Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,041 --> 00:00:39,375
LAST EPISODE...
2
00:00:39,458 --> 00:00:40,875
I don't care if you're a man or a woman.
3
00:00:41,958 --> 00:00:43,291
All I know is that I love you.
4
00:02:34,916 --> 00:02:36,708
What's next?
5
00:02:37,541 --> 00:02:39,875
Move in with me.
6
00:02:40,166 --> 00:02:43,041
Great, I'll move in tomorrow.
7
00:02:43,541 --> 00:02:46,208
But I won't live downstairs.
8
00:02:46,666 --> 00:02:48,750
Every night, I want to sleep
with your arms around me.
9
00:02:53,958 --> 00:02:55,083
Promise?
10
00:02:57,750 --> 00:02:58,750
Silly girl.
11
00:02:58,833 --> 00:03:00,166
It's a deal then.
12
00:03:05,416 --> 00:03:06,375
What's the matter?
13
00:03:09,750 --> 00:03:11,541
The elevator is stuck again!
14
00:03:11,625 --> 00:03:13,958
Didn't you say that
you would be fine with me around?
15
00:03:23,125 --> 00:03:27,166
DAY 1 OF LIVING TOGETHER...
16
00:03:46,916 --> 00:03:49,375
-Put it here.
-Don’t sit there!
17
00:03:50,458 --> 00:03:52,375
Sam, why aren't you helping out?
18
00:03:52,833 --> 00:03:55,083
-I thought you lived in the outskirts.
-That's right!
19
00:03:55,750 --> 00:03:58,208
But it feels like you're bringing
an entire shopping mall.
20
00:03:58,458 --> 00:04:00,333
Hey, watch out!
21
00:04:01,958 --> 00:04:03,166
Who are these people?
22
00:04:06,416 --> 00:04:08,000
Nothing tops my number one idol.
23
00:04:10,791 --> 00:04:12,750
ROSE FAN
LAST TANGO
24
00:04:13,041 --> 00:04:15,041
Hey, where have you been?
25
00:04:20,041 --> 00:04:21,125
Awesome.
26
00:04:22,500 --> 00:04:23,875
This is amazing!
27
00:04:26,458 --> 00:04:28,458
Hey, I'm not a delivery boy.
28
00:04:29,291 --> 00:04:30,500
I'm actually moving in.
29
00:04:32,000 --> 00:04:32,958
Where's the kitchen?
30
00:04:33,208 --> 00:04:35,500
-Last door to your left.
-All right.
31
00:04:35,583 --> 00:04:37,083
That's Fish, my best friend.
32
00:04:37,291 --> 00:04:39,375
Do you remember him?
33
00:04:39,666 --> 00:04:42,041
Sam, today is June 10.
34
00:04:42,500 --> 00:04:44,541
Right now, it's 3:40 p.m.
35
00:04:44,750 --> 00:04:47,875
From now on,
we'll start a new life together.
36
00:04:49,875 --> 00:04:51,791
Hey, man.
37
00:05:13,250 --> 00:05:14,208
Hey!
38
00:05:15,250 --> 00:05:16,458
Sam.
39
00:05:16,583 --> 00:05:18,625
I didn't hear you coming in.
40
00:05:18,958 --> 00:05:20,541
You scared me to death.
41
00:05:21,125 --> 00:05:22,958
I'll walk louder then.
42
00:05:24,166 --> 00:05:27,208
Walk louder!
43
00:05:27,291 --> 00:05:30,375
Walk louder!
44
00:05:30,458 --> 00:05:31,583
Open sesame!
45
00:05:32,125 --> 00:05:33,125
Close sesame!
46
00:05:38,208 --> 00:05:40,708
What is it with you guys?
47
00:05:41,125 --> 00:05:43,166
Fish, he's used to living alone!
48
00:05:43,250 --> 00:05:44,875
Walk louder next time!
49
00:05:45,791 --> 00:05:48,958
What a scary cat.
50
00:05:50,208 --> 00:05:51,916
Bony.
51
00:05:52,041 --> 00:05:54,416
-Why is she crazy for you?
-Wait up!
52
00:05:54,541 --> 00:05:56,916
What are you looking at?
53
00:05:57,625 --> 00:06:00,000
-What about you?
-What about me?
54
00:06:00,083 --> 00:06:02,833
I'm her man, while you're only her friend.
55
00:06:04,416 --> 00:06:06,583
But I knew her first.
56
00:06:08,208 --> 00:06:09,375
What are you doing?
57
00:06:09,625 --> 00:06:10,583
Relieving myself.
58
00:06:10,666 --> 00:06:12,125
What?
59
00:06:14,416 --> 00:06:15,875
It's not easy being a man.
60
00:06:50,041 --> 00:06:52,708
How are you guys doing?
61
00:06:53,083 --> 00:06:54,833
"We have troubles with the new place."
62
00:06:55,458 --> 00:06:56,791
What are you saying?
63
00:06:56,958 --> 00:07:00,625
You're living in a big house like this,
yet you are complaining.
64
00:07:00,958 --> 00:07:02,416
"We're not complaining."
65
00:07:02,708 --> 00:07:04,625
"We're just not used to it."
66
00:07:06,625 --> 00:07:10,041
"I miss the noise of the airplane."
67
00:07:10,791 --> 00:07:11,666
Hey.
68
00:07:11,750 --> 00:07:14,958
Take Sam's snoring for a change.
69
00:07:15,125 --> 00:07:16,041
All right?
70
00:07:16,250 --> 00:07:20,666
"I miss the hawkers down the alley."
71
00:07:20,916 --> 00:07:24,291
Hey, that's just silly.
72
00:07:24,875 --> 00:07:26,833
"Don't tell me that you don't miss them."
73
00:07:28,125 --> 00:07:29,916
Well, I do.
74
00:07:31,250 --> 00:07:35,333
However, this is
the happiest moment of my life.
75
00:07:36,083 --> 00:07:41,458
Even though it's too big and neat here,
76
00:07:41,791 --> 00:07:44,250
and I have to walk around loudly,
77
00:07:45,083 --> 00:07:48,833
as long as Sam is here,
I have no complaints.
78
00:07:50,375 --> 00:07:52,541
I really love Sam.
79
00:07:53,000 --> 00:07:56,083
I'm the luckiest girl.
80
00:07:56,625 --> 00:07:58,125
"Aren't you ashamed of yourself?"
81
00:07:58,208 --> 00:07:59,250
Not really.
82
00:07:59,500 --> 00:08:01,125
"Do you want to throw up?"
83
00:08:01,208 --> 00:08:02,291
Not really.
84
00:08:08,750 --> 00:08:09,833
Did I wake you?
85
00:08:09,916 --> 00:08:11,750
What are you doing up?
86
00:08:14,416 --> 00:08:18,708
You'll lose your mind
if you keep talking to them.
87
00:08:20,125 --> 00:08:22,750
Talk to me instead.
88
00:08:23,916 --> 00:08:25,583
-Really?
-Yes.
89
00:08:30,708 --> 00:08:32,500
Will you be free tomorrow?
90
00:08:34,250 --> 00:08:35,541
I probably will.
91
00:08:35,625 --> 00:08:38,375
We'll talk tomorrow, let's sleep.
92
00:08:38,458 --> 00:08:39,333
Okay.
93
00:08:46,625 --> 00:08:49,291
I was thinking of refurbishing the house.
94
00:08:51,333 --> 00:08:52,666
This is your place too.
95
00:08:52,750 --> 00:08:55,000
Do whatever you want.
96
00:08:55,916 --> 00:08:57,458
You don't have to ask me.
97
00:09:25,041 --> 00:09:26,625
What?
98
00:09:26,708 --> 00:09:27,791
What is this?
99
00:09:30,958 --> 00:09:33,291
Move it. Can't you see that we're working?
100
00:09:33,375 --> 00:09:34,250
Move it.
101
00:09:34,333 --> 00:09:36,416
Fish, what is this mess?
102
00:09:36,583 --> 00:09:37,833
We're refurbishing.
103
00:09:37,916 --> 00:09:39,375
-Refurbishing?
-No.
104
00:09:39,666 --> 00:09:43,250
-It's a major overhaul.
-When did I decide on that?
105
00:09:43,333 --> 00:09:45,250
-Where should we put the books?
-Right here.
106
00:09:45,333 --> 00:09:46,375
What book?
107
00:09:47,208 --> 00:09:48,750
This is a big house.
108
00:09:48,833 --> 00:09:52,500
It's different from
the ordinary refurbishing.
109
00:09:52,583 --> 00:09:54,750
-Hey!
-That won't do!
110
00:09:55,666 --> 00:09:57,625
-Good morning, you're up early.
-Hey.
111
00:09:57,791 --> 00:10:00,833
Do whatever you want,
but don't touch my study.
112
00:10:02,083 --> 00:10:05,625
Didn't you say that this is my place too?
113
00:10:05,708 --> 00:10:08,833
From now on, whatever you do,
you have to ask me first.
114
00:10:09,250 --> 00:10:11,791
A jacuzzi tub for lovers!
115
00:10:11,875 --> 00:10:13,083
Yes!
116
00:10:13,166 --> 00:10:14,083
Right here!
117
00:10:14,916 --> 00:10:16,291
That's awesome.
118
00:10:16,375 --> 00:10:17,583
In there!
119
00:11:21,000 --> 00:11:25,375
THE STORY OF THE ROSE
120
00:11:26,041 --> 00:11:28,291
I read your book twice.
It's a page-turner.
121
00:11:28,375 --> 00:11:29,333
Thank you, Rose.
122
00:11:30,583 --> 00:11:31,708
Can I have your autograph?
123
00:11:33,875 --> 00:11:35,541
-Thank you.
-Thank you.
124
00:11:39,250 --> 00:11:40,083
Rose.
125
00:11:40,166 --> 00:11:41,125
Rose!
126
00:11:42,125 --> 00:11:43,458
Wing!
127
00:11:44,791 --> 00:11:46,583
-I love reunions!
-I'm so happy.
128
00:11:46,666 --> 00:11:47,541
Hey!
129
00:11:47,875 --> 00:11:49,208
-Who is he?
-Hey.
130
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
He's Fish.
131
00:11:50,875 --> 00:11:51,958
How's Sam?
132
00:11:53,916 --> 00:11:55,083
Great.
133
00:11:55,416 --> 00:11:57,750
Only you have a spell over him.
134
00:11:58,166 --> 00:11:59,666
Didn't you put out a record?
135
00:11:59,750 --> 00:12:01,916
Why didn't you continue?
136
00:12:02,375 --> 00:12:04,750
I used to be a "Man".
137
00:12:04,833 --> 00:12:05,791
Look at me now.
138
00:12:05,875 --> 00:12:08,666
Do I look like a female singer?
139
00:12:08,916 --> 00:12:09,791
Fix that.
140
00:12:09,875 --> 00:12:11,708
It's very easy.
141
00:12:12,083 --> 00:12:14,166
You have to be kidding me!
142
00:12:14,375 --> 00:12:16,750
I have a back problem.
143
00:12:16,833 --> 00:12:20,291
I can't have two water balloons
up my chest while singing and dancing.
144
00:12:20,375 --> 00:12:22,208
You're full of crap.
145
00:12:22,291 --> 00:12:23,166
Thank you.
146
00:12:25,000 --> 00:12:27,458
I'm really busy these days.
147
00:12:27,625 --> 00:12:28,791
How busy?
148
00:12:30,083 --> 00:12:33,666
I have to cook, wash and iron
the clothes, feed the dogs...
149
00:12:33,750 --> 00:12:35,416
What can you say about that?
150
00:12:36,083 --> 00:12:37,833
-I guess you are busy.
-Yes.
151
00:12:38,666 --> 00:12:43,416
But that doesn't sound like
Sam's type at all.
152
00:12:43,500 --> 00:12:44,625
-Hey!
-Fish.
153
00:12:45,791 --> 00:12:47,041
Well, it will work out.
154
00:12:47,125 --> 00:12:49,000
The important thing
is that everyone is happy, right?
155
00:12:49,916 --> 00:12:51,166
I'm happy.
156
00:12:51,583 --> 00:12:53,125
I believe Sam is happy too.
157
00:13:21,833 --> 00:13:22,666
Sam!
158
00:13:40,458 --> 00:13:41,333
Hey!
159
00:13:41,958 --> 00:13:43,208
Sam, what's wrong?
160
00:13:43,291 --> 00:13:45,375
-What's the matter with you?
-I want you!
161
00:13:45,458 --> 00:13:46,625
-Stop!
-I want you!
162
00:13:46,708 --> 00:13:49,250
Stop it! Hey!
163
00:13:49,333 --> 00:13:50,375
What's wrong with you?
164
00:13:51,208 --> 00:13:52,833
Are you crazy?
165
00:13:53,250 --> 00:13:56,083
You like girls like this.
It's all in the book.
166
00:13:56,166 --> 00:13:57,250
What book?
167
00:13:57,333 --> 00:13:58,791
The story of Rose.
168
00:13:58,875 --> 00:14:00,500
What? She writes?
169
00:14:01,166 --> 00:14:02,291
She can't even spell.
170
00:14:02,375 --> 00:14:03,791
-She...
-What rights does she have?
171
00:14:03,875 --> 00:14:06,000
The first half is before she met you,
172
00:14:06,083 --> 00:14:07,791
-while the second half is after that.
-Hey!
173
00:14:07,875 --> 00:14:08,750
Then...
174
00:14:08,833 --> 00:14:09,833
Wait!
175
00:14:09,916 --> 00:14:12,291
Where are you going?
It's a real tear-jerker!
176
00:14:12,375 --> 00:14:15,083
I'm calling my lawyer
and I'll put an injunction to the book.
177
00:14:15,166 --> 00:14:16,625
Is she out of her mind?
178
00:14:16,958 --> 00:14:18,625
-You don't have to.
-Why?
179
00:14:18,708 --> 00:14:21,541
It's a sold-out, all 400,000 copies.
180
00:14:23,791 --> 00:14:24,625
Shit.
181
00:14:24,916 --> 00:14:25,916
You just swore.
182
00:14:26,583 --> 00:14:28,333
-What?
-Of course, I would swear.
183
00:14:28,583 --> 00:14:29,791
This is totally insane.
184
00:14:29,875 --> 00:14:32,083
There are 400,000 people out there
all over my private life.
185
00:14:32,333 --> 00:14:35,458
It's illegal, she needs my permission.
186
00:14:35,541 --> 00:14:37,875
But she wrote great things about you.
187
00:14:37,958 --> 00:14:39,750
Take a look.
188
00:14:39,875 --> 00:14:41,083
You're her hero!
189
00:14:41,833 --> 00:14:42,958
-Really?
-Yes.
190
00:14:47,208 --> 00:14:50,333
Wait a second, I can't read this.
191
00:14:50,416 --> 00:14:51,458
Am I crazy?
192
00:14:51,625 --> 00:14:54,458
I don't need to read about myself.
193
00:14:54,791 --> 00:14:55,625
You're right.
194
00:14:55,708 --> 00:14:56,833
-Am I?
-Yes.
195
00:14:57,000 --> 00:15:00,041
You shouldn't read it too.
196
00:15:00,250 --> 00:15:01,583
Now that we're living together,
197
00:15:01,666 --> 00:15:04,208
you don't need to read about me
from another woman's book.
198
00:15:04,375 --> 00:15:05,750
You should know me well enough.
199
00:15:07,583 --> 00:15:09,750
-I hope so.
-You better.
200
00:15:10,375 --> 00:15:13,250
In short, both of us
should not read the book.
201
00:15:15,000 --> 00:15:17,875
So do you prefer women with big breasts?
202
00:15:23,375 --> 00:15:24,291
Well, yes.
203
00:15:25,791 --> 00:15:28,291
Then you don't like mine,
given how tiny they are.
204
00:15:28,375 --> 00:15:29,583
I didn't say that.
205
00:15:29,833 --> 00:15:31,791
-But you said like big breasts.
-Thing is...
206
00:15:31,875 --> 00:15:33,375
Big is...
207
00:15:33,458 --> 00:15:35,583
Big is good, it's dynamic,
208
00:15:35,666 --> 00:15:37,333
but small is okay.
209
00:15:38,333 --> 00:15:40,291
It's cute too.
210
00:15:40,916 --> 00:15:41,833
Do you understand?
211
00:15:41,916 --> 00:15:44,791
It's true that I like big breasts,
212
00:15:44,875 --> 00:15:46,291
but I love you.
213
00:15:46,500 --> 00:15:48,750
That means you love me,
but you don't like me.
214
00:15:52,291 --> 00:15:53,208
What?
215
00:15:54,458 --> 00:15:55,791
What date is it?
216
00:15:56,000 --> 00:15:57,125
June 20.
217
00:15:58,458 --> 00:16:00,541
What time is it?
218
00:16:01,250 --> 00:16:02,458
It's 8:20 p.m.
219
00:16:02,958 --> 00:16:04,250
-Is it 8:20 p.m.?
-Yes.
220
00:16:04,375 --> 00:16:06,125
-My darling.
-Yes?
221
00:16:06,791 --> 00:16:10,291
It has only been ten days
222
00:16:11,208 --> 00:16:12,583
and it's such a short time.
223
00:16:12,666 --> 00:16:16,791
We should give ourselves more time
224
00:16:16,875 --> 00:16:19,208
to decide if our relationship will work.
225
00:16:19,291 --> 00:16:20,875
What if it doesn't work?
226
00:16:22,458 --> 00:16:24,250
Then we'll make it work.
227
00:16:24,583 --> 00:16:26,208
-I promise.
-Really?
228
00:16:26,583 --> 00:16:27,416
Okay.
229
00:16:28,125 --> 00:16:29,750
-I trust you.
-Just trust me.
230
00:16:32,375 --> 00:16:34,375
Don't mess with me.
231
00:16:37,000 --> 00:16:38,833
Let me take a closer look.
232
00:16:39,041 --> 00:16:40,291
They're stuffed.
233
00:16:40,375 --> 00:16:42,125
But they look real.
234
00:16:42,208 --> 00:16:43,541
They're...
235
00:16:43,791 --> 00:16:44,875
You know.
236
00:16:45,958 --> 00:16:48,208
-Do you like them?
-Of course.
237
00:16:48,916 --> 00:16:50,208
They look great.
238
00:17:20,208 --> 00:17:21,833
That's enough, you can go.
239
00:17:22,333 --> 00:17:25,250
I can't sing in the morning,
but I sing better at night.
240
00:17:26,500 --> 00:17:27,583
Turn around.
241
00:17:34,000 --> 00:17:34,958
You may go.
242
00:17:40,500 --> 00:17:41,583
What are you doing?
243
00:17:42,250 --> 00:17:43,500
Are you making a pass at me?
244
00:17:44,041 --> 00:17:45,583
You are a creep!
245
00:17:45,916 --> 00:17:47,625
A straight pretending to be gay!
246
00:17:47,791 --> 00:17:48,708
What are you thinking?
247
00:17:49,125 --> 00:17:50,583
No, Auntie. I...
248
00:17:51,291 --> 00:17:52,250
I am...
249
00:17:53,000 --> 00:17:54,208
I'm really gay.
250
00:17:58,541 --> 00:17:59,458
Get out.
251
00:17:59,833 --> 00:18:01,000
Yes, Auntie.
252
00:18:04,666 --> 00:18:07,708
A singer? With that voice?
253
00:18:08,250 --> 00:18:09,375
I can't believe it.
254
00:18:09,458 --> 00:18:12,625
What a screwed up world.
255
00:18:13,166 --> 00:18:15,250
Emma, the guy who just left,
256
00:18:15,708 --> 00:18:16,916
call him for a second audition.
257
00:18:18,291 --> 00:18:19,208
-Hey.
-What?
258
00:18:19,291 --> 00:18:21,125
What are you doing?
259
00:18:21,333 --> 00:18:22,750
It's nothing, he's actually okay.
260
00:18:23,083 --> 00:18:26,166
I know that he doesn't have a great voice,
261
00:18:26,541 --> 00:18:28,791
But he is cute.
262
00:18:29,333 --> 00:18:31,541
Our options are limited.
263
00:18:32,083 --> 00:18:34,333
We need someone who can sing.
264
00:18:34,416 --> 00:18:35,791
You know.
265
00:18:36,000 --> 00:18:38,583
Not every record can be a hit.
266
00:18:43,541 --> 00:18:45,625
What's wrong? Not again!
267
00:18:48,041 --> 00:18:50,125
I think I'm in trouble again.
268
00:18:50,208 --> 00:18:53,125
Ever since she moved in,
she has turned my life upside down.
269
00:18:53,666 --> 00:18:55,625
I can't even compose these days.
270
00:18:56,458 --> 00:18:58,500
I really can't live with another person.
271
00:18:58,583 --> 00:19:01,208
It's tough living with someone.
272
00:19:01,291 --> 00:19:04,666
If it's tough on you,
I bet it's tougher on her.
273
00:19:06,000 --> 00:19:07,125
-Hey.
-What?
274
00:19:07,291 --> 00:19:12,166
Can I perhaps move back
into Rose's apartment downstairs?
275
00:19:12,250 --> 00:19:14,041
No problem, but in three years' time.
276
00:19:14,208 --> 00:19:16,333
I just rented it
under a three-year contract.
277
00:19:16,708 --> 00:19:18,000
The tenant is a foreigner.
278
00:19:18,291 --> 00:19:20,250
-Are you serious?
-Hey.
279
00:19:20,375 --> 00:19:22,041
But you told me to.
280
00:19:22,125 --> 00:19:23,791
It's tough working for you.
281
00:19:24,083 --> 00:19:25,458
You better get yourself another Auntie.
282
00:19:26,041 --> 00:19:28,541
Sam, stop being a child.
283
00:19:28,958 --> 00:19:31,791
You were the one who asked her to move in,
yet now you're trying to move out.
284
00:19:31,916 --> 00:19:34,666
I'm not moving out, it's only downstairs.
285
00:19:34,750 --> 00:19:37,000
Just like the old days
when I was with Rose.
286
00:19:37,291 --> 00:19:38,791
More space for both of us.
287
00:19:38,875 --> 00:19:41,791
Who knows,
I'll even come to love her more.
288
00:19:42,708 --> 00:19:43,958
I get it.
289
00:19:44,041 --> 00:19:46,333
First, you find a woman and marry her.
290
00:19:46,500 --> 00:19:50,166
Then you divorce her the next day,
only to continue dating her.
291
00:19:50,375 --> 00:19:52,958
Basically, you're doing all this
just to love her more.
292
00:19:53,750 --> 00:19:54,875
Do you think it will work?
293
00:19:56,708 --> 00:19:58,333
Theoretically, it works.
294
00:19:58,416 --> 00:20:00,708
But practically, it doesn't.
295
00:20:02,000 --> 00:20:04,583
You can solve this problem of yours
296
00:20:05,333 --> 00:20:06,958
by keeping her busy.
297
00:20:07,458 --> 00:20:08,291
Okay?
298
00:20:08,625 --> 00:20:09,541
Think about it.
299
00:20:14,458 --> 00:20:15,791
Keep her busy?
300
00:20:16,875 --> 00:20:18,916
I haven't disappeared.
301
00:20:19,000 --> 00:20:21,375
I was studying music at Juilliard,
302
00:20:21,458 --> 00:20:24,041
all the while saving
Michael Jackson's marriage.
303
00:20:24,125 --> 00:20:27,916
Then I went to visit Madonna,
dropped by London,
304
00:20:28,000 --> 00:20:29,208
and I even wrote
305
00:20:29,833 --> 00:20:32,416
a song for the Cocteau Twins.
306
00:20:32,500 --> 00:20:35,458
In fact, I had a cameo
on George Michaels' MTV,
307
00:20:35,541 --> 00:20:37,333
but now I'm here to stay.
308
00:20:39,333 --> 00:20:41,458
Darn it, did I miss anything?
309
00:20:41,541 --> 00:20:44,083
Great, my boy!
310
00:20:44,166 --> 00:20:46,875
Are you serious?
Nobody will believe all those crap.
311
00:20:47,250 --> 00:20:48,875
If they believe that she's a man,
312
00:20:49,125 --> 00:20:51,125
then they'll believe anything!
313
00:20:51,416 --> 00:20:53,000
She'll be the toast of the town.
314
00:20:53,916 --> 00:20:55,000
You're full of baloney!
315
00:21:08,583 --> 00:21:09,541
Please look here!
316
00:21:19,375 --> 00:21:20,458
{\an8}IN LOVE WITH THE LEGEND
317
00:21:21,625 --> 00:21:23,083
Today, we are really honored
318
00:21:23,166 --> 00:21:26,708
to have the hottest singer, Wing,
for our interview.
319
00:21:26,791 --> 00:21:29,041
Please feel free to ask him any questions!
320
00:21:29,333 --> 00:21:32,208
Few have claimed that Wing
is Fan Fan's counterpart.
321
00:21:32,291 --> 00:21:33,416
Do you agree with this?
322
00:21:33,750 --> 00:21:35,583
You're great.
323
00:21:35,875 --> 00:21:37,541
Do you really think that he's handsome?
324
00:21:37,875 --> 00:21:38,833
Thank you.
325
00:21:38,958 --> 00:21:43,541
Fan Fan's phenomenon has brought androgyny
to Hong Kong's pop culture.
326
00:21:43,625 --> 00:21:46,666
She was the biggest and brightest star,
327
00:21:46,750 --> 00:21:50,083
who dresses like a man.
328
00:21:50,250 --> 00:21:51,458
How do you see yourself, Wing?
329
00:21:51,541 --> 00:21:53,750
How can I compare myself
to my number one idol?
330
00:21:53,833 --> 00:21:55,625
Ever since I was a kid,
I have been her biggest fan.
331
00:21:55,708 --> 00:21:58,333
I have collected all of her records
and news clippings.
332
00:22:04,041 --> 00:22:04,958
Hong Kong.
333
00:22:06,916 --> 00:22:08,458
Come here, very good.
334
00:22:08,916 --> 00:22:10,041
Look this way.
335
00:22:14,500 --> 00:22:15,583
WEEKLY MAGAZINE
336
00:22:15,666 --> 00:22:17,291
I want to thank
the security guard downstairs,
337
00:22:17,375 --> 00:22:19,416
the old lady who sells newspapers,
338
00:22:19,500 --> 00:22:21,583
-and...
-What about me?
339
00:22:21,666 --> 00:22:23,291
Don't leave out my name!
340
00:22:24,083 --> 00:22:25,541
Or else I'll quit.
341
00:22:25,625 --> 00:22:27,541
I want to thank Fish
342
00:22:27,625 --> 00:22:29,291
-and there's...
-Hey, what is this?
343
00:22:29,375 --> 00:22:31,708
-Did you tell others about our hot-tub?
-There's also...
344
00:22:31,791 --> 00:22:32,916
Be quiet.
345
00:22:33,375 --> 00:22:36,416
Not to forget my goldfish
and my buddy, Bo Bo.
346
00:22:36,708 --> 00:22:38,333
Who else do I have to thank?
347
00:22:38,416 --> 00:22:42,208
You don't have to thank
every Tom, Dick, and Harry.
348
00:22:42,458 --> 00:22:45,125
It's important to be direct on stage,
so don't look around.
349
00:22:45,208 --> 00:22:46,541
You just have to thank the audience.
350
00:22:50,000 --> 00:22:52,500
Don't call me honey in front of everyone.
351
00:23:17,041 --> 00:23:19,041
Wing is downstairs, quickly get ready!
352
00:23:19,125 --> 00:23:21,333
Did you hear what I just said?
353
00:23:21,416 --> 00:23:22,708
Wing is already downstairs!
354
00:23:22,916 --> 00:23:24,166
Excuse me.
355
00:23:29,000 --> 00:23:30,125
Wing is here!
356
00:23:30,208 --> 00:23:32,791
-Wing is here!
-Can you hear me?
357
00:23:32,958 --> 00:23:34,375
Wing is here!
358
00:23:34,458 --> 00:23:37,500
-Please move, Wing is here!
-I heard that.
359
00:23:37,916 --> 00:23:40,541
Wing is here!
360
00:23:41,041 --> 00:23:43,291
-Wing!
-Wing!
361
00:23:43,375 --> 00:23:46,708
-Wing!
-Wing!
362
00:23:46,791 --> 00:23:50,416
-Wing!
-Wing!
363
00:23:51,583 --> 00:23:53,750
-Thank you.
-I like you too.
364
00:23:53,875 --> 00:23:55,416
Am I pretty?
365
00:23:55,500 --> 00:23:57,333
Wing, it's your money.
366
00:23:57,416 --> 00:24:00,708
Your big mansion and fancy cars.
367
00:24:01,375 --> 00:24:03,541
I really pity your parents.
368
00:24:03,625 --> 00:24:05,500
You're too fat to be a fan.
369
00:24:05,791 --> 00:24:07,250
You look just like a pig.
370
00:24:07,333 --> 00:24:09,708
-You look like you’re crazy.
-I’m your biggest fan!
371
00:24:09,791 --> 00:24:11,166
No way!
372
00:24:11,250 --> 00:24:13,583
-Wing, I've waited a long time for you!
-Hey, get out!
373
00:24:13,708 --> 00:24:14,833
Get out!
374
00:24:15,041 --> 00:24:17,500
-Your fans are crazy.
-Look at this!
375
00:24:17,583 --> 00:24:19,791
This is very expensive!
376
00:24:19,875 --> 00:24:21,583
-Wing!
-Wing!
377
00:24:21,666 --> 00:24:22,875
-Wing!
-Wing!
378
00:24:22,958 --> 00:24:27,041
-Wing!
-Wing!
379
00:24:27,125 --> 00:24:29,416
Wing!
380
00:24:30,416 --> 00:24:32,708
-You have to be good to Wing!
-Hey!
381
00:24:32,833 --> 00:24:34,958
-If not, I'll kill you!
-Hey, let go!
382
00:24:36,291 --> 00:24:37,958
Has Wing bought you a house?
383
00:24:38,041 --> 00:24:40,208
Several critics said that you're
"The new comrade of the era".
384
00:24:40,291 --> 00:24:42,875
It seems that your new piece,
"Gay Man Forties" will be out?
385
00:24:42,958 --> 00:24:45,875
Several claimed that Wing gave you
a hefty 30 million cash, is that true?
386
00:25:04,583 --> 00:25:06,333
-Wing!
-Wing!
387
00:25:07,208 --> 00:25:08,125
That's Wing!
388
00:25:09,916 --> 00:25:11,541
-I wish to go to your concert.
-Really?
389
00:25:11,625 --> 00:25:13,208
-May I have a ticket?
-Sure.
390
00:25:13,291 --> 00:25:16,666
-Your tickets are hard to get!
-I love you!
391
00:25:21,458 --> 00:25:22,541
-Wing!
-This is for you!
392
00:25:22,625 --> 00:25:24,333
-The show is starting, please go back.
-Wing!
393
00:25:24,416 --> 00:25:26,083
-Get back to your seats!
-Wing!
394
00:25:26,166 --> 00:25:27,625
-Emil Chow!
-Go back.
395
00:25:28,375 --> 00:25:29,833
I love listening to you sing!
396
00:25:29,916 --> 00:25:31,500
Your songs are wonderful!
397
00:25:32,041 --> 00:25:33,708
-I'm serious!
-Thank you.
398
00:25:33,791 --> 00:25:35,000
Don't mention it.
399
00:25:35,083 --> 00:25:37,958
Can I have your signature?
400
00:25:39,041 --> 00:25:40,416
Please write down, "To Wing".
401
00:25:41,166 --> 00:25:43,583
My name is Wing, please don't forget me.
402
00:25:43,666 --> 00:25:46,541
Of course, I won't.
I've listened to your last release.
403
00:25:46,750 --> 00:25:48,333
-You know who I am!
-That's right.
404
00:25:50,166 --> 00:25:51,583
-Of course, I do.
-Thank you!
405
00:25:51,666 --> 00:25:53,458
Sam loves your songs.
406
00:25:53,541 --> 00:25:55,500
-Yes, Sam and I are friends.
-Really?
407
00:25:55,916 --> 00:25:56,833
Where is he?
408
00:25:57,250 --> 00:25:58,250
Sam?
409
00:25:58,333 --> 00:26:00,541
Sam!
410
00:26:01,583 --> 00:26:02,708
Sam!
411
00:26:08,708 --> 00:26:09,666
Sam!
412
00:26:11,625 --> 00:26:12,583
Hi, Emil.
413
00:26:13,458 --> 00:26:15,416
Sam is so far away.
414
00:26:18,000 --> 00:26:20,041
-Sam, let's change seats.
-What?
415
00:26:20,125 --> 00:26:22,000
There's no need.
416
00:26:22,166 --> 00:26:23,333
Come on, let's change.
417
00:26:23,416 --> 00:26:25,583
There's really no need, thank you.
418
00:26:25,666 --> 00:26:27,166
Thank you so much!
419
00:26:27,250 --> 00:26:28,583
-Don't worry about it.
-You are a star,
420
00:26:28,666 --> 00:26:30,583
-Come here, have this seat.
-yet you're so nice.
421
00:26:31,000 --> 00:26:31,833
All right.
422
00:26:40,708 --> 00:26:42,375
-Sam.
-What?
423
00:26:42,625 --> 00:26:45,583
My idol Fan Fan is coming tonight.
424
00:26:45,666 --> 00:26:47,083
I know.
425
00:26:57,583 --> 00:27:01,333
Ladies and Gentlemen, in every generation,
426
00:27:01,708 --> 00:27:04,375
there is a phenomenal star.
427
00:27:04,458 --> 00:27:07,666
The winner of the
Lifetime Achievement Award tonight
428
00:27:07,750 --> 00:27:09,375
is the star of all stars.
429
00:27:09,666 --> 00:27:12,083
That's right, it's Miss Fan Fan.
430
00:27:12,541 --> 00:27:14,291
Fan Fan stepped into
the music industry at age 5.
431
00:27:14,375 --> 00:27:16,083
At 6, she recorded her first single album.
432
00:27:16,166 --> 00:27:17,291
In the following 15 years,
433
00:27:17,375 --> 00:27:20,625
she has released a total of 28 albums.
434
00:27:20,833 --> 00:27:23,083
That's right, at the height of her career,
435
00:27:23,166 --> 00:27:25,208
she has decided to retire
from the limelight.
436
00:27:25,291 --> 00:27:28,125
She had entirely vanished
from the entertainment industry.
437
00:27:28,208 --> 00:27:30,541
From then on, nobody knew her whereabouts.
438
00:27:30,875 --> 00:27:33,083
She was spotted every now and then.
439
00:27:33,166 --> 00:27:37,500
She was once seen in Rio,
dancing the Samba with four pineapples.
440
00:27:37,583 --> 00:27:41,958
In 1989, she was spotted windsurfing
near an island in the South Pacific.
441
00:27:42,041 --> 00:27:44,583
In 1992, however, she helped war orphans,
442
00:27:44,666 --> 00:27:48,291
by feeding them in the midst of
a war zone in Mozambique.
443
00:27:48,416 --> 00:27:50,083
So where exactly is she?
444
00:27:50,166 --> 00:27:51,291
No one knows.
445
00:27:51,375 --> 00:27:54,416
Don't worry, she is here tonight.
446
00:27:54,791 --> 00:27:58,041
That's right,
it's the legend of all legends.
447
00:27:58,208 --> 00:28:00,750
We present to you, Miss Fan Fan!
448
00:28:15,958 --> 00:28:17,833
Yes, let's welcome
449
00:28:18,083 --> 00:28:19,708
a brand new image,
450
00:28:20,458 --> 00:28:22,083
a never seen before Fan Fan...
451
00:28:22,791 --> 00:28:23,666
New...
452
00:28:25,708 --> 00:28:27,208
Hey!
453
00:28:32,333 --> 00:28:33,541
What's your name?
454
00:28:34,166 --> 00:28:35,708
It's none of your business, asshole.
455
00:28:35,791 --> 00:28:37,875
My name is Fish, nice to meet you!
456
00:28:39,750 --> 00:28:41,041
What's your name?
457
00:28:41,625 --> 00:28:42,500
O!
458
00:28:43,208 --> 00:28:44,250
What?
459
00:28:44,333 --> 00:28:45,583
O!
460
00:28:46,291 --> 00:28:47,875
O.
461
00:28:48,250 --> 00:28:49,291
Last but not least,
462
00:28:49,500 --> 00:28:55,125
for the category of
Best Male Vocal Artist year 1996,
463
00:28:55,250 --> 00:28:56,291
the winner is...
464
00:28:56,541 --> 00:28:58,250
Wing!
465
00:29:01,083 --> 00:29:02,041
Thank you!
466
00:29:03,500 --> 00:29:05,083
Congratulations.
467
00:29:05,166 --> 00:29:07,000
-Go and take your award.
-The award.
468
00:29:07,291 --> 00:29:08,416
Sam, let's go together.
469
00:29:08,500 --> 00:29:09,333
Go.
470
00:29:15,416 --> 00:29:16,375
Congratulations.
471
00:29:19,541 --> 00:29:20,416
Thank you.
472
00:29:24,958 --> 00:29:27,583
Thank you.
473
00:29:28,041 --> 00:29:28,875
Thank you.
474
00:29:30,583 --> 00:29:33,541
I have a lot of people to thank,
475
00:29:34,625 --> 00:29:37,958
but my producer asked me
to make it short and quick.
476
00:29:38,708 --> 00:29:40,708
So I'll just thank one person.
477
00:29:45,708 --> 00:29:46,750
It's you.
478
00:29:47,166 --> 00:29:48,500
You don't have to look around.
479
00:29:50,291 --> 00:29:51,250
Thank you.
480
00:29:57,166 --> 00:29:59,333
One, two, three!
481
00:30:01,625 --> 00:30:04,958
-Wing!
-Wing!
482
00:30:05,416 --> 00:30:08,500
-Wing!
-Back off!
483
00:30:08,583 --> 00:30:10,791
-Wing!
-You forgot me!
484
00:30:10,875 --> 00:30:13,208
-Wing!
-Wing!
485
00:30:14,291 --> 00:30:16,541
Wing! Don't forget me!
486
00:30:17,375 --> 00:30:19,708
Someone touched me!
487
00:30:20,083 --> 00:30:21,250
-Wing!
-Wing!
488
00:30:23,583 --> 00:30:25,333
You're crazy, you animals.
489
00:30:25,416 --> 00:30:26,458
Start driving!
490
00:30:27,083 --> 00:30:28,375
-Where's Sam? Slow down!
-Wait!
491
00:30:28,458 --> 00:30:29,958
Hey, where's Sam?
492
00:30:30,041 --> 00:30:32,125
-Forget him, he'll manage.
-Sam!
493
00:30:32,208 --> 00:30:33,500
Keep driving, let him take the cab.
494
00:30:33,583 --> 00:30:36,833
-Wing!
-Wing!
495
00:30:38,666 --> 00:30:40,000
Hey!
496
00:30:40,291 --> 00:30:41,375
Wait for me!
497
00:30:50,291 --> 00:30:52,333
-It's Sam!
-Sam!
498
00:31:20,708 --> 00:31:21,583
O!
499
00:31:31,291 --> 00:31:32,500
O!
500
00:31:39,125 --> 00:31:40,166
Fan Fan, I'm here!
501
00:31:40,708 --> 00:31:43,458
-I won't pick up awards for you anymore.
-How was it?
502
00:31:43,541 --> 00:31:45,458
There wasn't even a single baby backstage.
503
00:31:46,375 --> 00:31:48,625
Hey, who's living upstairs?
504
00:31:48,708 --> 00:31:49,708
He's noisy.
505
00:31:50,416 --> 00:31:53,500
Nobody that I know of.
506
00:31:53,583 --> 00:31:55,750
-It sounds like a bunch of creeps.
-How would you know?
507
00:31:56,291 --> 00:31:58,250
But it seems like
508
00:31:58,333 --> 00:32:01,625
the creeps are having a party upstairs.
509
00:32:02,000 --> 00:32:03,333
A party?
510
00:32:04,166 --> 00:32:07,250
This is my house,
what's the matter with you?
511
00:32:13,375 --> 00:32:14,541
Make up your mind.
512
00:32:15,041 --> 00:32:17,041
Do not regret this,
I'm going to show you some muscles.
513
00:32:19,625 --> 00:32:20,750
Don't...
514
00:32:25,333 --> 00:32:26,458
What is it?
515
00:32:39,250 --> 00:32:41,666
Fish, where's Wing?
516
00:32:42,000 --> 00:32:43,041
Hey, Mr.
517
00:32:43,250 --> 00:32:45,916
I'm not Fish, I'm...
518
00:32:48,166 --> 00:32:49,916
Okay, where the hell is Wing?
519
00:32:50,000 --> 00:32:51,750
I have been looking all over for her.
520
00:32:52,041 --> 00:32:53,875
I saw her running around
in a zebra suit a while ago,
521
00:32:53,958 --> 00:32:55,458
but God knows where she is right now.
522
00:32:56,208 --> 00:32:57,125
Okay, carry on.
523
00:33:02,583 --> 00:33:03,500
Auntie!
524
00:33:04,250 --> 00:33:06,166
You can recognize me in this?
525
00:33:06,250 --> 00:33:08,833
Of course, who can miss
that fat butt of yours?
526
00:33:08,916 --> 00:33:10,166
Have you seen Sam?
527
00:33:10,833 --> 00:33:14,333
Goodness, I throw this party
so that you can meet more people.
528
00:33:14,416 --> 00:33:17,166
Not to be stuck with Sam 24 hours a day,
do you get it?
529
00:33:17,250 --> 00:33:19,083
Go make some new friends. Just go!
530
00:33:19,166 --> 00:33:20,333
Look at those lips!
531
00:33:21,208 --> 00:33:23,458
What a man! I'm coming!
532
00:33:26,250 --> 00:33:28,708
With all these masks,
I can't even tell a man from a woman.
533
00:33:28,791 --> 00:33:30,208
I don't want to hit on the wrong person.
534
00:33:30,291 --> 00:33:32,750
You've never been with a man,
yet you insist on liking women.
535
00:33:32,833 --> 00:33:33,791
How can you be so sure?
536
00:33:33,958 --> 00:33:36,708
You've never been with a woman,
yet you insist on liking men.
537
00:33:36,791 --> 00:33:39,000
Sam!
538
00:33:39,083 --> 00:33:39,958
Wing!
539
00:33:42,458 --> 00:33:43,333
Wing!
540
00:33:44,916 --> 00:33:45,791
Sam!
541
00:33:47,541 --> 00:33:48,458
What is so funny?
542
00:33:48,541 --> 00:33:50,583
You've turned the house into a mess.
543
00:33:51,041 --> 00:33:52,875
I thought you wanted me
to meet more people.
544
00:33:53,458 --> 00:33:55,166
I told you to meet more people,
545
00:33:55,250 --> 00:33:57,958
not to bring them home.
546
00:33:58,291 --> 00:34:00,500
-Then I'll just ask them to leave.
-Wait.
547
00:34:01,541 --> 00:34:04,083
-Just don't do it again.
-I'll go get you a drink.
548
00:34:04,166 --> 00:34:06,791
I thought Sam Koo hate parties.
549
00:34:06,916 --> 00:34:08,541
He's not the boss around here,
550
00:34:08,625 --> 00:34:11,333
Wing is the one paying all the bills.
551
00:34:11,500 --> 00:34:13,541
He hasn't written a song for six months.
552
00:34:13,750 --> 00:34:16,583
Sam would be down and out by now,
553
00:34:16,791 --> 00:34:18,541
if not for Wing.
554
00:34:19,166 --> 00:34:20,750
What did you say?
555
00:34:20,833 --> 00:34:21,916
Who is the boss?
556
00:34:22,000 --> 00:34:23,458
What do you know about composing songs?
557
00:34:25,250 --> 00:34:26,250
I'll play with you.
558
00:34:26,333 --> 00:34:27,958
I have had enough of this.
559
00:34:28,041 --> 00:34:29,875
I'm going to Africa, so are you coming?
560
00:34:30,208 --> 00:34:33,041
But I just came back
from Africa last week.
561
00:34:35,541 --> 00:34:37,208
Sorry, I took you for someone else.
562
00:34:48,833 --> 00:34:50,083
What else do you want to listen to?
563
00:34:50,916 --> 00:34:52,833
-Africa, tell me about Africa.
-Africa?
564
00:34:53,833 --> 00:34:56,500
Close your eyes
and let your imagination run.
565
00:34:59,041 --> 00:35:01,291
Imagine a whole bunch of women,
566
00:35:01,375 --> 00:35:03,541
all naked, running wild.
567
00:35:04,750 --> 00:35:05,708
It was crazy.
568
00:35:06,250 --> 00:35:07,791
Then there's a group of men,
569
00:35:08,000 --> 00:35:10,958
fighting the lions
by ripping off their skin.
570
00:35:11,041 --> 00:35:12,208
There was blood everywhere.
571
00:35:12,291 --> 00:35:13,666
All on the ground.
572
00:35:13,750 --> 00:35:15,041
The women even slept next to that.
573
00:35:16,208 --> 00:35:17,208
-Do you want to know?
-What?
574
00:35:17,291 --> 00:35:19,000
There were giraffes too.
575
00:35:19,083 --> 00:35:21,750
Suddenly, they were behind you.
576
00:35:24,166 --> 00:35:25,125
Also,
577
00:35:25,458 --> 00:35:26,708
Paul Simon's music.
578
00:35:28,000 --> 00:35:30,041
"Under the African Sky"!
579
00:35:30,166 --> 00:35:31,041
-Yes!
-Yes!
580
00:35:31,125 --> 00:35:32,166
Sam!
581
00:35:32,250 --> 00:35:34,083
-Sam!
-Fan Fan!
582
00:35:34,750 --> 00:35:37,458
I have gotten a girl,
so don't wait for me.
583
00:35:40,416 --> 00:35:42,208
Who was waiting for you?
584
00:35:42,333 --> 00:35:44,083
This is a crazy party!
585
00:35:44,333 --> 00:35:45,166
Sam!
586
00:35:47,291 --> 00:35:49,041
How exciting. Where are we going?
587
00:35:49,583 --> 00:35:51,166
Mission Impossible?
588
00:35:52,916 --> 00:35:53,750
Hey.
589
00:35:54,250 --> 00:35:56,583
This is a strange place.
590
00:35:57,416 --> 00:36:00,208
It even has a basement.
591
00:36:02,375 --> 00:36:03,583
Is this a dungeon or something?
592
00:36:04,375 --> 00:36:07,083
I have brought wine, Sam!
593
00:36:08,833 --> 00:36:12,541
Sam!
594
00:36:13,125 --> 00:36:14,166
Dim sum.
595
00:36:14,541 --> 00:36:15,916
-Sweet and sour pork.
-Yes.
596
00:36:16,000 --> 00:36:17,541
Roast pigeon.
597
00:36:17,750 --> 00:36:19,708
Fried clams at Aberdeen.
598
00:36:19,791 --> 00:36:21,166
Delicious!
599
00:36:21,958 --> 00:36:23,625
And Sam Koo's "Chase".
600
00:36:27,000 --> 00:36:28,333
Don't you know who Sam Koo is?
601
00:36:29,250 --> 00:36:30,083
Hey.
602
00:36:30,166 --> 00:36:33,791
He is Hong Kong's number one composer.
603
00:36:34,500 --> 00:36:36,375
He writes the greatest songs,
604
00:36:36,833 --> 00:36:37,958
but he's gay.
605
00:36:41,833 --> 00:36:43,833
What? Isn't he gay?
606
00:36:44,291 --> 00:36:45,541
He's not gay.
607
00:36:46,083 --> 00:36:47,083
Yes, he is.
608
00:36:48,208 --> 00:36:49,666
Say that again and I'll...
609
00:36:49,750 --> 00:36:50,750
He's gay.
610
00:36:52,458 --> 00:36:54,875
I'll prove that he's not gay!
611
00:37:10,958 --> 00:37:12,791
I miss you, Sam.
612
00:37:44,250 --> 00:37:46,041
Why would you do that?
613
00:37:46,333 --> 00:37:47,958
Just let her call you gay.
614
00:37:48,833 --> 00:37:50,750
It won't hurt.
615
00:37:59,041 --> 00:38:01,250
It's the alcohol.
616
00:38:07,458 --> 00:38:08,500
I'm back.
617
00:38:10,500 --> 00:38:11,541
Sam!
618
00:38:13,291 --> 00:38:14,625
Do you have a party hangover?
619
00:38:14,708 --> 00:38:15,583
That's right.
620
00:38:15,833 --> 00:38:18,458
Did you get these for me?
They're beautiful!
621
00:38:18,541 --> 00:38:20,958
Move it, you're in my way!
622
00:38:21,291 --> 00:38:22,250
Sam.
623
00:38:22,333 --> 00:38:23,458
Look who's here.
624
00:38:23,541 --> 00:38:25,458
Hey, I'm right behind you!
625
00:38:25,750 --> 00:38:26,666
Hey!
626
00:38:44,166 --> 00:38:45,041
Sam!
627
00:38:48,583 --> 00:38:49,541
Don't move.
628
00:38:49,625 --> 00:38:51,458
Fan Fan can tell your fortune
by feeling your body.
629
00:38:51,541 --> 00:38:53,083
-What are you saying?
-How is his career?
630
00:38:53,166 --> 00:38:54,625
-I hate this.
-It's good.
631
00:38:54,833 --> 00:38:56,833
-How about family?
-Good.
632
00:38:56,958 --> 00:38:58,708
Then it's fine,
what else do you want to know?
633
00:38:58,791 --> 00:39:00,000
There's one more thing, love.
634
00:39:00,208 --> 00:39:01,166
It seems like...
635
00:39:01,916 --> 00:39:02,916
What is it?
636
00:39:03,250 --> 00:39:04,083
Good.
637
00:39:04,375 --> 00:39:05,458
How about his health?
638
00:39:05,791 --> 00:39:06,750
Hold up!
639
00:39:08,000 --> 00:39:09,541
Can you tell if he's healthy
only from that?
640
00:39:09,791 --> 00:39:11,333
-Let me...
-Hey, stop touching!
641
00:39:11,416 --> 00:39:12,666
-I want to touch it too.
-Stop that.
642
00:39:12,750 --> 00:39:13,916
Hey!
643
00:39:15,166 --> 00:39:16,458
Let's see how many kids he'll have.
644
00:39:17,333 --> 00:39:19,166
-That's enough.
-Sam.
645
00:39:19,708 --> 00:39:21,041
What were you dressed as at the party?
646
00:39:21,125 --> 00:39:22,083
-He was a...
-Hey!
647
00:39:22,875 --> 00:39:23,833
A geoduck.
648
00:39:27,583 --> 00:39:28,541
Fan Fan.
649
00:39:28,625 --> 00:39:31,583
Can you really tell if a guy
will have kids by touching him there?
650
00:39:34,125 --> 00:39:35,125
Geoduck.
651
00:39:37,916 --> 00:39:39,083
Whatever it is, deny it.
652
00:39:43,416 --> 00:39:44,541
I'm right behind you.
653
00:39:47,250 --> 00:39:48,791
When I'm being quiet, I scare you.
654
00:39:49,083 --> 00:39:50,458
When I make a noise, I still scare you.
655
00:39:51,541 --> 00:39:53,000
Are you a man?
656
00:39:55,500 --> 00:39:56,666
Crazy.
657
00:40:23,750 --> 00:40:26,416
Every time I see something good,
I get goosebumps.
658
00:40:26,500 --> 00:40:27,333
Feel it.
659
00:40:29,666 --> 00:40:31,708
Hey, are you taking advantage of me?
660
00:40:32,166 --> 00:40:33,458
I have a black belt in karate.
661
00:40:34,416 --> 00:40:35,666
You grabbed my hand first.
662
00:40:40,333 --> 00:40:43,791
Do you have wet dreams sometimes?
663
00:40:43,875 --> 00:40:44,791
Of course.
664
00:40:45,375 --> 00:40:46,750
I have them all the time.
665
00:40:46,833 --> 00:40:48,625
Guess the girl who was
in my wet dream last night.
666
00:40:50,083 --> 00:40:51,666
-Christie Chung.
-Come on!
667
00:40:52,083 --> 00:40:53,500
I had her in my dreams last week.
668
00:40:54,083 --> 00:40:55,458
Her butt is really cute.
669
00:40:57,583 --> 00:41:00,083
Wait, but Chung is a woman.
670
00:41:02,083 --> 00:41:03,041
So?
671
00:41:06,333 --> 00:41:08,041
Of course, I like her smooth butt better.
672
00:41:08,125 --> 00:41:09,625
I wouldn't like a hairy one like yours.
673
00:41:10,000 --> 00:41:12,666
-I don't like it.
-A hairy butt has its good points too.
674
00:41:15,041 --> 00:41:16,500
Are you already asleep?
675
00:41:16,833 --> 00:41:17,666
Not yet.
676
00:41:18,333 --> 00:41:20,583
I snore to put myself to sleep.
677
00:41:20,875 --> 00:41:22,708
Do you want to talk? I'll chat with you.
678
00:41:22,791 --> 00:41:23,958
Aren't you tired?
679
00:41:24,916 --> 00:41:26,750
Shouldn't you be the one who is tired?
680
00:41:26,958 --> 00:41:29,250
You were on the phone the whole day.
681
00:41:29,625 --> 00:41:31,083
A little bit.
682
00:41:31,458 --> 00:41:33,041
Do you want to know what we talked about?
683
00:41:33,791 --> 00:41:34,666
No.
684
00:41:36,125 --> 00:41:37,875
But you can tell me if you want.
685
00:41:39,500 --> 00:41:40,708
No, don't tell me.
686
00:41:41,666 --> 00:41:43,958
You should have your own secrets.
687
00:41:44,333 --> 00:41:46,166
That's right, I'm an adult now.
688
00:41:46,500 --> 00:41:48,958
You know, I get along
with Fan Fan very well.
689
00:41:49,125 --> 00:41:52,208
She has been to a lot of places,
so she knows a lot.
690
00:41:52,500 --> 00:41:54,541
Do you know that she has been to Africa?
691
00:41:54,875 --> 00:41:57,083
We can talk for weeks.
692
00:41:57,625 --> 00:42:00,708
Of course, she's so old,
yet rich and free.
693
00:42:00,791 --> 00:42:02,125
She can go anywhere.
694
00:42:02,208 --> 00:42:04,833
You're old too,
but you've never been to Africa.
695
00:42:10,708 --> 00:42:12,875
I have to make money
to put food on the table.
696
00:42:13,791 --> 00:42:16,500
There's no need,
Auntie said my records are selling well.
697
00:42:16,583 --> 00:42:19,250
I'm making enough for both of us.
698
00:42:19,625 --> 00:42:21,583
Anyway, you don't have
any inspirations lately,
699
00:42:21,708 --> 00:42:23,333
so don't compose.
700
00:42:26,291 --> 00:42:28,166
Let's go to Africa,
I'll pay for everything.
701
00:42:29,500 --> 00:42:30,333
I'm going to bed.
702
00:42:31,708 --> 00:42:32,583
Hey.
703
00:42:33,291 --> 00:42:34,333
What?
704
00:42:36,708 --> 00:42:37,541
Hey.
705
00:42:38,125 --> 00:42:40,375
Didn't you say
that you want to go to Africa?
706
00:42:40,458 --> 00:42:42,333
Enough with that.
707
00:42:46,000 --> 00:42:48,416
You better move elsewhere.
708
00:42:48,625 --> 00:42:51,166
But it doesn't seem like
she's selling me out.
709
00:42:51,291 --> 00:42:53,791
If she wants to,
Wing would have known about it by now.
710
00:42:54,250 --> 00:42:56,916
There are only two types of women.
711
00:42:57,583 --> 00:42:59,583
One, those who treat you
as disposable underwear.
712
00:43:00,000 --> 00:43:01,541
Only after one use,
it goes into the trash.
713
00:43:01,708 --> 00:43:03,000
Me? No way.
714
00:43:03,333 --> 00:43:05,833
If not, then she still
has feelings for you.
715
00:43:05,958 --> 00:43:07,458
She doesn't want it to be over soon.
716
00:43:08,583 --> 00:43:09,416
Hey.
717
00:43:09,708 --> 00:43:11,958
You're kidding, it can't be.
718
00:43:12,458 --> 00:43:13,791
You're such a chicken.
719
00:43:13,958 --> 00:43:16,416
You should go down and talk to her.
720
00:43:16,500 --> 00:43:18,791
Go down? That's dangerous.
721
00:43:18,875 --> 00:43:19,791
Are you scared?
722
00:43:20,083 --> 00:43:23,500
Are you scared that if you see her again,
you won't be able to control yourself?
723
00:43:25,791 --> 00:43:27,208
You're crazy.
724
00:43:27,375 --> 00:43:28,583
Tell me the truth.
725
00:43:29,500 --> 00:43:32,041
Were there fireworks that night?
726
00:43:32,541 --> 00:43:33,708
You're bad.
727
00:43:38,083 --> 00:43:40,500
Honestly, it was an amazing night.
728
00:43:41,583 --> 00:43:43,250
I wonder how she feels.
729
00:43:43,875 --> 00:43:45,000
You lied to me!
730
00:43:45,083 --> 00:43:46,750
-You have something going on with her!
-Wait up.
731
00:43:46,833 --> 00:43:49,458
Do you think I won't know
if you don't say anything?
732
00:43:49,541 --> 00:43:52,041
-I am suffering!
-Who told you?
733
00:43:52,125 --> 00:43:54,291
-Listen!
-I don't want to!
734
00:43:54,375 --> 00:43:57,166
Mr. Lam, I think green is better
for the study.
735
00:43:57,958 --> 00:44:00,416
This one, it's brighter.
736
00:44:01,000 --> 00:44:02,000
Lovely.
737
00:44:04,958 --> 00:44:06,833
-Hey, let me explain.
-No!
738
00:44:06,916 --> 00:44:08,666
You don't have to explain!
You've been lying to me!
739
00:44:08,750 --> 00:44:12,250
-How much have I done for you?
-Do you want the ceilings painted?
740
00:44:12,333 --> 00:44:14,083
There's no need to paint them,
just do the walls.
741
00:44:17,458 --> 00:44:20,041
Tell me what I should do!
What have I done wrong?
742
00:44:20,125 --> 00:44:23,083
Tell me, what can I do?
743
00:44:23,166 --> 00:44:24,083
Calm down!
744
00:44:26,041 --> 00:44:28,291
-What game are you playing?
-How did you know that I am?
745
00:44:28,375 --> 00:44:29,875
I have accepted a role in a movie.
746
00:44:29,958 --> 00:44:31,291
-Cut!
-Fish.
747
00:44:31,375 --> 00:44:33,166
Can you do it again
from the beginning to the end?
748
00:44:33,250 --> 00:44:35,375
You always stop in the middle.
749
00:44:35,458 --> 00:44:38,041
How can you get an Oscar?
How can you be compared to Sharon Stone?
750
00:44:38,250 --> 00:44:40,791
I was going to insist, but I...
751
00:44:40,875 --> 00:44:43,958
I have to find my mark
and also to be in the mood.
752
00:44:44,041 --> 00:44:45,083
Did you record it?
753
00:44:45,166 --> 00:44:48,000
What do you mean by recording?
I have to practice too.
754
00:44:48,083 --> 00:44:49,416
I'm not professional.
755
00:44:49,500 --> 00:44:51,083
I don't even know which button to press.
756
00:44:51,458 --> 00:44:52,625
How about this?
757
00:44:52,875 --> 00:44:55,000
What is this button for?
758
00:44:55,708 --> 00:44:57,958
This, I don't know this word.
759
00:44:58,041 --> 00:44:59,125
Ask Sam.
760
00:44:59,375 --> 00:45:01,125
Read the manual.
761
00:45:01,208 --> 00:45:02,208
Go read the manual.
762
00:45:03,916 --> 00:45:06,541
That's strange, your reaction was good.
763
00:45:06,625 --> 00:45:08,208
Did you know that I was rehearsing?
764
00:45:09,375 --> 00:45:10,541
Tell me what I don't know.
765
00:45:11,416 --> 00:45:13,458
Hey, a movie? What movie it is?
766
00:45:13,541 --> 00:45:16,083
I've accepted a crossdressing role,
as the leading actress.
767
00:45:16,333 --> 00:45:17,625
You sure have guts.
768
00:45:17,833 --> 00:45:19,250
What if they know that you're a girl...
769
00:45:19,333 --> 00:45:21,291
They won't! How would they know?
770
00:45:22,166 --> 00:45:24,375
I'm meeting someone, let's talk later.
771
00:45:24,875 --> 00:45:26,666
-Hey!
-Hey.
772
00:45:26,750 --> 00:45:30,125
I've read the entire manual,
but I still can't find the button.
773
00:45:32,291 --> 00:45:33,416
You're a pain.
774
00:45:35,625 --> 00:45:36,708
Do you know German?
775
00:45:37,166 --> 00:45:38,041
No.
776
00:45:39,333 --> 00:45:40,250
French?
777
00:45:44,125 --> 00:45:45,083
English?
778
00:45:46,458 --> 00:45:48,791
I've only learned the letter "S".
779
00:45:48,875 --> 00:45:49,750
Okay.
780
00:45:51,208 --> 00:45:52,333
Then even I can't help you.
781
00:45:54,375 --> 00:45:55,250
Hey!
782
00:45:57,416 --> 00:45:58,291
Who is she meeting?
783
00:46:00,625 --> 00:46:01,833
Do you know Joan?
784
00:46:04,083 --> 00:46:05,041
How about Linda?
785
00:46:06,291 --> 00:46:07,166
Okay.
786
00:46:07,666 --> 00:46:08,625
I can't help you.
787
00:46:12,833 --> 00:46:14,083
Joan?
788
00:46:16,208 --> 00:46:18,000
You are really "S" today.
789
00:46:18,333 --> 00:46:19,375
What is "S"?
790
00:46:22,916 --> 00:46:25,208
You sure know how to sweet-talk.
791
00:46:25,833 --> 00:46:28,375
Of course, now where do you intend
to take me today?
792
00:46:29,125 --> 00:46:31,166
I hate to make plans.
793
00:46:31,583 --> 00:46:33,416
That makes life more interesting.
794
00:46:33,791 --> 00:46:37,208
Whatever will be will be.
795
00:46:50,291 --> 00:46:51,708
-Fan Fan.
-Yes?
796
00:46:51,791 --> 00:46:53,625
I have something to tell you.
797
00:46:53,708 --> 00:46:54,583
Just say it.
798
00:46:55,083 --> 00:46:57,000
I have something to discuss with you.
799
00:46:57,083 --> 00:46:59,166
-Listen to me first.
-I am listening.
800
00:46:59,250 --> 00:47:01,000
Don't fool around, all right?
801
00:47:01,291 --> 00:47:02,208
Fan Fan.
802
00:47:02,916 --> 00:47:03,833
This is the stage.
803
00:47:04,916 --> 00:47:07,958
I was five when I sang
and danced on that stage.
804
00:47:08,125 --> 00:47:10,458
Then there he was, waving me over.
805
00:47:10,875 --> 00:47:13,250
"You'll be a star," he said.
806
00:47:13,583 --> 00:47:14,583
He's right.
807
00:47:14,666 --> 00:47:17,666
Fan Fan, who was the one waving at you?
808
00:47:17,750 --> 00:47:18,875
It was Bruce Lee.
809
00:47:18,958 --> 00:47:20,541
You've seen Bruce Lee?
810
00:47:21,041 --> 00:47:22,250
You better not be pulling my legs.
811
00:47:22,375 --> 00:47:23,708
I have something to tell you, Fan Fan.
812
00:47:24,166 --> 00:47:25,041
Fan Fan?
813
00:47:25,375 --> 00:47:28,250
Yes, I would not be here today
if not for her.
814
00:47:29,125 --> 00:47:30,583
Who are you talking about?
815
00:47:31,041 --> 00:47:32,000
Fong Fong.
816
00:47:32,416 --> 00:47:33,416
Fong Fong?
817
00:47:33,500 --> 00:47:35,791
Yes, she taught me a lot.
818
00:47:35,875 --> 00:47:38,333
Then she helped me
change my name to Fan Fan.
819
00:47:38,666 --> 00:47:40,625
Fan and Fong,
820
00:47:40,791 --> 00:47:41,666
they sound good together.
821
00:47:41,750 --> 00:47:42,958
What's your real name?
822
00:47:43,333 --> 00:47:45,541
Nothing's changed,
you just have to spell it backward.
823
00:47:46,500 --> 00:47:48,208
Naf Naf!
824
00:47:48,500 --> 00:47:49,833
It sounds good!
825
00:47:49,916 --> 00:47:50,916
-Do you think so too?
-Yes!
826
00:47:51,000 --> 00:47:52,708
-The fortune-teller said the same thing.
-Really?
827
00:47:52,791 --> 00:47:54,875
He said if I were to use my real name,
I would be famous.
828
00:47:54,958 --> 00:47:56,500
However, my love life is not that good.
829
00:47:56,583 --> 00:47:58,958
-What about Fan Fan?
-Even worse.
830
00:47:59,041 --> 00:48:00,458
Is Wing your real name?
831
00:48:00,541 --> 00:48:02,291
Of course, Wing is not my real name.
832
00:48:02,375 --> 00:48:06,416
My real name sounds masculine.
833
00:48:06,791 --> 00:48:07,875
What's your name?
834
00:48:08,750 --> 00:48:11,166
Lam Chi-cheung!
835
00:48:18,666 --> 00:48:19,541
Then what?
836
00:48:19,625 --> 00:48:22,000
You don't know how to sing,
yet you pretend to be a singer.
837
00:48:23,041 --> 00:48:24,125
That's what Sam says about me.
838
00:48:25,833 --> 00:48:29,333
I would like to discuss
something with you.
839
00:48:29,416 --> 00:48:33,125
If not for Bruce,
I would just be an ordinary person.
840
00:48:34,750 --> 00:48:35,833
Then I'll be much happier.
841
00:48:36,458 --> 00:48:38,958
But you're doing well now.
You're famous and wealthy.
842
00:48:39,333 --> 00:48:41,375
However, you have something that I don't.
843
00:48:42,250 --> 00:48:43,083
What is it?
844
00:48:43,166 --> 00:48:44,500
A normal childhood.
845
00:48:44,875 --> 00:48:46,166
Everyone has that.
846
00:48:46,541 --> 00:48:49,250
When you were skipping rope,
I was learning how to dance.
847
00:48:50,166 --> 00:48:54,458
When you were studying,
I was backstage learning lines.
848
00:48:55,750 --> 00:48:58,125
When everyone is talking
about their first love,
849
00:48:58,416 --> 00:49:00,416
I have already played the bride
18 times in the movies,
850
00:49:01,208 --> 00:49:03,291
singing scores of love songs.
851
00:49:06,625 --> 00:49:10,166
If I could have my innocence
and first love,
852
00:49:10,375 --> 00:49:11,416
that would be great.
853
00:49:11,541 --> 00:49:12,708
Why can't you?
854
00:49:16,750 --> 00:49:18,166
It's because I am now Fan Fan.
855
00:49:18,666 --> 00:49:19,916
I'm no longer Naf Naf.
856
00:49:20,625 --> 00:49:24,500
I still think of myself
as Lam Chi-cheung in the skid road.
857
00:49:27,083 --> 00:49:28,000
How about this?
858
00:49:28,083 --> 00:49:29,375
I let you choose.
859
00:49:29,625 --> 00:49:31,875
What kind of first love would you like?
860
00:49:34,625 --> 00:49:35,875
Like a rabbit.
861
00:49:36,750 --> 00:49:37,875
Kind.
862
00:49:38,208 --> 00:49:39,375
Simple.
863
00:49:40,041 --> 00:49:41,041
Innocent.
864
00:49:41,500 --> 00:49:42,458
There is someone.
865
00:49:42,708 --> 00:49:43,583
Really?
866
00:49:43,875 --> 00:49:45,208
Who's your first love?
867
00:49:46,083 --> 00:49:47,083
Sam.
868
00:49:47,833 --> 00:49:49,708
But he's not like a little rabbit.
869
00:49:50,250 --> 00:49:52,041
Don't talk about him, Fan Fan.
870
00:49:52,583 --> 00:49:56,625
Actually, I have something
to discuss with you.
871
00:50:01,333 --> 00:50:02,875
I want you to pretend to be my girlfriend.
872
00:50:03,291 --> 00:50:05,125
Sam doesn't like people thinking
that he's gay.
873
00:50:05,208 --> 00:50:07,583
If I have a girlfriend, no one would say
that he's gay anymore.
874
00:50:07,666 --> 00:50:09,041
Why are you so good to Sam?
875
00:50:10,333 --> 00:50:11,541
It's because he's good to me.
876
00:50:12,916 --> 00:50:13,833
Really?
877
00:50:31,833 --> 00:50:33,500
Sam, open the door!
878
00:50:33,875 --> 00:50:35,541
Sam, open the door!
879
00:50:35,916 --> 00:50:38,000
Mr. Koo, open up!
880
00:50:38,083 --> 00:50:40,791
You're already in,
don't wake the neighbors up.
881
00:50:40,875 --> 00:50:43,125
I like to wake you up, it makes me happy.
882
00:50:43,250 --> 00:50:45,000
It makes me so happy.
883
00:50:46,000 --> 00:50:48,416
-It so late and you didn't call.
-So happy.
884
00:50:48,666 --> 00:50:51,500
You told me that I don't have to call you.
885
00:50:51,666 --> 00:50:53,958
You said that I'm not a kid
and I have my space.
886
00:50:54,166 --> 00:50:56,333
-You have yours.
-What are you doing?
887
00:50:56,416 --> 00:50:58,958
-Sit down!
-Let go.
888
00:51:00,041 --> 00:51:02,000
-You're as drunk as a skunk.
-No, I'm not.
889
00:51:02,083 --> 00:51:04,333
Why should I listen to you?
890
00:51:04,416 --> 00:51:05,291
No.
891
00:51:07,541 --> 00:51:09,750
It's a chimney! Is there anyone there?
892
00:51:09,833 --> 00:51:12,375
-Go to sleep.
-Let go, I don't want to.
893
00:51:12,458 --> 00:51:15,250
You can go to sleep, but I don't want to.
894
00:51:15,791 --> 00:51:17,208
I want an apple. Do you want some?
895
00:51:18,750 --> 00:51:19,875
It's very crispy.
896
00:51:20,083 --> 00:51:21,333
Who were you with?
897
00:51:21,500 --> 00:51:22,791
Why do I have to tell you?
898
00:51:22,875 --> 00:51:25,000
Bitch.
899
00:51:25,083 --> 00:51:26,625
Are you calling me a bitch?
900
00:51:27,125 --> 00:51:29,125
Yes, I was with Fan Fan.
901
00:51:29,208 --> 00:51:30,833
Bitch.
902
00:51:33,375 --> 00:51:34,333
That's right,
903
00:51:34,833 --> 00:51:38,875
Fan Fan even said that my song,
"Chase" is very good.
904
00:51:38,958 --> 00:51:40,166
Do you have no shame?
905
00:51:40,250 --> 00:51:42,125
I composed that song for you.
906
00:51:42,416 --> 00:51:43,750
You're crazy!
907
00:51:44,208 --> 00:51:46,375
If I didn't start it,
you would have not composed it.
908
00:51:46,458 --> 00:51:47,500
In fact,
909
00:51:48,416 --> 00:51:50,625
Fan Fan also said that
she has never seen anyone
910
00:51:50,708 --> 00:51:52,041
with a star quality like me.
911
00:51:52,708 --> 00:51:55,375
-Are you okay?
-What do you think?
912
00:51:55,458 --> 00:51:56,916
All right!
913
00:51:57,250 --> 00:51:58,250
What's the matter?
914
00:51:58,333 --> 00:51:59,750
The toilet is this way.
915
00:52:03,791 --> 00:52:07,333
You're so drunk
that I feel like hitting you.
916
00:52:19,041 --> 00:52:20,291
-Sam.
-What?
917
00:52:20,958 --> 00:52:22,166
Why did you hit me?
918
00:52:25,250 --> 00:52:28,166
I had a dream that you hit me
and you even told me to go to hell.
919
00:52:30,083 --> 00:52:33,250
It was only a dream.
920
00:52:33,333 --> 00:52:34,875
Go back to sleep.
921
00:52:35,791 --> 00:52:38,750
If it's just a dream,
then why does my back hurt?
922
00:52:41,791 --> 00:52:44,791
I'll massage it a little,
then it would no longer hurt.
923
00:52:45,208 --> 00:52:46,875
-Do you feel better now?
-Yes.
924
00:52:47,250 --> 00:52:48,416
Go to sleep, be good.
925
00:52:49,750 --> 00:52:50,666
Sleep.
926
00:52:53,250 --> 00:52:54,833
-Sam!
-Yes?
927
00:52:55,625 --> 00:52:58,041
Do you remember me asking you?
928
00:52:58,250 --> 00:53:00,791
-Who should die between the two of us?
-Yes?
929
00:53:01,166 --> 00:53:02,625
How come you never asked me?
930
00:53:03,000 --> 00:53:04,083
Ask me now.
931
00:53:04,500 --> 00:53:07,708
Do you want to die
or do you want me to die?
932
00:53:09,041 --> 00:53:10,083
I'll choose to die.
933
00:53:11,166 --> 00:53:13,166
Okay, then you should die.
934
00:53:13,250 --> 00:53:14,458
Are you not happy?
935
00:53:15,125 --> 00:53:16,291
I've decided to die for you.
936
00:53:18,541 --> 00:53:19,625
I am.
937
00:53:20,583 --> 00:53:21,916
I'm happy, okay?
938
00:53:22,000 --> 00:53:24,625
Go to sleep, it's late. Be good.
939
00:53:36,000 --> 00:53:38,291
Don't cry.
940
00:53:38,500 --> 00:53:41,125
I know that for a 20-year relationship...
941
00:53:41,750 --> 00:53:43,500
It's not fair, but...
942
00:53:44,375 --> 00:53:46,583
But I have met a girl I like.
943
00:53:46,666 --> 00:53:47,875
I shouldn't give up.
944
00:53:48,291 --> 00:53:51,375
You should think about me,
do you understand?
945
00:53:51,458 --> 00:53:54,041
It's not me who don't like you, it's...
946
00:53:55,000 --> 00:53:56,458
It's her who hates you.
947
00:53:57,708 --> 00:53:59,666
You're only going away
for one or two months.
948
00:53:59,750 --> 00:54:03,541
I will still love you
and I won't leave you.
949
00:54:05,000 --> 00:54:06,041
Okay?
950
00:54:07,291 --> 00:54:08,541
Then it's decided.
951
00:54:08,625 --> 00:54:10,708
I'll give you some shaving cream.
952
00:54:10,791 --> 00:54:12,875
It will be in one stroke.
953
00:54:13,416 --> 00:54:15,500
Just like an injection,
there won't be any pain.
954
00:54:15,625 --> 00:54:16,750
It will be very quick.
955
00:54:16,833 --> 00:54:21,333
FAN AND WING GOT TOGETHER
KOO IS DUMPED
956
00:54:23,583 --> 00:54:24,500
Wing!
957
00:54:25,458 --> 00:54:26,333
Wing!
958
00:54:27,458 --> 00:54:28,583
What?
959
00:54:29,083 --> 00:54:30,000
Look at this.
960
00:54:33,541 --> 00:54:34,833
They have fallen into my trap.
961
00:54:34,958 --> 00:54:36,125
Did you tell them to write this?
962
00:54:36,291 --> 00:54:37,250
Yes.
963
00:54:37,458 --> 00:54:40,333
Don't you know that I begged Fan Fan
to pretend to be my girlfriend?
964
00:54:40,416 --> 00:54:43,500
Now no one would say that you're gay.
965
00:54:43,583 --> 00:54:45,250
This is not okay.
966
00:54:45,458 --> 00:54:47,041
-Why not?
-If you're the one who wrote this,
967
00:54:47,458 --> 00:54:49,458
then doesn't it mean
that you're dumping me?
968
00:54:49,833 --> 00:54:52,041
That's not the truth,
how is that possible?
969
00:54:52,125 --> 00:54:54,041
You know that I love you, right?
970
00:54:54,333 --> 00:54:56,541
Readers don't know what's real.
971
00:54:56,625 --> 00:54:58,666
They believe what they read.
972
00:54:59,541 --> 00:55:00,750
If you keep doing this,
973
00:55:01,333 --> 00:55:03,750
Fan Fan would eventually find out
that you're a woman.
974
00:55:04,333 --> 00:55:06,250
I can always deny it.
975
00:55:06,333 --> 00:55:07,625
-Deny it?
-Yes.
976
00:55:07,708 --> 00:55:10,416
Even if she takes off all of my clothes,
I can still deny it.
977
00:55:10,916 --> 00:55:13,791
-You can still deny?
-Yes, you were the one who taught me.
978
00:55:13,875 --> 00:55:16,208
We're just making friends.
979
00:55:16,541 --> 00:55:18,208
I'll keep my distance.
980
00:55:18,291 --> 00:55:20,291
Don't worry, I'm smart.
981
00:55:21,125 --> 00:55:23,666
I'm going to work,
you should stay at home and compose.
982
00:55:23,875 --> 00:55:28,375
If you're bored, go for a shopping
with Auntie or see a movie.
983
00:55:28,583 --> 00:55:30,875
I'll come back right after work, okay?
984
00:55:31,916 --> 00:55:32,750
Hey.
985
00:55:32,833 --> 00:55:33,791
Your glasses.
986
00:55:38,250 --> 00:55:39,916
I forgot, I'm not coming back tonight.
987
00:55:40,958 --> 00:55:42,125
You're not coming back?
988
00:55:42,666 --> 00:55:44,041
Then where are you going?
989
00:55:45,083 --> 00:55:47,583
I'm going to Fan Fan's.
I want to read the script with her.
990
00:55:47,666 --> 00:55:49,625
-I'll be on early shift tomorrow morning.
-Come here.
991
00:55:49,708 --> 00:55:51,625
I don't want to wake you up.
992
00:55:52,166 --> 00:55:55,083
Fan Fan said that she might move.
993
00:55:55,166 --> 00:55:57,875
If she moves, why don't I move downstairs?
994
00:55:58,000 --> 00:56:00,625
Then we would have our own space, right?
995
00:56:02,000 --> 00:56:04,250
-Let me...
-I don't have the time to talk.
996
00:56:08,291 --> 00:56:09,166
Hey.
997
00:56:10,375 --> 00:56:11,208
Hey.
998
00:56:16,583 --> 00:56:17,958
What are you doing?
999
00:56:19,416 --> 00:56:21,916
-Good morning.
-Good morning.
1000
00:56:22,041 --> 00:56:23,458
How are you?
1001
00:56:23,541 --> 00:56:26,416
Why are you so upset this morning?
1002
00:56:26,875 --> 00:56:28,041
Good morning.
1003
00:56:28,833 --> 00:56:29,958
-Good morning.
-Good morning.
1004
00:56:32,083 --> 00:56:34,458
Look, how nice!
1005
00:56:35,000 --> 00:56:36,375
Turn around.
1006
00:56:36,458 --> 00:56:38,416
-Come here, take the seat.
-Okay.
1007
00:56:38,500 --> 00:56:39,458
I'll help you.
1008
00:56:40,666 --> 00:56:42,375
Stand up, be careful!
1009
00:56:42,458 --> 00:56:44,916
-It's okay.
-Do you really think she's teaching you?
1010
00:56:45,750 --> 00:56:48,250
-She's just coming onto you.
-Don't listen to him.
1011
00:56:48,875 --> 00:56:51,666
If your parents know
that you're with a lesbian,
1012
00:56:53,166 --> 00:56:56,958
your parents will be upset,
so will your grandparents.
1013
00:56:58,041 --> 00:57:01,958
Your friends will look down on you,
so will your relatives and the society.
1014
00:57:02,541 --> 00:57:04,583
Think about it,
you can't even have children!
1015
00:57:06,750 --> 00:57:08,375
Save it, she has left.
1016
00:57:08,708 --> 00:57:11,333
You won't even get a seat in the subway.
1017
00:57:12,458 --> 00:57:13,791
That's enough!
1018
00:57:16,125 --> 00:57:17,750
Why don't you start liking guys?
1019
00:57:30,208 --> 00:57:33,166
You look pretty dressed as a girl.
1020
00:57:34,083 --> 00:57:34,958
Really?
1021
00:57:35,333 --> 00:57:37,416
Nobody ever said that to me.
1022
00:57:37,875 --> 00:57:39,416
It's too bad that Sam is not here.
1023
00:57:39,666 --> 00:57:41,333
Remember to tell him next time.
1024
00:57:42,375 --> 00:57:43,375
It's Sam again.
1025
00:57:48,791 --> 00:57:51,166
Between Sam and I,
1026
00:57:52,000 --> 00:57:53,916
who do you think is more handsome?
1027
00:57:54,000 --> 00:57:55,125
Let me see.
1028
00:57:57,000 --> 00:57:58,833
You're more handsome.
1029
00:57:59,166 --> 00:58:01,083
You have style,
1030
00:58:01,583 --> 00:58:03,708
but Sam is manly.
1031
00:58:04,541 --> 00:58:06,500
You always compare me to a man.
1032
00:58:06,833 --> 00:58:07,958
I can't win.
1033
00:58:09,333 --> 00:58:10,833
You lack one thing.
1034
00:58:12,000 --> 00:58:13,041
What is it?
1035
00:58:17,458 --> 00:58:18,416
A glowing rod?
1036
00:58:18,500 --> 00:58:20,333
Yes, it's useful.
1037
00:58:20,666 --> 00:58:24,125
Put it at the right place
and you will become powerful.
1038
00:58:24,333 --> 00:58:25,541
Will it glow in the dark?
1039
00:58:25,958 --> 00:58:27,083
Of course not.
1040
00:58:27,375 --> 00:58:29,708
You won't be a man
just because you have a man's haircut,
1041
00:58:29,791 --> 00:58:33,000
or you wear men's clothing,
even some fake mustaches.
1042
00:58:33,416 --> 00:58:36,083
-Then how?
-You have to feel the ultimate manhood.
1043
00:58:36,500 --> 00:58:37,500
With it,
1044
00:58:37,833 --> 00:58:40,291
regardless of whether
you're sitting or standing.
1045
00:58:40,875 --> 00:58:44,125
You'll even think like a man.
1046
00:58:44,583 --> 00:58:45,625
Really?
1047
00:58:46,166 --> 00:58:47,333
Of course.
1048
00:58:47,500 --> 00:58:49,083
I'll help you, come here.
1049
00:58:49,500 --> 00:58:51,375
You can't do it yourself.
1050
00:58:54,250 --> 00:58:55,083
All right.
1051
00:59:03,250 --> 00:59:04,083
Hey.
1052
00:59:04,666 --> 00:59:05,875
Aren't you helping me?
1053
00:59:07,833 --> 00:59:10,333
I'll ask someone else to do it for you.
1054
00:59:21,916 --> 00:59:23,375
Indian Ocean, Atlantic Ocean.
1055
00:59:24,125 --> 00:59:26,083
Atlantic City.
1056
00:59:26,750 --> 00:59:27,791
Atlantic City.
1057
00:59:29,000 --> 00:59:29,875
What?
1058
00:59:33,000 --> 00:59:34,375
O!
1059
00:59:34,458 --> 00:59:35,625
What?
1060
00:59:36,083 --> 00:59:39,041
I heard from Fish that you're crooked.
1061
00:59:39,375 --> 00:59:40,791
What? I'm not.
1062
00:59:41,625 --> 00:59:42,625
No.
1063
00:59:42,958 --> 00:59:45,166
-Don't you like women?
-Yes!
1064
00:59:46,000 --> 00:59:48,041
-I have a question for you.
-Yes?
1065
00:59:48,125 --> 00:59:50,083
I have a friend.
1066
00:59:50,791 --> 00:59:53,291
Her boyfriend and her are good together,
1067
00:59:53,500 --> 00:59:55,875
but recently, she has been thinking
1068
00:59:55,958 --> 00:59:58,958
-about another woman.
-Hey!
1069
00:59:59,083 --> 01:00:01,500
Does she know how to rollerblade?
Is she pretty?
1070
01:00:03,625 --> 01:00:05,166
She's not bad.
1071
01:00:06,083 --> 01:00:07,458
Forget it.
1072
01:00:08,750 --> 01:00:09,875
Hey, I'm not done.
1073
01:00:09,958 --> 01:00:11,625
O!
1074
01:00:11,708 --> 01:00:13,416
-O!
-Yes?
1075
01:00:13,583 --> 01:00:17,458
I want to know what it's like
to like a girl.
1076
01:00:18,375 --> 01:00:21,541
First, they would cut their hair short.
1077
01:00:21,625 --> 01:00:22,958
Then they would wear men's clothes,
1078
01:00:23,125 --> 01:00:24,583
pretending to be a man.
1079
01:00:25,083 --> 01:00:26,041
After that,
1080
01:00:26,916 --> 01:00:28,541
hiccups would follow suit.
1081
01:00:29,250 --> 01:00:30,208
Yes, just like that.
1082
01:00:30,625 --> 01:00:31,541
I don't have it.
1083
01:00:32,416 --> 01:00:33,416
Lastly,
1084
01:00:34,250 --> 01:00:35,666
when your eyes are closed,
1085
01:00:36,000 --> 01:00:38,375
you can only see pretty girls.
1086
01:00:45,458 --> 01:00:46,333
Feel it.
1087
01:00:47,125 --> 01:00:48,791
It's not as hairy.
1088
01:00:50,125 --> 01:00:51,541
Is it smooth enough?
1089
01:00:52,500 --> 01:00:54,125
Close your eyes and try to imagine.
1090
01:00:54,208 --> 01:00:55,416
Close your eyes.
1091
01:00:57,458 --> 01:00:58,583
Does it feel like a woman's?
1092
01:00:59,958 --> 01:01:00,833
A woman.
1093
01:01:02,250 --> 01:01:03,625
No way!
1094
01:01:04,000 --> 01:01:06,750
This side hasn't been shaved,
it'll be better once it is shaved!
1095
01:01:06,833 --> 01:01:08,625
Wait, it will feel like a woman's leg!
1096
01:01:08,708 --> 01:01:09,958
No.
1097
01:01:10,083 --> 01:01:12,333
Let me shave the other leg!
1098
01:01:12,416 --> 01:01:15,666
No, I can see your face
and smell your manly body odor.
1099
01:01:19,125 --> 01:01:20,291
Fish.
1100
01:01:20,375 --> 01:01:23,250
I don't think
you can force your feelings on her.
1101
01:01:24,166 --> 01:01:25,375
What do you know?
1102
01:01:27,583 --> 01:01:30,166
I shaved my leg for her!
1103
01:01:31,208 --> 01:01:32,583
Would you shave for Wing?
1104
01:01:39,000 --> 01:01:40,083
So noisy.
1105
01:01:55,166 --> 01:01:56,166
Please let me through.
1106
01:02:02,583 --> 01:02:03,708
Mr. Koo, please wait.
1107
01:02:03,791 --> 01:02:05,708
Wait, Mr. Koo. We'll all go down.
1108
01:02:05,791 --> 01:02:06,875
Yes, come back soon.
1109
01:02:06,958 --> 01:02:08,083
Mr. Koo!
1110
01:02:19,750 --> 01:02:20,750
I'm sorry.
1111
01:02:21,583 --> 01:02:22,500
Don't worry.
1112
01:02:27,416 --> 01:02:29,166
-Actually the party that night...
-I...
1113
01:02:30,541 --> 01:02:31,875
That was an exception.
1114
01:02:32,458 --> 01:02:34,166
An exception.
1115
01:02:35,916 --> 01:02:37,125
Of course.
1116
01:02:39,416 --> 01:02:42,541
It was an exception for me too.
1117
01:02:42,750 --> 01:02:44,375
Right, of course.
1118
01:02:47,750 --> 01:02:48,666
It's a secret.
1119
01:02:50,666 --> 01:02:51,541
A secret.
1120
01:02:57,958 --> 01:02:59,583
Come up for a drink
whenever you have the time.
1121
01:03:00,458 --> 01:03:02,625
Okay, but I won't wear a mask.
1122
01:03:03,541 --> 01:03:04,458
Of course.
1123
01:03:07,583 --> 01:03:08,458
Geoduck.
1124
01:03:12,666 --> 01:03:15,125
FAN FAN, SAM
1125
01:03:15,416 --> 01:03:17,875
I want to see Sam!
1126
01:03:21,791 --> 01:03:22,958
It's Fan Fan again.
1127
01:03:24,083 --> 01:03:25,250
Damn it.
1128
01:03:25,583 --> 01:03:27,500
She didn't wear any clothes this time.
1129
01:03:29,833 --> 01:03:31,583
Sam! This time I want to see Sam!
1130
01:03:31,916 --> 01:03:32,791
Sam!
1131
01:03:34,083 --> 01:03:36,500
Sam.
1132
01:03:40,833 --> 01:03:41,875
It's still Fan Fan.
1133
01:03:46,208 --> 01:03:47,166
No.
1134
01:03:47,625 --> 01:03:49,208
Even this ugly woman makes me hiccup.
1135
01:03:50,291 --> 01:03:52,166
No way.
1136
01:03:52,416 --> 01:03:53,875
I'll never be straight again.
1137
01:04:02,000 --> 01:04:03,875
Why does this elevator take so long?
1138
01:04:07,416 --> 01:04:08,458
Did you press the button?
1139
01:04:09,541 --> 01:04:11,041
Did you not?
1140
01:04:11,958 --> 01:04:13,000
No, I didn't.
1141
01:04:17,250 --> 01:04:18,250
What's that?
1142
01:04:18,333 --> 01:04:19,416
We are stuck!
1143
01:04:20,625 --> 01:04:21,458
Hey!
1144
01:04:21,666 --> 01:04:22,500
What's wrong?
1145
01:04:23,583 --> 01:04:25,500
-I'm scared!
-Don't be scared!
1146
01:04:25,625 --> 01:04:26,916
-I'm scared as well!
-It's scary!
1147
01:04:27,000 --> 01:04:28,125
Don't be scared!
1148
01:04:30,625 --> 01:04:32,041
Why do you have a glowing rod?
1149
01:04:32,541 --> 01:04:33,416
It's a given.
1150
01:04:33,625 --> 01:04:36,708
I have been trapped
in this elevator over 30 times,
1151
01:04:36,791 --> 01:04:38,250
so I'm well-prepared.
1152
01:04:38,833 --> 01:04:42,458
This will only last for half an hour.
1153
01:04:42,541 --> 01:04:44,708
Feel this pocket. Can you feel that?
1154
01:04:45,875 --> 01:04:47,208
What did you put inside there?
1155
01:04:48,500 --> 01:04:50,416
I was trapped here once for five hours.
1156
01:04:50,583 --> 01:04:52,916
That's why there are nine of them,
so don't worry.
1157
01:04:56,166 --> 01:05:00,375
She sells seashells by the seashore!
1158
01:05:01,500 --> 01:05:02,416
What's wrong?
1159
01:05:03,916 --> 01:05:05,625
That's so weird.
1160
01:05:06,000 --> 01:05:06,875
Really?
1161
01:05:07,916 --> 01:05:09,333
Well, Wing taught me.
1162
01:05:09,416 --> 01:05:11,291
-No one dances like this anymore.
-Really?
1163
01:05:11,625 --> 01:05:12,666
Of course.
1164
01:05:12,958 --> 01:05:14,458
Currently, it's this dance.
1165
01:05:16,166 --> 01:05:20,791
She sells seashells by the seashore!
1166
01:05:21,833 --> 01:05:24,291
Amazing, how exciting.
1167
01:05:24,833 --> 01:05:25,916
Hey, teach me.
1168
01:05:26,458 --> 01:05:27,583
Teach me.
1169
01:05:27,791 --> 01:05:30,750
-I'll get it if you teach me three times.
-Really?
1170
01:05:30,875 --> 01:05:31,791
Come.
1171
01:05:31,875 --> 01:05:34,083
One, two, three.
1172
01:05:34,166 --> 01:05:38,916
-She sells seashells by the seashore!
-She sells seashells by the seashore!
1173
01:05:40,041 --> 01:05:41,083
Geoduck!
1174
01:05:45,583 --> 01:05:46,833
This is very comfortable.
1175
01:05:46,916 --> 01:05:49,125
Don't move even if it's comfortable.
1176
01:05:51,416 --> 01:05:53,500
I've always been the one to massage Sam.
1177
01:05:56,291 --> 01:05:58,291
But being massaged instead
is so comfortable.
1178
01:05:58,916 --> 01:06:00,708
If you like it, then come down more often.
1179
01:06:01,708 --> 01:06:03,166
Why are you so good to me?
1180
01:06:05,041 --> 01:06:06,375
It's because you're good to me.
1181
01:06:12,375 --> 01:06:14,375
We can still be friends without love.
1182
01:06:15,000 --> 01:06:17,583
Fan Fan, you're so understanding.
1183
01:06:18,625 --> 01:06:21,416
Perhaps is it easier to talk to women?
1184
01:06:22,000 --> 01:06:25,333
I find talking to you to be
more comfortable than with Sam.
1185
01:06:26,291 --> 01:06:27,708
Men and women are different.
1186
01:06:28,791 --> 01:06:30,208
What's the difference?
1187
01:06:31,291 --> 01:06:32,875
When men like someone,
1188
01:06:32,958 --> 01:06:34,750
they would make themselves happy.
1189
01:06:35,416 --> 01:06:36,875
When women like someone,
1190
01:06:37,000 --> 01:06:38,875
they would make their partner happy.
1191
01:06:39,208 --> 01:06:42,541
Naturally, they too would feel happy.
1192
01:06:43,708 --> 01:06:45,875
That's true.
1193
01:06:46,750 --> 01:06:49,250
I always want to do things
that would make Sam happy.
1194
01:06:49,833 --> 01:06:52,125
If he's happy, then I am too.
1195
01:06:52,708 --> 01:06:55,291
That's why I believe
that you're not a man.
1196
01:06:57,333 --> 01:06:58,541
Am I not like a man?
1197
01:06:59,833 --> 01:07:01,708
I'm saying that
you don't have their faults.
1198
01:07:07,750 --> 01:07:08,875
No.
1199
01:07:10,208 --> 01:07:11,208
As of lately,
1200
01:07:11,625 --> 01:07:14,875
I can feel that Sam is not that happy.
1201
01:07:18,208 --> 01:07:19,958
We weren't like this before.
1202
01:07:20,250 --> 01:07:21,875
We used to be very happy.
1203
01:07:24,083 --> 01:07:25,916
Is it because I moved in with him?
1204
01:07:26,833 --> 01:07:29,291
But he asked me to move in with him.
1205
01:07:30,708 --> 01:07:32,333
Maybe it's because I have two left feet.
1206
01:07:32,833 --> 01:07:35,208
Sam never lived with anyone before.
1207
01:07:35,333 --> 01:07:37,916
He had never lived with anyone.
1208
01:07:39,916 --> 01:07:42,166
He sacrificed a lot for me.
1209
01:07:44,083 --> 01:07:46,208
He said I was bored at home,
1210
01:07:46,958 --> 01:07:48,625
so I started singing again.
1211
01:07:49,500 --> 01:07:51,083
Once again, I have my own career.
1212
01:07:52,166 --> 01:07:54,791
So I entered the entertainment industry
and became an instant hit.
1213
01:07:56,125 --> 01:07:57,708
After a few awards,
1214
01:07:58,458 --> 01:08:00,208
Sam suddenly told me...
1215
01:08:01,125 --> 01:08:03,333
He told me not to sing anymore.
1216
01:08:04,166 --> 01:08:07,625
He said my job is too tough
and gives me great pressure!
1217
01:08:09,958 --> 01:08:12,125
He worries that others think he's gay.
1218
01:08:14,708 --> 01:08:18,375
It's okay,
since I don't really like singing.
1219
01:08:19,458 --> 01:08:21,333
So I said to him,
1220
01:08:22,000 --> 01:08:23,500
"Let's go to Africa."
1221
01:08:23,708 --> 01:08:27,125
That was his dream
and he's been wanting to go there.
1222
01:08:28,916 --> 01:08:30,958
But suddenly, he told me
1223
01:08:31,666 --> 01:08:33,458
to never to mention Africa again!
1224
01:08:33,708 --> 01:08:34,875
Never again!
1225
01:08:37,291 --> 01:08:38,833
I don't know what's on his mind.
1226
01:08:39,458 --> 01:08:41,958
At times he would say "yes",
then he would say "no".
1227
01:08:42,333 --> 01:08:44,833
He would say "go",
only to say "don't go" later.
1228
01:08:47,083 --> 01:08:48,500
I really don't know what to do.
1229
01:08:50,833 --> 01:08:52,958
But I feel very lucky.
1230
01:08:53,208 --> 01:08:54,208
Really.
1231
01:08:55,125 --> 01:08:56,791
Sorry, I don't know what I'm saying.
1232
01:08:58,375 --> 01:09:00,291
I'm really happy.
1233
01:09:00,875 --> 01:09:02,083
Believe me.
1234
01:09:03,875 --> 01:09:05,291
He has been good to me.
1235
01:09:05,375 --> 01:09:07,041
I'm only crying because I'm happy.
1236
01:09:07,541 --> 01:09:08,833
It's not that I'm unhappy.
1237
01:09:09,125 --> 01:09:10,333
Do you understand?
1238
01:09:12,333 --> 01:09:14,166
Do you think he's good to me?
1239
01:09:16,416 --> 01:09:17,375
Thank you.
1240
01:09:26,416 --> 01:09:28,416
Fan Fan.
1241
01:09:28,500 --> 01:09:29,333
What?
1242
01:09:29,750 --> 01:09:31,000
Why are you crying?
1243
01:09:32,458 --> 01:09:33,541
I'm not crying.
1244
01:09:33,916 --> 01:09:35,125
I'm laughing.
1245
01:09:35,916 --> 01:09:37,416
Do you know how happy I am?
1246
01:09:39,250 --> 01:09:42,208
There is still a little rabbit
in the world.
1247
01:09:46,416 --> 01:09:47,833
If only I could have one just like you,
1248
01:09:49,375 --> 01:09:50,458
that would be great.
1249
01:09:55,291 --> 01:09:56,916
It would be perfect if you and Sam
1250
01:09:57,666 --> 01:09:59,375
are one person.
1251
01:10:01,791 --> 01:10:04,583
If only you were not gay.
1252
01:10:42,416 --> 01:10:45,458
When I was trapped
in the elevator with you,
1253
01:10:45,708 --> 01:10:47,916
I was suddenly inspired and wrote a song.
1254
01:10:48,166 --> 01:10:49,708
-Really?
-Really.
1255
01:10:50,083 --> 01:10:51,500
I'll go in and play it for you.
1256
01:10:53,208 --> 01:10:55,375
I'm in my nightgown,
so it's not convenient.
1257
01:10:55,458 --> 01:10:56,791
How about next time?
1258
01:10:57,083 --> 01:10:58,958
-Okay.
-Thank you.
1259
01:10:59,166 --> 01:11:00,083
Good night.
1260
01:12:04,125 --> 01:12:05,333
It feels good.
1261
01:12:07,416 --> 01:12:08,833
It feels so good.
1262
01:12:11,833 --> 01:12:13,041
Fan Fan.
1263
01:12:13,791 --> 01:12:15,583
I want you to kiss me.
1264
01:12:15,916 --> 01:12:17,333
Kiss me.
1265
01:12:17,791 --> 01:12:18,791
Kiss.
1266
01:12:24,333 --> 01:12:25,250
A kiss.
1267
01:12:26,541 --> 01:12:27,541
Kiss me.
1268
01:12:32,750 --> 01:12:33,916
Fan Fan.
1269
01:12:34,375 --> 01:12:35,458
Kiss me.
1270
01:12:41,083 --> 01:12:42,666
I'm a little rabbit,
1271
01:12:43,208 --> 01:12:45,083
so please kiss me.
1272
01:12:45,583 --> 01:12:46,791
Fan Fan.
1273
01:12:47,250 --> 01:12:48,208
A kiss.
1274
01:12:48,875 --> 01:12:49,833
A kiss.
1275
01:12:52,291 --> 01:12:53,458
Fan Fan.
1276
01:12:56,250 --> 01:12:57,708
-Fan Fan.
-"Fan Fan"?
1277
01:12:57,833 --> 01:12:58,958
A kiss.
1278
01:12:59,208 --> 01:13:00,208
"A kiss"?
1279
01:13:02,791 --> 01:13:03,666
Hey.
1280
01:13:04,000 --> 01:13:05,250
It's fresh.
1281
01:13:05,958 --> 01:13:07,250
Don't act like this.
1282
01:13:08,208 --> 01:13:10,208
Why can't we be friends?
1283
01:13:10,708 --> 01:13:13,500
No, how can men and women be friends?
1284
01:13:14,583 --> 01:13:16,166
You can treat me as a man.
1285
01:13:17,416 --> 01:13:18,708
Don't force me.
1286
01:13:18,791 --> 01:13:21,125
You force me to be your friend,
but I can't force you to make love.
1287
01:13:21,208 --> 01:13:22,416
Where is the reasoning?
1288
01:13:23,791 --> 01:13:25,000
Do you want it or not?
1289
01:13:27,625 --> 01:13:28,541
Forget it.
1290
01:13:30,333 --> 01:13:31,708
Don't force yourself.
1291
01:13:32,458 --> 01:13:34,666
Just once, only one time.
1292
01:13:35,208 --> 01:13:36,333
I've said it before...
1293
01:13:36,416 --> 01:13:38,500
-You don't even listen to me.
-A half time.
1294
01:13:39,958 --> 01:13:41,333
How can there be a half time?
1295
01:13:42,625 --> 01:13:44,791
Let's just sleep through the night.
1296
01:13:44,875 --> 01:13:47,208
-What does that mean?
-We will only sleep.
1297
01:13:50,041 --> 01:13:52,916
Why not? What else can I do?
1298
01:14:00,541 --> 01:14:01,791
You guys seem to like dancing.
1299
01:14:01,875 --> 01:14:03,500
Mr. Koo, give us some pointers.
1300
01:14:03,875 --> 01:14:05,583
-It's not bad.
-Thank you.
1301
01:14:05,833 --> 01:14:07,083
Mr. Koo!
1302
01:14:07,666 --> 01:14:09,916
I picked up a piece of paper.
1303
01:14:10,000 --> 01:14:11,500
Is it your poker record?
1304
01:14:11,625 --> 01:14:13,041
We don't gamble at home.
1305
01:14:13,125 --> 01:14:14,541
It has "Fan" and "Sam" written on it.
1306
01:14:19,583 --> 01:14:20,458
Thank you.
1307
01:14:21,916 --> 01:14:24,958
You were supposed to say,
"Everybody hit the beat out".
1308
01:14:25,416 --> 01:14:26,666
Why are you yelling at me?
1309
01:14:27,333 --> 01:14:29,458
Don't get upset.
1310
01:14:29,625 --> 01:14:30,541
Hey.
1311
01:14:31,250 --> 01:14:33,833
Fish, where's Wing?
1312
01:14:34,125 --> 01:14:35,958
I don't know, don't ask me.
1313
01:14:36,041 --> 01:14:38,833
I know, Wing and Fan have gone shooting.
1314
01:14:39,416 --> 01:14:40,750
They have to kiss.
1315
01:14:43,083 --> 01:14:44,000
Hey.
1316
01:14:44,208 --> 01:14:46,875
What does this paper mean?
1317
01:14:47,708 --> 01:14:48,833
I taught this to Wing.
1318
01:14:48,958 --> 01:14:51,500
To close his eyes and write down
who is he thinking about.
1319
01:14:56,083 --> 01:14:58,125
You only have a few strokes.
1320
01:14:58,458 --> 01:14:59,833
Serve you right.
1321
01:15:03,916 --> 01:15:05,708
What? Did I scare you?
1322
01:15:06,791 --> 01:15:07,666
No.
1323
01:15:09,416 --> 01:15:11,625
How would you describe me today?
1324
01:15:14,250 --> 01:15:15,333
Very...
1325
01:15:16,791 --> 01:15:18,375
What's with that?
1326
01:15:19,000 --> 01:15:23,083
My mind is blank
that I can't think of anything.
1327
01:15:24,041 --> 01:15:25,208
I know.
1328
01:15:25,416 --> 01:15:26,583
Are you nervous?
1329
01:15:26,750 --> 01:15:27,791
Very.
1330
01:15:28,583 --> 01:15:29,458
Here.
1331
01:15:29,958 --> 01:15:31,791
-Which flavor do you like?
-Condoms?
1332
01:15:33,541 --> 01:15:34,958
Chewing gum.
1333
01:15:35,625 --> 01:15:38,291
I hope when we're doing
the kissing scene later,
1334
01:15:38,500 --> 01:15:40,166
I'll taste better for you.
1335
01:15:46,625 --> 01:15:47,958
You're late, Mr. Koo.
1336
01:15:48,333 --> 01:15:50,958
I have to go to the toilet,
you two should talk for a while.
1337
01:15:51,041 --> 01:15:52,333
Wing!
1338
01:15:56,875 --> 01:15:57,750
Hey.
1339
01:15:59,208 --> 01:16:00,416
I have to talk to you.
1340
01:16:00,958 --> 01:16:01,833
All right.
1341
01:16:02,416 --> 01:16:05,958
You've become close to Wing recently,
did you notice anything strange?
1342
01:16:06,958 --> 01:16:08,000
Anything strange?
1343
01:16:08,500 --> 01:16:09,333
No.
1344
01:16:11,500 --> 01:16:13,208
He's nice to you.
1345
01:16:14,500 --> 01:16:18,125
It doesn't look like a normal friendship.
1346
01:16:18,541 --> 01:16:19,541
-I know.
-It's not...
1347
01:16:20,250 --> 01:16:21,375
I know what you mean.
1348
01:16:22,250 --> 01:16:25,041
I was going to tell you
after the film wraps.
1349
01:16:26,333 --> 01:16:29,791
I think Wing is happier with me.
1350
01:16:35,166 --> 01:16:37,166
Wing is happier with you?
1351
01:16:40,333 --> 01:16:41,583
Then...
1352
01:16:42,500 --> 01:16:43,875
He and you...
1353
01:16:44,375 --> 01:16:45,458
Me and you...
1354
01:16:46,166 --> 01:16:47,083
What is it?
1355
01:16:49,541 --> 01:16:51,333
What's the matter?
1356
01:16:51,708 --> 01:16:53,333
Calm down.
1357
01:16:53,416 --> 01:16:55,833
Give Wing a chance,
you can be with a woman again.
1358
01:16:55,916 --> 01:16:57,458
Of course, I can! I...
1359
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Anyway, both of you can't be together.
1360
01:17:03,041 --> 01:17:03,875
Mr. Koo.
1361
01:17:04,583 --> 01:17:06,500
Nothing is impossible.
1362
01:17:07,041 --> 01:17:08,625
Face the reality.
1363
01:17:13,958 --> 01:17:15,458
Face the reality?
1364
01:17:16,333 --> 01:17:18,541
Good, you should face the reality.
1365
01:17:19,208 --> 01:17:21,916
He's not my boyfriend.
1366
01:17:22,666 --> 01:17:24,083
She's my girlfriend.
1367
01:17:26,125 --> 01:17:27,500
She's my girlfriend.
1368
01:17:36,583 --> 01:17:38,291
You have to find that feeling,
can you do that?
1369
01:17:38,416 --> 01:17:40,458
Help me find that feeling.
1370
01:17:40,541 --> 01:17:42,375
It's a contradicting emotion.
1371
01:17:42,500 --> 01:17:43,375
Fan Fan.
1372
01:17:43,458 --> 01:17:44,916
Yes, that's the right emotion.
1373
01:17:45,000 --> 01:17:46,750
Give me more feelings, all right?
1374
01:17:47,000 --> 01:17:47,958
I know.
1375
01:17:48,583 --> 01:17:49,541
Break a leg.
1376
01:17:51,750 --> 01:17:53,625
Good, let's get ready.
1377
01:18:01,166 --> 01:18:02,333
{\an8}Shot 13, take 1.
1378
01:18:05,041 --> 01:18:05,916
Scarlet.
1379
01:18:06,458 --> 01:18:07,458
Rhett.
1380
01:18:09,125 --> 01:18:10,250
Scarlet.
1381
01:18:10,833 --> 01:18:11,916
Rhett.
1382
01:18:14,875 --> 01:18:16,666
It doesn't matter if the world changes,
1383
01:18:17,666 --> 01:18:19,458
even if we only have our sweet memories.
1384
01:18:22,833 --> 01:18:24,250
We won't have any regrets.
1385
01:18:38,500 --> 01:18:40,958
Don't worry, just a little bit more.
Let's do it again.
1386
01:18:44,250 --> 01:18:45,166
{\an8}Take two.
1387
01:19:02,666 --> 01:19:04,791
{\an8}Take 8. Take 12.
1388
01:19:09,166 --> 01:19:11,333
Director, let's take a break for lunch.
1389
01:19:11,416 --> 01:19:12,583
Another break?
1390
01:19:13,000 --> 01:19:14,291
Okay.
1391
01:19:14,375 --> 01:19:15,458
Let's eat!
1392
01:19:15,541 --> 01:19:17,000
-Okay!
-All right!
1393
01:19:26,458 --> 01:19:28,458
Fan Fan, I'm sorry.
1394
01:19:28,750 --> 01:19:31,291
Am I being too nervous?
1395
01:19:33,500 --> 01:19:34,916
I want to ask you something.
1396
01:19:39,583 --> 01:19:40,708
If I were a man,
1397
01:19:42,208 --> 01:19:43,583
would you still choose me over Sam?
1398
01:19:50,208 --> 01:19:51,166
Forget it.
1399
01:19:52,750 --> 01:19:53,958
I just want to tell you.
1400
01:19:57,416 --> 01:19:58,500
That it was real.
1401
01:20:00,333 --> 01:20:01,166
Director!
1402
01:20:01,583 --> 01:20:02,541
Let's do it!
1403
01:20:10,291 --> 01:20:11,208
{\an8}Take 13.
1404
01:20:14,541 --> 01:20:15,416
Scarlet.
1405
01:20:15,708 --> 01:20:16,791
Rhett.
1406
01:20:17,541 --> 01:20:19,250
It doesn't matter if the world changes,
1407
01:20:20,541 --> 01:20:22,958
whether you're a man or a woman...
1408
01:20:27,125 --> 01:20:29,000
even if we only have our sweet memories.
1409
01:20:33,375 --> 01:20:35,000
We won't have any regrets.
1410
01:21:02,375 --> 01:21:03,416
Who is it?
1411
01:21:19,958 --> 01:21:20,791
Move!
1412
01:22:16,958 --> 01:22:17,916
Auntie.
1413
01:22:19,416 --> 01:22:20,291
Hey!
1414
01:22:22,500 --> 01:22:24,125
I'm not answering your question,
1415
01:22:24,375 --> 01:22:26,416
just like how you ignored Wing
when she had problems.
1416
01:22:28,083 --> 01:22:30,041
You don't make sense.
1417
01:22:31,375 --> 01:22:34,000
She needs help right now,
1418
01:22:34,083 --> 01:22:36,083
yet you walked out on her?
1419
01:22:39,166 --> 01:22:40,125
The problem is
1420
01:22:40,541 --> 01:22:42,833
she is now in love with a woman.
1421
01:22:42,916 --> 01:22:45,875
Then tell her what to do.
1422
01:22:50,500 --> 01:22:52,208
I don't know what to do.
1423
01:22:53,708 --> 01:22:56,833
That excuse doesn't justify
you walking out on her.
1424
01:22:57,250 --> 01:22:58,708
Shit hits the fan, then you leave.
1425
01:22:58,791 --> 01:23:00,833
You're such a coward.
1426
01:23:02,083 --> 01:23:05,750
It's just the two of us,
there's no need for a swimming suit.
1427
01:23:12,208 --> 01:23:13,083
Hey.
1428
01:23:16,958 --> 01:23:18,916
Look at me.
1429
01:23:26,625 --> 01:23:28,125
Is that you?
1430
01:23:29,291 --> 01:23:30,333
Christie?
1431
01:23:31,625 --> 01:23:32,833
Christie.
1432
01:23:41,166 --> 01:23:43,583
Not only is your ass fine.
1433
01:23:47,958 --> 01:23:49,250
It's you who seduce me.
1434
01:23:50,041 --> 01:23:51,250
I'm only taking your cue.
1435
01:23:54,125 --> 01:23:55,208
That hurts!
1436
01:23:55,291 --> 01:23:56,500
Please be gentle.
1437
01:23:58,875 --> 01:24:01,250
You said that you'll never leave me.
1438
01:24:03,083 --> 01:24:05,208
You said that you'll love me forever.
1439
01:24:07,208 --> 01:24:09,500
You said that you would rather die.
1440
01:24:11,791 --> 01:24:13,625
They were all lies.
1441
01:24:15,833 --> 01:24:18,500
"But you're in love with Fan Fan."
1442
01:24:18,750 --> 01:24:19,625
I wasn't!
1443
01:24:21,875 --> 01:24:23,625
"You liar."
1444
01:24:25,166 --> 01:24:27,208
She's good to me.
1445
01:24:28,208 --> 01:24:30,250
"Sam is good to you too."
1446
01:24:33,416 --> 01:24:35,208
If he really is good to me,
1447
01:24:35,708 --> 01:24:37,791
he wouldn't have left.
1448
01:24:54,958 --> 01:24:56,666
One last scene before the show is over.
1449
01:25:27,750 --> 01:25:28,708
Faster!
1450
01:25:33,625 --> 01:25:34,708
You pervert!
1451
01:25:37,416 --> 01:25:39,500
You pervert.
1452
01:25:42,791 --> 01:25:44,000
What is "concentrate"?
1453
01:25:47,833 --> 01:25:49,541
Help!
1454
01:26:14,000 --> 01:26:16,750
I have decided that I only like women.
1455
01:26:17,541 --> 01:26:19,708
What's with that? I just...
1456
01:26:20,416 --> 01:26:22,291
How could you say such a thing?
1457
01:26:22,416 --> 01:26:24,000
No, silly.
1458
01:26:24,083 --> 01:26:26,166
We were great!
1459
01:26:26,250 --> 01:26:28,250
I give us a B+.
1460
01:26:29,458 --> 01:26:30,541
B+?
1461
01:26:31,458 --> 01:26:33,708
I had never gotten a B+ at school.
1462
01:26:33,875 --> 01:26:36,125
That's right,
but I think of you as a woman.
1463
01:26:41,041 --> 01:26:43,083
I don't need a sex-change, right?
1464
01:26:43,166 --> 01:26:44,583
No, silly!
1465
01:26:44,666 --> 01:26:47,791
Even if you become a woman,
I won't be stuck with you.
1466
01:26:47,875 --> 01:26:49,500
There are plenty of other beautiful women.
1467
01:26:49,625 --> 01:26:51,625
Can you be loyal to only one woman?
1468
01:26:52,250 --> 01:26:54,458
No, I can't.
1469
01:26:54,583 --> 01:26:57,541
It's a given.
Some people can, while others can't.
1470
01:26:58,041 --> 01:26:59,750
It's a no for both of us.
1471
01:27:01,166 --> 01:27:04,625
But if I think that it's possible one day,
1472
01:27:04,791 --> 01:27:06,125
I'll come back for you.
1473
01:27:07,458 --> 01:27:08,500
When?
1474
01:27:09,416 --> 01:27:10,791
When we're older.
1475
01:27:12,125 --> 01:27:13,458
When we're older.
1476
01:27:14,166 --> 01:27:15,458
Yes, when we're older.
1477
01:27:15,833 --> 01:27:16,791
Whatever.
1478
01:27:17,791 --> 01:27:20,083
How did I get a B+?
1479
01:27:20,166 --> 01:27:22,583
How did you come up with a B+?
1480
01:27:22,750 --> 01:27:25,125
A B+ means
1481
01:27:25,583 --> 01:27:27,000
that it was almost perfect.
1482
01:27:27,083 --> 01:27:30,208
Of course, you want to do better.
1483
01:27:30,291 --> 01:27:31,791
Like a "Chi".
1484
01:27:32,250 --> 01:27:33,750
Get a "Chu"...
1485
01:27:34,000 --> 01:27:36,000
It's a feel.
1486
01:27:36,083 --> 01:27:37,083
It's a feel.
1487
01:27:37,458 --> 01:27:38,375
Yes.
1488
01:27:38,958 --> 01:27:41,000
How to spell "feel"?
1489
01:27:45,541 --> 01:27:46,625
You don't have the hiccups.
1490
01:27:49,291 --> 01:27:50,333
What are you thinking about?
1491
01:27:54,958 --> 01:27:56,041
I...
1492
01:27:57,791 --> 01:27:59,083
What are you thinking about?
1493
01:28:01,541 --> 01:28:02,791
I'm thinking...
1494
01:28:04,791 --> 01:28:05,666
Hey.
1495
01:28:06,458 --> 01:28:08,333
Hey, what's wrong?
1496
01:28:10,416 --> 01:28:11,750
Don't cry.
1497
01:28:12,291 --> 01:28:13,541
It's as if I forced myself on you.
1498
01:28:13,625 --> 01:28:15,500
It was my first time too.
1499
01:28:16,750 --> 01:28:20,041
-Just now, you didn't say no.
-That's not it!
1500
01:28:20,833 --> 01:28:22,291
I'm just thinking that...
1501
01:28:22,833 --> 01:28:24,333
What is today's date?
1502
01:28:25,333 --> 01:28:26,958
October 1st.
1503
01:28:27,041 --> 01:28:30,041
It has only been four months!
1504
01:28:30,250 --> 01:28:31,916
Yet I'm already a mess.
1505
01:28:33,666 --> 01:28:38,125
Four months ago, I wore a white skirt
1506
01:28:38,375 --> 01:28:40,625
and ran away from downtown to here.
1507
01:28:42,958 --> 01:28:46,541
I thought I would be with Sam forever.
1508
01:28:47,875 --> 01:28:49,416
But I can't believe
1509
01:28:50,291 --> 01:28:52,083
that I had fallen in love with you!
1510
01:28:57,875 --> 01:29:00,375
I understand.
1511
01:29:01,666 --> 01:29:04,166
You don't understand.
1512
01:29:04,916 --> 01:29:06,416
I know what you're thinking about.
1513
01:29:07,083 --> 01:29:08,083
Do you?
1514
01:29:09,333 --> 01:29:10,875
I don't even know myself.
1515
01:29:12,250 --> 01:29:13,250
Give me your hand.
1516
01:29:14,000 --> 01:29:15,166
Let me tell you this.
1517
01:29:15,791 --> 01:29:18,250
-Say it after me.
-All right.
1518
01:29:19,708 --> 01:29:20,541
I,
1519
01:29:20,875 --> 01:29:21,708
"I,"
1520
01:29:22,375 --> 01:29:23,375
Lam Chi-wing,
1521
01:29:23,583 --> 01:29:24,791
"Lam Chi-wing,"
1522
01:29:25,083 --> 01:29:26,250
wish...
1523
01:29:27,500 --> 01:29:28,958
"wish..."
1524
01:29:30,250 --> 01:29:31,625
that it never happened
1525
01:29:33,916 --> 01:29:35,416
and I'll live happily ever after with Sam.
1526
01:29:39,375 --> 01:29:40,416
Remember this.
1527
01:29:41,416 --> 01:29:44,375
This is it from now on.
1528
01:29:48,000 --> 01:29:49,000
Fan Fan.
1529
01:29:59,500 --> 01:30:00,750
How about we go out dancing?
1530
01:30:04,500 --> 01:30:05,708
Let's put our clothes back on.
1531
01:30:06,375 --> 01:30:07,250
Thank you.
1532
01:30:09,750 --> 01:30:11,000
This is mine.
1533
01:30:11,208 --> 01:30:12,250
-How ugly.
-There's one.
1534
01:30:14,958 --> 01:30:16,500
It's so big. Whose is it?
1535
01:30:17,416 --> 01:30:18,500
It's mine.
1536
01:30:19,541 --> 01:30:21,583
Is it yours? So big.
1537
01:30:22,875 --> 01:30:24,916
When I pretended to be a woman...
1538
01:30:25,000 --> 01:30:26,833
"Pretended to be a woman"?
Aren't you actually one?
1539
01:30:27,208 --> 01:30:29,416
-It's not that big.
-Let me see!
1540
01:30:30,166 --> 01:30:31,166
-Let me see.
-Wing!
1541
01:30:31,791 --> 01:30:32,666
Wing!
1542
01:30:33,291 --> 01:30:35,125
It's Sam!
1543
01:30:35,208 --> 01:30:36,083
Sam!
1544
01:30:37,500 --> 01:30:38,875
Why would you hide when it's your home?
1545
01:30:38,958 --> 01:30:40,041
It should be me.
1546
01:30:40,125 --> 01:30:41,833
-Wing, where are you?
-Handle it for me.
1547
01:30:42,375 --> 01:30:44,000
-Just pretend that it's your home.
-Hey!
1548
01:30:47,041 --> 01:30:47,916
Wing.
1549
01:30:59,083 --> 01:31:00,541
Don't be mad at me.
1550
01:31:01,208 --> 01:31:04,125
I know I shouldn't have left like that.
1551
01:31:05,250 --> 01:31:06,958
I would never do it again, okay?
1552
01:31:08,750 --> 01:31:09,625
Also,
1553
01:31:10,375 --> 01:31:13,750
you and I are meant to last forever.
1554
01:31:14,916 --> 01:31:16,958
Even when you turn old.
1555
01:31:18,291 --> 01:31:21,041
Even if you suffer
from Parkinson's or cancer,
1556
01:31:21,958 --> 01:31:23,250
I'll still be with you.
1557
01:31:38,250 --> 01:31:39,375
Why are you here?
1558
01:31:40,208 --> 01:31:41,500
I dozed off.
1559
01:31:42,125 --> 01:31:44,166
-Why didn't you doze off at your place?
-I was nearby!
1560
01:31:45,875 --> 01:31:46,833
Where's Wing?
1561
01:31:48,458 --> 01:31:50,250
-She left.
-Where did she go?
1562
01:31:52,000 --> 01:31:54,458
You should go out first,
then I'll tell you.
1563
01:31:54,541 --> 01:31:55,458
Go out?
1564
01:31:56,500 --> 01:31:58,000
It's my room.
1565
01:31:59,541 --> 01:32:02,916
-Don't think that night--
-Nothing happened!
1566
01:32:04,958 --> 01:32:07,166
We slept together for one night,
yet you said nothing happened?
1567
01:32:07,416 --> 01:32:08,416
Let me tell you...
1568
01:32:08,541 --> 01:32:09,833
You and my girl...
1569
01:32:16,333 --> 01:32:18,166
You two are bastards!
1570
01:32:18,333 --> 01:32:19,625
I hate both of you!
1571
01:32:20,375 --> 01:32:21,500
-Wing...
-Let me explain.
1572
01:32:21,583 --> 01:32:23,208
Leave me alone!
1573
01:32:23,291 --> 01:32:25,416
Say whatever you like.
1574
01:32:27,416 --> 01:32:28,291
Wing.
1575
01:32:28,375 --> 01:32:29,750
I don't want to hear any of it!
1576
01:32:31,541 --> 01:32:33,125
As a matter of fact,
1577
01:32:36,041 --> 01:32:37,416
what were you two doing?
1578
01:32:38,791 --> 01:32:39,666
Hey!
1579
01:32:39,916 --> 01:32:41,541
Take it easy.
1580
01:32:41,625 --> 01:32:42,875
Treat each incident separately.
1581
01:32:43,083 --> 01:32:44,208
Solve her problem first.
1582
01:32:47,833 --> 01:32:49,666
Were you messing with my woman?
1583
01:32:51,833 --> 01:32:52,916
Shut up!
1584
01:34:03,666 --> 01:34:05,041
What are you saying?
1585
01:34:05,125 --> 01:34:07,583
Was I that unreasonable?
1586
01:34:07,666 --> 01:34:09,250
-Which page?
-What?
1587
01:34:09,375 --> 01:34:10,375
Look, there.
1588
01:34:12,416 --> 01:34:13,541
That time,
1589
01:34:14,041 --> 01:34:16,958
you didn't speak to me for three days.
1590
01:34:17,041 --> 01:34:18,708
You were in a bad mood.
1591
01:34:19,750 --> 01:34:22,750
But I'm always in a bad mood.
1592
01:34:24,750 --> 01:34:26,791
But it's nothing personal.
1593
01:34:27,250 --> 01:34:30,125
There were only
the two of us in the house.
1594
01:34:30,208 --> 01:34:32,791
How should I know it wasn't personal?
1595
01:34:36,750 --> 01:34:38,375
We haven't talked like this
for a long time.
1596
01:34:39,166 --> 01:34:40,666
It's because you never talked to me.
1597
01:34:40,958 --> 01:34:43,916
I didn't know how to talk to you,
so how could we have talked?
1598
01:34:50,125 --> 01:34:51,291
It's strange.
1599
01:34:52,875 --> 01:34:55,583
People come to know more
about each other after a break-up.
1600
01:34:59,791 --> 01:35:00,666
Ka-ming.
1601
01:35:02,791 --> 01:35:04,541
Don't be too rigid.
1602
01:35:05,708 --> 01:35:08,291
You're giving a hard time
to the ones close to you.
1603
01:35:16,500 --> 01:35:18,041
Fish, I want to leave alone.
1604
01:35:20,125 --> 01:35:22,250
Why?
1605
01:35:22,666 --> 01:35:24,083
I want to fly there all by myself.
1606
01:35:24,833 --> 01:35:26,541
You haven't taken any plane,
aren't you afraid?
1607
01:35:27,333 --> 01:35:29,458
Let me pay for my own ticket.
1608
01:35:33,291 --> 01:35:35,250
I’m not a kid anymore,
I really want to be alone.
1609
01:35:37,083 --> 01:35:38,958
But I'm still a kid!
1610
01:35:39,041 --> 01:35:40,541
What am I going to do without you?
1611
01:35:44,125 --> 01:35:45,500
Don't you trust me?
1612
01:35:48,541 --> 01:35:50,166
I can't even trust myself.
1613
01:36:00,291 --> 01:36:01,291
It's Fan Fan.
1614
01:36:19,791 --> 01:36:21,083
Fan Fan wants to give this to Wing.
1615
01:36:21,750 --> 01:36:23,166
Wait up!
1616
01:36:23,375 --> 01:36:24,333
What is it?
1617
01:36:25,500 --> 01:36:26,833
Don't you have anything to say to me?
1618
01:36:29,541 --> 01:36:30,375
No.
1619
01:36:31,750 --> 01:36:32,750
How about you?
1620
01:36:35,416 --> 01:36:36,375
No.
1621
01:36:45,500 --> 01:36:47,166
I guess that's it.
1622
01:36:52,125 --> 01:36:53,750
-Bye.
-Bye.
1623
01:37:07,958 --> 01:37:08,958
I'm sorry.
1624
01:37:09,958 --> 01:37:11,916
Aside from the party that night,
1625
01:37:12,000 --> 01:37:13,291
I never lied to you.
1626
01:37:14,541 --> 01:37:16,500
That day, I held your hand and said,
1627
01:37:16,750 --> 01:37:18,583
"I, Lam Chi-wing,
1628
01:37:19,458 --> 01:37:22,458
wish that it never happened
1629
01:37:23,291 --> 01:37:25,916
and I'll live happily ever after
with Sam."
1630
01:37:27,000 --> 01:37:29,375
You didn't seem to believe me.
1631
01:37:30,375 --> 01:37:32,041
I didn't have the chance to talk to you.
1632
01:37:32,291 --> 01:37:34,541
If you really love someone
1633
01:37:34,791 --> 01:37:37,500
and you believe that he loves you,
1634
01:37:38,375 --> 01:37:40,500
nothing can keep you
from mending the broken pieces.
1635
01:37:42,625 --> 01:37:44,625
Also, thank you for letting me know
1636
01:37:45,416 --> 01:37:48,791
that little rabbit still exists.
1637
01:37:49,875 --> 01:37:52,166
Ten years ago, I left Hong Kong
1638
01:37:52,333 --> 01:37:53,708
in search of my little rabbit.
1639
01:37:54,375 --> 01:37:55,666
Little did I realize,
1640
01:37:56,125 --> 01:37:58,958
that I would one day find my innocence
1641
01:37:59,458 --> 01:38:00,708
at the place where I first lost it.
1642
01:38:02,250 --> 01:38:04,125
If I were to cross paths with you earlier,
1643
01:38:04,916 --> 01:38:06,750
I wouldn't have to take
all the wrong turns.
1644
01:38:11,416 --> 01:38:13,083
-I'll miss it.
-What will you miss?
1645
01:38:15,083 --> 01:38:16,083
I don't know.
1646
01:38:21,041 --> 01:38:25,375
Why do we travel by boat
every time when we leave?
1647
01:38:26,625 --> 01:38:28,291
You can see the scenery slowly fading out
1648
01:38:29,000 --> 01:38:30,250
when you're on a boat.
1649
01:38:33,875 --> 01:38:34,916
What kind of scenery?
1650
01:39:05,916 --> 01:39:06,916
Wing!
1651
01:39:09,458 --> 01:39:10,375
Wing!
1652
01:39:31,416 --> 01:39:32,833
SAM, I LOVE YOU
1653
01:39:32,916 --> 01:39:34,333
{\an8}SECOND POINT
1654
01:39:34,416 --> 01:39:36,083
{\an8}OUTSTANDING
1655
01:39:36,166 --> 01:39:37,500
{\an8}LET'S GO TO AFRICA!
1656
01:39:38,583 --> 01:39:40,125
{\an8}SENSE OF SECURITY
1657
01:39:40,208 --> 01:39:41,833
BORING
1658
01:39:45,416 --> 01:39:46,458
Mr. Koo!
1659
01:39:47,208 --> 01:39:49,291
-What is it?
-The renovation is completed.
1660
01:39:49,375 --> 01:39:51,416
I'll send the money to your office.
1661
01:39:51,500 --> 01:39:52,791
It's not a matter of money.
1662
01:39:53,666 --> 01:39:54,541
Mandy.
1663
01:39:54,666 --> 01:39:56,291
-Say it.
-You do it.
1664
01:39:56,541 --> 01:39:58,416
Hurry up, I don't have much time.
1665
01:39:58,500 --> 01:40:01,333
We always dance in front of you
1666
01:40:01,500 --> 01:40:03,833
because we want to be noticed.
1667
01:40:03,916 --> 01:40:05,833
-All right, I understand.
-Get to the point.
1668
01:40:06,833 --> 01:40:10,250
Actually, both you and Mr. Lam
have always been our idols.
1669
01:40:10,583 --> 01:40:12,541
But our relationship...
1670
01:40:13,083 --> 01:40:14,791
However, ever since you both admitted it,
1671
01:40:14,875 --> 01:40:16,750
we're filled with courage.
1672
01:40:16,875 --> 01:40:18,125
To face this society.
1673
01:40:18,208 --> 01:40:20,208
-To come out of the closet.
-I understand.
1674
01:40:22,541 --> 01:40:24,541
Even if Wing and I did not appear,
1675
01:40:25,000 --> 01:40:26,958
you should not worry
about how others look at you.
1676
01:40:27,208 --> 01:40:29,375
It's because love can't be explained.
1677
01:40:29,791 --> 01:40:31,125
-Thank you.
-Thank you.
1678
01:40:31,250 --> 01:40:32,833
Let's go.
1679
01:40:32,958 --> 01:40:37,625
Right, the study room
has been fully furnished.
1680
01:40:37,708 --> 01:40:39,541
Due to Mr. Lam's request,
1681
01:40:39,625 --> 01:40:42,375
you weren't allowed to go in
until it's done.
1682
01:40:42,458 --> 01:40:44,916
However, you can take a look at it now.
1683
01:40:45,000 --> 01:40:46,500
-Okay.
-Mandy, let's go.
1684
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
-Goodbye.
-Bye.
1685
01:40:53,833 --> 01:40:54,875
Are you leaving?
1686
01:40:55,125 --> 01:40:57,250
Wing moved out, so why should I stay?
1687
01:40:58,041 --> 01:40:59,000
Hey.
1688
01:41:00,041 --> 01:41:01,625
Where did she go?
1689
01:41:01,916 --> 01:41:03,000
I won't tell you.
1690
01:41:08,250 --> 01:41:09,083
Hey.
1691
01:41:11,750 --> 01:41:15,583
Go to the study to find out.
1692
01:41:16,958 --> 01:41:17,875
That's it.
1693
01:44:01,791 --> 01:44:02,708
Wing?
1694
01:44:03,666 --> 01:44:05,166
Hey, it really is you.
1695
01:44:06,125 --> 01:44:07,166
What a coincidence.
1696
01:44:07,333 --> 01:44:08,208
Isn't it?
1697
01:44:09,958 --> 01:44:10,875
Where's Sam?
1698
01:44:11,541 --> 01:44:12,916
Should I change seat with him again?
1699
01:44:13,625 --> 01:44:14,916
He's not coming.
1700
01:44:19,958 --> 01:44:21,041
Don't cry.
1701
01:44:22,416 --> 01:44:23,666
I don't know what to do.
1702
01:44:23,750 --> 01:44:25,541
Leave me alone.
1703
01:44:35,916 --> 01:44:37,833
Can you stop fidgeting?
1704
01:44:42,583 --> 01:44:43,833
Economy class?
1705
01:44:46,000 --> 01:44:47,750
Why are you going to Africa alone?
1706
01:44:50,125 --> 01:44:54,083
Fish said that it's the furthest place
from Hong Kong.
1707
01:44:59,958 --> 01:45:01,666
You still hate me.
1708
01:45:03,000 --> 01:45:04,208
Don't forgive me.
1709
01:45:07,458 --> 01:45:09,083
It's such a mess
1710
01:45:10,708 --> 01:45:12,083
and it's not only because of you.
1711
01:45:12,958 --> 01:45:15,541
I don't even trust myself anymore.
1712
01:45:26,125 --> 01:45:27,416
Sir?
1713
01:45:27,875 --> 01:45:29,000
Are you all right?
1714
01:45:30,666 --> 01:45:32,375
Yes, I'm just comforting my wife.
1715
01:45:34,333 --> 01:45:35,583
Wife?
1716
01:45:36,541 --> 01:45:37,625
He's a man.
1717
01:45:38,333 --> 01:45:39,208
So?
1718
01:45:39,291 --> 01:45:40,458
It's fine.
1719
01:45:44,333 --> 01:45:46,375
Come on, let's go home.
1720
01:45:47,166 --> 01:45:48,666
Africa is in our home.
1721
01:45:49,583 --> 01:45:50,541
All right?
1722
01:45:51,958 --> 01:45:53,458
Can we still go back?
1723
01:45:54,791 --> 01:45:56,333
Why can't we?
1724
01:45:56,416 --> 01:45:59,458
No matter what happened,
it's still our home.
1725
01:46:02,833 --> 01:46:04,250
What if after a few years,
1726
01:46:05,000 --> 01:46:07,750
It doesn't work and we have to part again?
1727
01:46:07,833 --> 01:46:09,041
That won't happen.
1728
01:46:11,333 --> 01:46:12,416
What if it does?
1729
01:46:13,333 --> 01:46:14,375
In case it does?
1730
01:46:21,916 --> 01:46:24,166
If you don't give us a chance today,
1731
01:46:25,750 --> 01:46:27,916
how would you know
what will happen tomorrow?
1732
01:46:34,916 --> 01:46:36,000
Promise me.
1733
01:46:37,375 --> 01:46:38,750
Promise you what?
1734
01:46:41,250 --> 01:46:44,250
Promise me to take the challenge...
1735
01:46:46,958 --> 01:46:47,958
and marry me.
1736
01:47:17,458 --> 01:47:18,666
-Sam.
-Yes?
1737
01:47:18,833 --> 01:47:19,916
Let's not go.
1738
01:47:20,333 --> 01:47:22,250
All right, let's get off then.
1739
01:47:23,375 --> 01:47:26,166
Sam, the plane is leaving.
1740
01:47:27,250 --> 01:47:29,708
What should we do?
1741
01:47:29,791 --> 01:47:31,625
-Let's take an early honeymoon.
-What?
1742
01:47:31,708 --> 01:47:34,416
Please fasten your seatbelt, sir.
1743
01:47:36,541 --> 01:47:37,625
What should we do?
1744
01:47:37,708 --> 01:47:38,916
Let's go for a holiday.
1745
01:47:39,000 --> 01:47:41,916
What do you mean "holiday"?
It's a 20-hour flight.
1746
01:47:42,000 --> 01:47:43,750
-I won't make it.
-You'll be fine.
1747
01:47:43,833 --> 01:47:46,791
It's no different than
being trapped in an elevator.
1748
01:47:46,875 --> 01:47:48,541
-Of course it's different!
-What?
1749
01:47:48,625 --> 01:47:50,458
-It's not the same!
-What should we do?
1750
01:47:50,541 --> 01:47:52,666
-I'm scared. Look, it's shaky.
-Just calm down!
1751
01:47:52,750 --> 01:47:54,375
-I need oxygen.
-Calm down!
1752
01:47:54,458 --> 01:47:56,333
Pull it down to me!
1753
01:47:56,416 --> 01:47:58,125
-Calm down!
-Press the bell!
1754
01:47:58,208 --> 01:47:59,666
-Come here!
-Get a hold of yourself!
1755
01:47:59,750 --> 01:48:01,166
Bitch, come back!
1756
01:48:01,250 --> 01:48:04,000
Shit, I don't want to be on a plane.
116918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.