All language subtitles for Kurulus.Osman.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:10,630 --> 00:02:14,032 Yannis... 3 00:02:22,375 --> 00:02:24,476 Where is Edebali? 4 00:02:24,477 --> 00:02:29,848 I am here and he is not here Osman. -Cut it short. Answer my question. 5 00:02:29,883 --> 00:02:32,017 Edebali and his daughter are gone. 6 00:02:32,051 --> 00:02:36,421 But I don't know where they are. 7 00:02:36,422 --> 00:02:39,224 Don't forget that you we in my claws. 8 00:02:39,259 --> 00:02:44,062 Killing me is the last thing you would want, Osman. 9 00:02:44,197 --> 00:02:45,998 Shaitan! 10 00:02:50,170 --> 00:02:52,604 Selcan Hatun. 11 00:02:53,573 --> 00:02:55,774 What are you saying? 12 00:02:56,509 --> 00:02:58,744 Selcan Hatun is not even in Sogut. 13 00:02:58,745 --> 00:03:02,214 Your anger is overshadowing your intelligence, Osman. 14 00:03:02,215 --> 00:03:06,885 You forget that we have dark shadows everywhere. 15 00:03:07,253 --> 00:03:10,155 What did you do to Selcan Hatun? 16 00:03:10,156 --> 00:03:14,693 You will decide that. 17 00:03:15,428 --> 00:03:21,967 She dosn't know anything right now, She is staying in a Kerwan. 18 00:03:51,631 --> 00:03:55,434 Welcome Princess Sofia. -Thank you. 19 00:04:03,776 --> 00:04:06,545 What are you looking for Selcan Hatun? 20 00:04:07,480 --> 00:04:12,184 My dagger is here, but I couldn't find Hayme Mother's heirloom dagger. 21 00:04:12,185 --> 00:04:15,520 You go enjoy your food. 22 00:04:33,873 --> 00:04:35,474 Yes my Princess. 23 00:04:35,475 --> 00:04:41,346 Send meat and fruits to that table. 24 00:05:11,444 --> 00:05:14,179 Why did you bring them? 25 00:05:14,180 --> 00:05:19,718 Kulucahisar's Princess Sophia wanted me to bring you these gifts. 26 00:05:38,271 --> 00:05:46,214 There is a man outside waiting, if you kill me, he will go inform the kerwansaray. 27 00:06:08,101 --> 00:06:13,739 Are you ready to bargain with your demon, Osman 28 00:06:20,680 --> 00:06:22,981 What do you want? 29 00:06:22,982 --> 00:06:28,053 Selcan Hatun's life in return for my life. 30 00:06:28,054 --> 00:06:30,355 You are lying! 31 00:06:31,691 --> 00:06:36,895 It's a lie that you made up to get rid of me. 32 00:06:58,785 --> 00:07:02,954 Thank you for accepting my presents. 33 00:07:04,490 --> 00:07:08,927 It's not a special day. Why did you send them? 34 00:07:08,928 --> 00:07:11,530 You are our guests. 35 00:07:11,531 --> 00:07:17,102 Hosts gain honour by making an offering. 36 00:07:22,041 --> 00:07:24,643 May I sit? 37 00:07:28,981 --> 00:07:34,319 Idiot guests think they are the owners. 38 00:07:34,854 --> 00:07:36,855 This is our land. 39 00:07:36,856 --> 00:07:44,765 When it comes to being guests, you can sit if you accept being a guest at my table. 40 00:07:47,433 --> 00:07:51,436 As you wish. 41 00:08:06,052 --> 00:08:11,456 So you are that Selcan Hatun. 42 00:08:12,024 --> 00:08:18,897 Even Greek women in Kulucahisar mention your praises. 43 00:08:18,898 --> 00:08:22,067 We look at the oven, not the fire. 44 00:08:22,068 --> 00:08:25,170 Although we are the fire, the talent belongs to Hayme Mother. 45 00:08:25,171 --> 00:08:32,210 I'm sure Hayme Mother's grandchild Osman Bey... 46 00:08:37,550 --> 00:08:41,486 ...will be happy to see you. 47 00:08:44,023 --> 00:08:47,225 We value our relatives, Princess. 48 00:08:47,226 --> 00:08:51,263 But Osman is my son. 49 00:08:51,397 --> 00:08:55,400 I missed him too. 50 00:09:00,940 --> 00:09:02,474 Tell me. 51 00:09:08,214 --> 00:09:12,183 Why do you care about Osman? 52 00:09:14,954 --> 00:09:19,758 Osman Bey found the killers of my husband, and punished them. 53 00:09:19,759 --> 00:09:25,330 We care about him. 54 00:09:36,676 --> 00:09:40,445 Did you recognize this dagger, Osman? 55 00:09:42,582 --> 00:09:44,683 Hayme Ana... 56 00:09:47,219 --> 00:09:53,925 If you reject my offer, Selcan Hatun will need this dagger. 57 00:09:54,260 --> 00:09:55,894 She is like a mother to me. 58 00:09:55,895 --> 00:10:03,068 If you hurt her, I will get you even if you go hide in a snakes nest. 59 00:10:04,236 --> 00:10:06,237 It's not done yet, Osman. 60 00:10:06,238 --> 00:10:13,244 I will give you the killers of Aybars. 61 00:10:14,580 --> 00:10:21,353 Of course, you won't say a thing about my execution. 62 00:10:25,458 --> 00:10:26,725 Selcan Hatun... 63 00:10:26,726 --> 00:10:29,160 She will make it to the tents. 64 00:10:29,161 --> 00:10:31,363 Think well. 65 00:10:31,364 --> 00:10:36,001 You will either leave here and witness my execution... 66 00:10:36,002 --> 00:10:41,126 ...or you will get the revenge of Aybars and go back 67 00:10:41,151 --> 00:10:45,887 to the tents and come together with Selcan Hatun. 68 00:10:48,211 --> 00:10:52,011 It was a big game, right? 69 00:10:53,219 --> 00:10:56,688 I am the only one who knows you. 70 00:10:59,025 --> 00:11:01,993 You will fake dying and disappear. 71 00:11:01,994 --> 00:11:06,231 This is Osman Bey who I know! 72 00:11:06,232 --> 00:11:09,334 Brave and smart. 73 00:11:09,335 --> 00:11:11,670 Don't forget that I don't have mercy! 74 00:11:11,671 --> 00:11:18,143 I am a dead man Osman. 75 00:11:21,514 --> 00:11:25,183 Where are Aybars' killers? 76 00:11:25,751 --> 00:11:28,553 They are in the dark forest right now. 77 00:11:28,554 --> 00:11:33,758 And Salvador is the head of them. 78 00:11:47,506 --> 00:11:51,242 Osman Bey! Hurry! 79 00:11:51,243 --> 00:11:58,283 I don't even know who they will hurt this time. 80 00:11:58,284 --> 00:12:01,553 It's not done yet, Yannis. 81 00:12:01,921 --> 00:12:06,615 I will drown your dark shadows and your 82 00:12:06,640 --> 00:12:12,020 bat-face with the light of my sword, know that. 83 00:12:27,747 --> 00:12:31,182 Everything is for our Master Yannis. 84 00:12:40,960 --> 00:12:44,763 Everything is for our Master Yannis. 85 00:12:59,145 --> 00:13:07,052 Thanks to Osman Bey, we got rid of a trouble which affected our lands. 86 00:13:07,486 --> 00:13:15,026 Osman proved that he will be a strong Bey just as he is a brave hunter. 87 00:13:22,568 --> 00:13:24,903 Why didn't Osman come? 88 00:13:24,904 --> 00:13:27,772 You have to know that, Bamsi Bey. 89 00:13:29,308 --> 00:13:36,147 Sofia is not around. Gunduz Bey, something is happening. 90 00:13:37,283 --> 00:13:41,719 We will learn everything when Osman comes. 91 00:13:45,457 --> 00:13:48,993 So? Where is Osman, Dundar Bey? 92 00:13:48,994 --> 00:13:53,865 Can anyone foresee what Osman will do, Aliser Bey? 93 00:13:53,866 --> 00:13:59,204 He can be here anytime. 94 00:13:59,772 --> 00:14:07,679 How are we going to understand that this body belongs to the demon Yannis? 95 00:14:07,980 --> 00:14:10,315 What if is not him? 96 00:14:12,051 --> 00:14:16,955 Osman was the only person who saw him, except for us. 97 00:14:17,289 --> 00:14:19,023 And he didn't come here. 98 00:14:19,758 --> 00:14:23,094 Trust us, Bamsi Bey. 99 00:14:26,031 --> 00:14:31,970 Even Yannis' dead body is polluting the weather of Kulucahisar. 100 00:14:33,805 --> 00:14:35,238 Take him away. 101 00:14:46,719 --> 00:14:51,991 Aliser Bey... We wish to renew the agreement 102 00:14:52,016 --> 00:14:57,286 we were talking about, as you are here aswell. 103 00:14:58,197 --> 00:15:00,298 Come, Aliser Bey. 104 00:15:00,833 --> 00:15:02,934 Dundar Bey. 105 00:15:19,285 --> 00:15:23,421 Gunduz.. I am worried. 106 00:15:23,422 --> 00:15:27,058 Your uncle is still chasing the agreement. 107 00:15:27,059 --> 00:15:29,127 And Osman is not around. 108 00:15:29,128 --> 00:15:31,362 Don't worry Bamsi Bey. 109 00:15:31,397 --> 00:15:35,400 My father Ertugrul Gazi built the base of this agreement. 110 00:15:35,401 --> 00:15:40,104 My Ertugrul Bey wanted to make this agreement with Yorgopolos. 111 00:15:40,105 --> 00:15:42,140 Not with these demons. 112 00:15:42,141 --> 00:15:45,843 Not with these demons, Gunduz Bey. 113 00:15:47,780 --> 00:15:49,681 He is not here. 114 00:15:50,616 --> 00:15:53,318 Where are you my Osman? Where are you? 115 00:16:37,196 --> 00:16:39,130 What happened? 116 00:16:39,131 --> 00:16:41,833 You seem like you heard something good. 117 00:16:41,834 --> 00:16:47,605 Thanks to God, they handled an issue which would get many lives if it wasn't handled. 118 00:16:47,606 --> 00:16:51,042 You brought us luck. 119 00:16:53,512 --> 00:16:58,750 Thank you for your hospitability. 120 00:17:02,688 --> 00:17:05,523 I'm pleased to meet you. 121 00:17:06,058 --> 00:17:12,730 If you allow me, I want to visit you and Zohre Hatun in your tents. 122 00:17:12,731 --> 00:17:14,165 Sure. 123 00:17:14,933 --> 00:17:19,070 We are always open for friendships. 124 00:18:08,020 --> 00:18:11,055 Aybige, who are they? 125 00:18:11,390 --> 00:18:14,992 I couldn't recognize them, Selcan Hatun. 126 00:18:19,098 --> 00:18:23,201 My beautiful daughter, who are you? 127 00:18:23,202 --> 00:18:26,204 Where are you coming from and where are you going? 128 00:18:26,205 --> 00:18:32,110 We are Ahi Evren's friends Ahi and Fatma Baci's friends Bacis, mother. 129 00:18:34,246 --> 00:18:38,049 Who is this honourable person? 130 00:18:41,587 --> 00:18:45,957 My Father, Sheikh Edebali. 131 00:18:51,897 --> 00:18:55,800 Would you be disturbed if I go there? 132 00:18:55,801 --> 00:18:59,203 My father likes to recieve prayers and pray, mother. 133 00:18:59,204 --> 00:19:01,339 He would be glad. 134 00:19:01,707 --> 00:19:03,274 MashaAllah. 135 00:19:03,375 --> 00:19:09,113 You are shining my beautiful daughter, lead and shine the way. 136 00:19:19,858 --> 00:19:21,926 Astagfurullah Hatun 137 00:19:25,264 --> 00:19:30,301 I wish you allowed us to show our respect. 138 00:19:31,436 --> 00:19:38,809 Decency is not waiting hand and foot infront of a mortal creature, Hatun. 139 00:19:38,810 --> 00:19:46,551 Decency is knowing the poverty, against your glorious tomorrow. 140 00:19:48,120 --> 00:19:49,620 MashaAllah. 141 00:19:49,755 --> 00:19:53,424 They are right about calling you the leader of Turkmen. 142 00:19:53,425 --> 00:20:01,199 You brought luck to this kerwansaray, you showed your majesty and hikmah. 143 00:20:04,136 --> 00:20:05,803 If you allow me. 144 00:20:07,139 --> 00:20:10,274 Can you give me your name, Hatun? 145 00:20:13,212 --> 00:20:20,985 A martyr's mother and a martyr's wife, Selcan Hatun from the Kayis. 146 00:21:22,247 --> 00:21:26,584 You have to be cautious, brothers. 147 00:21:31,123 --> 00:21:32,757 Boran! -Yes my Bey. 148 00:21:32,758 --> 00:21:36,794 You, Kandirali and Bogac will hold the way to the right. 149 00:21:36,795 --> 00:21:40,198 Don't let anyone escape. 150 00:21:40,222 --> 00:21:41,332 EyvAllah my Bey. 151 00:21:41,333 --> 00:21:42,733 Come on. 152 00:21:51,076 --> 00:21:53,177 Konur... 153 00:21:53,712 --> 00:21:58,082 You will hold the back with Demirbuken and Erkut. 154 00:21:58,617 --> 00:22:02,119 We will attack with my sign. 155 00:22:13,065 --> 00:22:18,502 From now on, we don't have sheathes to put our swords in. 156 00:22:19,638 --> 00:22:24,742 We have strength to ruin the infidels, and the grudge against the cruel. 157 00:22:24,743 --> 00:22:30,381 Either shahada, or victory. 158 00:22:50,936 --> 00:22:53,371 So we will burn the tents of Samsa. 159 00:22:53,372 --> 00:23:01,112 We are here. From now on, only the angel of death will wander around this land. 160 00:23:47,726 --> 00:23:50,628 You know that I lost my Hatun. 161 00:23:52,564 --> 00:23:59,870 If you allow me, I want to make your daughter Aygul a crown for my tent. 162 00:24:13,919 --> 00:24:16,754 Aliser Bey, Dundar Bey. 163 00:24:16,755 --> 00:24:24,696 Forgive me for being late, but the agreement is ready. 164 00:24:27,699 --> 00:24:31,101 As the traitor Yannis died... 165 00:24:31,102 --> 00:24:36,173 ...there are no obstacles for us to sign the agreement. 166 00:24:37,509 --> 00:24:45,416 Will the agreement be valid, as Osman is not here, Dundar Bey? 167 00:24:48,753 --> 00:24:53,858 The elder speak and the young ones keep silent. 168 00:24:54,025 --> 00:24:56,293 When it comes to the agreement... 169 00:24:56,294 --> 00:25:04,134 I have the seal as my brother charged me. 170 00:25:14,479 --> 00:25:17,081 -Dundar Bey. -Princess Sofia.... 171 00:25:24,022 --> 00:25:30,461 I saw a beautiful flower when I was close to Hazar. 172 00:25:31,196 --> 00:25:33,597 I can still remember it's smell. 173 00:25:34,733 --> 00:25:39,236 Everytime I see you, I think about that flower. 174 00:25:42,374 --> 00:25:45,976 And also I think about it's poison. 175 00:28:01,413 --> 00:28:03,881 Where is Salvador? 176 00:28:06,418 --> 00:28:09,253 Where is Salvador?! 177 00:28:09,988 --> 00:28:12,322 Don't bother yourself, Osman Bey. 178 00:28:12,323 --> 00:28:14,258 He will find you. 179 00:28:16,428 --> 00:28:20,397 That demon Yannis who damaged our friendship is now dead. 180 00:28:20,398 --> 00:28:25,035 Now it's time to make your friendship permanent. 181 00:28:26,771 --> 00:28:34,044 But the last time, you tried to make an agreement without me. 182 00:28:35,180 --> 00:28:38,382 And you got in trouble. 183 00:28:38,383 --> 00:28:46,323 Without Aliser Bey's permission, no flower can blossom on these lands. 184 00:28:52,564 --> 00:28:59,770 Now... Let's keep my deceased husband Yorgopolos' memory alive together. 185 00:29:00,105 --> 00:29:03,474 Let's seal the agreement. 186 00:29:04,442 --> 00:29:09,913 We will finish what Dundar Bey started. 187 00:29:10,281 --> 00:29:12,058 Moreover, unlike the old agreement 188 00:29:12,082 --> 00:29:15,682 Dundar Bey wanted affair, in which the Union... 189 00:29:15,706 --> 00:29:19,006 ...added to the deal. 190 00:29:51,823 --> 00:29:55,692 Are the articles we wanted in the agreement? 191 00:29:55,693 --> 00:29:57,561 Yes Dundar Bey. 192 00:29:59,597 --> 00:30:06,236 Aliser Bey...don't you trust us? 193 00:30:15,980 --> 00:30:23,387 If you don't act carefully, you won't have any reputation, Kalanos. 194 00:31:02,427 --> 00:31:06,697 You will be punished for Aybars! 195 00:31:09,367 --> 00:31:14,104 You will be punished for Aybars! 196 00:31:24,249 --> 00:31:28,252 You go. We will inform you when they speak. 197 00:31:28,286 --> 00:31:30,554 Boran. -Yes my Bey. 198 00:31:30,588 --> 00:31:34,258 My Selcan aunt is here. I have to go to the tents. 199 00:31:37,996 --> 00:31:42,601 Take this dog to our place. Make him speak by the morning. 200 00:31:42,625 --> 00:31:45,025 Don't worry my Bey. 201 00:31:45,637 --> 00:31:48,872 It will speak like a bird. 202 00:31:51,209 --> 00:31:56,246 Samsa Cavus, go to your tents. Wait for further information. 203 00:33:00,878 --> 00:33:02,646 Selcan Hatun. 204 00:33:17,795 --> 00:33:20,697 We have to deal with you too... 205 00:33:25,636 --> 00:33:29,773 Thanks to Allah, I saw her again. 206 00:33:48,126 --> 00:33:49,159 Ayse... 207 00:33:50,995 --> 00:33:52,329 My aunt, welcome, 208 00:33:56,267 --> 00:33:57,501 My beautiful daughter. 209 00:34:01,039 --> 00:34:03,440 -Welcome Selcan Aunt. -My Aygul. 210 00:34:04,976 --> 00:34:06,209 Welcome Selcan Hatun. 211 00:34:06,744 --> 00:34:08,311 Thank you. 212 00:34:10,782 --> 00:34:13,016 Welcome Selcan Hatun. 213 00:34:14,952 --> 00:34:18,555 What happened Zohre? Your face turned white. 214 00:34:19,891 --> 00:34:23,293 We are surprised Hatun, thanks to Allah, we came together. 215 00:34:25,830 --> 00:34:28,765 Where is my dark-eyed Osman? 216 00:34:33,304 --> 00:34:38,508 I heard it! Tell me, you put my Osman in a caged tent! 217 00:34:40,244 --> 00:34:43,099 So Sogut's mountains spoke to you. 218 00:34:43,124 --> 00:34:49,810 Every creature talks when it faces Selcan Hatun, don't you know, Zohre Hatun? 219 00:34:50,855 --> 00:34:54,024 Tell me, where is my Osman? 220 00:34:55,159 --> 00:34:58,578 Dundar Bey thought a caged tent would be a punishement for him, 221 00:34:58,603 --> 00:35:01,688 but he punished himself. 222 00:35:01,999 --> 00:35:07,104 Now only Allah knows where he is. 223 00:35:11,642 --> 00:35:16,613 My Osman must know something, as he was wise even when he was a child. 224 00:35:19,951 --> 00:35:25,455 -Bring me ayran Aygul. I am thirsty. -Right away Selcan aunt. 225 00:35:30,428 --> 00:35:31,761 Come. 226 00:36:10,835 --> 00:36:12,502 Sit, Selcan Hatun. 227 00:36:31,889 --> 00:36:35,725 You built your tent under the shadow of my Ertugrul Bey's tent. 228 00:36:36,861 --> 00:36:41,331 Don't you know? Herbs can't grow under the shadow of his tent. 229 00:36:44,068 --> 00:36:49,706 Even if it's not worth my Dundar Bey, we live in it thanks to Allah. 230 00:36:51,642 --> 00:36:56,781 May Allah give long life to you and your loved ones InshaAllah. 231 00:36:56,805 --> 00:36:57,949 Amin. 232 00:36:59,250 --> 00:37:05,485 A dark winter will come, We don't migrate during this season. 233 00:37:05,723 --> 00:37:10,293 Is it good or bad, Selcan Hatun? -Allah knows, Zohre. 234 00:37:11,829 --> 00:37:15,999 Why? Are you afraid as we would disturb you? 235 00:37:16,534 --> 00:37:21,104 Estagfurullah. I am worried about you. 236 00:37:21,639 --> 00:37:23,773 Nothing bad happened InshaAllah. 237 00:37:24,909 --> 00:37:28,511 I am tired Zohre. My tribe is tired 238 00:37:30,448 --> 00:37:35,785 After my Gundogdu passed away, we couldn't stay there. I came first. 239 00:37:36,754 --> 00:37:41,791 -My tribe will set off soon, InshaAllah. -InshaAllah. 240 00:39:28,599 --> 00:39:30,967 Who are they? 241 00:39:31,869 --> 00:39:36,973 They are snakes, Bamsi Bey. 242 00:39:47,697 --> 00:39:48,697 I... 243 00:39:51,722 --> 00:39:55,658 I have an entrustment' which weighs my shoulder down, Bamsi Bey. 244 00:39:58,997 --> 00:40:03,964 These infidels are the killers of my brother Aybars. 245 00:40:15,446 --> 00:40:19,516 They have a leader as well. I will bring him too. 246 00:40:21,285 --> 00:40:26,222 -lt wasn't Yannis, right? -He is the head of the snakes. 247 00:40:27,358 --> 00:40:30,727 I caught his tail. And we will crack his head InshaAllah. 248 00:40:31,495 --> 00:40:33,463 Don't worry 249 00:40:39,437 --> 00:40:41,004 Now... 250 00:40:42,139 --> 00:40:46,009 It is you who will get revenge, Bamsi Bey. 251 00:41:41,198 --> 00:41:48,808 Even if your blood runs like a river, it won't cool my chest. 252 00:41:55,145 --> 00:42:01,317 My Osman... Thank you. 253 00:42:05,256 --> 00:42:10,393 I was wrong Osman Bey. I thought you forgot about AybarS. 254 00:42:10,761 --> 00:42:15,965 We don't forget our friends, Burcin Hatun. 255 00:42:36,153 --> 00:42:37,186 Bamsi Bey... 256 00:43:17,561 --> 00:43:21,664 Brothers! 257 00:43:23,801 --> 00:43:26,603 Sisters! Friends! 258 00:43:28,539 --> 00:43:32,976 It's the day for putting out the fire inside me. 259 00:43:34,912 --> 00:43:40,516 It's the day that we'll get the revenge of my martyr son, Aybars. 260 00:43:46,256 --> 00:43:53,830 These shakes thought we would forget our pain and stop chasing it. 261 00:43:54,765 --> 00:43:58,701 These snakes thought we wouldn't question them. 262 00:44:01,038 --> 00:44:08,416 But... Dark Osman Bey held them with his claws and put them in front of me. 263 00:44:16,387 --> 00:44:24,327 Now it's time for me to separate their tail from their poisonous head. 264 00:44:39,677 --> 00:44:42,045 Ya Allah! 265 00:44:58,195 --> 00:45:03,332 -Allahu Akber. -Allahu Akber. 266 00:45:04,068 --> 00:45:08,404 Long live Osman Bey! 267 00:45:09,273 --> 00:45:14,077 Long live Osman Bey! 268 00:45:36,033 --> 00:45:40,153 Today is the day when we will behead all the 269 00:45:40,178 --> 00:45:44,664 snakes who tried to sneak into the Turks' tribes! 270 00:45:45,976 --> 00:45:51,448 It is time to walk to our faith, our Kizil Elma. 271 00:46:06,196 --> 00:46:09,065 My dark-eyed, brave Osman. 272 00:46:17,841 --> 00:46:25,750 Welcome Aunt. -Thank you. I'm happy to see you. 273 00:46:28,485 --> 00:46:31,554 Let's go to my father's tent. 274 00:46:45,502 --> 00:46:48,505 He found the killer of Tekfur. 275 00:46:48,530 --> 00:46:51,898 He found Aybars' killers and brought them to the tents. 276 00:46:54,211 --> 00:46:56,379 Osman turned into a flood. 277 00:46:58,649 --> 00:47:05,755 Either we will stop him, or he will ruin us with his flood. 278 00:47:44,294 --> 00:47:49,232 His fatner's lion, Kayi's future, my Osman. 279 00:47:55,172 --> 00:47:59,942 Osman, you seem sad. 280 00:48:01,311 --> 00:48:04,513 Tell me what makes you worried. 281 00:48:05,449 --> 00:48:12,521 Thanks to Allah, I got rid of my worry as I saw you healthy, aunt. 282 00:48:14,658 --> 00:48:15,824 Sit. 283 00:48:32,109 --> 00:48:35,636 My Osman... thanks to Allah, your dreams are coming true. 284 00:48:35,661 --> 00:48:39,005 The Kayi tribes are coming together. 285 00:48:39,349 --> 00:48:45,254 One day, all Oghuz tribes will unite and they will be strong. 286 00:48:46,790 --> 00:48:49,425 InshaAllah my lion. 287 00:48:52,963 --> 00:49:00,536 I heard that you went to the kerwan. -I did. What happened? 288 00:49:10,914 --> 00:49:15,418 Osman... how did you find this dagger? 289 00:49:15,953 --> 00:49:18,587 Did someone drew your attention there? 290 00:49:22,326 --> 00:49:28,497 Yes... Kulucahisar's Princess came to me. 291 00:49:30,834 --> 00:49:34,670 -Sofia... -Sofia. 292 00:49:36,006 --> 00:49:40,643 What would Sofia do with this dagger, son? 293 00:49:42,579 --> 00:49:48,217 They wanted me to spare someone's life in return for your life, aunt. 294 00:49:48,952 --> 00:49:53,155 What are you saying? Is that Sofia? 295 00:49:54,891 --> 00:49:58,694 -Yannis. -Who is Yannis? 296 00:50:00,230 --> 00:50:02,898 We will talk tonight, aunt. 297 00:50:03,233 --> 00:50:10,539 My Osman... I was granted to see Sheik Edebali's face when I was in the kerwan. 298 00:50:10,874 --> 00:50:13,576 What are you saying, aunt? 299 00:50:15,512 --> 00:50:20,883 Your face is lightened my lion. Why is that? 300 00:50:22,019 --> 00:50:24,754 You gave me some important information. 301 00:50:25,288 --> 00:50:27,156 What about his daughter? 302 00:50:27,891 --> 00:50:29,492 Was his daughter with him? 303 00:50:29,493 --> 00:50:31,794 You are talking about Bala Hatun. 304 00:50:31,795 --> 00:50:33,796 Sure. 305 00:50:34,531 --> 00:50:37,133 I met her. 306 00:50:39,870 --> 00:50:41,871 Where are you going? 307 00:50:42,205 --> 00:50:45,207 I have to go to the kerwan, aunt. 308 00:50:45,208 --> 00:50:48,844 We will talk tonight. 309 00:51:25,415 --> 00:51:30,586 I never thought my death would give them happiness. 310 00:51:35,392 --> 00:51:40,196 Edebali... he will think that he died, my Efendi. 311 00:51:40,197 --> 00:51:43,032 He will act more freely. 312 00:51:46,803 --> 00:51:53,275 If it was that easy, I would've been dead by now. 313 00:51:59,616 --> 00:52:02,885 Prince Salvador. 314 00:52:07,858 --> 00:52:11,393 Osman... is trapped, my Efendi. 315 00:52:11,394 --> 00:52:15,831 Now it's an old wolfs turn. 316 00:52:16,566 --> 00:52:22,238 I thought you would be sorry for your warriors, Prince Salvador. 317 00:52:23,607 --> 00:52:29,678 I would only be sorry if I lost my ideals, Commander. 318 00:52:35,418 --> 00:52:37,853 Do we know where we are going, my Efendi? 319 00:52:37,854 --> 00:52:40,256 Of course, my Akca. 320 00:52:40,790 --> 00:52:46,529 We are on the true way. -Of course, my Efendi. 321 00:52:46,553 --> 00:52:47,553 Ameen. 322 00:52:47,554 --> 00:52:49,040 My companions... 323 00:52:49,065 --> 00:52:53,084 The important thing is not being born Muslim 324 00:52:53,109 --> 00:52:57,037 or being a Muslim, it's staying as a Meslim. 325 00:52:57,389 --> 00:53:02,389 They sometimes hurt us, they sometimes dismiss us. 326 00:53:04,014 --> 00:53:11,921 We will move forward without giving up. 327 00:53:12,656 --> 00:53:17,793 We won't loose our way. 328 00:53:18,528 --> 00:53:20,863 Don't forget friends. 329 00:53:21,798 --> 00:53:29,138 The reward for those who don't bow down to abasement is honour and reputation. 330 00:53:29,139 --> 00:53:31,240 EyvAllah my Efendi. 331 00:53:32,175 --> 00:53:36,879 My Efendi, we heard that Yannis died. 332 00:53:36,880 --> 00:53:39,815 They threw a piece of bread to the mouse. 333 00:53:39,816 --> 00:53:47,656 A smart mouse looked at where he was and the piece of bread. 334 00:53:48,191 --> 00:53:51,632 He thought there was something in it. 335 00:53:51,656 --> 00:53:55,156 The bread was big, and the distance was short. 336 00:53:57,133 --> 00:53:59,435 What do you doubt about, my Efendi? 337 00:54:00,203 --> 00:54:03,539 Yannis... is a big bait. 338 00:54:03,540 --> 00:54:08,944 And it is making me think that he left so easily. 339 00:54:08,945 --> 00:54:16,886 A girl like Sofya would never allow them to execute her father. 340 00:54:17,287 --> 00:54:18,821 We know what their intention! 341 00:54:18,822 --> 00:54:22,224 You are the only one who knows where the treasure is. 342 00:54:22,225 --> 00:54:23,659 Don't they know it? 343 00:54:23,660 --> 00:54:26,562 They do. 344 00:54:26,563 --> 00:54:30,899 That's why they will attack Osman. 345 00:54:30,900 --> 00:54:36,605 They will cut his way and try to lead him astray. 346 00:54:38,341 --> 00:54:39,608 My Akca. 347 00:54:40,543 --> 00:54:42,678 Did Osman see the execution? 348 00:54:43,213 --> 00:54:44,913 No my Efendi. 349 00:54:46,249 --> 00:54:49,885 So his test with the Shaitan has started. 350 00:54:49,886 --> 00:54:55,658 He will come to you when he learns you are here from Selcan Hatun. 351 00:54:56,026 --> 00:54:59,094 He will want to see you. 352 00:55:10,674 --> 00:55:15,444 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam, Aleykum Selam. 353 00:55:16,780 --> 00:55:21,383 Tell Edebali that Osman wants to see him about something important, Dervish. 354 00:55:21,384 --> 00:55:22,418 Eyv Allah. 355 00:55:22,952 --> 00:55:24,853 Osman Bey! 356 00:55:30,994 --> 00:55:33,128 Bala Hatun. 357 00:55:36,666 --> 00:55:39,535 Thanks to Allah, I found you. 358 00:55:47,510 --> 00:55:51,180 I was worried as you left the tents witholit informing me. 359 00:55:52,315 --> 00:55:56,852 Is your father offended by me? 360 00:55:57,787 --> 00:56:00,589 You felt it, Osman Bey. 361 00:56:02,926 --> 00:56:04,660 I know that I made a mistake. 362 00:56:05,395 --> 00:56:07,429 I hurt him. 363 00:56:09,766 --> 00:56:16,038 I came here, so I wanted to kiss his hand and get his pardon. 364 00:56:17,374 --> 00:56:21,143 My father accepts everyone who goes to him, Osman Bey. 365 00:56:21,144 --> 00:56:25,080 He is sorry for what you did. 366 00:56:25,081 --> 00:56:28,284 He wants to lead your way. 367 00:56:28,585 --> 00:56:30,719 It's my father's advice. 368 00:56:31,254 --> 00:56:33,689 He is our light. 369 00:56:34,424 --> 00:56:36,992 I wouldn't want to make him sad. 370 00:56:37,927 --> 00:56:41,096 Do you know how you hurt my father? 371 00:56:44,067 --> 00:56:46,201 I know, Bala Hatun. 372 00:56:49,139 --> 00:56:55,644 I tried to become the justice, but I should've fought for justice. 373 00:56:57,781 --> 00:57:00,015 That is right. 374 00:57:00,550 --> 00:57:02,851 He'll be happy to see you. 375 00:57:03,386 --> 00:57:04,920 InshaAllah. 376 00:57:05,655 --> 00:57:07,556 InshaAllah, Bala Hatun. 377 00:57:07,690 --> 00:57:12,394 I will see his face and hear his prayers. 378 00:57:14,531 --> 00:57:17,132 I have things to tell him. 379 00:57:17,867 --> 00:57:20,235 Then to you. 380 00:57:24,574 --> 00:57:28,911 Come sit, until my father comes, Osman Bey. 381 00:57:48,264 --> 00:57:50,632 We saw your aunt, Selcan. 382 00:57:50,967 --> 00:57:52,134 I know. 383 00:57:52,502 --> 00:57:55,471 That's how I found you 384 00:57:58,808 --> 00:58:03,145 I was so afraid not being able to see you again. 385 00:58:08,685 --> 00:58:15,624 I will send my Selcan aunt to your father to ask for your hand. 386 00:58:23,566 --> 00:58:26,134 Why are you sad? 387 00:58:41,284 --> 00:58:44,353 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam Akca Dervish. 388 00:58:44,354 --> 00:58:47,322 Welcome Osman Bey. -Thank you. 389 00:58:48,258 --> 00:58:50,659 I want to see Edebali. 390 00:58:51,995 --> 00:58:54,830 My Efendi is busy, Osman Bey. 391 00:59:03,373 --> 00:59:05,474 Does he know that it's important? 392 00:59:05,808 --> 00:59:06,842 He does. 393 00:59:16,419 --> 00:59:17,719 I will see him. 394 00:59:18,254 --> 00:59:20,556 Osman Bey! 395 00:59:28,298 --> 00:59:29,898 Be patient. 396 00:59:34,237 --> 00:59:37,506 Know that sabr is the door to the reunion. 397 01:00:17,080 --> 01:00:22,517 Your father closed the door to the person who came to him. 398 01:00:24,053 --> 01:00:30,359 Are you offended to the hand which didn't hold your hand or... 399 01:00:30,893 --> 01:00:35,797 ...are you mad at yourself as you reached your hand? 400 01:00:36,532 --> 01:00:38,967 I did this. 401 01:00:40,303 --> 01:00:44,573 A nap tired you on the way. 402 01:00:47,110 --> 01:00:50,379 But know that there are mountains in your way. 403 01:00:50,380 --> 01:00:53,682 I can't surrender, Bala Hatun. 404 01:00:53,683 --> 01:00:58,053 Then you have to be patient until you reunite. 405 01:01:12,802 --> 01:01:15,504 Is our secret box ready, my Akca? 406 01:01:15,505 --> 01:01:19,574 It is leaking, my Efendi. We didn't burn it enough, I guess. 407 01:01:20,109 --> 01:01:22,978 Then we need to burn it. 408 01:01:23,513 --> 01:01:27,215 My father must know something, Osman Bey. 409 01:01:27,950 --> 01:01:29,184 I know it. 410 01:01:30,153 --> 01:01:33,789 It is hard to wait for the reunion. 411 01:01:34,323 --> 01:01:41,097 I... can wait until my last breath. 412 01:01:43,366 --> 01:01:47,369 Let me know if you will wait. 413 01:01:48,905 --> 01:01:52,140 I will be a companion for you, on my father's way. 414 01:01:53,276 --> 01:01:57,112 I will wait until my last breath for this. 415 01:01:57,647 --> 01:02:01,183 But the way seems tough, know that. 416 01:02:01,184 --> 01:02:06,254 If I can't breathe, you will be my breath. 417 01:02:08,391 --> 01:02:14,463 Just let me know that you will be my companion. 418 01:02:17,200 --> 01:02:20,202 Then do your heart good. 419 01:02:21,571 --> 01:02:26,475 If I have to wait for my whole life, I will. 420 01:02:30,213 --> 01:02:33,215 I will see, Bala Hatun. 421 01:02:43,359 --> 01:02:46,595 You were going to tell me something. 422 01:02:48,531 --> 01:02:52,400 Aygul Hatun... -What happened to Aygiil? 423 01:02:53,536 --> 01:02:57,038 She came to me when I was your guest. 424 01:02:57,573 --> 01:03:02,744 She told me that we were a trouble to you and your tribe. 425 01:03:02,745 --> 01:03:04,746 She warned me. 426 01:03:08,284 --> 01:03:11,620 Don't get mad, Osman Bey. 427 01:03:11,621 --> 01:03:14,422 She is from your blood. 428 01:03:14,423 --> 01:03:16,658 Why does Aygul care? 429 01:03:17,026 --> 01:03:20,595 It's not about me or you, Osman Bey. 430 01:03:22,131 --> 01:03:23,865 Then what? 431 01:03:25,601 --> 01:03:29,237 Aygul Hatun loves you. 432 01:03:30,973 --> 01:03:34,543 You know that my heart belongs to you, Bala Hatun. 433 01:03:34,544 --> 01:03:37,779 Leave the Aygul issue to me. 434 01:03:38,314 --> 01:03:46,054 But... I didn't know that I made Edebali upset enough for him to reject seeing me. 435 01:03:47,790 --> 01:03:50,358 I will wait with patience. 436 01:03:51,694 --> 01:03:54,362 If you allow me, Bala Hatun. 437 01:04:10,513 --> 01:04:13,281 Our Efendi is busy, Osman Bey. 438 01:04:14,016 --> 01:04:15,884 Be patient. 439 01:04:15,885 --> 01:04:19,421 Patience is the door to the reunion. 440 01:05:01,497 --> 01:05:03,867 Come, sit. 441 01:05:11,807 --> 01:05:15,577 There are things thats your father wants to talk about my daughter. 442 01:05:15,711 --> 01:05:17,946 Listen 443 01:05:19,916 --> 01:05:21,316 My daughter... 444 01:05:22,451 --> 01:05:27,756 Daughters are crowns for us. 445 01:05:27,857 --> 01:05:32,661 Because she is a guest when she leaves on time. 446 01:05:33,429 --> 01:05:36,598 And it's time for you, my daughter. 447 01:05:37,166 --> 01:05:44,472 I want you to go somewhere that's majestic. 448 01:05:46,208 --> 01:05:51,212 I want you to be a wife to a man who will know your value. 449 01:05:53,549 --> 01:05:54,816 Today... 450 01:05:56,152 --> 01:06:00,221 I was with Aliser Bey at Kulucahisar. 451 01:06:01,157 --> 01:06:05,360 As you know, his Hatun passed away. 452 01:06:05,928 --> 01:06:10,031 He wants you as his wife. 453 01:06:12,401 --> 01:06:15,403 He asked me... 454 01:06:15,504 --> 01:06:19,607 And I am asking you my daughter. Do you give permission for it? 455 01:06:27,750 --> 01:06:30,618 Your father is asking you, daughter. 456 01:06:40,796 --> 01:06:44,599 As you wish, father. 457 01:06:54,744 --> 01:06:56,444 My daughter... 458 01:07:00,583 --> 01:07:04,919 Your mouth says different and your eyes says different? 459 01:07:05,254 --> 01:07:09,724 Stay alone a bit. 460 01:07:10,059 --> 01:07:12,727 And think throughly. 461 01:07:13,496 --> 01:07:14,996 Alright. 462 01:07:34,950 --> 01:07:38,820 Girls can't think well, Dundar Bey. 463 01:07:40,156 --> 01:07:44,926 How can you leave her with such an important decision? 464 01:07:48,864 --> 01:07:52,367 A garden which doesn't want to be planted doesn't give any roses, Hatun. 465 01:07:52,535 --> 01:07:57,372 My daughter is not something which I can sell at the new bazaar. 466 01:07:58,140 --> 01:08:04,412 Let her make her decision. 467 01:08:22,364 --> 01:08:27,135 Look at the fire of these candles, Kalanos. 468 01:08:28,871 --> 01:08:33,141 They are scared and they are shakihg. 469 01:08:34,677 --> 01:08:38,379 They will die if I blow. 470 01:08:49,925 --> 01:08:53,761 Our dreams will come true, my love. 471 01:08:54,897 --> 01:08:58,867 We will defeat the Turks together. 472 01:08:59,602 --> 01:09:02,871 Efendi Yannis will show us the way. 473 01:09:02,872 --> 01:09:07,575 We will walk on that way holding hands. 474 01:09:11,147 --> 01:09:14,549 As you look at me... 475 01:09:14,884 --> 01:09:18,219 ...as our love's fire burns... 476 01:09:19,355 --> 01:09:22,257 we are enough for each other Sofya. 477 01:09:29,398 --> 01:09:31,766 Why did she come? 478 01:09:31,767 --> 01:09:35,904 They are migrating, they will stay here. 479 01:09:36,839 --> 01:09:41,142 50 tents makes 500 throats, Hatun. 480 01:09:41,143 --> 01:09:44,879 We already have problems. 481 01:09:44,880 --> 01:09:48,917 Now we have to deal with them. 482 01:09:48,918 --> 01:09:50,919 She asked about Osman. 483 01:09:50,920 --> 01:09:54,255 You know how Selcan Hatun is like. 484 01:09:54,256 --> 01:09:57,559 Keep an eye on her. 485 01:10:15,311 --> 01:10:17,612 Welcome aunt. 486 01:10:20,783 --> 01:10:23,418 Thank you, Dundar Bey. 487 01:10:24,353 --> 01:10:28,056 Come sit, it's for you. 488 01:10:28,591 --> 01:10:30,892 May Allah be with you. 489 01:11:01,490 --> 01:11:07,895 Brothers fought with each other, I and the idiot believed it. 490 01:11:10,432 --> 01:11:11,933 Batur... 491 01:11:13,269 --> 01:11:14,736 Osman... 492 01:11:16,272 --> 01:11:19,707 Tell me. Is that true? 493 01:11:19,775 --> 01:11:23,411 Did you fight? 494 01:11:24,947 --> 01:11:28,149 No aunt. 495 01:11:28,684 --> 01:11:32,954 But... Osman made a decision without listening to me. 496 01:11:33,889 --> 01:11:37,692 My Batur, my sky-eyed valiant. 497 01:11:37,693 --> 01:11:39,927 Let's ask Osman. 498 01:11:40,262 --> 01:11:43,598 Aunt... let's not open it. 499 01:11:43,599 --> 01:11:46,334 It will bring discomfort. 500 01:11:46,502 --> 01:11:49,737 My Gunduz, my sun shine. 501 01:11:49,738 --> 01:11:57,145 You can't solve a problem by ignoring it. 502 01:12:01,483 --> 01:12:05,019 The issue is as fresh as Batur's wound, Selcan Hatun. 503 01:12:05,020 --> 01:12:07,021 It will bleed if you scratch. 504 01:12:07,589 --> 01:12:09,657 Don't scratch it. 505 01:12:12,661 --> 01:12:18,032 We were raised by Hayme Mother, Zohre Hatun. 506 01:12:18,033 --> 01:12:22,136 I saw three Beys. 507 01:12:22,137 --> 01:12:25,373 I am not trying to make the wound bleed. 508 01:12:25,374 --> 01:12:28,476 I want to heal it. 509 01:12:32,414 --> 01:12:35,817 Osman... Tell me. 510 01:12:35,818 --> 01:12:38,219 Is Batur right? 511 01:12:42,191 --> 01:12:45,393 He stabbed me when I was not anticipating it. 512 01:12:46,128 --> 01:12:49,197 I didn't think Osman would do it. 513 01:12:51,934 --> 01:12:54,001 My Osman... 514 01:12:54,937 --> 01:12:58,639 Is what Batur said true? 515 01:13:00,376 --> 01:13:03,111 Osman... 516 01:13:03,112 --> 01:13:04,879 Immature Osman... 517 01:13:04,880 --> 01:13:09,917 If you are overhasty, you won't do things good. 518 01:13:09,918 --> 01:13:12,887 Know that. 519 01:13:16,825 --> 01:13:19,260 That's true, aunt. 520 01:13:28,604 --> 01:13:31,005 He is not innocent 521 01:13:31,740 --> 01:13:37,478 But I acted impulsively. 522 01:13:48,223 --> 01:13:50,291 Osman... 523 01:13:52,027 --> 01:13:55,430 My dark eyed valiant... 524 01:13:55,431 --> 01:13:58,232 Storms break the mountains and stones... 525 01:13:58,233 --> 01:14:01,235 ...strangers break the brotherhood. 526 01:14:02,404 --> 01:14:09,277 I left my son and Gundogdu. 527 01:14:10,045 --> 01:14:16,050 I have no one else except for you to hold on. 528 01:14:16,585 --> 01:14:22,089 If you fight, what am I going to hold on? 529 01:14:24,226 --> 01:14:28,896 Oghuz's ancestor Dede Korkut's advice: 530 01:14:28,897 --> 01:14:34,936 Infidels mess it up, good ones clean it up. 531 01:14:37,272 --> 01:14:41,542 Come on, let me see you hugging. 532 01:14:44,279 --> 01:14:46,581 Stop mourning. 533 01:14:47,716 --> 01:14:52,720 Let the dead soul turn into a Toy soul. 534 01:15:11,273 --> 01:15:13,441 Give me your pardon in this world and Qiamah. 535 01:15:13,442 --> 01:15:18,546 I do. Give me your pardon, cousin. 536 01:15:19,081 --> 01:15:21,415 Hay MashaAllah. 537 01:15:42,571 --> 01:15:46,807 My aunt... you came with your affection. 538 01:15:46,942 --> 01:15:50,845 Your tribe needed a breath of a mother. 539 01:15:50,846 --> 01:15:54,815 Affection of a mother... 540 01:16:24,780 --> 01:16:29,483 My daughter... you seem calm. 541 01:16:30,819 --> 01:16:32,753 Come. 542 01:16:50,305 --> 01:16:52,807 What happened? 543 01:16:52,808 --> 01:16:58,379 I am fine, father. I am but, my chest feels tight. 544 01:16:58,914 --> 01:17:01,849 What drowns my light into darkness? 545 01:17:01,850 --> 01:17:04,151 Tell me. 546 01:17:05,287 --> 01:17:10,358 Our situation father.. Everywhere we go, we encounter problems. 547 01:17:10,892 --> 01:17:14,161 They play games behind us. 548 01:17:14,162 --> 01:17:16,664 How are we going to find comfort? 549 01:17:16,665 --> 01:17:20,468 That's what I think about. 550 01:17:21,003 --> 01:17:24,972 Your mother Ulduz Hatun was the same. 551 01:17:24,973 --> 01:17:32,881 She would sit somewhere and keep thinking about it. 552 01:17:34,316 --> 01:17:37,485 My daughter, my Bala... 553 01:17:38,654 --> 01:17:42,857 It's not your chest, it's your heart. 554 01:17:43,825 --> 01:17:48,262 Mankind is created from a blood clot. 555 01:17:48,597 --> 01:17:52,633 But they appreciate from their hearts. 556 01:17:53,168 --> 01:17:57,705 Their body is the mother of a pearl, and the heart is a pearl. 557 01:17:58,073 --> 01:18:03,244 If the skin is an envelope, the heart is an enclosure. 558 01:18:03,779 --> 01:18:09,216 A heart is a land which has no borders, my daughter. 559 01:18:09,217 --> 01:18:15,723 It's like a herbalist who has all the shifas. 560 01:18:16,491 --> 01:18:20,928 If you find justice in your heart, you will find your conscience. 561 01:18:20,929 --> 01:18:27,068 If you find science in your heart, you will find hikmah. 562 01:18:27,235 --> 01:18:33,908 If you find affection in your heart, you will find mercy. 563 01:18:34,443 --> 01:18:40,414 If you find love in your heart, you will be the servant. 564 01:18:41,983 --> 01:18:47,955 Just like our Resulullah (ASV), the sun of two worlds, said: 565 01:18:48,490 --> 01:18:54,528 If our heart is strong, every work of ours will be strong. 566 01:18:55,664 --> 01:19:00,968 But your problem shouldn't have been this. 567 01:19:03,905 --> 01:19:10,611 Since when do you worry about yourself and us? 568 01:19:12,581 --> 01:19:18,786 If you have problem with yourself, trouble will come find you. 569 01:19:19,121 --> 01:19:23,657 A person is a person with his problems. 570 01:19:24,226 --> 01:19:26,794 He is as big as his problems. 571 01:19:30,165 --> 01:19:38,105 Is it really a problem when compared to Islam's world problems? 572 01:19:38,740 --> 01:19:44,072 If your heart feels tight for the whole of humankind 573 01:19:44,097 --> 01:19:49,140 one day, it will be our salvation InshaAllah. 574 01:19:50,252 --> 01:19:55,589 May Allah keep our hearts clean. 575 01:19:55,590 --> 01:20:00,394 May Allah make our problems big. 576 01:20:00,729 --> 01:20:06,267 So Sheitan won't settle in our hearts. 577 01:20:06,268 --> 01:20:11,438 So our hearts won't lose their purity. 578 01:20:11,439 --> 01:20:12,873 Amin (Amen) 579 01:20:23,051 --> 01:20:29,523 Don't speak until my heart cools down! 580 01:20:29,858 --> 01:20:33,494 I will start with your fingers. 581 01:21:04,059 --> 01:21:08,929 Now I will cut your eyelids. 582 01:21:08,930 --> 01:21:11,699 Boran, brother! Stop! 583 01:21:12,033 --> 01:21:15,636 Let me, Bogac -Stop, Boran! 584 01:21:15,637 --> 01:21:18,339 Let me, Bogac! 585 01:21:19,307 --> 01:21:25,079 Alright! I will speak! 586 01:21:25,614 --> 01:21:28,349 Tell us. So you wil die easily. 587 01:21:28,350 --> 01:21:31,018 I will tell you everything. 588 01:21:31,353 --> 01:21:34,054 Don't give me to him. 589 01:21:34,589 --> 01:21:37,825 Salvador will raid Samsa's tents tomorrow. 590 01:21:38,360 --> 01:21:41,996 He will meet his men at the kerwansaray. 591 01:21:49,337 --> 01:21:51,772 How are we going to recognize him? 592 01:21:51,773 --> 01:21:56,744 He has a symbol at the back of his head. 593 01:22:09,691 --> 01:22:12,826 You will wait here brother! 594 01:22:12,827 --> 01:22:14,995 I will go inform our Bey! 595 01:22:15,330 --> 01:22:17,097 Come on. 596 01:22:22,037 --> 01:22:29,977 I remember the day when Ertugrul Bey brought your mother to the tents, son. 597 01:22:32,714 --> 01:22:36,317 They got over many problems. 598 01:22:38,253 --> 01:22:46,194 Many things happened to your father and your deceased mother as she came here. 599 01:22:51,132 --> 01:22:54,969 May my Halime sleep in lights. 600 01:22:57,505 --> 01:23:01,742 She bore everything. 601 01:23:02,077 --> 01:23:04,011 Even me. 602 01:23:11,353 --> 01:23:14,955 I thought that you would follow your father's way. 603 01:23:14,956 --> 01:23:18,058 I was right, son. 604 01:23:18,059 --> 01:23:24,965 You will defeat that demon Yannis and his disciples InshaAllah. 605 01:23:24,966 --> 01:23:27,568 Don't worry aunt. 606 01:23:27,569 --> 01:23:32,172 EvelAllah, I will defeat that demon. 607 01:23:32,340 --> 01:23:33,340 I know. 608 01:23:40,882 --> 01:23:46,020 Tell me, what do you want from your aunt? 609 01:23:52,560 --> 01:23:56,296 I love Bala Hatun, aunt. 610 01:24:00,035 --> 01:24:03,537 Your eyes are shouting, son. 611 01:24:03,538 --> 01:24:09,243 Your eyes shine differently when you say her name. 612 01:24:10,178 --> 01:24:12,413 Tell me. 613 01:24:12,747 --> 01:24:15,215 What do you want from me? 614 01:24:15,750 --> 01:24:18,986 I want you to go to Edebali tomorrow. 615 01:24:21,122 --> 01:24:22,856 My Osman... 616 01:24:24,592 --> 01:24:31,532 With Allah's consent, I want you to ask for Bala Hatun, aunt. 617 01:24:33,501 --> 01:24:37,738 Thanks to Allah, I am seeing these days. 618 01:24:40,475 --> 01:24:44,078 Why are you sending me while you have your father, son? 619 01:24:44,079 --> 01:24:46,613 My father has a long way, aunt. 620 01:24:47,549 --> 01:24:50,584 I don't know when he will come back. 621 01:24:51,119 --> 01:24:52,820 Besides... 622 01:24:55,356 --> 01:24:57,991 ...I don't have any patience. 623 01:24:59,327 --> 01:25:02,429 We will hold our wedding when my father comes. 624 01:25:03,765 --> 01:25:05,599 Besides... 625 01:25:07,735 --> 01:25:10,904 I hurt Edebali. 626 01:25:10,905 --> 01:25:14,374 I did things which upset him. 627 01:25:14,375 --> 01:25:16,376 He warned me. 628 01:25:17,312 --> 01:25:21,849 But I realized it a while after, aunt. 629 01:25:21,850 --> 01:25:28,655 Your uncle... Should I ask for Bala Hatun when your uncle is there, son? 630 01:25:28,656 --> 01:25:30,924 My uncle... 631 01:25:31,659 --> 01:25:33,994 ...is a half-father to me, aunt. 632 01:25:35,530 --> 01:25:37,131 But... 633 01:25:40,068 --> 01:25:42,436 ...you are my mother. 634 01:25:42,504 --> 01:25:44,304 My dear... 635 01:25:46,241 --> 01:25:51,845 Who needs Dundar Bey when I have my mother with me? 636 01:25:53,381 --> 01:26:00,154 Don't worry, I will go to that holy man early in the morning. 637 01:26:01,289 --> 01:26:03,090 Thank you aunt. 638 01:26:04,826 --> 01:26:06,560 There is another issue, aunt. 639 01:26:07,295 --> 01:26:08,595 Tell me. 640 01:26:09,931 --> 01:26:11,965 Aygul... 641 01:26:35,924 --> 01:26:41,995 Your father closed the door to the person who came to him, Bala Hatun. 642 01:26:57,946 --> 01:27:03,250 Love and mercy is a river inside a person, Bala. 643 01:27:03,418 --> 01:27:08,722 If it runs strongly, no evil can remain in it. 644 01:27:11,659 --> 01:27:16,663 And Osman Bey runs like a river. 645 01:27:17,599 --> 01:27:21,868 Thanks to Allah, he has strong affection and love. 646 01:27:22,804 --> 01:27:26,673 But... 647 01:27:27,208 --> 01:27:28,875 He is very hasty. 648 01:27:29,410 --> 01:27:31,144 He is angry. 649 01:27:32,480 --> 01:27:38,919 With your companionship, he said that he'd walk to his last breath. 650 01:27:39,654 --> 01:27:41,388 Don't you believe him? 651 01:27:42,156 --> 01:27:44,524 I do. 652 01:27:45,260 --> 01:27:46,994 Then what? 653 01:27:53,334 --> 01:27:57,037 My father didn't let Osmam in. 654 01:27:57,572 --> 01:28:03,277 I'm afraid about Osman... He might lose his way. 655 01:28:31,005 --> 01:28:34,441 Osman Bey. Be patient. 656 01:28:34,442 --> 01:28:37,844 Patience is a door to the reunion. Know that. 657 01:28:49,223 --> 01:28:50,464 Osman... 658 01:28:50,488 --> 01:28:53,488 Suddenly Osman, holding on fire like a flame of flame. 659 01:28:57,465 --> 01:29:03,837 We told you: justice will walk when you walk. 660 01:29:04,372 --> 01:29:08,208 Mercy will smile when you smile. 661 01:29:08,242 --> 01:29:13,107 When you resist to the cruel, patience will stand up. 662 01:29:13,132 --> 01:29:17,808 And the folk will find a state in you. 663 01:29:18,052 --> 01:29:20,320 But what did you do? 664 01:29:20,321 --> 01:29:22,622 Immature Osman. 665 01:29:22,990 --> 01:29:24,324 Childish Osman. 666 01:29:24,659 --> 01:29:30,297 People who are too hasty, don't do good things. 667 01:29:42,844 --> 01:29:45,379 Can I come in, my Bey? 668 01:29:47,115 --> 01:29:48,315 Come in. 669 01:29:53,054 --> 01:29:54,755 Boran... 670 01:29:55,490 --> 01:29:57,357 What are you doing here? 671 01:29:58,092 --> 01:29:59,793 Where is Kalturan? 672 01:29:59,794 --> 01:30:02,662 I left him there my Bey. -Why? 673 01:30:02,997 --> 01:30:04,464 Why did you come? 674 01:30:04,465 --> 01:30:06,333 My Bey, that man spoke. 675 01:30:06,334 --> 01:30:10,070 Salvador will raid Samsa's tents. 676 01:30:10,071 --> 01:30:11,538 We can't leave you alone. 677 01:30:11,539 --> 01:30:14,975 Infidels... Samsa Cavus ha? 678 01:30:15,042 --> 01:30:20,046 We will rip their hearts and give them to the dogs... 679 01:30:20,047 --> 01:30:24,618 Alps... let's go to Samsa Cavus's tents. 680 01:30:24,952 --> 01:30:27,487 It's the day of reckoning. 681 01:30:27,822 --> 01:30:30,557 EyvAllah my Bey! 682 01:31:01,522 --> 01:31:08,428 As years passed, the Kayi tribe changed, Aybige. 683 01:31:10,965 --> 01:31:15,001 It got old and big. 684 01:31:15,336 --> 01:31:17,938 As it got big, it had big problems. 685 01:31:17,939 --> 01:31:21,241 And we fell into all the problems, my Hamm. 686 01:31:21,242 --> 01:31:24,578 It's not a good time to be here. 687 01:31:25,313 --> 01:31:26,913 What did you catch? 688 01:31:27,482 --> 01:31:29,416 Zohre Hatun... 689 01:31:29,750 --> 01:31:31,918 She is not happy that we are here. 690 01:31:31,919 --> 01:31:33,987 Why would she be happy? 691 01:31:34,088 --> 01:31:41,161 She is trying to make brothers enemies. 692 01:31:43,698 --> 01:31:46,533 They left my Osman alone. 693 01:31:46,534 --> 01:31:49,436 She knows that I love him like my son. 694 01:31:49,437 --> 01:31:52,005 Now she is worried as I came here. 695 01:31:52,006 --> 01:31:55,108 Zohre Hatun is holding a grudge. 696 01:31:55,109 --> 01:31:58,178 -She might do something to you. -Zohre Hatun... 697 01:31:58,179 --> 01:32:02,148 ...sees Dundar Bey's tent. 698 01:32:02,483 --> 01:32:08,321 But I saw three eras, three migrations. 699 01:32:08,356 --> 01:32:11,558 This grey hair saw things. 700 01:32:11,559 --> 01:32:16,663 Her actions can't affect me, but only the young ones. 701 01:32:16,664 --> 01:32:19,132 She can't affect a sycamore like me. 702 01:32:30,478 --> 01:32:31,845 Archers! 703 01:32:33,014 --> 01:32:34,714 Shoot me! 704 01:33:57,531 --> 01:34:03,136 Shahada is close to us, like it has never been. 705 01:34:05,272 --> 01:34:10,844 I won't show mercy to those who make mistakes. 706 01:34:16,984 --> 01:34:22,589 We raided the infidels for a rough war. 707 01:34:22,923 --> 01:34:25,458 The order has changed. 708 01:34:26,594 --> 01:34:33,800 From now on, we will protect our tents and lands. 709 01:34:34,935 --> 01:34:41,374 Beys who are leading Turk tribes are on the wrong path. 710 01:34:43,377 --> 01:34:46,980 We will fight and descend upon infidels. 711 01:34:47,515 --> 01:34:51,761 I won't look at the graves of those who couldn't 712 01:34:51,786 --> 01:34:55,946 get 10 infidels' heads before saying the shahada. 713 01:34:56,457 --> 01:35:01,327 I won't leave you alone in after-life as well. Did you understand me? 714 01:35:01,328 --> 01:35:04,698 Yes my Bey. 715 01:35:13,841 --> 01:35:17,077 Everyone knows what they will do. 716 01:35:17,078 --> 01:35:20,135 There are three things which don't go back. 717 01:35:20,160 --> 01:35:23,216 Arrows that are thrown, words that are said and time. 718 01:35:23,217 --> 01:35:25,952 We will end this together! 719 01:35:25,953 --> 01:35:29,556 We only have one arrow. 720 01:35:30,291 --> 01:35:31,925 We have to shoot! 721 01:35:31,926 --> 01:35:36,463 If we can't shoot, we will get a strong enemy. 722 01:35:36,464 --> 01:35:40,400 And it will take us to the sleepless nights. 723 01:35:40,401 --> 01:35:42,302 Did you understand me? 724 01:36:03,057 --> 01:36:07,393 What happened Selcan Hatun? 725 01:36:09,163 --> 01:36:12,632 I am here to talk about Aygul Hatun. 726 01:36:12,633 --> 01:36:15,969 I will speak directly. 727 01:36:15,970 --> 01:36:18,438 Have you ever not? 728 01:36:18,439 --> 01:36:19,839 No. 729 01:36:20,775 --> 01:36:22,075 What happened to my daughter? 730 01:36:22,076 --> 01:36:26,045 I know that Aygul loves Osman. 731 01:36:26,046 --> 01:36:27,881 How do you know? 732 01:36:27,882 --> 01:36:30,183 I am seeing it in your eyes. 733 01:36:30,184 --> 01:36:32,051 So I am right. 734 01:36:32,052 --> 01:36:34,454 You say so. 735 01:36:34,455 --> 01:36:37,357 Tell me what you want to say. 736 01:36:37,358 --> 01:36:41,961 Osman loves another Hatun, Zohre. 737 01:36:42,696 --> 01:36:47,433 I and my daughter know that Osman loves Edebali's daughter. 738 01:36:47,434 --> 01:36:49,102 Why would I care? 739 01:36:49,103 --> 01:36:51,070 Why would my daughter care? 740 01:36:51,071 --> 01:36:56,543 Then why did Aygul threaten Bala Hatun? 741 01:36:56,544 --> 01:37:02,081 She said "We don't want you here. You are putting our tribe in a difficult position." 742 01:37:02,082 --> 01:37:03,850 My daughter is right: 743 01:37:04,185 --> 01:37:06,953 But it's not because she loves Osman. 744 01:37:06,954 --> 01:37:12,559 She knows that Hatun and her father only bring problems. 745 01:37:12,560 --> 01:37:17,263 Besides, Aygul loves Aliser Bey. 746 01:37:17,398 --> 01:37:23,636 With Allah's consent, Aliser Bey asked for my daughter from Dundar Bey. 747 01:37:24,171 --> 01:37:27,040 And it's done here. 748 01:37:27,608 --> 01:37:29,642 I'm glad. 749 01:37:29,777 --> 01:37:33,980 May Allah make them happy InshaAllah. -Amin. 750 01:37:34,515 --> 01:37:37,617 Apparently, there are lots of things to do in the tents Zohre. 751 01:37:37,618 --> 01:37:41,321 I should go and take care of them. 752 01:38:33,607 --> 01:38:36,776 I heard that you were looking for me, Osman Bdy? 753 01:38:39,513 --> 01:38:44,517 You are looking for Aybars' killer. 754 01:38:45,052 --> 01:38:47,921 Here I am. 755 01:38:47,922 --> 01:38:50,123 Salvador! 756 01:38:50,457 --> 01:38:54,360 Let's deal with it man to man. 757 01:38:54,361 --> 01:38:58,598 Since when do you confront me as a man Salvador? 758 01:38:58,599 --> 01:39:01,301 Is your tongue brave or your sword? 759 01:39:01,302 --> 01:39:04,337 You took my men's lives for an Alp. 760 01:39:04,338 --> 01:39:07,307 Did you think I would forget? 761 01:39:07,841 --> 01:39:10,476 Now you'are in my trap. 762 01:39:10,477 --> 01:39:16,449 We burn with the fire of revenge until the soil is fed with blood. 763 01:39:16,450 --> 01:39:20,753 You won't die until you suffer enough! 764 01:39:21,355 --> 01:39:25,525 Allah is HAYY! (The Ever-Living) Allah is HAQQ (The Absolute Truth) 765 01:40:21,715 --> 01:40:23,383 Alps... 766 01:40:45,339 --> 01:40:47,206 Erkut! 767 01:41:15,402 --> 01:41:17,303 Erkut, my brother! 768 01:41:17,304 --> 01:41:21,774 If you don't want your Alps to die, drop your sword, Osman. 769 01:41:21,775 --> 01:41:25,244 I won't say it again. 770 01:41:26,980 --> 01:41:30,216 My Bey, don't. 771 01:43:11,385 --> 01:43:13,319 You called me, mother. 772 01:43:14,054 --> 01:43:15,421 Come, daughter. 773 01:43:16,557 --> 01:43:20,092 Sit, I have things to tell you. 774 01:43:24,264 --> 01:43:28,634 I wanted to talk to you about Aliser Bey. 775 01:43:28,635 --> 01:43:35,608 Your father won't allow him without your consent. You know that. 776 01:43:37,377 --> 01:43:43,516 But you have to marry Aliser Bey, Aygul. 777 01:43:50,057 --> 01:43:54,232 My future, your father's, our tribe's and 778 01:43:54,257 --> 01:43:58,722 your brother Batur's depends on your decision. 779 01:43:58,832 --> 01:44:02,335 What are you saying mother? 780 01:44:03,270 --> 01:44:05,504 Your father's Beylic future. 781 01:44:05,505 --> 01:44:07,873 Do you hear what you are saying, mother? 782 01:44:08,408 --> 01:44:09,542 Look my daughter. 783 01:44:11,678 --> 01:44:14,113 I am a healer. 784 01:44:14,114 --> 01:44:17,483 Ertugrul Bey has been sick for a long time. 785 01:44:17,818 --> 01:44:23,656 He is hiding it. 786 01:44:23,657 --> 01:44:28,194 Your father can'be a Bey in due time. 787 01:44:28,195 --> 01:44:30,696 What does it have to do with me? 788 01:44:30,697 --> 01:44:34,333 Don't you know how grudging Osman is? 789 01:44:34,334 --> 01:44:41,407 After all these things, Osman won't forgive your father and your brother. 790 01:44:42,542 --> 01:44:47,813 If your father doesn't become the Bey, it will be Osman. 791 01:44:47,814 --> 01:44:50,783 No one can prevent it. 792 01:44:51,718 --> 01:44:54,887 Except for Aliser Bey. 793 01:44:54,955 --> 01:44:56,722 Did you understand me? 794 01:45:07,668 --> 01:45:10,903 I prepared a blood feast for you Osman. 795 01:45:13,440 --> 01:45:16,609 Even death won't be your salvation! 796 01:45:52,179 --> 01:45:56,248 No... No! 797 01:46:06,993 --> 01:46:08,494 Where is Edebali? 798 01:46:08,495 --> 01:46:11,897 My Osman Bey! Don't tell anything to this infidel. 799 01:46:11,898 --> 01:46:13,332 Demirbuken... 800 01:46:13,333 --> 01:46:15,334 I will sacrifice my life for you. 801 01:46:15,335 --> 01:46:17,236 Demirbuken! 802 01:46:17,237 --> 01:46:19,839 It is very touching. 803 01:46:20,374 --> 01:46:25,852 I bear witness that there is no God worthy of worship 804 01:46:25,877 --> 01:46:30,916 except Allah, and Muhammad is the last messenger. 805 01:46:30,917 --> 01:46:33,853 No! 806 01:46:57,010 --> 01:46:59,912 At the sunrise and sunset 807 01:46:59,913 --> 01:47:07,420 Every moment you don't tell me where Edebali is, I will kill one of our Alps. 808 01:47:08,755 --> 01:47:10,389 We are leaving. 809 01:47:14,127 --> 01:47:17,897 Demirbuken... Demirbuken... 810 01:47:18,832 --> 01:47:21,000 Erkut! 811 01:47:55,569 --> 01:47:59,004 Water... Water... 812 01:47:59,072 --> 01:48:01,207 Shut up! 813 01:48:05,745 --> 01:48:08,781 I told you everything that you wanted. 814 01:48:09,716 --> 01:48:12,017 I want some water. 815 01:48:12,786 --> 01:48:19,492 If something happens to Samsa Bey, I will torture you to death. 816 01:51:03,657 --> 01:51:10,796 Are those carpets worth the Kayi tribe's Hatuns' stands? 817 01:51:10,797 --> 01:51:13,170 Since when do the daughters of Hayme mother, 818 01:51:13,195 --> 01:51:15,234 Halime mother give up making carpets... 819 01:51:15,235 --> 01:51:21,240 ...but make pieces of towels? 820 01:51:27,580 --> 01:51:31,016 We would start working as the sun rose. 821 01:51:31,017 --> 01:51:33,452 And we would leave it at sunset. 822 01:51:33,453 --> 01:51:37,356 And we would put ointment on our fingers at nights. 823 01:51:37,357 --> 01:51:40,025 To prevent the pain. 824 01:51:40,360 --> 01:51:42,761 Go work. 825 01:51:45,498 --> 01:51:47,332 Tell me Zohre Hatun. 826 01:51:47,333 --> 01:51:49,468 Am I being too much? 827 01:51:49,469 --> 01:51:53,672 Do you think these carpets fit the Kayi tribe? 828 01:51:53,673 --> 01:51:58,243 You are right, but everything has changed. 829 01:51:58,244 --> 01:52:01,313 We collect the colour roots from Sogut. 830 01:52:01,314 --> 01:52:07,252 Even if you boil it for days, it doesn't give it's colour. 831 01:52:07,620 --> 01:52:12,858 Death comes to the house, a headache is just an excuse. 832 01:52:13,793 --> 01:52:15,127 I know. 833 01:52:16,062 --> 01:52:19,665 You are trying to make profits. 834 01:52:20,800 --> 01:52:23,869 Hatuns, sisters... 835 01:52:23,870 --> 01:52:27,773 Is it hard to'find rare herbs and bring them? 836 01:52:27,774 --> 01:52:32,010 Is it hard to make the best carpets? 837 01:52:32,011 --> 01:52:38,117 From now on, we will move on from the place where Hyme Mother left. 838 01:52:38,118 --> 01:52:39,718 I know... 839 01:52:39,719 --> 01:52:44,656 The Kayi tribe's girls have talents on each of their fingers. 840 01:52:44,657 --> 01:52:51,663 Now they wiil see the Kayi tribe's Hatuns' talents. 841 01:52:51,664 --> 01:52:53,198 I know it... 842 01:52:53,333 --> 01:53:01,274 Such carpets will be made that you won't even look at these carpets again. 843 01:54:01,467 --> 01:54:05,704 I saw you again, Selcan Hatun. 844 01:54:08,041 --> 01:54:12,444 Welcome. Dundar Bey is in his tent. This way. 845 01:54:15,782 --> 01:54:20,652 Zohre Hatun, we are here to crown the peace. 846 01:54:20,653 --> 01:54:22,287 We came as friends. 847 01:54:24,257 --> 01:54:27,759 You wanted to see the carpets, Princess. 848 01:54:27,760 --> 01:54:29,494 Come. 849 01:54:48,448 --> 01:54:56,422 Let's see how long Osman Bey will resist, as they praise you so much. 850 01:55:05,365 --> 01:55:09,735 Uncuff my hands, and we will see it! 851 01:55:09,736 --> 01:55:12,704 That dastard doesn't have that heart, my Bey. 852 01:55:12,705 --> 01:55:18,677 They only know how to abduct Hatuns in return for golds. 853 01:55:18,845 --> 01:55:23,048 Then they wander around as if they are brave men. 854 01:55:23,049 --> 01:55:25,384 Enough of words! 855 01:55:25,385 --> 01:55:28,387 Tell us how much you are! 856 01:55:28,721 --> 01:55:31,156 You sold dog! 857 01:55:34,093 --> 01:55:35,494 My Bey! 858 01:55:38,431 --> 01:55:39,765 Osman Bey! 859 01:55:55,315 --> 01:55:57,049 You sold dog! 860 01:55:57,050 --> 01:56:02,587 It will be your turn as well! Don't hurry! 861 01:56:08,928 --> 01:56:11,563 Where is Edebali? 862 01:56:13,099 --> 01:56:15,133 Where is Edebali? 863 01:56:15,301 --> 01:56:18,570 The place that you will die! 864 01:56:22,709 --> 01:56:24,609 Give it! 865 01:56:31,951 --> 01:56:33,352 My Bey! 866 01:56:34,687 --> 01:56:36,621 Allah is HAYY! (The Ever-Living) 867 01:56:36,622 --> 01:56:39,658 My Osman Bey! My Bey! 868 01:57:10,823 --> 01:57:12,257 Osman Bey! 869 01:57:12,792 --> 01:57:15,794 Where is Edebali? 870 01:57:36,182 --> 01:57:39,317 Where is Edebali? 871 01:57:41,054 --> 01:57:43,388 Where is Edebali? 872 01:57:52,365 --> 01:57:54,699 Dastard! 873 01:58:27,066 --> 01:58:31,171 He is taking an afternoon nap. 874 02:00:19,212 --> 02:00:20,845 Father! 875 02:00:26,786 --> 02:00:29,454 It is good, inshaAllah. 876 02:00:33,192 --> 02:00:39,197 Bismillah irRahman irRahim. 877 02:00:41,334 --> 02:00:43,101 Osman... 878 02:00:48,241 --> 02:00:50,575 What happened to Osman, father? 879 02:00:53,512 --> 02:00:56,848 Inform dervishes, my daughter. 880 02:00:57,383 --> 02:01:00,919 They will go to the forest and see around. 881 02:01:49,568 --> 02:01:52,604 It's Kantura's horse. 882 02:01:55,141 --> 02:01:58,910 What are you doing again, Osman? 883 02:02:30,109 --> 02:02:32,043 Who are you? 884 02:02:34,780 --> 02:02:39,684 I have an important offer for you Dundar Bey. 885 02:02:40,619 --> 02:02:42,320 Tell me. 886 02:02:43,255 --> 02:02:46,057 Aliser Bey is ambitious. 887 02:02:46,058 --> 02:02:50,695 But we can do bigger things. 888 02:02:55,434 --> 02:02:58,703 You sail close to the wind Kalanos. 889 02:02:58,704 --> 02:03:05,744 Don't you know that a leaf can't move without Aliser Bey's information? 890 02:03:05,778 --> 02:03:09,280 Aliser Bey is nothing without us. 891 02:03:12,218 --> 02:03:14,919 I know that, Dundar Bey. 892 02:03:17,256 --> 02:03:20,825 Tell me the actual thing you want to say, Kalanos. 893 02:03:20,826 --> 02:03:24,963 There are bazaars other than those in Sogut and Eskihisar. 894 02:03:24,964 --> 02:03:29,501 There are bazaars waiting to be revived in our lands. 895 02:03:29,668 --> 02:03:32,871 Those bazaars are poor and weak. 896 02:03:32,872 --> 02:03:38,376 But both of us can revive the bazaars in Byzantine... 897 02:03:38,377 --> 02:03:45,583 ...and become richer and more powerful. 898 02:03:48,754 --> 02:03:50,622 What do you think? 899 02:04:06,172 --> 02:04:10,275 Your carpets... 900 02:04:10,443 --> 02:04:15,213 ...sell the most in Constantin. 901 02:04:16,148 --> 02:04:21,553 Constantin's folk can recognize the good then. 902 02:04:21,887 --> 02:04:25,390 What do you want, Princess? 903 02:04:37,136 --> 02:04:41,731 We want to increase the number of your carpets, 904 02:04:41,756 --> 02:04:47,269 produce more and sell it to Constantin. 905 02:04:47,780 --> 02:04:53,885 More carpets mean more Hatuns and more stands. 906 02:04:53,886 --> 02:04:57,355 We are ready to give anything. 907 02:04:57,690 --> 02:05:01,793 We will come together with Selcan Hatun and make it happen. Right? 908 02:05:01,794 --> 02:05:05,997 So that you are going to settle in here, golds are important. 909 02:05:06,165 --> 02:05:14,139 If it happened with golds, they wouldn't be stuck in stone castles. 910 02:05:19,278 --> 02:05:21,713 I will think about it. 911 02:05:40,065 --> 02:05:43,801 Ya Allah! Ya Allah! 912 02:05:46,338 --> 02:05:48,172 My brother.... 913 02:05:49,909 --> 02:05:51,943 He is alive! 914 02:05:52,478 --> 02:05:56,014 My brother... My brother... 915 02:05:57,550 --> 02:05:59,584 They kidnapped Osman Bey. 916 02:06:01,320 --> 02:06:02,787 Go inform the tribe! 917 02:06:02,788 --> 02:06:07,325 Go inform our Efendi! I will carry him to the tents! 918 02:06:07,459 --> 02:06:11,129 Alright brother. 919 02:06:36,488 --> 02:06:41,159 We saw that your-Alps value you. 920 02:06:42,895 --> 02:06:48,666 We will see which one you value the most. 921 02:07:07,219 --> 02:07:09,921 Is it this one? 922 02:07:32,878 --> 02:07:35,213 Dastard! 923 02:07:35,748 --> 02:07:38,983 You will be questioned for this! 924 02:07:40,919 --> 02:07:43,721 Sheitan! 925 02:07:45,257 --> 02:07:49,460 Sheitan with clothes! 926 02:07:49,995 --> 02:07:52,063 You will die! 927 02:07:52,398 --> 02:07:57,235 Is it this one? 928 02:07:58,570 --> 02:08:02,006 You have a war wound on your face. 929 02:08:02,007 --> 02:08:05,143 I am sorry that you will die incapably. 930 02:08:05,144 --> 02:08:09,147 But Osman will tell me when you will die. 931 02:08:09,148 --> 02:08:10,882 Ha Osman? 932 02:08:11,216 --> 02:08:15,753 Tell me. Which one? 933 02:08:21,694 --> 02:08:24,629 So... 934 02:08:24,630 --> 02:08:27,098 Yusuf's dungeon was dark. 935 02:08:27,099 --> 02:08:34,405 And it was Yusuf's faith which lurned that dungeon into a garden. 936 02:08:34,540 --> 02:08:42,480 It wasn't the well, the dungeon or Egypt that made Yusuf great-hearted. 937 02:08:43,215 --> 02:08:47,318 You might need light to go out of a well... 938 02:08:47,319 --> 02:08:50,293 ...a warrant to go out of the dungeon... 939 02:08:50,317 --> 02:08:53,817 ... and opinions to be the Sultan of Egypt. 940 02:08:55,394 --> 02:09:02,333 But you need faith to be like Yusuf. 941 02:09:02,367 --> 02:09:04,802 Amenna! 942 02:09:06,739 --> 02:09:14,714 Faith exposes the hidden, approaches to the distance and save the defeated ones. 943 02:09:17,750 --> 02:09:23,988 May Allah make us free. 944 02:09:27,126 --> 02:09:33,364 Raiding of the new bazaar was bad for the area. 945 02:09:33,365 --> 02:09:41,339 But there won't be anyone else than us who will open stands when bazaar is repaired. 946 02:09:41,440 --> 02:09:43,574 Edebali... 947 02:09:47,312 --> 02:09:50,148 Edeball will be there, Dundar Bey. 948 02:09:50,149 --> 02:09:55,820 When you think about trades and handicrafts, Ahis come to the minds. 949 02:09:55,854 --> 02:09:58,556 Ahis mean trouble, Bamsi Bey. 950 02:09:58,557 --> 02:10:02,093 Trouble for everyone. 951 02:10:02,261 --> 02:10:08,332 Neither I, nor Aliser Bey can give places to him. 952 02:10:09,868 --> 02:10:16,641 We have turn Ahis' and traders' absence into an opportunity. 953 02:10:16,975 --> 02:10:20,645 My nephew... work hard. 954 02:10:20,646 --> 02:10:23,748 Folk is still mourning uncle. 955 02:10:23,749 --> 02:10:26,384 Even the blood at the bazaar hasn't dried yet. 956 02:10:26,385 --> 02:10:31,989 We can't use this raid for our profits. 957 02:10:32,724 --> 02:10:35,326 It is not using, my nephew. 958 02:10:35,394 --> 02:10:39,330 Besides, do you think I am not sad? 959 02:10:39,498 --> 02:10:45,236 Will the folk eat grief and drink tears? 960 02:10:45,771 --> 02:10:50,975 We have to revive the bazaar and serve the folk. 961 02:10:50,976 --> 02:10:55,831 Everyone saw that the bazaar which isn't under 962 02:10:55,856 --> 02:11:00,609 the protection of my Alps is open to be raided. 963 02:11:00,919 --> 02:11:07,458 And they will demand things from us. 964 02:11:07,459 --> 02:11:12,897 Does Sofia agree with you, Dundar Bey? 965 02:11:18,437 --> 02:11:23,541 Sofia and her Commander Kalanos made a promise. 966 02:11:23,542 --> 02:11:28,479 She will follow the way of her deceased husband Yorgopolos. 967 02:11:28,480 --> 02:11:33,501 I wish you thought about Seyh Edebali who: came to our lands 968 02:11:33,526 --> 02:11:38,546 as much as you thought about making an agreement with enemies. 969 02:11:40,859 --> 02:11:44,495 Don't forget that Mongols took your Gundogdu Bey and your son. 970 02:11:44,496 --> 02:11:48,099 Edebali drags trouble with him. 971 02:11:48,100 --> 02:11:51,102 We don't want blood to be shed. 972 02:11:51,103 --> 02:11:52,937 Don't worry Zohre Hatun. 973 02:11:52,938 --> 02:11:57,875 EvelAllah, you can't escape fate. 974 02:12:01,013 --> 02:12:04,782 It's good inshaAllah. 975 02:12:39,952 --> 02:12:42,787 Can I come in, Dundar Bey? 976 02:12:43,755 --> 02:12:45,423 Abdurrahman... 977 02:12:45,991 --> 02:12:47,625 My father. 978 02:12:50,963 --> 02:12:52,596 My brother... 979 02:12:54,933 --> 02:12:59,003 Come in Abdurrahman Gazi. 980 02:13:09,147 --> 02:13:13,718 Selamun Aleykum. -Aleykum Selam. 981 02:13:26,298 --> 02:13:30,067 Where is my brother, Abdurrahman Gazi? 982 02:13:34,806 --> 02:13:37,775 Don't be quiet, Abdurrahman Gazi. 983 02:13:38,143 --> 02:13:41,145 How is my father? 984 02:13:48,286 --> 02:13:50,554 AbdurRahman Gazi... 985 02:13:51,723 --> 02:13:57,928 We went to many doctors with my Ertugrul Bey from Konya to Kayseri. 986 02:13:58,296 --> 02:14:03,000 In Kayseri, doctors said that... 987 02:14:03,335 --> 02:14:06,871 ...illness affected his lungs... 988 02:14:07,406 --> 02:14:10,574 ...that he must be treated... 989 02:14:10,575 --> 02:14:14,879 ...and stay there for a while. 990 02:14:17,449 --> 02:14:20,451 His shifa will come from Allah. 991 02:14:20,452 --> 02:14:24,455 InshaAllah... InshaAllah... 992 02:14:25,590 --> 02:14:27,558 My father... 993 02:14:36,501 --> 02:14:38,536 My Efendi, can I tell you something? 994 02:14:38,537 --> 02:14:40,538 Yes Pehlivan Dervis. 995 02:14:40,539 --> 02:14:44,675 Osman Bey and his Alps were trapped in the forest. 996 02:14:45,410 --> 02:14:48,612 They captured and took them. 997 02:14:52,150 --> 02:14:54,452 Who did this? 998 02:14:54,786 --> 02:14:57,288 We don't know my Efendi. 999 02:15:02,260 --> 02:15:06,063 Prepare my sword. 1000 02:15:13,438 --> 02:15:20,277 Friends... It's time to be men, not sages. 1001 02:15:22,214 --> 02:15:24,782 We won't leave Osman alone 1002 02:15:24,783 --> 02:15:28,853 We can't stay as well, father. 1003 02:15:36,795 --> 02:15:41,832 My Ertugrul Bey is thinking about his tribe even when he is in pain. 1004 02:15:42,567 --> 02:15:46,637 He is afraid that tribe's work might be delayed. 1005 02:15:50,575 --> 02:15:54,078 It's the order of Suleyman Sah's son Ertugrul Bey: 1006 02:15:55,213 --> 02:15:57,882 "My brother Dundar... 1007 02:15:59,851 --> 02:16:03,053 ...will be my trustee." 1008 02:16:09,494 --> 02:16:12,630 "My sons will respect their uncles... 1009 02:16:12,998 --> 02:16:17,835 ...my Beys will respect their Aga... 1010 02:16:19,171 --> 02:16:22,640 ...they will ease it for him." 1011 02:16:43,495 --> 02:16:47,298 May your Beylic bring happiness, Dundar Bey. 1012 02:17:56,101 --> 02:18:02,906 May your Beylic be holy, may your sword be strong, my Bey. 1013 02:18:03,241 --> 02:18:08,612 My sword is in your eyes. 1014 02:18:08,780 --> 02:18:12,983 Thank you Hatun. Thank you. 1015 02:18:22,160 --> 02:18:27,064 May it bring happiness, father. -Thank you my daughter. 1016 02:18:32,404 --> 02:18:37,441 -May Allah open your way, my Bey. -Thank you my Bey. 1017 02:18:46,718 --> 02:18:50,854 May your Beylic bring happiness, my Bey father. 1018 02:18:51,389 --> 02:18:53,657 EyvAllah, son. 1019 02:19:12,010 --> 02:19:15,913 May Allah help you, uncle. 1020 02:19:17,048 --> 02:19:19,483 It's my father's order. 1021 02:19:20,418 --> 02:19:24,855 I am obeying you, and I want to ease things for you. 1022 02:19:24,856 --> 02:19:32,563 My brother will come to these tents, on his horse. 1023 02:19:33,698 --> 02:19:36,834 Don't be sad. 1024 02:20:12,036 --> 02:20:19,109 So that it is my Ertugrul Bey's order... 1025 02:20:19,644 --> 02:20:25,549 ...we have to obey you, Dundar Bey. 1026 02:20:50,708 --> 02:20:53,977 May it bring happiness Dundar Bey. 1027 02:21:16,734 --> 02:21:20,170 My brother... -Can I come in, my Bey? 1028 02:21:20,705 --> 02:21:23,440 Come in, Yaman. 1029 02:21:25,777 --> 02:21:30,113 My Bey, they brought Erkut Alp seriously injured. 1030 02:21:32,283 --> 02:21:34,918 Demirbiiken was martyred. 1031 02:21:35,487 --> 02:21:38,388 What are you saying? 1032 02:21:38,389 --> 02:21:42,059 Where is my Osman? Where are the other Alps? 1033 02:21:42,794 --> 02:21:46,230 They took them and are holding them captive. 1034 02:21:51,369 --> 02:21:54,738 Kill me! 1035 02:21:55,673 --> 02:21:57,608 Dastard! 1036 02:22:02,780 --> 02:22:05,983 Kill me! Kill me! 1037 02:22:08,119 --> 02:22:15,161 If you don't kill me now, I will rip your lungs with my teeth. 1038 02:22:18,162 --> 02:22:21,064 If you want it so much... 1039 02:22:23,201 --> 02:22:25,736 Stop Salvador! 1040 02:22:34,479 --> 02:22:36,313 Go off of him. 1041 02:22:54,866 --> 02:22:57,601 Let's enjoy the deaths. 1042 02:22:57,702 --> 02:23:00,337 Princess Sofia. 1043 02:23:01,305 --> 02:24:01,353 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 80087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.