All language subtitles for Whos.the.Woman.Whos.the.Man.1996.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Ao

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,041 --> 00:00:39,375 LAST EPISODE... 2 00:00:39,458 --> 00:00:40,875 I don't care if you're a man or a woman. 3 00:00:41,958 --> 00:00:43,291 All I know is that I love you. 4 00:02:34,916 --> 00:02:36,708 What's next? 5 00:02:37,541 --> 00:02:39,875 Move in with me. 6 00:02:40,166 --> 00:02:43,041 Great, I'll move in tomorrow. 7 00:02:43,541 --> 00:02:46,208 But I won't live downstairs. 8 00:02:46,666 --> 00:02:48,750 Every night, I want to sleep with your arms around me. 9 00:02:53,958 --> 00:02:55,083 Promise? 10 00:02:57,750 --> 00:02:58,750 Silly girl. 11 00:02:58,833 --> 00:03:00,166 It's a deal then. 12 00:03:05,416 --> 00:03:06,375 What's the matter? 13 00:03:09,750 --> 00:03:11,541 The elevator is stuck again! 14 00:03:11,625 --> 00:03:13,958 Didn't you say that you would be fine with me around? 15 00:03:23,125 --> 00:03:27,166 DAY 1 OF LIVING TOGETHER... 16 00:03:46,916 --> 00:03:49,375 -Put it here. -Don’t sit there! 17 00:03:50,458 --> 00:03:52,375 Sam, why aren't you helping out? 18 00:03:52,833 --> 00:03:55,083 -I thought you lived in the outskirts. -That's right! 19 00:03:55,750 --> 00:03:58,208 But it feels like you're bringing an entire shopping mall. 20 00:03:58,458 --> 00:04:00,333 Hey, watch out! 21 00:04:01,958 --> 00:04:03,166 Who are these people? 22 00:04:06,416 --> 00:04:08,000 Nothing tops my number one idol. 23 00:04:10,791 --> 00:04:12,750 ROSE FAN LAST TANGO 24 00:04:13,041 --> 00:04:15,041 Hey, where have you been? 25 00:04:20,041 --> 00:04:21,125 Awesome. 26 00:04:22,500 --> 00:04:23,875 This is amazing! 27 00:04:26,458 --> 00:04:28,458 Hey, I'm not a delivery boy. 28 00:04:29,291 --> 00:04:30,500 I'm actually moving in. 29 00:04:32,000 --> 00:04:32,958 Where's the kitchen? 30 00:04:33,208 --> 00:04:35,500 -Last door to your left. -All right. 31 00:04:35,583 --> 00:04:37,083 That's Fish, my best friend. 32 00:04:37,291 --> 00:04:39,375 Do you remember him? 33 00:04:39,666 --> 00:04:42,041 Sam, today is June 10. 34 00:04:42,500 --> 00:04:44,541 Right now, it's 3:40 p.m. 35 00:04:44,750 --> 00:04:47,875 From now on, we'll start a new life together. 36 00:04:49,875 --> 00:04:51,791 Hey, man. 37 00:05:13,250 --> 00:05:14,208 Hey! 38 00:05:15,250 --> 00:05:16,458 Sam. 39 00:05:16,583 --> 00:05:18,625 I didn't hear you coming in. 40 00:05:18,958 --> 00:05:20,541 You scared me to death. 41 00:05:21,125 --> 00:05:22,958 I'll walk louder then. 42 00:05:24,166 --> 00:05:27,208 Walk louder! 43 00:05:27,291 --> 00:05:30,375 Walk louder! 44 00:05:30,458 --> 00:05:31,583 Open sesame! 45 00:05:32,125 --> 00:05:33,125 Close sesame! 46 00:05:38,208 --> 00:05:40,708 What is it with you guys? 47 00:05:41,125 --> 00:05:43,166 Fish, he's used to living alone! 48 00:05:43,250 --> 00:05:44,875 Walk louder next time! 49 00:05:45,791 --> 00:05:48,958 What a scary cat. 50 00:05:50,208 --> 00:05:51,916 Bony. 51 00:05:52,041 --> 00:05:54,416 -Why is she crazy for you? -Wait up! 52 00:05:54,541 --> 00:05:56,916 What are you looking at? 53 00:05:57,625 --> 00:06:00,000 -What about you? -What about me? 54 00:06:00,083 --> 00:06:02,833 I'm her man, while you're only her friend. 55 00:06:04,416 --> 00:06:06,583 But I knew her first. 56 00:06:08,208 --> 00:06:09,375 What are you doing? 57 00:06:09,625 --> 00:06:10,583 Relieving myself. 58 00:06:10,666 --> 00:06:12,125 What? 59 00:06:14,416 --> 00:06:15,875 It's not easy being a man. 60 00:06:50,041 --> 00:06:52,708 How are you guys doing? 61 00:06:53,083 --> 00:06:54,833 "We have troubles with the new place." 62 00:06:55,458 --> 00:06:56,791 What are you saying? 63 00:06:56,958 --> 00:07:00,625 You're living in a big house like this, yet you are complaining. 64 00:07:00,958 --> 00:07:02,416 "We're not complaining." 65 00:07:02,708 --> 00:07:04,625 "We're just not used to it." 66 00:07:06,625 --> 00:07:10,041 "I miss the noise of the airplane." 67 00:07:10,791 --> 00:07:11,666 Hey. 68 00:07:11,750 --> 00:07:14,958 Take Sam's snoring for a change. 69 00:07:15,125 --> 00:07:16,041 All right? 70 00:07:16,250 --> 00:07:20,666 "I miss the hawkers down the alley." 71 00:07:20,916 --> 00:07:24,291 Hey, that's just silly. 72 00:07:24,875 --> 00:07:26,833 "Don't tell me that you don't miss them." 73 00:07:28,125 --> 00:07:29,916 Well, I do. 74 00:07:31,250 --> 00:07:35,333 However, this is the happiest moment of my life. 75 00:07:36,083 --> 00:07:41,458 Even though it's too big and neat here, 76 00:07:41,791 --> 00:07:44,250 and I have to walk around loudly, 77 00:07:45,083 --> 00:07:48,833 as long as Sam is here, I have no complaints. 78 00:07:50,375 --> 00:07:52,541 I really love Sam. 79 00:07:53,000 --> 00:07:56,083 I'm the luckiest girl. 80 00:07:56,625 --> 00:07:58,125 "Aren't you ashamed of yourself?" 81 00:07:58,208 --> 00:07:59,250 Not really. 82 00:07:59,500 --> 00:08:01,125 "Do you want to throw up?" 83 00:08:01,208 --> 00:08:02,291 Not really. 84 00:08:08,750 --> 00:08:09,833 Did I wake you? 85 00:08:09,916 --> 00:08:11,750 What are you doing up? 86 00:08:14,416 --> 00:08:18,708 You'll lose your mind if you keep talking to them. 87 00:08:20,125 --> 00:08:22,750 Talk to me instead. 88 00:08:23,916 --> 00:08:25,583 -Really? -Yes. 89 00:08:30,708 --> 00:08:32,500 Will you be free tomorrow? 90 00:08:34,250 --> 00:08:35,541 I probably will. 91 00:08:35,625 --> 00:08:38,375 We'll talk tomorrow, let's sleep. 92 00:08:38,458 --> 00:08:39,333 Okay. 93 00:08:46,625 --> 00:08:49,291 I was thinking of refurbishing the house. 94 00:08:51,333 --> 00:08:52,666 This is your place too. 95 00:08:52,750 --> 00:08:55,000 Do whatever you want. 96 00:08:55,916 --> 00:08:57,458 You don't have to ask me. 97 00:09:25,041 --> 00:09:26,625 What? 98 00:09:26,708 --> 00:09:27,791 What is this? 99 00:09:30,958 --> 00:09:33,291 Move it. Can't you see that we're working? 100 00:09:33,375 --> 00:09:34,250 Move it. 101 00:09:34,333 --> 00:09:36,416 Fish, what is this mess? 102 00:09:36,583 --> 00:09:37,833 We're refurbishing. 103 00:09:37,916 --> 00:09:39,375 -Refurbishing? -No. 104 00:09:39,666 --> 00:09:43,250 -It's a major overhaul. -When did I decide on that? 105 00:09:43,333 --> 00:09:45,250 -Where should we put the books? -Right here. 106 00:09:45,333 --> 00:09:46,375 What book? 107 00:09:47,208 --> 00:09:48,750 This is a big house. 108 00:09:48,833 --> 00:09:52,500 It's different from the ordinary refurbishing. 109 00:09:52,583 --> 00:09:54,750 -Hey! -That won't do! 110 00:09:55,666 --> 00:09:57,625 -Good morning, you're up early. -Hey. 111 00:09:57,791 --> 00:10:00,833 Do whatever you want, but don't touch my study. 112 00:10:02,083 --> 00:10:05,625 Didn't you say that this is my place too? 113 00:10:05,708 --> 00:10:08,833 From now on, whatever you do, you have to ask me first. 114 00:10:09,250 --> 00:10:11,791 A jacuzzi tub for lovers! 115 00:10:11,875 --> 00:10:13,083 Yes! 116 00:10:13,166 --> 00:10:14,083 Right here! 117 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 That's awesome. 118 00:10:16,375 --> 00:10:17,583 In there! 119 00:11:21,000 --> 00:11:25,375 THE STORY OF THE ROSE 120 00:11:26,041 --> 00:11:28,291 I read your book twice. It's a page-turner. 121 00:11:28,375 --> 00:11:29,333 Thank you, Rose. 122 00:11:30,583 --> 00:11:31,708 Can I have your autograph? 123 00:11:33,875 --> 00:11:35,541 -Thank you. -Thank you. 124 00:11:39,250 --> 00:11:40,083 Rose. 125 00:11:40,166 --> 00:11:41,125 Rose! 126 00:11:42,125 --> 00:11:43,458 Wing! 127 00:11:44,791 --> 00:11:46,583 -I love reunions! -I'm so happy. 128 00:11:46,666 --> 00:11:47,541 Hey! 129 00:11:47,875 --> 00:11:49,208 -Who is he? -Hey. 130 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 He's Fish. 131 00:11:50,875 --> 00:11:51,958 How's Sam? 132 00:11:53,916 --> 00:11:55,083 Great. 133 00:11:55,416 --> 00:11:57,750 Only you have a spell over him. 134 00:11:58,166 --> 00:11:59,666 Didn't you put out a record? 135 00:11:59,750 --> 00:12:01,916 Why didn't you continue? 136 00:12:02,375 --> 00:12:04,750 I used to be a "Man". 137 00:12:04,833 --> 00:12:05,791 Look at me now. 138 00:12:05,875 --> 00:12:08,666 Do I look like a female singer? 139 00:12:08,916 --> 00:12:09,791 Fix that. 140 00:12:09,875 --> 00:12:11,708 It's very easy. 141 00:12:12,083 --> 00:12:14,166 You have to be kidding me! 142 00:12:14,375 --> 00:12:16,750 I have a back problem. 143 00:12:16,833 --> 00:12:20,291 I can't have two water balloons up my chest while singing and dancing. 144 00:12:20,375 --> 00:12:22,208 You're full of crap. 145 00:12:22,291 --> 00:12:23,166 Thank you. 146 00:12:25,000 --> 00:12:27,458 I'm really busy these days. 147 00:12:27,625 --> 00:12:28,791 How busy? 148 00:12:30,083 --> 00:12:33,666 I have to cook, wash and iron the clothes, feed the dogs... 149 00:12:33,750 --> 00:12:35,416 What can you say about that? 150 00:12:36,083 --> 00:12:37,833 -I guess you are busy. -Yes. 151 00:12:38,666 --> 00:12:43,416 But that doesn't sound like Sam's type at all. 152 00:12:43,500 --> 00:12:44,625 -Hey! -Fish. 153 00:12:45,791 --> 00:12:47,041 Well, it will work out. 154 00:12:47,125 --> 00:12:49,000 The important thing is that everyone is happy, right? 155 00:12:49,916 --> 00:12:51,166 I'm happy. 156 00:12:51,583 --> 00:12:53,125 I believe Sam is happy too. 157 00:13:21,833 --> 00:13:22,666 Sam! 158 00:13:40,458 --> 00:13:41,333 Hey! 159 00:13:41,958 --> 00:13:43,208 Sam, what's wrong? 160 00:13:43,291 --> 00:13:45,375 -What's the matter with you? -I want you! 161 00:13:45,458 --> 00:13:46,625 -Stop! -I want you! 162 00:13:46,708 --> 00:13:49,250 Stop it! Hey! 163 00:13:49,333 --> 00:13:50,375 What's wrong with you? 164 00:13:51,208 --> 00:13:52,833 Are you crazy? 165 00:13:53,250 --> 00:13:56,083 You like girls like this. It's all in the book. 166 00:13:56,166 --> 00:13:57,250 What book? 167 00:13:57,333 --> 00:13:58,791 The story of Rose. 168 00:13:58,875 --> 00:14:00,500 What? She writes? 169 00:14:01,166 --> 00:14:02,291 She can't even spell. 170 00:14:02,375 --> 00:14:03,791 -She... -What rights does she have? 171 00:14:03,875 --> 00:14:06,000 The first half is before she met you, 172 00:14:06,083 --> 00:14:07,791 -while the second half is after that. -Hey! 173 00:14:07,875 --> 00:14:08,750 Then... 174 00:14:08,833 --> 00:14:09,833 Wait! 175 00:14:09,916 --> 00:14:12,291 Where are you going? It's a real tear-jerker! 176 00:14:12,375 --> 00:14:15,083 I'm calling my lawyer and I'll put an injunction to the book. 177 00:14:15,166 --> 00:14:16,625 Is she out of her mind? 178 00:14:16,958 --> 00:14:18,625 -You don't have to. -Why? 179 00:14:18,708 --> 00:14:21,541 It's a sold-out, all 400,000 copies. 180 00:14:23,791 --> 00:14:24,625 Shit. 181 00:14:24,916 --> 00:14:25,916 You just swore. 182 00:14:26,583 --> 00:14:28,333 -What? -Of course, I would swear. 183 00:14:28,583 --> 00:14:29,791 This is totally insane. 184 00:14:29,875 --> 00:14:32,083 There are 400,000 people out there all over my private life. 185 00:14:32,333 --> 00:14:35,458 It's illegal, she needs my permission. 186 00:14:35,541 --> 00:14:37,875 But she wrote great things about you. 187 00:14:37,958 --> 00:14:39,750 Take a look. 188 00:14:39,875 --> 00:14:41,083 You're her hero! 189 00:14:41,833 --> 00:14:42,958 -Really? -Yes. 190 00:14:47,208 --> 00:14:50,333 Wait a second, I can't read this. 191 00:14:50,416 --> 00:14:51,458 Am I crazy? 192 00:14:51,625 --> 00:14:54,458 I don't need to read about myself. 193 00:14:54,791 --> 00:14:55,625 You're right. 194 00:14:55,708 --> 00:14:56,833 -Am I? -Yes. 195 00:14:57,000 --> 00:15:00,041 You shouldn't read it too. 196 00:15:00,250 --> 00:15:01,583 Now that we're living together, 197 00:15:01,666 --> 00:15:04,208 you don't need to read about me from another woman's book. 198 00:15:04,375 --> 00:15:05,750 You should know me well enough. 199 00:15:07,583 --> 00:15:09,750 -I hope so. -You better. 200 00:15:10,375 --> 00:15:13,250 In short, both of us should not read the book. 201 00:15:15,000 --> 00:15:17,875 So do you prefer women with big breasts? 202 00:15:23,375 --> 00:15:24,291 Well, yes. 203 00:15:25,791 --> 00:15:28,291 Then you don't like mine, given how tiny they are. 204 00:15:28,375 --> 00:15:29,583 I didn't say that. 205 00:15:29,833 --> 00:15:31,791 -But you said like big breasts. -Thing is... 206 00:15:31,875 --> 00:15:33,375 Big is... 207 00:15:33,458 --> 00:15:35,583 Big is good, it's dynamic, 208 00:15:35,666 --> 00:15:37,333 but small is okay. 209 00:15:38,333 --> 00:15:40,291 It's cute too. 210 00:15:40,916 --> 00:15:41,833 Do you understand? 211 00:15:41,916 --> 00:15:44,791 It's true that I like big breasts, 212 00:15:44,875 --> 00:15:46,291 but I love you. 213 00:15:46,500 --> 00:15:48,750 That means you love me, but you don't like me. 214 00:15:52,291 --> 00:15:53,208 What? 215 00:15:54,458 --> 00:15:55,791 What date is it? 216 00:15:56,000 --> 00:15:57,125 June 20. 217 00:15:58,458 --> 00:16:00,541 What time is it? 218 00:16:01,250 --> 00:16:02,458 It's 8:20 p.m. 219 00:16:02,958 --> 00:16:04,250 -Is it 8:20 p.m.? -Yes. 220 00:16:04,375 --> 00:16:06,125 -My darling. -Yes? 221 00:16:06,791 --> 00:16:10,291 It has only been ten days 222 00:16:11,208 --> 00:16:12,583 and it's such a short time. 223 00:16:12,666 --> 00:16:16,791 We should give ourselves more time 224 00:16:16,875 --> 00:16:19,208 to decide if our relationship will work. 225 00:16:19,291 --> 00:16:20,875 What if it doesn't work? 226 00:16:22,458 --> 00:16:24,250 Then we'll make it work. 227 00:16:24,583 --> 00:16:26,208 -I promise. -Really? 228 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 Okay. 229 00:16:28,125 --> 00:16:29,750 -I trust you. -Just trust me. 230 00:16:32,375 --> 00:16:34,375 Don't mess with me. 231 00:16:37,000 --> 00:16:38,833 Let me take a closer look. 232 00:16:39,041 --> 00:16:40,291 They're stuffed. 233 00:16:40,375 --> 00:16:42,125 But they look real. 234 00:16:42,208 --> 00:16:43,541 They're... 235 00:16:43,791 --> 00:16:44,875 You know. 236 00:16:45,958 --> 00:16:48,208 -Do you like them? -Of course. 237 00:16:48,916 --> 00:16:50,208 They look great. 238 00:17:20,208 --> 00:17:21,833 That's enough, you can go. 239 00:17:22,333 --> 00:17:25,250 I can't sing in the morning, but I sing better at night. 240 00:17:26,500 --> 00:17:27,583 Turn around. 241 00:17:34,000 --> 00:17:34,958 You may go. 242 00:17:40,500 --> 00:17:41,583 What are you doing? 243 00:17:42,250 --> 00:17:43,500 Are you making a pass at me? 244 00:17:44,041 --> 00:17:45,583 You are a creep! 245 00:17:45,916 --> 00:17:47,625 A straight pretending to be gay! 246 00:17:47,791 --> 00:17:48,708 What are you thinking? 247 00:17:49,125 --> 00:17:50,583 No, Auntie. I... 248 00:17:51,291 --> 00:17:52,250 I am... 249 00:17:53,000 --> 00:17:54,208 I'm really gay. 250 00:17:58,541 --> 00:17:59,458 Get out. 251 00:17:59,833 --> 00:18:01,000 Yes, Auntie. 252 00:18:04,666 --> 00:18:07,708 A singer? With that voice? 253 00:18:08,250 --> 00:18:09,375 I can't believe it. 254 00:18:09,458 --> 00:18:12,625 What a screwed up world. 255 00:18:13,166 --> 00:18:15,250 Emma, the guy who just left, 256 00:18:15,708 --> 00:18:16,916 call him for a second audition. 257 00:18:18,291 --> 00:18:19,208 -Hey. -What? 258 00:18:19,291 --> 00:18:21,125 What are you doing? 259 00:18:21,333 --> 00:18:22,750 It's nothing, he's actually okay. 260 00:18:23,083 --> 00:18:26,166 I know that he doesn't have a great voice, 261 00:18:26,541 --> 00:18:28,791 But he is cute. 262 00:18:29,333 --> 00:18:31,541 Our options are limited. 263 00:18:32,083 --> 00:18:34,333 We need someone who can sing. 264 00:18:34,416 --> 00:18:35,791 You know. 265 00:18:36,000 --> 00:18:38,583 Not every record can be a hit. 266 00:18:43,541 --> 00:18:45,625 What's wrong? Not again! 267 00:18:48,041 --> 00:18:50,125 I think I'm in trouble again. 268 00:18:50,208 --> 00:18:53,125 Ever since she moved in, she has turned my life upside down. 269 00:18:53,666 --> 00:18:55,625 I can't even compose these days. 270 00:18:56,458 --> 00:18:58,500 I really can't live with another person. 271 00:18:58,583 --> 00:19:01,208 It's tough living with someone. 272 00:19:01,291 --> 00:19:04,666 If it's tough on you, I bet it's tougher on her. 273 00:19:06,000 --> 00:19:07,125 -Hey. -What? 274 00:19:07,291 --> 00:19:12,166 Can I perhaps move back into Rose's apartment downstairs? 275 00:19:12,250 --> 00:19:14,041 No problem, but in three years' time. 276 00:19:14,208 --> 00:19:16,333 I just rented it under a three-year contract. 277 00:19:16,708 --> 00:19:18,000 The tenant is a foreigner. 278 00:19:18,291 --> 00:19:20,250 -Are you serious? -Hey. 279 00:19:20,375 --> 00:19:22,041 But you told me to. 280 00:19:22,125 --> 00:19:23,791 It's tough working for you. 281 00:19:24,083 --> 00:19:25,458 You better get yourself another Auntie. 282 00:19:26,041 --> 00:19:28,541 Sam, stop being a child. 283 00:19:28,958 --> 00:19:31,791 You were the one who asked her to move in, yet now you're trying to move out. 284 00:19:31,916 --> 00:19:34,666 I'm not moving out, it's only downstairs. 285 00:19:34,750 --> 00:19:37,000 Just like the old days when I was with Rose. 286 00:19:37,291 --> 00:19:38,791 More space for both of us. 287 00:19:38,875 --> 00:19:41,791 Who knows, I'll even come to love her more. 288 00:19:42,708 --> 00:19:43,958 I get it. 289 00:19:44,041 --> 00:19:46,333 First, you find a woman and marry her. 290 00:19:46,500 --> 00:19:50,166 Then you divorce her the next day, only to continue dating her. 291 00:19:50,375 --> 00:19:52,958 Basically, you're doing all this just to love her more. 292 00:19:53,750 --> 00:19:54,875 Do you think it will work? 293 00:19:56,708 --> 00:19:58,333 Theoretically, it works. 294 00:19:58,416 --> 00:20:00,708 But practically, it doesn't. 295 00:20:02,000 --> 00:20:04,583 You can solve this problem of yours 296 00:20:05,333 --> 00:20:06,958 by keeping her busy. 297 00:20:07,458 --> 00:20:08,291 Okay? 298 00:20:08,625 --> 00:20:09,541 Think about it. 299 00:20:14,458 --> 00:20:15,791 Keep her busy? 300 00:20:16,875 --> 00:20:18,916 I haven't disappeared. 301 00:20:19,000 --> 00:20:21,375 I was studying music at Juilliard, 302 00:20:21,458 --> 00:20:24,041 all the while saving Michael Jackson's marriage. 303 00:20:24,125 --> 00:20:27,916 Then I went to visit Madonna, dropped by London, 304 00:20:28,000 --> 00:20:29,208 and I even wrote 305 00:20:29,833 --> 00:20:32,416 a song for the Cocteau Twins. 306 00:20:32,500 --> 00:20:35,458 In fact, I had a cameo on George Michaels' MTV, 307 00:20:35,541 --> 00:20:37,333 but now I'm here to stay. 308 00:20:39,333 --> 00:20:41,458 Darn it, did I miss anything? 309 00:20:41,541 --> 00:20:44,083 Great, my boy! 310 00:20:44,166 --> 00:20:46,875 Are you serious? Nobody will believe all those crap. 311 00:20:47,250 --> 00:20:48,875 If they believe that she's a man, 312 00:20:49,125 --> 00:20:51,125 then they'll believe anything! 313 00:20:51,416 --> 00:20:53,000 She'll be the toast of the town. 314 00:20:53,916 --> 00:20:55,000 You're full of baloney! 315 00:21:08,583 --> 00:21:09,541 Please look here! 316 00:21:19,375 --> 00:21:20,458 {\an8}IN LOVE WITH THE LEGEND 317 00:21:21,625 --> 00:21:23,083 Today, we are really honored 318 00:21:23,166 --> 00:21:26,708 to have the hottest singer, Wing, for our interview. 319 00:21:26,791 --> 00:21:29,041 Please feel free to ask him any questions! 320 00:21:29,333 --> 00:21:32,208 Few have claimed that Wing is Fan Fan's counterpart. 321 00:21:32,291 --> 00:21:33,416 Do you agree with this? 322 00:21:33,750 --> 00:21:35,583 You're great. 323 00:21:35,875 --> 00:21:37,541 Do you really think that he's handsome? 324 00:21:37,875 --> 00:21:38,833 Thank you. 325 00:21:38,958 --> 00:21:43,541 Fan Fan's phenomenon has brought androgyny to Hong Kong's pop culture. 326 00:21:43,625 --> 00:21:46,666 She was the biggest and brightest star, 327 00:21:46,750 --> 00:21:50,083 who dresses like a man. 328 00:21:50,250 --> 00:21:51,458 How do you see yourself, Wing? 329 00:21:51,541 --> 00:21:53,750 How can I compare myself to my number one idol? 330 00:21:53,833 --> 00:21:55,625 Ever since I was a kid, I have been her biggest fan. 331 00:21:55,708 --> 00:21:58,333 I have collected all of her records and news clippings. 332 00:22:04,041 --> 00:22:04,958 Hong Kong. 333 00:22:06,916 --> 00:22:08,458 Come here, very good. 334 00:22:08,916 --> 00:22:10,041 Look this way. 335 00:22:14,500 --> 00:22:15,583 WEEKLY MAGAZINE 336 00:22:15,666 --> 00:22:17,291 I want to thank the security guard downstairs, 337 00:22:17,375 --> 00:22:19,416 the old lady who sells newspapers, 338 00:22:19,500 --> 00:22:21,583 -and... -What about me? 339 00:22:21,666 --> 00:22:23,291 Don't leave out my name! 340 00:22:24,083 --> 00:22:25,541 Or else I'll quit. 341 00:22:25,625 --> 00:22:27,541 I want to thank Fish 342 00:22:27,625 --> 00:22:29,291 -and there's... -Hey, what is this? 343 00:22:29,375 --> 00:22:31,708 -Did you tell others about our hot-tub? -There's also... 344 00:22:31,791 --> 00:22:32,916 Be quiet. 345 00:22:33,375 --> 00:22:36,416 Not to forget my goldfish and my buddy, Bo Bo. 346 00:22:36,708 --> 00:22:38,333 Who else do I have to thank? 347 00:22:38,416 --> 00:22:42,208 You don't have to thank every Tom, Dick, and Harry. 348 00:22:42,458 --> 00:22:45,125 It's important to be direct on stage, so don't look around. 349 00:22:45,208 --> 00:22:46,541 You just have to thank the audience. 350 00:22:50,000 --> 00:22:52,500 Don't call me honey in front of everyone. 351 00:23:17,041 --> 00:23:19,041 Wing is downstairs, quickly get ready! 352 00:23:19,125 --> 00:23:21,333 Did you hear what I just said? 353 00:23:21,416 --> 00:23:22,708 Wing is already downstairs! 354 00:23:22,916 --> 00:23:24,166 Excuse me. 355 00:23:29,000 --> 00:23:30,125 Wing is here! 356 00:23:30,208 --> 00:23:32,791 -Wing is here! -Can you hear me? 357 00:23:32,958 --> 00:23:34,375 Wing is here! 358 00:23:34,458 --> 00:23:37,500 -Please move, Wing is here! -I heard that. 359 00:23:37,916 --> 00:23:40,541 Wing is here! 360 00:23:41,041 --> 00:23:43,291 -Wing! -Wing! 361 00:23:43,375 --> 00:23:46,708 -Wing! -Wing! 362 00:23:46,791 --> 00:23:50,416 -Wing! -Wing! 363 00:23:51,583 --> 00:23:53,750 -Thank you. -I like you too. 364 00:23:53,875 --> 00:23:55,416 Am I pretty? 365 00:23:55,500 --> 00:23:57,333 Wing, it's your money. 366 00:23:57,416 --> 00:24:00,708 Your big mansion and fancy cars. 367 00:24:01,375 --> 00:24:03,541 I really pity your parents. 368 00:24:03,625 --> 00:24:05,500 You're too fat to be a fan. 369 00:24:05,791 --> 00:24:07,250 You look just like a pig. 370 00:24:07,333 --> 00:24:09,708 -You look like you’re crazy. -I’m your biggest fan! 371 00:24:09,791 --> 00:24:11,166 No way! 372 00:24:11,250 --> 00:24:13,583 -Wing, I've waited a long time for you! -Hey, get out! 373 00:24:13,708 --> 00:24:14,833 Get out! 374 00:24:15,041 --> 00:24:17,500 -Your fans are crazy. -Look at this! 375 00:24:17,583 --> 00:24:19,791 This is very expensive! 376 00:24:19,875 --> 00:24:21,583 -Wing! -Wing! 377 00:24:21,666 --> 00:24:22,875 -Wing! -Wing! 378 00:24:22,958 --> 00:24:27,041 -Wing! -Wing! 379 00:24:27,125 --> 00:24:29,416 Wing! 380 00:24:30,416 --> 00:24:32,708 -You have to be good to Wing! -Hey! 381 00:24:32,833 --> 00:24:34,958 -If not, I'll kill you! -Hey, let go! 382 00:24:36,291 --> 00:24:37,958 Has Wing bought you a house? 383 00:24:38,041 --> 00:24:40,208 Several critics said that you're "The new comrade of the era". 384 00:24:40,291 --> 00:24:42,875 It seems that your new piece, "Gay Man Forties" will be out? 385 00:24:42,958 --> 00:24:45,875 Several claimed that Wing gave you a hefty 30 million cash, is that true? 386 00:25:04,583 --> 00:25:06,333 -Wing! -Wing! 387 00:25:07,208 --> 00:25:08,125 That's Wing! 388 00:25:09,916 --> 00:25:11,541 -I wish to go to your concert. -Really? 389 00:25:11,625 --> 00:25:13,208 -May I have a ticket? -Sure. 390 00:25:13,291 --> 00:25:16,666 -Your tickets are hard to get! -I love you! 391 00:25:21,458 --> 00:25:22,541 -Wing! -This is for you! 392 00:25:22,625 --> 00:25:24,333 -The show is starting, please go back. -Wing! 393 00:25:24,416 --> 00:25:26,083 -Get back to your seats! -Wing! 394 00:25:26,166 --> 00:25:27,625 -Emil Chow! -Go back. 395 00:25:28,375 --> 00:25:29,833 I love listening to you sing! 396 00:25:29,916 --> 00:25:31,500 Your songs are wonderful! 397 00:25:32,041 --> 00:25:33,708 -I'm serious! -Thank you. 398 00:25:33,791 --> 00:25:35,000 Don't mention it. 399 00:25:35,083 --> 00:25:37,958 Can I have your signature? 400 00:25:39,041 --> 00:25:40,416 Please write down, "To Wing". 401 00:25:41,166 --> 00:25:43,583 My name is Wing, please don't forget me. 402 00:25:43,666 --> 00:25:46,541 Of course, I won't. I've listened to your last release. 403 00:25:46,750 --> 00:25:48,333 -You know who I am! -That's right. 404 00:25:50,166 --> 00:25:51,583 -Of course, I do. -Thank you! 405 00:25:51,666 --> 00:25:53,458 Sam loves your songs. 406 00:25:53,541 --> 00:25:55,500 -Yes, Sam and I are friends. -Really? 407 00:25:55,916 --> 00:25:56,833 Where is he? 408 00:25:57,250 --> 00:25:58,250 Sam? 409 00:25:58,333 --> 00:26:00,541 Sam! 410 00:26:01,583 --> 00:26:02,708 Sam! 411 00:26:08,708 --> 00:26:09,666 Sam! 412 00:26:11,625 --> 00:26:12,583 Hi, Emil. 413 00:26:13,458 --> 00:26:15,416 Sam is so far away. 414 00:26:18,000 --> 00:26:20,041 -Sam, let's change seats. -What? 415 00:26:20,125 --> 00:26:22,000 There's no need. 416 00:26:22,166 --> 00:26:23,333 Come on, let's change. 417 00:26:23,416 --> 00:26:25,583 There's really no need, thank you. 418 00:26:25,666 --> 00:26:27,166 Thank you so much! 419 00:26:27,250 --> 00:26:28,583 -Don't worry about it. -You are a star, 420 00:26:28,666 --> 00:26:30,583 -Come here, have this seat. -yet you're so nice. 421 00:26:31,000 --> 00:26:31,833 All right. 422 00:26:40,708 --> 00:26:42,375 -Sam. -What? 423 00:26:42,625 --> 00:26:45,583 My idol Fan Fan is coming tonight. 424 00:26:45,666 --> 00:26:47,083 I know. 425 00:26:57,583 --> 00:27:01,333 Ladies and Gentlemen, in every generation, 426 00:27:01,708 --> 00:27:04,375 there is a phenomenal star. 427 00:27:04,458 --> 00:27:07,666 The winner of the Lifetime Achievement Award tonight 428 00:27:07,750 --> 00:27:09,375 is the star of all stars. 429 00:27:09,666 --> 00:27:12,083 That's right, it's Miss Fan Fan. 430 00:27:12,541 --> 00:27:14,291 Fan Fan stepped into the music industry at age 5. 431 00:27:14,375 --> 00:27:16,083 At 6, she recorded her first single album. 432 00:27:16,166 --> 00:27:17,291 In the following 15 years, 433 00:27:17,375 --> 00:27:20,625 she has released a total of 28 albums. 434 00:27:20,833 --> 00:27:23,083 That's right, at the height of her career, 435 00:27:23,166 --> 00:27:25,208 she has decided to retire from the limelight. 436 00:27:25,291 --> 00:27:28,125 She had entirely vanished from the entertainment industry. 437 00:27:28,208 --> 00:27:30,541 From then on, nobody knew her whereabouts. 438 00:27:30,875 --> 00:27:33,083 She was spotted every now and then. 439 00:27:33,166 --> 00:27:37,500 She was once seen in Rio, dancing the Samba with four pineapples. 440 00:27:37,583 --> 00:27:41,958 In 1989, she was spotted windsurfing near an island in the South Pacific. 441 00:27:42,041 --> 00:27:44,583 In 1992, however, she helped war orphans, 442 00:27:44,666 --> 00:27:48,291 by feeding them in the midst of a war zone in Mozambique. 443 00:27:48,416 --> 00:27:50,083 So where exactly is she? 444 00:27:50,166 --> 00:27:51,291 No one knows. 445 00:27:51,375 --> 00:27:54,416 Don't worry, she is here tonight. 446 00:27:54,791 --> 00:27:58,041 That's right, it's the legend of all legends. 447 00:27:58,208 --> 00:28:00,750 We present to you, Miss Fan Fan! 448 00:28:15,958 --> 00:28:17,833 Yes, let's welcome 449 00:28:18,083 --> 00:28:19,708 a brand new image, 450 00:28:20,458 --> 00:28:22,083 a never seen before Fan Fan... 451 00:28:22,791 --> 00:28:23,666 New... 452 00:28:25,708 --> 00:28:27,208 Hey! 453 00:28:32,333 --> 00:28:33,541 What's your name? 454 00:28:34,166 --> 00:28:35,708 It's none of your business, asshole. 455 00:28:35,791 --> 00:28:37,875 My name is Fish, nice to meet you! 456 00:28:39,750 --> 00:28:41,041 What's your name? 457 00:28:41,625 --> 00:28:42,500 O! 458 00:28:43,208 --> 00:28:44,250 What? 459 00:28:44,333 --> 00:28:45,583 O! 460 00:28:46,291 --> 00:28:47,875 O. 461 00:28:48,250 --> 00:28:49,291 Last but not least, 462 00:28:49,500 --> 00:28:55,125 for the category of Best Male Vocal Artist year 1996, 463 00:28:55,250 --> 00:28:56,291 the winner is... 464 00:28:56,541 --> 00:28:58,250 Wing! 465 00:29:01,083 --> 00:29:02,041 Thank you! 466 00:29:03,500 --> 00:29:05,083 Congratulations. 467 00:29:05,166 --> 00:29:07,000 -Go and take your award. -The award. 468 00:29:07,291 --> 00:29:08,416 Sam, let's go together. 469 00:29:08,500 --> 00:29:09,333 Go. 470 00:29:15,416 --> 00:29:16,375 Congratulations. 471 00:29:19,541 --> 00:29:20,416 Thank you. 472 00:29:24,958 --> 00:29:27,583 Thank you. 473 00:29:28,041 --> 00:29:28,875 Thank you. 474 00:29:30,583 --> 00:29:33,541 I have a lot of people to thank, 475 00:29:34,625 --> 00:29:37,958 but my producer asked me to make it short and quick. 476 00:29:38,708 --> 00:29:40,708 So I'll just thank one person. 477 00:29:45,708 --> 00:29:46,750 It's you. 478 00:29:47,166 --> 00:29:48,500 You don't have to look around. 479 00:29:50,291 --> 00:29:51,250 Thank you. 480 00:29:57,166 --> 00:29:59,333 One, two, three! 481 00:30:01,625 --> 00:30:04,958 -Wing! -Wing! 482 00:30:05,416 --> 00:30:08,500 -Wing! -Back off! 483 00:30:08,583 --> 00:30:10,791 -Wing! -You forgot me! 484 00:30:10,875 --> 00:30:13,208 -Wing! -Wing! 485 00:30:14,291 --> 00:30:16,541 Wing! Don't forget me! 486 00:30:17,375 --> 00:30:19,708 Someone touched me! 487 00:30:20,083 --> 00:30:21,250 -Wing! -Wing! 488 00:30:23,583 --> 00:30:25,333 You're crazy, you animals. 489 00:30:25,416 --> 00:30:26,458 Start driving! 490 00:30:27,083 --> 00:30:28,375 -Where's Sam? Slow down! -Wait! 491 00:30:28,458 --> 00:30:29,958 Hey, where's Sam? 492 00:30:30,041 --> 00:30:32,125 -Forget him, he'll manage. -Sam! 493 00:30:32,208 --> 00:30:33,500 Keep driving, let him take the cab. 494 00:30:33,583 --> 00:30:36,833 -Wing! -Wing! 495 00:30:38,666 --> 00:30:40,000 Hey! 496 00:30:40,291 --> 00:30:41,375 Wait for me! 497 00:30:50,291 --> 00:30:52,333 -It's Sam! -Sam! 498 00:31:20,708 --> 00:31:21,583 O! 499 00:31:31,291 --> 00:31:32,500 O! 500 00:31:39,125 --> 00:31:40,166 Fan Fan, I'm here! 501 00:31:40,708 --> 00:31:43,458 -I won't pick up awards for you anymore. -How was it? 502 00:31:43,541 --> 00:31:45,458 There wasn't even a single baby backstage. 503 00:31:46,375 --> 00:31:48,625 Hey, who's living upstairs? 504 00:31:48,708 --> 00:31:49,708 He's noisy. 505 00:31:50,416 --> 00:31:53,500 Nobody that I know of. 506 00:31:53,583 --> 00:31:55,750 -It sounds like a bunch of creeps. -How would you know? 507 00:31:56,291 --> 00:31:58,250 But it seems like 508 00:31:58,333 --> 00:32:01,625 the creeps are having a party upstairs. 509 00:32:02,000 --> 00:32:03,333 A party? 510 00:32:04,166 --> 00:32:07,250 This is my house, what's the matter with you? 511 00:32:13,375 --> 00:32:14,541 Make up your mind. 512 00:32:15,041 --> 00:32:17,041 Do not regret this, I'm going to show you some muscles. 513 00:32:19,625 --> 00:32:20,750 Don't... 514 00:32:25,333 --> 00:32:26,458 What is it? 515 00:32:39,250 --> 00:32:41,666 Fish, where's Wing? 516 00:32:42,000 --> 00:32:43,041 Hey, Mr. 517 00:32:43,250 --> 00:32:45,916 I'm not Fish, I'm... 518 00:32:48,166 --> 00:32:49,916 Okay, where the hell is Wing? 519 00:32:50,000 --> 00:32:51,750 I have been looking all over for her. 520 00:32:52,041 --> 00:32:53,875 I saw her running around in a zebra suit a while ago, 521 00:32:53,958 --> 00:32:55,458 but God knows where she is right now. 522 00:32:56,208 --> 00:32:57,125 Okay, carry on. 523 00:33:02,583 --> 00:33:03,500 Auntie! 524 00:33:04,250 --> 00:33:06,166 You can recognize me in this? 525 00:33:06,250 --> 00:33:08,833 Of course, who can miss that fat butt of yours? 526 00:33:08,916 --> 00:33:10,166 Have you seen Sam? 527 00:33:10,833 --> 00:33:14,333 Goodness, I throw this party so that you can meet more people. 528 00:33:14,416 --> 00:33:17,166 Not to be stuck with Sam 24 hours a day, do you get it? 529 00:33:17,250 --> 00:33:19,083 Go make some new friends. Just go! 530 00:33:19,166 --> 00:33:20,333 Look at those lips! 531 00:33:21,208 --> 00:33:23,458 What a man! I'm coming! 532 00:33:26,250 --> 00:33:28,708 With all these masks, I can't even tell a man from a woman. 533 00:33:28,791 --> 00:33:30,208 I don't want to hit on the wrong person. 534 00:33:30,291 --> 00:33:32,750 You've never been with a man, yet you insist on liking women. 535 00:33:32,833 --> 00:33:33,791 How can you be so sure? 536 00:33:33,958 --> 00:33:36,708 You've never been with a woman, yet you insist on liking men. 537 00:33:36,791 --> 00:33:39,000 Sam! 538 00:33:39,083 --> 00:33:39,958 Wing! 539 00:33:42,458 --> 00:33:43,333 Wing! 540 00:33:44,916 --> 00:33:45,791 Sam! 541 00:33:47,541 --> 00:33:48,458 What is so funny? 542 00:33:48,541 --> 00:33:50,583 You've turned the house into a mess. 543 00:33:51,041 --> 00:33:52,875 I thought you wanted me to meet more people. 544 00:33:53,458 --> 00:33:55,166 I told you to meet more people, 545 00:33:55,250 --> 00:33:57,958 not to bring them home. 546 00:33:58,291 --> 00:34:00,500 -Then I'll just ask them to leave. -Wait. 547 00:34:01,541 --> 00:34:04,083 -Just don't do it again. -I'll go get you a drink. 548 00:34:04,166 --> 00:34:06,791 I thought Sam Koo hate parties. 549 00:34:06,916 --> 00:34:08,541 He's not the boss around here, 550 00:34:08,625 --> 00:34:11,333 Wing is the one paying all the bills. 551 00:34:11,500 --> 00:34:13,541 He hasn't written a song for six months. 552 00:34:13,750 --> 00:34:16,583 Sam would be down and out by now, 553 00:34:16,791 --> 00:34:18,541 if not for Wing. 554 00:34:19,166 --> 00:34:20,750 What did you say? 555 00:34:20,833 --> 00:34:21,916 Who is the boss? 556 00:34:22,000 --> 00:34:23,458 What do you know about composing songs? 557 00:34:25,250 --> 00:34:26,250 I'll play with you. 558 00:34:26,333 --> 00:34:27,958 I have had enough of this. 559 00:34:28,041 --> 00:34:29,875 I'm going to Africa, so are you coming? 560 00:34:30,208 --> 00:34:33,041 But I just came back from Africa last week. 561 00:34:35,541 --> 00:34:37,208 Sorry, I took you for someone else. 562 00:34:48,833 --> 00:34:50,083 What else do you want to listen to? 563 00:34:50,916 --> 00:34:52,833 -Africa, tell me about Africa. -Africa? 564 00:34:53,833 --> 00:34:56,500 Close your eyes and let your imagination run. 565 00:34:59,041 --> 00:35:01,291 Imagine a whole bunch of women, 566 00:35:01,375 --> 00:35:03,541 all naked, running wild. 567 00:35:04,750 --> 00:35:05,708 It was crazy. 568 00:35:06,250 --> 00:35:07,791 Then there's a group of men, 569 00:35:08,000 --> 00:35:10,958 fighting the lions by ripping off their skin. 570 00:35:11,041 --> 00:35:12,208 There was blood everywhere. 571 00:35:12,291 --> 00:35:13,666 All on the ground. 572 00:35:13,750 --> 00:35:15,041 The women even slept next to that. 573 00:35:16,208 --> 00:35:17,208 -Do you want to know? -What? 574 00:35:17,291 --> 00:35:19,000 There were giraffes too. 575 00:35:19,083 --> 00:35:21,750 Suddenly, they were behind you. 576 00:35:24,166 --> 00:35:25,125 Also, 577 00:35:25,458 --> 00:35:26,708 Paul Simon's music. 578 00:35:28,000 --> 00:35:30,041 "Under the African Sky"! 579 00:35:30,166 --> 00:35:31,041 -Yes! -Yes! 580 00:35:31,125 --> 00:35:32,166 Sam! 581 00:35:32,250 --> 00:35:34,083 -Sam! -Fan Fan! 582 00:35:34,750 --> 00:35:37,458 I have gotten a girl, so don't wait for me. 583 00:35:40,416 --> 00:35:42,208 Who was waiting for you? 584 00:35:42,333 --> 00:35:44,083 This is a crazy party! 585 00:35:44,333 --> 00:35:45,166 Sam! 586 00:35:47,291 --> 00:35:49,041 How exciting. Where are we going? 587 00:35:49,583 --> 00:35:51,166 Mission Impossible? 588 00:35:52,916 --> 00:35:53,750 Hey. 589 00:35:54,250 --> 00:35:56,583 This is a strange place. 590 00:35:57,416 --> 00:36:00,208 It even has a basement. 591 00:36:02,375 --> 00:36:03,583 Is this a dungeon or something? 592 00:36:04,375 --> 00:36:07,083 I have brought wine, Sam! 593 00:36:08,833 --> 00:36:12,541 Sam! 594 00:36:13,125 --> 00:36:14,166 Dim sum. 595 00:36:14,541 --> 00:36:15,916 -Sweet and sour pork. -Yes. 596 00:36:16,000 --> 00:36:17,541 Roast pigeon. 597 00:36:17,750 --> 00:36:19,708 Fried clams at Aberdeen. 598 00:36:19,791 --> 00:36:21,166 Delicious! 599 00:36:21,958 --> 00:36:23,625 And Sam Koo's "Chase". 600 00:36:27,000 --> 00:36:28,333 Don't you know who Sam Koo is? 601 00:36:29,250 --> 00:36:30,083 Hey. 602 00:36:30,166 --> 00:36:33,791 He is Hong Kong's number one composer. 603 00:36:34,500 --> 00:36:36,375 He writes the greatest songs, 604 00:36:36,833 --> 00:36:37,958 but he's gay. 605 00:36:41,833 --> 00:36:43,833 What? Isn't he gay? 606 00:36:44,291 --> 00:36:45,541 He's not gay. 607 00:36:46,083 --> 00:36:47,083 Yes, he is. 608 00:36:48,208 --> 00:36:49,666 Say that again and I'll... 609 00:36:49,750 --> 00:36:50,750 He's gay. 610 00:36:52,458 --> 00:36:54,875 I'll prove that he's not gay! 611 00:37:10,958 --> 00:37:12,791 I miss you, Sam. 612 00:37:44,250 --> 00:37:46,041 Why would you do that? 613 00:37:46,333 --> 00:37:47,958 Just let her call you gay. 614 00:37:48,833 --> 00:37:50,750 It won't hurt. 615 00:37:59,041 --> 00:38:01,250 It's the alcohol. 616 00:38:07,458 --> 00:38:08,500 I'm back. 617 00:38:10,500 --> 00:38:11,541 Sam! 618 00:38:13,291 --> 00:38:14,625 Do you have a party hangover? 619 00:38:14,708 --> 00:38:15,583 That's right. 620 00:38:15,833 --> 00:38:18,458 Did you get these for me? They're beautiful! 621 00:38:18,541 --> 00:38:20,958 Move it, you're in my way! 622 00:38:21,291 --> 00:38:22,250 Sam. 623 00:38:22,333 --> 00:38:23,458 Look who's here. 624 00:38:23,541 --> 00:38:25,458 Hey, I'm right behind you! 625 00:38:25,750 --> 00:38:26,666 Hey! 626 00:38:44,166 --> 00:38:45,041 Sam! 627 00:38:48,583 --> 00:38:49,541 Don't move. 628 00:38:49,625 --> 00:38:51,458 Fan Fan can tell your fortune by feeling your body. 629 00:38:51,541 --> 00:38:53,083 -What are you saying? -How is his career? 630 00:38:53,166 --> 00:38:54,625 -I hate this. -It's good. 631 00:38:54,833 --> 00:38:56,833 -How about family? -Good. 632 00:38:56,958 --> 00:38:58,708 Then it's fine, what else do you want to know? 633 00:38:58,791 --> 00:39:00,000 There's one more thing, love. 634 00:39:00,208 --> 00:39:01,166 It seems like... 635 00:39:01,916 --> 00:39:02,916 What is it? 636 00:39:03,250 --> 00:39:04,083 Good. 637 00:39:04,375 --> 00:39:05,458 How about his health? 638 00:39:05,791 --> 00:39:06,750 Hold up! 639 00:39:08,000 --> 00:39:09,541 Can you tell if he's healthy only from that? 640 00:39:09,791 --> 00:39:11,333 -Let me... -Hey, stop touching! 641 00:39:11,416 --> 00:39:12,666 -I want to touch it too. -Stop that. 642 00:39:12,750 --> 00:39:13,916 Hey! 643 00:39:15,166 --> 00:39:16,458 Let's see how many kids he'll have. 644 00:39:17,333 --> 00:39:19,166 -That's enough. -Sam. 645 00:39:19,708 --> 00:39:21,041 What were you dressed as at the party? 646 00:39:21,125 --> 00:39:22,083 -He was a... -Hey! 647 00:39:22,875 --> 00:39:23,833 A geoduck. 648 00:39:27,583 --> 00:39:28,541 Fan Fan. 649 00:39:28,625 --> 00:39:31,583 Can you really tell if a guy will have kids by touching him there? 650 00:39:34,125 --> 00:39:35,125 Geoduck. 651 00:39:37,916 --> 00:39:39,083 Whatever it is, deny it. 652 00:39:43,416 --> 00:39:44,541 I'm right behind you. 653 00:39:47,250 --> 00:39:48,791 When I'm being quiet, I scare you. 654 00:39:49,083 --> 00:39:50,458 When I make a noise, I still scare you. 655 00:39:51,541 --> 00:39:53,000 Are you a man? 656 00:39:55,500 --> 00:39:56,666 Crazy. 657 00:40:23,750 --> 00:40:26,416 Every time I see something good, I get goosebumps. 658 00:40:26,500 --> 00:40:27,333 Feel it. 659 00:40:29,666 --> 00:40:31,708 Hey, are you taking advantage of me? 660 00:40:32,166 --> 00:40:33,458 I have a black belt in karate. 661 00:40:34,416 --> 00:40:35,666 You grabbed my hand first. 662 00:40:40,333 --> 00:40:43,791 Do you have wet dreams sometimes? 663 00:40:43,875 --> 00:40:44,791 Of course. 664 00:40:45,375 --> 00:40:46,750 I have them all the time. 665 00:40:46,833 --> 00:40:48,625 Guess the girl who was in my wet dream last night. 666 00:40:50,083 --> 00:40:51,666 -Christie Chung. -Come on! 667 00:40:52,083 --> 00:40:53,500 I had her in my dreams last week. 668 00:40:54,083 --> 00:40:55,458 Her butt is really cute. 669 00:40:57,583 --> 00:41:00,083 Wait, but Chung is a woman. 670 00:41:02,083 --> 00:41:03,041 So? 671 00:41:06,333 --> 00:41:08,041 Of course, I like her smooth butt better. 672 00:41:08,125 --> 00:41:09,625 I wouldn't like a hairy one like yours. 673 00:41:10,000 --> 00:41:12,666 -I don't like it. -A hairy butt has its good points too. 674 00:41:15,041 --> 00:41:16,500 Are you already asleep? 675 00:41:16,833 --> 00:41:17,666 Not yet. 676 00:41:18,333 --> 00:41:20,583 I snore to put myself to sleep. 677 00:41:20,875 --> 00:41:22,708 Do you want to talk? I'll chat with you. 678 00:41:22,791 --> 00:41:23,958 Aren't you tired? 679 00:41:24,916 --> 00:41:26,750 Shouldn't you be the one who is tired? 680 00:41:26,958 --> 00:41:29,250 You were on the phone the whole day. 681 00:41:29,625 --> 00:41:31,083 A little bit. 682 00:41:31,458 --> 00:41:33,041 Do you want to know what we talked about? 683 00:41:33,791 --> 00:41:34,666 No. 684 00:41:36,125 --> 00:41:37,875 But you can tell me if you want. 685 00:41:39,500 --> 00:41:40,708 No, don't tell me. 686 00:41:41,666 --> 00:41:43,958 You should have your own secrets. 687 00:41:44,333 --> 00:41:46,166 That's right, I'm an adult now. 688 00:41:46,500 --> 00:41:48,958 You know, I get along with Fan Fan very well. 689 00:41:49,125 --> 00:41:52,208 She has been to a lot of places, so she knows a lot. 690 00:41:52,500 --> 00:41:54,541 Do you know that she has been to Africa? 691 00:41:54,875 --> 00:41:57,083 We can talk for weeks. 692 00:41:57,625 --> 00:42:00,708 Of course, she's so old, yet rich and free. 693 00:42:00,791 --> 00:42:02,125 She can go anywhere. 694 00:42:02,208 --> 00:42:04,833 You're old too, but you've never been to Africa. 695 00:42:10,708 --> 00:42:12,875 I have to make money to put food on the table. 696 00:42:13,791 --> 00:42:16,500 There's no need, Auntie said my records are selling well. 697 00:42:16,583 --> 00:42:19,250 I'm making enough for both of us. 698 00:42:19,625 --> 00:42:21,583 Anyway, you don't have any inspirations lately, 699 00:42:21,708 --> 00:42:23,333 so don't compose. 700 00:42:26,291 --> 00:42:28,166 Let's go to Africa, I'll pay for everything. 701 00:42:29,500 --> 00:42:30,333 I'm going to bed. 702 00:42:31,708 --> 00:42:32,583 Hey. 703 00:42:33,291 --> 00:42:34,333 What? 704 00:42:36,708 --> 00:42:37,541 Hey. 705 00:42:38,125 --> 00:42:40,375 Didn't you say that you want to go to Africa? 706 00:42:40,458 --> 00:42:42,333 Enough with that. 707 00:42:46,000 --> 00:42:48,416 You better move elsewhere. 708 00:42:48,625 --> 00:42:51,166 But it doesn't seem like she's selling me out. 709 00:42:51,291 --> 00:42:53,791 If she wants to, Wing would have known about it by now. 710 00:42:54,250 --> 00:42:56,916 There are only two types of women. 711 00:42:57,583 --> 00:42:59,583 One, those who treat you as disposable underwear. 712 00:43:00,000 --> 00:43:01,541 Only after one use, it goes into the trash. 713 00:43:01,708 --> 00:43:03,000 Me? No way. 714 00:43:03,333 --> 00:43:05,833 If not, then she still has feelings for you. 715 00:43:05,958 --> 00:43:07,458 She doesn't want it to be over soon. 716 00:43:08,583 --> 00:43:09,416 Hey. 717 00:43:09,708 --> 00:43:11,958 You're kidding, it can't be. 718 00:43:12,458 --> 00:43:13,791 You're such a chicken. 719 00:43:13,958 --> 00:43:16,416 You should go down and talk to her. 720 00:43:16,500 --> 00:43:18,791 Go down? That's dangerous. 721 00:43:18,875 --> 00:43:19,791 Are you scared? 722 00:43:20,083 --> 00:43:23,500 Are you scared that if you see her again, you won't be able to control yourself? 723 00:43:25,791 --> 00:43:27,208 You're crazy. 724 00:43:27,375 --> 00:43:28,583 Tell me the truth. 725 00:43:29,500 --> 00:43:32,041 Were there fireworks that night? 726 00:43:32,541 --> 00:43:33,708 You're bad. 727 00:43:38,083 --> 00:43:40,500 Honestly, it was an amazing night. 728 00:43:41,583 --> 00:43:43,250 I wonder how she feels. 729 00:43:43,875 --> 00:43:45,000 You lied to me! 730 00:43:45,083 --> 00:43:46,750 -You have something going on with her! -Wait up. 731 00:43:46,833 --> 00:43:49,458 Do you think I won't know if you don't say anything? 732 00:43:49,541 --> 00:43:52,041 -I am suffering! -Who told you? 733 00:43:52,125 --> 00:43:54,291 -Listen! -I don't want to! 734 00:43:54,375 --> 00:43:57,166 Mr. Lam, I think green is better for the study. 735 00:43:57,958 --> 00:44:00,416 This one, it's brighter. 736 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 Lovely. 737 00:44:04,958 --> 00:44:06,833 -Hey, let me explain. -No! 738 00:44:06,916 --> 00:44:08,666 You don't have to explain! You've been lying to me! 739 00:44:08,750 --> 00:44:12,250 -How much have I done for you? -Do you want the ceilings painted? 740 00:44:12,333 --> 00:44:14,083 There's no need to paint them, just do the walls. 741 00:44:17,458 --> 00:44:20,041 Tell me what I should do! What have I done wrong? 742 00:44:20,125 --> 00:44:23,083 Tell me, what can I do? 743 00:44:23,166 --> 00:44:24,083 Calm down! 744 00:44:26,041 --> 00:44:28,291 -What game are you playing? -How did you know that I am? 745 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 I have accepted a role in a movie. 746 00:44:29,958 --> 00:44:31,291 -Cut! -Fish. 747 00:44:31,375 --> 00:44:33,166 Can you do it again from the beginning to the end? 748 00:44:33,250 --> 00:44:35,375 You always stop in the middle. 749 00:44:35,458 --> 00:44:38,041 How can you get an Oscar? How can you be compared to Sharon Stone? 750 00:44:38,250 --> 00:44:40,791 I was going to insist, but I... 751 00:44:40,875 --> 00:44:43,958 I have to find my mark and also to be in the mood. 752 00:44:44,041 --> 00:44:45,083 Did you record it? 753 00:44:45,166 --> 00:44:48,000 What do you mean by recording? I have to practice too. 754 00:44:48,083 --> 00:44:49,416 I'm not professional. 755 00:44:49,500 --> 00:44:51,083 I don't even know which button to press. 756 00:44:51,458 --> 00:44:52,625 How about this? 757 00:44:52,875 --> 00:44:55,000 What is this button for? 758 00:44:55,708 --> 00:44:57,958 This, I don't know this word. 759 00:44:58,041 --> 00:44:59,125 Ask Sam. 760 00:44:59,375 --> 00:45:01,125 Read the manual. 761 00:45:01,208 --> 00:45:02,208 Go read the manual. 762 00:45:03,916 --> 00:45:06,541 That's strange, your reaction was good. 763 00:45:06,625 --> 00:45:08,208 Did you know that I was rehearsing? 764 00:45:09,375 --> 00:45:10,541 Tell me what I don't know. 765 00:45:11,416 --> 00:45:13,458 Hey, a movie? What movie it is? 766 00:45:13,541 --> 00:45:16,083 I've accepted a crossdressing role, as the leading actress. 767 00:45:16,333 --> 00:45:17,625 You sure have guts. 768 00:45:17,833 --> 00:45:19,250 What if they know that you're a girl... 769 00:45:19,333 --> 00:45:21,291 They won't! How would they know? 770 00:45:22,166 --> 00:45:24,375 I'm meeting someone, let's talk later. 771 00:45:24,875 --> 00:45:26,666 -Hey! -Hey. 772 00:45:26,750 --> 00:45:30,125 I've read the entire manual, but I still can't find the button. 773 00:45:32,291 --> 00:45:33,416 You're a pain. 774 00:45:35,625 --> 00:45:36,708 Do you know German? 775 00:45:37,166 --> 00:45:38,041 No. 776 00:45:39,333 --> 00:45:40,250 French? 777 00:45:44,125 --> 00:45:45,083 English? 778 00:45:46,458 --> 00:45:48,791 I've only learned the letter "S". 779 00:45:48,875 --> 00:45:49,750 Okay. 780 00:45:51,208 --> 00:45:52,333 Then even I can't help you. 781 00:45:54,375 --> 00:45:55,250 Hey! 782 00:45:57,416 --> 00:45:58,291 Who is she meeting? 783 00:46:00,625 --> 00:46:01,833 Do you know Joan? 784 00:46:04,083 --> 00:46:05,041 How about Linda? 785 00:46:06,291 --> 00:46:07,166 Okay. 786 00:46:07,666 --> 00:46:08,625 I can't help you. 787 00:46:12,833 --> 00:46:14,083 Joan? 788 00:46:16,208 --> 00:46:18,000 You are really "S" today. 789 00:46:18,333 --> 00:46:19,375 What is "S"? 790 00:46:22,916 --> 00:46:25,208 You sure know how to sweet-talk. 791 00:46:25,833 --> 00:46:28,375 Of course, now where do you intend to take me today? 792 00:46:29,125 --> 00:46:31,166 I hate to make plans. 793 00:46:31,583 --> 00:46:33,416 That makes life more interesting. 794 00:46:33,791 --> 00:46:37,208 Whatever will be will be. 795 00:46:50,291 --> 00:46:51,708 -Fan Fan. -Yes? 796 00:46:51,791 --> 00:46:53,625 I have something to tell you. 797 00:46:53,708 --> 00:46:54,583 Just say it. 798 00:46:55,083 --> 00:46:57,000 I have something to discuss with you. 799 00:46:57,083 --> 00:46:59,166 -Listen to me first. -I am listening. 800 00:46:59,250 --> 00:47:01,000 Don't fool around, all right? 801 00:47:01,291 --> 00:47:02,208 Fan Fan. 802 00:47:02,916 --> 00:47:03,833 This is the stage. 803 00:47:04,916 --> 00:47:07,958 I was five when I sang and danced on that stage. 804 00:47:08,125 --> 00:47:10,458 Then there he was, waving me over. 805 00:47:10,875 --> 00:47:13,250 "You'll be a star," he said. 806 00:47:13,583 --> 00:47:14,583 He's right. 807 00:47:14,666 --> 00:47:17,666 Fan Fan, who was the one waving at you? 808 00:47:17,750 --> 00:47:18,875 It was Bruce Lee. 809 00:47:18,958 --> 00:47:20,541 You've seen Bruce Lee? 810 00:47:21,041 --> 00:47:22,250 You better not be pulling my legs. 811 00:47:22,375 --> 00:47:23,708 I have something to tell you, Fan Fan. 812 00:47:24,166 --> 00:47:25,041 Fan Fan? 813 00:47:25,375 --> 00:47:28,250 Yes, I would not be here today if not for her. 814 00:47:29,125 --> 00:47:30,583 Who are you talking about? 815 00:47:31,041 --> 00:47:32,000 Fong Fong. 816 00:47:32,416 --> 00:47:33,416 Fong Fong? 817 00:47:33,500 --> 00:47:35,791 Yes, she taught me a lot. 818 00:47:35,875 --> 00:47:38,333 Then she helped me change my name to Fan Fan. 819 00:47:38,666 --> 00:47:40,625 Fan and Fong, 820 00:47:40,791 --> 00:47:41,666 they sound good together. 821 00:47:41,750 --> 00:47:42,958 What's your real name? 822 00:47:43,333 --> 00:47:45,541 Nothing's changed, you just have to spell it backward. 823 00:47:46,500 --> 00:47:48,208 Naf Naf! 824 00:47:48,500 --> 00:47:49,833 It sounds good! 825 00:47:49,916 --> 00:47:50,916 -Do you think so too? -Yes! 826 00:47:51,000 --> 00:47:52,708 -The fortune-teller said the same thing. -Really? 827 00:47:52,791 --> 00:47:54,875 He said if I were to use my real name, I would be famous. 828 00:47:54,958 --> 00:47:56,500 However, my love life is not that good. 829 00:47:56,583 --> 00:47:58,958 -What about Fan Fan? -Even worse. 830 00:47:59,041 --> 00:48:00,458 Is Wing your real name? 831 00:48:00,541 --> 00:48:02,291 Of course, Wing is not my real name. 832 00:48:02,375 --> 00:48:06,416 My real name sounds masculine. 833 00:48:06,791 --> 00:48:07,875 What's your name? 834 00:48:08,750 --> 00:48:11,166 Lam Chi-cheung! 835 00:48:18,666 --> 00:48:19,541 Then what? 836 00:48:19,625 --> 00:48:22,000 You don't know how to sing, yet you pretend to be a singer. 837 00:48:23,041 --> 00:48:24,125 That's what Sam says about me. 838 00:48:25,833 --> 00:48:29,333 I would like to discuss something with you. 839 00:48:29,416 --> 00:48:33,125 If not for Bruce, I would just be an ordinary person. 840 00:48:34,750 --> 00:48:35,833 Then I'll be much happier. 841 00:48:36,458 --> 00:48:38,958 But you're doing well now. You're famous and wealthy. 842 00:48:39,333 --> 00:48:41,375 However, you have something that I don't. 843 00:48:42,250 --> 00:48:43,083 What is it? 844 00:48:43,166 --> 00:48:44,500 A normal childhood. 845 00:48:44,875 --> 00:48:46,166 Everyone has that. 846 00:48:46,541 --> 00:48:49,250 When you were skipping rope, I was learning how to dance. 847 00:48:50,166 --> 00:48:54,458 When you were studying, I was backstage learning lines. 848 00:48:55,750 --> 00:48:58,125 When everyone is talking about their first love, 849 00:48:58,416 --> 00:49:00,416 I have already played the bride 18 times in the movies, 850 00:49:01,208 --> 00:49:03,291 singing scores of love songs. 851 00:49:06,625 --> 00:49:10,166 If I could have my innocence and first love, 852 00:49:10,375 --> 00:49:11,416 that would be great. 853 00:49:11,541 --> 00:49:12,708 Why can't you? 854 00:49:16,750 --> 00:49:18,166 It's because I am now Fan Fan. 855 00:49:18,666 --> 00:49:19,916 I'm no longer Naf Naf. 856 00:49:20,625 --> 00:49:24,500 I still think of myself as Lam Chi-cheung in the skid road. 857 00:49:27,083 --> 00:49:28,000 How about this? 858 00:49:28,083 --> 00:49:29,375 I let you choose. 859 00:49:29,625 --> 00:49:31,875 What kind of first love would you like? 860 00:49:34,625 --> 00:49:35,875 Like a rabbit. 861 00:49:36,750 --> 00:49:37,875 Kind. 862 00:49:38,208 --> 00:49:39,375 Simple. 863 00:49:40,041 --> 00:49:41,041 Innocent. 864 00:49:41,500 --> 00:49:42,458 There is someone. 865 00:49:42,708 --> 00:49:43,583 Really? 866 00:49:43,875 --> 00:49:45,208 Who's your first love? 867 00:49:46,083 --> 00:49:47,083 Sam. 868 00:49:47,833 --> 00:49:49,708 But he's not like a little rabbit. 869 00:49:50,250 --> 00:49:52,041 Don't talk about him, Fan Fan. 870 00:49:52,583 --> 00:49:56,625 Actually, I have something to discuss with you. 871 00:50:01,333 --> 00:50:02,875 I want you to pretend to be my girlfriend. 872 00:50:03,291 --> 00:50:05,125 Sam doesn't like people thinking that he's gay. 873 00:50:05,208 --> 00:50:07,583 If I have a girlfriend, no one would say that he's gay anymore. 874 00:50:07,666 --> 00:50:09,041 Why are you so good to Sam? 875 00:50:10,333 --> 00:50:11,541 It's because he's good to me. 876 00:50:12,916 --> 00:50:13,833 Really? 877 00:50:31,833 --> 00:50:33,500 Sam, open the door! 878 00:50:33,875 --> 00:50:35,541 Sam, open the door! 879 00:50:35,916 --> 00:50:38,000 Mr. Koo, open up! 880 00:50:38,083 --> 00:50:40,791 You're already in, don't wake the neighbors up. 881 00:50:40,875 --> 00:50:43,125 I like to wake you up, it makes me happy. 882 00:50:43,250 --> 00:50:45,000 It makes me so happy. 883 00:50:46,000 --> 00:50:48,416 -It so late and you didn't call. -So happy. 884 00:50:48,666 --> 00:50:51,500 You told me that I don't have to call you. 885 00:50:51,666 --> 00:50:53,958 You said that I'm not a kid and I have my space. 886 00:50:54,166 --> 00:50:56,333 -You have yours. -What are you doing? 887 00:50:56,416 --> 00:50:58,958 -Sit down! -Let go. 888 00:51:00,041 --> 00:51:02,000 -You're as drunk as a skunk. -No, I'm not. 889 00:51:02,083 --> 00:51:04,333 Why should I listen to you? 890 00:51:04,416 --> 00:51:05,291 No. 891 00:51:07,541 --> 00:51:09,750 It's a chimney! Is there anyone there? 892 00:51:09,833 --> 00:51:12,375 -Go to sleep. -Let go, I don't want to. 893 00:51:12,458 --> 00:51:15,250 You can go to sleep, but I don't want to. 894 00:51:15,791 --> 00:51:17,208 I want an apple. Do you want some? 895 00:51:18,750 --> 00:51:19,875 It's very crispy. 896 00:51:20,083 --> 00:51:21,333 Who were you with? 897 00:51:21,500 --> 00:51:22,791 Why do I have to tell you? 898 00:51:22,875 --> 00:51:25,000 Bitch. 899 00:51:25,083 --> 00:51:26,625 Are you calling me a bitch? 900 00:51:27,125 --> 00:51:29,125 Yes, I was with Fan Fan. 901 00:51:29,208 --> 00:51:30,833 Bitch. 902 00:51:33,375 --> 00:51:34,333 That's right, 903 00:51:34,833 --> 00:51:38,875 Fan Fan even said that my song, "Chase" is very good. 904 00:51:38,958 --> 00:51:40,166 Do you have no shame? 905 00:51:40,250 --> 00:51:42,125 I composed that song for you. 906 00:51:42,416 --> 00:51:43,750 You're crazy! 907 00:51:44,208 --> 00:51:46,375 If I didn't start it, you would have not composed it. 908 00:51:46,458 --> 00:51:47,500 In fact, 909 00:51:48,416 --> 00:51:50,625 Fan Fan also said that she has never seen anyone 910 00:51:50,708 --> 00:51:52,041 with a star quality like me. 911 00:51:52,708 --> 00:51:55,375 -Are you okay? -What do you think? 912 00:51:55,458 --> 00:51:56,916 All right! 913 00:51:57,250 --> 00:51:58,250 What's the matter? 914 00:51:58,333 --> 00:51:59,750 The toilet is this way. 915 00:52:03,791 --> 00:52:07,333 You're so drunk that I feel like hitting you. 916 00:52:19,041 --> 00:52:20,291 -Sam. -What? 917 00:52:20,958 --> 00:52:22,166 Why did you hit me? 918 00:52:25,250 --> 00:52:28,166 I had a dream that you hit me and you even told me to go to hell. 919 00:52:30,083 --> 00:52:33,250 It was only a dream. 920 00:52:33,333 --> 00:52:34,875 Go back to sleep. 921 00:52:35,791 --> 00:52:38,750 If it's just a dream, then why does my back hurt? 922 00:52:41,791 --> 00:52:44,791 I'll massage it a little, then it would no longer hurt. 923 00:52:45,208 --> 00:52:46,875 -Do you feel better now? -Yes. 924 00:52:47,250 --> 00:52:48,416 Go to sleep, be good. 925 00:52:49,750 --> 00:52:50,666 Sleep. 926 00:52:53,250 --> 00:52:54,833 -Sam! -Yes? 927 00:52:55,625 --> 00:52:58,041 Do you remember me asking you? 928 00:52:58,250 --> 00:53:00,791 -Who should die between the two of us? -Yes? 929 00:53:01,166 --> 00:53:02,625 How come you never asked me? 930 00:53:03,000 --> 00:53:04,083 Ask me now. 931 00:53:04,500 --> 00:53:07,708 Do you want to die or do you want me to die? 932 00:53:09,041 --> 00:53:10,083 I'll choose to die. 933 00:53:11,166 --> 00:53:13,166 Okay, then you should die. 934 00:53:13,250 --> 00:53:14,458 Are you not happy? 935 00:53:15,125 --> 00:53:16,291 I've decided to die for you. 936 00:53:18,541 --> 00:53:19,625 I am. 937 00:53:20,583 --> 00:53:21,916 I'm happy, okay? 938 00:53:22,000 --> 00:53:24,625 Go to sleep, it's late. Be good. 939 00:53:36,000 --> 00:53:38,291 Don't cry. 940 00:53:38,500 --> 00:53:41,125 I know that for a 20-year relationship... 941 00:53:41,750 --> 00:53:43,500 It's not fair, but... 942 00:53:44,375 --> 00:53:46,583 But I have met a girl I like. 943 00:53:46,666 --> 00:53:47,875 I shouldn't give up. 944 00:53:48,291 --> 00:53:51,375 You should think about me, do you understand? 945 00:53:51,458 --> 00:53:54,041 It's not me who don't like you, it's... 946 00:53:55,000 --> 00:53:56,458 It's her who hates you. 947 00:53:57,708 --> 00:53:59,666 You're only going away for one or two months. 948 00:53:59,750 --> 00:54:03,541 I will still love you and I won't leave you. 949 00:54:05,000 --> 00:54:06,041 Okay? 950 00:54:07,291 --> 00:54:08,541 Then it's decided. 951 00:54:08,625 --> 00:54:10,708 I'll give you some shaving cream. 952 00:54:10,791 --> 00:54:12,875 It will be in one stroke. 953 00:54:13,416 --> 00:54:15,500 Just like an injection, there won't be any pain. 954 00:54:15,625 --> 00:54:16,750 It will be very quick. 955 00:54:16,833 --> 00:54:21,333 FAN AND WING GOT TOGETHER KOO IS DUMPED 956 00:54:23,583 --> 00:54:24,500 Wing! 957 00:54:25,458 --> 00:54:26,333 Wing! 958 00:54:27,458 --> 00:54:28,583 What? 959 00:54:29,083 --> 00:54:30,000 Look at this. 960 00:54:33,541 --> 00:54:34,833 They have fallen into my trap. 961 00:54:34,958 --> 00:54:36,125 Did you tell them to write this? 962 00:54:36,291 --> 00:54:37,250 Yes. 963 00:54:37,458 --> 00:54:40,333 Don't you know that I begged Fan Fan to pretend to be my girlfriend? 964 00:54:40,416 --> 00:54:43,500 Now no one would say that you're gay. 965 00:54:43,583 --> 00:54:45,250 This is not okay. 966 00:54:45,458 --> 00:54:47,041 -Why not? -If you're the one who wrote this, 967 00:54:47,458 --> 00:54:49,458 then doesn't it mean that you're dumping me? 968 00:54:49,833 --> 00:54:52,041 That's not the truth, how is that possible? 969 00:54:52,125 --> 00:54:54,041 You know that I love you, right? 970 00:54:54,333 --> 00:54:56,541 Readers don't know what's real. 971 00:54:56,625 --> 00:54:58,666 They believe what they read. 972 00:54:59,541 --> 00:55:00,750 If you keep doing this, 973 00:55:01,333 --> 00:55:03,750 Fan Fan would eventually find out that you're a woman. 974 00:55:04,333 --> 00:55:06,250 I can always deny it. 975 00:55:06,333 --> 00:55:07,625 -Deny it? -Yes. 976 00:55:07,708 --> 00:55:10,416 Even if she takes off all of my clothes, I can still deny it. 977 00:55:10,916 --> 00:55:13,791 -You can still deny? -Yes, you were the one who taught me. 978 00:55:13,875 --> 00:55:16,208 We're just making friends. 979 00:55:16,541 --> 00:55:18,208 I'll keep my distance. 980 00:55:18,291 --> 00:55:20,291 Don't worry, I'm smart. 981 00:55:21,125 --> 00:55:23,666 I'm going to work, you should stay at home and compose. 982 00:55:23,875 --> 00:55:28,375 If you're bored, go for a shopping with Auntie or see a movie. 983 00:55:28,583 --> 00:55:30,875 I'll come back right after work, okay? 984 00:55:31,916 --> 00:55:32,750 Hey. 985 00:55:32,833 --> 00:55:33,791 Your glasses. 986 00:55:38,250 --> 00:55:39,916 I forgot, I'm not coming back tonight. 987 00:55:40,958 --> 00:55:42,125 You're not coming back? 988 00:55:42,666 --> 00:55:44,041 Then where are you going? 989 00:55:45,083 --> 00:55:47,583 I'm going to Fan Fan's. I want to read the script with her. 990 00:55:47,666 --> 00:55:49,625 -I'll be on early shift tomorrow morning. -Come here. 991 00:55:49,708 --> 00:55:51,625 I don't want to wake you up. 992 00:55:52,166 --> 00:55:55,083 Fan Fan said that she might move. 993 00:55:55,166 --> 00:55:57,875 If she moves, why don't I move downstairs? 994 00:55:58,000 --> 00:56:00,625 Then we would have our own space, right? 995 00:56:02,000 --> 00:56:04,250 -Let me... -I don't have the time to talk. 996 00:56:08,291 --> 00:56:09,166 Hey. 997 00:56:10,375 --> 00:56:11,208 Hey. 998 00:56:16,583 --> 00:56:17,958 What are you doing? 999 00:56:19,416 --> 00:56:21,916 -Good morning. -Good morning. 1000 00:56:22,041 --> 00:56:23,458 How are you? 1001 00:56:23,541 --> 00:56:26,416 Why are you so upset this morning? 1002 00:56:26,875 --> 00:56:28,041 Good morning. 1003 00:56:28,833 --> 00:56:29,958 -Good morning. -Good morning. 1004 00:56:32,083 --> 00:56:34,458 Look, how nice! 1005 00:56:35,000 --> 00:56:36,375 Turn around. 1006 00:56:36,458 --> 00:56:38,416 -Come here, take the seat. -Okay. 1007 00:56:38,500 --> 00:56:39,458 I'll help you. 1008 00:56:40,666 --> 00:56:42,375 Stand up, be careful! 1009 00:56:42,458 --> 00:56:44,916 -It's okay. -Do you really think she's teaching you? 1010 00:56:45,750 --> 00:56:48,250 -She's just coming onto you. -Don't listen to him. 1011 00:56:48,875 --> 00:56:51,666 If your parents know that you're with a lesbian, 1012 00:56:53,166 --> 00:56:56,958 your parents will be upset, so will your grandparents. 1013 00:56:58,041 --> 00:57:01,958 Your friends will look down on you, so will your relatives and the society. 1014 00:57:02,541 --> 00:57:04,583 Think about it, you can't even have children! 1015 00:57:06,750 --> 00:57:08,375 Save it, she has left. 1016 00:57:08,708 --> 00:57:11,333 You won't even get a seat in the subway. 1017 00:57:12,458 --> 00:57:13,791 That's enough! 1018 00:57:16,125 --> 00:57:17,750 Why don't you start liking guys? 1019 00:57:30,208 --> 00:57:33,166 You look pretty dressed as a girl. 1020 00:57:34,083 --> 00:57:34,958 Really? 1021 00:57:35,333 --> 00:57:37,416 Nobody ever said that to me. 1022 00:57:37,875 --> 00:57:39,416 It's too bad that Sam is not here. 1023 00:57:39,666 --> 00:57:41,333 Remember to tell him next time. 1024 00:57:42,375 --> 00:57:43,375 It's Sam again. 1025 00:57:48,791 --> 00:57:51,166 Between Sam and I, 1026 00:57:52,000 --> 00:57:53,916 who do you think is more handsome? 1027 00:57:54,000 --> 00:57:55,125 Let me see. 1028 00:57:57,000 --> 00:57:58,833 You're more handsome. 1029 00:57:59,166 --> 00:58:01,083 You have style, 1030 00:58:01,583 --> 00:58:03,708 but Sam is manly. 1031 00:58:04,541 --> 00:58:06,500 You always compare me to a man. 1032 00:58:06,833 --> 00:58:07,958 I can't win. 1033 00:58:09,333 --> 00:58:10,833 You lack one thing. 1034 00:58:12,000 --> 00:58:13,041 What is it? 1035 00:58:17,458 --> 00:58:18,416 A glowing rod? 1036 00:58:18,500 --> 00:58:20,333 Yes, it's useful. 1037 00:58:20,666 --> 00:58:24,125 Put it at the right place and you will become powerful. 1038 00:58:24,333 --> 00:58:25,541 Will it glow in the dark? 1039 00:58:25,958 --> 00:58:27,083 Of course not. 1040 00:58:27,375 --> 00:58:29,708 You won't be a man just because you have a man's haircut, 1041 00:58:29,791 --> 00:58:33,000 or you wear men's clothing, even some fake mustaches. 1042 00:58:33,416 --> 00:58:36,083 -Then how? -You have to feel the ultimate manhood. 1043 00:58:36,500 --> 00:58:37,500 With it, 1044 00:58:37,833 --> 00:58:40,291 regardless of whether you're sitting or standing. 1045 00:58:40,875 --> 00:58:44,125 You'll even think like a man. 1046 00:58:44,583 --> 00:58:45,625 Really? 1047 00:58:46,166 --> 00:58:47,333 Of course. 1048 00:58:47,500 --> 00:58:49,083 I'll help you, come here. 1049 00:58:49,500 --> 00:58:51,375 You can't do it yourself. 1050 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 All right. 1051 00:59:03,250 --> 00:59:04,083 Hey. 1052 00:59:04,666 --> 00:59:05,875 Aren't you helping me? 1053 00:59:07,833 --> 00:59:10,333 I'll ask someone else to do it for you. 1054 00:59:21,916 --> 00:59:23,375 Indian Ocean, Atlantic Ocean. 1055 00:59:24,125 --> 00:59:26,083 Atlantic City. 1056 00:59:26,750 --> 00:59:27,791 Atlantic City. 1057 00:59:29,000 --> 00:59:29,875 What? 1058 00:59:33,000 --> 00:59:34,375 O! 1059 00:59:34,458 --> 00:59:35,625 What? 1060 00:59:36,083 --> 00:59:39,041 I heard from Fish that you're crooked. 1061 00:59:39,375 --> 00:59:40,791 What? I'm not. 1062 00:59:41,625 --> 00:59:42,625 No. 1063 00:59:42,958 --> 00:59:45,166 -Don't you like women? -Yes! 1064 00:59:46,000 --> 00:59:48,041 -I have a question for you. -Yes? 1065 00:59:48,125 --> 00:59:50,083 I have a friend. 1066 00:59:50,791 --> 00:59:53,291 Her boyfriend and her are good together, 1067 00:59:53,500 --> 00:59:55,875 but recently, she has been thinking 1068 00:59:55,958 --> 00:59:58,958 -about another woman. -Hey! 1069 00:59:59,083 --> 01:00:01,500 Does she know how to rollerblade? Is she pretty? 1070 01:00:03,625 --> 01:00:05,166 She's not bad. 1071 01:00:06,083 --> 01:00:07,458 Forget it. 1072 01:00:08,750 --> 01:00:09,875 Hey, I'm not done. 1073 01:00:09,958 --> 01:00:11,625 O! 1074 01:00:11,708 --> 01:00:13,416 -O! -Yes? 1075 01:00:13,583 --> 01:00:17,458 I want to know what it's like to like a girl. 1076 01:00:18,375 --> 01:00:21,541 First, they would cut their hair short. 1077 01:00:21,625 --> 01:00:22,958 Then they would wear men's clothes, 1078 01:00:23,125 --> 01:00:24,583 pretending to be a man. 1079 01:00:25,083 --> 01:00:26,041 After that, 1080 01:00:26,916 --> 01:00:28,541 hiccups would follow suit. 1081 01:00:29,250 --> 01:00:30,208 Yes, just like that. 1082 01:00:30,625 --> 01:00:31,541 I don't have it. 1083 01:00:32,416 --> 01:00:33,416 Lastly, 1084 01:00:34,250 --> 01:00:35,666 when your eyes are closed, 1085 01:00:36,000 --> 01:00:38,375 you can only see pretty girls. 1086 01:00:45,458 --> 01:00:46,333 Feel it. 1087 01:00:47,125 --> 01:00:48,791 It's not as hairy. 1088 01:00:50,125 --> 01:00:51,541 Is it smooth enough? 1089 01:00:52,500 --> 01:00:54,125 Close your eyes and try to imagine. 1090 01:00:54,208 --> 01:00:55,416 Close your eyes. 1091 01:00:57,458 --> 01:00:58,583 Does it feel like a woman's? 1092 01:00:59,958 --> 01:01:00,833 A woman. 1093 01:01:02,250 --> 01:01:03,625 No way! 1094 01:01:04,000 --> 01:01:06,750 This side hasn't been shaved, it'll be better once it is shaved! 1095 01:01:06,833 --> 01:01:08,625 Wait, it will feel like a woman's leg! 1096 01:01:08,708 --> 01:01:09,958 No. 1097 01:01:10,083 --> 01:01:12,333 Let me shave the other leg! 1098 01:01:12,416 --> 01:01:15,666 No, I can see your face and smell your manly body odor. 1099 01:01:19,125 --> 01:01:20,291 Fish. 1100 01:01:20,375 --> 01:01:23,250 I don't think you can force your feelings on her. 1101 01:01:24,166 --> 01:01:25,375 What do you know? 1102 01:01:27,583 --> 01:01:30,166 I shaved my leg for her! 1103 01:01:31,208 --> 01:01:32,583 Would you shave for Wing? 1104 01:01:39,000 --> 01:01:40,083 So noisy. 1105 01:01:55,166 --> 01:01:56,166 Please let me through. 1106 01:02:02,583 --> 01:02:03,708 Mr. Koo, please wait. 1107 01:02:03,791 --> 01:02:05,708 Wait, Mr. Koo. We'll all go down. 1108 01:02:05,791 --> 01:02:06,875 Yes, come back soon. 1109 01:02:06,958 --> 01:02:08,083 Mr. Koo! 1110 01:02:19,750 --> 01:02:20,750 I'm sorry. 1111 01:02:21,583 --> 01:02:22,500 Don't worry. 1112 01:02:27,416 --> 01:02:29,166 -Actually the party that night... -I... 1113 01:02:30,541 --> 01:02:31,875 That was an exception. 1114 01:02:32,458 --> 01:02:34,166 An exception. 1115 01:02:35,916 --> 01:02:37,125 Of course. 1116 01:02:39,416 --> 01:02:42,541 It was an exception for me too. 1117 01:02:42,750 --> 01:02:44,375 Right, of course. 1118 01:02:47,750 --> 01:02:48,666 It's a secret. 1119 01:02:50,666 --> 01:02:51,541 A secret. 1120 01:02:57,958 --> 01:02:59,583 Come up for a drink whenever you have the time. 1121 01:03:00,458 --> 01:03:02,625 Okay, but I won't wear a mask. 1122 01:03:03,541 --> 01:03:04,458 Of course. 1123 01:03:07,583 --> 01:03:08,458 Geoduck. 1124 01:03:12,666 --> 01:03:15,125 FAN FAN, SAM 1125 01:03:15,416 --> 01:03:17,875 I want to see Sam! 1126 01:03:21,791 --> 01:03:22,958 It's Fan Fan again. 1127 01:03:24,083 --> 01:03:25,250 Damn it. 1128 01:03:25,583 --> 01:03:27,500 She didn't wear any clothes this time. 1129 01:03:29,833 --> 01:03:31,583 Sam! This time I want to see Sam! 1130 01:03:31,916 --> 01:03:32,791 Sam! 1131 01:03:34,083 --> 01:03:36,500 Sam. 1132 01:03:40,833 --> 01:03:41,875 It's still Fan Fan. 1133 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 No. 1134 01:03:47,625 --> 01:03:49,208 Even this ugly woman makes me hiccup. 1135 01:03:50,291 --> 01:03:52,166 No way. 1136 01:03:52,416 --> 01:03:53,875 I'll never be straight again. 1137 01:04:02,000 --> 01:04:03,875 Why does this elevator take so long? 1138 01:04:07,416 --> 01:04:08,458 Did you press the button? 1139 01:04:09,541 --> 01:04:11,041 Did you not? 1140 01:04:11,958 --> 01:04:13,000 No, I didn't. 1141 01:04:17,250 --> 01:04:18,250 What's that? 1142 01:04:18,333 --> 01:04:19,416 We are stuck! 1143 01:04:20,625 --> 01:04:21,458 Hey! 1144 01:04:21,666 --> 01:04:22,500 What's wrong? 1145 01:04:23,583 --> 01:04:25,500 -I'm scared! -Don't be scared! 1146 01:04:25,625 --> 01:04:26,916 -I'm scared as well! -It's scary! 1147 01:04:27,000 --> 01:04:28,125 Don't be scared! 1148 01:04:30,625 --> 01:04:32,041 Why do you have a glowing rod? 1149 01:04:32,541 --> 01:04:33,416 It's a given. 1150 01:04:33,625 --> 01:04:36,708 I have been trapped in this elevator over 30 times, 1151 01:04:36,791 --> 01:04:38,250 so I'm well-prepared. 1152 01:04:38,833 --> 01:04:42,458 This will only last for half an hour. 1153 01:04:42,541 --> 01:04:44,708 Feel this pocket. Can you feel that? 1154 01:04:45,875 --> 01:04:47,208 What did you put inside there? 1155 01:04:48,500 --> 01:04:50,416 I was trapped here once for five hours. 1156 01:04:50,583 --> 01:04:52,916 That's why there are nine of them, so don't worry. 1157 01:04:56,166 --> 01:05:00,375 She sells seashells by the seashore! 1158 01:05:01,500 --> 01:05:02,416 What's wrong? 1159 01:05:03,916 --> 01:05:05,625 That's so weird. 1160 01:05:06,000 --> 01:05:06,875 Really? 1161 01:05:07,916 --> 01:05:09,333 Well, Wing taught me. 1162 01:05:09,416 --> 01:05:11,291 -No one dances like this anymore. -Really? 1163 01:05:11,625 --> 01:05:12,666 Of course. 1164 01:05:12,958 --> 01:05:14,458 Currently, it's this dance. 1165 01:05:16,166 --> 01:05:20,791 She sells seashells by the seashore! 1166 01:05:21,833 --> 01:05:24,291 Amazing, how exciting. 1167 01:05:24,833 --> 01:05:25,916 Hey, teach me. 1168 01:05:26,458 --> 01:05:27,583 Teach me. 1169 01:05:27,791 --> 01:05:30,750 -I'll get it if you teach me three times. -Really? 1170 01:05:30,875 --> 01:05:31,791 Come. 1171 01:05:31,875 --> 01:05:34,083 One, two, three. 1172 01:05:34,166 --> 01:05:38,916 -She sells seashells by the seashore! -She sells seashells by the seashore! 1173 01:05:40,041 --> 01:05:41,083 Geoduck! 1174 01:05:45,583 --> 01:05:46,833 This is very comfortable. 1175 01:05:46,916 --> 01:05:49,125 Don't move even if it's comfortable. 1176 01:05:51,416 --> 01:05:53,500 I've always been the one to massage Sam. 1177 01:05:56,291 --> 01:05:58,291 But being massaged instead is so comfortable. 1178 01:05:58,916 --> 01:06:00,708 If you like it, then come down more often. 1179 01:06:01,708 --> 01:06:03,166 Why are you so good to me? 1180 01:06:05,041 --> 01:06:06,375 It's because you're good to me. 1181 01:06:12,375 --> 01:06:14,375 We can still be friends without love. 1182 01:06:15,000 --> 01:06:17,583 Fan Fan, you're so understanding. 1183 01:06:18,625 --> 01:06:21,416 Perhaps is it easier to talk to women? 1184 01:06:22,000 --> 01:06:25,333 I find talking to you to be more comfortable than with Sam. 1185 01:06:26,291 --> 01:06:27,708 Men and women are different. 1186 01:06:28,791 --> 01:06:30,208 What's the difference? 1187 01:06:31,291 --> 01:06:32,875 When men like someone, 1188 01:06:32,958 --> 01:06:34,750 they would make themselves happy. 1189 01:06:35,416 --> 01:06:36,875 When women like someone, 1190 01:06:37,000 --> 01:06:38,875 they would make their partner happy. 1191 01:06:39,208 --> 01:06:42,541 Naturally, they too would feel happy. 1192 01:06:43,708 --> 01:06:45,875 That's true. 1193 01:06:46,750 --> 01:06:49,250 I always want to do things that would make Sam happy. 1194 01:06:49,833 --> 01:06:52,125 If he's happy, then I am too. 1195 01:06:52,708 --> 01:06:55,291 That's why I believe that you're not a man. 1196 01:06:57,333 --> 01:06:58,541 Am I not like a man? 1197 01:06:59,833 --> 01:07:01,708 I'm saying that you don't have their faults. 1198 01:07:07,750 --> 01:07:08,875 No. 1199 01:07:10,208 --> 01:07:11,208 As of lately, 1200 01:07:11,625 --> 01:07:14,875 I can feel that Sam is not that happy. 1201 01:07:18,208 --> 01:07:19,958 We weren't like this before. 1202 01:07:20,250 --> 01:07:21,875 We used to be very happy. 1203 01:07:24,083 --> 01:07:25,916 Is it because I moved in with him? 1204 01:07:26,833 --> 01:07:29,291 But he asked me to move in with him. 1205 01:07:30,708 --> 01:07:32,333 Maybe it's because I have two left feet. 1206 01:07:32,833 --> 01:07:35,208 Sam never lived with anyone before. 1207 01:07:35,333 --> 01:07:37,916 He had never lived with anyone. 1208 01:07:39,916 --> 01:07:42,166 He sacrificed a lot for me. 1209 01:07:44,083 --> 01:07:46,208 He said I was bored at home, 1210 01:07:46,958 --> 01:07:48,625 so I started singing again. 1211 01:07:49,500 --> 01:07:51,083 Once again, I have my own career. 1212 01:07:52,166 --> 01:07:54,791 So I entered the entertainment industry and became an instant hit. 1213 01:07:56,125 --> 01:07:57,708 After a few awards, 1214 01:07:58,458 --> 01:08:00,208 Sam suddenly told me... 1215 01:08:01,125 --> 01:08:03,333 He told me not to sing anymore. 1216 01:08:04,166 --> 01:08:07,625 He said my job is too tough and gives me great pressure! 1217 01:08:09,958 --> 01:08:12,125 He worries that others think he's gay. 1218 01:08:14,708 --> 01:08:18,375 It's okay, since I don't really like singing. 1219 01:08:19,458 --> 01:08:21,333 So I said to him, 1220 01:08:22,000 --> 01:08:23,500 "Let's go to Africa." 1221 01:08:23,708 --> 01:08:27,125 That was his dream and he's been wanting to go there. 1222 01:08:28,916 --> 01:08:30,958 But suddenly, he told me 1223 01:08:31,666 --> 01:08:33,458 to never to mention Africa again! 1224 01:08:33,708 --> 01:08:34,875 Never again! 1225 01:08:37,291 --> 01:08:38,833 I don't know what's on his mind. 1226 01:08:39,458 --> 01:08:41,958 At times he would say "yes", then he would say "no". 1227 01:08:42,333 --> 01:08:44,833 He would say "go", only to say "don't go" later. 1228 01:08:47,083 --> 01:08:48,500 I really don't know what to do. 1229 01:08:50,833 --> 01:08:52,958 But I feel very lucky. 1230 01:08:53,208 --> 01:08:54,208 Really. 1231 01:08:55,125 --> 01:08:56,791 Sorry, I don't know what I'm saying. 1232 01:08:58,375 --> 01:09:00,291 I'm really happy. 1233 01:09:00,875 --> 01:09:02,083 Believe me. 1234 01:09:03,875 --> 01:09:05,291 He has been good to me. 1235 01:09:05,375 --> 01:09:07,041 I'm only crying because I'm happy. 1236 01:09:07,541 --> 01:09:08,833 It's not that I'm unhappy. 1237 01:09:09,125 --> 01:09:10,333 Do you understand? 1238 01:09:12,333 --> 01:09:14,166 Do you think he's good to me? 1239 01:09:16,416 --> 01:09:17,375 Thank you. 1240 01:09:26,416 --> 01:09:28,416 Fan Fan. 1241 01:09:28,500 --> 01:09:29,333 What? 1242 01:09:29,750 --> 01:09:31,000 Why are you crying? 1243 01:09:32,458 --> 01:09:33,541 I'm not crying. 1244 01:09:33,916 --> 01:09:35,125 I'm laughing. 1245 01:09:35,916 --> 01:09:37,416 Do you know how happy I am? 1246 01:09:39,250 --> 01:09:42,208 There is still a little rabbit in the world. 1247 01:09:46,416 --> 01:09:47,833 If only I could have one just like you, 1248 01:09:49,375 --> 01:09:50,458 that would be great. 1249 01:09:55,291 --> 01:09:56,916 It would be perfect if you and Sam 1250 01:09:57,666 --> 01:09:59,375 are one person. 1251 01:10:01,791 --> 01:10:04,583 If only you were not gay. 1252 01:10:42,416 --> 01:10:45,458 When I was trapped in the elevator with you, 1253 01:10:45,708 --> 01:10:47,916 I was suddenly inspired and wrote a song. 1254 01:10:48,166 --> 01:10:49,708 -Really? -Really. 1255 01:10:50,083 --> 01:10:51,500 I'll go in and play it for you. 1256 01:10:53,208 --> 01:10:55,375 I'm in my nightgown, so it's not convenient. 1257 01:10:55,458 --> 01:10:56,791 How about next time? 1258 01:10:57,083 --> 01:10:58,958 -Okay. -Thank you. 1259 01:10:59,166 --> 01:11:00,083 Good night. 1260 01:12:04,125 --> 01:12:05,333 It feels good. 1261 01:12:07,416 --> 01:12:08,833 It feels so good. 1262 01:12:11,833 --> 01:12:13,041 Fan Fan. 1263 01:12:13,791 --> 01:12:15,583 I want you to kiss me. 1264 01:12:15,916 --> 01:12:17,333 Kiss me. 1265 01:12:17,791 --> 01:12:18,791 Kiss. 1266 01:12:24,333 --> 01:12:25,250 A kiss. 1267 01:12:26,541 --> 01:12:27,541 Kiss me. 1268 01:12:32,750 --> 01:12:33,916 Fan Fan. 1269 01:12:34,375 --> 01:12:35,458 Kiss me. 1270 01:12:41,083 --> 01:12:42,666 I'm a little rabbit, 1271 01:12:43,208 --> 01:12:45,083 so please kiss me. 1272 01:12:45,583 --> 01:12:46,791 Fan Fan. 1273 01:12:47,250 --> 01:12:48,208 A kiss. 1274 01:12:48,875 --> 01:12:49,833 A kiss. 1275 01:12:52,291 --> 01:12:53,458 Fan Fan. 1276 01:12:56,250 --> 01:12:57,708 -Fan Fan. -"Fan Fan"? 1277 01:12:57,833 --> 01:12:58,958 A kiss. 1278 01:12:59,208 --> 01:13:00,208 "A kiss"? 1279 01:13:02,791 --> 01:13:03,666 Hey. 1280 01:13:04,000 --> 01:13:05,250 It's fresh. 1281 01:13:05,958 --> 01:13:07,250 Don't act like this. 1282 01:13:08,208 --> 01:13:10,208 Why can't we be friends? 1283 01:13:10,708 --> 01:13:13,500 No, how can men and women be friends? 1284 01:13:14,583 --> 01:13:16,166 You can treat me as a man. 1285 01:13:17,416 --> 01:13:18,708 Don't force me. 1286 01:13:18,791 --> 01:13:21,125 You force me to be your friend, but I can't force you to make love. 1287 01:13:21,208 --> 01:13:22,416 Where is the reasoning? 1288 01:13:23,791 --> 01:13:25,000 Do you want it or not? 1289 01:13:27,625 --> 01:13:28,541 Forget it. 1290 01:13:30,333 --> 01:13:31,708 Don't force yourself. 1291 01:13:32,458 --> 01:13:34,666 Just once, only one time. 1292 01:13:35,208 --> 01:13:36,333 I've said it before... 1293 01:13:36,416 --> 01:13:38,500 -You don't even listen to me. -A half time. 1294 01:13:39,958 --> 01:13:41,333 How can there be a half time? 1295 01:13:42,625 --> 01:13:44,791 Let's just sleep through the night. 1296 01:13:44,875 --> 01:13:47,208 -What does that mean? -We will only sleep. 1297 01:13:50,041 --> 01:13:52,916 Why not? What else can I do? 1298 01:14:00,541 --> 01:14:01,791 You guys seem to like dancing. 1299 01:14:01,875 --> 01:14:03,500 Mr. Koo, give us some pointers. 1300 01:14:03,875 --> 01:14:05,583 -It's not bad. -Thank you. 1301 01:14:05,833 --> 01:14:07,083 Mr. Koo! 1302 01:14:07,666 --> 01:14:09,916 I picked up a piece of paper. 1303 01:14:10,000 --> 01:14:11,500 Is it your poker record? 1304 01:14:11,625 --> 01:14:13,041 We don't gamble at home. 1305 01:14:13,125 --> 01:14:14,541 It has "Fan" and "Sam" written on it. 1306 01:14:19,583 --> 01:14:20,458 Thank you. 1307 01:14:21,916 --> 01:14:24,958 You were supposed to say, "Everybody hit the beat out". 1308 01:14:25,416 --> 01:14:26,666 Why are you yelling at me? 1309 01:14:27,333 --> 01:14:29,458 Don't get upset. 1310 01:14:29,625 --> 01:14:30,541 Hey. 1311 01:14:31,250 --> 01:14:33,833 Fish, where's Wing? 1312 01:14:34,125 --> 01:14:35,958 I don't know, don't ask me. 1313 01:14:36,041 --> 01:14:38,833 I know, Wing and Fan have gone shooting. 1314 01:14:39,416 --> 01:14:40,750 They have to kiss. 1315 01:14:43,083 --> 01:14:44,000 Hey. 1316 01:14:44,208 --> 01:14:46,875 What does this paper mean? 1317 01:14:47,708 --> 01:14:48,833 I taught this to Wing. 1318 01:14:48,958 --> 01:14:51,500 To close his eyes and write down who is he thinking about. 1319 01:14:56,083 --> 01:14:58,125 You only have a few strokes. 1320 01:14:58,458 --> 01:14:59,833 Serve you right. 1321 01:15:03,916 --> 01:15:05,708 What? Did I scare you? 1322 01:15:06,791 --> 01:15:07,666 No. 1323 01:15:09,416 --> 01:15:11,625 How would you describe me today? 1324 01:15:14,250 --> 01:15:15,333 Very... 1325 01:15:16,791 --> 01:15:18,375 What's with that? 1326 01:15:19,000 --> 01:15:23,083 My mind is blank that I can't think of anything. 1327 01:15:24,041 --> 01:15:25,208 I know. 1328 01:15:25,416 --> 01:15:26,583 Are you nervous? 1329 01:15:26,750 --> 01:15:27,791 Very. 1330 01:15:28,583 --> 01:15:29,458 Here. 1331 01:15:29,958 --> 01:15:31,791 -Which flavor do you like? -Condoms? 1332 01:15:33,541 --> 01:15:34,958 Chewing gum. 1333 01:15:35,625 --> 01:15:38,291 I hope when we're doing the kissing scene later, 1334 01:15:38,500 --> 01:15:40,166 I'll taste better for you. 1335 01:15:46,625 --> 01:15:47,958 You're late, Mr. Koo. 1336 01:15:48,333 --> 01:15:50,958 I have to go to the toilet, you two should talk for a while. 1337 01:15:51,041 --> 01:15:52,333 Wing! 1338 01:15:56,875 --> 01:15:57,750 Hey. 1339 01:15:59,208 --> 01:16:00,416 I have to talk to you. 1340 01:16:00,958 --> 01:16:01,833 All right. 1341 01:16:02,416 --> 01:16:05,958 You've become close to Wing recently, did you notice anything strange? 1342 01:16:06,958 --> 01:16:08,000 Anything strange? 1343 01:16:08,500 --> 01:16:09,333 No. 1344 01:16:11,500 --> 01:16:13,208 He's nice to you. 1345 01:16:14,500 --> 01:16:18,125 It doesn't look like a normal friendship. 1346 01:16:18,541 --> 01:16:19,541 -I know. -It's not... 1347 01:16:20,250 --> 01:16:21,375 I know what you mean. 1348 01:16:22,250 --> 01:16:25,041 I was going to tell you after the film wraps. 1349 01:16:26,333 --> 01:16:29,791 I think Wing is happier with me. 1350 01:16:35,166 --> 01:16:37,166 Wing is happier with you? 1351 01:16:40,333 --> 01:16:41,583 Then... 1352 01:16:42,500 --> 01:16:43,875 He and you... 1353 01:16:44,375 --> 01:16:45,458 Me and you... 1354 01:16:46,166 --> 01:16:47,083 What is it? 1355 01:16:49,541 --> 01:16:51,333 What's the matter? 1356 01:16:51,708 --> 01:16:53,333 Calm down. 1357 01:16:53,416 --> 01:16:55,833 Give Wing a chance, you can be with a woman again. 1358 01:16:55,916 --> 01:16:57,458 Of course, I can! I... 1359 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 Anyway, both of you can't be together. 1360 01:17:03,041 --> 01:17:03,875 Mr. Koo. 1361 01:17:04,583 --> 01:17:06,500 Nothing is impossible. 1362 01:17:07,041 --> 01:17:08,625 Face the reality. 1363 01:17:13,958 --> 01:17:15,458 Face the reality? 1364 01:17:16,333 --> 01:17:18,541 Good, you should face the reality. 1365 01:17:19,208 --> 01:17:21,916 He's not my boyfriend. 1366 01:17:22,666 --> 01:17:24,083 She's my girlfriend. 1367 01:17:26,125 --> 01:17:27,500 She's my girlfriend. 1368 01:17:36,583 --> 01:17:38,291 You have to find that feeling, can you do that? 1369 01:17:38,416 --> 01:17:40,458 Help me find that feeling. 1370 01:17:40,541 --> 01:17:42,375 It's a contradicting emotion. 1371 01:17:42,500 --> 01:17:43,375 Fan Fan. 1372 01:17:43,458 --> 01:17:44,916 Yes, that's the right emotion. 1373 01:17:45,000 --> 01:17:46,750 Give me more feelings, all right? 1374 01:17:47,000 --> 01:17:47,958 I know. 1375 01:17:48,583 --> 01:17:49,541 Break a leg. 1376 01:17:51,750 --> 01:17:53,625 Good, let's get ready. 1377 01:18:01,166 --> 01:18:02,333 {\an8}Shot 13, take 1. 1378 01:18:05,041 --> 01:18:05,916 Scarlet. 1379 01:18:06,458 --> 01:18:07,458 Rhett. 1380 01:18:09,125 --> 01:18:10,250 Scarlet. 1381 01:18:10,833 --> 01:18:11,916 Rhett. 1382 01:18:14,875 --> 01:18:16,666 It doesn't matter if the world changes, 1383 01:18:17,666 --> 01:18:19,458 even if we only have our sweet memories. 1384 01:18:22,833 --> 01:18:24,250 We won't have any regrets. 1385 01:18:38,500 --> 01:18:40,958 Don't worry, just a little bit more. Let's do it again. 1386 01:18:44,250 --> 01:18:45,166 {\an8}Take two. 1387 01:19:02,666 --> 01:19:04,791 {\an8}Take 8. Take 12. 1388 01:19:09,166 --> 01:19:11,333 Director, let's take a break for lunch. 1389 01:19:11,416 --> 01:19:12,583 Another break? 1390 01:19:13,000 --> 01:19:14,291 Okay. 1391 01:19:14,375 --> 01:19:15,458 Let's eat! 1392 01:19:15,541 --> 01:19:17,000 -Okay! -All right! 1393 01:19:26,458 --> 01:19:28,458 Fan Fan, I'm sorry. 1394 01:19:28,750 --> 01:19:31,291 Am I being too nervous? 1395 01:19:33,500 --> 01:19:34,916 I want to ask you something. 1396 01:19:39,583 --> 01:19:40,708 If I were a man, 1397 01:19:42,208 --> 01:19:43,583 would you still choose me over Sam? 1398 01:19:50,208 --> 01:19:51,166 Forget it. 1399 01:19:52,750 --> 01:19:53,958 I just want to tell you. 1400 01:19:57,416 --> 01:19:58,500 That it was real. 1401 01:20:00,333 --> 01:20:01,166 Director! 1402 01:20:01,583 --> 01:20:02,541 Let's do it! 1403 01:20:10,291 --> 01:20:11,208 {\an8}Take 13. 1404 01:20:14,541 --> 01:20:15,416 Scarlet. 1405 01:20:15,708 --> 01:20:16,791 Rhett. 1406 01:20:17,541 --> 01:20:19,250 It doesn't matter if the world changes, 1407 01:20:20,541 --> 01:20:22,958 whether you're a man or a woman... 1408 01:20:27,125 --> 01:20:29,000 even if we only have our sweet memories. 1409 01:20:33,375 --> 01:20:35,000 We won't have any regrets. 1410 01:21:02,375 --> 01:21:03,416 Who is it? 1411 01:21:19,958 --> 01:21:20,791 Move! 1412 01:22:16,958 --> 01:22:17,916 Auntie. 1413 01:22:19,416 --> 01:22:20,291 Hey! 1414 01:22:22,500 --> 01:22:24,125 I'm not answering your question, 1415 01:22:24,375 --> 01:22:26,416 just like how you ignored Wing when she had problems. 1416 01:22:28,083 --> 01:22:30,041 You don't make sense. 1417 01:22:31,375 --> 01:22:34,000 She needs help right now, 1418 01:22:34,083 --> 01:22:36,083 yet you walked out on her? 1419 01:22:39,166 --> 01:22:40,125 The problem is 1420 01:22:40,541 --> 01:22:42,833 she is now in love with a woman. 1421 01:22:42,916 --> 01:22:45,875 Then tell her what to do. 1422 01:22:50,500 --> 01:22:52,208 I don't know what to do. 1423 01:22:53,708 --> 01:22:56,833 That excuse doesn't justify you walking out on her. 1424 01:22:57,250 --> 01:22:58,708 Shit hits the fan, then you leave. 1425 01:22:58,791 --> 01:23:00,833 You're such a coward. 1426 01:23:02,083 --> 01:23:05,750 It's just the two of us, there's no need for a swimming suit. 1427 01:23:12,208 --> 01:23:13,083 Hey. 1428 01:23:16,958 --> 01:23:18,916 Look at me. 1429 01:23:26,625 --> 01:23:28,125 Is that you? 1430 01:23:29,291 --> 01:23:30,333 Christie? 1431 01:23:31,625 --> 01:23:32,833 Christie. 1432 01:23:41,166 --> 01:23:43,583 Not only is your ass fine. 1433 01:23:47,958 --> 01:23:49,250 It's you who seduce me. 1434 01:23:50,041 --> 01:23:51,250 I'm only taking your cue. 1435 01:23:54,125 --> 01:23:55,208 That hurts! 1436 01:23:55,291 --> 01:23:56,500 Please be gentle. 1437 01:23:58,875 --> 01:24:01,250 You said that you'll never leave me. 1438 01:24:03,083 --> 01:24:05,208 You said that you'll love me forever. 1439 01:24:07,208 --> 01:24:09,500 You said that you would rather die. 1440 01:24:11,791 --> 01:24:13,625 They were all lies. 1441 01:24:15,833 --> 01:24:18,500 "But you're in love with Fan Fan." 1442 01:24:18,750 --> 01:24:19,625 I wasn't! 1443 01:24:21,875 --> 01:24:23,625 "You liar." 1444 01:24:25,166 --> 01:24:27,208 She's good to me. 1445 01:24:28,208 --> 01:24:30,250 "Sam is good to you too." 1446 01:24:33,416 --> 01:24:35,208 If he really is good to me, 1447 01:24:35,708 --> 01:24:37,791 he wouldn't have left. 1448 01:24:54,958 --> 01:24:56,666 One last scene before the show is over. 1449 01:25:27,750 --> 01:25:28,708 Faster! 1450 01:25:33,625 --> 01:25:34,708 You pervert! 1451 01:25:37,416 --> 01:25:39,500 You pervert. 1452 01:25:42,791 --> 01:25:44,000 What is "concentrate"? 1453 01:25:47,833 --> 01:25:49,541 Help! 1454 01:26:14,000 --> 01:26:16,750 I have decided that I only like women. 1455 01:26:17,541 --> 01:26:19,708 What's with that? I just... 1456 01:26:20,416 --> 01:26:22,291 How could you say such a thing? 1457 01:26:22,416 --> 01:26:24,000 No, silly. 1458 01:26:24,083 --> 01:26:26,166 We were great! 1459 01:26:26,250 --> 01:26:28,250 I give us a B+. 1460 01:26:29,458 --> 01:26:30,541 B+? 1461 01:26:31,458 --> 01:26:33,708 I had never gotten a B+ at school. 1462 01:26:33,875 --> 01:26:36,125 That's right, but I think of you as a woman. 1463 01:26:41,041 --> 01:26:43,083 I don't need a sex-change, right? 1464 01:26:43,166 --> 01:26:44,583 No, silly! 1465 01:26:44,666 --> 01:26:47,791 Even if you become a woman, I won't be stuck with you. 1466 01:26:47,875 --> 01:26:49,500 There are plenty of other beautiful women. 1467 01:26:49,625 --> 01:26:51,625 Can you be loyal to only one woman? 1468 01:26:52,250 --> 01:26:54,458 No, I can't. 1469 01:26:54,583 --> 01:26:57,541 It's a given. Some people can, while others can't. 1470 01:26:58,041 --> 01:26:59,750 It's a no for both of us. 1471 01:27:01,166 --> 01:27:04,625 But if I think that it's possible one day, 1472 01:27:04,791 --> 01:27:06,125 I'll come back for you. 1473 01:27:07,458 --> 01:27:08,500 When? 1474 01:27:09,416 --> 01:27:10,791 When we're older. 1475 01:27:12,125 --> 01:27:13,458 When we're older. 1476 01:27:14,166 --> 01:27:15,458 Yes, when we're older. 1477 01:27:15,833 --> 01:27:16,791 Whatever. 1478 01:27:17,791 --> 01:27:20,083 How did I get a B+? 1479 01:27:20,166 --> 01:27:22,583 How did you come up with a B+? 1480 01:27:22,750 --> 01:27:25,125 A B+ means 1481 01:27:25,583 --> 01:27:27,000 that it was almost perfect. 1482 01:27:27,083 --> 01:27:30,208 Of course, you want to do better. 1483 01:27:30,291 --> 01:27:31,791 Like a "Chi". 1484 01:27:32,250 --> 01:27:33,750 Get a "Chu"... 1485 01:27:34,000 --> 01:27:36,000 It's a feel. 1486 01:27:36,083 --> 01:27:37,083 It's a feel. 1487 01:27:37,458 --> 01:27:38,375 Yes. 1488 01:27:38,958 --> 01:27:41,000 How to spell "feel"? 1489 01:27:45,541 --> 01:27:46,625 You don't have the hiccups. 1490 01:27:49,291 --> 01:27:50,333 What are you thinking about? 1491 01:27:54,958 --> 01:27:56,041 I... 1492 01:27:57,791 --> 01:27:59,083 What are you thinking about? 1493 01:28:01,541 --> 01:28:02,791 I'm thinking... 1494 01:28:04,791 --> 01:28:05,666 Hey. 1495 01:28:06,458 --> 01:28:08,333 Hey, what's wrong? 1496 01:28:10,416 --> 01:28:11,750 Don't cry. 1497 01:28:12,291 --> 01:28:13,541 It's as if I forced myself on you. 1498 01:28:13,625 --> 01:28:15,500 It was my first time too. 1499 01:28:16,750 --> 01:28:20,041 -Just now, you didn't say no. -That's not it! 1500 01:28:20,833 --> 01:28:22,291 I'm just thinking that... 1501 01:28:22,833 --> 01:28:24,333 What is today's date? 1502 01:28:25,333 --> 01:28:26,958 October 1st. 1503 01:28:27,041 --> 01:28:30,041 It has only been four months! 1504 01:28:30,250 --> 01:28:31,916 Yet I'm already a mess. 1505 01:28:33,666 --> 01:28:38,125 Four months ago, I wore a white skirt 1506 01:28:38,375 --> 01:28:40,625 and ran away from downtown to here. 1507 01:28:42,958 --> 01:28:46,541 I thought I would be with Sam forever. 1508 01:28:47,875 --> 01:28:49,416 But I can't believe 1509 01:28:50,291 --> 01:28:52,083 that I had fallen in love with you! 1510 01:28:57,875 --> 01:29:00,375 I understand. 1511 01:29:01,666 --> 01:29:04,166 You don't understand. 1512 01:29:04,916 --> 01:29:06,416 I know what you're thinking about. 1513 01:29:07,083 --> 01:29:08,083 Do you? 1514 01:29:09,333 --> 01:29:10,875 I don't even know myself. 1515 01:29:12,250 --> 01:29:13,250 Give me your hand. 1516 01:29:14,000 --> 01:29:15,166 Let me tell you this. 1517 01:29:15,791 --> 01:29:18,250 -Say it after me. -All right. 1518 01:29:19,708 --> 01:29:20,541 I, 1519 01:29:20,875 --> 01:29:21,708 "I," 1520 01:29:22,375 --> 01:29:23,375 Lam Chi-wing, 1521 01:29:23,583 --> 01:29:24,791 "Lam Chi-wing," 1522 01:29:25,083 --> 01:29:26,250 wish... 1523 01:29:27,500 --> 01:29:28,958 "wish..." 1524 01:29:30,250 --> 01:29:31,625 that it never happened 1525 01:29:33,916 --> 01:29:35,416 and I'll live happily ever after with Sam. 1526 01:29:39,375 --> 01:29:40,416 Remember this. 1527 01:29:41,416 --> 01:29:44,375 This is it from now on. 1528 01:29:48,000 --> 01:29:49,000 Fan Fan. 1529 01:29:59,500 --> 01:30:00,750 How about we go out dancing? 1530 01:30:04,500 --> 01:30:05,708 Let's put our clothes back on. 1531 01:30:06,375 --> 01:30:07,250 Thank you. 1532 01:30:09,750 --> 01:30:11,000 This is mine. 1533 01:30:11,208 --> 01:30:12,250 -How ugly. -There's one. 1534 01:30:14,958 --> 01:30:16,500 It's so big. Whose is it? 1535 01:30:17,416 --> 01:30:18,500 It's mine. 1536 01:30:19,541 --> 01:30:21,583 Is it yours? So big. 1537 01:30:22,875 --> 01:30:24,916 When I pretended to be a woman... 1538 01:30:25,000 --> 01:30:26,833 "Pretended to be a woman"? Aren't you actually one? 1539 01:30:27,208 --> 01:30:29,416 -It's not that big. -Let me see! 1540 01:30:30,166 --> 01:30:31,166 -Let me see. -Wing! 1541 01:30:31,791 --> 01:30:32,666 Wing! 1542 01:30:33,291 --> 01:30:35,125 It's Sam! 1543 01:30:35,208 --> 01:30:36,083 Sam! 1544 01:30:37,500 --> 01:30:38,875 Why would you hide when it's your home? 1545 01:30:38,958 --> 01:30:40,041 It should be me. 1546 01:30:40,125 --> 01:30:41,833 -Wing, where are you? -Handle it for me. 1547 01:30:42,375 --> 01:30:44,000 -Just pretend that it's your home. -Hey! 1548 01:30:47,041 --> 01:30:47,916 Wing. 1549 01:30:59,083 --> 01:31:00,541 Don't be mad at me. 1550 01:31:01,208 --> 01:31:04,125 I know I shouldn't have left like that. 1551 01:31:05,250 --> 01:31:06,958 I would never do it again, okay? 1552 01:31:08,750 --> 01:31:09,625 Also, 1553 01:31:10,375 --> 01:31:13,750 you and I are meant to last forever. 1554 01:31:14,916 --> 01:31:16,958 Even when you turn old. 1555 01:31:18,291 --> 01:31:21,041 Even if you suffer from Parkinson's or cancer, 1556 01:31:21,958 --> 01:31:23,250 I'll still be with you. 1557 01:31:38,250 --> 01:31:39,375 Why are you here? 1558 01:31:40,208 --> 01:31:41,500 I dozed off. 1559 01:31:42,125 --> 01:31:44,166 -Why didn't you doze off at your place? -I was nearby! 1560 01:31:45,875 --> 01:31:46,833 Where's Wing? 1561 01:31:48,458 --> 01:31:50,250 -She left. -Where did she go? 1562 01:31:52,000 --> 01:31:54,458 You should go out first, then I'll tell you. 1563 01:31:54,541 --> 01:31:55,458 Go out? 1564 01:31:56,500 --> 01:31:58,000 It's my room. 1565 01:31:59,541 --> 01:32:02,916 -Don't think that night-- -Nothing happened! 1566 01:32:04,958 --> 01:32:07,166 We slept together for one night, yet you said nothing happened? 1567 01:32:07,416 --> 01:32:08,416 Let me tell you... 1568 01:32:08,541 --> 01:32:09,833 You and my girl... 1569 01:32:16,333 --> 01:32:18,166 You two are bastards! 1570 01:32:18,333 --> 01:32:19,625 I hate both of you! 1571 01:32:20,375 --> 01:32:21,500 -Wing... -Let me explain. 1572 01:32:21,583 --> 01:32:23,208 Leave me alone! 1573 01:32:23,291 --> 01:32:25,416 Say whatever you like. 1574 01:32:27,416 --> 01:32:28,291 Wing. 1575 01:32:28,375 --> 01:32:29,750 I don't want to hear any of it! 1576 01:32:31,541 --> 01:32:33,125 As a matter of fact, 1577 01:32:36,041 --> 01:32:37,416 what were you two doing? 1578 01:32:38,791 --> 01:32:39,666 Hey! 1579 01:32:39,916 --> 01:32:41,541 Take it easy. 1580 01:32:41,625 --> 01:32:42,875 Treat each incident separately. 1581 01:32:43,083 --> 01:32:44,208 Solve her problem first. 1582 01:32:47,833 --> 01:32:49,666 Were you messing with my woman? 1583 01:32:51,833 --> 01:32:52,916 Shut up! 1584 01:34:03,666 --> 01:34:05,041 What are you saying? 1585 01:34:05,125 --> 01:34:07,583 Was I that unreasonable? 1586 01:34:07,666 --> 01:34:09,250 -Which page? -What? 1587 01:34:09,375 --> 01:34:10,375 Look, there. 1588 01:34:12,416 --> 01:34:13,541 That time, 1589 01:34:14,041 --> 01:34:16,958 you didn't speak to me for three days. 1590 01:34:17,041 --> 01:34:18,708 You were in a bad mood. 1591 01:34:19,750 --> 01:34:22,750 But I'm always in a bad mood. 1592 01:34:24,750 --> 01:34:26,791 But it's nothing personal. 1593 01:34:27,250 --> 01:34:30,125 There were only the two of us in the house. 1594 01:34:30,208 --> 01:34:32,791 How should I know it wasn't personal? 1595 01:34:36,750 --> 01:34:38,375 We haven't talked like this for a long time. 1596 01:34:39,166 --> 01:34:40,666 It's because you never talked to me. 1597 01:34:40,958 --> 01:34:43,916 I didn't know how to talk to you, so how could we have talked? 1598 01:34:50,125 --> 01:34:51,291 It's strange. 1599 01:34:52,875 --> 01:34:55,583 People come to know more about each other after a break-up. 1600 01:34:59,791 --> 01:35:00,666 Ka-ming. 1601 01:35:02,791 --> 01:35:04,541 Don't be too rigid. 1602 01:35:05,708 --> 01:35:08,291 You're giving a hard time to the ones close to you. 1603 01:35:16,500 --> 01:35:18,041 Fish, I want to leave alone. 1604 01:35:20,125 --> 01:35:22,250 Why? 1605 01:35:22,666 --> 01:35:24,083 I want to fly there all by myself. 1606 01:35:24,833 --> 01:35:26,541 You haven't taken any plane, aren't you afraid? 1607 01:35:27,333 --> 01:35:29,458 Let me pay for my own ticket. 1608 01:35:33,291 --> 01:35:35,250 I’m not a kid anymore, I really want to be alone. 1609 01:35:37,083 --> 01:35:38,958 But I'm still a kid! 1610 01:35:39,041 --> 01:35:40,541 What am I going to do without you? 1611 01:35:44,125 --> 01:35:45,500 Don't you trust me? 1612 01:35:48,541 --> 01:35:50,166 I can't even trust myself. 1613 01:36:00,291 --> 01:36:01,291 It's Fan Fan. 1614 01:36:19,791 --> 01:36:21,083 Fan Fan wants to give this to Wing. 1615 01:36:21,750 --> 01:36:23,166 Wait up! 1616 01:36:23,375 --> 01:36:24,333 What is it? 1617 01:36:25,500 --> 01:36:26,833 Don't you have anything to say to me? 1618 01:36:29,541 --> 01:36:30,375 No. 1619 01:36:31,750 --> 01:36:32,750 How about you? 1620 01:36:35,416 --> 01:36:36,375 No. 1621 01:36:45,500 --> 01:36:47,166 I guess that's it. 1622 01:36:52,125 --> 01:36:53,750 -Bye. -Bye. 1623 01:37:07,958 --> 01:37:08,958 I'm sorry. 1624 01:37:09,958 --> 01:37:11,916 Aside from the party that night, 1625 01:37:12,000 --> 01:37:13,291 I never lied to you. 1626 01:37:14,541 --> 01:37:16,500 That day, I held your hand and said, 1627 01:37:16,750 --> 01:37:18,583 "I, Lam Chi-wing, 1628 01:37:19,458 --> 01:37:22,458 wish that it never happened 1629 01:37:23,291 --> 01:37:25,916 and I'll live happily ever after with Sam." 1630 01:37:27,000 --> 01:37:29,375 You didn't seem to believe me. 1631 01:37:30,375 --> 01:37:32,041 I didn't have the chance to talk to you. 1632 01:37:32,291 --> 01:37:34,541 If you really love someone 1633 01:37:34,791 --> 01:37:37,500 and you believe that he loves you, 1634 01:37:38,375 --> 01:37:40,500 nothing can keep you from mending the broken pieces. 1635 01:37:42,625 --> 01:37:44,625 Also, thank you for letting me know 1636 01:37:45,416 --> 01:37:48,791 that little rabbit still exists. 1637 01:37:49,875 --> 01:37:52,166 Ten years ago, I left Hong Kong 1638 01:37:52,333 --> 01:37:53,708 in search of my little rabbit. 1639 01:37:54,375 --> 01:37:55,666 Little did I realize, 1640 01:37:56,125 --> 01:37:58,958 that I would one day find my innocence 1641 01:37:59,458 --> 01:38:00,708 at the place where I first lost it. 1642 01:38:02,250 --> 01:38:04,125 If I were to cross paths with you earlier, 1643 01:38:04,916 --> 01:38:06,750 I wouldn't have to take all the wrong turns. 1644 01:38:11,416 --> 01:38:13,083 -I'll miss it. -What will you miss? 1645 01:38:15,083 --> 01:38:16,083 I don't know. 1646 01:38:21,041 --> 01:38:25,375 Why do we travel by boat every time when we leave? 1647 01:38:26,625 --> 01:38:28,291 You can see the scenery slowly fading out 1648 01:38:29,000 --> 01:38:30,250 when you're on a boat. 1649 01:38:33,875 --> 01:38:34,916 What kind of scenery? 1650 01:39:05,916 --> 01:39:06,916 Wing! 1651 01:39:09,458 --> 01:39:10,375 Wing! 1652 01:39:31,416 --> 01:39:32,833 SAM, I LOVE YOU 1653 01:39:32,916 --> 01:39:34,333 {\an8}SECOND POINT 1654 01:39:34,416 --> 01:39:36,083 {\an8}OUTSTANDING 1655 01:39:36,166 --> 01:39:37,500 {\an8}LET'S GO TO AFRICA! 1656 01:39:38,583 --> 01:39:40,125 {\an8}SENSE OF SECURITY 1657 01:39:40,208 --> 01:39:41,833 BORING 1658 01:39:45,416 --> 01:39:46,458 Mr. Koo! 1659 01:39:47,208 --> 01:39:49,291 -What is it? -The renovation is completed. 1660 01:39:49,375 --> 01:39:51,416 I'll send the money to your office. 1661 01:39:51,500 --> 01:39:52,791 It's not a matter of money. 1662 01:39:53,666 --> 01:39:54,541 Mandy. 1663 01:39:54,666 --> 01:39:56,291 -Say it. -You do it. 1664 01:39:56,541 --> 01:39:58,416 Hurry up, I don't have much time. 1665 01:39:58,500 --> 01:40:01,333 We always dance in front of you 1666 01:40:01,500 --> 01:40:03,833 because we want to be noticed. 1667 01:40:03,916 --> 01:40:05,833 -All right, I understand. -Get to the point. 1668 01:40:06,833 --> 01:40:10,250 Actually, both you and Mr. Lam have always been our idols. 1669 01:40:10,583 --> 01:40:12,541 But our relationship... 1670 01:40:13,083 --> 01:40:14,791 However, ever since you both admitted it, 1671 01:40:14,875 --> 01:40:16,750 we're filled with courage. 1672 01:40:16,875 --> 01:40:18,125 To face this society. 1673 01:40:18,208 --> 01:40:20,208 -To come out of the closet. -I understand. 1674 01:40:22,541 --> 01:40:24,541 Even if Wing and I did not appear, 1675 01:40:25,000 --> 01:40:26,958 you should not worry about how others look at you. 1676 01:40:27,208 --> 01:40:29,375 It's because love can't be explained. 1677 01:40:29,791 --> 01:40:31,125 -Thank you. -Thank you. 1678 01:40:31,250 --> 01:40:32,833 Let's go. 1679 01:40:32,958 --> 01:40:37,625 Right, the study room has been fully furnished. 1680 01:40:37,708 --> 01:40:39,541 Due to Mr. Lam's request, 1681 01:40:39,625 --> 01:40:42,375 you weren't allowed to go in until it's done. 1682 01:40:42,458 --> 01:40:44,916 However, you can take a look at it now. 1683 01:40:45,000 --> 01:40:46,500 -Okay. -Mandy, let's go. 1684 01:40:46,708 --> 01:40:48,125 -Goodbye. -Bye. 1685 01:40:53,833 --> 01:40:54,875 Are you leaving? 1686 01:40:55,125 --> 01:40:57,250 Wing moved out, so why should I stay? 1687 01:40:58,041 --> 01:40:59,000 Hey. 1688 01:41:00,041 --> 01:41:01,625 Where did she go? 1689 01:41:01,916 --> 01:41:03,000 I won't tell you. 1690 01:41:08,250 --> 01:41:09,083 Hey. 1691 01:41:11,750 --> 01:41:15,583 Go to the study to find out. 1692 01:41:16,958 --> 01:41:17,875 That's it. 1693 01:44:01,791 --> 01:44:02,708 Wing? 1694 01:44:03,666 --> 01:44:05,166 Hey, it really is you. 1695 01:44:06,125 --> 01:44:07,166 What a coincidence. 1696 01:44:07,333 --> 01:44:08,208 Isn't it? 1697 01:44:09,958 --> 01:44:10,875 Where's Sam? 1698 01:44:11,541 --> 01:44:12,916 Should I change seat with him again? 1699 01:44:13,625 --> 01:44:14,916 He's not coming. 1700 01:44:19,958 --> 01:44:21,041 Don't cry. 1701 01:44:22,416 --> 01:44:23,666 I don't know what to do. 1702 01:44:23,750 --> 01:44:25,541 Leave me alone. 1703 01:44:35,916 --> 01:44:37,833 Can you stop fidgeting? 1704 01:44:42,583 --> 01:44:43,833 Economy class? 1705 01:44:46,000 --> 01:44:47,750 Why are you going to Africa alone? 1706 01:44:50,125 --> 01:44:54,083 Fish said that it's the furthest place from Hong Kong. 1707 01:44:59,958 --> 01:45:01,666 You still hate me. 1708 01:45:03,000 --> 01:45:04,208 Don't forgive me. 1709 01:45:07,458 --> 01:45:09,083 It's such a mess 1710 01:45:10,708 --> 01:45:12,083 and it's not only because of you. 1711 01:45:12,958 --> 01:45:15,541 I don't even trust myself anymore. 1712 01:45:26,125 --> 01:45:27,416 Sir? 1713 01:45:27,875 --> 01:45:29,000 Are you all right? 1714 01:45:30,666 --> 01:45:32,375 Yes, I'm just comforting my wife. 1715 01:45:34,333 --> 01:45:35,583 Wife? 1716 01:45:36,541 --> 01:45:37,625 He's a man. 1717 01:45:38,333 --> 01:45:39,208 So? 1718 01:45:39,291 --> 01:45:40,458 It's fine. 1719 01:45:44,333 --> 01:45:46,375 Come on, let's go home. 1720 01:45:47,166 --> 01:45:48,666 Africa is in our home. 1721 01:45:49,583 --> 01:45:50,541 All right? 1722 01:45:51,958 --> 01:45:53,458 Can we still go back? 1723 01:45:54,791 --> 01:45:56,333 Why can't we? 1724 01:45:56,416 --> 01:45:59,458 No matter what happened, it's still our home. 1725 01:46:02,833 --> 01:46:04,250 What if after a few years, 1726 01:46:05,000 --> 01:46:07,750 It doesn't work and we have to part again? 1727 01:46:07,833 --> 01:46:09,041 That won't happen. 1728 01:46:11,333 --> 01:46:12,416 What if it does? 1729 01:46:13,333 --> 01:46:14,375 In case it does? 1730 01:46:21,916 --> 01:46:24,166 If you don't give us a chance today, 1731 01:46:25,750 --> 01:46:27,916 how would you know what will happen tomorrow? 1732 01:46:34,916 --> 01:46:36,000 Promise me. 1733 01:46:37,375 --> 01:46:38,750 Promise you what? 1734 01:46:41,250 --> 01:46:44,250 Promise me to take the challenge... 1735 01:46:46,958 --> 01:46:47,958 and marry me. 1736 01:47:17,458 --> 01:47:18,666 -Sam. -Yes? 1737 01:47:18,833 --> 01:47:19,916 Let's not go. 1738 01:47:20,333 --> 01:47:22,250 All right, let's get off then. 1739 01:47:23,375 --> 01:47:26,166 Sam, the plane is leaving. 1740 01:47:27,250 --> 01:47:29,708 What should we do? 1741 01:47:29,791 --> 01:47:31,625 -Let's take an early honeymoon. -What? 1742 01:47:31,708 --> 01:47:34,416 Please fasten your seatbelt, sir. 1743 01:47:36,541 --> 01:47:37,625 What should we do? 1744 01:47:37,708 --> 01:47:38,916 Let's go for a holiday. 1745 01:47:39,000 --> 01:47:41,916 What do you mean "holiday"? It's a 20-hour flight. 1746 01:47:42,000 --> 01:47:43,750 -I won't make it. -You'll be fine. 1747 01:47:43,833 --> 01:47:46,791 It's no different than being trapped in an elevator. 1748 01:47:46,875 --> 01:47:48,541 -Of course it's different! -What? 1749 01:47:48,625 --> 01:47:50,458 -It's not the same! -What should we do? 1750 01:47:50,541 --> 01:47:52,666 -I'm scared. Look, it's shaky. -Just calm down! 1751 01:47:52,750 --> 01:47:54,375 -I need oxygen. -Calm down! 1752 01:47:54,458 --> 01:47:56,333 Pull it down to me! 1753 01:47:56,416 --> 01:47:58,125 -Calm down! -Press the bell! 1754 01:47:58,208 --> 01:47:59,666 -Come here! -Get a hold of yourself! 1755 01:47:59,750 --> 01:48:01,166 Bitch, come back! 1756 01:48:01,250 --> 01:48:04,000 Shit, I don't want to be on a plane. 116918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.