All language subtitles for The.Last.Ship.S02E11.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:04,808 MAN: (ON RADIO) We got two more bodies coming out of the water. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,122 Look like children. Aw, hell. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,089 MAN 2: Roger that. Confirmed at this time. 4 00:00:09,240 --> 00:00:12,687 Anyone within range of Pier 2, we need fire and rescue. 5 00:00:12,840 --> 00:00:15,889 We got a large craft fire. Dozens of folks still inside. 6 00:00:16,040 --> 00:00:17,451 WOMAN". We need to find my daughter! 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,489 Her name is Anabelle. Please! 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,688 WOMAN 2: We can't find them! Their boat just blew up! 9 00:00:21,840 --> 00:00:22,887 MAN 3: Please come quick! 10 00:00:23,080 --> 00:00:24,730 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 11 00:00:24,880 --> 00:00:26,370 OFFICER: This is New Orleans PD, Sergeant Truitt. 12 00:00:26,520 --> 00:00:29,364 I need all security teams to check in now, all hands. 13 00:00:29,520 --> 00:00:30,601 We need to know your status. 14 00:00:30,800 --> 00:00:33,007 MAN 4: Roger that. It's bad. 15 00:00:33,160 --> 00:00:34,161 Oh, man. 16 00:00:34,520 --> 00:00:36,249 Look what the Navy did to us. 17 00:00:36,400 --> 00:00:37,526 Turn it off. 18 00:00:37,720 --> 00:00:38,960 (VOICES STOP) 19 00:00:44,920 --> 00:00:46,206 What's the status on sonar? 20 00:00:46,360 --> 00:00:49,569 Sir, the torpedo blast ruptured several pipes in sonar's cooling skid. 21 00:00:49,960 --> 00:00:52,327 It's fixable, I think, but not quickly. 22 00:00:52,720 --> 00:00:54,131 Heading into open sea with no ears 23 00:00:54,320 --> 00:00:56,482 and no idea where that sub is prowling, that's suicide. 24 00:00:56,640 --> 00:00:59,405 And now, New Orleans burning, and we can't do a damn thing about it. 25 00:00:59,560 --> 00:01:01,130 Pardon me, Mr. President, sir, 26 00:01:01,480 --> 00:01:03,482 recommend using our helo to drop passive sonobuoys 27 00:01:03,640 --> 00:01:05,210 at both entry points to the canal. 28 00:01:07,280 --> 00:01:08,441 Remote sonar, sir. 29 00:01:08,600 --> 00:01:11,524 Acts as an early-warning system until we get sonar back up. 30 00:01:11,680 --> 00:01:13,045 That'll buy us some time. 31 00:01:13,200 --> 00:01:16,010 First hit on the buoys, we go to quiet 2, hunt that sub. 32 00:01:16,160 --> 00:01:18,083 ASTAC, TAO, load passive buoys. 33 00:01:18,240 --> 00:01:21,289 Till then, we repair the sonar. 34 00:01:21,680 --> 00:01:24,684 Let the land team do what it can do to help the people of New Orleans. 35 00:01:24,840 --> 00:01:25,841 - Aye, sir. - Understood. 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,685 I want those buoys onboard. Get that bird in the air. 37 00:01:29,840 --> 00:01:31,285 Cobra team, give me a sitrep. 38 00:01:32,520 --> 00:01:34,921 DANNY: Sir, we've been working through the night, pulling out survivors. 39 00:01:35,080 --> 00:01:37,287 We got at least a couple dozen wounded here on the beach. 40 00:01:37,440 --> 00:01:38,726 We're doing what we can, sir. 41 00:01:39,160 --> 00:01:40,810 Any sign of Ramsey or his people? 42 00:01:40,960 --> 00:01:41,961 Negative, sir. 43 00:01:42,160 --> 00:01:44,128 These people are not immune, and they don't know what hit them. 44 00:01:44,280 --> 00:01:45,406 - Stay away! - Hang on. 45 00:01:45,560 --> 00:01:47,688 - No! Don't get me sick! - We're not sick, okay? 46 00:01:47,840 --> 00:01:50,969 Look, you're hurt. Let me help you. Come on. 47 00:01:51,120 --> 00:01:52,167 Hey, Cletus! 48 00:01:52,320 --> 00:01:54,687 Don't just sit there! Move your ass! 49 00:01:55,920 --> 00:01:58,207 Washed up in the debris were parts of a limpet mine. 50 00:01:58,360 --> 00:02:00,010 Looks like it was attached to the hull of a sailboat. 51 00:02:00,160 --> 00:02:01,207 Help is on the way. 52 00:02:01,360 --> 00:02:03,647 So, Ramsey's people set bombs all over the flotilla, 53 00:02:03,800 --> 00:02:06,121 just waited for us to show up, set them off. 54 00:02:06,840 --> 00:02:08,604 Continue search and rescue and report. 55 00:02:08,760 --> 00:02:10,489 Sir, we're getting another broadcast. 56 00:02:10,880 --> 00:02:12,211 Play it, please. 57 00:02:14,320 --> 00:02:17,767 People of the surrounding area, my name is Sean Ramsey. 58 00:02:17,920 --> 00:02:19,763 I'm a lieutenant commander in the British Royal Navy. 59 00:02:20,840 --> 00:02:25,289 I came here as an ally of your United States Navy, 60 00:02:26,080 --> 00:02:29,562 but that was before I learned the truth. 61 00:02:30,360 --> 00:02:32,010 -(CELL PHONE BEEPS) - Shock. You breathe easy. 62 00:02:32,880 --> 00:02:33,961 Take care of her. 63 00:02:34,120 --> 00:02:36,885 The release of the deadly virus by your military, 64 00:02:37,040 --> 00:02:38,929 and the subsequent government cover-up. 65 00:02:39,600 --> 00:02:41,364 By now, many of you will have seen 66 00:02:41,520 --> 00:02:45,650 the horrible video captured by witnesses on the scene. 67 00:02:46,960 --> 00:02:50,806 The US Navy ship that attacked New Orleans harbor 68 00:02:50,960 --> 00:02:53,566 was flying the American flag, 69 00:02:54,640 --> 00:02:57,689 but it doesn't represent you good people. 70 00:02:58,920 --> 00:03:03,050 That ship is a key part of a larger conspiracy 71 00:03:03,240 --> 00:03:05,208 to take over this country, 72 00:03:05,360 --> 00:03:08,648 and it won't be stopped until you are dead 73 00:03:08,800 --> 00:03:11,451 and a New World Order is established. 74 00:03:13,000 --> 00:03:14,604 I know it's heartbreaking and... 75 00:03:14,760 --> 00:03:16,410 "New World Order," that's a good one, bruv. 76 00:03:16,560 --> 00:03:17,641 Difficult to believe. 77 00:03:17,840 --> 00:03:19,001 I thought so. 78 00:03:19,160 --> 00:03:20,969 But soon, you will have more evidence 79 00:03:21,120 --> 00:03:25,648 of the US Navy's role in creating the deadly virus. 80 00:03:26,800 --> 00:03:30,646 That is why we have created this mobile network 81 00:03:30,800 --> 00:03:32,131 to get out the truth. 82 00:03:32,280 --> 00:03:33,691 Valkyrie working all right? 83 00:03:34,840 --> 00:03:36,365 Broadcasting perfectly, sir. 84 00:03:36,680 --> 00:03:37,920 And all the data's been uploaded. 85 00:03:40,040 --> 00:03:43,567 We Brits have not forgotten our special relationship with America. 86 00:03:43,720 --> 00:03:45,802 The signal's coming from land, sir. 87 00:03:45,960 --> 00:03:48,964 It's like the Bluetooth, but somehow boosted to go long-range. 88 00:03:49,160 --> 00:03:50,764 You don't need the Deadman app to hear it? 89 00:03:50,920 --> 00:03:53,730 No, like the video of the flotilla blowing up, 90 00:03:53,920 --> 00:03:56,651 all anyone needs is to turn on their phone to pick up the broadcast. 91 00:03:56,880 --> 00:03:58,325 I'm still not sure how they're doing it. 92 00:03:58,480 --> 00:04:01,370 SEAN: And to the captain of the USS Nathan James, 93 00:04:02,120 --> 00:04:04,487 who has kidnapped the American president 94 00:04:04,680 --> 00:04:08,605 and wreaked havoc on this great nation. 95 00:04:09,720 --> 00:04:10,881 Hear this. 96 00:04:12,120 --> 00:04:14,851 We are coming for you. 97 00:04:15,640 --> 00:04:18,007 You cannot hide from justice. 98 00:04:18,640 --> 00:04:23,362 No matter where you go, there will be no safe harbor. 99 00:04:33,360 --> 00:04:35,362 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 100 00:04:54,400 --> 00:04:56,641 I'm sorry to add to your workload right now. 101 00:04:57,440 --> 00:04:59,283 I could've gone to Doc Rios, but... 102 00:05:00,520 --> 00:05:01,646 I don't know. 103 00:05:02,080 --> 00:05:05,402 Something weird about getting a pregnancy checkup from the HMC. 104 00:05:07,640 --> 00:05:09,210 It's a welcome distraction. 105 00:05:10,000 --> 00:05:11,490 Rest assured, 106 00:05:11,960 --> 00:05:13,689 everything's completely normal. 107 00:05:14,680 --> 00:05:15,761 With you, anyway. 108 00:05:16,400 --> 00:05:20,086 It's just... I want to be useful to the ship. 109 00:05:20,760 --> 00:05:21,921 For as long as I can. 110 00:05:22,080 --> 00:05:23,525 I understand the feeling. 111 00:05:25,320 --> 00:05:27,084 Oh, God. I'm sorry. 112 00:05:27,240 --> 00:05:28,446 (CHUCKLES) 113 00:05:28,760 --> 00:05:30,171 Not at all. 114 00:05:32,200 --> 00:05:33,486 Thank you. 115 00:05:34,600 --> 00:05:35,681 For everything. 116 00:05:36,240 --> 00:05:37,730 MAN: Attention on deck! 117 00:05:41,720 --> 00:05:43,085 Sir. 118 00:05:43,240 --> 00:05:44,480 Am I interrupting? 119 00:05:44,640 --> 00:05:45,641 No, sir. 120 00:05:45,960 --> 00:05:47,769 I'm back on duty in five minutes. 121 00:05:48,840 --> 00:05:49,887 Very well. 122 00:06:04,560 --> 00:06:06,688 How ready are you to get your new version of the cure 123 00:06:06,880 --> 00:06:08,086 out into the world? 124 00:06:08,560 --> 00:06:10,085 As I mentioned before, 125 00:06:10,960 --> 00:06:14,282 as soon as we safely land in a highly populated area, 126 00:06:14,920 --> 00:06:17,048 anyone carrying the new, contagious version 127 00:06:17,200 --> 00:06:19,362 will be able to spread the cure 128 00:06:19,560 --> 00:06:21,130 via close contact, 129 00:06:22,400 --> 00:06:23,811 a handshake, 130 00:06:24,640 --> 00:06:25,721 or a hug. 131 00:06:26,320 --> 00:06:29,244 If each of us carries the cure to even two people, 132 00:06:29,400 --> 00:06:31,641 who then pass it on to two more people, 133 00:06:32,480 --> 00:06:34,289 we'll start a chain reaction 134 00:06:34,440 --> 00:06:35,851 that even Ramsey won't be able to stop. 135 00:06:36,040 --> 00:06:38,646 You said you injected yourself with the contagious cure. 136 00:06:39,400 --> 00:06:41,687 Does that mean you've already spread it around the ship? 137 00:06:41,840 --> 00:06:43,171 Unfortunately not. 138 00:06:44,240 --> 00:06:47,005 People who were previously inoculated will need boosters. 139 00:06:47,160 --> 00:06:48,650 We should start the process, then. 140 00:06:48,840 --> 00:06:51,684 The contagious period is only five to eight days, 141 00:06:51,840 --> 00:06:54,161 according to my models, and... 142 00:06:56,640 --> 00:06:58,130 With all due respect, 143 00:06:59,560 --> 00:07:03,246 I believe it would be best to wait until we're certain we'll be on land. 144 00:07:06,200 --> 00:07:07,281 Fine. 145 00:07:09,160 --> 00:07:10,491 Captain. 146 00:07:25,200 --> 00:07:26,611 Oh, God. 147 00:07:30,720 --> 00:07:32,882 Looks like the Ramseys got more off our secure servers 148 00:07:33,040 --> 00:07:34,769 than just the location of our labs. 149 00:07:35,320 --> 00:07:36,606 He's dumping all the details 150 00:07:36,760 --> 00:07:38,364 of the government's response to the outbreak, 151 00:07:38,560 --> 00:07:41,131 carefully redacted to make it look like a conspiracy. 152 00:07:42,200 --> 00:07:43,361 This one caught my eye. 153 00:07:45,560 --> 00:07:47,210 -"Project Bluenose"? - SLATTERY: Mmm-hmm. 154 00:07:47,720 --> 00:07:50,644 Bluenose, the Navy calls a sailor who's crossed the Arctic Circle. 155 00:07:50,800 --> 00:07:52,609 Sir, that was the code name for our mission 156 00:07:52,760 --> 00:07:55,206 to get the primordial virus off the ice. 157 00:07:55,360 --> 00:07:56,885 Though this is the first I'm hearing of it. 158 00:07:57,040 --> 00:07:58,883 Bluenose was secret even to us. 159 00:07:59,080 --> 00:08:02,687 Except, the way Ramsey tells it, our mission wasn't to find the cure. 160 00:08:03,920 --> 00:08:05,081 It was to weaponize it. 161 00:08:05,240 --> 00:08:06,890 That's the problem with top-secret missions. 162 00:08:07,040 --> 00:08:08,610 They invite conspiracy theories. 163 00:08:08,760 --> 00:08:11,127 He's counting on that, sir, mixing truth and lies 164 00:08:11,280 --> 00:08:14,284 and spreading it over his network to turn the American people against us. 165 00:08:15,680 --> 00:08:16,806 And he's got help. 166 00:08:17,080 --> 00:08:20,641 That's the same logo that appeared in the video of the New Orleans attack. 167 00:08:20,800 --> 00:08:23,087 Whoever's running Valkyrie knows what they're doing. 168 00:08:23,240 --> 00:08:25,891 They've gone beyond simple text messages from phone to phone. 169 00:08:26,040 --> 00:08:27,087 This is a vast network. 170 00:08:27,240 --> 00:08:30,005 The sub's running low on weaponry, and they've missed us twice. 171 00:08:30,600 --> 00:08:32,284 Now counting on civilians for help. 172 00:08:32,440 --> 00:08:34,602 So we get into the network, and we shut it down. 173 00:08:34,960 --> 00:08:36,371 No, commander. 174 00:08:36,520 --> 00:08:39,763 We take over the network, use it to get our message out. 175 00:08:40,600 --> 00:08:43,570 Ramsey's already told everyone that I'm a prisoner aboard this ship. 176 00:08:43,720 --> 00:08:46,405 Get me on that network and I'll talk directly to the American people. 177 00:08:47,120 --> 00:08:49,487 Once they hear the truth about me, about you, 178 00:08:49,640 --> 00:08:53,087 and about Sean Ramsey, we'll turn America against him, 179 00:08:53,240 --> 00:08:55,129 and we'll have the sub greatly outnumbered. 180 00:09:05,520 --> 00:09:06,931 MAN: Let's go, guys. Grab that water. 181 00:09:07,080 --> 00:09:08,923 - MAN 2: Help who you can. - Let's get these people some help. 182 00:09:14,800 --> 00:09:17,644 You keep eyeballing my sidearm, I'm gonna poke your damn eyes out. 183 00:09:17,960 --> 00:09:19,485 (DEVICE BEEPING) 184 00:09:20,360 --> 00:09:22,886 Other people are coming in from the New Orleans flotilla. 185 00:09:23,080 --> 00:09:24,525 They got water and food for the survivors. 186 00:09:24,680 --> 00:09:25,966 Good. We could use the help. 187 00:09:26,240 --> 00:09:27,571 Do you know if they've seen the video? 188 00:09:27,720 --> 00:09:28,846 I don't think so, sir. 189 00:09:29,080 --> 00:09:32,050 TEX: I haven't picked up another broadcast, but the network is humming. 190 00:09:32,200 --> 00:09:35,170 Funny thing, signal doesn't change no matter which way I point it. 191 00:09:36,360 --> 00:09:37,691 I'm telling you, the signal keeps moving 192 00:09:37,840 --> 00:09:39,330 depending upon who's got the closest phone. 193 00:09:39,480 --> 00:09:40,845 You got people in New Orleans? 194 00:09:41,000 --> 00:09:42,240 Any other immunes on your network? 195 00:09:42,400 --> 00:09:44,448 No. It's my first time outside of Florida. 196 00:09:44,920 --> 00:09:47,127 (BEEPING CONTINUES) 197 00:09:48,080 --> 00:09:49,730 Signal's definitely stronger here. 198 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 It ain't me. 199 00:09:51,480 --> 00:09:53,608 (BEEPING QUICKENS) 200 00:09:54,160 --> 00:09:55,685 And stronger. 201 00:09:58,680 --> 00:09:59,841 Stronger. 202 00:10:00,200 --> 00:10:01,486 (RAPID BEEPING) 203 00:10:01,680 --> 00:10:03,682 There. Signal's at 100%. 204 00:10:12,440 --> 00:10:14,522 KARA: Okay, people, I need a status report. 205 00:10:14,960 --> 00:10:16,689 Sonar, any contacts from the sonobuoys? 206 00:10:16,880 --> 00:10:19,360 No, ma'am, with the sonar down, we're getting everything relayed to us 207 00:10:19,520 --> 00:10:20,851 from the helo through ASTAC. 208 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 - So far, quiet. - Surface. 209 00:10:22,400 --> 00:10:23,890 No contacts. 210 00:10:24,640 --> 00:10:26,210 Cobra team, Viper, move to next coordinates. 211 00:10:26,360 --> 00:10:27,486 MAN: (ON RADIO) Cobra team, Roger. 212 00:10:27,640 --> 00:10:31,008 Boys on land are helping us triangulate the source of the Valkyrie signal. 213 00:10:31,640 --> 00:10:33,244 I have an approximate location of the source. 214 00:10:33,800 --> 00:10:38,169 28 degrees, 33 minutes north by 89 degrees, 22 minutes west. 215 00:10:38,400 --> 00:10:40,846 No landmass, but it could be an anchored ship. 216 00:10:41,000 --> 00:10:42,331 We're gonna need a visual. 217 00:10:42,480 --> 00:10:43,925 Helo's tied up with the sonobuoys. 218 00:10:44,120 --> 00:10:46,407 CHANDLER: Send the UAV. Nice and high. Sweep the area. 219 00:10:46,560 --> 00:10:49,404 Prep VBSS to board and take over whatever's out there. 220 00:10:49,560 --> 00:10:51,767 - And get Cobra team back to the ship. - KARA: Aye, sir. 221 00:10:51,960 --> 00:10:54,122 Tower TAO. Ready UAV. 222 00:10:54,280 --> 00:10:56,408 MAN: TAO Tower, Roger. UAV on standby. 223 00:10:56,560 --> 00:10:57,561 Cobra team, Viper, 224 00:10:57,760 --> 00:10:59,444 render aid and then return to Mother. 225 00:10:59,600 --> 00:11:01,045 Roger that, Mother. 226 00:11:01,200 --> 00:11:02,361 Just a few more wounded to look at, 227 00:11:02,520 --> 00:11:03,681 then we're off the beach. 228 00:11:03,840 --> 00:11:04,841 Bravo, Zulu. 229 00:11:07,720 --> 00:11:09,722 All right, you'll be all right. Go take a seat. 230 00:11:09,880 --> 00:11:11,211 Okay. 231 00:11:11,960 --> 00:11:13,291 WOMAN'. All right. 232 00:11:21,120 --> 00:11:22,849 GATOR: UAV. Approaching point of origin. 233 00:11:25,760 --> 00:11:27,489 - Sonar? - Still no sign of the sub. 234 00:11:27,840 --> 00:11:30,571 UAV is eight clicks from source of broadcast. 235 00:11:36,680 --> 00:11:37,886 KARA: Zoom in on that. 236 00:11:47,840 --> 00:11:50,241 Bridge TAO. We've got an oil rig at the coordinates. 237 00:11:50,400 --> 00:11:53,927 I say again, an oil rig is the source of the broadcast signal. 238 00:11:54,280 --> 00:11:57,602 My fellow Americans, my name is Jeffrey Michener, 239 00:11:58,440 --> 00:12:00,647 and I am the President of the United States. 240 00:12:01,720 --> 00:12:03,802 It's not a position I asked for, 241 00:12:03,960 --> 00:12:05,962 nor was I elected to this office. 242 00:12:06,800 --> 00:12:09,087 The circumstances of this dreadful plague 243 00:12:09,240 --> 00:12:12,323 have placed me here with an awesome responsibility 244 00:12:13,080 --> 00:12:15,128 to help unite all survivors 245 00:12:15,280 --> 00:12:19,365 and to help restore our great nation to its former glory. 246 00:12:20,160 --> 00:12:22,766 I speak to you aboard the USS Nathan James, 247 00:12:23,520 --> 00:12:26,842 a Navy ship carrying some 200 Americans just like you, 248 00:12:27,720 --> 00:12:30,610 brave men and women who have lost their families, 249 00:12:30,760 --> 00:12:31,807 their friends. 250 00:12:32,160 --> 00:12:35,528 Led by Commander Tom Chandler, these brave volunteers 251 00:12:36,000 --> 00:12:39,925 left Norfolk, Virginia, six months ago to search for the cure. 252 00:12:40,680 --> 00:12:42,170 They found it. 253 00:12:42,720 --> 00:12:46,327 Some of you may have heard that the US government and the military 254 00:12:46,480 --> 00:12:49,165 are behind the spread of this deadly virus, 255 00:12:49,320 --> 00:12:51,846 that the Navy ship is here to spread more disease, 256 00:12:52,040 --> 00:12:54,202 and that I am a prisoner on this ship. 257 00:12:54,680 --> 00:12:56,762 Nothing could be further from the truth. 258 00:12:57,320 --> 00:13:01,370 In fact, I was a prisoner of Sean Ramsey, 259 00:13:01,520 --> 00:13:03,887 the man who now claims to be your savior. 260 00:13:04,800 --> 00:13:07,644 He has filled the airwaves with lies about me, 261 00:13:07,800 --> 00:13:10,531 about the ship, and about your country. 262 00:13:11,120 --> 00:13:15,648 I ask you during this time of crisis and chaos 263 00:13:15,800 --> 00:13:18,201 to remember who we are as a people. 264 00:13:18,800 --> 00:13:21,041 This plague has killed many, 265 00:13:21,200 --> 00:13:24,044 but let's not let it divide us any longer. 266 00:13:24,560 --> 00:13:27,404 We are still one nation. Join us. 267 00:13:27,880 --> 00:13:30,690 Push Sean Ramsey back to the sea, 268 00:13:30,840 --> 00:13:33,730 and let's restore this great nation together. 269 00:13:34,240 --> 00:13:37,084 God bless you, and God bless America. 270 00:13:40,720 --> 00:13:42,563 Speech of a lifetime, Mr. President. 271 00:13:43,920 --> 00:13:45,570 Let's hope it gets where it needs to go. 272 00:13:50,280 --> 00:13:52,931 Sir, I will get it there or die trying. 273 00:14:12,800 --> 00:14:14,325 GARNETT: Sir, Vulture team has hit open water. 274 00:14:14,480 --> 00:14:17,768 When they reach the oil rig, Walker will secure the RHIB. 275 00:14:17,960 --> 00:14:20,645 Once aboard the oil platform, the snipes will secure the cap 276 00:14:20,800 --> 00:14:22,370 and ensure the soundness of the facility. 277 00:14:22,520 --> 00:14:23,885 The last thing the people of New Orleans need 278 00:14:24,040 --> 00:14:25,849 is the Navy causing a massive oil spill. 279 00:14:26,000 --> 00:14:28,287 Agreed. We lost visual on the rig? 280 00:14:28,440 --> 00:14:31,171 Yes, sir. The UAV is en route back to ship to refuel. 281 00:14:31,560 --> 00:14:33,642 - And our radios? - HF should work. 282 00:14:33,840 --> 00:14:35,808 We'll be able to hear everything that happens on the oil rig. 283 00:14:35,960 --> 00:14:38,645 Based on the signal strength Cobra team read on the beach, 284 00:14:38,800 --> 00:14:40,723 the oil rig's got a massive antenna. 285 00:14:40,880 --> 00:14:42,530 So when Lieutenant Granderson takes control, 286 00:14:42,680 --> 00:14:45,650 we'll be able to broadcast 1,000 miles in every direction. 287 00:14:46,600 --> 00:14:47,806 All right, listen up. 288 00:14:47,960 --> 00:14:50,804 As per the drill, Nathan James does not broadcast, 289 00:14:51,440 --> 00:14:52,487 and we need to be prepared. 290 00:14:52,640 --> 00:14:54,449 As soon as the President's speech goes wide, 291 00:14:54,600 --> 00:14:58,002 that rig and everyone on it becomes painted with a big, fat target. 292 00:15:52,960 --> 00:15:54,371 Burk, stairs. 293 00:15:56,520 --> 00:15:59,410 Senior Chief Lynn, as soon as the cap's secure, 294 00:16:00,560 --> 00:16:02,608 close off all the pipe valves and join us. 295 00:16:02,760 --> 00:16:03,886 Aye, aye, sir. 296 00:16:04,040 --> 00:16:05,644 - CHANDLER: Lieutenant Chung- - CHUNG: Sir? 297 00:16:05,800 --> 00:16:07,848 CHANDLER: Let's find out what makes this thing tick. 298 00:16:08,000 --> 00:16:09,206 CHUNG". Aye, sir. 299 00:16:15,480 --> 00:16:18,245 Here it is, main power. 300 00:16:34,400 --> 00:16:36,528 This looks like the communications center, sir. 301 00:16:42,880 --> 00:16:44,166 CHANDLER: I'd say so. 302 00:16:46,680 --> 00:16:48,091 Let's get you started. 303 00:16:48,840 --> 00:16:49,887 Aye, sir. 304 00:16:57,920 --> 00:16:59,365 - Really? - What? 305 00:17:00,200 --> 00:17:01,281 Green shoelaces? 306 00:17:01,440 --> 00:17:02,930 - What? - Nothing. 307 00:17:03,280 --> 00:17:04,805 (SIGHS) My other ones ripped. 308 00:17:05,000 --> 00:17:07,162 It's not like there's a Navy Exchange store around the corner. 309 00:17:07,320 --> 00:17:10,085 - You don't like them? - Just keep climbing. We'll talk later. 310 00:17:10,560 --> 00:17:12,801 (SIGHS) Get out of my head, Bivas. 311 00:17:12,960 --> 00:17:15,122 No use, mate. She's got you now. 312 00:17:16,760 --> 00:17:17,807 Yeah, I know. 313 00:17:33,480 --> 00:17:35,562 Sir, so far, all I see is regular telecom gear. 314 00:17:35,720 --> 00:17:37,563 Nothing to run Bluetooth. 315 00:17:37,720 --> 00:17:39,051 You see that antenna? 316 00:17:39,240 --> 00:17:41,208 That signal is coming from here. 317 00:17:41,800 --> 00:17:43,165 Keep looking. 318 00:17:44,480 --> 00:17:46,084 Rig's operating on diesel power, sir. 319 00:17:46,240 --> 00:17:49,608 Looks like it's been idling continuously. Got enough fuel to last a while. 320 00:17:49,760 --> 00:17:51,762 - How long? - At least a few months, sir. 321 00:17:51,960 --> 00:17:52,961 (THUDS) 322 00:17:53,160 --> 00:17:54,207 Hey! 323 00:17:56,480 --> 00:17:57,766 - Whoa! Take it easy. -(GUN COCKS) 324 00:17:58,200 --> 00:17:59,247 Whoa! Take it easy. 325 00:18:00,360 --> 00:18:01,361 (BREATHING HEAVILY) 326 00:18:01,680 --> 00:18:02,761 You're outnumbered. 327 00:18:06,680 --> 00:18:08,170 Don't be stupid. 328 00:18:12,280 --> 00:18:13,930 You can't hold me. 329 00:18:14,080 --> 00:18:15,525 My people will come for me. 330 00:18:21,200 --> 00:18:22,247 Valkyrie. 331 00:18:25,320 --> 00:18:26,446 Congratulations. 332 00:18:27,160 --> 00:18:28,321 You found me. 333 00:18:39,120 --> 00:18:40,884 LYNN: All valves sealed on A level. 334 00:18:41,040 --> 00:18:42,565 Heading down to 1 to find the main. 335 00:18:43,320 --> 00:18:44,367 Outstanding. 336 00:18:44,880 --> 00:18:46,609 CHANDLER: Let's start with your name. 337 00:18:47,120 --> 00:18:48,201 Don't have one. 338 00:18:48,360 --> 00:18:49,805 Valerie Raymond. 339 00:18:50,040 --> 00:18:51,610 Look, get your hands off my stuff! 340 00:18:51,760 --> 00:18:54,889 Got an ID here from the Tulane University engineering lab. 341 00:18:55,440 --> 00:18:56,646 "Val." 342 00:18:57,200 --> 00:18:59,089 "Valkyrie." Clever. 343 00:18:59,280 --> 00:19:01,248 Sir, I cannot gain access to the antenna. 344 00:19:01,400 --> 00:19:03,243 I'm assuming you can help with that. 345 00:19:03,720 --> 00:19:07,247 After all, you're the genius behind the Deadman game. 346 00:19:07,880 --> 00:19:09,006 Got to admit... 347 00:19:09,880 --> 00:19:11,245 Not what I expected. 348 00:19:11,440 --> 00:19:12,965 If I hear one more Wizard of Oz joke-- 349 00:19:13,120 --> 00:19:15,407 ls that what Sean Ramsey said the first time he saw you? 350 00:19:16,000 --> 00:19:17,161 Are you like him? 351 00:19:17,560 --> 00:19:18,641 Immune? 352 00:19:19,400 --> 00:19:20,811 Look where I'm living. 353 00:19:21,520 --> 00:19:24,251 I got myself as far away from the sickness as possible. 354 00:19:24,920 --> 00:19:29,130 No. I helped Sean with communications because we share a common enemy. 355 00:19:29,280 --> 00:19:30,520 And that would be me? 356 00:19:30,680 --> 00:19:34,082 Ramsey showed me everything about your secret mission to spread the virus. 357 00:19:34,240 --> 00:19:35,605 And you believed him. 358 00:19:36,480 --> 00:19:37,925 Well, I already knew most of the story. 359 00:19:38,520 --> 00:19:40,170 Before anyone even heard of the Egyptian flu, 360 00:19:40,360 --> 00:19:41,646 I was tracking it. 361 00:19:42,400 --> 00:19:46,803 I saw it jump to Phase Six overnight, and I saw the government do nothing. 362 00:19:47,600 --> 00:19:51,446 So, I created Valkyrie to help expose the truth behind the plague. 363 00:19:52,080 --> 00:19:53,081 The truth? 364 00:19:55,640 --> 00:19:56,641 Well, shit. 365 00:19:57,080 --> 00:19:58,445 You got it all figured out. 366 00:19:58,960 --> 00:20:02,043 But you forgot the most important part of the conspiracy. 367 00:20:02,200 --> 00:20:05,283 The only way we were able to spread the flu so quickly. 368 00:20:06,920 --> 00:20:08,126 The aliens. 369 00:20:09,000 --> 00:20:10,570 From planet Batshit Crazy. 370 00:20:11,080 --> 00:20:13,287 They were sneezing all over the place. 371 00:20:13,480 --> 00:20:15,005 That's what you people always do. 372 00:20:15,440 --> 00:20:17,283 When alternative history gains traction, 373 00:20:17,480 --> 00:20:19,642 "Just another conspiracy nut." 374 00:20:20,400 --> 00:20:22,050 Right? "Whack job." 375 00:20:23,440 --> 00:20:26,842 I got my Masters in Computer Science from MIT at 21, 376 00:20:27,000 --> 00:20:30,288 my PhD in Engineering Physics from Tulane at 25. 377 00:20:30,640 --> 00:20:34,008 Valkyrie, the network I created to get out the truth, 378 00:20:34,160 --> 00:20:37,607 has six million untraceable subscribers worldwide. 379 00:20:37,760 --> 00:20:39,091 Had. 380 00:20:39,240 --> 00:20:40,890 - What? - Had six million. 381 00:20:41,280 --> 00:20:43,328 Most of them are probably dead by now. 382 00:20:44,280 --> 00:20:46,203 The rest will die very soon. 383 00:20:47,200 --> 00:20:51,410 We came home with a vaccine and a cure for those who were still infected. 384 00:20:51,600 --> 00:20:52,726 It's on our ship. 385 00:20:53,360 --> 00:20:56,648 Ramsey wants to sink us and let the virus wipe out the rest of you 386 00:20:56,800 --> 00:20:58,928 so his master race can rule the word. 387 00:20:59,080 --> 00:21:00,969 (SCOFFS) And you think I'm the whack job? 388 00:21:01,120 --> 00:21:02,281 It's the truth. 389 00:21:03,480 --> 00:21:04,686 Look. 390 00:21:04,840 --> 00:21:07,844 You're obviously a clever and resilient woman 391 00:21:08,560 --> 00:21:11,370 to survive out here as long as you have, 392 00:21:11,520 --> 00:21:13,841 and you've built an impressive network. 393 00:21:14,360 --> 00:21:16,362 You just backed the wrong horse. 394 00:21:17,400 --> 00:21:19,368 Help me play this message. 395 00:21:20,880 --> 00:21:22,041 Listen for yourself. 396 00:21:22,520 --> 00:21:25,046 The truth is in here. 397 00:21:33,360 --> 00:21:34,885 Sir, UAV needs another 30 minutes 398 00:21:35,040 --> 00:21:36,883 before we can send her back to the rig for a visual. 399 00:21:37,040 --> 00:21:38,087 Okay. 400 00:21:40,200 --> 00:21:41,645 (METAL CLANKS) 401 00:21:41,920 --> 00:21:43,684 -(GRUNTS) Damn it. - Need a hand, Chief? 402 00:21:43,840 --> 00:21:45,968 Ma'am, there's a secondary valve over there behind you. 403 00:21:46,120 --> 00:21:47,531 Don't call me "Ma'am." 404 00:21:48,240 --> 00:21:49,730 Lieutenant Granderson, how we doing? 405 00:21:49,880 --> 00:21:52,087 There's clearly a component missing, 406 00:21:52,240 --> 00:21:54,766 the device used to control the Bluetooth booster. 407 00:21:54,920 --> 00:21:57,400 Without it, we can't access the Valkyrie network. 408 00:21:57,560 --> 00:21:58,925 Lieutenant Chung. 409 00:22:00,720 --> 00:22:01,926 Shut down the rig. 410 00:22:02,720 --> 00:22:04,529 If we can't use the network, no one will. 411 00:22:04,680 --> 00:22:06,205 Mr. Chung, shut her down! 412 00:22:06,520 --> 00:22:07,567 Yes, sir. 413 00:22:08,760 --> 00:22:10,410 Lieutenant Granderson... 414 00:22:11,240 --> 00:22:13,402 - Tear it all out. - Yes, sir. 415 00:22:18,720 --> 00:22:20,768 (INDISTINCT TALKING) 416 00:22:26,640 --> 00:22:28,369 (CELL PHONE BEEPS) 417 00:22:30,040 --> 00:22:31,087 MAN: (ON PHONE) What the hell is that? 418 00:22:31,280 --> 00:22:32,441 Hey, quick! Grab the shot! 419 00:22:32,600 --> 00:22:34,443 It's a Navy ship, turning! 420 00:22:38,600 --> 00:22:39,647 - You'll be all right. -(WOMAN GROANS) 421 00:22:55,000 --> 00:22:56,809 Hey, did you see that? 422 00:22:57,440 --> 00:23:00,284 All right. All right, you're gonna be okay. 423 00:23:00,480 --> 00:23:01,811 Looks good as new, my man. 424 00:23:07,520 --> 00:23:10,330 Hey! Hey! Did you see that video before it cut out? 425 00:23:11,200 --> 00:23:13,328 Them guys is Navy. Them's the one that did it. 426 00:23:13,480 --> 00:23:14,641 They're the ones that blew up New Orleans. 427 00:23:14,800 --> 00:23:16,370 - Check out their boat. - MAN: Hey, heads up. Heads up. 428 00:23:16,520 --> 00:23:19,410 Those guys are Navy. That guy. And check out their boat. 429 00:23:19,560 --> 00:23:21,961 - You see the video? Those guys are Navy. - MAN: They're getting away! 430 00:23:22,120 --> 00:23:25,124 Everybody, just take a breath. We're here to help. 431 00:23:25,280 --> 00:23:28,409 Navy had nothing to do with that attack. Let's just take it easy. 432 00:23:31,200 --> 00:23:32,326 Let's get a move on. 433 00:23:32,480 --> 00:23:35,802 Green, fire in the air if you have to. None of these idiots need to die today. 434 00:23:37,200 --> 00:23:38,964 (PEOPLE SCREAMING) 435 00:23:44,280 --> 00:23:46,362 MAN: Miller, let's go! I need cover! 436 00:23:46,560 --> 00:23:48,483 (PEOPLE SCREAMING) 437 00:23:48,840 --> 00:23:50,683 Viper, this is Cobra. Under fire from civilians. 438 00:23:50,840 --> 00:23:51,887 We're on the move. 439 00:23:52,040 --> 00:23:53,883 I say again, these people are not immunes! 440 00:23:54,040 --> 00:23:55,929 Search and rescue aborted! We're on the move! 441 00:23:59,880 --> 00:24:01,166 MAN: Come on! 442 00:24:01,840 --> 00:24:03,001 MAN 21 Go! 443 00:24:04,200 --> 00:24:05,326 (SCREAMING CONTINUES) 444 00:24:05,680 --> 00:24:06,727 You Okay? 445 00:24:06,920 --> 00:24:08,524 Can't believe they shot me in the ass! 446 00:24:08,880 --> 00:24:10,564 -(GUNFIRE) - Go, go, go! 447 00:24:12,840 --> 00:24:14,046 (CLAN KING) 448 00:24:27,560 --> 00:24:29,005 See that? 449 00:24:29,160 --> 00:24:30,400 I got it. 450 00:24:33,240 --> 00:24:36,483 We got an unidentified civilian watercraft half a mile, approaching with speed. 451 00:24:44,680 --> 00:24:46,603 RPG! RPG! 452 00:24:52,400 --> 00:24:53,526 What was that? You hear that? 453 00:24:53,720 --> 00:24:55,529 - Was that the sub? - MASON: No, sir, it's coming from the rig. 454 00:24:55,720 --> 00:24:57,688 Sonobuoys are picking up an explosion. 455 00:25:12,760 --> 00:25:15,081 Damn, I've lost visual on the boat. I've got no target. 456 00:25:15,280 --> 00:25:17,089 I got him. He's circling around. 457 00:25:17,880 --> 00:25:18,961 Send the helo. 458 00:25:19,160 --> 00:25:20,924 XO, recommend sending Cobra team on their RHIB. 459 00:25:21,120 --> 00:25:22,326 Send them both. - Yes, sir. 460 00:25:22,760 --> 00:25:23,921 ASTAC, TAO... 461 00:25:24,120 --> 00:25:26,168 Cobra team, Mother. Head to Vulture team Whiskey. 462 00:25:26,320 --> 00:25:27,287 They are under attack. 463 00:25:27,440 --> 00:25:29,602 DANNY: Roger that. We'll be there in five Mikes. 464 00:25:38,240 --> 00:25:39,924 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 465 00:25:47,240 --> 00:25:49,561 CHANDLER: (WEAKLY) Burk, Walker... 466 00:25:49,720 --> 00:25:51,131 Secure the RHIB. 467 00:25:54,480 --> 00:25:55,481 Lieutenant. 468 00:25:55,640 --> 00:25:57,130 Lieutenant! 469 00:25:57,320 --> 00:25:58,560 - Are you okay? -(EXPLOSION IN DISTANCE) 470 00:25:59,240 --> 00:26:00,321 Are you okay? 471 00:26:01,120 --> 00:26:02,360 I'm gonna get you out of here. 472 00:26:03,000 --> 00:26:04,525 (EXPLOSION IN DISTANCE) 473 00:26:15,000 --> 00:26:16,843 BURK Walker's KIA. 474 00:26:17,000 --> 00:26:18,001 The RHIB's FUBAR. 475 00:26:18,320 --> 00:26:19,685 We're gonna need another way off. 476 00:26:20,000 --> 00:26:21,684 MAN". Vulture team, this is Sabre Hawk One. 477 00:26:21,840 --> 00:26:24,844 Oil rig AO in sight. Expect a one-minute ETA. Over. 478 00:26:25,000 --> 00:26:27,082 All teams, Sabre Hawk inbound. 479 00:26:27,240 --> 00:26:28,685 Exit up toward the helo deck. 480 00:26:28,840 --> 00:26:29,966 -(EXPLOSION IN DISTANCE) - Move! We got to move! 481 00:26:30,320 --> 00:26:32,800 We got to... We got to go up to the helipad. 482 00:26:34,000 --> 00:26:37,004 Up this ladder. Come on. You got this, Lieutenant. Come on. 483 00:26:40,960 --> 00:26:42,325 RPG incoming! 484 00:26:44,480 --> 00:26:45,686 -(GRUNTS) - ALISHA: Chung! 485 00:26:48,160 --> 00:26:49,685 (EXPLOSIONS IN DISTANCE) 486 00:26:52,800 --> 00:26:54,131 -(PANTING) - BURK: Ravit? 487 00:26:54,880 --> 00:26:56,370 Lynn's gone. 488 00:26:57,440 --> 00:26:59,920 There's a natural-gas leak. We've got to close the valves. 489 00:27:00,080 --> 00:27:02,526 - How we gonna get off this rig? - We can't just bail. 490 00:27:02,720 --> 00:27:04,324 There's about a 100-foot drop into the water. 491 00:27:04,480 --> 00:27:05,766 Help me with this wheel! 492 00:27:10,080 --> 00:27:11,491 He's out of my range. I can't hit him. 493 00:27:13,840 --> 00:27:15,046 Oh, come on. 494 00:27:16,040 --> 00:27:17,610 (GUNFIRE) 495 00:27:20,400 --> 00:27:21,481 Yeah! 496 00:27:21,640 --> 00:27:23,051 MAN: Viper leader, Sabre Hawk One. 497 00:27:23,240 --> 00:27:25,811 Enemy threat has been eliminated. We're going for green deck. Over. 498 00:27:26,720 --> 00:27:28,404 Valves not working! 499 00:27:28,560 --> 00:27:29,891 Gas is still coming out! 500 00:27:30,080 --> 00:27:32,811 Sabre Hawks, stand down. Red deck. Red deck. 501 00:27:33,000 --> 00:27:34,889 Do not land. We got a gas leak. 502 00:27:35,040 --> 00:27:36,201 Hold for landing orders. 503 00:27:36,360 --> 00:27:39,523 MAN: Roger that, Vulture. Sabre Hawk One will maintain holding pattern. 504 00:27:40,080 --> 00:27:41,570 -(EXPLOSION IN DISTANCE) -(GRUNTS) 505 00:27:47,040 --> 00:27:48,087 (PANTING) Come on. 506 00:27:48,320 --> 00:27:49,321 (GRUNTS) 507 00:27:49,560 --> 00:27:50,891 - ALISHA: Climb! - Foot is broken. 508 00:27:51,040 --> 00:27:52,121 - ALISHA: Hold on! -(GRUNTING) 509 00:27:52,560 --> 00:27:54,005 (GAS HISSING) 510 00:27:55,200 --> 00:27:56,565 (GRUNTS) 511 00:27:58,800 --> 00:28:00,325 Where the hell's it coming from? 512 00:28:00,480 --> 00:28:01,561 Man! 513 00:28:01,720 --> 00:28:03,006 I checked all these. They're sealed tight. 514 00:28:03,200 --> 00:28:04,201 Shh! 515 00:28:04,680 --> 00:28:05,920 (HISSING CONTINUES) 516 00:28:06,600 --> 00:28:07,886 Over there. 517 00:28:09,200 --> 00:28:10,247 (EXPLOSION IN DISTANCE) 518 00:28:10,760 --> 00:28:12,205 (PANTING) 519 00:28:16,680 --> 00:28:17,886 (SCREAMS) 520 00:28:21,560 --> 00:28:23,449 -(EXPLOSION) - Leave it! Come on! 521 00:28:23,600 --> 00:28:25,921 This whole rig's about to blow! We got to get out of here! 522 00:28:26,080 --> 00:28:27,127 Come on! 523 00:28:27,360 --> 00:28:28,441 (EXPLOSIONS) 524 00:28:28,800 --> 00:28:30,404 ALISHA: Come on! 525 00:28:30,600 --> 00:28:32,648 Come on, Chung! Don't stop! 526 00:28:38,240 --> 00:28:40,208 (HISSING CONTINUES) 527 00:28:41,120 --> 00:28:42,451 RAVIT: It's not a leak. 528 00:28:47,000 --> 00:28:48,570 It's the main valve. 529 00:29:10,240 --> 00:29:14,006 MAN: Viper Tower, Sabre Hawk One on quarter-mile climb. Request green deck. 530 00:29:14,160 --> 00:29:15,446 We've got several injured onboard. 531 00:29:15,840 --> 00:29:18,047 WOMAN: Sabre Hawk One, Viper Tower. Cleared for green deck. 532 00:29:18,200 --> 00:29:19,929 EVPs standing by. 533 00:29:21,520 --> 00:29:23,204 (INDISTINCT SHOUTING) 534 00:29:23,520 --> 00:29:25,727 Out of my way! Out of my way! 535 00:29:27,360 --> 00:29:29,044 - DANNY: Over here! - RIOS: I got him! I got him! 536 00:29:30,320 --> 00:29:31,560 RACHEL: Oh, my God. 537 00:29:32,360 --> 00:29:33,805 - What the... - RIOS: His left pupil's not good. 538 00:29:34,000 --> 00:29:35,126 Pulse is erratic. 539 00:29:35,280 --> 00:29:37,681 I need a Philadelphia collar, and I need it stat. 540 00:29:37,840 --> 00:29:39,251 Tex! 541 00:29:39,400 --> 00:29:40,561 Jesus. What happened? 542 00:29:40,720 --> 00:29:42,688 - Shot in the hip. - It's just the backside. I'll be fine. 543 00:29:42,880 --> 00:29:44,484 - Over here. Over here. - TEX: Thanks, brother. 544 00:29:44,640 --> 00:29:46,529 - RIOS: Captain, you okay? -l'm fine. Burk's burned pretty bad. 545 00:29:46,720 --> 00:29:48,529 All right, let's get him in here. Let's get him on the bed. 546 00:29:48,720 --> 00:29:50,609 - Ravit! - She's okay. She's okay. 547 00:29:50,760 --> 00:29:52,683 - Let's get you down. Go. - RIOS: Gonna need a Ringer in her. 548 00:29:52,880 --> 00:29:53,961 Piggyback seven zolo. 549 00:29:54,160 --> 00:29:55,491 - Holy shit. -(TEX GROANS) 550 00:29:57,000 --> 00:29:58,650 - You all right? - Went right through. Yeah. 551 00:29:58,800 --> 00:30:00,928 Rig was a ball of fire. Lucky anyone survived. 552 00:30:01,080 --> 00:30:02,445 Go, go, go! 553 00:30:03,480 --> 00:30:05,528 Keep breathing. Keep breathing, Ravit. 554 00:30:05,680 --> 00:30:06,727 Get a liter of Ringers in him. 555 00:30:06,880 --> 00:30:08,006 Get down. Get down. 556 00:30:08,200 --> 00:30:09,406 What are her injuries? 557 00:30:09,560 --> 00:30:11,722 (STAMMERS) I don't know. She's not responding. 558 00:30:13,440 --> 00:30:14,680 - RACHEL: Ravit. - TAYLOR: Ravit. 559 00:30:15,360 --> 00:30:16,521 Can you hear me? 560 00:30:16,800 --> 00:30:18,040 (BREATHING SHAKILY) 561 00:30:18,280 --> 00:30:19,645 Start the line. We might need to intubate. 562 00:30:19,800 --> 00:30:22,041 RIOS: Left pupil's blown. It's fixed and dilated. 563 00:30:22,200 --> 00:30:23,440 His brain is bleeding. 564 00:30:23,600 --> 00:30:25,762 We need to get something under his head and shoulders now. 565 00:30:26,440 --> 00:30:28,169 Diuretic and steroids, now! Go, go, go! 566 00:30:28,320 --> 00:30:30,243 Stay with us. Just stay with us. 567 00:30:30,400 --> 00:30:31,640 (VOICE BREAKING) Just hold On. Okay? 568 00:30:34,480 --> 00:30:35,766 BARNETT: Just hang on, Andy. 569 00:30:36,320 --> 00:30:37,401 Come on. 570 00:30:38,160 --> 00:30:40,083 - Hang on, Andy. Hang on. -(SOBBING) 571 00:30:43,280 --> 00:30:44,930 (ALISHA CRYING) 572 00:30:49,040 --> 00:30:50,041 (sesame) No. 573 00:30:53,280 --> 00:30:54,441 (sesame) No. 574 00:30:55,600 --> 00:30:57,045 He saved my life. 575 00:31:00,800 --> 00:31:01,926 Sir. 576 00:31:02,800 --> 00:31:05,246 Walker and Lynn were the first to, uh... 577 00:31:06,600 --> 00:31:08,602 We were unable to recover Lynn's body, sir. 578 00:31:09,080 --> 00:31:10,127 I'm sorry. 579 00:31:10,800 --> 00:31:13,280 You sure the people shooting at you were regular Americans, not immunes? 580 00:31:13,440 --> 00:31:15,841 Yes, sir. They were afraid of the virus until they became afraid of us. 581 00:31:16,320 --> 00:31:18,687 Those RPGs came from a civilian vessel, too. 582 00:31:18,840 --> 00:31:22,287 And we sank them, which means Ramsey got us to kill our own people, for real. 583 00:31:22,800 --> 00:31:23,926 CHANDLER; Eng. 584 00:31:24,960 --> 00:31:26,644 (INDISTINCT SHOUTING) 585 00:31:27,080 --> 00:31:28,127 Walker. 586 00:31:30,720 --> 00:31:32,643 The whole rig was a ball of fire. 587 00:31:33,280 --> 00:31:35,009 (INDISTINCT TALKING) 588 00:31:36,160 --> 00:31:37,321 Eng. 589 00:31:39,000 --> 00:31:41,082 - I'm sorry. - Sir, you're hurt. 590 00:31:42,240 --> 00:31:45,722 Dr. Scott! Dr. Scott! Dr. Scott! Dr. Scott! 591 00:31:47,120 --> 00:31:48,690 RACHEL: Put a pillow under his head. 592 00:31:52,440 --> 00:31:54,488 Looks like a shrapnel hit. He's bleeding internally. 593 00:31:54,680 --> 00:31:56,330 Somebody get a board, now! 594 00:32:08,360 --> 00:32:10,169 Valkyrie's not down. It's gone. 595 00:32:11,960 --> 00:32:13,564 It's been destroyed. 596 00:32:13,720 --> 00:32:14,801 The Navy? 597 00:32:14,960 --> 00:32:17,361 Nope, by some regular Americans. 598 00:32:17,520 --> 00:32:18,726 What do you mean, "regular Americans?" 599 00:32:18,880 --> 00:32:21,645 Not immunes. A bunch of Joe six-packs got riled up 600 00:32:21,800 --> 00:32:23,370 by the video of the ship blowing up the flotilla. 601 00:32:23,520 --> 00:32:25,761 They spotted some of the Navy folk on the rig, 602 00:32:25,960 --> 00:32:27,450 and they blew it to kingdom come. 603 00:32:28,720 --> 00:32:29,721 Did you hear me? 604 00:32:30,480 --> 00:32:32,005 The network's gone, Sean. 605 00:32:32,720 --> 00:32:33,721 (SIGHS) 606 00:32:34,120 --> 00:32:35,963 But the message is out there. 607 00:32:38,200 --> 00:32:40,567 My people have heard the siren call. 608 00:32:42,160 --> 00:32:43,491 (PAPER RUSTLING) 609 00:32:44,120 --> 00:32:45,167 See this? 610 00:32:45,760 --> 00:32:47,000 Come here. 611 00:32:47,160 --> 00:32:48,650 My manifesto. 612 00:32:48,800 --> 00:32:50,404 I'm putting all my thoughts down in writing. 613 00:32:50,560 --> 00:32:54,246 We need to get a copy of this to MacDowell and our people in Florida. 614 00:32:54,880 --> 00:32:56,370 You're in here, too, you know. 615 00:32:56,520 --> 00:32:58,727 You and me, the brothers. 616 00:32:58,880 --> 00:33:01,087 We're like Moses and Aaron. 617 00:33:01,240 --> 00:33:04,005 The people are following us, and the seas are parting at our feet. 618 00:33:05,400 --> 00:33:07,084 Mom would be so proud. 619 00:33:07,920 --> 00:33:11,686 She always said we were born to bring good into the world. 620 00:33:14,240 --> 00:33:15,765 Didn't she, Ned? 621 00:33:15,920 --> 00:33:16,967 Yeah. 622 00:33:17,120 --> 00:33:18,167 She was right. 623 00:33:18,880 --> 00:33:20,086 Look at us now. 624 00:33:21,440 --> 00:33:23,602 (CHUCKLES) She was right. 625 00:33:25,440 --> 00:33:26,965 (LAUGHS) 626 00:33:29,440 --> 00:33:30,930 That's right. 627 00:33:35,600 --> 00:33:37,329 (MONITOR BEEPING) 628 00:33:41,200 --> 00:33:43,362 (INDISTINCT TALKING) 629 00:33:44,280 --> 00:33:45,520 He's stable. 630 00:33:45,680 --> 00:33:48,126 I was able to remove some metal fragments, 631 00:33:48,280 --> 00:33:50,931 but I won't know if I've got them all until I do the ultrasound. 632 00:33:52,200 --> 00:33:53,770 How long will he be out? 633 00:33:54,440 --> 00:33:55,805 It's hard to tell. 634 00:34:01,640 --> 00:34:04,325 RIOS: All right, let's roll her. Let me check her dressing. 635 00:34:08,640 --> 00:34:11,405 (BREATHING HEAVILY) 636 00:34:12,920 --> 00:34:14,365 (BURK GRUNTS) 637 00:34:21,120 --> 00:34:22,724 Stay at her side. 638 00:34:27,600 --> 00:34:29,807 (RAVIT BREATHING HEAVILY) 639 00:34:32,240 --> 00:34:34,163 Back slowly down. Let's go. 640 00:34:34,840 --> 00:34:37,207 Here we go. Easy. Easy. Easy. 641 00:34:42,480 --> 00:34:43,641 I... 642 00:34:47,320 --> 00:34:49,004 Can't feel my legs. 643 00:34:50,320 --> 00:34:52,561 That's 'cause they got them wrapped so tight. 644 00:34:54,120 --> 00:34:55,929 So you won 't be jumping around. 645 00:34:57,520 --> 00:34:59,010 You're a terrible liar. 646 00:35:00,520 --> 00:35:02,124 That's why you suck at poker. 647 00:35:05,360 --> 00:35:06,850 BURK: No, man, you're... 648 00:35:08,520 --> 00:35:09,681 You're all good. 649 00:35:10,440 --> 00:35:12,488 You know, just a couple of scratches. 650 00:35:13,200 --> 00:35:15,521 I told you you're a mean operator for a girl. 651 00:35:15,720 --> 00:35:18,405 (CHUCKLES) I can kick your ass. 652 00:35:19,880 --> 00:35:20,927 BURK: No doubt. 653 00:35:21,720 --> 00:35:23,131 (BOTH CHUCKLE) 654 00:35:25,920 --> 00:35:27,570 Everybody else okay? 655 00:35:28,360 --> 00:35:29,885 - Yeah. Yeah. - Yeah? 656 00:35:31,040 --> 00:35:32,883 - Everybody's good. - Good. 657 00:35:33,560 --> 00:35:35,927 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 658 00:35:43,680 --> 00:35:44,727 Ravit. 659 00:35:45,480 --> 00:35:46,606 Ravit, come on, girl. 660 00:35:47,960 --> 00:35:49,041 Breathe. 661 00:35:50,160 --> 00:35:52,731 - Everybody okay? - Yeah. 662 00:35:52,920 --> 00:35:55,161 BURK: Hey. Everybody's all good. 663 00:35:55,320 --> 00:35:56,401 It's all good. 664 00:36:00,240 --> 00:36:01,765 (SPEAKS HEBREW) 665 00:36:05,760 --> 00:36:06,807 Ravit. 666 00:36:07,880 --> 00:36:09,928 (CONTINUES SPEAKING HEBREW) 667 00:36:11,240 --> 00:36:12,605 (BREATHING HEAVILY) 668 00:36:12,840 --> 00:36:13,841 He'!- 669 00:36:14,880 --> 00:36:15,881 (SPEAKS HEBREW) 670 00:36:16,200 --> 00:36:18,123 (GASPING) 671 00:36:19,080 --> 00:36:20,161 Ravit. 672 00:36:22,440 --> 00:36:24,408 (GASPING STOPS) 673 00:36:56,160 --> 00:36:58,242 -(TAPE RIPS) -(WINCING) Ow! 674 00:36:58,880 --> 00:37:00,325 Yeah, that's the spot. 675 00:37:00,640 --> 00:37:01,926 (GROANS) 676 00:37:02,640 --> 00:37:04,802 Just trying to keep you from bleeding to death. 677 00:37:08,440 --> 00:37:10,966 I do still know how to use my powers for good. 678 00:37:12,840 --> 00:37:14,080 (SIGHS) 679 00:37:14,760 --> 00:37:15,966 Ravit? 680 00:37:24,520 --> 00:37:26,284 I lost four sailors. 681 00:37:26,600 --> 00:37:27,931 (GROANS) 682 00:37:28,480 --> 00:37:29,686 Four more. 683 00:37:30,480 --> 00:37:33,131 Well, we thought you might've been the fifth. 684 00:37:37,160 --> 00:37:39,606 It was touch-and-go there for a while. 685 00:37:41,480 --> 00:37:42,641 (INHALES DEEPLY) 686 00:37:42,840 --> 00:37:44,524 Still gonna need to operate 687 00:37:46,080 --> 00:37:48,811 and remove this souvenir I found behind your liver. 688 00:37:49,600 --> 00:37:50,806 That can wait. 689 00:37:51,360 --> 00:37:52,521 Actually, it can't. 690 00:37:52,920 --> 00:37:54,684 The shrapnel can move and cut you. 691 00:37:55,000 --> 00:37:57,367 I'm not going under, not now. 692 00:37:57,760 --> 00:37:59,205 Stubborn as ever. 693 00:37:59,360 --> 00:38:01,203 Says the pot to the kettle. 694 00:38:08,320 --> 00:38:09,367 Rachel. 695 00:38:13,480 --> 00:38:14,720 Thank you. 696 00:38:18,120 --> 00:38:21,044 JETER: We've taken our share of hits these past few weeks. 697 00:38:21,800 --> 00:38:23,370 Suffered painful losses. 698 00:38:25,600 --> 00:38:28,046 Sometimes, it feels like more than we can bear. 699 00:38:28,240 --> 00:38:30,720 Yet, here we gather, united. 700 00:38:31,600 --> 00:38:32,886 Shipmates. 701 00:38:35,160 --> 00:38:39,165 Every time we're called, we answer, "Here I am." 702 00:38:41,080 --> 00:38:42,570 We answer knowing that the world, 703 00:38:43,320 --> 00:38:44,810 survival of our species, 704 00:38:45,400 --> 00:38:47,164 depends on our actions here at sea 705 00:38:48,480 --> 00:38:51,165 and fully aware that we answer at our own peril. 706 00:38:51,960 --> 00:38:56,409 And still we answer, "Here I am." 707 00:38:58,840 --> 00:39:02,242 I'm not gonna put a silver lining around our pain. 708 00:39:04,560 --> 00:39:07,928 Today, we grieve and we remember our fallen, 709 00:39:08,080 --> 00:39:10,845 and we thank them for their service to us and to mankind. 710 00:39:12,080 --> 00:39:13,241 Yes. 711 00:39:14,400 --> 00:39:18,405 Today we grieve, but tomorrow, we do press on. 712 00:39:20,720 --> 00:39:25,442 We continue to answer the call, "Here I am." 713 00:39:49,080 --> 00:39:51,321 (INDISTINCT TALKING) 714 00:39:57,480 --> 00:39:58,641 (SIGHS) 715 00:40:03,400 --> 00:40:06,882 You could've run away or saved your own people. 716 00:40:08,960 --> 00:40:10,883 (SNIFFS) But you ran back for me. 717 00:40:15,480 --> 00:40:18,051 Wasn't all out of the goodness of my heart. 718 00:40:20,800 --> 00:40:21,881 We need you. 719 00:40:24,760 --> 00:40:26,524 I'm a little, um... 720 00:40:27,600 --> 00:40:30,171 I thought I knew what was going on. 721 00:40:33,360 --> 00:40:35,044 There's still a lot I don't know. 722 00:40:39,000 --> 00:40:40,525 I wanted you to be here 723 00:40:42,360 --> 00:40:44,203 so you could see who we are. 724 00:40:50,720 --> 00:40:51,960 (KISSES) 725 00:41:03,560 --> 00:41:05,927 Whatever was so important in that bag of yours, 726 00:41:08,840 --> 00:41:10,205 can it help us? 727 00:41:19,840 --> 00:41:21,888 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 728 00:41:51,760 --> 00:41:52,761 English - SDH54453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.