All language subtitles for Beyond.the.Woods.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,765 --> 00:00:27,765 Subtitles by explosiveskull M_I_SForEver 2 00:00:30,481 --> 00:00:33,548 [Detective] I'm Detective Reeves. 3 00:00:33,550 --> 00:00:37,386 Today's date is December 2nd, 1993. 4 00:00:39,390 --> 00:00:43,058 This interview is being recorded and may be used as evidence. 5 00:00:45,629 --> 00:00:47,429 Please state your name. 6 00:00:50,067 --> 00:00:52,034 [Andrew] My name is Andrew Bennett. 7 00:00:53,537 --> 00:00:57,572 So Andrew, last time we talked, 8 00:00:57,574 --> 00:01:01,376 we discussed what you did to Laura. 9 00:01:09,486 --> 00:01:13,555 Now, we're going to talk about him. 10 00:01:18,829 --> 00:01:21,863 Can you tell me who this is, Andrew? 11 00:01:50,527 --> 00:01:52,394 [door knocking] 12 00:02:27,631 --> 00:02:30,132 Still working on this piece of junk, huh? 13 00:02:54,091 --> 00:02:55,891 Make yourself at home. 14 00:04:16,940 --> 00:04:20,108 I wasn't expecting anyone for a couple more days. 15 00:04:21,945 --> 00:04:26,181 Yeah, I just wanted to see how you were doing. 16 00:04:37,027 --> 00:04:39,961 Well, I've been better. 17 00:05:01,652 --> 00:05:02,884 And you? 18 00:05:05,122 --> 00:05:07,656 You seem a little lost. 19 00:05:10,594 --> 00:05:12,727 I thought she was getting better. 20 00:05:17,167 --> 00:05:21,102 I looked at you and I thought, "Wow." 21 00:05:24,141 --> 00:05:28,977 How can I ever thank you for what you've done for my family? 22 00:05:31,348 --> 00:05:33,081 What you did for Laura. 23 00:05:37,087 --> 00:05:40,288 You can't blame yourself, Jack. 24 00:05:42,793 --> 00:05:44,593 It doesn't make sense. 25 00:05:56,607 --> 00:05:59,941 What's with the boxes? You moving? 26 00:06:05,315 --> 00:06:06,681 No. 27 00:06:09,920 --> 00:06:13,788 Just packing a few things away. 28 00:06:21,898 --> 00:06:24,699 How are the funeral preparations going? 29 00:06:27,270 --> 00:06:30,872 Well, as good as planning a funeral can go, I guess. 30 00:06:32,142 --> 00:06:34,843 Sorry I haven't been around to help with any of it. 31 00:06:34,845 --> 00:06:36,711 Well... 32 00:06:46,289 --> 00:06:48,356 You're here now, ain't you? 33 00:07:16,420 --> 00:07:17,852 Jack? 34 00:07:23,794 --> 00:07:25,160 Jack? 35 00:07:37,941 --> 00:07:43,244 [struggling up the stairs] 36 00:08:06,203 --> 00:08:10,038 [Detective] I need to know where Jack is. 37 00:08:12,175 --> 00:08:14,342 I'll tell you where he is. 38 00:08:17,380 --> 00:08:21,116 But you're going to listen to every word I have to say. 39 00:08:22,018 --> 00:08:25,220 Don't fuck with me, Andrew. 40 00:08:25,222 --> 00:08:27,489 I don't have time for this nonsense! 41 00:08:31,461 --> 00:08:35,797 I won't be home for dinner, you? 42 00:08:45,475 --> 00:08:48,510 I think it's fair you hear the whole story. 43 00:08:52,916 --> 00:08:55,483 [bonfire burning] 44 00:12:44,314 --> 00:12:46,381 You're overreacting... 45 00:13:09,039 --> 00:13:12,273 [ears ringing] 46 00:13:13,243 --> 00:13:14,409 Yeah? 47 00:13:15,145 --> 00:13:16,577 I'm going to head to the store 48 00:13:16,579 --> 00:13:19,680 and grab a couple of things before it closes. 49 00:13:22,519 --> 00:13:24,452 Yeah, okay. 50 00:13:33,463 --> 00:13:35,396 Andrew? 51 00:13:40,170 --> 00:13:45,106 [folk song playing on vinyl record player] 52 00:14:53,243 --> 00:14:58,212 [folk song playing on vinyl record player] 53 00:16:19,929 --> 00:16:21,662 [bag slamming on desk] 54 00:16:27,870 --> 00:16:29,704 Is this your letter? 55 00:16:32,275 --> 00:16:34,775 Is this your handwriting? 56 00:16:38,715 --> 00:16:40,348 Come on, Andrew. 57 00:16:40,650 --> 00:16:43,651 I need for you to say it right into the tape. 58 00:16:52,895 --> 00:16:54,495 Yeah. 59 00:16:55,765 --> 00:16:57,898 I'm sorry, I can't hear you. 60 00:17:06,476 --> 00:17:07,708 Yeah. 61 00:17:10,747 --> 00:17:12,613 All right. 62 00:17:12,615 --> 00:17:14,815 That wasn't too hard, was it? 63 00:17:16,653 --> 00:17:18,452 Keep going. 64 00:17:19,589 --> 00:17:24,659 [jazz music playing on vinyl record player] 65 00:18:42,105 --> 00:18:43,771 We... 66 00:18:47,110 --> 00:18:49,910 We used to dance to this song. 67 00:18:59,155 --> 00:19:00,788 Andrew... 68 00:19:06,028 --> 00:19:07,728 Remember when I said 69 00:19:07,730 --> 00:19:11,599 I didn't know how to thank you for what you did for Laura? 70 00:19:16,406 --> 00:19:18,739 She's always been afraid of heights. 71 00:19:20,843 --> 00:19:21,842 Since we were kids. 72 00:19:26,749 --> 00:19:31,852 There was this one time, a carnival came to town. 73 00:19:36,692 --> 00:19:39,894 We drove past it on the way home one night. 74 00:19:42,698 --> 00:19:46,867 I'd never seen anything like it and it didn't look real. 75 00:19:51,073 --> 00:19:54,642 We begged Mom and Dad to take us. 76 00:19:54,644 --> 00:19:59,980 Finally Mom did, and when we got there, Laura... 77 00:19:59,982 --> 00:20:02,950 Laura only wanted to do one thing. 78 00:20:04,921 --> 00:20:06,587 The ferris wheel. 79 00:20:10,927 --> 00:20:14,562 So, we got our tickets and waited in line. 80 00:20:14,564 --> 00:20:19,567 Laura could hardly stand still, she was so excited. 81 00:20:27,677 --> 00:20:31,111 So then it was our turn, 82 00:20:31,113 --> 00:20:34,882 and we got on the ride and everything was fine. 83 00:20:36,819 --> 00:20:41,922 But when we got to the top, 84 00:20:41,924 --> 00:20:44,925 Laura made the mistake of looking down. 85 00:20:49,999 --> 00:20:53,534 I've never seen anyone so terrified. 86 00:20:53,536 --> 00:20:55,569 Mom tried to calm her down... 87 00:20:56,906 --> 00:20:58,772 but she passed out. 88 00:21:01,143 --> 00:21:04,545 The ride operator even called an ambulance. 89 00:21:11,521 --> 00:21:14,555 That was how she reacted to heights. 90 00:21:15,558 --> 00:21:20,194 So her jumping like that didn't make sense. 91 00:21:22,164 --> 00:21:23,864 She was afraid of heights. 92 00:21:23,866 --> 00:21:26,000 Why would she go into the middle of nowhere 93 00:21:26,002 --> 00:21:29,904 and climb to the top of some goddamn waterfall and jump? 94 00:21:34,677 --> 00:21:36,777 You made it up. 95 00:21:38,748 --> 00:21:41,215 You made up a death where it would be impossible 96 00:21:41,217 --> 00:21:43,551 to find her body... 97 00:21:48,858 --> 00:21:52,760 Don't go accusing me of something you can't take back. 98 00:21:55,765 --> 00:21:58,666 I found her glasses in your fire pit. 99 00:22:01,137 --> 00:22:04,238 I tried to tell myself I was wrong. 100 00:22:04,240 --> 00:22:08,042 That I was overreacting like I usually do, but... 101 00:22:18,821 --> 00:22:22,856 I always looked to you 102 00:22:22,858 --> 00:22:27,127 as the person that saved my family. 103 00:22:27,129 --> 00:22:30,364 I never thought you'd be the one who destroyed it. 104 00:22:30,366 --> 00:22:33,100 Now you put that down before somebody gets hurt. 105 00:22:33,102 --> 00:22:34,868 Don't come any closer. 106 00:22:34,870 --> 00:22:36,837 You killed my fucking sister! 107 00:22:36,839 --> 00:22:38,872 That's enough! 108 00:22:38,874 --> 00:22:43,177 Now you listen to me and you listen to me good, boy. 109 00:22:43,179 --> 00:22:46,814 You're looking for answers right now and they ain't there. 110 00:22:48,918 --> 00:22:51,986 You want to believe she wouldn't kill herself? I do too. 111 00:22:51,988 --> 00:22:52,886 I do too! 112 00:22:57,727 --> 00:23:01,095 You know deep down your sister wasn't well. 113 00:23:03,299 --> 00:23:05,232 I stood by her, Jack. 114 00:23:06,102 --> 00:23:09,837 I took care of her, and I loved her. 115 00:23:11,173 --> 00:23:13,407 Where were you in all this? 116 00:23:14,310 --> 00:23:15,376 Yeah. 117 00:23:15,378 --> 00:23:20,147 You know, I think I liked you better when you were a drunk. 118 00:23:25,855 --> 00:23:28,288 We're a family, Jack. 119 00:23:28,290 --> 00:23:31,425 And we need to be a family right now more than ever. 120 00:23:31,427 --> 00:23:33,327 So you put that down. 121 00:23:34,764 --> 00:23:36,130 Put it down. 122 00:23:57,820 --> 00:23:59,787 I'm sorry. 123 00:24:02,692 --> 00:24:07,761 [jazz music playing on vinyl record player] 124 00:26:23,499 --> 00:26:25,399 Hello? 125 00:26:26,969 --> 00:26:28,502 Help! 126 00:26:36,078 --> 00:26:38,912 Andrew. What are you doing, Andrew? 127 00:26:38,914 --> 00:26:40,013 Just wait a minute, okay? 128 00:26:40,015 --> 00:26:42,282 Wait for a second, just wait! 129 00:27:03,405 --> 00:27:07,641 If it means anything, it was an accident. 130 00:27:37,072 --> 00:27:40,107 Families have differences all the time. 131 00:27:43,412 --> 00:27:47,080 I guess the truth is, I didn't know what to do with him. 132 00:27:48,450 --> 00:27:50,183 I'll say. 133 00:27:52,454 --> 00:27:55,155 Hold that thought, I'll be right back. 134 00:28:01,397 --> 00:28:05,265 [jazz music] 135 00:28:20,182 --> 00:28:22,983 Alright man, let's get back to it. 136 00:28:29,158 --> 00:28:31,224 [laughing] 137 00:28:31,226 --> 00:28:33,160 What the fuck is so funny? 138 00:28:33,162 --> 00:28:36,029 You won't find him. 139 00:28:36,031 --> 00:28:37,597 What? 140 00:28:41,737 --> 00:28:44,271 You won't find him. 141 00:28:55,751 --> 00:28:59,052 I know you went to go have a chat with your little buddies, 142 00:28:59,054 --> 00:29:00,454 but uh... 143 00:29:02,758 --> 00:29:06,460 Yeah, you're just wasting time. 144 00:29:13,035 --> 00:29:15,302 [Andrew] We got into an argument. 145 00:29:16,405 --> 00:29:18,238 Things got heated. 146 00:29:20,743 --> 00:29:26,113 I wanted to help her, but it was a real mess. 147 00:29:30,652 --> 00:29:33,020 I'm not a monster, Jack. 148 00:29:37,793 --> 00:29:42,029 This isn't happening. It's not real! 149 00:29:45,067 --> 00:29:48,035 [yelling] Help! 150 00:29:49,071 --> 00:29:51,038 [Jack whimpering] 151 00:29:51,640 --> 00:29:53,373 Alright. 152 00:29:56,078 --> 00:30:00,714 After you chained Jack to the tree, 153 00:30:00,716 --> 00:30:03,650 what was your plan? 154 00:30:09,491 --> 00:30:13,527 The woods can be a very scary place, detective. 155 00:30:20,135 --> 00:30:22,069 Hello? 156 00:30:24,573 --> 00:30:26,540 Somebody? 157 00:30:36,618 --> 00:30:39,352 You weren't supposed to be here. 158 00:30:42,291 --> 00:30:45,492 If you were here when you were supposed to be, 159 00:30:45,494 --> 00:30:47,594 this never would've happened. 160 00:32:21,823 --> 00:32:25,692 [Jack shivering] 161 00:32:52,821 --> 00:32:56,456 [coughing] 162 00:33:11,340 --> 00:33:13,640 [shivering] I need more. 163 00:33:13,642 --> 00:33:15,342 Please. 164 00:33:59,354 --> 00:34:03,323 [stuttering] I saw your pills. 165 00:34:05,894 --> 00:34:07,394 It's okay, Andrew. 166 00:34:07,396 --> 00:34:11,931 Whatever it is, we can still fix this. 167 00:34:19,608 --> 00:34:21,408 Help! 168 00:34:21,410 --> 00:34:25,478 Help, please! Somebody help me. 169 00:34:27,449 --> 00:34:32,886 Help! Help! Anybody! 170 00:34:36,024 --> 00:34:37,791 Help... 171 00:34:41,563 --> 00:34:44,998 [crying] 172 00:34:50,505 --> 00:34:52,072 Andrew. 173 00:35:07,956 --> 00:35:10,824 [crying] I won't say anything. 174 00:35:32,614 --> 00:35:33,680 No... 175 00:35:41,490 --> 00:35:43,056 Shit. 176 00:35:56,738 --> 00:36:01,474 [jazz music] 177 00:36:38,213 --> 00:36:40,079 I'm leaving you. 178 00:36:42,150 --> 00:36:43,616 What? 179 00:36:45,454 --> 00:36:47,921 Yeah, you heard me. 180 00:36:49,591 --> 00:36:50,924 I'm leaving you. 181 00:37:03,872 --> 00:37:06,172 [Detective] So, where were we? 182 00:37:15,851 --> 00:37:18,718 I wish it didn't have to be this way. 183 00:37:19,521 --> 00:37:20,820 It doesn't. 184 00:37:22,924 --> 00:37:25,091 You're a good person, Jack. 185 00:37:28,029 --> 00:37:30,096 Just in the wrong place at the wrong time. 186 00:37:30,098 --> 00:37:32,232 Yeah, no shit. 187 00:37:36,838 --> 00:37:40,640 People are gonna start realizing I'm missing. 188 00:37:42,611 --> 00:37:44,911 Yeah, I know. 189 00:37:46,681 --> 00:37:50,216 This will be the first place they'll look for me. 190 00:37:50,218 --> 00:37:54,287 I told people I was staying with you for Laura's funeral. 191 00:38:12,874 --> 00:38:14,741 Don't be stupid. 192 00:38:17,746 --> 00:38:19,579 Now go. 193 00:38:21,316 --> 00:38:23,116 Go tinkle. 194 00:39:07,262 --> 00:39:10,063 I'll be back tomorrow. 195 00:39:15,103 --> 00:39:19,806 [coughing] 196 00:41:25,033 --> 00:41:26,766 What's going on? 197 00:41:29,370 --> 00:41:31,404 Where am I? 198 00:41:51,493 --> 00:41:54,093 What the fuck are you smiling at? 199 00:41:57,799 --> 00:42:02,368 You bringing me here... 200 00:42:04,906 --> 00:42:06,372 you care. 201 00:42:07,809 --> 00:42:11,210 The Andrew I know is still in there. 202 00:42:19,521 --> 00:42:21,320 Tomorrow's the funeral. 203 00:42:22,423 --> 00:42:24,490 It's my sister's funeral. 204 00:42:28,263 --> 00:42:30,062 Andrew? 205 00:42:31,900 --> 00:42:33,900 [yelling] Andrew! 206 00:42:33,902 --> 00:42:36,803 It's my sister's funeral, Andrew. 207 00:42:37,539 --> 00:42:39,238 Andrew... 208 00:42:42,277 --> 00:42:45,311 [yelling through gag] 209 00:43:31,092 --> 00:43:32,124 [mirror shattering] 210 00:43:47,041 --> 00:43:49,876 I heard them again last night. 211 00:43:53,214 --> 00:43:54,947 Heard who? 212 00:43:57,051 --> 00:43:59,418 [wolves howling in distance] 213 00:44:03,324 --> 00:44:05,024 The wolves. 214 00:44:11,165 --> 00:44:13,132 And out come the wolves, Jack. 215 00:44:15,603 --> 00:44:17,470 What do you mean, wolves? 216 00:44:18,907 --> 00:44:21,474 He started seeing things. 217 00:44:23,044 --> 00:44:24,977 Things that weren't really there. 218 00:44:27,015 --> 00:44:29,448 He told me he saw Laura. 219 00:44:36,324 --> 00:44:37,657 Jack. 220 00:44:40,495 --> 00:44:41,928 Jack. 221 00:44:43,698 --> 00:44:44,997 Wake up. 222 00:44:48,469 --> 00:44:50,169 Laura? 223 00:44:51,005 --> 00:44:53,039 Shhh, it's okay. 224 00:44:55,310 --> 00:44:56,709 Don't panic. 225 00:45:00,348 --> 00:45:02,949 I found your glasses. 226 00:45:05,286 --> 00:45:07,186 I saw your teeth. 227 00:45:10,725 --> 00:45:12,525 It's Andrew. 228 00:45:13,061 --> 00:45:16,062 He's lost his shit and he's gone crazy! 229 00:45:18,066 --> 00:45:19,966 You look so scared. 230 00:45:22,971 --> 00:45:25,404 Everything's going to be okay. 231 00:45:36,651 --> 00:45:40,453 What are you doing out here all by yourself? 232 00:45:40,455 --> 00:45:43,389 Because your psycho husband brought me out here 233 00:45:43,391 --> 00:45:45,758 when I found out what happened to you! 234 00:45:47,562 --> 00:45:49,161 No. 235 00:45:52,000 --> 00:45:53,532 No... 236 00:45:55,036 --> 00:46:00,172 I mean, why are you here, 237 00:46:00,174 --> 00:46:02,308 instead of at my funeral, Jack? 238 00:46:04,012 --> 00:46:06,078 Why aren't you at my funeral? 239 00:46:07,148 --> 00:46:10,783 I'm buried in the ground and you can't even show up? 240 00:46:14,655 --> 00:46:16,756 I'm sorry, Laura! 241 00:47:18,519 --> 00:47:20,686 I wish you could have been there. 242 00:47:23,224 --> 00:47:25,224 What did you tell everyone? 243 00:47:27,762 --> 00:47:29,528 Oh, sorry. 244 00:47:34,102 --> 00:47:37,169 Jack really wanted to make it for his sister's funeral, 245 00:47:37,171 --> 00:47:39,672 but I'm actually the one who killed Laura. 246 00:47:39,674 --> 00:47:41,607 And Jack found out, so I brought him 247 00:47:41,609 --> 00:47:44,410 into the middle of the woods and chained him up to a tree 248 00:47:44,412 --> 00:47:48,214 so he couldn't make it, but he sends his condolences! 249 00:47:49,717 --> 00:47:51,750 [pained scream] 250 00:49:13,267 --> 00:49:15,701 So tell me about your interactions with the family 251 00:49:15,703 --> 00:49:17,536 on the day of the funeral. 252 00:49:20,908 --> 00:49:23,742 Come on now Andrew, stay with me. 253 00:49:23,744 --> 00:49:25,744 Alright, this is important. 254 00:49:29,283 --> 00:49:31,750 And now to share a few loving memories of Laura, 255 00:49:31,752 --> 00:49:33,919 is her husband, Andrew Bennett. 256 00:49:57,545 --> 00:50:00,446 I ain't too much for speaking in crowds, 257 00:50:00,448 --> 00:50:03,616 so please bear with me. 258 00:50:11,993 --> 00:50:16,462 I was up last night, and uh... 259 00:50:18,766 --> 00:50:24,703 I was thinking of what I should say at a time like this. 260 00:50:27,475 --> 00:50:28,707 But uh... 261 00:50:43,924 --> 00:50:46,625 Well, luckily I was on my way over here today 262 00:50:46,627 --> 00:50:49,795 and I started thinking about Laura. 263 00:50:50,731 --> 00:50:54,366 And how if you really knew her, 264 00:50:54,368 --> 00:50:58,537 you just knew she had that way about her where... 265 00:51:00,675 --> 00:51:03,375 She could just walk into a room and... 266 00:51:04,912 --> 00:51:07,346 Just make it a little brighter. 267 00:51:19,760 --> 00:51:23,028 She had a kind word to say about most. 268 00:51:23,030 --> 00:51:24,430 And uh... 269 00:51:27,702 --> 00:51:29,635 If you ever... 270 00:51:32,440 --> 00:51:34,340 needed anything. 271 00:51:35,710 --> 00:51:41,747 you know she'd just... you know? 272 00:51:45,486 --> 00:51:48,420 I just kept thinking about her hands. 273 00:51:51,492 --> 00:51:52,891 How when she'd get excited, 274 00:51:52,893 --> 00:51:56,462 they'd do this little dance across her lap. 275 00:51:56,464 --> 00:51:57,730 Or... 276 00:51:58,899 --> 00:52:01,033 How when we first met... 277 00:52:05,473 --> 00:52:09,141 I don't know, it took me about a year to ask her out. 278 00:52:09,143 --> 00:52:13,612 But luckily I did and she said yes. 279 00:52:15,850 --> 00:52:19,017 I asked her to the movies 280 00:52:19,019 --> 00:52:24,490 and I found myself trembling outside this movie theater, 281 00:52:24,492 --> 00:52:25,824 and uh... 282 00:52:32,500 --> 00:52:34,400 I was terrified. 283 00:52:36,670 --> 00:52:41,707 Then all of a sudden this little hand just slides into mine. 284 00:52:42,543 --> 00:52:43,842 And... 285 00:52:47,581 --> 00:52:51,984 All those worries, all that fear... 286 00:53:00,127 --> 00:53:03,629 I remember looking at her that night and thinking 287 00:53:03,631 --> 00:53:07,199 that this is the woman I want to spend the rest of my life with. 288 00:53:14,008 --> 00:53:17,209 I guess we never really made it that far. 289 00:53:18,679 --> 00:53:20,512 But I love you. 290 00:53:23,984 --> 00:53:25,184 Thank you, father. 291 00:53:43,838 --> 00:53:45,103 Hello? 292 00:53:48,175 --> 00:53:50,008 Holy shit! 293 00:53:50,010 --> 00:53:53,579 What happened to you? Are you okay? 294 00:53:53,581 --> 00:53:55,981 You have to let me out of here, please! 295 00:53:55,983 --> 00:53:58,083 Of course, hold on. 296 00:54:00,020 --> 00:54:01,220 Shit! 297 00:54:15,236 --> 00:54:16,802 I'm going to need to go get help 298 00:54:16,804 --> 00:54:18,537 to cut the locks off these chains. 299 00:54:18,539 --> 00:54:19,738 Okay? 300 00:54:19,740 --> 00:54:20,973 Okay. 301 00:54:20,975 --> 00:54:22,007 I will be right back. 302 00:54:22,009 --> 00:54:23,509 Okay. 303 00:54:37,091 --> 00:54:39,157 Who are you talking to, Jack? 304 00:54:42,997 --> 00:54:48,267 You remind me of this pet I had when I was a kid. 305 00:54:54,775 --> 00:54:57,209 He was an ugly little thing. 306 00:54:58,712 --> 00:55:00,212 A guinea pig. 307 00:55:03,617 --> 00:55:08,253 Well like I said, I was a kid. 308 00:55:08,255 --> 00:55:12,758 And uh, one day I got this idea in my head. 309 00:55:14,028 --> 00:55:17,296 I wanted to teach him how to swim. 310 00:55:17,298 --> 00:55:19,064 So... 311 00:55:21,035 --> 00:55:25,237 I got this plastic bag and I put him in there 312 00:55:25,239 --> 00:55:26,872 and I tied the bag up real tight, 313 00:55:26,874 --> 00:55:29,041 and I tied this little piece of rope around the bag 314 00:55:29,043 --> 00:55:31,910 just to make it snug. 315 00:55:33,180 --> 00:55:36,815 And uh, I hauled off and... 316 00:55:36,817 --> 00:55:38,684 [whistles] 317 00:55:41,755 --> 00:55:43,889 Threw that bag way out into the lake. 318 00:55:47,661 --> 00:55:50,162 I just stood on the shore 319 00:55:50,164 --> 00:55:53,932 watching the tide drag that bag further and further away. 320 00:56:01,075 --> 00:56:03,809 Remember I was real upset by this. 321 00:56:08,115 --> 00:56:10,182 I started to run along the shore. 322 00:56:11,752 --> 00:56:13,218 I started crying. 323 00:56:15,322 --> 00:56:17,122 I figured I'd lost him. 324 00:56:19,827 --> 00:56:23,629 I figured my folks were gonna tend my hide when I got home. 325 00:56:25,132 --> 00:56:28,333 But a little ways down this river bank... 326 00:56:31,672 --> 00:56:34,006 I look down and I see this plastic bag 327 00:56:34,008 --> 00:56:38,276 with something just trying to claw its way out. 328 00:56:40,848 --> 00:56:43,048 I run over, tear open the bag 329 00:56:43,050 --> 00:56:45,717 and sure as shit, it's my little buddy. 330 00:56:51,225 --> 00:56:55,127 He's looking up at me, soaking wet. 331 00:56:56,063 --> 00:56:58,664 Eyes are bulged right out of his head. 332 00:56:58,666 --> 00:57:00,732 And he's shocked. 333 00:57:04,271 --> 00:57:06,071 Right then and there... 334 00:57:07,141 --> 00:57:09,441 I promised I would always take care of him. 335 00:57:11,779 --> 00:57:14,246 And I'd never let anything happen to him. 336 00:57:15,849 --> 00:57:18,450 See I realized I loved the little guy. 337 00:57:21,822 --> 00:57:24,122 Well, next morning... 338 00:57:27,061 --> 00:57:29,127 I wake up all excited. 339 00:57:30,364 --> 00:57:33,465 I run downstairs to check on my pal and, uh... 340 00:57:38,839 --> 00:57:41,106 Just like that he was gone. 341 00:57:44,378 --> 00:57:48,080 Sometime in the night, alone. 342 00:57:50,751 --> 00:57:53,452 Maybe scared he left. 343 00:57:58,292 --> 00:58:03,128 You see Jack, I don't want you to leave. 344 00:58:06,433 --> 00:58:08,333 You're all I've got. 345 00:58:33,327 --> 00:58:35,494 You know the irony in all of this? 346 00:58:37,965 --> 00:58:40,065 I named the little fella Jack. 347 00:58:41,335 --> 00:58:43,535 [laughing] 348 00:58:52,780 --> 00:58:54,012 Hungry? 349 00:59:16,537 --> 00:59:18,370 [door knocking] 350 00:59:33,320 --> 00:59:35,387 [door knocking] 351 00:59:51,839 --> 00:59:52,938 [Chief] Andrew. 352 00:59:54,875 --> 00:59:56,208 Chief. 353 00:59:56,210 --> 00:59:58,610 Just want to offer you my condolences. 354 00:59:58,612 --> 01:00:02,414 And I'm wondering if I can speak to you for a moment. 355 01:00:03,283 --> 01:00:07,085 Maybe inside? It's a little warmer. 356 01:00:33,647 --> 01:00:35,247 So? 357 01:00:35,249 --> 01:00:40,252 I want to talk to you about your brother-in-law, Jack Rodgers. 358 01:00:44,925 --> 01:00:46,491 What about him? 359 01:00:47,895 --> 01:00:49,995 He's been reported missing. 360 01:00:49,997 --> 01:00:52,464 His mother filed a report yesterday 361 01:00:52,466 --> 01:00:55,267 and she was concerned about his welfare. 362 01:00:55,269 --> 01:00:57,168 We talked to a few of the relatives and friends 363 01:00:57,170 --> 01:00:59,337 and they all said that he was supposed to be staying here 364 01:00:59,339 --> 01:01:01,907 with you this week for the funeral. 365 01:01:04,344 --> 01:01:05,911 Yeah... 366 01:01:08,348 --> 01:01:10,215 He never showed up. 367 01:01:12,519 --> 01:01:14,920 You never thought to call your in-laws, 368 01:01:14,922 --> 01:01:16,588 see if Jack was there? 369 01:01:16,590 --> 01:01:19,190 Heck, you could've reported him missing yourself. 370 01:01:23,196 --> 01:01:26,097 I just didn't figure there anything to report. 371 01:01:27,034 --> 01:01:31,970 Jack was always the kind of guy to just get up and... 372 01:01:31,972 --> 01:01:34,306 [whistling] 373 01:01:38,445 --> 01:01:41,546 I figured it was his way of dealing with things. 374 01:01:45,118 --> 01:01:48,586 We... didn't really talk much. 375 01:01:50,490 --> 01:01:52,390 I see. 376 01:01:52,392 --> 01:01:55,493 Well, do you have any idea where he might be? 377 01:01:55,495 --> 01:01:58,496 Other friends' places? Girlfriend? 378 01:02:00,434 --> 01:02:02,000 No. 379 01:02:04,705 --> 01:02:06,137 Right. 380 01:02:06,139 --> 01:02:10,442 How about having a look around the place while I'm here? 381 01:02:10,444 --> 01:02:12,344 Is that okay with you? 382 01:02:14,181 --> 01:02:16,715 You looking for something in particular? 383 01:02:16,717 --> 01:02:21,286 No, I just thought I'd take a little looksie because I'm here. 384 01:02:21,288 --> 01:02:23,254 If that's okay with you. 385 01:02:28,362 --> 01:02:30,061 Got a warrant? 386 01:02:31,198 --> 01:02:33,465 No, I don't. 387 01:02:33,467 --> 01:02:35,266 Do I need one? 388 01:02:45,412 --> 01:02:48,013 I think it's time to leave. 389 01:03:30,090 --> 01:03:31,489 Jack... 390 01:03:33,660 --> 01:03:35,193 Jack! 391 01:03:43,203 --> 01:03:46,271 Thought I lost you there for a second there, buddy. 392 01:03:48,108 --> 01:03:50,341 Wouldn't matter anyway. 393 01:03:53,847 --> 01:03:56,114 I'm going to die here. 394 01:03:59,486 --> 01:04:01,586 You don't know that yet. 395 01:04:18,638 --> 01:04:22,107 Whatever this is, we can work it out. 396 01:04:22,109 --> 01:04:24,809 I love you so much. 397 01:04:27,114 --> 01:04:31,382 But you need to get help, okay? 398 01:04:34,254 --> 01:04:38,490 And I'm not going to be here anymore. 399 01:04:50,804 --> 01:04:52,537 Andrew, you let go... 400 01:05:16,830 --> 01:05:19,497 Oh my god, Laura. 401 01:05:23,503 --> 01:05:26,437 Laura, sweetie. 402 01:05:30,177 --> 01:05:31,943 Laura wake up, come on! 403 01:05:35,782 --> 01:05:37,849 Laura, please wake up. 404 01:05:37,851 --> 01:05:41,586 [repeating] Laura, please wake up. 405 01:05:50,864 --> 01:05:52,263 [raising voice] Wake up! 406 01:05:52,265 --> 01:05:54,499 Come on, wake up! 407 01:05:57,871 --> 01:06:00,638 No, no, no... 408 01:06:01,942 --> 01:06:04,242 Laura, please no! 409 01:06:07,747 --> 01:06:11,316 [jazz music in background] 410 01:06:17,724 --> 01:06:23,761 [jazz music playing on vinyl record player] 411 01:07:24,591 --> 01:07:26,824 [music distorts] 412 01:07:28,928 --> 01:07:31,029 How you doing, Andrew? 413 01:07:31,031 --> 01:07:32,497 Can we continue? 414 01:07:47,514 --> 01:07:49,814 You seem quiet today, Jack. 415 01:08:35,895 --> 01:08:37,795 [door knocking] 416 01:08:43,136 --> 01:08:44,936 Here's your search warrant. 417 01:09:24,077 --> 01:09:25,576 Hey Chief! 418 01:09:36,489 --> 01:09:37,822 Found this. 419 01:09:41,094 --> 01:09:42,727 Citalopram. 420 01:09:44,030 --> 01:09:45,897 What is that? 421 01:09:45,899 --> 01:09:48,633 It's used to treat anxiety and depression. 422 01:09:50,837 --> 01:09:52,737 [Female Officer] I think I got something! 423 01:10:00,780 --> 01:10:02,747 This matches the exact make and model 424 01:10:02,749 --> 01:10:05,183 of Jack Rodger's missing car. 425 01:10:06,686 --> 01:10:09,887 Well, you cracked the case. 426 01:10:11,825 --> 01:10:13,624 That is Jack's car. 427 01:10:15,595 --> 01:10:18,696 Mind telling me what it's doing in your possession? 428 01:10:20,733 --> 01:10:22,567 I'm a mechanic. 429 01:10:24,771 --> 01:10:27,972 Jack asked me to take a look at it. 430 01:10:29,142 --> 01:10:33,144 With everything happening, I haven't had time. 431 01:10:36,115 --> 01:10:37,582 Let's tow the car. 432 01:10:38,751 --> 01:10:40,718 Excuse me? 433 01:10:40,720 --> 01:10:41,986 I'm getting real tired 434 01:10:41,988 --> 01:10:44,655 of your little story and act here, Mr. Bennett. 435 01:10:44,657 --> 01:10:46,591 Things aren't adding up. 436 01:10:48,061 --> 01:10:50,127 You have no right to take anything. 437 01:10:50,129 --> 01:10:51,596 Shame on you. 438 01:10:51,598 --> 01:10:53,798 I got a warrant that says I do. 439 01:10:53,800 --> 01:10:55,533 We're towing that car. 440 01:10:56,803 --> 01:10:58,236 Why don't you take Sparky here 441 01:10:58,238 --> 01:11:00,238 and get the fuck off my property? 442 01:11:03,076 --> 01:11:05,743 You know what, Andrew? 443 01:11:05,745 --> 01:11:09,580 I think you know exactly where Jack Rodgers is. 444 01:11:09,582 --> 01:11:14,051 And I'm going to find him, and when I do, 445 01:11:14,053 --> 01:11:17,188 I'm putting the cuffs on you and you're going to jail. 446 01:11:17,190 --> 01:11:19,023 How about that? 447 01:11:19,025 --> 01:11:20,224 Tow the car! 448 01:11:21,728 --> 01:11:24,662 Go on, go inside. 449 01:11:25,632 --> 01:11:26,898 [muttering] Cocksucker. 450 01:12:23,890 --> 01:12:25,856 What's the occasion? 451 01:13:03,329 --> 01:13:04,895 Listen buddy... 452 01:13:08,101 --> 01:13:10,001 I don't want you to make this harder on yourself 453 01:13:10,003 --> 01:13:11,969 than it has to be. 454 01:13:11,971 --> 01:13:14,005 Andrew, I won't say anything! 455 01:13:32,392 --> 01:13:34,659 I think we both know you're going to rat on me 456 01:13:34,661 --> 01:13:36,160 the first chance you get. 457 01:13:38,965 --> 01:13:41,732 Andrew, please. 458 01:13:48,241 --> 01:13:49,440 I'll... 459 01:13:51,978 --> 01:13:55,146 I'll give you a little time to get good with this. 460 01:14:19,138 --> 01:14:21,739 Andrew, no. 461 01:14:21,741 --> 01:14:24,308 Please, just talk to me Andrew! 462 01:14:41,794 --> 01:14:44,395 Andrew, wait. 463 01:14:44,397 --> 01:14:47,231 Just talk to me, please wait! 464 01:14:47,233 --> 01:14:49,066 Fuck! 465 01:15:00,480 --> 01:15:02,012 [gunshot] 466 01:15:21,768 --> 01:15:23,968 Jack, wake up! 467 01:15:28,908 --> 01:15:30,808 It's time to go, buddy. 468 01:15:41,487 --> 01:15:43,921 I'm not gonna tell you again, Jack. 469 01:16:20,827 --> 01:16:23,160 Everything's gonna be okay. 470 01:16:25,097 --> 01:16:27,031 There's no need to run. 471 01:16:29,101 --> 01:16:30,568 I love you... 472 01:16:32,605 --> 01:16:34,438 And I'll see you soon. 473 01:21:15,121 --> 01:21:16,653 [loud crash] 474 01:22:22,354 --> 01:22:23,520 [gunshot] 475 01:22:26,325 --> 01:22:27,524 [gunshot] 476 01:23:19,345 --> 01:23:21,010 Mr. Bennett, 477 01:23:21,012 --> 01:23:22,678 we're here to take you in for questioning in relation to... 478 01:23:22,681 --> 01:23:23,513 Gun! 479 01:23:23,515 --> 01:23:25,015 Put your weapon down! 480 01:23:27,386 --> 01:23:29,953 Put that goddamn gun down now! 481 01:23:30,856 --> 01:23:35,959 Bennett! Drop your weapon. Now put it on the ground. 482 01:23:37,296 --> 01:23:39,263 Do it now, Bennett. 483 01:23:39,999 --> 01:23:41,932 Back away - two steps! 484 01:23:44,503 --> 01:23:46,970 Keep him covered. Hands above your head! 485 01:23:50,843 --> 01:23:53,910 Andrew Bennett, I'm placing you under arrest. 486 01:23:54,847 --> 01:23:57,014 You have the right to remain silent. 487 01:23:58,851 --> 01:24:01,518 Anything you say, can and will be used against you 488 01:24:01,520 --> 01:24:03,353 in a court of law. 489 01:24:03,355 --> 01:24:05,789 You have the right to an attorney. 490 01:24:05,791 --> 01:24:08,292 Now, you have the right to have an attorney present 491 01:24:08,294 --> 01:24:09,359 during questioning. 492 01:24:09,361 --> 01:24:10,627 If you cannot afford an attorney, 493 01:24:10,629 --> 01:24:11,662 one will be appointed for you. 494 01:24:11,664 --> 01:24:13,463 Do you understand these rights? 495 01:24:14,333 --> 01:24:16,433 Come on, let's go. 496 01:24:24,743 --> 01:24:26,810 So you mean to tell me that you 497 01:24:26,812 --> 01:24:30,480 just walked right up to Jack and shot him? 498 01:24:32,318 --> 01:24:33,517 Twice? 499 01:24:38,324 --> 01:24:39,589 Well... 500 01:24:40,859 --> 01:24:44,828 Not every story has a happy ending, detective. 501 01:24:44,830 --> 01:24:49,032 You sat here all this time feeding me this bullshit story. 502 01:24:50,569 --> 01:24:53,937 When all I wanted to know was where Jack is. 503 01:24:57,543 --> 01:24:59,076 You wanna know where Jack is? 504 01:24:59,078 --> 01:25:01,945 Just check the fire pit in my back yard. 505 01:25:03,916 --> 01:25:07,417 [tape recording] So let me get this straight... 506 01:25:07,419 --> 01:25:10,754 You took your brother-in-law out in the middle of the woods, 507 01:25:10,756 --> 01:25:14,791 chained him to a tree and left him to die? 508 01:25:18,364 --> 01:25:21,598 I took him out there to explain things to him. 509 01:25:23,068 --> 01:25:26,937 That's a whole lot of work. Why all the trouble? 510 01:25:31,710 --> 01:25:34,711 Well, we're family. 511 01:25:44,790 --> 01:25:47,424 Families have differences all the time. 512 01:25:50,896 --> 01:25:56,099 I guess the truth is I didn't know what to do with him. 513 01:25:56,101 --> 01:25:58,001 I'll say. 514 01:26:00,038 --> 01:26:02,672 Hold that thought, I'll be right back. 515 01:30:23,935 --> 01:30:25,368 What's this, Andrew? 516 01:30:30,275 --> 01:30:34,077 It reads like you were trying to off yourself. 517 01:30:41,687 --> 01:30:43,920 You still not talking, huh? 518 01:30:43,922 --> 01:30:46,423 Well, let me tell you what I think. 519 01:30:48,126 --> 01:30:50,827 I think the day you went to kill Jack, 520 01:30:50,829 --> 01:30:53,863 you wrote a suicide letter. 521 01:30:53,865 --> 01:30:55,899 You weren't going to kill Jack... 522 01:30:56,968 --> 01:30:59,135 You were going to kill yourself. 523 01:31:07,846 --> 01:31:11,715 You just couldn't take the stress or guilt anymore. 524 01:31:30,302 --> 01:31:33,470 [crying out] 525 01:31:44,416 --> 01:31:47,751 But you couldn't do it, could you? 526 01:32:02,834 --> 01:32:06,836 I reviewed the police report from your arrest that day. 527 01:32:06,838 --> 01:32:10,273 It says you were already armed when officers arrived. 528 01:32:15,180 --> 01:32:18,181 That you put the gun against your own head. 529 01:32:18,183 --> 01:32:19,783 Hold your fire! 530 01:32:21,486 --> 01:32:24,954 Put the weapon down. It's going to be okay. 531 01:32:24,956 --> 01:32:27,223 They ruined your plan, didn't they? 532 01:32:27,225 --> 01:32:32,262 But of course, you knew by that point it was all over. 533 01:32:33,231 --> 01:32:34,397 Keep him covered. 534 01:32:35,901 --> 01:32:38,368 Tell me where Jack is! 535 01:32:44,142 --> 01:32:45,441 Alright. 536 01:32:50,048 --> 01:32:52,282 You know, I sat here... 537 01:32:53,351 --> 01:32:59,088 and listened to every word you had to say. 538 01:33:01,126 --> 01:33:02,992 The way you wanted. 539 01:33:08,500 --> 01:33:12,969 But I'm tired of your stupid fucking games, Andrew Bennett. 540 01:33:20,045 --> 01:33:23,880 So I want you to get up on your feet. 541 01:33:31,489 --> 01:33:34,457 I said get on your feet! 542 01:33:43,335 --> 01:33:47,203 And you're going to help me find Jack, alright? 543 01:33:48,573 --> 01:33:50,006 Where's Jack? 544 01:33:53,378 --> 01:33:55,211 I said, where's Jack? 545 01:34:02,187 --> 01:34:05,288 [repeating] Where is he? 546 01:34:11,129 --> 01:34:14,030 [repeating] Where is he? 547 01:34:18,203 --> 01:34:21,170 [crying out] 548 01:35:03,281 --> 01:35:04,681 Was it worth it? 549 01:35:06,718 --> 01:35:10,620 All the lies, the make believe. 550 01:35:20,131 --> 01:35:21,331 Man... 551 01:35:29,040 --> 01:35:31,541 Man, everybody makes bad decisions. 552 01:35:35,046 --> 01:35:38,648 We have to live with the consequences. 553 01:35:53,031 --> 01:35:57,300 I think that if Laura were here right now... 554 01:36:00,638 --> 01:36:06,342 I think she'd want you to tell her where her brother is. 555 01:36:20,325 --> 01:36:22,425 Tell me where Jack is. 556 01:36:29,534 --> 01:36:30,767 Huh? 557 01:36:43,048 --> 01:36:45,581 Here, write it down. 558 01:37:15,413 --> 01:37:18,181 All right people, listen up. 559 01:37:18,183 --> 01:37:20,316 We're looking for this man. 560 01:37:20,318 --> 01:37:22,618 His name is Jack Rodgers 561 01:37:22,620 --> 01:37:27,323 and he's somewhere out there, chained inside a shed. 562 01:37:31,329 --> 01:37:33,296 You've got whistles. 563 01:37:33,298 --> 01:37:37,366 If you see anything, no matter how small, go ahead. 564 01:37:37,368 --> 01:37:41,270 Make a sound and we'll converge on your location. 565 01:37:43,141 --> 01:37:46,742 Remember, he's been out here for days now. 566 01:37:46,744 --> 01:37:51,848 He's cold, hungry, possibly injured. 567 01:37:54,686 --> 01:37:59,555 It's my hope, no scratch that, it's my belief, 568 01:37:59,557 --> 01:38:01,624 that he's still alive. 569 01:38:03,661 --> 01:38:06,129 Alright, he's counting on us. 570 01:38:07,866 --> 01:38:09,765 Let's bring Jack home. 571 01:38:38,663 --> 01:38:41,764 [dog barking] 572 01:38:43,201 --> 01:38:46,903 [whistle blowing] 573 01:39:04,355 --> 01:39:06,222 Get those chains off him. 574 01:39:12,297 --> 01:39:14,197 Come on... 575 01:39:29,686 --> 01:39:34,686 Subtitles by explosiveskull 39905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.