Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,629 --> 00:01:05,154
Good.
2
00:01:12,806 --> 00:01:15,366
Come on, sweetie, smile.
3
00:01:15,442 --> 00:01:17,535
Don't be shy, eh?
4
00:01:17,678 --> 00:01:20,238
These lnternet pictures are important.
5
00:01:20,314 --> 00:01:22,441
20 beautiful girls on one web page.
6
00:01:22,549 --> 00:01:25,109
Why do they pick you?
7
00:01:27,254 --> 00:01:28,983
You need a drink?
8
00:01:29,089 --> 00:01:31,114
Drink? No.
9
00:01:31,191 --> 00:01:33,955
Ah, help you relax.
10
00:01:34,027 --> 00:01:35,961
l don't need drink for relax.
11
00:01:38,332 --> 00:01:40,323
Get undressed.
12
00:01:43,003 --> 00:01:46,097
Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
13
00:01:46,206 --> 00:01:48,504
So turn around. Turn around.
14
00:01:48,609 --> 00:01:50,201
Smile.
15
00:01:59,519 --> 00:02:02,647
Don't move, don't move.
Yes, great.
16
00:02:06,560 --> 00:02:07,754
Yeah, yeah.
17
00:02:14,401 --> 00:02:16,801
Stop, stop.
18
00:02:18,472 --> 00:02:20,372
That's good.
19
00:02:25,712 --> 00:02:28,237
Head up, head up.
20
00:02:42,229 --> 00:02:46,029
So, uh, how much--
21
00:02:46,133 --> 00:02:47,122
Anna.
22
00:02:49,736 --> 00:02:51,203
"How much money will l get?"
23
00:02:51,271 --> 00:02:53,296
How much money will l get?
24
00:02:53,440 --> 00:02:55,670
lt depends. lt depends.
25
00:02:55,776 --> 00:02:57,869
l had one girl--Come on.
26
00:02:57,944 --> 00:02:59,309
Okay.
27
00:02:59,413 --> 00:03:01,881
l had one girl--Blanka--
28
00:03:01,948 --> 00:03:04,143
was rich after one day.
29
00:03:06,787 --> 00:03:08,118
You have something to change?
30
00:03:09,790 --> 00:03:12,725
She was smart, you know?
31
00:03:12,793 --> 00:03:17,059
Her first client was a sheik, an Arab, ja?
32
00:03:17,164 --> 00:03:20,793
She saw a big aktentasche,
full of dollars.
33
00:03:20,867 --> 00:03:22,801
Sends me an S.M.S.,
34
00:03:22,869 --> 00:03:25,770
uh, ''Come quick.''
and l come quick to the hotel room.
35
00:03:25,839 --> 00:03:29,775
"Hello, room service."
Pow.
36
00:03:29,843 --> 00:03:32,744
And afterwards we split it,
50/50, you understand?
37
00:03:32,846 --> 00:03:34,313
Yes.
38
00:03:34,448 --> 00:03:36,939
That's good. Smile, smile,
smile, smile, smile.
39
00:03:42,556 --> 00:03:43,921
Okay, sit here.
40
00:03:43,990 --> 00:03:45,719
So...
41
00:03:45,792 --> 00:03:48,761
So do you choose a name already?
42
00:03:48,829 --> 00:03:50,126
Yes.
43
00:03:51,998 --> 00:03:53,192
Blanka.
44
00:03:55,669 --> 00:03:57,864
We are done, Blanka.
45
00:04:05,879 --> 00:04:09,337
So when will the pictures
be on lnternet?
46
00:04:09,449 --> 00:04:11,246
When you want, schatzi?
47
00:04:11,318 --> 00:04:13,047
Tonight.
48
00:04:13,120 --> 00:04:14,849
Tonight?
49
00:04:14,921 --> 00:04:16,912
No, schatzi, no.
50
00:04:16,990 --> 00:04:20,517
There are so many other girls waiting.
51
00:04:20,594 --> 00:04:22,562
Unless...
52
00:04:22,629 --> 00:04:25,359
you do something for me.
53
00:04:27,434 --> 00:04:28,867
Joke, eh?
54
00:04:49,923 --> 00:04:53,154
She's cute.
She can work for me, too.
55
00:04:53,226 --> 00:04:55,421
My sister? Never.
56
00:04:55,529 --> 00:04:57,588
Why? She's too good for this?
57
00:04:57,664 --> 00:05:00,462
Yes. She has heart.
58
00:05:00,567 --> 00:05:04,765
- l have a heart.
- No, you don't.
59
00:06:38,064 --> 00:06:39,395
Hello?
60
00:06:41,034 --> 00:06:42,365
Good news.
61
00:06:42,435 --> 00:06:45,893
- Tomorrow, 7 PM, Hotel Steigenberger.
- Rocco.
62
00:06:46,006 --> 00:06:49,373
Top manager,
in town for auto show.
63
00:06:51,111 --> 00:06:53,272
Are you going to say thank you?
64
00:06:53,346 --> 00:06:55,075
- Thank you.
- You see?
65
00:06:55,148 --> 00:06:56,911
You're good to me,
l'm good to you.
66
00:06:57,984 --> 00:07:01,920
Tomorrow, 7:00,
Hotel Steigenberger.
67
00:07:01,988 --> 00:07:05,082
Yeah? And don't be late, eh?
68
00:07:05,158 --> 00:07:07,991
- Okay.
- And look elegant, nice, yeah?
69
00:07:08,094 --> 00:07:10,528
Understand?
He's a top manager.
70
00:07:10,597 --> 00:07:12,360
- Okay?
- Top manager.
71
00:07:40,493 --> 00:07:42,222
Ciao.
72
00:07:45,632 --> 00:07:48,396
- ''What is your job?"
- What is your job?
73
00:07:52,072 --> 00:07:53,403
"You are a nice man."
74
00:07:53,473 --> 00:07:54,963
You are a nice man.
75
00:08:01,648 --> 00:08:03,445
"Today"--
76
00:08:05,251 --> 00:08:08,152
"Today l went to a fitness center
with my girlfriend."
77
00:08:08,254 --> 00:08:10,347
Today l went
to a fitness center with--
78
00:09:18,625 --> 00:09:20,718
Hello.
79
00:09:20,794 --> 00:09:24,423
Okay, schatzi,
he's waiting at the bar.
80
00:09:24,531 --> 00:09:27,432
His name is Michael Daly.
81
00:09:27,534 --> 00:09:29,434
They are booking us for two hours.
82
00:09:29,536 --> 00:09:32,096
Listen--very important:
You don't take the money
83
00:09:32,205 --> 00:09:35,641
in public place.
You take the money at the room.
84
00:09:35,775 --> 00:09:37,538
As soon as you have the money,
you give me a call
85
00:09:37,677 --> 00:09:39,702
to say everything's okay. Okay?
86
00:09:39,813 --> 00:09:42,805
So good luck, schatzi, hmm?
87
00:09:43,283 --> 00:09:45,877
l think he's even more nervous than you.
88
00:10:37,070 --> 00:10:38,628
Hey, Michael.
89
00:10:39,873 --> 00:10:42,603
There you are.
l've been looking for you.
90
00:10:42,675 --> 00:10:45,439
Listen, we've come to tell you
that we have reconsidered
91
00:10:45,512 --> 00:10:47,912
and we agree to your price
at 400 per unit.
92
00:10:48,047 --> 00:10:49,537
Really?
93
00:10:49,649 --> 00:10:51,514
Yeah, plus delivery within 90 days.
94
00:10:53,653 --> 00:10:55,780
- So what do you say?
- That's very interesting.
95
00:10:55,889 --> 00:10:57,686
l'm sorry.
You catch me at a bad moment.
96
00:10:57,790 --> 00:10:59,917
All l can tell you is that you won't
find anyone in Europe
97
00:10:59,993 --> 00:11:01,756
- who can match that offer.
- As it happens,
98
00:11:01,828 --> 00:11:04,353
l got an offer yesterday
from the Estonian suppliers
99
00:11:04,430 --> 00:11:06,796
who beat that: both your delivery
dates and price.
100
00:11:06,866 --> 00:11:09,266
Estonia? Okay.
101
00:11:09,369 --> 00:11:11,269
Well, you know, go ahead,
do your business in the Baltics.
102
00:11:11,371 --> 00:11:14,272
See how you like it.
We've done it, once.
103
00:11:14,407 --> 00:11:16,102
Never again.
Worse than the Russians.
104
00:11:16,209 --> 00:11:18,439
My responsibility is cutting the costs.
105
00:11:18,511 --> 00:11:20,706
And their figures are very good.
106
00:11:20,813 --> 00:11:22,440
Speaking of good figures,
107
00:11:22,515 --> 00:11:25,541
l see they started letting in
hookers here again.
108
00:11:26,186 --> 00:11:28,120
How do you know she's a hooker?
109
00:11:28,188 --> 00:11:29,587
Come on, it's obvious.
Look at her--the hair, the dress.
110
00:11:29,689 --> 00:11:31,179
Excuse me.
111
00:11:37,997 --> 00:11:39,931
Daddy can"t speak right now.
112
00:11:39,999 --> 00:11:41,398
Can l get a dog, please?
113
00:11:41,467 --> 00:11:43,799
A dog? You want a dog?
114
00:11:43,870 --> 00:11:47,067
You know Louise in my class?
She got one for her birthday.
115
00:11:47,173 --> 00:11:49,903
Mm, l'd rather talk about it tomorrow
when l get home.
116
00:11:50,009 --> 00:11:52,477
- l'm not very keen, Ellie.
- Why not?
117
00:11:52,545 --> 00:11:56,106
Because l will be the one taking it
for a walk every night.
118
00:11:56,416 --> 00:11:59,385
- Please, please?!
- We--
119
00:11:59,485 --> 00:12:02,386
Don't get upset.
We'll talk about it tomorrow.
120
00:12:02,488 --> 00:12:05,150
Yes, l'm coming back.
l'll see you in the play.
121
00:12:05,892 --> 00:12:07,382
All right, night, night.
122
00:12:07,493 --> 00:12:09,427
- Love you.
- l love you too.
123
00:12:19,706 --> 00:12:21,435
- ''Blanka."
- Sorry about that.
124
00:12:21,507 --> 00:12:23,407
That's her.
Her name is Blanka.
125
00:12:23,476 --> 00:12:27,810
What interests me is whether
she's here looking for business
126
00:12:27,880 --> 00:12:31,179
or waiting for a customer that she
has already arranged to meet,
127
00:12:31,284 --> 00:12:33,081
in which case l suggest we sit here
128
00:12:33,152 --> 00:12:34,881
and wait for the dirty bugger
to show up
129
00:12:34,954 --> 00:12:37,047
and then take pictures of him
to blackmail him with.
130
00:12:39,559 --> 00:12:43,017
Sadly there's no reviews yet or else
l could tell you how good she was--
131
00:12:43,129 --> 00:12:44,619
- Reviews?
- Yeah, reviews.
132
00:12:44,731 --> 00:12:46,460
Guys who have seen girls,
they write reviews
133
00:12:46,566 --> 00:12:47,863
and then post them on the site.
134
00:12:47,967 --> 00:12:51,494
l can't believe you want to share that
with me in a business meeting.
135
00:12:51,604 --> 00:12:53,094
Why? lt's not a crime.
136
00:12:53,206 --> 00:12:55,902
lt's hardly something
to be proud of either.
137
00:12:56,009 --> 00:12:58,500
l'm sorry. l didn't know that l was dealing
with the Moral Majority here.
138
00:12:58,611 --> 00:13:00,511
Just someone
with a little self-respect.
139
00:13:00,613 --> 00:13:02,308
Good luck with the rest of the fair.
140
00:13:52,385 --> 00:13:54,331
Hello, love, it's me.
141
00:13:56,969 --> 00:13:58,903
l'm sitting in a restaurant...
142
00:14:00,573 --> 00:14:03,041
alone, wishing you were here.
143
00:14:53,993 --> 00:14:55,927
Hello, sweetheart. Me again.
144
00:14:56,028 --> 00:14:59,555
Um, look, l'm just calling
to say good night.
145
00:14:59,632 --> 00:15:01,998
Uh, if you get this
in the next 10 minutes,
146
00:15:02,068 --> 00:15:05,003
call me back in my room
because my phone will be charging.
147
00:15:05,071 --> 00:15:06,504
Um, if not,
148
00:15:07,974 --> 00:15:09,703
sweet dreams.
149
00:15:09,809 --> 00:15:11,709
We'll speak tomorrow.
150
00:15:11,811 --> 00:15:13,472
l love you
151
00:15:13,546 --> 00:15:16,538
more than ever.
l wanted you to know that.
152
00:15:30,930 --> 00:15:33,421
Hi, baby.
Were you in the bath?
153
00:15:33,533 --> 00:15:35,933
As a matter of fact
l was, yes.
154
00:15:36,002 --> 00:15:38,436
- Sorry?
- Oh, Michael.
155
00:15:38,504 --> 00:15:42,167
Reflecting on what a beautiful
evening l just had.
156
00:15:42,241 --> 00:15:44,175
How was yours?
157
00:15:44,243 --> 00:15:46,734
Fine, thank you.
lt's a bit late for this, isn't it?
158
00:15:46,879 --> 00:15:48,813
Of course, l'm sorry.
l won't keep you long.
159
00:15:48,881 --> 00:15:50,815
lt's just a--
just a quick word.
160
00:15:50,883 --> 00:15:54,512
Literally, it"s one single word.
161
00:15:54,654 --> 00:15:56,053
Blanka.
162
00:15:58,090 --> 00:15:59,887
Got your attention now, haven't l?
163
00:16:00,760 --> 00:16:01,988
l don't know what you're talking about.
164
00:16:02,695 --> 00:16:04,026
Oh, l think you do, Michael.
165
00:16:04,130 --> 00:16:08,965
Because after you left, l went over
to chat to our little Slovakian friend.
166
00:16:09,035 --> 00:16:13,404
And after it turned out that her 7:00
appointment was a no-show,
167
00:16:13,473 --> 00:16:16,601
l did the only decent thing
that a gentleman could do
168
00:16:16,676 --> 00:16:19,440
in these circumstances
and l booked her.
169
00:16:19,512 --> 00:16:22,106
Now after the main event,
170
00:16:22,215 --> 00:16:24,445
which was excellent, by the way--
171
00:16:24,517 --> 00:16:27,543
Olympic, five-star review on its way--
172
00:16:27,653 --> 00:16:32,181
l asked her what she had been doing
at the bar of the hotel.
173
00:16:32,291 --> 00:16:34,191
ls this where she would
always drum up business,
174
00:16:34,293 --> 00:16:36,386
or had she been stood up?
175
00:16:36,496 --> 00:16:39,556
And she told me
that she had gone there
176
00:16:39,632 --> 00:16:42,999
to meet someone
from the automobile show.
177
00:16:43,135 --> 00:16:44,693
"Really?'' l said. ''Who?"
178
00:16:44,804 --> 00:16:46,897
'Cause l know
a lot of the guys, right?
179
00:16:47,006 --> 00:16:49,065
Now thinking that
she would say something like,
180
00:16:49,175 --> 00:16:51,939
"Mr. Presley"' or " Mr. Pacino,"
181
00:16:52,044 --> 00:16:55,013
'cause they'd never be stupid enough
to give their actual name,
182
00:16:55,081 --> 00:16:56,605
do you know what she said?
183
00:16:58,518 --> 00:17:00,884
''Daly.''
184
00:17:00,953 --> 00:17:03,183
"Michael Daly."
185
00:17:04,891 --> 00:17:08,088
So, Mr. Michael Daly,
186
00:17:08,394 --> 00:17:11,955
esteemed company director
with a little self-respect
187
00:17:12,031 --> 00:17:14,124
and wedding ring on finger,
188
00:17:14,200 --> 00:17:17,260
how about we have breakfast
tomorrow morning,
189
00:17:17,370 --> 00:17:20,464
you and me, and we renegotiate
whatever it is
190
00:17:20,606 --> 00:17:24,269
you agreed with those
Estonian gypsies?
191
00:17:24,377 --> 00:17:27,005
Let's say 7:30 in the restaurant?
192
00:23:35,848 --> 00:23:38,510
- Hi, Siobhan.
- Hello again.
193
00:24:03,275 --> 00:24:04,503
Coming.
194
00:24:12,151 --> 00:24:14,278
- Hi.
- You're half an hour late.
195
00:24:14,353 --> 00:24:16,184
l know.
196
00:24:16,288 --> 00:24:18,620
- Hi.
- l missed you.
197
00:24:18,724 --> 00:24:20,624
- Rui?
- Hmm?
198
00:24:20,726 --> 00:24:22,956
- l want to talk to you.
- Yeah?
199
00:24:23,028 --> 00:24:25,223
- Can we talk?
- Can l kiss you?
200
00:24:25,331 --> 00:24:28,232
Can we talk first, please?
l need to talk to you.
201
00:24:28,367 --> 00:24:30,528
Why? What's wrong?
202
00:24:33,105 --> 00:24:37,166
We--Will you stop? We can't --
We have to stop this.
203
00:24:37,843 --> 00:24:39,435
You're kidding, right?
204
00:24:39,511 --> 00:24:41,445
No. Can you put some clothes on, please?
205
00:24:41,513 --> 00:24:44,141
- Put your clothes on.
- Okay.
206
00:24:44,249 --> 00:24:46,683
Yeah, okay, l'm decent now.
207
00:24:46,752 --> 00:24:48,242
- Rui!
- Let's--Let's talk.
208
00:24:48,320 --> 00:24:50,845
What? lt's not the first time you see it, is it?
209
00:24:53,926 --> 00:24:56,724
Please help me out here a little bit.
210
00:24:56,795 --> 00:24:59,320
You are so beautiful. l missed you.
211
00:25:02,334 --> 00:25:03,767
Rui.
212
00:25:06,839 --> 00:25:09,433
What's wrong?
Do l make too many demands on you?
213
00:25:09,842 --> 00:25:12,106
No, that"s not what l'm talking about.
214
00:25:12,211 --> 00:25:13,473
Do l make you--
215
00:25:14,446 --> 00:25:16,846
l make you happy, right?
l make you feel good.
216
00:25:16,915 --> 00:25:19,281
- Mm-hmm, yes.
- We have a good time together?
217
00:25:19,351 --> 00:25:22,286
- Yes.
- So why change it?
218
00:25:22,354 --> 00:25:26,290
'Cause you're 25 years old.
219
00:25:26,358 --> 00:25:28,553
That's the beauty of it.
We're different.
220
00:25:28,627 --> 00:25:30,151
l have so many responsibilities.
221
00:25:30,229 --> 00:25:32,720
l love your responsibilities.
222
00:25:32,831 --> 00:25:35,061
We don't have a future.
223
00:25:36,235 --> 00:25:38,203
We have a beautiful present.
224
00:25:38,270 --> 00:25:41,831
We can have a future
if you'll let me try.
225
00:25:41,907 --> 00:25:44,671
- Rui.
- Let me be part of your life.
226
00:26:31,123 --> 00:26:34,923
And what about work?
227
00:26:35,594 --> 00:26:38,085
How should we do that?
228
00:26:38,163 --> 00:26:41,724
l mean, like total strangers?
229
00:26:42,000 --> 00:26:45,766
We--We have to stop that, too.
230
00:26:47,840 --> 00:26:52,436
You know you promised to--
to keep me in work, right?
231
00:26:53,946 --> 00:26:55,880
Said you would make me--
232
00:26:55,948 --> 00:26:58,644
a staff photographer and all that?
233
00:27:00,953 --> 00:27:02,750
That was very irresponsible.
234
00:27:05,023 --> 00:27:06,354
A little.
235
00:27:08,327 --> 00:27:10,625
That's okay, l guess.
236
00:27:17,603 --> 00:27:20,766
lf you need help with money,
l can always do that.
237
00:27:23,609 --> 00:27:25,907
What was that, now?
238
00:27:26,011 --> 00:27:29,674
Rose, you just never understand,
you never accept
239
00:27:29,748 --> 00:27:31,648
how l feel about you,
you know?
240
00:27:31,717 --> 00:27:33,947
What this means to me.
l actually love you.
241
00:27:34,052 --> 00:27:36,282
l'm sorry about that.
242
00:27:58,110 --> 00:28:01,739
And finally,
the ''Day in the Life of the City'' spread.
243
00:28:01,847 --> 00:28:04,509
We've locked down the text.
And with regard to the photos,
244
00:28:04,616 --> 00:28:08,074
Rose, l know you've suggested
your Brazilian photographer again.
245
00:28:08,153 --> 00:28:11,145
And l just want to confirm
we're all very happy with that idea.
246
00:28:11,256 --> 00:28:12,814
Well, l actually wanted
to make a suggestion.
247
00:28:12,958 --> 00:28:15,153
l feel that we've been using him
a lot recently.
248
00:28:15,227 --> 00:28:17,991
So there are two photographers
here whose work
249
00:28:18,096 --> 00:28:20,587
l think might suit
this story better.
250
00:28:23,235 --> 00:28:24,930
Well, thank you, everyone.
251
00:28:41,086 --> 00:28:43,714
Laura?
252
00:28:51,930 --> 00:28:54,023
Laura?
253
00:30:03,869 --> 00:30:05,666
Hi, uh, Harriet?
254
00:30:05,771 --> 00:30:07,864
This is Rui.
255
00:30:07,973 --> 00:30:11,238
ls Laura there with you?
Did she call you or something?
256
00:30:11,310 --> 00:30:13,642
Because she's gone.
l don't know what happened.
257
00:30:13,712 --> 00:30:16,806
She packed up everything
and she is gone.
258
00:30:16,882 --> 00:30:19,680
l mean, she's really gone.
259
00:30:21,320 --> 00:30:23,914
Yeah, okay,
if she calls you or anything,
260
00:30:23,989 --> 00:30:27,891
just, uh, call me. Yeah.
261
00:30:27,959 --> 00:30:30,985
Yeah, okay. Thank you.
262
00:31:08,934 --> 00:31:11,027
Here's 80. Keep the change.
263
00:31:27,719 --> 00:31:29,152
l'm in the kitchen!
264
00:31:34,526 --> 00:31:36,153
- Hi.
- Hi, darling.
265
00:31:36,228 --> 00:31:38,162
- You all right?
- Fine.
266
00:31:38,230 --> 00:31:40,323
- You look lovely.
- Thank you.
267
00:31:40,399 --> 00:31:44,529
- Um, have l got time for a shower?
- No, absolutely not. We're very late.
268
00:31:44,603 --> 00:31:46,002
All right, fresh shirt.
269
00:31:46,071 --> 00:31:48,198
There's one in the utility room.
270
00:31:48,273 --> 00:31:50,434
Esther left it there.
271
00:32:14,733 --> 00:32:16,428
When did you get home?
272
00:32:16,535 --> 00:32:19,231
Oh, about half an hour ago.
273
00:32:35,120 --> 00:32:37,179
l forgot, in the first year,
what was she?
274
00:32:37,289 --> 00:32:38,620
A cloud.
275
00:32:40,625 --> 00:32:43,185
And then,
memorably, a comet.
276
00:32:43,295 --> 00:32:45,320
What is she this year?
277
00:32:45,931 --> 00:32:47,023
A tree?
278
00:32:47,132 --> 00:32:50,033
You've been away too much.
No, she's Shprintze.
279
00:32:50,135 --> 00:32:51,568
Shprintze?
280
00:32:53,104 --> 00:32:55,368
What is that?
Does it at least have a pulse?
281
00:32:55,440 --> 00:32:59,342
lt's a Ukrainian Jewess.
They're doing ''Fiddler on the Roof."
282
00:32:59,444 --> 00:33:02,675
And she--she's also got a line.
283
00:33:02,747 --> 00:33:05,272
Well?
284
00:33:05,350 --> 00:33:08,319
"l think he has a pleasing air."
285
00:33:12,023 --> 00:33:13,786
ls that it?
286
00:33:13,892 --> 00:33:17,123
Uh, well, they--
she was going to say,
287
00:33:17,195 --> 00:33:20,323
''Mama, Yente's coming,'' but they thought
that might be a bit much for her, so...
288
00:33:28,039 --> 00:33:30,234
You're right.
l have been away too long.
289
00:33:33,478 --> 00:33:37,346
How can Grandma's recipe
be world famous?
290
00:33:37,449 --> 00:33:39,917
She never left the village
once in her life.
291
00:33:39,985 --> 00:33:42,249
Don't be clever, Chava.
292
00:33:42,320 --> 00:33:44,754
- Why not? l'll never be pretty...
- Excuse me.
293
00:33:44,890 --> 00:33:47,518
- or a good singer. Allow me to excel in something.
- Sorry.
294
00:33:47,592 --> 00:33:50,686
l've seen Mosha outside.
He's so handsome.
295
00:33:50,762 --> 00:33:52,423
lsn't he a little bit cross-eyed?
296
00:33:52,531 --> 00:33:54,260
This is it.
This is her cue.
297
00:33:54,366 --> 00:33:56,061
No, l think he's gorgeous.
298
00:33:56,167 --> 00:33:58,761
Don't be silly.
He's hideous.
299
00:33:58,837 --> 00:34:01,067
Shprintze, we need you to cast
the deciding vote.
300
00:34:01,172 --> 00:34:03,868
What is he like?
301
00:34:08,079 --> 00:34:09,603
Oh, God, she's dried.
302
00:34:09,681 --> 00:34:13,310
"l think he has a pleasing air."
303
00:34:13,385 --> 00:34:15,512
Since you have nothing
to say, Shprintze,
304
00:34:15,587 --> 00:34:17,748
Tzeitel, what do you think?
305
00:34:17,856 --> 00:34:21,758
l think he has a pleasing air.
- Excuse me.
306
00:34:21,826 --> 00:34:25,091
Motel's coming
and he's with Yente.
307
00:34:32,103 --> 00:34:33,434
...seeing all the audience.
308
00:34:33,505 --> 00:34:35,439
Feel a bit better?
Yes.
309
00:34:35,507 --> 00:34:37,839
Okay. l don't remember
you wearing this in the play.
310
00:34:37,909 --> 00:34:39,467
- No.
- You've stolen it from someone?
311
00:34:39,544 --> 00:34:41,478
No.
312
00:34:41,546 --> 00:34:43,446
lt's a bit tight.
313
00:34:45,584 --> 00:34:47,176
Suits you.
314
00:34:47,285 --> 00:34:50,686
Mom, look what l have.
l have a beard.
315
00:34:50,755 --> 00:34:53,155
l look like a man.
316
00:34:54,359 --> 00:34:57,886
Yes, she was all right.
She did--
317
00:35:00,765 --> 00:35:02,562
She went out like a light.
318
00:35:03,668 --> 00:35:06,193
She was totally exhausted.
319
00:35:08,506 --> 00:35:10,997
You must be too.
320
00:35:13,111 --> 00:35:15,238
Yeah.
321
00:35:15,313 --> 00:35:18,305
lt's been a crazy few days.
322
00:35:24,789 --> 00:35:27,280
How did it go in Vienna?
323
00:35:27,359 --> 00:35:30,021
Fine.
324
00:35:30,128 --> 00:35:32,562
Did you get your deal done?
325
00:35:35,634 --> 00:35:38,262
You did have a deal to do there,
didn't you?
326
00:35:38,370 --> 00:35:42,306
- l did and l did.
- That's good. That's great.
327
00:35:51,149 --> 00:35:55,245
That means a trip to Estonia
in the near future.
328
00:35:57,722 --> 00:35:59,986
Berlin, actually.
329
00:36:01,760 --> 00:36:04,354
Do you know,
l've never been to Berlin.
330
00:36:04,429 --> 00:36:07,865
- How was it here?
- lt was fine.
331
00:36:12,837 --> 00:36:14,998
l got your messages last night.
332
00:36:15,073 --> 00:36:17,371
You sounded emotional.
333
00:36:19,044 --> 00:36:20,705
Did l?
334
00:36:20,812 --> 00:36:22,939
Am l wrong?
335
00:36:25,684 --> 00:36:26,844
No.
336
00:36:28,286 --> 00:36:32,586
Well, l tried to call you straight back,
but it went to voicemail so...
337
00:36:35,994 --> 00:36:39,020
Anyway, it was very nice what you said.
338
00:36:41,599 --> 00:36:43,123
What did l say?
339
00:36:44,936 --> 00:36:47,837
You said that you wished l was there.
340
00:36:52,043 --> 00:36:54,204
lt's true, l did.
341
00:36:54,279 --> 00:36:56,509
That's nice.
342
00:37:48,366 --> 00:37:52,200
Morning, Tyler.
So you asked to see me.
343
00:37:52,270 --> 00:37:54,101
Clear.
344
00:37:54,205 --> 00:37:56,799
l'm so pleased you agreed
to do this halfway house.
345
00:37:56,875 --> 00:37:59,605
- Clear.
- Miss Olsen, l believe--
346
00:37:59,677 --> 00:38:02,407
l believe l've done everything
you've asked me here.
347
00:38:02,480 --> 00:38:04,641
You have. You've worked hard.
348
00:38:04,749 --> 00:38:05,977
Yeah.
349
00:38:07,252 --> 00:38:09,516
But what if l'm no different?
350
00:38:09,654 --> 00:38:11,519
You know,
after everything we've done,
351
00:38:11,656 --> 00:38:15,183
what if--
what if l haven't changed?
352
00:38:17,896 --> 00:38:20,421
The way l'm feeling right now
is that maybe you were right--
353
00:38:20,532 --> 00:38:22,625
maybe l should go
to that halfway house first...
354
00:38:24,369 --> 00:38:26,428
for my own protection.
355
00:38:27,705 --> 00:38:29,832
Because like you said,
356
00:38:29,908 --> 00:38:33,674
l've been in--l've been
in an all-male situation here
357
00:38:33,945 --> 00:38:36,743
for six--six years.
358
00:38:37,315 --> 00:38:42,252
And it's going to be quite a shock
being on the outside with all the--
359
00:38:43,154 --> 00:38:45,645
the temptations and distractions.
360
00:38:46,958 --> 00:38:48,892
Yes, it is.
361
00:38:48,960 --> 00:38:51,895
And l would hate for everything
that we've done together
362
00:38:51,963 --> 00:38:53,828
to be undone.
363
00:38:57,402 --> 00:38:59,996
You said you'd spoken
to some people in Louisville
364
00:39:00,071 --> 00:39:03,905
who have experience
working with people like me?
365
00:39:04,242 --> 00:39:07,211
lf l remember, they were even
happy to fly over here
366
00:39:07,312 --> 00:39:10,907
to collect you and accompany you
on the plane.
367
00:39:11,015 --> 00:39:13,449
On the plane?
368
00:39:13,518 --> 00:39:16,385
No, they can--they can spare
themselves that.
369
00:39:16,487 --> 00:39:19,388
They can just meet me
at the Louisville airport.
370
00:39:21,226 --> 00:39:24,889
Tyler, l am so happy
that you've agreed to do this.
371
00:39:24,963 --> 00:39:26,624
You think it's right?
372
00:39:26,731 --> 00:39:29,256
- Yes, l do.
- 'Kay.
373
00:39:34,005 --> 00:39:36,838
l never want to end up
in a place like this again.
374
00:40:50,048 --> 00:40:51,515
Hi.
375
00:40:51,616 --> 00:40:53,641
- Oh.
- Thank you.
376
00:40:53,751 --> 00:40:56,151
l wasn't sure if you were hungry.
377
00:40:57,655 --> 00:41:00,556
So the choice is chicken or fish.
378
00:41:00,625 --> 00:41:02,889
l got you chicken.
379
00:41:02,961 --> 00:41:06,658
Though now l'm eating it myself,
l'm not sure which one l got.
380
00:41:06,764 --> 00:41:09,358
- l'm not hungry.
- You sure?
381
00:41:09,434 --> 00:41:12,198
They said they wouldn't
be coming around again.
382
00:41:12,337 --> 00:41:14,498
Maybe some wine.
383
00:41:14,605 --> 00:41:16,232
Okay, have mine as well.
384
00:41:16,307 --> 00:41:18,571
You don't want it?
385
00:41:18,643 --> 00:41:20,201
No, l've got some work to do.
386
00:41:21,145 --> 00:41:23,909
Going direct to Denver?
387
00:41:25,750 --> 00:41:28,116
Miami.
388
00:41:28,186 --> 00:41:30,313
Then home to Rio de Janeiro.
389
00:41:33,091 --> 00:41:35,355
Been in London long?
390
00:41:35,426 --> 00:41:38,827
Too long, studying,
391
00:41:39,797 --> 00:41:42,231
doing stupid jobs,
392
00:41:42,333 --> 00:41:45,894
but mostly waiting at home while
my boyfriend slept with other women.
393
00:41:48,239 --> 00:41:50,639
That's bad.
394
00:41:50,708 --> 00:41:52,505
Sorry to drink like this.
395
00:41:52,610 --> 00:41:54,544
lt's not very elegant,
but l want to sleep.
396
00:41:54,645 --> 00:41:57,637
That's okay, l understand.
397
00:41:57,715 --> 00:41:59,876
- You okay?
- l'm fine, l'm fine.
398
00:41:59,951 --> 00:42:01,680
Okay.
399
00:42:03,254 --> 00:42:05,688
You a Manchester United fan?
400
00:42:29,614 --> 00:42:31,138
Sorry.
401
00:42:31,249 --> 00:42:34,082
lt's okay. My daughter, Julia.
402
00:42:34,552 --> 00:42:36,110
Missing?
403
00:42:36,254 --> 00:42:37,949
Yes.
404
00:42:38,056 --> 00:42:41,514
Sadly, some think she's long dead.
405
00:42:42,794 --> 00:42:46,389
- l'm sorry.
- No.
406
00:42:46,464 --> 00:42:48,398
She's beautiful.
407
00:42:48,466 --> 00:42:49,956
Yes, she is.
408
00:42:50,034 --> 00:42:52,127
You look so happy.
409
00:42:52,203 --> 00:42:54,899
Yeah, l was.
410
00:42:58,643 --> 00:43:03,046
lt's before she ran away.
Thank you.
411
00:43:14,025 --> 00:43:16,391
Where did she run to?
412
00:43:17,795 --> 00:43:20,229
America?
413
00:43:20,331 --> 00:43:22,526
Yeah, eventually.
414
00:43:22,600 --> 00:43:25,865
That's where we think she ended up.
415
00:43:25,970 --> 00:43:28,700
Can l ask why?
416
00:43:28,806 --> 00:43:31,036
- Why she ran away?
- Yeah.
417
00:43:31,109 --> 00:43:34,738
Yes, you can, but l don't think
you'll like me when l've told you.
418
00:43:34,879 --> 00:43:37,279
ls it important if l like you?
419
00:43:37,348 --> 00:43:40,044
No, not remotely.
420
00:43:42,487 --> 00:43:46,583
Well, my daughter and l have
the same initial, ''J.''
421
00:43:47,158 --> 00:43:51,959
One day she opened the wrong letter
and found out l was having an affair.
422
00:43:52,029 --> 00:43:54,054
She was devastated.
423
00:43:54,165 --> 00:43:57,566
She told me if l didn't stop,
she would tell her mother.
424
00:43:58,436 --> 00:44:01,872
Of course l agreed to stop,
but l didn't.
425
00:44:03,207 --> 00:44:04,674
l couldn't .
426
00:44:05,710 --> 00:44:08,838
And so she told her mother.
Her mother screamed at me
427
00:44:08,913 --> 00:44:12,849
and l screamed at my daughter.
My daughter ran away,
428
00:44:12,950 --> 00:44:16,681
uh, presumably
to the arms of someone
429
00:44:16,754 --> 00:44:19,245
who did her harm, l guess.
430
00:44:25,129 --> 00:44:28,963
Your daughter--
Why do people think she's--
431
00:44:29,033 --> 00:44:30,933
- Dead?
- Yes.
432
00:44:31,002 --> 00:44:34,904
Oh, silence, mostly,
especially to her mother.
433
00:44:35,006 --> 00:44:39,670
So unlike Julia.
That and the sheer length of time.
434
00:44:39,744 --> 00:44:42,679
And you're going
to Phoenix because--
435
00:44:42,747 --> 00:44:45,215
Arizona state police
have found the body of a woman
436
00:44:45,283 --> 00:44:50,880
reported to be the same age,
um, white, British, died in a fire.
437
00:44:52,056 --> 00:44:56,117
And l'm taking out samples of DNA,
438
00:44:56,194 --> 00:45:00,790
bits and pieces of Julia's hair
we kept from childhood.
439
00:45:00,865 --> 00:45:02,355
Madness, really.
440
00:45:02,433 --> 00:45:05,266
They closed the file
on Julia years ago.
441
00:45:06,103 --> 00:45:08,867
Well, when you're a father,
442
00:45:08,973 --> 00:45:11,635
- what can you do?
- Yeah.
443
00:45:11,709 --> 00:45:13,472
You can't give up, you know?
444
00:45:13,544 --> 00:45:15,307
- No.
- No.
445
00:45:15,446 --> 00:45:17,311
- l'll see you.
- Yeah.
446
00:45:17,448 --> 00:45:19,143
Bye.
447
00:45:33,998 --> 00:45:36,728
Excuse me.
448
00:45:38,936 --> 00:45:41,234
- Hi.
- You didn't get away either.
449
00:45:41,305 --> 00:45:44,468
- No.
- l've heard them say it could be quite a wait.
450
00:45:44,575 --> 00:45:46,065
- Really?
- Yeah, l also heard them say
451
00:45:46,143 --> 00:45:48,304
they may be putting us
in hotels for the night.
452
00:45:48,412 --> 00:45:51,643
Oh, God. They told me
to report back at 7:00.
453
00:45:51,716 --> 00:45:55,152
Yeah, me too. l think that's to collect
the vouchers for the hotels.
454
00:45:55,253 --> 00:45:57,517
Um, look, if you fancy it,
455
00:45:57,588 --> 00:46:01,490
l saw a reasonably good restaurant
up there by the phones.
456
00:46:01,559 --> 00:46:03,493
Maybe we could get together for an hour
457
00:46:03,561 --> 00:46:05,495
and, you know, in an hour's time
have something to eat?
458
00:46:05,563 --> 00:46:08,760
Because it beats eating room service
in our separate hotels.
459
00:46:08,833 --> 00:46:10,562
What do you think?
460
00:46:10,635 --> 00:46:12,159
- Yeah, okay.
- Good.
461
00:46:12,236 --> 00:46:13,362
- Laura.
- Huh?
462
00:46:13,437 --> 00:46:15,701
- Laura. l'm Laura.
- Oh.
463
00:46:15,806 --> 00:46:17,603
- John.
- Okay.
464
00:46:17,675 --> 00:46:19,506
Laura, pretty name.
All right, see you then.
465
00:46:19,610 --> 00:46:21,077
- Thank you. See you.
- Bye.
466
00:46:48,506 --> 00:46:50,406
How are you doing, Tyler?
467
00:46:50,474 --> 00:46:52,704
lt's crazy here.
There are people everywhere.
468
00:46:52,810 --> 00:46:55,711
Some are crying.
Some are getting angry.
469
00:46:55,813 --> 00:46:58,680
lt's--lt"s just a stress situation.
470
00:46:58,949 --> 00:47:00,917
l hear what you're saying
about everyone,
471
00:47:00,985 --> 00:47:02,247
but how are you?
472
00:47:03,120 --> 00:47:04,644
How are you doing?
473
00:47:06,424 --> 00:47:08,085
What? l'm--l'm okay.
474
00:47:08,826 --> 00:47:12,421
Um, though l'm beginning
to wish l had said yes
475
00:47:12,530 --> 00:47:15,397
to those guys
escorting me on the flight.
476
00:47:15,466 --> 00:47:19,334
lf l'm honest,
l do feel a little, um...
477
00:47:21,305 --> 00:47:22,772
triggered.
478
00:47:22,840 --> 00:47:25,104
Well, l'm gonna make sure
we get help to you.
479
00:47:25,476 --> 00:47:29,412
The second l hang up this phone,
that's what l'm going to get on to.
480
00:47:29,480 --> 00:47:30,708
Okay?
481
00:47:30,815 --> 00:47:33,306
But l want you to remember
482
00:47:33,384 --> 00:47:35,443
that if you weren't able
to cope with this challenge,
483
00:47:35,519 --> 00:47:37,282
it wouldn't have been presented to you.
484
00:47:37,355 --> 00:47:38,549
You think?
485
00:47:38,656 --> 00:47:40,749
Absolutely.
486
00:47:40,825 --> 00:47:44,352
Now go find somewhere
quiet and safe to sit.
487
00:47:44,428 --> 00:47:46,794
l'll make a few calls.
But l'd like for you to call me
488
00:47:46,864 --> 00:47:50,265
in exactly an hour from now, okay?
489
00:47:50,368 --> 00:47:51,995
One hour.
490
00:47:52,069 --> 00:47:53,502
You'll be fine.
491
00:47:55,473 --> 00:47:57,236
Thank you, Miss Olsen.
492
00:47:57,641 --> 00:47:59,632
All right, take care.
493
00:48:27,304 --> 00:48:28,999
That's my seat.
494
00:48:29,607 --> 00:48:31,598
- Really?
- Didn't see my stuff?
495
00:48:31,709 --> 00:48:34,007
What stuff?
496
00:48:34,078 --> 00:48:36,672
The stuff that l left--
deliberately left right here.
497
00:48:36,747 --> 00:48:38,874
No, l didn"t see it. l'm sorry.
498
00:48:38,949 --> 00:48:40,917
Well, you see it now, don't you?
499
00:48:40,985 --> 00:48:42,850
Yeah, l do.
500
00:48:42,920 --> 00:48:47,118
Okay. Okay, no problem.
l can--can go.
501
00:48:47,191 --> 00:48:48,818
Okay, folks.
502
00:48:48,926 --> 00:48:52,919
Some wine, two glasses.
503
00:48:52,997 --> 00:48:55,727
And l"ll get you some bread.
504
00:48:59,870 --> 00:49:01,667
l'm sorry.
505
00:49:01,772 --> 00:49:05,105
l--l ordered a drink
for me and my friend.
506
00:49:05,209 --> 00:49:08,110
He"ll be here in a second.
507
00:49:08,212 --> 00:49:10,874
Can l just stay here
until he comes?
508
00:49:10,948 --> 00:49:12,882
As soon as he comes,
we'll move.
509
00:49:12,950 --> 00:49:14,941
l promise.
510
00:49:18,088 --> 00:49:19,988
You want a glass of wine?
511
00:49:20,090 --> 00:49:22,718
l don't want a glass of wine.
512
00:49:24,962 --> 00:49:26,623
He shouldn't be long.
513
00:49:52,389 --> 00:49:53,981
Where are you headed?
514
00:49:54,525 --> 00:49:57,358
Uh, Louisville, Kentucky.
515
00:49:57,828 --> 00:49:59,125
Rio, Brazil.
516
00:49:59,997 --> 00:50:01,988
They give you a hotel room yet?
517
00:50:04,335 --> 00:50:07,031
- Hotel room?
- Yeah. No, they did.
518
00:50:07,104 --> 00:50:10,073
l'm just hoping these people
meet me here first.
519
00:50:12,576 --> 00:50:13,838
l'm Laura, by the way.
520
00:50:13,911 --> 00:50:15,811
Tyler.
521
00:50:19,550 --> 00:50:20,881
You okay?
522
00:50:20,951 --> 00:50:23,385
What's with all the questions?
523
00:50:24,054 --> 00:50:25,521
Just being friendly.
524
00:50:28,592 --> 00:50:31,220
- Switch seats with me.
- Sorry?
525
00:50:31,328 --> 00:50:33,853
Would you mind
switching seats with me?
526
00:50:33,964 --> 00:50:35,955
Uh, l'm waiting for some friends.
527
00:50:36,634 --> 00:50:39,262
So if l sit here,
l can see them coming.
528
00:50:39,370 --> 00:50:40,837
Oh, okay.
529
00:50:40,905 --> 00:50:42,702
Okay, sorry.
530
00:50:50,881 --> 00:50:52,610
So who's meeting you here?
531
00:50:53,117 --> 00:50:55,176
Just someone l met on the plane.
532
00:50:55,319 --> 00:50:57,651
He sat next to me and we got talking.
533
00:50:58,188 --> 00:51:00,315
Just talking? We just talkin', too?
534
00:51:02,626 --> 00:51:04,423
What else are we doing?
535
00:51:05,229 --> 00:51:09,529
Well, l don't know.
l mean, now l'm not doing anything.
536
00:51:10,734 --> 00:51:11,758
But you--
537
00:51:13,270 --> 00:51:17,172
- What am l doing?
- You tell me.
538
00:51:19,176 --> 00:51:22,703
l don't know. Just passing the time,
making conversation.
539
00:51:26,750 --> 00:51:28,240
You ever been to Brazil?
540
00:51:28,319 --> 00:51:30,082
No.
541
00:51:31,455 --> 00:51:34,720
You would like it.
Everyone likes it.
542
00:51:35,526 --> 00:51:37,960
We have the best beaches
in the world.
543
00:51:39,296 --> 00:51:42,231
lt's the first thing l'm going to do
when l get home,
544
00:51:42,333 --> 00:51:44,198
go to the beach,
545
00:51:44,268 --> 00:51:47,431
lie down, close my eyes,
546
00:51:48,906 --> 00:51:50,430
and smoke a joint.
547
00:51:53,010 --> 00:51:54,034
What?
548
00:51:54,111 --> 00:51:55,669
You're bad.
549
00:51:57,214 --> 00:51:59,045
Me?
550
00:51:59,116 --> 00:52:00,913
No, l'm not.
551
00:52:00,985 --> 00:52:05,649
364 days of the year
l'm a good Catholic girl.
552
00:52:05,723 --> 00:52:08,021
Right now l'm just feeding off
the situation.
553
00:52:08,125 --> 00:52:09,752
What situation?
554
00:52:11,128 --> 00:52:13,096
The situation we're in now.
555
00:52:13,864 --> 00:52:17,322
No one knows where we are.
No one can reach us.
556
00:52:19,203 --> 00:52:20,898
lt's perfect.
557
00:52:21,105 --> 00:52:23,005
For what?
558
00:52:26,410 --> 00:52:28,401
l don't know.
559
00:52:31,949 --> 00:52:33,576
You tell me.
560
00:52:36,553 --> 00:52:38,316
Stay there a second.
561
00:52:38,389 --> 00:52:40,016
Okay?
562
00:52:49,266 --> 00:52:52,064
His name's McGregor,
Tyler McGregor,
563
00:52:52,169 --> 00:52:54,069
on flight 240 to Louisville.
564
00:52:54,171 --> 00:52:56,071
He's newly released from jail
565
00:52:56,173 --> 00:52:58,403
and he called me
in a highly stressed state.
566
00:52:58,475 --> 00:53:00,909
Ma'am, we have an airport shutdown
and 60 grounded flights.
567
00:53:01,011 --> 00:53:02,911
We are extremely stretched.
568
00:53:03,013 --> 00:53:04,810
l need to know if you consider
this McGregor
569
00:53:04,882 --> 00:53:06,281
to be a threat to public safety.
570
00:53:06,350 --> 00:53:07,783
lt's hard to say.
571
00:53:07,885 --> 00:53:09,785
l mean, l think
we'd all feel a lot better,
572
00:53:09,887 --> 00:53:11,787
including him,
if you could keep an eye on him.
573
00:53:11,889 --> 00:53:13,356
Ma'am, is that a yes or a no?
574
00:53:14,525 --> 00:53:15,719
Yes.
575
00:53:16,360 --> 00:53:18,692
Right, okay. Thank you,
l'll get back to you.
576
00:53:20,631 --> 00:53:23,122
Security to information desk, over.
577
00:53:23,200 --> 00:53:25,168
This is information.
Go ahead, security, over.
578
00:53:25,235 --> 00:53:29,194
Yeah, l need you to put out a call
for passenger McGregor,
579
00:53:29,306 --> 00:53:35,267
- Tyler McGregor on flight 240 to Louisville, over.
- ''McGregor... 240 to Louisville.''
580
00:53:35,345 --> 00:53:38,337
Yeah, tell him to report
to your desk immediately.
581
00:53:39,717 --> 00:53:41,844
ls that it? No more information
than that?
582
00:53:41,919 --> 00:53:43,978
He's a convicted sex offender.
583
00:53:44,088 --> 00:53:47,990
You want to put that out over
the loudspeaker, be my guest. Over.
584
00:53:49,693 --> 00:53:51,558
Let's have a drink.
585
00:53:52,396 --> 00:53:54,387
- Okay.
- Come with me.
586
00:53:56,533 --> 00:53:58,194
- Um, l'm sorry.
- Oh.
587
00:53:58,268 --> 00:54:00,065
l'm sorry. l"m sorry.
588
00:54:00,170 --> 00:54:01,694
lt's okay.
589
00:54:01,839 --> 00:54:03,397
So? You want to come?
590
00:54:05,075 --> 00:54:06,235
Yeah.
591
00:54:09,113 --> 00:54:11,343
Would passenger McGregor
592
00:54:11,448 --> 00:54:15,145
traveling on the 1830 flight 240 to Louisville
593
00:54:15,252 --> 00:54:17,777
please report to the information desk
immediately?
594
00:54:17,888 --> 00:54:20,721
That's passenger McGregor
to the information desk.
595
00:54:20,791 --> 00:54:21,985
Thank you.
596
00:54:27,865 --> 00:54:31,665
Sir, would you happen to be
John looking for Laura?
597
00:54:31,769 --> 00:54:33,964
- Yeah.
- She described you well.
598
00:54:34,071 --> 00:54:35,766
She left a message for you.
599
00:54:35,839 --> 00:54:37,830
- Thank you.
- You're welcome.
600
00:54:48,385 --> 00:54:49,909
Okay.
601
00:54:52,489 --> 00:54:54,684
Welcome to my crib.
602
00:54:55,092 --> 00:54:57,117
Very luxurious.
603
00:54:58,629 --> 00:55:01,462
One window, with a view of...
604
00:55:02,466 --> 00:55:03,831
a brick wall.
605
00:55:05,569 --> 00:55:07,298
Come on in.
606
00:55:07,404 --> 00:55:09,099
l should really go.
607
00:55:09,239 --> 00:55:11,969
Go where? Do what?
608
00:55:12,476 --> 00:55:15,104
Come on, we're stuck here.
609
00:55:24,555 --> 00:55:26,079
Uh, l wonder could you help me?
610
00:55:26,156 --> 00:55:28,317
Could you put out a call for a passenger
who's traveling to Miami?
611
00:55:28,392 --> 00:55:29,222
Passenger's name?
612
00:55:29,326 --> 00:55:31,590
Well, l don't know her last name,
but the first name is Laura.
613
00:55:31,728 --> 00:55:33,593
We arranged to meet
in the restaurant across by--
614
00:55:33,664 --> 00:55:35,188
Okay, sir,
this is an information desk.
615
00:55:35,265 --> 00:55:36,960
l know that, l know that.
But this young girl,
616
00:55:37,034 --> 00:55:39,161
she's a kid and she could
be in trouble. She's missing.
617
00:55:39,236 --> 00:55:41,227
Sir, l'm busy. l'm going to have
to ask you to step away--
618
00:55:41,305 --> 00:55:42,863
One call, that's it. 30 seconds.
You could have done it by now.
619
00:55:42,973 --> 00:55:44,873
Hey, fellas, will you
get this guy out of here?
620
00:55:44,975 --> 00:55:47,535
What's your problem?
Screw you.
621
00:55:47,644 --> 00:55:49,407
Make yourself useful.
622
00:55:50,247 --> 00:55:52,545
Find us something to watch.
623
00:55:52,649 --> 00:55:55,243
And relax, will you?
624
00:55:55,452 --> 00:55:59,980
So we have a $30 credit
for food and drink.
625
00:56:00,824 --> 00:56:03,190
- But we're not hungry, right?
- No.
626
00:56:04,895 --> 00:56:06,487
So let's celebrate instead,
627
00:56:07,464 --> 00:56:09,364
or drown our sorrows.
628
00:56:10,200 --> 00:56:11,224
Which?
629
00:56:12,202 --> 00:56:16,400
- You've had too much already.
- Too much sorrows.
630
00:56:17,274 --> 00:56:18,605
l agree.
631
00:56:21,078 --> 00:56:22,511
No, too much to drink.
632
00:56:24,214 --> 00:56:25,476
Don't be silly.
633
00:56:29,186 --> 00:56:30,448
Yeah.
634
00:56:31,255 --> 00:56:32,950
l really should go.
635
00:56:33,357 --> 00:56:34,517
Why?
636
00:56:35,726 --> 00:56:37,193
Why do you want to go?
637
00:56:37,928 --> 00:56:40,988
Why does every man
nowadays want to leave me?
638
00:56:41,999 --> 00:56:43,591
ls there something wrong with me?
639
00:56:43,834 --> 00:56:44,926
No.
640
00:56:45,535 --> 00:56:47,366
God, no, you're--
641
00:56:49,072 --> 00:56:50,562
you're fine.
642
00:56:52,276 --> 00:56:54,540
- Then prove it.
- Please.
643
00:56:55,545 --> 00:56:57,035
Kiss me.
644
00:56:57,915 --> 00:56:59,348
l can't.
645
00:57:01,151 --> 00:57:02,175
Why not?
646
00:57:02,986 --> 00:57:04,578
Kiss me, come on.
647
00:57:06,924 --> 00:57:08,585
You're drunk.
648
00:57:09,559 --> 00:57:11,390
You don't like me.
649
00:57:12,596 --> 00:57:14,564
Then what's the problem?
650
00:57:15,265 --> 00:57:16,823
What's the problem?
651
00:57:17,134 --> 00:57:19,796
- What's the problem?
- Please don't do that.
652
00:58:09,052 --> 00:58:11,043
Say you're fuckin' sorry.
653
00:58:14,891 --> 00:58:16,882
Say you're fuckin' sorry.
654
01:00:11,007 --> 01:00:14,443
Hey, Laura? Laura.
655
01:00:14,945 --> 01:00:16,469
Hey.
656
01:00:16,546 --> 01:00:18,241
- Hey. Sorry.
- Hey.
657
01:00:18,315 --> 01:00:20,510
- Hi.
- How you doing? All right?
658
01:00:20,584 --> 01:00:23,712
- You okay? l was worried about you.
- l'm fine. Sore head.
659
01:00:24,154 --> 01:00:25,985
- Hungover?
- Little bit.
660
01:00:26,089 --> 01:00:27,989
- Yeah.
- Sorry about last night.
661
01:00:28,091 --> 01:00:30,184
Ah, that's no problem.
l got your note. Thanks.
662
01:00:30,293 --> 01:00:31,624
- Nice note.
- Good.
663
01:00:31,728 --> 01:00:33,320
And so did you have fun?
664
01:00:33,430 --> 01:00:34,795
- l'm not sure.
- Oh.
665
01:00:35,232 --> 01:00:36,927
l think l must have fallen asleep.
666
01:00:37,000 --> 01:00:39,195
Oh, l know all about that stuff. Yeah.
667
01:00:39,336 --> 01:00:41,236
lt's been a crazy few days.
668
01:00:41,304 --> 01:00:42,703
l bet it has.
669
01:00:43,507 --> 01:00:45,498
- Anyway...
- So...
670
01:00:45,609 --> 01:00:48,009
- Good luck. Have a good journey.
- Yeah.
671
01:00:48,111 --> 01:00:49,669
You really take care now.
672
01:00:49,746 --> 01:00:51,714
lt was really nice
to meet you again.
673
01:00:51,815 --> 01:00:53,544
lt was great to talk to you.
Great to meet you.
674
01:00:53,650 --> 01:00:55,550
- Maybe we'll meet again one day.
- Yeah.
675
01:00:59,789 --> 01:01:02,223
- Okay.
- Okay.
676
01:01:02,325 --> 01:01:04,225
- See ya.
- See ya. Travel safe.
677
01:01:04,327 --> 01:01:05,988
Yeah, you stay out of trouble.
678
01:01:06,096 --> 01:01:08,792
- l'm gonna try.
- l'm keeping my eye on you.
679
01:01:19,242 --> 01:01:21,073
Have a good flight.
680
01:01:39,196 --> 01:01:40,390
You did it, Tyler.
681
01:01:40,463 --> 01:01:42,988
You made the call.
You did the right thing.
682
01:01:43,934 --> 01:01:45,401
l'm so proud of you.
683
01:01:46,203 --> 01:01:47,795
Stay in touch.
684
01:02:15,565 --> 01:02:18,193
No, thank you.
685
01:02:20,070 --> 01:02:21,469
Thank you.
686
01:02:24,107 --> 01:02:26,041
See you next time.
687
01:02:28,211 --> 01:02:30,202
"See you next time."
688
01:02:30,280 --> 01:02:34,273
They were four innocent enough words,
but they went through me like a knife.
689
01:02:34,351 --> 01:02:36,945
Because in that moment, l realized to them
l'd become a familiar face,
690
01:02:37,254 --> 01:02:41,122
a joke--the British guy
who was running a one-man campaign,
691
01:02:41,391 --> 01:02:43,086
stubbornly scratching away,
refusing to do
692
01:02:43,159 --> 01:02:46,754
what you've all been urging me to do
for years and years,
693
01:02:46,830 --> 01:02:48,764
move on, let go, and all that stuff.
694
01:02:50,667 --> 01:02:52,225
Yeah, it's not easy.
695
01:02:52,335 --> 01:02:54,667
l got sober a long time ago
out in Los Angeles--
696
01:02:54,771 --> 01:02:57,706
l don't know--
35, 36 years ago.
697
01:02:57,807 --> 01:03:00,002
And l was crazy. l was insane.
l was sickened to death,
698
01:03:00,076 --> 01:03:04,445
drunk and insane, and...
l was sentenced to AA meetings.
699
01:03:04,514 --> 01:03:06,448
And l hated--
l hated the damn things.
700
01:03:06,516 --> 01:03:10,384
l hated all this God stuff.
lt made me want to puke.
701
01:03:10,920 --> 01:03:13,946
You know, ''Move on. Let go, let God.
Surrender and win'' and all this.
702
01:03:14,024 --> 01:03:17,187
l was a winner.
l've been a winner all my life.
703
01:03:17,294 --> 01:03:20,195
And, uh...
704
01:03:20,297 --> 01:03:22,197
but l was fighting all the time.
705
01:03:22,265 --> 01:03:23,926
And anyway,
to cut a long story short,
706
01:03:24,000 --> 01:03:27,265
l met-- there was this old man.
He was a priest,
707
01:03:27,370 --> 01:03:30,999
a Jesuit priest. His name was Joe Riley,
Father Joe Riley.
708
01:03:31,308 --> 01:03:33,242
And l'll never forget him
as long as l live.
709
01:03:33,310 --> 01:03:36,746
One night l was about to leave the meeting.
l had to get the hell out.
710
01:03:37,147 --> 01:03:39,308
And he stood in my way, said,
"Where the hell do you think you're going?"
711
01:03:39,416 --> 01:03:40,906
l said, ''You get out of my way."
712
01:03:40,984 --> 01:03:42,918
He said, ''You"re not going anywhere."
713
01:03:42,986 --> 01:03:45,887
But he looked up into my face,
and he had these piercing blue eyes,
714
01:03:45,955 --> 01:03:48,014
a cigarette in his mouth.
He said, ''You know--''
715
01:03:48,124 --> 01:03:50,354
He said, ''You look like to me--
You look like
716
01:03:50,427 --> 01:03:53,089
you're busted, disgusted
and not to be trusted.''
717
01:03:54,397 --> 01:03:55,989
And he was right.
718
01:03:57,634 --> 01:04:01,001
l wasn't to be trusted by anyone.
l'd never trust myself either.
719
01:04:01,071 --> 01:04:03,198
And one day l asked him--
l said, ''Okay, Father,
720
01:04:03,273 --> 01:04:05,764
you know all the''--l called him Father
and he got a kick out of that.
721
01:04:05,842 --> 01:04:07,810
l said, ''You know all the answers.
You're a pretty smart guy.
722
01:04:07,877 --> 01:04:09,902
What's the shortest, most powerful
prayer in the world?''
723
01:04:10,013 --> 01:04:11,480
'Cause l was fast.
l needed quick answers.
724
01:04:11,548 --> 01:04:13,539
'Cause l wanted to be back
on the fast track.
725
01:04:13,650 --> 01:04:16,084
l said, ''What is the fastest, most
powerful prayer in the world?"
726
01:04:16,152 --> 01:04:18,450
He said, ''The fastest, most powerful
prayer in the world--''
727
01:04:18,521 --> 01:04:21,183
He looked at me and he said,
"The fastest, most powerful prayer in the world,
728
01:04:21,291 --> 01:04:24,385
my friend, is 'Fuck it.'"
729
01:04:24,494 --> 01:04:26,962
Father Joe Riley.
730
01:04:27,030 --> 01:04:30,227
He was a Jesuit priest--
"Fuck it.'' Can you believe it?
731
01:04:30,333 --> 01:04:32,995
He said, ''lt's the prayer
of release and surrender.''
732
01:04:33,069 --> 01:04:37,005
And l felt the whole weight of the world
going off my shoulders.
733
01:04:37,173 --> 01:04:39,505
And just before Father Riley died,
734
01:04:39,609 --> 01:04:42,271
l asked him--l said, ''How do l get it?
How do l know?''
735
01:04:42,712 --> 01:04:44,737
He said, ''You will see
when you're ready to see.
736
01:04:44,848 --> 01:04:46,873
You will hear when you're ready to hear."
737
01:04:46,950 --> 01:04:49,851
He said,
"You're a particularly tough nut."
738
01:04:49,919 --> 01:04:54,185
And the weird thing is,
that happened two days ago.
739
01:04:54,290 --> 01:04:57,191
l was traveling on my way here--
740
01:04:57,293 --> 01:04:59,591
my journey here
with a young girl from Brazil.
741
01:04:59,696 --> 01:05:02,722
She was a kid, beautiful little thing.
Name was Laura.
742
01:05:03,666 --> 01:05:05,657
And there was a snowstorm at Denver.
743
01:05:05,869 --> 01:05:08,997
Flights were delayed
and so we arranged to have dinner.
744
01:05:09,072 --> 01:05:10,972
And when l showed up,
she wasn't there.
745
01:05:11,040 --> 01:05:13,804
But she left me this note.
Hold that, will you?
746
01:05:15,245 --> 01:05:19,045
And she said,
"Ran into someone cute.
747
01:05:19,115 --> 01:05:22,175
"Never done this kind of thing before.
748
01:05:22,285 --> 01:05:24,913
"But you only live once.
749
01:05:24,988 --> 01:05:27,752
How many chances do we get?"
750
01:05:31,694 --> 01:05:34,356
''Out of the mouths
of babies and sucklings,
751
01:05:34,864 --> 01:05:37,196
thou hast perfected praise."
752
01:05:37,267 --> 01:05:40,065
The guy was right,
whoever wrote that stuff.
753
01:05:40,170 --> 01:05:43,230
And it's taken me all these years.
754
01:05:44,107 --> 01:05:46,439
l tell you, if my--
755
01:05:48,678 --> 01:05:50,202
if my daughter is alive,
756
01:05:51,848 --> 01:05:54,976
she knows where l am,
where to find me.
757
01:05:55,084 --> 01:06:00,147
And her silence means that she's probably
made the choice not to be in touch.
758
01:06:00,256 --> 01:06:02,315
But if she's dead...
759
01:06:06,095 --> 01:06:07,585
then she's dead.
760
01:06:10,433 --> 01:06:13,027
And she's gone forever.
761
01:06:13,570 --> 01:06:15,697
And l have to move on
762
01:06:16,105 --> 01:06:18,039
and forget and let go.
763
01:06:18,174 --> 01:06:19,835
Weird stuff.
764
01:06:24,047 --> 01:06:26,743
l tell you, it's a mystery, all of it.
765
01:06:26,850 --> 01:06:29,751
Anyway, l'll shut up now.
Thanks for listening.
766
01:06:29,886 --> 01:06:31,251
Thank you, John.
767
01:06:32,889 --> 01:06:36,586
Okay, before l open the meeting
to our regular members,
768
01:06:36,726 --> 01:06:39,160
we have another guest from overseas.
769
01:06:39,229 --> 01:06:40,719
Valentina?
770
01:06:40,797 --> 01:06:43,391
Yes. Hello, my name is Valentina.
771
01:06:43,466 --> 01:06:45,832
Welcome, Valentina.
772
01:06:45,935 --> 01:06:47,630
l'm an alcoholic.
773
01:06:49,038 --> 01:06:51,370
l'm here from Europe
visiting my sister,
774
01:06:52,175 --> 01:06:53,870
waiting outside.
775
01:06:53,977 --> 01:06:58,038
She has married an American
who lives here in Phoenix.
776
01:06:58,114 --> 01:07:01,777
And they"re so happy, so in love.
777
01:07:01,885 --> 01:07:05,116
This makes me sick.
778
01:07:05,188 --> 01:07:09,181
Tomorrow l will fly home
to my Russian husband.
779
01:07:12,128 --> 01:07:15,962
We married very young.
We were like children.
780
01:07:16,399 --> 01:07:19,800
But now we've grown up,
become different people.
781
01:07:23,907 --> 01:07:26,000
l am sober three years.
782
01:07:26,075 --> 01:07:29,670
l have a good newjob, a new life,
783
01:07:29,812 --> 01:07:32,610
but he"s still the same--
784
01:07:32,682 --> 01:07:36,550
doing bad things,
working with bad people.
785
01:07:38,054 --> 01:07:40,921
For a long time
l'm waiting for him to change.
786
01:07:40,990 --> 01:07:43,515
And, um,
787
01:07:43,593 --> 01:07:47,427
like Brazilian girl said,
''You only live once.
788
01:07:47,797 --> 01:07:49,958
How many chances do we have?"
789
01:07:50,066 --> 01:07:52,933
l don't want to wait anymore.
790
01:07:53,002 --> 01:07:55,596
So maybe this is the time.
791
01:07:57,840 --> 01:08:01,139
Plus there is someone else
l am interested in.
792
01:08:01,911 --> 01:08:06,871
Um, a nice man, a good man.
My boss, actually.
793
01:08:08,718 --> 01:08:12,245
And he knows nothing from my past.
794
01:08:12,488 --> 01:08:15,355
He thinks l am a good innocent girl.
795
01:08:16,693 --> 01:08:20,789
But if we get together,
he will get a shock the first night.
796
01:10:13,276 --> 01:10:15,267
Valentina.
797
01:10:16,646 --> 01:10:18,307
Valentina.
798
01:11:03,693 --> 01:11:06,127
- Hi.
- Serioja.
799
01:11:06,229 --> 01:11:09,357
l'm coming to the city tomorrow
and would like some company.
800
01:11:09,632 --> 01:11:11,566
What have you got for me?
801
01:11:11,868 --> 01:11:14,063
Uh, who have you got for me?
802
01:11:14,170 --> 01:11:16,070
Best--l need the best.
803
01:11:17,373 --> 01:11:18,635
Kate?
804
01:11:18,875 --> 01:11:21,639
Maybe, maybe.
805
01:11:21,711 --> 01:11:24,475
Maybe do you have a brunette?
806
01:11:24,680 --> 01:11:28,776
Maybe do you have someone new?
807
01:15:14,677 --> 01:15:16,144
Bonjour.
808
01:15:53,949 --> 01:15:55,382
Pardon.
809
01:16:05,394 --> 01:16:06,486
Problem?
810
01:16:28,050 --> 01:16:29,517
Attendez.
811
01:16:30,553 --> 01:16:32,043
Voila.
812
01:18:21,096 --> 01:18:22,393
Valentina...
813
01:19:11,947 --> 01:19:13,710
English is made up from words
814
01:19:13,816 --> 01:19:15,249
borrowed from various languages.
815
01:19:15,317 --> 01:19:16,875
so words in English...
816
01:19:16,952 --> 01:19:18,977
can give rise to pronunciation problems.
817
01:19:19,088 --> 01:19:21,682
When ''Y'' comes
at the beginning of a word,
818
01:19:21,757 --> 01:19:23,816
it acts as a consonant.
819
01:19:23,926 --> 01:19:25,826
- Yellow.
- Yellow.
820
01:19:25,928 --> 01:19:27,418
- Year.
- Year.
821
01:19:27,529 --> 01:19:28,860
- Yet.
- Yet.
822
01:19:28,964 --> 01:19:30,659
- Yesterday.
- Yesterday.
823
01:19:30,766 --> 01:19:33,667
- Yoke.
- Yoke, yoke.
824
01:21:15,304 --> 01:21:16,794
Sacha!
825
01:22:14,997 --> 01:22:17,932
Remember, when two vowels go walking,
826
01:22:18,000 --> 01:22:20,161
only one does the talking.
827
01:22:21,203 --> 01:22:22,192
Repeat after me.
828
01:22:32,514 --> 01:22:35,915
No fucking aisle seat ever.
829
01:22:36,351 --> 01:22:38,478
Repeat after me.
830
01:22:41,957 --> 01:22:42,946
- No...
- No...
831
01:22:43,025 --> 01:22:43,923
- fucking...
- fucking...
832
01:22:43,992 --> 01:22:45,016
- aisle seat.
- aisle seat.
833
01:22:45,127 --> 01:22:49,029
Don't park my fucking car
in the fucking airport parking.
834
01:23:55,330 --> 01:23:57,423
Ciao.
835
01:23:57,533 --> 01:23:59,194
- Ciao.
- Ciao.
836
01:24:09,611 --> 01:24:11,909
- Yes?
- You there yet?
837
01:24:12,014 --> 01:24:14,744
- Two minutes.
- Okay, you meet him at the bar.
838
01:24:14,850 --> 01:24:16,750
They are booking us for one hour.
839
01:24:16,852 --> 01:24:19,548
One hour?
You bring me here for one hour?
840
01:24:19,655 --> 01:24:21,953
Relax. Do the job good,
841
01:24:22,024 --> 01:24:23,321
he will stay longer.
842
01:24:42,911 --> 01:24:43,900
Okay.
843
01:24:51,987 --> 01:24:53,852
- Blanka?
- Yes.
844
01:24:55,424 --> 01:24:57,016
Yes.
845
01:24:57,125 --> 01:24:58,888
l am Sergei.
846
01:24:58,961 --> 01:25:01,088
- You are meeting with my boss today.
- Uh-huh.
847
01:25:09,471 --> 01:25:11,302
- Hmm?
- Open it.
848
01:26:37,325 --> 01:26:38,758
You okay?
849
01:26:39,928 --> 01:26:41,828
Da. Thank you.
850
01:26:41,930 --> 01:26:43,420
No, you're not.
851
01:26:45,000 --> 01:26:47,127
You're not okay.
852
01:26:47,202 --> 01:26:49,363
Okay, l'm not okay, but it's okay.
853
01:27:26,041 --> 01:27:27,804
Close the door.
854
01:27:27,876 --> 01:27:29,309
Thank you.
855
01:27:30,212 --> 01:27:32,146
lt's so cold.
856
01:27:32,247 --> 01:27:33,737
Yes.
857
01:27:35,550 --> 01:27:37,040
Where are you from?
858
01:27:38,353 --> 01:27:40,321
l am from Russia.
859
01:27:40,455 --> 01:27:42,355
- Russia?
- Yeah.
860
01:27:42,424 --> 01:27:44,415
l'm from Slovakia.
861
01:27:56,805 --> 01:27:58,602
Nice car.
862
01:27:58,673 --> 01:28:00,436
- Auto?
- Auto, yeah.
863
01:28:00,509 --> 01:28:02,443
Thank you.
864
01:28:02,511 --> 01:28:04,479
But it"s not mine.
865
01:28:04,746 --> 01:28:06,839
Your boss's?
866
01:28:07,048 --> 01:28:08,538
Yes.
867
01:28:10,752 --> 01:28:12,777
Must be important.
868
01:28:15,490 --> 01:28:16,787
What does he do?
869
01:28:19,027 --> 01:28:20,756
Business.
870
01:28:20,829 --> 01:28:23,320
What kind of business?
871
01:28:25,834 --> 01:28:27,358
Business.
872
01:28:31,840 --> 01:28:35,503
Well, at least
the atmosphere is yours.
873
01:28:37,412 --> 01:28:39,505
The atmosphere.
874
01:28:42,284 --> 01:28:44,582
lt's a nice place to be.
875
01:28:47,389 --> 01:28:48,879
That's a compliment.
876
01:28:55,964 --> 01:28:57,864
So many buttons.
877
01:29:00,368 --> 01:29:02,962
Yeah, this is interesting.
878
01:29:07,475 --> 01:29:09,306
So perfect.
879
01:29:12,214 --> 01:29:13,613
Go for a drive?
880
01:29:15,684 --> 01:29:17,743
Just once around the Ring?
881
01:29:18,186 --> 01:29:19,585
- Ring?
- Ring.
882
01:29:19,688 --> 01:29:22,156
Ring--You know--
You don't know ''Ring''?
883
01:29:22,224 --> 01:29:23,623
Mm-mm.
What is this Ring?
884
01:29:23,725 --> 01:29:26,694
Ring is the most famous street in this city.
885
01:29:26,761 --> 01:29:28,285
lt's a circle.
886
01:29:36,638 --> 01:29:38,071
Come on.
887
01:29:39,474 --> 01:29:41,499
Okay, let's try.
888
01:29:41,710 --> 01:29:43,473
Let"s try.
889
01:29:54,890 --> 01:29:57,688
l've never been
in anything like this.
890
01:29:57,959 --> 01:29:59,620
Really?
891
01:29:59,728 --> 01:30:03,164
Why do some people
have these nice things
892
01:30:03,231 --> 01:30:04,960
and others don't?
893
01:30:05,033 --> 01:30:06,557
l don't know.
894
01:30:06,635 --> 01:30:09,502
But l'm afraid
it doesn't make them happy.
895
01:30:11,806 --> 01:30:13,603
lt would make me happy.
896
01:30:16,344 --> 01:30:17,743
Maybe, maybe.
897
01:30:19,915 --> 01:30:21,473
l'm Anna.
898
01:30:21,616 --> 01:30:22,708
l'm Sergei.
899
01:30:25,954 --> 01:30:28,115
- ''Nice to meet you."
- Yes.
900
01:30:31,426 --> 01:30:34,918
- So you're a driver?
- Yes, l'm a driver...
901
01:30:36,531 --> 01:30:37,930
and bodyguard.
902
01:30:40,268 --> 01:30:41,360
What?
903
01:30:41,436 --> 01:30:42,494
- Dog.
- Dog?
904
01:30:42,604 --> 01:30:47,268
Dog, yes. l must be dog
because this is how my boss treats me.
905
01:30:48,109 --> 01:30:49,542
lt's not a joke.
906
01:30:50,345 --> 01:30:52,040
Sorry.
907
01:30:52,113 --> 01:30:53,808
No problem.
908
01:30:53,882 --> 01:30:56,146
So why don't you leave?
909
01:30:56,251 --> 01:30:57,912
l will.
910
01:30:57,986 --> 01:31:00,454
- l will soon.
- Mm-hmm.
911
01:31:00,689 --> 01:31:02,680
Maybe start again, a new life.
912
01:31:02,757 --> 01:31:04,725
- New life?
- New life, yes.
913
01:31:04,793 --> 01:31:05,987
Nice.
914
01:31:21,409 --> 01:31:23,240
So many books.
915
01:31:24,879 --> 01:31:26,813
Yes! All yours?
916
01:31:26,881 --> 01:31:28,508
Yes.
917
01:31:31,486 --> 01:31:32,919
My boss doesn't read.
918
01:31:33,555 --> 01:31:35,386
He doesn't need to.
919
01:31:37,592 --> 01:31:39,389
Reading is for dreamer--
920
01:31:39,494 --> 01:31:41,189
poor dreamers.
921
01:31:41,997 --> 01:31:43,589
Do you read?
922
01:31:43,665 --> 01:31:45,189
All the time.
923
01:31:46,368 --> 01:31:47,528
Good.
924
01:31:49,571 --> 01:31:52,005
Poor dreamer.
925
01:32:04,085 --> 01:32:06,679
Come on. Come on, sugar.
926
01:32:45,627 --> 01:32:46,958
Blanka.
927
01:32:47,562 --> 01:32:49,393
Blanka.
928
01:32:54,235 --> 01:32:56,260
Blanka.
929
01:34:17,152 --> 01:34:18,380
Hello.
930
01:34:19,187 --> 01:34:21,985
l want some tea on room 823.
931
01:35:30,325 --> 01:35:33,351
That's it.
We've come full circle.
932
01:35:33,428 --> 01:35:36,522
Pity. l enjoyed it.
933
01:35:39,067 --> 01:35:40,466
Me too.
934
01:35:43,905 --> 01:35:46,203
lt was nice meeting you.
935
01:35:47,709 --> 01:35:49,074
You too.
936
01:36:02,957 --> 01:36:05,016
You're not going to answer it?
937
01:36:12,233 --> 01:36:13,666
Goodbye.
938
01:36:16,804 --> 01:36:20,638
Goodbye.
939
01:36:57,278 --> 01:36:59,746
Hello?
940
01:37:39,187 --> 01:37:40,779
Excuse me.
941
01:37:42,457 --> 01:37:43,947
Thank you.
942
01:37:56,404 --> 01:37:59,271
- Which floor?
- Eight.
943
01:38:09,984 --> 01:38:13,147
Flu, always goes to my lungs.
944
01:38:20,094 --> 01:38:21,891
Have a good day.
945
01:40:02,230 --> 01:40:04,221
Hi.
946
01:40:04,332 --> 01:40:05,993
Hi.
947
01:40:06,067 --> 01:40:08,001
- Hi again.
- Hi.
948
01:40:11,205 --> 01:40:13,435
- Where are you going?
- l don't know.
949
01:40:14,008 --> 01:40:15,066
Come.
950
01:40:15,176 --> 01:40:16,734
l can't .
l'm waiting for my sister.
951
01:40:16,844 --> 01:40:18,436
Let's go, come on.
952
01:40:18,513 --> 01:40:19,480
To do what?
953
01:40:20,748 --> 01:40:22,409
l don't know.
954
01:40:22,483 --> 01:40:24,542
When are you coming back?
955
01:40:24,652 --> 01:40:25,744
l don't know.
956
01:40:25,853 --> 01:40:28,583
- You don't know that either?
- No. Come on.
957
01:40:28,689 --> 01:40:31,089
- l can't.
- Come on, let's go.
958
01:40:31,158 --> 01:40:32,591
Come on.
959
01:40:36,364 --> 01:40:38,389
Come on.
960
01:40:38,466 --> 01:40:40,263
Okay.
961
01:40:58,452 --> 01:41:01,546
''After what happened,
l can't stay in your house."
962
01:41:03,157 --> 01:41:05,148
- House, house, house.
- House is...
963
01:41:05,226 --> 01:41:06,784
- Yes, yes.
- the same in Slovak.
964
01:42:52,667 --> 01:42:55,192
So did you settle whatever you
needed to settle back home?
965
01:42:55,269 --> 01:42:57,032
l'm sorry?
966
01:42:57,104 --> 01:42:59,163
There must have been
something the matter
967
01:42:59,240 --> 01:43:02,209
or else you wouldn't have wanted
to see Blanka in the first place, right?
968
01:43:02,309 --> 01:43:03,640
Yes.
969
01:43:03,711 --> 01:43:05,235
And yes.
970
01:43:06,247 --> 01:43:09,341
God, it's brutal--
marriage, just brutal.
971
01:43:09,450 --> 01:43:11,509
That's why l won't
have anything to do with it.
972
01:43:11,585 --> 01:43:13,712
Like religion--all that cruelty
in the name of kindness.
973
01:43:13,788 --> 01:43:17,224
l don't share that point of view.
l'm hopeful.
974
01:43:17,324 --> 01:43:18,689
Or l'm stupid.
975
01:43:19,727 --> 01:43:21,752
Or l'm still in love.
976
01:43:21,896 --> 01:43:23,363
This is my wife.
977
01:43:23,431 --> 01:43:25,228
She's been in an art gallery,
978
01:43:25,332 --> 01:43:27,857
and spending too much
on our daughter.
979
01:43:29,270 --> 01:43:31,033
And this is Peter. Rose.
980
01:43:31,105 --> 01:43:32,629
- Hello. How do you do?
- Very nice to meet you.
981
01:43:32,707 --> 01:43:34,868
Darling, we have to go
to the airport. We're late.
982
01:43:34,975 --> 01:43:38,069
- l'll be in touch with you about the contacts.
- Absolutely.
983
01:43:38,145 --> 01:43:42,548
- So spending money?
- Oh, l just bought some kids' clothes.
984
01:43:44,085 --> 01:43:45,313
Taxi.
985
01:44:15,850 --> 01:44:18,375
A drink? No.
986
01:44:21,055 --> 01:44:23,785
l don't need a drink to relax.
69237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.