Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:08,456 --> 00:02:11,356
Listen well, Osman Bey!
3
00:02:11,480 --> 00:02:16,039
Be my Sanjak Bey,
and rule the world.
4
00:02:23,400 --> 00:02:31,400
You are not looking for a Sanjak Bey but
a dog whose leash you can hold like Alisar.
5
00:02:34,600 --> 00:02:37,456
Bangay speaks only once.
6
00:02:37,480 --> 00:02:41,479
And after he speaks, mountains shake.
7
00:02:41,600 --> 00:02:44,559
Mountains and stones obey.
8
00:02:44,600 --> 00:02:49,719
Don't you know we challenged
all the rulers of the world?
9
00:02:50,600 --> 00:02:56,639
I'm telling you that I want every
piece of soil including the seas.
10
00:02:57,320 --> 00:03:03,719
Every castle, every city,
and in the end, Constantine?
11
00:03:08,440 --> 00:03:11,639
Your greed dazzles many idiots.
12
00:03:12,760 --> 00:03:20,760
But I will teach you that the blood
in my veins doesn't obey anyone.
13
00:03:24,960 --> 00:03:26,959
How dare you...
14
00:03:27,600 --> 00:03:33,639
How dare you stand infront of
me and talk like this, Osman Bey?
15
00:03:34,560 --> 00:03:38,559
Obey me, Osman.
16
00:03:38,960 --> 00:03:45,599
Obey, so your Alps will smell blood,
not goats.
17
00:03:46,000 --> 00:03:52,599
The day I obey you will be
the day the Turks law dies.
18
00:03:56,120 --> 00:04:00,616
Your laws are the dirt under my boot.
19
00:04:00,640 --> 00:04:06,639
And dead bodies resembling you
are the rug in my hall of my tent.
20
00:04:21,480 --> 00:04:26,239
Either death, or obedience.
21
00:04:29,560 --> 00:04:35,599
Either the shahada or freedom!
22
00:05:01,440 --> 00:05:04,639
Tell your grasshoppers to bring us water.
23
00:05:04,760 --> 00:05:08,479
We are thirsty as we beat you hard.
24
00:05:08,880 --> 00:05:12,256
You will lick the dirt on my boots,. Turk!
25
00:05:12,280 --> 00:05:14,639
Your thirst will end.
26
00:05:17,440 --> 00:05:23,039
We will see if you can talk like this
while my sword is dancing in your heart.
27
00:05:50,800 --> 00:05:53,639
Dundar Bey! My Gunduz!
28
00:06:12,520 --> 00:06:15,399
Uncle! Uncle! Uncle!
29
00:06:17,240 --> 00:06:19,959
Dundar Bey!
30
00:06:20,360 --> 00:06:21,360
Uncle!
31
00:06:33,040 --> 00:06:34,199
Bamsi Bey.
32
00:06:37,960 --> 00:06:39,136
Where is Osman?
33
00:06:39,160 --> 00:06:42,296
How is my brother, Bamsi Bey?
-He is talking with Balgay.
34
00:06:42,320 --> 00:06:45,799
Balgay wants something from Osman.
35
00:06:46,000 --> 00:06:48,856
My Gundiiz, how is our tribe?
36
00:06:48,880 --> 00:06:53,779
They are there. But the
tribe's reputation is ruined.
37
00:06:55,320 --> 00:07:00,179
I don't know how we will
live with this disgrace.
38
00:07:00,520 --> 00:07:02,639
Shut up, walk!
39
00:07:14,120 --> 00:07:15,359
walk!
40
00:07:48,640 --> 00:07:49,999
Get ready,
41
00:07:50,640 --> 00:07:56,679
We will kill them all and
take our swords back.
42
00:07:58,560 --> 00:08:01,296
We can go to Osman if we have to.
43
00:08:01,320 --> 00:08:03,056
Be on alert
44
00:08:03,080 --> 00:08:04,719
EyvAllah, my Bey.
45
00:08:09,680 --> 00:08:11,439
Wait here.
46
00:08:19,560 --> 00:08:26,999
You will either die with your Alps, or
your souls will be praised on these lands.
47
00:08:28,880 --> 00:08:30,439
The decision is yours.
48
00:08:38,040 --> 00:08:42,039
Commander Balgay, the
fire has been lit in the tribes.
49
00:08:42,280 --> 00:08:46,079
Everyone felt Balgay's power.
50
00:08:47,440 --> 00:08:48,719
Good.
51
00:08:49,400 --> 00:08:56,559
Now go to new bazaar and
bring Sheikh Edebali to me alive.
52
00:08:57,200 --> 00:09:01,959
And the dervishes' dead bodies
will be showcased in the new bazaar.
53
00:10:03,320 --> 00:10:06,199
I wanted you to drink it, my Sheikh.
54
00:10:06,880 --> 00:10:08,719
I brought water as well.
55
00:10:15,360 --> 00:10:16,719
My Sheikh...
56
00:10:18,800 --> 00:10:22,239
If you allow me, I want
to tell you something.
57
00:10:29,600 --> 00:10:31,599
I made a mistake.
58
00:10:32,760 --> 00:10:34,319
I went over my limit.
59
00:10:34,720 --> 00:10:36,439
I didn't listen to you.
60
00:10:37,120 --> 00:10:40,079
I understood then, but I was late.
61
00:10:44,560 --> 00:10:46,479
I need your forgiveness.
62
00:10:50,720 --> 00:10:56,759
What is the difference between
humans and the devil, Bala?
63
00:11:00,320 --> 00:11:08,079
Allah ordered the devil
to prostrate to mankind...
64
00:11:08,760 --> 00:11:10,479
..but he didn't listen.
65
00:11:11,360 --> 00:11:12,799
He became a sinner?
66
00:11:13,960 --> 00:11:21,960
Allah ordered Adem to stay
away from the forbidden fruit.
67
00:11:23,320 --> 00:11:25,719
Adem didn't listen.
68
00:11:27,080 --> 00:11:28,779
He became a sinner.
69
00:11:33,920 --> 00:11:39,519
Both of them didn't
listen to the biggest word.
70
00:11:40,640 --> 00:11:48,640
Adem repented while the
devil was busy with his pride.
71
00:11:50,400 --> 00:11:51,599
He asked for forgiveness.
72
00:11:52,480 --> 00:11:56,519
Asking for forgiveness suits mankind.
73
00:11:58,360 --> 00:12:05,359
Maybe, my Rabb loves his servants
who ask for forgiveness the most.
74
00:12:06,480 --> 00:12:11,536
But there is somone who He loves
more, the person who asks for
75
00:12:11,561 --> 00:12:17,004
forgiveness and doesn't
make the same mistake again.
76
00:12:19,560 --> 00:12:23,559
My Sheikh, will you wgive me?
77
00:12:25,640 --> 00:12:29,119
We are not forgivers, Bala.
78
00:12:29,760 --> 00:12:33,839
Allah is the only Forgiver.
79
00:12:34,520 --> 00:12:40,119
We are the ones who can tolerate and love.
80
00:12:40,760 --> 00:12:45,799
And our love doesn't come
from your good personality.
81
00:12:46,200 --> 00:12:51,079
You are my daughter with your mistakes.
82
00:12:51,720 --> 00:12:52,919
You are my heart.
83
00:12:53,560 --> 00:13:01,560
Thanks to my Rabb, He gifted you
with mind, decency and a pure heart.
84
00:13:02,760 --> 00:13:06,959
We want you to preserve them.
85
00:13:07,360 --> 00:13:13,279
We don't want that for ourself but you.
86
00:13:13,680 --> 00:13:14,839
My father.
87
00:13:18,400 --> 00:13:26,399
I love you so much, the breaths I've taken
when you were angry at me hurt my heart.
88
00:13:31,200 --> 00:13:38,479
You are an entrustment
and a gift of my Rabb, Bala.
89
00:13:39,360 --> 00:13:41,119
Your heart is pure.
90
00:13:41,520 --> 00:13:44,719
Your intention is good, I know.
91
00:13:45,360 --> 00:13:53,360
Thus, I believe that you will do
your best to be on the right way.
92
00:14:09,880 --> 00:14:13,119
Do you see our dark fate, uncle?
93
00:14:14,560 --> 00:14:18,279
We are being held captives on our lands.
94
00:14:18,760 --> 00:14:22,959
That’s what burns my heart, my nephew.
95
00:14:24,080 --> 00:14:27,199
I couldn't protect my
brother's entrustment.
96
00:14:29,320 --> 00:14:30,719
I couldn't.
97
00:14:54,400 --> 00:14:59,999
Either the shahada or freedom!
98
00:15:27,760 --> 00:15:29,599
Kill him!
99
00:15:31,440 --> 00:15:35,136
I will make a sheathe out of your skin!
100
00:15:35,160 --> 00:15:36,759
Catch him!
101
00:15:44,880 --> 00:15:46,479
Catch him!
102
00:16:54,920 --> 00:16:56,799
Ya Allah!
103
00:17:14,040 --> 00:17:15,896
Balgay wanted Edebali.
104
00:17:15,920 --> 00:17:19,639
We have to go to the
bazaar before the soldiers!
105
00:17:30,840 --> 00:17:31,840
Come on!
106
00:18:45,880 --> 00:18:49,814
It's hard to get on an
angry horse, as much
107
00:18:49,839 --> 00:18:53,523
as giving treats to
the standing guests.
108
00:18:53,600 --> 00:18:57,689
I got you under my
boots as dogs so you will
109
00:18:57,714 --> 00:19:01,724
understand the treat
I'm giving you better.
110
00:19:04,200 --> 00:19:10,359
Today, that jackal Osman showed me that...
111
00:19:10,800 --> 00:19:15,241
...if I let you Turks
breathe, it will get
112
00:19:15,266 --> 00:19:19,824
back to me as the
sacred Mongol blood.
113
00:19:20,960 --> 00:19:23,279
Raise your ominous heads!
114
00:19:45,280 --> 00:19:46,359
Gunduz!
115
00:19:50,600 --> 00:19:52,919
Gunduz!
116
00:19:54,040 --> 00:19:55,159
Gunduz!
117
00:19:59,880 --> 00:20:02,799
My nephew! Gunduz!
118
00:20:03,920 --> 00:20:07,959
Now.. tell me Dundar Bey.
119
00:20:09,560 --> 00:20:17,560
Give me one reason not to torture
you because of what Osman has done.
120
00:20:17,760 --> 00:20:18,919
Gunduz!
121
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Gunduz!
122
00:20:31,360 --> 00:20:32,799
Gunduz!
123
00:21:09,680 --> 00:21:12,776
They raided the tribe!
124
00:21:12,800 --> 00:21:15,879
They took Dundar Bey and Gunduz Bey!
125
00:21:17,480 --> 00:21:19,399
Look at the situation we are in.
126
00:21:19,800 --> 00:21:21,279
Help us my Allah
127
00:21:21,400 --> 00:21:26,879
Sons, valiants, it's
not the day-to be upset.
128
00:21:27,280 --> 00:21:31,056
We buried these cruel dogs once.
129
00:21:31,080 --> 00:21:33,736
Now it's time to fight to death!
130
00:21:33,760 --> 00:21:40,136
It's time to struggle with patience,
mind and love, not with anger!
131
00:21:40,160 --> 00:21:43,519
They took my uncle and my
brother to make them obey.
132
00:21:43,920 --> 00:21:46,596
They will obey now.
133
00:21:46,620 --> 00:21:49,720
The Mongols' target is Edebali.
134
00:21:49,720 --> 00:21:56,039
But if they harm Edebali, they will
have put out our scholarships' fire.
135
00:21:56,440 --> 00:21:59,839
My Osman, why are we standing here then?
136
00:22:01,920 --> 00:22:05,576
May our swords get in clean and out bloody!
137
00:22:05,600 --> 00:22:13,600
Allah-u Akbar!
(Allah is Greatest)
138
00:22:13,720 --> 00:22:15,359
Come on!
139
00:22:26,080 --> 00:22:27,080
Gunduz!
140
00:22:35,440 --> 00:22:36,440
Osman...
141
00:22:38,480 --> 00:22:41,999
Osman is my nephew, he is young.
142
00:22:43,360 --> 00:22:44,639
He is a teenager.
143
00:22:45,040 --> 00:22:50,856
We don't look at the branches
but the root, shepherd Dundar.
144
00:22:50,880 --> 00:22:55,639
Why didn't you teach the
Mongols' furor to your nephew?
145
00:23:01,080 --> 00:23:06,159
We told him, but we
couldn't make him listen.
146
00:23:08,000 --> 00:23:11,056
Gunduz is not involved in this.
147
00:23:11,080 --> 00:23:13,456
Don't kill my nephew.
148
00:23:13,480 --> 00:23:18,119
Give me one reason, Dundar. One reason.
149
00:23:18,520 --> 00:23:21,479
We couldn't know
that it'd end up like this.
150
00:23:22,640 --> 00:23:28,319
We couldn't know that Osman
was going to lose his way.
151
00:23:38,320 --> 00:23:39,439
Gunduz!
152
00:23:45,360 --> 00:23:47,079
Then you should know.
153
00:23:47,720 --> 00:23:51,936
We came here with our
ancestor Cengiz's fire.
154
00:23:51,960 --> 00:23:55,359
We came here to burn
and ruin, and to question.
155
00:23:55,760 --> 00:23:59,843
If you disobey just once,
I will make a drum out of
156
00:23:59,868 --> 00:24:03,984
your skin, and make
my soldiers play it in Sogut.
157
00:24:13,840 --> 00:24:16,599
Gunduz.. Gunduz...
158
00:24:20,840 --> 00:24:27,319
You will unconditionally obey me, Dundar.
159
00:24:28,200 --> 00:24:31,559
Do you understand me? Obey!
160
00:24:38,480 --> 00:24:41,879
I will obey you.
161
00:24:47,800 --> 00:24:51,776
You will bring Osman to me.
162
00:24:51,800 --> 00:24:54,959
And you will show your obedience.
163
00:24:55,360 --> 00:25:01,039
I will bring Osman to you.
164
00:25:03,600 --> 00:25:04,839
I will.
165
00:25:06,240 --> 00:25:08,439
You have three days.
166
00:25:09,080 --> 00:25:13,039
Or I will burn your tents.
167
00:25:14,400 --> 00:25:20,319
Now, take your nephew and go to your tent.
168
00:25:20,960 --> 00:25:27,479
Tell them that the Mongols
have come, and they won't go back.
169
00:25:28,200 --> 00:25:30,279
Gunduz, my nephew.
170
00:25:31,880 --> 00:25:38,559
Stand up Gunduz. Bismillah. Stand up.
171
00:25:41,600 --> 00:25:42,600
Come on.
172
00:25:42,660 --> 00:25:43,660
Take them!
173
00:26:18,080 --> 00:26:20,936
Kayi's valiant Hatuns!
174
00:26:20,960 --> 00:26:26,279
It's not the right time to cry
and to take shelter in the tents!
175
00:26:26,680 --> 00:26:33,799
It's the day to fight and show
Kayi's power to the Mongols!
176
00:26:34,200 --> 00:26:37,999
Inform all the sisters,
they will be on guard!
177
00:26:38,160 --> 00:26:39,856
We will be ready!
178
00:26:39,880 --> 00:26:42,359
EyvAllah Selcan Hatun.
179
00:26:42,480 --> 00:26:45,016
We don’t know if our men will come back.
180
00:26:45,040 --> 00:26:51,799
However we know that: "To Allah
shall be the return" (Surah Noor 24:42)
181
00:26:53,200 --> 00:26:56,570
What we must do is to
show Mongols that we
182
00:26:56,595 --> 00:27:00,016
won't obey them when
they come to the tribe.
183
00:27:00,040 --> 00:27:07,479
We will make these dogs know
that Kayi Hatuns can fight like men.
184
00:27:08,600 --> 00:27:13,776
I swear on the Oguz
roots we left at Horasan...
185
00:27:13,800 --> 00:27:16,039
...we won't bow down!
186
00:27:16,080 --> 00:27:18,056
We won't bow down!
187
00:27:18,080 --> 00:27:23,056
We will throw up death to
those who try torturing Turks!
188
00:27:23,080 --> 00:27:24,816
We will throw up death!
189
00:27:24,840 --> 00:27:28,056
It's the day of war!
190
00:27:28,080 --> 00:27:34,719
It's the day of shahada!
191
00:27:35,360 --> 00:27:38,336
Ahis at the plateu are ready my Sheikh.
192
00:27:38,360 --> 00:27:40,736
They will take action with your order.
193
00:27:40,760 --> 00:27:41,839
EyvAllah.
194
00:27:42,240 --> 00:27:43,939
May Allah bless them.
195
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
What happenend?
196
00:27:54,220 --> 00:27:57,699
Balgay raided Sogut with
his soldiers, my Sheikh.
197
00:27:58,000 --> 00:28:01,519
He took Gunduz Bey and Dundar Bey.
198
00:28:02,440 --> 00:28:07,279
He covered the Alps with carpets
and made his horses go over them.
199
00:28:08,160 --> 00:28:10,999
My Rabb says in Baqarah:
200
00:28:11,400 --> 00:28:12,559
Thanks to Allah.
201
00:28:13,200 --> 00:28:17,997
"Most definitely We will test
you with a (little) bit of fear,
202
00:28:18,022 --> 00:28:22,824
with hunger and with a
shortage in wealth, life and fruit.
203
00:28:24,720 --> 00:28:28,542
So give good news
(of entering Jannah) to
204
00:28:28,567 --> 00:28:32,744
those who exercise
sabr." (Surah Baqara 2:155)
205
00:28:36,200 --> 00:28:37,359
Zulfikar!
206
00:28:38,720 --> 00:28:43,719
Inform the Ahis, we have to be cautious.
207
00:28:44,600 --> 00:28:46,279
Where will we go, my Sheikh?
208
00:28:47,440 --> 00:28:49,259
We won't go.
209
00:28:51,600 --> 00:28:54,139
We will fight.
210
00:28:54,960 --> 00:29:02,839
If we lose this borderland, it means
that there is no hope for Myslims.
211
00:29:04,000 --> 00:29:06,879
Mongols! Mongols are coming!
212
00:29:25,760 --> 00:29:27,959
I want Edebali alive!
213
00:29:28,840 --> 00:29:30,216
Kill the rest!
214
00:29:30,240 --> 00:29:33,176
Attack, friends, it's
time to be honourable!
215
00:29:33,200 --> 00:29:36,999
Allah-u Akbar! (Allah is Greatest)
216
00:30:54,440 --> 00:30:56,456
I want Edebali alive.
217
00:30:56,480 --> 00:30:58,159
Kill the rest.
218
00:31:01,240 --> 00:31:02,319
Osman.
219
00:31:04,160 --> 00:31:06,359
I've arrived, my Sheikh.
220
00:31:08,383 --> 00:31:09,983
Osman!
221
00:31:15,880 --> 00:31:20,679
Allah is HAYY! (The Ever-Living)
222
00:33:12,480 --> 00:33:15,199
Alps, we are going back!
223
00:33:20,160 --> 00:33:22,359
Protect our Sheikh!
224
00:33:22,760 --> 00:33:26,239
My Bey, you protect Sheikh
Edebali, I will waste their time.
225
00:33:31,680 --> 00:33:32,680
Come on!
226
00:34:00,040 --> 00:34:03,959
Don't kill him! I want him alive.
227
00:34:08,680 --> 00:34:10,599
I like you.
228
00:34:11,480 --> 00:34:12,959
You look useful.
229
00:34:13,360 --> 00:34:19,279
Be careful, I am made of
iron, your jaw might get broken.
230
00:34:20,440 --> 00:34:26,399
You saved them, now tell me...
Who will save you?
231
00:34:29,440 --> 00:34:31,439
Allah the Mighty and the Majestic.
232
00:34:48,400 --> 00:34:51,719
What were you saying in Alisar's mansion?
233
00:35:13,960 --> 00:35:15,159
I remember.
234
00:35:21,080 --> 00:35:25,519
I witnessed everything, you said.
235
00:35:28,360 --> 00:35:32,719
But you haven't witnessed
everything, Salvador.
236
00:35:33,360 --> 00:35:38,799
For example, what can my anger make me do?
237
00:35:45,440 --> 00:35:47,319
Here..
238
00:35:49,640 --> 00:35:51,199
...you don't know it.
239
00:36:34,320 --> 00:36:36,519
I can still hear him.
240
00:36:41,240 --> 00:36:42,959
Nice.
241
00:36:52,240 --> 00:36:55,119
Princess... listen to me.
242
00:36:57,920 --> 00:36:59,559
Tell me please.
243
00:37:02,840 --> 00:37:03,840
I am listening.
244
00:37:10,240 --> 00:37:11,839
Princess...
245
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
I...
246
00:37:33,600 --> 00:37:38,279
You said your words in the mansion.
247
00:37:38,920 --> 00:37:41,839
Now it's time to pay.
248
00:37:44,400 --> 00:37:52,400
I will come here and rip
your nails off as I get bored.
249
00:38:04,360 --> 00:38:08,199
Stop! Stop!
250
00:38:10,520 --> 00:38:14,839
Princess. You don't know the secret.
251
00:38:29,680 --> 00:38:30,879
Are you alright?
252
00:38:34,400 --> 00:38:38,719
Osman... sent me here
to collect information.
253
00:38:39,840 --> 00:38:41,879
And he is waiting to hear from me.
254
00:39:00,280 --> 00:39:04,479
He will know whatever
you want him to know.
255
00:39:05,840 --> 00:39:07,319
Think about it.
256
00:39:16,120 --> 00:39:20,039
My Efendi, this note just came.
257
00:39:35,560 --> 00:39:36,679
Mongols...
258
00:39:38,520 --> 00:39:44,119
It's from Alisar. The Mongol Commander
Balgay will be our guest, Helen.
259
00:39:47,400 --> 00:39:49,879
Master Yannis...
260
00:39:52,240 --> 00:39:55,159
...will hear from this dog.
261
00:39:56,760 --> 00:39:58,999
Don't let him die!
262
00:40:03,000 --> 00:40:05,519
I am the wolf of these
mountains, Osman Bey.
263
00:40:06,440 --> 00:40:07,999
Don't worry.
264
00:40:09,120 --> 00:40:10,359
Samsa Cavus...
265
00:40:13,400 --> 00:40:15,919
Bismillah irRahman irRahim.
266
00:40:20,640 --> 00:40:22,879
Ya Shafi (The Healer)
267
00:40:32,880 --> 00:40:34,359
It's ready, Osman Bey.
268
00:40:53,720 --> 00:40:56,959
MashaAllah my valiant. MashaAllah.
269
00:41:05,800 --> 00:41:09,119
People's fates protect them from death.
270
00:41:10,000 --> 00:41:12,256
You arrived like Hizir (Khidr).
271
00:41:12,280 --> 00:41:15,319
Thanks to my Rabb, He
gave you to us, my Sheikh.
272
00:41:16,200 --> 00:41:18,639
Will they leave Konur
brother alive, my Bey?
273
00:42:00,800 --> 00:42:05,199
Your blood's taste says
that you are a brave man.
274
00:42:06,120 --> 00:42:09,239
But apparently, you are a stupid man.
275
00:42:23,080 --> 00:42:29,759
You will all pay for raiding
the Turks' homeland.
276
00:42:34,000 --> 00:42:38,799
I am asking one question, and
I want one answer, poor Turk.
277
00:42:39,680 --> 00:42:42,079
Where is Osman?
278
00:42:42,480 --> 00:42:46,639
You are looking for
him, but he will find you.
279
00:42:47,040 --> 00:42:48,959
You will see soon.
280
00:42:49,160 --> 00:42:52,319
You will see who is doing what.
281
00:42:52,720 --> 00:42:54,696
Where is Osman?
282
00:42:54,720 --> 00:42:56,999
At the place where you will die!
283
00:43:10,600 --> 00:43:14,399
They set the fire of
fear in everyone's hearts!
284
00:43:15,280 --> 00:43:17,279
They broke their courage.
285
00:43:17,680 --> 00:43:20,119
They raided the tribe...
286
00:43:31,560 --> 00:43:35,056
Doesn’t it work the same
for men, Bamsi Bey?
287
00:43:35,080 --> 00:43:38,942
They call 'man' to
those who kill death,
288
00:43:38,967 --> 00:43:43,104
make fear kneel, and
is hope for his people.
289
00:43:47,760 --> 00:43:52,559
We will see which man
will shine with this test.
290
00:43:52,960 --> 00:43:55,839
EyvAllah my Sheikh, EyvAllah.
291
00:43:56,480 --> 00:44:03,279
Then tell me, what is that
man like to pass this test?
292
00:44:03,480 --> 00:44:04,919
Astagfurullah.
293
00:44:05,800 --> 00:44:08,599
It's a tough question, Bamsi Bey.
294
00:44:09,000 --> 00:44:11,296
Beys are farmers.
295
00:44:11,320 --> 00:44:16,719
He has to know where to
plant his seeds that he will raise.
296
00:44:16,920 --> 00:44:22,319
He has to know which
season is the best to plant.
297
00:44:29,200 --> 00:44:36,200
He has to know when to water it.
298
00:44:38,680 --> 00:44:44,239
He won't give opportunity to herbs
which don't want seeds to grow.
299
00:44:44,880 --> 00:44:52,880
While doing all this, he won't
lose his love, effort and sincerity.
300
00:44:55,440 --> 00:44:58,879
The day will come,
and the seeds will grow.
301
00:44:59,520 --> 00:45:02,159
The harvest will be done.
302
00:45:02,400 --> 00:45:05,099
The products will be valued.
303
00:45:05,680 --> 00:45:13,680
On that day, he won't say that the garden
and the products belong to him, Bamsi Bey.
304
00:45:16,400 --> 00:45:24,400
Whoever has these features and is
sacrificing, my Rabb will accompany him.
305
00:45:32,080 --> 00:45:34,919
We will be on them tonight!
306
00:45:35,320 --> 00:45:38,079
We will make Sogut their graveyard!
307
00:45:38,480 --> 00:45:41,479
We will take the revenge of our brothers.
308
00:45:42,120 --> 00:45:43,999
Konur is tough.
309
00:45:44,440 --> 00:45:48,119
He will stand tall and resist.
310
00:46:00,600 --> 00:46:01,839
Samsa Cavus.
311
00:46:03,440 --> 00:46:07,559
Osman Bey, it's not the right
time to rest.
312
00:46:08,200 --> 00:46:10,519
Let's go save Konur Alp.
313
00:46:11,400 --> 00:46:12,700
I'm alright.
314
00:46:34,560 --> 00:46:36,259
Erkut, what happened?
315
00:46:36,840 --> 00:46:38,496
The new bazaar's keeper Nizamettin...
316
00:46:38,520 --> 00:46:39,919
What happened to him?
317
00:46:40,120 --> 00:46:41,756
He turned out to be Yannis' man, my Bey.
318
00:46:41,780 --> 00:46:45,176
Tell Efendi Yannis, Edebah's
Ahis will come from Engiri way.
319
00:46:45,200 --> 00:46:47,816
Alisar Bey will do what's
needed to prevent their arrival.
320
00:46:47,840 --> 00:46:50,559
You go, I will throw them into a river.
321
00:46:51,200 --> 00:46:53,839
Tell Efendi Yannis that he is not exposed.
322
00:47:20,440 --> 00:47:22,479
Nizamettin!
323
00:47:34,160 --> 00:47:35,679
Hang on, my Dervish.
324
00:47:35,720 --> 00:47:37,696
Where is Akca Dervish now, son?
325
00:47:37,720 --> 00:47:39,679
I took him to Samsa Bey's tribe,
my Sheikh.
326
00:47:40,080 --> 00:47:41,480
He is safe.
327
00:47:43,440 --> 00:47:47,679
Drag Nizamettin's dead
body to Sogut on a horse.
328
00:47:47,720 --> 00:47:52,319
So they will see the
actual owners of this land.
329
00:47:52,360 --> 00:47:54,319
Yes my Bey.
330
00:48:22,440 --> 00:48:23,896
Where is Osman and Edebali?'
331
00:48:23,920 --> 00:48:24,920
They escaped.
332
00:48:26,040 --> 00:48:27,879
That's bad.
333
00:48:28,280 --> 00:48:32,256
You missed those two men
who you will fight with the most.
334
00:48:32,280 --> 00:48:35,199
No one can escape the
Mongols' sword, Alisar.
335
00:48:35,200 --> 00:48:38,119
They will come/out sooner or later.
336
00:48:38,840 --> 00:48:41,119
You don't know them Cerkutay.
337
00:48:41,840 --> 00:48:43,976
We have to find them immediately.
338
00:48:44,000 --> 00:48:48,519
Don't think about it.
Commander Balgay is waiting for you.
339
00:48:58,040 --> 00:49:01,279
Think wisely mother, aunt.
340
00:49:02,440 --> 00:49:04,679
It's not possible to fight them.
341
00:49:05,080 --> 00:49:09,296
Only a trap for Balgay
will corrupt their balances.
342
00:49:09,320 --> 00:49:11,016
We just need a valiant.
343
00:49:11,040 --> 00:49:13,679
Who is that? Is it Osman?
344
00:49:14,320 --> 00:49:17,696
We were being ruled by smart Beys..
345
00:49:17,720 --> 00:49:21,376
Will Osman save us from Mongols now?
346
00:49:21,400 --> 00:49:24,279
On these lands...
347
00:49:26,360 --> 00:49:27,599
My Bey...
348
00:49:30,160 --> 00:49:31,160
Father...
349
00:49:31,760 --> 00:49:33,296
What happened, my Bey?
350
00:49:33,320 --> 00:49:34,919
What do you think, Hatun?
351
00:49:35,560 --> 00:49:43,279
Azrail is in our tent. He will take the
life he wants whenever he wishes to.
352
00:49:58,120 --> 00:50:01,799
I will cut this tumor which
descends upon our lands..
353
00:50:02,440 --> 00:50:05,856
I will either set this land
free, or become a martyr.
354
00:50:05,880 --> 00:50:09,279
We follow wherever you go, my Alpbasi.
355
00:50:11,360 --> 00:50:15,136
No Ongun Alp.? I will handle it.
356
00:50:15,160 --> 00:50:18,959
You will be with Dundar
Bey when I'm not here.
357
00:50:33,320 --> 00:50:34,959
Where is Osman?
358
00:50:35,080 --> 00:50:40,119
He can do whatever he wants!
He is responsible for all of this!
359
00:50:41,720 --> 00:50:44,576
If you did what you had to do
on time, we wouldn't be living this.
360
00:50:44,600 --> 00:50:46,839
Shut up Hatun!
361
00:50:47,240 --> 00:50:48,856
Don't make me deal with you!
362
00:50:48,880 --> 00:50:53,416
Enough, Dundar Bey! You are
a brave Bey, but only to me!
363
00:50:53,440 --> 00:50:56,399
Who are we to fight Mongols?
364
00:50:56,600 --> 00:51:03,039
If we have to give Osman
for the tribe's safety, give him!
365
00:51:06,320 --> 00:51:10,079
I can't risk our tribe for Osman!
366
00:51:35,520 --> 00:51:43,520
Kulucahisar, Bilecik, Yayhisari and inegol
Tekfurs are coming, Commander Balgay.
367
00:51:45,880 --> 00:51:48,799
I want all of these castles, Alisar.
368
00:51:51,120 --> 00:51:53,879
They all have equipped soldiers.
369
00:51:55,040 --> 00:51:57,599
They strengthened their walls.
370
00:52:03,520 --> 00:52:07,691
I am telling you that
I want Constantine,
371
00:52:07,716 --> 00:52:11,844
and you are showing me
old castles as obstacles!
372
00:52:16,720 --> 00:52:21,319
I have the keys of these castles, Balgay.
373
00:52:27,480 --> 00:52:28,719
Is it Sofia?
374
00:52:32,520 --> 00:52:38,039
She is a shameless Hatun who can
sell her children to protect her lands.
375
00:52:38,720 --> 00:52:41,039
Now she is waiting for you in her castle.
376
00:52:44,560 --> 00:52:46,919
Why would she be useless for me?
377
00:52:49,000 --> 00:52:57,000
We will take our products to
Constantine's bazaar with her help.
378
00:52:57,800 --> 00:53:01,879
With our products, our
soldiers' way will be built.
379
00:53:02,680 --> 00:53:04,099
Step by step.
380
00:53:04,240 --> 00:53:10,239
When they wake up to a morning, they
will see that their walls are destroyed.
381
00:53:18,600 --> 00:53:20,439
Sofia ha...
382
00:53:23,720 --> 00:53:25,799
Is she beautiful?
383
00:53:26,720 --> 00:53:33,599
She shines like the moon, she is shaped
like a pillar, and poisonous like a snake.
384
00:53:35,200 --> 00:53:40,496
If you carry rice on the wrong way,
you carry soil on the way back Alisar.
385
00:53:40,520 --> 00:53:42,319
Did you understand me?
386
00:53:44,160 --> 00:53:47,736
I will carry treasures, Balgay.
387
00:53:47,760 --> 00:53:52,959
Treasures you've never seen.
388
00:54:02,000 --> 00:54:07,519
Commander Balgay, Osman
sent a gift to Alisar Bey.
389
00:54:08,080 --> 00:54:11,280
Ears are liars, eyes are the loyal ones.
390
00:54:14,880 --> 00:54:16,519
Let's see.
391
00:54:28,880 --> 00:54:30,719
My Sheikh, come.
392
00:54:40,040 --> 00:54:43,342
Everyone will sharpen
their swords, they took one
393
00:54:43,367 --> 00:54:46,863
from us today, but they will
give a thousand tomorrow!
394
00:54:48,200 --> 00:54:51,519
We will make the Mongols
regret for coming here.
395
00:54:52,920 --> 00:54:56,439
I forgot my wound's pain
because of the fire in my heart.
396
00:54:56,600 --> 00:55:03,559
May it hurt more, so
the fire will be flared up.
397
00:55:04,720 --> 00:55:08,679
Those dogs are in our
tents, and we are in this cave!
398
00:55:09,120 --> 00:55:11,016
How can I stand this, my Bey?
399
00:55:11,040 --> 00:55:12,679
Calm down.
400
00:55:14,520 --> 00:55:21,039
Hazreti Prophet (ASV) took shelter
in a cave from the infidels' cruelty.
401
00:55:21,440 --> 00:55:28,439
Don't forget valiants, there is Thawr
cave, in which every truth takes shelter.
402
00:55:29,120 --> 00:55:32,371
We won't let the
Mongol dogs leave this
403
00:55:32,396 --> 00:55:35,843
land before they
understand the Turks' laws!
404
00:55:36,680 --> 00:55:41,319
But firstly.. Konur
brother is waiting for us.
405
00:55:41,720 --> 00:55:42,720
Let's go.
406
00:55:42,800 --> 00:55:44,239
Stop, son.
407
00:55:46,560 --> 00:55:51,639
When anger comes into the
chest, the mind leaves the head.
408
00:55:52,040 --> 00:55:53,416
Don't hurry.
409
00:55:53,440 --> 00:55:55,599
My Sheikh. Bamsi Bey.
410
00:55:56,480 --> 00:55:57,719
I can't leave Konur.
411
00:55:57,743 --> 00:55:58,743
Osman!
412
00:55:58,820 --> 00:56:00,976
You know about the Mongol infidels!
413
00:56:01,000 --> 00:56:05,936
They are snakes, so they
will use Konur to bite you.
414
00:56:05,960 --> 00:56:10,097
On tough days, some scream
at the centre with swords,
415
00:56:10,122 --> 00:56:14,284
and some hide in the
caves and be shadows.
416
00:56:16,240 --> 00:56:20,016
Bala, go to the Kayi tribe
with Gonca in disguise.
417
00:56:20,040 --> 00:56:24,359
You will work there, you will
be our eyes and ears there.
418
00:56:26,440 --> 00:56:29,576
Bamsi Bey, take the Hatuns to the tribe.
419
00:56:29,600 --> 00:56:32,079
I will tell you what to do.
420
00:56:33,960 --> 00:56:35,999
EyvAllah my Osman.
421
00:56:59,520 --> 00:57:03,319
Alisar brought those Mongol infidels here.
422
00:57:04,200 --> 00:57:07,279
Alisar will burn in this fire too!
423
00:57:41,520 --> 00:57:45,119
He had the arrow of the Kayis on him,
Alisar Bey.
424
00:57:45,520 --> 00:57:48,479
Apparently Osman did this.
425
00:57:51,520 --> 00:57:56,959
He comes out of every hole.
426
00:57:58,080 --> 00:58:04,399
I didn't know who I
entrusted these lands to.
427
00:58:09,120 --> 00:58:13,256
Osman... I will bury you alive.
428
00:58:13,280 --> 00:58:19,799
I will torture you and make
ravens eat your body, Osman!
429
00:58:24,080 --> 00:58:25,719
Who is this?
430
00:58:26,360 --> 00:58:28,896
The new bazaar's keeper, Nizamettin.
431
00:58:28,920 --> 00:58:31,119
Why would Osman care about him?
432
00:58:32,480 --> 00:58:35,256
Apparently Osman's intention
is different, Commander Balgay.
433
00:58:35,280 --> 00:58:38,479
Go learn then.
434
00:58:47,520 --> 00:58:50,399
What do you say to this, Alisar Bey?
435
00:58:50,800 --> 00:58:56,279
We can't understand
why he is acting like this.
436
00:59:02,240 --> 00:59:09,239
Didn't I tell you to control every
hole, and every Turk's soul?
437
00:59:09,280 --> 00:59:11,856
Balgay. Balgay listen to me.
438
00:59:11,880 --> 00:59:15,279
Why would I listen to an imbecile
like you who adores palaces?
439
00:59:15,440 --> 00:59:20,719
They stole my gold. You made Kulucahisar
and Kayis be on the brink of war.
440
00:59:21,600 --> 00:59:25,679
Is that how you protect
the lands I entrusted you to?
441
00:59:26,080 --> 00:59:30,399
Balgay, listen to me please,
I beg you.
442
00:59:32,720 --> 00:59:34,559
Please, don't, let me be your servant.
443
00:59:36,880 --> 00:59:41,679
Even if you become my dog, your
teeth won't get in my enemies' skin.
444
00:59:43,280 --> 00:59:46,719
I don't want a servant like that!
- No!
445
01:00:05,640 --> 01:00:12,319
Don't come before you
handle your duty in Konya.
446
01:00:12,343 --> 01:00:13,343
Balgay!
447
01:00:13,420 --> 01:00:18,416
Taken stones can't be replaced,
Alisar.
448
01:00:18,440 --> 01:00:22,759
If you want to live, come with good news.
449
01:00:24,120 --> 01:00:25,439
Don't, Balgay.
450
01:00:25,840 --> 01:00:27,899
Are you still here?
451
01:00:56,080 --> 01:01:00,919
You were only useful to bring Osman.
452
01:01:01,360 --> 01:01:06,159
The days that you will get your
head taken by him are close, Alisar.
453
01:01:18,080 --> 01:01:21,919
What does Balgay want from
you? Did he say anything?
454
01:01:23,040 --> 01:01:25,599
He offered me the Sanjak Bey position.
455
01:01:26,960 --> 01:01:29,336
We know his intention, my Sheikh.
456
01:01:29,360 --> 01:01:33,199
He wants to spread
fear and collect treasures.
457
01:01:33,600 --> 01:01:38,319
He thought that we could be allies.
458
01:01:41,360 --> 01:01:47,079
He will start looking for new allies, as
he understood that you don't want power.
459
01:01:47,080 --> 01:01:49,199
He will do that with Alisar.
460
01:01:50,320 --> 01:01:54,239
Alisar will take Balgay to the castle.
461
01:01:58,480 --> 01:02:00,839
We know our sides, son.
462
01:02:01,960 --> 01:02:04,999
Dogs with dogs...
463
01:02:06,360 --> 01:02:09,479
Wolves with wolves...
464
01:02:23,080 --> 01:02:24,776
Welcome Commander Balgay.
465
01:02:24,800 --> 01:02:28,039
Get away you dog.
466
01:02:29,880 --> 01:02:31,080
Stop!
467
01:02:53,160 --> 01:02:55,799
Princess Sofia is waiting for you.
468
01:02:58,960 --> 01:03:00,160
Here.
469
01:03:54,520 --> 01:03:58,224
Are you the Sofia, who
is white like the moon,
470
01:03:58,249 --> 01:04:02,023
shaped like a pillar and
poisonous like a snake?
471
01:04:03,720 --> 01:04:07,719
Mongols' Commander, Balgay.
472
01:04:21,520 --> 01:04:24,879
Welcome to my castle
473
01:04:35,840 --> 01:04:39,399
I thought Alisar Bey was going to come.
474
01:04:39,560 --> 01:04:42,079
I sent Alisar to Konya.
475
01:04:44,000 --> 01:04:48,719
But I didn't come here with
empty hands, Princess Sofia.
476
01:04:52,960 --> 01:04:54,199
Cerkutay.
477
01:05:15,720 --> 01:05:20,279
Since when does Nizamettin work for you?
478
01:05:23,080 --> 01:05:26,959
Why do you think that, Commander Balgay?
479
01:05:27,600 --> 01:05:34,319
What would I do with Nizamettin, who is...
480
01:05:37,840 --> 01:05:39,414
...a dog to Alisar.
481
01:05:39,439 --> 01:05:40,439
Shut up!
482
01:05:40,760 --> 01:05:48,699
Imbecile Alisar didn't know about this
when Osman sent this dog's body as a gift...
483
01:05:49,000 --> 01:05:53,359
...until I solved it with my mind.
484
01:05:59,520 --> 01:06:04,239
Akca Dervish was the man of
Edebali, who is your biggest enemy.
485
01:06:05,120 --> 01:06:11,399
And Alisar was flattering that
old man to have his daughter.
486
01:06:12,320 --> 01:06:15,319
It's obvious that he didn't do this.
487
01:06:29,680 --> 01:06:33,279
They have a reason to call you
"Grand Commander".
488
01:06:33,920 --> 01:06:38,536
Why did you want to have
that Dervish killed, Sofia?
489
01:06:38,560 --> 01:06:42,856
Did he see something or
someone in Alisar's kiosk?
490
01:06:42,880 --> 01:06:46,679
Edebali is our enemy,
just like he is your enemy.
491
01:06:47,080 --> 01:06:53,479
Our common enemies will
ease our ways for an agreement.
492
01:06:54,600 --> 01:06:57,679
I didn't come here for an agreement.
493
01:07:10,320 --> 01:07:14,759
I am here to make you my hetaera.
494
01:07:38,680 --> 01:07:41,799
I won't let you make me
your hetaera in Kulucahisar...
495
01:07:42,920 --> 01:07:48,279
...but in Constantine...
496
01:07:54,200 --> 01:07:55,839
Balgay.
497
01:07:57,680 --> 01:08:02,559
I like you. You are a smart
woman, you are ambitious...
498
01:08:02,960 --> 01:08:06,239
...and beautiful.
499
01:08:22,480 --> 01:08:25,799
I prepared a table for you.
500
01:08:26,680 --> 01:08:27,719
Come.
501
01:08:28,880 --> 01:08:32,559
Only Byzantine bugs sit on chairs.
502
01:08:32,960 --> 01:08:37,799
Making a Mongol sit on a chair means
making him sit on his enemy's lap.
503
01:08:39,160 --> 01:08:41,199
I came here to talk about business...
504
01:08:41,840 --> 01:08:45,679
...or ruining your castle.
505
01:08:54,280 --> 01:08:56,559
Sogut has four doors.
506
01:08:56,960 --> 01:09:00,879
Balgay placed his soldiers here.
507
01:09:01,320 --> 01:09:05,656
We will sneak in from
there, behind the bazaar.
508
01:09:05,680 --> 01:09:06,680
Here.
509
01:09:08,840 --> 01:09:14,079
Entry is planned, Osman Bey,
but we have to fight to get out.
510
01:09:14,760 --> 01:09:19,119
Once they smell us, they
will come after us my Bey.
511
01:09:20,000 --> 01:09:25,359
Boran Alp, we deserved
Sogut with our swords.
512
01:09:26,960 --> 01:09:32,479
It won't matter if Cengiz leaves
his grave, let alone Balgay.
513
01:09:33,840 --> 01:09:41,840
We will first show Balgay then the
world what it costs to torture Turks.
514
01:09:46,520 --> 01:09:51,399
What do you want from your
queen Sofia, Commander Balgay?
515
01:10:09,600 --> 01:10:15,599
I took Kulucahisar and the
beauty inside with my sweet tongue.
516
01:10:15,760 --> 01:10:17,999
This castle is mine now.
517
01:10:18,400 --> 01:10:22,479
Now you will give me
the other Tekfur castles.
518
01:10:23,680 --> 01:10:24,980
Understood?
519
01:10:26,960 --> 01:10:28,160
Yes.
520
01:10:31,400 --> 01:10:37,999
Since Balgay's strong hand
knows where to carry me...
521
01:10:41,040 --> 01:10:43,919
...it's my duty to serve the hand...
522
01:10:45,800 --> 01:10:49,559
..which I can't defeat.
523
01:11:30,800 --> 01:11:34,780
I will obey you with
my soul and blood,
524
01:11:34,805 --> 01:11:39,043
not only with my soldiers,
Commander Balgay.
525
01:11:56,960 --> 01:12:04,960
Then I am raising my sword which was
blessed with Turks' blood to my queen...
526
01:12:18,960 --> 01:12:23,296
Ayse... Ayse... I am done with Zohre...
527
01:12:23,320 --> 01:12:25,656
And Dundar Bey is acting like a sheep.
528
01:12:25,680 --> 01:12:27,576
They think all of it
happened because of Osman.
529
01:12:27,600 --> 01:12:32,296
They think that it wouldn't have happened
if my Osman had obeyed Alisar like them.
530
01:12:32,320 --> 01:12:35,736
My Osman went after our laws...
531
01:12:35,760 --> 01:12:37,176
What are we going to do, aunt?
532
01:12:37,200 --> 01:12:40,616
If it goes like this, they
will give Osman to Mongols.
533
01:12:40,640 --> 01:12:44,679
We have three days. May Allah help us.
534
01:12:49,880 --> 01:12:50,919
Bala.
535
01:12:52,280 --> 01:12:54,359
Are you alright, Selcan Hatun?
536
01:12:55,240 --> 01:12:59,416
How can a tribe, whose Bey is
obeying Mongols' cruelty be like?
537
01:12:59,440 --> 01:13:03,016
I haven't heard from my
Osman. My heart is burning.
538
01:13:03,040 --> 01:13:07,039
Don't worry Selcan
Hatun. Osman is alright.
539
01:13:07,920 --> 01:13:11,536
Tell me, where is he? How is he?
540
01:13:11,560 --> 01:13:16,839
I will tell you all. Tell me
first, how are things here?
541
01:13:18,920 --> 01:13:21,519
Balgay wants my Osman.
542
01:13:21,920 --> 01:13:27,039
Dundar doesn't make a noise with
him, he can do whatever Balgay wants.
543
01:13:27,920 --> 01:13:30,776
He gave us three days, Bala Hatun.
544
01:13:30,800 --> 01:13:35,639
He will ruin the tents if
he doesn't have Osman.
545
01:13:37,960 --> 01:13:41,479
Bala, stay here. I will go there.
546
01:13:41,640 --> 01:13:45,279
Go, Gonca. We can't waste time.
547
01:13:50,040 --> 01:13:53,679
Osman and my Sheikh
decided for a war, Selcan Hatun.
548
01:13:54,560 --> 01:13:57,599
With Allah's consent,
they will make Mongols pay.
549
01:13:57,800 --> 01:14:00,393
We will either drink
the sherbet of shahada,
550
01:14:00,418 --> 01:14:02,963
or continue our way as free people.
551
01:14:03,080 --> 01:14:04,319
InshaAllah.
552
01:14:05,920 --> 01:14:08,136
But no one should know that I am here.
553
01:14:08,160 --> 01:14:13,136
Don't worry my beautiful daughter.
My heart is relieved with your arrival.
554
01:14:13,160 --> 01:14:15,999
Now I am alright thanks to Allah.
555
01:14:23,360 --> 01:14:26,319
Alisar is out of the game.
556
01:14:27,200 --> 01:14:29,879
The new King is Balgay.
557
01:14:30,760 --> 01:14:37,719
Never forget that a pawn
can defeat a King, Sofia.
558
01:14:47,240 --> 01:14:49,479
Checkmate!
559
01:14:51,800 --> 01:14:54,096
Osman is a dead man who is alive.
560
01:14:54,120 --> 01:14:59,039
If he doesn’t surrender,
Balgay will destroy his tribe.
561
01:14:59,680 --> 01:15:02,519
Edebali left the bazaar.
562
01:15:05,080 --> 01:15:07,456
Balgay will kill them when he finds them.
563
01:15:07,480 --> 01:15:11,919
Now Ahis don't have a branch to hold on.
564
01:15:15,480 --> 01:15:19,919
Good, but... how are we going
to get rid of Balgay, father?
565
01:15:20,320 --> 01:15:22,919
Everyone has a weakness, my daughter.
566
01:15:23,120 --> 01:15:26,519
I know what Balgay's weakness is.
567
01:15:31,240 --> 01:15:33,199
Where are you going, father?
568
01:15:33,600 --> 01:15:36,679
It's time to visit Balgay.
569
01:15:36,800 --> 01:15:40,919
Thanks to you, we learned what he wants.
570
01:15:42,040 --> 01:15:44,999
You are going to give him what he wants.
571
01:15:47,800 --> 01:15:50,879
May Allah protect you, Efendi Yannis.
572
01:16:13,840 --> 01:16:19,859
Dundar Bey... we are in trouble since
the day you started representing the Bey.
573
01:16:19,960 --> 01:16:22,159
Mongols have come.
574
01:16:22,560 --> 01:16:25,039
What do they want, my Bey?
575
01:16:25,040 --> 01:16:27,239
They gave us three days.
576
01:16:28,120 --> 01:16:32,079
They want Osman from us.
577
01:16:36,080 --> 01:16:40,199
So all of the sufferings
are because of Osman...
578
01:16:40,600 --> 01:16:43,479
Let's give him and
get rid of this trouble.
579
01:16:43,560 --> 01:16:47,239
Are you giving a sheep from the
herd or a corn from the warehouse?
580
01:16:48,600 --> 01:16:50,736
Osman is an entrustment of my father.
581
01:16:50,760 --> 01:16:54,919
What about our children Gunduz Bey?
582
01:16:55,120 --> 01:16:59,079
Beys come and protect their tribe.
583
01:16:59,480 --> 01:17:04,919
Let alone Osman,
I won't give even a hair from a tail!
584
01:17:05,080 --> 01:17:07,296
Are we going to sacrifice
our tribe just for Osman?
585
01:17:07,320 --> 01:17:09,319
It's not about Osman!
586
01:17:09,760 --> 01:17:11,799
It's about our freedom!
587
01:17:12,920 --> 01:17:14,536
Don't you understand?
588
01:17:14,560 --> 01:17:16,576
You should understand Gunduz Bey!
589
01:17:16,600 --> 01:17:21,759
We can't feed our animals
and children with words!
590
01:17:22,480 --> 01:17:27,519
Since when do we give
our brothers to infidels?!
591
01:17:28,960 --> 01:17:30,839
We are Kayis!
592
01:17:31,240 --> 01:17:36,056
We shout freedom to the
mountains and they say Allah-u Ekber.
593
01:17:36,080 --> 01:17:40,119
Where does this fear come from? Dastard!
594
01:17:41,280 --> 01:17:42,280
Enough!
595
01:17:44,840 --> 01:17:45,840
Enough!
596
01:18:04,280 --> 01:18:05,800
What kind of a Toy (meeting) is this?
597
01:18:06,440 --> 01:18:09,976
There is not such a Toy!
598
01:18:10,000 --> 01:18:11,176
Behave!
599
01:18:11,200 --> 01:18:15,479
You are acting like a Bey,
don't you have a Bey in here?
600
01:18:16,840 --> 01:18:18,079
Sit!
601
01:18:44,200 --> 01:18:48,679
It's not the time for sitting
down, it's time to chase our laws!
602
01:18:49,560 --> 01:18:53,679
Make your decision, so we will know.
603
01:18:58,440 --> 01:19:03,679
The decision is obvious
like Mongols' dastardness.
604
01:19:05,040 --> 01:19:09,214
The Prophet's (ASV)
laws, which gives a breath
605
01:19:09,239 --> 01:19:13,364
to Oguz says "There
is salvation in unity".
606
01:19:15,840 --> 01:19:21,559
We will wait for Osman
before we agree on something.
607
01:19:21,960 --> 01:19:24,939
What if he doesn't come, Dundar Bey?
608
01:19:25,600 --> 01:19:33,600
You are thinking about your children,
but we know our children Demirci Bey.
609
01:19:36,520 --> 01:19:42,479
Osman sometimes does
too much, but he is loyal.
610
01:19:43,120 --> 01:19:45,499
He doesn't leave his tribe.
611
01:19:45,560 --> 01:19:53,560
He will come when he hears, even if
he knows that death is waiting for him.
612
01:20:26,600 --> 01:20:29,176
Did our, old friend come?
613
01:20:29,200 --> 01:20:31,799
He will be here soon, my Efendi.
614
01:21:46,720 --> 01:21:51,279
Margaret Church's monk Yannis.
615
01:21:51,680 --> 01:21:56,359
Years passed, look, we are together here.
616
01:21:56,760 --> 01:22:00,519
I came here to finish
our half-finished job.
617
01:22:03,320 --> 01:22:05,336
Sheikh Edebali.
618
01:22:05,360 --> 01:22:13,360
We will kill him just like
we killed Ahi Evran together.
619
01:22:18,760 --> 01:22:21,959
What did you bring me Yannis?
620
01:22:34,720 --> 01:22:37,536
What are these names? Who are they?
621
01:22:37,560 --> 01:22:41,599
Bilecik, inegol, Harmankaya...
622
01:22:42,000 --> 01:22:46,359
Names of my monks, who
are loyal to me in those castles.
623
01:22:47,240 --> 01:22:52,799
Some of them commanders,
some soldiers, some doctors...
624
01:22:53,200 --> 01:23:01,200
...cooks, grooms. They are
ready to serve you with my order.
625
01:23:07,280 --> 01:23:09,879
Why are you doing this Yannis?
626
01:23:09,960 --> 01:23:11,479
For my daughter:
627
01:23:12,120 --> 01:23:15,039
-Your daughter?
- Sofia.
628
01:23:16,880 --> 01:23:24,880
I came here to give Constantine to
you with a beautiful queen, Balgay.
629
01:23:35,480 --> 01:23:37,176
Our ancestors say...
630
01:23:37,200 --> 01:23:41,039
I... (He speaks Mongolian)
631
01:23:41,440 --> 01:23:46,359
Listen to the elder ones,
eat the cooked meal.
632
01:23:49,880 --> 01:23:53,488
If I don't like the meal
your daughter will serve me,
633
01:23:53,513 --> 01:23:56,937
you will get drowned
in my vomit Yannis.
634
01:23:56,960 --> 01:24:00,359
Don't forget that.
635
01:24:08,680 --> 01:24:13,719
To holy Cengiz Han and his generation.
636
01:25:40,760 --> 01:25:42,799
They are keeping Konur in the church.
637
01:25:44,000 --> 01:25:47,696
My Bey, they must've taken precautions.
638
01:25:47,720 --> 01:25:51,199
Wait here. I will take Konur and leave.
639
01:25:51,840 --> 01:25:55,079
But we might have to
fight whilst leaving here.
640
01:26:10,600 --> 01:26:13,079
We will be on alert brothers.
641
01:26:13,480 --> 01:26:15,559
EyvAllah Samsa Bey.
642
01:26:54,400 --> 01:26:57,599
What are you trying to do Osman Bey?
643
01:27:29,200 --> 01:27:30,959
Drop your swords!
644
01:28:27,760 --> 01:28:30,879
They set a trap for Osman Bey!
645
01:28:32,000 --> 01:28:34,279
Be careful Osman Bey!
646
01:28:48,360 --> 01:28:50,799
I will kill you all!
647
01:28:51,200 --> 01:28:55,879
There were many people like
you who became food for our dogs.
648
01:28:57,480 --> 01:28:59,559
Come to me.
649
01:29:31,160 --> 01:29:33,559
Osman Bey, leave here!
650
01:30:06,840 --> 01:30:08,319
Osman Bey!
651
01:30:31,320 --> 01:30:33,559
Find Osman!
652
01:30:34,440 --> 01:30:36,159
Osman!
653
01:30:56,183 --> 01:30:57,683
Stop!
654
01:31:10,640 --> 01:31:13,479
You are at the end of the way,
Balgay!
655
01:31:14,480 --> 01:31:17,239
Come, and fight!
656
01:31:26,760 --> 01:31:32,699
Do you know what happens to the
dogs who adore wolves, Dundar's son?
657
01:31:40,800 --> 01:31:46,999
They get executed next to other
dogs, so it'll be a lesson to them.
658
01:32:04,920 --> 01:32:06,279
Commander Balgay.
659
01:32:07,400 --> 01:32:09,159
Osman escaped.
660
01:32:11,480 --> 01:32:13,719
But we took his Alps.
661
01:32:14,360 --> 01:32:16,839
He will come back for his dogs.
662
01:32:17,240 --> 01:32:20,759
We will go this time, Kongar.
663
01:32:21,880 --> 01:32:25,656
There will be a blood feast in Kayi tents.
664
01:32:25,680 --> 01:32:30,679
They will learn surrendering,
after being against to your power.
665
01:33:17,160 --> 01:33:20,999
What have they done to you, Konur brother?
666
01:33:22,360 --> 01:33:25,919
Your face looks like the bazaar of Sogut.
667
01:33:30,680 --> 01:33:34,919
What does that mean...
what did they do to me?
668
01:33:35,560 --> 01:33:37,199
I am like a lion.
669
01:33:37,600 --> 01:33:41,159
Yes, an injured lion.
670
01:33:49,000 --> 01:33:51,879
Don't mess with him Samsa Cavus.
671
01:33:53,000 --> 01:33:59,119
My brother is like Domanice
land. He bears the winter.
672
01:34:00,240 --> 01:34:01,519
Not me..
673
01:34:05,800 --> 01:34:07,799
It's him.
674
01:34:08,480 --> 01:34:10,119
My brother...
675
01:34:10,760 --> 01:34:15,263
He showed us how to rise
against the Pharaohs, the Nemruds
676
01:34:15,288 --> 01:34:20,084
and the Haroons not with
our bodies but with our hearts.
677
01:34:25,560 --> 01:34:27,479
My lion...
678
01:34:31,720 --> 01:34:34,079
What happened, Abdurrahman Gazi?
679
01:34:34,120 --> 01:34:35,999
You are thinking.
680
01:34:36,400 --> 01:34:41,097
We learned fighting and strengthening
the border from valiants like you,
681
01:34:41,122 --> 01:34:45,724
who whitened their
beards on the way of war.
682
01:34:46,320 --> 01:34:48,479
Yes I am thinking...
683
01:34:49,120 --> 01:34:55,096
I am concerned as a valiant like Osman
Bey might be kept captive because of us.
684
01:34:55,120 --> 01:34:57,199
May Allah forbid, Abdurrahman Gazi.
685
01:34:57,400 --> 01:34:59,639
Aamen!
686
01:34:59,840 --> 01:35:03,239
Samsa Bey, what are we going to do then?
687
01:35:03,640 --> 01:35:05,519
Don't worry, my Boran.
688
01:35:07,120 --> 01:35:10,359
LA GALiBE iLLALLAH.
(There is no victor but ALLAH)
689
01:35:10,560 --> 01:35:12,279
Amenna!
690
01:35:14,600 --> 01:35:21,096
Didn't we decide on fighting according
to Alp laws after we got our swords?
691
01:35:21,120 --> 01:35:25,696
Didn't we say that we won't get tired?
692
01:35:25,720 --> 01:35:32,976
Didn't we swear not to surrender to
the snakes which spread poison around?
693
01:35:33,000 --> 01:35:36,279
Konur brother? Boran brother?
694
01:35:36,680 --> 01:35:38,416
Yes we did, my Bey.
695
01:35:38,440 --> 01:35:40,439
We did, Samsa Cavus.
696
01:35:42,520 --> 01:35:46,359
They can descend upon us...
697
01:35:46,440 --> 01:35:50,599
..like nightmares..
698
01:35:51,000 --> 01:35:58,279
...our decision is one,
and our promise is one.
699
01:36:02,040 --> 01:36:05,639
May we all live our destiny.
700
01:36:06,520 --> 01:36:10,979
May shahada be writen on Bengutas.
(It's a stone which Turks think that
the writing on them will never disappear)
701
01:36:11,060 --> 01:36:19,060
ALLAH-U AKBAR! (Allah is Greatest!)
702
01:36:33,520 --> 01:36:37,679
Friends... listen to me well.
703
01:36:44,800 --> 01:36:48,479
Gonca Hatun. Tell me.
704
01:36:50,080 --> 01:36:52,399
What is the situation in the tribe?
705
01:36:54,520 --> 01:36:58,759
It's bad Osman Bey. It's bad.
706
01:37:00,120 --> 01:37:02,039
The Mongols want you.
707
01:37:04,360 --> 01:37:07,519
Dundar Bey obeyed them.
708
01:37:09,160 --> 01:37:10,239
Three...
709
01:37:12,320 --> 01:37:15,679
...if you don't surrender in three days...
710
01:37:51,360 --> 01:37:53,959
We lost everything, my Sheikh.
711
01:37:55,360 --> 01:37:56,456
Osman.
712
01:37:56,480 --> 01:37:59,479
Sogut is raided.
713
01:38:00,600 --> 01:38:02,919
All of the tents are raided...
714
01:38:03,800 --> 01:38:06,279
All of the Beys are being held captive.
715
01:38:07,880 --> 01:38:09,279
Osman...
716
01:38:09,680 --> 01:38:12,279
They have my Alps.
717
01:38:13,160 --> 01:38:16,879
Osman! Stand up!
718
01:38:22,320 --> 01:38:23,439
Stand up!
719
01:38:39,200 --> 01:38:45,822
I will give you some examples from the Golden
Age and our Prophet's (ASV) war in Uhud,
720
01:38:45,847 --> 01:38:50,024
so you'll understand
what burden is.
721
01:38:51,000 --> 01:38:54,892
Do you think what the sun
of the two worlds lived on
722
01:38:54,917 --> 01:38:59,024
that day, when muslims and
non-muslims fought, was easy?
723
01:39:01,320 --> 01:39:06,919
His 300 warriors left him.
724
01:39:07,360 --> 01:39:09,896
His cheek was injured.
725
01:39:09,920 --> 01:39:14,279
His lips were injured with a stone.
726
01:39:14,440 --> 01:39:21,279
After a sword move, blood
shed from his blessed forehead.
727
01:39:21,680 --> 01:39:27,936
On the way back to Makkah, he fell
into a hole which non-muslims dug.
728
01:39:27,960 --> 01:39:29,559
His knee was injured.
729
01:39:29,960 --> 01:39:37,960
He lost his friends in that war, especially
his uncle, Allah's lion, Hamza (pbuh).
730
01:39:42,440 --> 01:39:47,599
Even at that time, he said:
"O my Rabb, show mercy...
731
01:39:48,000 --> 01:39:50,879
...they don't know the truth."
732
01:39:53,440 --> 01:39:57,159
Do you know why all this happened, son?
733
01:39:58,040 --> 01:40:05,879
It's because our Prophet's (ASV)
orders weren't completely followed.
734
01:40:07,960 --> 01:40:12,034
At the beginning of the war,
muslims who saw infidels
735
01:40:12,059 --> 01:40:16,184
running left the mount
and went after the treasures.
736
01:40:19,240 --> 01:40:21,959
Don't forget, son...
737
01:40:23,320 --> 01:40:28,839
It's the most important creed
of Islam's ancient history.
738
01:40:29,240 --> 01:40:34,879
When Muslims split their
ways, polytheists rise.
739
01:40:40,560 --> 01:40:48,559
Now you have to pull yourself together
and gather people, not split ways.
740
01:40:50,880 --> 01:40:58,479
The Kayi tribe is the mount of archers
in Bitinya's border for Muslims, son.
741
01:40:59,120 --> 01:41:05,919
If we leave, the polytheists
will torture them even more.
742
01:41:07,040 --> 01:41:14,256
Now... protect your tribe,
protect your tent and da'wah.
743
01:41:14,280 --> 01:41:19,399
Protect them, so Muslims
will rise and polytheists will fall.
744
01:41:28,680 --> 01:41:31,079
I was upset, my Sheikh.
745
01:41:43,480 --> 01:41:47,599
Gonca Hatun, listen to me now.
746
01:41:48,000 --> 01:41:51,199
Go to my Selcan Aunt.
747
01:43:23,280 --> 01:43:24,479
Brother!
748
01:43:25,640 --> 01:43:27,656
Don't hold me back, Dundar Bey!
749
01:43:27,680 --> 01:43:28,799
Hatun!
750
01:43:53,920 --> 01:44:01,920
Here is Balgay, Cengiz
Han's soul in the world!
751
01:44:13,080 --> 01:44:14,559
My son...
752
01:44:19,040 --> 01:44:23,719
Stand tall, lions.
Don't make enemies happy!
753
01:44:25,560 --> 01:44:33,560
Now we will teach dogs how to obey!
754
01:44:46,480 --> 01:44:51,279
If you don't oppose cruelty, you
will bow down to the cruel in the end.
755
01:44:52,160 --> 01:44:56,359
Come on brothers!
756
01:44:56,400 --> 01:44:58,159
Allah!
757
01:46:06,960 --> 01:46:11,559
The true word is the
same with the sharp knife.
758
01:46:14,480 --> 01:46:18,599
I brought captivity for you.
759
01:46:42,760 --> 01:46:46,959
My Allah, You give us power.
760
01:46:51,000 --> 01:46:53,559
Apparently, you forgot it.
761
01:46:54,680 --> 01:46:56,679
Let me remind you.
762
01:46:57,320 --> 01:47:02,919
The head which doesn't
bow down to Mongols gets cut.
763
01:47:29,760 --> 01:47:34,839
My Allah... how am I going to solve this?
764
01:47:43,160 --> 01:47:46,519
Give me strength to defeat my enemy.
765
01:47:48,360 --> 01:47:51,159
Help my brothers.
766
01:48:13,640 --> 01:48:16,319
I wonder what you are doing Siddiq.
767
01:48:18,640 --> 01:48:21,399
I told you that your test will be tough.
768
01:48:21,800 --> 01:48:23,119
Are you ready?
769
01:48:24,240 --> 01:48:26,919
What do you order Osman Bey?
770
01:48:28,520 --> 01:48:31,519
You will betray me.
771
01:48:35,760 --> 01:48:37,679
Help us my Allah.
772
01:48:39,040 --> 01:48:40,759
Help us my Allah.
773
01:48:43,080 --> 01:48:45,079
Help us my Allah.
774
01:49:30,840 --> 01:49:32,959
You are following me.
775
01:49:33,360 --> 01:49:36,239
Did you think I wouldn’t spot you?
776
01:49:37,360 --> 01:49:39,519
You will learn Osman Bey.
777
01:49:51,680 --> 01:49:57,119
Today's fortified crescent will shine
with your leadership, Osman Bey.
778
01:49:58,000 --> 01:50:00,799
Your time has come.
779
01:50:25,920 --> 01:50:27,479
Dundar!
780
01:50:28,640 --> 01:50:30,999
Ah Dundar!
781
01:50:31,680 --> 01:50:37,479
Dundar, who keeps quiet while his
tribe and valiants are being tortured!
782
01:50:38,400 --> 01:50:41,759
You wasted my Ertugrul Bey's entrustment..
783
01:50:46,960 --> 01:50:50,216
It won't go on like this.
784
01:50:50,240 --> 01:50:53,959
Bamsi Beyrek won't be silent!
785
01:50:54,360 --> 01:50:57,359
What are you doing Bamsi Bey?
They are looking for you.
786
01:50:57,760 --> 01:51:01,759
I would rather die than living
with this disgrace, Selcan Hatun.
787
01:51:02,400 --> 01:51:05,176
EvelAllah, we are not
dead yet thanks to Allah.
788
01:51:05,200 --> 01:51:07,039
Follow me.
789
01:51:25,000 --> 01:51:26,399
Bala.
790
01:51:48,640 --> 01:51:50,479
Gonca Hatun.
791
01:51:51,600 --> 01:51:54,119
Is Bala Hatun ready?
792
01:51:55,960 --> 01:52:00,359
Osman Bey didn't leave his
Alps to Balgay, Bamsi Bey.
793
01:52:02,200 --> 01:52:06,136
Ertugrul Bey's entrustment
is safe Bamsi Bey.
794
01:52:06,160 --> 01:52:08,799
We won't give up.
795
01:53:33,440 --> 01:53:36,439
Bismillah irRahman irRahim.
796
01:55:01,840 --> 01:55:03,799
Who are you?
797
01:55:16,200 --> 01:55:17,896
What do you want from me?
798
01:55:17,920 --> 01:55:21,679
We don't have the answers,
they are inside Osman Bey.
799
01:55:29,760 --> 01:55:31,479
Go in, if you are ready.
800
01:56:43,880 --> 01:56:48,439
Did you send this mad dog after me?
801
01:56:51,480 --> 01:56:53,399
Don't touch my brother, dastard!
802
01:56:58,400 --> 01:57:04,639
Stay back woman, so you
won't die under my feet like a bug!
803
01:57:15,600 --> 01:57:20,679
I will make you pay for
what you've done, Balgay!
804
01:57:23,040 --> 01:57:30,719
You will get drowned with the cruelty
you've done and the blood you’ve shed.
805
01:57:44,800 --> 01:57:48,799
You seem to have morals,
as you are speaking.
806
01:57:49,200 --> 01:57:54,679
But you don't know me, it's obvious.
807
01:57:55,840 --> 01:58:00,456
They call me Mongols' Iron Fist,
Balgay.
808
01:58:00,480 --> 01:58:04,376
I make rivers out of blood,
mountains from bones....
809
01:58:04,400 --> 01:58:09,039
Fire rises from the lands I step on!
810
01:58:09,680 --> 01:58:17,680
This holy tent was a grave
for many cruel people, Balgay.
811
01:58:18,360 --> 01:58:22,199
It will also be your grave.
812
01:58:23,840 --> 01:58:28,399
Your ambition sparkles
the anger inside of me...
813
01:58:29,800 --> 01:58:31,719
...blue eyed boy.
814
01:58:41,000 --> 01:58:46,439
I will kill you for all of them to...
815
01:58:49,960 --> 01:58:51,599
...take their lessons...
816
01:58:53,920 --> 01:58:57,039
I will slowly kill you.
817
01:59:43,040 --> 01:59:46,856
Famous Kayi Bey Samsa Cavus.
818
01:59:46,880 --> 01:59:48,799
Host! (This word is
used to catch away dogs)
819
01:59:54,760 --> 01:59:57,439
You will die like dogs!
820
02:00:17,760 --> 02:00:22,999
Ertugrul's famous friend...
821
02:00:24,120 --> 02:00:26,119
...Abdurrahman Ghazi.
822
02:00:32,520 --> 02:00:33,719
Dastard!
823
02:00:45,160 --> 02:00:52,639
You will all watch what happens to the
heads which doesn't bow down to Mongols'!
824
02:01:01,960 --> 02:01:05,119
No, no!
825
02:01:05,520 --> 02:01:06,719
Let him go.
826
02:01:11,920 --> 02:01:13,559
Let my son go.
827
02:01:21,640 --> 02:01:24,319
Let my son go.
828
02:01:26,920 --> 02:01:32,799
Your Hatuns are as brave as men.
829
02:01:33,480 --> 02:01:38,239
Balgay loves brave men and women.
830
02:01:49,920 --> 02:01:55,576
Are these women as
talented as they are brave?
831
02:01:55,600 --> 02:01:57,319
Let's see.
832
02:02:05,160 --> 02:02:08,856
Bring Kimiz to me and my soldiers.
833
02:02:08,880 --> 02:02:13,999
I would rather dying than serve you.
834
02:02:16,120 --> 02:02:24,120
Then I will drink this boy's
blood instead of Kimiz, watch.
835
02:02:28,200 --> 02:02:29,439
No!
836
02:02:30,080 --> 02:02:33,999
No! No! Stop!
837
02:02:40,880 --> 02:02:42,239
I will bring it.
838
02:02:47,440 --> 02:02:49,559
Go bring meat and Kimiz.,
839
02:02:50,200 --> 02:02:51,719
Go, hurry!
840
02:02:52,840 --> 02:02:53,959
Aunt.
841
02:02:55,800 --> 02:02:57,119
Don't.
842
02:03:04,280 --> 02:03:07,119
Aunt don't.
843
02:04:11,360 --> 02:04:14,119
You will die, Balgay.
844
02:04:52,200 --> 02:04:54,119
Who are you?
845
02:04:55,000 --> 02:05:01,399
We are the roots of the sycamore
that is called Turk, Osman Bey.
846
02:05:04,920 --> 02:05:08,390
We were flared up in
Ergenekon, and we turned
847
02:05:08,415 --> 02:05:11,823
into a fire in Malazgirt,
burnt the whole world.
848
02:05:12,760 --> 02:05:19,599
Now we are here to open a
blessed way from Otuken to Sogut.
849
02:05:20,240 --> 02:05:24,599
I have never seen you before.
850
02:05:26,440 --> 02:05:30,559
We only show up when
there is captivity's darkness.
851
02:05:30,960 --> 02:05:36,879
We are here to lighten your
way with our ancestor Oguz's light.
852
02:06:13,280 --> 02:06:15,799
My father's dagger.
853
02:06:26,760 --> 02:06:28,159
MashaAllah.
854
02:06:37,480 --> 02:06:44,919
Your father Ertugrul Gazi and grandfather
Suleyman Sah were in our folk, son.
855
02:06:46,520 --> 02:06:53,519
Now, our interwoven
crescents indicate you.
856
02:07:40,240 --> 02:07:47,679
Turks' last state Seljuq is
ruined by Mongols' invasion.
857
02:07:47,800 --> 02:07:53,439
But hopelessness doesn't
belong to our laws/morals.
858
02:07:54,080 --> 02:07:59,839
What we are living on the border is tough.
859
02:08:02,160 --> 02:08:06,479
We don't become servants of
servants. We don't bow down to anyone.
860
02:08:07,120 --> 02:08:12,119
But we are surrounded by cruelty.
861
02:08:17,320 --> 02:08:19,999
Folk is about to lose it's hope.
862
02:08:20,440 --> 02:08:25,599
On the contrary, Turks' hopes
must be on the border, son.
863
02:08:29,120 --> 02:08:36,479
That hope sent your father
Ertugrul Gazi to this border.
864
02:08:37,840 --> 02:08:40,799
Unless the sky collapses...
865
02:08:41,440 --> 02:08:45,256
...and the ground is pierced...
866
02:08:45,280 --> 02:08:49,079
...every Turk is a state.
867
02:08:49,720 --> 02:08:54,719
Because even if we lose a city,
morals go on.
868
02:08:55,360 --> 02:08:56,479
EyvAllah.
869
02:08:57,600 --> 02:09:02,279
EyvAllah but...
Balgay invaded every place.
870
02:09:03,440 --> 02:09:07,799
Mongols let out a yell in Turk tribes!
871
02:09:08,440 --> 02:09:10,879
That's why we are here.
872
02:09:11,000 --> 02:09:16,199
Bury your grief in your heart's
hope soil.
873
02:09:16,880 --> 02:09:20,039
And don't forget, Osman Bey.
874
02:09:20,680 --> 02:09:28,680
There can't be a Turk without azan,
without freedom and without a state.
875
02:09:48,200 --> 02:09:54,279
The power which is able to
stop Balgay is in this chest.
876
02:11:00,680 --> 02:11:03,839
Balgay liked you.
877
02:12:12,880 --> 02:12:14,159
Drink!
878
02:12:22,240 --> 02:12:23,679
Drink!
879
02:12:40,160 --> 02:12:42,919
Drink! Drink!
880
02:12:44,280 --> 02:12:47,216
Or I will make you drink that boy's blood!
881
02:12:47,240 --> 02:12:49,439
No! No!
882
02:13:17,440 --> 02:13:22,679
O, sky's and ground's light, my Allah.
883
02:13:25,000 --> 02:13:29,079
This state, this nation is Yours.
884
02:13:33,080 --> 02:13:35,399
May our heads not be
bowed down to the cruel.
885
02:13:35,800 --> 02:13:40,839
May fear be away from
our hearts, Ya Rabbi.
886
02:13:44,160 --> 02:13:49,679
Grant me with the power
which can revive this nation.
887
02:13:54,440 --> 02:14:00,319
Make Turks the ruler of the age!
888
02:14:01,305 --> 02:15:01,309
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.