All language subtitles for Mississippi.River.Sharks.2017.720p.HDTV.x264-REGRET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,115 --> 00:00:16,648 He took the bait! We're only gonna get one shot at this! 2 00:00:18,152 --> 00:00:19,551 One fish... 3 00:00:20,721 --> 00:00:22,287 two fish... 4 00:00:24,191 --> 00:00:25,324 red fish... 5 00:00:27,628 --> 00:00:29,495 dead fish. 6 00:00:39,140 --> 00:00:41,206 Who's your daddy? 7 00:00:42,243 --> 00:00:45,244 I used to love these movies growing up. 8 00:00:45,312 --> 00:00:47,212 I'm sorry, did you say something? 9 00:00:47,281 --> 00:00:50,382 The Shark Bite movies... have you seen 'em? 10 00:00:50,451 --> 00:00:51,884 Yeah, unfortunately. 11 00:00:53,687 --> 00:00:56,088 Well, I think they're kind of fun. 12 00:00:56,157 --> 00:00:58,424 Yeah? Which one is this? 13 00:00:58,492 --> 00:01:00,092 The fourth. 14 00:01:00,161 --> 00:01:03,562 Yeah, how can you even tell? They all look the same. 15 00:01:03,631 --> 00:01:05,664 Well, Kurt Campbell has his signature eye patch. 16 00:01:05,733 --> 00:01:09,968 He loses his eye in the sequel, in a jellyfish explosion. 17 00:01:10,037 --> 00:01:12,004 That's ridiculous. 18 00:01:15,042 --> 00:01:17,242 So, how long have you been on Tinder? 19 00:01:17,311 --> 00:01:19,211 A few months. 20 00:01:19,280 --> 00:01:21,780 Yeah, me, too... well, a month. 21 00:01:21,849 --> 00:01:24,616 This is actually the first time I'm meeting someone. 22 00:01:24,685 --> 00:01:27,019 Yeah, that's cool. Cool. 23 00:01:27,088 --> 00:01:30,422 Um, look, I'm gonna go to the deck and get some air. 24 00:01:30,491 --> 00:01:32,691 Okay, sure. Watch my drink? 25 00:01:34,128 --> 00:01:36,395 No problem. Thanks. 26 00:02:06,760 --> 00:02:11,463 Agh! Let me... gimme one sec. 27 00:02:18,172 --> 00:02:20,839 Hey, so I don't think this is gonna work out. 28 00:02:20,908 --> 00:02:23,108 I think I'm gonna mingle for the rest of the trip. Cool? 29 00:02:23,144 --> 00:02:25,043 Didn't you hear that awful sound? 30 00:02:26,147 --> 00:02:29,181 All right, all right, look, let's not play games here. 31 00:02:29,250 --> 00:02:32,918 You know? I mean, let's part ways on a hand shake. 32 00:02:32,987 --> 00:02:34,453 No hard feelings? 33 00:02:48,369 --> 00:02:49,668 I need this. Thanks! 34 00:03:40,554 --> 00:03:42,254 Betty Willis' sheep got free... 35 00:03:42,323 --> 00:03:45,490 and she found 'em on the river bank all torn to pieces. 36 00:03:47,228 --> 00:03:49,962 Sheriff Hurley says it's a bobcat. 37 00:03:53,667 --> 00:03:55,000 Hey, you. 38 00:03:55,069 --> 00:03:57,869 So, I just need something to keep me and my dogs safe. 39 00:03:59,006 --> 00:04:01,073 That right there is what you're after. 40 00:04:01,141 --> 00:04:03,408 Got a good grip, light on the trigger. 41 00:04:03,477 --> 00:04:06,945 Yeah, and it kicks like a mule. Male bobcat's 30 pounds. 42 00:04:07,014 --> 00:04:09,014 A .22 handgun'll suit her just fine. 43 00:04:09,083 --> 00:04:11,083 Rifle's gonna be easier to reload. 44 00:04:11,151 --> 00:04:12,217 Well, they're quick, too. 45 00:04:12,286 --> 00:04:14,052 I doubt she's gonna get a second shot in. 46 00:04:14,121 --> 00:04:16,121 And I'm guessin', you don't want to kill it, right? 47 00:04:16,156 --> 00:04:17,422 Just scare it? 48 00:04:17,491 --> 00:04:18,890 Smart girl. 49 00:04:21,028 --> 00:04:22,961 I'll take it. 50 00:04:23,030 --> 00:04:25,864 Now where can I find my mineral spirits? 51 00:04:25,933 --> 00:04:27,866 Second aisle. 52 00:04:27,935 --> 00:04:29,768 Second aisle. 53 00:04:29,837 --> 00:04:31,536 Nice to see you, Mrs. Chapman. 54 00:04:34,375 --> 00:04:36,408 Didn't expect you back 'til next week. 55 00:04:36,477 --> 00:04:38,744 Finished finals, thought I'd surprise you. 56 00:04:38,812 --> 00:04:40,712 What about your labs? 57 00:04:40,781 --> 00:04:43,849 Cancelled. Hm? 58 00:04:43,917 --> 00:04:47,085 Well, it's good to have you back. 59 00:04:47,154 --> 00:04:50,088 Had to... Mitchell tradition. 60 00:04:50,157 --> 00:04:52,691 Wouldn't want to miss that Fishing Rodeo. 61 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 Well, we're obviously winning it this year. 62 00:04:54,828 --> 00:04:57,062 Pack that up for Ms. Chapman, will ya'? 63 00:04:58,232 --> 00:05:00,065 It's like I never left. 64 00:05:11,745 --> 00:05:13,478 Biggest fish! Yeah, that's what you do. 65 00:05:13,547 --> 00:05:14,680 A trout! 66 00:05:20,888 --> 00:05:24,656 ♪ Oh yeah ♪ 67 00:05:24,725 --> 00:05:26,558 So we'll get crowd shots first... 68 00:05:26,627 --> 00:05:28,860 then one-on-ones with the participants... 69 00:05:28,929 --> 00:05:30,295 and the organizers assured me... 70 00:05:30,364 --> 00:05:31,808 we'll get some time with Jason London. 71 00:05:31,832 --> 00:05:34,733 Kid, you want 40 minutes of footage... 72 00:05:34,802 --> 00:05:37,536 for a 30-second package that they're gonna bury... 73 00:05:37,604 --> 00:05:39,204 between sports and weather? 74 00:05:39,273 --> 00:05:40,972 If we only get 30 seconds... 75 00:05:41,041 --> 00:05:43,575 it'll be the best 30 seconds they've seen. 76 00:05:43,644 --> 00:05:46,345 It's just fish. 77 00:05:46,413 --> 00:05:49,147 And Deep Throat was just a guy in a parking garage... 78 00:05:49,216 --> 00:05:51,116 until he toppled a presidency. 79 00:05:51,185 --> 00:05:54,186 You never know when a simple assignment can turn out to be... 80 00:05:54,254 --> 00:05:56,254 the story of the century. 81 00:06:05,733 --> 00:06:07,866 Let's set up by the podium. 82 00:06:18,479 --> 00:06:19,823 Where do you want me to put the dumpsters? 83 00:06:19,847 --> 00:06:23,081 Ah, just over there somewhere. 84 00:06:23,150 --> 00:06:25,751 Just when will you be able to pick them up? 85 00:06:25,819 --> 00:06:27,085 Not until tomorrow. 86 00:06:27,154 --> 00:06:29,888 Tomorrow? I'm gonna need clean ones by then! 87 00:06:29,957 --> 00:06:32,124 Sorry. Sorry?! 88 00:06:33,827 --> 00:06:36,461 Any word from Jason London? 89 00:06:36,530 --> 00:06:39,931 Uh, no, but we may have a much bigger problem. 90 00:06:40,000 --> 00:06:43,368 A bigger problem than our celebrity guest being a no show? 91 00:06:43,437 --> 00:06:46,505 The man's name is on the damn sign! 92 00:06:46,573 --> 00:06:48,774 Yeah, no, no, you could say it's bigger than that. 93 00:06:48,842 --> 00:06:53,879 Um, I just got word that there was a bit of a... incident... 94 00:06:53,947 --> 00:06:56,047 on a steamboat down in New Orleans. 95 00:06:56,116 --> 00:06:59,918 Now they aren't sure, be they think there was a shark attack. 96 00:06:59,987 --> 00:07:02,621 A lot of people died, they are sure of that. 97 00:07:02,689 --> 00:07:05,524 Was Jason London one of them? 98 00:07:05,592 --> 00:07:06,832 Well, I wasn't informed that... 99 00:07:06,860 --> 00:07:09,628 there was any Jason London giblets, so I'm gonna say "no". 100 00:07:09,696 --> 00:07:13,698 Then why are you wastin' my time? 101 00:07:13,767 --> 00:07:17,502 Um, because the governor's office just sent us this memo... 102 00:07:17,571 --> 00:07:20,605 requesting that all nearby counties cease all activities... 103 00:07:20,674 --> 00:07:22,185 on the water until they can figure out more... 104 00:07:22,209 --> 00:07:23,553 which is gonna take a really long time... 105 00:07:23,577 --> 00:07:25,043 because it's the government. 106 00:07:25,112 --> 00:07:27,112 Well, you can just tell the Governor's office... 107 00:07:27,181 --> 00:07:31,249 that they can kindly take their notice and fold it five ways... 108 00:07:31,318 --> 00:07:35,687 and then cram it where the elves don't play! 109 00:07:35,756 --> 00:07:40,392 Do you know how much money I have sunk into this thing? 110 00:07:40,461 --> 00:07:44,062 The answer is too much. 111 00:07:44,131 --> 00:07:47,432 Why... why would sharks attack a river boat? 112 00:07:47,501 --> 00:07:49,468 I mean, something isn't right. 113 00:07:49,536 --> 00:07:52,571 Why are we still talking about this? 114 00:07:52,639 --> 00:07:54,473 Because what if the sharks swim up here? 115 00:07:54,541 --> 00:07:56,174 This is the Mississippi. 116 00:07:56,243 --> 00:07:59,644 Hundreds of miles between us and New Orleans. 117 00:07:59,713 --> 00:08:01,746 What're the odds? 118 00:08:32,045 --> 00:08:33,879 The bobcat. 119 00:08:56,236 --> 00:08:59,404 I don't want to hurt you! So, git! 120 00:09:21,728 --> 00:09:23,862 You sure your uncle's gonna be okay with us... 121 00:09:23,931 --> 00:09:25,096 messin' with his wrecker? 122 00:09:25,165 --> 00:09:27,566 What he doesn't know, won't hurt me. 123 00:09:29,269 --> 00:09:31,803 Besides, I drive the dang thing. 124 00:09:31,872 --> 00:09:33,483 All he does is lay around the junk yard... 125 00:09:33,507 --> 00:09:34,973 reading Proust all day. 126 00:09:35,042 --> 00:09:38,076 Is that a euphemism I don't understand? 127 00:09:38,145 --> 00:09:41,379 No, my uncle's really lazy, but he's like super deep. 128 00:09:46,386 --> 00:09:48,253 Whatcha boys got there? 129 00:09:48,322 --> 00:09:50,188 Oh, this right here? 130 00:09:50,257 --> 00:09:52,791 This is gonna catch us the biggest fish of the day. 131 00:09:52,859 --> 00:09:56,962 Mm, only two things you need to catch fish. 132 00:10:01,101 --> 00:10:05,070 With all due respect, sir, we'll stick to our plan. 133 00:10:05,138 --> 00:10:06,404 Yeah. 134 00:10:06,473 --> 00:10:08,907 Good luck, boys. 135 00:10:08,976 --> 00:10:11,610 You're gonna need it. 136 00:10:14,381 --> 00:10:16,181 Agh! 137 00:10:18,685 --> 00:10:20,685 I can't believe that guy's won two years in a row. 138 00:10:20,754 --> 00:10:23,555 Don't let him get to you. This year is ours. 139 00:10:23,624 --> 00:10:24,956 You dang right! 140 00:10:25,025 --> 00:10:27,626 A few hours, I'll be on that podium... 141 00:10:27,694 --> 00:10:29,628 raising the trophy in victory. 142 00:10:29,696 --> 00:10:31,296 Standing next to the best guy I know. 143 00:10:31,365 --> 00:10:33,531 Thanks, Wy... Jason London. 144 00:10:33,600 --> 00:10:36,835 The man, the myth, the legend. 145 00:10:36,903 --> 00:10:38,370 Try not to faint. 146 00:10:38,438 --> 00:10:40,472 I make no promises. 147 00:10:45,979 --> 00:10:47,779 Is that Tara Mitchell? 148 00:10:49,182 --> 00:10:50,215 Huh... 149 00:10:52,019 --> 00:10:54,786 Never thought I'd see her back in podunk. 150 00:10:57,057 --> 00:10:58,790 Did you know she was coming back? 151 00:11:01,028 --> 00:11:02,394 No. 152 00:11:04,464 --> 00:11:05,797 Okay. 153 00:11:11,638 --> 00:11:13,672 Think it's gonna be a big turn out this year? 154 00:11:13,740 --> 00:11:15,306 Sure do. 155 00:11:15,375 --> 00:11:17,275 Heard this year's prize includes a pickup... 156 00:11:17,344 --> 00:11:18,910 from one of Big Bill's lots. 157 00:11:18,979 --> 00:11:21,646 Really? That'd be great for the store. 158 00:11:22,849 --> 00:11:25,750 We could start doing those lumber deliveries. 159 00:11:25,819 --> 00:11:27,619 We? 160 00:11:27,688 --> 00:11:30,989 Yeah, uh, I've been meaning to tell you. 161 00:11:31,058 --> 00:11:33,892 I... I switched my major. 162 00:11:33,960 --> 00:11:36,828 Tara, you chose Hearst specifically... 163 00:11:36,897 --> 00:11:39,464 for its biochemistry program. 164 00:11:39,533 --> 00:11:41,266 I changed my mind. 165 00:11:42,469 --> 00:11:44,936 What'd you change it to? 166 00:11:45,005 --> 00:11:46,371 Business. 167 00:11:46,440 --> 00:11:48,440 So I can help with the hardware store. 168 00:11:49,576 --> 00:11:53,478 You're getting older. You can't do it alone. 169 00:11:53,547 --> 00:11:55,580 Yeah, I'm not that old. 170 00:11:55,649 --> 00:11:57,949 You don't need to worry about me, okay? 171 00:11:58,018 --> 00:12:00,118 It's a family business. 172 00:12:00,187 --> 00:12:02,821 Who's gonna take care of it, if not me? 173 00:12:02,889 --> 00:12:05,249 I sent you off to school, so you could follow your own path. 174 00:12:05,292 --> 00:12:07,959 Maybe this is my path. 175 00:12:08,028 --> 00:12:13,898 Ladies and gentlemen, can I get everyone's attention? 176 00:12:15,435 --> 00:12:18,770 As most of you know, I'm Big Bill Braddock... 177 00:12:18,839 --> 00:12:24,342 with Big Bill Braddock's Auto Emporium... 178 00:12:24,411 --> 00:12:26,544 and I want to thank you all for coming down... 179 00:12:26,613 --> 00:12:29,380 and supporting the Rodeo today. 180 00:12:29,449 --> 00:12:33,785 Ooh, and I see we got last year's winner right up front. 181 00:12:33,854 --> 00:12:36,488 Give 'em a big ole wave, Possum. 182 00:12:41,294 --> 00:12:44,763 Possum caught a 90-pounder. 183 00:12:44,831 --> 00:12:47,665 91.55! 184 00:12:49,803 --> 00:12:52,137 That's what you're up against, folks. 185 00:12:52,205 --> 00:12:54,272 Rules are real simple. 186 00:12:54,341 --> 00:12:57,909 You've got three miles of majestic Mississippi River. 187 00:12:57,978 --> 00:13:00,078 Boundaries marked by buoys. 188 00:13:00,147 --> 00:13:01,980 Don't matter how you catch it. 189 00:13:02,048 --> 00:13:04,682 Just bring your catfish back down here... 190 00:13:04,751 --> 00:13:07,418 and the Weigh Master will toss it up on the hook. 191 00:13:07,487 --> 00:13:08,987 Biggest fish wins. 192 00:13:09,055 --> 00:13:10,488 Any questions? 193 00:13:10,557 --> 00:13:11,656 Just one! 194 00:13:19,432 --> 00:13:22,133 Ah-hah Hah! Yes! 195 00:13:22,202 --> 00:13:24,235 Who's your daddy? 196 00:13:24,304 --> 00:13:27,071 All right, that's just a little movie magic, folks. 197 00:13:27,140 --> 00:13:32,610 Ladies and gentlemen, you know him as Kurt Campbell... 198 00:13:32,679 --> 00:13:37,015 special-ops sniper turned marine biologist... 199 00:13:37,083 --> 00:13:40,685 in Shark Bite one through five. 200 00:13:40,754 --> 00:13:43,655 Uh, one, two, four and five, the ones that matter. 201 00:13:43,723 --> 00:13:49,194 Your favorite action hero and mine, Jason London. 202 00:13:49,262 --> 00:13:50,995 Big Bob, all right, thank you, thank you! 203 00:13:51,064 --> 00:13:52,363 Uh, Bill. 204 00:13:52,432 --> 00:13:54,432 So nice to be here, everybody! 205 00:13:54,501 --> 00:13:56,345 All right, I'm really honored to be part of such... 206 00:13:56,369 --> 00:13:58,815 a fantastic event, so let's get the show on the road, shall we? 207 00:13:58,839 --> 00:14:00,471 All right! 208 00:14:00,540 --> 00:14:04,976 On your mark. Get... set. 209 00:14:05,045 --> 00:14:08,313 And be sure to go watch "Shark Bite Six... 210 00:14:08,381 --> 00:14:11,316 Here Comes Santa Jaws", in theaters this Christmas! 211 00:14:22,963 --> 00:14:25,763 So what is this thing again? 212 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 We're not finished discussing this, you hear? 213 00:14:29,069 --> 00:14:31,669 Dad, it's my choice. 214 00:14:31,738 --> 00:14:34,005 Well, I'll be. 215 00:14:34,074 --> 00:14:36,241 Possum. Ray. 216 00:14:36,309 --> 00:14:39,043 What are you doing out here? 217 00:14:39,112 --> 00:14:41,746 You're not thinking of competing? 218 00:14:41,815 --> 00:14:44,849 I'm trying to spend some quality time with my daughter. 219 00:14:44,918 --> 00:14:47,051 Tara. Possum. 220 00:14:47,120 --> 00:14:51,456 Well, can't fault a man for wanting to play in the water... 221 00:14:51,524 --> 00:14:55,126 as long as you don't got no delusions... 222 00:14:55,195 --> 00:14:57,428 of winning the prize money. 223 00:14:57,497 --> 00:15:00,498 Yeah, I think 20 years of losing ought to be enough... 224 00:15:00,567 --> 00:15:04,435 for a any man, don't you? 225 00:15:04,504 --> 00:15:07,739 I wouldn't count us out just yet, right? 226 00:15:07,807 --> 00:15:09,807 Uh-oh. 227 00:15:12,245 --> 00:15:15,480 Hello? 228 00:15:16,950 --> 00:15:19,284 I'll be right there. 229 00:15:19,352 --> 00:15:21,719 Shipment just came in. Truck's waiting at the store. 230 00:15:21,788 --> 00:15:23,021 Now? 231 00:15:23,089 --> 00:15:24,989 Driver must have messed up the days. 232 00:15:25,058 --> 00:15:29,227 My, my, my... what a shame. 233 00:15:31,498 --> 00:15:33,798 I'll come with you. 234 00:15:33,867 --> 00:15:35,433 Tara, this isn't your responsibly. 235 00:15:35,502 --> 00:15:38,603 This is what I'm talking about. Everything falls on you. 236 00:15:38,672 --> 00:15:41,105 I don't want your help, Tara! 237 00:15:45,946 --> 00:15:50,915 Look, I want more for you than just working at the shop. 238 00:15:50,984 --> 00:15:53,351 Bait some hooks and hold tight. 239 00:16:02,395 --> 00:16:06,364 Yeah, all right, all right. Who's next? 240 00:16:06,433 --> 00:16:07,753 All right, all right, you got one? 241 00:16:08,535 --> 00:16:10,668 Jason! Jason! Mr... I'm actually your biggest fan! 242 00:16:10,737 --> 00:16:12,470 Oh, that's great... really, thanks! 243 00:16:12,539 --> 00:16:16,074 No, like, literally top of the... 244 00:16:16,142 --> 00:16:18,409 Oh... sorry... 245 00:16:18,712 --> 00:16:21,079 Yeah, would you... you want to sign my shirt? 246 00:16:21,147 --> 00:16:22,947 Yeah, sure. 'Cause you... 247 00:16:27,721 --> 00:16:29,687 Here you go. All right! Excellent, excellent! 248 00:16:29,756 --> 00:16:30,955 Mr. London? 249 00:16:31,024 --> 00:16:32,757 Ah, yes. Excuse me. 250 00:16:32,826 --> 00:16:35,593 Hi... hi, I'm Allison Harting with WIQZ. 251 00:16:35,662 --> 00:16:36,939 Can I get a few minutes with you? 252 00:16:36,963 --> 00:16:38,129 Uh, local affiliate? 253 00:16:38,198 --> 00:16:39,530 Biloxi. 254 00:16:39,599 --> 00:16:41,332 Listen, I only do the major markets. 255 00:16:41,401 --> 00:16:42,934 You know, you gotta protect the brand. 256 00:16:43,003 --> 00:16:44,669 You know what I'm saying? No, thanks. 257 00:16:44,738 --> 00:16:47,638 But, um, I'm staying at the casino. 258 00:16:47,707 --> 00:16:50,408 Maybe later, you know? 259 00:16:50,477 --> 00:16:51,776 Uh... All right. 260 00:16:51,845 --> 00:16:53,823 Yeah, you, are you next? All right, here, you're up next. 261 00:16:53,847 --> 00:16:55,013 Just go. 262 00:17:03,690 --> 00:17:05,757 Here, let me help. 263 00:17:05,825 --> 00:17:07,091 Oh. 264 00:17:10,030 --> 00:17:11,929 Eric, right? 265 00:17:11,998 --> 00:17:13,431 That's me. 266 00:17:13,500 --> 00:17:15,166 Hey, how are you? 267 00:17:15,235 --> 00:17:18,202 Good. Great. Good. 268 00:17:21,074 --> 00:17:23,341 Um, been working at Big Bill's car lot. 269 00:17:23,410 --> 00:17:24,842 Was March's employee of the month. 270 00:17:24,911 --> 00:17:27,378 Oh, wow, that's awesome. 271 00:17:27,447 --> 00:17:29,180 You're at Hearst, right? 272 00:17:29,249 --> 00:17:30,281 Yeah. 273 00:17:30,350 --> 00:17:32,550 You must be right at home there. 274 00:17:32,619 --> 00:17:34,252 What does that mean? 275 00:17:34,320 --> 00:17:36,254 Oh, just, with like... 276 00:17:36,322 --> 00:17:39,357 the great scientific minds of our generation. 277 00:17:39,426 --> 00:17:40,725 I don't know about that. 278 00:17:40,794 --> 00:17:44,695 Come on. Your study on enzymatic hydrolysis of cellulose... 279 00:17:44,764 --> 00:17:48,132 and the production of cellulosic ethanol for the science fair? 280 00:17:48,201 --> 00:17:50,668 I mean, that was crazy impressive. 281 00:17:50,737 --> 00:17:53,104 That was my presentation at Regionals. 282 00:17:53,173 --> 00:17:55,540 I... I didn't display that at the high school... 283 00:17:55,608 --> 00:17:59,043 Oh, oh, yeah. 284 00:17:59,112 --> 00:18:04,649 Um, a couple of us took a road trip to, you know, cheer you on. 285 00:18:04,717 --> 00:18:06,684 I didn't know that. 286 00:18:09,022 --> 00:18:10,955 It's no big deal. 287 00:18:11,024 --> 00:18:12,990 School spirit. 288 00:18:19,099 --> 00:18:22,667 I mean, Wyatt drove. 289 00:18:22,735 --> 00:18:24,268 I just chipped in for gas, really. 290 00:18:28,108 --> 00:18:29,507 Actually, Eric? 291 00:18:29,576 --> 00:18:32,009 Sorry, that's actually not mine. 292 00:18:33,246 --> 00:18:34,579 Oh. 293 00:18:37,517 --> 00:18:39,050 This, too. 294 00:18:45,658 --> 00:18:47,325 Sorry. 295 00:19:32,071 --> 00:19:33,571 Agh! 296 00:19:39,112 --> 00:19:41,279 Hold on! I'm coming! 297 00:19:48,354 --> 00:19:50,421 Help me! I'm coming! 298 00:19:52,559 --> 00:19:53,758 Help me! 299 00:19:53,826 --> 00:19:55,626 Come on! Grab my hand! 300 00:20:22,455 --> 00:20:24,355 What the... 301 00:20:24,424 --> 00:20:27,325 Just got an interesting text from Mason. 302 00:20:27,393 --> 00:20:30,695 He's down in New Orleans covering a shark attack. 303 00:20:30,763 --> 00:20:32,563 Get out. 304 00:20:32,632 --> 00:20:34,543 Apparently, a bunch of them took out a steamboat. 305 00:20:34,567 --> 00:20:36,934 The governor is trying to keep it hush, hush. 306 00:20:37,003 --> 00:20:39,837 Wait, there are sharks in the Mississippi? 307 00:20:39,906 --> 00:20:41,383 DISPATCH Sheriff, we got a call... 308 00:20:41,407 --> 00:20:44,542 about some loud yellin' down by Brady's Pass. 309 00:20:44,611 --> 00:20:45,843 You wanna check it out? 310 00:20:47,247 --> 00:20:49,558 SHERIFF What do you think, a fight broke out? 311 00:20:49,582 --> 00:20:50,859 DISPATCH Not sure, but someone's makin' a whole... 312 00:20:50,883 --> 00:20:52,850 lotta noise about somethin'. 313 00:20:54,254 --> 00:20:55,620 Let's go. 314 00:21:19,512 --> 00:21:21,612 So, when you heading out? 315 00:21:21,681 --> 00:21:24,582 I'm just waiting for my dad. You? 316 00:21:24,651 --> 00:21:28,719 All set up... catfish beware. 317 00:21:29,822 --> 00:21:32,156 Are you gonna repossess them? 318 00:21:32,225 --> 00:21:34,625 Wyatt has this theory. 319 00:21:34,694 --> 00:21:37,194 Everyone fishes out on the river, on the banks. 320 00:21:37,263 --> 00:21:39,063 The safest place for fish is in the harbor. 321 00:21:39,132 --> 00:21:41,899 So it makes sense that the biggest ones... 322 00:21:41,968 --> 00:21:45,903 would be around here, because they live the longest. 323 00:21:45,972 --> 00:21:47,538 It's a working theory. 324 00:21:47,607 --> 00:21:49,373 Yeah, okay. 325 00:21:50,543 --> 00:21:53,744 Dude, you missed it! I just met Jason London! 326 00:21:53,813 --> 00:21:55,958 I mean, he is like a god amongst men, staring at him... 327 00:21:55,982 --> 00:21:58,249 was like looking into a solar eclipse. 328 00:21:58,318 --> 00:22:00,885 I'm still kinda seeing little spots. 329 00:22:00,953 --> 00:22:03,521 Wyatt's a fan. Yeah. 330 00:22:03,589 --> 00:22:06,590 I don't see the appeal. 331 00:22:06,659 --> 00:22:09,760 You don't like the Shark Bite movies? 332 00:22:10,730 --> 00:22:11,929 Not really. 333 00:22:14,100 --> 00:22:17,101 I mean, three is okay, I guess. 334 00:22:17,170 --> 00:22:19,070 We don't... we don't mention three. 335 00:22:19,138 --> 00:22:21,205 We never mention three. Three is verboten. 336 00:22:21,274 --> 00:22:23,774 Shark Bite 3: Prawn of the Dead. 337 00:22:23,843 --> 00:22:26,911 The only one without Jason London. 338 00:22:27,647 --> 00:22:29,046 Maybe don't say his name like that. 339 00:22:29,115 --> 00:22:30,247 You're obsessed. 340 00:22:30,316 --> 00:22:31,427 It's a little disrespectful. 341 00:22:35,688 --> 00:22:37,054 - Hey, Dad. - RAY Tara? 342 00:22:37,123 --> 00:22:38,556 You're not ditching me, are you? 343 00:22:38,624 --> 00:22:40,224 Tara? Are you on the water? 344 00:22:40,293 --> 00:22:42,526 No. I was waiting for you. 345 00:22:42,595 --> 00:22:45,096 I need you to stay right where you are. Okay? 346 00:22:45,164 --> 00:22:47,732 Do not take the boat out, promise me. 347 00:22:47,800 --> 00:22:49,667 Okay, you're scaring me. What's going on? 348 00:22:49,736 --> 00:22:51,135 There are sharks in the water. 349 00:22:51,204 --> 00:22:52,837 TARA Wait, what? 350 00:22:52,905 --> 00:22:57,208 Sharks! There are sharks in the water! 351 00:22:57,276 --> 00:22:59,777 Slow down, Dad, you're not making any sense. 352 00:22:59,846 --> 00:23:01,190 RAY Baby, I gotta go. 353 00:23:01,214 --> 00:23:03,214 Just stay off the river, okay? 354 00:23:03,282 --> 00:23:05,082 Stay off the river... 355 00:23:05,151 --> 00:23:07,818 Dad? Dad! 356 00:23:09,989 --> 00:23:12,156 Hey, is everything okay? 357 00:23:12,225 --> 00:23:14,225 I just got a really weird call from my dad. 358 00:23:14,293 --> 00:23:15,993 What did he say? 359 00:23:16,062 --> 00:23:18,362 I think something's wrong. Do you have a car? 360 00:23:18,431 --> 00:23:20,197 Sure, I can take you anywhere you need to go. 361 00:23:20,266 --> 00:23:22,566 Can I just... one minute. 362 00:23:22,635 --> 00:23:24,769 We have been planning this for months! 363 00:23:24,837 --> 00:23:27,505 You, me and the Mekong! 364 00:23:27,573 --> 00:23:30,608 You can't just bail, we need to get out on the water. 365 00:23:30,676 --> 00:23:32,243 Look at her. She's distressed. 366 00:23:32,311 --> 00:23:34,278 I'm distressed! 367 00:23:34,347 --> 00:23:36,525 Look, I get it. You've had this thing for her since high school. 368 00:23:36,549 --> 00:23:37,848 No, it's not... I haven't... 369 00:23:37,917 --> 00:23:40,885 But... but, she spent four years... 370 00:23:40,953 --> 00:23:42,953 barely registering your existence. 371 00:23:43,022 --> 00:23:45,990 And now you wanna give up our shot at glory, because of what? 372 00:23:46,058 --> 00:23:47,525 Because she wants to car pool? 373 00:23:53,065 --> 00:23:55,466 I'll be back as soon as I can. 374 00:24:04,577 --> 00:24:06,610 Betrayal cuts real deep, dude! 375 00:24:20,560 --> 00:24:22,426 Howdy, Ray. 376 00:24:28,935 --> 00:24:30,634 Rough morning? 377 00:24:31,637 --> 00:24:34,438 Mighty fine catch, Possum. 378 00:24:34,507 --> 00:24:36,707 94 and a quarter pounds. 379 00:24:38,444 --> 00:24:40,978 That one's gonna be tough to beat, for sure. 380 00:24:41,047 --> 00:24:44,982 Yeah. You might as well call this contest early, fellas. 381 00:24:45,051 --> 00:24:46,784 Don't count your chickens before they hatch. 382 00:24:46,853 --> 00:24:48,519 Lotta day left. 383 00:24:48,588 --> 00:24:49,588 Bill? 384 00:24:49,622 --> 00:24:50,754 What is it? 385 00:24:50,823 --> 00:24:53,023 We have a bit of an issue. Issue... 386 00:24:53,092 --> 00:24:54,658 Uh, Mr. London isn't at his booth... 387 00:24:54,727 --> 00:24:57,828 and everyone's starting to get really restless. 388 00:24:57,897 --> 00:25:00,531 I have to do everything myself! 389 00:25:00,600 --> 00:25:03,400 Now where is he, and what is he up to? 390 00:25:05,605 --> 00:25:08,839 One fish. Two fish. 391 00:25:08,908 --> 00:25:12,743 Red fish. Dead fish. 392 00:25:12,812 --> 00:25:15,212 Bang. 393 00:25:15,281 --> 00:25:17,748 And that, ladies, is how it's done. 394 00:25:17,817 --> 00:25:19,294 And if you really like that, you're gonna have to check... 395 00:25:19,318 --> 00:25:22,453 out my Sci-Fi, buddy cop film, Narc Sharks 2... 396 00:25:22,522 --> 00:25:24,955 The Fin Blue Line. 397 00:25:25,458 --> 00:25:28,425 He's all business, I'm all heart. 398 00:25:28,494 --> 00:25:30,272 We start shooting in two weeks. It's gonna be awesome! 399 00:25:30,296 --> 00:25:31,662 Mister London! 400 00:25:31,731 --> 00:25:32,863 Barry! There he is! 401 00:25:32,932 --> 00:25:34,765 It's Bill. 402 00:25:34,834 --> 00:25:37,034 Oh, right, what can I do you for, pal? 403 00:25:37,103 --> 00:25:39,904 We've got your table set up for autographs. 404 00:25:39,972 --> 00:25:42,239 There's a line forming. 405 00:25:42,308 --> 00:25:43,874 Uh, I-I'm leaving soon. 406 00:25:43,943 --> 00:25:45,843 I'm only contracted for two hours, buddy. 407 00:25:45,912 --> 00:25:47,945 You were an hour and a half late! 408 00:25:48,814 --> 00:25:51,715 Listen, listen, look, I feel you, I really do. 409 00:25:51,784 --> 00:25:53,504 And I don't mean to be a spoil sport here... 410 00:25:53,553 --> 00:25:55,953 but, you know, I've got troubles of my own! 411 00:25:56,022 --> 00:25:59,823 But, hey, Boudreaux, listen to this, next year, you, me... 412 00:25:59,892 --> 00:26:02,660 you clear your schedule, I'll get my people to clear mine. 413 00:26:02,728 --> 00:26:05,195 Huh? We'll do this the right way this time, bigger and better. 414 00:26:05,264 --> 00:26:07,298 Bigger and better. 415 00:26:10,670 --> 00:26:12,136 Ladies? 416 00:26:14,674 --> 00:26:16,373 Did you hear that? 417 00:26:24,650 --> 00:26:27,351 Did someone just strangle a cat? 418 00:26:27,420 --> 00:26:28,352 Come on. 419 00:26:28,421 --> 00:26:30,354 Whoa! What is that?! 420 00:26:33,225 --> 00:26:35,659 Oh... oh. 421 00:26:42,101 --> 00:26:43,367 Mrs. Chapman. 422 00:26:43,436 --> 00:26:45,102 What could have done this? 423 00:26:49,609 --> 00:26:50,941 Sharks. 424 00:26:51,010 --> 00:26:53,444 What are you talking about, sharks? 425 00:26:53,512 --> 00:26:56,614 There's a shark in the river, maybe more than one. 426 00:27:04,957 --> 00:27:06,657 Wait, did you know about this? 427 00:27:06,726 --> 00:27:09,760 I... I might've. 428 00:27:10,796 --> 00:27:12,229 I thought it was a sham! 429 00:27:12,298 --> 00:27:15,099 Whoever heard of sharks in a river? 430 00:27:15,167 --> 00:27:17,034 Bull sharks can live in fresh water. 431 00:27:17,103 --> 00:27:19,303 You know what? Will you stop... 432 00:27:19,372 --> 00:27:20,772 and talk about the real victim here? 433 00:27:20,806 --> 00:27:23,173 All right. Please? 434 00:27:23,242 --> 00:27:24,653 I mean, I came here to host this thing... 435 00:27:24,677 --> 00:27:25,854 and now I'm gonna be scarred for life... 436 00:27:25,878 --> 00:27:27,378 because of some severed head! 437 00:27:27,446 --> 00:27:30,447 Mrs. Chapman is a real person with friends and family... 438 00:27:30,516 --> 00:27:31,715 who will miss her! 439 00:27:38,824 --> 00:27:42,192 I mean, you're right. I-I don't know what I was thinking. 440 00:27:42,261 --> 00:27:44,762 I'm... come here, bring it in, I'm sorry. I'm sorry. 441 00:27:44,830 --> 00:27:46,630 That was really insensitive. 442 00:27:46,699 --> 00:27:50,100 I'm really sorry about Mrs. Chapstick. I'm so sorry. 443 00:27:50,169 --> 00:27:51,669 This is serious! 444 00:27:51,737 --> 00:27:53,771 There are at least 40 fishermen on the river. 445 00:27:53,839 --> 00:27:55,072 We need to warn them! 446 00:27:55,141 --> 00:27:56,373 Oh, wait! 447 00:27:56,442 --> 00:27:57,722 Look, okay, you know what, guys? 448 00:27:58,678 --> 00:28:00,122 We have a situation here, but luckily for everyone... 449 00:28:00,146 --> 00:28:02,946 There's no one more qualified to deal with it than me. 450 00:28:03,015 --> 00:28:04,615 And how do you figure that? 451 00:28:04,684 --> 00:28:07,685 'Cause I know sharks, I know what they think. 452 00:28:07,753 --> 00:28:09,853 I know how they feel. 453 00:28:09,922 --> 00:28:11,433 I know what they dream about at night... 454 00:28:11,457 --> 00:28:12,790 and I'm their worst nightmare. 455 00:28:12,858 --> 00:28:14,658 It's like what I said in Shark Bite Five... 456 00:28:14,727 --> 00:28:16,060 Shark of the Covenant... 457 00:28:16,128 --> 00:28:17,995 That mammal may have the teeth... 458 00:28:18,064 --> 00:28:20,397 This mammal's got the brains. 459 00:28:20,466 --> 00:28:23,067 Sharks aren't mammals, they're Chrondrichthyes. 460 00:28:23,135 --> 00:28:24,980 Listen, Princess, I don't actually write the lines... 461 00:28:25,004 --> 00:28:27,004 I just say them with style, you know? 462 00:28:27,073 --> 00:28:29,773 And if anyone is gonna carry us out of this dark hour... 463 00:28:29,842 --> 00:28:32,042 it's gonna be me, all right? 464 00:28:32,111 --> 00:28:34,278 Excuse me for a second, Buster, listen... 465 00:28:34,346 --> 00:28:39,116 Um, in case things go sideways and you don't make it out... 466 00:28:39,185 --> 00:28:41,752 Um, think I could get paid up front? 467 00:28:41,821 --> 00:28:43,087 Hm. 468 00:28:44,824 --> 00:28:48,726 Good gravy... and you're sure it was a shark? 469 00:28:48,794 --> 00:28:50,461 I'd bet my life on it. 470 00:28:50,529 --> 00:28:52,830 'Cause we've been havin' trouble with a bobcat. 471 00:28:54,967 --> 00:28:57,601 You know, Hurley, I may be gettin' old, but I can still... 472 00:28:57,670 --> 00:29:00,204 tell the difference between a shark and a bobcat. 473 00:29:01,373 --> 00:29:03,307 It's the fur, ain't it? 474 00:29:05,878 --> 00:29:08,011 Well, shoot. 475 00:29:08,080 --> 00:29:09,080 Still around? 476 00:29:09,148 --> 00:29:12,583 He swam off that way. 477 00:29:12,651 --> 00:29:15,486 Well, I can't leave him floating down river. 478 00:29:15,554 --> 00:29:18,288 Let's get him on land, and I'll call it in. 479 00:29:18,357 --> 00:29:20,824 I really don't think you should go in there. 480 00:29:20,893 --> 00:29:22,693 It's fine. 481 00:29:26,065 --> 00:29:27,865 'Cause you're gonna cover me. 482 00:29:29,769 --> 00:29:31,802 This is a terrible idea. 483 00:29:31,871 --> 00:29:33,637 It's my job, Ray. 484 00:29:35,441 --> 00:29:37,775 See the shark? You shoot. 485 00:29:53,559 --> 00:29:56,827 Oh, damn, it's Merle Hutchins. 486 00:29:57,429 --> 00:30:01,865 Just bought a brand-new four-wheeler, too, damn shame. 487 00:30:01,934 --> 00:30:03,667 You okay? 488 00:30:03,736 --> 00:30:05,469 Yep. 489 00:30:05,538 --> 00:30:08,806 Son of gun should've skipped a meal or three. 490 00:30:21,720 --> 00:30:23,620 That was close! 491 00:30:23,689 --> 00:30:26,757 It's all in the reflexes. 492 00:30:26,826 --> 00:30:28,859 Ain't no shark gonna get the jump on me. 493 00:30:30,229 --> 00:30:31,628 Agh! 494 00:30:31,697 --> 00:30:35,699 Hurley! 495 00:30:35,768 --> 00:30:37,128 Where is he? He's right behind you! 496 00:30:39,138 --> 00:30:40,904 Swim faster! Come on! 497 00:30:42,107 --> 00:30:43,941 Come on! 498 00:30:46,345 --> 00:30:48,579 Come on! 499 00:31:06,332 --> 00:31:07,698 Kinda close. 500 00:31:07,766 --> 00:31:10,067 Kinda? He almost gotcha. 501 00:31:10,135 --> 00:31:14,638 I meant the bullet. Were you aimin' for me or the shark? 502 00:31:14,707 --> 00:31:16,139 You told me to shoot. 503 00:31:16,208 --> 00:31:18,408 Never said a thing about aiming. 504 00:31:19,645 --> 00:31:20,777 Thanks. 505 00:31:20,846 --> 00:31:23,080 Next time, we stay out of the water. 506 00:31:23,148 --> 00:31:24,781 Agreed. 507 00:31:24,850 --> 00:31:28,719 Agh, son of a fish got my boot. 508 00:31:28,787 --> 00:31:30,153 Better than your leg. 509 00:31:30,222 --> 00:31:33,056 Aw, heck, but now I'm gonna be all lopsided. 510 00:31:33,125 --> 00:31:34,358 What is this? 511 00:31:34,426 --> 00:31:38,362 Officer! Officer! Allison Harting, WIQZ. 512 00:31:38,430 --> 00:31:39,708 Can you tell me what's happening? 513 00:31:39,732 --> 00:31:41,776 Excuse me, ma'am, this is still an active crime scene. 514 00:31:41,800 --> 00:31:43,133 Is there a reason you're all wet? 515 00:31:43,202 --> 00:31:44,635 Please, back away. 516 00:31:44,703 --> 00:31:46,169 And missing a boot? 517 00:31:48,107 --> 00:31:49,239 Whoa. 518 00:31:51,577 --> 00:31:54,244 Whoa, Harting, you gotta see this! 519 00:31:54,313 --> 00:31:56,847 You'll get more than a 30-second spot with this! 520 00:31:57,349 --> 00:32:00,350 Sir? I need you to back away from the water! 521 00:32:04,757 --> 00:32:06,857 Phil! 522 00:32:06,926 --> 00:32:08,859 Agh! Agh! Agh! 523 00:32:10,229 --> 00:32:11,673 You need to close down the rodeo. 524 00:32:11,697 --> 00:32:14,898 If I cancel this thing now, I'll lose my shirt! 525 00:32:14,967 --> 00:32:17,601 Listen, if a fisherman gets hurt out there by one of those... 526 00:32:17,670 --> 00:32:19,648 things and they find out you knew about the sharks... 527 00:32:19,672 --> 00:32:22,973 and didn't tell anyone, you're gonna lose more than your shirt. 528 00:32:24,176 --> 00:32:25,842 You need to make make an announcement. 529 00:32:25,911 --> 00:32:28,312 Then we'll try and reach those still on the river. 530 00:32:28,380 --> 00:32:32,449 Look, excuse me, but which one of us here is the shark expert? 531 00:32:32,518 --> 00:32:34,184 Neither. 532 00:32:34,253 --> 00:32:36,219 Really? And what is it that you do? 533 00:32:36,288 --> 00:32:37,688 I'm in college. 534 00:32:37,756 --> 00:32:39,389 Getting your MRS degree? 535 00:32:39,458 --> 00:32:41,792 Actually she's a brilliant scientist. 536 00:32:41,860 --> 00:32:45,429 Enough! I'll make the damn announcement! 537 00:32:45,497 --> 00:32:46,897 I'll do it. 538 00:32:46,966 --> 00:32:49,333 Listen, the people need to hear this... 539 00:32:49,401 --> 00:32:51,068 from someone that they respect and trust. 540 00:32:51,136 --> 00:32:54,404 I'm an actor. People care what I have to say. 541 00:32:54,473 --> 00:32:57,074 I got this, Billie Jean, all right? 542 00:32:57,142 --> 00:32:59,476 It's... agh! 543 00:32:59,545 --> 00:33:02,412 Fine! I've got enough to deal with! 544 00:33:07,152 --> 00:33:09,653 That man's heart is as big as his head, am I right? 545 00:33:11,457 --> 00:33:13,290 We should find Wyatt. 546 00:33:13,359 --> 00:33:15,892 Are you sure you've got this? 547 00:33:15,961 --> 00:33:17,027 Piece of cake. 548 00:33:21,700 --> 00:33:28,939 ♪ I'm giving tired of giving all my dreams away ♪ 549 00:33:31,477 --> 00:33:34,077 One, two. Hey, everybody! 550 00:33:37,182 --> 00:33:38,882 You enjoying the rodeo? 551 00:33:38,951 --> 00:33:40,951 Whoo! 552 00:33:43,689 --> 00:33:45,809 That's a shame, because we have to cancel the event... 553 00:33:45,858 --> 00:33:46,957 effective immediately. 554 00:33:47,026 --> 00:33:48,258 No way. 555 00:33:48,327 --> 00:33:50,794 That's right, you are all in horrible, horrible danger... 556 00:33:50,863 --> 00:33:53,196 so... pack it up. 557 00:33:54,900 --> 00:33:57,434 Are you not hearing me? There are sharks in the water! 558 00:33:57,503 --> 00:34:00,470 They'll eat you. They'll eat your kids. 559 00:34:05,277 --> 00:34:07,077 You can dive in this water! 560 00:34:07,146 --> 00:34:11,381 Nice! Now do Shark Bite 3! 561 00:34:11,450 --> 00:34:14,017 You know I wasn't in Shark Bite 3! 562 00:34:26,532 --> 00:34:28,732 Ah, done being a chauffeur for the day? 563 00:34:30,402 --> 00:34:32,035 I hope she gave you a tip. 564 00:34:32,104 --> 00:34:34,771 Not now, Wyatt. We got a big problem. 565 00:34:36,575 --> 00:34:38,041 There are sharks in the water. 566 00:34:38,110 --> 00:34:39,843 Well, that sucks. 567 00:34:40,779 --> 00:34:43,847 Wait, you're not surprised? 568 00:34:43,916 --> 00:34:45,315 Shark poaching is on the rise. 569 00:34:45,384 --> 00:34:46,795 Only makes sense that the sharks would relocate... 570 00:34:46,819 --> 00:34:48,485 to quieter water to hunt. 571 00:34:48,554 --> 00:34:53,256 Besides, bull sharks can survive in the freshwater. 572 00:34:53,325 --> 00:34:56,326 Really? Come on, it was the plot of Shark Bite 2... 573 00:34:56,395 --> 00:34:57,861 Sharks in the Ozarks? 574 00:34:57,930 --> 00:34:59,329 Come on. 575 00:35:00,666 --> 00:35:04,334 Oh, I think we got something! Whoa-ho-ho! 576 00:35:09,908 --> 00:35:13,510 Listen, come on, baby... come to mama, come on. 577 00:35:18,917 --> 00:35:20,650 This is gonna be a huge... 578 00:35:20,719 --> 00:35:22,986 Wy... don't. 579 00:35:23,055 --> 00:35:24,966 This's gotta be like a 500-pound Mekong right here, man! 580 00:35:24,990 --> 00:35:26,022 Back up, Wy. 581 00:35:26,091 --> 00:35:27,724 Hold on! We gotta get him in first. 582 00:35:27,793 --> 00:35:29,559 Gonna make it rain with that prize money! 583 00:35:32,197 --> 00:35:34,331 Whoa! That is not a catfish. 584 00:35:42,441 --> 00:35:44,641 Where's that hot little reporter? 585 00:35:44,710 --> 00:35:46,076 Shark! 586 00:35:55,154 --> 00:35:59,389 Hey, kid! Hey, do me a favor. Look, record this for me, okay? 587 00:35:59,458 --> 00:36:01,691 All right, there's a dollar in it for ya'. 588 00:36:01,760 --> 00:36:04,694 Oh, hey, hey, be sure to keep me in frame, okay? 589 00:36:04,763 --> 00:36:06,897 Just me in the frame, all right? 590 00:36:06,965 --> 00:36:09,332 Guys, I'm coming! 591 00:36:13,338 --> 00:36:15,372 Not all heroes wear capes. 592 00:36:19,111 --> 00:36:21,511 Oh! That's a high sprain, for sure! 593 00:36:38,063 --> 00:36:39,196 You want me to... Agh! 594 00:36:39,264 --> 00:36:40,764 Okay, okay! 595 00:36:40,832 --> 00:36:42,532 You believe me now, people? 596 00:36:42,601 --> 00:36:44,267 You're welcome, by the way. 597 00:36:44,336 --> 00:36:45,635 Thank you. 598 00:36:47,172 --> 00:36:48,538 At least I kept you in frame. 599 00:36:48,607 --> 00:36:50,840 Yeah, thanks for nothing, kid! 600 00:36:51,877 --> 00:36:53,843 Where'd you get the Popsicle? 601 00:36:53,912 --> 00:36:56,179 You okay? 602 00:36:56,248 --> 00:36:59,015 Yeah, yeah, I'm fine. 603 00:37:00,886 --> 00:37:03,520 We did it. We got the shark. 604 00:37:03,589 --> 00:37:05,822 Yeah... heroes. 605 00:37:06,725 --> 00:37:08,191 Guys... 606 00:37:20,839 --> 00:37:24,941 Hey, lanyard, are you in charge here? 607 00:37:25,010 --> 00:37:29,312 Uh, yes, at the moment, it seems that I am in charge. 608 00:37:29,381 --> 00:37:30,981 There are sharks in the marina. 609 00:37:31,049 --> 00:37:33,583 We need to shut down the competition. 610 00:37:33,652 --> 00:37:35,252 Like hell. 611 00:37:36,521 --> 00:37:41,524 This right here... this is sabotage. 612 00:37:41,593 --> 00:37:44,261 Did you not just see the shark we caught? 613 00:37:44,329 --> 00:37:46,496 Oh, you caught a shark, did ya'? 614 00:37:46,565 --> 00:37:47,998 In that contraption of yours? 615 00:37:48,066 --> 00:37:50,133 Yeah, pulled it up by the tail. 616 00:37:50,202 --> 00:37:51,334 And it was big? 617 00:37:51,403 --> 00:37:53,336 It was huge. 618 00:37:55,173 --> 00:37:57,107 What a shame. 619 00:37:57,175 --> 00:37:58,642 'Cause it clearly states... 620 00:37:58,710 --> 00:38:00,744 in the Monsters of the Mississippi rulebook... 621 00:38:00,812 --> 00:38:07,150 page 47, section 4, paragraph 2.2b... 622 00:38:07,219 --> 00:38:11,254 that any fish caught and entered into this competition... 623 00:38:11,323 --> 00:38:15,759 must be indigenous to this river, in order to qualify. 624 00:38:15,827 --> 00:38:18,995 Possum! No one cares about the competition! 625 00:38:19,064 --> 00:38:20,664 People are dying! 626 00:38:21,833 --> 00:38:23,967 How many are registered? 627 00:38:24,036 --> 00:38:26,736 Uh, it says we have 35 participants. 628 00:38:28,774 --> 00:38:30,607 Did they sign up with phone numbers? 629 00:38:30,676 --> 00:38:32,287 I mean, there's a slot for it on the entry form... 630 00:38:32,311 --> 00:38:34,210 but I don't have those with me. 631 00:38:34,279 --> 00:38:35,345 Can we get them? 632 00:38:35,414 --> 00:38:37,014 I mean, they're back in the harbor house. 633 00:38:37,049 --> 00:38:37,881 Yeah, I can go and get them. 634 00:38:37,949 --> 00:38:39,849 Yeah, hurry, please! 635 00:38:46,558 --> 00:38:48,858 You all right? 636 00:38:48,927 --> 00:38:50,260 No. 637 00:38:52,064 --> 00:38:56,132 This is my first assignment. I just wanted to do a good job. 638 00:38:57,369 --> 00:39:00,003 DISPATCH Sheriff? Sheriff, you there? 639 00:39:04,309 --> 00:39:05,909 I'm here. 640 00:39:05,977 --> 00:39:07,522 DISPATCH This is gonna sound real crazy... 641 00:39:07,546 --> 00:39:11,815 but we're getting calls about a shark at the marina. 642 00:39:13,051 --> 00:39:14,818 Tara. 643 00:39:16,154 --> 00:39:17,387 On my way. 644 00:39:25,297 --> 00:39:27,130 What's taking that guy so long? 645 00:39:27,199 --> 00:39:29,299 Yeah, I'm thinking I should just go look for him. 646 00:39:32,904 --> 00:39:34,938 Hey! Would you leave that alone? 647 00:39:36,375 --> 00:39:39,042 I don't think it counts. 648 00:39:40,145 --> 00:39:43,179 Wait, wait, what about this? 649 00:39:43,248 --> 00:39:46,349 Be serious! This is for our Christmas card! 650 00:39:48,520 --> 00:39:52,322 A little to the left... a little bit more. 651 00:39:54,326 --> 00:39:57,961 A little bit more... more... perfect! 652 00:39:58,563 --> 00:40:00,096 Say "Shark attack!" 653 00:40:00,165 --> 00:40:01,598 Shark attack! 654 00:40:07,372 --> 00:40:08,372 Shark! Sha... 655 00:40:16,114 --> 00:40:17,580 How's it going, boss? 656 00:40:20,619 --> 00:40:22,585 Oh, no! 657 00:40:25,290 --> 00:40:27,991 Oh! Brain freeze! 658 00:40:28,059 --> 00:40:30,727 God, I'm having the worst luck today. 659 00:40:35,801 --> 00:40:38,101 We're not gonna stop it. We're not gonna shut it down. 660 00:40:38,170 --> 00:40:40,804 Big Fish Festival, because we need to sell cars. 661 00:40:40,872 --> 00:40:42,172 What about the dead people, Bill? 662 00:40:42,240 --> 00:40:43,384 People are getting eaten by sharks. 663 00:40:43,408 --> 00:40:45,775 That's okay, dead people need cars. 664 00:40:47,712 --> 00:40:52,215 Oh, no, oh, no! Oh, crap! 665 00:40:54,119 --> 00:40:57,720 Okay, oh, I'm gonna be in so much trouble. 666 00:40:57,789 --> 00:40:59,856 This is so bad! Okay. 667 00:41:02,093 --> 00:41:07,096 Oh, man... dangerous! 668 00:41:19,277 --> 00:41:22,245 Oh, it's slippery. 669 00:41:23,648 --> 00:41:28,685 No, but I hope the papers are still legally binding. 670 00:41:28,753 --> 00:41:31,855 Thank you, science, for buoyancy. 671 00:42:03,889 --> 00:42:06,256 There are so many. 672 00:42:06,324 --> 00:42:08,391 It's the blood in the water. 673 00:42:08,460 --> 00:42:10,827 Someone might as well have rang a dinner bell. 674 00:42:10,896 --> 00:42:12,562 What are we gonna do? 675 00:42:16,001 --> 00:42:18,234 We need take 'em out. 676 00:42:18,303 --> 00:42:21,571 Wyatt, this isn't a Shark Bite movie. 677 00:42:21,640 --> 00:42:23,606 We just can't take out a pack of hungry sharks. 678 00:42:23,675 --> 00:42:26,042 Well, we have to do something! 679 00:42:26,111 --> 00:42:27,288 I mean, if we leave them, they're just... 680 00:42:27,312 --> 00:42:28,990 They're gonna be up and down the Mississippi... 681 00:42:29,014 --> 00:42:31,014 and there's gonna be no way to catch them. 682 00:42:31,082 --> 00:42:34,384 He has a point. People are still out on the river. 683 00:42:35,720 --> 00:42:37,064 We should take care of them here... 684 00:42:37,088 --> 00:42:38,621 before anyone else gets killed. 685 00:42:38,690 --> 00:42:41,858 - Or dead. - Yeah. 686 00:42:44,129 --> 00:42:46,396 We'd need an army. 687 00:42:46,464 --> 00:42:48,131 I'd settle for their guns. 688 00:42:52,137 --> 00:42:54,304 I know where we can get some. 689 00:42:59,044 --> 00:43:01,164 I don't care who you have to call to make it happen... 690 00:43:01,212 --> 00:43:02,345 just make it happen. 691 00:43:02,414 --> 00:43:04,047 Get me out of here or you're fired! 692 00:43:06,518 --> 00:43:07,951 Hey. 693 00:43:08,019 --> 00:43:10,219 Uh, Mr. London? 694 00:43:11,289 --> 00:43:12,533 We're going to get reinforcements. 695 00:43:12,557 --> 00:43:13,823 We're gonna fight these things! 696 00:43:13,892 --> 00:43:16,960 That is a great idea. 697 00:43:17,028 --> 00:43:19,629 I'm gonna stay right here and wait for my police escort. 698 00:43:19,698 --> 00:43:22,031 Aren't you going to help? 699 00:43:22,100 --> 00:43:24,867 In the last hour, I've wrestled a shark, I've seen a man... 700 00:43:24,936 --> 00:43:26,614 eaten alive and I've been attacked by a head... 701 00:43:26,638 --> 00:43:28,538 so, I'm gonna just stay right here... 702 00:43:28,607 --> 00:43:30,039 and not go anywhere. 703 00:43:31,309 --> 00:43:34,077 But this is your thing! 704 00:43:35,246 --> 00:43:37,246 No shark is a match for you! 705 00:43:37,315 --> 00:43:40,617 Nice try. Hard pass. 706 00:43:43,254 --> 00:43:44,398 What about all the innocent people... 707 00:43:44,422 --> 00:43:45,502 who are still on the water? 708 00:43:46,591 --> 00:43:49,525 Look, kid, my priority is keeping this right here... 709 00:43:49,594 --> 00:43:50,994 in one piece today. 710 00:43:51,062 --> 00:43:54,230 So, sorry, good luck, though. 711 00:43:57,435 --> 00:44:01,971 I thought you were a hero, but you're a fraud. 712 00:44:02,974 --> 00:44:04,540 Leave him. 713 00:44:05,710 --> 00:44:07,210 My dad's shop is across the river. 714 00:44:07,278 --> 00:44:08,845 Let's take my boat, it's faster. 715 00:44:08,913 --> 00:44:10,847 Yeah, let's go. 716 00:44:12,083 --> 00:44:13,950 Let's go be real heroes. 717 00:44:19,958 --> 00:44:25,094 I am a real hero. I've got my own franchise to prove it. 718 00:44:40,311 --> 00:44:42,812 Oh... really? 719 00:44:45,350 --> 00:44:48,317 Um... miss? 720 00:44:56,227 --> 00:45:00,329 Okay, London, let's show these people... 721 00:45:00,398 --> 00:45:02,065 what a SyFy Movie Award winner... 722 00:45:02,133 --> 00:45:04,500 for best shirtless performance can do. 723 00:45:08,873 --> 00:45:10,306 One fish. 724 00:45:11,976 --> 00:45:13,276 Two fish. 725 00:45:15,413 --> 00:45:16,512 Red fish. 726 00:45:18,950 --> 00:45:20,516 Dead fish! 727 00:45:26,791 --> 00:45:28,658 Oh, shark. 728 00:45:30,528 --> 00:45:31,994 Whoa! 729 00:45:34,966 --> 00:45:38,735 Jason! 730 00:45:43,608 --> 00:45:45,508 Wy?! 731 00:45:50,315 --> 00:45:52,615 Please be alive. Please be alive. Please be alive. 732 00:45:52,684 --> 00:45:55,918 Do you see him? Do you see him? 733 00:46:00,792 --> 00:46:02,692 Maybe he's still okay. 734 00:46:10,235 --> 00:46:12,135 That's less reassuring. 735 00:46:17,475 --> 00:46:20,076 Now we're never gonna get a Shark Bite 7. 736 00:46:20,145 --> 00:46:22,712 I'm sorry, Wyatt, but I think we should go. 737 00:46:22,781 --> 00:46:23,913 Yeah. 738 00:46:33,124 --> 00:46:35,124 Let's take my car. 739 00:46:35,193 --> 00:46:36,592 Yeah. 740 00:46:48,873 --> 00:46:50,573 He went out a hero, man. 741 00:46:50,642 --> 00:46:52,041 Yeah. 742 00:46:55,547 --> 00:46:58,848 I just can't believe he's gone. I know. I know. 743 00:46:58,917 --> 00:47:00,194 I mean, at least we still have Jeremy. 744 00:47:00,218 --> 00:47:02,385 Yeah. 745 00:47:02,453 --> 00:47:04,821 I'm gonna have a Shark Bite marathon when this is over. 746 00:47:06,257 --> 00:47:08,157 One through five. 747 00:47:08,226 --> 00:47:11,160 Not three. Never three. 748 00:47:11,229 --> 00:47:12,995 I think he'd like that. 749 00:47:18,203 --> 00:47:22,138 Oh! I call the Dirty Harry gun! 750 00:47:24,542 --> 00:47:27,610 That is a .45, Dirty Harry had a .44 Magnum. 751 00:47:33,218 --> 00:47:41,218 Well... I call the shotgun. 752 00:47:44,162 --> 00:47:46,829 You know, I don't think we have enough. 753 00:47:48,967 --> 00:47:50,299 I think we may need more. 754 00:47:51,736 --> 00:47:55,571 Like knives? 755 00:47:55,640 --> 00:47:56,706 Like bombs. 756 00:47:56,774 --> 00:47:58,507 Your dad sells bombs? 757 00:47:58,576 --> 00:48:00,943 No, her dad doesn't sell bombs. 758 00:48:03,915 --> 00:48:06,048 Right? 759 00:48:06,117 --> 00:48:08,751 No, he doesn't sell bombs. 760 00:48:08,820 --> 00:48:10,664 But he should have everything here to make them. 761 00:48:10,688 --> 00:48:13,055 We get to make bombs? 762 00:48:20,698 --> 00:48:25,334 Oh, y... actually, could you just grab the fertilizer over there? 763 00:48:25,403 --> 00:48:29,872 Right! Yeah, oh, just grab the... okay. 764 00:48:35,513 --> 00:48:39,882 Fertilizer, so we can make the sharks... grow? 765 00:48:39,951 --> 00:48:41,217 It has got ammonium nitrate. 766 00:48:41,286 --> 00:48:43,419 We're just gonna do some simple chemical reactions. 767 00:48:49,527 --> 00:48:51,260 Brilliant scientist, dude. 768 00:48:51,329 --> 00:48:52,929 Huh. 769 00:48:54,332 --> 00:48:55,865 So what's the plan? 770 00:48:56,935 --> 00:48:59,635 Same as it's always been... we go fishing. 771 00:49:21,559 --> 00:49:23,192 Broke. 772 00:49:23,261 --> 00:49:25,027 She'll figure it out. 773 00:49:38,176 --> 00:49:39,942 One fish. 774 00:49:40,011 --> 00:49:42,378 Two fish. Red fish. 775 00:49:42,447 --> 00:49:45,381 Dead fish. 776 00:49:59,297 --> 00:50:03,466 So, is this what they're teaching at Hearst these days? 777 00:50:03,534 --> 00:50:05,868 I wouldn't know. 778 00:50:08,106 --> 00:50:10,706 I dropped out of the science program. 779 00:50:10,775 --> 00:50:12,842 Why? 780 00:50:14,278 --> 00:50:17,279 It just wasn't what I was expecting. 781 00:50:18,883 --> 00:50:21,717 I got there and everyone was so... smart. 782 00:50:21,786 --> 00:50:24,520 I was this little fish in a giant pond. 783 00:50:25,723 --> 00:50:27,356 Don't. 784 00:51:02,760 --> 00:51:07,630 I guess I realized that maybe I wasn't good enough. 785 00:51:08,399 --> 00:51:11,434 How can you say that? I mean, look at what you're doing here. 786 00:51:12,770 --> 00:51:14,670 Making bombs. 787 00:51:16,374 --> 00:51:20,009 Well, yeah, I guess, specifically. 788 00:51:20,078 --> 00:51:22,978 But, you made all of these combinations. 789 00:51:23,047 --> 00:51:26,182 This is who you are. 790 00:51:27,185 --> 00:51:32,221 Yeah, I used to think so. I'm not really sure anymore, though. 791 00:51:32,290 --> 00:51:34,323 Do you love it? 792 00:51:36,794 --> 00:51:37,893 Yeah. 793 00:51:37,962 --> 00:51:39,862 Then do it. 794 00:51:39,931 --> 00:51:43,099 It's not that simple. And why not? 795 00:51:44,969 --> 00:51:46,669 What if I fail? 796 00:51:48,406 --> 00:51:52,408 Then you fail at something you want to do. 797 00:51:52,477 --> 00:51:54,210 And I think that's a lot better... 798 00:51:54,278 --> 00:51:56,645 than succeeding at something you don't. 799 00:52:02,053 --> 00:52:04,353 But for the record? 800 00:52:06,290 --> 00:52:08,157 I believe in you. 801 00:52:11,095 --> 00:52:12,661 All packed. 802 00:52:22,507 --> 00:52:24,240 Ready to roll? 803 00:52:24,308 --> 00:52:26,442 Yeah, yeah, we're all done. 804 00:52:29,547 --> 00:52:30,846 No. 805 00:52:30,915 --> 00:52:32,548 Wh... no, look, I got it. 806 00:52:32,617 --> 00:52:34,183 I got two for each of you guys. 807 00:52:34,252 --> 00:52:35,484 No. 808 00:52:35,553 --> 00:52:38,487 Aw, come on, if not now, when? 809 00:52:41,526 --> 00:52:43,125 Killjoy. 810 00:52:48,232 --> 00:52:49,865 It's gonna work in the water? 811 00:52:49,934 --> 00:52:53,068 Yeah, the wicks are coated with nitrocellulose lacquer. 812 00:52:53,137 --> 00:52:54,403 So they should be good. 813 00:52:54,472 --> 00:52:56,138 Right, no, yeah, of course... 814 00:52:56,207 --> 00:52:58,007 Nitrous... cellulite... 815 00:52:59,777 --> 00:53:01,377 Let's go, before anyone else dies. 816 00:53:01,445 --> 00:53:02,711 Yeah. 817 00:53:18,930 --> 00:53:21,997 ♪ Question should have never been popped ♪ 818 00:53:22,066 --> 00:53:27,269 ♪ There won't be no baby in a baby carriage ♪ 819 00:53:27,338 --> 00:53:30,306 ♪ Not on my watch ♪ 820 00:53:30,374 --> 00:53:37,680 ♪ Take my whiskey just like my marriage on the rocks ♪ 821 00:54:13,217 --> 00:54:14,695 DISPATCH Sheriff, you ain't gonna believe this... 822 00:54:14,719 --> 00:54:18,854 but we're getting more reports of sharks in the water. 823 00:54:18,923 --> 00:54:20,522 Oh, I believe it. 824 00:54:20,591 --> 00:54:22,102 DISPATCH We got no cars to send. 825 00:54:22,126 --> 00:54:24,994 Deputy's out on a call. What's your ETA? 826 00:54:25,062 --> 00:54:27,796 I'm about 15 now to the station. 827 00:54:27,865 --> 00:54:31,000 Oh, and Lyla, can you wrangle me up an extra boot? 828 00:54:34,238 --> 00:54:35,604 Look out! 829 00:54:45,216 --> 00:54:46,415 What? 830 00:54:57,662 --> 00:54:59,662 Sir? Are you okay? 831 00:55:16,681 --> 00:55:18,614 Well, that was lucky. 832 00:55:18,683 --> 00:55:21,116 I think we were long overdue. 833 00:55:30,661 --> 00:55:33,295 Lyla? Scratch the boot. 834 00:55:33,364 --> 00:55:35,164 I'm gonna need a tow truck. 835 00:55:42,239 --> 00:55:43,672 Oh... Oh... 836 00:55:47,678 --> 00:55:52,247 So, um, you guys seem to be getting close. 837 00:55:58,022 --> 00:56:00,055 It's... it's just the situation. 838 00:56:00,124 --> 00:56:02,291 A situation you should make the most of. 839 00:56:02,360 --> 00:56:04,960 What is that supposed to mean? 840 00:56:05,029 --> 00:56:07,096 She's distraught. 841 00:56:07,164 --> 00:56:10,532 She needs a shoulder to cry on. You got the great shoulder. 842 00:56:17,241 --> 00:56:19,041 I don't think so, Wyatt. 843 00:56:19,110 --> 00:56:22,678 Okay, literally, what is the worst thing that could happen? 844 00:56:22,747 --> 00:56:25,013 Crushing humiliation? 845 00:56:25,082 --> 00:56:29,752 Total rejection, eventual heartbreak. 846 00:56:29,820 --> 00:56:32,454 Shark attack... you didn't say that. 847 00:56:32,523 --> 00:56:34,757 But no, those three are really important, too. 848 00:57:04,889 --> 00:57:07,923 This isn't working. I can't get a lock on them. 849 00:57:07,992 --> 00:57:10,292 Maybe if we move closer? 850 00:57:12,029 --> 00:57:13,896 Let's try this. 851 00:57:35,319 --> 00:57:37,753 Yes! Got it! 852 00:57:43,727 --> 00:57:46,128 No, dude, you just scared it. 853 00:57:46,197 --> 00:57:47,729 Damn. 854 00:57:47,798 --> 00:57:49,631 We may need a new plan. 855 00:57:51,435 --> 00:57:53,735 What if we put some bombs in some fish? 856 00:57:53,804 --> 00:57:56,572 What in tarnation are you kids doing? 857 00:57:56,640 --> 00:57:58,207 We're taking out the sharks! 858 00:57:58,275 --> 00:58:00,609 You're taking out the boats! 859 00:58:00,678 --> 00:58:02,444 My insurance don't cover this! 860 00:58:02,513 --> 00:58:04,179 But we're saving lives. 861 00:58:04,248 --> 00:58:06,081 You're causing mayhem! 862 00:58:06,150 --> 00:58:10,252 You're out here on private property with rifles and... 863 00:58:11,822 --> 00:58:14,122 Is that a bag of bombs? 864 00:58:14,191 --> 00:58:18,427 Do you know how many laws you've broken? 865 00:58:18,496 --> 00:58:20,496 One? No. 866 00:58:20,564 --> 00:58:23,332 Two? No! 867 00:58:23,400 --> 00:58:25,200 Well, I'm out of guesses. 868 00:58:25,269 --> 00:58:26,768 There is blood on your hands! 869 00:58:26,837 --> 00:58:29,271 There are sharks in the river and they're eating people! 870 00:58:29,340 --> 00:58:30,539 You've done nothing about it! 871 00:58:30,608 --> 00:58:32,875 I've had enough of this. 872 00:58:34,712 --> 00:58:36,979 Oh, hey! Come on, lemme... Okay! Okay! 873 00:58:37,848 --> 00:58:40,249 Let's just calm down, okay? 874 00:58:41,085 --> 00:58:42,918 What are you gonna do, shoot him? 875 00:58:42,987 --> 00:58:45,187 Yeah, no, he might... He might shoot me. 876 00:58:45,256 --> 00:58:50,659 Girl, you need to learn to respect your elders! 877 00:58:52,196 --> 00:58:54,663 I respect you, I totally respect you, dude, you're old. 878 00:58:54,732 --> 00:58:57,132 Now, I've had enough of you kids... 879 00:58:57,201 --> 00:59:03,472 ruining my beautiful, very expensive festival. 880 00:59:03,541 --> 00:59:04,840 That was the sharks! 881 00:59:04,909 --> 00:59:07,009 The sharks ain't never done nothin' to me. 882 00:59:07,077 --> 00:59:10,145 But you all have. Now get! 883 00:59:10,214 --> 00:59:11,580 Yep. 884 00:59:18,289 --> 00:59:20,889 My... my money, all my money... 885 00:59:20,958 --> 00:59:24,059 Sharks are an endangered species, you know? 886 01:00:00,564 --> 01:00:03,599 Can't get any reception for some reason. 887 01:00:03,667 --> 01:00:05,434 It won't be long, Ray. 888 01:00:07,738 --> 01:00:10,639 It's just that... Tara and me didn't leave things... 889 01:00:10,708 --> 01:00:12,040 on the best of terms. 890 01:00:12,109 --> 01:00:15,844 We had a little, uh, disagreement. 891 01:00:15,913 --> 01:00:17,245 Really? 892 01:00:17,314 --> 01:00:19,715 She up to no good at that fancy college? 893 01:00:19,783 --> 01:00:22,084 Drinkin'? Druggin'? 894 01:00:22,152 --> 01:00:25,721 No, she wants to take over the hardware store. 895 01:00:25,789 --> 01:00:28,223 You lost me, pal. Ain't that a good thing? 896 01:00:28,292 --> 01:00:29,769 It's just that every since she was a little kid... 897 01:00:29,793 --> 01:00:31,960 she loved science, you know? 898 01:00:32,029 --> 01:00:35,163 She was five years old she asked for a microscope... 899 01:00:35,232 --> 01:00:37,232 so she could study the leaves outside. 900 01:00:37,301 --> 01:00:43,639 It's always been her dream, and now suddenly... it isn't. 901 01:00:43,707 --> 01:00:46,408 Maybe it was too much for her. 902 01:00:46,477 --> 01:00:48,977 No, see, my Tara's as bright as they come. 903 01:00:49,046 --> 01:00:51,246 She's a presidential scholar. 904 01:00:51,315 --> 01:00:53,415 That's what I mean. 905 01:00:53,484 --> 01:00:55,524 Sometimes when people have such high expectations... 906 01:00:55,586 --> 01:00:57,452 it can be overwhelming. 907 01:00:57,521 --> 01:01:00,355 Maybe she was just scared to disappoint you. 908 01:01:01,892 --> 01:01:04,326 I guess I just wanted something more for her... 909 01:01:04,395 --> 01:01:06,194 than this tiny, little town. 910 01:01:06,263 --> 01:01:08,797 Hey, now, what's wrong with this tiny town? 911 01:01:08,866 --> 01:01:10,832 I mean, it's a fine place to live. 912 01:01:10,901 --> 01:01:12,534 We got friendly folks, good food... 913 01:01:12,603 --> 01:01:13,769 Sharks. 914 01:01:13,837 --> 01:01:17,506 Well, now, to be fair, that part's new. 915 01:01:23,380 --> 01:01:24,946 Think it's another attack? 916 01:01:25,015 --> 01:01:27,449 Better go find out. 917 01:01:27,518 --> 01:01:28,950 Hurley, I gotta get to the marina. 918 01:01:29,019 --> 01:01:31,420 I need to see with my own eyes that Tara's okay. 919 01:01:31,488 --> 01:01:33,722 I'll meet you there. All right. 920 01:01:37,061 --> 01:01:38,260 Come on. 921 01:01:38,328 --> 01:01:39,695 Are we far? 922 01:01:41,398 --> 01:01:42,664 A few miles. 923 01:01:51,842 --> 01:01:53,275 I'm sure she's okay. 924 01:01:53,343 --> 01:01:56,645 I was at the marina a little while ago. No sharks in sight. 925 01:02:01,151 --> 01:02:04,453 Can I offer some very unsolicited advice? 926 01:02:04,521 --> 01:02:06,855 I suppose. 927 01:02:06,924 --> 01:02:09,124 You should let her make her own mistakes. 928 01:02:09,193 --> 01:02:11,438 If we get there and she's happy, healthy and in one piece... 929 01:02:11,462 --> 01:02:13,962 I'll let her drop out of school and join the damn circus. 930 01:02:14,031 --> 01:02:15,597 How's that? 931 01:02:16,533 --> 01:02:18,233 Works for me. 932 01:02:21,839 --> 01:02:24,439 Hey! I need you to get off the water! 933 01:02:24,508 --> 01:02:26,842 There's a shark in here! 934 01:02:26,910 --> 01:02:30,445 I know that already! I'm not comin' in after you. 935 01:02:30,514 --> 01:02:31,713 Now grab your damn oars! 936 01:02:31,782 --> 01:02:33,281 Imma get that son of a bitch. 937 01:02:33,350 --> 01:02:37,018 Idiot. You're gonna get yourself eaten! 938 01:02:37,087 --> 01:02:38,720 No, I can do this! 939 01:02:48,065 --> 01:02:50,098 I'll be damn. 940 01:02:56,273 --> 01:02:58,707 So what do we do now? I mean, we can't just give up? 941 01:02:58,776 --> 01:03:00,242 I mean, there are lives at stake. 942 01:03:00,310 --> 01:03:03,378 Well, I don't know what else we can do. 943 01:03:04,848 --> 01:03:06,915 We murder Big Bill. 944 01:03:06,984 --> 01:03:09,651 No. Okay, I got it. 945 01:03:11,455 --> 01:03:12,935 What if we spin the earth backwards... 946 01:03:12,990 --> 01:03:14,030 and we reset the timeline? 947 01:03:14,091 --> 01:03:15,991 Be serious, Wy. 948 01:03:18,695 --> 01:03:21,062 Destroy the last Horcrux. Wyatt. 949 01:03:21,131 --> 01:03:24,299 At least, I'm trying! Thinking... 950 01:03:24,368 --> 01:03:26,208 I mean, you two look like you're ready to quit. 951 01:03:31,108 --> 01:03:33,475 Unbelievable! 952 01:03:40,350 --> 01:03:43,251 Let me tell you a story... about a little boy... 953 01:03:43,320 --> 01:03:45,565 who desperately wanted to ride a bike, but one of his legs... 954 01:03:45,589 --> 01:03:47,333 was a half an inch shorter than the other one... 955 01:03:47,357 --> 01:03:50,392 proving this goal to be nearly impossible. 956 01:03:50,460 --> 01:03:51,460 Really? 957 01:03:51,495 --> 01:03:53,695 Sure, he was discouraged! 958 01:03:53,764 --> 01:03:55,404 There were bumps and there were bruises... 959 01:03:55,465 --> 01:03:58,333 and there were fat lips along the way, but he tried. 960 01:03:58,402 --> 01:04:01,002 And every morning he got up with the sun and he peddled... 961 01:04:01,071 --> 01:04:05,907 his little heart out until one day, he found himself soaring... 962 01:04:05,976 --> 01:04:09,311 through the middle of town, wind in his hair. 963 01:04:11,315 --> 01:04:13,381 Do you know who that little boy was? 964 01:04:14,384 --> 01:04:15,884 You? 965 01:04:15,953 --> 01:04:19,354 No! Jason London! 966 01:04:19,423 --> 01:04:20,900 It's like she hasn't been listenin'... 967 01:04:20,924 --> 01:04:22,123 to anything I've said today. 968 01:04:22,192 --> 01:04:25,126 Great story, Wy, but how's it gonna help us? 969 01:04:25,195 --> 01:04:30,532 The point is, if you want something, you don't give up. 970 01:04:31,668 --> 01:04:34,769 Wait. How strong is this wrecker crane? 971 01:04:34,838 --> 01:04:37,339 Pretty strong, but it took a beating earlier... 972 01:04:37,407 --> 01:04:38,807 pulling up that shark. 973 01:04:38,876 --> 01:04:40,041 Can you fix it? 974 01:04:41,245 --> 01:04:43,912 Take about half an hour or so, but I think we could do it. 975 01:04:44,915 --> 01:04:47,026 The wrecker's not going to help us with that many sharks. 976 01:04:47,050 --> 01:04:48,828 I mean, what are we gonna pull 'em in one-by-one? 977 01:04:48,852 --> 01:04:50,452 You see that bridge? 978 01:04:50,520 --> 01:04:51,686 Yeah? 979 01:04:52,890 --> 01:04:54,968 We use it as a pulley, drop a net big enough for all them. 980 01:04:54,992 --> 01:04:58,293 They swim in, we spring the trap, pull them up... 981 01:04:58,362 --> 01:05:00,762 with the crane, using the bridge as a fulcrum. 982 01:05:00,831 --> 01:05:02,564 Exactly, exactly. 983 01:05:04,368 --> 01:05:05,767 Oh, you're serious, okay. 984 01:05:05,836 --> 01:05:08,904 Um, am I really gonna have to be the voice of reason here? 985 01:05:08,972 --> 01:05:11,239 Because, if that's the case, we are in a lot of trouble. 986 01:05:11,308 --> 01:05:13,375 You don't think it's gonna work? 987 01:05:13,443 --> 01:05:16,311 What are we gonna sweet talk them into getting into the net? 988 01:05:16,380 --> 01:05:17,479 No, we'll chum the water. 989 01:05:17,547 --> 01:05:19,192 There's tons of it, because of the competition. 990 01:05:19,216 --> 01:05:20,749 They'll come to us. 991 01:05:20,817 --> 01:05:24,719 Okay, so we scoop them up and then what, they just hang out? 992 01:05:24,788 --> 01:05:28,823 No... then we use a bomb. 993 01:05:29,860 --> 01:05:31,326 See, now that's a great idea! 994 01:05:31,395 --> 01:05:34,029 Except for that jack wad took all of the bombs! 995 01:05:41,271 --> 01:05:43,004 Not all of them. 996 01:06:02,960 --> 01:06:06,895 Damn kids and their damn vigilante justice. 997 01:06:06,964 --> 01:06:11,099 Trying to ruin my... Possum! 998 01:06:11,168 --> 01:06:16,171 Whoo! Whatcha got there, Possum? 999 01:06:16,239 --> 01:06:18,907 Nothin? Oh, nothin'? 1000 01:06:18,976 --> 01:06:20,375 Nope. 1001 01:06:20,444 --> 01:06:22,644 What you got behind your back? 1002 01:06:25,749 --> 01:06:27,148 River mostly. 1003 01:06:27,217 --> 01:06:30,452 Enough foolin! You hand that over right now! 1004 01:06:31,989 --> 01:06:35,423 This here is mine. I won it fair and square! 1005 01:06:35,492 --> 01:06:40,562 That is the property of the Monsters on the Mississippi... 1006 01:06:40,630 --> 01:06:42,063 and by extension me! 1007 01:06:42,132 --> 01:06:49,104 It is to leave my possession only when the winner is crowned. 1008 01:06:49,172 --> 01:06:50,805 You saw my catch! 1009 01:06:50,874 --> 01:06:53,041 Ain't nobody gonna win, but me! 1010 01:06:53,110 --> 01:06:56,811 You hand that over right now! 1011 01:06:56,880 --> 01:06:58,013 Fat chance! 1012 01:06:58,081 --> 01:06:59,147 Let go! 1013 01:06:59,216 --> 01:07:01,349 If I can't have it, nobody can! 1014 01:07:01,418 --> 01:07:02,517 Let go! 1015 01:07:02,586 --> 01:07:03,685 It's mine! 1016 01:07:03,754 --> 01:07:04,986 Is not! It is! 1017 01:07:05,055 --> 01:07:06,888 Isn't! Is! 1018 01:07:06,957 --> 01:07:08,556 Isn't! 1019 01:07:10,460 --> 01:07:13,094 Agh! Agh! 1020 01:07:16,299 --> 01:07:17,732 Agh! 1021 01:07:22,973 --> 01:07:26,608 How's it going down there? Good. 1022 01:07:26,676 --> 01:07:28,376 Hey, can you pass me that socket wrench? 1023 01:07:36,086 --> 01:07:39,120 Okay, uh, this'll work, I think... 1024 01:07:39,189 --> 01:07:42,090 I'm messing with you. Here. 1025 01:07:43,527 --> 01:07:44,893 I knew that. 1026 01:07:44,961 --> 01:07:46,895 Did you? 1027 01:07:46,963 --> 01:07:48,196 Okay, no. 1028 01:07:48,265 --> 01:07:50,932 'Cause my dad owns a hardware store. 1029 01:07:51,001 --> 01:07:53,068 Well, I didn't want to assume... 1030 01:07:55,272 --> 01:07:57,138 Why didn't we hang out in high school? 1031 01:07:58,375 --> 01:08:01,743 I think you'd have to have noticed me first. 1032 01:08:01,812 --> 01:08:04,079 I noticed you. What? 1033 01:08:06,083 --> 01:08:08,616 Are you okay? 1034 01:08:08,685 --> 01:08:11,152 Yeah, no problem. 1035 01:08:11,221 --> 01:08:12,554 Here. 1036 01:08:17,394 --> 01:08:19,260 You noticed me? 1037 01:08:19,329 --> 01:08:20,995 Sure. 1038 01:08:22,666 --> 01:08:25,800 I just thought you hated me. What? 1039 01:08:25,869 --> 01:08:28,169 Yeah, you were always avoiding me in the halls... 1040 01:08:28,238 --> 01:08:29,318 And you'd never look at me. 1041 01:08:29,372 --> 01:08:31,639 Oh, no, it was just that... 1042 01:08:31,708 --> 01:08:33,308 Hey! 1043 01:08:33,376 --> 01:08:36,544 Any clue where we're gonna get a big enough net? 1044 01:08:36,613 --> 01:08:40,281 Oh, there should be plenty by the marina. 1045 01:08:40,350 --> 01:08:42,417 Why don't you go and check, Wy... 1046 01:08:42,486 --> 01:08:44,886 while me and Tara finish working on the wrecker? 1047 01:08:44,955 --> 01:08:49,057 Oh, yeah, um, no, I don't... 1048 01:08:49,126 --> 01:08:51,292 I don't think I should go there alone... 1049 01:08:51,361 --> 01:08:53,928 because he's got that gun, and he could shoot me with it. 1050 01:08:53,997 --> 01:08:56,064 And plus, I'm allergic to musk, which if... 1051 01:08:56,133 --> 01:08:57,232 Yeah, it's fine, I'll go. 1052 01:08:57,300 --> 01:08:59,000 Okay. I'll go. 1053 01:08:59,469 --> 01:09:02,303 Yeah, that's probably a safer idea. 1054 01:09:07,911 --> 01:09:12,313 Hey, I think she likes the cut of your jib. 1055 01:09:12,382 --> 01:09:14,382 You get it, it's like a crane joke? 1056 01:09:14,451 --> 01:09:17,752 Or a boat joke, or a Marine joke, if you're in the Marines. 1057 01:09:17,821 --> 01:09:19,154 Because that was some... 1058 01:09:21,725 --> 01:09:23,224 You okay? 1059 01:09:25,128 --> 01:09:28,196 Yeah, just stupid. 1060 01:09:28,932 --> 01:09:31,366 That's the only problem? I didn't know if you had more. 1061 01:09:31,434 --> 01:09:32,812 'Cause, man, I knew you were stupid. 1062 01:09:32,836 --> 01:09:34,402 'Cause that's like a... 1063 01:09:35,939 --> 01:09:37,438 What I say? 1064 01:10:10,440 --> 01:10:12,840 Yeah, that should be big enough. 1065 01:10:12,909 --> 01:10:15,610 Perfect. Did you see Big Bill? 1066 01:10:17,380 --> 01:10:19,380 I think the sharks got to him. 1067 01:10:20,917 --> 01:10:22,984 Nice. Wyatt. 1068 01:10:23,053 --> 01:10:25,753 I mean, oh, no, that's not... That's not good. 1069 01:10:25,822 --> 01:10:27,622 I'm gonna grab the net. 1070 01:10:28,992 --> 01:10:32,193 Oh, man! Who'd carry this? 1071 01:10:32,262 --> 01:10:34,896 I'm gonna get the chum. I'll be back in 15. 1072 01:10:36,399 --> 01:10:37,799 Hey, Tara? 1073 01:10:39,035 --> 01:10:40,802 Yeah. 1074 01:10:40,870 --> 01:10:42,070 You think when this is over... 1075 01:10:42,105 --> 01:10:45,106 that maybe we can grab a coffee sometime? 1076 01:10:45,175 --> 01:10:48,142 Yeah, I'd like that. 1077 01:10:48,211 --> 01:10:50,678 Great. 1078 01:10:51,481 --> 01:10:53,281 If you don't die first. 1079 01:10:53,984 --> 01:10:57,385 What, do you think there's a chance that might happen? 1080 01:11:02,392 --> 01:11:04,125 I'm just kidding. 1081 01:11:05,362 --> 01:11:07,662 Oh, I knew that time. 1082 01:11:07,731 --> 01:11:10,131 Yeah, I was just playing along. 1083 01:11:10,200 --> 01:11:12,500 Totally in on the joke. 1084 01:11:33,023 --> 01:11:34,155 Ready? 1085 01:11:34,224 --> 01:11:36,557 Yeah, locked and loaded. 1086 01:11:39,229 --> 01:11:41,763 Tara? Dad! 1087 01:11:45,101 --> 01:11:46,834 I'm sorry about earlier. 1088 01:11:46,903 --> 01:11:48,503 I trust you to make your own decisions... 1089 01:11:48,571 --> 01:11:50,338 and I'll support them, whatever they are. 1090 01:11:50,407 --> 01:11:54,442 Thanks, Dad, but I think I'm gonna drop my business major... 1091 01:11:54,511 --> 01:11:56,611 and get back in the lab. 1092 01:11:56,680 --> 01:11:58,846 Only if that's what you really want to do. 1093 01:11:58,915 --> 01:12:00,481 It is. 1094 01:12:01,518 --> 01:12:04,118 A heartwarming reunion between father and daughter... 1095 01:12:04,187 --> 01:12:06,554 amid the chaos of the day. 1096 01:12:08,758 --> 01:12:10,625 Hello. 1097 01:12:10,694 --> 01:12:12,760 Allison Harting, WIQZ. 1098 01:12:18,368 --> 01:12:20,468 Where is everyone? 1099 01:12:20,537 --> 01:12:25,206 Oh, I can tell you on the way, but can you help me with this? 1100 01:12:26,843 --> 01:12:28,409 What's in it? 1101 01:12:34,017 --> 01:12:35,917 All right, then. 1102 01:12:58,541 --> 01:13:00,708 Are they gone? 1103 01:13:00,777 --> 01:13:03,778 They've been swimming in the marina all day. 1104 01:13:03,847 --> 01:13:06,013 I don't know why they'd suddenly leave. 1105 01:13:06,082 --> 01:13:09,250 Must have swam up the river. 1106 01:13:11,788 --> 01:13:13,888 Do you think we're too late? 1107 01:13:33,276 --> 01:13:34,842 Wait! Here they come! 1108 01:13:41,818 --> 01:13:44,786 Looks like we finally gonna get some fishing done. 1109 01:13:47,223 --> 01:13:50,558 Wy! Be ready, on my call! 1110 01:13:50,627 --> 01:13:51,993 Yeah! 1111 01:14:06,609 --> 01:14:07,842 Now! 1112 01:14:07,911 --> 01:14:10,611 Wy! Go! 1113 01:14:27,564 --> 01:14:28,896 Whoa-ho-ho! 1114 01:14:28,965 --> 01:14:31,199 I think we got it! 1115 01:14:41,377 --> 01:14:44,412 Yes! Work... it worked! 1116 01:14:46,115 --> 01:14:47,715 I'm coming up! 1117 01:14:56,159 --> 01:14:58,559 I can't believe that worked. Never any doubt. 1118 01:14:59,562 --> 01:15:01,829 Do I even want to know how you got a pipe bomb? 1119 01:15:01,898 --> 01:15:05,967 I, um... I made it. 1120 01:15:06,035 --> 01:15:07,134 You made it? 1121 01:15:07,203 --> 01:15:09,470 Yeah, well, you're the one who's always encouraging me... 1122 01:15:09,539 --> 01:15:12,273 to pursue science, so I... 1123 01:15:12,342 --> 01:15:14,742 Sweetheart, you know darn well that is not what I meant. 1124 01:15:15,745 --> 01:15:17,311 Can I throw the bomb? 1125 01:15:19,015 --> 01:15:21,782 I really think I should do it. 1126 01:15:21,851 --> 01:15:24,285 Yeah, Wy, last time you missed by a mile. 1127 01:15:24,354 --> 01:15:26,721 And we just have the one, so... 1128 01:15:26,789 --> 01:15:29,891 Okay, but to be fair, I mean, that was a moving target! 1129 01:15:29,959 --> 01:15:32,426 This is... I mean, I can do this. 1130 01:15:34,130 --> 01:15:36,831 It is more of a drop than a throw. 1131 01:15:36,900 --> 01:15:38,199 Mm-hm. 1132 01:15:42,171 --> 01:15:43,404 Okay. 1133 01:15:44,807 --> 01:15:47,108 I will not let you down, okay? 1134 01:15:49,345 --> 01:15:51,412 Allison Harting, WIQZ. 1135 01:15:51,481 --> 01:15:54,382 I am here on South Harbor Bridge, where three locals... 1136 01:15:54,450 --> 01:15:57,752 have just gone toe-to-toe with a pack of sharks, and won. 1137 01:15:58,454 --> 01:16:00,855 It's a shiver of sharks, actually. 1138 01:16:02,158 --> 01:16:04,158 Hey, sharks... 1139 01:16:04,227 --> 01:16:05,826 who's your daddy? 1140 01:16:14,537 --> 01:16:16,504 Oops. 1141 01:16:21,377 --> 01:16:25,479 Oh, wow! That was huge! That totally would have worked! 1142 01:16:29,018 --> 01:16:31,452 Allison Harting, WIQZ. 1143 01:16:31,521 --> 01:16:33,387 I am here on South Harbor Bridge... 1144 01:16:33,456 --> 01:16:37,592 where one man's ineptitude has just doomed a small town. 1145 01:16:37,660 --> 01:16:39,138 All the sharks are out of the water... 1146 01:16:39,162 --> 01:16:40,861 and all the people are safe. 1147 01:16:40,930 --> 01:16:43,898 I mean, that's the important part... right? 1148 01:16:52,275 --> 01:16:54,842 What's going on? Why is it falling? 1149 01:16:59,949 --> 01:17:01,282 The wrecker... 1150 01:17:06,756 --> 01:17:09,090 E you at with that lumber? 1151 01:17:13,096 --> 01:17:14,929 Hey, I'm doing you a favor. 1152 01:17:14,998 --> 01:17:17,431 I should be driving a dump truck right now. 1153 01:17:17,500 --> 01:17:18,860 DISPATCH Just hurry. 1154 01:17:28,011 --> 01:17:30,945 Helluva day. 1155 01:17:31,014 --> 01:17:32,813 What else could go wrong? 1156 01:17:41,190 --> 01:17:42,823 Those brakes aren't holding! 1157 01:17:44,927 --> 01:17:45,938 The sharks are heavier than the truck! 1158 01:17:45,962 --> 01:17:47,339 They're gonna pull it clean off the wheels! 1159 01:17:47,363 --> 01:17:48,863 What are we gonna do? 1160 01:17:50,633 --> 01:17:53,501 Shark Bite 4! 1161 01:17:53,569 --> 01:17:55,336 Shark Bite 4: Sharkpocalypse Now? 1162 01:17:55,405 --> 01:17:56,649 We need to get them onto dry land! 1163 01:17:56,673 --> 01:17:57,905 What? 1164 01:17:57,974 --> 01:18:00,641 Come on, it was in the trailer! 1165 01:18:00,710 --> 01:18:02,343 Never mind, we'll watch it later. 1166 01:18:02,412 --> 01:18:04,645 We need to get that sack of sharks onto the road. 1167 01:18:04,714 --> 01:18:06,313 Can we do that? 1168 01:18:06,382 --> 01:18:07,526 I mean, we're halfway there... 1169 01:18:07,550 --> 01:18:09,750 we just have to get the net the rest of the way in. 1170 01:18:09,819 --> 01:18:12,720 The rope's as far as it'll go. 1171 01:18:12,789 --> 01:18:15,823 Somebody needs to drive the wrecker forward. 1172 01:18:15,892 --> 01:18:16,924 Let's do it. 1173 01:18:19,128 --> 01:18:21,996 For Jason London. For Jason London, yes! 1174 01:18:22,065 --> 01:18:24,098 Yeah, hm? 1175 01:18:24,167 --> 01:18:27,334 For Jason London. Yeah. 1176 01:18:27,403 --> 01:18:29,537 Who is Jason London? 1177 01:18:29,605 --> 01:18:31,439 Agh... Later. 1178 01:18:39,582 --> 01:18:42,049 SELF-HELP SPEAKER You are your own hero. 1179 01:18:42,118 --> 01:18:45,219 I am my own hero. 1180 01:18:45,288 --> 01:18:46,965 SELF HELP SPEAKER You will be a lighthouse... 1181 01:18:46,989 --> 01:18:48,956 on the rocky shore of self-doubt. 1182 01:18:49,025 --> 01:18:54,895 I will be a lighthouse on the rocky shore of self-doubt. 1183 01:19:03,306 --> 01:19:04,505 Oh no. 1184 01:19:08,111 --> 01:19:09,710 Uh-oh! 1185 01:19:09,779 --> 01:19:11,112 You need to go! 1186 01:19:11,180 --> 01:19:13,681 It won't start! 1187 01:19:13,750 --> 01:19:15,750 Come on! Come on! 1188 01:19:20,022 --> 01:19:23,424 Okay, come on, Belinda, I have been so good to you. 1189 01:19:23,493 --> 01:19:24,625 I have like oiled you. 1190 01:19:24,694 --> 01:19:26,171 I haven't cleaned you in like eight years... 1191 01:19:26,195 --> 01:19:27,706 but I've done all kinds of other stuff. 1192 01:19:27,730 --> 01:19:29,697 If you could just do this one thing for me. 1193 01:19:36,339 --> 01:19:37,805 Never mind! 1194 01:19:51,053 --> 01:19:52,419 Almost there! 1195 01:20:05,168 --> 01:20:07,079 SELF-HELP SPEAKER To continue your journey... 1196 01:20:07,103 --> 01:20:10,504 to the best you, turn the tape to side B. 1197 01:20:10,573 --> 01:20:12,773 Aw, nuts. 1198 01:20:20,817 --> 01:20:24,485 They're on the bridge! They're on the bridge! 1199 01:20:29,325 --> 01:20:31,926 They're on the bridge! 1200 01:20:35,565 --> 01:20:38,065 Oh... easy-peasy. 1201 01:20:51,180 --> 01:20:52,413 Oh! 1202 01:21:05,294 --> 01:21:07,027 Oh. 1203 01:21:07,096 --> 01:21:10,397 Well, um, that works. 1204 01:21:10,933 --> 01:21:15,035 I'd feel bad, but they ate Mrs. Chapman. 1205 01:21:15,104 --> 01:21:16,904 Really? 1206 01:21:16,973 --> 01:21:19,473 She was such a good customer. 1207 01:21:20,610 --> 01:21:23,711 Yes! How about that, huh? 1208 01:21:24,413 --> 01:21:26,247 Huh? All right! 1209 01:21:27,783 --> 01:21:30,184 Allison Harting, WIQZ. 1210 01:21:30,253 --> 01:21:31,886 I am here on South Harbor Bridge... 1211 01:21:31,954 --> 01:21:34,622 where a gory explosion has just saved a small town... 1212 01:21:34,690 --> 01:21:38,826 from the terrifying and unlikely jaws of the Mississippi. 1213 01:21:40,830 --> 01:21:42,696 Ow! Didn't hurt. 1214 01:21:42,765 --> 01:21:45,466 A little... you're stronger than you look. 1215 01:21:45,534 --> 01:21:46,967 Come here! 1216 01:21:52,475 --> 01:21:54,553 Looks like your story is gonna turn out okay, after all. 1217 01:21:54,577 --> 01:21:56,377 I got it! 1218 01:21:56,445 --> 01:21:58,712 I lost my cameraman. 1219 01:21:58,781 --> 01:22:01,315 Yeah. That was bad. 1220 01:22:02,451 --> 01:22:06,720 So... about that coffee...? 1221 01:22:06,789 --> 01:22:09,657 Actually, I don't drink coffee. 1222 01:22:09,725 --> 01:22:11,058 Oh. 1223 01:22:11,127 --> 01:22:12,671 Wait, you're messing with me again, aren't you? 1224 01:22:12,695 --> 01:22:15,029 You're just so easy. 1225 01:22:32,548 --> 01:22:33,647 Hey, guys! 1226 01:22:36,953 --> 01:22:38,786 Catch of the day! 1227 01:22:48,297 --> 01:22:50,097 Wyatt, watch out! 1228 01:22:51,167 --> 01:22:52,533 Agh! 1229 01:22:55,905 --> 01:22:59,039 It's been three months since a wave of shark attacks rocked... 1230 01:22:59,108 --> 01:23:01,608 the Mississippi, but animal rights activists... 1231 01:23:01,677 --> 01:23:04,511 have renewed calls for a boycott of one local trucking.. 1232 01:23:04,580 --> 01:23:07,581 Company after details emerged about a driver's reckless... 1233 01:23:07,650 --> 01:23:10,050 encounter with a group of bull sharks. 1234 01:23:10,119 --> 01:23:12,920 Here's Landon with more on the story. 1235 01:23:15,057 --> 01:23:16,357 Hey, Dad? 1236 01:23:16,425 --> 01:23:18,058 Mitchell! 1237 01:23:18,127 --> 01:23:20,894 Good to see you, Eric. 1238 01:23:20,963 --> 01:23:22,629 You ready to go? 1239 01:23:22,698 --> 01:23:24,732 Almost. 1240 01:23:24,800 --> 01:23:28,869 You're sure you're okay to, uh, leave the store right now? 1241 01:23:28,938 --> 01:23:31,739 Yeah, I'm gonna let my new apprentice close up. 1242 01:23:40,716 --> 01:23:44,284 Hey, uh, see you guys later! Good luck! 1243 01:23:44,353 --> 01:23:45,753 Catch a big one! 1244 01:23:47,456 --> 01:23:51,158 I meant, are you okay leaving him with the guns? 1245 01:23:51,227 --> 01:23:55,796 Well, I don't know about that, but I'm workin' on it. 1246 01:23:57,400 --> 01:23:58,599 Hey, I'll get the door. 1247 01:23:58,667 --> 01:23:59,733 Thank you, Eric! 1248 01:24:00,836 --> 01:24:02,180 ANNOUNCER He was a beat cop who'd seen too much. 1249 01:24:02,204 --> 01:24:05,005 Now he'll need some help to take a bite out of crime. 1250 01:24:05,074 --> 01:24:06,940 Meet your new partner. 1251 01:24:09,145 --> 01:24:11,645 I don't work with fish? 1252 01:24:11,714 --> 01:24:13,458 ANNOUNCER Jeremy London stars in... 1253 01:24:13,482 --> 01:24:17,251 Narc Shark 2: The Fin Blue Line. 1254 01:24:17,319 --> 01:24:20,087 Excuse me? 1255 01:24:20,156 --> 01:24:21,433 Do you have a phone I could borrow? 1256 01:24:21,457 --> 01:24:25,692 My battery is dead and I'm completely lost. 1257 01:24:25,761 --> 01:24:30,564 Uh, yeah, yeah, we have a... phone. 1258 01:24:33,135 --> 01:24:35,035 I like your... 1259 01:24:35,104 --> 01:24:37,237 You know what it reminds me of? 1260 01:24:37,306 --> 01:24:39,940 You ever seen the Shark Bite movies. 1261 01:24:43,379 --> 01:24:46,513 You like the Shark Bite movies? 1262 01:24:46,582 --> 01:24:48,816 Yeah, I know they're kind of silly. 1263 01:24:48,884 --> 01:24:51,919 No, no, no! I love... I love them. 1264 01:24:51,987 --> 01:24:53,120 Really? 1265 01:24:53,189 --> 01:24:56,090 Yeah, just favorite... they're kind of my favorite. 1266 01:24:56,158 --> 01:24:57,524 Wow. 1267 01:25:01,764 --> 01:25:05,132 Oh, right, sorry, phone! Um, yeah, so, there's... 1268 01:25:05,201 --> 01:25:06,800 You know how that works. 1269 01:25:06,869 --> 01:25:08,102 Thanks. 1270 01:25:12,108 --> 01:25:13,540 Uh, not to brag, or anything... 1271 01:25:13,609 --> 01:25:15,375 but I just recently fought off a shiver... 1272 01:25:15,444 --> 01:25:17,778 of blood-thirsty sharks hell-bent on destruction. 1273 01:25:17,847 --> 01:25:19,546 Really? 1274 01:25:19,615 --> 01:25:20,681 Yeah. 1275 01:25:20,749 --> 01:25:22,416 Me, too. 91001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.