All language subtitles for Beck.Utom.rimligt.tvivel.2020.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-QUARK.fi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,600 --> 00:02:58,000 -Sinultako tuo kuuluu? -Mikä? 2 00:02:58,160 --> 00:03:03,560 Musiikki. Se kuulostaa tutulta, mutta en muista... 1 00:03:03,720 --> 00:03:08,600 -En saa nimeä mieleeni. -En minä kuule mitään. 2 00:03:09,600 --> 00:03:14,200 Ai. No, nyt tulikin hiljaista. 3 00:03:16,880 --> 00:03:20,560 -Missä kaikki ovat? -Neuvottelutekniikan kurssilla. 4 00:03:20,720 --> 00:03:26,560 -Sinä et kuitenkaan ole. -Minä pidin sitä ennen. 5 00:03:28,360 --> 00:03:30,120 Vai niin. 6 00:03:33,920 --> 00:03:39,480 Älkää oikaisko viidennelle portaalle muuttamalla käytöstänne. 7 00:03:39,640 --> 00:03:42,720 Jokainen porras tarvitsee aikaa. 8 00:03:42,880 --> 00:03:48,800 Kun rikoksentekijä seisoo tukevasti portaalla, voitte edetä seuraavalle. 9 00:03:48,960 --> 00:03:51,560 Perusta on aina tärkein. 10 00:03:54,320 --> 00:03:59,000 Haloo! Sinä siellä. Kuuluuko? 11 00:03:59,160 --> 00:04:02,560 Mihin onnistunut neuvottelu perustuu? 1 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 Aktiiviseen kuuntelemiseen. 2 00:04:06,720 --> 00:04:11,640 Kun rikoksentekijä tuntee tulleensa kuulluksi ja nähdyksi- 3 00:04:11,800 --> 00:04:15,600 -tilanne voi ratketa väkivallatta. 4 00:04:15,760 --> 00:04:22,720 Mikä erottaa panttivankitilanteen uhritilanteesta? Kerro vain. 5 00:04:22,880 --> 00:04:27,920 Anteeksi. Luulin, että kysyit yhtäläisyyksiä. 6 00:04:28,080 --> 00:04:31,400 No, ne eroavat... 7 00:04:32,840 --> 00:04:36,560 Siinä on syyllinen ja... 8 00:04:36,720 --> 00:04:40,560 En tiedä. Olen unohtanut. Tuota... 9 00:04:42,680 --> 00:04:48,000 24 tunnin verovaroilla kustannettu sosiaalityön kurssi. Järjetöntä. 10 00:04:48,160 --> 00:04:53,440 Ei kai tietojen päivitys tee pahaa, vaikka opettaja onkin vähän heikko. 11 00:04:53,600 --> 00:04:58,280 -Minusta hän oli hyvä. -Kuntoa tässä pitäisi päivittää. 12 00:04:58,440 --> 00:05:03,600 -Olisit vain halunnut leikkiä sotaa. -Ei tämä työpaja liity sotaan. 1 00:05:03,760 --> 00:05:07,520 Mene Oskarin kyytiin, niin voitte jatkaa keskusteluanne. 2 00:05:07,680 --> 00:05:12,040 Räjähdekurssi. Kenelle soitat, kun sinun porttisi räjäytetään? 3 00:05:15,360 --> 00:05:19,480 Noista kahdesta ei ole edes lappuliisoiksi- 4 00:05:19,640 --> 00:05:21,760 -sosiaalityöstä puhumattakaan. 5 00:05:21,920 --> 00:05:26,800 Pysäköin aina tähän. Se ei ole ollut koskaan ongelma. Painukaa hiiteen! 6 00:05:26,960 --> 00:05:31,200 -Ajakaa päälleni. Ihan sama. -Siirry siitä. 7 00:05:31,360 --> 00:05:33,680 Antaa mennä vain! 8 00:05:33,840 --> 00:05:36,520 Auto on tiellä. Teen vain työtäni. 9 00:05:36,680 --> 00:05:39,680 Olen Oskar Bergman. Kuka sinä olet? 10 00:05:40,760 --> 00:05:46,880 -Hampus Säter. -Onko sinulla avaimet mukana? 11 00:05:47,040 --> 00:05:50,840 Ei. Ne ovat tuolla ylhäällä. 12 00:05:51,000 --> 00:05:53,680 Haetaan ne sitten yhdessä. 13 00:05:53,840 --> 00:05:57,600 -Et voi olla tosissasi. -Vaikuttaako hän ajokykyiseltä? 14 00:05:57,760 --> 00:06:01,680 -Te voitte mennä. -Lähden, kun auto on siirretty. 1 00:06:01,840 --> 00:06:05,920 -Minulla ei ole aikaa tällaiseen. -Mene sitten bussilla. 1 00:07:28,240 --> 00:07:32,280 Vauhtia. Tässä ei ole koko päivää aikaa. 2 00:07:41,440 --> 00:07:46,080 Oskar meni ylös miehen kanssa. Minun on löydettävä hänet. 3 00:07:46,240 --> 00:07:50,400 -Apua tulee seitsemässä minuutissa. -Aika ei välttämättä riitä. 4 00:07:50,560 --> 00:07:52,640 Emme tiedä miehestä mitään. 5 00:07:52,800 --> 00:07:56,480 Tiedämmepäs. Hän on täysi psykopaatti. 1 00:08:02,720 --> 00:08:05,640 Oskar on yksin ja ilman asetta. 2 00:08:05,800 --> 00:08:08,800 Odota apujoukkoja. Tämä on käsky. 3 00:08:08,960 --> 00:08:12,480 -Arvioin tilanteen. -Josef... 4 00:08:26,680 --> 00:08:30,480 Mitä hittoa sinä teet? Pois pöydän luota. 5 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 Mitä? 6 00:08:32,920 --> 00:08:35,160 Kävele. 7 00:08:36,440 --> 00:08:38,320 Kävele. 8 00:08:39,360 --> 00:08:41,520 Nyt rauhassa. 9 00:08:53,600 --> 00:08:57,880 -Kuka soittaa? -En tiedä. 1 00:09:02,560 --> 00:09:06,120 -Kuka hitto soittaa? -En tiedä. 2 00:09:08,600 --> 00:09:12,160 -Haluatko, että... -Älä! Minä ammun. 3 00:09:13,600 --> 00:09:16,160 -Mitä sinä... -Hiljaa! 4 00:09:16,320 --> 00:09:20,040 Älä ammu minua. 5 00:09:20,200 --> 00:09:23,160 -Mitä oikein puuhaat? -Auto piti hakea... 6 00:09:23,320 --> 00:09:25,640 Aloillasi! 7 00:09:25,800 --> 00:09:30,000 -Mitä oikein aiot? -Kädet pään päälle. Polvillesi. 8 00:09:30,160 --> 00:09:33,160 En halua kuolla. Ymmärrätkö? 9 00:09:33,320 --> 00:09:35,840 Polvillesi siitä. 10 00:09:36,000 --> 00:09:39,680 En halua kuolla. Ole kiltti. 11 00:09:39,840 --> 00:09:42,000 En halua kuolla. 12 00:09:44,880 --> 00:09:47,440 -Odota. -Paikoillasi. 13 00:09:47,600 --> 00:09:51,120 Hampus. Minä olen Josef. Löysin autonavaimesi. 14 00:09:51,280 --> 00:09:55,600 Ne ovat autossa. Voit siirtää sen. Minä ja Oskar lähdemme täältä. 15 00:09:55,760 --> 00:09:58,400 Ulos täältä! 16 00:09:59,440 --> 00:10:04,600 Kukaan ei ole loukkaantunut. Laske ase ennen kuin jotain sattuu. 1 00:10:04,760 --> 00:10:10,480 -Ihan sama. Minä ammun. -Laske ase maahan nyt. 2 00:10:11,920 --> 00:10:15,960 Laske ase maahan nyt. 3 00:10:26,440 --> 00:10:28,520 Oletko kunnossa? 1 00:11:08,640 --> 00:11:13,440 Hän oli aseistettu ja pirivainoissa. Minun oli pakko mennä sisään. 2 00:11:13,600 --> 00:11:17,240 Me hoidamme asian. Miten sinä jakselet, Oskar? 3 00:11:17,400 --> 00:11:21,240 -Anteeksi. -Järjestämme sinulle jälkipuinnin. 4 00:11:21,400 --> 00:11:24,680 -Lähden kotiin nukkumaan. -Toki. 5 00:11:24,840 --> 00:11:27,000 Sinä siellä. Kiitos. 6 00:11:27,160 --> 00:11:30,440 -Missä auto on? -Se vietiin teknikoille. 7 00:11:30,600 --> 00:11:32,800 -Entä se... -Ammuttu hengiltä. 8 00:11:32,960 --> 00:11:36,160 Takakontti ei ole murhapaikka. Liian vähän verta. 9 00:11:36,320 --> 00:11:39,880 -Ja se oli... -Pikkulapsi. 10 00:11:40,040 --> 00:11:42,800 Selvä. 11 00:11:43,920 --> 00:11:46,000 Älkää menkö muihin huoneisiin. 12 00:11:46,160 --> 00:11:49,560 -Onko tämä murhapaikka? -Ei siltä näytä. 13 00:11:49,720 --> 00:11:54,040 -Onko mitään kiinnostavaa löytynyt? -Katso tuolta. 14 00:11:56,520 --> 00:11:59,480 Hänellä ei ollut helppoa. 15 00:11:59,640 --> 00:12:04,120 Olikohan hän isä? Ehkei hän kyennyt huolehtimaan lapsestaan... 1 00:12:04,280 --> 00:12:08,120 Olisiko hän ampunut lapsensa maksaakseen vuokran? Tuskin. 2 00:12:08,280 --> 00:12:11,040 Mene kotiin nukkumaan, Josef. 3 00:12:13,600 --> 00:12:19,440 Juttele psykologille. Sen jälkeen voit palata tänne. 4 00:12:21,440 --> 00:12:23,640 Nähdään huomenna. 5 00:12:35,560 --> 00:12:38,360 Huomenta. 6 00:12:38,520 --> 00:12:42,680 -Miten saitte unta? -Ihan hyvin. 7 00:12:42,840 --> 00:12:46,280 Tämä on kiistämättä erikoista. 8 00:12:46,440 --> 00:12:51,760 Murhasta epäilty on jo tiedossa. Edesmennyt Hampus Säter. 9 00:12:51,920 --> 00:12:56,960 Uhrin henkilöllisyys ja mahdollinen motiivi puuttuvat. 10 00:12:57,120 --> 00:13:03,880 -Onko kuolinsyy selvinnyt? -Lapsi kuoli pään vammoihin. 1 00:13:04,040 --> 00:13:08,640 Hän oli ainakin kolme vuorokautta takakontissa, muttei kuollut siellä. 2 00:13:08,800 --> 00:13:11,720 Ruumiinavaus valmistuu tänään. 3 00:13:11,880 --> 00:13:15,920 -Entä verikoe? -Lapsi ei ollut Hampus Säterin. 4 00:13:17,880 --> 00:13:22,320 Selvä. Mitä tiedämme Hampusista? 5 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 Yksinasuva ja naimaton. 6 00:13:25,720 --> 00:13:30,880 Huumeriippuvainen ja velkaantunut, mutta asunnosta löytyi silti rahaa. 7 00:13:31,040 --> 00:13:33,280 Tarkalleen ottaen 100 000. 8 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 Äiti kuoli kauan sitten. Isä Rolf asuu Kistassa. 9 00:13:36,960 --> 00:13:39,440 Isälle ilmoitettiin kuolemasta yöllä. 10 00:13:39,600 --> 00:13:44,120 -Sinä ja minä lähdemme isän luo. -Minäkö? Kun otetaan huomioon... 11 00:13:44,280 --> 00:13:47,360 -Jos pärjäät siellä. -Toki. Mietin vain... 12 00:13:47,520 --> 00:13:50,000 Ei kerrota, että olit paikalla. 13 00:13:50,160 --> 00:13:55,440 Selvittäkää, keitä Hampus tunsi, kenelle hän oli velkaa... Kaikki. 14 00:13:55,600 --> 00:13:59,160 -Hyvä. Te olettekin jo hommissa. -Hieno. 15 00:13:59,320 --> 00:14:02,240 Anteeksi? 1 00:14:02,400 --> 00:14:05,360 Vai niin. 2 00:14:06,560 --> 00:14:10,720 -Mikä on tilanne? -Lähdemme isän luo. 3 00:14:10,880 --> 00:14:13,320 -Lähteekö Josefkin? -Kyllä. 4 00:14:13,480 --> 00:14:18,440 Eikö olisi parempi ottaa joku, joka ei liity pojan kuolemaan? 5 00:14:18,600 --> 00:14:20,720 Minä teen päätökset, Martin. 6 00:14:20,880 --> 00:14:25,520 -En ajatellut ainoastaan isää. -Josef pärjää kyllä. 7 00:14:26,600 --> 00:14:30,240 -Eikö ole liukasta pyöräillä? -Tiet on hiekoitettu. 8 00:14:30,400 --> 00:14:32,920 Pyöräiletkö yleensä töihin? 9 00:14:33,080 --> 00:14:36,920 En, mutta aion tehdä siitä tavan. 10 00:14:39,520 --> 00:14:45,560 -Miten hän oli noin iloisena? -Ehkä hän on saanut naista. 11 00:14:48,240 --> 00:14:49,880 Kenties. 1 00:15:00,160 --> 00:15:03,320 Olitteko läheisiä? 2 00:15:03,480 --> 00:15:09,960 Läheisiä... Hän piipahti usein. Yleensä lainaamassa rahaa. 3 00:15:12,840 --> 00:15:17,680 -Lainasitko? -Joitakin satasia silloin tällöin. 4 00:15:17,840 --> 00:15:23,840 Asunnolta löytyi suuri summa rahaa. Tiedättekö, mistä ne voisivat olla? 5 00:15:24,000 --> 00:15:28,040 En. Ei aavistustakaan. 6 00:15:31,440 --> 00:15:34,640 Olitteko te paikalla, kun... 7 00:15:36,520 --> 00:15:41,240 -...hän surmasi itsensä? -Miksi kysyt? 8 00:15:43,800 --> 00:15:49,640 Hän oli masentunut. Niinpä ajattelin, että... 9 00:15:50,960 --> 00:15:56,000 Hampus ei tappanut itseään. Olin paikalla. Se oli onnettomuus. 1 00:16:01,480 --> 00:16:03,480 Selvä. 2 00:16:08,160 --> 00:16:13,280 Tapahtuiko jotakin, mikä laukaisi masennuksen? 3 00:16:14,280 --> 00:16:16,760 No, tuota... 4 00:16:16,920 --> 00:16:21,520 Hänen tyttöystävänsä lähti toisen mukaan jokin aika sitten. 5 00:16:21,680 --> 00:16:28,280 -Tapahtuiko se äskettäin? -Pari kuukautta sitten. 6 00:16:28,440 --> 00:16:32,160 Se otti koville. Hän oli innoissaan lapsesta. 7 00:16:32,320 --> 00:16:35,360 -Mistä lapsesta? -No, se ei ollut hänen. 8 00:16:35,520 --> 00:16:40,440 Ainakin nainen väitti niin, mutta Hampus ei antanut periksi. 9 00:16:40,600 --> 00:16:45,600 Hän aikoi tehdä isyystestin, kunhan lapsi syntyisi. 10 00:16:45,760 --> 00:16:48,520 Milloin lapsen piti syntyä? 11 00:16:50,280 --> 00:16:53,400 Sen pitäisi olla syntynyt jo. 1 00:17:17,240 --> 00:17:22,720 Ex-tyttöystävä Elin Mörner asuu Rissnessä Stefan Larssonin kanssa. 2 00:17:28,960 --> 00:17:33,080 Ei vastausta. Emme kai tutki kolmoismurhaa? 3 00:17:33,240 --> 00:17:35,760 Ei tehdä hätiköityjä johtopäätöksiä. 4 00:17:35,920 --> 00:17:39,040 Miksei lasta ilmoitettu kadonneeksi? 5 00:17:40,560 --> 00:17:43,520 Hän on tappanut kaikki kolme. 1 00:18:13,160 --> 00:18:15,080 -Siirry. -Lopeta. 2 00:18:15,240 --> 00:18:19,640 -Siellä voi olla kaksi ruumista. -Sitten on. 3 00:18:19,800 --> 00:18:23,920 Tai sitten he vuotavat kuiviin, kun me kinastelemme. 1 00:19:01,200 --> 00:19:04,480 -Oletko Stefan Larsson? -Olen. 2 00:19:04,640 --> 00:19:08,280 Olen Alex Beijer poliisista. Tässä on kollegani Josef. 3 00:19:08,440 --> 00:19:12,560 -Etsimme Elin Mörneriä. -Hän on sisällä. 4 00:19:12,720 --> 00:19:16,280 Milloin puhuitte viimeksi? 5 00:19:16,440 --> 00:19:18,400 Onko jotakin sattunut? 6 00:19:18,560 --> 00:19:21,120 Haluamme vain kysyä jotakin. 7 00:19:21,280 --> 00:19:25,600 -Liittyykö tämä lapseen? -Jutellaan täällä ulkona. 8 00:19:25,760 --> 00:19:29,280 -Elin! -Odota, Stefan. 9 00:19:29,440 --> 00:19:31,360 -Stefan. -Elin! 10 00:19:31,520 --> 00:19:34,440 Odota, Stefan. 11 00:19:38,320 --> 00:19:41,720 -Haluamme vain kysyä jotakin. -Stefan. 12 00:19:41,880 --> 00:19:44,000 Odota nyt. 1 00:20:16,240 --> 00:20:17,840 Hei. 2 00:20:20,880 --> 00:20:23,760 En ole kuullut Hampusista kuukausiin. 3 00:20:23,920 --> 00:20:25,760 Mikset? 4 00:20:25,920 --> 00:20:28,920 Jouduin vaihtamaan numeroa hänen takiaan. 5 00:20:29,080 --> 00:20:31,720 -Uhkailiko hän sinua? -Ei. 6 00:20:31,880 --> 00:20:36,920 Hän soitteli koko ajan. Välillä hän itki ja... 7 00:20:37,960 --> 00:20:40,200 En jaksanut sitä. 8 00:20:40,360 --> 00:20:44,280 -Pelkäsitkö häntä? -En koskaan. 9 00:20:47,720 --> 00:20:50,280 Minä en ole tavannut Hampusia. 10 00:20:50,440 --> 00:20:56,680 Hampus voi olla vähän rasittava, mutta hän ei ikinä satuttaisi ketään. 11 00:20:56,840 --> 00:21:00,440 Ehkä itseään, mutta ei muita. 1 00:21:01,800 --> 00:21:05,040 Hampus on maailman kiltein. 2 00:21:17,440 --> 00:21:19,680 Syömään. 3 00:21:22,760 --> 00:21:24,920 Tule nyt. 4 00:21:39,320 --> 00:21:43,680 Oskar. Voisitko... 5 00:21:48,280 --> 00:21:51,760 Hei vain. Olisiko hetki aikaa? 6 00:21:51,920 --> 00:21:55,880 -Joo. Ajattelin vain syödä lounasta. -Hyvä. 7 00:21:56,040 --> 00:22:01,640 Josef ja se tyyppi, joka lensi ikkunasta... 1 00:22:01,800 --> 00:22:05,160 Siitä tuli kunnon soppa, vai mitä? 2 00:22:05,320 --> 00:22:10,480 Aluepäällikkönä minun on selvitettävä asia. 3 00:22:10,640 --> 00:22:14,320 Mitä se tarkoittaa? 4 00:22:14,480 --> 00:22:17,280 Lehdistö etsii syntipukkeja. 5 00:22:17,440 --> 00:22:24,200 Nyt on pelattava korttinsa oikein, ettei väärä henkilö joudu syypääksi. 6 00:22:24,360 --> 00:22:28,000 Aivan. Se olisi huono juttu. 7 00:22:28,160 --> 00:22:34,560 Pidän sinusta, Oskar. Olen aina pitänyt. 8 00:22:34,720 --> 00:22:40,200 -Olet inhimillinen ja lempeä... -Selvä. 9 00:22:40,360 --> 00:22:46,800 Sisäinen tutkinta haluaa lausuntosi. Olethan tietoinen siitä? 10 00:22:46,960 --> 00:22:49,840 Totta kai. 11 00:22:50,960 --> 00:22:55,880 Minä en tiedä tapahtuneista, koska en ollut siellä, mutta tiedän- 12 00:22:56,040 --> 00:23:00,200 -että Josef hakeutuu hankaluuksiin. 1 00:23:00,360 --> 00:23:07,360 Loppujen lopuksi on kyse siitä, millaisia poliiseja haluamme töihin. 2 00:23:07,520 --> 00:23:13,840 Haluammeko Dirty Harryn vai haluammeko Lastentarhan kytän? 3 00:23:14,000 --> 00:23:19,200 -No, ymmärrät varmasti. -Joo... Tai en oikeastaan. 4 00:23:19,360 --> 00:23:22,680 Älä huoli, Oskar. 5 00:23:22,840 --> 00:23:28,280 Me ymmärrämme tosiamme. Onnea matkaan... lounaan kanssa. 6 00:23:29,440 --> 00:23:33,120 Aluksi pidetään luento ja loppuviikko on harjoituksia. 7 00:23:33,280 --> 00:23:35,480 Mitä työpaja maksaa? 8 00:23:35,640 --> 00:23:40,800 Maksaahan se, mutta viime aikojen räjähdykset huomioiden se kannattaa. 9 00:23:40,960 --> 00:23:45,600 -Josef. Ehditkö jutella hetken? -Mistä? 10 00:23:45,760 --> 00:23:49,480 Hampus Säteristä. Selvitetään joitakin yksityiskohtia. 11 00:23:49,640 --> 00:23:53,600 Kunhan selviää, kenen lapsi kuoli, töherrän raportin teille. 12 00:23:53,760 --> 00:23:59,600 Tehdään sopimus. Sinuakaan ei kiinnosta tämä sonnan kaivelu. 13 00:23:59,760 --> 00:24:04,680 Juttele sisäisen tutkinnan kanssa, niin et joudu psykologille. Sopiiko? 1 00:24:04,840 --> 00:24:07,840 Sopii. Kuulostaa hyvältä. 2 00:24:14,360 --> 00:24:20,520 -Lapsi ei ollut Elin Mörnerin. -Kuulin siitä. 3 00:24:20,680 --> 00:24:26,480 -Miten Josefin kanssa sujuu? -Hyvin. Miten niin? 4 00:24:26,640 --> 00:24:30,880 No, tiedäthän mielipiteeni. 5 00:24:31,040 --> 00:24:35,160 -Hän on kuumakalle. Arvaamaton. -Tiedän. 6 00:24:35,320 --> 00:24:40,560 Josef täydentää ryhmääni hienosti, enkä aio muuttaa sitä. 7 00:24:46,200 --> 00:24:48,960 Onko jokin vialla? 8 00:24:51,040 --> 00:24:57,640 Kyllä on. Juttelin sisäisen tutkinnan kanssa. 9 00:24:58,720 --> 00:25:02,680 No niin. Kerro omin sanoin tapahtumista- 1 00:25:02,840 --> 00:25:06,920 -jotka johtivat Hampus Säterin kuolemaan. 2 00:25:07,080 --> 00:25:11,000 Hampus Säter oli aineissa ja vainoharhainen. 3 00:25:11,160 --> 00:25:14,160 Pyysin monesti laskemaan aseen. 4 00:25:14,320 --> 00:25:20,280 Muuten olisimme siivonneet Oskarin Bergmanin aivoja asfaltista. 5 00:25:20,440 --> 00:25:24,800 Oliko Oskar mielestäsi hengenvaarassa? 6 00:25:26,000 --> 00:25:27,320 Oli. 7 00:25:27,480 --> 00:25:31,800 Entä jos sanoisin, että Hampusin ase oli käyttökelvoton? 8 00:25:31,960 --> 00:25:34,760 Ovatko teknikot sanoneet niin? 9 00:25:39,440 --> 00:25:41,400 Hyvä on. 10 00:25:41,560 --> 00:25:46,000 Jos asia sattumoisin olisi niin, mistä hitosta olisin tiennyt sen? 11 00:25:46,160 --> 00:25:49,520 Hän uhkasi kollegaani aseella. 12 00:25:49,680 --> 00:25:53,400 Nähtyäni takakontin sisällön en voinut ottaa riskiä. 13 00:25:53,560 --> 00:25:57,000 -Mistä tiesit auton olevan hänen? -Hän sanoi niin. 14 00:25:57,160 --> 00:25:59,640 Että auto oli hänen? 1 00:26:01,080 --> 00:26:04,600 Sanoit: "Nähtyäni takakontin sisällön." 2 00:26:04,760 --> 00:26:11,000 Vaikuttiko kuollut lapsi arviointiisi panttivankitilanteessa? 3 00:26:11,160 --> 00:26:16,760 Rekisterikilvet olivat väärät. Auto varastettiin Ebba von Scheeleltä. 4 00:26:18,880 --> 00:26:21,200 Vai niin. 5 00:26:21,360 --> 00:26:26,200 Koska tiedätte asiasta noin paljon, voisitte siirtyä tutkinnan johtoon. 6 00:26:26,360 --> 00:26:29,880 Takakontin jäljet eivät kuulu Hampus Stäterille. 7 00:26:30,040 --> 00:26:33,800 Hän saattoi varastaa auton tietämättä sen sisällöstä. 8 00:26:33,960 --> 00:26:36,720 Miksi hän uhkaisi poliisia? 9 00:26:36,880 --> 00:26:40,640 Sanoit itsekin, että hän oli vainoharhainen ja aineissa. 10 00:26:40,800 --> 00:26:45,280 Hän jäi rysän päältä kiinni varastetun auton kanssa. 11 00:26:45,440 --> 00:26:50,720 Jos olisit epäillyt Hampus Säteriä murhan sijaan autovarkaudesta- 12 00:26:50,880 --> 00:26:53,240 -olisitko toiminut eri tavalla? 13 00:26:58,440 --> 00:27:02,120 Annoitko heille tietoja aseesta ja autosta? 1 00:27:02,280 --> 00:27:04,760 Haluatko minut pois virasta? 2 00:27:04,920 --> 00:27:10,040 Minä annoin tiedot. He kyselivät poissa ollessanne. 3 00:27:10,200 --> 00:27:12,680 Voimankäyttö ei ollut liioiteltua. 4 00:27:12,840 --> 00:27:15,800 Oskar antaa selvityksen. Minä en... 5 00:27:15,960 --> 00:27:19,680 -Teinkö sinun mielestäsi väärin? -En ollut paikalla. 6 00:27:19,840 --> 00:27:24,360 -Mutta... -Pyysin odottamaan apujoukkoja. 7 00:27:32,600 --> 00:27:38,000 Hyvä on. Olette oikeassa. Olen henkilökohtaisesti mukana tässä. 8 00:27:38,160 --> 00:27:41,560 Se ei ole ongelma, vaan etu. 9 00:27:41,720 --> 00:27:44,120 Ymmärrän. 10 00:27:44,280 --> 00:27:49,040 Vedän sinut silti pois tapauksesta. 11 00:27:59,480 --> 00:28:02,560 -Tämä on sinun parhaaksesi. -Sinunpas. 1 00:28:02,720 --> 00:28:08,360 -Tiedän tunteen... -Etkä tiedä. Et ole tappanut ketään. 2 00:28:19,360 --> 00:28:24,400 Pikkulapsen pää on hyvin hauras, joten voimaa ei vaadita paljon. 3 00:28:24,560 --> 00:28:28,560 -Miten vanha tyttö on? -Kaksi kuukautta. 4 00:28:28,720 --> 00:28:33,720 Sen näkee täältä. Taka-aukile ei ole luutunut kiinni. 5 00:28:33,880 --> 00:28:37,240 Suoraa iskua ei tarvita. 6 00:28:38,520 --> 00:28:43,160 -Onko kyse murhasta vai taposta? -Mahdotonta sanoa. 7 00:28:43,320 --> 00:28:47,840 -Jos pitäisi arvata. -Tehtäväni ei ole arvailla. 8 00:28:48,000 --> 00:28:51,080 Kysykää tekijältä, kummasta on kyse. 9 00:28:51,240 --> 00:28:55,200 Anteeksi. Käyn haukkaamassa hiukan happea. 10 00:28:57,040 --> 00:29:02,240 Luulen, että kallo on saattanut jäädä puristuksiin jonkin väliin. 1 00:29:02,400 --> 00:29:05,800 Ei, ei... 2 00:29:05,960 --> 00:29:12,760 Jos hän herää, sano hänelle, että isä tulee pian kotiin. 3 00:29:13,760 --> 00:29:16,800 Hyvä. Hei sitten. 4 00:29:21,240 --> 00:29:25,920 -En oikein tiedä... -Oskar, teet kaiken aivan oikein. 5 00:29:26,080 --> 00:29:31,200 -Niinkö? -Juttelet psykologille. Se on hyvä. 6 00:29:31,360 --> 00:29:33,600 Nyt mennään. 1 00:30:28,280 --> 00:30:32,320 Hampus Säterillä on vähintäänkin kirjava tausta. 2 00:30:32,480 --> 00:30:35,760 Nuorisorikollisuutta teini-iässä. 3 00:30:35,920 --> 00:30:40,960 19-vuotiaana kahden vuoden tuomio ampumisesta. Sitten hän rauhoittui. 4 00:30:41,120 --> 00:30:45,600 -Mikä motiivi oli? -Epäselvää. Ehkä jengikiistoja. 5 00:30:45,760 --> 00:30:51,400 Myöhemmin hän rahoitti elämänsä autojen ja yritysten haamuostajana. 6 00:30:54,160 --> 00:30:58,200 -Haen vain tavarani. -Ole hyvä. 7 00:30:58,360 --> 00:31:03,040 -Miten kännykän kanssa sujuu? -Kuusinumeroinen koodi ei avaudu. 1 00:31:03,200 --> 00:31:07,760 Hän vaihtoi sitä usein, ja puhelu- tiedot ovat vain parilta päivältä. 2 00:31:07,920 --> 00:31:10,080 -Entä tietokone? -Ei ongelmia. 3 00:31:10,240 --> 00:31:12,280 Tämä on ajanhukkaa. 4 00:31:12,440 --> 00:31:17,640 Jos Hampus Säter pölli autoja väärään aikaan, hän on syytön. 5 00:31:17,800 --> 00:31:23,160 Vai onko auton omistaja yllättäen ilmoittanut pikkulapsen kadonneeksi? 6 00:31:23,320 --> 00:31:25,840 Onko sinulla kaikki tarvittava? 7 00:31:46,560 --> 00:31:49,680 Olisitte ilmoittaneet tulostanne. 8 00:31:49,840 --> 00:31:53,920 Pahoittelumme, mutta haluamme vain kysyä muutamia kysymyksiä. 9 00:31:54,080 --> 00:31:56,960 Vai niin. Kysykää pois. 10 00:31:57,120 --> 00:32:01,920 -Käyttikö joku muu autoasi? -Ei. Milloin saan sen takaisin? 1 00:32:02,080 --> 00:32:06,040 Kunhan tekninen tutkinta on valmis. 2 00:32:07,680 --> 00:32:11,600 -Varastettiinko jotakin muuta? -Ei minun tietääkseni. 3 00:32:11,760 --> 00:32:16,640 Varkaan hallussa oli paljon käteistä. Tiedätkö jotakin siitä? 4 00:32:16,800 --> 00:32:20,320 Näytänkö käteisen käyttäjältä? 5 00:32:21,320 --> 00:32:24,680 Oliko tämä tässä? 6 00:32:27,360 --> 00:32:30,000 Ei oikeastaan. 7 00:32:31,000 --> 00:32:33,160 Eikö? 8 00:32:33,320 --> 00:32:37,480 Saammeko ottaa sormenjäljet ja tehdä DNA-testin? 9 00:32:39,080 --> 00:32:42,560 -Sinulla on oikeus kieltäytyä. -Ei. Sopiihan se. 10 00:32:46,680 --> 00:32:52,920 Sitten teidän täytyy lähteä, sillä minulla on hiukan muuta puuhaa. 11 00:32:54,000 --> 00:32:56,760 Suu auki. 1 00:33:13,080 --> 00:33:16,560 Kuka antoi luvan poistua makuuhuoneesta? 2 00:33:19,120 --> 00:33:24,080 DNA-testi ei selviä ennen huomista. Meidän on ratkaistava tämä jotenkin. 3 00:33:24,240 --> 00:33:27,080 -Millainen Ebba oli? -Rauhallinen. 4 00:33:27,240 --> 00:33:30,840 Liian rauhallinen tietääkseen takakontin sisällöstä. 5 00:33:31,000 --> 00:33:34,640 -Hän voi silti liittyä asiaan. -Tämä on kiintoisaa. 6 00:33:34,800 --> 00:33:38,320 Hampus ja joku nimetön lähettelivät sähköpostia. 7 00:33:38,480 --> 00:33:43,880 Rikollisten koodikielen voi havaita. Kyse voisi olla jonkin myynnistä. 8 00:33:44,040 --> 00:33:48,840 -"Milloin seuraava toimitus saapuu?" -Viimeisin tuli kolme päivää sitten. 9 00:33:49,000 --> 00:33:50,960 "Haloo? Minne katosit?" 10 00:33:51,120 --> 00:33:53,480 "Asiakas voi maksaa tuplasti." 11 00:33:53,640 --> 00:33:57,280 Kyse voi olla varastetusta tavarasta, huumeista... 12 00:33:57,440 --> 00:34:00,440 Tai lapsesta. 1 00:34:00,600 --> 00:34:02,960 Lapsen salakuljetuksesta. 2 00:34:03,120 --> 00:34:08,920 Sähköpostikeskustelu käytiin lapsen kuoleman aikoihin. 3 00:34:09,080 --> 00:34:12,440 Keskustelivatko he lapsesta? Eikö se ole vähän... 4 00:34:12,600 --> 00:34:17,000 Miksei? Adoptiovanhempien vaatimukset ovat koventuneet. 5 00:34:17,160 --> 00:34:22,520 Sekä laittomat adoptiot että sijais- synnytykset ovat hurjassa kasvussa. 6 00:34:22,680 --> 00:34:25,600 Kehitysmaista. Lapsi on Ruotsista. 7 00:34:25,760 --> 00:34:30,120 Tai Itä-Euroopasta, missä sitä tapahtuu yhä enemmän. 8 00:34:30,280 --> 00:34:33,880 Valkoisista lapsista maksetaan paremmin. 9 00:34:34,040 --> 00:34:39,800 Tytön pää oli puristunut. Kenties vahingossa tai kuljetuksen aikana. 10 00:34:39,960 --> 00:34:46,960 Kun Hampus näki kuolleen lapsen, hän ei tiennyt, mitä tehdä. 11 00:34:48,920 --> 00:34:50,880 Mitä me teemme? 12 00:34:51,040 --> 00:34:55,840 -Voitko jäljittää IP-osoitteen? -Yritin jo. 13 00:34:56,000 --> 00:35:00,040 Entä jos lähettäisimme sähköpostia Hampusin osoitteesta? 1 00:35:01,280 --> 00:35:05,480 -Se on rikokseen yllyttämistä. -Se voi olla ainoa mahdollisuus. 2 00:35:05,640 --> 00:35:09,240 Hyvä on. Mitä kirjoitan? 3 00:35:09,400 --> 00:35:14,240 Kauppa on edelleen voimassa, jos hän on kiinnostunut. 4 00:35:20,000 --> 00:35:24,920 -Entä sitten? -Nyt odotamme vastausta. 5 00:35:26,640 --> 00:35:29,240 Alex, meillä on pulma. 6 00:35:29,400 --> 00:35:35,120 Lehdistö vaatii lausuntoa epäonnistuneesta operaatiosta. 7 00:35:35,280 --> 00:35:39,520 Se on: "Emme kommentoi ennen kuin tutkinta on valmis." 8 00:35:39,680 --> 00:35:42,320 Heillä on Hampusin kuva ja nimi. 9 00:35:42,480 --> 00:35:46,920 Sähköpostin vastaanottaja ei saa kuulla Hampusin kuolleen. 10 00:35:47,080 --> 00:35:54,080 Siksi on suostuttava haastatteluun, jotta estämme nimen julkaisemisen. 11 00:35:54,240 --> 00:35:57,240 Kumpi sen tekee? Sinä vai minä? 12 00:35:57,400 --> 00:36:01,480 Arvaat varmaan, kuka suostuu vapaaehtoiseksi. 1 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 Mies putosi kahdeksan kerrosta, kun poliisi epäonnistui kiinniotossa. 2 00:36:07,400 --> 00:36:10,680 Onko poliisien väkivalta mennyt liian pitkälle? 3 00:36:10,840 --> 00:36:15,680 Mielestäni ei. Kun lopputulos on vähemmän onnistunut- 4 00:36:15,840 --> 00:36:20,560 -sisäinen tutkinta selvittää, olisiko pitänyt toimia toisin. 5 00:36:20,720 --> 00:36:24,960 Tämä ei ole ensimmäinen kerta, kun tulos on vähemmän onnistunut. 6 00:36:25,120 --> 00:36:28,200 Totta. Se on poliisien arkipäivää. 7 00:36:28,360 --> 00:36:32,520 Muutama kuukausi sitten eräs poika kuoli takaa-ajossa. 8 00:36:32,680 --> 00:36:36,360 Kaksi viikkoa aiemmin poliisi ampui erään nuoren miehen. 9 00:36:36,520 --> 00:36:39,320 Se on hyvin valitettavaa. 10 00:36:39,480 --> 00:36:44,440 Kyse on pikemminkin yksittäisten poliisien heikosta arviointikyvystä- 11 00:36:44,600 --> 00:36:48,760 -kuin ammattikunnassa lisääntyneestä väkivallasta. 1 00:37:19,000 --> 00:37:23,480 -Minulla on vessahätä. -Hyvä on. 2 00:37:48,640 --> 00:37:52,840 -Joko olet valmis? -Tulen kohta. 1 00:38:08,880 --> 00:38:10,960 Väsyttääkö? 2 00:38:26,160 --> 00:38:31,560 -Kauanko olen teljettynä täällä? -Kunnes voin luottaa sinuun. 3 00:38:34,400 --> 00:38:36,520 Haluan kotiin. 4 00:38:53,720 --> 00:38:56,200 Hyvä. 5 00:38:58,800 --> 00:39:02,000 Älä huoli. Meistä tulee perhe. 1 00:39:04,520 --> 00:39:06,280 Ei. 2 00:39:26,960 --> 00:39:30,240 Pysy täällä äläkä tee mitään typerää. 1 00:40:25,760 --> 00:40:28,760 MISSÄ TAVATAAN? 2 00:40:32,600 --> 00:40:36,400 Valitse jokin paikka Hampusin asunnon lähistöltä. 3 00:40:36,560 --> 00:40:41,720 -Ulvsundan satama viideltä. -Kahdeksalta. Sinne tarvitaan väkeä. 4 00:40:41,880 --> 00:40:45,560 -Emmekö pärjää yksin? -Emme nyt. 1 00:41:05,720 --> 00:41:08,800 Hän on myöhässä. 2 00:41:08,960 --> 00:41:13,760 -Vainusiko hän poliisin? -Tai hän on vain epätäsmällinen. 3 00:41:25,280 --> 00:41:27,720 Meillä on auto sisäänkäynnillä. 4 00:41:29,320 --> 00:41:31,280 Selvä. 5 00:41:43,960 --> 00:41:48,400 -Mitä näkyy? -Kuljettaja vaikuttaa olevan yksin. 6 00:41:54,760 --> 00:41:57,640 Onko se hän? 1 00:42:08,960 --> 00:42:11,320 Helvetti. 2 00:42:12,400 --> 00:42:15,760 Auto katosi näkyvistä. 3 00:42:34,400 --> 00:42:37,200 Hän on jumissa. Tarkasta auto. 4 00:42:42,320 --> 00:42:44,920 Poliisi! Seis! 1 00:43:07,440 --> 00:43:09,520 Hän on täällä! 2 00:43:45,160 --> 00:43:47,600 Aloillasi! 3 00:43:52,400 --> 00:43:56,040 Sinä. Tässä. 4 00:43:56,200 --> 00:44:01,760 Tässä kuvassa on eräs kaksi kuukautta vanha lapsi. 1 00:44:01,920 --> 00:44:05,840 Hän saattoi näyttää hiukan erilaiselta esitteessä. 2 00:44:06,000 --> 00:44:07,600 Mitä? 3 00:44:07,760 --> 00:44:11,160 Hän oli Hampus Säterin auton takakontissa. 4 00:44:12,480 --> 00:44:17,360 -Kuka hän on? -Etkö muista liikekumppaniesi nimiä? 5 00:44:22,560 --> 00:44:25,040 Kirjoittelitte puoli vuotta. 6 00:44:25,200 --> 00:44:28,480 Viisi onnistunutta toimitusta. 7 00:44:28,640 --> 00:44:31,480 Ei kai tuo ole sinun sähköpostisi? 8 00:44:31,640 --> 00:44:35,200 Sivuhistorian läpikäynti on aina yhtä hauskaa. 9 00:44:35,360 --> 00:44:39,160 -Vieraillut pornosivut ja... -Riittää, Jenny. Kiitos. 10 00:44:46,680 --> 00:44:49,360 Tässä on Hampus. 11 00:44:52,840 --> 00:44:56,920 -Mitä tapahtui? -Eikö se ole selvää? 12 00:44:58,400 --> 00:45:02,920 -Etkö muka tiedä tästä mitään? -Ilmiselvästi hän tietää. 1 00:45:03,080 --> 00:45:07,320 -Rauhoitu. -Anna pojan sitten odottaa juristia. 2 00:45:07,480 --> 00:45:09,840 Tämä riittää. 3 00:45:10,000 --> 00:45:16,200 Pikkulapsen murhaa ei katsota hyvällä oikeudessa eikä linnassa. 4 00:45:16,360 --> 00:45:20,560 -Riittää. Voit poistua. -En liity tähän mitenkään. 5 00:45:20,720 --> 00:45:24,560 Et varmaan. Järjestän kotietsinnän. 6 00:45:34,680 --> 00:45:40,440 -Sinun pitäisi ryhtyä näyttelijäksi. -Täytyy harkita. 7 00:45:52,360 --> 00:45:57,800 En tiedä mitään kuolleesta lapsesta. En ole tappanut ketään. 1 00:46:01,720 --> 00:46:07,680 Selventäisitkö minulle, miten yrityksenne toimii? 2 00:46:13,560 --> 00:46:16,680 Hampus tuntee yhden tyypin- 3 00:46:16,840 --> 00:46:21,080 -joka etsii rikkaita eukkoja. 4 00:46:21,240 --> 00:46:25,080 -Joilla on varaa ostaa lapsia. -Ei. 5 00:46:25,240 --> 00:46:30,040 Jotka omistavat kalliita autoja. Hän kopioi avaimet. 6 00:46:30,200 --> 00:46:35,640 Hampus vaihtaa kilvet isänsä pajalla. Minä hoidan vain asiakaskontaktit. 7 00:46:37,120 --> 00:46:41,080 -Myytte siis varastettuja autoja. -Niin. 8 00:46:42,840 --> 00:46:45,120 Hyvä on. 9 00:46:49,160 --> 00:46:53,000 -Kuka murhasi Hampusin? -Kuka puhui murhasta? 10 00:46:53,160 --> 00:46:57,440 Hän putosi alas ikkunasta. Emmekö sanoneet sitä? 1 00:47:03,160 --> 00:47:07,680 Hampusin casanovakaveri tunnusti houkutelleensa Ebba von Scheelen- 2 00:47:07,840 --> 00:47:13,280 -ja neljän muun antamaan autonsa, muttei tiennyt mitään lapsesta. 3 00:47:13,440 --> 00:47:18,240 Ebba von Scheele ei voi olla äiti, minkä myös testitulos todistaa. 4 00:47:18,400 --> 00:47:24,200 Ebban DNA:ta ei löytynyt edes lapsen viltistä. Jäimme tyhjin käsin. 5 00:47:24,360 --> 00:47:27,520 Mitä muita teorioita on? 6 00:47:28,600 --> 00:47:33,440 Miten pikkulapsi voi kadota kenenkään kaipaamatta? 1 00:48:08,320 --> 00:48:12,520 Olin lähistöllä, joten tulin katsomaan vointiasi. 2 00:48:16,120 --> 00:48:18,160 Hienoa. 3 00:48:19,680 --> 00:48:24,280 -Mitä asiaa? -Näytät aivan liian hyvältä. 4 00:48:24,440 --> 00:48:26,520 Kiitos, samoin. 5 00:48:28,920 --> 00:48:31,200 Olemme jumissa. 6 00:48:31,360 --> 00:48:35,760 Uhrin henkilöllisyys ei selvinnyt, auton omistaja ei liity lapseen- 7 00:48:35,920 --> 00:48:39,960 -Hampusilla ei ole motiivia eikä häntä voi liittää rikokseen. 8 00:48:40,120 --> 00:48:43,160 -Uskotko hänen syyttömyyteensä? -En tiedä. 9 00:48:43,320 --> 00:48:46,920 Jos hän on syyllinen, miksi hän teki sen? 10 00:48:47,080 --> 00:48:51,840 -Ja kenen lapsi on? Onko ideoita? -Ei. 11 00:48:53,760 --> 00:49:00,080 Viskiä löytyy. Ei tosin sinulle. Sinähän tulit autolla, vai mitä? 1 00:49:03,880 --> 00:49:05,560 Kiitos. 2 00:49:11,080 --> 00:49:15,280 -Saisiko olla juotavaa? -Kyllä. Samppanjaa. 3 00:49:15,440 --> 00:49:19,920 -Juhlimmeko jotakin? -Elämää. 4 00:49:20,920 --> 00:49:26,040 Ottakaa mitä haluatte hinnasta välittämättä. 5 00:49:26,200 --> 00:49:29,480 -Mikä on vialla, isä? -Mitä? 6 00:49:29,640 --> 00:49:33,520 Kukaan ei täytä vuosia eikä nyt ole joulu. 7 00:49:33,680 --> 00:49:39,240 Haluan vain perhepäivällisen. Mikä siinä on niin kummallista? 8 00:49:39,400 --> 00:49:43,840 Kykenet tuskin liikkumaan. Onko sinulla Parkinson? 9 00:49:44,000 --> 00:49:45,960 Isoäidillähän oli se. 10 00:49:46,120 --> 00:49:50,800 Minulla ei ole Parkinsonia. Päinvastoin. Olen elämäni kunnossa. 11 00:49:50,960 --> 00:49:54,600 Nämä ovat vain treenikipuja. 12 00:49:57,240 --> 00:49:59,680 -Aloin pyöräillä töihin. -Niinkö? 13 00:49:59,840 --> 00:50:05,440 Liikuit viimeksi 80-luvun alussa. Ehkä pitäisi aloittaa rauhallisemmin. 1 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 -Sauvakävelylläkö? -Niin, tai petankilla. 2 00:50:09,320 --> 00:50:12,680 -Oletteko valmiit tilaamaan? -Minulle viiriäistä. 3 00:50:12,840 --> 00:50:16,360 -Minulle myös, kiitos. -Lihapyöryköitä. 4 00:50:16,520 --> 00:50:18,520 -No niin. -Skool. 5 00:50:18,680 --> 00:50:21,480 Skool. 6 00:50:33,920 --> 00:50:36,280 Sattuuko? 7 00:50:39,720 --> 00:50:42,080 Haluatko tämän? 8 00:50:43,560 --> 00:50:49,800 -Haluan nähdä tytön. -Tulehdusriski on liian iso. 9 00:50:49,960 --> 00:50:55,160 Mutta hän tarvitsee äitiään. 10 00:50:57,800 --> 00:51:01,200 Seuraavaksi kuolemaan johtaneesta onnettomuudesta- 1 00:51:01,360 --> 00:51:06,760 -jossa poliisioperaation seurauksena nuori mies putosi kahdeksan kerrosta. 2 00:51:06,920 --> 00:51:10,960 Ambulanssi oli pian paikalla, mutta miestä ei voitu pelastaa. 3 00:51:11,120 --> 00:51:15,040 Poliisi ei kommentoi tapausta, mutta vahvistaa- 4 00:51:15,200 --> 00:51:19,840 -miehen menehtyneen ja sisäisen tutkinnan alkaneen. 5 00:51:28,320 --> 00:51:30,440 Mitä tuo oli? 1 00:52:10,760 --> 00:52:13,280 Kuka käärii nykyisin sätkiä? 2 00:52:16,960 --> 00:52:20,040 Kokeile. Se on meditatiivista. 3 00:52:28,840 --> 00:52:31,080 Saatko nukuttua? 4 00:52:32,080 --> 00:52:37,240 En ole paljon nukkunut onnettomuuden jälkeen. 5 00:52:43,040 --> 00:52:48,720 -Olet näköjään ennenkin käärinyt. -Oikea luonnonlahjakkuus. 6 00:52:51,760 --> 00:52:54,360 Kyllä se helpottaa. 7 00:52:54,520 --> 00:53:00,120 Olin itse samanlaisessa tilanteessa muutama vuosi sitten... Niin. 1 00:53:04,840 --> 00:53:07,680 Oliko sekin onnettomuus? 2 00:53:12,320 --> 00:53:14,800 Saisinko tulta? 3 00:53:32,320 --> 00:53:36,400 Tämä ei ole hyvä idea. 4 00:53:43,200 --> 00:53:45,160 Käy makuulle. 1 00:54:18,200 --> 00:54:23,120 Veljeni hakkasi isämme hengiltä yhdellätoista iskulla. 2 00:54:24,400 --> 00:54:28,320 Luulin, ettei meillä ole paljon yhteistä, mutta... 3 00:54:29,320 --> 00:54:33,080 Ehkä kyse onkin vain olosuhteista. 1 00:56:35,120 --> 00:56:36,560 Ei! 2 00:56:36,720 --> 00:56:39,840 Älä turhaan huuda. Kukaan ei kuule. 3 00:56:40,000 --> 00:56:42,360 Päästä irti! 4 00:56:42,520 --> 00:56:45,720 Ei... 1 00:57:01,160 --> 00:57:04,000 -Ei... -En voi luottaa sinuun. 2 00:57:04,160 --> 00:57:07,160 En halua... Ei. 3 00:57:07,320 --> 00:57:10,720 Ei. En halua... 4 00:57:10,880 --> 00:57:14,680 En halua. Päästä irti! 5 00:57:14,840 --> 00:57:17,680 En halua. 6 00:57:22,360 --> 00:57:26,520 Vie se pois. Lopeta! 7 00:57:26,680 --> 00:57:29,360 En halua. Ei! 8 00:57:29,520 --> 00:57:32,960 En halua. Päästä minut! 1 00:59:23,680 --> 00:59:27,720 -Hei. -En osaa kertoa enempää. 2 00:59:27,880 --> 00:59:32,200 En tiedä, mitä Hampus puuhasi enkä tiedä kuolleesta lapsesta. 3 00:59:32,360 --> 00:59:36,600 En tullut sen takia. Tämä ei ole poliisiasia... 4 00:59:37,800 --> 00:59:40,200 Jutellaanko vain hetki? 5 00:59:53,040 --> 00:59:54,960 Onko hän tuossa? 6 00:59:57,280 --> 01:00:00,960 Joo. Siinä on Hampus. 1 01:00:01,120 --> 01:00:04,840 Hän oli hyvin kiltti pikkupoika. 2 01:00:05,000 --> 01:00:08,440 Ei uskoisi, että tuosta pojasta kasvoi murhaaja. 3 01:00:08,600 --> 01:00:11,200 Ei ole varmaa, että Hampus... 4 01:00:11,360 --> 01:00:13,520 Se olit sinä, vai mitä? 5 01:00:13,680 --> 01:00:16,720 Poliisi, joka tönäisi hänet ulos. 6 01:00:19,240 --> 01:00:22,000 Se oli onnettomuus. 7 01:00:23,200 --> 01:00:25,240 Minä... 8 01:00:26,240 --> 01:00:28,600 Jos olisin tiennyt... 9 01:00:28,760 --> 01:00:31,760 Tapahtui onnettomuus. 10 01:00:32,760 --> 01:00:35,000 Otan osaa. 11 01:00:36,240 --> 01:00:38,760 Olen odottanut tätä. 12 01:00:39,760 --> 01:00:46,480 Aina siitä ampumisesta asti, kun hän joutui vankilaan... 13 01:00:47,840 --> 01:00:50,960 ...olen odottanut tätä päivää. 14 01:00:51,960 --> 01:00:56,960 Sitä toivoo ja uskoo asioiden muuttuvan. 15 01:00:57,960 --> 01:01:03,200 Hampus oli toivoton tapaus koko aikuisikänsä. 1 01:01:04,200 --> 01:01:09,280 Onneksi toiseen poikaan voi sentään luottaa. 2 01:01:09,440 --> 01:01:13,800 -Onko Hampusilla veli? -Velipuoli. 3 01:01:15,760 --> 01:01:18,400 Hän on lääkäri. 4 01:01:19,440 --> 01:01:22,480 Hän varttui äitinsä kanssa Suomessa. 5 01:01:22,640 --> 01:01:25,120 Siksi hänestä tuli kunnollinen. 6 01:01:25,280 --> 01:01:28,720 Hän muutti äskettäin takaisin Ruotsiin. 7 01:01:29,720 --> 01:01:32,640 Jonkun pitäisi kertoa hänelle. 8 01:01:32,800 --> 01:01:36,360 Hampusista. Minä en ole vielä kyennyt siihen. 9 01:01:36,520 --> 01:01:38,920 Me teemme sen. 10 01:01:52,320 --> 01:01:54,240 Mitä hänestä selvisi? 11 01:01:54,400 --> 01:01:58,920 Miksi hitossa kuulustelet isää sisäisen tutkinnan aikana? 12 01:01:59,080 --> 01:02:01,440 -Potkutko haluat? -En kuulustellut. 1 01:02:01,600 --> 01:02:04,120 -Mitä on tekeillä? -Ei mitään. 2 01:02:04,280 --> 01:02:07,680 -Mitä Hampusin veljestä on selvinnyt? -Veljestä? 3 01:02:07,840 --> 01:02:10,640 -Björn Lind. -Miksei häntä ole kuultu? 4 01:02:10,800 --> 01:02:16,560 -Hän ei ole edes kirjoilla Ruotsissa. -Hän asuu täällä. Osoitekin löytyy. 5 01:02:16,720 --> 01:02:18,760 -Menkää sinne. -Et sinä. 6 01:02:18,920 --> 01:02:22,400 -Minä löysin hänet. -Sinä jäät tänne. Oskar. 7 01:02:22,560 --> 01:02:24,600 Tämä on käsky. 8 01:02:43,200 --> 01:02:47,480 Björn Lind, internetlääkäri. Hänellä on kaksoiskansalaisuus. 9 01:02:47,640 --> 01:02:52,040 Opiskeli Ruotsissa, mutta asui Suomessa vielä neljä vuotta sitten. 10 01:02:52,200 --> 01:02:55,920 -Milloin hän palasi tänne? -Ei tietoa. 11 01:02:56,080 --> 01:03:00,040 Ayda selvittää Suomen poliisin tiedot hänestä. 1 01:03:00,200 --> 01:03:04,840 Ei rangaistuksia Ruotsissa. Amnestyn vapaaehtoistyöntekijä. 2 01:03:05,000 --> 01:03:07,800 Hän valmistui hyvin arvosanoin. 3 01:03:07,960 --> 01:03:10,520 Hän vaikuttaa kunnolliselta. 4 01:03:26,320 --> 01:03:28,840 Yrittäisitkö herätä? 5 01:03:34,760 --> 01:03:38,120 Ida, yrittäisitkö herätä? 1 01:04:02,840 --> 01:04:07,360 Hiukan erikoista, ettei hän ole ottanut yhteyttä veljensä tiimoilta. 2 01:04:07,520 --> 01:04:12,160 Tarkoitan, kaikista kirjoituksista huolimatta. 3 01:04:12,320 --> 01:04:17,080 He olivat velipuolia. Ehkä he eivät pitäneet enää yhteyttä. 4 01:04:26,840 --> 01:04:29,800 Seuraavasta vasemmalle. 5 01:04:31,360 --> 01:04:33,920 Kuka haluaa tänne korpeen asumaan? 6 01:04:35,000 --> 01:04:39,920 Pysähtykää! 7 01:04:40,080 --> 01:04:43,880 Mitä ihmettä? Pysäytä. 8 01:04:59,760 --> 01:05:02,720 Auttakaa minua. 1 01:05:02,880 --> 01:05:05,400 Minä olen Alex. Olen poliisi. 2 01:05:05,560 --> 01:05:07,920 -Mikä sinun nimesi on? -Ida. 3 01:05:08,080 --> 01:05:12,160 Tarvitsen ambulanssin... Odota, tarkastan osoitteen. 4 01:05:12,320 --> 01:05:16,760 Ida, kerro tarkalleen, mitä on tapahtunut. 5 01:05:16,920 --> 01:05:20,680 Hän telkesi minut sisälle. 6 01:05:20,840 --> 01:05:24,120 -Kuka telkesi sinut sisälle? -Hän. 7 01:05:24,280 --> 01:05:29,440 Björn. Hän ei päästänyt minua. 8 01:05:29,600 --> 01:05:33,480 Saatoin tappaa hänet. En tiennyt, mitä olisin tehnyt. 9 01:05:33,640 --> 01:05:36,880 Tarvitsemme kaksi ambulanssia. 10 01:05:37,040 --> 01:05:40,040 Minä menen sisään. Huolehdi hänestä. 11 01:05:40,200 --> 01:05:45,160 -Ida, mennään autoon odottamaan. -Meidän on mentävä sairaalaan. 12 01:05:45,320 --> 01:05:50,360 -Ambulanssi on tulossa. -Ei. Tyttäreni on siellä. 13 01:05:50,520 --> 01:05:52,520 -Onko tyttäresi sairas? -On. 14 01:05:52,680 --> 01:05:57,040 -Missä hän on? -Karoliinisessa sairaalassa. 15 01:05:57,200 --> 01:05:59,160 Viekää minut heti sinne. 16 01:05:59,320 --> 01:06:03,640 -Miten vanha tyttäresi on? -Yhdeksän viikkoa. 1 01:06:03,800 --> 01:06:09,000 En ole saanut nähdä häntä päiväkausiin. Viekää minut. 2 01:06:18,120 --> 01:06:20,440 Björn! 3 01:06:32,880 --> 01:06:34,840 Helvetti. 4 01:06:35,000 --> 01:06:38,480 Makaa aivan aloillasi. 5 01:06:41,320 --> 01:06:45,440 Ota rauhallisesti. Muuten vuodat hengiltä. 1 01:07:04,160 --> 01:07:07,320 Häntä epäillään sieppauksesta ja lapsenmurhasta. 2 01:07:07,480 --> 01:07:11,400 Ilmoittakaa heti, kun hän kykenee puhumaan. 3 01:07:26,600 --> 01:07:29,960 -Alex, oletko kunnossa? -Joo. 4 01:07:30,120 --> 01:07:33,320 -Oletko varma? -Joo. 1 01:08:16,400 --> 01:08:21,920 Björnin talo on oletettu murhapaikka, ja Jenny johtaa tutkintaa siellä. 2 01:08:22,080 --> 01:08:24,400 Hyvä. 3 01:08:24,560 --> 01:08:28,960 -Oletko kunnossa? -Olen. Totta kai. 4 01:08:29,120 --> 01:08:32,400 -Niin? -Tutkimme Björnin tietokoneen. 5 01:08:32,560 --> 01:08:36,480 Björn aikoi palata Suomeen. Hän oli ostanut matkaliput. 6 01:08:36,640 --> 01:08:39,680 Kännykässä on sormenjälkilukko. 7 01:08:39,840 --> 01:08:44,320 Käykää sairaalalla ja avatkaa se Björnin sormella. 8 01:08:46,320 --> 01:08:51,040 Björnin DNA:ta löytyi takakontista ja lapsen viltistä. 9 01:08:51,200 --> 01:08:55,640 -Sittenhän nappasimme hänet. -Ida varmistui lapsen äidiksi. 10 01:08:55,800 --> 01:09:00,200 Meidän on mentävä sinne. Idan on saatava tietää asiasta. 1 01:09:00,360 --> 01:09:06,560 Ei tässä vielä kaikki. Analyysin mukaan Björn on lapsen isä. 2 01:09:12,200 --> 01:09:16,480 Se tarkoittaa, että hän piti Idaa sisällä melkein vuoden. 3 01:09:16,640 --> 01:09:18,800 Vähintään. 4 01:09:21,640 --> 01:09:25,200 -Oskar, tuletko sinä? -Mieluummin en. 5 01:09:25,360 --> 01:09:30,000 -Minä tulen mukaan. -Hyvä. 6 01:09:37,120 --> 01:09:41,520 -Eikä... -Olen todella pahoillani. 7 01:09:41,680 --> 01:09:47,680 -Ei se voi olla totta. -Teimme DNA-testin. 8 01:09:48,680 --> 01:09:51,640 Valitettavasti olemme varmoja siitä. 9 01:09:51,800 --> 01:09:54,680 Voisimmeko soittaa jollekulle? 10 01:09:54,840 --> 01:10:01,440 Hän ei saisi tehdä niin. Ei se voi olla totta. Hän ei saisi... 1 01:10:01,600 --> 01:10:04,720 Mistä tunnet Björnin? 2 01:10:08,840 --> 01:10:14,000 Siinä tapauksessa haluan nähdä tytön. 3 01:10:14,160 --> 01:10:16,480 Eikä. Ei hän... 4 01:10:16,640 --> 01:10:21,400 -Tiedätkö, kauanko olit kellarissa? -Haluan nähdä hänet. 5 01:10:21,560 --> 01:10:24,520 Onko sinulla mitään käsitystä siitä? 6 01:10:24,680 --> 01:10:29,800 Minä tunnistan hänet. Se ei ole hän. 7 01:10:29,960 --> 01:10:33,920 Hän ei voi olla... 8 01:10:34,080 --> 01:10:36,200 Alex. 9 01:10:40,160 --> 01:10:43,840 Emme voi estää häntä näkemästä tyttöä. 10 01:10:44,000 --> 01:10:49,200 Ehkä se auttaa häntä hyväksymään asian. 11 01:10:49,360 --> 01:10:53,360 Tuossa tilassa häntä ei voi kuulustella. 12 01:10:53,520 --> 01:10:56,040 Onko Björnin puhelin sinulla? 1 01:11:10,560 --> 01:11:15,120 Hei. Nähdäänkö oikeus- lääketieteellisellä laitoksella? 2 01:11:15,280 --> 01:11:20,680 Varmista, että tyttö on kunnossa tunnistamista varten. 3 01:11:20,840 --> 01:11:26,920 -Onko se tarpeen? -Äiti haluaa nähdä tytön. Nähdään. 4 01:11:27,080 --> 01:11:28,760 Hyvä on. 5 01:11:28,920 --> 01:11:32,360 Oskar, tulisitko tänne hetkeksi? 6 01:11:37,480 --> 01:11:40,000 Onko tässä mielestäsi mitään outoa? 7 01:11:41,000 --> 01:11:43,680 -Ei. -Ei. Niinpä. 8 01:11:43,840 --> 01:11:49,240 Komero on täynnä naisten vaatteita ja kenkiä, jotka ovat vuosia vanhoja. 9 01:11:49,400 --> 01:11:52,680 Tämä voisi olla kenen tahansa pariskunnan koti. 1 01:12:25,200 --> 01:12:27,760 Ida! Missä Ida on? 2 01:12:27,920 --> 01:12:31,720 Me huolehdimme hänestä. Et voi enää satuttaa häntä. 3 01:12:31,880 --> 01:12:33,640 Tule tänne! 4 01:12:33,800 --> 01:12:38,360 Älä! Päästä irti! Missä Ida on? Minun on nähtävä hänet. 5 01:12:40,400 --> 01:12:45,640 -Hän on vaimoni, hitto soikoon. -Rauhoitu nyt. 6 01:12:45,800 --> 01:12:49,240 -Vaimosiko? -Hänellä on vakavia harhaluuloja. 7 01:12:49,400 --> 01:12:52,120 Ilman lääkitystä... 8 01:12:52,280 --> 01:12:56,520 Missä hän on? Minun on nähtävä hänet. 9 01:12:56,680 --> 01:13:00,160 Eikä... Missä hän on? 1 01:13:04,280 --> 01:13:07,040 -Onko kaikki kunnossa? -Joo. 2 01:13:09,080 --> 01:13:12,480 -Voit odottaa ulkona. -Selvä. 3 01:13:28,240 --> 01:13:31,600 Ihan kuin hän vain nukkuisi. 4 01:13:40,440 --> 01:13:42,760 Nukutko sinä, pikkuinen? 1 01:14:05,480 --> 01:14:08,440 -Hei, Martin. -Missä olet? 2 01:14:08,600 --> 01:14:11,720 Oikeuslääketieteellisellä. Tai sen pihalla. 3 01:14:11,880 --> 01:14:14,720 Äiti halusi itse katsomaan. 4 01:14:14,880 --> 01:14:17,600 -Mene sisään. -Miksi? 5 01:14:17,760 --> 01:14:22,320 Hänet täytyy pidättää. Se on hän. Ida on syyllinen. 6 01:14:34,680 --> 01:14:38,920 -Meidän täytyy lähteä nyt. -Ei... 7 01:14:40,760 --> 01:14:42,360 Ida. 8 01:14:54,400 --> 01:14:58,080 Ei, Ida. 9 01:14:58,240 --> 01:15:03,440 Hyvä on. Odotahan. Ota rauhallisesti. Katso. 1 01:15:03,600 --> 01:15:07,400 Onko selvä? Rauhassa. 2 01:15:07,560 --> 01:15:13,840 Katso. Noin. Onko hyvä? Ihan rauhassa. 3 01:15:14,000 --> 01:15:18,120 Ei mitään hätää. Jutellaan vain. 4 01:15:19,200 --> 01:15:22,240 Tyttö huusi. 5 01:15:23,240 --> 01:15:29,440 Hän ei ikinä lopettanut. Halusin hänen vain olevan hiljaa. 6 01:15:29,600 --> 01:15:33,520 Ymmärrän sen. 7 01:15:33,680 --> 01:15:37,040 Tiedätkös, minullakin on tytär. 8 01:15:37,200 --> 01:15:41,800 Hänen nimensä on Emma. Mikä sinun tyttäresi nimi on? 9 01:15:43,440 --> 01:15:48,040 -Ida. Mikä tyttäresi nimi on? -Tova. 10 01:15:48,200 --> 01:15:51,120 -Tova. -Hän on Tova. 11 01:15:51,280 --> 01:15:56,840 Selvä. Hieno juttu. Se on tosi nätti nimi. 1 01:16:02,120 --> 01:16:04,520 No niin. Ei mitään hätää. 2 01:16:04,680 --> 01:16:08,160 Hänen nimensä on Tova. 3 01:16:09,240 --> 01:16:12,640 No niin. 4 01:16:34,880 --> 01:16:39,080 -Mistä aloitan? -Mistä vain. Aika riittää kyllä. 5 01:16:40,080 --> 01:16:45,640 Tapasimme opiskeluaikoina. Ida oli se, jonka kaikki huomasivat. 6 01:16:45,800 --> 01:16:50,280 Hän oli ensimmäinen tyttöystäväni. Ainoani. 7 01:16:50,440 --> 01:16:53,320 Kolmantena vuotena hän alkoi muuttua. 8 01:16:53,480 --> 01:16:57,960 Hän oli hyvin sosiaalinen, mutta stressaantui yhtäkkiä muista. 9 01:16:58,120 --> 01:17:03,400 Hän alkoi puhua hiljaa, ahdistui ja sai raivokohtauksia. 1 01:17:03,560 --> 01:17:07,920 Halusin uskoa vain kuvitelleeni kaiken, mutta... 2 01:17:08,080 --> 01:17:12,520 Kaikki lääkäriopiskelijat näkevät oireita jokaisella. 3 01:17:13,600 --> 01:17:19,080 -Mutta se ei ollut kuvitelmaa. -Ei. Hän oli sairas. 4 01:17:19,240 --> 01:17:22,840 Hänellä diagnosoitiin paranoidinen skitsofrenia. 5 01:17:24,920 --> 01:17:27,400 Siitä painajainen alkoi. 6 01:17:27,560 --> 01:17:32,240 Tämän maan psykiatrinen osasto on sairaampi kuin sen potilaat. 7 01:17:32,400 --> 01:17:38,320 Joka päivä uudet lääkärit. Idaa siirreltiin eri paikkoihin. 8 01:17:38,480 --> 01:17:42,920 Hänet pumpattiin täyteen lääkkeitä ja päästettiin takaisin kotiin. 9 01:17:44,040 --> 01:17:48,560 Elimme kuin vankilassa seuraavaa psykoosia odottaen. 10 01:17:49,600 --> 01:17:52,240 Sitten se alkoi alusta. 11 01:17:52,400 --> 01:17:56,760 En voinut enää katsella sitä, joten päätin hoitaa Idaa itse. 12 01:17:56,920 --> 01:17:59,040 Mitä sinä teit? 1 01:18:00,360 --> 01:18:05,440 Vein hänet lapsuudenkotiini Pietarsaareen, Suomeen. 2 01:18:05,600 --> 01:18:11,320 Pois ihmisten luota, pois stressistä. Hoidin lääkityksen itse. 3 01:18:11,480 --> 01:18:15,120 -Toimiko se? -Toimi. 4 01:18:15,280 --> 01:18:18,920 Kun hän tuli raskaaksi, psykooseista oli vuosia aikaa. 5 01:18:19,080 --> 01:18:22,640 Niinpä päätimme pitää lapsen. 6 01:18:22,800 --> 01:18:27,240 Muutimme takaisin Ruotsiin heti synnytyksen jälkeen. 7 01:18:27,400 --> 01:18:33,320 Halusimme aloittaa alusta täysin tavallisena perheenä. 8 01:18:35,320 --> 01:18:40,240 Luulin meidän pärjäävän, kunhan vain olisimme tarkkoja- 9 01:18:40,400 --> 01:18:44,160 -ympäristö olisi rauhallinen ja lääkitys olisi kunnossa. 10 01:18:45,400 --> 01:18:47,400 Mitä sitten tapahtui? 11 01:18:55,920 --> 01:18:57,920 Ida! 1 01:19:02,280 --> 01:19:04,480 Haloo! 2 01:19:07,480 --> 01:19:09,320 Ida? 3 01:19:52,320 --> 01:19:56,480 Hänellä ei ollut jälkikäteen mitään muistikuvia tapahtuneesta. 4 01:19:57,760 --> 01:20:00,320 En voinut kertoa sitä. 1 01:20:02,000 --> 01:20:08,160 Se olisi ollut Idan turmio, joten sanoin tytön sairastuneen. 2 01:20:09,440 --> 01:20:14,520 Miten veljesi Hampus Säter liittyi asiaan? 3 01:20:15,520 --> 01:20:18,880 -Hampus näki hänet? -Tovanko? 4 01:20:19,040 --> 01:20:24,320 Olin kaivanut haudan ja kietonut tytön vilttiin. 5 01:20:26,160 --> 01:20:31,480 Veljesi sai tietää Tovan kuolleen, joten annoit hänelle 100 000 kruunua- 6 01:20:31,640 --> 01:20:34,120 -jotta hän pitäisi suunsa kiinni. 7 01:20:35,120 --> 01:20:38,120 -Minun olisi pitänyt tehdä se itse? -Mikä? 8 01:20:38,280 --> 01:20:40,720 Haudata hänet. 9 01:20:40,880 --> 01:20:45,520 Ajattelin, että jos Hampus olisi mukana, ehkä hän ei... 10 01:20:45,680 --> 01:20:49,560 Hän ei kiristäisi lisää rahaa. 11 01:20:51,200 --> 01:20:55,240 Hampus lupasi haudata tytön. 12 01:20:55,400 --> 01:20:59,200 Jonnekin kauas, mistä häntä ei löydettäisi. 1 01:21:00,880 --> 01:21:03,440 Kun Ida olisi tasapainoisempi- 2 01:21:03,600 --> 01:21:07,440 -kertoisin lapsemme kuolleen synnynnäiseen sydänvikaan- 3 01:21:07,600 --> 01:21:10,960 -mikä ei ollut kenenkään syy. 4 01:21:13,840 --> 01:21:18,080 Mutta syyllisyys on menetystä pahempaa. 5 01:21:18,240 --> 01:21:21,480 Se syö elävältä. 6 01:21:34,240 --> 01:21:36,480 Miten menee? 7 01:21:37,480 --> 01:21:40,400 Mikäs tässä. Hyvin. 8 01:21:43,840 --> 01:21:48,600 Vai niin. Oskar puhuu sisäisen tutkinnan kanssa. 9 01:21:51,040 --> 01:21:53,840 Mitä arvelet? 10 01:21:56,200 --> 01:21:59,480 Taitaa olla aika pakata laukku. 1 01:22:15,840 --> 01:22:18,280 Istu alas, ole hyvä. 2 01:22:32,120 --> 01:22:35,520 Kerro omin sanoin tapahtumista- 3 01:22:35,680 --> 01:22:39,760 -jotka johtivat Hampus Säterin kuolemaan. 4 01:22:39,920 --> 01:22:44,440 No... Josef pelasti henkeni. 5 01:22:44,600 --> 01:22:48,360 Ilman häntä en istuisi nyt tässä. 6 01:22:58,200 --> 01:23:02,880 Kerroin niin kuin siinä kävi. Tilanne oli hengenvaarallinen. 1 01:23:03,040 --> 01:23:06,680 Emme voineet tietää, että ase oli käyttökelvoton. 2 01:23:06,840 --> 01:23:12,200 Kiihtyneessä tilassa Hampus olisi satuttanut minua joka tapauksessa. 3 01:23:12,360 --> 01:23:19,280 Menetin tilanteen hallinnan, ja Josef tuli apuun tarvittaessa. 4 01:23:21,440 --> 01:23:23,920 Siinä se. 5 01:23:24,080 --> 01:23:28,640 -Oletko miettinyt sitä kurssia? -Jos jauhat vielä siitä, alan kirkua. 6 01:23:28,800 --> 01:23:32,800 -Kemikaalit ja räjähteet. -Minun vuoroni tarjota. 7 01:23:32,960 --> 01:23:35,920 Miksi olet noin negatiivinen? 8 01:23:46,880 --> 01:23:53,200 Kuulehan, hän tuskin katselee sinua. 1 01:24:00,560 --> 01:24:04,080 Ensi kerralla jossakin muualla. 2 01:24:04,240 --> 01:24:06,600 -Hienoa! -Nyt nostetaan malja. 3 01:24:06,760 --> 01:24:09,360 -Taasko? -Malja sankarille. 4 01:24:09,520 --> 01:24:13,520 -Oskarille. Hienoa työtä. -Kiitos. 5 01:24:15,880 --> 01:24:18,280 Eikö Martin tule? 6 01:24:18,440 --> 01:24:22,320 Hän lupaa aina tulla, muttei koskaan tule. Siihen tottuu. 7 01:24:22,480 --> 01:24:27,120 Otetaan sille, ettei Martin koskaan tule. 8 01:24:27,280 --> 01:24:30,320 -Älkää nyt viitsikö. -Skool. 9 01:24:30,480 --> 01:24:32,800 Skool. 1 01:25:05,880 --> 01:25:08,200 Sinultako tuo kuuluu? 2 01:25:09,200 --> 01:25:15,160 -Mikä tämä kappale on? -"Kinderszenen." 3 01:25:15,320 --> 01:25:20,840 -Tiedätkö, se Robert... -Schumann. 4 01:25:21,960 --> 01:25:26,240 Se on soinut päässäni monta päivää. Olin tulla hulluksi. 5 01:25:26,400 --> 01:25:30,280 Hän tulikin. Hulluksi nimittäin. 6 01:25:30,440 --> 01:25:32,720 Seksitauti. 7 01:25:33,840 --> 01:25:36,840 -Seksitauti? -Syfilis. 8 01:25:37,000 --> 01:25:40,840 Schumannia pidettiin vinksahtaneena. 9 01:25:41,000 --> 01:25:44,440 Sitä vain miettii, että... 10 01:25:45,440 --> 01:25:47,160 Mitä niin? 11 01:25:47,320 --> 01:25:53,960 Kaikilla meillä on omat omituisuutemme. 12 01:25:54,120 --> 01:25:56,920 Sitä miettii- 13 01:25:57,080 --> 01:26:03,480 -mitkä niistä voidaan selittää tulevaisuudessa tieteellisesti. 1 01:26:03,640 --> 01:26:05,440 Niin, niin. 2 01:26:05,600 --> 01:26:12,160 Jotkut ovat jopa sitä mieltä, että nimenomaan syfilis oli se- 3 01:26:12,320 --> 01:26:18,160 -minkä takia Schumann kykeni luomaan kaiken tämän. 4 01:26:18,320 --> 01:26:20,760 Ymmärrätkö? 5 01:26:20,920 --> 01:26:27,880 Saatat hyvinkin jutella nyt erään tulevaisuuden neron kanssa. 6 01:26:30,160 --> 01:26:35,520 Mitäs sanot? Lähdetäänkö alas kuppilaan- 7 01:26:35,680 --> 01:26:38,680 -ja tuikataan tappi tuheroon? 8 01:26:38,840 --> 01:26:43,600 -Älä nyt... -Sitten perustetaan bändi. 9 01:26:43,760 --> 01:26:48,000 Ja tiedätkös, teemme ihastuttavaa musiikkia. 10 01:26:48,160 --> 01:26:50,240 Skool, Martin. 11 01:26:57,520 --> 01:27:01,680 Älä nyt, Martin. Tuo oli tarpeetonta. 1 01:27:03,040 --> 01:27:05,440 Martin? 2 01:27:22,120 --> 01:27:25,240 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen www.sdimedia.com 54475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.