All language subtitles for 360.2011.m720p.BluRay.x264(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,629 --> 00:01:05,154 Good. 2 00:01:12,806 --> 00:01:15,366 Come on, sweetie, smile. 3 00:01:15,442 --> 00:01:17,535 Don't be shy, eh? 4 00:01:17,678 --> 00:01:20,238 These lnternet pictures are important. 5 00:01:20,314 --> 00:01:22,441 20 beautiful girls on one web page. 6 00:01:22,549 --> 00:01:25,109 Why do they pick you? 7 00:01:27,254 --> 00:01:28,983 You need a drink? 8 00:01:29,089 --> 00:01:31,114 Drink? No. 9 00:01:31,191 --> 00:01:33,955 Ah, help you relax. 10 00:01:34,027 --> 00:01:35,961 l don't need drink for relax. 11 00:01:38,332 --> 00:01:40,323 Get undressed. 12 00:01:43,003 --> 00:01:46,097 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 13 00:01:46,206 --> 00:01:48,504 So turn around. Turn around. 14 00:01:48,609 --> 00:01:50,201 Smile. 15 00:01:59,519 --> 00:02:02,647 Don't move, don't move. Yes, great. 16 00:02:06,560 --> 00:02:07,754 Yeah, yeah. 17 00:02:14,401 --> 00:02:16,801 Stop, stop. 18 00:02:18,472 --> 00:02:20,372 That's good. 19 00:02:25,712 --> 00:02:28,237 Head up, head up. 20 00:02:42,229 --> 00:02:46,029 So, uh, how much-- 21 00:02:46,133 --> 00:02:47,122 Anna. 22 00:02:49,736 --> 00:02:51,203 "How much money will l get?" 23 00:02:51,271 --> 00:02:53,296 How much money will l get? 24 00:02:53,440 --> 00:02:55,670 lt depends. lt depends. 25 00:02:55,776 --> 00:02:57,869 l had one girl--Come on. 26 00:02:57,944 --> 00:02:59,309 Okay. 27 00:02:59,413 --> 00:03:01,881 l had one girl--Blanka-- 28 00:03:01,948 --> 00:03:04,143 was rich after one day. 29 00:03:06,787 --> 00:03:08,118 You have something to change? 30 00:03:09,790 --> 00:03:12,725 She was smart, you know? 31 00:03:12,793 --> 00:03:17,059 Her first client was a sheik, an Arab, ja? 32 00:03:17,164 --> 00:03:20,793 She saw a big aktentasche, full of dollars. 33 00:03:20,867 --> 00:03:22,801 Sends me an S.M.S., 34 00:03:22,869 --> 00:03:25,770 uh, ''Come quick.'' and l come quick to the hotel room. 35 00:03:25,839 --> 00:03:29,775 "Hello, room service." Pow. 36 00:03:29,843 --> 00:03:32,744 And afterwards we split it, 50/50, you understand? 37 00:03:32,846 --> 00:03:34,313 Yes. 38 00:03:34,448 --> 00:03:36,939 That's good. Smile, smile, smile, smile, smile. 39 00:03:42,556 --> 00:03:43,921 Okay, sit here. 40 00:03:43,990 --> 00:03:45,719 So... 41 00:03:45,792 --> 00:03:48,761 So do you choose a name already? 42 00:03:48,829 --> 00:03:50,126 Yes. 43 00:03:51,998 --> 00:03:53,192 Blanka. 44 00:03:55,669 --> 00:03:57,864 We are done, Blanka. 45 00:04:05,879 --> 00:04:09,337 So when will the pictures be on lnternet? 46 00:04:09,449 --> 00:04:11,246 When you want, schatzi? 47 00:04:11,318 --> 00:04:13,047 Tonight. 48 00:04:13,120 --> 00:04:14,849 Tonight? 49 00:04:14,921 --> 00:04:16,912 No, schatzi, no. 50 00:04:16,990 --> 00:04:20,517 There are so many other girls waiting. 51 00:04:20,594 --> 00:04:22,562 Unless... 52 00:04:22,629 --> 00:04:25,359 you do something for me. 53 00:04:27,434 --> 00:04:28,867 Joke, eh? 54 00:04:49,923 --> 00:04:53,154 She's cute. She can work for me, too. 55 00:04:53,226 --> 00:04:55,421 My sister? Never. 56 00:04:55,529 --> 00:04:57,588 Why? She's too good for this? 57 00:04:57,664 --> 00:05:00,462 Yes. She has heart. 58 00:05:00,567 --> 00:05:04,765 - l have a heart. - No, you don't. 59 00:06:38,064 --> 00:06:39,395 Hello? 60 00:06:41,034 --> 00:06:42,365 Good news. 61 00:06:42,435 --> 00:06:45,893 - Tomorrow, 7 PM, Hotel Steigenberger. - Rocco. 62 00:06:46,006 --> 00:06:49,373 Top manager, in town for auto show. 63 00:06:51,111 --> 00:06:53,272 Are you going to say thank you? 64 00:06:53,346 --> 00:06:55,075 - Thank you. - You see? 65 00:06:55,148 --> 00:06:56,911 You're good to me, l'm good to you. 66 00:06:57,984 --> 00:07:01,920 Tomorrow, 7:00, Hotel Steigenberger. 67 00:07:01,988 --> 00:07:05,082 Yeah? And don't be late, eh? 68 00:07:05,158 --> 00:07:07,991 - Okay. - And look elegant, nice, yeah? 69 00:07:08,094 --> 00:07:10,528 Understand? He's a top manager. 70 00:07:10,597 --> 00:07:12,360 - Okay? - Top manager. 71 00:07:40,493 --> 00:07:42,222 Ciao. 72 00:07:45,632 --> 00:07:48,396 - ''What is your job?" - What is your job? 73 00:07:52,072 --> 00:07:53,403 "You are a nice man." 74 00:07:53,473 --> 00:07:54,963 You are a nice man. 75 00:08:01,648 --> 00:08:03,445 "Today"-- 76 00:08:05,251 --> 00:08:08,152 "Today l went to a fitness center with my girlfriend." 77 00:08:08,254 --> 00:08:10,347 Today l went to a fitness center with-- 78 00:09:18,625 --> 00:09:20,718 Hello. 79 00:09:20,794 --> 00:09:24,423 Okay, schatzi, he's waiting at the bar. 80 00:09:24,531 --> 00:09:27,432 His name is Michael Daly. 81 00:09:27,534 --> 00:09:29,434 They are booking us for two hours. 82 00:09:29,536 --> 00:09:32,096 Listen--very important: You don't take the money 83 00:09:32,205 --> 00:09:35,641 in public place. You take the money at the room. 84 00:09:35,775 --> 00:09:37,538 As soon as you have the money, you give me a call 85 00:09:37,677 --> 00:09:39,702 to say everything's okay. Okay? 86 00:09:39,813 --> 00:09:42,805 So good luck, schatzi, hmm? 87 00:09:43,283 --> 00:09:45,877 l think he's even more nervous than you. 88 00:10:37,070 --> 00:10:38,628 Hey, Michael. 89 00:10:39,873 --> 00:10:42,603 There you are. l've been looking for you. 90 00:10:42,675 --> 00:10:45,439 Listen, we've come to tell you that we have reconsidered 91 00:10:45,512 --> 00:10:47,912 and we agree to your price at 400 per unit. 92 00:10:48,047 --> 00:10:49,537 Really? 93 00:10:49,649 --> 00:10:51,514 Yeah, plus delivery within 90 days. 94 00:10:53,653 --> 00:10:55,780 - So what do you say? - That's very interesting. 95 00:10:55,889 --> 00:10:57,686 l'm sorry. You catch me at a bad moment. 96 00:10:57,790 --> 00:10:59,917 All l can tell you is that you won't find anyone in Europe 97 00:10:59,993 --> 00:11:01,756 - who can match that offer. - As it happens, 98 00:11:01,828 --> 00:11:04,353 l got an offer yesterday from the Estonian suppliers 99 00:11:04,430 --> 00:11:06,796 who beat that: both your delivery dates and price. 100 00:11:06,866 --> 00:11:09,266 Estonia? Okay. 101 00:11:09,369 --> 00:11:11,269 Well, you know, go ahead, do your business in the Baltics. 102 00:11:11,371 --> 00:11:14,272 See how you like it. We've done it, once. 103 00:11:14,407 --> 00:11:16,102 Never again. Worse than the Russians. 104 00:11:16,209 --> 00:11:18,439 My responsibility is cutting the costs. 105 00:11:18,511 --> 00:11:20,706 And their figures are very good. 106 00:11:20,813 --> 00:11:22,440 Speaking of good figures, 107 00:11:22,515 --> 00:11:25,541 l see they started letting in hookers here again. 108 00:11:26,186 --> 00:11:28,120 How do you know she's a hooker? 109 00:11:28,188 --> 00:11:29,587 Come on, it's obvious. Look at her--the hair, the dress. 110 00:11:29,689 --> 00:11:31,179 Excuse me. 111 00:11:37,997 --> 00:11:39,931 Daddy can"t speak right now. 112 00:11:39,999 --> 00:11:41,398 Can l get a dog, please? 113 00:11:41,467 --> 00:11:43,799 A dog? You want a dog? 114 00:11:43,870 --> 00:11:47,067 You know Louise in my class? She got one for her birthday. 115 00:11:47,173 --> 00:11:49,903 Mm, l'd rather talk about it tomorrow when l get home. 116 00:11:50,009 --> 00:11:52,477 - l'm not very keen, Ellie. - Why not? 117 00:11:52,545 --> 00:11:56,106 Because l will be the one taking it for a walk every night. 118 00:11:56,416 --> 00:11:59,385 - Please, please?! - We-- 119 00:11:59,485 --> 00:12:02,386 Don't get upset. We'll talk about it tomorrow. 120 00:12:02,488 --> 00:12:05,150 Yes, l'm coming back. l'll see you in the play. 121 00:12:05,892 --> 00:12:07,382 All right, night, night. 122 00:12:07,493 --> 00:12:09,427 - Love you. - l love you too. 123 00:12:19,706 --> 00:12:21,435 - ''Blanka." - Sorry about that. 124 00:12:21,507 --> 00:12:23,407 That's her. Her name is Blanka. 125 00:12:23,476 --> 00:12:27,810 What interests me is whether she's here looking for business 126 00:12:27,880 --> 00:12:31,179 or waiting for a customer that she has already arranged to meet, 127 00:12:31,284 --> 00:12:33,081 in which case l suggest we sit here 128 00:12:33,152 --> 00:12:34,881 and wait for the dirty bugger to show up 129 00:12:34,954 --> 00:12:37,047 and then take pictures of him to blackmail him with. 130 00:12:39,559 --> 00:12:43,017 Sadly there's no reviews yet or else l could tell you how good she was-- 131 00:12:43,129 --> 00:12:44,619 - Reviews? - Yeah, reviews. 132 00:12:44,731 --> 00:12:46,460 Guys who have seen girls, they write reviews 133 00:12:46,566 --> 00:12:47,863 and then post them on the site. 134 00:12:47,967 --> 00:12:51,494 l can't believe you want to share that with me in a business meeting. 135 00:12:51,604 --> 00:12:53,094 Why? lt's not a crime. 136 00:12:53,206 --> 00:12:55,902 lt's hardly something to be proud of either. 137 00:12:56,009 --> 00:12:58,500 l'm sorry. l didn't know that l was dealing with the Moral Majority here. 138 00:12:58,611 --> 00:13:00,511 Just someone with a little self-respect. 139 00:13:00,613 --> 00:13:02,308 Good luck with the rest of the fair. 140 00:13:52,385 --> 00:13:54,331 Hello, love, it's me. 141 00:13:56,969 --> 00:13:58,903 l'm sitting in a restaurant... 142 00:14:00,573 --> 00:14:03,041 alone, wishing you were here. 143 00:14:53,993 --> 00:14:55,927 Hello, sweetheart. Me again. 144 00:14:56,028 --> 00:14:59,555 Um, look, l'm just calling to say good night. 145 00:14:59,632 --> 00:15:01,998 Uh, if you get this in the next 10 minutes, 146 00:15:02,068 --> 00:15:05,003 call me back in my room because my phone will be charging. 147 00:15:05,071 --> 00:15:06,504 Um, if not, 148 00:15:07,974 --> 00:15:09,703 sweet dreams. 149 00:15:09,809 --> 00:15:11,709 We'll speak tomorrow. 150 00:15:11,811 --> 00:15:13,472 l love you 151 00:15:13,546 --> 00:15:16,538 more than ever. l wanted you to know that. 152 00:15:30,930 --> 00:15:33,421 Hi, baby. Were you in the bath? 153 00:15:33,533 --> 00:15:35,933 As a matter of fact l was, yes. 154 00:15:36,002 --> 00:15:38,436 - Sorry? - Oh, Michael. 155 00:15:38,504 --> 00:15:42,167 Reflecting on what a beautiful evening l just had. 156 00:15:42,241 --> 00:15:44,175 How was yours? 157 00:15:44,243 --> 00:15:46,734 Fine, thank you. lt's a bit late for this, isn't it? 158 00:15:46,879 --> 00:15:48,813 Of course, l'm sorry. l won't keep you long. 159 00:15:48,881 --> 00:15:50,815 lt's just a-- just a quick word. 160 00:15:50,883 --> 00:15:54,512 Literally, it"s one single word. 161 00:15:54,654 --> 00:15:56,053 Blanka. 162 00:15:58,090 --> 00:15:59,887 Got your attention now, haven't l? 163 00:16:00,760 --> 00:16:01,988 l don't know what you're talking about. 164 00:16:02,695 --> 00:16:04,026 Oh, l think you do, Michael. 165 00:16:04,130 --> 00:16:08,965 Because after you left, l went over to chat to our little Slovakian friend. 166 00:16:09,035 --> 00:16:13,404 And after it turned out that her 7:00 appointment was a no-show, 167 00:16:13,473 --> 00:16:16,601 l did the only decent thing that a gentleman could do 168 00:16:16,676 --> 00:16:19,440 in these circumstances and l booked her. 169 00:16:19,512 --> 00:16:22,106 Now after the main event, 170 00:16:22,215 --> 00:16:24,445 which was excellent, by the way-- 171 00:16:24,517 --> 00:16:27,543 Olympic, five-star review on its way-- 172 00:16:27,653 --> 00:16:32,181 l asked her what she had been doing at the bar of the hotel. 173 00:16:32,291 --> 00:16:34,191 ls this where she would always drum up business, 174 00:16:34,293 --> 00:16:36,386 or had she been stood up? 175 00:16:36,496 --> 00:16:39,556 And she told me that she had gone there 176 00:16:39,632 --> 00:16:42,999 to meet someone from the automobile show. 177 00:16:43,135 --> 00:16:44,693 "Really?'' l said. ''Who?" 178 00:16:44,804 --> 00:16:46,897 'Cause l know a lot of the guys, right? 179 00:16:47,006 --> 00:16:49,065 Now thinking that she would say something like, 180 00:16:49,175 --> 00:16:51,939 "Mr. Presley"' or " Mr. Pacino," 181 00:16:52,044 --> 00:16:55,013 'cause they'd never be stupid enough to give their actual name, 182 00:16:55,081 --> 00:16:56,605 do you know what she said? 183 00:16:58,518 --> 00:17:00,884 ''Daly.'' 184 00:17:00,953 --> 00:17:03,183 "Michael Daly." 185 00:17:04,891 --> 00:17:08,088 So, Mr. Michael Daly, 186 00:17:08,394 --> 00:17:11,955 esteemed company director with a little self-respect 187 00:17:12,031 --> 00:17:14,124 and wedding ring on finger, 188 00:17:14,200 --> 00:17:17,260 how about we have breakfast tomorrow morning, 189 00:17:17,370 --> 00:17:20,464 you and me, and we renegotiate whatever it is 190 00:17:20,606 --> 00:17:24,269 you agreed with those Estonian gypsies? 191 00:17:24,377 --> 00:17:27,005 Let's say 7:30 in the restaurant? 192 00:23:35,848 --> 00:23:38,510 - Hi, Siobhan. - Hello again. 193 00:24:03,275 --> 00:24:04,503 Coming. 194 00:24:12,151 --> 00:24:14,278 - Hi. - You're half an hour late. 195 00:24:14,353 --> 00:24:16,184 l know. 196 00:24:16,288 --> 00:24:18,620 - Hi. - l missed you. 197 00:24:18,724 --> 00:24:20,624 - Rui? - Hmm? 198 00:24:20,726 --> 00:24:22,956 - l want to talk to you. - Yeah? 199 00:24:23,028 --> 00:24:25,223 - Can we talk? - Can l kiss you? 200 00:24:25,331 --> 00:24:28,232 Can we talk first, please? l need to talk to you. 201 00:24:28,367 --> 00:24:30,528 Why? What's wrong? 202 00:24:33,105 --> 00:24:37,166 We--Will you stop? We can't -- We have to stop this. 203 00:24:37,843 --> 00:24:39,435 You're kidding, right? 204 00:24:39,511 --> 00:24:41,445 No. Can you put some clothes on, please? 205 00:24:41,513 --> 00:24:44,141 - Put your clothes on. - Okay. 206 00:24:44,249 --> 00:24:46,683 Yeah, okay, l'm decent now. 207 00:24:46,752 --> 00:24:48,242 - Rui! - Let's--Let's talk. 208 00:24:48,320 --> 00:24:50,845 What? lt's not the first time you see it, is it? 209 00:24:53,926 --> 00:24:56,724 Please help me out here a little bit. 210 00:24:56,795 --> 00:24:59,320 You are so beautiful. l missed you. 211 00:25:02,334 --> 00:25:03,767 Rui. 212 00:25:06,839 --> 00:25:09,433 What's wrong? Do l make too many demands on you? 213 00:25:09,842 --> 00:25:12,106 No, that"s not what l'm talking about. 214 00:25:12,211 --> 00:25:13,473 Do l make you-- 215 00:25:14,446 --> 00:25:16,846 l make you happy, right? l make you feel good. 216 00:25:16,915 --> 00:25:19,281 - Mm-hmm, yes. - We have a good time together? 217 00:25:19,351 --> 00:25:22,286 - Yes. - So why change it? 218 00:25:22,354 --> 00:25:26,290 'Cause you're 25 years old. 219 00:25:26,358 --> 00:25:28,553 That's the beauty of it. We're different. 220 00:25:28,627 --> 00:25:30,151 l have so many responsibilities. 221 00:25:30,229 --> 00:25:32,720 l love your responsibilities. 222 00:25:32,831 --> 00:25:35,061 We don't have a future. 223 00:25:36,235 --> 00:25:38,203 We have a beautiful present. 224 00:25:38,270 --> 00:25:41,831 We can have a future if you'll let me try. 225 00:25:41,907 --> 00:25:44,671 - Rui. - Let me be part of your life. 226 00:26:31,123 --> 00:26:34,923 And what about work? 227 00:26:35,594 --> 00:26:38,085 How should we do that? 228 00:26:38,163 --> 00:26:41,724 l mean, like total strangers? 229 00:26:42,000 --> 00:26:45,766 We--We have to stop that, too. 230 00:26:47,840 --> 00:26:52,436 You know you promised to-- to keep me in work, right? 231 00:26:53,946 --> 00:26:55,880 Said you would make me-- 232 00:26:55,948 --> 00:26:58,644 a staff photographer and all that? 233 00:27:00,953 --> 00:27:02,750 That was very irresponsible. 234 00:27:05,023 --> 00:27:06,354 A little. 235 00:27:08,327 --> 00:27:10,625 That's okay, l guess. 236 00:27:17,603 --> 00:27:20,766 lf you need help with money, l can always do that. 237 00:27:23,609 --> 00:27:25,907 What was that, now? 238 00:27:26,011 --> 00:27:29,674 Rose, you just never understand, you never accept 239 00:27:29,748 --> 00:27:31,648 how l feel about you, you know? 240 00:27:31,717 --> 00:27:33,947 What this means to me. l actually love you. 241 00:27:34,052 --> 00:27:36,282 l'm sorry about that. 242 00:27:58,110 --> 00:28:01,739 And finally, the ''Day in the Life of the City'' spread. 243 00:28:01,847 --> 00:28:04,509 We've locked down the text. And with regard to the photos, 244 00:28:04,616 --> 00:28:08,074 Rose, l know you've suggested your Brazilian photographer again. 245 00:28:08,153 --> 00:28:11,145 And l just want to confirm we're all very happy with that idea. 246 00:28:11,256 --> 00:28:12,814 Well, l actually wanted to make a suggestion. 247 00:28:12,958 --> 00:28:15,153 l feel that we've been using him a lot recently. 248 00:28:15,227 --> 00:28:17,991 So there are two photographers here whose work 249 00:28:18,096 --> 00:28:20,587 l think might suit this story better. 250 00:28:23,235 --> 00:28:24,930 Well, thank you, everyone. 251 00:28:41,086 --> 00:28:43,714 Laura? 252 00:28:51,930 --> 00:28:54,023 Laura? 253 00:30:03,869 --> 00:30:05,666 Hi, uh, Harriet? 254 00:30:05,771 --> 00:30:07,864 This is Rui. 255 00:30:07,973 --> 00:30:11,238 ls Laura there with you? Did she call you or something? 256 00:30:11,310 --> 00:30:13,642 Because she's gone. l don't know what happened. 257 00:30:13,712 --> 00:30:16,806 She packed up everything and she is gone. 258 00:30:16,882 --> 00:30:19,680 l mean, she's really gone. 259 00:30:21,320 --> 00:30:23,914 Yeah, okay, if she calls you or anything, 260 00:30:23,989 --> 00:30:27,891 just, uh, call me. Yeah. 261 00:30:27,959 --> 00:30:30,985 Yeah, okay. Thank you. 262 00:31:08,934 --> 00:31:11,027 Here's 80. Keep the change. 263 00:31:27,719 --> 00:31:29,152 l'm in the kitchen! 264 00:31:34,526 --> 00:31:36,153 - Hi. - Hi, darling. 265 00:31:36,228 --> 00:31:38,162 - You all right? - Fine. 266 00:31:38,230 --> 00:31:40,323 - You look lovely. - Thank you. 267 00:31:40,399 --> 00:31:44,529 - Um, have l got time for a shower? - No, absolutely not. We're very late. 268 00:31:44,603 --> 00:31:46,002 All right, fresh shirt. 269 00:31:46,071 --> 00:31:48,198 There's one in the utility room. 270 00:31:48,273 --> 00:31:50,434 Esther left it there. 271 00:32:14,733 --> 00:32:16,428 When did you get home? 272 00:32:16,535 --> 00:32:19,231 Oh, about half an hour ago. 273 00:32:35,120 --> 00:32:37,179 l forgot, in the first year, what was she? 274 00:32:37,289 --> 00:32:38,620 A cloud. 275 00:32:40,625 --> 00:32:43,185 And then, memorably, a comet. 276 00:32:43,295 --> 00:32:45,320 What is she this year? 277 00:32:45,931 --> 00:32:47,023 A tree? 278 00:32:47,132 --> 00:32:50,033 You've been away too much. No, she's Shprintze. 279 00:32:50,135 --> 00:32:51,568 Shprintze? 280 00:32:53,104 --> 00:32:55,368 What is that? Does it at least have a pulse? 281 00:32:55,440 --> 00:32:59,342 lt's a Ukrainian Jewess. They're doing ''Fiddler on the Roof." 282 00:32:59,444 --> 00:33:02,675 And she--she's also got a line. 283 00:33:02,747 --> 00:33:05,272 Well? 284 00:33:05,350 --> 00:33:08,319 "l think he has a pleasing air." 285 00:33:12,023 --> 00:33:13,786 ls that it? 286 00:33:13,892 --> 00:33:17,123 Uh, well, they-- she was going to say, 287 00:33:17,195 --> 00:33:20,323 ''Mama, Yente's coming,'' but they thought that might be a bit much for her, so... 288 00:33:28,039 --> 00:33:30,234 You're right. l have been away too long. 289 00:33:33,478 --> 00:33:37,346 How can Grandma's recipe be world famous? 290 00:33:37,449 --> 00:33:39,917 She never left the village once in her life. 291 00:33:39,985 --> 00:33:42,249 Don't be clever, Chava. 292 00:33:42,320 --> 00:33:44,754 - Why not? l'll never be pretty... - Excuse me. 293 00:33:44,890 --> 00:33:47,518 - or a good singer. Allow me to excel in something. - Sorry. 294 00:33:47,592 --> 00:33:50,686 l've seen Mosha outside. He's so handsome. 295 00:33:50,762 --> 00:33:52,423 lsn't he a little bit cross-eyed? 296 00:33:52,531 --> 00:33:54,260 This is it. This is her cue. 297 00:33:54,366 --> 00:33:56,061 No, l think he's gorgeous. 298 00:33:56,167 --> 00:33:58,761 Don't be silly. He's hideous. 299 00:33:58,837 --> 00:34:01,067 Shprintze, we need you to cast the deciding vote. 300 00:34:01,172 --> 00:34:03,868 What is he like? 301 00:34:08,079 --> 00:34:09,603 Oh, God, she's dried. 302 00:34:09,681 --> 00:34:13,310 "l think he has a pleasing air." 303 00:34:13,385 --> 00:34:15,512 Since you have nothing to say, Shprintze, 304 00:34:15,587 --> 00:34:17,748 Tzeitel, what do you think? 305 00:34:17,856 --> 00:34:21,758 l think he has a pleasing air. - Excuse me. 306 00:34:21,826 --> 00:34:25,091 Motel's coming and he's with Yente. 307 00:34:32,103 --> 00:34:33,434 ...seeing all the audience. 308 00:34:33,505 --> 00:34:35,439 Feel a bit better? Yes. 309 00:34:35,507 --> 00:34:37,839 Okay. l don't remember you wearing this in the play. 310 00:34:37,909 --> 00:34:39,467 - No. - You've stolen it from someone? 311 00:34:39,544 --> 00:34:41,478 No. 312 00:34:41,546 --> 00:34:43,446 lt's a bit tight. 313 00:34:45,584 --> 00:34:47,176 Suits you. 314 00:34:47,285 --> 00:34:50,686 Mom, look what l have. l have a beard. 315 00:34:50,755 --> 00:34:53,155 l look like a man. 316 00:34:54,359 --> 00:34:57,886 Yes, she was all right. She did-- 317 00:35:00,765 --> 00:35:02,562 She went out like a light. 318 00:35:03,668 --> 00:35:06,193 She was totally exhausted. 319 00:35:08,506 --> 00:35:10,997 You must be too. 320 00:35:13,111 --> 00:35:15,238 Yeah. 321 00:35:15,313 --> 00:35:18,305 lt's been a crazy few days. 322 00:35:24,789 --> 00:35:27,280 How did it go in Vienna? 323 00:35:27,359 --> 00:35:30,021 Fine. 324 00:35:30,128 --> 00:35:32,562 Did you get your deal done? 325 00:35:35,634 --> 00:35:38,262 You did have a deal to do there, didn't you? 326 00:35:38,370 --> 00:35:42,306 - l did and l did. - That's good. That's great. 327 00:35:51,149 --> 00:35:55,245 That means a trip to Estonia in the near future. 328 00:35:57,722 --> 00:35:59,986 Berlin, actually. 329 00:36:01,760 --> 00:36:04,354 Do you know, l've never been to Berlin. 330 00:36:04,429 --> 00:36:07,865 - How was it here? - lt was fine. 331 00:36:12,837 --> 00:36:14,998 l got your messages last night. 332 00:36:15,073 --> 00:36:17,371 You sounded emotional. 333 00:36:19,044 --> 00:36:20,705 Did l? 334 00:36:20,812 --> 00:36:22,939 Am l wrong? 335 00:36:25,684 --> 00:36:26,844 No. 336 00:36:28,286 --> 00:36:32,586 Well, l tried to call you straight back, but it went to voicemail so... 337 00:36:35,994 --> 00:36:39,020 Anyway, it was very nice what you said. 338 00:36:41,599 --> 00:36:43,123 What did l say? 339 00:36:44,936 --> 00:36:47,837 You said that you wished l was there. 340 00:36:52,043 --> 00:36:54,204 lt's true, l did. 341 00:36:54,279 --> 00:36:56,509 That's nice. 342 00:37:48,366 --> 00:37:52,200 Morning, Tyler. So you asked to see me. 343 00:37:52,270 --> 00:37:54,101 Clear. 344 00:37:54,205 --> 00:37:56,799 l'm so pleased you agreed to do this halfway house. 345 00:37:56,875 --> 00:37:59,605 - Clear. - Miss Olsen, l believe-- 346 00:37:59,677 --> 00:38:02,407 l believe l've done everything you've asked me here. 347 00:38:02,480 --> 00:38:04,641 You have. You've worked hard. 348 00:38:04,749 --> 00:38:05,977 Yeah. 349 00:38:07,252 --> 00:38:09,516 But what if l'm no different? 350 00:38:09,654 --> 00:38:11,519 You know, after everything we've done, 351 00:38:11,656 --> 00:38:15,183 what if-- what if l haven't changed? 352 00:38:17,896 --> 00:38:20,421 The way l'm feeling right now is that maybe you were right-- 353 00:38:20,532 --> 00:38:22,625 maybe l should go to that halfway house first... 354 00:38:24,369 --> 00:38:26,428 for my own protection. 355 00:38:27,705 --> 00:38:29,832 Because like you said, 356 00:38:29,908 --> 00:38:33,674 l've been in--l've been in an all-male situation here 357 00:38:33,945 --> 00:38:36,743 for six--six years. 358 00:38:37,315 --> 00:38:42,252 And it's going to be quite a shock being on the outside with all the-- 359 00:38:43,154 --> 00:38:45,645 the temptations and distractions. 360 00:38:46,958 --> 00:38:48,892 Yes, it is. 361 00:38:48,960 --> 00:38:51,895 And l would hate for everything that we've done together 362 00:38:51,963 --> 00:38:53,828 to be undone. 363 00:38:57,402 --> 00:38:59,996 You said you'd spoken to some people in Louisville 364 00:39:00,071 --> 00:39:03,905 who have experience working with people like me? 365 00:39:04,242 --> 00:39:07,211 lf l remember, they were even happy to fly over here 366 00:39:07,312 --> 00:39:10,907 to collect you and accompany you on the plane. 367 00:39:11,015 --> 00:39:13,449 On the plane? 368 00:39:13,518 --> 00:39:16,385 No, they can--they can spare themselves that. 369 00:39:16,487 --> 00:39:19,388 They can just meet me at the Louisville airport. 370 00:39:21,226 --> 00:39:24,889 Tyler, l am so happy that you've agreed to do this. 371 00:39:24,963 --> 00:39:26,624 You think it's right? 372 00:39:26,731 --> 00:39:29,256 - Yes, l do. - 'Kay. 373 00:39:34,005 --> 00:39:36,838 l never want to end up in a place like this again. 374 00:40:50,048 --> 00:40:51,515 Hi. 375 00:40:51,616 --> 00:40:53,641 - Oh. - Thank you. 376 00:40:53,751 --> 00:40:56,151 l wasn't sure if you were hungry. 377 00:40:57,655 --> 00:41:00,556 So the choice is chicken or fish. 378 00:41:00,625 --> 00:41:02,889 l got you chicken. 379 00:41:02,961 --> 00:41:06,658 Though now l'm eating it myself, l'm not sure which one l got. 380 00:41:06,764 --> 00:41:09,358 - l'm not hungry. - You sure? 381 00:41:09,434 --> 00:41:12,198 They said they wouldn't be coming around again. 382 00:41:12,337 --> 00:41:14,498 Maybe some wine. 383 00:41:14,605 --> 00:41:16,232 Okay, have mine as well. 384 00:41:16,307 --> 00:41:18,571 You don't want it? 385 00:41:18,643 --> 00:41:20,201 No, l've got some work to do. 386 00:41:21,145 --> 00:41:23,909 Going direct to Denver? 387 00:41:25,750 --> 00:41:28,116 Miami. 388 00:41:28,186 --> 00:41:30,313 Then home to Rio de Janeiro. 389 00:41:33,091 --> 00:41:35,355 Been in London long? 390 00:41:35,426 --> 00:41:38,827 Too long, studying, 391 00:41:39,797 --> 00:41:42,231 doing stupid jobs, 392 00:41:42,333 --> 00:41:45,894 but mostly waiting at home while my boyfriend slept with other women. 393 00:41:48,239 --> 00:41:50,639 That's bad. 394 00:41:50,708 --> 00:41:52,505 Sorry to drink like this. 395 00:41:52,610 --> 00:41:54,544 lt's not very elegant, but l want to sleep. 396 00:41:54,645 --> 00:41:57,637 That's okay, l understand. 397 00:41:57,715 --> 00:41:59,876 - You okay? - l'm fine, l'm fine. 398 00:41:59,951 --> 00:42:01,680 Okay. 399 00:42:03,254 --> 00:42:05,688 You a Manchester United fan? 400 00:42:29,614 --> 00:42:31,138 Sorry. 401 00:42:31,249 --> 00:42:34,082 lt's okay. My daughter, Julia. 402 00:42:34,552 --> 00:42:36,110 Missing? 403 00:42:36,254 --> 00:42:37,949 Yes. 404 00:42:38,056 --> 00:42:41,514 Sadly, some think she's long dead. 405 00:42:42,794 --> 00:42:46,389 - l'm sorry. - No. 406 00:42:46,464 --> 00:42:48,398 She's beautiful. 407 00:42:48,466 --> 00:42:49,956 Yes, she is. 408 00:42:50,034 --> 00:42:52,127 You look so happy. 409 00:42:52,203 --> 00:42:54,899 Yeah, l was. 410 00:42:58,643 --> 00:43:03,046 lt's before she ran away. Thank you. 411 00:43:14,025 --> 00:43:16,391 Where did she run to? 412 00:43:17,795 --> 00:43:20,229 America? 413 00:43:20,331 --> 00:43:22,526 Yeah, eventually. 414 00:43:22,600 --> 00:43:25,865 That's where we think she ended up. 415 00:43:25,970 --> 00:43:28,700 Can l ask why? 416 00:43:28,806 --> 00:43:31,036 - Why she ran away? - Yeah. 417 00:43:31,109 --> 00:43:34,738 Yes, you can, but l don't think you'll like me when l've told you. 418 00:43:34,879 --> 00:43:37,279 ls it important if l like you? 419 00:43:37,348 --> 00:43:40,044 No, not remotely. 420 00:43:42,487 --> 00:43:46,583 Well, my daughter and l have the same initial, ''J.'' 421 00:43:47,158 --> 00:43:51,959 One day she opened the wrong letter and found out l was having an affair. 422 00:43:52,029 --> 00:43:54,054 She was devastated. 423 00:43:54,165 --> 00:43:57,566 She told me if l didn't stop, she would tell her mother. 424 00:43:58,436 --> 00:44:01,872 Of course l agreed to stop, but l didn't. 425 00:44:03,207 --> 00:44:04,674 l couldn't . 426 00:44:05,710 --> 00:44:08,838 And so she told her mother. Her mother screamed at me 427 00:44:08,913 --> 00:44:12,849 and l screamed at my daughter. My daughter ran away, 428 00:44:12,950 --> 00:44:16,681 uh, presumably to the arms of someone 429 00:44:16,754 --> 00:44:19,245 who did her harm, l guess. 430 00:44:25,129 --> 00:44:28,963 Your daughter-- Why do people think she's-- 431 00:44:29,033 --> 00:44:30,933 - Dead? - Yes. 432 00:44:31,002 --> 00:44:34,904 Oh, silence, mostly, especially to her mother. 433 00:44:35,006 --> 00:44:39,670 So unlike Julia. That and the sheer length of time. 434 00:44:39,744 --> 00:44:42,679 And you're going to Phoenix because-- 435 00:44:42,747 --> 00:44:45,215 Arizona state police have found the body of a woman 436 00:44:45,283 --> 00:44:50,880 reported to be the same age, um, white, British, died in a fire. 437 00:44:52,056 --> 00:44:56,117 And l'm taking out samples of DNA, 438 00:44:56,194 --> 00:45:00,790 bits and pieces of Julia's hair we kept from childhood. 439 00:45:00,865 --> 00:45:02,355 Madness, really. 440 00:45:02,433 --> 00:45:05,266 They closed the file on Julia years ago. 441 00:45:06,103 --> 00:45:08,867 Well, when you're a father, 442 00:45:08,973 --> 00:45:11,635 - what can you do? - Yeah. 443 00:45:11,709 --> 00:45:13,472 You can't give up, you know? 444 00:45:13,544 --> 00:45:15,307 - No. - No. 445 00:45:15,446 --> 00:45:17,311 - l'll see you. - Yeah. 446 00:45:17,448 --> 00:45:19,143 Bye. 447 00:45:33,998 --> 00:45:36,728 Excuse me. 448 00:45:38,936 --> 00:45:41,234 - Hi. - You didn't get away either. 449 00:45:41,305 --> 00:45:44,468 - No. - l've heard them say it could be quite a wait. 450 00:45:44,575 --> 00:45:46,065 - Really? - Yeah, l also heard them say 451 00:45:46,143 --> 00:45:48,304 they may be putting us in hotels for the night. 452 00:45:48,412 --> 00:45:51,643 Oh, God. They told me to report back at 7:00. 453 00:45:51,716 --> 00:45:55,152 Yeah, me too. l think that's to collect the vouchers for the hotels. 454 00:45:55,253 --> 00:45:57,517 Um, look, if you fancy it, 455 00:45:57,588 --> 00:46:01,490 l saw a reasonably good restaurant up there by the phones. 456 00:46:01,559 --> 00:46:03,493 Maybe we could get together for an hour 457 00:46:03,561 --> 00:46:05,495 and, you know, in an hour's time have something to eat? 458 00:46:05,563 --> 00:46:08,760 Because it beats eating room service in our separate hotels. 459 00:46:08,833 --> 00:46:10,562 What do you think? 460 00:46:10,635 --> 00:46:12,159 - Yeah, okay. - Good. 461 00:46:12,236 --> 00:46:13,362 - Laura. - Huh? 462 00:46:13,437 --> 00:46:15,701 - Laura. l'm Laura. - Oh. 463 00:46:15,806 --> 00:46:17,603 - John. - Okay. 464 00:46:17,675 --> 00:46:19,506 Laura, pretty name. All right, see you then. 465 00:46:19,610 --> 00:46:21,077 - Thank you. See you. - Bye. 466 00:46:48,506 --> 00:46:50,406 How are you doing, Tyler? 467 00:46:50,474 --> 00:46:52,704 lt's crazy here. There are people everywhere. 468 00:46:52,810 --> 00:46:55,711 Some are crying. Some are getting angry. 469 00:46:55,813 --> 00:46:58,680 lt's--lt"s just a stress situation. 470 00:46:58,949 --> 00:47:00,917 l hear what you're saying about everyone, 471 00:47:00,985 --> 00:47:02,247 but how are you? 472 00:47:03,120 --> 00:47:04,644 How are you doing? 473 00:47:06,424 --> 00:47:08,085 What? l'm--l'm okay. 474 00:47:08,826 --> 00:47:12,421 Um, though l'm beginning to wish l had said yes 475 00:47:12,530 --> 00:47:15,397 to those guys escorting me on the flight. 476 00:47:15,466 --> 00:47:19,334 lf l'm honest, l do feel a little, um... 477 00:47:21,305 --> 00:47:22,772 triggered. 478 00:47:22,840 --> 00:47:25,104 Well, l'm gonna make sure we get help to you. 479 00:47:25,476 --> 00:47:29,412 The second l hang up this phone, that's what l'm going to get on to. 480 00:47:29,480 --> 00:47:30,708 Okay? 481 00:47:30,815 --> 00:47:33,306 But l want you to remember 482 00:47:33,384 --> 00:47:35,443 that if you weren't able to cope with this challenge, 483 00:47:35,519 --> 00:47:37,282 it wouldn't have been presented to you. 484 00:47:37,355 --> 00:47:38,549 You think? 485 00:47:38,656 --> 00:47:40,749 Absolutely. 486 00:47:40,825 --> 00:47:44,352 Now go find somewhere quiet and safe to sit. 487 00:47:44,428 --> 00:47:46,794 l'll make a few calls. But l'd like for you to call me 488 00:47:46,864 --> 00:47:50,265 in exactly an hour from now, okay? 489 00:47:50,368 --> 00:47:51,995 One hour. 490 00:47:52,069 --> 00:47:53,502 You'll be fine. 491 00:47:55,473 --> 00:47:57,236 Thank you, Miss Olsen. 492 00:47:57,641 --> 00:47:59,632 All right, take care. 493 00:48:27,304 --> 00:48:28,999 That's my seat. 494 00:48:29,607 --> 00:48:31,598 - Really? - Didn't see my stuff? 495 00:48:31,709 --> 00:48:34,007 What stuff? 496 00:48:34,078 --> 00:48:36,672 The stuff that l left-- deliberately left right here. 497 00:48:36,747 --> 00:48:38,874 No, l didn"t see it. l'm sorry. 498 00:48:38,949 --> 00:48:40,917 Well, you see it now, don't you? 499 00:48:40,985 --> 00:48:42,850 Yeah, l do. 500 00:48:42,920 --> 00:48:47,118 Okay. Okay, no problem. l can--can go. 501 00:48:47,191 --> 00:48:48,818 Okay, folks. 502 00:48:48,926 --> 00:48:52,919 Some wine, two glasses. 503 00:48:52,997 --> 00:48:55,727 And l"ll get you some bread. 504 00:48:59,870 --> 00:49:01,667 l'm sorry. 505 00:49:01,772 --> 00:49:05,105 l--l ordered a drink for me and my friend. 506 00:49:05,209 --> 00:49:08,110 He"ll be here in a second. 507 00:49:08,212 --> 00:49:10,874 Can l just stay here until he comes? 508 00:49:10,948 --> 00:49:12,882 As soon as he comes, we'll move. 509 00:49:12,950 --> 00:49:14,941 l promise. 510 00:49:18,088 --> 00:49:19,988 You want a glass of wine? 511 00:49:20,090 --> 00:49:22,718 l don't want a glass of wine. 512 00:49:24,962 --> 00:49:26,623 He shouldn't be long. 513 00:49:52,389 --> 00:49:53,981 Where are you headed? 514 00:49:54,525 --> 00:49:57,358 Uh, Louisville, Kentucky. 515 00:49:57,828 --> 00:49:59,125 Rio, Brazil. 516 00:49:59,997 --> 00:50:01,988 They give you a hotel room yet? 517 00:50:04,335 --> 00:50:07,031 - Hotel room? - Yeah. No, they did. 518 00:50:07,104 --> 00:50:10,073 l'm just hoping these people meet me here first. 519 00:50:12,576 --> 00:50:13,838 l'm Laura, by the way. 520 00:50:13,911 --> 00:50:15,811 Tyler. 521 00:50:19,550 --> 00:50:20,881 You okay? 522 00:50:20,951 --> 00:50:23,385 What's with all the questions? 523 00:50:24,054 --> 00:50:25,521 Just being friendly. 524 00:50:28,592 --> 00:50:31,220 - Switch seats with me. - Sorry? 525 00:50:31,328 --> 00:50:33,853 Would you mind switching seats with me? 526 00:50:33,964 --> 00:50:35,955 Uh, l'm waiting for some friends. 527 00:50:36,634 --> 00:50:39,262 So if l sit here, l can see them coming. 528 00:50:39,370 --> 00:50:40,837 Oh, okay. 529 00:50:40,905 --> 00:50:42,702 Okay, sorry. 530 00:50:50,881 --> 00:50:52,610 So who's meeting you here? 531 00:50:53,117 --> 00:50:55,176 Just someone l met on the plane. 532 00:50:55,319 --> 00:50:57,651 He sat next to me and we got talking. 533 00:50:58,188 --> 00:51:00,315 Just talking? We just talkin', too? 534 00:51:02,626 --> 00:51:04,423 What else are we doing? 535 00:51:05,229 --> 00:51:09,529 Well, l don't know. l mean, now l'm not doing anything. 536 00:51:10,734 --> 00:51:11,758 But you-- 537 00:51:13,270 --> 00:51:17,172 - What am l doing? - You tell me. 538 00:51:19,176 --> 00:51:22,703 l don't know. Just passing the time, making conversation. 539 00:51:26,750 --> 00:51:28,240 You ever been to Brazil? 540 00:51:28,319 --> 00:51:30,082 No. 541 00:51:31,455 --> 00:51:34,720 You would like it. Everyone likes it. 542 00:51:35,526 --> 00:51:37,960 We have the best beaches in the world. 543 00:51:39,296 --> 00:51:42,231 lt's the first thing l'm going to do when l get home, 544 00:51:42,333 --> 00:51:44,198 go to the beach, 545 00:51:44,268 --> 00:51:47,431 lie down, close my eyes, 546 00:51:48,906 --> 00:51:50,430 and smoke a joint. 547 00:51:53,010 --> 00:51:54,034 What? 548 00:51:54,111 --> 00:51:55,669 You're bad. 549 00:51:57,214 --> 00:51:59,045 Me? 550 00:51:59,116 --> 00:52:00,913 No, l'm not. 551 00:52:00,985 --> 00:52:05,649 364 days of the year l'm a good Catholic girl. 552 00:52:05,723 --> 00:52:08,021 Right now l'm just feeding off the situation. 553 00:52:08,125 --> 00:52:09,752 What situation? 554 00:52:11,128 --> 00:52:13,096 The situation we're in now. 555 00:52:13,864 --> 00:52:17,322 No one knows where we are. No one can reach us. 556 00:52:19,203 --> 00:52:20,898 lt's perfect. 557 00:52:21,105 --> 00:52:23,005 For what? 558 00:52:26,410 --> 00:52:28,401 l don't know. 559 00:52:31,949 --> 00:52:33,576 You tell me. 560 00:52:36,553 --> 00:52:38,316 Stay there a second. 561 00:52:38,389 --> 00:52:40,016 Okay? 562 00:52:49,266 --> 00:52:52,064 His name's McGregor, Tyler McGregor, 563 00:52:52,169 --> 00:52:54,069 on flight 240 to Louisville. 564 00:52:54,171 --> 00:52:56,071 He's newly released from jail 565 00:52:56,173 --> 00:52:58,403 and he called me in a highly stressed state. 566 00:52:58,475 --> 00:53:00,909 Ma'am, we have an airport shutdown and 60 grounded flights. 567 00:53:01,011 --> 00:53:02,911 We are extremely stretched. 568 00:53:03,013 --> 00:53:04,810 l need to know if you consider this McGregor 569 00:53:04,882 --> 00:53:06,281 to be a threat to public safety. 570 00:53:06,350 --> 00:53:07,783 lt's hard to say. 571 00:53:07,885 --> 00:53:09,785 l mean, l think we'd all feel a lot better, 572 00:53:09,887 --> 00:53:11,787 including him, if you could keep an eye on him. 573 00:53:11,889 --> 00:53:13,356 Ma'am, is that a yes or a no? 574 00:53:14,525 --> 00:53:15,719 Yes. 575 00:53:16,360 --> 00:53:18,692 Right, okay. Thank you, l'll get back to you. 576 00:53:20,631 --> 00:53:23,122 Security to information desk, over. 577 00:53:23,200 --> 00:53:25,168 This is information. Go ahead, security, over. 578 00:53:25,235 --> 00:53:29,194 Yeah, l need you to put out a call for passenger McGregor, 579 00:53:29,306 --> 00:53:35,267 - Tyler McGregor on flight 240 to Louisville, over. - ''McGregor... 240 to Louisville.'' 580 00:53:35,345 --> 00:53:38,337 Yeah, tell him to report to your desk immediately. 581 00:53:39,717 --> 00:53:41,844 ls that it? No more information than that? 582 00:53:41,919 --> 00:53:43,978 He's a convicted sex offender. 583 00:53:44,088 --> 00:53:47,990 You want to put that out over the loudspeaker, be my guest. Over. 584 00:53:49,693 --> 00:53:51,558 Let's have a drink. 585 00:53:52,396 --> 00:53:54,387 - Okay. - Come with me. 586 00:53:56,533 --> 00:53:58,194 - Um, l'm sorry. - Oh. 587 00:53:58,268 --> 00:54:00,065 l'm sorry. l"m sorry. 588 00:54:00,170 --> 00:54:01,694 lt's okay. 589 00:54:01,839 --> 00:54:03,397 So? You want to come? 590 00:54:05,075 --> 00:54:06,235 Yeah. 591 00:54:09,113 --> 00:54:11,343 Would passenger McGregor 592 00:54:11,448 --> 00:54:15,145 traveling on the 1830 flight 240 to Louisville 593 00:54:15,252 --> 00:54:17,777 please report to the information desk immediately? 594 00:54:17,888 --> 00:54:20,721 That's passenger McGregor to the information desk. 595 00:54:20,791 --> 00:54:21,985 Thank you. 596 00:54:27,865 --> 00:54:31,665 Sir, would you happen to be John looking for Laura? 597 00:54:31,769 --> 00:54:33,964 - Yeah. - She described you well. 598 00:54:34,071 --> 00:54:35,766 She left a message for you. 599 00:54:35,839 --> 00:54:37,830 - Thank you. - You're welcome. 600 00:54:48,385 --> 00:54:49,909 Okay. 601 00:54:52,489 --> 00:54:54,684 Welcome to my crib. 602 00:54:55,092 --> 00:54:57,117 Very luxurious. 603 00:54:58,629 --> 00:55:01,462 One window, with a view of... 604 00:55:02,466 --> 00:55:03,831 a brick wall. 605 00:55:05,569 --> 00:55:07,298 Come on in. 606 00:55:07,404 --> 00:55:09,099 l should really go. 607 00:55:09,239 --> 00:55:11,969 Go where? Do what? 608 00:55:12,476 --> 00:55:15,104 Come on, we're stuck here. 609 00:55:24,555 --> 00:55:26,079 Uh, l wonder could you help me? 610 00:55:26,156 --> 00:55:28,317 Could you put out a call for a passenger who's traveling to Miami? 611 00:55:28,392 --> 00:55:29,222 Passenger's name? 612 00:55:29,326 --> 00:55:31,590 Well, l don't know her last name, but the first name is Laura. 613 00:55:31,728 --> 00:55:33,593 We arranged to meet in the restaurant across by-- 614 00:55:33,664 --> 00:55:35,188 Okay, sir, this is an information desk. 615 00:55:35,265 --> 00:55:36,960 l know that, l know that. But this young girl, 616 00:55:37,034 --> 00:55:39,161 she's a kid and she could be in trouble. She's missing. 617 00:55:39,236 --> 00:55:41,227 Sir, l'm busy. l'm going to have to ask you to step away-- 618 00:55:41,305 --> 00:55:42,863 One call, that's it. 30 seconds. You could have done it by now. 619 00:55:42,973 --> 00:55:44,873 Hey, fellas, will you get this guy out of here? 620 00:55:44,975 --> 00:55:47,535 What's your problem? Screw you. 621 00:55:47,644 --> 00:55:49,407 Make yourself useful. 622 00:55:50,247 --> 00:55:52,545 Find us something to watch. 623 00:55:52,649 --> 00:55:55,243 And relax, will you? 624 00:55:55,452 --> 00:55:59,980 So we have a $30 credit for food and drink. 625 00:56:00,824 --> 00:56:03,190 - But we're not hungry, right? - No. 626 00:56:04,895 --> 00:56:06,487 So let's celebrate instead, 627 00:56:07,464 --> 00:56:09,364 or drown our sorrows. 628 00:56:10,200 --> 00:56:11,224 Which? 629 00:56:12,202 --> 00:56:16,400 - You've had too much already. - Too much sorrows. 630 00:56:17,274 --> 00:56:18,605 l agree. 631 00:56:21,078 --> 00:56:22,511 No, too much to drink. 632 00:56:24,214 --> 00:56:25,476 Don't be silly. 633 00:56:29,186 --> 00:56:30,448 Yeah. 634 00:56:31,255 --> 00:56:32,950 l really should go. 635 00:56:33,357 --> 00:56:34,517 Why? 636 00:56:35,726 --> 00:56:37,193 Why do you want to go? 637 00:56:37,928 --> 00:56:40,988 Why does every man nowadays want to leave me? 638 00:56:41,999 --> 00:56:43,591 ls there something wrong with me? 639 00:56:43,834 --> 00:56:44,926 No. 640 00:56:45,535 --> 00:56:47,366 God, no, you're-- 641 00:56:49,072 --> 00:56:50,562 you're fine. 642 00:56:52,276 --> 00:56:54,540 - Then prove it. - Please. 643 00:56:55,545 --> 00:56:57,035 Kiss me. 644 00:56:57,915 --> 00:56:59,348 l can't. 645 00:57:01,151 --> 00:57:02,175 Why not? 646 00:57:02,986 --> 00:57:04,578 Kiss me, come on. 647 00:57:06,924 --> 00:57:08,585 You're drunk. 648 00:57:09,559 --> 00:57:11,390 You don't like me. 649 00:57:12,596 --> 00:57:14,564 Then what's the problem? 650 00:57:15,265 --> 00:57:16,823 What's the problem? 651 00:57:17,134 --> 00:57:19,796 - What's the problem? - Please don't do that. 652 00:58:09,052 --> 00:58:11,043 Say you're fuckin' sorry. 653 00:58:14,891 --> 00:58:16,882 Say you're fuckin' sorry. 654 01:00:11,007 --> 01:00:14,443 Hey, Laura? Laura. 655 01:00:14,945 --> 01:00:16,469 Hey. 656 01:00:16,546 --> 01:00:18,241 - Hey. Sorry. - Hey. 657 01:00:18,315 --> 01:00:20,510 - Hi. - How you doing? All right? 658 01:00:20,584 --> 01:00:23,712 - You okay? l was worried about you. - l'm fine. Sore head. 659 01:00:24,154 --> 01:00:25,985 - Hungover? - Little bit. 660 01:00:26,089 --> 01:00:27,989 - Yeah. - Sorry about last night. 661 01:00:28,091 --> 01:00:30,184 Ah, that's no problem. l got your note. Thanks. 662 01:00:30,293 --> 01:00:31,624 - Nice note. - Good. 663 01:00:31,728 --> 01:00:33,320 And so did you have fun? 664 01:00:33,430 --> 01:00:34,795 - l'm not sure. - Oh. 665 01:00:35,232 --> 01:00:36,927 l think l must have fallen asleep. 666 01:00:37,000 --> 01:00:39,195 Oh, l know all about that stuff. Yeah. 667 01:00:39,336 --> 01:00:41,236 lt's been a crazy few days. 668 01:00:41,304 --> 01:00:42,703 l bet it has. 669 01:00:43,507 --> 01:00:45,498 - Anyway... - So... 670 01:00:45,609 --> 01:00:48,009 - Good luck. Have a good journey. - Yeah. 671 01:00:48,111 --> 01:00:49,669 You really take care now. 672 01:00:49,746 --> 01:00:51,714 lt was really nice to meet you again. 673 01:00:51,815 --> 01:00:53,544 lt was great to talk to you. Great to meet you. 674 01:00:53,650 --> 01:00:55,550 - Maybe we'll meet again one day. - Yeah. 675 01:00:59,789 --> 01:01:02,223 - Okay. - Okay. 676 01:01:02,325 --> 01:01:04,225 - See ya. - See ya. Travel safe. 677 01:01:04,327 --> 01:01:05,988 Yeah, you stay out of trouble. 678 01:01:06,096 --> 01:01:08,792 - l'm gonna try. - l'm keeping my eye on you. 679 01:01:19,242 --> 01:01:21,073 Have a good flight. 680 01:01:39,196 --> 01:01:40,390 You did it, Tyler. 681 01:01:40,463 --> 01:01:42,988 You made the call. You did the right thing. 682 01:01:43,934 --> 01:01:45,401 l'm so proud of you. 683 01:01:46,203 --> 01:01:47,795 Stay in touch. 684 01:02:15,565 --> 01:02:18,193 No, thank you. 685 01:02:20,070 --> 01:02:21,469 Thank you. 686 01:02:24,107 --> 01:02:26,041 See you next time. 687 01:02:28,211 --> 01:02:30,202 "See you next time." 688 01:02:30,280 --> 01:02:34,273 They were four innocent enough words, but they went through me like a knife. 689 01:02:34,351 --> 01:02:36,945 Because in that moment, l realized to them l'd become a familiar face, 690 01:02:37,254 --> 01:02:41,122 a joke--the British guy who was running a one-man campaign, 691 01:02:41,391 --> 01:02:43,086 stubbornly scratching away, refusing to do 692 01:02:43,159 --> 01:02:46,754 what you've all been urging me to do for years and years, 693 01:02:46,830 --> 01:02:48,764 move on, let go, and all that stuff. 694 01:02:50,667 --> 01:02:52,225 Yeah, it's not easy. 695 01:02:52,335 --> 01:02:54,667 l got sober a long time ago out in Los Angeles-- 696 01:02:54,771 --> 01:02:57,706 l don't know-- 35, 36 years ago. 697 01:02:57,807 --> 01:03:00,002 And l was crazy. l was insane. l was sickened to death, 698 01:03:00,076 --> 01:03:04,445 drunk and insane, and... l was sentenced to AA meetings. 699 01:03:04,514 --> 01:03:06,448 And l hated-- l hated the damn things. 700 01:03:06,516 --> 01:03:10,384 l hated all this God stuff. lt made me want to puke. 701 01:03:10,920 --> 01:03:13,946 You know, ''Move on. Let go, let God. Surrender and win'' and all this. 702 01:03:14,024 --> 01:03:17,187 l was a winner. l've been a winner all my life. 703 01:03:17,294 --> 01:03:20,195 And, uh... 704 01:03:20,297 --> 01:03:22,197 but l was fighting all the time. 705 01:03:22,265 --> 01:03:23,926 And anyway, to cut a long story short, 706 01:03:24,000 --> 01:03:27,265 l met-- there was this old man. He was a priest, 707 01:03:27,370 --> 01:03:30,999 a Jesuit priest. His name was Joe Riley, Father Joe Riley. 708 01:03:31,308 --> 01:03:33,242 And l'll never forget him as long as l live. 709 01:03:33,310 --> 01:03:36,746 One night l was about to leave the meeting. l had to get the hell out. 710 01:03:37,147 --> 01:03:39,308 And he stood in my way, said, "Where the hell do you think you're going?" 711 01:03:39,416 --> 01:03:40,906 l said, ''You get out of my way." 712 01:03:40,984 --> 01:03:42,918 He said, ''You"re not going anywhere." 713 01:03:42,986 --> 01:03:45,887 But he looked up into my face, and he had these piercing blue eyes, 714 01:03:45,955 --> 01:03:48,014 a cigarette in his mouth. He said, ''You know--'' 715 01:03:48,124 --> 01:03:50,354 He said, ''You look like to me-- You look like 716 01:03:50,427 --> 01:03:53,089 you're busted, disgusted and not to be trusted.'' 717 01:03:54,397 --> 01:03:55,989 And he was right. 718 01:03:57,634 --> 01:04:01,001 l wasn't to be trusted by anyone. l'd never trust myself either. 719 01:04:01,071 --> 01:04:03,198 And one day l asked him-- l said, ''Okay, Father, 720 01:04:03,273 --> 01:04:05,764 you know all the''--l called him Father and he got a kick out of that. 721 01:04:05,842 --> 01:04:07,810 l said, ''You know all the answers. You're a pretty smart guy. 722 01:04:07,877 --> 01:04:09,902 What's the shortest, most powerful prayer in the world?'' 723 01:04:10,013 --> 01:04:11,480 'Cause l was fast. l needed quick answers. 724 01:04:11,548 --> 01:04:13,539 'Cause l wanted to be back on the fast track. 725 01:04:13,650 --> 01:04:16,084 l said, ''What is the fastest, most powerful prayer in the world?" 726 01:04:16,152 --> 01:04:18,450 He said, ''The fastest, most powerful prayer in the world--'' 727 01:04:18,521 --> 01:04:21,183 He looked at me and he said, "The fastest, most powerful prayer in the world, 728 01:04:21,291 --> 01:04:24,385 my friend, is 'Fuck it.'" 729 01:04:24,494 --> 01:04:26,962 Father Joe Riley. 730 01:04:27,030 --> 01:04:30,227 He was a Jesuit priest-- "Fuck it.'' Can you believe it? 731 01:04:30,333 --> 01:04:32,995 He said, ''lt's the prayer of release and surrender.'' 732 01:04:33,069 --> 01:04:37,005 And l felt the whole weight of the world going off my shoulders. 733 01:04:37,173 --> 01:04:39,505 And just before Father Riley died, 734 01:04:39,609 --> 01:04:42,271 l asked him--l said, ''How do l get it? How do l know?'' 735 01:04:42,712 --> 01:04:44,737 He said, ''You will see when you're ready to see. 736 01:04:44,848 --> 01:04:46,873 You will hear when you're ready to hear." 737 01:04:46,950 --> 01:04:49,851 He said, "You're a particularly tough nut." 738 01:04:49,919 --> 01:04:54,185 And the weird thing is, that happened two days ago. 739 01:04:54,290 --> 01:04:57,191 l was traveling on my way here-- 740 01:04:57,293 --> 01:04:59,591 my journey here with a young girl from Brazil. 741 01:04:59,696 --> 01:05:02,722 She was a kid, beautiful little thing. Name was Laura. 742 01:05:03,666 --> 01:05:05,657 And there was a snowstorm at Denver. 743 01:05:05,869 --> 01:05:08,997 Flights were delayed and so we arranged to have dinner. 744 01:05:09,072 --> 01:05:10,972 And when l showed up, she wasn't there. 745 01:05:11,040 --> 01:05:13,804 But she left me this note. Hold that, will you? 746 01:05:15,245 --> 01:05:19,045 And she said, "Ran into someone cute. 747 01:05:19,115 --> 01:05:22,175 "Never done this kind of thing before. 748 01:05:22,285 --> 01:05:24,913 "But you only live once. 749 01:05:24,988 --> 01:05:27,752 How many chances do we get?" 750 01:05:31,694 --> 01:05:34,356 ''Out of the mouths of babies and sucklings, 751 01:05:34,864 --> 01:05:37,196 thou hast perfected praise." 752 01:05:37,267 --> 01:05:40,065 The guy was right, whoever wrote that stuff. 753 01:05:40,170 --> 01:05:43,230 And it's taken me all these years. 754 01:05:44,107 --> 01:05:46,439 l tell you, if my-- 755 01:05:48,678 --> 01:05:50,202 if my daughter is alive, 756 01:05:51,848 --> 01:05:54,976 she knows where l am, where to find me. 757 01:05:55,084 --> 01:06:00,147 And her silence means that she's probably made the choice not to be in touch. 758 01:06:00,256 --> 01:06:02,315 But if she's dead... 759 01:06:06,095 --> 01:06:07,585 then she's dead. 760 01:06:10,433 --> 01:06:13,027 And she's gone forever. 761 01:06:13,570 --> 01:06:15,697 And l have to move on 762 01:06:16,105 --> 01:06:18,039 and forget and let go. 763 01:06:18,174 --> 01:06:19,835 Weird stuff. 764 01:06:24,047 --> 01:06:26,743 l tell you, it's a mystery, all of it. 765 01:06:26,850 --> 01:06:29,751 Anyway, l'll shut up now. Thanks for listening. 766 01:06:29,886 --> 01:06:31,251 Thank you, John. 767 01:06:32,889 --> 01:06:36,586 Okay, before l open the meeting to our regular members, 768 01:06:36,726 --> 01:06:39,160 we have another guest from overseas. 769 01:06:39,229 --> 01:06:40,719 Valentina? 770 01:06:40,797 --> 01:06:43,391 Yes. Hello, my name is Valentina. 771 01:06:43,466 --> 01:06:45,832 Welcome, Valentina. 772 01:06:45,935 --> 01:06:47,630 l'm an alcoholic. 773 01:06:49,038 --> 01:06:51,370 l'm here from Europe visiting my sister, 774 01:06:52,175 --> 01:06:53,870 waiting outside. 775 01:06:53,977 --> 01:06:58,038 She has married an American who lives here in Phoenix. 776 01:06:58,114 --> 01:07:01,777 And they"re so happy, so in love. 777 01:07:01,885 --> 01:07:05,116 This makes me sick. 778 01:07:05,188 --> 01:07:09,181 Tomorrow l will fly home to my Russian husband. 779 01:07:12,128 --> 01:07:15,962 We married very young. We were like children. 780 01:07:16,399 --> 01:07:19,800 But now we've grown up, become different people. 781 01:07:23,907 --> 01:07:26,000 l am sober three years. 782 01:07:26,075 --> 01:07:29,670 l have a good newjob, a new life, 783 01:07:29,812 --> 01:07:32,610 but he"s still the same-- 784 01:07:32,682 --> 01:07:36,550 doing bad things, working with bad people. 785 01:07:38,054 --> 01:07:40,921 For a long time l'm waiting for him to change. 786 01:07:40,990 --> 01:07:43,515 And, um, 787 01:07:43,593 --> 01:07:47,427 like Brazilian girl said, ''You only live once. 788 01:07:47,797 --> 01:07:49,958 How many chances do we have?" 789 01:07:50,066 --> 01:07:52,933 l don't want to wait anymore. 790 01:07:53,002 --> 01:07:55,596 So maybe this is the time. 791 01:07:57,840 --> 01:08:01,139 Plus there is someone else l am interested in. 792 01:08:01,911 --> 01:08:06,871 Um, a nice man, a good man. My boss, actually. 793 01:08:08,718 --> 01:08:12,245 And he knows nothing from my past. 794 01:08:12,488 --> 01:08:15,355 He thinks l am a good innocent girl. 795 01:08:16,693 --> 01:08:20,789 But if we get together, he will get a shock the first night. 796 01:10:13,276 --> 01:10:15,267 Valentina. 797 01:10:16,646 --> 01:10:18,307 Valentina. 798 01:11:03,693 --> 01:11:06,127 - Hi. - Serioja. 799 01:11:06,229 --> 01:11:09,357 l'm coming to the city tomorrow and would like some company. 800 01:11:09,632 --> 01:11:11,566 What have you got for me? 801 01:11:11,868 --> 01:11:14,063 Uh, who have you got for me? 802 01:11:14,170 --> 01:11:16,070 Best--l need the best. 803 01:11:17,373 --> 01:11:18,635 Kate? 804 01:11:18,875 --> 01:11:21,639 Maybe, maybe. 805 01:11:21,711 --> 01:11:24,475 Maybe do you have a brunette? 806 01:11:24,680 --> 01:11:28,776 Maybe do you have someone new? 807 01:15:14,677 --> 01:15:16,144 Bonjour. 808 01:15:53,949 --> 01:15:55,382 Pardon. 809 01:16:05,394 --> 01:16:06,486 Problem? 810 01:16:28,050 --> 01:16:29,517 Attendez. 811 01:16:30,553 --> 01:16:32,043 Voila. 812 01:18:21,096 --> 01:18:22,393 Valentina... 813 01:19:11,947 --> 01:19:13,710 English is made up from words 814 01:19:13,816 --> 01:19:15,249 borrowed from various languages. 815 01:19:15,317 --> 01:19:16,875 so words in English... 816 01:19:16,952 --> 01:19:18,977 can give rise to pronunciation problems. 817 01:19:19,088 --> 01:19:21,682 When ''Y'' comes at the beginning of a word, 818 01:19:21,757 --> 01:19:23,816 it acts as a consonant. 819 01:19:23,926 --> 01:19:25,826 - Yellow. - Yellow. 820 01:19:25,928 --> 01:19:27,418 - Year. - Year. 821 01:19:27,529 --> 01:19:28,860 - Yet. - Yet. 822 01:19:28,964 --> 01:19:30,659 - Yesterday. - Yesterday. 823 01:19:30,766 --> 01:19:33,667 - Yoke. - Yoke, yoke. 824 01:21:15,304 --> 01:21:16,794 Sacha! 825 01:22:14,997 --> 01:22:17,932 Remember, when two vowels go walking, 826 01:22:18,000 --> 01:22:20,161 only one does the talking. 827 01:22:21,203 --> 01:22:22,192 Repeat after me. 828 01:22:32,514 --> 01:22:35,915 No fucking aisle seat ever. 829 01:22:36,351 --> 01:22:38,478 Repeat after me. 830 01:22:41,957 --> 01:22:42,946 - No... - No... 831 01:22:43,025 --> 01:22:43,923 - fucking... - fucking... 832 01:22:43,992 --> 01:22:45,016 - aisle seat. - aisle seat. 833 01:22:45,127 --> 01:22:49,029 Don't park my fucking car in the fucking airport parking. 834 01:23:55,330 --> 01:23:57,423 Ciao. 835 01:23:57,533 --> 01:23:59,194 - Ciao. - Ciao. 836 01:24:09,611 --> 01:24:11,909 - Yes? - You there yet? 837 01:24:12,014 --> 01:24:14,744 - Two minutes. - Okay, you meet him at the bar. 838 01:24:14,850 --> 01:24:16,750 They are booking us for one hour. 839 01:24:16,852 --> 01:24:19,548 One hour? You bring me here for one hour? 840 01:24:19,655 --> 01:24:21,953 Relax. Do the job good, 841 01:24:22,024 --> 01:24:23,321 he will stay longer. 842 01:24:42,911 --> 01:24:43,900 Okay. 843 01:24:51,987 --> 01:24:53,852 - Blanka? - Yes. 844 01:24:55,424 --> 01:24:57,016 Yes. 845 01:24:57,125 --> 01:24:58,888 l am Sergei. 846 01:24:58,961 --> 01:25:01,088 - You are meeting with my boss today. - Uh-huh. 847 01:25:09,471 --> 01:25:11,302 - Hmm? - Open it. 848 01:26:37,325 --> 01:26:38,758 You okay? 849 01:26:39,928 --> 01:26:41,828 Da. Thank you. 850 01:26:41,930 --> 01:26:43,420 No, you're not. 851 01:26:45,000 --> 01:26:47,127 You're not okay. 852 01:26:47,202 --> 01:26:49,363 Okay, l'm not okay, but it's okay. 853 01:27:26,041 --> 01:27:27,804 Close the door. 854 01:27:27,876 --> 01:27:29,309 Thank you. 855 01:27:30,212 --> 01:27:32,146 lt's so cold. 856 01:27:32,247 --> 01:27:33,737 Yes. 857 01:27:35,550 --> 01:27:37,040 Where are you from? 858 01:27:38,353 --> 01:27:40,321 l am from Russia. 859 01:27:40,455 --> 01:27:42,355 - Russia? - Yeah. 860 01:27:42,424 --> 01:27:44,415 l'm from Slovakia. 861 01:27:56,805 --> 01:27:58,602 Nice car. 862 01:27:58,673 --> 01:28:00,436 - Auto? - Auto, yeah. 863 01:28:00,509 --> 01:28:02,443 Thank you. 864 01:28:02,511 --> 01:28:04,479 But it"s not mine. 865 01:28:04,746 --> 01:28:06,839 Your boss's? 866 01:28:07,048 --> 01:28:08,538 Yes. 867 01:28:10,752 --> 01:28:12,777 Must be important. 868 01:28:15,490 --> 01:28:16,787 What does he do? 869 01:28:19,027 --> 01:28:20,756 Business. 870 01:28:20,829 --> 01:28:23,320 What kind of business? 871 01:28:25,834 --> 01:28:27,358 Business. 872 01:28:31,840 --> 01:28:35,503 Well, at least the atmosphere is yours. 873 01:28:37,412 --> 01:28:39,505 The atmosphere. 874 01:28:42,284 --> 01:28:44,582 lt's a nice place to be. 875 01:28:47,389 --> 01:28:48,879 That's a compliment. 876 01:28:55,964 --> 01:28:57,864 So many buttons. 877 01:29:00,368 --> 01:29:02,962 Yeah, this is interesting. 878 01:29:07,475 --> 01:29:09,306 So perfect. 879 01:29:12,214 --> 01:29:13,613 Go for a drive? 880 01:29:15,684 --> 01:29:17,743 Just once around the Ring? 881 01:29:18,186 --> 01:29:19,585 - Ring? - Ring. 882 01:29:19,688 --> 01:29:22,156 Ring--You know-- You don't know ''Ring''? 883 01:29:22,224 --> 01:29:23,623 Mm-mm. What is this Ring? 884 01:29:23,725 --> 01:29:26,694 Ring is the most famous street in this city. 885 01:29:26,761 --> 01:29:28,285 lt's a circle. 886 01:29:36,638 --> 01:29:38,071 Come on. 887 01:29:39,474 --> 01:29:41,499 Okay, let's try. 888 01:29:41,710 --> 01:29:43,473 Let"s try. 889 01:29:54,890 --> 01:29:57,688 l've never been in anything like this. 890 01:29:57,959 --> 01:29:59,620 Really? 891 01:29:59,728 --> 01:30:03,164 Why do some people have these nice things 892 01:30:03,231 --> 01:30:04,960 and others don't? 893 01:30:05,033 --> 01:30:06,557 l don't know. 894 01:30:06,635 --> 01:30:09,502 But l'm afraid it doesn't make them happy. 895 01:30:11,806 --> 01:30:13,603 lt would make me happy. 896 01:30:16,344 --> 01:30:17,743 Maybe, maybe. 897 01:30:19,915 --> 01:30:21,473 l'm Anna. 898 01:30:21,616 --> 01:30:22,708 l'm Sergei. 899 01:30:25,954 --> 01:30:28,115 - ''Nice to meet you." - Yes. 900 01:30:31,426 --> 01:30:34,918 - So you're a driver? - Yes, l'm a driver... 901 01:30:36,531 --> 01:30:37,930 and bodyguard. 902 01:30:40,268 --> 01:30:41,360 What? 903 01:30:41,436 --> 01:30:42,494 - Dog. - Dog? 904 01:30:42,604 --> 01:30:47,268 Dog, yes. l must be dog because this is how my boss treats me. 905 01:30:48,109 --> 01:30:49,542 lt's not a joke. 906 01:30:50,345 --> 01:30:52,040 Sorry. 907 01:30:52,113 --> 01:30:53,808 No problem. 908 01:30:53,882 --> 01:30:56,146 So why don't you leave? 909 01:30:56,251 --> 01:30:57,912 l will. 910 01:30:57,986 --> 01:31:00,454 - l will soon. - Mm-hmm. 911 01:31:00,689 --> 01:31:02,680 Maybe start again, a new life. 912 01:31:02,757 --> 01:31:04,725 - New life? - New life, yes. 913 01:31:04,793 --> 01:31:05,987 Nice. 914 01:31:21,409 --> 01:31:23,240 So many books. 915 01:31:24,879 --> 01:31:26,813 Yes! All yours? 916 01:31:26,881 --> 01:31:28,508 Yes. 917 01:31:31,486 --> 01:31:32,919 My boss doesn't read. 918 01:31:33,555 --> 01:31:35,386 He doesn't need to. 919 01:31:37,592 --> 01:31:39,389 Reading is for dreamer-- 920 01:31:39,494 --> 01:31:41,189 poor dreamers. 921 01:31:41,997 --> 01:31:43,589 Do you read? 922 01:31:43,665 --> 01:31:45,189 All the time. 923 01:31:46,368 --> 01:31:47,528 Good. 924 01:31:49,571 --> 01:31:52,005 Poor dreamer. 925 01:32:04,085 --> 01:32:06,679 Come on. Come on, sugar. 926 01:32:45,627 --> 01:32:46,958 Blanka. 927 01:32:47,562 --> 01:32:49,393 Blanka. 928 01:32:54,235 --> 01:32:56,260 Blanka. 929 01:34:17,152 --> 01:34:18,380 Hello. 930 01:34:19,187 --> 01:34:21,985 l want some tea on room 823. 931 01:35:30,325 --> 01:35:33,351 That's it. We've come full circle. 932 01:35:33,428 --> 01:35:36,522 Pity. l enjoyed it. 933 01:35:39,067 --> 01:35:40,466 Me too. 934 01:35:43,905 --> 01:35:46,203 lt was nice meeting you. 935 01:35:47,709 --> 01:35:49,074 You too. 936 01:36:02,957 --> 01:36:05,016 You're not going to answer it? 937 01:36:12,233 --> 01:36:13,666 Goodbye. 938 01:36:16,804 --> 01:36:20,638 Goodbye. 939 01:36:57,278 --> 01:36:59,746 Hello? 940 01:37:39,187 --> 01:37:40,779 Excuse me. 941 01:37:42,457 --> 01:37:43,947 Thank you. 942 01:37:56,404 --> 01:37:59,271 - Which floor? - Eight. 943 01:38:09,984 --> 01:38:13,147 Flu, always goes to my lungs. 944 01:38:20,094 --> 01:38:21,891 Have a good day. 945 01:40:02,230 --> 01:40:04,221 Hi. 946 01:40:04,332 --> 01:40:05,993 Hi. 947 01:40:06,067 --> 01:40:08,001 - Hi again. - Hi. 948 01:40:11,205 --> 01:40:13,435 - Where are you going? - l don't know. 949 01:40:14,008 --> 01:40:15,066 Come. 950 01:40:15,176 --> 01:40:16,734 l can't . l'm waiting for my sister. 951 01:40:16,844 --> 01:40:18,436 Let's go, come on. 952 01:40:18,513 --> 01:40:19,480 To do what? 953 01:40:20,748 --> 01:40:22,409 l don't know. 954 01:40:22,483 --> 01:40:24,542 When are you coming back? 955 01:40:24,652 --> 01:40:25,744 l don't know. 956 01:40:25,853 --> 01:40:28,583 - You don't know that either? - No. Come on. 957 01:40:28,689 --> 01:40:31,089 - l can't. - Come on, let's go. 958 01:40:31,158 --> 01:40:32,591 Come on. 959 01:40:36,364 --> 01:40:38,389 Come on. 960 01:40:38,466 --> 01:40:40,263 Okay. 961 01:40:58,452 --> 01:41:01,546 ''After what happened, l can't stay in your house." 962 01:41:03,157 --> 01:41:05,148 - House, house, house. - House is... 963 01:41:05,226 --> 01:41:06,784 - Yes, yes. - the same in Slovak. 964 01:42:52,667 --> 01:42:55,192 So did you settle whatever you needed to settle back home? 965 01:42:55,269 --> 01:42:57,032 l'm sorry? 966 01:42:57,104 --> 01:42:59,163 There must have been something the matter 967 01:42:59,240 --> 01:43:02,209 or else you wouldn't have wanted to see Blanka in the first place, right? 968 01:43:02,309 --> 01:43:03,640 Yes. 969 01:43:03,711 --> 01:43:05,235 And yes. 970 01:43:06,247 --> 01:43:09,341 God, it's brutal-- marriage, just brutal. 971 01:43:09,450 --> 01:43:11,509 That's why l won't have anything to do with it. 972 01:43:11,585 --> 01:43:13,712 Like religion--all that cruelty in the name of kindness. 973 01:43:13,788 --> 01:43:17,224 l don't share that point of view. l'm hopeful. 974 01:43:17,324 --> 01:43:18,689 Or l'm stupid. 975 01:43:19,727 --> 01:43:21,752 Or l'm still in love. 976 01:43:21,896 --> 01:43:23,363 This is my wife. 977 01:43:23,431 --> 01:43:25,228 She's been in an art gallery, 978 01:43:25,332 --> 01:43:27,857 and spending too much on our daughter. 979 01:43:29,270 --> 01:43:31,033 And this is Peter. Rose. 980 01:43:31,105 --> 01:43:32,629 - Hello. How do you do? - Very nice to meet you. 981 01:43:32,707 --> 01:43:34,868 Darling, we have to go to the airport. We're late. 982 01:43:34,975 --> 01:43:38,069 - l'll be in touch with you about the contacts. - Absolutely. 983 01:43:38,145 --> 01:43:42,548 - So spending money? - Oh, l just bought some kids' clothes. 984 01:43:44,085 --> 01:43:45,313 Taxi. 985 01:44:15,850 --> 01:44:18,375 A drink? No. 986 01:44:21,055 --> 01:44:23,785 l don't need a drink to relax. 69237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.