All language subtitles for Sylvies.Love.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,521 --> 00:00:23,524 ("Nearness of You" by George Shearing Quintet playing) 2 00:00:26,694 --> 00:00:29,697 ♪ It’s not ♪ 3 00:00:29,780 --> 00:00:34,201 ♪ The pale moon ♪ 4 00:00:34,285 --> 00:00:35,786 ♪ That excites me ♪ 5 00:00:35,870 --> 00:00:38,205 -(car horn honks in distance) -(traffic passing) 6 00:00:38,289 --> 00:00:42,126 ♪ That thrills ♪ 7 00:00:42,209 --> 00:00:45,504 ♪ Or delights me ♪ 8 00:00:45,588 --> 00:00:51,594 ♪ Oh, no ♪ 9 00:00:53,596 --> 00:01:00,519 ♪ It’s just the nearness of you ♪ 10 00:01:02,897 --> 00:01:05,149 ♪ It isn’t your sweet ♪ 11 00:01:05,232 --> 00:01:07,234 (quiet chatter) 12 00:01:08,652 --> 00:01:12,114 ♪ Conversation ♪ 13 00:01:12,198 --> 00:01:15,826 ♪ That brings ♪ 14 00:01:15,910 --> 00:01:19,079 ♪ This sensation... ♪ 15 00:01:21,665 --> 00:01:23,584 All right, gentlemen. 16 00:01:23,667 --> 00:01:25,669 Why don’t we take one from the head. 17 00:01:25,753 --> 00:01:28,047 Keep it nice and smooth. 18 00:01:28,130 --> 00:01:32,134 ♪ It’s just the nearness of you ♪ 19 00:01:35,930 --> 00:01:41,602 ♪ When you’re in my arms ♪ 20 00:01:44,688 --> 00:01:47,691 ♪ And I feel you so close to me ♪ 21 00:01:53,823 --> 00:01:55,574 ♪ All my wildest ♪ 22 00:01:55,658 --> 00:01:57,701 -(hands clap, fingers snap) -See ya. 23 00:01:57,785 --> 00:01:58,744 (elevator bell dings) 24 00:01:58,828 --> 00:02:01,622 ♪ Dreams ♪ 25 00:02:03,249 --> 00:02:07,336 ♪ Come true ♪ 26 00:02:07,419 --> 00:02:11,215 ♪ Mmm ♪ 27 00:02:11,298 --> 00:02:14,093 ♪ I need no soft lights ♪ 28 00:02:16,178 --> 00:02:19,181 ♪ To enchant me... ♪ 29 00:02:20,516 --> 00:02:22,434 Y’all aren’t about to begin, are you? 30 00:02:22,518 --> 00:02:25,229 -You have a few more moments. -Thank you. 31 00:02:25,312 --> 00:02:26,730 Oh, Mona. 32 00:02:30,401 --> 00:02:32,444 -♪ Oh, no... ♪ -(song fades) 33 00:02:32,528 --> 00:02:33,946 Robert. 34 00:02:36,240 --> 00:02:37,533 Robert Halloway. 35 00:02:37,616 --> 00:02:40,077 ("Fools Fall in Love" by The Drifters playing) 36 00:02:40,160 --> 00:02:41,245 Hey, boys! 37 00:02:41,328 --> 00:02:43,372 Breakfast is served! 38 00:02:43,455 --> 00:02:45,165 -All right. -(Buzzy chuckles) 39 00:02:45,249 --> 00:02:46,417 CARMEN: If you’re hungry, 40 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 there’s some butter right there. 41 00:02:47,751 --> 00:02:49,545 -BUZZY: Thanks, Carmen. -ROBERT: Thank you, Carmen. 42 00:02:49,628 --> 00:02:51,672 -You’re welcome, baby. -Pass the salt. 43 00:02:51,755 --> 00:02:53,007 Oh. Gentlemen, gentlemen. 44 00:02:53,090 --> 00:02:55,885 -Morning. -Morning. -Morning. -Morning. 45 00:02:55,968 --> 00:02:58,679 -Hey, what time’s the gig tonight? -DICKIE: 9:00. 46 00:02:58,762 --> 00:03:01,056 I need to find a record store to pick up Monk’s new side. 47 00:03:01,140 --> 00:03:02,433 Newk’s on it. 48 00:03:02,516 --> 00:03:03,601 Well, ain’t no record stores around here. 49 00:03:03,684 --> 00:03:04,727 You’re gonna have to go to Harlem. 50 00:03:04,810 --> 00:03:06,103 CHICO: Hey, you mind if I tag along? 51 00:03:06,186 --> 00:03:07,229 Got to cop me some new kicks. 52 00:03:07,313 --> 00:03:08,606 Soles on these are so thin, 53 00:03:08,689 --> 00:03:10,524 if I stepped on a sandwich, I could feel the mayonnaise. 54 00:03:10,608 --> 00:03:12,735 -(others chuckling) -CARMEN: You’re a nut, Chico. 55 00:03:12,818 --> 00:03:15,905 ♪ Playing it cool ♪ 56 00:03:15,988 --> 00:03:18,198 -♪ I used to laugh... ♪ -MR. JAY: See? See? 57 00:03:18,282 --> 00:03:20,576 There’s nothing wrong with this fan. 58 00:03:20,659 --> 00:03:22,578 (fan clatters) 59 00:03:22,661 --> 00:03:24,038 Come on, good fan. 60 00:03:24,121 --> 00:03:26,457 -Talk to me. -(TV playing quietly) 61 00:03:26,540 --> 00:03:28,709 Daddy, that fan is broken. 62 00:03:28,792 --> 00:03:30,336 That’s why it was out on the street. 63 00:03:30,419 --> 00:03:31,795 See, now, now, that’s what you said 64 00:03:31,879 --> 00:03:33,464 when I found that TV set you’re watching, too. 65 00:03:33,547 --> 00:03:36,508 -And it had a perfect picture. -Yeah, with no sound. 66 00:03:36,592 --> 00:03:38,886 And what’d I do? 67 00:03:38,969 --> 00:03:40,804 BOTH: Found another TV that only has sound. 68 00:03:40,888 --> 00:03:42,056 Right. That’s right. 69 00:03:42,139 --> 00:03:44,058 Know what you call that? Call that ingenuity. 70 00:03:44,141 --> 00:03:47,394 That’s called cheap is what it’s called. 71 00:03:47,478 --> 00:03:48,562 (laughter, chatter over TV) 72 00:03:48,646 --> 00:03:49,813 -(knob clicks) -(TV sound mutes) 73 00:03:49,897 --> 00:03:51,523 Daddy. 74 00:03:51,607 --> 00:03:53,651 Sylvie, it is a beautiful summer day out there. 75 00:03:53,734 --> 00:03:54,944 (stammers) 76 00:03:55,027 --> 00:03:56,820 Wouldn’t you rather be outside with Mona or something? 77 00:03:56,904 --> 00:03:58,530 Mm-mm. 78 00:03:58,614 --> 00:04:01,033 I want to be here spending time with you. 79 00:04:02,826 --> 00:04:04,244 Well... 80 00:04:05,537 --> 00:04:06,956 I’ll be in my office. 81 00:04:07,039 --> 00:04:09,625 -I’m gonna get this fan to work. -Please. 82 00:04:14,171 --> 00:04:15,839 (knobs clicking) 83 00:04:15,923 --> 00:04:17,299 (laughter over TV) 84 00:04:17,383 --> 00:04:19,510 (door opens, closes) 85 00:04:19,593 --> 00:04:21,011 ROBERT (voice-over): Carmen said it’s up here, right? 86 00:04:21,095 --> 00:04:22,346 Uh-huh. 87 00:04:22,429 --> 00:04:24,056 (drumsticks clicking, banging rhythmically) 88 00:04:24,139 --> 00:04:26,558 Great googa mooga, look at all that sugar. 89 00:04:28,602 --> 00:04:29,979 Hey, how you doing? 90 00:04:30,062 --> 00:04:32,064 You know the lighter the roast, the stronger the coffee, right? 91 00:04:32,147 --> 00:04:33,983 -(woman chuckles) -Chicago Sweetney. 92 00:04:34,066 --> 00:04:35,859 Where you going? Want to go this way? 93 00:04:35,943 --> 00:04:38,070 ♪ ♪ 94 00:04:43,409 --> 00:04:46,245 (TV playing quietly) 95 00:04:56,338 --> 00:04:59,591 ♪ ♪ 96 00:05:05,180 --> 00:05:07,474 -(door opens) -(bell jingles) 97 00:05:07,558 --> 00:05:09,101 (door closes) 98 00:05:09,184 --> 00:05:10,728 LUCY (over TV): Yes, ma’am. 99 00:05:10,811 --> 00:05:12,271 WOMAN (over TV): Let her roll! 100 00:05:12,354 --> 00:05:14,023 -ROBERT: Excuse me, miss? -(audience laughter over TV) 101 00:05:14,106 --> 00:05:16,442 You got Thelonious Monk’s "Brilliant Corners"? 102 00:05:16,525 --> 00:05:18,402 It’s in the bebop section 103 00:05:18,485 --> 00:05:20,821 between Charlie Mingus and James Moody. 104 00:05:20,904 --> 00:05:22,281 Thanks. 105 00:05:22,364 --> 00:05:24,116 Mm-hmm. 106 00:05:26,452 --> 00:05:28,245 LUCY: What are you doing up here? 107 00:05:28,328 --> 00:05:29,997 I thought you were downstairs boxing chocolates. 108 00:05:30,080 --> 00:05:32,583 -ETHEL: Oh, they kicked me out of there fast. -LUCY: Why? 109 00:05:32,666 --> 00:05:34,585 ETHEL: I kept pinching them to see what kind they were. 110 00:05:34,668 --> 00:05:36,670 -(audience laughter) -(Sylvie laughing) 111 00:05:36,754 --> 00:05:38,797 This is the fourth department I’ve been in. 112 00:05:38,881 --> 00:05:41,216 LUCY: Oh? I didn’t do so well either. 113 00:05:41,300 --> 00:05:42,885 WOMAN: All right, girls. 114 00:05:42,968 --> 00:05:44,678 Now, this is your last chance. 115 00:05:44,762 --> 00:05:47,056 If one piece of candy gets past you 116 00:05:47,139 --> 00:05:51,143 and into the packing room unwrapped, you’re fired. 117 00:05:51,226 --> 00:05:53,353 -(Sylvie chuckling) -(Robert clears throat softly) 118 00:05:53,437 --> 00:05:56,565 -WOMAN: Let her roll! -(audience laughter) 119 00:05:56,648 --> 00:05:58,817 -(bell dings) -ROBERT: All set. -Oh. 120 00:06:01,320 --> 00:06:04,615 That will be three dollars. 121 00:06:04,698 --> 00:06:06,658 Um, how much is the discount if you work here? 122 00:06:06,742 --> 00:06:08,994 We’re not hiring. 123 00:06:09,078 --> 00:06:11,455 -Well, this sign says you are. -(chuckles) 124 00:06:11,538 --> 00:06:13,999 You see... (sighs) 125 00:06:14,083 --> 00:06:16,001 my fiancé is over in Korea, 126 00:06:16,085 --> 00:06:18,545 and my mother won’t allow television inside the house, 127 00:06:18,629 --> 00:06:20,380 so I have to come here to Daddy’s store every day 128 00:06:20,464 --> 00:06:23,092 to watch my shows until Lacy comes home and we get married 129 00:06:23,175 --> 00:06:25,302 and I can finally have a TV of my own. 130 00:06:25,385 --> 00:06:26,678 -Oh. (chuckles) -(stammers) 131 00:06:26,762 --> 00:06:27,930 But my mother, Eunice Johnson 132 00:06:28,013 --> 00:06:29,139 of the Eunice Johnson School of... 133 00:06:29,223 --> 00:06:30,974 School of Etiquette and Manners. 134 00:06:31,058 --> 00:06:32,351 -SYLVIE: Uh-huh. -Mm-hmm. 135 00:06:32,434 --> 00:06:34,019 She has some of the finest young ladies 136 00:06:34,103 --> 00:06:36,105 from the best families in Harlem attend her schools, 137 00:06:36,188 --> 00:06:38,273 so she has a certain image to uphold 138 00:06:38,357 --> 00:06:40,609 and therefore doesn’t want people to think that I’m here 139 00:06:40,692 --> 00:06:42,152 because Daddy can’t afford to hire help. 140 00:06:42,236 --> 00:06:44,696 So that’s why we put the sign in the window, 141 00:06:44,780 --> 00:06:46,532 -even though we don’t need anyone. -Mm-hmm. 142 00:06:46,615 --> 00:06:47,658 MR. JAY: Sylvie? 143 00:06:47,741 --> 00:06:50,327 -Yes, Daddy? -What’s going on out there? 144 00:06:50,410 --> 00:06:52,037 SYLVIE: It’s just somebody about the sign again. 145 00:06:52,121 --> 00:06:55,332 Happens a lot. (chuckles) 146 00:06:56,542 --> 00:06:58,460 Uh, hello, sir. 147 00:06:58,544 --> 00:07:00,546 What’s your name, boy? 148 00:07:00,629 --> 00:07:01,964 Robert. 149 00:07:02,047 --> 00:07:03,507 Robert Halloway, sir. 150 00:07:03,590 --> 00:07:05,008 (softly): Hmm. 151 00:07:07,928 --> 00:07:09,805 MR. JAY: Well, Mr. Robert Halloway, sir... 152 00:07:09,888 --> 00:07:12,141 -Oh. -...you’re hired. 153 00:07:12,224 --> 00:07:14,017 Come back tomorrow morning at 10:00 a.m. 154 00:07:14,101 --> 00:07:15,310 Yes, sir. 155 00:07:15,394 --> 00:07:17,187 Baby, you need to find something else to do 156 00:07:17,271 --> 00:07:19,189 this summer besides watching these TVs all day. 157 00:07:19,273 --> 00:07:20,983 Uh-huh. 158 00:07:21,066 --> 00:07:22,734 -♪ Fools give their hearts ♪ -(clears throat) 159 00:07:22,818 --> 00:07:23,819 ♪ Much too soon... ♪ 160 00:07:23,902 --> 00:07:25,904 (door closes) 161 00:07:25,988 --> 00:07:28,240 So... 162 00:07:28,323 --> 00:07:30,200 how much is this with my discount? 163 00:07:30,284 --> 00:07:32,286 It’s on the house. 164 00:07:33,036 --> 00:07:34,371 See you tomorrow. 165 00:07:35,330 --> 00:07:36,290 See you tomorrow. 166 00:07:36,373 --> 00:07:37,541 -Thanks. -Mm-hmm. 167 00:07:37,624 --> 00:07:38,959 -♪ Fool. ♪ -(door opens) 168 00:07:39,042 --> 00:07:40,460 (Sylvie chuckles) 169 00:07:40,544 --> 00:07:42,462 -(bell jingles) -(door closes) 170 00:07:42,546 --> 00:07:44,548 (muffled jazz music playing inside) 171 00:07:46,758 --> 00:07:49,303 -(car horns honking) -(traffic passing) 172 00:07:49,386 --> 00:07:51,430 (swinging jazz music continues) 173 00:07:56,935 --> 00:07:59,021 ♪ ♪ 174 00:08:12,159 --> 00:08:13,911 (song ends) 175 00:08:13,994 --> 00:08:16,330 (crowd cheering) 176 00:08:16,413 --> 00:08:19,333 DICKIE (voice-over): Hey, Sonny. Two J.W. Dants. 177 00:08:19,416 --> 00:08:21,585 -These are on The Countess. -Who? Miss Ann over there? 178 00:08:21,668 --> 00:08:22,878 SONNY: Yeah. 179 00:08:22,961 --> 00:08:24,546 DICKIE: Come on, Bobby. 180 00:08:24,630 --> 00:08:27,216 ("A Kiss to Build a Dream On" by Louis Armstrong playing) 181 00:08:27,299 --> 00:08:28,592 Good evening. 182 00:08:28,675 --> 00:08:30,677 And thank you for the drinks. 183 00:08:30,761 --> 00:08:32,471 I’m Dickie Brewster and this is Bobby Halloway. 184 00:08:32,554 --> 00:08:34,348 Genevieve. 185 00:08:34,431 --> 00:08:36,016 My friends call me Genie. 186 00:08:36,099 --> 00:08:37,309 -Genie, huh? -(chuckles) 187 00:08:37,392 --> 00:08:38,644 You grant wishes, too? 188 00:08:38,727 --> 00:08:40,896 Oh, of course. 189 00:08:40,979 --> 00:08:43,273 But only if you rub my lamp just right. 190 00:08:45,984 --> 00:08:47,611 Mm. Thank you. 191 00:08:49,321 --> 00:08:51,156 Do sit down. 192 00:08:54,159 --> 00:08:55,535 So, B-flat. 193 00:08:55,619 --> 00:08:57,537 You’re the genuine article, aren’t you? 194 00:08:57,621 --> 00:09:01,750 I noticed you were playing quintuples in 5/4 time. 195 00:09:01,833 --> 00:09:03,293 That’s quite an innovative way 196 00:09:03,377 --> 00:09:06,004 to experiment with a non-common time signature. 197 00:09:07,089 --> 00:09:09,007 Thanks. 198 00:09:09,091 --> 00:09:11,927 I’m having, uh, some friends over 199 00:09:12,010 --> 00:09:14,721 on Friday night, my place. 200 00:09:14,805 --> 00:09:17,182 Sort of an impromptu jam session. 201 00:09:17,266 --> 00:09:19,184 I would love it if you could drop by. 202 00:09:19,268 --> 00:09:22,145 The Dickie Brewster Quartet will be there. 203 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 Actually, we have a late set on Friday. 204 00:09:24,564 --> 00:09:26,108 Oh, we’re a nocturnal bunch. 205 00:09:26,191 --> 00:09:28,986 I’m sure we’ll just be getting started. 206 00:09:29,069 --> 00:09:30,195 Until then. 207 00:09:32,155 --> 00:09:33,282 Till then. 208 00:09:33,365 --> 00:09:35,033 ♪ Babe, give me... ♪ 209 00:09:35,117 --> 00:09:38,662 ♪ Darling, you send me... ♪ 210 00:09:38,745 --> 00:09:40,414 Favorite... 211 00:09:41,999 --> 00:09:44,835 ...song from a movie. 212 00:09:44,918 --> 00:09:47,129 "The Man That Got Away" from "A Star Is Born." 213 00:09:47,212 --> 00:09:48,797 -Oh. -(chuckles) 214 00:09:48,880 --> 00:09:50,340 Okay. 215 00:09:50,424 --> 00:09:52,926 Favorite song from senior year of high school. 216 00:09:53,010 --> 00:09:55,387 "C’est Si Bon," Eartha Kitt. 217 00:09:55,470 --> 00:09:58,056 -Mm. -(chuckles) 218 00:09:58,140 --> 00:10:00,642 Favorite song to... 219 00:10:00,726 --> 00:10:02,644 mess around to. 220 00:10:02,728 --> 00:10:04,813 I am not answering that. 221 00:10:04,896 --> 00:10:06,523 (Mona laughs) 222 00:10:06,606 --> 00:10:08,817 Well, if old Eunice hadn’t caught you 223 00:10:08,900 --> 00:10:10,235 messing around with Lacy, 224 00:10:10,319 --> 00:10:13,363 you wouldn’t be getting married in the first place. 225 00:10:13,447 --> 00:10:15,699 Tell me about this new boy at the store. 226 00:10:15,782 --> 00:10:18,368 Is he cute? 227 00:10:19,077 --> 00:10:21,747 I didn’t really notice. 228 00:10:23,749 --> 00:10:24,708 That much. 229 00:10:24,791 --> 00:10:26,001 (squeals) 230 00:10:26,084 --> 00:10:28,003 (laughing) 231 00:10:28,086 --> 00:10:31,381 (volume increases): ♪ Wanting to marry you ♪ 232 00:10:31,465 --> 00:10:32,924 ♪ And take you home... ♪ 233 00:10:33,008 --> 00:10:34,676 Just set that down on that table over there. 234 00:10:34,760 --> 00:10:36,345 Yes, sir. 235 00:10:36,428 --> 00:10:37,554 This basement door is tricky, 236 00:10:37,637 --> 00:10:39,389 so be careful not to shut it all the way 237 00:10:39,473 --> 00:10:40,766 or else you’ll be locked down here. 238 00:10:40,849 --> 00:10:42,351 Yes, sir. 239 00:10:42,434 --> 00:10:43,852 Yeah, that’s good. 240 00:10:43,935 --> 00:10:45,979 So what else you do, Robert? 241 00:10:46,063 --> 00:10:48,357 Well, I play the saxophone. 242 00:10:48,440 --> 00:10:49,858 -You don’t say. -Yeah. 243 00:10:49,941 --> 00:10:52,527 I used to be a saxophonist myself. 244 00:10:52,611 --> 00:10:54,196 -Is that right? -Yeah. 245 00:10:54,279 --> 00:10:56,323 Hey, you ever hear "The Scooty-Scooty Blues"? 246 00:10:56,406 --> 00:10:58,825 No, I don’t think I know that one. 247 00:10:58,909 --> 00:11:00,827 ♪ Long-legged beauty ♪ 248 00:11:00,911 --> 00:11:02,621 ♪ Gave me the scooty-scooty blues. ♪ 249 00:11:02,704 --> 00:11:04,706 (laughs) 250 00:11:04,790 --> 00:11:05,749 Yeah, yeah. 251 00:11:05,832 --> 00:11:07,834 I wrote that back in, uh... 252 00:11:07,918 --> 00:11:10,337 Orangeburg, South Cackalacky. 253 00:11:10,420 --> 00:11:12,130 Geechie Jay-- that’s what they call me. 254 00:11:12,214 --> 00:11:13,924 -(chuckles softly) -Tenor or alto? 255 00:11:14,007 --> 00:11:15,300 Tenor. 256 00:11:15,384 --> 00:11:17,594 Oh. What kind of ax you swing? 257 00:11:17,677 --> 00:11:18,804 A Selmer, Super Action. 258 00:11:18,887 --> 00:11:20,806 Nice. 259 00:11:20,889 --> 00:11:23,058 Had me a Conn New Wonder with a snakeskin case. 260 00:11:23,141 --> 00:11:25,644 -You still play? -Nah, nah. 261 00:11:25,727 --> 00:11:28,438 Once I started a family, I gave all that up. 262 00:11:28,522 --> 00:11:31,441 Nah, this record store is my only tie to music now. 263 00:11:31,525 --> 00:11:34,152 Yeah, I tried to teach Sylvie, but, you know, she... 264 00:11:34,236 --> 00:11:36,947 she got in her head she gonna make TV shows one day. 265 00:11:37,030 --> 00:11:38,407 (laughs) 266 00:11:38,490 --> 00:11:40,534 I mean, can you imagine? 267 00:11:40,617 --> 00:11:42,369 Colored girl making TV shows? 268 00:11:42,452 --> 00:11:43,995 Yeah. 269 00:11:44,079 --> 00:11:46,039 Listen, fellas, I can’t stay too late, all right? 270 00:11:46,123 --> 00:11:47,749 Why? What you got going on? 271 00:11:47,833 --> 00:11:50,168 Well, Bobby took a day job at the record store 272 00:11:50,252 --> 00:11:53,547 so he can put the make on this babe, and she’s engaged. 273 00:11:53,630 --> 00:11:54,923 -Hey. -(laughter) 274 00:11:55,006 --> 00:11:56,174 I took it ’cause we ain’t 275 00:11:56,258 --> 00:11:58,051 making no dough at the Blue Morocco. 276 00:11:58,135 --> 00:12:00,679 -That’s why I took it. -Well, that is all about to change. 277 00:12:00,762 --> 00:12:02,097 (grunts) 278 00:12:02,180 --> 00:12:05,016 -Gentlemen, we have arrived. -(lively jazz music playing) 279 00:12:05,100 --> 00:12:07,102 -(whistles) -(laughter and applause) 280 00:12:13,608 --> 00:12:16,653 (lively jazz music continues) 281 00:12:16,736 --> 00:12:19,739 (singing in French) 282 00:12:33,086 --> 00:12:35,088 (music slows) 283 00:12:39,593 --> 00:12:40,886 (song ends) 284 00:12:40,969 --> 00:12:42,721 COUNTESS (voice-over): Who’s your manager? 285 00:12:42,804 --> 00:12:44,431 Well, we don’t have one. 286 00:12:44,514 --> 00:12:46,600 Not yet. 287 00:12:46,683 --> 00:12:48,018 And how much dosh is 288 00:12:48,101 --> 00:12:49,519 the Blue Morocco paying you for the summer? 289 00:12:49,603 --> 00:12:52,189 -200. -$200? 290 00:12:52,272 --> 00:12:53,732 For the entire summer? 291 00:12:53,815 --> 00:12:55,859 You see, a good manager would never 292 00:12:55,942 --> 00:12:58,195 let them pay you pennies for a Picasso, 293 00:12:58,278 --> 00:13:01,865 and that sax player of yours is the "Demoiselles d’Avignon." 294 00:13:03,366 --> 00:13:05,494 And if you want to be New York musicians, 295 00:13:05,577 --> 00:13:07,621 you’ve got to look the part. 296 00:13:10,123 --> 00:13:13,460 500 should cover suits for the four of you. 297 00:13:16,254 --> 00:13:17,964 Ah. 298 00:13:18,048 --> 00:13:21,134 When someone asks you who your manager is, what do you say? 299 00:13:21,218 --> 00:13:22,344 You are? 300 00:13:22,427 --> 00:13:24,471 Attaboy. Oh. 301 00:13:24,554 --> 00:13:26,598 Hey, what’s the big idea? 302 00:13:26,681 --> 00:13:28,475 I get 20%. 303 00:13:29,518 --> 00:13:30,936 (scoffs softly) 304 00:13:33,730 --> 00:13:35,065 MR. JAY (voice-over): Let’s try this. 305 00:13:36,691 --> 00:13:37,567 -(electricity crackling) -(Sylvie gasps) 306 00:13:37,651 --> 00:13:40,070 (muttering) 307 00:13:40,153 --> 00:13:42,906 Daddy, you almost got electrocuted. 308 00:13:42,989 --> 00:13:44,991 You leave that thing alone. 309 00:13:48,954 --> 00:13:51,122 It’s just beyond repair. 310 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 (from upstairs): Once Robert finishes downstairs, 311 00:13:53,250 --> 00:13:55,001 you go ahead and close up early. 312 00:13:55,085 --> 00:13:58,004 I’m gonna go find us an air conditioner. 313 00:13:58,088 --> 00:14:00,340 -(door opens) -(bell jingles) 314 00:14:00,423 --> 00:14:02,050 (door closes) 315 00:14:08,181 --> 00:14:11,101 ♪ Well, I saw my baby walking ♪ 316 00:14:11,184 --> 00:14:14,187 ♪ With another man today ♪ 317 00:14:14,271 --> 00:14:16,898 (singing along): ♪ Well, I saw my baby walking ♪ 318 00:14:16,982 --> 00:14:18,275 ♪ With another man today ♪ 319 00:14:18,358 --> 00:14:20,318 (music continues faintly upstairs) 320 00:14:20,402 --> 00:14:23,321 ♪ When I asked her, "What’s the matter?" ♪ 321 00:14:23,405 --> 00:14:26,366 ♪ This is what I heard her say ♪ 322 00:14:26,449 --> 00:14:29,369 ♪ See you later, alligator ♪ 323 00:14:29,452 --> 00:14:32,747 ♪ After awhile, crocodile ♪ 324 00:14:32,831 --> 00:14:35,083 ♪ See you later, alligator ♪ 325 00:14:35,166 --> 00:14:38,336 ♪ After awhile, crocodile ♪ 326 00:14:38,420 --> 00:14:41,381 ♪ Can’t you see you’re in my way now? ♪ 327 00:14:41,464 --> 00:14:43,633 ♪ Don’t you know you cramp my style? ♪ 328 00:14:45,093 --> 00:14:47,137 ♪ ♪ 329 00:14:52,767 --> 00:14:54,811 (floorboards thumping and creaking upstairs) 330 00:15:01,276 --> 00:15:03,778 ♪ After awhile, crocodile ♪ 331 00:15:03,862 --> 00:15:06,698 ♪ See you later, alligator ♪ 332 00:15:06,781 --> 00:15:09,743 ♪ After awhile, crocodile ♪ 333 00:15:09,826 --> 00:15:12,704 ♪ Can’t you see you’re in my way now? ♪ 334 00:15:12,787 --> 00:15:15,790 ♪ Don’t you know you cramp my style? ♪ 335 00:15:15,874 --> 00:15:18,877 ♪ See you later, alligator ♪ 336 00:15:18,960 --> 00:15:21,880 ♪ After awhile, crocodile ♪ 337 00:15:21,963 --> 00:15:25,133 ♪ See you later, alligator ♪ 338 00:15:25,216 --> 00:15:28,136 ♪ So long, that’s all ♪ 339 00:15:28,219 --> 00:15:30,347 ♪ Goodbye. ♪ 340 00:15:30,430 --> 00:15:32,849 -(song ends) -(Robert clapping, laughing) 341 00:15:38,480 --> 00:15:41,941 -Okay, I was just... -Uh-huh. (chuckles softly) 342 00:15:42,025 --> 00:15:43,943 ...cleaning up, ’cause my father said that we could 343 00:15:44,027 --> 00:15:46,863 close early, so... 344 00:15:46,946 --> 00:15:49,240 I’m just gonna... 345 00:15:49,324 --> 00:15:51,910 -(chuckles) -Well, I can... 346 00:15:51,993 --> 00:15:53,995 I can help you if you want. 347 00:15:57,248 --> 00:15:58,917 -ROBERT: Careful, don’t close... -Oh! 348 00:15:59,000 --> 00:16:00,460 -(doorknob rattles) -Funny that it does that. 349 00:16:02,379 --> 00:16:04,089 Suppose we’re... 350 00:16:04,172 --> 00:16:06,549 stuck down here till Daddy gets back, huh? 351 00:16:06,633 --> 00:16:08,635 -ROBERT: Yep. -(lighter clicks) 352 00:16:12,555 --> 00:16:14,182 Say, can I have one? 353 00:16:23,817 --> 00:16:25,443 Thank you. 354 00:16:29,656 --> 00:16:32,367 How do you use this thing? 355 00:16:32,450 --> 00:16:34,661 (chuckles) 356 00:16:34,744 --> 00:16:36,162 Yeah, here. 357 00:16:42,669 --> 00:16:45,130 Hey, you’ve got a French light. 358 00:16:45,213 --> 00:16:46,297 What’s that? 359 00:16:46,381 --> 00:16:49,217 A French light. 360 00:16:49,300 --> 00:16:52,262 It’s when you light a cigarette and it only lights up halfway. 361 00:16:52,345 --> 00:16:55,849 Supposed to mean you’re gonna fall in love. 362 00:16:55,932 --> 00:16:57,767 Mm. 363 00:16:57,851 --> 00:16:59,644 Well, you have one, too. 364 00:16:59,728 --> 00:17:01,563 What’s that supposed to mean? 365 00:17:09,821 --> 00:17:13,450 So Daddy tells me you’re a saxophone player. 366 00:17:13,533 --> 00:17:14,951 Yep. 367 00:17:16,161 --> 00:17:17,495 I’m actually in town 368 00:17:17,579 --> 00:17:20,206 with my band from Detroit for the summer. 369 00:17:20,290 --> 00:17:21,875 We’re playing over at the Blue Morocco. 370 00:17:21,958 --> 00:17:24,753 -Are you any good? -(chuckles softly) 371 00:17:24,836 --> 00:17:26,796 Depends on what you like. 372 00:17:26,880 --> 00:17:28,590 It’s not Bill Haley and the Comets. 373 00:17:28,673 --> 00:17:31,509 (chuckles) Well, I like all sorts of music. 374 00:17:31,593 --> 00:17:34,512 You have to, working in a record store and all, you know. 375 00:17:34,596 --> 00:17:37,307 So you can suggest music to the customers. 376 00:17:40,059 --> 00:17:44,314 For instance, you got Monk’s "Brilliant Corners," 377 00:17:44,397 --> 00:17:46,107 and you’re a saxophone player, 378 00:17:46,191 --> 00:17:49,277 so I’m guessing you like Sonny Rollins. 379 00:17:49,360 --> 00:17:50,695 -Uh-huh. -Am I right? 380 00:17:50,779 --> 00:17:52,530 Yeah. 381 00:17:52,614 --> 00:17:54,365 Well, then I would recommend 382 00:17:54,449 --> 00:17:55,950 his latest album, "Way Out West," 383 00:17:56,034 --> 00:17:58,119 where he leads a trio with him on sax 384 00:17:58,203 --> 00:18:00,205 and a bassist and a drummer. 385 00:18:01,456 --> 00:18:03,958 Unless of course you already have it. 386 00:18:04,042 --> 00:18:05,668 I don’t. 387 00:18:09,172 --> 00:18:10,590 See? 388 00:18:11,800 --> 00:18:13,218 Yeah. 389 00:18:15,845 --> 00:18:17,388 Mm. 390 00:18:19,057 --> 00:18:21,059 (train horn blowing in distance) 391 00:18:22,727 --> 00:18:24,646 So what about your fiancé? 392 00:18:24,729 --> 00:18:26,731 What type of music’s he like? 393 00:18:29,943 --> 00:18:31,820 Little Richard. 394 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 (both laughing) 395 00:18:45,542 --> 00:18:47,544 (church bells chiming in distance) 396 00:18:56,302 --> 00:18:57,762 -(lock clicks) -(door opens) 397 00:18:57,846 --> 00:18:59,180 (keys jingling) 398 00:18:59,264 --> 00:19:01,808 (lock clicks) 399 00:19:01,891 --> 00:19:03,518 Here you go. 400 00:19:06,104 --> 00:19:08,106 -ROBERT: Thanks. -Mm-hmm. 401 00:19:12,360 --> 00:19:13,736 My band’s playing tomorrow night 402 00:19:13,820 --> 00:19:15,613 at 9:00 if you want to come. 403 00:19:16,656 --> 00:19:18,533 I could put you on the guest list. 404 00:19:18,616 --> 00:19:20,159 Can my cousin come? 405 00:19:20,243 --> 00:19:22,453 Sure. 406 00:19:22,537 --> 00:19:24,122 All right, then. 407 00:19:24,205 --> 00:19:26,207 See you tomorrow. 408 00:19:26,291 --> 00:19:27,417 Hey. 409 00:19:27,500 --> 00:19:29,627 See you later, alligator. 410 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 (Robert chuckles softly) 411 00:19:33,089 --> 00:19:34,215 (applause, cheering) 412 00:19:34,299 --> 00:19:35,758 MAN (voice-over): And now, ladies and gentlemen, 413 00:19:35,842 --> 00:19:37,510 put your hands together 414 00:19:37,594 --> 00:19:39,178 and give a warm Blue Morocco welcome 415 00:19:39,262 --> 00:19:42,223 to the Dickie Brewster Quartet. 416 00:19:42,307 --> 00:19:44,309 (swinging jazz music playing) 417 00:20:01,326 --> 00:20:02,994 ♪ ♪ 418 00:20:03,077 --> 00:20:05,079 (men shouting, whistling) 419 00:20:26,017 --> 00:20:28,603 ♪ ♪ 420 00:20:36,361 --> 00:20:38,363 -(music slows) -(applause, cheering) 421 00:20:40,573 --> 00:20:41,658 (song ends) 422 00:20:41,741 --> 00:20:43,326 Thank you, thank you. 423 00:20:43,409 --> 00:20:47,413 This next number is something we call "B-Loved." 424 00:20:49,040 --> 00:20:51,042 (slow, romantic jazz music playing) 425 00:20:59,509 --> 00:21:01,135 Is that him? 426 00:21:07,392 --> 00:21:09,352 ♪ ♪ 427 00:21:28,913 --> 00:21:30,873 ♪ ♪ 428 00:21:54,814 --> 00:21:56,816 (music slows) 429 00:22:11,831 --> 00:22:13,750 (song ends with light flourish) 430 00:22:13,833 --> 00:22:15,835 (applause, whistling) 431 00:22:21,257 --> 00:22:23,342 Guys? 432 00:22:23,426 --> 00:22:26,220 I’d like you to meet Monsieur Antoine Fournier. 433 00:22:26,304 --> 00:22:27,680 Hello, gentlemen. 434 00:22:27,764 --> 00:22:29,390 Pleasure to meet you. 435 00:22:29,474 --> 00:22:32,560 Antoine books several clubs in Paris. 436 00:22:32,643 --> 00:22:34,771 He’s known as the sort of 437 00:22:34,854 --> 00:22:37,774 patron saint of American jazz expatriates. 438 00:22:37,857 --> 00:22:39,901 -Wouldn’t you say? -I’m hardly a saint, 439 00:22:39,984 --> 00:22:42,737 but I do think you guys would be a hit in Paris. 440 00:22:42,820 --> 00:22:45,615 Not many American Negroes there. 441 00:22:45,698 --> 00:22:48,868 I have a spot I need to book in one month’s time at Le Sousol, 442 00:22:48,951 --> 00:22:52,121 one of the top jazz clubs in Paris. 443 00:22:52,205 --> 00:22:53,706 Well, we still got two months left on this gig, 444 00:22:53,790 --> 00:22:56,542 -so that doesn’t work. -Oh, leave that to me, B-flat. 445 00:22:56,626 --> 00:22:58,294 That’s what managers are for. 446 00:22:59,962 --> 00:23:01,589 Shall we have another drink? 447 00:23:01,672 --> 00:23:03,299 See you out there. 448 00:23:04,342 --> 00:23:07,095 You guys are dynamite. 449 00:23:07,178 --> 00:23:09,180 DICKIE: Did he say "Paris"? As in Paris? 450 00:23:09,263 --> 00:23:10,139 -Mm-hmm. -Ooh. 451 00:23:10,223 --> 00:23:11,432 As in French bread, French fries. 452 00:23:11,516 --> 00:23:14,060 -Ooh, French thighs. (laughs) Oui, oui. -Yeah. 453 00:23:14,143 --> 00:23:15,686 ROBERT (voice-over): How we gonna go to Paris, man? 454 00:23:15,770 --> 00:23:17,063 Dickie’s still on parole. 455 00:23:17,146 --> 00:23:18,397 And when she become our manager? 456 00:23:18,481 --> 00:23:20,108 Man, I don’t know, but I do know 457 00:23:20,191 --> 00:23:23,653 I wouldn’t mind meeting me some of those mademoiselles. 458 00:23:23,736 --> 00:23:24,946 Speaking of which. 459 00:23:25,029 --> 00:23:26,739 ("Why Must I Love You" by The Esquires playing) 460 00:23:26,823 --> 00:23:28,157 (patting back) 461 00:23:28,241 --> 00:23:30,451 ♪ Why must I need you... ♪ 462 00:23:30,535 --> 00:23:32,036 ROBERT: Hey. 463 00:23:32,120 --> 00:23:34,038 You came. 464 00:23:34,122 --> 00:23:35,706 -I did. -(Mona clears throat) 465 00:23:36,833 --> 00:23:38,417 Oh, this is my cousin Mona. 466 00:23:38,501 --> 00:23:40,837 Mona Lisa. (chuckles) 467 00:23:40,920 --> 00:23:41,879 Like the painting. 468 00:23:41,963 --> 00:23:43,798 Nice to meet you, Mona. 469 00:23:45,675 --> 00:23:47,718 -Oh, this here is... -Chicago Sweetney. 470 00:23:47,802 --> 00:23:49,512 At your service. 471 00:23:49,595 --> 00:23:51,472 Charmed, I’m sure. 472 00:23:53,516 --> 00:23:55,434 Do you want to sit down? 473 00:23:55,518 --> 00:23:57,145 Uh, sure. 474 00:24:02,066 --> 00:24:03,901 ("My Little Suede Shoes" by Charlie Parker playing) 475 00:24:03,985 --> 00:24:05,069 Oh! 476 00:24:09,198 --> 00:24:11,367 Mambo? 477 00:24:11,450 --> 00:24:12,577 (Mona chuckles) 478 00:24:12,660 --> 00:24:14,662 ♪ ♪ 479 00:24:16,372 --> 00:24:18,249 (Robert laughs quietly) 480 00:24:18,332 --> 00:24:19,750 (Sylvie laughs) 481 00:24:21,752 --> 00:24:23,880 So what’s the verdict? 482 00:24:23,963 --> 00:24:25,590 Am I any good? 483 00:24:27,383 --> 00:24:29,385 Well, you’re right, you’re no Bill Haley. 484 00:24:31,387 --> 00:24:32,972 But I do think you’re about as good 485 00:24:33,055 --> 00:24:35,099 as any tenor player I’ve ever heard. 486 00:24:35,183 --> 00:24:38,561 With the exception of John William Coltrane, but... 487 00:24:40,104 --> 00:24:41,772 I’d say you’re gaining on him. (chuckles) 488 00:24:41,856 --> 00:24:44,609 I don’t think I’ll ever catch the Trane, but thank you. 489 00:24:44,692 --> 00:24:46,360 Well, thank you for being good. 490 00:24:46,444 --> 00:24:48,112 I’d be awful embarrassed if you weren’t. 491 00:24:48,196 --> 00:24:49,405 -(both chuckle) -CONNIE: Hey, Bobby. 492 00:24:49,488 --> 00:24:51,490 We’re all going around the corner to Freddie’s 493 00:24:51,574 --> 00:24:52,909 if you want to stop by. 494 00:24:52,992 --> 00:24:55,411 When you’re done babysitting. 495 00:24:59,832 --> 00:25:02,084 Is that your girlfriend? 496 00:25:02,168 --> 00:25:04,253 Uh, who, Connie? No. 497 00:25:04,337 --> 00:25:06,547 We just work together. 498 00:25:06,631 --> 00:25:09,550 Kind of like we do, only she’s not engaged. 499 00:25:11,344 --> 00:25:14,305 ("Tears on My Pillow" by Little Anthony & The Imperials plays) 500 00:25:16,724 --> 00:25:19,769 Well, I do think I ought to be going home. 501 00:25:19,852 --> 00:25:21,479 Uh, before you do... 502 00:25:25,441 --> 00:25:28,569 ...may I have the pleasure of this dance, Miss Johnson? 503 00:25:28,653 --> 00:25:31,906 ♪ You don’t remember me, but I... ♪ 504 00:25:31,989 --> 00:25:34,533 -I really shouldn’t. -Come on. 505 00:25:34,617 --> 00:25:36,577 You mean to tell me you’re gonna turn down a dance 506 00:25:36,661 --> 00:25:38,412 with the next John Coltrane? 507 00:25:38,496 --> 00:25:41,832 ♪ You broke my heart in two ♪ 508 00:25:41,916 --> 00:25:44,418 ♪ Tears on my pillow ♪ 509 00:25:44,502 --> 00:25:47,755 ♪ Pain in my heart ♪ 510 00:25:47,838 --> 00:25:51,676 ♪ Caused by you, ooh ♪ 511 00:25:51,759 --> 00:25:55,096 ♪ You ♪ 512 00:25:56,305 --> 00:25:59,892 ♪ If we could start anew ♪ 513 00:25:59,976 --> 00:26:03,396 ♪ I wouldn’t hesitate ♪ 514 00:26:03,479 --> 00:26:06,065 ♪ I’d gladly take you back... ♪ 515 00:26:06,148 --> 00:26:08,150 -(song stops) -You don’t have to go home, 516 00:26:08,234 --> 00:26:10,236 but you can’t stay here. 517 00:26:10,319 --> 00:26:11,737 (Sylvie sighs softly) 518 00:26:11,821 --> 00:26:13,072 Hey, Bobby, uh, me and, uh, uh... 519 00:26:13,155 --> 00:26:14,490 Mona. 520 00:26:14,573 --> 00:26:16,033 Yeah, we’re gonna split. 521 00:26:16,117 --> 00:26:17,618 Make sure she gets home okay. 522 00:26:17,702 --> 00:26:19,120 I’ll call you tomorrow, Sylvie. 523 00:26:19,203 --> 00:26:20,413 (Mona chuckles) 524 00:26:23,082 --> 00:26:24,500 (door opens) 525 00:26:26,711 --> 00:26:28,629 -So... -(door closes) 526 00:26:28,713 --> 00:26:31,757 (laughs): I do have to go home. 527 00:26:31,841 --> 00:26:33,467 Can I walk you? 528 00:26:35,553 --> 00:26:38,180 Did you listen to "Brilliant Corners" yet? 529 00:26:38,264 --> 00:26:40,266 (chuckles softly) Only about a hundred times. 530 00:26:40,349 --> 00:26:42,059 (Sylvie chuckles) 531 00:26:42,143 --> 00:26:45,021 I never met a girl who knew as much about music as you do. 532 00:26:45,104 --> 00:26:47,023 I bet the only thing you know about 533 00:26:47,106 --> 00:26:49,650 -more than music is television. -Oh, don’t get me started. 534 00:26:49,734 --> 00:26:52,820 I’ve seen just about every episode of everything. 535 00:26:52,903 --> 00:26:54,530 Well... 536 00:26:54,613 --> 00:26:58,117 I never met anyone who could play music the way you do. 537 00:26:59,785 --> 00:27:03,122 What’s the one thing you love about it the most? 538 00:27:03,205 --> 00:27:05,624 Mm, the way it makes me feel. 539 00:27:07,126 --> 00:27:09,628 Oh, that’s me. 540 00:27:09,712 --> 00:27:11,172 Yeah. 541 00:27:11,255 --> 00:27:13,841 Never found anything to make me feel like that. 542 00:27:15,843 --> 00:27:18,262 So how’d you meet your fiancé? 543 00:27:18,346 --> 00:27:19,638 Oh. 544 00:27:19,722 --> 00:27:22,516 At a cotillion at the Renaissance Ball. 545 00:27:22,600 --> 00:27:24,143 At a what? 546 00:27:24,226 --> 00:27:26,062 You don’t know what a cotillion is? 547 00:27:26,145 --> 00:27:27,605 -No. -(chuckles) 548 00:27:27,688 --> 00:27:30,149 Uh, it’s a formal ball 549 00:27:30,232 --> 00:27:32,985 where debutantes are presented to society 550 00:27:33,069 --> 00:27:35,321 and then introduced to young men from prominent families. 551 00:27:35,404 --> 00:27:36,989 -Oh. -Mm. 552 00:27:37,073 --> 00:27:39,075 So Lacy’s from a prominent family? 553 00:27:39,158 --> 00:27:41,035 Oh, sure. His father’s a doctor, 554 00:27:41,118 --> 00:27:43,788 and he has one of the most successful medical practices 555 00:27:43,871 --> 00:27:46,123 in the country, Negro or otherwise. 556 00:27:46,207 --> 00:27:48,376 So not just prominent but rich. 557 00:27:48,459 --> 00:27:50,086 I’m afraid, terribly. 558 00:27:51,921 --> 00:27:54,382 Well, thank you for... 559 00:27:54,465 --> 00:27:56,425 walking me home. 560 00:27:58,260 --> 00:28:00,805 And for the invitation. 561 00:28:00,888 --> 00:28:03,391 You were terrific. 562 00:28:08,396 --> 00:28:09,772 Night. 563 00:28:12,983 --> 00:28:15,152 You know, where I’m from, 564 00:28:15,236 --> 00:28:17,113 when a fellow walks a gal home from a date, 565 00:28:17,196 --> 00:28:19,865 there’s usually a good night kiss involved. 566 00:28:22,451 --> 00:28:24,787 But I guess this wasn’t really a date, huh? 567 00:28:24,870 --> 00:28:26,497 No. 568 00:28:29,750 --> 00:28:31,252 Well, not officially. 569 00:28:32,336 --> 00:28:34,213 But... 570 00:28:34,296 --> 00:28:37,216 you asked me and I came, so I suppose it is... 571 00:28:38,801 --> 00:28:40,970 ...rather date-like. 572 00:28:44,515 --> 00:28:47,268 (chuckles) 573 00:28:47,351 --> 00:28:48,894 Been practicing that? 574 00:28:48,978 --> 00:28:50,396 (chuckles) 575 00:28:54,066 --> 00:28:55,484 Good night. 576 00:28:57,486 --> 00:28:58,904 Just... 577 00:28:58,988 --> 00:29:00,990 ♪ ♪ 578 00:29:14,962 --> 00:29:16,964 EUNICE: Sylvie, is that you? 579 00:29:20,217 --> 00:29:22,219 (whispers): I’ll see you tomorrow. 580 00:29:31,854 --> 00:29:33,856 ♪ ♪ 581 00:29:47,286 --> 00:29:49,705 Hey, what’s your favorite song on this? 582 00:29:49,788 --> 00:29:52,875 Uh, "You Don’t Know What Love Is." 583 00:29:53,918 --> 00:29:54,835 (bell jingles) 584 00:29:54,919 --> 00:29:56,420 Hey, what are you doing tonight? 585 00:29:56,504 --> 00:29:58,422 Depends. 586 00:29:58,506 --> 00:30:01,008 Oh, hi, Mama. 587 00:30:01,091 --> 00:30:03,761 Robert, this is my mother, Eunice Johnson. 588 00:30:03,844 --> 00:30:06,013 This is Robert Halloway. 589 00:30:06,096 --> 00:30:07,473 Pleasure to meet you, ma’am. 590 00:30:07,556 --> 00:30:10,809 My husband tells me that you’re a musician. 591 00:30:10,893 --> 00:30:12,102 Yes, ma’am. 592 00:30:12,186 --> 00:30:13,979 Did you attend conservatory? 593 00:30:14,063 --> 00:30:16,440 Uh, no, ma’am. I’m self-taught. 594 00:30:16,524 --> 00:30:17,983 But he’s really very talented. 595 00:30:18,067 --> 00:30:19,985 -Is that so? -Mm-hmm. 596 00:30:20,069 --> 00:30:21,529 -Mm. -Mm. 597 00:30:22,988 --> 00:30:25,366 Well, I do hope that Mr. Johnson isn’t boring you 598 00:30:25,449 --> 00:30:27,201 with too many of his own music tales. 599 00:30:27,284 --> 00:30:28,702 -(Eunice and Sylvie laugh) -Oh, no. 600 00:30:28,786 --> 00:30:30,412 I love Mr. Jay’s-- 601 00:30:30,496 --> 00:30:34,458 I mean, Mr. Johnson’s stories. 602 00:30:37,169 --> 00:30:38,504 (Sylvie chuckling) 603 00:30:41,549 --> 00:30:44,051 Well, I’m sure you have things to do. 604 00:30:44,134 --> 00:30:46,762 Yeah, I should get back to work. 605 00:30:51,600 --> 00:30:53,602 -Excuse me. -Oh. 606 00:31:00,276 --> 00:31:03,904 You know, my dear, a young lady should never 607 00:31:03,988 --> 00:31:06,282 lavish gushing praise on a young man, 608 00:31:06,365 --> 00:31:10,119 especially one who’s beneath her station. 609 00:31:10,202 --> 00:31:13,163 It might give off the wrong impression. 610 00:31:13,247 --> 00:31:16,542 You wouldn’t want that, now, would you? 611 00:31:18,377 --> 00:31:19,837 No, ma’am. 612 00:31:20,921 --> 00:31:22,256 (whispers): Good. 613 00:31:22,339 --> 00:31:23,257 (chuckles) 614 00:31:23,340 --> 00:31:24,258 -Okay. -Need a receipt? 615 00:31:24,341 --> 00:31:25,301 No. 616 00:31:25,384 --> 00:31:26,719 Three dollars change. 617 00:31:26,802 --> 00:31:28,804 (TV playing quietly) 618 00:31:31,056 --> 00:31:33,559 -(door opens) -(bell jingles) 619 00:31:33,642 --> 00:31:34,810 (door closes) 620 00:31:34,893 --> 00:31:37,021 So I was gonna ask you earlier if you’re busy tonight, 621 00:31:37,104 --> 00:31:38,981 ’cause I want to invite you to a birthday party... 622 00:31:39,064 --> 00:31:40,858 I wanted to tell you that what happened between us 623 00:31:40,941 --> 00:31:42,735 last night was a mistake. 624 00:31:42,818 --> 00:31:45,571 It was a momentary lapse in judgment on my part, 625 00:31:45,654 --> 00:31:47,865 and it can’t happen again. 626 00:31:47,948 --> 00:31:49,366 Okay? 627 00:31:50,534 --> 00:31:51,952 Okay. 628 00:31:54,121 --> 00:31:56,915 (church bell tolling in distance) 629 00:31:56,999 --> 00:31:59,001 (man and woman chattering over TV) 630 00:32:01,629 --> 00:32:03,756 (TV chatter continues) 631 00:32:03,839 --> 00:32:05,424 (sighs) 632 00:32:07,343 --> 00:32:09,762 (muffled doo-wop music playing in distance) 633 00:32:09,845 --> 00:32:11,430 Whose party is this anyway? 634 00:32:11,513 --> 00:32:12,765 Oh, didn’t I tell you? 635 00:32:12,848 --> 00:32:15,225 David Rockefeller and Brooke Astor. 636 00:32:15,309 --> 00:32:16,268 (sighs) 637 00:32:16,352 --> 00:32:17,436 (knocking on door) 638 00:32:19,313 --> 00:32:22,191 Hey! Mmm. Mm-hmm. Mm. Mm-hmm. 639 00:32:22,274 --> 00:32:23,609 (laughing) 640 00:32:23,692 --> 00:32:25,402 ("The ABC’s of Love" by Frankie Lymon and the Teenagers plays) 641 00:32:25,486 --> 00:32:27,112 ♪ Find a place there in your heart ♪ 642 00:32:27,196 --> 00:32:29,990 ♪ And I’ll tell you of the ABCs ♪ 643 00:32:30,074 --> 00:32:32,576 ♪ Gosh knows I love you ♪ 644 00:32:32,660 --> 00:32:33,577 ♪ Heaven knows it’s true ♪ 645 00:32:33,661 --> 00:32:34,995 Excuse me. 646 00:32:35,079 --> 00:32:37,581 ♪ I want to be near you ♪ 647 00:32:37,665 --> 00:32:40,292 ♪ J-K-L-M-N-O-P-Q ♪ 648 00:32:40,376 --> 00:32:42,795 ♪ Run, honey, and don’t be blind ♪ 649 00:32:42,878 --> 00:32:44,755 ♪ Sugar, you stay on my mind ♪ 650 00:32:44,838 --> 00:32:47,299 ♪ True love is hard to find ♪ 651 00:32:47,383 --> 00:32:50,844 ♪ I’ll tell you of the ABCs... ♪ 652 00:32:50,928 --> 00:32:54,139 ♪ Happy birthday to you ♪ 653 00:32:54,223 --> 00:32:55,224 (Carmen laughs) 654 00:32:55,307 --> 00:32:58,686 ♪ Happy birthday to you ♪ 655 00:32:58,769 --> 00:32:59,812 Oh. 656 00:32:59,895 --> 00:33:04,566 ♪ Happy birthday, dear Carmen ♪ 657 00:33:04,650 --> 00:33:05,693 (laughs) 658 00:33:05,776 --> 00:33:11,073 ♪ Happy birthday to you. ♪ 659 00:33:11,156 --> 00:33:12,783 (cheering, applause) 660 00:33:14,952 --> 00:33:17,454 ("She Is My Dream" by The Tads playing) 661 00:33:17,538 --> 00:33:19,873 ♪ An angel in my eyes ♪ 662 00:33:19,957 --> 00:33:23,085 ♪ There she goes ♪ 663 00:33:23,168 --> 00:33:25,671 ♪ I love her passing by ♪ 664 00:33:25,754 --> 00:33:27,089 ♪ I love her ♪ 665 00:33:27,172 --> 00:33:29,425 You plan on ignoring me all night? 666 00:33:29,508 --> 00:33:32,594 ♪ For she is my dream ♪ 667 00:33:32,678 --> 00:33:34,471 ♪ She is my dream... ♪ 668 00:33:34,555 --> 00:33:36,265 Look, Robert, I came here with Mona. 669 00:33:36,348 --> 00:33:38,684 I didn’t even know that you’d be here. 670 00:33:38,767 --> 00:33:41,145 Oh, so if you knew I’d be here, you wouldn’t have come? 671 00:33:41,228 --> 00:33:42,771 No, that’s not what I meant. 672 00:33:43,856 --> 00:33:45,691 (Robert scoffs softly) 673 00:33:45,774 --> 00:33:46,900 The bottom line is 674 00:33:46,984 --> 00:33:48,444 you shouldn’t have kissed me last night. 675 00:33:48,527 --> 00:33:51,530 I’m... I’m engaged. 676 00:33:52,990 --> 00:33:54,533 You don’t have to keep reminding me 677 00:33:54,616 --> 00:33:55,617 that you’re engaged. 678 00:33:55,701 --> 00:33:57,703 It’s all you ever talk about. 679 00:33:57,786 --> 00:33:59,538 Which is a shame ’cause it’s actually 680 00:33:59,621 --> 00:34:02,082 the least interesting thing about you. 681 00:34:04,752 --> 00:34:06,086 And for the record, 682 00:34:06,170 --> 00:34:08,589 it wasn’t just me doing the kissing last night. 683 00:34:10,132 --> 00:34:12,593 ♪ Now she has gone ♪ 684 00:34:12,676 --> 00:34:14,720 ♪ I think I’ll go home... ♪ 685 00:34:14,803 --> 00:34:17,514 Somebody paying you to hold up this wall? 686 00:34:19,558 --> 00:34:22,644 ♪ There she goes ♪ 687 00:34:22,728 --> 00:34:24,855 ♪ An angel in my eyes ♪ 688 00:34:24,938 --> 00:34:27,858 ♪ There she goes ♪ 689 00:34:27,941 --> 00:34:31,153 ♪ I love her passing by ♪ 690 00:34:31,236 --> 00:34:34,114 ♪ I love her ♪ 691 00:34:34,198 --> 00:34:37,534 ♪ For she is my dream ♪ 692 00:34:37,618 --> 00:34:41,789 ♪ She is my dream ♪ 693 00:34:41,872 --> 00:34:43,540 ♪ My only dream ♪ 694 00:34:43,624 --> 00:34:45,667 (door opens, closes) 695 00:34:45,751 --> 00:34:46,794 ♪ To me it seems ♪ 696 00:34:46,877 --> 00:34:49,004 ♪ Is to try and make... ♪ 697 00:34:49,087 --> 00:34:51,215 (music continues faintly inside) 698 00:34:51,298 --> 00:34:52,966 (door opens) 699 00:34:53,050 --> 00:34:54,676 -ROBERT: Sylvie. -(door closes) 700 00:34:56,303 --> 00:34:58,931 -What are you doing? -Walking home. 701 00:34:59,014 --> 00:35:01,558 -It’s late. Let me take you. -No, thank you. I’m fine. 702 00:35:01,642 --> 00:35:02,851 Can I ask you a question? 703 00:35:02,935 --> 00:35:04,269 If last night was such a mistake, 704 00:35:04,353 --> 00:35:05,646 why you so bent out of shape 705 00:35:05,729 --> 00:35:07,606 about me dancing with somebody else? 706 00:35:09,441 --> 00:35:10,901 Because... 707 00:35:12,653 --> 00:35:15,155 ...mistake or not, 708 00:35:15,239 --> 00:35:18,158 when a girl is kissed by a guy, she’d like to think that 709 00:35:18,242 --> 00:35:21,119 she’s the only girl that guy’s been kissing. 710 00:35:21,203 --> 00:35:22,454 So you carrying on with what’s-her-face 711 00:35:22,538 --> 00:35:23,872 doesn’t make me feel very special. 712 00:35:23,956 --> 00:35:25,874 Well, the only reason I was carrying on with her 713 00:35:25,958 --> 00:35:27,334 in the first place is ’cause of you, 714 00:35:27,417 --> 00:35:28,877 telling me this was all a big mistake. 715 00:35:28,961 --> 00:35:31,129 That doesn’t make me feel very special either. 716 00:35:32,714 --> 00:35:35,259 Matter of fact, it made me feel pretty ordinary. 717 00:35:37,845 --> 00:35:39,680 Well, you’re not. 718 00:35:40,931 --> 00:35:42,724 Ordinary, to me. 719 00:35:42,808 --> 00:35:46,895 In fact, I think you’re one of the most... 720 00:35:46,979 --> 00:35:49,606 extraordinary people I’ve ever met. 721 00:35:54,862 --> 00:35:58,156 ("To Be Loved" by Jackie Wilson playing inside) 722 00:36:01,994 --> 00:36:04,663 ♪ Someone to care... ♪ 723 00:36:04,746 --> 00:36:07,749 You know, we never got to finish our dance last night. 724 00:36:09,418 --> 00:36:11,587 ♪ Lonely hours ♪ 725 00:36:11,670 --> 00:36:15,173 ♪ And moments of despair ♪ 726 00:36:15,257 --> 00:36:18,594 ♪ To be loved, to be loved ♪ 727 00:36:18,677 --> 00:36:21,263 ♪ Oh, what a feeling ♪ 728 00:36:21,346 --> 00:36:25,225 ♪ To be loved ♪ 729 00:36:29,605 --> 00:36:32,024 ♪ Someone to kiss ♪ 730 00:36:33,025 --> 00:36:36,486 ♪ Someone to miss ♪ 731 00:36:36,570 --> 00:36:38,655 ♪ When you’re away ♪ 732 00:36:38,739 --> 00:36:41,950 ♪ To hear from each day ♪ 733 00:36:42,034 --> 00:36:45,454 -♪ To be loved, to be loved ♪ -♪ To be loved, to be loved ♪ 734 00:36:45,537 --> 00:36:50,167 ♪ Oh, oh, what a feeling ♪ 735 00:36:50,250 --> 00:36:55,589 ♪ To be ♪ 736 00:36:55,672 --> 00:37:02,471 ♪ Be loved. ♪ 737 00:37:08,894 --> 00:37:12,397 EUNICE: Ears should be back and over the shoulders, 738 00:37:12,481 --> 00:37:15,192 while the chin remains parallel to the floor. 739 00:37:16,610 --> 00:37:19,071 (quietly): You have two new letters from Lacy. 740 00:37:21,156 --> 00:37:25,869 Shoulders are down and relaxed, while the rib cage is elevated. 741 00:37:29,164 --> 00:37:33,251 Weight rests in the center of the feet. 742 00:37:33,335 --> 00:37:39,007 Now, these are the key foundations to perfect posture. 743 00:37:39,091 --> 00:37:43,929 -Let me. -♪ Summertime ♪ 744 00:37:44,012 --> 00:37:50,602 ♪ And the living is easy ♪ 745 00:37:51,603 --> 00:37:56,149 ♪ Fish are jumping and... ♪ 746 00:37:56,233 --> 00:37:57,943 How come you don’t just go to a real beach? 747 00:37:58,026 --> 00:37:59,486 Because she’s afraid of the ocean. 748 00:37:59,569 --> 00:38:01,905 -Mona. -(laughs) 749 00:38:01,989 --> 00:38:03,865 But, you know, even though there’s no water, 750 00:38:03,949 --> 00:38:05,993 you can still go skinny-dipping. 751 00:38:06,076 --> 00:38:07,786 (laughs) 752 00:38:07,869 --> 00:38:10,956 ♪ And your ma is good-looking... ♪ 753 00:38:11,039 --> 00:38:13,458 CHICO: How can anybody be afraid of the ocean? 754 00:38:13,542 --> 00:38:16,753 MONA: She doesn’t want to get her hair wet. (chuckles) 755 00:38:16,837 --> 00:38:19,756 (door opens, closes) 756 00:38:19,840 --> 00:38:22,884 ♪ Don’t you cry... ♪ 757 00:38:22,968 --> 00:38:26,388 ROBERT: "It is not in the stars to hold our destiny 758 00:38:26,471 --> 00:38:28,223 but in ourselves." 759 00:38:28,306 --> 00:38:29,850 SYLVIE: Hey, that’s Shakespeare, isn’t it? 760 00:38:30,934 --> 00:38:32,477 I don’t know. 761 00:38:32,561 --> 00:38:34,771 It’s just something my mother used to say. 762 00:38:36,773 --> 00:38:39,109 Now, is she back in Detroit? 763 00:38:39,192 --> 00:38:43,113 No. She passed away, couple years back. 764 00:38:43,196 --> 00:38:44,948 Sorry to hear that. 765 00:38:45,032 --> 00:38:46,450 (softly): Yeah. 766 00:38:48,452 --> 00:38:50,662 She’s the reason I’m here, really. 767 00:38:53,790 --> 00:38:57,377 Always wanted to be a musician, you know? 768 00:38:57,461 --> 00:39:00,505 But after high school, reality set in 769 00:39:00,589 --> 00:39:03,925 and I took a job on an assembly line. 770 00:39:04,009 --> 00:39:06,762 And then when my mother passed, 771 00:39:06,845 --> 00:39:10,390 it made me realize that life’s too short to waste time 772 00:39:10,474 --> 00:39:12,476 on things you don’t absolutely love. 773 00:39:14,478 --> 00:39:17,272 So, quit the auto plant, 774 00:39:17,355 --> 00:39:22,569 joined the band, and the rest, as they say, is history. 775 00:39:26,198 --> 00:39:28,033 But how do you know? 776 00:39:29,493 --> 00:39:32,120 If you love something absolutely, I mean. 777 00:39:34,873 --> 00:39:36,500 I don’t know. 778 00:39:39,002 --> 00:39:41,630 I guess when it’s the only thing that matters. 779 00:39:52,516 --> 00:39:53,934 Here. 780 00:40:00,732 --> 00:40:02,359 Thank you. 781 00:40:21,044 --> 00:40:24,047 ("Sincerely" by The McGuire Sisters playing) 782 00:40:33,849 --> 00:40:36,935 ♪ Sincerely... ♪ 783 00:40:37,018 --> 00:40:39,020 You didn’t. 784 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 -I did. -(laughing) 785 00:40:43,650 --> 00:40:45,277 (shushing) 786 00:40:47,737 --> 00:40:48,905 Oh. 787 00:40:48,989 --> 00:40:51,116 Tell me everything. How was it? 788 00:40:53,326 --> 00:40:55,328 It was... 789 00:40:58,915 --> 00:41:00,959 ...extraordinary. 790 00:41:01,042 --> 00:41:03,128 (softly): Oh. 791 00:41:03,211 --> 00:41:06,214 Oh. Damn. 792 00:41:07,632 --> 00:41:08,967 I’ve done it plenty of times, 793 00:41:09,050 --> 00:41:10,802 and it ain’t never been extraordinary. 794 00:41:10,886 --> 00:41:12,721 (both chuckle) 795 00:41:15,056 --> 00:41:16,391 Extraordinary? 796 00:41:16,474 --> 00:41:20,812 ♪ Please say you’ll be mine ♪ 797 00:41:20,896 --> 00:41:22,898 Extraordinary. 798 00:41:24,107 --> 00:41:27,027 ♪ Oh, Lord ♪ 799 00:41:27,110 --> 00:41:30,780 ♪ Won’t you tell me why ♪ 800 00:41:30,864 --> 00:41:34,201 -♪ I love that fella so ♪ -(Sylvie chuckles) 801 00:41:34,284 --> 00:41:35,493 (Mona gasps) 802 00:41:37,537 --> 00:41:40,749 ♪ He doesn’t want me... ♪ 803 00:41:40,832 --> 00:41:42,500 You know what it was? 804 00:41:42,584 --> 00:41:44,711 (softly): What? 805 00:41:44,794 --> 00:41:46,171 -(squeals) -(both laughing) 806 00:41:46,254 --> 00:41:47,797 ("Fools Fall in Love" by The Drifters playing) 807 00:41:47,881 --> 00:41:53,011 ♪ Well, fools fall in love in a hurry ♪ 808 00:41:54,512 --> 00:41:58,558 ♪ Fools give their hearts much too soon ♪ 809 00:41:58,642 --> 00:42:00,018 (singers vocalizing) 810 00:42:00,101 --> 00:42:05,023 ♪ Just play them two bars of "Stardust" ♪ 811 00:42:05,106 --> 00:42:06,107 (bicycle bell dings) 812 00:42:06,191 --> 00:42:09,527 ♪ Just hang out one silly moon ♪ 813 00:42:09,611 --> 00:42:11,071 ♪ Oh, oh ♪ 814 00:42:11,154 --> 00:42:14,824 ♪ And they’re making plans for the future ♪ 815 00:42:14,908 --> 00:42:16,451 (singers vocalizing) 816 00:42:16,534 --> 00:42:20,914 ♪ When they should be right back in school ♪ 817 00:42:20,997 --> 00:42:22,916 (singers vocalizing) 818 00:42:22,999 --> 00:42:25,335 -♪ I used to laugh ♪ -(car horn honks) 819 00:42:25,418 --> 00:42:27,963 ♪ But now I understand ♪ 820 00:42:28,046 --> 00:42:30,715 ♪ Shake the hand ♪ 821 00:42:30,799 --> 00:42:37,222 ♪ Of a brand-new fool. ♪ 822 00:42:37,305 --> 00:42:38,723 (Sylvie gasps) 823 00:42:47,607 --> 00:42:50,735 Hey. Ain’t you supposed to be slaving at the wax museum? 824 00:42:50,819 --> 00:42:52,904 I was, but that was just Mr. Jay. 825 00:42:52,988 --> 00:42:54,823 -He said he had to let me go. -(door opens) 826 00:42:54,906 --> 00:42:57,409 DICKIE: Gentlemen. Gentlemen. Ah. 827 00:42:58,493 --> 00:43:00,203 That’s it. 828 00:43:00,287 --> 00:43:02,831 The Countess got us out of our contract. 829 00:43:02,914 --> 00:43:05,041 We’re heading to Paris at the end of the month! 830 00:43:05,125 --> 00:43:06,668 (laughing) 831 00:43:06,751 --> 00:43:08,169 (Chico grunts excitedly) 832 00:43:12,841 --> 00:43:15,844 (saxophone playing sad version of "B-Loved" in distance) 833 00:43:29,858 --> 00:43:31,860 ♪ ♪ 834 00:43:55,508 --> 00:43:56,634 (quietly): Robert. 835 00:43:56,718 --> 00:43:58,136 What if my mother had heard you? 836 00:43:58,219 --> 00:43:59,387 What was I supposed to do? 837 00:43:59,471 --> 00:44:01,097 I’ve been trying to call you since I got fired, 838 00:44:01,181 --> 00:44:02,932 and she keeps hanging up on me. 839 00:44:03,016 --> 00:44:05,018 I have something important to tell you. 840 00:44:06,770 --> 00:44:08,772 -Okay. -I’m leaving. 841 00:44:09,981 --> 00:44:11,566 What? Where to and when? 842 00:44:11,649 --> 00:44:13,610 The band got offered a gig in Paris, 843 00:44:13,693 --> 00:44:15,570 and I’m leaving in two weeks. 844 00:44:15,653 --> 00:44:17,697 -Goodness. -That’s why I had to see you. 845 00:44:20,784 --> 00:44:22,619 Come with me. 846 00:44:22,702 --> 00:44:24,871 -To Paris? (chuckles) -Yes, to Paris. 847 00:44:24,954 --> 00:44:26,581 What if we don’t work out? 848 00:44:26,664 --> 00:44:29,167 -That won’t happen. -How do you know that? 849 00:44:29,250 --> 00:44:31,711 ’Cause the only thing that matters is us. 850 00:44:34,089 --> 00:44:36,132 Just promise me you’ll think about it. 851 00:44:37,133 --> 00:44:39,594 -Robert... -Promise me. 852 00:44:41,596 --> 00:44:43,014 Okay. 853 00:44:44,766 --> 00:44:46,184 I promise. 854 00:44:47,936 --> 00:44:49,938 (chuckles): I’ve got to go. 855 00:44:58,196 --> 00:45:00,198 See you later, alligator. 856 00:45:05,245 --> 00:45:06,579 (knock on door) 857 00:45:06,663 --> 00:45:08,081 Hey. 858 00:45:25,849 --> 00:45:27,767 (sighs) 859 00:45:27,851 --> 00:45:29,853 How long have you been sick? 860 00:45:33,940 --> 00:45:36,901 Well, I fainted last month. 861 00:45:36,985 --> 00:45:40,905 Dr. Parker said it was probably just heatstroke, 862 00:45:40,989 --> 00:45:44,617 but I haven’t been feeling so good since. 863 00:45:46,536 --> 00:45:48,163 Last month? 864 00:45:52,542 --> 00:45:55,378 When’s the last time you got your period? 865 00:45:56,463 --> 00:45:58,465 I don’t remember. 866 00:46:02,343 --> 00:46:04,137 Oh, Sylvie. 867 00:46:08,266 --> 00:46:10,268 You think you might be...? 868 00:46:14,689 --> 00:46:16,107 Yeah. 869 00:46:18,151 --> 00:46:20,069 You got to tell Robert. 870 00:46:28,036 --> 00:46:29,454 (exhales slowly) 871 00:46:37,378 --> 00:46:38,713 Come on now, Bobby. 872 00:46:38,796 --> 00:46:41,424 Plane leave in an hour. We better get a move on. 873 00:46:41,508 --> 00:46:43,510 ♪ ♪ 874 00:46:55,146 --> 00:46:56,773 All right. 875 00:47:02,695 --> 00:47:05,907 -(car approaching) -(horn honking) 876 00:47:13,289 --> 00:47:15,250 Man, I almost thought you weren’t coming. 877 00:47:15,333 --> 00:47:17,961 -I’ll get your suitcase. -Robert. 878 00:47:24,217 --> 00:47:26,052 (sighs) 879 00:47:26,135 --> 00:47:28,221 There isn’t any suitcase, is there? 880 00:47:31,474 --> 00:47:32,850 No. 881 00:47:39,691 --> 00:47:42,694 But I couldn’t let you leave without saying goodbye. 882 00:47:44,028 --> 00:47:45,989 And I wanted to tell you that... 883 00:47:53,454 --> 00:47:56,457 ...I think you very well could be the next John Coltrane. 884 00:48:00,503 --> 00:48:02,171 And what are you gonna be? 885 00:48:02,255 --> 00:48:04,674 -CHICO: Bobby? -(chuckles) 886 00:48:04,757 --> 00:48:06,384 Your biggest fan. 887 00:48:06,467 --> 00:48:08,595 CHICO: We got to go. We’re gonna miss our plane. 888 00:48:12,599 --> 00:48:14,601 (whispers): See you later, alligator. 889 00:48:26,404 --> 00:48:28,406 (quietly): After awhile, crocodile. 890 00:48:34,203 --> 00:48:35,705 (engine starts) 891 00:48:55,224 --> 00:48:57,560 -(busy chatter) -♪ One, two, three, hey ♪ 892 00:48:57,644 --> 00:48:59,896 ♪ Look at Mr. Lee ♪ 893 00:48:59,979 --> 00:49:00,897 ♪ Three, four, five... ♪ 894 00:49:00,980 --> 00:49:02,315 SYLVIE: WNAT Television. 895 00:49:02,398 --> 00:49:03,733 MAN (over phone): Mr. Schuller, please. 896 00:49:03,816 --> 00:49:04,942 SYLVIE: Oh. Hey, Mr. Adams. 897 00:49:05,026 --> 00:49:06,861 Mr. Schuller? Sure thing. 898 00:49:08,446 --> 00:49:09,989 -WNAT Television. -WOMAN: Kate Spencer, please. 899 00:49:10,073 --> 00:49:11,699 Kate Spencer? Who may I say is calling? 900 00:49:11,783 --> 00:49:13,034 Beverley Marshall. 901 00:49:13,117 --> 00:49:15,286 I’m calling about the assistant to the producer position, 902 00:49:15,370 --> 00:49:18,289 for "Bon Appétit" with Lucy Wolper. 903 00:49:18,373 --> 00:49:19,582 One moment please. 904 00:49:19,666 --> 00:49:20,958 ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 905 00:49:21,042 --> 00:49:22,710 -♪ His name is Mr. Lee ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 906 00:49:22,794 --> 00:49:25,546 -♪ He’s the handsomest sweetie ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 907 00:49:25,630 --> 00:49:28,132 -♪ That you ever did see ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪ 908 00:49:28,216 --> 00:49:31,010 -♪ My heart is aching ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee... ♪ 909 00:49:31,094 --> 00:49:33,304 -Thank you. -(phones ringing in distance) 910 00:49:33,388 --> 00:49:35,223 Kate Spencer. 911 00:49:35,306 --> 00:49:36,391 Sylvia Parker. 912 00:49:36,474 --> 00:49:38,643 Nice to meet you. Please. 913 00:49:38,726 --> 00:49:41,396 (Kate clears throat) 914 00:49:41,479 --> 00:49:43,564 So... 915 00:49:43,648 --> 00:49:45,733 Have you ever worked in production? 916 00:49:45,817 --> 00:49:47,193 No, ma’am. 917 00:49:47,276 --> 00:49:48,444 I haven’t. 918 00:49:50,238 --> 00:49:52,365 Are you married? Do you have any kids? 919 00:49:52,448 --> 00:49:53,616 Yes, both. 920 00:49:55,702 --> 00:49:58,287 Producer’s assistants work long hours, 921 00:49:58,371 --> 00:50:01,666 and generally speaking, it’s not... 922 00:50:01,749 --> 00:50:05,586 the best job for a housewife. 923 00:50:06,629 --> 00:50:09,173 Long hours, huh? 924 00:50:09,257 --> 00:50:11,551 I suppose that’s code for "the producer would rather hire 925 00:50:11,634 --> 00:50:12,760 "a gal that doesn’t mind 926 00:50:12,844 --> 00:50:14,762 being chased around his office all night long." 927 00:50:14,846 --> 00:50:17,223 Well, if that’s the case, thank you very much. 928 00:50:17,306 --> 00:50:18,808 Are you quite finished? 929 00:50:20,560 --> 00:50:24,230 I... am the producer of the Lucy Wolper cooking show, 930 00:50:24,313 --> 00:50:27,984 so I can assure you I have no desire 931 00:50:28,067 --> 00:50:30,695 to chase you around my office all night. 932 00:50:32,530 --> 00:50:36,617 So... why don’t you sit back down and tell me: 933 00:50:36,701 --> 00:50:39,245 Why should I hire someone with no experience 934 00:50:39,328 --> 00:50:41,080 to be my assistant? 935 00:50:41,164 --> 00:50:43,666 Because until about five seconds ago, I didn’t know 936 00:50:43,750 --> 00:50:46,627 that a Negro woman television producer even existed. 937 00:50:48,254 --> 00:50:51,507 And all my life, that is all I’ve ever wanted to be. 938 00:50:51,591 --> 00:50:54,761 ("Your Little Toy" by The Hearts playing) 939 00:50:54,844 --> 00:50:57,388 ♪ Are you tired of your toy? ♪ 940 00:50:57,472 --> 00:50:59,098 -Hi, Lacy. -LACY: Hey. 941 00:50:59,182 --> 00:51:02,518 ♪ It used to give you lots of happiness and joy ♪ 942 00:51:02,602 --> 00:51:03,936 ♪ I was... ♪ 943 00:51:04,020 --> 00:51:06,481 -You won’t believe... -Dan Evans called. 944 00:51:06,564 --> 00:51:08,483 I got the account. 945 00:51:08,566 --> 00:51:09,567 (chuckles) 946 00:51:09,650 --> 00:51:11,194 (both grunt) 947 00:51:11,277 --> 00:51:13,696 So he wants to get together and discuss the details. 948 00:51:13,780 --> 00:51:16,240 Tomorrow night, he and his wife are coming over for dinner. 949 00:51:16,324 --> 00:51:18,075 -Here, tomorrow night? -Yeah. 950 00:51:18,159 --> 00:51:19,786 Okay. 951 00:51:19,869 --> 00:51:23,039 Well, I was gonna tell you that I’m starting a new position 952 00:51:23,122 --> 00:51:25,500 at the station tomorrow, as a producer’s assistant. 953 00:51:27,126 --> 00:51:28,294 Okay. 954 00:51:29,378 --> 00:51:31,339 Okay. (chuckles) 955 00:51:31,422 --> 00:51:33,341 I don’t know that I’ll have time to cook. 956 00:51:33,424 --> 00:51:35,426 Is there any chance we can do it another night? 957 00:51:35,510 --> 00:51:36,594 They’ve already confirmed, 958 00:51:36,677 --> 00:51:38,304 and your mother’s watching Michelle. 959 00:51:39,347 --> 00:51:40,681 I thought we agreed. 960 00:51:40,765 --> 00:51:42,558 You can work as long as it doesn’t interfere 961 00:51:42,642 --> 00:51:44,727 with your responsibilities at home. 962 00:51:44,811 --> 00:51:46,187 Be a dear, pull something together. 963 00:51:46,270 --> 00:51:48,189 Dan Evans. 964 00:51:48,272 --> 00:51:50,399 (chuckles) 965 00:51:50,483 --> 00:51:51,692 (whoops) 966 00:51:56,656 --> 00:51:58,658 ♪ ♪ 967 00:52:01,077 --> 00:52:02,495 (sighs) 968 00:52:16,133 --> 00:52:17,760 (Kate talking quietly) 969 00:52:17,844 --> 00:52:19,554 -Right. -Do not forget the eggs this time. 970 00:52:19,637 --> 00:52:20,930 I need carrots in this bowl, 971 00:52:21,013 --> 00:52:22,557 and I need mushrooms in this bowl. 972 00:52:22,640 --> 00:52:23,641 -You got it? -Yeah. 973 00:52:23,724 --> 00:52:25,518 Okay, great. Thank you so-- 974 00:52:25,601 --> 00:52:27,353 Good. You are early. 975 00:52:27,436 --> 00:52:29,772 You need to go to Melman’s on 14th for the meat. 976 00:52:29,856 --> 00:52:33,234 We need a blade-cut rib roast, and don’t, don’t, 977 00:52:33,317 --> 00:52:35,528 don’t let them give you anything frozen. 978 00:52:35,611 --> 00:52:37,071 We don’t have time to defrost. 979 00:52:37,154 --> 00:52:38,739 Here’s a ten. 980 00:52:38,823 --> 00:52:40,825 Get receipts for everything. 981 00:52:42,159 --> 00:52:44,287 Blade-cut rib roast, okay. 982 00:52:44,370 --> 00:52:47,039 Try to say that five times fast. (chuckles) 983 00:52:47,123 --> 00:52:49,250 Well, what are you waiting for? 984 00:52:49,333 --> 00:52:51,377 -Right. -Go. 985 00:52:54,505 --> 00:52:56,591 Can somebody get me potatoes?! 986 00:52:57,800 --> 00:53:00,428 And here we have our finished beef bourguignon. 987 00:53:00,511 --> 00:53:03,347 Join us tomorrow, when we’ll be making duck à l’orange, 988 00:53:03,431 --> 00:53:07,268 and remember to clean your tough kitchen jobs with BAB-O, 989 00:53:07,351 --> 00:53:08,978 the world’s sudsiest cleanser. 990 00:53:09,061 --> 00:53:10,354 I’m Lucy Wolper. 991 00:53:10,438 --> 00:53:11,606 Bon appétit. 992 00:53:11,689 --> 00:53:13,691 (jaunty theme music playing) 993 00:53:19,071 --> 00:53:21,240 KATE: And that’s our show! 994 00:53:21,324 --> 00:53:23,242 -Thank you! Thank you! -(bells ringing, chatter) 995 00:53:23,326 --> 00:53:25,328 Oh. Give her the shoes, please. 996 00:53:29,790 --> 00:53:32,043 (Lucy groans) 997 00:53:32,126 --> 00:53:34,545 Mm. 998 00:53:34,629 --> 00:53:36,839 You must be the new girl. 999 00:53:36,923 --> 00:53:38,049 Lucy Wolper. 1000 00:53:38,132 --> 00:53:39,467 Sylvie Parker. 1001 00:53:39,550 --> 00:53:40,927 Welcome to the set. 1002 00:53:41,010 --> 00:53:42,261 Pleasure. Thank you. 1003 00:53:46,724 --> 00:53:48,267 Have a good night. 1004 00:53:48,351 --> 00:53:50,019 Sure. 1005 00:53:50,102 --> 00:53:52,355 Say... what do you do 1006 00:53:52,438 --> 00:53:55,191 with the guest of honor when the show’s over? 1007 00:53:55,274 --> 00:53:57,693 You know, I’ve never really thought about it. 1008 00:53:59,612 --> 00:54:01,572 -You want it? -Would you mind? 1009 00:54:01,656 --> 00:54:04,075 My husband has a client coming over for dinner in an hour, 1010 00:54:04,158 --> 00:54:06,077 and they expect a home-cooked meal. 1011 00:54:06,160 --> 00:54:07,703 Course. 1012 00:54:07,787 --> 00:54:09,246 Take it. 1013 00:54:09,330 --> 00:54:10,456 -Really? -Enjoy. (chuckles) 1014 00:54:10,539 --> 00:54:12,583 You are a lifesaver. 1015 00:54:12,667 --> 00:54:15,086 -Thank you very much. -Don’t mention it. 1016 00:54:17,254 --> 00:54:19,465 Heat it up with the oven at 350. 1017 00:54:19,548 --> 00:54:21,467 -(chuckles) Sure thing. -(chuckles softly) 1018 00:54:21,550 --> 00:54:22,677 SARAH: Wherever did you learn 1019 00:54:22,760 --> 00:54:24,095 to make beef bourguignon like that? 1020 00:54:24,178 --> 00:54:26,472 -Fantastic. -Thank you. 1021 00:54:26,555 --> 00:54:28,766 From the Lucy Wolper show. 1022 00:54:28,849 --> 00:54:31,477 Oh. Well, I simply must have our girl Viola 1023 00:54:31,560 --> 00:54:33,896 -call you for the recipe. -Please do. 1024 00:54:33,980 --> 00:54:35,481 Cigar, Parker? 1025 00:54:35,564 --> 00:54:37,066 Snagged a couple dozen Petit Upmanns 1026 00:54:37,149 --> 00:54:38,567 -before the trade embargo. -Mmm. 1027 00:54:38,651 --> 00:54:40,778 Absolutely. Let’s go out to the front porch. 1028 00:54:40,861 --> 00:54:43,072 I got a bottle of Haig and Haig Pinch 1029 00:54:43,155 --> 00:54:46,158 that will go perfect with those Cubans. 1030 00:54:48,452 --> 00:54:50,746 SARAH: So your husband’s a shoo-in for the account. 1031 00:54:50,830 --> 00:54:52,415 Oh, good thing. 1032 00:54:52,498 --> 00:54:54,166 It’s all he can talk about. 1033 00:54:54,250 --> 00:54:55,334 It should make him happy. 1034 00:54:55,418 --> 00:54:57,461 Oh, well, hopefully everyone will be happy. 1035 00:54:57,545 --> 00:55:00,756 -Dan, your husband, the NAACP. -(door closes) 1036 00:55:00,840 --> 00:55:03,467 Oh, goodness, what’s the NAACP got to do with it? 1037 00:55:03,551 --> 00:55:06,053 Dan’s company was targeted by the NAACP 1038 00:55:06,137 --> 00:55:08,305 for having discriminatory hiring practices. 1039 00:55:08,389 --> 00:55:10,307 Can you imagine? 1040 00:55:10,391 --> 00:55:12,768 Then it’s a good thing they’re giving such a big account 1041 00:55:12,852 --> 00:55:14,311 to a Negro in business. 1042 00:55:14,395 --> 00:55:15,938 Oh, of course I didn’t mean to imply 1043 00:55:16,022 --> 00:55:17,982 that that was your husband’s only qualification. 1044 00:55:18,065 --> 00:55:19,692 Why, just today, I remarked to my Danny 1045 00:55:19,775 --> 00:55:21,777 that I couldn’t even tell your husband was a Negro 1046 00:55:21,861 --> 00:55:22,778 on the telephone. 1047 00:55:22,862 --> 00:55:24,864 He has such good diction. 1048 00:55:27,616 --> 00:55:30,161 You really do have a lovely home. 1049 00:55:30,244 --> 00:55:32,538 Thank you. 1050 00:55:32,621 --> 00:55:35,041 -Oh, here, let me help you. -Oh, no. 1051 00:55:37,126 --> 00:55:38,878 I’ll go and fix us some coffee. 1052 00:55:38,961 --> 00:55:40,963 Sounds delightful. 1053 00:55:43,674 --> 00:55:45,885 -LACY: Now, that was a success. -(dishes clinking) 1054 00:55:45,968 --> 00:55:48,137 Good. 1055 00:55:48,220 --> 00:55:49,847 Nice folks, huh? 1056 00:55:51,891 --> 00:55:54,018 You think so? 1057 00:55:54,101 --> 00:55:55,436 Yeah. What was wrong with them? 1058 00:55:55,519 --> 00:55:58,064 They were perfectly gracious. 1059 00:55:58,147 --> 00:56:00,357 They’re bigots. 1060 00:56:01,484 --> 00:56:03,194 You do realize that man is in trouble 1061 00:56:03,277 --> 00:56:05,488 -with the NAACP, don’t you? -So what? 1062 00:56:05,571 --> 00:56:08,991 This account’s worth half a million dollars. 1063 00:56:15,247 --> 00:56:16,791 ♪ ♪ 1064 00:56:16,874 --> 00:56:18,876 (horns honking) 1065 00:56:33,891 --> 00:56:35,434 SID (voice-over): Good work today, fellas. 1066 00:56:35,518 --> 00:56:37,103 -I think we got it. -All right. 1067 00:56:37,186 --> 00:56:38,354 All right. Thanks, Sid. 1068 00:56:41,565 --> 00:56:42,691 See ya. 1069 00:56:48,197 --> 00:56:50,074 Y’all aren’t about to begin, are you? 1070 00:56:50,157 --> 00:56:51,617 You have a few more moments. 1071 00:56:51,700 --> 00:56:52,827 Thank you. 1072 00:56:52,910 --> 00:56:54,328 Oh, Mona. 1073 00:57:01,669 --> 00:57:03,420 Robert? 1074 00:57:07,967 --> 00:57:09,802 Sylvie? 1075 00:57:09,885 --> 00:57:11,679 (Robert chuckles) 1076 00:57:11,762 --> 00:57:13,514 What are you doing in New York? 1077 00:57:13,597 --> 00:57:16,517 We’re recording an album. 1078 00:57:16,600 --> 00:57:18,727 That is terrific. 1079 00:57:18,811 --> 00:57:20,938 -Wow. Congratulations. -Thank you. 1080 00:57:21,021 --> 00:57:23,065 And what about you? What are you up to? 1081 00:57:23,149 --> 00:57:26,235 Well, I’m supposed to see a concert with my cousin Mona. 1082 00:57:26,318 --> 00:57:28,487 -You remember Mona, don’t you? -Mona Lisa. Yes. 1083 00:57:28,571 --> 00:57:30,197 -(chuckles) -Of course. How is she? 1084 00:57:30,281 --> 00:57:34,160 Oh, she’s fine, except I’m afraid she stood me up. 1085 00:57:34,243 --> 00:57:36,245 The show’s about to start, folks. 1086 00:57:37,580 --> 00:57:39,498 So good to see you. 1087 00:57:39,582 --> 00:57:41,208 You, too. 1088 00:57:46,338 --> 00:57:48,549 Robert? 1089 00:57:50,134 --> 00:57:52,678 Do you like Nancy Wilson? 1090 00:57:52,761 --> 00:57:54,805 ("All My Tomorrows" by Nancy Wilson playing) 1091 00:57:56,849 --> 00:58:00,811 ♪ Today I may not have a thing at all ♪ 1092 00:58:03,314 --> 00:58:08,277 ♪ Except for just a dream or two ♪ 1093 00:58:10,070 --> 00:58:16,952 ♪ But I’ve got lots of plans for tomorrow ♪ 1094 00:58:18,120 --> 00:58:22,708 ♪ And all my tomorrows ♪ 1095 00:58:22,791 --> 00:58:26,712 ♪ Belong to you ♪ 1096 00:58:28,547 --> 00:58:34,470 ♪ Right now it may not seem like spring at all... ♪ 1097 00:58:34,553 --> 00:58:36,388 (song fades) 1098 00:58:39,433 --> 00:58:40,517 I’m going uptown. 1099 00:58:40,601 --> 00:58:41,894 Is there somewhere I can drop you? 1100 00:58:41,977 --> 00:58:44,605 I’m just around the corner at The Plaza. 1101 00:58:44,688 --> 00:58:46,774 Okay. 1102 00:58:46,857 --> 00:58:48,609 You know, it just dawned on me. 1103 00:58:48,692 --> 00:58:50,945 This might possibly be the last time 1104 00:58:51,028 --> 00:58:53,322 I get to see you without buying a ticket. 1105 00:58:54,406 --> 00:58:56,492 Imagine that. 1106 00:59:02,039 --> 00:59:04,041 ♪ ♪ 1107 00:59:09,922 --> 00:59:11,215 Yes. 1108 00:59:11,298 --> 00:59:15,511 Can I have the Monte Cristo sandwich? 1109 00:59:15,594 --> 00:59:17,221 -Wonderful. -(hangs up phone) 1110 00:59:22,768 --> 00:59:24,395 (knock on door) 1111 00:59:35,447 --> 00:59:37,574 You know, when a gal asks a fella out on a date, 1112 00:59:37,658 --> 00:59:40,661 there’s usually a good night kiss involved. 1113 00:59:42,079 --> 00:59:44,081 ♪ ♪ 1114 01:00:09,106 --> 01:00:11,108 ♪ ♪ 1115 01:00:27,791 --> 01:00:30,252 ROBERT (voice-over): Come with us on tour. 1116 01:00:30,336 --> 01:00:32,338 I’m afraid I can’t. 1117 01:00:33,672 --> 01:00:35,090 ROBERT: Hmm. 1118 01:00:36,300 --> 01:00:37,926 Because of him? 1119 01:00:41,096 --> 01:00:42,514 No. 1120 01:00:49,813 --> 01:00:51,815 No, because of her. 1121 01:00:56,320 --> 01:00:58,238 Oh. 1122 01:00:58,322 --> 01:01:00,324 The sauce thickens. 1123 01:01:03,118 --> 01:01:04,703 What’s her name? 1124 01:01:06,163 --> 01:01:08,374 -Michelle. -Hmm. 1125 01:01:10,793 --> 01:01:12,795 She’s beautiful. 1126 01:01:15,130 --> 01:01:17,132 Isn’t she just? 1127 01:01:23,514 --> 01:01:25,516 Bartender, I’ll have another. 1128 01:01:34,149 --> 01:01:35,859 (phone ringing) 1129 01:01:35,943 --> 01:01:37,945 -(vacuum stops) -(TV playing quietly) 1130 01:01:41,115 --> 01:01:42,241 Hello. 1131 01:01:42,324 --> 01:01:43,909 MONA (over phone): Hey, kiddo. 1132 01:01:43,992 --> 01:01:46,328 Mo. Hey. 1133 01:01:46,412 --> 01:01:48,914 Oh, just put that over there. 1134 01:01:48,997 --> 01:01:50,749 SYLVIE: What happened to you the other night? 1135 01:01:50,833 --> 01:01:52,126 I was worried sick. 1136 01:01:52,209 --> 01:01:53,627 Where are you? 1137 01:01:53,710 --> 01:01:55,295 Atlanta. 1138 01:01:55,379 --> 01:01:57,714 (chuckles) That’s why I couldn’t make it on Friday. 1139 01:01:57,798 --> 01:01:59,341 We’ve expanded the Voter Education Project 1140 01:01:59,425 --> 01:02:00,759 into Southwest Georgia, 1141 01:02:00,843 --> 01:02:04,179 and yours truly was tapped as the representative from CORE, 1142 01:02:04,263 --> 01:02:07,182 so I had to leave right after work on Friday. 1143 01:02:07,266 --> 01:02:10,769 Say, when do you think you’re gonna be back? 1144 01:02:10,853 --> 01:02:14,565 Looks like I’m gonna be here at least through the summer. 1145 01:02:14,648 --> 01:02:16,775 Anyways, I’m sorry you had to go alone. 1146 01:02:16,859 --> 01:02:19,778 Oh, no, that’s okay. 1147 01:02:19,862 --> 01:02:21,488 I, um... 1148 01:02:23,198 --> 01:02:25,117 I didn’t go alone. 1149 01:02:25,200 --> 01:02:27,119 I went with Robert. 1150 01:02:27,202 --> 01:02:29,955 -Robert Robert? -Mm-hmm. Robert Robert. 1151 01:02:30,038 --> 01:02:31,165 I couldn’t believe it. 1152 01:02:31,248 --> 01:02:33,375 I was waiting for you outside of the theater, 1153 01:02:33,459 --> 01:02:36,587 and then there he... there he walks by me, 1154 01:02:36,670 --> 01:02:38,505 just out of the blue. 1155 01:02:38,589 --> 01:02:39,840 And? 1156 01:02:39,923 --> 01:02:41,258 Well, I’d been waiting so long, 1157 01:02:41,341 --> 01:02:42,634 I figured you weren’t gonna come, 1158 01:02:42,718 --> 01:02:45,387 so I invited him to join me. 1159 01:02:45,471 --> 01:02:47,097 Which he did, and afterwards he asked me 1160 01:02:47,181 --> 01:02:48,599 if I wanted to have a drink, 1161 01:02:48,682 --> 01:02:50,392 which I said would not be a good idea, 1162 01:02:50,476 --> 01:02:52,269 so I got into a cab and I left. 1163 01:02:52,352 --> 01:02:54,313 And that was it? 1164 01:02:55,939 --> 01:02:58,358 Well, no, not exactly. (chuckles) I... 1165 01:02:58,442 --> 01:03:00,444 Before he left, he told me where he was staying. 1166 01:03:01,904 --> 01:03:03,655 I don’t know what I was thinking, Mona. 1167 01:03:03,739 --> 01:03:05,199 I thought maybe I’d... 1168 01:03:05,282 --> 01:03:07,201 I don’t know. 1169 01:03:07,284 --> 01:03:09,411 You didn’t. 1170 01:03:09,495 --> 01:03:11,121 I did. 1171 01:03:11,205 --> 01:03:13,499 But... 1172 01:03:13,582 --> 01:03:16,001 the two of you didn’t... 1173 01:03:16,084 --> 01:03:17,961 No, we did. 1174 01:03:18,045 --> 01:03:19,671 (gasps) What? 1175 01:03:19,755 --> 01:03:21,673 I know. I know. 1176 01:03:21,757 --> 01:03:23,509 But it’s not as if it’s gonna happen again. 1177 01:03:23,592 --> 01:03:26,136 I mean, he goes back on the road, so I won’t see him. 1178 01:03:26,220 --> 01:03:28,305 Just a... 1179 01:03:28,388 --> 01:03:30,474 a one-time thing which I’ll forget. 1180 01:03:30,557 --> 01:03:33,310 Oh. Wow. 1181 01:03:33,393 --> 01:03:35,771 (sighs) 1182 01:03:35,854 --> 01:03:37,105 -Really nice. -(door closes) 1183 01:03:37,189 --> 01:03:38,732 COUNTESS: Hi, boys. 1184 01:03:38,815 --> 01:03:40,275 -Look out. -Hello. 1185 01:03:40,359 --> 01:03:43,111 So, Miles Davis-- hi, Sid-- 1186 01:03:43,195 --> 01:03:45,113 is in Studio A, 1187 01:03:45,197 --> 01:03:47,741 and he told me to tell you that he saw you in Paris. 1188 01:03:47,824 --> 01:03:49,993 -Oh. -Wow. What? 1189 01:03:50,077 --> 01:03:51,620 He’s only got a minute, 1190 01:03:51,703 --> 01:03:54,373 but he wants to meet the genius behind the band. 1191 01:03:54,456 --> 01:03:55,624 (laughs) 1192 01:03:55,707 --> 01:03:57,668 Hey, fellas, you hear that? 1193 01:03:57,751 --> 01:04:00,462 Miles is a fan. 1194 01:04:00,546 --> 01:04:02,172 (laughter) 1195 01:04:02,256 --> 01:04:03,590 Come on, B-flat. 1196 01:04:06,343 --> 01:04:07,761 (Sid chuckles) 1197 01:04:11,348 --> 01:04:13,100 Oh, hey, Sid. 1198 01:04:13,183 --> 01:04:15,519 You got any extra comps for the show this Friday? 1199 01:04:15,602 --> 01:04:17,271 Sure. How many you need? 1200 01:04:17,354 --> 01:04:19,106 Just one. 1201 01:04:19,189 --> 01:04:21,358 Send it to this address please. Thanks. 1202 01:04:25,612 --> 01:04:27,614 Now, of course, when you make French onion soup, 1203 01:04:27,698 --> 01:04:29,658 you’re going to need an awful lot of onions. 1204 01:04:29,741 --> 01:04:31,285 And if you’re prone to tearing up, 1205 01:04:31,368 --> 01:04:35,872 one trick is to keep a bowl of salted water nearby. 1206 01:04:35,956 --> 01:04:38,792 And speaking of salt, let’s pause to welcome 1207 01:04:38,875 --> 01:04:42,421 one of our newest sponsors, Lighthouse Salt. 1208 01:04:42,504 --> 01:04:45,215 -Now with more iodine. -(jaunty theme music ends) 1209 01:04:45,299 --> 01:04:47,384 (bell rings twice) 1210 01:04:47,467 --> 01:04:49,469 (crew chattering) 1211 01:04:56,226 --> 01:04:58,145 -Sylvie? -I’m awake. 1212 01:04:58,228 --> 01:05:00,606 A courier delivered this for you earlier today. 1213 01:05:00,689 --> 01:05:02,691 Oh. Thank you. 1214 01:05:14,077 --> 01:05:15,203 -(door opens) -(TV playing quietly) 1215 01:05:15,287 --> 01:05:17,247 LACY (singsongy): Hello. 1216 01:05:17,331 --> 01:05:18,332 -MICHELLE: Daddy! -(door closes) 1217 01:05:18,415 --> 01:05:19,958 How’s my girls? 1218 01:05:21,710 --> 01:05:23,754 Daddy’s got a little surprise for you. 1219 01:05:23,837 --> 01:05:25,964 (chuckles, gasps playfully) 1220 01:05:26,048 --> 01:05:27,382 -Disneyland? -That’s right. 1221 01:05:27,466 --> 01:05:29,217 -We leave in two weeks. -(both giggle) 1222 01:05:29,301 --> 01:05:32,429 The check cleared for the Evans account. 1223 01:05:32,512 --> 01:05:34,848 -I gathered. -(Lacy grunting playfully) 1224 01:05:34,931 --> 01:05:37,517 Okay. You go in and you put your pajamas on, 1225 01:05:37,601 --> 01:05:39,853 and I’ll be in there in just a minute to tuck you in. 1226 01:05:39,936 --> 01:05:41,521 LACY (mumbling): Go to bed. Just go to bed. 1227 01:05:41,605 --> 01:05:43,231 (grunting, sputtering playfully) 1228 01:05:47,444 --> 01:05:48,570 Congratulations. 1229 01:05:48,654 --> 01:05:50,489 Thank you. 1230 01:05:51,990 --> 01:05:53,492 I can’t take a vacation right now. 1231 01:05:53,575 --> 01:05:55,410 I’ve just started this job two weeks ago. 1232 01:05:55,494 --> 01:05:58,246 MAN (over TV): Masters is dead. 1233 01:05:58,330 --> 01:05:59,748 Quit. 1234 01:06:01,041 --> 01:06:02,876 With money like this, 1235 01:06:02,959 --> 01:06:05,962 there’s no reason for you to keep working at all. 1236 01:06:08,423 --> 01:06:11,093 Lacy, I don’t want to quit my job; I happen to like it. 1237 01:06:11,176 --> 01:06:14,930 What do you say we go out to a fancy dinner Friday night, 1238 01:06:15,013 --> 01:06:16,640 celebrate? 1239 01:06:16,723 --> 01:06:18,308 We’ll discuss it then. 1240 01:06:22,396 --> 01:06:24,523 Well, I can’t Friday night. 1241 01:06:24,606 --> 01:06:27,275 I have to work late. 1242 01:06:27,359 --> 01:06:29,945 So this couple gets a flat during a snowstorm, okay? 1243 01:06:30,028 --> 01:06:31,947 And the guy goes out to fix the flat, 1244 01:06:32,030 --> 01:06:34,616 but he’s got no gloves, see, and he starts to get cold. 1245 01:06:34,700 --> 01:06:36,827 He goes back to the car to warm up. 1246 01:06:36,910 --> 01:06:39,621 Gal says, "Hey, why don’t you put your hands between my legs? 1247 01:06:39,705 --> 01:06:42,040 That’ll warm them up, right?" (chuckles) 1248 01:06:42,124 --> 01:06:43,333 So he does it. 1249 01:06:43,417 --> 01:06:44,876 After a while, his hands get warm. 1250 01:06:44,960 --> 01:06:46,461 He goes out to continue. 1251 01:06:46,545 --> 01:06:48,463 He’s fixing the flat. His hands get cold again. 1252 01:06:48,547 --> 01:06:49,840 He goes back to the car, says, 1253 01:06:49,923 --> 01:06:51,883 "Can I put my hands between your legs and warm them up?" 1254 01:06:51,967 --> 01:06:53,510 She says, "When are your ears gonna get cold?" 1255 01:06:53,593 --> 01:06:56,763 (laughter) 1256 01:06:56,847 --> 01:06:58,932 "When are your ears gonna get cold?" 1257 01:06:59,015 --> 01:07:00,559 He doesn’t get it. You’re cute. 1258 01:07:00,642 --> 01:07:02,978 Do you ever think about just letting her be herself? 1259 01:07:03,061 --> 01:07:05,522 LUCY: Oh, I love that one. You get it, don’t you? 1260 01:07:05,605 --> 01:07:07,357 -Lucy? -(Lucy laughing) 1261 01:07:07,441 --> 01:07:08,900 -Yeah. -(chuckles): Oh. 1262 01:07:08,984 --> 01:07:11,987 Oh, no-- God, no. 1263 01:07:12,070 --> 01:07:14,030 -Could you imagine? -(Lucy laughing) 1264 01:07:14,114 --> 01:07:15,657 LUCY: "When are your ears gonna get cold?" 1265 01:07:15,741 --> 01:07:17,784 (mocking): "When are your ears gonna get cold?" 1266 01:07:17,868 --> 01:07:20,495 Girl, we’d never make it past the censors. 1267 01:07:23,540 --> 01:07:24,958 SYLVIE: Daddy! 1268 01:07:26,543 --> 01:07:28,420 (radio static crackles over headphones) 1269 01:07:28,503 --> 01:07:29,504 -Daddy. -Oh. 1270 01:07:29,588 --> 01:07:31,506 (both chuckle) 1271 01:07:31,590 --> 01:07:32,924 -Hey, girl. -Hey. 1272 01:07:33,008 --> 01:07:35,552 -Keys. -Yeah, about that. 1273 01:07:35,635 --> 01:07:37,637 Look, she’s been acting a little finicky lately. 1274 01:07:37,721 --> 01:07:39,639 Oh, no. What’s she been doing? 1275 01:07:39,723 --> 01:07:41,099 Well, the radiator had a little trouble, 1276 01:07:41,183 --> 01:07:42,559 but I think I finally fixed it. 1277 01:07:42,642 --> 01:07:44,811 (chuckles): Okay. You better have. 1278 01:07:44,895 --> 01:07:46,021 I’m gonna be late. 1279 01:07:46,104 --> 01:07:48,106 -I got to go. -Sylvie, honey. 1280 01:07:50,400 --> 01:07:52,319 You gonna tell him? 1281 01:07:52,402 --> 01:07:54,029 I don’t know. 1282 01:07:58,492 --> 01:08:00,076 Thank you. 1283 01:08:02,579 --> 01:08:04,581 Sending you love! 1284 01:08:12,297 --> 01:08:14,007 (sighs) 1285 01:08:15,008 --> 01:08:16,468 (blows note) 1286 01:08:17,594 --> 01:08:18,929 MAN (over speakers): Ladies and gentlemen, 1287 01:08:19,012 --> 01:08:20,847 the Dickie Brewster Quartet! 1288 01:08:20,931 --> 01:08:22,933 (crowd cheering) 1289 01:08:27,229 --> 01:08:29,356 (intercom beeps) 1290 01:08:29,439 --> 01:08:32,776 Evelyn, do you know if Mrs. Parker has left for the day? 1291 01:08:32,859 --> 01:08:35,654 EVELYN: I’m sorry, Ms. Spencer, she has. 1292 01:08:35,737 --> 01:08:37,072 (sighs): Okay. 1293 01:08:37,155 --> 01:08:39,950 Um, actually, would you ring her at home for me please? 1294 01:08:44,996 --> 01:08:46,414 (groans softly) 1295 01:08:47,415 --> 01:08:49,459 ♪ ♪ 1296 01:08:57,801 --> 01:08:59,719 Hey, can I get your autograph? 1297 01:08:59,803 --> 01:09:01,179 Oh. 1298 01:09:01,263 --> 01:09:03,265 Thank you for coming out. 1299 01:09:04,683 --> 01:09:06,977 -Hope you enjoyed it. -Thank you. Yeah. 1300 01:09:07,060 --> 01:09:09,396 Bobby, got a little surprise for you. 1301 01:09:09,479 --> 01:09:11,481 -Oh, yeah? -Yeah, yeah. 1302 01:09:13,733 --> 01:09:15,443 You remember Connie, don’t you? 1303 01:09:15,527 --> 01:09:16,653 Hi, Bobby. 1304 01:09:16,736 --> 01:09:19,155 I’ll let you two get reacquainted. 1305 01:09:25,579 --> 01:09:28,623 (whispers): I’ve got a surprise for you underneath my coat. 1306 01:09:32,669 --> 01:09:34,212 L-Let’s get you back in the car 1307 01:09:34,296 --> 01:09:35,839 before you catch a cold, all right? 1308 01:09:35,922 --> 01:09:37,966 ♪ ♪ 1309 01:10:04,117 --> 01:10:06,036 Hi. 1310 01:10:06,119 --> 01:10:07,662 Absolutely. 1311 01:10:07,746 --> 01:10:09,831 There you go. 1312 01:10:09,915 --> 01:10:11,541 Thank you. 1313 01:10:26,723 --> 01:10:28,725 (engine starts) 1314 01:10:35,398 --> 01:10:36,816 (keys jingling) 1315 01:10:38,985 --> 01:10:41,112 LACY: Your boss called. 1316 01:10:48,745 --> 01:10:51,289 I know his band was playing tonight. 1317 01:10:51,373 --> 01:10:53,375 It was all over the damn radio. 1318 01:11:01,841 --> 01:11:04,678 I could’ve had any girl in Harlem, you know that? 1319 01:11:06,680 --> 01:11:08,890 -But I chose... -I know. 1320 01:11:19,401 --> 01:11:23,279 CROWD: Five, four, three, two, 1321 01:11:23,363 --> 01:11:24,531 one! 1322 01:11:24,614 --> 01:11:26,449 Happy New Year! 1323 01:11:26,533 --> 01:11:28,118 -("Auld Lang Syne" playing) -(cheering) 1324 01:11:28,201 --> 01:11:29,911 (noisemakers blowing) 1325 01:11:29,995 --> 01:11:32,038 Happy New Year! 1326 01:11:33,832 --> 01:11:35,083 (whoops) 1327 01:11:35,166 --> 01:11:36,543 (band playing "Quizás, Quizás, Quizás") 1328 01:11:36,626 --> 01:11:38,628 (Carmen singing in Spanish) 1329 01:11:47,846 --> 01:11:50,807 ♪ Quizás, quizás, quizás ♪ 1330 01:11:53,476 --> 01:11:55,478 (singing in Spanish) 1331 01:12:22,338 --> 01:12:25,800 ♪ Quizás, quizás, quizás. ♪ 1332 01:12:27,844 --> 01:12:29,846 ♪ ♪ 1333 01:12:43,735 --> 01:12:45,653 -(song ends) -(crowd cheering) 1334 01:12:45,737 --> 01:12:47,947 Bravo. Bravo. 1335 01:12:48,031 --> 01:12:50,033 ♪ ♪ 1336 01:12:52,285 --> 01:12:54,162 -Oh, hello! -Hello. Sorry that we’re late. 1337 01:12:54,245 --> 01:12:56,498 Every year, my father has a New Year’s Eve party 1338 01:12:56,581 --> 01:12:58,833 at his little record shop, and we went by there, 1339 01:12:58,917 --> 01:13:01,211 and of course we got stuck in traffic at Times Square. 1340 01:13:01,294 --> 01:13:02,295 What did we miss? 1341 01:13:02,378 --> 01:13:04,297 Oh, you missed absolutely nothing, nothing. 1342 01:13:04,380 --> 01:13:06,382 In fact, I think we should’ve gone to your father’s party. 1343 01:13:06,466 --> 01:13:07,801 (laughter) 1344 01:13:07,884 --> 01:13:09,302 ("One Mint Julep" by Sarah Vaughan playing) 1345 01:13:09,385 --> 01:13:10,512 Place is something, huh? 1346 01:13:10,595 --> 01:13:12,514 I’ll say. 1347 01:13:12,597 --> 01:13:15,391 Bobby, when are you gonna get a place like this? 1348 01:13:15,475 --> 01:13:17,894 ♪ Went in a tavern to get a few nips... ♪ 1349 01:13:17,977 --> 01:13:19,312 (Carmen and Connie laugh) 1350 01:13:19,395 --> 01:13:20,980 Hey! Fellas, have you seen 1351 01:13:21,064 --> 01:13:22,941 Don de Michael’s review of the album in "Down Beat" yet? 1352 01:13:23,024 --> 01:13:24,442 Not yet. 1353 01:13:24,526 --> 01:13:25,610 -Good? -What? 1354 01:13:25,693 --> 01:13:27,737 Good? It’s fantastic. 1355 01:13:29,114 --> 01:13:31,116 "’B-Sides,’ the auspicious debut 1356 01:13:31,199 --> 01:13:32,617 "from the Dickie Brewster Quartet, 1357 01:13:32,700 --> 01:13:35,328 is nothing short of genius." 1358 01:13:35,411 --> 01:13:37,705 (chuckles) I got to go show Dickie this. 1359 01:13:42,961 --> 01:13:44,879 Hey, Sid. 1360 01:13:44,963 --> 01:13:46,840 The record’s a big hit, right? 1361 01:13:46,923 --> 01:13:48,842 Yeah. 1362 01:13:48,925 --> 01:13:51,928 So how’s it that Dickie can afford a swell place like this 1363 01:13:52,011 --> 01:13:54,139 while the rest of us still live on the north end? 1364 01:13:54,222 --> 01:13:55,682 Dickie’s tunes. 1365 01:13:55,765 --> 01:13:57,433 He got an advance on the publishing. 1366 01:13:57,517 --> 01:13:59,102 I’ve been working on those tunes with Dickie for years. 1367 01:13:59,185 --> 01:14:00,103 You know that, Sid. 1368 01:14:00,186 --> 01:14:02,105 He owns the copyrights. 1369 01:14:02,188 --> 01:14:04,065 Look, if you want to make the big bucks, 1370 01:14:04,149 --> 01:14:06,484 you got to own the tunes. 1371 01:14:06,568 --> 01:14:08,695 Listen, you’re a talented kid. 1372 01:14:08,778 --> 01:14:12,574 When you’re ready to record as a leader, you let me know. 1373 01:14:12,657 --> 01:14:13,908 Okay? 1374 01:14:17,787 --> 01:14:19,831 -I cannot find my husband. -(Sid chuckles) 1375 01:14:19,914 --> 01:14:21,541 I think he went to get more booze. 1376 01:14:21,624 --> 01:14:22,625 (sighs): Oh. 1377 01:14:22,709 --> 01:14:23,668 All right. 1378 01:14:23,751 --> 01:14:25,378 Oh, Bobby, I almost forgot. 1379 01:14:25,461 --> 01:14:27,881 There was a message for you on the answering service. 1380 01:14:27,964 --> 01:14:29,382 Seemed urgent. 1381 01:14:35,555 --> 01:14:37,223 Sylvie. What are you doing in here? 1382 01:14:37,307 --> 01:14:39,100 You-- I was looking everywhere for you. 1383 01:14:39,184 --> 01:14:40,226 Hiding. 1384 01:14:40,310 --> 01:14:41,895 -Oh. -(chuckles) 1385 01:14:41,978 --> 01:14:44,189 Oh. I almost forgot. 1386 01:14:45,565 --> 01:14:46,900 You’re looking at 1387 01:14:46,983 --> 01:14:51,237 the future Mrs. Melvin Carmichael, Esquire. 1388 01:14:51,321 --> 01:14:52,238 (gasps) 1389 01:14:52,322 --> 01:14:53,656 My goodness. 1390 01:14:53,740 --> 01:14:55,867 (laughs): Well, congratulations. 1391 01:14:55,950 --> 01:14:57,493 -Well, thank you. -(laughs) 1392 01:14:57,577 --> 01:14:59,329 -Oh. -Okay. 1393 01:14:59,412 --> 01:15:02,540 -Aw, thank you. -Hmm. 1394 01:15:02,624 --> 01:15:03,875 So, I told the network brass 1395 01:15:03,958 --> 01:15:07,503 that I won’t be renewing my contract for the New Year. 1396 01:15:07,587 --> 01:15:08,963 You didn’t. 1397 01:15:09,047 --> 01:15:10,423 I did. 1398 01:15:10,506 --> 01:15:13,968 Well, this place is sure gonna be colorless without us, huh? 1399 01:15:14,052 --> 01:15:15,345 (laughs) 1400 01:15:15,428 --> 01:15:17,180 What-what do you mean "without us"? 1401 01:15:17,263 --> 01:15:18,890 It’s only natural the new producer 1402 01:15:18,973 --> 01:15:21,768 will want to bring her own assistant, right? 1403 01:15:21,851 --> 01:15:23,770 Oh. Oh. Oh, right. 1404 01:15:23,853 --> 01:15:25,730 Um, well... 1405 01:15:25,813 --> 01:15:28,107 you know, you could always ask her. 1406 01:15:28,191 --> 01:15:30,902 -They found someone new already? -Oh, yes, yes, yes. 1407 01:15:30,985 --> 01:15:33,988 Yes. And she comes highly recommended. 1408 01:15:38,743 --> 01:15:40,078 -Hello, Operator? -(music playing nearby) 1409 01:15:40,161 --> 01:15:41,996 OPERATOR: How may I direct your call? 1410 01:15:42,080 --> 01:15:44,415 Uh, person to person in New York City. 1411 01:15:44,499 --> 01:15:45,792 May I have the name please? 1412 01:15:45,875 --> 01:15:47,210 -Mr. Herbert Johnson. -(door opens) 1413 01:15:47,293 --> 01:15:48,253 OPERATOR: May I put you on a brief hold? 1414 01:15:48,336 --> 01:15:50,255 -ROBERT: Yes, I’ll hold. -Ah, ah, ah. 1415 01:15:50,338 --> 01:15:53,132 We wouldn’t want the missus to see that, now, would we? 1416 01:15:53,216 --> 01:15:55,218 DICKIE (slurring): I don’t care. (chuckles) 1417 01:15:58,429 --> 01:16:01,683 B-flat! 1418 01:16:01,766 --> 01:16:02,850 (chuckles) 1419 01:16:02,934 --> 01:16:05,353 Happy New Year, mon frère. 1420 01:16:07,146 --> 01:16:08,773 Your fly is open. 1421 01:16:13,069 --> 01:16:14,529 Oops. 1422 01:16:14,612 --> 01:16:15,738 (chuckles) 1423 01:16:15,822 --> 01:16:17,240 (pants zip) 1424 01:16:19,617 --> 01:16:21,286 (singing quietly) 1425 01:16:21,369 --> 01:16:23,079 -MR. JAY: Robert? -ROBERT: Hey, Mr. Jay. 1426 01:16:23,162 --> 01:16:24,747 Is everything all right? 1427 01:16:24,831 --> 01:16:26,916 MR. JAY: There’s something you need to know. 1428 01:16:28,042 --> 01:16:29,127 -Calling it a night? -Yeah. 1429 01:16:29,210 --> 01:16:30,169 I don’t blame you. 1430 01:16:30,253 --> 01:16:31,963 Hey, I seem to have lost my husband. 1431 01:16:32,046 --> 01:16:33,131 -Have you seen him? -Oh. 1432 01:16:33,214 --> 01:16:35,258 You might try Kate’s office. 1433 01:16:35,341 --> 01:16:37,260 Or should I say "your office"? 1434 01:16:37,343 --> 01:16:38,386 Congratulations. 1435 01:16:38,469 --> 01:16:40,638 Thanks very much. 1436 01:16:40,722 --> 01:16:42,265 Say, Evelyn. 1437 01:16:42,348 --> 01:16:43,933 Happy New Year. 1438 01:16:44,017 --> 01:16:46,019 Happy New Year, Sylvie. 1439 01:16:48,021 --> 01:16:49,230 (sighs) 1440 01:16:49,314 --> 01:16:53,067 MR. JAY: She’s a wonderful little girl. 1441 01:16:53,151 --> 01:16:55,528 You’d be proud. 1442 01:16:55,611 --> 01:16:57,947 ROBERT: Thanks. 1443 01:16:58,031 --> 01:16:59,574 (hangs up phone) 1444 01:16:59,657 --> 01:17:02,660 ("Fly Me to the Moon" by Doris Day playing) 1445 01:17:17,675 --> 01:17:21,429 ♪ Fly me to the moon ♪ 1446 01:17:21,512 --> 01:17:27,518 ♪ And let me play among the stars ♪ 1447 01:17:27,602 --> 01:17:31,689 ♪ Let me see what spring is like ♪ 1448 01:17:31,773 --> 01:17:36,194 ♪ On Jupiter and Mars ♪ 1449 01:17:36,277 --> 01:17:39,655 ♪ In other words ♪ 1450 01:17:39,739 --> 01:17:43,242 ♪ Hold my hand ♪ 1451 01:17:45,161 --> 01:17:48,998 ♪ In other words ♪ 1452 01:17:49,082 --> 01:17:53,586 ♪ Darling, kiss me ♪ 1453 01:17:55,004 --> 01:17:58,758 ♪ Fill my heart with song ♪ 1454 01:17:58,841 --> 01:18:04,639 ♪ And let me sing forevermore ♪ 1455 01:18:04,722 --> 01:18:07,850 ♪ You are all I long for ♪ 1456 01:18:07,934 --> 01:18:13,231 ♪ All I worship and adore ♪ 1457 01:18:13,314 --> 01:18:16,943 ♪ In other words ♪ 1458 01:18:17,026 --> 01:18:21,781 ♪ I love you. ♪ 1459 01:18:32,375 --> 01:18:34,710 Mom, Dad, what are you doing here? 1460 01:18:34,794 --> 01:18:36,879 What’s going on? 1461 01:18:36,963 --> 01:18:39,090 MRS. PARKER: Let me get you some coffee. 1462 01:18:39,173 --> 01:18:41,092 DR. PARKER: Sylvie... 1463 01:18:41,175 --> 01:18:42,301 it’s your father. 1464 01:18:42,385 --> 01:18:44,429 What happened? 1465 01:18:44,512 --> 01:18:47,765 He had a heart attack at the party after you left. 1466 01:18:47,849 --> 01:18:49,058 (coffee pouring) 1467 01:18:49,142 --> 01:18:51,060 I truly am sorry. 1468 01:18:51,144 --> 01:18:53,855 ♪ ♪ 1469 01:18:53,938 --> 01:18:55,940 -Thank you so much for coming. -(quiet chatter) 1470 01:18:57,608 --> 01:19:00,236 -Thank you. -(woman speaks softly) 1471 01:19:00,319 --> 01:19:01,737 Thank you. 1472 01:19:05,199 --> 01:19:06,826 Eunice, this was lovely. 1473 01:19:08,202 --> 01:19:09,745 You’re working? 1474 01:19:09,829 --> 01:19:11,164 You’re ignoring our guests. 1475 01:19:11,247 --> 01:19:13,791 Come on. That can wait. 1476 01:19:13,875 --> 01:19:15,418 It can’t, actually. 1477 01:19:15,501 --> 01:19:17,295 The show must go on. 1478 01:19:17,378 --> 01:19:19,046 And my show isn’t gonna produce itself. 1479 01:19:19,130 --> 01:19:22,049 I have to be at work tomorrow morning, so... 1480 01:19:22,133 --> 01:19:23,217 let me finish, please. 1481 01:19:23,301 --> 01:19:24,594 The TV station can wait. 1482 01:19:24,677 --> 01:19:27,054 They will understand if you take a few days off. 1483 01:19:27,138 --> 01:19:28,931 Now, come on. You’re not being a very good hostess, 1484 01:19:29,015 --> 01:19:30,933 -and what will people say? -You know what, Lacy? 1485 01:19:31,017 --> 01:19:32,268 I don’t care what people think. 1486 01:19:32,351 --> 01:19:34,145 And you’re perfectly capable of entertaining our... 1487 01:19:34,228 --> 01:19:36,147 -Sylvie, you’re being irrational. -No, I’m not. 1488 01:19:36,230 --> 01:19:37,607 You know what I realize? 1489 01:19:37,690 --> 01:19:39,567 Is that life is too short to waste time 1490 01:19:39,650 --> 01:19:40,860 doing things you don’t absolutely love. 1491 01:19:40,943 --> 01:19:43,779 And what is that supposed to mean? 1492 01:19:44,822 --> 01:19:46,616 Sit down. 1493 01:19:47,783 --> 01:19:49,202 Please. 1494 01:20:01,339 --> 01:20:03,257 It means that I’m tired of trying to be 1495 01:20:03,341 --> 01:20:04,926 someone that I’m not. 1496 01:20:08,262 --> 01:20:10,181 You married me even though I was pregnant. 1497 01:20:10,264 --> 01:20:13,059 It was such a noble thing to do. 1498 01:20:13,142 --> 01:20:17,063 So I’ve tried to be the woman that you want me to be, 1499 01:20:17,146 --> 01:20:19,148 but it is exhausting. 1500 01:20:21,442 --> 01:20:23,194 I can’t be the woman of your dreams 1501 01:20:23,277 --> 01:20:25,196 while also trying to be the woman of my own. 1502 01:20:25,279 --> 01:20:27,031 Okay, okay. Let’s talk about this later, okay? 1503 01:20:27,114 --> 01:20:29,158 Lacy, I want to start living my life for myself. 1504 01:20:29,242 --> 01:20:32,161 (Lacy sighs heavily) 1505 01:20:32,245 --> 01:20:34,372 I’ve never done that. 1506 01:20:34,455 --> 01:20:36,374 And where do I fit in? 1507 01:20:36,457 --> 01:20:38,251 I don’t know. 1508 01:20:44,423 --> 01:20:47,009 Okay, okay. I’ll-I’ll... 1509 01:20:47,093 --> 01:20:49,095 let you get back to your work, then. 1510 01:20:53,307 --> 01:20:55,851 But for the record, I didn’t marry you 1511 01:20:55,935 --> 01:20:58,563 because it was the noble thing to do. 1512 01:20:58,646 --> 01:21:00,648 I did it because I love you. 1513 01:21:02,608 --> 01:21:06,571 And I never wanted you to try to be the woman of my dreams. 1514 01:21:06,654 --> 01:21:09,615 I just wanted to be the man of yours. 1515 01:21:13,286 --> 01:21:15,538 But we both know 1516 01:21:15,621 --> 01:21:17,456 that position’s already been filled. 1517 01:21:25,881 --> 01:21:27,300 (door closes) 1518 01:21:29,885 --> 01:21:31,721 (horns honking) 1519 01:21:33,598 --> 01:21:35,433 DICKIE: All right, fellas, well, that’s it for the day. 1520 01:21:35,516 --> 01:21:39,228 No, it’s still a little loose. Let’s run it one more time. 1521 01:21:39,312 --> 01:21:41,397 Man, we gonna run it into the ground. 1522 01:21:41,480 --> 01:21:43,274 Look, I said let’s cool it. 1523 01:21:43,357 --> 01:21:45,276 And I said let’s run it again. 1524 01:21:45,359 --> 01:21:47,278 DICKIE: Well, to the best of my knowledge, 1525 01:21:47,361 --> 01:21:49,447 this is the Dickie Brewster Quartet, 1526 01:21:49,530 --> 01:21:52,908 so if I say that’s it, that’s it. 1527 01:21:52,992 --> 01:21:56,412 ♪ Here’s your old friendship ring ♪ 1528 01:21:56,495 --> 01:21:57,663 ♪ I can’t... ♪ 1529 01:21:57,747 --> 01:22:00,333 Four ball, corner pocket. 1530 01:22:00,416 --> 01:22:02,668 Hey, man, you’ll never guess who I saw back home. 1531 01:22:02,752 --> 01:22:04,879 Mona Lisa. 1532 01:22:04,962 --> 01:22:07,048 You know, Sylvie’s cousin. 1533 01:22:07,131 --> 01:22:09,634 -Oh, yeah? -Mm-hmm. 1534 01:22:11,385 --> 01:22:12,720 She was in town for that, uh, 1535 01:22:12,803 --> 01:22:15,181 Walk to Freedom they had over there on Woodward. 1536 01:22:15,264 --> 01:22:17,266 Oh, yeah, I heard about that. 1537 01:22:19,268 --> 01:22:22,021 -How’s she doing? -Well, she good. 1538 01:22:22,104 --> 01:22:24,023 She real good. 1539 01:22:24,106 --> 01:22:26,442 12 ball, corner pocket. 1540 01:22:29,904 --> 01:22:33,449 She did make mention though that, uh, Sylvie-- 1541 01:22:33,532 --> 01:22:35,534 her and her old man split up. 1542 01:22:38,454 --> 01:22:39,830 Is that right? 1543 01:22:39,914 --> 01:22:41,248 Mm-hmm. 1544 01:22:41,332 --> 01:22:42,541 Side pocket. 1545 01:22:50,633 --> 01:22:52,760 -One more? -No, man, I’m gonna split. 1546 01:22:52,843 --> 01:22:54,762 -Mm! Come on. -Yeah. 1547 01:22:54,845 --> 01:22:56,430 I’m gonna hit the can. 1548 01:23:00,851 --> 01:23:03,479 Hey, Buzz, you see where Connie went? 1549 01:23:03,562 --> 01:23:06,357 Yeah, man, I think she left with Carmen and Dickie. 1550 01:23:06,440 --> 01:23:08,984 Hey, Bobby, you remember Big Tank? 1551 01:23:09,068 --> 01:23:10,319 He’s in town from Detroit. 1552 01:23:10,403 --> 01:23:11,362 TANK: Bobby. 1553 01:23:11,445 --> 01:23:12,738 Hey, Big Tank. 1554 01:23:12,822 --> 01:23:13,739 -Hey. -How’s it going, man? 1555 01:23:13,823 --> 01:23:15,366 Bobby. Everything’s peaches, man. 1556 01:23:15,449 --> 01:23:18,202 -Good to see you. -I’m over at Motown now. 1557 01:23:18,285 --> 01:23:20,204 I heard your stuff on the radio. It was nice. 1558 01:23:20,287 --> 01:23:21,205 Real nice. 1559 01:23:21,288 --> 01:23:22,248 Well, the whole world’s listening 1560 01:23:22,331 --> 01:23:23,374 to the sound of young America. 1561 01:23:23,457 --> 01:23:25,376 Hey, not bad for a couple of cats 1562 01:23:25,459 --> 01:23:27,294 from the Brewster-Douglass Projects, am I right? 1563 01:23:27,378 --> 01:23:28,629 Not bad at all. (chuckles) 1564 01:23:28,713 --> 01:23:31,507 And, hey, you know, seeing how you and I go way back, 1565 01:23:31,590 --> 01:23:33,259 if you ever want to join the hit parade, 1566 01:23:33,342 --> 01:23:34,885 you just got to let me know. 1567 01:23:34,969 --> 01:23:38,222 I’ll put a good word in for you with Berry himself. 1568 01:23:38,305 --> 01:23:40,558 I’m his right-hand man, so to speak. 1569 01:23:40,641 --> 01:23:42,768 All right. 1570 01:23:42,852 --> 01:23:44,687 -Big Tank. -Bobby. 1571 01:23:44,770 --> 01:23:46,397 -Good to see you. -Good to see you. 1572 01:23:46,480 --> 01:23:48,357 -Bobby. -(fingers snapping) 1573 01:23:48,441 --> 01:23:50,359 (engine idling) 1574 01:23:50,443 --> 01:23:52,445 ♪ ♪ 1575 01:24:03,706 --> 01:24:04,874 (engine stops) 1576 01:24:04,957 --> 01:24:06,959 ♪ ♪ 1577 01:24:33,110 --> 01:24:34,612 Hey. 1578 01:24:37,072 --> 01:24:38,741 Hey. 1579 01:24:48,292 --> 01:24:50,252 So I heard you and Lacy split up? 1580 01:24:52,546 --> 01:24:54,173 Yes, we did. 1581 01:25:00,763 --> 01:25:01,889 My father passed. 1582 01:25:01,972 --> 01:25:04,391 I’m sorry you didn’t get the chance to say goodbye. 1583 01:25:05,434 --> 01:25:06,477 I did. 1584 01:25:08,187 --> 01:25:10,314 He called me from the hospital that night. 1585 01:25:11,398 --> 01:25:14,235 (Robert sighs) 1586 01:25:14,318 --> 01:25:16,278 And he told me that... 1587 01:25:20,241 --> 01:25:22,243 He told me about Michelle. 1588 01:25:27,581 --> 01:25:29,583 Is she really mine? 1589 01:25:33,879 --> 01:25:35,881 -(whispers): Yes. -(sighs) 1590 01:25:44,390 --> 01:25:47,476 Why wouldn’t you tell me that, Sylvie? 1591 01:25:47,560 --> 01:25:48,811 Huh? 1592 01:25:48,894 --> 01:25:50,229 Why didn’t you tell me? 1593 01:25:50,312 --> 01:25:51,939 Why wouldn’t you tell me that? 1594 01:25:52,022 --> 01:25:53,524 Did you think I wasn’t good enough for you? 1595 01:25:53,607 --> 01:25:55,067 Is that what it was? Were you embarrassed? 1596 01:25:55,150 --> 01:25:56,777 -No. -Did you think I couldn’t provide for you 1597 01:25:56,861 --> 01:25:58,112 -the way Lacy could? -No. Robert, no. 1598 01:25:58,195 --> 01:25:59,405 Then why? Why wouldn’t you tell-- 1599 01:25:59,488 --> 01:26:01,407 Why wouldn’t you tell me? 1600 01:26:01,490 --> 01:26:04,952 Why wouldn’t you tell me that I had a child? 1601 01:26:05,035 --> 01:26:07,621 For five years, and I had to find out from your father? 1602 01:26:07,705 --> 01:26:09,707 I don’t know. I... 1603 01:26:13,544 --> 01:26:16,213 I wanted to. I just didn’t... 1604 01:26:16,297 --> 01:26:17,673 (Robert sighs) 1605 01:26:17,756 --> 01:26:19,758 I didn’t want to have to make you choose. 1606 01:26:21,510 --> 01:26:23,637 And then I saw how much you had accomplished with your band, 1607 01:26:23,721 --> 01:26:25,222 and I couldn’t. I... 1608 01:26:25,306 --> 01:26:26,932 I have a child. 1609 01:26:43,365 --> 01:26:45,367 I want to meet her. 1610 01:26:46,660 --> 01:26:48,579 (Sylvie chuckles softly) 1611 01:26:48,662 --> 01:26:50,080 I want you to. 1612 01:26:50,164 --> 01:26:52,124 Yeah. 1613 01:26:55,336 --> 01:26:56,670 I’m sorry. 1614 01:26:56,754 --> 01:26:58,756 ♪ ♪ 1615 01:27:09,475 --> 01:27:11,101 I’m sorry. 1616 01:27:24,239 --> 01:27:25,866 (whispers): Yeah. 1617 01:27:34,959 --> 01:27:36,877 Whee. 1618 01:27:38,963 --> 01:27:40,589 SYLVIE: Michelle, I have someone very special 1619 01:27:40,673 --> 01:27:42,216 that I’d like for you to meet. 1620 01:27:42,299 --> 01:27:44,468 This is Mr. Halloway. 1621 01:27:47,721 --> 01:27:51,642 Now, that’s not the proper way to introduce yourself. 1622 01:27:53,769 --> 01:27:56,146 It’s a pleasure to meet your acquaintance. 1623 01:27:56,230 --> 01:27:57,982 Much better. 1624 01:27:58,065 --> 01:28:01,068 (chuckles) Well, the pleasure is all mine. 1625 01:28:04,405 --> 01:28:07,658 Mommy, can you push me? 1626 01:28:07,741 --> 01:28:10,285 Why don’t we let Mr. Halloway try? 1627 01:28:11,370 --> 01:28:13,622 May I? 1628 01:28:13,706 --> 01:28:14,790 All right. 1629 01:28:14,873 --> 01:28:16,458 ♪ ♪ 1630 01:28:18,502 --> 01:28:19,920 All right. 1631 01:28:21,255 --> 01:28:22,840 How’s that? 1632 01:28:29,263 --> 01:28:30,931 (quiet chatter) 1633 01:28:31,015 --> 01:28:32,933 ROBERT (voice-over): You know, I thought about coming back 1634 01:28:33,017 --> 01:28:34,685 a thousand times. 1635 01:28:34,768 --> 01:28:36,437 SYLVIE (voice-over): Why didn’t you? 1636 01:28:36,520 --> 01:28:38,647 ROBERT: I don’t know. 1637 01:28:38,731 --> 01:28:40,899 I guess I just wanted you to be happy, 1638 01:28:40,983 --> 01:28:42,943 even if I couldn’t be a part of your life. 1639 01:28:43,027 --> 01:28:45,404 SYLVIE: You know, she reminds me of you. 1640 01:28:45,487 --> 01:28:46,989 Yesterday she picked flowers from the garden 1641 01:28:47,072 --> 01:28:48,073 and made a bouquet. 1642 01:28:48,157 --> 01:28:50,451 They were mostly weeds, but it was adorable. 1643 01:28:50,534 --> 01:28:52,578 -She’s so sweet. -(both chuckle) 1644 01:28:52,661 --> 01:28:53,579 What? 1645 01:28:53,662 --> 01:28:55,664 -(chuckles) -I don’t know. You just... 1646 01:28:58,333 --> 01:29:01,336 I really, really want to take care of you and Michelle. 1647 01:29:14,767 --> 01:29:16,143 (chuckles softly) 1648 01:29:16,226 --> 01:29:18,187 Looks like something’s going on with my hands. 1649 01:29:18,270 --> 01:29:20,064 They’re shaking. 1650 01:29:22,107 --> 01:29:24,026 You nervous? 1651 01:29:24,109 --> 01:29:25,569 (chuckles): No. 1652 01:29:25,652 --> 01:29:27,571 You don’t have to be embarrassed if you are. 1653 01:29:27,654 --> 01:29:29,823 -I think it’s sweet. -I’m not embarrassed. 1654 01:29:29,907 --> 01:29:30,783 -No? -No. 1655 01:29:30,866 --> 01:29:32,326 (laughs) 1656 01:29:34,328 --> 01:29:35,954 I should get a fork. 1657 01:29:36,038 --> 01:29:37,998 (laughs) 1658 01:29:39,541 --> 01:29:41,460 "Pleasant experiences ahead. 1659 01:29:41,543 --> 01:29:43,253 Don’t pass it by." 1660 01:29:43,337 --> 01:29:45,255 (giggles) 1661 01:29:45,339 --> 01:29:48,842 ♪ The shadow of your smile ♪ 1662 01:29:48,926 --> 01:29:52,930 ♪ When you have gone ♪ 1663 01:29:53,013 --> 01:29:55,265 May I have the pleasure of this dance, Ms. Johnson? 1664 01:29:55,349 --> 01:29:59,019 ♪ Will color all my dreams ♪ 1665 01:29:59,103 --> 01:30:04,441 ♪ And light the dawn ♪ 1666 01:30:04,525 --> 01:30:10,072 ♪ Look into my eyes, my love ♪ 1667 01:30:10,155 --> 01:30:13,492 ♪ And see ♪ 1668 01:30:13,575 --> 01:30:19,373 ♪ All the lovely things you are ♪ 1669 01:30:19,456 --> 01:30:21,291 ♪ To me. ♪ 1670 01:30:21,375 --> 01:30:22,793 SID (voice-over): It was really great today. 1671 01:30:22,876 --> 01:30:24,628 How you feel? Good? 1672 01:30:24,711 --> 01:30:26,171 All right, I’ll see you tomorrow. 1673 01:30:26,255 --> 01:30:27,172 -B-flat. -Hey, Sid. 1674 01:30:27,256 --> 01:30:28,966 Step into my office. 1675 01:30:29,049 --> 01:30:31,176 -Take a seat. -(clears throat) 1676 01:30:31,260 --> 01:30:34,596 (door opens, closes) 1677 01:30:34,680 --> 01:30:37,432 -How you been? -I’m great. I’m great. 1678 01:30:37,516 --> 01:30:38,934 Good to see you. 1679 01:30:39,935 --> 01:30:42,312 No, thanks. 1680 01:30:42,396 --> 01:30:44,314 What can I do for you? 1681 01:30:44,398 --> 01:30:47,067 Well, you said, when I was ready to record as a leader, 1682 01:30:47,151 --> 01:30:49,903 to come see you, so... 1683 01:30:49,987 --> 01:30:51,446 I’m ready, Sid. 1684 01:30:51,530 --> 01:30:53,824 Yeah, I’ve got a bunch of new tunes 1685 01:30:53,907 --> 01:30:54,992 that I’ve been working on 1686 01:30:55,075 --> 01:30:56,326 that I really think you’re gonna love... 1687 01:30:56,410 --> 01:30:57,744 Let me stop you right there. 1688 01:30:57,828 --> 01:31:01,206 Do you know what the number one song in America is right now? 1689 01:31:01,290 --> 01:31:04,543 "Fingertips" by Little Stevie Wonder. 1690 01:31:04,626 --> 01:31:05,961 A blind kid. 1691 01:31:06,044 --> 01:31:08,338 He’s from your hometown, plays the harmonica. 1692 01:31:08,422 --> 01:31:10,883 (chuckles softly) I don’t follow. 1693 01:31:10,966 --> 01:31:15,304 You see, it’s not just that jazz ain’t cool anymore. 1694 01:31:15,387 --> 01:31:17,764 It’s ice-cold, man. 1695 01:31:17,848 --> 01:31:19,808 It’s like Pluto. 1696 01:31:19,892 --> 01:31:22,311 The-the kids-- they’re not listening to Monk; 1697 01:31:22,394 --> 01:31:23,937 they’re doing The Monkey. 1698 01:31:24,021 --> 01:31:27,191 Well, I got a kid of my own to support now, Sid. 1699 01:31:27,274 --> 01:31:28,859 -Bobby. -There’s got to be something. 1700 01:31:28,942 --> 01:31:30,402 I’m sorry. 1701 01:31:32,487 --> 01:31:34,698 Sid, wait. (chuckles softly) 1702 01:31:34,781 --> 01:31:36,408 (paper slides) 1703 01:31:36,491 --> 01:31:37,951 Just listen to the tunes... 1704 01:31:38,035 --> 01:31:39,703 Sorry, Bobby. 1705 01:31:39,786 --> 01:31:42,664 But the times, they are a-changin’. 1706 01:31:42,748 --> 01:31:44,875 (phone ringing) 1707 01:31:44,958 --> 01:31:46,376 Chicago Sweetney. 1708 01:31:46,460 --> 01:31:48,295 ROBERT: Hey, Chic. 1709 01:31:48,378 --> 01:31:50,464 If it isn’t Bob Halloway. 1710 01:31:50,547 --> 01:31:52,633 -How the hell are you? -Oh, I’m okay, man. 1711 01:31:52,716 --> 01:31:54,051 -I can’t complain. -(TV playing quietly) 1712 01:31:54,134 --> 01:31:55,552 Uh, I know it’s been a while. 1713 01:31:55,636 --> 01:31:58,013 I’m sorry I haven’t been in touch. 1714 01:31:58,096 --> 01:31:59,097 Yeah. 1715 01:31:59,181 --> 01:32:00,974 You back in New York? 1716 01:32:01,058 --> 01:32:02,684 I am, yeah. 1717 01:32:04,478 --> 01:32:09,316 Hey, I’ve been thinking about putting together my own outfit. 1718 01:32:09,399 --> 01:32:11,652 I want to see if you and Buzz might be interested. 1719 01:32:11,735 --> 01:32:13,779 You know, get the fellas back together. 1720 01:32:13,862 --> 01:32:16,281 I tell you, Bobby, your timing couldn’t be worse. 1721 01:32:16,365 --> 01:32:17,908 With you running off the way you did, 1722 01:32:17,991 --> 01:32:19,952 Buzzy and I had to take a gig with Sarah Vaughan. 1723 01:32:20,035 --> 01:32:22,663 We’re headed back to Europe tomorrow for three months. 1724 01:32:26,083 --> 01:32:27,626 Hey, Bobby, you still there? 1725 01:32:27,709 --> 01:32:29,711 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1726 01:32:31,505 --> 01:32:32,839 Congratulations, man. 1727 01:32:32,923 --> 01:32:34,299 That’s-that’s wonderful. 1728 01:32:34,383 --> 01:32:35,884 -Thanks, man. -Hey, look, 1729 01:32:35,968 --> 01:32:37,719 I know you got a lot to do before you go, 1730 01:32:37,803 --> 01:32:39,554 so I’m not gonna keep you. 1731 01:32:39,638 --> 01:32:42,724 Well, it’s good to hear from you. 1732 01:32:42,808 --> 01:32:44,184 Everything okay? 1733 01:32:44,268 --> 01:32:47,062 Oh, everything’s peaches, man. 1734 01:32:47,145 --> 01:32:48,730 Travel safely. 1735 01:33:05,539 --> 01:33:07,165 Hey. 1736 01:33:10,043 --> 01:33:13,255 What are you doing out here, all by your lonesome? 1737 01:33:15,674 --> 01:33:16,842 Thinking. 1738 01:33:16,925 --> 01:33:18,927 What about, Mr. Halloway? 1739 01:33:20,637 --> 01:33:22,723 Went down to my old record company today, 1740 01:33:22,806 --> 01:33:26,184 play some new tunes for the guy that signed our band. 1741 01:33:26,268 --> 01:33:27,894 And? 1742 01:33:29,980 --> 01:33:31,982 He said jazz is dead. 1743 01:33:35,777 --> 01:33:37,779 Didn’t even want to hear anything. 1744 01:33:47,289 --> 01:33:49,416 Well, what do they know anyways? 1745 01:33:49,499 --> 01:33:50,917 Hmm? 1746 01:33:58,091 --> 01:34:00,093 ♪ ♪ 1747 01:34:04,598 --> 01:34:07,601 I can take care of things until something pans out for you. 1748 01:34:12,773 --> 01:34:15,192 Then what kind of man would that make me? 1749 01:34:16,735 --> 01:34:18,737 One who is trying his best. 1750 01:34:31,792 --> 01:34:34,211 -Yeah? -Yeah. 1751 01:34:49,601 --> 01:34:52,145 ROBERT (voice-over): Uh, Detroit eight, Tremont one, 1752 01:34:52,229 --> 01:34:53,730 three-three-six-oh. 1753 01:34:53,814 --> 01:34:55,440 OPERATOR: Please hold for your party. 1754 01:34:55,524 --> 01:34:57,526 (line ringing) 1755 01:35:00,112 --> 01:35:02,030 -TANK: Hello? -Hey, Big Tank. 1756 01:35:02,114 --> 01:35:03,949 -It’s Bobby Halloway. -Bobby, is that you? 1757 01:35:04,032 --> 01:35:05,700 Yeah, man. 1758 01:35:05,784 --> 01:35:08,495 Hey, you still think you can put in a word for me at Motown? 1759 01:35:08,578 --> 01:35:11,248 Think I’m ready to join the hit parade. 1760 01:35:11,331 --> 01:35:12,749 So I say to my husband, 1761 01:35:12,833 --> 01:35:15,710 "You want to invite your boss over for dinner? Go ahead. 1762 01:35:15,794 --> 01:35:17,712 The TV dinners are in the Frigidaire." 1763 01:35:17,796 --> 01:35:19,172 -(laughing) -(jaunty theme music playing) 1764 01:35:19,256 --> 01:35:21,007 -(snorts, chuckles) -Speaking of... 1765 01:35:21,091 --> 01:35:22,843 I never knew she was so funny. 1766 01:35:22,926 --> 01:35:24,678 (laughs) 1767 01:35:24,761 --> 01:35:27,097 I just let her be herself. 1768 01:35:27,180 --> 01:35:31,309 Trust Swanson for the best in frozen dinners. 1769 01:35:31,393 --> 01:35:33,478 (jaunty music theme music ends) 1770 01:35:33,562 --> 01:35:35,021 ♪ Hey, work, work ♪ 1771 01:35:35,105 --> 01:35:37,065 ♪ Ah, work it out, baby ♪ 1772 01:35:37,149 --> 01:35:38,150 ♪ Work, work ♪ 1773 01:35:38,233 --> 01:35:40,485 ♪ Well, you’re driving me crazy ♪ 1774 01:35:40,569 --> 01:35:41,611 ♪ Work, work ♪ 1775 01:35:41,695 --> 01:35:43,405 ♪ With just a little bit of soul now ♪ 1776 01:35:43,488 --> 01:35:44,948 ♪ Work ♪ 1777 01:35:45,031 --> 01:35:46,158 Hey. 1778 01:35:46,241 --> 01:35:47,576 ♪ I can Mashed Potato... ♪ 1779 01:35:47,659 --> 01:35:49,369 Hey. 1780 01:35:49,453 --> 01:35:50,829 -How was your day? -(music stops) 1781 01:35:51,913 --> 01:35:53,665 -Long. -(both chuckle) 1782 01:35:53,748 --> 01:35:55,041 How was yours? 1783 01:35:55,125 --> 01:35:57,252 I got ahold of a buddy of mine in Detroit, and guess what. 1784 01:35:57,335 --> 01:35:58,378 Hmm? 1785 01:35:58,462 --> 01:36:00,046 He’s gonna get me a job with a Motown band. 1786 01:36:00,130 --> 01:36:02,174 (sighs) Motown? 1787 01:36:02,257 --> 01:36:03,508 I know, I know. 1788 01:36:03,592 --> 01:36:06,052 It’s not quite the music that I play, 1789 01:36:06,136 --> 01:36:08,138 but a job is a job, right? 1790 01:36:09,222 --> 01:36:10,348 Yes. 1791 01:36:10,432 --> 01:36:12,726 So I’m gonna go down and get things set up, 1792 01:36:12,809 --> 01:36:16,605 and when I come back, I’d like very much 1793 01:36:16,688 --> 01:36:19,191 if we could move to Detroit as a family. 1794 01:36:20,233 --> 01:36:21,860 What do you think? 1795 01:36:24,446 --> 01:36:25,655 I... 1796 01:36:27,491 --> 01:36:28,867 I think, uh... 1797 01:36:28,950 --> 01:36:31,453 Look, I know your job is important to you, 1798 01:36:31,536 --> 01:36:33,538 so just think about it. 1799 01:36:39,753 --> 01:36:41,755 Yes. 1800 01:36:41,838 --> 01:36:44,299 -Yes, you’ll think about it? -Yes, I’ve thought about it. 1801 01:36:44,382 --> 01:36:46,092 Yes. 1802 01:36:46,176 --> 01:36:48,345 -Yes, we’ll go. -Yes? 1803 01:36:48,428 --> 01:36:49,554 Yes. 1804 01:36:49,638 --> 01:36:54,768 ♪ I want to be your boyfriend ♪ 1805 01:36:54,851 --> 01:36:58,772 ♪ So open up your heart right now ♪ 1806 01:36:58,855 --> 01:37:00,774 Can you bring me a present? 1807 01:37:00,857 --> 01:37:03,026 ♪ And let me come on in, ’cause I’ve got... ♪ 1808 01:37:03,109 --> 01:37:05,445 Can I bring you a present? Of course. 1809 01:37:05,529 --> 01:37:06,488 (chuckles) 1810 01:37:06,571 --> 01:37:08,281 What type of present? 1811 01:37:08,365 --> 01:37:10,033 A puppy. 1812 01:37:10,116 --> 01:37:11,535 A puppy, huh? 1813 01:37:11,618 --> 01:37:13,495 I’ll see what I can do. 1814 01:37:13,578 --> 01:37:16,623 SYLVIE: (chuckles) Don’t you dare. 1815 01:37:16,706 --> 01:37:18,333 Hey, if you run into Smokey Robinson, you tell him 1816 01:37:18,416 --> 01:37:21,253 that there’s no need to shop around ’cause you’re his guy. 1817 01:37:21,336 --> 01:37:23,672 ♪ Well, come on, baby ♪ 1818 01:37:23,755 --> 01:37:26,800 ♪ And let me tell you why ♪ 1819 01:37:26,883 --> 01:37:28,009 ♪ Tell you why ♪ 1820 01:37:28,093 --> 01:37:29,386 -(giggles) -A puppy? 1821 01:37:29,469 --> 01:37:32,222 ♪ I’m gonna win your good loving ♪ 1822 01:37:32,305 --> 01:37:34,224 ♪ By and by ♪ 1823 01:37:34,307 --> 01:37:36,059 ♪ ’Cause I’ve got determination ♪ 1824 01:37:36,142 --> 01:37:38,061 Tell him, "See you later, alligator." 1825 01:37:38,144 --> 01:37:39,729 See you later, alligator. 1826 01:37:39,813 --> 01:37:41,815 ♪ Plus a whole lot of conversation ♪ 1827 01:37:41,898 --> 01:37:44,276 ♪ I’ve got determination ♪ 1828 01:37:44,359 --> 01:37:46,486 (engine starts) 1829 01:37:46,570 --> 01:37:50,490 ♪ And I’m determined to win your heart ♪ 1830 01:37:50,574 --> 01:37:51,992 ♪ Your heart, your heart ♪ 1831 01:37:52,075 --> 01:37:53,994 -(horn honks) -♪ Don’t you know that ♪ 1832 01:37:54,077 --> 01:37:57,747 ♪ I live by the motto ♪ 1833 01:37:57,831 --> 01:38:01,001 ♪ Of "never say die" ♪ 1834 01:38:01,084 --> 01:38:04,504 ♪ And nothing beats a trial but a failure ♪ 1835 01:38:04,588 --> 01:38:08,091 ♪ I ain’t gonna fail if I try ♪ 1836 01:38:08,174 --> 01:38:11,469 ♪ You look so good to me ♪ 1837 01:38:11,553 --> 01:38:13,471 ♪ I want your love right now... ♪ 1838 01:38:13,555 --> 01:38:15,515 (song fades) 1839 01:38:15,599 --> 01:38:16,975 (humming softly) 1840 01:38:17,058 --> 01:38:18,977 -ROBERT: Hey. -Bobby. 1841 01:38:19,060 --> 01:38:20,895 -Big Tank. -Hey. 1842 01:38:20,979 --> 01:38:23,148 What are you doing here, man? 1843 01:38:23,231 --> 01:38:24,649 What you mean what I’m doing here? 1844 01:38:24,733 --> 01:38:26,276 -Stop joking around, man. -DEWITT: Sherman! 1845 01:38:26,359 --> 01:38:29,070 I told you to take those suits to the cleaners an hour ago! 1846 01:38:29,154 --> 01:38:30,864 Oh, yes, sir. Right away, sir. 1847 01:38:30,947 --> 01:38:32,240 No problem. 1848 01:38:32,324 --> 01:38:34,659 Bobby, look, man, I don’t have time to talk right now. 1849 01:38:34,743 --> 01:38:35,952 You got to understand. 1850 01:38:36,036 --> 01:38:37,996 What you mean you don’t got time to talk? 1851 01:38:38,079 --> 01:38:39,289 We spoke on the phone. 1852 01:38:39,372 --> 01:38:40,749 I came back to Detroit. 1853 01:38:40,832 --> 01:38:42,584 You said you’d get me a job with the band. 1854 01:38:42,667 --> 01:38:46,588 Man, I didn’t think you’d actually show up, you know? 1855 01:38:46,671 --> 01:38:48,840 Everybody in Detroit knows I’m full of shit, you know? 1856 01:38:48,923 --> 01:38:51,051 I-I was just jivin’ you. 1857 01:38:51,134 --> 01:38:53,219 Trying to make myself feel like a big shot. 1858 01:38:54,763 --> 01:38:57,265 I just run errands for them, man. 1859 01:38:57,349 --> 01:39:00,268 I got to get these jackets to the cleaners, man. 1860 01:39:00,352 --> 01:39:02,270 Hey. 1861 01:39:02,354 --> 01:39:05,940 You said you’d get me a job with the band. 1862 01:39:08,568 --> 01:39:11,112 -Tank. -(door closes) 1863 01:39:11,196 --> 01:39:13,198 ♪ ♪ 1864 01:39:29,964 --> 01:39:31,966 (quiet chatter) 1865 01:39:38,139 --> 01:39:41,768 LUCY: The key to a good soufflé is whipping the whites... 1866 01:39:41,851 --> 01:39:43,603 MR. JAY (voice-over): She got in her head 1867 01:39:43,687 --> 01:39:45,730 she gonna make TV shows one day. 1868 01:39:45,814 --> 01:39:46,940 Can you imagine? 1869 01:39:47,023 --> 01:39:50,276 Colored girl making TV shows? (chuckles) 1870 01:39:50,360 --> 01:39:52,362 ♪ ♪ 1871 01:39:59,953 --> 01:40:01,871 ROBERT (voice-over): I never met a girl who knows 1872 01:40:01,955 --> 01:40:03,873 as much about music as you do. 1873 01:40:03,957 --> 01:40:05,750 Bet the only thing you know about 1874 01:40:05,834 --> 01:40:07,794 more than music is television. 1875 01:40:08,795 --> 01:40:12,048 (laughing) 1876 01:40:12,132 --> 01:40:15,176 ♪ ♪ 1877 01:40:15,260 --> 01:40:18,346 I guess I just wanted you to be happy, 1878 01:40:18,430 --> 01:40:21,433 even if I couldn’t be a part of your life. 1879 01:40:26,438 --> 01:40:28,440 ♪ ♪ 1880 01:40:33,361 --> 01:40:34,696 Hey. 1881 01:40:34,779 --> 01:40:37,240 You’re early. 1882 01:40:37,323 --> 01:40:40,326 Oh, I wasn’t expecting you for a few days. 1883 01:40:41,661 --> 01:40:42,871 Hi. 1884 01:40:44,497 --> 01:40:47,500 So, you will not guess who I spoke to today. 1885 01:40:47,584 --> 01:40:48,752 Kate. 1886 01:40:48,835 --> 01:40:51,463 Well, as it turns out, she knows the head honcho 1887 01:40:51,546 --> 01:40:53,423 at our Detroit affiliate personally, 1888 01:40:53,506 --> 01:40:55,091 and, well, she called him and told him 1889 01:40:55,175 --> 01:40:57,302 what a crackerjack producer I am, 1890 01:40:57,385 --> 01:41:00,597 and he said that all I have to do is simply walk in the door 1891 01:41:00,680 --> 01:41:02,098 and I’m as good as hired. 1892 01:41:02,182 --> 01:41:04,768 Of course, I’d have to work my way up again, 1893 01:41:04,851 --> 01:41:08,271 but, as you said, a job is a job. 1894 01:41:08,354 --> 01:41:10,732 Which reminds me, Robert, we have got to start 1895 01:41:10,815 --> 01:41:13,359 looking into schools for Michelle. 1896 01:41:13,443 --> 01:41:15,028 Oh, God, I’m rambling. 1897 01:41:15,111 --> 01:41:16,488 (laughs): I’m sorry. 1898 01:41:16,571 --> 01:41:18,573 Why don’t you sit down. 1899 01:41:21,409 --> 01:41:22,994 Aye, aye, Captain. 1900 01:41:23,077 --> 01:41:25,413 Come join me. 1901 01:41:25,497 --> 01:41:27,207 Gosh. 1902 01:41:27,290 --> 01:41:31,044 You know, I have not sat down all day. 1903 01:41:31,127 --> 01:41:32,921 Okay. 1904 01:41:33,004 --> 01:41:35,757 You have my full attention. 1905 01:41:35,840 --> 01:41:37,759 Oh, God, I didn’t ask you. 1906 01:41:37,842 --> 01:41:39,469 How’d it go? 1907 01:41:46,142 --> 01:41:47,560 What is it? 1908 01:41:55,860 --> 01:41:58,947 I need to go back to Detroit, alone. 1909 01:42:00,573 --> 01:42:03,201 Do they need you to start right away or something? 1910 01:42:04,744 --> 01:42:06,162 No. 1911 01:42:09,165 --> 01:42:12,126 Then I’m not quite sure I understand. 1912 01:42:20,593 --> 01:42:22,595 I don’t want you to come. 1913 01:42:37,902 --> 01:42:40,738 What do you mean you don’t want me to come? 1914 01:42:46,661 --> 01:42:49,289 What do you mean you don’t want me to come? 1915 01:42:52,208 --> 01:42:53,835 Robert, please don’t do this. 1916 01:42:53,918 --> 01:42:56,045 I’m not a family man, Sylvie. 1917 01:43:03,761 --> 01:43:05,680 Help me understand, Robert. 1918 01:43:05,763 --> 01:43:09,058 What happened in Detroit that made you... 1919 01:43:09,142 --> 01:43:11,895 realize suddenly that you aren’t a family man? 1920 01:43:11,978 --> 01:43:13,146 Huh? 1921 01:43:16,024 --> 01:43:17,191 Huh? 1922 01:43:27,785 --> 01:43:29,370 Did you run into Connie? 1923 01:43:29,454 --> 01:43:32,624 -No, Sylvie. You know me. -No, I don’t know, Robert! 1924 01:43:36,085 --> 01:43:37,503 (picks up cup) 1925 01:43:39,714 --> 01:43:41,299 -(Sylvie sniffles) -(sets down cup) 1926 01:43:44,928 --> 01:43:46,804 You want to go, Robert? 1927 01:43:52,268 --> 01:43:53,353 (sniffling) 1928 01:43:53,436 --> 01:43:55,396 All right, you go. 1929 01:43:55,480 --> 01:43:57,482 ♪ ♪ 1930 01:44:02,528 --> 01:44:04,280 Can I at least say goodbye to Michelle? 1931 01:44:04,364 --> 01:44:07,116 I said, get out. 1932 01:44:08,326 --> 01:44:10,078 Go, Robert! 1933 01:44:11,537 --> 01:44:12,830 (knock on door) 1934 01:44:14,290 --> 01:44:15,416 Sorry to interrupt. 1935 01:44:15,500 --> 01:44:17,126 Lucy’s ready to do her pickups. 1936 01:44:17,210 --> 01:44:19,212 -(door closes) -(Sylvie sniffling) 1937 01:44:24,342 --> 01:44:27,428 When you decide you want to come back, you do me a favor. 1938 01:44:28,888 --> 01:44:30,223 Don’t. 1939 01:44:30,306 --> 01:44:32,308 ♪ ♪ 1940 01:44:45,655 --> 01:44:47,657 (mechanical buzzing) 1941 01:44:49,200 --> 01:44:51,244 (mechanical buzzing continues) 1942 01:44:52,328 --> 01:44:54,080 (bell rings) 1943 01:44:54,163 --> 01:44:55,373 (buzzing fades) 1944 01:44:55,456 --> 01:44:58,376 ♪ If I go ♪ 1945 01:44:58,459 --> 01:45:01,879 ♪ A million miles away ♪ 1946 01:45:01,963 --> 01:45:05,508 ♪ I’d write a letter ♪ 1947 01:45:05,591 --> 01:45:09,512 ♪ Each and every day ♪ 1948 01:45:09,595 --> 01:45:10,888 ♪ ’Cause, honey, nothing... ♪ 1949 01:45:10,972 --> 01:45:12,890 -Hey, Ed. -Hey, Bobby. 1950 01:45:12,974 --> 01:45:15,768 You ever run into Charlie Parker back in New York? 1951 01:45:15,852 --> 01:45:17,687 Nah, I wish I had. 1952 01:45:17,770 --> 01:45:19,897 Passed away in ’55 right before I got there. 1953 01:45:19,981 --> 01:45:21,691 -(phone rings) -Is that so? -Mm-hmm. 1954 01:45:23,192 --> 01:45:24,944 -Sylvia Johnson. -MONA: Sylvia Johnson. 1955 01:45:25,028 --> 01:45:26,529 (gasps) Mona. 1956 01:45:26,612 --> 01:45:28,656 -Hey, kiddo. -Where are you? 1957 01:45:28,740 --> 01:45:30,533 Washington for the March for Jobs and Freedom. 1958 01:45:30,616 --> 01:45:31,868 Oh, of course you are. 1959 01:45:32,910 --> 01:45:34,162 Gosh, I miss you. 1960 01:45:34,245 --> 01:45:35,872 Oh, I miss you, too, kiddo. 1961 01:45:35,955 --> 01:45:38,958 Why don’t you drive down and come to the march on Wednesday? 1962 01:45:39,042 --> 01:45:40,209 Mm, gosh, I wish I could, 1963 01:45:40,293 --> 01:45:42,045 but, you know, the show shoots on Wednesdays. 1964 01:45:42,128 --> 01:45:43,880 Oh, then at least come for the weekend. 1965 01:45:43,963 --> 01:45:46,174 We can drive down to the beach at Sandy Point. 1966 01:45:46,257 --> 01:45:47,300 You know, I could use the break. 1967 01:45:47,383 --> 01:45:49,260 Maybe I’ll see if Mama can watch Michelle. 1968 01:45:49,343 --> 01:45:50,261 (elevator bell dings) 1969 01:45:50,344 --> 01:45:52,847 ♪ Oh ♪ 1970 01:45:52,930 --> 01:45:57,310 ♪ You’re the apple of my eye... ♪ 1971 01:45:57,393 --> 01:45:58,269 Carmen? 1972 01:45:59,687 --> 01:46:01,814 Sylvie? (laughs) 1973 01:46:01,898 --> 01:46:02,982 Look at you! 1974 01:46:03,066 --> 01:46:05,151 (laughs) You, too. My goodness. 1975 01:46:05,234 --> 01:46:07,862 -Fancy seeing you here. -I know. 1976 01:46:07,945 --> 01:46:09,530 Oh, God, Buzzy and Chico 1977 01:46:09,614 --> 01:46:11,407 are playing a gig with Sarah Vaughan 1978 01:46:11,491 --> 01:46:12,617 Wednesday after the march. 1979 01:46:12,700 --> 01:46:13,618 -My goodness. -(chuckles) 1980 01:46:13,701 --> 01:46:15,953 And Robert was supposed to join them, 1981 01:46:16,037 --> 01:46:18,915 but he couldn’t get time off from the plant. 1982 01:46:18,998 --> 01:46:21,417 The plant? Is that what they’re calling Motown now? 1983 01:46:21,501 --> 01:46:24,045 (laughs) No, honey, the auto plant where he works. 1984 01:46:24,128 --> 01:46:25,880 Right. 1985 01:46:25,963 --> 01:46:28,382 Anyway, I’ve got to run, but I hope to see you Wednesday. 1986 01:46:28,466 --> 01:46:29,926 Give the guys my love, would you? 1987 01:46:30,009 --> 01:46:31,385 Right. 1988 01:46:31,469 --> 01:46:34,972 ♪ I’d just say, "Welcome home..." ♪ 1989 01:46:35,056 --> 01:46:37,725 MONA: Hey, favorite song from summer? 1990 01:46:37,809 --> 01:46:39,727 "Don’t Say Goodnight" by The Valentines. 1991 01:46:39,811 --> 01:46:41,854 Oh. (chuckles) 1992 01:46:41,938 --> 01:46:46,234 1957-- now, that was a great summer. 1993 01:46:46,317 --> 01:46:47,777 Yeah. 1994 01:46:47,860 --> 01:46:50,238 ♪ Oh ♪ 1995 01:46:50,321 --> 01:46:51,656 (both laughing) 1996 01:46:51,739 --> 01:46:55,034 ♪ You’re the apple of my eye... ♪ 1997 01:46:55,118 --> 01:46:56,244 Hey. 1998 01:46:56,327 --> 01:46:59,539 See you later, alligator. (chuckles softly) 1999 01:46:59,622 --> 01:47:04,127 ♪ And, oh, you’re, you’re cake and ice cream ♪ 2000 01:47:04,210 --> 01:47:05,795 ♪ Oh, you’re sugar... ♪ 2001 01:47:05,878 --> 01:47:07,505 Been practicing that? 2002 01:47:07,588 --> 01:47:09,006 (chuckles) 2003 01:47:10,424 --> 01:47:12,343 ♪ Everything nice ♪ 2004 01:47:12,426 --> 01:47:13,803 Good night. 2005 01:47:13,886 --> 01:47:15,888 ♪ You’re the girl of my, my, my ♪ 2006 01:47:15,972 --> 01:47:18,641 -Just... -♪ My dreams ♪ 2007 01:47:18,724 --> 01:47:23,312 ♪ But if you wanted to leave me... ♪ 2008 01:47:23,396 --> 01:47:25,731 What I don’t understand is why he wouldn’t just tell me 2009 01:47:25,815 --> 01:47:27,441 that he didn’t have the job. 2010 01:47:27,525 --> 01:47:29,527 I would’ve gone with him. 2011 01:47:31,529 --> 01:47:34,824 I think that’s exactly why he didn’t tell you. 2012 01:47:34,907 --> 01:47:37,910 Kind of like you not telling him about being pregnant. 2013 01:47:39,829 --> 01:47:41,747 Maybe... 2014 01:47:41,831 --> 01:47:43,583 he didn’t want you to throw away 2015 01:47:43,666 --> 01:47:45,668 everything you worked so hard for. 2016 01:47:48,129 --> 01:47:50,965 You know... 2017 01:47:51,048 --> 01:47:53,467 most people never find that kind of love. 2018 01:47:54,719 --> 01:47:56,721 Not even for a summer. 2019 01:47:57,847 --> 01:47:59,682 It’s, well... 2020 01:48:01,684 --> 01:48:03,686 It’s extraordinary. 2021 01:48:06,022 --> 01:48:07,899 To extraordinary love. 2022 01:48:08,983 --> 01:48:13,654 ♪ Change the love I have for you. ♪ 2023 01:48:21,787 --> 01:48:23,623 Hey, now. 2024 01:48:23,706 --> 01:48:25,958 Favorite song for this moment? 2025 01:48:27,960 --> 01:48:30,087 "The Best Is Yet to Come." 2026 01:48:31,756 --> 01:48:33,716 -Sure is. -(elevator bell dings) 2027 01:48:33,799 --> 01:48:36,302 MONA: See ya, kiddo. 2028 01:48:36,385 --> 01:48:37,929 ED (voice-over): Catch that Tigers game last night? 2029 01:48:38,012 --> 01:48:40,139 -No. Who’d they play? -Kansas City. 2030 01:48:40,223 --> 01:48:42,225 Oh, yeah? Who won? 2031 01:48:51,817 --> 01:48:53,903 Hey, uh, Ed, I’ll see you tomorrow. 2032 01:48:53,986 --> 01:48:55,196 All right. 2033 01:49:11,003 --> 01:49:13,881 So I suppose you never did get to meet Smokey, huh? 2034 01:49:16,008 --> 01:49:18,010 No, not exactly. 2035 01:49:20,012 --> 01:49:21,973 Do you remember that thing you told me about 2036 01:49:22,056 --> 01:49:23,933 wanting me to be happy? 2037 01:49:24,016 --> 01:49:26,560 Even if it meant you couldn’t be a part of my life? 2038 01:49:28,854 --> 01:49:32,275 Well, what if I can’t be happy unless you’re a part of it? 2039 01:49:34,485 --> 01:49:36,487 ♪ ♪ 2040 01:49:43,744 --> 01:49:45,371 (Robert chuckles softly) 2041 01:49:49,292 --> 01:49:52,295 Well, then I guess that means we’re stuck with each other. 2042 01:49:56,674 --> 01:49:58,676 ♪ ♪ 2043 01:50:23,576 --> 01:50:26,495 ("B-Loved (French Version)" by Cécile McLorin Salvant playing) 2044 01:50:26,579 --> 01:50:28,581 (singing in French) 2045 01:50:56,609 --> 01:50:58,611 ♪ ♪ 2046 01:51:09,705 --> 01:51:11,707 You could put it to some good use. 2047 01:51:11,791 --> 01:51:14,710 -Is that Mr. Jay’s sax? -Mm-hmm. 2048 01:51:14,794 --> 01:51:16,962 ♪ ♪ 2049 01:51:46,992 --> 01:51:48,994 ♪ ♪ 2050 01:52:19,024 --> 01:52:21,026 (song fades) 2051 01:52:23,195 --> 01:52:25,197 ♪ ♪ 2052 01:52:55,227 --> 01:52:57,229 ♪ ♪ 2053 01:53:27,259 --> 01:53:29,261 ♪ ♪ 2054 01:53:59,291 --> 01:54:01,293 ♪ ♪ 2055 01:54:31,323 --> 01:54:33,325 ♪ ♪ 2056 01:55:03,355 --> 01:55:05,357 ♪ ♪ 2057 01:55:35,387 --> 01:55:37,389 ♪ ♪ 2058 01:55:58,452 --> 01:56:00,454 (music fades) 144141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.