All language subtitles for The.Passenger.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,039 --> 00:00:07,039 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:08,923 --> 00:00:11,093 (PANTING) 3 00:00:26,074 --> 00:00:30,312 (DREAMY, EERIE INSTRUMENTAL MUSIC) 4 00:02:25,092 --> 00:02:26,595 Why did you drink so much? 5 00:02:28,096 --> 00:02:28,897 Me? 6 00:02:28,931 --> 00:02:30,533 Yes, you. 7 00:02:30,566 --> 00:02:31,766 That's rich. 8 00:02:31,800 --> 00:02:33,135 Sorry? 9 00:02:33,168 --> 00:02:34,770 It's a wedding, Charlotte. 10 00:02:34,802 --> 00:02:36,138 People get drunk. 11 00:02:36,170 --> 00:02:37,072 It's what they do. 12 00:02:38,507 --> 00:02:39,508 Not everyone. 13 00:02:39,540 --> 00:02:40,975 No? 14 00:02:41,008 --> 00:02:42,844 Tom didn't look exactly great this morning, did he? 15 00:02:42,877 --> 00:02:46,281 Yeah, well, he wasn't driving home, though, was he? 16 00:02:46,314 --> 00:02:47,082 Christ. 17 00:02:48,449 --> 00:02:49,786 Wish I hadn't mentioned it. 18 00:02:55,757 --> 00:02:58,993 It's just not particularly responsible, is it? 19 00:02:59,026 --> 00:03:01,029 So that's what this is? 20 00:03:01,062 --> 00:03:02,897 You don't think I'm responsible enough. 21 00:03:02,931 --> 00:03:03,766 I didn't say that. 22 00:03:03,799 --> 00:03:04,867 Yes, you did. 23 00:03:04,900 --> 00:03:07,503 Ah, you're completely infuriating. 24 00:03:07,536 --> 00:03:10,104 Oh, great, so now I'm irresponsible and infuriating. 25 00:03:10,138 --> 00:03:11,373 That's a nice combination. 26 00:03:11,406 --> 00:03:12,942 I just don't see why you feel the need 27 00:03:12,974 --> 00:03:14,543 to get totally wasted. 28 00:03:15,911 --> 00:03:18,881 I think you're being a bit hypocritical. 29 00:03:18,913 --> 00:03:20,448 I wasn't wasted. 30 00:03:20,481 --> 00:03:22,485 Yeah, you got through two bottles of wine 31 00:03:22,518 --> 00:03:24,052 before the speeches. 32 00:03:24,086 --> 00:03:25,655 Don't be ridiculous. 33 00:03:26,854 --> 00:03:28,524 You know what, besides, I'm surprised 34 00:03:28,556 --> 00:03:31,560 that you even remember the speeches. 35 00:03:31,592 --> 00:03:32,894 I bet you don't remember eating. 36 00:03:32,927 --> 00:03:33,795 I do, actually. 37 00:03:34,795 --> 00:03:35,631 It was chicken. 38 00:03:37,866 --> 00:03:40,202 Congratulations on remembering your dinner. 39 00:03:40,235 --> 00:03:41,070 Thank you. 40 00:03:46,675 --> 00:03:47,910 It just would've been nice, 41 00:03:47,943 --> 00:03:49,078 have a bit more of a grown-up evening. 42 00:03:50,979 --> 00:03:51,981 So now you're adding childish 43 00:03:52,014 --> 00:03:53,282 to my list of faults, too. 44 00:03:54,582 --> 00:03:55,818 You added that yourself. 45 00:03:58,986 --> 00:04:01,757 I'm so sorry I'm not more mature for you. 46 00:04:01,789 --> 00:04:03,191 Who would you prefer? 47 00:04:03,224 --> 00:04:04,393 Prince Philip, perhaps? 48 00:04:05,360 --> 00:04:07,396 Or is he maybe a bit too mature. 49 00:04:07,429 --> 00:04:08,664 Hilarious. 50 00:04:08,697 --> 00:04:11,165 No, seriously, what is it you'd like me to be, 51 00:04:11,199 --> 00:04:13,969 apart from responsible and mature, obviously. 52 00:04:16,237 --> 00:04:18,940 - Stop being a dick. - That's great. 53 00:04:18,973 --> 00:04:20,475 That's three, any more? 54 00:04:21,543 --> 00:04:22,545 CHARLOTTE: No. 55 00:04:22,577 --> 00:04:24,012 We can just start with those. 56 00:04:28,550 --> 00:04:30,718 How did I end up being the bad guy here? 57 00:04:30,752 --> 00:04:31,720 We were both drinking. 58 00:04:31,752 --> 00:04:32,921 We both feel like shit. 59 00:04:34,755 --> 00:04:35,857 Why is it always my fault? 60 00:04:36,757 --> 00:04:37,759 I didn't say that. 61 00:04:39,226 --> 00:04:40,462 You never do. 62 00:04:42,096 --> 00:04:46,001 (SIGHS) Please, don't start. 63 00:04:48,235 --> 00:04:50,105 I just thought we had a good time. 64 00:04:50,137 --> 00:04:51,573 You know, we had a laugh. 65 00:04:51,607 --> 00:04:53,809 You looked like you enjoyed yourself. 66 00:04:53,841 --> 00:04:54,943 I did. 67 00:04:54,976 --> 00:04:55,544 - So what's wrong? - Nothing! 68 00:04:59,113 --> 00:05:00,515 You know what, you're right. 69 00:05:00,548 --> 00:05:01,783 I'm just a bit hungover. 70 00:05:04,987 --> 00:05:07,623 Everything I do lately seems to get on your nerves. 71 00:05:09,024 --> 00:05:09,858 That's not true. 72 00:05:09,891 --> 00:05:10,893 DRIVER: Isn't it? 73 00:05:11,927 --> 00:05:12,762 No. 74 00:05:14,228 --> 00:05:15,063 I... 75 00:05:17,598 --> 00:05:18,433 Nothing. 76 00:05:29,011 --> 00:05:31,347 Tom did look quite bad this morning, didn't he? 77 00:05:33,115 --> 00:05:34,850 Slight understatement, I reckon. 78 00:05:36,050 --> 00:05:38,319 I tried to force feed him a bacon sandwich. 79 00:05:38,353 --> 00:05:40,389 Thought he was going to puke all over me. 80 00:05:40,422 --> 00:05:41,257 Tommy. 81 00:05:43,524 --> 00:05:44,993 I will kill him if he's sick in his car. 82 00:05:46,161 --> 00:05:47,862 Don't blame him. 83 00:05:47,896 --> 00:05:49,799 Did you see him trying it on with Alison? 84 00:05:51,233 --> 00:05:52,901 Who, your brother? 85 00:05:53,735 --> 00:05:54,670 DRIVER: No, Tom. 86 00:05:56,004 --> 00:05:56,805 No. 87 00:05:56,838 --> 00:05:57,640 Really? 88 00:05:57,673 --> 00:05:58,874 DRIVER: Yeah. 89 00:05:58,906 --> 00:06:00,508 He was trying all his best dance moves on her. 90 00:06:02,144 --> 00:06:04,013 Well, that dance floor certainly saw 91 00:06:04,045 --> 00:06:06,014 its fair share of action, didn't it? 92 00:06:07,081 --> 00:06:07,916 What? 93 00:06:11,920 --> 00:06:12,788 We had one dance. 94 00:06:13,954 --> 00:06:15,923 CHARLOTTE: To about five songs. 95 00:06:15,956 --> 00:06:18,360 Everyone has a dance with the bridesmaid. 96 00:06:18,392 --> 00:06:19,226 Do they? 97 00:06:20,696 --> 00:06:21,630 Well, I must have missed where it said that 98 00:06:21,663 --> 00:06:23,298 on the invitation. 99 00:06:23,331 --> 00:06:25,568 I'll show it to you when we get home. 100 00:06:27,935 --> 00:06:28,836 Look, she's a very nice girl. 101 00:06:28,870 --> 00:06:31,807 Oh, you are not being serious. 102 00:06:31,839 --> 00:06:33,174 Of course, I am. 103 00:06:33,208 --> 00:06:35,144 Don't lie, you don't think that. 104 00:06:36,778 --> 00:06:38,047 She's a total cow. 105 00:06:38,079 --> 00:06:39,447 You barely know her. 106 00:06:39,480 --> 00:06:40,682 Oh, I've met her plenty of times. 107 00:06:40,716 --> 00:06:41,550 When? 108 00:06:42,718 --> 00:06:44,353 Every time I try to talk to her, 109 00:06:45,319 --> 00:06:46,656 she totally blanks me. 110 00:06:47,555 --> 00:06:49,757 - Dan, stop! - Shit! 111 00:06:49,790 --> 00:06:52,795 (CHARLOTTE PANTING) 112 00:06:54,896 --> 00:06:55,698 You okay? 113 00:06:57,331 --> 00:06:58,166 You? 114 00:07:00,769 --> 00:07:01,603 Samuel? 115 00:07:02,937 --> 00:07:03,772 You know him? 116 00:07:06,608 --> 00:07:07,810 DAN: Samuel, what the hell? 117 00:07:07,843 --> 00:07:08,677 Hey. 118 00:07:14,449 --> 00:07:18,621 (SPEAKERS MUFFLED BY CAR WINDOWS) 119 00:07:31,132 --> 00:07:32,400 What's going on? 120 00:07:32,434 --> 00:07:33,402 He's broken down. 121 00:07:34,502 --> 00:07:35,903 Well, I figured. 122 00:07:35,937 --> 00:07:37,406 He could've gotten himself killed. 123 00:07:37,439 --> 00:07:39,641 He was just trying to flag us down. 124 00:07:39,673 --> 00:07:41,008 Who is he? 125 00:07:41,041 --> 00:07:42,310 He's a bloke from work. 126 00:07:43,177 --> 00:07:44,180 Have I met him? 127 00:07:45,146 --> 00:07:46,414 I don't think so, why? 128 00:07:47,649 --> 00:07:48,850 He looks familiar. 129 00:07:49,985 --> 00:07:50,985 His name's Samuel. 130 00:07:51,920 --> 00:07:52,754 Samuel? 131 00:07:53,922 --> 00:07:56,525 Oh, don't worry, I'll introduce you. 132 00:07:56,557 --> 00:07:58,026 Thank you so much. 133 00:07:58,059 --> 00:07:59,161 You're very welcome. 134 00:08:02,197 --> 00:08:04,098 Has he tried calling anyone? 135 00:08:04,132 --> 00:08:05,134 There's no signal. 136 00:08:06,634 --> 00:08:07,802 Well, haven't you got one? 137 00:08:08,937 --> 00:08:10,406 We're in the middle of nowhere. 138 00:08:16,711 --> 00:08:18,347 Look, he lives near us. 139 00:08:18,379 --> 00:08:19,981 I told him we'd drive him back home. 140 00:08:22,149 --> 00:08:22,950 CHARLOTTE: Would it not be better 141 00:08:22,983 --> 00:08:24,452 to take him to a garage? 142 00:08:24,485 --> 00:08:25,920 He's got a mate who can come and tow it for him. 143 00:08:27,088 --> 00:08:27,990 How long has he been stuck out here? 144 00:08:28,023 --> 00:08:29,792 I have no idea. 145 00:08:29,824 --> 00:08:32,494 Don't give him the Spanish Inquisition. 146 00:08:32,527 --> 00:08:33,896 I only asked. 147 00:08:35,029 --> 00:08:37,298 Be friendly, he's a nice guy. 148 00:08:50,445 --> 00:08:51,847 Thank you. 149 00:08:51,879 --> 00:08:54,316 I really do appreciate this. 150 00:08:54,349 --> 00:08:55,151 I'm Samuel. 151 00:08:56,051 --> 00:08:57,152 You must be Charlotte. 152 00:08:57,184 --> 00:08:58,853 It's really lovely to meet you. 153 00:08:58,886 --> 00:09:00,454 Nice to meet you, too. 154 00:09:00,488 --> 00:09:02,491 I've heard lots about you. 155 00:09:02,524 --> 00:09:04,092 Oh, you, too. 156 00:09:06,094 --> 00:09:07,362 I'm so glad you stopped. 157 00:09:07,394 --> 00:09:08,663 You didn't give us much choice. 158 00:09:08,697 --> 00:09:11,099 Sorry, I was getting rather desperate. 159 00:09:11,131 --> 00:09:12,200 A couple of cars that did pass 160 00:09:12,234 --> 00:09:14,002 just drove straight on. 161 00:09:14,034 --> 00:09:15,002 Yeah, I think people get nervous 162 00:09:15,035 --> 00:09:16,204 about stopping for strangers. 163 00:09:19,573 --> 00:09:23,245 (DRAMATIC MUSICAL FLOURISH) 164 00:09:24,511 --> 00:09:28,183 (DREAMY INSTRUMENTAL MUSIC) 165 00:09:43,530 --> 00:09:45,433 How come you're out this way? 166 00:09:45,466 --> 00:09:46,768 Because of you, actually. 167 00:09:46,801 --> 00:09:48,370 Sorry? 168 00:09:48,403 --> 00:09:49,337 No, that's not true. 169 00:09:49,370 --> 00:09:50,505 Because of Dan, really. 170 00:09:51,438 --> 00:09:53,174 I don't understand. 171 00:09:53,207 --> 00:09:54,876 Well, he told me this is a great area 172 00:09:54,909 --> 00:09:56,110 to take a quiet break. 173 00:09:56,144 --> 00:09:57,712 I needed to get away for a couple of days. 174 00:09:57,745 --> 00:09:58,680 I thought, why not? 175 00:10:01,917 --> 00:10:03,351 You travel light. 176 00:10:03,384 --> 00:10:04,586 I don't need much. 177 00:10:04,619 --> 00:10:06,288 Shame Charlotte can't say the same. 178 00:10:06,321 --> 00:10:07,556 Excuse me. 179 00:10:07,589 --> 00:10:09,391 Most of your stuff's crammed into my bag. 180 00:10:11,091 --> 00:10:12,995 He's the same with his desk space at work. 181 00:10:13,028 --> 00:10:13,961 No, I'm not. 182 00:10:13,995 --> 00:10:14,897 (SAMUEL CHUCKLES) 183 00:10:14,929 --> 00:10:16,397 That doesn't surprise me. 184 00:10:16,431 --> 00:10:18,867 Just shove it all back in his direction is my advice. 185 00:10:18,899 --> 00:10:20,434 Do you mind? 186 00:10:20,467 --> 00:10:22,069 Not really. 187 00:10:22,102 --> 00:10:23,804 Just giving Samuel a few tips 188 00:10:23,837 --> 00:10:25,439 to make sure you don't take advantage 189 00:10:25,472 --> 00:10:27,008 of his good nature. 190 00:10:27,042 --> 00:10:29,677 Thank you, Charlotte, for trying to keep him in check. 191 00:10:29,711 --> 00:10:31,546 So you're both in charge then? 192 00:10:31,578 --> 00:10:32,380 Looks like it. 193 00:10:43,692 --> 00:10:45,192 So did you have a good weekend, then? 194 00:10:45,225 --> 00:10:47,129 Yeah, until the car broke down, 195 00:10:47,162 --> 00:10:48,931 but I should've predicted that. 196 00:10:48,964 --> 00:10:50,699 Something's been wrong for a while. 197 00:10:51,732 --> 00:10:53,301 What's the problem? 198 00:10:53,335 --> 00:10:56,437 Not a clue, bit I don't imagine it's an easy fix. 199 00:10:56,471 --> 00:10:58,941 It's been making some very strange noises. 200 00:11:00,341 --> 00:11:02,677 Don't worry, Dan doesn't have a clue, either. 201 00:11:02,711 --> 00:11:05,580 He's just asking the obligatory question. 202 00:11:05,613 --> 00:11:07,082 Ignore her bluntness. 203 00:11:07,115 --> 00:11:09,051 She's feeling pretty hungover this morning. 204 00:11:15,090 --> 00:11:17,426 So did you enjoy the wedding then, Charlotte? 205 00:11:18,592 --> 00:11:20,094 Sorry? 206 00:11:20,128 --> 00:11:22,698 Didn't Dan say you were at a wedding this weekend? 207 00:11:22,730 --> 00:11:24,432 He told you we were down here then? 208 00:11:24,466 --> 00:11:26,534 No, just that you were at a wedding. 209 00:11:26,567 --> 00:11:27,668 DAN: My cousin's. 210 00:11:27,701 --> 00:11:29,337 That's right, how was it? 211 00:11:29,370 --> 00:11:32,374 Great, we had a good time, didn't we? 212 00:11:32,407 --> 00:11:33,242 Lovely. 213 00:11:34,676 --> 00:11:36,578 Maybe a few too many. 214 00:11:36,610 --> 00:11:38,980 Ah, I see. 215 00:11:39,014 --> 00:11:41,250 He's not in your bad books, is he, Charlotte? 216 00:11:42,182 --> 00:11:42,985 Not at all. 217 00:11:45,019 --> 00:11:46,620 I'm not entirely convinced. 218 00:11:46,653 --> 00:11:48,623 Well spotted. 219 00:11:48,655 --> 00:11:50,992 Surely you don't blame him, Charlotte. 220 00:11:51,025 --> 00:11:51,959 Sorry? 221 00:11:51,993 --> 00:11:53,295 Everyone has one too many. 222 00:11:59,299 --> 00:12:00,401 I must admit, I don't really get 223 00:12:00,434 --> 00:12:01,836 to attend many weddings. 224 00:12:02,937 --> 00:12:04,139 No? 225 00:12:04,172 --> 00:12:05,740 Unfortunately not, I wish I did. 226 00:12:05,774 --> 00:12:07,642 I find it all fascinating. 227 00:12:07,674 --> 00:12:09,443 The coming together of everyone, 228 00:12:09,476 --> 00:12:12,346 the gathering of bodies, families and friends, 229 00:12:12,379 --> 00:12:14,415 in such close space. 230 00:12:14,448 --> 00:12:16,617 Doesn't often happen these days. 231 00:12:16,650 --> 00:12:18,452 Yeah, people are too busy to meet up. 232 00:12:18,485 --> 00:12:21,056 They wait for weddings, funerals, 233 00:12:21,089 --> 00:12:22,090 and christenings, don't they? 234 00:12:22,123 --> 00:12:23,658 True, so true. 235 00:12:25,960 --> 00:12:28,330 I attended a funeral recently, actually. 236 00:12:28,363 --> 00:12:30,198 Oh, sorry to hear that. 237 00:12:30,230 --> 00:12:31,066 My aunt's. 238 00:12:32,567 --> 00:12:33,634 I'm sorry. 239 00:12:33,668 --> 00:12:36,171 You know, it's how things are. 240 00:12:36,203 --> 00:12:38,272 To be truthful, she was a complete bitch. 241 00:12:39,340 --> 00:12:40,576 Not many tears were shed. 242 00:12:45,746 --> 00:12:46,647 They're an awful lot like weddings, though, 243 00:12:46,681 --> 00:12:47,750 aren't they, funerals? 244 00:12:48,917 --> 00:12:50,085 Are they? 245 00:12:50,118 --> 00:12:51,620 Absolutely. 246 00:12:51,653 --> 00:12:53,587 It's just another opportunity for people to get together, 247 00:12:53,620 --> 00:12:55,890 catch up with those you haven't seen in years. 248 00:12:55,923 --> 00:12:58,092 All the conversations and the pleasantries. 249 00:12:59,494 --> 00:13:01,497 (SIGHS) It's like a ritual, really, don't you think? 250 00:13:02,596 --> 00:13:04,533 CHARLOTTE: I've never thought about it. 251 00:13:04,566 --> 00:13:06,500 Oh, it's the sort of thing I think about all the time. 252 00:13:06,533 --> 00:13:07,568 Yeah, me, too. 253 00:13:07,601 --> 00:13:09,637 CHARLOTTE: Since when? 254 00:13:09,671 --> 00:13:10,872 Since always. 255 00:13:10,904 --> 00:13:13,341 I really do find the whole thing intriguing. 256 00:13:14,509 --> 00:13:15,911 We're all on our best behavior, 257 00:13:15,943 --> 00:13:18,447 faking interest in people we have no care for, 258 00:13:18,480 --> 00:13:21,149 while trying to find a fatal flaw in their character. 259 00:13:22,850 --> 00:13:24,052 I thought people just wanted 260 00:13:24,085 --> 00:13:25,220 - to have a good time. - At the funeral, 261 00:13:25,253 --> 00:13:26,687 we discovered things about my aunt 262 00:13:26,721 --> 00:13:28,289 nobody would've ever believed. 263 00:13:30,057 --> 00:13:33,995 She had a very dark, deeply hidden past. 264 00:13:34,028 --> 00:13:35,997 Nothing too sordid, I hope. 265 00:13:36,029 --> 00:13:37,231 Unfortunately so. 266 00:13:38,799 --> 00:13:41,202 It just goes to show, people aren't always what they seem. 267 00:13:41,235 --> 00:13:43,971 Charlotte and I were saying that earlier. 268 00:13:44,004 --> 00:13:45,307 Were we? 269 00:13:45,340 --> 00:13:46,942 Bridesmaid. 270 00:13:46,975 --> 00:13:49,010 No, she's exactly what she seems. 271 00:13:50,812 --> 00:13:51,879 What was your aunt's secret? 272 00:13:51,913 --> 00:13:53,281 Dan. 273 00:13:53,313 --> 00:13:54,548 It's fine, Charlotte. 274 00:13:54,581 --> 00:13:56,083 Like I said, there was no love lost. 275 00:13:56,116 --> 00:13:58,285 I'm more than happy to talk about it. 276 00:13:58,318 --> 00:14:01,923 We discovered my aunt gave away her child years ago. 277 00:14:01,956 --> 00:14:03,959 Not my uncle's might I add. 278 00:14:03,991 --> 00:14:05,093 Can you imagine that? 279 00:14:06,293 --> 00:14:07,761 She lived her whole life without telling 280 00:14:07,794 --> 00:14:10,764 an entire soul, and 60-something years later, 281 00:14:10,798 --> 00:14:14,970 there it is, spread wide for the family to hear. 282 00:14:15,003 --> 00:14:16,705 DAN: That's gotta be rough. 283 00:14:16,738 --> 00:14:19,241 Understatement, most definitely. 284 00:14:19,274 --> 00:14:21,143 Why do you think she said nothing? 285 00:14:21,176 --> 00:14:22,677 Who knows? 286 00:14:22,710 --> 00:14:24,680 Guilt, embarrassment. 287 00:14:25,913 --> 00:14:27,982 A whole host of reasons we'll never know. 288 00:14:30,051 --> 00:14:31,353 It can't have been an easy decision for her. 289 00:14:31,385 --> 00:14:32,786 But she made it, though. 290 00:14:32,820 --> 00:14:33,655 Exactly. 291 00:14:35,756 --> 00:14:37,424 I always knew my aunt never particularly cared for people, 292 00:14:37,457 --> 00:14:39,327 I just didn't realize to what extent. 293 00:14:40,827 --> 00:14:44,064 Imagine keeping such a secret your entire life, 294 00:14:44,097 --> 00:14:45,567 denying your own child. 295 00:14:48,602 --> 00:14:51,038 Well, she maybe didn't have nay other choice. 296 00:14:52,407 --> 00:14:54,710 She chose to sleep with another man, though, didn't she? 297 00:14:56,043 --> 00:14:57,711 We all make mistakes. 298 00:14:57,745 --> 00:14:59,413 Some mistakes are unforgivable. 299 00:15:01,649 --> 00:15:03,051 You gotta admit, it's a pretty big secret 300 00:15:03,083 --> 00:15:04,485 to keep your whole life. 301 00:15:06,754 --> 00:15:07,889 I'm just saying that there's always 302 00:15:07,922 --> 00:15:09,291 two sides to these things. 303 00:15:09,323 --> 00:15:11,058 Well, not always. 304 00:15:11,091 --> 00:15:12,894 In this case, it was just her and the child, 305 00:15:12,927 --> 00:15:15,230 and I don't think the child had much of a say. 306 00:15:16,764 --> 00:15:19,201 DAN: Imagine not knowing who your own mother is. 307 00:15:19,234 --> 00:15:21,735 I mean, that's gotta mess you up a bit. 308 00:15:21,769 --> 00:15:23,404 I think she really cared. 309 00:15:23,437 --> 00:15:24,239 Maybe not. 310 00:15:25,240 --> 00:15:26,041 Dan. 311 00:15:26,073 --> 00:15:27,508 What? 312 00:15:27,542 --> 00:15:30,077 Don't you think you're being just a bit judgmental? 313 00:15:30,110 --> 00:15:31,278 Am I? 314 00:15:31,312 --> 00:15:32,614 We don't know anything about the situation. 315 00:15:32,647 --> 00:15:33,615 It's fine, Charlotte. 316 00:15:33,648 --> 00:15:36,518 Like I said, he's right. 317 00:15:36,551 --> 00:15:38,720 My aunt belonged to a select group of people 318 00:15:38,753 --> 00:15:40,855 who only cared about themselves, 319 00:15:40,888 --> 00:15:42,324 the ones who do whatever they please, 320 00:15:42,356 --> 00:15:44,125 regardless of the consequences. 321 00:15:47,562 --> 00:15:49,130 Things are never that simple. 322 00:15:50,664 --> 00:15:52,533 I think that's rather naive of you, 323 00:15:52,567 --> 00:15:54,769 if you don't mind me saying. 324 00:15:54,802 --> 00:15:55,704 Actually... 325 00:15:55,736 --> 00:15:56,937 Please, don't be offended. 326 00:15:56,971 --> 00:15:58,173 I just mean I don't think you've ever come 327 00:15:58,206 --> 00:15:59,807 across that type of person before. 328 00:15:59,841 --> 00:16:02,211 My aunt was a truly unpleasant woman. 329 00:16:03,378 --> 00:16:05,280 There's not one nice word to say about her. 330 00:16:06,681 --> 00:16:08,950 Well, obviously, I didn't know her. 331 00:16:08,982 --> 00:16:10,718 Consider yourself fortunate then. 332 00:16:13,488 --> 00:16:14,589 I do apologize, though. 333 00:16:14,621 --> 00:16:15,522 You've both probably heard enough 334 00:16:15,556 --> 00:16:16,625 about my family oddities. 335 00:16:19,259 --> 00:16:20,729 I was just trying... 336 00:16:20,761 --> 00:16:22,596 It's just not the sort of conversation to be having, 337 00:16:22,629 --> 00:16:24,932 especially when we just first met. 338 00:16:24,966 --> 00:16:27,001 I'm not creating a good impression, am I? 339 00:16:30,238 --> 00:16:32,107 Let's just forget about it. 340 00:16:32,139 --> 00:16:34,643 Thank you, that's very kind. 341 00:16:40,014 --> 00:16:42,017 Just like you said, Dan. 342 00:16:42,984 --> 00:16:45,086 She's a very special person. 343 00:16:53,293 --> 00:16:56,898 (DRAMATIC MUSICAL FLOURISH) 344 00:16:58,466 --> 00:17:02,638 (DREAMY, HAZY INSTRUMENTAL MUSIC) 345 00:17:14,515 --> 00:17:18,520 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 346 00:17:28,363 --> 00:17:29,431 DAN: What? 347 00:17:32,567 --> 00:17:34,736 What was all that about? 348 00:17:44,144 --> 00:17:44,980 Dan. 349 00:18:07,468 --> 00:18:09,204 DAN: You all right there, mate? 350 00:18:09,237 --> 00:18:10,305 Absolutely. 351 00:18:33,361 --> 00:18:35,230 Honestly, Dan, I don't know how 352 00:18:35,262 --> 00:18:38,399 you haven't introduced me to Charlotte before now. 353 00:18:38,432 --> 00:18:40,134 She's been working a lot lately. 354 00:18:41,568 --> 00:18:43,937 We'll all have to go out for dinner one evening. 355 00:18:43,971 --> 00:18:44,839 DAN: Definitely. 356 00:18:46,973 --> 00:18:48,576 We have so much to chat about. 357 00:18:49,676 --> 00:18:51,145 What do you think, Charlotte? 358 00:18:53,780 --> 00:18:55,349 How long have you worked with Dan? 359 00:18:55,383 --> 00:18:59,788 Oh, seven months and one week. 360 00:19:01,923 --> 00:19:03,324 That's pretty exact. 361 00:19:03,356 --> 00:19:05,160 I'm really good with dates 362 00:19:05,192 --> 00:19:07,761 and faces, too, I'm really good with faces. 363 00:19:07,795 --> 00:19:08,663 Actually, Charlie... 364 00:19:08,695 --> 00:19:09,630 It's Charlotte. 365 00:19:11,132 --> 00:19:11,967 I know. 366 00:19:13,500 --> 00:19:14,336 Not Charlie. 367 00:19:16,069 --> 00:19:17,137 I see. 368 00:19:17,171 --> 00:19:18,006 Charlotte. 369 00:19:18,839 --> 00:19:20,375 Apologies. 370 00:19:20,407 --> 00:19:21,775 Well, Charlotte, I was just going to say, 371 00:19:21,808 --> 00:19:23,577 your face seems very familiar. 372 00:19:23,611 --> 00:19:25,513 I just can't seem to put my finger on it. 373 00:19:25,546 --> 00:19:27,015 DAN: That's funny. 374 00:19:27,048 --> 00:19:29,217 Charlotte thought she'd seen you somewhere before. 375 00:19:29,250 --> 00:19:30,884 Really? 376 00:19:30,917 --> 00:19:32,620 Just for a split second. 377 00:19:33,820 --> 00:19:34,655 I was wrong. 378 00:19:35,556 --> 00:19:37,525 Are you sure? 379 00:19:37,557 --> 00:19:39,326 Where do you think you met? 380 00:19:39,359 --> 00:19:40,461 We haven't. 381 00:19:41,929 --> 00:19:43,064 You do seem familiar. 382 00:19:46,534 --> 00:19:48,437 Perhaps Dan has shown you a picture. 383 00:19:50,136 --> 00:19:51,539 Actually, he hasn't. 384 00:19:52,472 --> 00:19:54,274 Shame on you, Dan. 385 00:19:54,307 --> 00:19:55,108 Why haven't you? 386 00:19:55,142 --> 00:19:56,211 My fault, again. 387 00:19:57,077 --> 00:19:58,579 Afraid so. 388 00:19:58,613 --> 00:20:00,081 Story of my life. 389 00:20:01,048 --> 00:20:02,884 Don't be ridiculous. 390 00:20:04,184 --> 00:20:06,019 I never forget faces. 391 00:20:06,053 --> 00:20:07,789 It's true, he doesn't. 392 00:20:09,089 --> 00:20:09,923 Well done him. 393 00:20:11,358 --> 00:20:12,760 I hope that didn't sound too arrogant. 394 00:20:24,372 --> 00:20:25,139 You all right? 395 00:20:25,172 --> 00:20:26,007 I'm fine. 396 00:20:27,107 --> 00:20:28,476 All right, I only asked. 397 00:20:33,948 --> 00:20:36,484 Just leave it with me. 398 00:20:36,517 --> 00:20:37,686 It'll come to me eventually. 399 00:20:47,728 --> 00:20:51,700 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 400 00:21:13,119 --> 00:21:15,689 Ready for your presentation next week? 401 00:21:15,722 --> 00:21:18,625 Certainly, would I leave it to the last minute? 402 00:21:18,659 --> 00:21:19,928 I guess not. 403 00:21:19,961 --> 00:21:20,862 Always prepared. 404 00:21:21,962 --> 00:21:22,897 Like a boy scout. 405 00:21:24,765 --> 00:21:26,134 Just a natural planner. 406 00:21:27,602 --> 00:21:28,703 Isn't that right, Dan? 407 00:21:29,804 --> 00:21:30,906 Definitely. 408 00:21:32,906 --> 00:21:35,643 So, Charlotte, I imagine you have to be 409 00:21:35,675 --> 00:21:36,977 organized for your job. 410 00:21:38,011 --> 00:21:38,980 Marketing, isn't it? 411 00:21:43,984 --> 00:21:45,786 Have I got that wrong? 412 00:21:45,819 --> 00:21:46,987 DAN: No, that's right. 413 00:21:48,221 --> 00:21:49,290 Thought so. 414 00:21:50,423 --> 00:21:51,792 I'm sure it must be interesting. 415 00:21:57,230 --> 00:21:58,633 Do you travel much for work? 416 00:22:02,769 --> 00:22:04,004 Occasionally. 417 00:22:04,038 --> 00:22:06,641 Ooh, so lots of opportunity 418 00:22:06,673 --> 00:22:08,442 for socializing and meeting people. 419 00:22:09,844 --> 00:22:11,346 It's a job. 420 00:22:11,378 --> 00:22:13,847 Yeah, well, I'm sure you find time to have fun. 421 00:22:15,115 --> 00:22:16,617 Can't work constantly, can we? 422 00:22:25,393 --> 00:22:27,394 What do you do to relax? 423 00:22:30,964 --> 00:22:33,300 You don't know or you don't wanna tell me? 424 00:22:39,640 --> 00:22:40,942 I'm sorry, guys, I really feel 425 00:22:40,974 --> 00:22:43,043 like I put my foot in it somehow. 426 00:22:44,577 --> 00:22:46,480 Please, don't pay any heed to me. 427 00:22:46,513 --> 00:22:48,182 I'm just an inquisitive person. 428 00:22:51,285 --> 00:22:54,322 I didn't mean to make you feel uncomfortable. 429 00:22:54,355 --> 00:22:55,824 It really wasn't my intention. 430 00:23:00,961 --> 00:23:01,796 Charlotte. 431 00:23:06,800 --> 00:23:07,801 It's fine. 432 00:23:09,036 --> 00:23:11,072 Off the hook there, Samuel. 433 00:23:11,105 --> 00:23:12,507 Well, that's good to hear. 434 00:23:14,674 --> 00:23:17,378 I promise, I'll be on my best behavior from now on. 435 00:23:31,459 --> 00:23:35,462 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 436 00:24:09,797 --> 00:24:12,266 Everything okay, Charlotte? 437 00:24:12,298 --> 00:24:13,201 Fine, thanks. 438 00:24:14,300 --> 00:24:15,535 Honestly, I don't know how we 439 00:24:15,568 --> 00:24:19,406 haven't met until now, officially, that is. 440 00:24:32,819 --> 00:24:35,188 CHARLOTTE: How well do you know him really? 441 00:24:35,221 --> 00:24:36,990 DAN: I don't know. 442 00:24:37,991 --> 00:24:39,226 CHARLOTTE: Can't you tell him 443 00:24:39,259 --> 00:24:40,494 that you have to go back for something? 444 00:24:40,528 --> 00:24:41,962 DAN: No. 445 00:24:41,996 --> 00:24:44,999 CHARLOTTE: He can get someone to pick him up form here. 446 00:24:45,031 --> 00:24:45,932 DAN: Don't be ridiculous. 447 00:24:45,965 --> 00:24:47,501 CHARLOTTE: He's strange. 448 00:24:47,535 --> 00:24:49,237 DAN: He's just a bit eccentric. 449 00:24:50,703 --> 00:24:53,007 CHARLOTTE: I really don't want him in the car with me. 450 00:24:53,039 --> 00:24:54,808 DAN: What's the big deal? 451 00:24:54,842 --> 00:24:55,910 He pissed you off a bit. 452 00:24:55,942 --> 00:24:57,144 So what? 453 00:24:57,178 --> 00:24:59,013 Plenty of people do that. 454 00:24:59,046 --> 00:25:00,548 CHARLOTTE: He's intrusive. 455 00:25:01,781 --> 00:25:04,885 I'm being serious, he acts like he knows me. 456 00:25:04,919 --> 00:25:06,788 DAN: He's just trying to be friendly. 457 00:25:06,820 --> 00:25:09,523 CHARLOTTE: God, you call that being friendly? 458 00:25:09,557 --> 00:25:11,726 DAN: I'm not gonna abandon the guy. 459 00:25:13,426 --> 00:25:14,261 Charlotte. 460 00:25:21,935 --> 00:25:26,540 Samuel, I'm so sorry, a friend just texted. 461 00:25:26,574 --> 00:25:28,276 We're going to have to head back. 462 00:25:28,308 --> 00:25:29,509 We can drop you here, though. 463 00:25:29,542 --> 00:25:31,545 I'm sure you've got someone you can call. 464 00:25:32,445 --> 00:25:33,447 The friend texted? 465 00:25:35,950 --> 00:25:37,852 I do hope nothing bad's happened. 466 00:25:40,186 --> 00:25:41,388 Nothing serious. 467 00:25:41,422 --> 00:25:43,391 We just need to head back to help her out. 468 00:25:43,423 --> 00:25:44,259 I see. 469 00:25:45,358 --> 00:25:46,394 That's convenient. 470 00:25:49,696 --> 00:25:51,097 Sorry? 471 00:25:51,131 --> 00:25:52,901 Good job your phone's got a signal. 472 00:25:54,067 --> 00:25:54,868 May I use it? 473 00:25:58,705 --> 00:26:00,942 If I need to call somebody, I need a phone. 474 00:26:04,377 --> 00:26:05,712 Is yours not working yet? 475 00:26:06,779 --> 00:26:07,781 Unfortunately not. 476 00:26:09,048 --> 00:26:09,983 Have you checked? 477 00:26:16,557 --> 00:26:17,558 Still nothing. 478 00:26:20,493 --> 00:26:21,995 May I just borrow yours for a few minutes 479 00:26:22,028 --> 00:26:23,330 just to make a quick call? 480 00:26:26,634 --> 00:26:27,468 Sure. 481 00:26:31,605 --> 00:26:34,209 Oh, you don't appear to have signal, either. 482 00:26:35,476 --> 00:26:36,311 Really? 483 00:26:37,243 --> 00:26:39,112 Flaky around here, isn't it? 484 00:26:39,145 --> 00:26:40,380 (CHUCKLES) It seems so. 485 00:26:46,653 --> 00:26:47,888 I'm sure there's one inside you can use. 486 00:26:47,922 --> 00:26:48,957 I don't doubt that. 487 00:26:50,891 --> 00:26:52,125 It was nice meeting you. 488 00:26:52,159 --> 00:26:52,961 You, too. 489 00:26:56,663 --> 00:26:59,867 You know, you really do make a nice couple. 490 00:27:01,669 --> 00:27:03,271 Thank you. 491 00:27:03,304 --> 00:27:06,207 Dan tells me you've been together for six years. 492 00:27:07,441 --> 00:27:08,876 That's a long time, isn't it? 493 00:27:10,076 --> 00:27:11,679 You must know each other pretty well. 494 00:27:12,813 --> 00:27:13,647 Obviously. 495 00:27:14,815 --> 00:27:17,018 I'm sure you have some secrets, though. 496 00:27:17,050 --> 00:27:19,854 I mean, there must be things about you Dan doesn't know. 497 00:27:21,154 --> 00:27:21,990 Not really. 498 00:27:22,855 --> 00:27:24,925 I find that hard to believe. 499 00:27:26,026 --> 00:27:27,695 Sorry to disappoint you. 500 00:27:27,728 --> 00:27:30,197 All couples hide things, though, don't they? 501 00:27:30,230 --> 00:27:31,632 I really don't know. 502 00:27:31,664 --> 00:27:35,536 Oh, come on, what secrets you hiding, Charlotte? 503 00:27:37,037 --> 00:27:37,872 Nothing. 504 00:27:39,539 --> 00:27:40,740 Be honest. 505 00:27:40,773 --> 00:27:41,675 I don't think Dan really knows you 506 00:27:41,709 --> 00:27:43,811 that well at all, does he? 507 00:27:43,844 --> 00:27:45,246 Like we don't know you. 508 00:27:48,048 --> 00:27:50,151 You can use the phone inside. 509 00:27:50,183 --> 00:27:52,753 I'm sure someone will come and pick you up quickly. 510 00:27:53,921 --> 00:27:56,157 Why don't you want me in the car, Charlotte? 511 00:27:56,190 --> 00:27:57,392 I never said that. 512 00:27:58,291 --> 00:28:00,028 Please, tell the truth. 513 00:28:01,295 --> 00:28:03,364 I'd just prefer it if you got out here. 514 00:28:03,396 --> 00:28:04,398 So I heard. 515 00:28:06,467 --> 00:28:08,937 I do apologize you think I'm intrusive. 516 00:28:11,204 --> 00:28:12,706 I don't understand what you mean. 517 00:28:12,740 --> 00:28:14,174 Yes, you do. 518 00:28:14,208 --> 00:28:15,843 It's not very nice. You try and dump a guy 519 00:28:15,875 --> 00:28:16,777 in the middle of nowhere. 520 00:28:16,809 --> 00:28:17,845 I'm not dumping you. 521 00:28:17,877 --> 00:28:18,745 No, you're not. 522 00:28:21,280 --> 00:28:23,617 But you want to, though, don't you? 523 00:28:26,252 --> 00:28:27,454 Look... 524 00:28:27,488 --> 00:28:29,990 Tell him we have to go back, Evelyn needs us. 525 00:28:30,023 --> 00:28:31,224 It's a little weak, isn't it? 526 00:28:31,258 --> 00:28:32,593 I don't have to justify myself. 527 00:28:34,161 --> 00:28:35,964 You don't want me to go, trust me. 528 00:28:39,665 --> 00:28:41,134 Please, get out of the car. 529 00:28:42,301 --> 00:28:44,804 I think maybe you do remember me. 530 00:28:44,837 --> 00:28:46,106 I've never met you. 531 00:28:47,407 --> 00:28:48,908 I didn't say you had. 532 00:28:48,942 --> 00:28:52,279 Seeing and meeting are two entirely different things. 533 00:28:53,513 --> 00:28:55,817 I haven't seen or met you. 534 00:28:56,817 --> 00:28:57,951 Okay. 535 00:28:57,984 --> 00:28:59,619 Have you been to Bournemouth recently? 536 00:28:59,653 --> 00:29:00,688 No. 537 00:29:00,721 --> 00:29:02,690 Don't rush, don't rush. 538 00:29:02,722 --> 00:29:03,890 Think a little harder. 539 00:29:05,992 --> 00:29:09,329 I don't need to because I've never been to Bournemouth. 540 00:29:09,363 --> 00:29:12,633 You see, that's what I mean about not knowing people. 541 00:29:12,665 --> 00:29:15,435 You don't look like a liar on the surface. 542 00:29:15,469 --> 00:29:16,304 I'm not. 543 00:29:17,871 --> 00:29:19,207 Don't embarrass yourself. 544 00:29:21,240 --> 00:29:23,510 What, you really don't remember the landmark? 545 00:29:27,713 --> 00:29:29,450 Just get out of the car. 546 00:29:29,482 --> 00:29:31,885 (SAMUEL LAUGHS) 547 00:29:31,919 --> 00:29:32,754 Oh, dear. 548 00:29:34,520 --> 00:29:36,957 Have I jogged your memory? (LAUGHS) 549 00:29:37,825 --> 00:29:39,626 I appreciate it, it must be hard 550 00:29:39,660 --> 00:29:41,562 to keep track of the places you go to, 551 00:29:42,895 --> 00:29:45,098 but not the man you go with, surely. 552 00:29:47,000 --> 00:29:48,336 What do you want? 553 00:29:53,539 --> 00:29:55,175 How are you gonna keep this up? 554 00:29:58,578 --> 00:30:01,014 Doesn't seem wise, given your circumstances. 555 00:30:02,148 --> 00:30:04,684 Look, you know what, whatever you think 556 00:30:04,718 --> 00:30:05,987 you know is bullshit. 557 00:30:07,386 --> 00:30:10,423 You've obviously got me mistaken with someone else. 558 00:30:10,457 --> 00:30:12,627 Well, we both know that's not true. 559 00:30:14,728 --> 00:30:17,565 Your own brother-in-law, though, honestly. 560 00:30:20,366 --> 00:30:21,201 Get out. 561 00:30:22,736 --> 00:30:25,973 (SAMUEL LAUGHS) 562 00:30:26,006 --> 00:30:28,342 You wanna talk about Matt? 563 00:30:29,375 --> 00:30:31,846 Get out of the car, get out! 564 00:30:31,878 --> 00:30:33,780 I at least have to say thank you to Dan. 565 00:30:33,814 --> 00:30:34,849 It's only polite. 566 00:30:37,049 --> 00:30:40,153 Besides, I'd like to tell him why you're so familiar. 567 00:30:42,055 --> 00:30:44,391 What the hell is this all about? 568 00:30:44,423 --> 00:30:45,658 What the hell? 569 00:30:45,692 --> 00:30:47,228 I thought you were his mate. 570 00:30:48,628 --> 00:30:50,263 You're questioning my loyalty? 571 00:30:50,297 --> 00:30:51,664 Don't you think that's a bit rich. 572 00:30:51,698 --> 00:30:53,334 Do you wanna destroy him? 573 00:30:53,366 --> 00:30:55,336 People deserve the truth. 574 00:30:55,368 --> 00:30:57,337 I'm just looking out for my friend. 575 00:30:58,438 --> 00:30:59,640 You don't need to. 576 00:31:05,077 --> 00:31:06,346 It was a mistake. 577 00:31:08,515 --> 00:31:11,752 Whatever it was, it's over, it's done. 578 00:31:15,154 --> 00:31:16,923 Don't take this the wrong way, Charlie, 579 00:31:16,957 --> 00:31:19,560 but I think you're a lying bitch. 580 00:31:23,230 --> 00:31:24,365 Sorry about that. 581 00:31:24,397 --> 00:31:25,632 Goddamn card machine wouldn't work. 582 00:31:29,236 --> 00:31:30,371 Everything okay? 583 00:31:30,403 --> 00:31:31,638 I was just saying to Charlotte... 584 00:31:31,672 --> 00:31:33,607 He was just thanking us again for stopping. 585 00:31:35,976 --> 00:31:36,978 I told him it's fine. 586 00:31:38,211 --> 00:31:39,946 It's not a problem. 587 00:31:43,717 --> 00:31:44,519 Okay? 588 00:31:47,019 --> 00:31:47,821 Fine. 589 00:31:49,489 --> 00:31:51,057 I just want to get home. 590 00:31:55,895 --> 00:31:59,901 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 591 00:32:01,201 --> 00:32:04,805 (QUIET INSTRUMENTAL MUSIC) 592 00:32:14,815 --> 00:32:16,317 DAN: We've always been pretty close. 593 00:32:16,349 --> 00:32:18,351 It's just gonna be strange not having him around the corner. 594 00:32:18,384 --> 00:32:20,921 Has he said where he wants to go? 595 00:32:20,953 --> 00:32:22,623 I don't think he knows. 596 00:32:22,655 --> 00:32:25,259 He's not saying much, just that he wants to move on. 597 00:32:26,926 --> 00:32:28,261 He must have his reasons. 598 00:32:29,462 --> 00:32:31,164 Yeah, it's up to him at the end of the day. 599 00:32:31,198 --> 00:32:33,400 It's just hard when it's your own brother. 600 00:32:33,432 --> 00:32:35,036 You can't tell him what to do. 601 00:32:36,502 --> 00:32:38,638 If he wants to move, he has to make the choice himself, 602 00:32:39,538 --> 00:32:41,107 free of other influences. 603 00:32:42,041 --> 00:32:43,076 It's his decision. 604 00:32:44,644 --> 00:32:46,580 He has to do what makes him happy, right? 605 00:32:49,682 --> 00:32:51,885 Don't you think, Charlotte? 606 00:32:52,986 --> 00:32:53,955 Charlotte? 607 00:32:55,521 --> 00:32:56,923 Charlotte. 608 00:32:56,957 --> 00:32:57,858 What? 609 00:32:57,891 --> 00:32:58,893 Samuel's speaking to you. 610 00:33:01,595 --> 00:33:02,930 Sorry. 611 00:33:02,962 --> 00:33:04,597 I was just saying that Matt has to be 612 00:33:04,631 --> 00:33:06,367 happy with his own decision, right? 613 00:33:08,067 --> 00:33:08,868 About what? 614 00:33:08,902 --> 00:33:09,737 About moving. 615 00:33:10,903 --> 00:33:11,739 Sure. 616 00:33:12,806 --> 00:33:14,307 You don't sound too certain. 617 00:33:15,275 --> 00:33:16,410 Of course I am. 618 00:33:16,442 --> 00:33:17,545 Well, that's good to know. 619 00:33:19,078 --> 00:33:20,813 Honestly, Charlotte, the more I mull it over, 620 00:33:20,846 --> 00:33:22,482 I'm sure I've seen you somewhere. 621 00:33:23,616 --> 00:33:25,719 I was thinking, we were talking earlier on, 622 00:33:25,751 --> 00:33:28,221 I was thinking maybe Bournemouth. 623 00:33:28,255 --> 00:33:30,057 I'm amazed that she's never been. 624 00:33:30,990 --> 00:33:32,558 To Bournemouth? 625 00:33:32,592 --> 00:33:33,961 Of course she has. 626 00:33:33,993 --> 00:33:35,895 No, you haven't, have you, Charlotte? 627 00:33:35,929 --> 00:33:37,465 You went a couple months ago. 628 00:33:38,397 --> 00:33:39,599 Did I? 629 00:33:39,633 --> 00:33:40,867 DAN: Yeah, to that team building thing. 630 00:33:42,234 --> 00:33:43,236 Oh, right. 631 00:33:43,269 --> 00:33:44,070 Was that Bournemouth? 632 00:33:44,104 --> 00:33:45,739 DAN: Yeah. 633 00:33:45,771 --> 00:33:49,442 You know it was. 634 00:33:49,476 --> 00:33:51,011 Not very enjoyable. 635 00:33:51,044 --> 00:33:53,280 Think I tried to wipe it form my mind. 636 00:33:53,313 --> 00:33:56,117 Strange, you seemed so sure you've never been. 637 00:33:57,750 --> 00:34:00,153 Like I said, it wasn't particularly enjoyable. 638 00:34:01,121 --> 00:34:02,489 Really? 639 00:34:02,521 --> 00:34:03,356 Yes. 640 00:34:05,558 --> 00:34:08,362 It's odd, isn't it, how we forget things? 641 00:34:08,394 --> 00:34:10,597 Have you always had a bad memory? 642 00:34:10,630 --> 00:34:11,432 Not really. 643 00:34:12,632 --> 00:34:13,534 What do you think, Dan? 644 00:34:13,567 --> 00:34:14,835 She's normally pretty good. 645 00:34:16,068 --> 00:34:18,204 Do you really not remember Bournemouth? 646 00:34:18,237 --> 00:34:20,707 No, Christ, it's not a big deal, is it? 647 00:34:22,675 --> 00:34:23,543 I didn't think about it that deeply. 648 00:34:23,577 --> 00:34:24,679 It's hardly Miami. 649 00:34:25,579 --> 00:34:27,047 Right. 650 00:34:27,079 --> 00:34:28,514 My father always used to say to me 651 00:34:28,547 --> 00:34:31,584 if I was to forget about what I was going to say, 652 00:34:31,617 --> 00:34:32,719 it must've been a lie. 653 00:34:34,621 --> 00:34:35,923 Did you used to lie a lot? 654 00:34:35,956 --> 00:34:37,758 Quite the opposite. 655 00:34:37,791 --> 00:34:39,660 I can't bear lies. 656 00:34:39,693 --> 00:34:41,695 Yet, these days, we seem to be surrounded by them. 657 00:34:41,728 --> 00:34:42,797 You might be right. 658 00:34:46,099 --> 00:34:49,804 Did you know that women lie more than men? 659 00:34:52,572 --> 00:34:56,410 No, I didn't, but I imagine they probably do. 660 00:34:58,043 --> 00:34:59,480 What the hell? 661 00:34:59,512 --> 00:35:00,279 No, I'm just saying, under the law of averages, 662 00:35:00,313 --> 00:35:01,282 it's probably true. 663 00:35:02,449 --> 00:35:04,184 Well, that's bullshit. 664 00:35:04,217 --> 00:35:05,919 You think men lie just as much? 665 00:35:05,952 --> 00:35:07,187 Everyone lies. 666 00:35:07,219 --> 00:35:08,422 Like you did about Bournemouth? 667 00:35:08,454 --> 00:35:09,590 I didn't lie. 668 00:35:09,623 --> 00:35:10,624 Well, you did. 669 00:35:12,057 --> 00:35:14,128 You said you weren't there when you clearly were. 670 00:35:18,998 --> 00:35:20,233 Aren't you going to say anything? 671 00:35:20,266 --> 00:35:21,969 DAN: It is weird you didn't remember. 672 00:35:23,969 --> 00:35:25,605 Why are you sticking up for him? 673 00:35:25,639 --> 00:35:26,874 I'm not. 674 00:35:26,907 --> 00:35:28,375 You should be defending me. 675 00:35:28,407 --> 00:35:29,308 Why? 676 00:35:29,342 --> 00:35:30,911 Because this guy's a weirdo. 677 00:35:30,943 --> 00:35:32,311 Well, that's not necessary. 678 00:35:32,344 --> 00:35:33,547 No, it's not. 679 00:35:33,579 --> 00:35:35,415 Well, I bloody well think it is. 680 00:35:35,449 --> 00:35:36,751 Jesus Christ, Charlotte. 681 00:35:38,351 --> 00:35:41,088 He bizarrely flags us down, gets in our car 682 00:35:41,121 --> 00:35:42,289 with all his questions 683 00:35:42,322 --> 00:35:44,224 and his weird fucking cryptic comments, 684 00:35:44,257 --> 00:35:46,260 and apparently I'm the one in the wrong? 685 00:35:47,460 --> 00:35:48,461 Why would you be in the wrong, Charlotte? 686 00:35:48,494 --> 00:35:49,797 Oh, shut the fuck up. 687 00:35:51,465 --> 00:35:53,100 Can you calm down? 688 00:35:53,132 --> 00:35:54,701 I think that's good advice. 689 00:35:54,733 --> 00:35:56,804 You don't wanna regret what you're saying. 690 00:36:00,273 --> 00:36:01,275 What are you trying to do? 691 00:36:01,307 --> 00:36:03,309 Just be a good friend. 692 00:36:05,311 --> 00:36:07,647 This is all too fucked up. 693 00:36:08,815 --> 00:36:09,650 Pull over. 694 00:36:10,550 --> 00:36:11,452 No. 695 00:36:11,485 --> 00:36:12,753 I'm being serious, Dan. 696 00:36:13,686 --> 00:36:14,922 Pull the car over. 697 00:36:14,954 --> 00:36:15,721 No, we're in the middle of nowhere. 698 00:36:15,755 --> 00:36:16,523 I don't give a shit. 699 00:36:16,556 --> 00:36:17,324 I'm not just gonna... 700 00:36:17,356 --> 00:36:18,324 Stop the fucking car! 701 00:36:18,358 --> 00:36:19,760 Oh, fuck this! 702 00:36:21,728 --> 00:36:22,762 Can't escape yourself, Charlotte. 703 00:36:22,795 --> 00:36:24,030 Shut the fuck up. 704 00:36:24,063 --> 00:36:25,565 - Now what, Charlotte? - Where the hell 705 00:36:25,599 --> 00:36:26,633 are you going? 706 00:36:26,666 --> 00:36:28,135 Get him out of the car. 707 00:36:28,168 --> 00:36:31,070 I'm not leaving him on the side of the road. 708 00:36:31,103 --> 00:36:33,105 Get the fuck out of the car. 709 00:36:33,139 --> 00:36:35,742 Lies and deceit always fail. 710 00:36:35,775 --> 00:36:36,610 Charlotte. 711 00:36:37,943 --> 00:36:39,012 What the hell do you want? 712 00:36:39,045 --> 00:36:40,481 Calm down. 713 00:36:40,514 --> 00:36:42,449 How can I calm down with this dick in the car? 714 00:36:42,481 --> 00:36:43,784 Well, that's not needed. 715 00:36:56,463 --> 00:36:59,033 I have to tell you something. 716 00:37:06,438 --> 00:37:07,674 Just tell me. 717 00:37:16,081 --> 00:37:18,351 I've been seeing someone. 718 00:37:21,353 --> 00:37:23,623 I've been having an affair. 719 00:37:29,996 --> 00:37:30,931 Who with? 720 00:37:33,567 --> 00:37:34,400 Who with? 721 00:37:35,702 --> 00:37:36,737 Your brother. 722 00:37:36,769 --> 00:37:37,605 Your brother. 723 00:37:38,871 --> 00:37:39,739 I'm sorry. 724 00:37:42,943 --> 00:37:44,044 I'm so sorry. 725 00:37:46,112 --> 00:37:48,215 Straight from the horse's mouth. 726 00:38:00,092 --> 00:38:02,529 (DAN SHOUTS) 727 00:38:16,242 --> 00:38:17,344 DAN: Fuck! 728 00:38:37,396 --> 00:38:38,498 What did you expect? 729 00:38:44,436 --> 00:38:46,606 He already knew. 730 00:38:46,639 --> 00:38:48,141 The deceit, yes. 731 00:38:49,976 --> 00:38:53,246 What sort of fucking game are you two playing? 732 00:38:53,278 --> 00:38:54,782 We're not playing a game. 733 00:38:55,949 --> 00:38:58,652 Then what the hell is this all about? 734 00:38:58,684 --> 00:39:01,654 Just needed to hear you say it. 735 00:39:01,688 --> 00:39:03,390 Why didn't he just ask me? 736 00:39:03,422 --> 00:39:05,825 Oh, and you would've admitted it? 737 00:39:11,931 --> 00:39:15,034 (SAMUEL CHUCKLES) 738 00:39:15,068 --> 00:39:17,104 You're enjoying this. 739 00:39:17,137 --> 00:39:20,140 It's not very nice, is it, being left in the dark, 740 00:39:20,172 --> 00:39:22,708 people keeping secrets. 741 00:39:22,742 --> 00:39:25,312 It's not very pleasant to feel angry and paranoid. 742 00:39:31,050 --> 00:39:33,820 So this is my punishment. 743 00:39:34,987 --> 00:39:36,856 I want you to feel exactly how Dan feels. 744 00:39:40,193 --> 00:39:42,997 You have no idea how Dan feels. 745 00:39:44,197 --> 00:39:45,032 Don't I? 746 00:39:47,032 --> 00:39:48,768 I know he deserves better than you. 747 00:39:51,503 --> 00:39:52,940 People like you are poison. 748 00:39:59,512 --> 00:40:01,414 You don't know anything about me. 749 00:40:04,016 --> 00:40:06,052 I know you're a liar and a cheat. 750 00:40:09,021 --> 00:40:10,391 You are damaged, Charlotte. 751 00:40:14,193 --> 00:40:15,461 What is wrong with you? 752 00:40:18,797 --> 00:40:21,100 You're getting a kick out of this, aren't you? 753 00:40:24,036 --> 00:40:26,005 Do you enjoy destroying people's lives? 754 00:40:31,577 --> 00:40:33,681 Say something for Christ sake! 755 00:40:38,818 --> 00:40:41,355 You brought this on yourself. 756 00:40:44,456 --> 00:40:46,992 None of this has anything to do with you. 757 00:40:47,025 --> 00:40:48,161 I'm Dan's friend. 758 00:40:48,193 --> 00:40:48,996 Friend? 759 00:40:55,235 --> 00:40:59,239 Is that what you think? 760 00:40:59,271 --> 00:41:00,708 I think people should do the right thing. 761 00:41:02,275 --> 00:41:04,744 And this is the right thing? 762 00:41:06,211 --> 00:41:10,451 This little plan that you hatched and sold to him, 763 00:41:14,186 --> 00:41:15,121 it's sick. 764 00:41:17,456 --> 00:41:20,960 Hmm, you know you're the one in the wrong? 765 00:41:27,733 --> 00:41:31,304 What gives you the right to judge people? 766 00:41:35,407 --> 00:41:37,277 Nobody gives a damn what you think, 767 00:41:39,445 --> 00:41:40,514 least of all Dan. 768 00:41:44,583 --> 00:41:45,951 He's never even mentioned you. 769 00:41:45,985 --> 00:41:47,688 That's how unimportant you are. 770 00:41:50,356 --> 00:41:51,492 You're nobody. 771 00:41:58,764 --> 00:42:00,833 You think you're so righteous. 772 00:42:03,603 --> 00:42:05,938 What sort of person does this? 773 00:42:09,909 --> 00:42:12,211 You're just a sad, lonely, little man. 774 00:42:16,782 --> 00:42:19,519 (CHARLOTTE GAGS) 775 00:42:20,786 --> 00:42:24,056 Can you fucking breathe? (LAUGHS) 776 00:42:24,090 --> 00:42:26,860 (CHARLOTTE GAGS) 777 00:42:34,199 --> 00:42:35,535 Fucking breathe. 778 00:42:48,414 --> 00:42:49,516 Charlotte. 779 00:42:49,548 --> 00:42:51,585 Charlotte, Charlotte. 780 00:42:51,617 --> 00:42:53,485 Hey, hey, hey, look, please, say something. 781 00:42:53,518 --> 00:42:55,688 Say something, Charlotte, hey! 782 00:42:58,324 --> 00:43:00,927 What the fuck have you done? 783 00:43:00,960 --> 00:43:02,429 It's too late. 784 00:43:02,461 --> 00:43:04,998 DAN: No, it's not, I'm gonna call an ambulance. 785 00:43:05,030 --> 00:43:06,599 It's too late. 786 00:43:08,201 --> 00:43:09,001 Get the fuck off me! 787 00:43:09,034 --> 00:43:09,869 Calm down! 788 00:43:11,103 --> 00:43:12,306 You've lost your mind. 789 00:43:13,873 --> 00:43:15,541 You need to choose your words more carefully. 790 00:43:15,574 --> 00:43:17,076 Think before you speak, Dan. 791 00:43:19,012 --> 00:43:20,547 I'm here to help, so don't push me. 792 00:43:20,579 --> 00:43:21,480 This is helping? 793 00:43:22,447 --> 00:43:23,750 I did this for you. 794 00:43:23,782 --> 00:43:25,351 I could just walk away right now, 795 00:43:25,385 --> 00:43:28,788 and that leaves you with the body of your adulterous wife. 796 00:43:28,820 --> 00:43:30,356 Nobody else is around, Dan. 797 00:43:31,690 --> 00:43:34,961 No, no, no, I haven't done anything. 798 00:43:38,931 --> 00:43:40,099 Don't lie to yourself. 799 00:43:40,132 --> 00:43:41,335 No, you did this. 800 00:43:42,768 --> 00:43:44,871 I'm going to ignore your bullshit. 801 00:43:46,405 --> 00:43:47,574 Look at her, look at her. 802 00:43:47,606 --> 00:43:50,576 Do you understand what you've done, hmm? 803 00:43:50,610 --> 00:43:51,577 She's not coming back. 804 00:43:51,610 --> 00:43:52,712 Do you hear me? 805 00:43:54,280 --> 00:43:56,249 If you call anyone, you will be the one to blame, 806 00:43:56,282 --> 00:43:58,385 not me, you, hmm? 807 00:43:58,418 --> 00:44:00,487 I have no reason to hurt her. 808 00:44:00,519 --> 00:44:03,155 She was screwing your brother. 809 00:44:04,324 --> 00:44:05,959 Just think what people will say. 810 00:44:08,293 --> 00:44:10,630 (DAN PANTS) 811 00:44:15,201 --> 00:44:18,371 I'm not taking the blame for you, Dan. 812 00:44:23,342 --> 00:44:24,944 Give me your phone. 813 00:44:26,545 --> 00:44:27,346 I don't have it. 814 00:44:27,380 --> 00:44:29,115 Give me your phone! 815 00:44:31,951 --> 00:44:34,153 I don't have it. 816 00:44:34,186 --> 00:44:35,621 I don't know where it is. 817 00:44:35,655 --> 00:44:37,657 I don't know where it is, I'm sorry. 818 00:44:37,690 --> 00:44:38,791 - Where's your phone? - I don't know, 819 00:44:38,824 --> 00:44:39,759 - I don't know. - Where's your phone? 820 00:44:39,791 --> 00:44:42,061 I told you, I don't know! 821 00:44:44,163 --> 00:44:46,400 Here, it's here, it's here. 822 00:44:48,166 --> 00:44:51,570 We have to work together on this. 823 00:44:51,603 --> 00:44:52,838 Calm down, hmm? 824 00:44:55,074 --> 00:44:57,311 Listen to me, she was the one who lied to you 825 00:44:59,277 --> 00:45:02,448 and cheated with your own brother, yeah? 826 00:45:02,481 --> 00:45:04,617 Just imagine them two together. 827 00:45:04,650 --> 00:45:07,153 (DAN RETCHES) 828 00:45:08,855 --> 00:45:10,190 (SAMUEL GRUNTS) 829 00:45:10,222 --> 00:45:11,190 Disgusting. 830 00:45:27,773 --> 00:45:30,109 (DAN PANTS) 831 00:45:33,246 --> 00:45:35,014 I only wanted her to admit it. 832 00:45:35,047 --> 00:45:36,750 You got exactly what you wanted. 833 00:45:39,452 --> 00:45:40,587 You got the truth. 834 00:45:41,853 --> 00:45:42,755 She would've carried it on. 835 00:45:42,789 --> 00:45:43,957 No, she wouldn't. 836 00:45:43,989 --> 00:45:44,823 She wouldn't. 837 00:45:44,856 --> 00:45:45,757 Of course she would. 838 00:45:47,159 --> 00:45:49,528 She made a fool out of you, can't you see that? 839 00:45:51,963 --> 00:45:54,000 I'm just here to help, Dan. 840 00:45:54,032 --> 00:45:55,268 I'm just looking out for you. 841 00:45:55,300 --> 00:45:56,402 You need to listen to me. 842 00:45:57,269 --> 00:45:58,838 Why did I get out of the car? 843 00:46:00,773 --> 00:46:03,843 Don't pour over the details now, okay? 844 00:46:03,876 --> 00:46:05,979 What is done, is done. 845 00:46:06,012 --> 00:46:07,180 You can't change that. 846 00:46:08,815 --> 00:46:09,715 Hmm? 847 00:46:09,748 --> 00:46:11,117 You need to listen to me, Dan. 848 00:46:12,985 --> 00:46:15,756 Let's deal with the situation, hmm? 849 00:46:17,322 --> 00:46:19,025 You asked for my help, didn't you? 850 00:46:20,760 --> 00:46:23,129 Yeah, good, good. 851 00:46:23,161 --> 00:46:24,297 See, you can trust me. 852 00:46:35,440 --> 00:46:36,609 Open the boot. 853 00:46:45,184 --> 00:46:46,353 Open the boot! 854 00:46:52,525 --> 00:46:53,360 Get out! 855 00:47:16,081 --> 00:47:18,518 (DOOR SLAMS) 856 00:48:03,195 --> 00:48:07,199 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 857 00:48:10,570 --> 00:48:14,908 (GENTLE, DREAMY INSTRUMENTAL MUSIC) 858 00:48:29,222 --> 00:48:31,124 Don't worry, I know how to deal with this. 859 00:48:31,157 --> 00:48:32,025 DAN: How? 860 00:48:32,057 --> 00:48:32,893 Excuse me? 861 00:48:34,059 --> 00:48:35,528 Who knows how to deal with this? 862 00:48:38,764 --> 00:48:39,932 Just pull the car over. 863 00:48:40,967 --> 00:48:42,367 We'll say it was an accident. 864 00:48:42,400 --> 00:48:44,469 You know, you didn't mean to hurt her. 865 00:48:44,503 --> 00:48:46,439 It was just like a freak thing. 866 00:48:46,472 --> 00:48:49,142 Or let me out and I'll say the car was stolen. 867 00:48:49,175 --> 00:48:50,877 You're not making any sense, Dan. 868 00:48:50,909 --> 00:48:52,311 We'll say that there was more than one, you know? 869 00:48:52,344 --> 00:48:53,846 We didn't see their faces and they wore masks. 870 00:48:53,878 --> 00:48:56,516 - It happened too quickly. - Shut up for Christ's sake! 871 00:48:58,050 --> 00:48:59,052 You're talking shit. 872 00:48:59,918 --> 00:49:01,387 It's too late to back out now. 873 00:49:03,556 --> 00:49:05,291 Just sit there and shut the fuck up. 874 00:49:09,394 --> 00:49:10,862 What are you gonna do? 875 00:49:10,896 --> 00:49:11,731 What? 876 00:49:13,065 --> 00:49:14,400 What the hell's wrong with you? 877 00:49:14,432 --> 00:49:15,835 Just pull yourself together. 878 00:49:17,869 --> 00:49:20,373 I'm on your side, you can trust me. 879 00:49:20,405 --> 00:49:21,373 You want me to trust you? 880 00:49:21,407 --> 00:49:22,242 Of course. 881 00:49:23,775 --> 00:49:24,943 You didn't tell me it was Matt. 882 00:49:24,976 --> 00:49:26,478 And? 883 00:49:26,512 --> 00:49:27,347 Why not? 884 00:49:29,347 --> 00:49:30,250 It's irrelevant. 885 00:49:31,717 --> 00:49:32,885 It's my brother. 886 00:49:32,918 --> 00:49:34,519 Precisely, just goes to show how little 887 00:49:34,552 --> 00:49:35,788 she cared, doesn't it? 888 00:49:39,057 --> 00:49:42,929 What else didn't you tell me? 889 00:49:42,961 --> 00:49:45,197 (TIRES CRUNCH) 890 00:49:45,231 --> 00:49:47,667 What else didn't you tell me? 891 00:49:49,068 --> 00:49:51,504 My loyalty should not be questioned, do you understand? 892 00:49:52,672 --> 00:49:54,072 I've done what was needed and now what? 893 00:49:54,106 --> 00:49:55,942 You start playing the victim? 894 00:49:55,974 --> 00:49:58,877 I promise, if you do, you will lose. 895 00:49:58,911 --> 00:50:00,347 You can join her if you like. 896 00:50:01,246 --> 00:50:03,115 I'm not the one who lied. 897 00:50:03,148 --> 00:50:04,951 I've been there for you, every conversation, 898 00:50:04,983 --> 00:50:06,418 every time you needed someone to talk to, 899 00:50:06,452 --> 00:50:08,355 I was there, wasn't I? 900 00:50:09,521 --> 00:50:10,722 Exactly. 901 00:50:10,755 --> 00:50:12,391 All your fears and pain, 902 00:50:12,425 --> 00:50:14,494 everything she put you through, 903 00:50:14,527 --> 00:50:16,028 your suspicions, your worries, 904 00:50:16,061 --> 00:50:18,030 we went through it together, didn't we? 905 00:50:18,963 --> 00:50:19,766 Well? 906 00:50:22,335 --> 00:50:23,168 Damn right. 907 00:50:24,170 --> 00:50:26,539 She lied and cheated on you, 908 00:50:26,572 --> 00:50:30,443 showed you absolutely no respect whatsoever. 909 00:50:33,646 --> 00:50:35,949 What kind of person is that? 910 00:50:41,920 --> 00:50:44,556 I didn't want her to get hurt. 911 00:50:45,458 --> 00:50:46,259 Yes, you did. 912 00:50:47,626 --> 00:50:48,762 Deep down, you did. 913 00:50:49,929 --> 00:50:50,730 Who wouldn't? 914 00:50:53,132 --> 00:50:55,869 It's a natural feeling, you shouldn't feel ashamed by that. 915 00:50:57,068 --> 00:50:59,572 I was there to help, I'm still here to help. 916 00:51:01,940 --> 00:51:04,343 Betrayal's a complex emotion, I understand that. 917 00:51:07,346 --> 00:51:09,916 It's hard to discover things about someone 918 00:51:09,949 --> 00:51:10,983 you thought you knew. 919 00:51:14,286 --> 00:51:15,822 But she had no respect for you. 920 00:51:16,989 --> 00:51:19,025 She didn't care about anyone but herself. 921 00:51:22,061 --> 00:51:25,097 That paranoia and suspicion would have been 922 00:51:25,130 --> 00:51:26,865 eating from you from the inside. 923 00:51:29,268 --> 00:51:31,971 Just imagine her and your brother, them two together. 924 00:51:35,340 --> 00:51:37,810 That'll stay burnt within, solid and heavy, mate. 925 00:51:42,715 --> 00:51:44,784 (SIGHS) I'm not surprised you hated her. 926 00:52:14,646 --> 00:52:16,382 Where are we going? 927 00:52:17,215 --> 00:52:18,384 You need to trust me. 928 00:52:19,418 --> 00:52:21,121 We're in this together, right? 929 00:52:37,268 --> 00:52:41,273 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 930 00:52:42,574 --> 00:52:46,278 (DREAMY INSTRUMENTAL MUSIC) 931 00:52:55,454 --> 00:52:57,824 Don't worry, we'll get rid of her soon. 932 00:52:59,090 --> 00:53:00,492 Rid of her? 933 00:53:00,525 --> 00:53:02,861 We can't drive around like this indefinitely. 934 00:53:06,699 --> 00:53:08,166 Don't look so concerned. 935 00:53:08,199 --> 00:53:10,436 I've dealt with everything well so far, haven't I? 936 00:53:22,882 --> 00:53:25,617 (THUDDING) 937 00:53:25,650 --> 00:53:26,885 What the fuck was that? 938 00:53:32,123 --> 00:53:33,025 Stay in the car. 939 00:53:43,402 --> 00:53:46,572 (WILDLIFE CHATTERING) 940 00:54:14,099 --> 00:54:15,134 Just some roadkill. 941 00:54:16,936 --> 00:54:19,472 - Any damage? - Only cosmetic. 942 00:54:19,505 --> 00:54:20,806 You sure, I mean, I'll go check. 943 00:54:20,838 --> 00:54:21,740 There's no need. 944 00:54:26,244 --> 00:54:27,980 Should be getting dark soon enough. 945 00:54:33,152 --> 00:54:34,153 Don't worry so much. 946 00:54:57,675 --> 00:55:01,681 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 947 00:55:23,001 --> 00:55:23,835 Are you okay? 948 00:55:24,737 --> 00:55:26,005 Fine. 949 00:55:26,038 --> 00:55:28,507 You seem very agitated. 950 00:55:28,539 --> 00:55:29,708 Do I? 951 00:55:29,742 --> 00:55:31,510 Well, you're unable to sit still. 952 00:55:33,411 --> 00:55:34,846 It's just. 953 00:55:34,880 --> 00:55:35,715 What? 954 00:55:36,748 --> 00:55:38,116 I need the loo. 955 00:55:38,150 --> 00:55:39,785 Well, I'll pull over. 956 00:55:39,818 --> 00:55:40,753 There's a cafe coming up... 957 00:55:40,786 --> 00:55:42,221 You can go here. 958 00:55:42,253 --> 00:55:43,889 I'd really rather, if you'd... 959 00:55:43,922 --> 00:55:45,590 Nobody's around, Dan. 960 00:55:45,623 --> 00:55:46,759 Samuel, can you please pull over 961 00:55:46,791 --> 00:55:47,860 - at the cafe? - You can go here! 962 00:55:47,893 --> 00:55:52,898 I need more than just a piss. 963 00:56:09,414 --> 00:56:11,918 In and out, don't arouse suspicion. 964 00:56:22,927 --> 00:56:26,932 (SHIMMERING INSTRUMENTAL MUSIC) 965 00:57:44,943 --> 00:57:46,679 It pains me you can't be trusted. 966 00:57:47,746 --> 00:57:49,014 DAN: What, no, I went... 967 00:57:49,047 --> 00:57:50,215 Don't speak! 968 00:58:24,115 --> 00:58:28,121 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 969 00:58:48,507 --> 00:58:50,675 The place was empty, you can trust me. 970 00:58:50,708 --> 00:58:52,344 Where is it? 971 00:58:52,376 --> 00:58:53,179 What? 972 00:58:53,211 --> 00:58:54,713 The phone. 973 00:58:54,746 --> 00:58:56,148 You took it from me. 974 00:58:56,181 --> 00:58:57,817 Where is the phone? 975 00:58:57,849 --> 00:58:58,750 I don't understand. 976 00:58:58,784 --> 00:59:00,219 Give me Charlotte's phone. 977 00:59:01,219 --> 00:59:02,922 Well, it must be in her... 978 00:59:02,954 --> 00:59:04,155 Give me the phone! 979 00:59:04,188 --> 00:59:05,089 DAN: It'll be in her bag somewhere. 980 00:59:05,123 --> 00:59:06,358 Give me the goddamn phone! 981 00:59:06,391 --> 00:59:07,860 I don't have it! 982 00:59:07,893 --> 00:59:09,494 Don't do this, you're making it all much worse. 983 00:59:11,463 --> 00:59:13,265 Tell me the truth. 984 00:59:13,297 --> 00:59:14,166 Who did you call? 985 00:59:15,367 --> 00:59:16,168 Nobody. 986 00:59:16,201 --> 00:59:17,570 Stop lying. 987 00:59:17,603 --> 00:59:21,273 I'm not, all right, I wouldn't do that, we're friends. 988 00:59:21,306 --> 00:59:23,275 So you took the phone to call nobody. 989 00:59:25,177 --> 00:59:28,014 (SAMUEL CHUCKLES) 990 00:59:31,282 --> 00:59:32,351 Why are we turning? 991 00:59:35,621 --> 00:59:36,989 Samuel, where are we going? 992 00:59:40,791 --> 00:59:42,694 I think we should stay on the main road. 993 00:59:42,728 --> 00:59:43,563 Hey. 994 00:59:57,074 --> 00:59:59,911 (SAMUEL CHUCKLES) 995 01:00:02,146 --> 01:00:05,650 Why are you trying to make me look like a fool? 996 01:00:05,684 --> 01:00:06,585 That's not how it looks. 997 01:00:06,617 --> 01:00:07,886 Don't fucking patronize me! 998 01:00:09,954 --> 01:00:12,224 Honestly, I don't know why I took it. 999 01:00:13,425 --> 01:00:15,193 Yes, you do, you know exactly why you took it, 1000 01:00:15,226 --> 01:00:17,195 you ungrateful piece of shit. 1001 01:00:17,228 --> 01:00:19,464 (THUDDING) 1002 01:00:22,867 --> 01:00:26,873 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 1003 01:02:03,534 --> 01:02:06,038 (DAN SCREAMS) 1004 01:02:26,490 --> 01:02:28,994 (DAN SCREAMS) 1005 01:02:31,596 --> 01:02:34,099 (DAN SCREAMS) 1006 01:02:42,440 --> 01:02:44,275 (HORN HONKS) 1007 01:02:44,309 --> 01:02:46,812 (DAN SCREAMS) 1008 01:02:54,418 --> 01:02:55,554 Damn fucking! 1009 01:03:31,789 --> 01:03:34,293 (DAN SCREAMS) 1010 01:03:55,813 --> 01:03:57,081 Come on, come on, come on. 1011 01:03:57,114 --> 01:03:57,949 Fuck. 1012 01:04:07,659 --> 01:04:08,494 Please. 1013 01:04:34,152 --> 01:04:34,987 Fuck. 1014 01:04:37,688 --> 01:04:38,523 Come on! 1015 01:04:39,657 --> 01:04:40,492 Come on! 1016 01:05:10,088 --> 01:05:10,923 It's peaceful. 1017 01:05:15,927 --> 01:05:17,730 Nothing contradicts itself out here. 1018 01:05:20,164 --> 01:05:22,534 Everything seems to work together effortlessly. 1019 01:05:27,271 --> 01:05:29,275 It doesn't appeal to everyone. 1020 01:05:30,675 --> 01:05:32,077 It's cold and bleak. 1021 01:05:36,715 --> 01:05:41,187 I think it's a perfect form of beauty. 1022 01:05:45,757 --> 01:05:47,592 Unworked, raw, simple. 1023 01:05:54,666 --> 01:05:57,436 Everything out here has its place. 1024 01:06:01,606 --> 01:06:03,242 Everything has a purpose. 1025 01:06:09,114 --> 01:06:10,816 Even when something stops working, 1026 01:06:12,317 --> 01:06:16,655 it adapts and finds a new way to continue. 1027 01:06:22,661 --> 01:06:23,494 I envy that. 1028 01:06:32,936 --> 01:06:34,572 It's not so simple for us, is it? 1029 01:06:40,077 --> 01:06:41,980 I didn't call anyone. 1030 01:06:46,483 --> 01:06:48,152 Not for want of trying, though. 1031 01:06:50,221 --> 01:06:52,157 I wasn't thinking straight. 1032 01:06:52,190 --> 01:06:53,092 And now you are. 1033 01:06:54,958 --> 01:06:58,195 No, I was in shock, I have... 1034 01:06:58,228 --> 01:07:00,732 I don't even know why I chose to help you. 1035 01:07:05,135 --> 01:07:06,938 Do you even know what friendship is? 1036 01:07:13,478 --> 01:07:16,181 She destroyed your trust, now you destroy mine! 1037 01:07:22,286 --> 01:07:23,688 Is that how your mind works? 1038 01:07:26,224 --> 01:07:28,360 I made a mistake. 1039 01:07:31,396 --> 01:07:36,302 She slowly and deliberately cheated and lied. 1040 01:07:42,139 --> 01:07:44,542 I'm not your enemy here, Dan. 1041 01:07:47,545 --> 01:07:49,914 I just did what you didn't have the guts to do. 1042 01:07:55,920 --> 01:07:58,289 Don't act like it's not your fault. 1043 01:07:58,322 --> 01:07:59,157 I'm not. 1044 01:08:05,663 --> 01:08:06,597 Sorry, what was that? 1045 01:08:06,630 --> 01:08:07,465 I'm not. 1046 01:08:09,733 --> 01:08:13,070 (SOFT CLAPPING) 1047 01:08:13,103 --> 01:08:14,205 That's good to hear. 1048 01:08:23,680 --> 01:08:26,484 I think it's about time you get your hands dirty. 1049 01:08:30,555 --> 01:08:32,057 Then you're gonna have to untie me. 1050 01:08:34,259 --> 01:08:35,094 You'll manage. 1051 01:08:37,494 --> 01:08:39,797 I can't help if my hands are like this. 1052 01:08:40,731 --> 01:08:42,033 You fucking piece of shit! 1053 01:08:43,868 --> 01:08:46,105 (SHOUTING) 1054 01:08:48,972 --> 01:08:51,243 (GRUNTING) 1055 01:08:57,347 --> 01:08:58,417 You fucking. 1056 01:08:58,449 --> 01:09:03,454 (GRUNTING) (SHOUTING) 1057 01:09:04,389 --> 01:09:08,193 (SHOUTING) (THUDDING) 1058 01:09:47,164 --> 01:09:49,768 (SAMUEL PANTS) 1059 01:10:04,716 --> 01:10:07,486 (SAMUEL SCREAMS) 1060 01:10:09,253 --> 01:10:11,823 (SAMUEL PANTS) 1061 01:10:19,363 --> 01:10:23,367 (DISCORDANT INSTRUMENTAL MUSIC) 1062 01:10:50,030 --> 01:10:55,030 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1063 01:10:55,766 --> 01:11:00,605 (PULSING, SHIMMERING INSTRUMENTAL MUSIC) 71361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.