Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,600 --> 00:02:58,000
-Sinultako tuo kuuluu?
-Mikä?
2
00:02:58,160 --> 00:03:03,560
Musiikki. Se kuulostaa tutulta,
mutta en muista...
1
00:03:03,720 --> 00:03:08,600
-En saa nimeä mieleeni.
-En minä kuule mitään.
2
00:03:09,600 --> 00:03:14,200
Ai. No, nyt tulikin hiljaista.
3
00:03:16,880 --> 00:03:20,560
-Missä kaikki ovat?
-Neuvottelutekniikan kurssilla.
4
00:03:20,720 --> 00:03:26,560
-Sinä et kuitenkaan ole.
-Minä pidin sitä ennen.
5
00:03:28,360 --> 00:03:30,120
Vai niin.
6
00:03:33,920 --> 00:03:39,480
Älkää oikaisko viidennelle portaalle
muuttamalla käytöstänne.
7
00:03:39,640 --> 00:03:42,720
Jokainen porras tarvitsee aikaa.
8
00:03:42,880 --> 00:03:48,800
Kun rikoksentekijä seisoo tukevasti
portaalla, voitte edetä seuraavalle.
9
00:03:48,960 --> 00:03:51,560
Perusta on aina tärkein.
10
00:03:54,320 --> 00:03:59,000
Haloo! Sinä siellä. Kuuluuko?
11
00:03:59,160 --> 00:04:02,560
Mihin onnistunut neuvottelu perustuu?
1
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
Aktiiviseen kuuntelemiseen.
2
00:04:06,720 --> 00:04:11,640
Kun rikoksentekijä tuntee tulleensa
kuulluksi ja nähdyksi-
3
00:04:11,800 --> 00:04:15,600
-tilanne voi ratketa väkivallatta.
4
00:04:15,760 --> 00:04:22,720
Mikä erottaa panttivankitilanteen
uhritilanteesta? Kerro vain.
5
00:04:22,880 --> 00:04:27,920
Anteeksi.
Luulin, että kysyit yhtäläisyyksiä.
6
00:04:28,080 --> 00:04:31,400
No, ne eroavat...
7
00:04:32,840 --> 00:04:36,560
Siinä on syyllinen ja...
8
00:04:36,720 --> 00:04:40,560
En tiedä. Olen unohtanut. Tuota...
9
00:04:42,680 --> 00:04:48,000
24 tunnin verovaroilla kustannettu
sosiaalityön kurssi. Järjetöntä.
10
00:04:48,160 --> 00:04:53,440
Ei kai tietojen päivitys tee pahaa,
vaikka opettaja onkin vähän heikko.
11
00:04:53,600 --> 00:04:58,280
-Minusta hän oli hyvä.
-Kuntoa tässä pitäisi päivittää.
12
00:04:58,440 --> 00:05:03,600
-Olisit vain halunnut leikkiä sotaa.
-Ei tämä työpaja liity sotaan.
1
00:05:03,760 --> 00:05:07,520
Mene Oskarin kyytiin,
niin voitte jatkaa keskusteluanne.
2
00:05:07,680 --> 00:05:12,040
Räjähdekurssi. Kenelle soitat,
kun sinun porttisi räjäytetään?
3
00:05:15,360 --> 00:05:19,480
Noista kahdesta
ei ole edes lappuliisoiksi-
4
00:05:19,640 --> 00:05:21,760
-sosiaalityöstä puhumattakaan.
5
00:05:21,920 --> 00:05:26,800
Pysäköin aina tähän. Se ei ole ollut
koskaan ongelma. Painukaa hiiteen!
6
00:05:26,960 --> 00:05:31,200
-Ajakaa päälleni. Ihan sama.
-Siirry siitä.
7
00:05:31,360 --> 00:05:33,680
Antaa mennä vain!
8
00:05:33,840 --> 00:05:36,520
Auto on tiellä. Teen vain työtäni.
9
00:05:36,680 --> 00:05:39,680
Olen Oskar Bergman. Kuka sinä olet?
10
00:05:40,760 --> 00:05:46,880
-Hampus Säter.
-Onko sinulla avaimet mukana?
11
00:05:47,040 --> 00:05:50,840
Ei. Ne ovat tuolla ylhäällä.
12
00:05:51,000 --> 00:05:53,680
Haetaan ne sitten yhdessä.
13
00:05:53,840 --> 00:05:57,600
-Et voi olla tosissasi.
-Vaikuttaako hän ajokykyiseltä?
14
00:05:57,760 --> 00:06:01,680
-Te voitte mennä.
-Lähden, kun auto on siirretty.
1
00:06:01,840 --> 00:06:05,920
-Minulla ei ole aikaa tällaiseen.
-Mene sitten bussilla.
1
00:07:28,240 --> 00:07:32,280
Vauhtia.
Tässä ei ole koko päivää aikaa.
2
00:07:41,440 --> 00:07:46,080
Oskar meni ylös miehen kanssa.
Minun on löydettävä hänet.
3
00:07:46,240 --> 00:07:50,400
-Apua tulee seitsemässä minuutissa.
-Aika ei välttämättä riitä.
4
00:07:50,560 --> 00:07:52,640
Emme tiedä miehestä mitään.
5
00:07:52,800 --> 00:07:56,480
Tiedämmepäs.
Hän on täysi psykopaatti.
1
00:08:02,720 --> 00:08:05,640
Oskar on yksin ja ilman asetta.
2
00:08:05,800 --> 00:08:08,800
Odota apujoukkoja. Tämä on käsky.
3
00:08:08,960 --> 00:08:12,480
-Arvioin tilanteen.
-Josef...
4
00:08:26,680 --> 00:08:30,480
Mitä hittoa sinä teet?
Pois pöydän luota.
5
00:08:30,640 --> 00:08:32,760
Mitä?
6
00:08:32,920 --> 00:08:35,160
Kävele.
7
00:08:36,440 --> 00:08:38,320
Kävele.
8
00:08:39,360 --> 00:08:41,520
Nyt rauhassa.
9
00:08:53,600 --> 00:08:57,880
-Kuka soittaa?
-En tiedä.
1
00:09:02,560 --> 00:09:06,120
-Kuka hitto soittaa?
-En tiedä.
2
00:09:08,600 --> 00:09:12,160
-Haluatko, että...
-Älä! Minä ammun.
3
00:09:13,600 --> 00:09:16,160
-Mitä sinä...
-Hiljaa!
4
00:09:16,320 --> 00:09:20,040
Älä ammu minua.
5
00:09:20,200 --> 00:09:23,160
-Mitä oikein puuhaat?
-Auto piti hakea...
6
00:09:23,320 --> 00:09:25,640
Aloillasi!
7
00:09:25,800 --> 00:09:30,000
-Mitä oikein aiot?
-Kädet pään päälle. Polvillesi.
8
00:09:30,160 --> 00:09:33,160
En halua kuolla. Ymmärrätkö?
9
00:09:33,320 --> 00:09:35,840
Polvillesi siitä.
10
00:09:36,000 --> 00:09:39,680
En halua kuolla. Ole kiltti.
11
00:09:39,840 --> 00:09:42,000
En halua kuolla.
12
00:09:44,880 --> 00:09:47,440
-Odota.
-Paikoillasi.
13
00:09:47,600 --> 00:09:51,120
Hampus. Minä olen Josef.
Löysin autonavaimesi.
14
00:09:51,280 --> 00:09:55,600
Ne ovat autossa. Voit siirtää sen.
Minä ja Oskar lähdemme täältä.
15
00:09:55,760 --> 00:09:58,400
Ulos täältä!
16
00:09:59,440 --> 00:10:04,600
Kukaan ei ole loukkaantunut.
Laske ase ennen kuin jotain sattuu.
1
00:10:04,760 --> 00:10:10,480
-Ihan sama. Minä ammun.
-Laske ase maahan nyt.
2
00:10:11,920 --> 00:10:15,960
Laske ase maahan nyt.
3
00:10:26,440 --> 00:10:28,520
Oletko kunnossa?
1
00:11:08,640 --> 00:11:13,440
Hän oli aseistettu ja pirivainoissa.
Minun oli pakko mennä sisään.
2
00:11:13,600 --> 00:11:17,240
Me hoidamme asian.
Miten sinä jakselet, Oskar?
3
00:11:17,400 --> 00:11:21,240
-Anteeksi.
-Järjestämme sinulle jälkipuinnin.
4
00:11:21,400 --> 00:11:24,680
-Lähden kotiin nukkumaan.
-Toki.
5
00:11:24,840 --> 00:11:27,000
Sinä siellä. Kiitos.
6
00:11:27,160 --> 00:11:30,440
-Missä auto on?
-Se vietiin teknikoille.
7
00:11:30,600 --> 00:11:32,800
-Entä se...
-Ammuttu hengiltä.
8
00:11:32,960 --> 00:11:36,160
Takakontti ei ole murhapaikka.
Liian vähän verta.
9
00:11:36,320 --> 00:11:39,880
-Ja se oli...
-Pikkulapsi.
10
00:11:40,040 --> 00:11:42,800
Selvä.
11
00:11:43,920 --> 00:11:46,000
Älkää menkö muihin huoneisiin.
12
00:11:46,160 --> 00:11:49,560
-Onko tämä murhapaikka?
-Ei siltä näytä.
13
00:11:49,720 --> 00:11:54,040
-Onko mitään kiinnostavaa löytynyt?
-Katso tuolta.
14
00:11:56,520 --> 00:11:59,480
Hänellä ei ollut helppoa.
15
00:11:59,640 --> 00:12:04,120
Olikohan hän isä? Ehkei hän
kyennyt huolehtimaan lapsestaan...
1
00:12:04,280 --> 00:12:08,120
Olisiko hän ampunut lapsensa
maksaakseen vuokran? Tuskin.
2
00:12:08,280 --> 00:12:11,040
Mene kotiin nukkumaan, Josef.
3
00:12:13,600 --> 00:12:19,440
Juttele psykologille.
Sen jälkeen voit palata tänne.
4
00:12:21,440 --> 00:12:23,640
Nähdään huomenna.
5
00:12:35,560 --> 00:12:38,360
Huomenta.
6
00:12:38,520 --> 00:12:42,680
-Miten saitte unta?
-Ihan hyvin.
7
00:12:42,840 --> 00:12:46,280
Tämä on kiistämättä erikoista.
8
00:12:46,440 --> 00:12:51,760
Murhasta epäilty on jo tiedossa.
Edesmennyt Hampus Säter.
9
00:12:51,920 --> 00:12:56,960
Uhrin henkilöllisyys
ja mahdollinen motiivi puuttuvat.
10
00:12:57,120 --> 00:13:03,880
-Onko kuolinsyy selvinnyt?
-Lapsi kuoli pään vammoihin.
1
00:13:04,040 --> 00:13:08,640
Hän oli ainakin kolme vuorokautta
takakontissa, muttei kuollut siellä.
2
00:13:08,800 --> 00:13:11,720
Ruumiinavaus valmistuu tänään.
3
00:13:11,880 --> 00:13:15,920
-Entä verikoe?
-Lapsi ei ollut Hampus Säterin.
4
00:13:17,880 --> 00:13:22,320
Selvä. Mitä tiedämme Hampusista?
5
00:13:22,480 --> 00:13:25,560
Yksinasuva ja naimaton.
6
00:13:25,720 --> 00:13:30,880
Huumeriippuvainen ja velkaantunut,
mutta asunnosta löytyi silti rahaa.
7
00:13:31,040 --> 00:13:33,280
Tarkalleen ottaen 100 000.
8
00:13:33,440 --> 00:13:36,800
Äiti kuoli kauan sitten.
Isä Rolf asuu Kistassa.
9
00:13:36,960 --> 00:13:39,440
Isälle ilmoitettiin kuolemasta yöllä.
10
00:13:39,600 --> 00:13:44,120
-Sinä ja minä lähdemme isän luo.
-Minäkö? Kun otetaan huomioon...
11
00:13:44,280 --> 00:13:47,360
-Jos pärjäät siellä.
-Toki. Mietin vain...
12
00:13:47,520 --> 00:13:50,000
Ei kerrota, että olit paikalla.
13
00:13:50,160 --> 00:13:55,440
Selvittäkää, keitä Hampus tunsi,
kenelle hän oli velkaa... Kaikki.
14
00:13:55,600 --> 00:13:59,160
-Hyvä. Te olettekin jo hommissa.
-Hieno.
15
00:13:59,320 --> 00:14:02,240
Anteeksi?
1
00:14:02,400 --> 00:14:05,360
Vai niin.
2
00:14:06,560 --> 00:14:10,720
-Mikä on tilanne?
-Lähdemme isän luo.
3
00:14:10,880 --> 00:14:13,320
-Lähteekö Josefkin?
-Kyllä.
4
00:14:13,480 --> 00:14:18,440
Eikö olisi parempi ottaa joku,
joka ei liity pojan kuolemaan?
5
00:14:18,600 --> 00:14:20,720
Minä teen päätökset, Martin.
6
00:14:20,880 --> 00:14:25,520
-En ajatellut ainoastaan isää.
-Josef pärjää kyllä.
7
00:14:26,600 --> 00:14:30,240
-Eikö ole liukasta pyöräillä?
-Tiet on hiekoitettu.
8
00:14:30,400 --> 00:14:32,920
Pyöräiletkö yleensä töihin?
9
00:14:33,080 --> 00:14:36,920
En, mutta aion tehdä siitä tavan.
10
00:14:39,520 --> 00:14:45,560
-Miten hän oli noin iloisena?
-Ehkä hän on saanut naista.
11
00:14:48,240 --> 00:14:49,880
Kenties.
1
00:15:00,160 --> 00:15:03,320
Olitteko läheisiä?
2
00:15:03,480 --> 00:15:09,960
Läheisiä... Hän piipahti usein.
Yleensä lainaamassa rahaa.
3
00:15:12,840 --> 00:15:17,680
-Lainasitko?
-Joitakin satasia silloin tällöin.
4
00:15:17,840 --> 00:15:23,840
Asunnolta löytyi suuri summa rahaa.
Tiedättekö, mistä ne voisivat olla?
5
00:15:24,000 --> 00:15:28,040
En. Ei aavistustakaan.
6
00:15:31,440 --> 00:15:34,640
Olitteko te paikalla, kun...
7
00:15:36,520 --> 00:15:41,240
-...hän surmasi itsensä?
-Miksi kysyt?
8
00:15:43,800 --> 00:15:49,640
Hän oli masentunut.
Niinpä ajattelin, että...
9
00:15:50,960 --> 00:15:56,000
Hampus ei tappanut itseään.
Olin paikalla. Se oli onnettomuus.
1
00:16:01,480 --> 00:16:03,480
Selvä.
2
00:16:08,160 --> 00:16:13,280
Tapahtuiko jotakin,
mikä laukaisi masennuksen?
3
00:16:14,280 --> 00:16:16,760
No, tuota...
4
00:16:16,920 --> 00:16:21,520
Hänen tyttöystävänsä lähti
toisen mukaan jokin aika sitten.
5
00:16:21,680 --> 00:16:28,280
-Tapahtuiko se äskettäin?
-Pari kuukautta sitten.
6
00:16:28,440 --> 00:16:32,160
Se otti koville.
Hän oli innoissaan lapsesta.
7
00:16:32,320 --> 00:16:35,360
-Mistä lapsesta?
-No, se ei ollut hänen.
8
00:16:35,520 --> 00:16:40,440
Ainakin nainen väitti niin,
mutta Hampus ei antanut periksi.
9
00:16:40,600 --> 00:16:45,600
Hän aikoi tehdä isyystestin,
kunhan lapsi syntyisi.
10
00:16:45,760 --> 00:16:48,520
Milloin lapsen piti syntyä?
11
00:16:50,280 --> 00:16:53,400
Sen pitäisi olla syntynyt jo.
1
00:17:17,240 --> 00:17:22,720
Ex-tyttöystävä Elin Mörner asuu
Rissnessä Stefan Larssonin kanssa.
2
00:17:28,960 --> 00:17:33,080
Ei vastausta.
Emme kai tutki kolmoismurhaa?
3
00:17:33,240 --> 00:17:35,760
Ei tehdä hätiköityjä johtopäätöksiä.
4
00:17:35,920 --> 00:17:39,040
Miksei lasta ilmoitettu kadonneeksi?
5
00:17:40,560 --> 00:17:43,520
Hän on tappanut kaikki kolme.
1
00:18:13,160 --> 00:18:15,080
-Siirry.
-Lopeta.
2
00:18:15,240 --> 00:18:19,640
-Siellä voi olla kaksi ruumista.
-Sitten on.
3
00:18:19,800 --> 00:18:23,920
Tai sitten he vuotavat kuiviin,
kun me kinastelemme.
1
00:19:01,200 --> 00:19:04,480
-Oletko Stefan Larsson?
-Olen.
2
00:19:04,640 --> 00:19:08,280
Olen Alex Beijer poliisista.
Tässä on kollegani Josef.
3
00:19:08,440 --> 00:19:12,560
-Etsimme Elin Mörneriä.
-Hän on sisällä.
4
00:19:12,720 --> 00:19:16,280
Milloin puhuitte viimeksi?
5
00:19:16,440 --> 00:19:18,400
Onko jotakin sattunut?
6
00:19:18,560 --> 00:19:21,120
Haluamme vain kysyä jotakin.
7
00:19:21,280 --> 00:19:25,600
-Liittyykö tämä lapseen?
-Jutellaan täällä ulkona.
8
00:19:25,760 --> 00:19:29,280
-Elin!
-Odota, Stefan.
9
00:19:29,440 --> 00:19:31,360
-Stefan.
-Elin!
10
00:19:31,520 --> 00:19:34,440
Odota, Stefan.
11
00:19:38,320 --> 00:19:41,720
-Haluamme vain kysyä jotakin.
-Stefan.
12
00:19:41,880 --> 00:19:44,000
Odota nyt.
1
00:20:16,240 --> 00:20:17,840
Hei.
2
00:20:20,880 --> 00:20:23,760
En ole kuullut Hampusista kuukausiin.
3
00:20:23,920 --> 00:20:25,760
Mikset?
4
00:20:25,920 --> 00:20:28,920
Jouduin vaihtamaan numeroa
hänen takiaan.
5
00:20:29,080 --> 00:20:31,720
-Uhkailiko hän sinua?
-Ei.
6
00:20:31,880 --> 00:20:36,920
Hän soitteli koko ajan.
Välillä hän itki ja...
7
00:20:37,960 --> 00:20:40,200
En jaksanut sitä.
8
00:20:40,360 --> 00:20:44,280
-Pelkäsitkö häntä?
-En koskaan.
9
00:20:47,720 --> 00:20:50,280
Minä en ole tavannut Hampusia.
10
00:20:50,440 --> 00:20:56,680
Hampus voi olla vähän rasittava,
mutta hän ei ikinä satuttaisi ketään.
11
00:20:56,840 --> 00:21:00,440
Ehkä itseään, mutta ei muita.
1
00:21:01,800 --> 00:21:05,040
Hampus on maailman kiltein.
2
00:21:17,440 --> 00:21:19,680
Syömään.
3
00:21:22,760 --> 00:21:24,920
Tule nyt.
4
00:21:39,320 --> 00:21:43,680
Oskar. Voisitko...
5
00:21:48,280 --> 00:21:51,760
Hei vain. Olisiko hetki aikaa?
6
00:21:51,920 --> 00:21:55,880
-Joo. Ajattelin vain syödä lounasta.
-Hyvä.
7
00:21:56,040 --> 00:22:01,640
Josef ja se tyyppi,
joka lensi ikkunasta...
1
00:22:01,800 --> 00:22:05,160
Siitä tuli kunnon soppa, vai mitä?
2
00:22:05,320 --> 00:22:10,480
Aluepäällikkönä
minun on selvitettävä asia.
3
00:22:10,640 --> 00:22:14,320
Mitä se tarkoittaa?
4
00:22:14,480 --> 00:22:17,280
Lehdistö etsii syntipukkeja.
5
00:22:17,440 --> 00:22:24,200
Nyt on pelattava korttinsa oikein,
ettei väärä henkilö joudu syypääksi.
6
00:22:24,360 --> 00:22:28,000
Aivan. Se olisi huono juttu.
7
00:22:28,160 --> 00:22:34,560
Pidän sinusta, Oskar.
Olen aina pitänyt.
8
00:22:34,720 --> 00:22:40,200
-Olet inhimillinen ja lempeä...
-Selvä.
9
00:22:40,360 --> 00:22:46,800
Sisäinen tutkinta haluaa lausuntosi.
Olethan tietoinen siitä?
10
00:22:46,960 --> 00:22:49,840
Totta kai.
11
00:22:50,960 --> 00:22:55,880
Minä en tiedä tapahtuneista,
koska en ollut siellä, mutta tiedän-
12
00:22:56,040 --> 00:23:00,200
-että Josef hakeutuu hankaluuksiin.
1
00:23:00,360 --> 00:23:07,360
Loppujen lopuksi on kyse siitä,
millaisia poliiseja haluamme töihin.
2
00:23:07,520 --> 00:23:13,840
Haluammeko Dirty Harryn
vai haluammeko Lastentarhan kytän?
3
00:23:14,000 --> 00:23:19,200
-No, ymmärrät varmasti.
-Joo... Tai en oikeastaan.
4
00:23:19,360 --> 00:23:22,680
Älä huoli, Oskar.
5
00:23:22,840 --> 00:23:28,280
Me ymmärrämme tosiamme.
Onnea matkaan... lounaan kanssa.
6
00:23:29,440 --> 00:23:33,120
Aluksi pidetään luento
ja loppuviikko on harjoituksia.
7
00:23:33,280 --> 00:23:35,480
Mitä työpaja maksaa?
8
00:23:35,640 --> 00:23:40,800
Maksaahan se, mutta viime aikojen
räjähdykset huomioiden se kannattaa.
9
00:23:40,960 --> 00:23:45,600
-Josef. Ehditkö jutella hetken?
-Mistä?
10
00:23:45,760 --> 00:23:49,480
Hampus Säteristä.
Selvitetään joitakin yksityiskohtia.
11
00:23:49,640 --> 00:23:53,600
Kunhan selviää, kenen lapsi kuoli,
töherrän raportin teille.
12
00:23:53,760 --> 00:23:59,600
Tehdään sopimus. Sinuakaan
ei kiinnosta tämä sonnan kaivelu.
13
00:23:59,760 --> 00:24:04,680
Juttele sisäisen tutkinnan kanssa,
niin et joudu psykologille. Sopiiko?
1
00:24:04,840 --> 00:24:07,840
Sopii. Kuulostaa hyvältä.
2
00:24:14,360 --> 00:24:20,520
-Lapsi ei ollut Elin Mörnerin.
-Kuulin siitä.
3
00:24:20,680 --> 00:24:26,480
-Miten Josefin kanssa sujuu?
-Hyvin. Miten niin?
4
00:24:26,640 --> 00:24:30,880
No, tiedäthän mielipiteeni.
5
00:24:31,040 --> 00:24:35,160
-Hän on kuumakalle. Arvaamaton.
-Tiedän.
6
00:24:35,320 --> 00:24:40,560
Josef täydentää ryhmääni hienosti,
enkä aio muuttaa sitä.
7
00:24:46,200 --> 00:24:48,960
Onko jokin vialla?
8
00:24:51,040 --> 00:24:57,640
Kyllä on.
Juttelin sisäisen tutkinnan kanssa.
9
00:24:58,720 --> 00:25:02,680
No niin.
Kerro omin sanoin tapahtumista-
1
00:25:02,840 --> 00:25:06,920
-jotka johtivat
Hampus Säterin kuolemaan.
2
00:25:07,080 --> 00:25:11,000
Hampus Säter
oli aineissa ja vainoharhainen.
3
00:25:11,160 --> 00:25:14,160
Pyysin monesti laskemaan aseen.
4
00:25:14,320 --> 00:25:20,280
Muuten olisimme siivonneet
Oskarin Bergmanin aivoja asfaltista.
5
00:25:20,440 --> 00:25:24,800
Oliko Oskar mielestäsi
hengenvaarassa?
6
00:25:26,000 --> 00:25:27,320
Oli.
7
00:25:27,480 --> 00:25:31,800
Entä jos sanoisin,
että Hampusin ase oli käyttökelvoton?
8
00:25:31,960 --> 00:25:34,760
Ovatko teknikot sanoneet niin?
9
00:25:39,440 --> 00:25:41,400
Hyvä on.
10
00:25:41,560 --> 00:25:46,000
Jos asia sattumoisin olisi niin,
mistä hitosta olisin tiennyt sen?
11
00:25:46,160 --> 00:25:49,520
Hän uhkasi kollegaani aseella.
12
00:25:49,680 --> 00:25:53,400
Nähtyäni takakontin sisällön
en voinut ottaa riskiä.
13
00:25:53,560 --> 00:25:57,000
-Mistä tiesit auton olevan hänen?
-Hän sanoi niin.
14
00:25:57,160 --> 00:25:59,640
Että auto oli hänen?
1
00:26:01,080 --> 00:26:04,600
Sanoit:
"Nähtyäni takakontin sisällön."
2
00:26:04,760 --> 00:26:11,000
Vaikuttiko kuollut lapsi arviointiisi
panttivankitilanteessa?
3
00:26:11,160 --> 00:26:16,760
Rekisterikilvet olivat väärät. Auto
varastettiin Ebba von Scheeleltä.
4
00:26:18,880 --> 00:26:21,200
Vai niin.
5
00:26:21,360 --> 00:26:26,200
Koska tiedätte asiasta noin paljon,
voisitte siirtyä tutkinnan johtoon.
6
00:26:26,360 --> 00:26:29,880
Takakontin jäljet
eivät kuulu Hampus Stäterille.
7
00:26:30,040 --> 00:26:33,800
Hän saattoi varastaa auton
tietämättä sen sisällöstä.
8
00:26:33,960 --> 00:26:36,720
Miksi hän uhkaisi poliisia?
9
00:26:36,880 --> 00:26:40,640
Sanoit itsekin, että hän oli
vainoharhainen ja aineissa.
10
00:26:40,800 --> 00:26:45,280
Hän jäi rysän päältä kiinni
varastetun auton kanssa.
11
00:26:45,440 --> 00:26:50,720
Jos olisit epäillyt Hampus Säteriä
murhan sijaan autovarkaudesta-
12
00:26:50,880 --> 00:26:53,240
-olisitko toiminut eri tavalla?
13
00:26:58,440 --> 00:27:02,120
Annoitko heille
tietoja aseesta ja autosta?
1
00:27:02,280 --> 00:27:04,760
Haluatko minut pois virasta?
2
00:27:04,920 --> 00:27:10,040
Minä annoin tiedot.
He kyselivät poissa ollessanne.
3
00:27:10,200 --> 00:27:12,680
Voimankäyttö ei ollut liioiteltua.
4
00:27:12,840 --> 00:27:15,800
Oskar antaa selvityksen. Minä en...
5
00:27:15,960 --> 00:27:19,680
-Teinkö sinun mielestäsi väärin?
-En ollut paikalla.
6
00:27:19,840 --> 00:27:24,360
-Mutta...
-Pyysin odottamaan apujoukkoja.
7
00:27:32,600 --> 00:27:38,000
Hyvä on. Olette oikeassa.
Olen henkilökohtaisesti mukana tässä.
8
00:27:38,160 --> 00:27:41,560
Se ei ole ongelma, vaan etu.
9
00:27:41,720 --> 00:27:44,120
Ymmärrän.
10
00:27:44,280 --> 00:27:49,040
Vedän sinut silti pois tapauksesta.
11
00:27:59,480 --> 00:28:02,560
-Tämä on sinun parhaaksesi.
-Sinunpas.
1
00:28:02,720 --> 00:28:08,360
-Tiedän tunteen...
-Etkä tiedä. Et ole tappanut ketään.
2
00:28:19,360 --> 00:28:24,400
Pikkulapsen pää on hyvin hauras,
joten voimaa ei vaadita paljon.
3
00:28:24,560 --> 00:28:28,560
-Miten vanha tyttö on?
-Kaksi kuukautta.
4
00:28:28,720 --> 00:28:33,720
Sen näkee täältä.
Taka-aukile ei ole luutunut kiinni.
5
00:28:33,880 --> 00:28:37,240
Suoraa iskua ei tarvita.
6
00:28:38,520 --> 00:28:43,160
-Onko kyse murhasta vai taposta?
-Mahdotonta sanoa.
7
00:28:43,320 --> 00:28:47,840
-Jos pitäisi arvata.
-Tehtäväni ei ole arvailla.
8
00:28:48,000 --> 00:28:51,080
Kysykää tekijältä, kummasta on kyse.
9
00:28:51,240 --> 00:28:55,200
Anteeksi.
Käyn haukkaamassa hiukan happea.
10
00:28:57,040 --> 00:29:02,240
Luulen, että kallo on saattanut
jäädä puristuksiin jonkin väliin.
1
00:29:02,400 --> 00:29:05,800
Ei, ei...
2
00:29:05,960 --> 00:29:12,760
Jos hän herää, sano hänelle,
että isä tulee pian kotiin.
3
00:29:13,760 --> 00:29:16,800
Hyvä. Hei sitten.
4
00:29:21,240 --> 00:29:25,920
-En oikein tiedä...
-Oskar, teet kaiken aivan oikein.
5
00:29:26,080 --> 00:29:31,200
-Niinkö?
-Juttelet psykologille. Se on hyvä.
6
00:29:31,360 --> 00:29:33,600
Nyt mennään.
1
00:30:28,280 --> 00:30:32,320
Hampus Säterillä on
vähintäänkin kirjava tausta.
2
00:30:32,480 --> 00:30:35,760
Nuorisorikollisuutta teini-iässä.
3
00:30:35,920 --> 00:30:40,960
19-vuotiaana kahden vuoden tuomio
ampumisesta. Sitten hän rauhoittui.
4
00:30:41,120 --> 00:30:45,600
-Mikä motiivi oli?
-Epäselvää. Ehkä jengikiistoja.
5
00:30:45,760 --> 00:30:51,400
Myöhemmin hän rahoitti elämänsä
autojen ja yritysten haamuostajana.
6
00:30:54,160 --> 00:30:58,200
-Haen vain tavarani.
-Ole hyvä.
7
00:30:58,360 --> 00:31:03,040
-Miten kännykän kanssa sujuu?
-Kuusinumeroinen koodi ei avaudu.
1
00:31:03,200 --> 00:31:07,760
Hän vaihtoi sitä usein, ja puhelu-
tiedot ovat vain parilta päivältä.
2
00:31:07,920 --> 00:31:10,080
-Entä tietokone?
-Ei ongelmia.
3
00:31:10,240 --> 00:31:12,280
Tämä on ajanhukkaa.
4
00:31:12,440 --> 00:31:17,640
Jos Hampus Säter pölli autoja
väärään aikaan, hän on syytön.
5
00:31:17,800 --> 00:31:23,160
Vai onko auton omistaja yllättäen
ilmoittanut pikkulapsen kadonneeksi?
6
00:31:23,320 --> 00:31:25,840
Onko sinulla kaikki tarvittava?
7
00:31:46,560 --> 00:31:49,680
Olisitte ilmoittaneet tulostanne.
8
00:31:49,840 --> 00:31:53,920
Pahoittelumme, mutta haluamme
vain kysyä muutamia kysymyksiä.
9
00:31:54,080 --> 00:31:56,960
Vai niin. Kysykää pois.
10
00:31:57,120 --> 00:32:01,920
-Käyttikö joku muu autoasi?
-Ei. Milloin saan sen takaisin?
1
00:32:02,080 --> 00:32:06,040
Kunhan tekninen tutkinta on valmis.
2
00:32:07,680 --> 00:32:11,600
-Varastettiinko jotakin muuta?
-Ei minun tietääkseni.
3
00:32:11,760 --> 00:32:16,640
Varkaan hallussa oli paljon käteistä.
Tiedätkö jotakin siitä?
4
00:32:16,800 --> 00:32:20,320
Näytänkö käteisen käyttäjältä?
5
00:32:21,320 --> 00:32:24,680
Oliko tämä tässä?
6
00:32:27,360 --> 00:32:30,000
Ei oikeastaan.
7
00:32:31,000 --> 00:32:33,160
Eikö?
8
00:32:33,320 --> 00:32:37,480
Saammeko ottaa sormenjäljet
ja tehdä DNA-testin?
9
00:32:39,080 --> 00:32:42,560
-Sinulla on oikeus kieltäytyä.
-Ei. Sopiihan se.
10
00:32:46,680 --> 00:32:52,920
Sitten teidän täytyy lähteä,
sillä minulla on hiukan muuta puuhaa.
11
00:32:54,000 --> 00:32:56,760
Suu auki.
1
00:33:13,080 --> 00:33:16,560
Kuka antoi luvan
poistua makuuhuoneesta?
2
00:33:19,120 --> 00:33:24,080
DNA-testi ei selviä ennen huomista.
Meidän on ratkaistava tämä jotenkin.
3
00:33:24,240 --> 00:33:27,080
-Millainen Ebba oli?
-Rauhallinen.
4
00:33:27,240 --> 00:33:30,840
Liian rauhallinen tietääkseen
takakontin sisällöstä.
5
00:33:31,000 --> 00:33:34,640
-Hän voi silti liittyä asiaan.
-Tämä on kiintoisaa.
6
00:33:34,800 --> 00:33:38,320
Hampus ja joku nimetön
lähettelivät sähköpostia.
7
00:33:38,480 --> 00:33:43,880
Rikollisten koodikielen voi havaita.
Kyse voisi olla jonkin myynnistä.
8
00:33:44,040 --> 00:33:48,840
-"Milloin seuraava toimitus saapuu?"
-Viimeisin tuli kolme päivää sitten.
9
00:33:49,000 --> 00:33:50,960
"Haloo? Minne katosit?"
10
00:33:51,120 --> 00:33:53,480
"Asiakas voi maksaa tuplasti."
11
00:33:53,640 --> 00:33:57,280
Kyse voi olla
varastetusta tavarasta, huumeista...
12
00:33:57,440 --> 00:34:00,440
Tai lapsesta.
1
00:34:00,600 --> 00:34:02,960
Lapsen salakuljetuksesta.
2
00:34:03,120 --> 00:34:08,920
Sähköpostikeskustelu käytiin
lapsen kuoleman aikoihin.
3
00:34:09,080 --> 00:34:12,440
Keskustelivatko he lapsesta?
Eikö se ole vähän...
4
00:34:12,600 --> 00:34:17,000
Miksei? Adoptiovanhempien
vaatimukset ovat koventuneet.
5
00:34:17,160 --> 00:34:22,520
Sekä laittomat adoptiot että sijais-
synnytykset ovat hurjassa kasvussa.
6
00:34:22,680 --> 00:34:25,600
Kehitysmaista. Lapsi on Ruotsista.
7
00:34:25,760 --> 00:34:30,120
Tai Itä-Euroopasta,
missä sitä tapahtuu yhä enemmän.
8
00:34:30,280 --> 00:34:33,880
Valkoisista lapsista
maksetaan paremmin.
9
00:34:34,040 --> 00:34:39,800
Tytön pää oli puristunut. Kenties
vahingossa tai kuljetuksen aikana.
10
00:34:39,960 --> 00:34:46,960
Kun Hampus näki kuolleen lapsen,
hän ei tiennyt, mitä tehdä.
11
00:34:48,920 --> 00:34:50,880
Mitä me teemme?
12
00:34:51,040 --> 00:34:55,840
-Voitko jäljittää IP-osoitteen?
-Yritin jo.
13
00:34:56,000 --> 00:35:00,040
Entä jos lähettäisimme sähköpostia
Hampusin osoitteesta?
1
00:35:01,280 --> 00:35:05,480
-Se on rikokseen yllyttämistä.
-Se voi olla ainoa mahdollisuus.
2
00:35:05,640 --> 00:35:09,240
Hyvä on. Mitä kirjoitan?
3
00:35:09,400 --> 00:35:14,240
Kauppa on edelleen voimassa,
jos hän on kiinnostunut.
4
00:35:20,000 --> 00:35:24,920
-Entä sitten?
-Nyt odotamme vastausta.
5
00:35:26,640 --> 00:35:29,240
Alex, meillä on pulma.
6
00:35:29,400 --> 00:35:35,120
Lehdistö vaatii lausuntoa
epäonnistuneesta operaatiosta.
7
00:35:35,280 --> 00:35:39,520
Se on: "Emme kommentoi
ennen kuin tutkinta on valmis."
8
00:35:39,680 --> 00:35:42,320
Heillä on Hampusin kuva ja nimi.
9
00:35:42,480 --> 00:35:46,920
Sähköpostin vastaanottaja
ei saa kuulla Hampusin kuolleen.
10
00:35:47,080 --> 00:35:54,080
Siksi on suostuttava haastatteluun,
jotta estämme nimen julkaisemisen.
11
00:35:54,240 --> 00:35:57,240
Kumpi sen tekee? Sinä vai minä?
12
00:35:57,400 --> 00:36:01,480
Arvaat varmaan,
kuka suostuu vapaaehtoiseksi.
1
00:36:02,560 --> 00:36:07,240
Mies putosi kahdeksan kerrosta,
kun poliisi epäonnistui kiinniotossa.
2
00:36:07,400 --> 00:36:10,680
Onko poliisien väkivalta
mennyt liian pitkälle?
3
00:36:10,840 --> 00:36:15,680
Mielestäni ei. Kun lopputulos
on vähemmän onnistunut-
4
00:36:15,840 --> 00:36:20,560
-sisäinen tutkinta selvittää,
olisiko pitänyt toimia toisin.
5
00:36:20,720 --> 00:36:24,960
Tämä ei ole ensimmäinen kerta,
kun tulos on vähemmän onnistunut.
6
00:36:25,120 --> 00:36:28,200
Totta. Se on poliisien arkipäivää.
7
00:36:28,360 --> 00:36:32,520
Muutama kuukausi sitten
eräs poika kuoli takaa-ajossa.
8
00:36:32,680 --> 00:36:36,360
Kaksi viikkoa aiemmin
poliisi ampui erään nuoren miehen.
9
00:36:36,520 --> 00:36:39,320
Se on hyvin valitettavaa.
10
00:36:39,480 --> 00:36:44,440
Kyse on pikemminkin yksittäisten
poliisien heikosta arviointikyvystä-
11
00:36:44,600 --> 00:36:48,760
-kuin ammattikunnassa
lisääntyneestä väkivallasta.
1
00:37:19,000 --> 00:37:23,480
-Minulla on vessahätä.
-Hyvä on.
2
00:37:48,640 --> 00:37:52,840
-Joko olet valmis?
-Tulen kohta.
1
00:38:08,880 --> 00:38:10,960
Väsyttääkö?
2
00:38:26,160 --> 00:38:31,560
-Kauanko olen teljettynä täällä?
-Kunnes voin luottaa sinuun.
3
00:38:34,400 --> 00:38:36,520
Haluan kotiin.
4
00:38:53,720 --> 00:38:56,200
Hyvä.
5
00:38:58,800 --> 00:39:02,000
Älä huoli. Meistä tulee perhe.
1
00:39:04,520 --> 00:39:06,280
Ei.
2
00:39:26,960 --> 00:39:30,240
Pysy täällä äläkä tee mitään typerää.
1
00:40:25,760 --> 00:40:28,760
MISSÄ TAVATAAN?
2
00:40:32,600 --> 00:40:36,400
Valitse jokin paikka
Hampusin asunnon lähistöltä.
3
00:40:36,560 --> 00:40:41,720
-Ulvsundan satama viideltä.
-Kahdeksalta. Sinne tarvitaan väkeä.
4
00:40:41,880 --> 00:40:45,560
-Emmekö pärjää yksin?
-Emme nyt.
1
00:41:05,720 --> 00:41:08,800
Hän on myöhässä.
2
00:41:08,960 --> 00:41:13,760
-Vainusiko hän poliisin?
-Tai hän on vain epätäsmällinen.
3
00:41:25,280 --> 00:41:27,720
Meillä on auto sisäänkäynnillä.
4
00:41:29,320 --> 00:41:31,280
Selvä.
5
00:41:43,960 --> 00:41:48,400
-Mitä näkyy?
-Kuljettaja vaikuttaa olevan yksin.
6
00:41:54,760 --> 00:41:57,640
Onko se hän?
1
00:42:08,960 --> 00:42:11,320
Helvetti.
2
00:42:12,400 --> 00:42:15,760
Auto katosi näkyvistä.
3
00:42:34,400 --> 00:42:37,200
Hän on jumissa. Tarkasta auto.
4
00:42:42,320 --> 00:42:44,920
Poliisi! Seis!
1
00:43:07,440 --> 00:43:09,520
Hän on täällä!
2
00:43:45,160 --> 00:43:47,600
Aloillasi!
3
00:43:52,400 --> 00:43:56,040
Sinä. Tässä.
4
00:43:56,200 --> 00:44:01,760
Tässä kuvassa on
eräs kaksi kuukautta vanha lapsi.
1
00:44:01,920 --> 00:44:05,840
Hän saattoi näyttää
hiukan erilaiselta esitteessä.
2
00:44:06,000 --> 00:44:07,600
Mitä?
3
00:44:07,760 --> 00:44:11,160
Hän oli Hampus Säterin
auton takakontissa.
4
00:44:12,480 --> 00:44:17,360
-Kuka hän on?
-Etkö muista liikekumppaniesi nimiä?
5
00:44:22,560 --> 00:44:25,040
Kirjoittelitte puoli vuotta.
6
00:44:25,200 --> 00:44:28,480
Viisi onnistunutta toimitusta.
7
00:44:28,640 --> 00:44:31,480
Ei kai tuo ole sinun sähköpostisi?
8
00:44:31,640 --> 00:44:35,200
Sivuhistorian läpikäynti
on aina yhtä hauskaa.
9
00:44:35,360 --> 00:44:39,160
-Vieraillut pornosivut ja...
-Riittää, Jenny. Kiitos.
10
00:44:46,680 --> 00:44:49,360
Tässä on Hampus.
11
00:44:52,840 --> 00:44:56,920
-Mitä tapahtui?
-Eikö se ole selvää?
12
00:44:58,400 --> 00:45:02,920
-Etkö muka tiedä tästä mitään?
-Ilmiselvästi hän tietää.
1
00:45:03,080 --> 00:45:07,320
-Rauhoitu.
-Anna pojan sitten odottaa juristia.
2
00:45:07,480 --> 00:45:09,840
Tämä riittää.
3
00:45:10,000 --> 00:45:16,200
Pikkulapsen murhaa ei katsota hyvällä
oikeudessa eikä linnassa.
4
00:45:16,360 --> 00:45:20,560
-Riittää. Voit poistua.
-En liity tähän mitenkään.
5
00:45:20,720 --> 00:45:24,560
Et varmaan. Järjestän kotietsinnän.
6
00:45:34,680 --> 00:45:40,440
-Sinun pitäisi ryhtyä näyttelijäksi.
-Täytyy harkita.
7
00:45:52,360 --> 00:45:57,800
En tiedä mitään kuolleesta lapsesta.
En ole tappanut ketään.
1
00:46:01,720 --> 00:46:07,680
Selventäisitkö minulle,
miten yrityksenne toimii?
2
00:46:13,560 --> 00:46:16,680
Hampus tuntee yhden tyypin-
3
00:46:16,840 --> 00:46:21,080
-joka etsii rikkaita eukkoja.
4
00:46:21,240 --> 00:46:25,080
-Joilla on varaa ostaa lapsia.
-Ei.
5
00:46:25,240 --> 00:46:30,040
Jotka omistavat kalliita autoja.
Hän kopioi avaimet.
6
00:46:30,200 --> 00:46:35,640
Hampus vaihtaa kilvet isänsä pajalla.
Minä hoidan vain asiakaskontaktit.
7
00:46:37,120 --> 00:46:41,080
-Myytte siis varastettuja autoja.
-Niin.
8
00:46:42,840 --> 00:46:45,120
Hyvä on.
9
00:46:49,160 --> 00:46:53,000
-Kuka murhasi Hampusin?
-Kuka puhui murhasta?
10
00:46:53,160 --> 00:46:57,440
Hän putosi alas ikkunasta.
Emmekö sanoneet sitä?
1
00:47:03,160 --> 00:47:07,680
Hampusin casanovakaveri tunnusti
houkutelleensa Ebba von Scheelen-
2
00:47:07,840 --> 00:47:13,280
-ja neljän muun antamaan autonsa,
muttei tiennyt mitään lapsesta.
3
00:47:13,440 --> 00:47:18,240
Ebba von Scheele ei voi olla äiti,
minkä myös testitulos todistaa.
4
00:47:18,400 --> 00:47:24,200
Ebban DNA:ta ei löytynyt edes
lapsen viltistä. Jäimme tyhjin käsin.
5
00:47:24,360 --> 00:47:27,520
Mitä muita teorioita on?
6
00:47:28,600 --> 00:47:33,440
Miten pikkulapsi voi kadota
kenenkään kaipaamatta?
1
00:48:08,320 --> 00:48:12,520
Olin lähistöllä,
joten tulin katsomaan vointiasi.
2
00:48:16,120 --> 00:48:18,160
Hienoa.
3
00:48:19,680 --> 00:48:24,280
-Mitä asiaa?
-Näytät aivan liian hyvältä.
4
00:48:24,440 --> 00:48:26,520
Kiitos, samoin.
5
00:48:28,920 --> 00:48:31,200
Olemme jumissa.
6
00:48:31,360 --> 00:48:35,760
Uhrin henkilöllisyys ei selvinnyt,
auton omistaja ei liity lapseen-
7
00:48:35,920 --> 00:48:39,960
-Hampusilla ei ole motiivia
eikä häntä voi liittää rikokseen.
8
00:48:40,120 --> 00:48:43,160
-Uskotko hänen syyttömyyteensä?
-En tiedä.
9
00:48:43,320 --> 00:48:46,920
Jos hän on syyllinen,
miksi hän teki sen?
10
00:48:47,080 --> 00:48:51,840
-Ja kenen lapsi on? Onko ideoita?
-Ei.
11
00:48:53,760 --> 00:49:00,080
Viskiä löytyy. Ei tosin sinulle.
Sinähän tulit autolla, vai mitä?
1
00:49:03,880 --> 00:49:05,560
Kiitos.
2
00:49:11,080 --> 00:49:15,280
-Saisiko olla juotavaa?
-Kyllä. Samppanjaa.
3
00:49:15,440 --> 00:49:19,920
-Juhlimmeko jotakin?
-Elämää.
4
00:49:20,920 --> 00:49:26,040
Ottakaa mitä haluatte
hinnasta välittämättä.
5
00:49:26,200 --> 00:49:29,480
-Mikä on vialla, isä?
-Mitä?
6
00:49:29,640 --> 00:49:33,520
Kukaan ei täytä vuosia
eikä nyt ole joulu.
7
00:49:33,680 --> 00:49:39,240
Haluan vain perhepäivällisen.
Mikä siinä on niin kummallista?
8
00:49:39,400 --> 00:49:43,840
Kykenet tuskin liikkumaan.
Onko sinulla Parkinson?
9
00:49:44,000 --> 00:49:45,960
Isoäidillähän oli se.
10
00:49:46,120 --> 00:49:50,800
Minulla ei ole Parkinsonia.
Päinvastoin. Olen elämäni kunnossa.
11
00:49:50,960 --> 00:49:54,600
Nämä ovat vain treenikipuja.
12
00:49:57,240 --> 00:49:59,680
-Aloin pyöräillä töihin.
-Niinkö?
13
00:49:59,840 --> 00:50:05,440
Liikuit viimeksi 80-luvun alussa.
Ehkä pitäisi aloittaa rauhallisemmin.
1
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
-Sauvakävelylläkö?
-Niin, tai petankilla.
2
00:50:09,320 --> 00:50:12,680
-Oletteko valmiit tilaamaan?
-Minulle viiriäistä.
3
00:50:12,840 --> 00:50:16,360
-Minulle myös, kiitos.
-Lihapyöryköitä.
4
00:50:16,520 --> 00:50:18,520
-No niin.
-Skool.
5
00:50:18,680 --> 00:50:21,480
Skool.
6
00:50:33,920 --> 00:50:36,280
Sattuuko?
7
00:50:39,720 --> 00:50:42,080
Haluatko tämän?
8
00:50:43,560 --> 00:50:49,800
-Haluan nähdä tytön.
-Tulehdusriski on liian iso.
9
00:50:49,960 --> 00:50:55,160
Mutta hän tarvitsee äitiään.
10
00:50:57,800 --> 00:51:01,200
Seuraavaksi kuolemaan
johtaneesta onnettomuudesta-
1
00:51:01,360 --> 00:51:06,760
-jossa poliisioperaation seurauksena
nuori mies putosi kahdeksan kerrosta.
2
00:51:06,920 --> 00:51:10,960
Ambulanssi oli pian paikalla,
mutta miestä ei voitu pelastaa.
3
00:51:11,120 --> 00:51:15,040
Poliisi ei kommentoi tapausta,
mutta vahvistaa-
4
00:51:15,200 --> 00:51:19,840
-miehen menehtyneen
ja sisäisen tutkinnan alkaneen.
5
00:51:28,320 --> 00:51:30,440
Mitä tuo oli?
1
00:52:10,760 --> 00:52:13,280
Kuka käärii nykyisin sätkiä?
2
00:52:16,960 --> 00:52:20,040
Kokeile. Se on meditatiivista.
3
00:52:28,840 --> 00:52:31,080
Saatko nukuttua?
4
00:52:32,080 --> 00:52:37,240
En ole paljon nukkunut
onnettomuuden jälkeen.
5
00:52:43,040 --> 00:52:48,720
-Olet näköjään ennenkin käärinyt.
-Oikea luonnonlahjakkuus.
6
00:52:51,760 --> 00:52:54,360
Kyllä se helpottaa.
7
00:52:54,520 --> 00:53:00,120
Olin itse samanlaisessa tilanteessa
muutama vuosi sitten... Niin.
1
00:53:04,840 --> 00:53:07,680
Oliko sekin onnettomuus?
2
00:53:12,320 --> 00:53:14,800
Saisinko tulta?
3
00:53:32,320 --> 00:53:36,400
Tämä ei ole hyvä idea.
4
00:53:43,200 --> 00:53:45,160
Käy makuulle.
1
00:54:18,200 --> 00:54:23,120
Veljeni hakkasi isämme hengiltä
yhdellätoista iskulla.
2
00:54:24,400 --> 00:54:28,320
Luulin, ettei meillä ole
paljon yhteistä, mutta...
3
00:54:29,320 --> 00:54:33,080
Ehkä kyse onkin vain olosuhteista.
1
00:56:35,120 --> 00:56:36,560
Ei!
2
00:56:36,720 --> 00:56:39,840
Älä turhaan huuda. Kukaan ei kuule.
3
00:56:40,000 --> 00:56:42,360
Päästä irti!
4
00:56:42,520 --> 00:56:45,720
Ei...
1
00:57:01,160 --> 00:57:04,000
-Ei...
-En voi luottaa sinuun.
2
00:57:04,160 --> 00:57:07,160
En halua... Ei.
3
00:57:07,320 --> 00:57:10,720
Ei. En halua...
4
00:57:10,880 --> 00:57:14,680
En halua. Päästä irti!
5
00:57:14,840 --> 00:57:17,680
En halua.
6
00:57:22,360 --> 00:57:26,520
Vie se pois. Lopeta!
7
00:57:26,680 --> 00:57:29,360
En halua. Ei!
8
00:57:29,520 --> 00:57:32,960
En halua. Päästä minut!
1
00:59:23,680 --> 00:59:27,720
-Hei.
-En osaa kertoa enempää.
2
00:59:27,880 --> 00:59:32,200
En tiedä, mitä Hampus puuhasi
enkä tiedä kuolleesta lapsesta.
3
00:59:32,360 --> 00:59:36,600
En tullut sen takia.
Tämä ei ole poliisiasia...
4
00:59:37,800 --> 00:59:40,200
Jutellaanko vain hetki?
5
00:59:53,040 --> 00:59:54,960
Onko hän tuossa?
6
00:59:57,280 --> 01:00:00,960
Joo. Siinä on Hampus.
1
01:00:01,120 --> 01:00:04,840
Hän oli hyvin kiltti pikkupoika.
2
01:00:05,000 --> 01:00:08,440
Ei uskoisi,
että tuosta pojasta kasvoi murhaaja.
3
01:00:08,600 --> 01:00:11,200
Ei ole varmaa, että Hampus...
4
01:00:11,360 --> 01:00:13,520
Se olit sinä, vai mitä?
5
01:00:13,680 --> 01:00:16,720
Poliisi, joka tönäisi hänet ulos.
6
01:00:19,240 --> 01:00:22,000
Se oli onnettomuus.
7
01:00:23,200 --> 01:00:25,240
Minä...
8
01:00:26,240 --> 01:00:28,600
Jos olisin tiennyt...
9
01:00:28,760 --> 01:00:31,760
Tapahtui onnettomuus.
10
01:00:32,760 --> 01:00:35,000
Otan osaa.
11
01:00:36,240 --> 01:00:38,760
Olen odottanut tätä.
12
01:00:39,760 --> 01:00:46,480
Aina siitä ampumisesta asti,
kun hän joutui vankilaan...
13
01:00:47,840 --> 01:00:50,960
...olen odottanut tätä päivää.
14
01:00:51,960 --> 01:00:56,960
Sitä toivoo ja uskoo
asioiden muuttuvan.
15
01:00:57,960 --> 01:01:03,200
Hampus oli toivoton tapaus
koko aikuisikänsä.
1
01:01:04,200 --> 01:01:09,280
Onneksi toiseen poikaan
voi sentään luottaa.
2
01:01:09,440 --> 01:01:13,800
-Onko Hampusilla veli?
-Velipuoli.
3
01:01:15,760 --> 01:01:18,400
Hän on lääkäri.
4
01:01:19,440 --> 01:01:22,480
Hän varttui äitinsä kanssa Suomessa.
5
01:01:22,640 --> 01:01:25,120
Siksi hänestä tuli kunnollinen.
6
01:01:25,280 --> 01:01:28,720
Hän muutti äskettäin
takaisin Ruotsiin.
7
01:01:29,720 --> 01:01:32,640
Jonkun pitäisi kertoa hänelle.
8
01:01:32,800 --> 01:01:36,360
Hampusista.
Minä en ole vielä kyennyt siihen.
9
01:01:36,520 --> 01:01:38,920
Me teemme sen.
10
01:01:52,320 --> 01:01:54,240
Mitä hänestä selvisi?
11
01:01:54,400 --> 01:01:58,920
Miksi hitossa kuulustelet isää
sisäisen tutkinnan aikana?
12
01:01:59,080 --> 01:02:01,440
-Potkutko haluat?
-En kuulustellut.
1
01:02:01,600 --> 01:02:04,120
-Mitä on tekeillä?
-Ei mitään.
2
01:02:04,280 --> 01:02:07,680
-Mitä Hampusin veljestä on selvinnyt?
-Veljestä?
3
01:02:07,840 --> 01:02:10,640
-Björn Lind.
-Miksei häntä ole kuultu?
4
01:02:10,800 --> 01:02:16,560
-Hän ei ole edes kirjoilla Ruotsissa.
-Hän asuu täällä. Osoitekin löytyy.
5
01:02:16,720 --> 01:02:18,760
-Menkää sinne.
-Et sinä.
6
01:02:18,920 --> 01:02:22,400
-Minä löysin hänet.
-Sinä jäät tänne. Oskar.
7
01:02:22,560 --> 01:02:24,600
Tämä on käsky.
8
01:02:43,200 --> 01:02:47,480
Björn Lind, internetlääkäri.
Hänellä on kaksoiskansalaisuus.
9
01:02:47,640 --> 01:02:52,040
Opiskeli Ruotsissa, mutta asui
Suomessa vielä neljä vuotta sitten.
10
01:02:52,200 --> 01:02:55,920
-Milloin hän palasi tänne?
-Ei tietoa.
11
01:02:56,080 --> 01:03:00,040
Ayda selvittää
Suomen poliisin tiedot hänestä.
1
01:03:00,200 --> 01:03:04,840
Ei rangaistuksia Ruotsissa.
Amnestyn vapaaehtoistyöntekijä.
2
01:03:05,000 --> 01:03:07,800
Hän valmistui hyvin arvosanoin.
3
01:03:07,960 --> 01:03:10,520
Hän vaikuttaa kunnolliselta.
4
01:03:26,320 --> 01:03:28,840
Yrittäisitkö herätä?
5
01:03:34,760 --> 01:03:38,120
Ida, yrittäisitkö herätä?
1
01:04:02,840 --> 01:04:07,360
Hiukan erikoista, ettei hän ole
ottanut yhteyttä veljensä tiimoilta.
2
01:04:07,520 --> 01:04:12,160
Tarkoitan,
kaikista kirjoituksista huolimatta.
3
01:04:12,320 --> 01:04:17,080
He olivat velipuolia.
Ehkä he eivät pitäneet enää yhteyttä.
4
01:04:26,840 --> 01:04:29,800
Seuraavasta vasemmalle.
5
01:04:31,360 --> 01:04:33,920
Kuka haluaa tänne korpeen asumaan?
6
01:04:35,000 --> 01:04:39,920
Pysähtykää!
7
01:04:40,080 --> 01:04:43,880
Mitä ihmettä? Pysäytä.
8
01:04:59,760 --> 01:05:02,720
Auttakaa minua.
1
01:05:02,880 --> 01:05:05,400
Minä olen Alex. Olen poliisi.
2
01:05:05,560 --> 01:05:07,920
-Mikä sinun nimesi on?
-Ida.
3
01:05:08,080 --> 01:05:12,160
Tarvitsen ambulanssin...
Odota, tarkastan osoitteen.
4
01:05:12,320 --> 01:05:16,760
Ida, kerro tarkalleen,
mitä on tapahtunut.
5
01:05:16,920 --> 01:05:20,680
Hän telkesi minut sisälle.
6
01:05:20,840 --> 01:05:24,120
-Kuka telkesi sinut sisälle?
-Hän.
7
01:05:24,280 --> 01:05:29,440
Björn. Hän ei päästänyt minua.
8
01:05:29,600 --> 01:05:33,480
Saatoin tappaa hänet.
En tiennyt, mitä olisin tehnyt.
9
01:05:33,640 --> 01:05:36,880
Tarvitsemme kaksi ambulanssia.
10
01:05:37,040 --> 01:05:40,040
Minä menen sisään. Huolehdi hänestä.
11
01:05:40,200 --> 01:05:45,160
-Ida, mennään autoon odottamaan.
-Meidän on mentävä sairaalaan.
12
01:05:45,320 --> 01:05:50,360
-Ambulanssi on tulossa.
-Ei. Tyttäreni on siellä.
13
01:05:50,520 --> 01:05:52,520
-Onko tyttäresi sairas?
-On.
14
01:05:52,680 --> 01:05:57,040
-Missä hän on?
-Karoliinisessa sairaalassa.
15
01:05:57,200 --> 01:05:59,160
Viekää minut heti sinne.
16
01:05:59,320 --> 01:06:03,640
-Miten vanha tyttäresi on?
-Yhdeksän viikkoa.
1
01:06:03,800 --> 01:06:09,000
En ole saanut nähdä häntä
päiväkausiin. Viekää minut.
2
01:06:18,120 --> 01:06:20,440
Björn!
3
01:06:32,880 --> 01:06:34,840
Helvetti.
4
01:06:35,000 --> 01:06:38,480
Makaa aivan aloillasi.
5
01:06:41,320 --> 01:06:45,440
Ota rauhallisesti.
Muuten vuodat hengiltä.
1
01:07:04,160 --> 01:07:07,320
Häntä epäillään
sieppauksesta ja lapsenmurhasta.
2
01:07:07,480 --> 01:07:11,400
Ilmoittakaa heti,
kun hän kykenee puhumaan.
3
01:07:26,600 --> 01:07:29,960
-Alex, oletko kunnossa?
-Joo.
4
01:07:30,120 --> 01:07:33,320
-Oletko varma?
-Joo.
1
01:08:16,400 --> 01:08:21,920
Björnin talo on oletettu murhapaikka,
ja Jenny johtaa tutkintaa siellä.
2
01:08:22,080 --> 01:08:24,400
Hyvä.
3
01:08:24,560 --> 01:08:28,960
-Oletko kunnossa?
-Olen. Totta kai.
4
01:08:29,120 --> 01:08:32,400
-Niin?
-Tutkimme Björnin tietokoneen.
5
01:08:32,560 --> 01:08:36,480
Björn aikoi palata Suomeen.
Hän oli ostanut matkaliput.
6
01:08:36,640 --> 01:08:39,680
Kännykässä on sormenjälkilukko.
7
01:08:39,840 --> 01:08:44,320
Käykää sairaalalla
ja avatkaa se Björnin sormella.
8
01:08:46,320 --> 01:08:51,040
Björnin DNA:ta löytyi takakontista
ja lapsen viltistä.
9
01:08:51,200 --> 01:08:55,640
-Sittenhän nappasimme hänet.
-Ida varmistui lapsen äidiksi.
10
01:08:55,800 --> 01:09:00,200
Meidän on mentävä sinne.
Idan on saatava tietää asiasta.
1
01:09:00,360 --> 01:09:06,560
Ei tässä vielä kaikki. Analyysin
mukaan Björn on lapsen isä.
2
01:09:12,200 --> 01:09:16,480
Se tarkoittaa, että hän piti
Idaa sisällä melkein vuoden.
3
01:09:16,640 --> 01:09:18,800
Vähintään.
4
01:09:21,640 --> 01:09:25,200
-Oskar, tuletko sinä?
-Mieluummin en.
5
01:09:25,360 --> 01:09:30,000
-Minä tulen mukaan.
-Hyvä.
6
01:09:37,120 --> 01:09:41,520
-Eikä...
-Olen todella pahoillani.
7
01:09:41,680 --> 01:09:47,680
-Ei se voi olla totta.
-Teimme DNA-testin.
8
01:09:48,680 --> 01:09:51,640
Valitettavasti olemme varmoja siitä.
9
01:09:51,800 --> 01:09:54,680
Voisimmeko soittaa jollekulle?
10
01:09:54,840 --> 01:10:01,440
Hän ei saisi tehdä niin.
Ei se voi olla totta. Hän ei saisi...
1
01:10:01,600 --> 01:10:04,720
Mistä tunnet Björnin?
2
01:10:08,840 --> 01:10:14,000
Siinä tapauksessa
haluan nähdä tytön.
3
01:10:14,160 --> 01:10:16,480
Eikä. Ei hän...
4
01:10:16,640 --> 01:10:21,400
-Tiedätkö, kauanko olit kellarissa?
-Haluan nähdä hänet.
5
01:10:21,560 --> 01:10:24,520
Onko sinulla mitään käsitystä siitä?
6
01:10:24,680 --> 01:10:29,800
Minä tunnistan hänet.
Se ei ole hän.
7
01:10:29,960 --> 01:10:33,920
Hän ei voi olla...
8
01:10:34,080 --> 01:10:36,200
Alex.
9
01:10:40,160 --> 01:10:43,840
Emme voi estää häntä
näkemästä tyttöä.
10
01:10:44,000 --> 01:10:49,200
Ehkä se auttaa häntä
hyväksymään asian.
11
01:10:49,360 --> 01:10:53,360
Tuossa tilassa
häntä ei voi kuulustella.
12
01:10:53,520 --> 01:10:56,040
Onko Björnin puhelin sinulla?
1
01:11:10,560 --> 01:11:15,120
Hei. Nähdäänkö oikeus-
lääketieteellisellä laitoksella?
2
01:11:15,280 --> 01:11:20,680
Varmista, että tyttö on kunnossa
tunnistamista varten.
3
01:11:20,840 --> 01:11:26,920
-Onko se tarpeen?
-Äiti haluaa nähdä tytön. Nähdään.
4
01:11:27,080 --> 01:11:28,760
Hyvä on.
5
01:11:28,920 --> 01:11:32,360
Oskar, tulisitko tänne hetkeksi?
6
01:11:37,480 --> 01:11:40,000
Onko tässä mielestäsi mitään outoa?
7
01:11:41,000 --> 01:11:43,680
-Ei.
-Ei. Niinpä.
8
01:11:43,840 --> 01:11:49,240
Komero on täynnä naisten vaatteita
ja kenkiä, jotka ovat vuosia vanhoja.
9
01:11:49,400 --> 01:11:52,680
Tämä voisi olla
kenen tahansa pariskunnan koti.
1
01:12:25,200 --> 01:12:27,760
Ida! Missä Ida on?
2
01:12:27,920 --> 01:12:31,720
Me huolehdimme hänestä.
Et voi enää satuttaa häntä.
3
01:12:31,880 --> 01:12:33,640
Tule tänne!
4
01:12:33,800 --> 01:12:38,360
Älä! Päästä irti!
Missä Ida on? Minun on nähtävä hänet.
5
01:12:40,400 --> 01:12:45,640
-Hän on vaimoni, hitto soikoon.
-Rauhoitu nyt.
6
01:12:45,800 --> 01:12:49,240
-Vaimosiko?
-Hänellä on vakavia harhaluuloja.
7
01:12:49,400 --> 01:12:52,120
Ilman lääkitystä...
8
01:12:52,280 --> 01:12:56,520
Missä hän on?
Minun on nähtävä hänet.
9
01:12:56,680 --> 01:13:00,160
Eikä... Missä hän on?
1
01:13:04,280 --> 01:13:07,040
-Onko kaikki kunnossa?
-Joo.
2
01:13:09,080 --> 01:13:12,480
-Voit odottaa ulkona.
-Selvä.
3
01:13:28,240 --> 01:13:31,600
Ihan kuin hän vain nukkuisi.
4
01:13:40,440 --> 01:13:42,760
Nukutko sinä, pikkuinen?
1
01:14:05,480 --> 01:14:08,440
-Hei, Martin.
-Missä olet?
2
01:14:08,600 --> 01:14:11,720
Oikeuslääketieteellisellä.
Tai sen pihalla.
3
01:14:11,880 --> 01:14:14,720
Äiti halusi itse katsomaan.
4
01:14:14,880 --> 01:14:17,600
-Mene sisään.
-Miksi?
5
01:14:17,760 --> 01:14:22,320
Hänet täytyy pidättää.
Se on hän. Ida on syyllinen.
6
01:14:34,680 --> 01:14:38,920
-Meidän täytyy lähteä nyt.
-Ei...
7
01:14:40,760 --> 01:14:42,360
Ida.
8
01:14:54,400 --> 01:14:58,080
Ei, Ida.
9
01:14:58,240 --> 01:15:03,440
Hyvä on. Odotahan.
Ota rauhallisesti. Katso.
1
01:15:03,600 --> 01:15:07,400
Onko selvä? Rauhassa.
2
01:15:07,560 --> 01:15:13,840
Katso. Noin.
Onko hyvä? Ihan rauhassa.
3
01:15:14,000 --> 01:15:18,120
Ei mitään hätää. Jutellaan vain.
4
01:15:19,200 --> 01:15:22,240
Tyttö huusi.
5
01:15:23,240 --> 01:15:29,440
Hän ei ikinä lopettanut.
Halusin hänen vain olevan hiljaa.
6
01:15:29,600 --> 01:15:33,520
Ymmärrän sen.
7
01:15:33,680 --> 01:15:37,040
Tiedätkös, minullakin on tytär.
8
01:15:37,200 --> 01:15:41,800
Hänen nimensä on Emma.
Mikä sinun tyttäresi nimi on?
9
01:15:43,440 --> 01:15:48,040
-Ida. Mikä tyttäresi nimi on?
-Tova.
10
01:15:48,200 --> 01:15:51,120
-Tova.
-Hän on Tova.
11
01:15:51,280 --> 01:15:56,840
Selvä. Hieno juttu.
Se on tosi nätti nimi.
1
01:16:02,120 --> 01:16:04,520
No niin. Ei mitään hätää.
2
01:16:04,680 --> 01:16:08,160
Hänen nimensä on Tova.
3
01:16:09,240 --> 01:16:12,640
No niin.
4
01:16:34,880 --> 01:16:39,080
-Mistä aloitan?
-Mistä vain. Aika riittää kyllä.
5
01:16:40,080 --> 01:16:45,640
Tapasimme opiskeluaikoina.
Ida oli se, jonka kaikki huomasivat.
6
01:16:45,800 --> 01:16:50,280
Hän oli ensimmäinen tyttöystäväni.
Ainoani.
7
01:16:50,440 --> 01:16:53,320
Kolmantena vuotena hän alkoi muuttua.
8
01:16:53,480 --> 01:16:57,960
Hän oli hyvin sosiaalinen,
mutta stressaantui yhtäkkiä muista.
9
01:16:58,120 --> 01:17:03,400
Hän alkoi puhua hiljaa,
ahdistui ja sai raivokohtauksia.
1
01:17:03,560 --> 01:17:07,920
Halusin uskoa
vain kuvitelleeni kaiken, mutta...
2
01:17:08,080 --> 01:17:12,520
Kaikki lääkäriopiskelijat
näkevät oireita jokaisella.
3
01:17:13,600 --> 01:17:19,080
-Mutta se ei ollut kuvitelmaa.
-Ei. Hän oli sairas.
4
01:17:19,240 --> 01:17:22,840
Hänellä diagnosoitiin
paranoidinen skitsofrenia.
5
01:17:24,920 --> 01:17:27,400
Siitä painajainen alkoi.
6
01:17:27,560 --> 01:17:32,240
Tämän maan psykiatrinen osasto
on sairaampi kuin sen potilaat.
7
01:17:32,400 --> 01:17:38,320
Joka päivä uudet lääkärit.
Idaa siirreltiin eri paikkoihin.
8
01:17:38,480 --> 01:17:42,920
Hänet pumpattiin täyteen lääkkeitä
ja päästettiin takaisin kotiin.
9
01:17:44,040 --> 01:17:48,560
Elimme kuin vankilassa
seuraavaa psykoosia odottaen.
10
01:17:49,600 --> 01:17:52,240
Sitten se alkoi alusta.
11
01:17:52,400 --> 01:17:56,760
En voinut enää katsella sitä,
joten päätin hoitaa Idaa itse.
12
01:17:56,920 --> 01:17:59,040
Mitä sinä teit?
1
01:18:00,360 --> 01:18:05,440
Vein hänet lapsuudenkotiini
Pietarsaareen, Suomeen.
2
01:18:05,600 --> 01:18:11,320
Pois ihmisten luota, pois stressistä.
Hoidin lääkityksen itse.
3
01:18:11,480 --> 01:18:15,120
-Toimiko se?
-Toimi.
4
01:18:15,280 --> 01:18:18,920
Kun hän tuli raskaaksi,
psykooseista oli vuosia aikaa.
5
01:18:19,080 --> 01:18:22,640
Niinpä päätimme pitää lapsen.
6
01:18:22,800 --> 01:18:27,240
Muutimme takaisin Ruotsiin
heti synnytyksen jälkeen.
7
01:18:27,400 --> 01:18:33,320
Halusimme aloittaa alusta
täysin tavallisena perheenä.
8
01:18:35,320 --> 01:18:40,240
Luulin meidän pärjäävän,
kunhan vain olisimme tarkkoja-
9
01:18:40,400 --> 01:18:44,160
-ympäristö olisi rauhallinen
ja lääkitys olisi kunnossa.
10
01:18:45,400 --> 01:18:47,400
Mitä sitten tapahtui?
11
01:18:55,920 --> 01:18:57,920
Ida!
1
01:19:02,280 --> 01:19:04,480
Haloo!
2
01:19:07,480 --> 01:19:09,320
Ida?
3
01:19:52,320 --> 01:19:56,480
Hänellä ei ollut jälkikäteen
mitään muistikuvia tapahtuneesta.
4
01:19:57,760 --> 01:20:00,320
En voinut kertoa sitä.
1
01:20:02,000 --> 01:20:08,160
Se olisi ollut Idan turmio,
joten sanoin tytön sairastuneen.
2
01:20:09,440 --> 01:20:14,520
Miten veljesi Hampus Säter
liittyi asiaan?
3
01:20:15,520 --> 01:20:18,880
-Hampus näki hänet?
-Tovanko?
4
01:20:19,040 --> 01:20:24,320
Olin kaivanut haudan
ja kietonut tytön vilttiin.
5
01:20:26,160 --> 01:20:31,480
Veljesi sai tietää Tovan kuolleen,
joten annoit hänelle 100 000 kruunua-
6
01:20:31,640 --> 01:20:34,120
-jotta hän pitäisi suunsa kiinni.
7
01:20:35,120 --> 01:20:38,120
-Minun olisi pitänyt tehdä se itse?
-Mikä?
8
01:20:38,280 --> 01:20:40,720
Haudata hänet.
9
01:20:40,880 --> 01:20:45,520
Ajattelin, että jos Hampus
olisi mukana, ehkä hän ei...
10
01:20:45,680 --> 01:20:49,560
Hän ei kiristäisi lisää rahaa.
11
01:20:51,200 --> 01:20:55,240
Hampus lupasi haudata tytön.
12
01:20:55,400 --> 01:20:59,200
Jonnekin kauas,
mistä häntä ei löydettäisi.
1
01:21:00,880 --> 01:21:03,440
Kun Ida olisi tasapainoisempi-
2
01:21:03,600 --> 01:21:07,440
-kertoisin lapsemme kuolleen
synnynnäiseen sydänvikaan-
3
01:21:07,600 --> 01:21:10,960
-mikä ei ollut kenenkään syy.
4
01:21:13,840 --> 01:21:18,080
Mutta syyllisyys on
menetystä pahempaa.
5
01:21:18,240 --> 01:21:21,480
Se syö elävältä.
6
01:21:34,240 --> 01:21:36,480
Miten menee?
7
01:21:37,480 --> 01:21:40,400
Mikäs tässä. Hyvin.
8
01:21:43,840 --> 01:21:48,600
Vai niin. Oskar puhuu
sisäisen tutkinnan kanssa.
9
01:21:51,040 --> 01:21:53,840
Mitä arvelet?
10
01:21:56,200 --> 01:21:59,480
Taitaa olla aika pakata laukku.
1
01:22:15,840 --> 01:22:18,280
Istu alas, ole hyvä.
2
01:22:32,120 --> 01:22:35,520
Kerro omin sanoin tapahtumista-
3
01:22:35,680 --> 01:22:39,760
-jotka johtivat
Hampus Säterin kuolemaan.
4
01:22:39,920 --> 01:22:44,440
No... Josef pelasti henkeni.
5
01:22:44,600 --> 01:22:48,360
Ilman häntä en istuisi nyt tässä.
6
01:22:58,200 --> 01:23:02,880
Kerroin niin kuin siinä kävi.
Tilanne oli hengenvaarallinen.
1
01:23:03,040 --> 01:23:06,680
Emme voineet tietää,
että ase oli käyttökelvoton.
2
01:23:06,840 --> 01:23:12,200
Kiihtyneessä tilassa Hampus olisi
satuttanut minua joka tapauksessa.
3
01:23:12,360 --> 01:23:19,280
Menetin tilanteen hallinnan,
ja Josef tuli apuun tarvittaessa.
4
01:23:21,440 --> 01:23:23,920
Siinä se.
5
01:23:24,080 --> 01:23:28,640
-Oletko miettinyt sitä kurssia?
-Jos jauhat vielä siitä, alan kirkua.
6
01:23:28,800 --> 01:23:32,800
-Kemikaalit ja räjähteet.
-Minun vuoroni tarjota.
7
01:23:32,960 --> 01:23:35,920
Miksi olet noin negatiivinen?
8
01:23:46,880 --> 01:23:53,200
Kuulehan,
hän tuskin katselee sinua.
1
01:24:00,560 --> 01:24:04,080
Ensi kerralla jossakin muualla.
2
01:24:04,240 --> 01:24:06,600
-Hienoa!
-Nyt nostetaan malja.
3
01:24:06,760 --> 01:24:09,360
-Taasko?
-Malja sankarille.
4
01:24:09,520 --> 01:24:13,520
-Oskarille. Hienoa työtä.
-Kiitos.
5
01:24:15,880 --> 01:24:18,280
Eikö Martin tule?
6
01:24:18,440 --> 01:24:22,320
Hän lupaa aina tulla,
muttei koskaan tule. Siihen tottuu.
7
01:24:22,480 --> 01:24:27,120
Otetaan sille,
ettei Martin koskaan tule.
8
01:24:27,280 --> 01:24:30,320
-Älkää nyt viitsikö.
-Skool.
9
01:24:30,480 --> 01:24:32,800
Skool.
1
01:25:05,880 --> 01:25:08,200
Sinultako tuo kuuluu?
2
01:25:09,200 --> 01:25:15,160
-Mikä tämä kappale on?
-"Kinderszenen."
3
01:25:15,320 --> 01:25:20,840
-Tiedätkö, se Robert...
-Schumann.
4
01:25:21,960 --> 01:25:26,240
Se on soinut päässäni monta päivää.
Olin tulla hulluksi.
5
01:25:26,400 --> 01:25:30,280
Hän tulikin. Hulluksi nimittäin.
6
01:25:30,440 --> 01:25:32,720
Seksitauti.
7
01:25:33,840 --> 01:25:36,840
-Seksitauti?
-Syfilis.
8
01:25:37,000 --> 01:25:40,840
Schumannia pidettiin vinksahtaneena.
9
01:25:41,000 --> 01:25:44,440
Sitä vain miettii, että...
10
01:25:45,440 --> 01:25:47,160
Mitä niin?
11
01:25:47,320 --> 01:25:53,960
Kaikilla meillä on
omat omituisuutemme.
12
01:25:54,120 --> 01:25:56,920
Sitä miettii-
13
01:25:57,080 --> 01:26:03,480
-mitkä niistä voidaan selittää
tulevaisuudessa tieteellisesti.
1
01:26:03,640 --> 01:26:05,440
Niin, niin.
2
01:26:05,600 --> 01:26:12,160
Jotkut ovat jopa sitä mieltä,
että nimenomaan syfilis oli se-
3
01:26:12,320 --> 01:26:18,160
-minkä takia Schumann kykeni
luomaan kaiken tämän.
4
01:26:18,320 --> 01:26:20,760
Ymmärrätkö?
5
01:26:20,920 --> 01:26:27,880
Saatat hyvinkin jutella nyt
erään tulevaisuuden neron kanssa.
6
01:26:30,160 --> 01:26:35,520
Mitäs sanot?
Lähdetäänkö alas kuppilaan-
7
01:26:35,680 --> 01:26:38,680
-ja tuikataan tappi tuheroon?
8
01:26:38,840 --> 01:26:43,600
-Älä nyt...
-Sitten perustetaan bändi.
9
01:26:43,760 --> 01:26:48,000
Ja tiedätkös,
teemme ihastuttavaa musiikkia.
10
01:26:48,160 --> 01:26:50,240
Skool, Martin.
11
01:26:57,520 --> 01:27:01,680
Älä nyt, Martin. Tuo oli tarpeetonta.
1
01:27:03,040 --> 01:27:05,440
Martin?
2
01:27:22,120 --> 01:27:25,240
Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen
www.sdimedia.com
54475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.