All language subtitles for The.Empty.Man.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:31,310 --> 00:00:36,310 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:28,278 --> 00:02:29,410 What are you guys waiting for? Come on. 4 00:02:29,584 --> 00:02:31,151 Come on! 5 00:02:33,588 --> 00:02:35,851 Oh, come on! It's fine. 6 00:02:36,460 --> 00:02:37,461 I think. 7 00:02:38,810 --> 00:02:40,943 Yeah. It's definitely up to code. 8 00:02:43,554 --> 00:02:45,426 Oh, God! 9 00:02:45,600 --> 00:02:47,558 Oh, my God. 10 00:02:47,732 --> 00:02:50,474 Okay, okay. 11 00:02:50,648 --> 00:02:52,650 You okay? Yeah? 12 00:03:28,469 --> 00:03:30,384 Looks like a nor'wester coming in. 13 00:03:31,689 --> 00:03:33,604 Think we should head down? 14 00:03:33,778 --> 00:03:34,736 Yeah. 15 00:03:34,910 --> 00:03:36,390 I wouldn't wanna get caught... 16 00:03:39,741 --> 00:03:41,221 Where are you going? 17 00:03:42,744 --> 00:03:44,093 What'd you hear? 18 00:03:44,267 --> 00:03:45,442 I don't know. 19 00:03:50,795 --> 00:03:52,406 There it is again. 20 00:04:00,631 --> 00:04:02,285 I don't hear anything, man. 21 00:04:13,470 --> 00:04:14,863 What is that? 22 00:04:34,622 --> 00:04:35,492 Paul? 23 00:04:35,666 --> 00:04:36,580 Paul! 24 00:04:36,754 --> 00:04:38,408 Paul! Paul! 25 00:04:38,582 --> 00:04:40,367 Paul! Paul! 26 00:04:41,672 --> 00:04:43,283 You okay down there, buddy? 27 00:04:45,023 --> 00:04:46,373 Oh, shit. 28 00:04:48,766 --> 00:04:49,767 Okay. 29 00:04:50,594 --> 00:04:52,030 Paul! 30 00:04:52,204 --> 00:04:53,293 Don't worry. I'm gonna go down there, 31 00:04:53,467 --> 00:04:54,511 and I'm gonna get him, okay? 32 00:04:54,685 --> 00:04:56,687 Paul! 33 00:04:56,861 --> 00:04:59,429 I'm gonna get him, all right? He's gonna be okay. 34 00:05:00,865 --> 00:05:01,823 Okay, good! 35 00:05:05,087 --> 00:05:06,741 All right, be ready to pull him up. 36 00:05:58,706 --> 00:06:00,316 Paul. 37 00:06:00,490 --> 00:06:02,405 What are you doing, man? Why didn't you answer me? 38 00:06:08,455 --> 00:06:09,412 Paul. 39 00:06:25,733 --> 00:06:27,038 What the fuck is this? 40 00:06:27,778 --> 00:06:28,736 What... 41 00:06:31,826 --> 00:06:33,697 What the fuck are you? 42 00:06:59,636 --> 00:07:00,594 You all right? 43 00:07:02,422 --> 00:07:03,945 Can you stand up? 44 00:07:04,119 --> 00:07:06,861 If you touch me, you'll die. 45 00:07:09,080 --> 00:07:10,081 What? 46 00:07:11,648 --> 00:07:14,042 If you touch me, you'll die. 47 00:07:19,526 --> 00:07:20,570 What do you mean, if I touch you? 48 00:07:44,899 --> 00:07:46,378 Come on. 49 00:07:46,553 --> 00:07:48,772 Come on, man. Come on. 50 00:07:58,565 --> 00:07:59,653 Paul? 51 00:07:59,827 --> 00:08:00,915 What is it, man? 52 00:08:01,089 --> 00:08:04,005 Stop, stop, stop. Hey. 53 00:08:04,179 --> 00:08:06,616 Hey, come on. 54 00:08:06,790 --> 00:08:08,052 What's going on, buddy? 55 00:08:08,226 --> 00:08:09,837 Greg? 56 00:08:10,011 --> 00:08:11,926 - What's going on? - Hold on a minute! 57 00:08:14,015 --> 00:08:15,016 Hey. 58 00:08:24,721 --> 00:08:26,244 Paul, stop fucking around. 59 00:08:32,120 --> 00:08:33,034 Come on, let's go. 60 00:08:33,208 --> 00:08:34,078 Get up. Get up. 61 00:08:34,252 --> 00:08:35,645 Come on. Come on, 62 00:08:35,819 --> 00:08:37,038 I'm gonna get you outta here. I'm getting you out. 63 00:08:38,039 --> 00:08:39,736 Come on. Stand up. 64 00:08:41,042 --> 00:08:41,999 I got him! 65 00:09:04,065 --> 00:09:05,457 - Just give me a minute. - Okay. 66 00:09:05,632 --> 00:09:07,111 - Just give me a minute. - Okay. 67 00:09:32,093 --> 00:09:33,573 There's a house! 68 00:09:38,969 --> 00:09:39,927 Hello! 69 00:09:41,102 --> 00:09:42,059 Hello! 70 00:09:42,930 --> 00:09:44,758 Hello? Hello? 71 00:09:45,323 --> 00:09:46,760 Nobody's here! 72 00:09:46,934 --> 00:09:48,326 Open the door! 73 00:10:00,251 --> 00:10:02,166 Okay, okay. I got him. 74 00:10:02,340 --> 00:10:03,777 I got him. I got him. 75 00:10:03,951 --> 00:10:05,387 - Easy. - I got him. 76 00:10:19,357 --> 00:10:21,011 - Are you in any pain? - I'm fine. No. 77 00:10:24,928 --> 00:10:26,147 I'll be right back. 78 00:10:28,018 --> 00:10:29,541 Okay. 79 00:10:29,716 --> 00:10:30,847 Let's get his clothes off him 80 00:10:31,021 --> 00:10:32,066 and check him for insect bites. 81 00:10:33,807 --> 00:10:35,983 Come on, Paul, can't you say something? 82 00:10:36,679 --> 00:10:37,637 Come on. 83 00:11:03,053 --> 00:11:04,925 What's wrong with him? 84 00:11:06,056 --> 00:11:07,101 I don't know. 85 00:11:08,015 --> 00:11:09,190 There's nothing, um... 86 00:11:11,888 --> 00:11:13,194 I think he's in shock. 87 00:11:18,242 --> 00:11:19,983 Come on, Paul, give us a sign, huh? 88 00:11:21,071 --> 00:11:22,638 Just make sure and yelp for me 89 00:11:22,812 --> 00:11:24,858 if I hit any tender spots, all right? Hmm? 90 00:11:44,268 --> 00:11:45,443 How's he been lately? 91 00:11:46,880 --> 00:11:48,620 Fine. He's been fine! 92 00:11:48,795 --> 00:11:51,493 - Okay, okay. Calm down. - He's been fine. 93 00:12:05,986 --> 00:12:06,943 Here. 94 00:12:10,860 --> 00:12:12,514 Some kind of gas pocket, maybe? 95 00:12:13,994 --> 00:12:15,909 I was breathing the same air he was. 96 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 No sign of a head injury at all? 97 00:12:19,477 --> 00:12:20,522 No. 98 00:12:22,829 --> 00:12:24,526 We need a scan to be sure but... 99 00:12:26,354 --> 00:12:27,355 What? 100 00:12:29,792 --> 00:12:33,404 If it's not his head, it's in his head. 101 00:12:35,145 --> 00:12:36,364 We need to get him to a hospital. 102 00:12:36,538 --> 00:12:37,844 - How? - I don't know. 103 00:12:38,018 --> 00:12:39,019 There's gotta be somebody. We can carry him. 104 00:12:39,193 --> 00:12:42,152 We hiked in here, Ruthie. 105 00:12:42,326 --> 00:12:44,589 Listen to me. We hiked in here, okay? 106 00:12:44,851 --> 00:12:47,854 We are 5 miles from the nearest road, 107 00:12:48,028 --> 00:12:49,029 and I can't carry him anymore. 108 00:12:49,203 --> 00:12:50,508 Not in this weather. 109 00:12:57,515 --> 00:12:58,516 Hey. 110 00:13:01,868 --> 00:13:03,826 He's not physically injured. 111 00:13:04,000 --> 00:13:05,567 Hey, he's not. 112 00:13:07,177 --> 00:13:09,310 Let's keep an eye on him. 113 00:13:09,484 --> 00:13:11,834 And if he doesn't improve overnight, 114 00:13:12,008 --> 00:13:13,923 then I will hike out 115 00:13:14,097 --> 00:13:16,926 and I will find transport to Jakar myself, okay? 116 00:13:19,320 --> 00:13:21,191 I'm sure he'll be fine in the morning. 117 00:15:11,214 --> 00:15:12,824 Ruthie, 118 00:15:12,999 --> 00:15:14,304 you gotta eat something. 119 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 Come on. 120 00:15:40,722 --> 00:15:42,463 We'll be right back, okay? 121 00:16:43,263 --> 00:16:45,352 Hello, can you help us? 122 00:16:50,487 --> 00:16:52,794 Can you hear me? We need help! 123 00:17:48,850 --> 00:17:50,678 Go away! Go away! 124 00:17:52,158 --> 00:17:54,203 Ruthie, open up! It's us! 125 00:17:54,377 --> 00:17:55,378 Greg? 126 00:17:57,554 --> 00:18:00,296 Ruthie, open the goddamn door! 127 00:18:01,819 --> 00:18:03,473 Ruthie, open! 128 00:18:07,825 --> 00:18:09,175 We can't get through the pass. 129 00:18:09,349 --> 00:18:10,828 Not in this storm. 130 00:18:12,743 --> 00:18:14,049 Did you see someone out there? 131 00:18:14,223 --> 00:18:16,138 - No. Just you. - What? 132 00:18:16,312 --> 00:18:18,053 What were you doing out there? 133 00:18:18,227 --> 00:18:20,142 There... There... There was someone out there. 134 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 He chased me. 135 00:18:21,752 --> 00:18:23,232 - I wanna get outta here. - Come on, calm down. 136 00:18:23,406 --> 00:18:25,974 Do not tell me to calm down! We need to leave! 137 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 Paul? 138 00:19:16,720 --> 00:19:17,721 Paul? 139 00:19:21,551 --> 00:19:22,683 Where are you? 140 00:19:31,866 --> 00:19:33,955 Where is he? 141 00:19:34,216 --> 00:19:35,174 He's gotta be here somewhere. 142 00:19:35,348 --> 00:19:36,305 Hey, Paul. 143 00:19:37,872 --> 00:19:39,787 His jacket's gone. 144 00:20:25,485 --> 00:20:28,314 For fuck's sake, Paul, what are you doing? 145 00:20:28,488 --> 00:20:29,793 What are you doing? 146 00:20:32,796 --> 00:20:34,145 I am sick 147 00:20:34,320 --> 00:20:36,278 of your "I'm so special" bullshit, you know that? 148 00:20:36,452 --> 00:20:37,410 That's not helping. 149 00:20:38,715 --> 00:20:40,282 What's going on, sweetheart? 150 00:20:40,456 --> 00:20:41,805 - You can tell me. - Oh, don't encourage him! 151 00:20:41,979 --> 00:20:43,764 Just back off, Greg. 152 00:20:43,938 --> 00:20:45,461 - Calm down. - No, don't tell me to back off! 153 00:20:45,635 --> 00:20:47,681 Do you want him to get better or not? 154 00:20:47,855 --> 00:20:49,204 No, I don't really give a shit. This is his fucking fault. 155 00:20:49,378 --> 00:20:50,901 It's not helping, what you're doing. Just stop it. 156 00:20:51,075 --> 00:20:51,989 I've been dealing with this selfish bullshit 157 00:20:52,251 --> 00:20:53,991 for 20 years! 158 00:20:54,165 --> 00:20:55,428 He has us lost on a mountain because he's having a bad day? 159 00:20:57,343 --> 00:20:59,475 Would you fucking say something? 160 00:20:59,649 --> 00:21:01,521 I told you... 161 00:21:04,350 --> 00:21:05,264 What? 162 00:23:13,957 --> 00:23:15,742 Where were you? 163 00:23:18,527 --> 00:23:20,616 Where were you? 164 00:23:29,799 --> 00:23:30,974 Where were you? 165 00:23:40,810 --> 00:23:41,811 Just this, please. 166 00:23:43,073 --> 00:23:44,640 Yeah, you don't want that one. 167 00:23:44,814 --> 00:23:45,989 Well, it says that one has more sprays 168 00:23:46,163 --> 00:23:47,164 than the other ones. 169 00:23:47,426 --> 00:23:48,296 Yes, that's right. 170 00:23:48,470 --> 00:23:49,906 But it uses a formula 171 00:23:50,080 --> 00:23:50,951 where you have to shake it before you use it. 172 00:23:51,125 --> 00:23:52,866 Oh. 173 00:23:53,040 --> 00:23:54,389 Not something you're gonna want in an emergency. 174 00:23:54,563 --> 00:23:55,738 I'll show you what you need. 175 00:23:55,912 --> 00:23:57,479 It's actually cheaper, anyway. 176 00:23:57,653 --> 00:23:59,002 St. Louis. Todd 3-for-31 177 00:23:59,176 --> 00:24:00,830 to open this year. 178 00:24:01,004 --> 00:24:02,963 He really got into that ball. 179 00:24:03,703 --> 00:24:05,444 It's 2-0. 180 00:24:05,618 --> 00:24:08,011 Former Home Run Derby champ Todd Frazier 181 00:24:08,185 --> 00:24:09,752 trying to knock another one 182 00:24:09,926 --> 00:24:11,841 outta the park and up into the stands. 183 00:24:12,015 --> 00:24:14,235 So it's three balls, no strikes. 184 00:24:50,532 --> 00:24:52,186 Hi. Don't go anywhere. 185 00:24:53,970 --> 00:24:56,016 - This. - Oh. 186 00:24:57,800 --> 00:24:59,062 You might wanna check it, see if it's expired. 187 00:24:59,236 --> 00:25:00,281 Oh, of course. 188 00:25:00,542 --> 00:25:02,065 And this is for you. 189 00:25:02,239 --> 00:25:03,589 - I'll be right back. - Thank you. 190 00:25:03,763 --> 00:25:05,504 Well, I don't need any change. It's fine. 191 00:25:18,168 --> 00:25:21,955 ♪ Happy birthday to you 192 00:25:22,129 --> 00:25:26,612 ♪ Happy birthday to you 193 00:25:26,786 --> 00:25:30,964 ♪ Happy birthday, dear customer 194 00:25:31,138 --> 00:25:35,359 ♪ Happy birthday to you ♪ 195 00:25:35,621 --> 00:25:36,752 - Hip, hip. - Hooray. 196 00:25:36,926 --> 00:25:38,667 - Hip, hip. - Hooray. 197 00:26:17,924 --> 00:26:19,142 Hello, Amanda. 198 00:26:22,276 --> 00:26:23,756 Your mom know you're here? 199 00:26:26,672 --> 00:26:28,499 How's she doing? 200 00:26:28,674 --> 00:26:30,284 I came here to find out how you're doing. 201 00:26:32,373 --> 00:26:35,202 I mean, it's been almost a year. 202 00:26:37,073 --> 00:26:38,945 I was concerned about you. 203 00:26:41,251 --> 00:26:42,775 Thank you. 204 00:26:42,949 --> 00:26:44,777 Maybe you think that's silly. 205 00:26:45,212 --> 00:26:46,605 No. 206 00:26:51,044 --> 00:26:53,786 Ever since my father died, 207 00:26:53,960 --> 00:26:58,268 and so soon after when Allison and Henry... 208 00:26:59,748 --> 00:27:01,794 It's okay. It's fine. 209 00:27:03,012 --> 00:27:04,013 I mean... 210 00:27:05,754 --> 00:27:07,103 It was more than any of us could bear. 211 00:27:07,277 --> 00:27:08,409 Yeah. 212 00:27:08,583 --> 00:27:12,631 Any of us. I myself felt like 213 00:27:12,805 --> 00:27:15,982 I was gonna burst into a million pieces. 214 00:27:17,766 --> 00:27:19,159 But I... I came to tell you 215 00:27:19,333 --> 00:27:22,641 that I found something so wonderful 216 00:27:23,250 --> 00:27:24,773 and so freeing. 217 00:27:26,688 --> 00:27:29,952 And it's helped me to realize that nothing can hurt you, 218 00:27:30,910 --> 00:27:32,694 because nothing is real. 219 00:27:34,348 --> 00:27:35,654 Amanda, 220 00:27:38,004 --> 00:27:39,309 a lot of things are real. 221 00:27:40,049 --> 00:27:41,094 Are they? 222 00:27:41,268 --> 00:27:42,399 Yeah. 223 00:27:42,661 --> 00:27:44,097 How could you know? 224 00:27:45,925 --> 00:27:48,318 I've learned it the hard way. 225 00:27:50,146 --> 00:27:52,409 What's real starts here, 226 00:27:53,759 --> 00:27:56,065 and it ends up out here. 227 00:27:57,806 --> 00:28:00,069 What we think about with focus 228 00:28:00,243 --> 00:28:03,377 and intention and repetition, we manifest. 229 00:28:04,770 --> 00:28:06,075 It's the power of positive thinking, 230 00:28:06,249 --> 00:28:07,642 the power of negative thinking. Right? 231 00:28:07,816 --> 00:28:09,252 Right. 232 00:28:09,426 --> 00:28:12,952 But what if there's a secret truth? 233 00:28:14,910 --> 00:28:16,172 What if our thoughts 234 00:28:16,346 --> 00:28:18,653 actually begin somewhere else? 235 00:28:18,827 --> 00:28:21,090 And they travel through us 236 00:28:21,264 --> 00:28:24,224 like a signal traveling down a wire. 237 00:28:24,398 --> 00:28:27,488 Thoughts that are old and hidden and singular. 238 00:28:29,751 --> 00:28:31,579 I have no idea what you're talking about. 239 00:28:34,843 --> 00:28:37,933 Yes, you do. Of course you do. 240 00:28:50,467 --> 00:28:51,860 Duty calls. 241 00:28:53,296 --> 00:28:54,428 Okay. 242 00:29:08,137 --> 00:29:10,096 Can I tell her that I saw you? 243 00:29:11,097 --> 00:29:12,446 Yeah, of course. 244 00:29:15,318 --> 00:29:16,319 Bye. 245 00:29:19,148 --> 00:29:20,759 Thanks for checking on me. 246 00:29:39,908 --> 00:29:41,040 Where were you? 247 00:29:47,829 --> 00:29:48,787 Where were you? 248 00:29:50,049 --> 00:29:51,702 Where were you? 249 00:29:51,877 --> 00:29:52,921 Where were you? 250 00:30:11,592 --> 00:30:12,898 Where were you? 251 00:30:37,879 --> 00:30:39,533 Amanda, want any eggs? 252 00:30:41,361 --> 00:30:43,363 We don't have any eggs. 253 00:30:45,234 --> 00:30:46,366 Amanda? 254 00:30:53,242 --> 00:30:54,896 Mandy, you up? 255 00:31:11,913 --> 00:31:12,914 Amanda. 256 00:31:42,291 --> 00:31:43,466 Hey. 257 00:31:47,079 --> 00:31:48,515 It's okay. Come on. Come on. 258 00:31:59,091 --> 00:32:00,222 You already called the police? 259 00:32:00,396 --> 00:32:02,268 Uh-huh. A few minutes, they said. 260 00:32:31,645 --> 00:32:33,125 I'll be outside. 261 00:32:36,041 --> 00:32:38,173 - Who are you? - I'm James Lasombra. 262 00:32:38,347 --> 00:32:39,870 Neighbor. Family friend. 263 00:32:40,045 --> 00:32:42,351 Didn't you used to be a cop? 264 00:32:42,525 --> 00:32:45,093 - Yes, I did. St. Louis. - Undercover, right? 265 00:32:47,356 --> 00:32:49,184 Yeah. I remember hearing about you. 266 00:32:50,533 --> 00:32:52,492 She came to see you yesterday? 267 00:32:53,362 --> 00:32:54,276 Amanda. Yes. 268 00:32:54,450 --> 00:32:55,669 She say anything 269 00:32:55,843 --> 00:32:56,713 to make you think she was going somewhere? 270 00:32:56,975 --> 00:32:58,541 No, not at all. 271 00:32:58,715 --> 00:33:00,152 How about her father? Where's he? 272 00:33:00,326 --> 00:33:02,719 He died two years ago. Heart attack. 273 00:33:05,592 --> 00:33:06,549 Ma'am. 274 00:33:08,638 --> 00:33:09,683 They were close? 275 00:33:11,772 --> 00:33:14,557 She deal with any depression after that? 276 00:33:14,731 --> 00:33:16,603 - Any more than the usual? - Just the usual. 277 00:33:16,777 --> 00:33:18,344 - Nothing too... No. - No? 278 00:33:18,518 --> 00:33:19,519 How are things for your daughter at school? 279 00:33:19,693 --> 00:33:20,650 Any trouble? 280 00:33:21,260 --> 00:33:23,131 Not at all. 281 00:33:23,305 --> 00:33:26,134 She had, I mean, a panic attack the other day, 282 00:33:26,308 --> 00:33:27,570 but it was nothing serious. 283 00:33:27,744 --> 00:33:29,007 She had a panic attack? 284 00:33:29,181 --> 00:33:30,399 I got a call from the school. 285 00:33:30,573 --> 00:33:32,097 - She'd been crying in class. - Crying? 286 00:33:32,271 --> 00:33:33,359 It was... It was nothing. 287 00:33:33,533 --> 00:33:34,925 She had a bad day, that's all. 288 00:33:35,100 --> 00:33:36,057 She has a lot of schoolwork, you know? 289 00:33:36,231 --> 00:33:37,537 Which is a lot of pressure. 290 00:33:37,711 --> 00:33:39,104 Anything like that happen before? 291 00:33:41,628 --> 00:33:42,716 Um... 292 00:33:44,587 --> 00:33:47,373 Would you say you two were close? 293 00:33:47,547 --> 00:33:49,288 Yeah, Amanda and I are great. We're perfect. 294 00:33:49,462 --> 00:33:50,419 Okay. 295 00:33:50,593 --> 00:33:52,160 Listen, Mrs. Quail, 296 00:33:52,334 --> 00:33:54,467 your daughter's 18 years old. 297 00:33:54,641 --> 00:33:56,512 - She's a legal adult. - She's in high school. 298 00:33:56,686 --> 00:33:59,124 You say her suitcase is missing, 299 00:33:59,298 --> 00:34:01,430 and she appears to have deliberately packed. She is free to... 300 00:34:01,604 --> 00:34:02,736 That's not what happened. 301 00:34:04,129 --> 00:34:05,608 I know my daughter. 302 00:34:05,782 --> 00:34:07,610 Christ, don't you think I'd rather 303 00:34:07,784 --> 00:34:10,831 that was the case than what I'm afraid of? 304 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 I understand your concern. 305 00:34:16,315 --> 00:34:18,621 We'll see what we can find. 306 00:34:18,795 --> 00:34:22,321 In the meantime, if you hear anything, let me know. 307 00:34:27,456 --> 00:34:29,197 Do you have any pets? 308 00:34:29,719 --> 00:34:31,417 No, why? 309 00:34:31,591 --> 00:34:32,983 No reason. 310 00:34:33,158 --> 00:34:35,595 Have a good day, Mrs. Quail. We'll be in touch. 311 00:34:38,250 --> 00:34:39,599 Talk to you outside? 312 00:35:17,767 --> 00:35:19,552 Their theory is Amanda is distressed 313 00:35:19,726 --> 00:35:21,119 and she's acting out to hurt you. 314 00:35:27,429 --> 00:35:29,605 They're not gonna do anything, are they? 315 00:35:30,345 --> 00:35:31,825 No. Probably not. 316 00:35:55,240 --> 00:35:56,893 Why did they ask about pets? 317 00:35:58,852 --> 00:36:00,158 I'm assuming they figure 318 00:36:00,332 --> 00:36:01,333 the blood on the mirror is not human. 319 00:36:02,682 --> 00:36:05,206 God, what am I supposed to do? 320 00:36:05,380 --> 00:36:07,904 "He is here, he is there. He is every-fucking-where." 321 00:36:08,166 --> 00:36:09,210 Who's "he"? 322 00:36:09,384 --> 00:36:11,691 - Probably Peter. - Yeah? 323 00:36:13,519 --> 00:36:14,824 Yeah, I don't know. 324 00:36:20,961 --> 00:36:22,702 Why don't you make me a list of Amanda's friends? 325 00:36:25,879 --> 00:36:27,620 Thank you. 326 00:36:45,464 --> 00:36:47,770 Excuse me, Davara. Davara Walsh? 327 00:36:47,944 --> 00:36:50,120 Hi, I'm James Lasombra. I'm a friend of Amanda's. 328 00:36:50,295 --> 00:36:52,819 - Yeah. I know who you are. - You know who I am. 329 00:36:52,993 --> 00:36:55,387 Uh, well, do you know where Amanda is? 330 00:36:55,996 --> 00:36:57,302 - No. - No? 331 00:36:57,476 --> 00:36:58,912 You know why she might run off? 332 00:36:59,869 --> 00:37:01,219 Can I have one? 333 00:37:03,612 --> 00:37:04,961 You know smoking's bad for you? 334 00:37:07,312 --> 00:37:09,357 All right. Get in the car. 335 00:37:18,366 --> 00:37:19,324 Okay. 336 00:37:26,461 --> 00:37:27,767 So Amanda's mom told me 337 00:37:27,941 --> 00:37:28,942 she was crying in class the other day. 338 00:37:29,769 --> 00:37:30,639 She wasn't crying. 339 00:37:30,813 --> 00:37:32,250 She was screaming. 340 00:37:42,956 --> 00:37:44,566 All right, um... 341 00:37:47,482 --> 00:37:49,658 The police, they, um... 342 00:37:49,832 --> 00:37:51,617 They came to gym class today. 343 00:37:52,574 --> 00:37:53,880 They asked us about Amanda. 344 00:37:54,881 --> 00:37:56,752 What'd you tell them? 345 00:37:59,015 --> 00:38:01,496 What didn't you tell them? 346 00:38:02,932 --> 00:38:04,325 You tell them about the Empty Man? 347 00:38:06,849 --> 00:38:08,808 That's just some stupid kid's thing. 348 00:38:13,334 --> 00:38:14,466 What is it? 349 00:38:16,337 --> 00:38:17,338 I don't know. 350 00:38:17,512 --> 00:38:19,862 Some story started going around 351 00:38:20,036 --> 00:38:22,474 that if you went to a bridge after dark 352 00:38:22,648 --> 00:38:25,259 and you found an empty bottle, 353 00:38:25,433 --> 00:38:29,742 and if you blew into it, and you thought about him, 354 00:38:30,917 --> 00:38:32,745 something would happen. 355 00:38:33,876 --> 00:38:35,530 What happens? 356 00:38:39,491 --> 00:38:40,448 You try it? 357 00:38:42,494 --> 00:38:43,843 When? 358 00:38:44,887 --> 00:38:46,846 Two nights ago, 359 00:38:47,020 --> 00:38:49,892 a few of us were down on the old Chain of Rocks Bridge. 360 00:38:50,066 --> 00:38:52,155 You know where that is? 361 00:38:52,417 --> 00:38:53,461 Yeah. Yeah, I know. 362 00:38:54,941 --> 00:38:57,726 When I was little, I had this theory 363 00:38:57,900 --> 00:39:01,121 that I could prevent anything bad from happening 364 00:39:01,382 --> 00:39:03,471 by thinking about it beforehand. 365 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 What do you mean? 366 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 It's like every time I got into a car, 367 00:39:10,783 --> 00:39:12,262 I'd think about all the different ways 368 00:39:12,437 --> 00:39:14,395 we could get into a car accident. 369 00:39:14,569 --> 00:39:16,136 Mm-hmm. 370 00:39:16,310 --> 00:39:18,356 Because what are the odds of getting hit by a bus 371 00:39:18,530 --> 00:39:20,749 when you just thought about getting hit by a bus? 372 00:39:20,923 --> 00:39:22,621 Kids are fucking stupid. 373 00:39:26,625 --> 00:39:28,278 Yeah. 374 00:39:28,453 --> 00:39:29,845 He said, proving his own point. 375 00:39:31,107 --> 00:39:32,935 Dude, what the fuck? 376 00:39:35,764 --> 00:39:37,070 Come on, let's bounce. 377 00:39:39,725 --> 00:39:40,682 You missed some. 378 00:39:44,817 --> 00:39:46,471 Who was there? 379 00:39:46,645 --> 00:39:50,736 Lisa, Duncan, Meyer, Brandon, and Amanda. 380 00:39:52,041 --> 00:39:53,956 And Julianne was there too. 381 00:39:55,436 --> 00:39:56,481 Bitch. 382 00:39:57,656 --> 00:39:58,831 So, do you still wanna go? 383 00:39:59,571 --> 00:40:00,876 I don't know. 384 00:40:01,747 --> 00:40:02,922 Not like before, 385 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 but sometimes I still feel like I could just disappear 386 00:40:07,492 --> 00:40:08,928 and no one would even notice. 387 00:40:11,060 --> 00:40:12,671 I get that. 388 00:40:14,977 --> 00:40:16,805 Have you ever thought about suicide? 389 00:40:16,979 --> 00:40:18,416 Plenty of times. 390 00:40:19,155 --> 00:40:20,418 I even tried it once. 391 00:40:23,769 --> 00:40:25,205 Psych. 392 00:40:25,466 --> 00:40:26,554 It's where I fell through some French doors 393 00:40:26,728 --> 00:40:28,164 rollerblading in my house. 394 00:40:28,338 --> 00:40:30,776 If I ever slit my wrist, it'll be long and vertical. 395 00:40:34,867 --> 00:40:35,824 Hey, wait. 396 00:40:43,179 --> 00:40:44,659 We gotta try it. 397 00:40:44,833 --> 00:40:46,400 Please don't be dumb. 398 00:40:46,574 --> 00:40:47,706 Try what? 399 00:40:48,228 --> 00:40:49,621 Calling the Empty Man. 400 00:40:49,795 --> 00:40:52,450 Who's the Empty Man? 401 00:40:52,624 --> 00:40:54,060 Well, supposedly 402 00:40:54,234 --> 00:40:55,975 if you're on a bridge and you find a bottle, 403 00:40:57,585 --> 00:40:58,804 you blow into it 404 00:40:58,978 --> 00:41:01,459 and you think about the Empty Man. 405 00:41:02,895 --> 00:41:04,723 Then after a little while, 406 00:41:04,897 --> 00:41:07,029 you're supposed to hear him coming for you. 407 00:41:07,203 --> 00:41:09,075 Tell him the rest. 408 00:41:10,990 --> 00:41:14,559 Well, so on the first night, you hear him. 409 00:41:14,733 --> 00:41:16,604 Then you can't stop thinking about him. 410 00:41:18,563 --> 00:41:19,955 And then on the second night, 411 00:41:20,826 --> 00:41:21,827 you see him. 412 00:41:22,567 --> 00:41:23,959 Following you. 413 00:41:24,743 --> 00:41:26,962 And on the third night? 414 00:41:27,136 --> 00:41:28,877 Well, on the third night, he finds you. 415 00:41:29,051 --> 00:41:30,488 Oh, come on, Mandy. How old are you? 416 00:41:30,662 --> 00:41:32,707 Yeah, please, let's go home. I've got swim at 6:00. 417 00:41:32,881 --> 00:41:34,796 Nah, Amanda, let's do it. 418 00:41:34,970 --> 00:41:36,450 Brandon wants to find out what happens. 419 00:41:36,624 --> 00:41:37,582 Don't you, Brandon? 420 00:41:39,148 --> 00:41:40,889 Not particularly. No. 421 00:41:56,252 --> 00:41:57,863 Your turn, scrub. 422 00:42:17,926 --> 00:42:18,971 Nailed it. 423 00:42:27,283 --> 00:42:28,676 This is bullshit. 424 00:42:28,850 --> 00:42:30,852 If it's bullshit, why won't you do it? 425 00:42:31,026 --> 00:42:33,072 You don't want everyone thinking you don't blow, 426 00:42:33,246 --> 00:42:34,987 right, Davara? 427 00:42:37,685 --> 00:42:39,208 Fuck all you guys. 428 00:43:24,253 --> 00:43:25,211 The Empty Man. 429 00:43:25,385 --> 00:43:27,039 The Empty Man. The Empty Man. 430 00:44:07,688 --> 00:44:09,168 - What? - Shh! 431 00:44:33,801 --> 00:44:36,456 Hey, who's out there? 432 00:44:49,774 --> 00:44:51,601 Whoever's out there, stop fucking around. 433 00:44:51,776 --> 00:44:52,907 Yeah, that's really gonna handle it. Thanks, Meyer. 434 00:44:53,081 --> 00:44:54,474 Shut up. 435 00:44:56,128 --> 00:44:56,389 It's just an asshole. Some drunk or a bum or something. 436 00:44:58,434 --> 00:44:59,914 Let's go, please. Please. 437 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 It's probably just some dorks 438 00:45:27,115 --> 00:45:28,073 messing with us, right? 439 00:45:29,857 --> 00:45:31,337 Was that the last time you saw Amanda? 440 00:45:32,425 --> 00:45:33,774 I saw her at the mall 441 00:45:33,948 --> 00:45:34,862 the next day talking to Brandon. 442 00:45:40,955 --> 00:45:43,218 But I didn't talk to her. 443 00:45:54,229 --> 00:45:55,230 You okay? 444 00:46:06,502 --> 00:46:08,287 No, I have to go. 445 00:46:09,375 --> 00:46:10,768 Well, wait a second. Hey. 446 00:46:10,942 --> 00:46:12,204 Could you give me an address for Brandon? 447 00:46:18,253 --> 00:46:19,951 - Here. - Thank you. 448 00:46:36,358 --> 00:46:38,099 - Hi. - Yes? 449 00:46:41,059 --> 00:46:42,190 Does Brandon Maibaum live here? 450 00:46:42,364 --> 00:46:43,931 Have you seen him? 451 00:46:44,540 --> 00:46:45,541 He's not home? 452 00:46:46,542 --> 00:46:49,284 No. He's not here. 453 00:46:49,458 --> 00:46:51,939 Okay, uh, my name is James Lasombra. 454 00:46:52,113 --> 00:46:54,159 I'm a friend of Nora Quail's, who's... 455 00:47:03,255 --> 00:47:05,997 Hello? Lisa? 456 00:47:07,215 --> 00:47:08,303 Mrs. Schwartz? 457 00:47:09,957 --> 00:47:11,132 Anybody home? 458 00:47:13,134 --> 00:47:14,005 Why didn't you run, you fool? 459 00:47:14,179 --> 00:47:16,007 You were nearly killed. 460 00:47:16,181 --> 00:47:19,271 Quiet. The god is coming. 461 00:47:21,229 --> 00:47:23,014 What's he talking about? 462 00:47:23,188 --> 00:47:24,406 He said the god is coming. 463 00:47:25,407 --> 00:47:26,278 Hello? 464 00:47:26,452 --> 00:47:27,540 Which god? 465 00:47:28,541 --> 00:47:31,892 His god. Aten. 466 00:47:32,066 --> 00:47:34,329 - Aten? - Look! 467 00:47:34,503 --> 00:47:35,374 Lisa? 468 00:48:44,312 --> 00:48:45,270 Hello? 469 00:48:45,444 --> 00:48:47,098 Hey, Nora, it's me. 470 00:48:47,272 --> 00:48:49,361 Listen, how well do you know Amanda's friends? 471 00:48:49,535 --> 00:48:51,363 Do any of them seem kinda off to you? 472 00:48:51,537 --> 00:48:52,668 Off how? 473 00:48:52,930 --> 00:48:54,496 Into weird stuff. 474 00:48:54,670 --> 00:48:55,976 What kind of weird stuff? 475 00:48:56,150 --> 00:48:58,761 I don't know. I'm just grasping, Nora. 476 00:48:59,023 --> 00:49:01,068 I mean, I don't wanna worry you, 477 00:49:01,242 --> 00:49:03,027 but I tried to find, uh, 478 00:49:03,201 --> 00:49:04,767 all of Amanda's friends who were last seen with her, 479 00:49:05,029 --> 00:49:06,944 and I just can't seem to locate them. 480 00:49:07,118 --> 00:49:08,423 None of them? 481 00:49:08,597 --> 00:49:10,121 Aside from Davara Walsh, no. 482 00:49:12,166 --> 00:49:14,516 You ever heard of the Pontifex Institute? 483 00:49:14,690 --> 00:49:16,779 She ever mention that before? 484 00:49:17,041 --> 00:49:19,391 - No. No. What is that? - I don't know. 485 00:49:19,565 --> 00:49:21,175 It might not have anything to do with anything. 486 00:49:22,568 --> 00:49:24,352 Listen, I got a few more stops to make. 487 00:49:24,526 --> 00:49:26,615 So, why don't we talk about this later tonight? 488 00:49:28,182 --> 00:49:30,097 Everything's gonna be fine, Nora. 489 00:49:30,271 --> 00:49:31,664 All right, bye. 490 00:55:46,734 --> 00:55:48,040 Leave me alone! 491 00:56:31,649 --> 00:56:32,824 What is your problem? 492 00:56:32,998 --> 00:56:35,000 Why would she do that? 493 00:56:35,174 --> 00:56:36,654 She knew Amanda Quail. 494 00:56:36,828 --> 00:56:38,438 Is that why you were talking to her? 495 00:56:38,612 --> 00:56:41,572 Yeah, that's right. They're friends. 496 00:56:41,746 --> 00:56:43,617 I was hoping maybe she'd seen her. 497 00:56:43,791 --> 00:56:44,966 And had she? 498 00:56:45,140 --> 00:56:47,665 Not since yesterday at school. No. 499 00:56:47,839 --> 00:56:50,842 How well did you know the Walsh girl? 500 00:56:51,016 --> 00:56:52,409 Hardly at all. 501 00:56:54,411 --> 00:56:55,542 What do you mean "did"? 502 00:56:56,891 --> 00:56:58,719 Davara Walsh died tonight. 503 00:56:58,893 --> 00:57:02,984 Her body was found in a spa earlier this evening. 504 00:57:03,158 --> 00:57:06,553 Stabbed multiple times. We don't know how many. A lot. 505 00:57:06,727 --> 00:57:08,468 Oh, crap. 506 00:57:08,642 --> 00:57:10,078 She was stabbed in the face. 507 00:57:15,214 --> 00:57:17,259 You have a suspect? 508 00:57:17,521 --> 00:57:20,001 By all appearances, it was a suicide. 509 00:57:21,699 --> 00:57:22,961 People don't... 510 00:57:27,182 --> 00:57:29,010 People just don't do that to themselves. 511 00:57:31,056 --> 00:57:32,971 My point exactly. 512 00:57:37,628 --> 00:57:41,675 You know this town. One, two murders a year. 513 00:57:41,849 --> 00:57:44,896 Three if we're frisky. Now this? 514 00:57:46,071 --> 00:57:48,508 It poisons the atmosphere. 515 00:57:48,682 --> 00:57:51,816 Sure as sewage would the water supply. 516 00:57:54,645 --> 00:57:55,602 It's communicable. 517 00:57:58,692 --> 00:57:59,650 It changes people. 518 00:58:01,739 --> 00:58:05,656 Three weeks ago, in a house in Maryville, 519 00:58:05,830 --> 00:58:07,919 a mother fed her newborn infant 520 00:58:08,093 --> 00:58:10,748 to a pack of stray dogs. 521 00:58:10,922 --> 00:58:14,491 She said the baby had been whispering to her. 522 00:58:16,101 --> 00:58:17,755 In the kitchen, 523 00:58:17,929 --> 00:58:21,889 she wrote "The Empty Man" on the linoleum floor. 524 00:58:23,238 --> 00:58:25,763 We found the same thing tonight 525 00:58:25,937 --> 00:58:27,504 near the body of the Walsh girl. 526 00:58:28,809 --> 00:58:30,463 I've come to the conclusion 527 00:58:30,637 --> 00:58:33,553 that there is no solving crimes like these. 528 00:58:34,902 --> 00:58:36,904 Sure, we can put that mother in prison. 529 00:58:37,078 --> 00:58:39,733 We can even put her in the gas chamber. 530 00:58:40,734 --> 00:58:43,041 But that's not solving it. 531 00:58:44,608 --> 00:58:46,305 It's inexplicable. 532 00:58:48,960 --> 00:58:50,918 It's too big. It's... 533 00:58:54,705 --> 00:58:56,924 We can't indict the cosmos. 534 00:59:14,507 --> 00:59:15,987 You tell them about the Empty Man? 535 00:59:16,161 --> 00:59:18,424 That's just some stupid kid's thing. 536 00:59:18,598 --> 00:59:20,208 What is it? 537 00:59:20,382 --> 00:59:22,471 It started a while ago. I don't know. 538 00:59:22,646 --> 00:59:26,388 Some story started going around 539 00:59:26,650 --> 00:59:28,913 that if you went to a bridge after dark 540 00:59:29,087 --> 00:59:31,698 and you found an empty bottle, 541 00:59:31,872 --> 00:59:35,136 and if you blew into it, and you thought about him, 542 00:59:36,007 --> 00:59:37,965 something would happen. 543 00:59:38,139 --> 00:59:39,663 What happens? 544 00:59:39,837 --> 00:59:42,404 On the first night, you'd hear him. 545 00:59:42,666 --> 00:59:44,842 And then the second night, you'd see him. 546 00:59:45,016 --> 00:59:46,626 On the third night... 547 00:59:48,149 --> 00:59:49,847 you'd feel him. 548 01:01:16,411 --> 01:01:17,891 - Hello. - Are you all right? 549 01:01:18,065 --> 01:01:19,676 Yeah, fine. 550 01:01:20,415 --> 01:01:21,895 You don't sound fine. 551 01:01:22,069 --> 01:01:23,897 It's just a bloody nose. 552 01:01:24,071 --> 01:01:25,333 Oh, okay. 553 01:01:26,247 --> 01:01:28,685 Um... I'm outside. 554 01:01:33,864 --> 01:01:34,821 Hi. 555 01:01:35,822 --> 01:01:37,258 I'm guessing you forgot to eat. 556 01:01:37,432 --> 01:01:40,697 No, I didn't forget. It just never occurred to me. 557 01:01:42,133 --> 01:01:43,221 Come inside. 558 01:01:49,444 --> 01:01:51,882 - Plates? - Next one on your right. 559 01:01:55,102 --> 01:01:57,148 I just got you some, um, 560 01:01:57,322 --> 01:01:59,933 egg rolls and Szechuan beef, 561 01:02:00,107 --> 01:02:02,066 a little egg drop soup. 562 01:02:04,155 --> 01:02:05,809 There's a big vigil in Slattery Park. 563 01:02:05,983 --> 01:02:07,462 You know, everyone's there. 564 01:02:07,724 --> 01:02:09,290 I made some flyers, 565 01:02:09,464 --> 01:02:11,379 I was gonna put up around town... 566 01:02:17,908 --> 01:02:18,865 Hey. 567 01:02:20,171 --> 01:02:21,563 - I'm sorry. - It's okay. 568 01:02:21,825 --> 01:02:23,391 - I'm sorry. - No, no, no. 569 01:02:23,565 --> 01:02:24,741 - None of this is your problem. - Don't be sorry. 570 01:02:25,002 --> 01:02:26,133 Don't be sorry. You have nothing... 571 01:02:26,307 --> 01:02:27,439 You have nothing to apologize for. Okay? 572 01:02:30,790 --> 01:02:31,791 All right? 573 01:02:31,965 --> 01:02:33,227 Yes. Yes, I do. 574 01:02:36,753 --> 01:02:37,536 I'm sorry. 575 01:02:39,799 --> 01:02:41,279 I'm sorry it's been so long. 576 01:02:41,453 --> 01:02:44,456 And I'm sorry about why. 577 01:02:51,376 --> 01:02:52,899 Do you think she's okay? 578 01:02:54,771 --> 01:02:55,554 Come here. 579 01:03:00,037 --> 01:03:00,994 It's okay. 580 01:03:05,129 --> 01:03:06,957 It's okay. Everything's okay. 581 01:03:14,181 --> 01:03:15,400 May I stay? 582 01:03:24,409 --> 01:03:25,410 God. 583 01:03:32,112 --> 01:03:33,374 Boundaries. 584 01:03:35,812 --> 01:03:37,074 You want a drink? 585 01:03:37,248 --> 01:03:38,292 Mm-hmm. 586 01:04:33,130 --> 01:04:35,001 Where were you? 587 01:04:38,309 --> 01:04:40,311 Where were you? 588 01:04:43,662 --> 01:04:45,664 On the first night, 589 01:04:47,927 --> 01:04:50,321 you hear him. 590 01:04:52,062 --> 01:04:53,672 Hey, sleepyhead. 591 01:05:36,193 --> 01:05:37,281 Hello? 592 01:08:14,351 --> 01:08:15,613 ...self-inflicted. 593 01:08:15,787 --> 01:08:17,658 Any reason the group of friends 594 01:08:17,832 --> 01:08:19,007 might have committed suicide remain unclear at this hour. 595 01:08:19,182 --> 01:08:20,487 Another member of the group, 596 01:08:20,661 --> 01:08:21,401 Amanda Quail, is still missing. 597 01:09:03,356 --> 01:09:04,836 Welcome. 598 01:09:05,010 --> 01:09:06,359 Go ahead and have a seat. You're just in time. 599 01:09:08,535 --> 01:09:09,667 Well, that's good news. 600 01:09:10,668 --> 01:09:12,278 Can I ask you a question? 601 01:09:12,452 --> 01:09:14,585 How long you guys been in business here? 602 01:09:14,759 --> 01:09:17,544 We were established in 2013. 603 01:09:17,718 --> 01:09:20,547 But what we can offer you is as old as time. 604 01:09:21,809 --> 01:09:22,810 Okay. 605 01:09:53,406 --> 01:09:54,364 Hi. 606 01:09:55,278 --> 01:09:56,627 What is this? 607 01:09:56,801 --> 01:09:58,455 That is your first step on a journey 608 01:09:58,629 --> 01:09:59,760 to discovering your deepest self. 609 01:09:59,934 --> 01:10:01,109 Oh, yeah. No, I get all that. 610 01:10:01,284 --> 01:10:02,720 I grew up in San Francisco. 611 01:10:03,590 --> 01:10:05,201 What is this? 612 01:10:05,375 --> 01:10:07,464 Welcome, everyone. 613 01:10:07,638 --> 01:10:09,553 Please just have a seat. I'll be with you in a moment. 614 01:10:13,992 --> 01:10:16,777 Hey. Hey. So I'm looking for someone. 615 01:10:16,951 --> 01:10:18,475 Just make yourself comfortable. 616 01:10:18,649 --> 01:10:20,738 I'm sure you'll find the answers you're looking for. 617 01:10:28,572 --> 01:10:29,529 Follow me. 618 01:10:38,277 --> 01:10:39,931 Sound check. One, two, three. 619 01:10:41,454 --> 01:10:43,891 Check. One, two, three. 620 01:10:48,418 --> 01:10:51,247 Each one of you here today 621 01:10:51,421 --> 01:10:53,249 is looking for something. 622 01:10:54,293 --> 01:10:55,816 Why else would you be here? 623 01:10:57,296 --> 01:11:00,647 We go looking for things we have lost. 624 01:11:01,692 --> 01:11:03,650 Yes? Well, I'm here to tell you, 625 01:11:03,824 --> 01:11:07,524 there is nothing you have lost. 626 01:11:07,698 --> 01:11:11,615 More than that, there is no such thing as loss. 627 01:11:13,007 --> 01:11:15,227 From our earliest days, 628 01:11:15,401 --> 01:11:17,447 meeting in garages, 629 01:11:17,621 --> 01:11:19,884 living rooms, church basements, 630 01:11:20,058 --> 01:11:22,365 to this very moment, 631 01:11:22,539 --> 01:11:24,889 our message has always remained 632 01:11:25,063 --> 01:11:28,980 "you are complete in yourself." 633 01:11:29,937 --> 01:11:31,461 There is no struggle. 634 01:11:32,940 --> 01:11:34,638 Struggling has failed. 635 01:11:34,812 --> 01:11:36,683 Struggling is what wakes you up every day, 636 01:11:36,857 --> 01:11:39,338 wondering how much more you can acquire, 637 01:11:39,512 --> 01:11:41,253 how much more you can use, 638 01:11:41,427 --> 01:11:45,388 how much more space can you take up in the world. 639 01:11:45,562 --> 01:11:47,738 When the question we really need to ask ourselves is, 640 01:11:47,912 --> 01:11:50,697 how much less can you use? 641 01:11:50,871 --> 01:11:55,049 How much less space can you occupy? 642 01:11:57,443 --> 01:11:58,662 There is no struggle 643 01:11:58,836 --> 01:12:02,056 because there are no distinctions. 644 01:12:02,318 --> 01:12:04,624 To say that you are wrong, 645 01:12:04,798 --> 01:12:07,627 or I am right, is to divide us. 646 01:12:07,801 --> 01:12:09,716 Therefore we deny there is such a thing 647 01:12:09,890 --> 01:12:11,892 as right or wrong. 648 01:12:12,066 --> 01:12:14,460 These are exclusionary constructs 649 01:12:14,634 --> 01:12:18,290 designed to foster the illusion of separateness. 650 01:12:18,464 --> 01:12:23,556 There is no such thing as disunity. 651 01:12:23,730 --> 01:12:28,387 There is only the great, binding 652 01:12:28,561 --> 01:12:31,608 nothingness of things. 653 01:12:32,652 --> 01:12:34,959 At one time we were one. 654 01:12:36,395 --> 01:12:38,049 We will all be one again. 655 01:12:40,443 --> 01:12:43,402 This message comes to you directly from 656 01:12:43,576 --> 01:12:45,578 the Empty Man. 657 01:12:45,752 --> 01:12:47,493 He beckons you 658 01:12:47,667 --> 01:12:51,410 to discover the true face of the world. 659 01:13:08,775 --> 01:13:10,473 Can I ask you to sign these? 660 01:13:12,388 --> 01:13:13,563 Thank you. 661 01:13:15,434 --> 01:13:16,696 Thank you for coming. 662 01:13:16,870 --> 01:13:18,306 For a second there, 663 01:13:18,481 --> 01:13:20,004 I thought you were about to say "namaste." 664 01:13:20,178 --> 01:13:21,440 I can if you like. 665 01:13:21,614 --> 01:13:22,833 No, no, no. Please, please, please. 666 01:13:23,007 --> 01:13:24,225 - I grew up in San Francisco. - Ah. 667 01:13:24,400 --> 01:13:25,966 But towards the end you did say... 668 01:13:26,140 --> 01:13:27,141 "The Empty Man." 669 01:13:27,403 --> 01:13:28,447 That's right. 670 01:13:28,621 --> 01:13:29,840 That's an interesting phrase. 671 01:13:31,058 --> 01:13:32,886 You could say he called out to you. 672 01:13:33,060 --> 01:13:34,801 - Or not. - Hmm. 673 01:13:35,541 --> 01:13:36,716 What does it mean? 674 01:13:37,108 --> 01:13:39,763 The Empty Man is 675 01:13:39,937 --> 01:13:41,808 a meditation. 676 01:13:41,982 --> 01:13:44,376 A focal point for the targeted manifestation 677 01:13:44,550 --> 01:13:46,030 of hidden energies. 678 01:13:46,204 --> 01:13:47,727 Right. And already you're starting to lose me. 679 01:13:48,772 --> 01:13:51,383 Just as man feeds and is fed 680 01:13:51,557 --> 01:13:54,604 by the biosphere and the atmosphere, 681 01:13:54,778 --> 01:14:00,218 so it is our thoughts feed and are fed by the noosphere. 682 01:14:00,479 --> 01:14:01,567 The noosphere? 683 01:14:01,741 --> 01:14:05,005 The sum of all conscious thought, 684 01:14:05,179 --> 01:14:07,530 transmission from which can be stimulated 685 01:14:07,704 --> 01:14:10,446 through the application of certain vectors, 686 01:14:10,620 --> 01:14:12,491 very much like a virus. 687 01:14:14,667 --> 01:14:16,539 You can't see it. 688 01:14:17,017 --> 01:14:19,106 Well, what is it? 689 01:14:20,891 --> 01:14:24,242 The veil between form and flesh, 690 01:14:24,503 --> 01:14:25,852 and the means by which it can be pierced 691 01:14:26,026 --> 01:14:28,899 and the two allowed to commingle. 692 01:14:32,685 --> 01:14:34,774 We're each of us blind in our way. 693 01:14:38,038 --> 01:14:39,910 Distractions rob us of focus. 694 01:14:41,041 --> 01:14:43,827 Technology robs us of memory. 695 01:14:45,132 --> 01:14:48,527 Repetition robs us of comprehension. 696 01:14:49,615 --> 01:14:51,661 You know the child's game, 697 01:14:51,835 --> 01:14:53,576 if you say your name enough times, 698 01:14:53,750 --> 01:14:55,491 it becomes gibberish? 699 01:14:57,101 --> 01:14:59,886 That holds true for whole concepts, 700 01:15:00,060 --> 01:15:03,411 even entire bodies of thought. 701 01:15:03,586 --> 01:15:06,937 For example, take Nietzsche's old line, 702 01:15:07,111 --> 01:15:11,071 "If you stare into an abyss, it also stares into you." 703 01:15:11,245 --> 01:15:13,334 Right? Well... 704 01:15:13,596 --> 01:15:15,772 That has been rendered meaningless 705 01:15:15,946 --> 01:15:17,251 through repetition. 706 01:15:18,775 --> 01:15:21,952 It's a refrigerator magnet. 707 01:15:22,126 --> 01:15:24,868 It's cliche. It's harmless. 708 01:15:25,042 --> 01:15:29,002 But when was the last time you really thought about that? 709 01:15:29,176 --> 01:15:31,439 What is an abyss? 710 01:15:31,614 --> 01:15:33,267 And if you stare into it, why? 711 01:15:34,225 --> 01:15:36,009 What about it calls to you? 712 01:15:36,183 --> 01:15:38,142 And if it stares into you, 713 01:15:38,316 --> 01:15:40,753 it stands to reason something in you 714 01:15:40,927 --> 01:15:43,887 must also be calling to it. 715 01:15:44,061 --> 01:15:48,456 And that, my friend, is anything but harmless, 716 01:15:48,631 --> 01:15:49,806 if you really reflect on it. 717 01:15:49,980 --> 01:15:51,808 So the question becomes, 718 01:15:51,982 --> 01:15:54,767 if profound meaning can be robbed of something 719 01:15:54,941 --> 01:15:59,467 by so simple a task as repetition, 720 01:15:59,642 --> 01:16:02,732 which is more fundamental? Which is more true? 721 01:16:03,776 --> 01:16:04,908 Your name 722 01:16:06,083 --> 01:16:07,780 or the gibberish? 723 01:16:08,302 --> 01:16:10,087 That is the Empty Man. 724 01:16:13,786 --> 01:16:15,483 I'm so glad you came back. 725 01:16:15,658 --> 01:16:17,268 Hope you stay longer this time. 726 01:16:19,139 --> 01:16:20,924 I've never been here before. 727 01:16:21,881 --> 01:16:22,969 - And here. - Hmm. 728 01:16:23,143 --> 01:16:25,276 There must be something about you. 729 01:16:26,320 --> 01:16:28,105 Sir, just one more signature. 730 01:16:40,334 --> 01:16:41,901 Hey, man. 731 01:16:42,075 --> 01:16:43,860 You, uh... 732 01:16:44,034 --> 01:16:46,776 You seen this girl here? She hang out here? 733 01:16:47,907 --> 01:16:48,865 No? 734 01:16:50,301 --> 01:16:51,389 Liar. 735 01:16:53,739 --> 01:16:55,611 - Thank you so much. - Give us a minute. 736 01:16:59,136 --> 01:17:02,052 Hmm. Thank you for coming. Thank you. 737 01:17:03,793 --> 01:17:04,750 Here. 738 01:17:47,053 --> 01:17:49,839 Nothing exists. 739 01:17:50,013 --> 01:17:54,191 Even if something exists, nothing can be known about it. 740 01:17:56,062 --> 01:17:58,586 Even if something can be known about it, 741 01:17:58,761 --> 01:18:01,024 knowledge about it can't be communicated to others. 742 01:18:04,027 --> 01:18:06,246 Even if it can be communicated, 743 01:18:06,420 --> 01:18:07,813 it cannot be understood. 744 01:18:09,728 --> 01:18:10,729 Nothing exists. 745 01:18:12,383 --> 01:18:16,561 Even if something exists, nothing can be known about it. 746 01:18:18,258 --> 01:18:20,826 Even if something can be known about it, 747 01:18:21,000 --> 01:18:24,047 knowledge about it can't be communicated to others. 748 01:18:25,744 --> 01:18:27,833 Even if it can be communicated, 749 01:18:28,007 --> 01:18:29,139 it cannot be understood. 750 01:19:33,290 --> 01:19:34,552 ...from his thoughts. 751 01:19:34,813 --> 01:19:36,772 From his thoughts come the dreams. 752 01:19:36,946 --> 01:19:38,948 From the dreams comes the power. 753 01:19:39,122 --> 01:19:41,124 From the power comes the bridge. 754 01:19:41,298 --> 01:19:43,561 From the bridge comes the man. 755 01:19:43,822 --> 01:19:45,955 From the man comes his thoughts. 756 01:19:46,129 --> 01:19:48,174 From his thoughts come the dreams. 757 01:19:48,348 --> 01:19:50,394 From the dreams comes the power. 758 01:19:50,568 --> 01:19:53,223 From the power comes the bridge. 759 01:19:53,397 --> 01:19:54,746 From the bridge comes the... 760 01:19:58,271 --> 01:20:00,360 Shit. Shit. Shit. 761 01:20:02,406 --> 01:20:04,800 Is there someone here now? 762 01:20:06,236 --> 01:20:09,805 If you're here now, show yourself. 763 01:20:10,893 --> 01:20:12,329 Make yourself known to us. 764 01:20:19,205 --> 01:20:20,728 We hear you. 765 01:20:20,903 --> 01:20:23,731 We're listening. 766 01:20:23,906 --> 01:20:24,994 Welcome. 767 01:20:25,559 --> 01:20:26,517 Show yourself. 768 01:20:28,345 --> 01:20:29,563 Show yourself. 769 01:20:58,157 --> 01:20:59,115 Would you come with us, sir? 770 01:21:05,034 --> 01:21:06,078 Huh. 771 01:21:07,166 --> 01:21:08,515 How you doing? 772 01:21:10,517 --> 01:21:12,041 Exit's that way. 773 01:21:27,099 --> 01:21:28,535 You'll never get anywhere like that, man. 774 01:21:29,449 --> 01:21:30,929 Not with these cats. 775 01:21:32,017 --> 01:21:32,931 Cats? 776 01:21:33,105 --> 01:21:34,890 Man, these cats, 777 01:21:35,064 --> 01:21:36,848 they're on another plane, man. You know? 778 01:21:37,022 --> 01:21:39,938 Like, far out on the outer rim. 779 01:21:41,984 --> 01:21:44,334 Aren't you a little young for the Neal Cassady routine? 780 01:21:45,291 --> 01:21:46,989 Who's that, man? 781 01:21:54,083 --> 01:21:55,388 You got a smoke? 782 01:22:06,486 --> 01:22:07,923 She's been here. 783 01:22:08,967 --> 01:22:11,317 But she's not here now. 784 01:22:11,491 --> 01:22:13,276 Got big plans for her. They're moving her up. 785 01:22:14,103 --> 01:22:15,104 Where is she? 786 01:22:15,669 --> 01:22:16,714 Elsewhere. 787 01:22:18,324 --> 01:22:19,847 Downstate. 788 01:22:20,022 --> 01:22:22,459 Pontifex camp, where they go to get PR'd. 789 01:22:23,112 --> 01:22:24,026 What is that? 790 01:22:24,504 --> 01:22:26,071 Pre-Released. 791 01:22:26,245 --> 01:22:28,030 It's the First Threshold to achieving Singularity. 792 01:22:28,204 --> 01:22:30,293 Christ, this jargon. 793 01:22:30,467 --> 01:22:33,078 They have bullshit names for everything, man. 794 01:22:34,166 --> 01:22:36,168 Comes to them in dreams, they say. 795 01:22:37,039 --> 01:22:38,475 His whispers. 796 01:22:39,519 --> 01:22:40,956 Whose whispers? 797 01:22:42,522 --> 01:22:43,959 I don't know. 798 01:22:45,221 --> 01:22:46,178 But they do. 799 01:22:50,313 --> 01:22:52,402 These aren't just flakes and outcasts. 800 01:22:52,576 --> 01:22:55,535 They don't have 5-year plans, they have 500-year plans. 801 01:22:55,709 --> 01:22:58,321 You have no idea how dangerous these people are, man. 802 01:22:58,495 --> 01:23:00,105 Where's the camp? 803 01:23:00,279 --> 01:23:02,978 In the forest. Off Route 32. 804 01:23:03,152 --> 01:23:04,588 Near the Meramec River Bridge. 805 01:26:27,312 --> 01:26:28,357 Yeah, okay. 806 01:26:29,880 --> 01:26:31,751 That's funny. 807 01:26:33,753 --> 01:26:35,625 You guys are funny. 808 01:27:47,000 --> 01:27:48,872 The Pontifex Society. 809 01:27:49,046 --> 01:27:51,396 We transmit. You receive. 810 01:27:53,833 --> 01:27:55,008 Testing. 811 01:27:57,402 --> 01:27:59,230 From his thoughts comes the dream. 812 01:27:59,404 --> 01:28:02,277 From the dream comes the power. 813 01:28:02,451 --> 01:28:04,844 From the power comes the bridge. 814 01:28:05,018 --> 01:28:07,325 From the bridge comes the man. 815 01:28:26,736 --> 01:28:27,693 We should turn it off. 816 01:28:35,832 --> 01:28:36,789 Did you see that? 817 01:28:38,051 --> 01:28:39,401 What? 818 01:28:40,880 --> 01:28:42,578 Come give me a hand with this. 819 01:28:55,025 --> 01:28:56,983 What the hell is he doing? 820 01:28:59,421 --> 01:29:00,378 Fuck. 821 01:29:02,728 --> 01:29:03,729 Nasty. 822 01:29:05,949 --> 01:29:07,907 This is only getting worse. 823 01:33:30,169 --> 01:33:31,606 Yeah, no. 824 01:34:07,685 --> 01:34:08,686 Come on. 825 01:34:11,036 --> 01:34:12,168 Come on! 826 01:34:33,885 --> 01:34:36,235 What the fuck was that? 827 01:34:37,846 --> 01:34:39,543 What the fuck was that? 828 01:34:50,423 --> 01:34:51,947 Will you be able to identify any of them? 829 01:34:52,121 --> 01:34:54,253 No. Way too dark, man. 830 01:34:54,427 --> 01:34:55,994 Uh-huh. 831 01:34:56,168 --> 01:34:59,737 And they attacked you after you took these files? 832 01:34:59,911 --> 01:35:01,478 Yeah, but that had... 833 01:35:03,001 --> 01:35:04,133 There was two cabins. 834 01:35:04,307 --> 01:35:05,830 I took the files from the first cabin. 835 01:35:06,004 --> 01:35:07,919 But they wouldn't know that. They couldn't see it. 836 01:35:08,093 --> 01:35:09,399 Were these cabins locked? 837 01:35:10,443 --> 01:35:12,881 No, they were not locked. 838 01:35:13,055 --> 01:35:15,100 Was the road into the camp blocked? 839 01:35:15,274 --> 01:35:16,580 What are you trying to say? 840 01:35:16,754 --> 01:35:17,799 You're saying that I was trespassing? 841 01:35:17,973 --> 01:35:20,062 I am trying to determine 842 01:35:20,236 --> 01:35:22,194 if you have irretrievably fucked this investigation. 843 01:35:22,368 --> 01:35:23,718 You can check out the Pontifex Institute. 844 01:35:23,892 --> 01:35:25,241 Major Cases is already on it. 845 01:35:25,415 --> 01:35:26,764 This is bad news. This is weird occult shit. 846 01:35:26,938 --> 01:35:27,722 And you are not a cop anymore. 847 01:35:32,465 --> 01:35:33,902 Come on, Lasombra. 848 01:35:37,470 --> 01:35:39,777 Just write a statement. 849 01:35:39,951 --> 01:35:41,736 Everything that happened. 850 01:35:42,780 --> 01:35:44,390 I'll be right back. 851 01:36:22,777 --> 01:36:23,560 Nora! 852 01:36:27,346 --> 01:36:28,304 Hi. 853 01:36:29,522 --> 01:36:31,176 - Are you alone? - Yes. 854 01:36:32,221 --> 01:36:34,005 - Has anyone come by? - No. 855 01:36:34,179 --> 01:36:35,572 - Contacted by anybody? - Like who? 856 01:36:35,833 --> 01:36:37,313 What are you doing? James? 857 01:36:37,487 --> 01:36:39,097 Do you have a place you can go for a few days? 858 01:36:39,271 --> 01:36:40,359 What? 859 01:36:41,491 --> 01:36:42,709 I don't want to scare you... 860 01:36:42,884 --> 01:36:45,451 Well, you are. You are scaring me. 861 01:36:49,368 --> 01:36:51,153 James. 862 01:36:51,327 --> 01:36:53,155 Maybe I want to scare you a little bit. 863 01:36:53,329 --> 01:36:54,373 Do you remember the Pontifex Institute? 864 01:36:54,547 --> 01:36:55,679 I told you about them. 865 01:36:55,853 --> 01:36:57,376 - Yes. - I checked them out. 866 01:36:57,550 --> 01:36:59,204 On the surface, it looks like some sort of 867 01:36:59,378 --> 01:37:01,903 self-empowerment "oneness" hippy bullshit. 868 01:37:03,339 --> 01:37:04,819 But they're dangerous. 869 01:37:06,255 --> 01:37:09,954 Are you saying that Amanda has joined a... 870 01:37:10,128 --> 01:37:11,869 - A cult? - Maybe. 871 01:37:12,043 --> 01:37:13,088 They're not connected to any sort of 872 01:37:13,262 --> 01:37:14,045 fucking church I've ever heard of. 873 01:37:14,219 --> 01:37:15,786 Oh, my God. 874 01:37:15,960 --> 01:37:17,179 And whoever they are, they seem to believe 875 01:37:17,353 --> 01:37:19,050 that they can channel some sort of entity. 876 01:37:20,530 --> 01:37:22,793 The Empty Man.Yeah. 877 01:37:22,967 --> 01:37:23,925 Do you have place you can go? 878 01:37:25,230 --> 01:37:27,189 I... I have to work. I mean, what am I... 879 01:37:27,363 --> 01:37:28,625 Hey, hey, hey. 880 01:37:30,932 --> 01:37:32,237 I think they killed those kids, Nora. 881 01:37:33,325 --> 01:37:34,413 And they know where you live. 882 01:37:38,548 --> 01:37:39,854 Get it. 883 01:37:42,378 --> 01:37:43,379 Hello? 884 01:37:47,905 --> 01:37:49,037 Give it to me. 885 01:37:59,090 --> 01:38:00,439 We need to go right now. 886 01:38:07,316 --> 01:38:10,058 Get in your car, follow me.Okay. 887 01:38:26,596 --> 01:38:28,206 I don't think we've been followed. 888 01:38:29,120 --> 01:38:31,470 If you see anything suspicious, 889 01:38:31,644 --> 01:38:33,081 you'll let me know? 890 01:38:33,255 --> 01:38:34,125 Anything at all? 891 01:38:34,604 --> 01:38:35,692 Okay. 892 01:38:39,304 --> 01:38:41,002 She's dead, isn't she? 893 01:38:41,350 --> 01:38:42,829 No, no. 894 01:38:43,004 --> 01:38:45,180 No, she's not dead. 895 01:38:45,354 --> 01:38:48,009 I think the fact that she wasn't under that bridge 896 01:38:48,183 --> 01:38:50,272 means she's not. Okay? 897 01:38:53,405 --> 01:38:54,363 Hey. 898 01:38:56,974 --> 01:38:58,280 Does she know? 899 01:38:58,454 --> 01:38:59,629 About what? 900 01:39:02,414 --> 01:39:04,199 About us? 901 01:39:04,373 --> 01:39:06,288 You mean the thing we never talk about? 902 01:39:08,377 --> 01:39:10,596 No, no, I don't think so. 903 01:39:11,641 --> 01:39:12,990 Why? 904 01:39:13,164 --> 01:39:14,252 You never told her? 905 01:39:15,297 --> 01:39:16,602 Why would I? 906 01:39:23,000 --> 01:39:24,088 Do you think maybe 907 01:39:24,262 --> 01:39:26,177 we've punished ourselves long enough? 908 01:39:54,510 --> 01:39:56,294 Where were you? 909 01:40:09,090 --> 01:40:10,439 Where were you? 910 01:40:10,613 --> 01:40:11,614 On the second night... 911 01:40:11,788 --> 01:40:12,745 On the second night, 912 01:40:14,008 --> 01:40:16,445 you see him. 913 01:40:20,449 --> 01:40:21,537 Where were you? 914 01:45:01,599 --> 01:45:02,600 All available doctors 915 01:45:02,774 --> 01:45:04,385 to Med Wing 3. 916 01:45:04,559 --> 01:45:06,822 All available doctors to Med Wing 3. 917 01:45:21,967 --> 01:45:26,407 EKG stat to ER. EKG stat to ER. 918 01:46:36,781 --> 01:46:38,130 All right, I'll see you next week. 919 01:46:38,392 --> 01:46:39,567 You got it. 920 01:46:48,924 --> 01:46:50,012 How you doing, Neal Cassady? 921 01:46:53,450 --> 01:46:54,799 Come here. 922 01:46:54,973 --> 01:46:56,018 Get in the car. Get in the fucking car! 923 01:46:57,454 --> 01:46:58,716 Give me your hands. 924 01:47:15,167 --> 01:47:17,256 I didn't know what they were gonna do, man. 925 01:47:17,431 --> 01:47:18,519 - They just told me to tell you about it. That's all. - That's bullshit! 926 01:47:18,693 --> 01:47:19,911 Who's that guy in the hospital? 927 01:47:20,085 --> 01:47:21,652 I saw you, freak show. You and your buddies. 928 01:47:21,826 --> 01:47:23,393 Jesus, this shit really stings, man. 929 01:47:23,567 --> 01:47:24,655 I don't give a shit. Who was he? 930 01:47:24,829 --> 01:47:26,135 It's hard to explain. 931 01:47:26,309 --> 01:47:27,441 Why don't you give it a go, man? 932 01:47:27,615 --> 01:47:28,442 I'm your only friend right now. 933 01:47:28,616 --> 01:47:30,661 He's like an antenna. 934 01:47:30,835 --> 01:47:32,533 Tuned to frequencies we only get through him. 935 01:47:32,707 --> 01:47:34,143 He transmits, we receive. 936 01:47:35,144 --> 01:47:36,145 Fuck. 937 01:47:42,760 --> 01:47:44,022 Get the fuck out of the car. 938 01:47:48,070 --> 01:47:49,332 Get on your knees. On your knees! 939 01:47:49,506 --> 01:47:50,507 All right. Fuck. 940 01:47:51,682 --> 01:47:52,727 You say something that makes sense, 941 01:47:52,901 --> 01:47:53,902 or I swear to fucking God... 942 01:47:54,076 --> 01:47:55,469 Thought is communicable. 943 01:47:55,643 --> 01:47:56,774 That is what they say, okay? 944 01:47:56,948 --> 01:47:58,776 - What? - Transmittable. 945 01:47:58,950 --> 01:48:01,736 The noosphere is the sum of all consciousness. 946 01:48:01,910 --> 01:48:04,303 Not just human. Other minds are there, too. 947 01:48:04,565 --> 01:48:05,870 - Ancient, and angry. - You guys are all 948 01:48:06,044 --> 01:48:07,437 - fucking morons! - You get glimpses 949 01:48:07,611 --> 01:48:08,917 in dreams and fevers, right? 950 01:48:10,048 --> 01:48:11,702 Deja vu? 951 01:48:11,876 --> 01:48:13,008 Every nightmare you've ever had 952 01:48:13,182 --> 01:48:14,879 was just a fucking documentary. 953 01:48:15,053 --> 01:48:16,881 But once in a while, there's a man. 954 01:48:17,055 --> 01:48:19,754 Sometimes, only one in 1,000 years. 955 01:48:19,928 --> 01:48:22,147 - The prophet of the other. - The other? What other? 956 01:48:22,931 --> 01:48:24,933 The between one. 957 01:48:25,107 --> 01:48:26,935 He needs an empty man to be a bridge 958 01:48:27,109 --> 01:48:29,328 to the rest of the world. 959 01:48:29,590 --> 01:48:31,896 He comes to erase all boundaries. 960 01:48:32,070 --> 01:48:34,551 The only reality is there is no reality. 961 01:48:34,725 --> 01:48:36,771 Except for him. 962 01:48:36,945 --> 01:48:40,862 His endless, black chaos. 963 01:48:41,036 --> 01:48:44,300 Ah, things are gonna slide, man. 964 01:48:44,561 --> 01:48:46,258 It's gonna be a bloodbath. 965 01:48:52,917 --> 01:48:55,224 You're coming down with him already, aren't you? 966 01:48:57,705 --> 01:48:59,533 You don't even know it. 967 01:48:59,707 --> 01:49:02,884 You've got the itch in the brain. 968 01:49:11,153 --> 01:49:13,547 I'm so sick of your fucking shit, man. 969 01:49:15,287 --> 01:49:18,203 I grew up in San Francisco. 970 01:49:18,377 --> 01:49:20,162 I just wanna know one thing. Where's Amanda Quail? 971 01:49:23,948 --> 01:49:25,559 She's on the bridge. 972 01:49:25,733 --> 01:49:28,910 Bridge? What bridge? 973 01:49:29,084 --> 01:49:30,738 There is no bridge. 974 01:49:30,912 --> 01:49:33,218 Haven't you been fucking listening? 975 01:51:45,263 --> 01:51:46,874 What is this? 976 01:52:09,461 --> 01:52:11,115 How do you have this? 977 01:52:27,392 --> 01:52:29,307 How do you have any of this? 978 01:52:38,534 --> 01:52:41,102 You're fucking with me. 979 01:52:57,901 --> 01:52:58,772 Where were you? 980 01:52:59,381 --> 01:53:01,078 Where were you? 981 01:53:05,039 --> 01:53:06,344 Coming down with it... 982 01:53:09,217 --> 01:53:11,741 He transmits, we receive. 983 01:53:11,915 --> 01:53:13,177 On the third night... 984 01:53:13,351 --> 01:53:15,919 You've got an itch 985 01:53:16,093 --> 01:53:17,312 in the brain. 986 01:53:17,486 --> 01:53:18,792 He finds you. 987 01:53:19,053 --> 01:53:21,969 On the third night, he finds you. 988 01:53:22,143 --> 01:53:23,971 You feel... 989 01:53:24,145 --> 01:53:25,189 In the brain. 990 01:53:25,363 --> 01:53:27,017 You feel him. 991 01:53:29,150 --> 01:53:31,195 He transmits, we receive. 992 01:53:51,868 --> 01:53:52,956 Can I help you? 993 01:53:53,914 --> 01:53:55,480 Yes. 994 01:53:55,654 --> 01:53:59,136 My name is James Lasombra. I'm a private detective. 995 01:53:59,310 --> 01:54:01,617 Been hired to find someone, 996 01:54:01,878 --> 01:54:03,097 and I have reason to believe 997 01:54:03,271 --> 01:54:04,620 they are a patient in your hospital. 998 01:54:04,794 --> 01:54:07,449 So, maybe you could just tell me about that guy, 999 01:54:07,623 --> 01:54:09,364 in that room, right there? 1000 01:54:10,974 --> 01:54:13,890 I can't divulge patient information, sir. 1001 01:54:14,064 --> 01:54:15,936 Of course, you can't do that. 1002 01:54:16,110 --> 01:54:18,895 Maybe you could just tell me how long he's been here. 1003 01:54:19,983 --> 01:54:21,855 I could cross him off my list. 1004 01:54:23,160 --> 01:54:25,032 He's been here for some time. 1005 01:54:25,206 --> 01:54:26,860 Since before I started here. 1006 01:54:27,686 --> 01:54:29,210 How long ago was that? 1007 01:54:30,428 --> 01:54:32,039 Almost a year. 1008 01:54:33,431 --> 01:54:34,476 Is he stable? 1009 01:54:35,477 --> 01:54:36,478 Well, he's not on life support, 1010 01:54:36,652 --> 01:54:37,914 if that's what you mean. 1011 01:54:38,088 --> 01:54:39,960 Oh, but he's unresponsive? 1012 01:54:41,265 --> 01:54:43,006 He fluctuates between a three and a nine 1013 01:54:43,180 --> 01:54:44,660 on the Glasgow Coma Scale. 1014 01:54:46,444 --> 01:54:47,968 Usually, he's a three. 1015 01:54:48,969 --> 01:54:50,318 What does that mean? 1016 01:54:50,492 --> 01:54:53,495 Unresponsive to stimuli, non-vocal, eyes closed. 1017 01:54:53,669 --> 01:54:56,237 Uh-huh. Is it common 1018 01:54:56,411 --> 01:54:59,196 for someone who's stable to be in the ICU for that long? 1019 01:55:00,284 --> 01:55:01,329 No. 1020 01:55:03,244 --> 01:55:05,028 It's not common. 1021 01:55:05,202 --> 01:55:06,900 What makes him so special? 1022 01:55:10,991 --> 01:55:14,298 He was admitted to Bellevue 23 years ago. 1023 01:55:15,125 --> 01:55:16,257 Five years later, 1024 01:55:16,431 --> 01:55:19,390 he was transferred to Stockham Health. 1025 01:55:19,564 --> 01:55:22,437 Then a private clinic in Cedar Rapids, 1026 01:55:22,611 --> 01:55:24,569 until two years ago. 1027 01:55:27,137 --> 01:55:28,660 Then who brought him here? 1028 01:55:28,922 --> 01:55:30,967 I don't know. 1029 01:55:31,141 --> 01:55:34,884 Maybe they were treating him experimentally 1030 01:55:35,058 --> 01:55:36,277 and he took a turn. 1031 01:55:36,451 --> 01:55:38,540 - Took a turn? - Took a turn for the worse. 1032 01:55:40,020 --> 01:55:42,022 Maybe he took a turn for the better. 1033 01:55:43,371 --> 01:55:45,286 Either way, they sent him on to us. 1034 01:55:46,983 --> 01:55:49,029 I suppose it won't hurt to tell you. 1035 01:55:51,031 --> 01:55:54,121 As far as I know, he doesn't have a name. 1036 01:55:54,991 --> 01:55:56,645 - He's a John Doe? - Mm. 1037 01:55:58,212 --> 01:56:01,215 And who pays John Doe's bills? 1038 01:56:01,389 --> 01:56:03,565 I'm sure I don't know. 1039 01:56:03,739 --> 01:56:06,698 But he certainly gets a lot of visitors. 1040 01:56:06,960 --> 01:56:09,527 They come and go all the time. 1041 01:56:09,701 --> 01:56:11,965 There's one in there with him right now. 1042 01:56:21,409 --> 01:56:23,324 So, what do you think? 1043 01:56:25,369 --> 01:56:28,068 Is he the man you've been looking for? 1044 01:56:30,287 --> 01:56:31,593 I don't know. 1045 01:56:34,683 --> 01:56:36,163 May I? 1046 01:56:37,425 --> 01:56:39,035 Go right ahead. 1047 01:57:04,408 --> 01:57:05,366 Hello, Amanda. 1048 01:57:07,150 --> 01:57:08,499 Been looking for you. 1049 01:57:08,673 --> 01:57:10,066 Well, you found me. 1050 01:57:22,818 --> 01:57:24,080 Who is he? 1051 01:57:25,429 --> 01:57:26,561 You know who he is. 1052 01:57:26,735 --> 01:57:28,432 No, I don't. 1053 01:57:28,606 --> 01:57:29,955 What's his name? 1054 01:57:30,130 --> 01:57:32,349 I have no idea. 1055 01:57:32,523 --> 01:57:34,656 You can call him whatever you'd like. 1056 01:57:34,830 --> 01:57:37,311 I like to think of him as a carrier. 1057 01:57:37,485 --> 01:57:39,661 Because he's like a disease, in a way. 1058 01:57:39,835 --> 01:57:44,448 But he's also like a carrier signal, you know? 1059 01:57:44,622 --> 01:57:47,103 Modulated by an input signal. 1060 01:57:47,277 --> 01:57:49,932 He transmits, we receive. 1061 01:57:50,106 --> 01:57:52,065 And his message is contagious. 1062 01:57:55,807 --> 01:57:57,244 I need to call your mom. 1063 01:58:04,468 --> 01:58:06,122 - Hello? - Nora, it's me. 1064 01:58:06,296 --> 01:58:07,428 I found Amanda. 1065 01:58:07,602 --> 01:58:09,212 I'm sorry, who is this? 1066 01:58:10,561 --> 01:58:11,649 It's me, James. 1067 01:58:11,823 --> 01:58:12,955 Who are you calling for? 1068 01:58:13,129 --> 01:58:14,217 Nora? Yes? 1069 01:58:14,391 --> 01:58:15,566 It's me. 1070 01:58:15,740 --> 01:58:17,786 Nora, it's me. I'm so sorry. 1071 01:58:17,960 --> 01:58:18,917 It's James. My name... I think you have the wrong number. 1072 01:58:19,179 --> 01:58:20,658 I'm James. 1073 01:58:25,576 --> 01:58:27,404 What the fuck is going on? 1074 01:58:27,578 --> 01:58:29,711 He's weakening now. 1075 01:58:29,885 --> 01:58:31,669 There's only so long a human body can withstand 1076 01:58:31,843 --> 01:58:33,671 this kind of power. 1077 01:58:35,499 --> 01:58:37,675 We need to find a replacement. 1078 01:58:41,157 --> 01:58:42,637 And soon. 1079 01:58:43,855 --> 01:58:45,683 Replacement? 1080 01:58:45,857 --> 01:58:47,207 Well, there were 500 years 1081 01:58:47,381 --> 01:58:49,426 between the last carrier and this one. 1082 01:58:49,600 --> 01:58:52,299 We didn't have that kind of time. 1083 01:58:52,473 --> 01:58:55,737 So we decided to try something a little bit radical. 1084 01:58:56,868 --> 01:58:58,696 An experiment. 1085 01:58:58,870 --> 01:59:01,046 What kind of experiment? 1086 01:59:01,221 --> 01:59:02,657 We decided to make one. 1087 01:59:10,621 --> 01:59:12,101 It's getting hard to tell what's real 1088 01:59:12,275 --> 01:59:14,277 and what's in your head anymore, isn't it? 1089 01:59:14,451 --> 01:59:16,627 Listen to your thoughts. You can hear him, can't you? 1090 01:59:16,801 --> 01:59:18,934 Squirming his way in, 1091 01:59:19,195 --> 01:59:20,588 crowding you out. 1092 01:59:20,762 --> 01:59:22,503 Did you know that the brain can itch? 1093 01:59:24,461 --> 01:59:26,246 Imagine an overwhelming itch 1094 01:59:26,420 --> 01:59:27,812 deep in the base of your skull. 1095 01:59:28,422 --> 01:59:29,336 That's him. 1096 01:59:29,510 --> 01:59:31,076 You're fucking crazy. 1097 01:59:31,251 --> 01:59:33,427 It's not real. It's not fucking real. 1098 01:59:33,601 --> 01:59:36,343 Of course it's not, so why fight it? 1099 01:59:36,517 --> 01:59:38,475 You must detach from a false reality 1100 01:59:38,649 --> 01:59:40,434 in order to attach to a new one. 1101 01:59:40,608 --> 01:59:42,175 A stronger one. 1102 01:59:42,349 --> 01:59:43,959 You're fucking crazy. 1103 01:59:44,220 --> 01:59:45,482 I bet you thought I didn't know about 1104 01:59:45,656 --> 01:59:47,441 your little indiscretion with my mother. 1105 01:59:47,702 --> 01:59:49,225 No! 1106 01:59:49,399 --> 01:59:51,401 Well, I not only knew about it, 1107 01:59:51,575 --> 01:59:53,273 I made it happen. 1108 01:59:53,447 --> 01:59:55,710 I wrote it into your script when we created you. 1109 01:59:57,320 --> 01:59:58,974 What are you talking about? 1110 01:59:59,235 --> 02:00:00,889 What high school did you go to? 1111 02:00:02,499 --> 02:00:03,805 Crossroads. 1112 02:00:05,285 --> 02:00:06,547 What hospital were you born in? 1113 02:00:07,678 --> 02:00:10,594 Emancipated Heart. 1114 02:00:10,768 --> 02:00:12,770 - And what day were you born? - November 7th. 1115 02:00:12,944 --> 02:00:16,818 No, it was three days ago, remember? 1116 02:00:16,992 --> 02:00:18,689 You spent it alone in a Mexican restaurant 1117 02:00:18,863 --> 02:00:21,301 and the waiters all sang you Happy Birthday. 1118 02:00:21,475 --> 02:00:23,694 We made you as a group. 1119 02:00:23,868 --> 02:00:25,566 We wrote up a complete biography for you, 1120 02:00:25,740 --> 02:00:28,395 and focused on it intently for several sessions 1121 02:00:28,569 --> 02:00:30,310 to conjure you into being. 1122 02:00:32,877 --> 02:00:34,227 You are our Tulpa. 1123 02:00:34,792 --> 02:00:37,491 Our Empty Man. 1124 02:00:37,665 --> 02:00:41,408 Thought plus concentration plus time equals flesh. 1125 02:00:43,540 --> 02:00:44,498 Your flesh. 1126 02:00:47,936 --> 02:00:50,286 We tried once before but failed. 1127 02:00:50,460 --> 02:00:51,722 The signal can only penetrate 1128 02:00:51,896 --> 02:00:55,465 through the cracks of sorrow, grief, and guilt. 1129 02:00:55,639 --> 02:00:58,512 Fear. That's what we were missing. 1130 02:00:58,686 --> 02:00:59,600 Shut up. 1131 02:00:59,774 --> 02:01:01,645 So we built you that way. 1132 02:01:02,777 --> 02:01:04,561 Shut up! 1133 02:01:04,735 --> 02:01:07,260 What's the worst thing that's ever happened to you? 1134 02:01:09,349 --> 02:01:12,134 Go on. You can say it. 1135 02:01:15,398 --> 02:01:17,270 Fuck you! 1136 02:01:20,969 --> 02:01:23,493 It was the death of Allison and Henry, wasn't it? 1137 02:01:29,064 --> 02:01:31,284 The death of your wife and son. 1138 02:01:36,550 --> 02:01:38,334 And where were you 1139 02:01:39,422 --> 02:01:41,294 when they needed you the most? 1140 02:01:43,034 --> 02:01:46,299 Nothing you do is in your control. 1141 02:01:46,473 --> 02:01:49,084 You cannot make your own choices. 1142 02:01:49,345 --> 02:01:52,305 You're not your own man. You're our man. 1143 02:01:55,438 --> 02:01:57,875 But isn't that a relief, really? 1144 02:01:58,049 --> 02:02:00,574 Isn't that what you want most anyway? 1145 02:02:00,748 --> 02:02:02,315 So just let go. 1146 02:02:03,881 --> 02:02:07,885 Wouldn't it be easier to just let go? 1147 02:02:08,059 --> 02:02:10,453 From the bridge comes the man. 1148 02:02:10,627 --> 02:02:12,890 From the man comes his thoughts. 1149 02:02:13,064 --> 02:02:14,892 From his thoughts come the dreams. 1150 02:02:15,066 --> 02:02:16,764 From the dreams comes the power. 1151 02:02:18,505 --> 02:02:19,897 ...thoughts come the dreams. 1152 02:02:20,071 --> 02:02:22,465 From the dreams comes the power. 1153 02:02:22,639 --> 02:02:24,641 From the power comes the bridge. 1154 02:02:24,815 --> 02:02:27,165 From the bridge comes the man. 1155 02:02:27,427 --> 02:02:29,472 From the man come his thoughts. 1156 02:02:29,646 --> 02:02:31,822 From his thoughts come the dreams. 1157 02:02:31,996 --> 02:02:32,910 From the dreams 1158 02:02:33,084 --> 02:02:34,608 comes the power. 1159 02:02:36,697 --> 02:02:38,873 Is there someone here? 1160 02:02:39,047 --> 02:02:42,355 If you're here now, show yourself. 1161 02:02:43,530 --> 02:02:45,401 Make yourself known to us. 1162 02:02:48,056 --> 02:02:49,274 We hear you. 1163 02:02:52,103 --> 02:02:53,453 We're listening. 1164 02:02:54,018 --> 02:02:55,672 Show yourself. 1165 02:02:57,848 --> 02:02:59,372 Show yourself. 1166 02:03:00,460 --> 02:03:01,809 We're listening. 1167 02:03:04,594 --> 02:03:05,856 Show yourself. 1168 02:10:35,392 --> 02:10:37,394 You transmit. We receive. 1169 02:10:37,568 --> 02:10:39,962 You transmit. We receive. 1170 02:10:55,839 --> 02:11:00,839 Subtitles by explosiveskull 1170 02:11:01,305 --> 02:12:01,724 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 78178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.