
00:08:19,600 --> 00:08:22,729
- Any luck, these guys were amateurs...
- He all right?
99
00:08:23,560 --> 00:08:26,769
- ...cashed your check in Nevada.
- Sign there. You can date it.
100
00:08:29,120 --> 00:08:30,201
There you go.
101
00:08:31,400 --> 00:08:32,890
- You all right?
- He's fine.
102
00:08:33,720 --> 00:08:36,451
- Would you like some water?
- Everything's fine.
103
00:08:36,600 --> 00:08:38,329
Thank you for coming.
104
00:08:43,160 --> 00:08:45,401
You didn't take your pills, did you?
105
00:08:52,120 --> 00:08:57,047
- They left the door open. It was bitchen!
- It's just an open door, Roy.
106
00:08:58,760 --> 00:09:02,765
Well, it's not a fortune,
but it will keep me in diapers. Barely.
107
00:09:02,920 --> 00:09:06,083
Don't look at those drapes, man.
You should've known.
108
00:09:07,160 --> 00:09:10,642
Saw that guy again last night.
Chuck. Guy I was telling you about.
109
00:09:10,800 --> 00:09:13,087
- Guy with the...
- With the boat.
110
00:09:13,280 --> 00:09:15,760
Yeah, Frechette. Man, he's top-heavy.
111
00:09:15,920 --> 00:09:18,446
- Jesus Christ, what am I...?
- Don't say that.
112
00:09:18,720 --> 00:09:20,802
- Don't say what?
- You know what.
113
00:09:21,240 --> 00:09:23,447
Just don't say it.
114
00:09:26,840 --> 00:09:27,921
It's real money.
115
00:09:28,080 --> 00:09:31,129
If it's real money, it's long con.
I don't do long con.
116
00:09:31,280 --> 00:09:32,964
You haven't done it lately.
117
00:09:33,120 --> 00:09:34,804
Without me, Frank.
118
00:09:35,480 --> 00:09:37,209
Okay.
119
00:09:37,360 --> 00:09:41,126
I'd just like to be able to take a girl
someplace nice once in a while.
120
00:09:41,280 --> 00:09:43,282
You have to pay extra for that?
121
00:09:43,560 --> 00:09:45,961
Ha-ha-ha. Ha-ha-ha-ha.
122
00:09:49,280 --> 00:09:51,203
- Hi.
- Hi.
123
00:09:52,720 --> 00:09:56,520
Three, four, five, six and...
124
00:09:58,480 --> 00:10:00,960
...eight packs of Tareyton.
125
00:10:02,160 --> 00:10:04,561
That's 36. Out of 50.
126
00:10:04,720 --> 00:10:10,409
Thirty-seven, 38, 39, 40 and 10 is 50.
Thank you.
127
00:10:11,480 --> 00:10:12,845
Next.
128
00:11:18,160 --> 00:11:20,162
Mmm.
129
00:11:23,240 --> 00:11:24,810
Mmm.
130
00:11:37,480 --> 00:11:39,084
Oh, Pygmies.
131
00:11:52,800 --> 00:11:56,009
Mmm. Hi, this is Roy Waller calling
for Dr. Mancuso.
132
00:11:56,160 --> 00:11:57,241
- He moved.
- What?
133
00:11:57,440 --> 00:11:59,090
He doesn't live here anymore, man.
134
00:11:59,280 --> 00:12:01,328
- What do you mean, "moved"?
- He's gone.
135
00:12:01,480 --> 00:12:04,370
- You're shitting me. Where'd he go?
- Back east.
136
00:12:04,520 --> 00:12:06,921
- Back east?
- He owes me back rent, man.
137
00:12:07,120 --> 00:12:10,602
Give me a contact... Hello? Hello?
138
00:12:11,920 --> 00:12:15,049
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
139
00:12:37,200 --> 00:12:40,124
Roy, it's me. It's Frankie.
140
00:12:40,320 --> 00:12:43,130
Come on, pick it up.
I know it's tough, but come on.
141
00:12:49,240 --> 00:12:53,484
Roy, this is Dmitri. I met you
at that club Rage the other night.
142
00:12:53,640 --> 00:12:55,688
I really liked your leather and...
143
00:12:57,000 --> 00:13:01,927
All right, come on. Pick it up.
Pick it up. Pick it up. Pick it up.
144
00:13:02,080 --> 00:13:03,764
Roy, come on, man. Come on.
145
00:13:05,960 --> 00:13:10,010
Roy, it's lonely in this little office
all by myself.
146
00:13:10,880 --> 00:13:12,928
Roy, come on.
147
00:13:13,520 --> 00:13:18,082
Roy, I wouldn't bother you, but...
Well, I'm dying, Roy.
148
00:13:18,240 --> 00:13:20,641
It's my spleen.
149
00:13:20,800 --> 00:13:24,088
I can't feel my thumbs.
150
00:13:30,640 --> 00:13:32,005
Hello.
151
00:13:32,800 --> 00:13:34,643
Roy, answer the phone, man.
152
00:13:34,800 --> 00:13:39,089
I've been watching Univision all night,
and all they speak is Spanish.
153
00:13:39,240 --> 00:13:41,368
What's going on?
154
00:13:42,040 --> 00:13:46,568
But seriously, I want to talk to you
because I think I've developed a rash.
155
00:13:46,760 --> 00:13:50,128
Come on, man.
Come on, you're killing me.
156
00:13:50,280 --> 00:13:52,851
Roy, come on, what the hell?
I feel like a chick.
157
00:13:54,160 --> 00:13:56,322
All right, that's it. I'm coming over.
158
00:14:07,640 --> 00:14:10,166
Roy? Okay, I see that.
159
00:14:10,320 --> 00:14:12,402
I see... I saw you. I know you're there.
160
00:14:12,560 --> 00:14:14,244
Come on, Roy. Really, man.
161
00:14:14,400 --> 00:14:16,243
One, two, three.
162
00:14:16,760 --> 00:14:18,842
- Take your shoes off.
- What? Why?
163
00:14:19,240 --> 00:14:21,481
Take your shoes off,
or you don't come in.
164
00:14:21,640 --> 00:14:23,688
You didn't take your pills, did you?
165
00:14:23,880 --> 00:14:25,882
I'm taking them off.
166
00:14:26,040 --> 00:14:29,010
I'm taking the shoes off.
Give me a break over here.
167
00:14:29,160 --> 00:14:30,366
Okay.
168
00:14:30,520 --> 00:14:33,330
Jesus Christ.
Oh, God, what is that smell?
169
00:14:33,480 --> 00:14:36,450
What, did you get attacked
by Mr. Clean?
170
00:14:36,640 --> 00:14:39,530
- You gotta open a window, buddy.
- No! No windows.
171
00:14:39,680 --> 00:14:42,251
Okay. Windows are closed.
Windows are closed.
172
00:14:42,440 --> 00:14:44,442
You looking for something, sucker?
173
00:14:44,600 --> 00:14:46,602
Yeah, my partner. Have you seen him?
174
00:14:46,760 --> 00:14:49,445
He's been missing most of the week.
Tall guy.
175
00:14:49,720 --> 00:14:52,451
Hey, would you watch the rug?
You're spilling food...
176
00:14:52,920 --> 00:14:56,322
- You didn't take your shoes off.
- Okay, I'm taking the shoes off.
177
00:14:56,480 --> 00:14:58,687
I'm taking them off. See? They're off.
178
00:14:59,680 --> 00:15:01,489
Here you go.
179
00:15:02,520 --> 00:15:05,763
Oh, man, you are bad.
Did you take your pills?
180
00:15:05,960 --> 00:15:08,531
I spilled them down the drain
by accident.
181
00:15:08,680 --> 00:15:10,808
Oh, Roy, come on.
Did you call Mancuso?
182
00:15:11,000 --> 00:15:12,331
Moved.
183
00:15:12,480 --> 00:15:15,290
- You gotta be shitting me.
- That's what I said.
184
00:15:16,480 --> 00:15:18,562
Okay, here we go.
185
00:15:19,000 --> 00:15:20,650
Hurry. Come on.
186
00:15:22,800 --> 00:15:25,724
Come on, let's go. Come on. It's okay.
187
00:15:27,440 --> 00:15:30,125
I want you to breathe, okay?
Just keep breathing.
188
00:15:30,320 --> 00:15:31,526
Breathe. Okay.
189
00:15:31,680 --> 00:15:34,160
Okay. Okay, shoes are... There you go.
190
00:15:34,320 --> 00:15:36,004
- You got food...
- What?
191
00:15:36,200 --> 00:15:41,730
Okay, food is gone.
I'm picking up all the food, okay?
192
00:15:42,160 --> 00:15:44,686
Listen to me, Roy. You listening?
193
00:15:44,880 --> 00:15:49,124
I'm gonna make a couple of calls. My
aunt saw this shrink after her divorce.
194
00:15:49,280 --> 00:15:52,011
- He really helped her. He's a good guy.
- Frank...
195
00:15:52,160 --> 00:15:55,369
You need to see someone.
Don't think I'm doing this for you.
196
00:15:55,520 --> 00:15:58,490
You got money. You can retire.
I got car payments, man.
197
00:15:58,680 --> 00:16:00,842
I don't need a partner who's like:
198
00:16:01,240 --> 00:16:03,720
My heart goes out to you,
but this is it now.
199
00:16:03,880 --> 00:16:05,928
Wipe that off when you're
done with it.
200
00:16:06,080 --> 00:16:09,323
Wipe the receiver. Just wipe it off.
201
00:16:09,480 --> 00:16:12,689
Okay. How's that? You like that?
202
00:16:12,840 --> 00:16:14,365
How's that?
203
00:16:14,520 --> 00:16:16,761
Okay, I'm sorry. Okay.
204
00:16:53,040 --> 00:16:56,886
Do you mind if I put them up?
It helps my back.
205
00:16:59,320 --> 00:17:01,163
- Go ahead.
- Thanks.
206
00:17:01,880 --> 00:17:04,247
Well, you're something
of a clean slate, Roy.
207
00:17:04,400 --> 00:17:07,290
You were on medication,
but you don't know what kind.
208
00:17:07,640 --> 00:17:11,201
Yeah, okay, good. Yeah,
they were these little pink tablets.
209
00:17:11,360 --> 00:17:14,648
I think it said "CRC" on them.
Something like that.
210
00:17:14,840 --> 00:17:18,083
- You were getting them illegally?
- Yes, I was. So what?
211
00:17:18,240 --> 00:17:21,244
- Why?
- So I wouldn't have to talk to you.
212
00:17:21,400 --> 00:17:23,448
- Do you know what they were?
- Yes.
213
00:17:23,640 --> 00:17:26,928
At that dosage,
you're lucky to be sitting up straight.
214
00:17:27,080 --> 00:17:29,606
That's great.
Can you get me some more of them?
215
00:17:31,800 --> 00:17:34,007
- You get to the point.
- And you skirt it.
216
00:17:34,160 --> 00:17:36,527
- Can you get me the pills or not?
- Yes.
217
00:17:36,680 --> 00:17:39,968
Well, then let's get
that prescription pad out.
218
00:17:40,160 --> 00:17:43,767
Roy, I don't prescribe medicine unless
I've chatted with the patient.
219
00:17:43,920 --> 00:17:47,447
If you're inclined against that,
this session will be quite brief.
220
00:18:13,120 --> 00:18:16,124
Would you like to tell me
what's been bothering you?
221
00:18:17,040 --> 00:18:21,364
I don't like being outdoors, which
I know is called "agoraphobia." Right?
222
00:18:21,520 --> 00:18:24,922
Incorrectly. But, yes.
223
00:18:25,120 --> 00:18:29,330
- Anything else?
- Dirt. Especially around moldings.
224
00:18:29,480 --> 00:18:32,006
I don't like when people
put shoes on my carpet.
225
00:18:32,160 --> 00:18:35,687
Obviously, I have a lot of tics.
I find that very frustrating.
226
00:18:36,120 --> 00:18:39,249
Certain things distract me,
make me feel sick to my stomach.
227
00:18:39,400 --> 00:18:42,688
Have these distractions
affected your work of late?
228
00:18:43,320 --> 00:18:45,766
And your personal relationships?
229
00:18:48,000 --> 00:18:49,490
What personal relationships?
230
00:18:49,640 --> 00:18:52,166
When was the last time
you were in one?
231
00:18:52,400 --> 00:18:55,768
With a woman? A long time ago.
232
00:18:55,920 --> 00:18:57,604
Five years?
233
00:18:58,000 --> 00:19:00,446
- Ten years?
- Keep going, man.
234
00:19:02,000 --> 00:19:03,684
What was her name?
235
00:19:06,000 --> 00:19:07,525
Heather.
236
00:19:08,200 --> 00:19:10,009
- Were you married?
- Uh-huh.
237
00:19:10,600 --> 00:19:11,840
Kids?
238
00:19:12,560 --> 00:19:14,324
Maybe.
239
00:19:14,480 --> 00:19:16,289
You haven't seen her since?
240
00:19:16,800 --> 00:19:20,566
She left me with a black eye, which
I gave her, and a bun in the oven...
241
00:19:20,760 --> 00:19:23,730
...which might've come from anyone.
So, no, I haven't.
242
00:19:25,720 --> 00:19:29,441
Look, doc, I spent last Tuesday
watching fibers on my carpet.
243
00:19:29,640 --> 00:19:33,770
And the whole time I was watching my
carpet, I was worrying I might vomit.
244
00:19:33,920 --> 00:19:37,970
I was thinking, "I'm a grown man. I
should know what goes on in my head."
245
00:19:38,120 --> 00:19:39,724
The more I thought about it...
246
00:19:39,880 --> 00:19:43,441
...the more I realized I should
blow my brains out and end it all.
247
00:19:43,600 --> 00:19:46,331
But if I thought more
about blowing my brains out...
248
00:19:46,480 --> 00:19:50,451
...I started worrying about what
that would do to my goddamn carpet.
249
00:19:51,560 --> 00:19:53,085
So that was a good day, doc.
250
00:19:53,240 --> 00:19:57,962
And I just want you to give me some
pills and let me get on with my life.
251
00:20:07,800 --> 00:20:09,131
Uh-huh.
252
00:20:09,280 --> 00:20:11,248
- Roy.
- What?
253
00:20:11,400 --> 00:20:13,528
He just gave them to you at the office?
254
00:20:13,680 --> 00:20:16,809
He said they were new.
Pref ex something-or-other.
255
00:20:16,960 --> 00:20:19,042
- You feel better?
- A little.
256
00:20:19,200 --> 00:20:20,804
You want to work soon?
257
00:20:23,080 --> 00:20:24,809
Think you can you control the...?
258
00:20:24,960 --> 00:20:27,327
- What?
- Nothing.
259
00:20:44,240 --> 00:20:47,369
- What city, please?
- Woodland Hills, California.
260
00:20:47,520 --> 00:20:49,761
- Name, sir?
- Fenton, Heather.
261
00:20:49,920 --> 00:20:52,651
- Can you spell that?
- F-E-N...
262
00:21:17,360 --> 00:21:21,843
If that's you, then this is me.
So leave a message after the beep.
263
00:21:23,000 --> 00:21:25,048
- Hello, this is...
- Hello?
264
00:21:28,560 --> 00:21:31,689
Well, you know, we fought a lot.
265
00:21:31,840 --> 00:21:33,649
- About what?
- What do you got?
266
00:21:33,800 --> 00:21:35,370
I wasn't sober a lot then.
267
00:21:35,800 --> 00:21:37,643
Are you now?
268
00:21:37,800 --> 00:21:40,246
So some nights,
she just didn't come home.
269
00:21:40,440 --> 00:21:44,729
She was pregnant two months
before she even told me about it.
270
00:21:46,280 --> 00:21:48,521
Yeah. Do you think about her much?
271
00:21:48,680 --> 00:21:52,002
You know, what could have been,
what might have been.
272
00:21:53,680 --> 00:21:56,570
- And the baby?
- If there's a baby.
273
00:21:57,120 --> 00:22:00,124
- Do you think about that?
- Sometimes. Rarely.
274
00:22:00,280 --> 00:22:05,889
Like, if I see a school bus, I'll wonder,
"ls one of those kids Roy Jr.?"
275
00:22:06,040 --> 00:22:10,090
He, if he's a he, would be how old now?
276
00:22:11,280 --> 00:22:14,250
He'd be 14.
277
00:22:15,560 --> 00:22:17,130
Fourteen, ready to be a man.
278
00:22:18,960 --> 00:22:22,203
Yeah. If he's a he.
279
00:22:22,400 --> 00:22:24,402
If he is at all.
280
00:22:31,040 --> 00:22:34,931
Congratulations.
You bought yourself a week's worth.
281
00:22:35,120 --> 00:22:36,724
Thanks.
282
00:22:38,080 --> 00:22:39,764
Listen, doc...
283
00:22:39,960 --> 00:22:43,521
...do you know of a way...
284
00:22:43,680 --> 00:22:46,206
...just to find out, you know...
285
00:22:46,360 --> 00:22:49,330
There's nothing wrong
with a man telephoning his ex-wife.
286
00:22:49,480 --> 00:22:52,404
I tried that last night,
and I couldn't say a word.
287
00:22:52,560 --> 00:22:54,847
So could you call her?
288
00:22:55,760 --> 00:22:59,287
- I don't know, Roy. I...
- Please. It's just to find out.
289
00:23:04,920 --> 00:23:07,287
- Now?
- No, after I'm gone.
290
00:23:07,800 --> 00:23:09,928
When you can.
291
00:23:12,200 --> 00:23:13,850
- Okay.
- That's great.
292
00:23:14,800 --> 00:23:16,450
Thank you.
293
00:23:16,600 --> 00:23:21,447
- So I'm gonna see you on Tuesday?
- Well... Why? I mean, I have the meds.
294
00:23:22,000 --> 00:23:23,604
Well, I guess that's your call.
295
00:23:25,240 --> 00:23:27,527
- Okay.
- Take care.
296
00:23:41,840 --> 00:23:43,808
Hello.
297
00:23:43,960 --> 00:23:47,089
Roy? This is Dr. Klein. I...
298
00:23:47,240 --> 00:23:48,401
- Hello?
- Hey.
299
00:23:48,640 --> 00:23:51,803
Listen, I just got off the phone
with Heather.
300
00:23:51,960 --> 00:23:53,689
We had a very nice conversation.
301
00:23:53,840 --> 00:23:57,322
- Does she want to speak with me?
- No, she doesn't.
302
00:23:57,480 --> 00:24:00,290
She didn't understand it might help
with your therapy.
303
00:24:00,440 --> 00:24:02,568
You told her I was in therapy.
304
00:24:02,720 --> 00:24:05,530
No, I told her I'm a psychiatrist.
I can't lie.
305
00:24:06,480 --> 00:24:08,801
- Angela wants to talk to you though.
- Who?
306
00:24:08,960 --> 00:24:10,530
Angela, your daughter.
307
00:24:10,680 --> 00:24:14,366
She knows you're her father
and says she really wants to meet you.
308
00:24:16,120 --> 00:24:17,360
Huh...
309
00:26:29,920 --> 00:26:31,285
Shit.
310
00:26:33,040 --> 00:26:34,565
Hey.
311
00:26:43,800 --> 00:26:46,485
- Angela?
- You Roy?
312
00:26:49,200 --> 00:26:50,531
Yeah.
313
00:26:58,760 --> 00:27:01,331
- So you're 14?
- Yep.
314
00:27:02,720 --> 00:27:04,529
So when did you get out?
315
00:27:04,720 --> 00:27:06,722
- What?
- Of prison.
316
00:27:07,440 --> 00:27:09,010
I've never been in prison.
317
00:27:09,880 --> 00:27:12,645
- Oh.
- Did your mom tell you that?
318
00:27:12,800 --> 00:27:14,689
At first she told me you were dead.
319
00:27:14,840 --> 00:27:17,081
Then she said you might as well be.
320
00:27:17,280 --> 00:27:19,567
I'm not dead. I'm in antiques.
321
00:27:20,040 --> 00:27:22,520
Yeah, that's what the doctor said
on the phone.
322
00:27:22,680 --> 00:27:25,684
When he said that,
Mom started to laugh.
323
00:27:26,880 --> 00:27:28,211
You hungry?
324
00:27:30,560 --> 00:27:31,971
Do you mind eating?
325
00:27:32,120 --> 00:27:35,044
It's just I'd feel better
somewhere indoors.
326
00:27:35,400 --> 00:27:37,880
I get uncomfortable sometimes
being outside.
327
00:27:38,040 --> 00:27:40,281
- Really?
- Yeah.
328
00:27:51,560 --> 00:27:54,484
- You're staring.
- I'm sorry.
329
00:27:54,640 --> 00:27:56,881
It's okay. I used to do it too.
330
00:27:57,040 --> 00:28:00,726
Looked at your picture,
see if I got your nose, your eyes.
331
00:28:03,600 --> 00:28:06,604
Mom used to say I got lucky
and only got your elbows.
332
00:28:06,760 --> 00:28:08,603
Thought you weren't hungry.
333
00:28:08,760 --> 00:28:12,560
If you're gonna get wet,
might as well go swimming.
334
00:28:17,720 --> 00:28:21,770
- So you're in school, right?
- Not now. It's summer.
335
00:28:22,000 --> 00:28:23,604
Oh, yeah. Okay, that's right.
336
00:28:23,960 --> 00:28:28,010
If I had anything to do over again,
I would've worked harder in school.
337
00:28:28,160 --> 00:28:29,650
You drop out?
338
00:28:31,840 --> 00:28:34,446
That how you ended up a criminal?
339
00:28:36,920 --> 00:28:39,321
- I'll take it, Mike.
- Hey.
340
00:28:39,680 --> 00:28:41,762
It's okay, you know. Whatever you do.
341
00:28:42,320 --> 00:28:45,449
Everybody's done something bad
in their life.
342
00:28:46,000 --> 00:28:47,126
I'm in antiques.
343
00:28:47,280 --> 00:28:50,682
Make it a career, it's just a bunch
of something strung together.
344
00:28:50,840 --> 00:28:52,763
Cut the shit. I'm not a criminal.
345
00:28:52,920 --> 00:28:56,367
What? What was that word
you used? Shit?
346
00:28:56,520 --> 00:28:58,284
Hey, that...
347
00:28:58,960 --> 00:29:00,849
You're not supposed to talk like that.
348
00:29:23,040 --> 00:29:26,408
Uh... Hey, hey. He)'-
349
00:29:27,040 --> 00:29:29,725
- I just... I have things a certain way.
- Okay.
350
00:29:30,200 --> 00:29:32,362
Wait. That's her car in the driveway.
351
00:29:32,520 --> 00:29:34,204
You gotta stop here. Stop!
352
00:29:41,520 --> 00:29:43,841
Maybe we could go bowling sometime.
353
00:29:46,880 --> 00:29:50,202
This is my private line.
My mom got it for my birthday...
354
00:29:50,360 --> 00:29:54,729
...because my friend Carrie kept calling
after midnight. Here you go.
355
00:30:07,760 --> 00:30:10,684
- Nice to meet you, Dad.
- Nice to meet you, Dad.
356
00:30:20,880 --> 00:30:22,450
Go.
357
00:30:23,880 --> 00:30:25,689
What's more important than family?
358
00:30:25,880 --> 00:30:29,965
Then what could be more important than
purifying the water your family drinks?
359
00:30:30,120 --> 00:30:34,648
The Waterson 2000 offers you the
cleanest filtration system available today.
360
00:30:34,800 --> 00:30:38,486
Mr. Schlickling, can you hold on
just one moment? Thank you.
361
00:30:38,760 --> 00:30:40,171
What?
362
00:30:41,960 --> 00:30:45,089
What's going on with you?
You switch shampoos or something?
363
00:30:45,360 --> 00:30:46,646
Those pills working?
364
00:30:47,680 --> 00:30:52,049
Yeah. All right.
Well, I'm glad one of us is happy.
365
00:30:52,560 --> 00:30:54,847
How much you think we can
take that guy for?
366
00:30:55,000 --> 00:30:57,571
- Chuck, with the boat.
- You serious?
367
00:30:58,240 --> 00:31:02,165
- I figure I owe you one.
- Oh, man, that's great!
368
00:31:02,320 --> 00:31:06,848
Mr. Schlick-licker? Hi, I'm sorry.
You waited too long. No prize for you.
369
00:31:07,000 --> 00:31:08,764
That's awesome, man!
370
00:31:09,560 --> 00:31:12,086
Sorry.
371
00:31:15,760 --> 00:31:18,001
- Where'd you find him?
- Spearmint Rhino.
372
00:31:18,400 --> 00:31:20,926
Watched him drop a couple G's
there a month ago.
373
00:31:21,080 --> 00:31:22,889
Spearmint Rhino.
374
00:31:23,040 --> 00:31:25,247
- That's a gentlemen's...
- I know what it is.
375
00:31:25,440 --> 00:31:26,680
It's right here.
376
00:31:26,840 --> 00:31:28,922
- What does he do?
- Import-export.
377
00:31:29,080 --> 00:31:31,924
- What's his last name?
- Frechette. Chuck Frechette.
378
00:31:32,080 --> 00:31:34,765
- How do you spell that?
- F-R...
379
00:31:34,920 --> 00:31:37,287
I don't know.
He's from Downey.
380
00:31:37,440 --> 00:31:39,488
- He's not connected, is he?
- No, no.
381
00:31:39,640 --> 00:31:41,608
He and the mob, they're like this:
382
00:31:43,880 --> 00:31:45,769
Son of a bitch didn't even tip.
383
00:31:45,960 --> 00:31:50,204
I figure, on short notice,
he could scratch up at least 30 grand.
384
00:31:50,360 --> 00:31:51,771
More.
385
00:31:52,160 --> 00:31:56,051
We'll pull the Jamaican switch. He
knows you, so you're rope. I'm inside.
386
00:31:56,200 --> 00:31:59,170
You think he knows anything
about international finance?
387
00:31:59,440 --> 00:32:00,851
Are you whispering?
388
00:32:01,000 --> 00:32:02,684
- Why are you whispering?
- I am?
389
00:32:14,160 --> 00:32:17,209
- Hi. Safety deposit box, please.
- Sure.
390
00:32:24,640 --> 00:32:28,531
Hi. I'd like access
to my safety deposit box, 366, please.
391
00:32:28,680 --> 00:32:30,569
Certainly, Mr. Waller.
392
00:32:30,760 --> 00:32:32,649
Signature and pass code, please.
393
00:32:37,200 --> 00:32:41,046
- Would you like a booth?
- No, thanks. I'll be fine.
394
00:33:19,240 --> 00:33:22,244
When it's sterling versus dollars and...
395
00:33:23,600 --> 00:33:25,602
Nah.
396
00:33:27,440 --> 00:33:29,090
For some people, money is...
397
00:33:30,240 --> 00:33:33,722
Money is a foreign film without subtitles.
398
00:33:38,720 --> 00:33:40,848
- Frank.
- Where do you want to meet?
399
00:33:41,000 --> 00:33:43,128
What do you mean?
Where else? The Rhino.
400
00:33:43,280 --> 00:33:44,327
Okay.
401
00:33:44,480 --> 00:33:45,766
- One hour.
- Get there early?
402
00:33:47,240 --> 00:33:48,651
I gotta go.
403
00:34:07,120 --> 00:34:09,566
- Remember me?
- You just in the neighborhood?
404
00:34:09,720 --> 00:34:13,088
Took the bus.
Think I could come in a sec?
405
00:34:15,000 --> 00:34:17,082
- Nice!
- One, two, three.
406
00:34:17,280 --> 00:34:18,884
It's nice, your place.
407
00:34:19,040 --> 00:34:21,202
Could you watch the carpet, please?
408
00:34:21,680 --> 00:34:23,170
Sorry.
409
00:34:28,280 --> 00:34:31,443
Could you please take your shoes off?
410
00:34:31,600 --> 00:34:33,170
Oh, yeah, sorry.
411
00:34:33,320 --> 00:34:35,004
So, what's going on?
412
00:34:35,160 --> 00:34:38,528
Mom and I had sort of a fight.
Happens once in a while.
413
00:34:38,720 --> 00:34:41,690
I usually take off for a day or two
to let her calm down.
414
00:34:41,840 --> 00:34:44,002
- Take off?
- Normally, I go to Carrie's...
415
00:34:44,160 --> 00:34:45,730
...only she's on vacation.
416
00:34:45,880 --> 00:34:49,362
And I thought, since we seemed
to hit it off so well last time...
417
00:34:49,560 --> 00:34:53,007
...I could sleep on your couch.
418
00:34:53,240 --> 00:34:54,890
You want to stay here?
419
00:34:55,040 --> 00:34:58,249
Well, I could pay you back
by cleaning up or something.
420
00:34:58,400 --> 00:34:59,686
Uh...
421
00:34:59,960 --> 00:35:02,440
- Do you wear those to read?
- What?
422
00:35:02,600 --> 00:35:03,647
They make you look old.
423
00:35:04,480 --> 00:35:06,164
Oh, no, these are for...
424
00:35:06,320 --> 00:35:09,324
I gotta go!
I got a big business meeting.
425
00:35:09,480 --> 00:35:12,643
- This late?
- Antiques, they wait for no man.
426
00:35:15,080 --> 00:35:18,482
Is it all right if I leave
you here alone?
427
00:35:18,640 --> 00:35:21,007
Sure, I can just watch TV.
428
00:35:22,840 --> 00:35:24,330
- You don't have a TV?
- Well...
429
00:35:24,480 --> 00:35:26,209
Seriously? You don't have a TV?
430
00:35:26,360 --> 00:35:28,761
There's a couch, if you want to sit.
431
00:35:29,800 --> 00:35:33,521
Or over there, if you prefer.
Or the couch.
432
00:35:34,120 --> 00:35:37,567
Do you want me to pick you up
something on the way back?
433
00:35:37,720 --> 00:35:41,406
- Like, what is it, ice cream, right?
- Sure.
434
00:35:41,560 --> 00:35:44,689
New York Super Fudge Chunk.
That's my favorite flavor.
435
00:35:44,840 --> 00:35:48,128
- New York...
- Super Fudge Chunk.
436
00:35:48,280 --> 00:35:50,601
Chocolate, yeah.
Okay, now listen...
437
00:35:50,760 --> 00:35:54,651
...don't, don't open the door
for anybody, all right?
438
00:35:54,800 --> 00:35:56,290
Okay.
439
00:35:58,360 --> 00:36:00,362
One, two, three.
440
00:36:20,400 --> 00:36:22,402
All right!
441
00:36:23,880 --> 00:36:25,166
Here, sweetie.
442
00:36:57,400 --> 00:36:58,845
Wow.
443
00:37:07,200 --> 00:37:09,202
Yeah, all right.
444
00:37:09,720 --> 00:37:11,051
Here we go, babe.
445
00:37:11,200 --> 00:37:14,010
- Bob, good to see you!
- Arden, hope I didn't keep you.
446
00:37:14,160 --> 00:37:16,288
- There. He missed you coming in.
- What?
447
00:37:16,440 --> 00:37:19,171
Over there. He missed you coming in.
448
00:37:20,840 --> 00:37:24,208
- Hey, Kate! Can I get a beer? A Heinie?
- Sure.
449
00:37:24,480 --> 00:37:27,131
- Thanks. That do the trick?
- Let's sit.
450
00:37:31,120 --> 00:37:33,327
I told you you were gonna like it here.
451
00:37:48,600 --> 00:37:51,171
No way!
452
00:37:53,080 --> 00:37:54,491
Here you go, sweetie.
453
00:37:54,640 --> 00:37:57,166
- Love them shoes, girl.
- Thank you, baby.
454
00:37:58,320 --> 00:37:59,526
Hey, Bob!
455
00:38:00,240 --> 00:38:02,846
Hey, Chuck, I didn't know
you were here.
456
00:38:03,000 --> 00:38:06,004
Hey, Chuck Frechette, this is Arden...
457
00:38:06,160 --> 00:38:07,685
Hiya.
458
00:38:09,960 --> 00:38:11,724
Um...
459
00:38:12,000 --> 00:38:13,490
Hey...
460
00:38:15,880 --> 00:38:17,769
I gotta do business,
you mind if...?
461
00:38:17,920 --> 00:38:21,003
Sure, Bob. I didn't mean to...
Sorry. I'll be...
462
00:38:21,160 --> 00:38:24,164
- Nice meeting you. I'll be over here.
- Great.
463
00:38:26,720 --> 00:38:28,722
That's fish in a barrel.
464
00:38:33,640 --> 00:38:35,210
He's piqued. You good to go?
465
00:38:36,040 --> 00:38:38,611
- Does the pope poo in the woods?
- Just say yes.
466
00:38:40,320 --> 00:38:43,483
- I'll see you, Bob.
- I'll see you in the morning, Arden.
467
00:38:54,200 --> 00:38:56,202
- Hi.
- Hi.
468
00:38:56,720 --> 00:39:00,441
- Big night planned.
- Oh, it's not for me.
469
00:39:01,080 --> 00:39:04,846
- Right. That's $12.73.
- Okay.
470
00:39:05,200 --> 00:39:06,406
Out of 15.
471
00:39:07,480 --> 00:39:11,644
Thirteen, 14, 15.
You got kids overnight?
472
00:39:46,800 --> 00:39:50,122
Roy? Why did Mom leave you?
473
00:39:50,800 --> 00:39:53,451
Well, you'd have to ask her that.
474
00:39:53,600 --> 00:39:57,605
I did. She said she didn't
wanna talk about it.
475
00:39:58,600 --> 00:40:00,807
Called you names.
476
00:40:01,440 --> 00:40:03,647
That's why we got in a fight.
477
00:40:05,560 --> 00:40:07,210
She said you were a bad guy.
478
00:40:08,960 --> 00:40:13,124
- You don't seem like a bad guy.
- That's what makes me good at it.
479
00:40:17,800 --> 00:40:20,121
Well, I don't think you're a bad guy.
480
00:40:27,640 --> 00:40:28,971
Good night.
481
00:40:29,800 --> 00:40:30,847
Good night.
482
00:40:54,280 --> 00:40:56,681
Someone's in here!
483
00:40:59,840 --> 00:41:03,606
I think it's disrespectful.
I just think it's disrespectful.
484
00:41:10,600 --> 00:41:14,002
- Hey, come on.
- One, two, three.
485
00:41:14,840 --> 00:41:17,730
I wish you could've been there.
I reeled him in, man.
486
00:41:17,880 --> 00:41:21,362
- Hallelujah! You got a chick in there?
- What are you doing?
487
00:41:21,520 --> 00:41:23,284
What's the hubbub?
488
00:41:23,440 --> 00:41:26,842
The second you left the place,
he was off his barstool. He's in.
489
00:41:27,040 --> 00:41:29,520
- He's in. He wants to meet tonight.
- All right.
490
00:41:30,520 --> 00:41:32,284
Push it till tomorrow.
491
00:41:32,440 --> 00:41:35,569
Let his greed meet his imagination.
492
00:41:36,200 --> 00:41:37,247
Morning.
493
00:41:37,800 --> 00:41:39,245
Good morning.
494
00:41:43,200 --> 00:41:45,089
I made you eggs.
495
00:41:45,640 --> 00:41:47,244
That's okay.
496
00:41:50,720 --> 00:41:53,326
So who was that guy
who came by earlier?
497
00:41:53,520 --> 00:41:54,567
Business associate.
498
00:41:55,400 --> 00:41:56,970
Well, what was his name?
499
00:41:57,480 --> 00:41:58,811
Frank.
500
00:41:58,960 --> 00:42:01,122
How come you didn't want him
to see me?
501
00:42:01,280 --> 00:42:03,521
It's not that I don't want him to see...
502
00:42:03,680 --> 00:42:07,287
Don't you think you should eat eggs
for breakfast? Something healthy.
503
00:42:07,440 --> 00:42:09,010
I don't like eggs.
504
00:42:09,160 --> 00:42:12,084
Anyways, all you've got here is tuna.
Lots of tuna.
505
00:42:12,520 --> 00:42:14,841
And one TV dinner?
506
00:42:15,000 --> 00:42:19,244
TV dinners are cool.
You should get the TV to go with them.
507
00:42:20,080 --> 00:42:21,730
I like tuna fish.
508
00:42:26,560 --> 00:42:29,530
Hi, Mom. No.
509
00:42:30,640 --> 00:42:32,085
No.
510
00:42:32,240 --> 00:42:36,325
So what if I am?
So? He's my father.
511
00:42:36,640 --> 00:42:40,087
Well, I don't care.
I don't care!
512
00:42:40,560 --> 00:42:43,006
Well, I Will if I Want!
513
00:42:44,240 --> 00:42:46,766
No. I know.
514
00:42:47,080 --> 00:42:48,605
Okay, I promise.
515
00:42:48,760 --> 00:42:50,444
Okay, bye.
516
00:42:51,360 --> 00:42:53,089
She mad?
517
00:42:53,760 --> 00:42:56,491
- At me, not you.
- Oh.
518
00:43:00,600 --> 00:43:04,286
- She said she was gonna call the police.
- Oh, God. Oh, God.
519
00:43:04,800 --> 00:43:08,043
But now she just wants me home
in time for summer school.
520
00:43:08,840 --> 00:43:10,001
When's that start?
521
00:43:10,920 --> 00:43:12,126
Monday.
522
00:43:14,040 --> 00:43:16,122
Today's Thursday.
523
00:43:16,560 --> 00:43:17,971
That's okay, isn't it?
524
00:43:18,840 --> 00:43:23,528
Uh... Huh...
525
00:43:24,680 --> 00:43:26,967
Uh...
526
00:43:28,000 --> 00:43:29,331
...three, four.
527
00:43:30,760 --> 00:43:32,728
Let it out. Good, very good.
528
00:43:32,920 --> 00:43:34,922
You've got stains on your carpet.
529
00:43:35,080 --> 00:43:38,163
Is that what you were
thinking about, stains on my carpet?
530
00:43:38,480 --> 00:43:39,641
You can sit up.
531
00:43:41,320 --> 00:43:43,163
Yeah, carpet stains...
532
00:43:43,320 --> 00:43:47,484
...and that I have a 14-year-old girl
I barely know living in my house.
533
00:43:47,680 --> 00:43:49,842
Trust me, they're not so difficult, kids.
534
00:43:50,160 --> 00:43:52,766
You have to make sure
they eat their vegetables...
535
00:43:52,920 --> 00:43:55,924
...don't stay up too late,
don't watch too much TV.
536
00:43:56,360 --> 00:43:59,842
Otherwise, just try to be as honest
and open with them as possible.
537
00:44:00,000 --> 00:44:02,810
- Honest and open with them as possible.
- Right?
538
00:44:02,960 --> 00:44:04,200
Right!
539
00:44:17,720 --> 00:44:20,291
I need a check okay on three.
540
00:44:20,440 --> 00:44:23,683
Manager for a check okay on three,
please.
541
00:44:23,960 --> 00:44:25,803
The line for that one's shorter.
542
00:44:25,960 --> 00:44:28,042
No, this one's better.
543
00:44:30,520 --> 00:44:34,650
We need a price check
on a five-pound bag of Red Delicious.
544
00:44:36,800 --> 00:44:38,040
Dad, hurry! Hurry!
545
00:44:38,200 --> 00:44:40,282
Pygmies!
546
00:44:40,440 --> 00:44:41,726
We're making spaghetti.
547
00:44:42,720 --> 00:44:45,530
Yeah. Happy times. Happy times.
548
00:44:49,240 --> 00:44:50,890
Here it comes.
549
00:44:51,080 --> 00:44:55,927
The chefs in Italy say the spaghetti's
ready if you throw it and it sticks.
550
00:44:57,120 --> 00:44:58,246
- Voila.
- Yay!
551
00:44:58,400 --> 00:45:00,926
Beer. Uh...
552
00:45:01,080 --> 00:45:03,401
- Cheers.
- Uh...
553
00:45:04,320 --> 00:45:06,402
I don't know.
554
00:45:09,840 --> 00:45:13,162
- No sauce to go over it?
- It's spaghetti alio olio!
555
00:45:13,400 --> 00:45:16,927
And it's got basil leaves in it.
See the leaves?
556
00:45:21,520 --> 00:45:22,931
Enjoy it.
557
00:45:26,800 --> 00:45:28,643
- Hi.
- Walters?
558
00:45:28,800 --> 00:45:30,768
Waller. Keep the change.
559
00:45:36,440 --> 00:45:38,124
I'm happy now.
560
00:45:51,600 --> 00:45:54,206
- You don't want something?
- I gotta fly in two hours.
561
00:45:54,360 --> 00:45:55,725
- Where to?
- Phoenix.
562
00:45:55,880 --> 00:45:58,611
A client's opening an account
to bridge the pound and Euro.
563
00:45:58,760 --> 00:46:01,491
I gotta hold his hand.
Would you please heat this up?
564
00:46:01,640 --> 00:46:02,721
- That bad?
- Yeah.
565
00:46:02,880 --> 00:46:06,123
For some folks, money is a foreign film
without subtitles.
566
00:46:08,560 --> 00:46:11,245
- To the business at hand.
- To the business at hand.
567
00:46:11,400 --> 00:46:13,801
I have one rule, Chuck. Simple is safe.
568
00:46:13,960 --> 00:46:16,804
I'll tell you as little as possible
about what I do...
569
00:46:17,000 --> 00:46:21,164
...but as much as I need to to make you
comfortable with what we're doing.
570
00:46:21,320 --> 00:46:22,560
What are we doing?
571
00:46:26,920 --> 00:46:30,686
Five thousand pounds sterling.
A perk of working in exchange at a bank.
572
00:46:31,160 --> 00:46:32,730
- Whose is it?
- No one's.
573
00:46:32,920 --> 00:46:36,811
Just money unaccounted for, floating on
top of the books like a layer of cream.
574
00:46:36,960 --> 00:46:38,928
And he just scoops it off.
575
00:46:39,080 --> 00:46:41,481
Well, it's a little more... Bob!
576
00:46:41,680 --> 00:46:45,207
It's a little more complicated than that,
but again, simple is safe.
577
00:46:45,440 --> 00:46:47,966
- Why not keep it?
- As a bank employee...
578
00:46:48,200 --> 00:46:51,522
...any attempt to change currency
is recorded and questioned.
579
00:46:51,680 --> 00:46:53,967
Bob has a record.
580
00:46:54,200 --> 00:46:56,407
You, on the other hand,
no one bats an eye.
581
00:46:56,560 --> 00:46:59,040
Now, I hope you have something
for me.
582
00:46:59,240 --> 00:47:01,447
- Five grand, American.
- Congratulations.
583
00:47:01,600 --> 00:47:07,289
- At today's exchange rate you made...
- $2567. Looked it up on the Internet.
584
00:47:07,440 --> 00:47:08,521
He's fast.
585
00:47:09,760 --> 00:47:13,048
That Internet thing, that's a fad.
I can't figure it out.
586
00:47:13,200 --> 00:47:15,089
Me neither, but my daughter's a wiz.
587
00:47:15,280 --> 00:47:17,567
- You have a daughter?
- Two. Fifteen and 12.
588
00:47:17,720 --> 00:47:19,165
Wonderful, I have a 14-year-old.
589
00:47:19,320 --> 00:47:20,446
- It's a riot, huh?
- Yeah.
590
00:47:20,600 --> 00:47:23,285
Little training bras hanging
from the shower rods.
591
00:47:23,480 --> 00:47:25,448
- And everything smells like gum.
- It does.
592
00:47:25,600 --> 00:47:28,490
How do you get them outside?
Mine sits at home all day.
593
00:47:28,640 --> 00:47:30,324
Summer is the worst. The worst.
594
00:47:30,480 --> 00:47:33,643
- It's crazy. It's wild.
- He sounds just like him.
595
00:47:33,800 --> 00:47:37,168
Let me ask you something, Arden.
How much could you do this for?
596
00:47:37,320 --> 00:47:39,561
Well, as a rule, we never go north of 10.
597
00:47:39,720 --> 00:47:42,326
How much could you get
your hands on?
598
00:47:44,240 --> 00:47:45,651
- A lot.
- All right.
599
00:47:46,840 --> 00:47:48,569
- Put it there.
- Let's play ball.
600
00:47:48,760 --> 00:47:51,331
- Chucky, baby, give me some sugar.
- Yeah.
601
00:47:51,480 --> 00:47:53,403
See you later? Peace. Two fingers.
602
00:47:54,200 --> 00:47:55,611
Peace?
603
00:47:56,760 --> 00:47:58,171
- Asshole.
- Didn't tip him?
604
00:47:58,320 --> 00:48:00,004
- Did it again.
- Tickets.
605
00:48:00,160 --> 00:48:01,605
Yeah, he's a jackass.
606
00:48:02,120 --> 00:48:03,406
See you, jackass.
607
00:48:04,840 --> 00:48:07,923
Man, I thought we were out
2 grand there for a second.
608
00:48:08,080 --> 00:48:10,765
You gotta spend money
if you wanna make money.
609
00:48:10,920 --> 00:48:12,570
You gotta make it to spend it.
610
00:48:12,720 --> 00:48:16,770
"Everything smells like gum"?
What was that about?
611
00:48:19,440 --> 00:48:21,124
It's easier if I show you.
612
00:48:22,280 --> 00:48:23,964
Angela?
613
00:48:25,960 --> 00:48:27,962
Angela, I'm back.
614
00:48:28,440 --> 00:48:30,886
Angela, Frank's here!
615
00:48:31,640 --> 00:48:33,085
Hey.
616
00:48:34,640 --> 00:48:36,130
Angela?
617
00:48:37,440 --> 00:48:40,205
She's not here.
She must have gone back to her mom's.
618
00:48:40,360 --> 00:48:45,048
This teenybopper Hillary says,
"I am single, baby."
619
00:48:45,280 --> 00:48:47,965
- Where does she usually go?
- I don't know.
620
00:48:48,120 --> 00:48:50,771
This is no good, Roy.
It's no good for you or us.
621
00:48:50,920 --> 00:48:52,809
It's got nothing to do with us.
622
00:48:52,960 --> 00:48:55,042
- Hey!
- Pygmies.
623
00:48:55,240 --> 00:48:56,480
Yeah.
624
00:48:57,720 --> 00:49:01,520
- This is bad news, man.
- You don't have to put it like that.
625
00:49:53,040 --> 00:49:55,725
- Where have you been?
- Nowhere.
626
00:49:55,880 --> 00:49:57,723
Okay. Where did you go?
627
00:49:57,880 --> 00:50:01,441
I just went out. I went to the arcade.
It's like a half a mile away.
628
00:50:01,920 --> 00:50:04,082
It's stuffy in here.
It smells like Lysol.
629
00:50:04,240 --> 00:50:05,890
Where the hell were you?
630
00:50:06,040 --> 00:50:08,441
I wanna know right now
or I'm calling your mother!
631
00:50:08,600 --> 00:50:11,649
I just told you. I went to the arcade.
632
00:50:12,080 --> 00:50:13,969
Why did you sneak back in?
633
00:50:14,120 --> 00:50:17,647
That's how I left.
I didn't have keys to lock the door.
634
00:50:17,800 --> 00:50:19,450
So you didn't see my car?
635
00:50:20,680 --> 00:50:22,170
Jeez, you're worse than Mom.
636
00:50:22,440 --> 00:50:27,731
Angela, listen, I'm glad I met you,
I really am, but I've got a business...
637
00:50:27,880 --> 00:50:32,090
...and I've got a partner and I've got
things a certain way, and that's it!
638
00:50:32,240 --> 00:50:34,766
So, you know, I think it'd be better...
639
00:50:35,760 --> 00:50:39,321
...for you, most of all, if tomorrow
morning I took you back home.
640
00:50:39,960 --> 00:50:42,691
- What did I do wrong?
- You didn't do anything wrong.
641
00:50:42,840 --> 00:50:46,970
I just went out! God, I didn't even...
I didn't drink, I didn't get high!
642
00:50:47,560 --> 00:50:49,961
I didn't take any money
from your stupid dog!
643
00:50:52,160 --> 00:50:55,164
- What, you never heard of a bank?
- Uh...
644
00:50:55,960 --> 00:50:57,450
Uh...
645
00:50:57,600 --> 00:51:00,171
That is wrong what you did, and...
646
00:51:00,320 --> 00:51:02,607
...you're a Nosy Parker, and...
647
00:51:02,760 --> 00:51:05,923
And that's no way for
a young lady to behave!
648
00:51:06,440 --> 00:51:08,044
Shame on you!
649
00:51:21,360 --> 00:51:22,930
Angela?
650
00:51:23,800 --> 00:51:25,643
Sweetheart?
651
00:51:25,960 --> 00:51:29,282
- I wasn't kicking you out.
- I won't stay where I'm not wanted!
652
00:51:29,480 --> 00:51:31,960
- It's not that I don't want you.
- Fooled me.
653
00:51:32,120 --> 00:51:34,646
- Will you stop?
- Don't! Let me go!
654
00:51:35,600 --> 00:51:40,481
You don't want me going home to Mom
thinking she was right all along! Stop!
655
00:51:41,680 --> 00:51:43,967
You're just like one of her boyfriends!
656
00:51:44,160 --> 00:51:46,686
I'm just something you have
to deal with to screw her!
657
00:51:46,880 --> 00:51:51,807
- Please, you know that's not true.
- They tell me what they do for a living!
658
00:51:52,000 --> 00:51:57,166
Antiques dealers keep large stacks of
cash in their homes next to their guns.
659
00:51:57,320 --> 00:52:02,326
Okay. Okay. All right?
I'm sorry. It's just...
660
00:52:03,480 --> 00:52:05,209
I'm not...
661
00:52:05,360 --> 00:52:09,445
I'm not very good at being a dad.
Okay? You know? All right?
662
00:52:09,640 --> 00:52:12,325
I barely get by being me.
663
00:52:13,280 --> 00:52:14,850
- Sweetheart, please...
- Don't!
664
00:52:15,160 --> 00:52:18,369
Come on back home with me,
and we can get a big pizza again.
665
00:52:18,520 --> 00:52:22,047
You can stay the whole weekend
if you want, all right?
666
00:52:26,800 --> 00:52:28,848
Why do you have a gun?
667
00:52:36,160 --> 00:52:37,286
In case.
668
00:52:37,680 --> 00:52:38,886
In case what?
669
00:52:42,920 --> 00:52:45,446
It's, it's... It's hard to explain.
670
00:52:51,880 --> 00:52:54,724
Waller. Keep the change.
671
00:52:55,760 --> 00:52:56,886
- Bullshit!
- Nope.
672
00:52:57,040 --> 00:53:00,931
No bullshit.
And watch your language at the table.
673
00:53:01,080 --> 00:53:03,560
- You're a con man?
- Con artist.
674
00:53:03,960 --> 00:53:07,567
A flimflam man, matchstick man, loser.
Whatever you want to call it.
675
00:53:07,720 --> 00:53:08,960
And that guy, Frank?
676
00:53:09,160 --> 00:53:12,562
He's my partner. My protégé.
677
00:53:13,160 --> 00:53:15,003
- Teach me something.
- What?
678
00:53:15,160 --> 00:53:17,242
- Teach me a con.
- You're funny.
679
00:53:17,400 --> 00:53:20,483
No, come on, really!
Teach me something.
680
00:53:22,560 --> 00:53:24,927
- I'm not teaching you anything.
- Why not?
681
00:53:25,080 --> 00:53:27,481
You're a bright, innocent,
beautiful girl...
682
00:53:27,680 --> 00:53:30,650
...and I'm not gonna screw that up
like everything else.
683
00:53:31,680 --> 00:53:32,920
Really?
684
00:53:33,640 --> 00:53:36,484
- What?
- You think that?
685
00:53:36,920 --> 00:53:38,763
That I'm beautiful?
686
00:53:39,040 --> 00:53:40,565
No.
687
00:53:42,600 --> 00:53:45,001
Then why won't you?
Because crime doesn't pay?
688
00:53:45,200 --> 00:53:48,443
No, it does. It does.
Just not very well.
689
00:53:48,760 --> 00:53:50,762
- You seem to be doing okay.
- I'm not.
690
00:53:51,240 --> 00:53:54,005
Believe me, it's no fun doing what I do.
691
00:53:54,160 --> 00:53:57,050
It's usually stealing from people
who don't deserve it.
692
00:53:57,200 --> 00:53:59,965
Old people, fat people. Lonely.
693
00:54:00,120 --> 00:54:02,327
A lot of the time, I feel sick about it.
694
00:54:05,120 --> 00:54:07,043
Then why do you do it?
695
00:54:17,280 --> 00:54:20,648
I'm not as innocent as you think.
I've done stuff with boys.
696
00:54:21,400 --> 00:54:25,041
I've done stuff with boys,
if I told you...
697
00:54:25,240 --> 00:54:27,368
- ...you'd throw up.
- Then don't tell me.
698
00:54:27,520 --> 00:54:30,330
- Then teach me something!
- No! Final.
699
00:54:31,960 --> 00:54:35,806
At the Christmas dance last year,
I went with this boy Josh Ward.
700
00:54:36,000 --> 00:54:39,209
- He's cute, and I really liked him.
- I'm not listening.
701
00:54:39,360 --> 00:54:44,002
After the dance, we went to Carrie's,
and he pushed me against the bed...
702
00:54:44,160 --> 00:54:46,367
- Not listening!
...and he took his hand...
703
00:54:46,520 --> 00:54:49,205
- No! Okay. I'll show you one thing!
- You will?
704
00:54:51,000 --> 00:54:52,729
Thank you, thank you!
705
00:54:52,880 --> 00:54:54,405
- All right, okay...
- Thank you!
706
00:54:54,600 --> 00:54:59,527
But then you're never gonna do it again,
and you're gonna forget it. Agreed?
707
00:55:02,080 --> 00:55:03,241
Holy Mary.
708
00:55:03,600 --> 00:55:06,080
Rule number one:
Never work near where you live.
709
00:55:06,280 --> 00:55:08,282
Don't shit...
710
00:55:08,440 --> 00:55:11,205
Rule number two:
Don't write anything down.
711
00:55:19,040 --> 00:55:21,725
All right, I want you
to stay in the car, okay?
712
00:55:25,400 --> 00:55:27,050
Hey! Would you stay in the car?
713
00:55:44,120 --> 00:55:47,124
I'd like to play this
for the drawing on the 22nd.
714
00:55:54,040 --> 00:55:58,568
You know the odds of the same numbers
hitting in the same month? Or ever?
715
00:55:58,880 --> 00:56:01,565
Well, that's why I changed one.
716
00:56:02,040 --> 00:56:03,451
You're wasting your dollar.
717
00:56:03,600 --> 00:56:06,649
Hey. You his financial adviser? No.
718
00:56:07,080 --> 00:56:11,608
You're a cashier at a convenience store.
Take his dollar and give him a ticket.
719
00:56:13,240 --> 00:56:15,447
- You're ready for this.
- I was born ready.
720
00:56:16,920 --> 00:56:19,082
Glad I missed that day.
721
00:56:25,120 --> 00:56:28,522
Okay. The most important thing
to understand about this game is...
722
00:56:28,680 --> 00:56:30,603
...ninety percent of it is variable.
723
00:56:30,760 --> 00:56:34,526
No matter how good a plan is,
you almost always get thrown a curve.
724
00:56:34,680 --> 00:56:37,809
So you gotta be flexible,
prepared to roll with anything.
725
00:56:37,960 --> 00:56:39,291
- I'll do it.
- The 2.
726
00:56:39,600 --> 00:56:43,047
The one thing you can control, though,
is who your mark is.
727
00:56:43,200 --> 00:56:45,965
Never play someone who isn't
buying what you're selling.
728
00:56:46,120 --> 00:56:49,966
You're thinking, "What am I selling?"
What you're selling is you.
729
00:56:50,120 --> 00:56:54,489
The older the better. Beware of couples.
Only you whisper in your mark's ear.
730
00:56:54,680 --> 00:56:59,811
For God's sake, make sure the person
you're conning isn't conning you.
731
00:57:00,360 --> 00:57:02,966
That's good. All right.
Let's go kick some butt.
732
00:57:06,480 --> 00:57:09,211
- This taken?
- No.
733
00:57:09,560 --> 00:57:11,961
You sure? You've got a lot.
734
00:57:12,360 --> 00:57:17,321
This is nothing. You ought to catch me
during Little League season. Three boys.
735
00:57:17,480 --> 00:57:19,323
- Any of them cute?
- Uh-huh.
736
00:57:20,400 --> 00:57:24,291
Simon's about your age. Though
you'd never guess. He's so hyper.
737
00:57:25,400 --> 00:57:28,210
- I'm gonna get a soda. Want anything?
- No, thanks.
738
00:57:32,880 --> 00:57:35,724
Oh, honey. You dropped something.
739
00:57:39,480 --> 00:57:41,482
- Not mine.
- You sure?
740
00:57:41,680 --> 00:57:43,091
You gotta be 18 to play.
741
00:57:44,120 --> 00:57:47,010
Looks like someone put it
through the wash by accident.
742
00:57:47,160 --> 00:57:49,845
Yesterday's drawing.
That looks like the second.
743
00:57:50,960 --> 00:57:52,928
Probably a loser.
744
00:57:54,120 --> 00:57:55,610
Yeah.
745
00:58:12,360 --> 00:58:15,523
We should at least see if it hit.
746
00:58:18,960 --> 00:58:21,930
Excuse me, sir.
Can we borrow your paper for a sec?
747
00:58:22,080 --> 00:58:25,129
- We're just looking for lottery results.
- Yeah, okay.
748
00:58:25,280 --> 00:58:27,601
Metro, isn't it? Here.
749
00:58:27,760 --> 00:58:29,091
- Thanks.
- Yeah.
750
00:58:31,480 --> 00:58:34,165
- Let's see. There it is. Okay, ready?
- Yeah.
751
00:58:34,360 --> 00:58:37,603
- Six, 18, 30, 49...
- Wait. Six, 18, What?
752
00:58:37,760 --> 00:58:40,969
Sorry. Thirty, 49, 60.
753
00:58:41,240 --> 00:58:44,244
- Missed by one.
- Oh, you're joking!
754
00:58:44,720 --> 00:58:47,690
- Story of my life.
- Mine too.
755
00:58:47,840 --> 00:58:50,923
- Any luck?
- Four out of five. Can you believe that?
756
00:58:51,080 --> 00:58:53,526
Four out of five?
Four out of five pays.
757
00:58:53,680 --> 00:58:55,091
- It does?
- Sure, yeah.
758
00:58:55,240 --> 00:58:57,561
Call the number on the back
of the ticket.
759
00:58:59,360 --> 00:59:00,441
Well, thanks!
760
00:59:01,400 --> 00:59:02,765
Uh-huh.
761
00:59:03,400 --> 00:59:07,200
Uh-huh. Uh-huh.
762
00:59:08,120 --> 00:59:11,283
- Well, thank you. Thank you very much.
- What did they say?
763
00:59:13,360 --> 00:59:17,410
We won $600!
764
00:59:18,000 --> 00:59:21,846
- Holy shit!
- Holy moly! Six hundred dollars!
765
00:59:24,160 --> 00:59:25,207
Couple of winners.
766
00:59:25,360 --> 00:59:30,002
The woman said we just take it down for
verification, and they'll mail me a check.
767
00:59:30,160 --> 00:59:33,130
We should call your mom
and we can all go down together.
768
00:59:33,280 --> 00:59:36,363
- It's okay, I'm supposed to be home.
- No, no, no.
769
00:59:36,520 --> 00:59:39,285
We're in this 50-50.
770
00:59:49,720 --> 00:59:51,643
Good girl.
771
00:59:52,720 --> 00:59:54,484
Watch the cameras.
772
00:59:58,480 --> 01:00:00,164
That's it.
773
01:00:03,360 --> 01:00:05,010
Three hundred dollars.
774
01:00:05,400 --> 01:00:08,882
Don't spend it all at the coin-op.
Hide it when you get home.
775
01:00:15,480 --> 01:00:17,084
Bye.
776
01:00:25,040 --> 01:00:27,008
- Did I do good?
- You did...
777
01:00:28,000 --> 01:00:30,321
You did very good.
Very, very, very good.
778
01:00:30,520 --> 01:00:34,047
See? Mom was wrong.
I didn't just get your elbows.
779
01:00:34,400 --> 01:00:38,450
- Well, there's one last thing.
- What?
780
01:00:38,600 --> 01:00:41,251
- I want you to give her the money back.
- What?
781
01:00:41,400 --> 01:00:45,291
I told you I'd teach you a con,
I didn't say I'd let you get away with it.
782
01:00:46,040 --> 01:00:48,805
What am I supposed to say?
783
01:00:48,960 --> 01:00:52,681
Judging by that last performance,
I'm sure you'll think of something.
784
01:00:53,800 --> 01:00:55,529
This is so...
785
01:00:55,680 --> 01:00:58,490
Angela, I would not be
a responsible father...
786
01:00:58,640 --> 01:01:02,042
...if I let you get away with this.
Let's go!
787
01:01:07,200 --> 01:01:10,602
I mean, it's strange. Two weeks ago,
this was ancient history.
788
01:01:10,760 --> 01:01:12,808
Now, all of a sudden...
789
01:01:12,960 --> 01:01:14,564
...I have a daughter!
790
01:01:15,840 --> 01:01:19,208
And I'm not scared shitless.
That's good, isn't it?
791
01:01:19,400 --> 01:01:22,244
- It's however you feel about it, Roy.
- Yeah.
792
01:01:23,240 --> 01:01:25,641
Yes, it's wonderful.
793
01:01:25,800 --> 01:01:30,408
Don't take this too literally, but you've
been closing doors for a long time.
794
01:01:30,560 --> 01:01:33,530
It's good to see you
start opening some again.
795
01:01:34,240 --> 01:01:36,049
What?
796
01:01:36,200 --> 01:01:39,568
I took Angela along with me
over the weekend, selling a piece.
797
01:01:40,560 --> 01:01:43,040
And sometimes in my business...
798
01:01:43,200 --> 01:01:47,762
...you have to create a value
for something which really isn't there.
799
01:01:47,920 --> 01:01:52,403
Some people call it sales,
but other people call it...
800
01:01:53,080 --> 01:01:55,686
- Lying.
- Right. Which is a little...
801
01:01:55,960 --> 01:01:59,169
I wasn't sure how Angela
would go for it, but she took to it.
802
01:01:59,360 --> 01:02:02,011
Like a duck to water.
She even helped out.
803
01:02:02,160 --> 01:02:04,447
You know, this 14-year-old girl...
804
01:02:06,080 --> 01:02:08,481
...working these people with me.
805
01:02:08,640 --> 01:02:10,483
Working them, doc.
806
01:02:10,640 --> 01:02:14,929
Do you regret it? Exposing her to that?
Her seeing that side of you?
807
01:02:15,120 --> 01:02:19,409
Well, you know, it was a little...
It made me feel... I was a little...
808
01:02:19,560 --> 01:02:21,324
I really liked it.
809
01:02:21,480 --> 01:02:23,482
It was the best time we've had together.
810
01:02:26,280 --> 01:02:27,964
Right.
811
01:03:13,440 --> 01:03:15,329
- Fabulous cup trick.
- You like that?
812
01:03:15,800 --> 01:03:19,361
He wants to fly the money to the
Caymans. Afraid he might get robbed.
813
01:03:19,560 --> 01:03:22,370
As if somebody would do that.
When's his flight?
814
01:03:22,520 --> 01:03:24,090
Friday. What do you think?
815
01:03:24,240 --> 01:03:27,403
About the hat? It's a little
Dwight Yoakam around the edges.
816
01:03:27,560 --> 01:03:30,530
- You're calling attention to yourself.
- Chicks dig it.
817
01:03:30,680 --> 01:03:33,490
So where do you think?
818
01:03:33,640 --> 01:03:35,847
Where do you want to do it?
819
01:03:39,040 --> 01:03:40,201
There.
820
01:03:55,480 --> 01:03:57,881
I'm here. He sits there.
821
01:03:58,280 --> 01:04:00,248
Back to the bar.
822
01:04:00,400 --> 01:04:03,085
Back to the bar. It's important.
823
01:04:03,240 --> 01:04:05,004
Otherwise, we blow it off.
824
01:04:06,760 --> 01:04:08,444
Okay.
825
01:04:09,040 --> 01:04:11,327
- Who's it going to be?
- Ernie.
826
01:04:11,480 --> 01:04:13,369
Hobo Ernie?
827
01:04:13,520 --> 01:04:15,409
Yeah, homeless Ernie.
828
01:04:16,440 --> 01:04:21,162
- He's a little over the top, isn't he?
- For 50 bucks, it's a hell of a bargain.
829
01:04:21,320 --> 01:04:23,322
Okay, okay.
830
01:04:23,480 --> 01:04:25,209
- There's only one problem.
- What?
831
01:04:25,720 --> 01:04:28,291
I think I'm in love with you.
832
01:04:28,440 --> 01:04:30,966
- We're gonna be rich.
- Do not do that.
833
01:04:31,120 --> 01:04:33,248
That's embarrassing.
Just stop.
834
01:04:33,400 --> 01:04:36,529
- Does it turn you on?
- No, it does not turn me on. Stop.
835
01:04:36,720 --> 01:04:37,767
Can you...?
836
01:04:39,080 --> 01:04:40,730
Here you go.
837
01:04:40,880 --> 01:04:45,124
- Where's that cute little girl of yours?
- She went home to her mom's.
838
01:04:45,840 --> 01:04:47,410
Summer school.
839
01:04:47,560 --> 01:04:49,210
She's a cute one.
840
01:04:49,400 --> 01:04:52,165
Must be lonesome without her.
841
01:04:53,040 --> 01:04:55,327
- See you tomorrow.
- Okay. Hi.
842
01:04:57,480 --> 01:05:00,484
- It's Kathy, right?
- Yeah.
843
01:05:03,960 --> 01:05:05,450
- I'm Roy.
- Hi, Roy.
844
01:05:08,480 --> 01:05:11,051
- How are you?
- I'm doing all right.
845
01:05:12,560 --> 01:05:16,884
Hi, Dad, it's me.
I just wanted to say hi.
846
01:05:17,200 --> 01:05:21,444
Summer school sort of sucks.
I get out at noon on Wednesday.
847
01:05:21,640 --> 01:05:25,281
I'll meet you out in front
if you want. Okay. Bye.
848
01:05:25,960 --> 01:05:30,329
Hi, Dad, it's me.
I just wanted to say hi.
849
01:06:02,560 --> 01:06:05,211
- Pervert.
- Get in the car.
850
01:06:05,880 --> 01:06:08,201
What would you like to do today,
little girl?
851
01:06:08,400 --> 01:06:10,880
- Mom wants me home by dinner.
- You'll be back.
852
01:06:11,040 --> 01:06:13,281
What would you like to do?
853
01:06:14,240 --> 01:06:16,208
What? Oh-oh.
854
01:06:32,200 --> 01:06:35,044
- I own you.
- Oh, yeah?
855
01:06:36,040 --> 01:06:38,850
We'll just have to see about that.
856
01:06:44,720 --> 01:06:48,042
Let me show you a little something
I learned in Taiwan.
857
01:06:48,200 --> 01:06:49,281
Okay.
858
01:06:55,720 --> 01:06:57,165
- What?
- Dad...
859
01:06:57,360 --> 01:06:59,727
...the first thing you need
to understand...
860
01:06:59,880 --> 01:07:02,929
...is 90 percent of it is knocking down
at least one pin.
861
01:07:03,120 --> 01:07:05,088
Oh, is that right? Is that right?
862
01:07:09,280 --> 01:07:11,521
Not now!
863
01:07:13,080 --> 01:07:17,130
- You want me to bowl for you?
- Yeah, I'll just be a couple of minutes.
864
01:07:17,520 --> 01:07:19,249
- You'll be all right?
- Yeah.
865
01:07:19,400 --> 01:07:21,243
All right.
866
01:07:22,280 --> 01:07:24,044
This better be pretty important.
867
01:07:24,200 --> 01:07:26,168
- Bad news, he bumped it up.
- What?
868
01:07:26,320 --> 01:07:28,800
- We gotta do it today.
- I thought it was Friday.
869
01:07:28,960 --> 01:07:30,962
Me too, but he changed it.
870
01:07:31,120 --> 01:07:32,690
- We gotta do it now.
- Tell him!
871
01:07:32,840 --> 01:07:35,650
What am I gonna tell him?
We can't postpone it.
872
01:07:35,880 --> 01:07:39,407
He's leaving for the Caymans
for a month. We've gotta do it now.
873
01:07:39,560 --> 01:07:43,451
There's no time. I gotta get the money,
get changed, get Ernie...
874
01:07:43,600 --> 01:07:46,171
I know, I know.
But we got no choice.
875
01:07:46,320 --> 01:07:48,004
What time is his flight?
876
01:07:48,160 --> 01:07:49,764
Roy.
877
01:07:50,240 --> 01:07:52,686
- Roy?
- Shit.
878
01:07:56,120 --> 01:07:57,326
Your turn.
879
01:08:00,600 --> 01:08:03,570
I'm sorry, I gotta take you home.
880
01:08:04,320 --> 01:08:07,961
I can't do this. There's no time.
I can't even take you home.
881
01:08:08,120 --> 01:08:11,169
- Do you want me to take the bus?
- No, no. Shit!
882
01:08:11,520 --> 01:08:13,761
Is it a job?
883
01:08:14,640 --> 01:08:15,926
Can I help?
884
01:08:19,880 --> 01:08:21,644
Get in.
885
01:08:25,480 --> 01:08:27,767
I thought you kept your money
in the dog.
886
01:08:27,920 --> 01:08:31,845
That's just my piggy bank.
All right, I want you to wait here.
887
01:08:36,120 --> 01:08:38,851
- Hi, safety deposit box, please.
- Of course.
888
01:08:46,920 --> 01:08:49,890
I'd like to access
safety deposit box 366.
889
01:08:50,160 --> 01:08:52,128
Signature and pass code, please.
890
01:08:56,080 --> 01:08:58,845
- Why can't I see?
- Because it's secret.
891
01:08:59,000 --> 01:09:01,765
Then why does she get to?
892
01:09:01,920 --> 01:09:04,605
Can I add an access signature
to my account?
893
01:09:04,760 --> 01:09:06,330
Certainly.
894
01:09:11,040 --> 01:09:14,726
- Sign here and here.
- Do it.
895
01:09:15,160 --> 01:09:17,208
Now can I get into
the whatever-it-is?
896
01:09:17,360 --> 01:09:19,362
No, you don't have the pass code.
897
01:09:19,520 --> 01:09:23,047
- When do I get that?
- When I'm dead.
898
01:09:23,200 --> 01:09:25,043
You wait here.
899
01:09:25,200 --> 01:09:27,362
I mean it.
900
01:09:30,760 --> 01:09:33,366
- Booth?
- No! No! No booth!
901
01:09:50,120 --> 01:09:52,248
- So how much is in there?
- I told you.
902
01:09:52,400 --> 01:09:54,164
No, in there!
903
01:09:54,320 --> 01:09:55,924
Three hundred thousand?
904
01:09:56,080 --> 01:09:57,684
Five hundred thousand?
905
01:09:57,880 --> 01:10:00,247
A million?
906
01:10:00,920 --> 01:10:03,571
Oh, my God!
How did you get that money?
907
01:10:03,760 --> 01:10:05,489
I've been doing this a long time.
908
01:10:05,960 --> 01:10:09,248
Why aren't you...?
Why don't you go live in Hawaii?
909
01:10:09,400 --> 01:10:12,768
- Why don't you go buy Hawaii?
- I don't like the outdoors.
910
01:10:16,240 --> 01:10:19,722
You know what to do, right?
Keep real far away from us.
911
01:10:19,880 --> 01:10:22,724
- Anything goes off, you get out of there.
- Yeah.
912
01:10:24,400 --> 01:10:27,324
Hand me a gold wedding ring,
sweetheart.
913
01:10:27,480 --> 01:10:29,767
Thank you.
These still make me look old?
914
01:10:29,920 --> 01:10:32,127
Old and rich.
915
01:10:32,520 --> 01:10:34,648
Okay, you remember your cue, right?
916
01:10:34,800 --> 01:10:37,246
- That's your cue. Then you enter.
- I know.
917
01:10:37,400 --> 01:10:40,290
Okay. Okay, let's do this.
918
01:10:50,120 --> 01:10:53,124
And just in case, take this,
will you?
919
01:10:53,280 --> 01:10:57,729
Stop worrying about me.
I'm barely even doing anything.
920
01:11:12,480 --> 01:11:16,485
I went out with her,
but afterwards I was pretty toasted.
921
01:11:16,640 --> 01:11:19,644
- Does she have any sisters?
- I don't know.
922
01:11:25,440 --> 01:11:27,408
Hey. Hey.
923
01:11:29,480 --> 01:11:32,689
- Arden, you okay?
- It's my back. I strained it last night.
924
01:11:33,480 --> 01:11:36,802
- Oh, man. I told you, you gotta do yoga.
- I was doing yoga.
925
01:11:39,000 --> 01:11:41,970
Do you mind if I sit there?
The high back helps.
926
01:11:42,120 --> 01:11:44,009
- Not at all.
- Thank you.
927
01:11:48,360 --> 01:11:50,203
Oh, Lord.
928
01:11:52,320 --> 01:11:56,848
- How are both of you?
- Fabulous. So who goes first?
929
01:11:57,560 --> 01:12:00,962
I suppose ladies do.
The queen before Ben Franklin.
930
01:12:11,360 --> 01:12:13,283
- That's 80,000?
- Yeah.
931
01:12:14,520 --> 01:12:19,890
- Looks like a lot less than I thought.
- It always does. it always does.
932
01:12:20,880 --> 01:12:23,201
Sorry. I had to check.
933
01:12:23,560 --> 01:12:25,403
As long as you don't mind.
934
01:12:25,560 --> 01:12:28,848
No, no. Do your worst.
935
01:12:33,720 --> 01:12:35,688
It's been counted?
936
01:12:37,840 --> 01:12:40,161
Gentlemen, looks like we have a trade.
937
01:12:40,320 --> 01:12:42,448
- God bless America.
- Land that I love.
938
01:12:42,600 --> 01:12:46,161
Enjoy the Caymans,
and don't get too much sun.
939
01:12:46,320 --> 01:12:49,961
Come on, I'm 21!
My ID is in my luggage!
940
01:12:50,920 --> 01:12:53,241
My plane doesn't leave
for 30 minutes, give...
941
01:12:53,400 --> 01:12:57,928
Don't touch me! You touch me,
I'll break every glass in this place!
942
01:12:59,760 --> 01:13:02,081
Hey, airport bartender!
943
01:13:04,560 --> 01:13:06,608
Hope she's not on my flight.
944
01:13:06,760 --> 01:13:08,842
Speaking of which,
it's about that time.
945
01:13:09,600 --> 01:13:12,444
So who goes first?
946
01:13:12,600 --> 01:13:16,605
You do. You just get up
and take your new briefcase with you.
947
01:13:16,760 --> 01:13:19,491
When I leave, I'll take my new gym bag.
948
01:13:20,240 --> 01:13:23,050
- Simple is safe.
- Simple is safe.
949
01:13:23,600 --> 01:13:25,602
Guys.
950
01:13:25,760 --> 01:13:27,683
- Have a safe flight.
- Thank you.
951
01:13:27,880 --> 01:13:30,087
- Take care.
- Let's do it again.
952
01:13:30,240 --> 01:13:31,810
You have my word on that.
953
01:13:33,200 --> 01:13:35,441
- Go with him. Walk him to the plane.
- What?
954
01:13:35,600 --> 01:13:38,046
- Walk him to the plane!
- They won't let you.
955
01:13:38,200 --> 01:13:41,443
Then walk him to the security check.
Now. Go. Now!
956
01:13:58,680 --> 01:14:01,604
Did you see that old chick
at the bar with the makeup?
957
01:14:01,760 --> 01:14:03,762
- Yeah, I saw her.
- She almost died...
958
01:14:03,920 --> 01:14:05,809
...when I threw that glass.
959
01:14:06,000 --> 01:14:07,923
- So, what happened? You take him?
- Yeah.
960
01:14:08,080 --> 01:14:09,730
- The whole 80?
- Uh-huh.
961
01:14:10,400 --> 01:14:13,483
My dad's a smooth operator!
962
01:14:14,480 --> 01:14:18,530
Dad, I thought about it. We should
give the money back. I'd feel better.
963
01:14:18,720 --> 01:14:21,883
- Yeah.
- Just kidding.
964
01:14:22,040 --> 01:14:24,407
- Do I get a cut?
- Ask Frank for his.
965
01:14:24,600 --> 01:14:26,170
Dad! Dad!
966
01:14:26,320 --> 01:14:29,085
Get out of the car,
you lousy, two-bit con!
967
01:14:29,880 --> 01:14:32,087
- Get out of the car!
- What are you doing?
968
01:14:33,840 --> 01:14:35,683
Give me my money!
Give me my money!
969
01:14:36,320 --> 01:14:38,926
- You stinking little runt!
- Roll up the window!
970
01:14:39,080 --> 01:14:41,686
Give me my money, you bitch!
Stinking, little...
971
01:14:41,840 --> 01:14:43,444
- Get down!
- My money!
972
01:14:43,600 --> 01:14:46,888
- Roll up the window!
- You piece of shit!
973
01:15:01,200 --> 01:15:03,567
Goddamn it!
974
01:15:05,720 --> 01:15:08,769
In this situation, it's very important
to remain calm.
975
01:15:11,880 --> 01:15:13,450
I'm so sorry.
976
01:15:13,600 --> 01:15:16,683
- Which one? Which one?
- The middle one! The middle one.
977
01:15:16,840 --> 01:15:17,966
Or this one.
978
01:15:18,120 --> 01:15:20,646
That one! That one!
979
01:15:22,480 --> 01:15:24,881
Come on, come on! Come on!
980
01:15:26,360 --> 01:15:28,249
- Here you go.
- Can I get a receipt?
981
01:15:28,400 --> 01:15:29,970
- I can get you one.
- Let's go!
982
01:15:30,120 --> 01:15:31,406
Hurry!
983
01:15:31,560 --> 01:15:33,688
You saved a receipt for a hamburger?
984
01:15:33,880 --> 01:15:34,927
Come on!
985
01:15:35,080 --> 01:15:38,766
- I understand that.
- Just breathe. Breathe.
986
01:15:38,920 --> 01:15:41,321
Save that tax. Have a great day.
Thank you.
987
01:15:43,400 --> 01:15:45,846
- Keep the change.
- We can't accept gratuity.
988
01:15:46,040 --> 01:15:47,166
It's kindness.
989
01:15:47,320 --> 01:15:51,245
Thanks for being kind, but we're
not allowed. Please, take the change.
990
01:15:51,440 --> 01:15:53,090
Let's go, come on!
991
01:15:53,240 --> 01:15:56,130
- Five, 6, 7, 8...
- Hurry, he's coming!
992
01:15:56,320 --> 01:15:59,608
10, 11, 12...
- He's coming!
993
01:15:59,760 --> 01:16:02,604
- Are you out of your mind?
- Sir! Excuse me!
994
01:16:38,000 --> 01:16:39,525
You stay in the car.
995
01:16:41,520 --> 01:16:42,806
What's wrong?
996
01:16:43,640 --> 01:16:44,721
Stay in the car!
997
01:16:45,800 --> 01:16:47,802
Hi, cutie-pie.
998
01:16:57,680 --> 01:17:00,445
- Where did you get the...?
- What did you do?
999
01:17:00,600 --> 01:17:01,726
I told you...
1000
01:17:01,880 --> 01:17:05,043
I said walk him to the plane!
Did you walk him to the plane?
1001
01:17:05,200 --> 01:17:07,441
You can't get to the gate
without a ticket!
1002
01:17:07,640 --> 01:17:09,768
Did you see him go through security...?
1003
01:17:15,080 --> 01:17:16,764
My daughter was there today!
1004
01:17:16,920 --> 01:17:18,843
- I'm not the one who pimped her...
- What?
1005
01:17:19,000 --> 01:17:21,844
I'm not the one who pimped her
into the fucking grift!
1006
01:17:22,000 --> 01:17:24,924
I'm not the one who put her at risk.
She put us at risk!
1007
01:17:25,080 --> 01:17:27,526
- How?
- What if he goes to the cops?
1008
01:17:27,680 --> 01:17:30,286
- He won't. They never do.
- What if he does?
1009
01:17:30,440 --> 01:17:33,444
He'd have to explain
what he's doing with a briefcase...
1010
01:17:33,640 --> 01:17:35,802
...With $80,000 cash in it...
1011
01:17:36,000 --> 01:17:38,367
...and a ticket to the Caymans, okay?
1012
01:17:40,240 --> 01:17:42,641
We're not on the books. We're safe.
1013
01:17:42,840 --> 01:17:45,047
I know we are. What about her?
1014
01:17:45,760 --> 01:17:48,240
Angela's never been arrested, all right?
1015
01:17:48,520 --> 01:17:50,921
You don't know that.
You don't know that.
1016
01:18:04,600 --> 01:18:06,602
Turn it off.
1017
01:18:07,720 --> 01:18:11,088
All right, let's get this over with.
Tell him you're clean.
1018
01:18:12,200 --> 01:18:14,248
You've never been arrested, have you?
1019
01:18:19,000 --> 01:18:21,082
That's terrific. That's great.
1020
01:18:21,560 --> 01:18:23,847
That's beautiful.
1021
01:18:24,200 --> 01:18:25,531
Frank.
1022
01:18:28,200 --> 01:18:31,329
Here's the money. Give me a call.
1023
01:18:32,280 --> 01:18:33,930
Jesus Christ.
1024
01:18:38,800 --> 01:18:42,771
You're 14! When did you
have time to get arrested?
1025
01:18:42,920 --> 01:18:46,288
I forgot to pay for a pack of gum once.
That's it.
1026
01:18:46,440 --> 01:18:50,650
So they called the cops on you
over a pack of gum?
1027
01:18:50,800 --> 01:18:51,926
And some other stuff.
1028
01:18:53,320 --> 01:18:56,449
I might have put up a fuss
when security...
1029
01:18:56,600 --> 01:18:57,806
Angela!
1030
01:18:58,400 --> 01:18:59,970
The guard was groping me.
1031
01:19:00,120 --> 01:19:03,806
He was grabbing at my chest.
What was I supposed to do?
1032
01:19:05,680 --> 01:19:07,921
- How long ago?
- Last year.
1033
01:19:08,080 --> 01:19:11,129
The)' Photographed you?
They printed you?
1034
01:19:15,200 --> 01:19:17,487
Move your leg.
1035
01:19:30,040 --> 01:19:34,807
I have all of August off. I was
thinking I could come visit you.
1036
01:19:34,960 --> 01:19:36,769
We could take a trip, even.
1037
01:19:36,920 --> 01:19:40,402
In September is fathers' visiting day
at school. It's lame, but...
1038
01:19:40,560 --> 01:19:45,487
Yeah, well, I'll be gone
for the next couple of months.
1039
01:19:45,640 --> 01:19:48,769
Frank and I have some
out-of-town work, so...
1040
01:19:54,800 --> 01:19:58,771
- When do you think you'll be back?
- I don't know, actually.
1041
01:20:02,680 --> 01:20:04,921
- Maybe when you get back...
- Okay, look.
1042
01:20:05,080 --> 01:20:07,367
You're getting in the way, okay?
1043
01:20:07,520 --> 01:20:12,401
You know, Frank and I are partners,
and he says you're gone.
1044
01:20:12,560 --> 01:20:14,449
So you're gone.
1045
01:20:14,600 --> 01:20:18,844
I thought maybe it could work out,
but it can't. It doesn't.
1046
01:20:20,840 --> 01:20:22,285
- Come on.
- I feel sick.
1047
01:20:22,440 --> 01:20:25,683
Just get out of the car. Let's go.
Come on. Go!
1048
01:20:25,880 --> 01:20:27,848
- I don't want to go.
- Go!
1049
01:20:28,000 --> 01:20:30,526
Angela, move. Get out of the car.
Come on.
1050
01:20:30,720 --> 01:20:33,724
Your mother's gonna be waiting for you.
Let's go.
1051
01:20:33,880 --> 01:20:35,450
Go!
1052
01:20:36,120 --> 01:20:38,771
And don't ever call me again,
okay? Don't.
1053
01:20:46,800 --> 01:20:48,325
What's that?
1054
01:20:48,480 --> 01:20:50,050
What's that?!
1055
01:20:50,240 --> 01:20:52,766
I got it for you at the airport.
1056
01:20:52,920 --> 01:20:55,127
I paid for it.
1057
01:20:57,400 --> 01:20:59,562
- Why did you even call me?
- I'm sorry.
1058
01:20:59,720 --> 01:21:03,202
- Why did you?
- Angie, I'm sorry. I'm sorry.
1059
01:21:03,360 --> 01:21:07,570
Come on. Come on back in the car.
Come on. I'm sorry, okay?
1060
01:21:07,720 --> 01:21:09,165
I'm sorry.
1061
01:21:09,320 --> 01:21:13,530
You're not a bad guy,
you're just not a very good one.
1062
01:21:34,560 --> 01:21:36,449
Hello.
1063
01:21:36,600 --> 01:21:39,001
Hey, Roy, pick it up.
1064
01:21:39,200 --> 01:21:40,804
Pick it up.
1065
01:21:42,240 --> 01:21:43,969
- Hello.
- You all right?
1066
01:21:44,120 --> 01:21:47,727
- Yeah, what's it look like?
- You hungry?
1067
01:21:47,920 --> 01:21:49,604
No.
1068
01:21:50,000 --> 01:21:52,606
Want to meet? We still got
Chuck's money to split.
1069
01:21:52,800 --> 01:21:53,881
What time is it?
1070
01:21:54,040 --> 01:21:55,963
It's almost 3.
1071
01:21:56,680 --> 01:21:59,889
- Taking your pills?
- Can you hold on a second?
1072
01:22:20,720 --> 01:22:22,529
Pygmies!
1073
01:22:30,080 --> 01:22:31,127
Roy?
1074
01:22:31,280 --> 01:22:34,170
- Medical Group.
- Yes, Dr. Klein, please.
1075
01:22:34,320 --> 01:22:39,008
I'm sorry. He's unavailable. Dr. Wiley is
on call if you'd like me to page him.
1076
01:22:39,160 --> 01:22:42,130
That's very good, but actually,
I gotta talk to Klein.
1077
01:22:42,280 --> 01:22:47,081
- Is there a way I can get ahold of him?
- I'm sorry, he is gone for the weekend.
1078
01:22:47,240 --> 01:22:51,131
Where did he go?
Okay, look, look.
1079
01:22:51,280 --> 01:22:54,204
Listen, I need a new thing of pills.
1080
01:22:54,400 --> 01:22:58,450
Well, actually,
are you at his office now?
1081
01:22:58,600 --> 01:23:01,285
- I'm sorry, sir. The office is closed.
- Shit!
1082
01:23:01,440 --> 01:23:03,522
- Sorry, my phone is dying.
- Yes, sir.
1083
01:23:03,680 --> 01:23:07,480
If this is a medical emergency,
contact your local hospital or call 911.
1084
01:23:07,640 --> 01:23:10,962
Help me! ls there a way
you can help me help you help me...
1085
01:23:11,120 --> 01:23:13,805
...so that I can get in his office?
1086
01:23:42,400 --> 01:23:44,687
Don't forget to drink
plenty of water with that.
1087
01:23:44,840 --> 01:23:46,365
Thanks.
1088
01:23:46,520 --> 01:23:49,569
- Excuse me, hi.
- I'll be right with you, sir.
1089
01:23:53,920 --> 01:23:56,491
I need a refill.
I don't have a prescription...
1090
01:23:56,640 --> 01:24:00,042
- Sir, please wait your turn.
- I know, but this is an emergency.
1091
01:24:00,200 --> 01:24:01,770
Buddy, ever heard of a line?
1092
01:24:01,920 --> 01:24:05,766
Ever been dragged to the sidewalk
and beaten until you pissed blood?
1093
01:24:06,920 --> 01:24:09,844
Listen, I'm sorry, I really need...
Thank you.
1094
01:24:10,000 --> 01:24:11,445
Thank you.
1095
01:24:11,600 --> 01:24:14,444
- I need a refill of this.
- Do you have a prescription?
1096
01:24:14,600 --> 01:24:18,969
No, but my doctor, my shrink, gave me
these, and they're samples of...
1097
01:24:19,120 --> 01:24:21,487
Darn it! I can't remember...
Pref ex something.
1098
01:24:21,640 --> 01:24:24,644
Without a prescription,
there's nothing I can do.
1099
01:24:24,800 --> 01:24:29,601
But I have the packet,
so I'm clearly allowed to have them.
1100
01:24:29,760 --> 01:24:32,843
I need four or five of them
to cover me for the weekend.
1101
01:24:33,040 --> 01:24:35,202
- Let me see it.
- Thank you.
1102
01:24:35,360 --> 01:24:37,169
And I am sorry, sir.
1103
01:24:37,720 --> 01:24:39,609
- These are supplements.
- What?
1104
01:24:39,800 --> 01:24:42,565
- This packet contains supplements.
- No, no, no.
1105
01:24:42,760 --> 01:24:45,331
My doctor gave those to me.
They're Pref ex.
1106
01:24:45,480 --> 01:24:48,802
- They're supplements.
- Bullshit, man! Pref ex.
1107
01:24:48,960 --> 01:24:50,689
- Supplifem.
- Prefex!
1108
01:24:50,840 --> 01:24:52,968
- Aisle four, sir.
- Pref ex!
1109
01:24:53,480 --> 01:24:54,811
Did you call security?
1110
01:25:09,560 --> 01:25:11,324
Did you give me this?
1111
01:25:11,480 --> 01:25:13,482
- Yes.
- Why?
1112
01:25:13,640 --> 01:25:18,043
- Because you don't need medication.
- Look at me, I'm a mess.
1113
01:25:18,200 --> 01:25:21,807
Agreed. But you weren't a mess
last week, and you weren't on...
1114
01:25:21,960 --> 01:25:24,327
...Prefexall then either.
1115
01:25:24,480 --> 01:25:27,165
I have news for you.
Your neurosis is small-time.
1116
01:25:27,320 --> 01:25:31,882
Small-time? What are you a...?
You fucking quack!
1117
01:25:32,040 --> 01:25:33,849
Your conscience is another story.
1118
01:25:34,000 --> 01:25:37,482
Let me ask a question.
What if you had to change careers?
1119
01:25:37,640 --> 01:25:41,884
- What, if I wasn't an antiques broker?
- If you weren't a criminal.
1120
01:25:42,160 --> 01:25:43,241
Huh?
1121
01:25:43,400 --> 01:25:46,563
That's an 18th century Queen Anne
footstool I've had my feet on.
1122
01:25:46,720 --> 01:25:50,520
I've had computer programmers tell me
what a nice piece it is.
1123
01:25:51,560 --> 01:25:53,642
I'm not a criminal.
1124
01:25:54,240 --> 01:25:56,049
I'm a con artist.
1125
01:25:56,200 --> 01:25:59,329
- The difference being?
- They give me their money.
1126
01:25:59,480 --> 01:26:01,209
That's a nice rationalization.
1127
01:26:01,360 --> 01:26:05,126
I never took anybody who didn't let me
out of greed or weakness.
1128
01:26:05,880 --> 01:26:07,928
And I never...
1129
01:26:08,080 --> 01:26:09,366
...used violence.
1130
01:26:11,320 --> 01:26:14,290
Would you say then you set
an example in your trade?
1131
01:26:14,480 --> 01:26:16,244
You bet I do.
1132
01:26:16,440 --> 01:26:20,047
But now you have to set an example
for someone else.
1133
01:26:20,360 --> 01:26:22,283
How is she?
1134
01:26:22,720 --> 01:26:24,484
Angela.
1135
01:26:24,640 --> 01:26:26,768
She's fine.
1136
01:26:26,920 --> 01:26:28,570
She went back to her mom's.
1137
01:26:28,720 --> 01:26:30,961
Have you spoken to her?
1138
01:26:32,080 --> 01:26:34,048
Why not?
1139
01:26:35,480 --> 01:26:37,721
Do we have to talk about this?
1140
01:26:37,920 --> 01:26:40,241
Why haven't you spoken?
1141
01:26:40,400 --> 01:26:43,483
Because she hates me.
1142
01:26:44,000 --> 01:26:45,764
Why do you think she hates you?
1143
01:26:48,680 --> 01:26:50,523
Because...
1144
01:26:54,600 --> 01:26:57,001
Because I screwed it up.
1145
01:26:58,280 --> 01:27:02,251
Oh, God. I lost my little girl.
1146
01:27:03,080 --> 01:27:05,924
I lost my little girl.
1147
01:27:35,880 --> 01:27:37,769
I'm happy to"
1148
01:27:39,640 --> 01:27:41,961
I went to see a lawyer.
1149
01:27:44,240 --> 01:27:47,084
He specializes in custody suits.
1150
01:27:47,280 --> 01:27:48,805
That sort of thing.
1151
01:27:48,960 --> 01:27:54,364
Like when one parent wants to get
joint custody of the child.
1152
01:27:55,960 --> 01:27:58,486
There are things you have to do...
1153
01:27:58,640 --> 01:28:01,166
...file some paperwork...
1154
01:28:01,400 --> 01:28:05,325
...blood tests, go before a judge.
1155
01:28:06,000 --> 01:28:10,927
It would only be for weekends
and some holidays to start.
1156
01:28:13,520 --> 01:28:16,251
But I'd have to make a lot of changes.
1157
01:28:16,400 --> 01:28:21,930
For one thing, I'd have to stop doing
what I do for a living.
1158
01:28:28,200 --> 01:28:32,330
Honey, I'm sorry.
I should have asked you first.
1159
01:28:36,080 --> 01:28:39,129
Will you try? Please?
1160
01:28:41,000 --> 01:28:44,049
Yes, I'll try, honey.
1161
01:28:44,200 --> 01:28:45,361
I'll try.
1162
01:29:04,600 --> 01:29:05,886
When?
1163
01:29:06,480 --> 01:29:07,641
As of now.
1164
01:29:13,520 --> 01:29:15,682
You gotta do what you gotta do.
1165
01:29:15,840 --> 01:29:18,491
I'm sorry to lose you.
1166
01:29:19,560 --> 01:29:21,324
You don't want the 40 G's?
1167
01:29:21,480 --> 01:29:24,290
Keep it. Consider it a parting gift.
1168
01:29:27,720 --> 01:29:30,326
We should part more often.
1169
01:29:32,920 --> 01:29:34,490
Did I tell you I love you?
1170
01:29:35,400 --> 01:29:37,448
Yeah, I love you back.
1171
01:29:37,800 --> 01:29:40,849
- Good-bye.
- Good-bye.
1172
01:29:46,400 --> 01:29:49,244
One of these days,
I'm gonna get you drunk.
1173
01:29:56,240 --> 01:29:59,801
I should tell your mom about this.
Let her know what I'm doing.
1174
01:29:59,960 --> 01:30:01,610
- Your funeral.
- I know.
1175
01:30:01,760 --> 01:30:05,207
But I think she should hear it
from me.
1176
01:30:05,360 --> 01:30:07,328
What do you think?
1177
01:30:07,560 --> 01:30:09,961
Um... Yeah.
1178
01:30:10,120 --> 01:30:12,043
Okay.
1179
01:30:12,200 --> 01:30:14,806
- I'm excited about this.
- We could get a dog.
1180
01:30:14,960 --> 01:30:19,045
- Either a German shepherd or a Lab.
- They're messy, aren't they?
1181
01:30:19,200 --> 01:30:20,850
We could train it.
1182
01:30:21,000 --> 01:30:23,207
- Name it Frank.
- That's a good name.
1183
01:30:24,120 --> 01:30:25,201
Señorita.
1184
01:30:26,960 --> 01:30:28,883
That's nice.
1185
01:30:30,400 --> 01:30:32,084
Señorita.
1186
01:30:33,800 --> 01:30:36,883
- For you, señorita.
- Thank you.
1187
01:30:44,440 --> 01:30:45,726
Let's dance.
1188
01:31:18,680 --> 01:31:20,011
"My house is your house"?
1189
01:31:23,480 --> 01:31:24,527
Frank!
1190
01:31:24,800 --> 01:31:26,404
Get back.
1191
01:31:26,560 --> 01:31:28,244
Hello, Roy.
1192
01:31:28,760 --> 01:31:31,525
- Hiya, sunshine.
- Go wait in your room, honey.
1193
01:31:31,680 --> 01:31:34,126
Let her stay.
She's in this as much as you are.
1194
01:31:36,040 --> 01:31:37,883
It's Angela, right?
1195
01:31:39,040 --> 01:31:42,169
Your mug shot doesn't do you justice.
You wanna sit down?
1196
01:31:42,320 --> 01:31:46,120
- If you come anywhere near her...
- Don't play tough. I'm in your home.
1197
01:31:46,720 --> 01:31:48,563
Roy, I'm sorry, man.
1198
01:31:48,720 --> 01:31:49,881
Shut up!
1199
01:31:54,040 --> 01:31:56,611
How did you find me?
1200
01:31:56,760 --> 01:31:58,046
I didn't.
1201
01:31:58,240 --> 01:32:01,005
I found her in black and white.
1202
01:32:01,200 --> 01:32:05,171
Airport security cameras, Roy,
they got a nice look at her.
1203
01:32:05,320 --> 01:32:06,924
That was sloppy.
1204
01:32:07,120 --> 01:32:10,567
- There were no cameras in the lounge.
- No.
1205
01:32:13,400 --> 01:32:16,404
There were in the gift shop.
In my business, it pays...
1206
01:32:16,560 --> 01:32:19,484
...to have friends on the force.
Your girl's in their books.
1207
01:32:19,920 --> 01:32:23,561
Your ex-wife doesn't know well enough
not to give out your address.
1208
01:32:23,760 --> 01:32:26,206
We only hurt the ones we love, huh?
1209
01:32:29,400 --> 01:32:32,722
You look white as a ghost, Roy.
I don't want you to pass out...
1210
01:32:32,880 --> 01:32:36,805
...before you make your first payment.
First let's have the money you took.
1211
01:32:36,960 --> 01:32:39,042
- I don't have it.
- Start with what you do have!
1212
01:32:39,280 --> 01:32:41,601
Uh... Uh...
1213
01:32:41,760 --> 01:32:44,445
- Four thousand, maybe.
- Where?
1214
01:32:46,440 --> 01:32:47,680
The dog.
1215
01:32:47,840 --> 01:32:50,764
Stop! Let her get it.
You stay here with me.
1216
01:32:50,960 --> 01:32:53,566
It's okay. It's okay, honey, go.
1217
01:32:54,480 --> 01:32:57,370
- Run, Angela! Run!
- Run, and Daddy's dead right now!
1218
01:32:57,520 --> 01:32:59,568
Okay, okay.
1219
01:33:01,400 --> 01:33:04,085
Next, I get half of whatever
you make from now on.
1220
01:33:04,240 --> 01:33:08,131
If not, I call my cop friends, and your
little girl goes to juvy till she's 18.
1221
01:33:08,280 --> 01:33:12,524
- I'm out. I'm done with this.
- You're not done, Roy.
1222
01:33:12,800 --> 01:33:15,201
You haven't even gotten your feet wet.
1223
01:33:15,400 --> 01:33:17,971
Frank's not done, are you, Frank?
You done, Frank?
1224
01:33:18,320 --> 01:33:20,163
He's not done.
1225
01:33:21,800 --> 01:33:23,882
Angela, no. Put the gun down.
1226
01:33:24,320 --> 01:33:25,685
- Shoot him.
- Quiet, Frank.
1227
01:33:25,840 --> 01:33:27,968
Angela, okay. Angela. Angela.
1228
01:33:28,160 --> 01:33:31,164
- Hey, hey, hey.
- Put it down. I'll take care of this.
1229
01:33:31,320 --> 01:33:33,448
- I want you to go.
- Know how to use that?
1230
01:33:33,600 --> 01:33:35,648
- Don't make it worse!
- Shoot him!
1231
01:33:35,800 --> 01:33:38,724
Goddamn it, shoot him!
1232
01:33:38,920 --> 01:33:41,161
Okay, okay.
1233
01:33:41,960 --> 01:33:45,043
Oh, no. Oh, no. Oh, God.
1234
01:34:01,440 --> 01:34:02,930
Oh, God.
1235
01:34:06,480 --> 01:34:09,848
- Oh, God!
- Oh, shit, Roy.
1236
01:34:10,000 --> 01:34:12,048
He ain't gonna make it.
1237
01:34:14,040 --> 01:34:16,088
Okay, okay, okay, Okay-
1238
01:34:34,480 --> 01:34:37,051
You know where
the Seven Palms Motel is?
1239
01:34:37,200 --> 01:34:40,727
- It's out at the 15.
- Okay, get a room there.
1240
01:34:40,880 --> 01:34:44,362
Ground floor, if you have to go
out the back. Wait there for me.
1241
01:34:44,520 --> 01:34:45,965
What if you don't show?
1242
01:34:46,120 --> 01:34:49,886
Take her to her mother's,
and drive south and never come back.
1243
01:34:50,040 --> 01:34:51,565
What are you gonna do?
1244
01:34:51,720 --> 01:34:53,961
I'm gonna take him to the hospital.
1245
01:34:54,160 --> 01:34:55,730
Angela, sweetheart.
1246
01:34:55,880 --> 01:34:59,043
Listen to me. Frank will get you
out of here, all right?
1247
01:34:59,200 --> 01:35:02,727
He's gonna get you out of here,
and I will see you in a day or two.
1248
01:35:02,920 --> 01:35:07,084
- Everything will be all right, I promise.
- Dad, I was just trying to...
1249
01:35:07,240 --> 01:35:10,323
I know, I know. Listen to me.
Listen, I know, I know.
1250
01:35:10,760 --> 01:35:12,285
You didn't shoot him.
1251
01:35:12,440 --> 01:35:14,807
Do you understand? I shot him. I did.
1252
01:35:14,960 --> 01:35:16,928
- Isn't that right, Frank?
- Right.
1253
01:35:17,080 --> 01:35:18,923
So you just sit tight, honey.
1254
01:35:19,080 --> 01:35:22,801
And I want you to know that I'm sorry.
1255
01:35:22,960 --> 01:35:25,327
I'm sorry I let you down.
1256
01:35:26,440 --> 01:35:29,284
Okay, Frank.
1257
01:35:29,440 --> 01:35:31,204
- Go, okay?
- Okay.
1258
01:35:31,360 --> 01:35:33,761
- I'm serious.
- Roy, I'm sorry. I'm sorry, man.
1259
01:35:33,920 --> 01:35:36,730
- All right. All right.
- I'm really sorry.
1260
01:36:27,840 --> 01:36:29,842
You're okay, man.
1261
01:36:30,160 --> 01:36:33,130
- He's okay.
- Nurse Hoffman.
1262
01:36:33,280 --> 01:36:36,762
- Nurse Hoffman to Pediatrics.
- Good morning, Roy. How do you feel?
1263
01:36:36,920 --> 01:36:38,331
Cold.
1264
01:36:39,320 --> 01:36:40,685
Take it slow, will you?
1265
01:36:40,840 --> 01:36:43,605
I'm Detective Bishop.
This is Detective Holt.
1266
01:36:43,760 --> 01:36:46,161
The doctor will be in in a second.
1267
01:36:46,360 --> 01:36:51,810
You were given a pretty close haircut
the other night, Roy. Bad concussion.
1268
01:36:51,960 --> 01:36:55,043
You got lucky, Roy.
I wish we could say the same for Chuck.
1269
01:36:55,840 --> 01:36:57,649
Am I under arrest?
1270
01:36:57,800 --> 01:37:02,362
Well, you have the right to remain silent.
Anything you say can and may be...
1271
01:37:02,640 --> 01:37:04,688
I heard it all.
1272
01:37:06,200 --> 01:37:08,202
Roy, where's Frank?
1273
01:37:08,360 --> 01:37:11,284
- Who?
- Frank Mercer.
1274
01:37:11,440 --> 01:37:14,410
Your partner. We've been
spending time at your places.
1275
01:37:14,560 --> 01:37:18,565
- There's not a lot we don't know.
- I like your place better. Clean.
1276
01:37:19,160 --> 01:37:21,049
Where is he?
1277
01:37:23,520 --> 01:37:27,047
Okay, then how about this?
1278
01:37:27,720 --> 01:37:30,291
Where's Angela? Because she's not at...
1279
01:37:30,720 --> 01:37:32,404
415 Chester Ave.
1280
01:37:32,560 --> 01:37:34,927
Her mother's near hysterical.
1281
01:37:37,560 --> 01:37:38,721
I shot him.
1282
01:37:39,360 --> 01:37:40,691
I shot Chuck.
1283
01:37:40,840 --> 01:37:43,081
You sure about that?
1284
01:37:43,240 --> 01:37:47,962
Because Chuck didn't make it. We
found him facedown in your driveway.
1285
01:37:48,120 --> 01:37:52,364
It's not good, but I'm telling you,
it could still get a lot worse.
1286
01:37:52,760 --> 01:37:57,800
Alas, the print we took off your .38
was just a little small.
1287
01:37:57,960 --> 01:38:01,203
- So where is she?
- I wanna see my doctor.
1288
01:38:01,360 --> 01:38:05,251
- The doctor will be here in a second.
- No, my doctor, my shrink.
1289
01:38:05,440 --> 01:38:09,490
You let me see him, and I'll tell you
everything you wanna know.
1290
01:38:11,400 --> 01:38:13,289
What's his number?
1291
01:38:21,120 --> 01:38:22,849
Hello, Roy.
1292
01:38:23,040 --> 01:38:25,566
- Hey, doc.
- Hi.
1293
01:38:25,720 --> 01:38:28,564
Can we have a little privacy?
1294
01:38:28,720 --> 01:38:30,404
That's not the way it works.
1295
01:38:30,560 --> 01:38:34,201
Don't I have doctor-patient privileges,
rights, something?
1296
01:38:34,360 --> 01:38:36,124
Yeah, technically, he's right.
1297
01:38:36,280 --> 01:38:39,409
That refers to testimony based
on confidential information.
1298
01:38:39,600 --> 01:38:42,444
There's no privilege says
I gotta leave you two alone.
1299
01:38:42,640 --> 01:38:45,166
There is if you want what I know.
1300
01:38:48,600 --> 01:38:50,489
Five minutes.
1301
01:38:51,920 --> 01:38:54,287
Roy, what happened? They told...
1302
01:38:55,800 --> 01:38:59,327
Okay, listen. Angela is in trouble.
1303
01:38:59,480 --> 01:39:02,131
If I don't help her, she will go to jail.
1304
01:39:02,280 --> 01:39:05,329
- So please help me help her.
- I can't do anything illegal.
1305
01:39:05,480 --> 01:39:08,962
- You got her into this too.
- Don't transfer responsibility, Roy.
1306
01:39:09,120 --> 01:39:12,329
Just make a phone call for me,
all right? Please?
1307
01:39:12,480 --> 01:39:14,209
- All right.
- Check out...
1308
01:39:14,360 --> 01:39:16,442
...Seven Palms Motel in Bakersfield.
1309
01:39:20,480 --> 01:39:22,960
It's like a giant cricket.
1310
01:39:25,960 --> 01:39:27,485
And then what?
1311
01:39:27,640 --> 01:39:30,564
I asked you to turn the machine off,
right?
1312
01:39:30,720 --> 01:39:34,406
Tell Angela the pass code,
and then you tell her to write it down.
1313
01:39:34,560 --> 01:39:37,040
- Pass code?
- They'll search you on your way out.
1314
01:39:37,240 --> 01:39:41,962
- Right.
- It's 543N7942.
1315
01:39:42,160 --> 01:39:44,003
- 59...
- Doc!
1316
01:39:45,360 --> 01:39:47,010
Oh, I'm sorry.
1317
01:39:47,160 --> 01:39:51,051
543N7942. Say it back to me.
Say it back.
1318
01:39:51,200 --> 01:39:53,680
So it's 543N7542.
1319
01:39:53,880 --> 01:39:56,008
No, N7942.
1320
01:39:56,160 --> 01:39:58,481
N, Norman, 7942.
1321
01:39:58,640 --> 01:40:01,723
- That's all you have to do.
- 543N7942.
1322
01:40:01,880 --> 01:40:03,928
543N7942.
1323
01:40:04,080 --> 01:40:05,889
Thank you, doc.
1324
01:40:07,360 --> 01:40:09,840
She's gonna be okay.
1325
01:40:10,000 --> 01:40:12,002
Angela's gonna be all right.
1326
01:40:14,040 --> 01:40:17,203
Hey, hello?
1327
01:40:19,040 --> 01:40:23,409
Hey, can you guys put
the air conditioning on?
1328
01:40:23,560 --> 01:40:25,847
It's hot.
1329
01:40:28,160 --> 01:40:32,051
What is it? Bishop? Bishop!
1330
01:40:36,720 --> 01:40:40,520
Detectives, can you make it a little...
1331
01:40:41,040 --> 01:40:43,247
...cooler in here?
1332
01:41:03,000 --> 01:41:05,446
Whoa, whoa.
1333
01:41:28,960 --> 01:41:33,124
Dear Roy, you're probably
pretty upset. I don't blame you.
1334
01:41:33,280 --> 01:41:38,127
You taught me most of what I know,
so I suppose I owe you better than this.
1335
01:41:38,320 --> 01:41:42,484
But you always told me if I ever got
a shot at a big score, I should take it.
1336
01:41:42,640 --> 01:41:44,642
And that's What I did.
1337
01:41:50,480 --> 01:41:52,482
Taxi!
1338
01:41:52,800 --> 01:41:53,961
Sorry, sorry!
1339
01:41:54,120 --> 01:41:58,011
Sorry about the sap on the head,
by the way, and for everything else.
1340
01:41:59,800 --> 01:42:04,488
You always said guys like us can't afford
to have regrets about what we do.
1341
01:42:04,800 --> 01:42:09,283
That's gonna be a little harder for me,
but I'll manage.
1342
01:42:09,640 --> 01:42:13,326
Well, no, I told her I'm a psychiatrist.
I can't lie, Roy.
1343
01:42:19,800 --> 01:42:22,485
Hey, hey, hey, hey, pal!
1344
01:42:31,200 --> 01:42:34,044
If it makes any difference,
you're the best I ever saw.
1345
01:42:34,200 --> 01:42:37,807
I'd never find a better partner,
and now I won't have to.
1346
01:42:38,000 --> 01:42:41,686
I love you, man. Frank.
1347
01:42:53,280 --> 01:42:56,204
Booth today, Mr. Waller?
1348
01:43:09,720 --> 01:43:13,930
P.S. Enjoy the gift.
1349
01:43:20,720 --> 01:43:23,690
She said you were a bad guy.
1350
01:43:24,360 --> 01:43:27,204
You don't seem like a bad guy.
1351
01:43:28,720 --> 01:43:31,610
Well, I don't think you're a bad guy.
1352
01:43:49,440 --> 01:43:51,408
Roy?
1353
01:43:51,560 --> 01:43:53,244
Heather.
1354
01:44:01,560 --> 01:44:03,449
She's...
1355
01:44:05,800 --> 01:44:07,848
She's not here, is she?
1356
01:44:08,800 --> 01:44:11,963
- What?
- Angela.
1357
01:44:12,120 --> 01:44:14,407
Who? What?
1358
01:44:14,600 --> 01:44:16,682
Roy, what are you talking about?
1359
01:44:16,960 --> 01:44:20,806
The baby.
You were gonna have a baby.
1360
01:44:20,960 --> 01:44:23,247
That's why you're here?
1361
01:44:23,440 --> 01:44:25,329
You were pregnant.
1362
01:44:25,480 --> 01:44:29,326
You were pregnant! You were.
You were pregnant.
1363
01:44:29,600 --> 01:44:31,648
I lost it.
1364
01:44:48,440 --> 01:44:51,683
Roy, you okay?
1365
01:44:56,440 --> 01:44:59,171
Yeah, I'm okay.
1366
01:45:10,000 --> 01:45:11,889
Excuse me one second.
1367
01:45:16,000 --> 01:45:18,526
- Hey, boss.
- Roy, another live one.
1368
01:45:19,840 --> 01:45:21,046
All right.
1369
01:45:29,920 --> 01:45:31,729
Afternoon.
1370
01:45:31,880 --> 01:45:34,360
- How you doing?
- Can I help you find anything?
1371
01:45:34,520 --> 01:45:38,047
Yeah, I need a carpet.
1372
01:45:38,880 --> 01:45:44,046
- For your home?
- For my secretary's office.
1373
01:45:44,200 --> 01:45:47,010
- No, it's for my apartment.
- Aha.
1374
01:45:47,160 --> 01:45:49,083
- All one room of it.
- Big place?
1375
01:45:49,240 --> 01:45:52,050
- Oh, yeah.
- All right, well, you have a color in mind?
1376
01:45:52,240 --> 01:45:56,040
I have a price in mind. Cheap.
1377
01:45:56,240 --> 01:45:58,891
You don't need much,
you don't know what you want...
1378
01:45:59,080 --> 01:46:01,526
- ...but no price is too low.
- That's about me.
1379
01:46:01,680 --> 01:46:04,650
You are my perfect customer.
Let's dig into the remnants.
1380
01:46:04,800 --> 01:46:09,488
Wait, wait, wait. My girlfriend knows
a bit better than I do what we need.
1381
01:46:09,880 --> 01:46:11,928
Hey, sweetie.
1382
01:46:14,200 --> 01:46:16,089
There she is.
1383
01:46:30,920 --> 01:46:32,843
I, uh...
1384
01:46:34,560 --> 01:46:38,281
I think we should go with the dark
because of the dog.
1385
01:46:38,440 --> 01:46:41,284
Oh, yeah, yeah, yeah. Fair enough.
We just got a dog.
1386
01:46:41,440 --> 01:46:43,920
Let me guess, a Lab.
1387
01:46:44,120 --> 01:46:45,884
German shepherd, but...
1388
01:46:46,080 --> 01:46:47,809
My next guess.
1389
01:46:51,120 --> 01:46:53,122
There's no, like...
1390
01:46:53,280 --> 01:46:58,081
...I don't know, special carpet
that dogs like, is there?
1391
01:47:04,960 --> 01:47:08,681
Yeah, yeah. We call it AstroTurf.
1392
01:47:09,120 --> 01:47:12,363
Come on, remnants are in the back
of the store.
1393
01:47:17,240 --> 01:47:19,641
You folks just move in together?
1394
01:47:19,800 --> 01:47:21,848
Yeah, three weeks ago.
1395
01:47:22,440 --> 01:47:24,647
- Big step.
- I kind of like this one.
1396
01:47:24,800 --> 01:47:28,805
Yeah, that's a nice choice.
So dark you barely notice stains.
1397
01:47:29,000 --> 01:47:30,604
You like it?
1398
01:47:30,760 --> 01:47:32,489
How much is it?
1399
01:47:32,640 --> 01:47:37,328
Well, the sticker says 75, but I can
knock 20 percent off if you pay cash.
1400
01:47:40,840 --> 01:47:44,367
This is our living arrangement.
I pay rent. She buys the carpets.
1401
01:47:44,560 --> 01:47:46,244
- Shit.
- What's up?
1402
01:47:46,400 --> 01:47:48,528
I think I left my wallet...
1403
01:47:48,680 --> 01:47:51,604
Yeah, I left my wallet in the car.
1404
01:47:51,760 --> 01:47:54,206
- Do you think you could go get it?
- Yeah.
1405
01:47:55,480 --> 01:47:57,482
I'll be right back.
1406
01:48:03,480 --> 01:48:05,687
Thanks for not saying anything.
1407
01:48:15,200 --> 01:48:17,885
How long have you worked here?
1408
01:48:18,640 --> 01:48:20,688
A While.
1409
01:48:23,640 --> 01:48:26,211
So, what, you working this guy?
1410
01:48:26,360 --> 01:48:27,885
No.
1411
01:48:28,040 --> 01:48:30,042
No, no. No, I'm retired.
1412
01:48:30,200 --> 01:48:33,488
That was a one-time deal.
1413
01:48:34,040 --> 01:48:37,123
No kidding? You were...
1414
01:48:37,320 --> 01:48:38,606
...good.
1415
01:48:39,400 --> 01:48:41,721
I had a good teacher.
1416
01:48:43,240 --> 01:48:45,402
- Teachers.
- I'm surprised to see you here.
1417
01:48:45,560 --> 01:48:51,408
I figured you would have moved out to,
I don't know, Hawaii.
1418
01:48:53,920 --> 01:48:58,767
I kind of got screwed on my cut.
You know Frank.
1419
01:49:00,240 --> 01:49:05,610
You're gonna go swimming,
you're gonna get wet, right?
1420
01:49:06,880 --> 01:49:08,769
You changed your hair.
1421
01:49:09,240 --> 01:49:10,844
Makes you look grown-up.
1422
01:49:12,600 --> 01:49:14,125
I am grown-up.
1423
01:49:16,400 --> 01:49:18,767
You always go out dressed like this?
1424
01:49:20,720 --> 01:49:22,927
Sometimes.
1425
01:49:23,080 --> 01:49:24,844
Why, you gonna ground me?
1426
01:49:26,440 --> 01:49:28,602
Sorry.
1427
01:49:34,280 --> 01:49:36,567
I'm sorry too...
1428
01:49:39,240 --> 01:49:41,925
...if it's any consolation.
1429
01:49:46,440 --> 01:49:48,204
You mad at me?
1430
01:49:51,600 --> 01:49:53,602
You didn't take it.
1431
01:49:53,920 --> 01:49:55,922
I gave it to you.
1432
01:49:57,600 --> 01:49:59,682
It's a funny way of looking at it.
1433
01:50:01,800 --> 01:50:05,282
Well, I see things differently now.
1434
01:50:14,240 --> 01:50:16,322
So you like this guy?
1435
01:50:16,480 --> 01:50:19,643
Yeah, he's sweet to me.
1436
01:50:19,840 --> 01:50:22,491
I met him at a bowling alley.
1437
01:50:27,120 --> 01:50:29,691
We had a good time, didn't we?
1438
01:50:31,280 --> 01:50:33,328
Yeah, we did.
1439
01:50:38,840 --> 01:50:40,729
Thanks, buddy. Right there.
1440
01:50:44,160 --> 01:50:46,766
- Let me tie it off.
- It's good to see you, Roy.
1441
01:50:47,160 --> 01:50:49,367
It's good to see you too.
1442
01:50:57,200 --> 01:50:59,362
Don't you wanna know my name?
1443
01:50:59,680 --> 01:51:01,808
I know your name.
1444
01:51:05,480 --> 01:51:07,687
I'll see you, Dad.
1445
01:51:31,560 --> 01:51:33,244
Hi.
1446
01:51:34,680 --> 01:51:36,489
That'll be 36.50, sir.110219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.