All language subtitles for the.simpsons.s32e10.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,751 --> 00:00:10,676 Okay, Mary, you're a big city girl 3 00:00:10,869 --> 00:00:13,156 who never stops to enjoy the little things in life. 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,305 And today, it all pays off. 5 00:00:16,408 --> 00:00:18,333 Congratulations, Mary. 6 00:00:18,394 --> 00:00:21,503 All the movies you've produced for the Heartmark Channel 7 00:00:21,564 --> 00:00:23,263 are huge hits! 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,190 I mean, Murder She Braised 9 00:00:25,342 --> 00:00:27,379 scored in every single one of our key demos. 10 00:00:27,403 --> 00:00:31,271 Women 18 to 49 and women 49 and up. 11 00:00:31,365 --> 00:00:33,918 Well, I'm very passionate about telling stories 12 00:00:33,942 --> 00:00:35,846 about homemakers who solve mysteries. 13 00:00:35,870 --> 00:00:38,520 How would you like to be president 14 00:00:38,581 --> 00:00:42,432 of our entire Homemaker Mysteries division? 15 00:00:42,493 --> 00:00:44,117 Thank you, sir. When do I start? 16 00:00:44,211 --> 00:00:46,431 What? Hey... oh, not so fast. 17 00:00:46,455 --> 00:00:48,789 One of our other movies is in a little bit of trouble. 18 00:00:48,883 --> 00:00:50,791 I need you to put out a few fires 19 00:00:50,885 --> 00:00:54,945 on the set of A Christmas Ornament for Christmas. 20 00:00:55,005 --> 00:00:57,222 A Christmas movie? 21 00:00:57,415 --> 00:00:58,891 Mary, this is Heartmark. 22 00:00:59,084 --> 00:01:01,124 Christmas movies are our bread and butter. 23 00:01:01,178 --> 00:01:02,728 You get this one back on track, 24 00:01:02,921 --> 00:01:04,638 the promotion's yours. 25 00:01:04,732 --> 00:01:07,140 I won't let you down. 26 00:01:07,234 --> 00:01:08,883 But you hate Christmas. 27 00:01:08,986 --> 00:01:11,719 No, I hate Christmas movies. 28 00:01:11,822 --> 00:01:14,239 How can anyone hate Christmas movies? 29 00:01:14,432 --> 00:01:16,909 Trust me, I can. 30 00:01:17,102 --> 00:01:20,079 Look, if I want the promotion, I have to do this. 31 00:01:20,272 --> 00:01:22,322 It's only for a few days. 32 00:01:22,474 --> 00:01:24,899 Ugh. You still don't know how I take my coffee, do you? 33 00:01:24,960 --> 00:01:27,138 Honey, we've been engaged for two years. 34 00:01:27,162 --> 00:01:28,802 When are you gonna stop caring about that? 35 00:01:31,150 --> 00:01:32,907 So where are they sending you? 36 00:01:32,968 --> 00:01:35,427 The last small town that can pass for Canada 37 00:01:35,579 --> 00:01:37,524 passing for America that didn't already have 38 00:01:37,548 --> 00:01:39,785 another one of our Christmas movies shooting in it. 40 00:01:47,108 --> 00:01:48,832 So... 41 00:01:48,892 --> 00:01:50,500 real exciting having you 42 00:01:50,561 --> 00:01:52,352 big-city movie guys around. 43 00:01:52,488 --> 00:01:54,949 - Uh-huh. - Christmas movie shot in the summer. 44 00:01:54,973 --> 00:01:56,840 Now, uh, why do youse do that? 45 00:01:56,900 --> 00:01:58,860 Well, it's for a variety of reasons. 46 00:01:58,902 --> 00:02:00,430 Oh, reasons! 47 00:02:00,454 --> 00:02:02,529 Yeah, yeah, I figured, yeah. 48 00:02:02,623 --> 00:02:03,997 And here you are. 49 00:02:06,001 --> 00:02:08,518 Welcome to your Airbnb! 50 00:02:08,579 --> 00:02:10,871 You must be Mary Tannenbaum. 51 00:02:10,965 --> 00:02:12,539 I'm Marge Simpson. 52 00:02:12,633 --> 00:02:14,207 Homer, the bags! 53 00:02:14,301 --> 00:02:16,301 Yes, Mrs. Simpson. 54 00:02:19,715 --> 00:02:23,425 * Welcome to our humble home * 55 00:02:23,477 --> 00:02:27,587 * We have chargers for your phone. * 56 00:02:27,648 --> 00:02:30,040 You know, I'm really tired. 57 00:02:30,100 --> 00:02:32,392 Of course, let me show you 58 00:02:32,486 --> 00:02:34,987 to the Bartholomew suite. 59 00:02:35,156 --> 00:02:37,805 Oh, I can't believe Mom gave her my room. 60 00:02:37,867 --> 00:02:40,470 She's gonna shed girl particles all over it. 61 00:02:40,494 --> 00:02:42,514 Shut up, boy, we're all in this together. 62 00:02:42,538 --> 00:02:44,549 And by "we," I mean "me" 63 00:02:44,573 --> 00:02:47,833 bleeding this movie production dry for 500 bucks a night. 64 00:02:48,002 --> 00:02:50,335 Fine, then I'm sleeping in my treehouse. 65 00:02:50,528 --> 00:02:52,045 Heh, good luck. 66 00:02:52,197 --> 00:02:54,025 I'm renting that out to the sound effects guy. 67 00:02:57,344 --> 00:02:59,661 Aw, man, what the...? 68 00:02:59,722 --> 00:03:01,588 Please tell me you have Wi-Fi. 69 00:03:01,682 --> 00:03:04,016 Wi-Fi do, that's news to me. 70 00:03:09,431 --> 00:03:11,673 You work for Heartmark? 71 00:03:11,734 --> 00:03:14,162 - Mm. - I've seen all the Christmas movies. 72 00:03:14,186 --> 00:03:16,253 Christmas at Cozy Manor. 73 00:03:16,355 --> 00:03:18,438 A Soldier for Mommy at Christmas. 74 00:03:18,532 --> 00:03:22,012 Okay, okay, in Flyover Country Christmas, 75 00:03:22,036 --> 00:03:25,256 when Abigail found the nest of reindeer eggs, 76 00:03:25,280 --> 00:03:27,133 - what did she do... - Look, I have no idea. 77 00:03:27,157 --> 00:03:29,427 I never work on Christmas movies. 78 00:03:29,451 --> 00:03:30,784 What? 79 00:03:30,920 --> 00:03:33,286 But they're the best ones. 80 00:03:33,439 --> 00:03:35,455 Not for me. 81 00:03:35,591 --> 00:03:37,510 I'm just here to put out a few fires 82 00:03:37,534 --> 00:03:40,277 and get home to the big city and my surgeon fianc�. 83 00:03:40,337 --> 00:03:42,304 Sounds handsome. 84 00:03:43,581 --> 00:03:45,849 No rush. 85 00:03:50,731 --> 00:03:52,064 Ta-da! 86 00:03:52,257 --> 00:03:54,044 It's not the Sex and City brunches 87 00:03:54,068 --> 00:03:56,460 you're used to, but we do all right. 88 00:03:56,520 --> 00:03:58,632 I don't know what goes on an everything bagel, 89 00:03:58,656 --> 00:04:01,222 so I just took a stab at it. 90 00:04:01,325 --> 00:04:03,242 I actually don't eat bread. 91 00:04:03,435 --> 00:04:05,802 Or dairy or whatever those are. 92 00:04:05,862 --> 00:04:08,229 All right, gluten balls! 93 00:04:08,290 --> 00:04:10,323 Mmm, mmm! 94 00:04:12,127 --> 00:04:13,887 Ms. Tannenbaum? 95 00:04:13,945 --> 00:04:15,565 Do you mind if I shoot a behind-the-scenes documentary 96 00:04:15,589 --> 00:04:19,332 about the movie to earn my Little Filmmaker merit badge? 97 00:04:19,485 --> 00:04:22,335 I-I don't really know how to talk to kids. 98 00:04:22,488 --> 00:04:23,929 Neither do I! 99 00:04:24,122 --> 00:04:25,747 I'll see you on set. 100 00:04:25,808 --> 00:04:28,583 Look, I'll just grab something on my way. 101 00:04:28,686 --> 00:04:30,385 Thanks so much. 102 00:04:30,479 --> 00:04:34,481 Oh, why don't more foods come in "everything"? 103 00:04:36,134 --> 00:04:37,943 What can I get you, hon? 104 00:04:38,136 --> 00:04:40,854 I'll have an extra-tall, nonfat, triple-vegan espresso mocha, 105 00:04:40,990 --> 00:04:43,115 clean white, two-pump, half-barley water, 106 00:04:43,266 --> 00:04:45,211 half-macadamia milk with room for air. 107 00:04:45,235 --> 00:04:47,193 We got regular 108 00:04:47,346 --> 00:04:49,604 and we got griddle drippings. 109 00:04:51,125 --> 00:04:53,183 I'm sorry, is something funny? 110 00:04:53,243 --> 00:04:56,295 Oh, just you city folk and your legume milks. 111 00:04:56,446 --> 00:04:58,705 That and this Pearls Before Swine comic. 112 00:04:58,799 --> 00:05:01,041 I was laughing at both things simultaneously. 113 00:05:01,135 --> 00:05:04,044 Well, at least in the city, we don't all die at 60 114 00:05:04,196 --> 00:05:05,949 from butter-clogged heart failure. 115 00:05:05,973 --> 00:05:07,450 No, don't go. 116 00:05:07,474 --> 00:05:09,569 Maybe they've got some lentils you can milk. 117 00:05:09,593 --> 00:05:11,560 Or acorns. 118 00:05:13,647 --> 00:05:15,221 Ah, city folk. 119 00:05:15,374 --> 00:05:17,707 They don't know the joys of small-town diners. 120 00:05:17,768 --> 00:05:20,485 Like yelling gossip across a crowded room. 121 00:05:20,654 --> 00:05:23,488 Hey, Sea Captain, how's the IBS? 122 00:05:23,657 --> 00:05:26,450 Yarr, if I'm calm, it's calm. 123 00:05:28,311 --> 00:05:30,423 You tell Markie Post that if she's got issues 124 00:05:30,447 --> 00:05:32,809 with the script, I can have Swoosie Kurtz on the next plane 125 00:05:32,833 --> 00:05:34,499 out here and for half her price. 126 00:05:34,692 --> 00:05:36,371 And if Swoosie Kurtz has a problem with that, 127 00:05:36,395 --> 00:05:37,836 Annie Potts is already here. 128 00:05:38,029 --> 00:05:39,983 Great work, Mary, but we've got more problems. 129 00:05:40,007 --> 00:05:42,582 One... I directed a hundred of these, they're all the same. 130 00:05:42,718 --> 00:05:45,229 Two... our gazebo guy has come down 131 00:05:45,253 --> 00:05:47,754 with a nasty case of carpenter's divorce. 132 00:05:47,890 --> 00:05:52,926 Oh, why didn't I lock my iPad?! 133 00:05:53,078 --> 00:05:54,739 Great. How will people know 134 00:05:54,763 --> 00:05:57,356 this Christmas town is quaint without multiple gazebos? 135 00:05:57,507 --> 00:05:59,227 And when you got that figured out, 136 00:05:59,251 --> 00:06:02,102 some local nutjob has taken down our Christmas stuff. 137 00:06:02,196 --> 00:06:04,938 Ugh. I'll take care of it. 138 00:06:05,090 --> 00:06:06,509 Ugh. It's you. 139 00:06:06,533 --> 00:06:08,425 What do you think you're doing? 140 00:06:08,485 --> 00:06:11,185 I'm setting up the town's annual Lettuce and Tomato Festival. 141 00:06:11,246 --> 00:06:14,114 It's our summertime tradition in honor of too-oft eaten, 142 00:06:14,266 --> 00:06:17,042 but seldom celebrated workhorses of barbecue season. 143 00:06:17,193 --> 00:06:18,451 The whole town turns out. 144 00:06:18,545 --> 00:06:20,473 We're trying to shoot a movie here. 145 00:06:20,497 --> 00:06:22,956 Well, if your movie is anything like your gazebos, 146 00:06:23,092 --> 00:06:25,695 you're looking at some major structure problems, 147 00:06:25,719 --> 00:06:27,219 and I should know. 148 00:06:29,339 --> 00:06:31,056 Hmm. How about this? 149 00:06:31,249 --> 00:06:33,319 You build our gazebos, and I'll make sure 150 00:06:33,343 --> 00:06:35,468 they halt production for your little festival. 151 00:06:35,562 --> 00:06:37,562 Mm. All right, you've got, 152 00:06:37,755 --> 00:06:40,649 as you say in the big city, a deal. 153 00:06:46,632 --> 00:06:50,150 And... good enough. Or whatever. Who cares really? 154 00:06:51,862 --> 00:06:53,987 Okay, movie's back on schedule, under budget, 155 00:06:54,139 --> 00:06:57,064 and our shipment of cozy scarves was released from customs. 156 00:06:57,126 --> 00:06:59,476 Ah, looks like mission accomplished, Mary. 157 00:06:59,536 --> 00:07:01,068 You know it, Cab Driver. 158 00:07:01,130 --> 00:07:03,130 I can't wait to get home to my condo, 159 00:07:03,239 --> 00:07:05,235 my gay best friend and my surgeon fianc�. 160 00:07:05,259 --> 00:07:07,484 And I'll never have to work on a... 161 00:07:07,544 --> 00:07:09,486 Christmas movie again. 162 00:07:13,308 --> 00:07:14,766 Hello, sir. 163 00:07:14,918 --> 00:07:16,830 Yes, everything's been taken care of. 164 00:07:16,854 --> 00:07:19,512 You want me to stay for the entire shoot? 165 00:07:19,665 --> 00:07:21,923 And if I leave I won't get the promotion? 166 00:07:22,025 --> 00:07:24,684 And I have an annoying way of talking on the phone? 167 00:07:24,820 --> 00:07:26,319 Yes, sir. 168 00:07:27,990 --> 00:07:30,365 It had to be a Christmas movie. 169 00:07:34,121 --> 00:07:37,030 But Samantha, I can't go caroling with you. 170 00:07:37,124 --> 00:07:38,792 Your Christmas megastore's gonna put 171 00:07:38,816 --> 00:07:40,478 my mom-and-pop ornament shop out of business. 172 00:07:40,502 --> 00:07:42,869 Oh, Bruce, all I cared about was my career, 173 00:07:42,963 --> 00:07:45,108 but then we had that moment at Christmas Creek, 174 00:07:45,132 --> 00:07:46,856 and things changed. 175 00:07:46,917 --> 00:07:48,525 Cut! Cut! 176 00:07:48,585 --> 00:07:50,188 You idiots are using the names 177 00:07:50,212 --> 00:07:52,064 from the last one of these we shot. 178 00:07:52,088 --> 00:07:54,451 You're Sondra and Jeff now. 179 00:07:54,475 --> 00:07:56,716 Don't worry. We can just dub the names in later. 180 00:07:56,810 --> 00:07:58,288 Oh, yeah, right. Yeah, yeah, yeah. 181 00:07:58,312 --> 00:07:59,703 None of this matters. 182 00:07:59,763 --> 00:08:02,200 All right, moving on to the... Ooh. 183 00:08:02,224 --> 00:08:05,709 ...the golden retriever Christmas sweater fashion show. 184 00:08:08,939 --> 00:08:10,633 Simpson House Airbnb... 185 00:08:10,657 --> 00:08:12,716 Home of the original gluten ball. 186 00:08:12,776 --> 00:08:14,659 Free parking on Flanders' lawn. 187 00:08:14,811 --> 00:08:17,662 Oh, Dad, the house is too full already. 188 00:08:17,855 --> 00:08:19,775 I slept in the bathtub last night. 189 00:08:19,857 --> 00:08:22,984 I woke up with drain marks on my face. 190 00:08:23,045 --> 00:08:24,485 Suck it up, Drain Face. 191 00:08:24,588 --> 00:08:27,150 This movie production's a gold mine. 192 00:08:27,174 --> 00:08:31,062 Hey, how would you fellas like to sleep in my marital bed? 193 00:08:31,086 --> 00:08:33,011 - Hmm. - Oh! 194 00:08:33,204 --> 00:08:37,349 Yup. Nothing like the magic of a fully-funded Hollywood set. 195 00:08:37,518 --> 00:08:41,186 Hmm. Who to gouge? Who to gouge? 196 00:08:41,355 --> 00:08:44,356 Well, bad news. We're all out of fake snow. 197 00:08:44,549 --> 00:08:46,024 So use one of the other brands... 198 00:08:46,217 --> 00:08:48,768 Drift King, Flurry Slurry, Blizzard Butter. 199 00:08:48,862 --> 00:08:50,028 No, there's none left. 200 00:08:50,221 --> 00:08:51,696 Heartmark is shooting at least 201 00:08:51,848 --> 00:08:54,015 50 other Christmas movies as we speak. 202 00:08:54,076 --> 00:08:55,678 I don't care how much it costs. 203 00:08:55,702 --> 00:08:57,351 Just find me some fake snow. 204 00:08:57,412 --> 00:09:00,350 Fake snow? More like easy dough. 205 00:09:00,374 --> 00:09:03,686 How hard could it be to find white stuff to grind up? 207 00:09:38,579 --> 00:09:39,969 Would you mind taking a break? 208 00:09:40,071 --> 00:09:41,507 We're about to shoot the pivotal scene 209 00:09:41,531 --> 00:09:42,897 where the two leads realize 210 00:09:42,958 --> 00:09:44,543 they're starting to like each other. 211 00:09:44,567 --> 00:09:46,137 Well, well, 212 00:09:46,161 --> 00:09:48,587 the big city gal is telling me to slow down. 213 00:09:48,738 --> 00:09:50,608 There's a humorous reversal for you. 214 00:09:50,632 --> 00:09:52,315 The gazebos look great. 215 00:09:52,417 --> 00:09:54,075 You're very talented. 216 00:09:54,136 --> 00:09:56,094 Oh, only with my hands. 217 00:10:00,642 --> 00:10:04,510 Hey there! What a nice surprise! 218 00:10:04,646 --> 00:10:06,457 Hey, babe. How are things in the boondocks? 219 00:10:06,481 --> 00:10:07,997 God, you must be miserable. 220 00:10:08,058 --> 00:10:11,501 Oh, yeah, I'm surrounded by a bunch of backwoods, 221 00:10:11,561 --> 00:10:13,601 lotto-scratching, monster-truck-driving, 222 00:10:13,672 --> 00:10:15,338 Big-Gulp-guzzling bumpkins. 223 00:10:15,398 --> 00:10:17,690 I can't wait to go back to the city. 224 00:10:17,843 --> 00:10:20,526 Well, it'll all be worth it when you get your big promotion... 225 00:10:20,621 --> 00:10:22,954 Movie executive for a greeting card company. 226 00:10:23,147 --> 00:10:25,081 See? I listen. 227 00:10:29,855 --> 00:10:31,421 Ah. 228 00:10:33,342 --> 00:10:34,342 Mm. 229 00:10:37,346 --> 00:10:39,282 Okay, there's nowhere else to sleep. 230 00:10:39,306 --> 00:10:41,348 I have no choice. 231 00:10:42,225 --> 00:10:43,883 ! Ay, caramba! 232 00:10:44,019 --> 00:10:46,686 Okay, ladies, let's get this over with. 233 00:10:50,767 --> 00:10:51,767 Ah! 234 00:10:54,971 --> 00:10:56,851 No more girlie stuff. Lights out. 235 00:10:56,990 --> 00:11:00,367 As you wish, Prince Pajama Foot. 236 00:11:14,991 --> 00:11:17,028 Most people think the capital is New York, 237 00:11:17,052 --> 00:11:18,363 but it's Albany. 238 00:11:19,888 --> 00:11:21,179 Most people. 239 00:11:21,372 --> 00:11:23,831 Oh, my God. She's sleep-nerding. 240 00:11:29,856 --> 00:11:32,168 Can I sleep in here with you guys? 241 00:11:32,192 --> 00:11:33,416 Aah! 242 00:11:33,518 --> 00:11:35,860 Oh, sorry, kid, no room at the inn. 243 00:11:36,053 --> 00:11:37,754 That's it! 244 00:11:37,856 --> 00:11:39,989 I am getting my room back! 245 00:11:43,686 --> 00:11:45,428 - Tough day? - Aah! 246 00:11:45,488 --> 00:11:47,096 Would you like some tea? 247 00:11:47,157 --> 00:11:49,197 I found the brand Gwyneth Paltrow likes. 248 00:11:49,251 --> 00:11:51,929 I think you take it orally. 249 00:11:51,953 --> 00:11:54,120 Well, do you have any wine? 250 00:11:54,214 --> 00:11:57,106 Wine? Why, yes. Yes, I do. 251 00:11:57,167 --> 00:12:00,944 I'm moving into "quirky best friend" territory. 252 00:12:01,004 --> 00:12:02,612 So, we were supposed to shoot 253 00:12:02,672 --> 00:12:04,701 the big Christmas tree lighting scene tomorrow, 254 00:12:04,725 --> 00:12:06,449 but it turns out Springfield has 255 00:12:06,551 --> 00:12:08,727 a very aggressive beaver population. 256 00:12:10,755 --> 00:12:14,140 So no more big town-wide celebration. 257 00:12:14,292 --> 00:12:15,734 But you need that! 258 00:12:15,927 --> 00:12:18,311 That's the part in every Heartmark Christmas movie 259 00:12:18,405 --> 00:12:20,216 where everybody comes together, 260 00:12:20,240 --> 00:12:23,800 and the jaded outsider is finally won over. 261 00:12:23,902 --> 00:12:26,894 Well, we don't have the time or money or creativity 262 00:12:26,955 --> 00:12:29,300 to come up with something new. 263 00:12:29,324 --> 00:12:32,751 So unless Springfield already has some big event tomorrow, 264 00:12:32,902 --> 00:12:36,254 that's already decorated in Christmas colors... 266 00:12:51,438 --> 00:12:52,753 Great work, Mary. 267 00:12:52,814 --> 00:12:54,773 This movie just might be good enough 268 00:12:54,966 --> 00:12:56,349 to fold laundry to. 269 00:12:56,485 --> 00:12:58,525 How are you gonna explain all the produce 270 00:12:58,561 --> 00:13:00,503 and people wearing shorts? 271 00:13:00,563 --> 00:13:02,300 Eh, so long as the attractive white people 272 00:13:02,324 --> 00:13:05,283 make with the closed-mouth smooches, nobody's complaining. 273 00:13:07,954 --> 00:13:09,932 What is going on here? 274 00:13:09,956 --> 00:13:12,106 I leave to pick up my I-heart-Bibb bibs, 275 00:13:12,167 --> 00:13:16,202 and you turn my summer festival into a-a-a holiday set piece! 276 00:13:16,296 --> 00:13:18,421 I thought we had a deal. 277 00:13:20,467 --> 00:13:23,376 But look, everyone's having a great time. 278 00:13:23,470 --> 00:13:25,948 Hey, Skinner, I never thought the Lettice and Tomato Festival 279 00:13:25,972 --> 00:13:28,548 could get any better... But Christmas! 280 00:13:28,642 --> 00:13:32,727 Yeah. Makes Okratoberfest seem ridiculous in comparison. 281 00:13:35,690 --> 00:13:37,723 All I gotta do is ruin this movie. 282 00:13:37,818 --> 00:13:39,892 Then I get my room back. 283 00:13:39,986 --> 00:13:41,694 Hmm. Hmm... 284 00:13:44,825 --> 00:13:48,117 - Whoa! Hey! - Hey! 285 00:13:53,783 --> 00:13:56,334 Aw, no, this is the worst thing to happen to this movie 286 00:13:56,527 --> 00:13:57,985 since someone wrote it. 287 00:13:58,046 --> 00:14:00,672 Okay, that's a wrap for today. 288 00:14:00,865 --> 00:14:03,861 Help. Help! Help! Help, help! 289 00:14:03,885 --> 00:14:05,510 We're trapped. 290 00:14:06,905 --> 00:14:09,389 It had to be a Christmas movie. 291 00:14:14,563 --> 00:14:16,354 Zero bars. 292 00:14:16,523 --> 00:14:19,006 Well, we'll just have to dig our way out. 293 00:14:20,184 --> 00:14:22,839 Aah! What the hell is this fake snow made of? 294 00:14:22,863 --> 00:14:24,420 I have no idea. 295 00:14:24,522 --> 00:14:26,551 We paid some local lunatic to grind it for us. 296 00:14:26,575 --> 00:14:28,274 Well, I hope you're happy. 297 00:14:28,368 --> 00:14:30,610 First you ruin my festival, and now this. 298 00:14:30,762 --> 00:14:32,186 People loved it! 299 00:14:32,247 --> 00:14:34,947 You heard that pair of nuclear engineering simpletons. 300 00:14:35,100 --> 00:14:36,853 Oh, Lenny and Carl like everything. 301 00:14:36,877 --> 00:14:38,187 That's their affect. 302 00:14:38,211 --> 00:14:40,286 Is it getting hotter in here? 303 00:14:40,380 --> 00:14:42,622 It would appear our heated verbal sparring 304 00:14:42,774 --> 00:14:44,527 is upping the temperature in this confined space. 305 00:14:44,551 --> 00:14:46,631 Well, I guess we should agree not to talk. 306 00:14:46,744 --> 00:14:48,344 - Fine. - Fine. 307 00:14:59,182 --> 00:15:01,733 Um, maybe this'll cool you down. 308 00:15:02,760 --> 00:15:03,985 Thanks. 309 00:15:10,285 --> 00:15:12,818 Look, I'm sorry I ruined your festival. 310 00:15:12,913 --> 00:15:15,224 No, you made it better. 311 00:15:15,248 --> 00:15:18,399 People seemed to actually be showing up on purpose this year. 312 00:15:18,460 --> 00:15:20,643 Springfield's lucky to have someone like you 313 00:15:20,703 --> 00:15:22,973 who cares so much about small-town values. 314 00:15:26,301 --> 00:15:27,817 Sure is hot in here. 315 00:15:27,877 --> 00:15:29,819 Perhaps we should huddle closer. 316 00:15:29,879 --> 00:15:31,137 For coolness. 317 00:15:40,631 --> 00:15:41,755 Good morning. 318 00:15:41,816 --> 00:15:43,149 How did you get out? 319 00:15:43,300 --> 00:15:45,112 Well, luckily, the fake snow hardened, 320 00:15:45,136 --> 00:15:46,927 and I was able to dig my way out 321 00:15:46,988 --> 00:15:49,614 with this shoehorn I always carry on my person. 322 00:15:49,807 --> 00:15:51,324 God, you're handy. 323 00:15:52,452 --> 00:15:54,786 One extra-tall, nonfat, triple-vegan espresso mocha, 324 00:15:54,979 --> 00:15:56,957 clean white, two-pump, half-barley water, 325 00:15:56,981 --> 00:15:59,606 half-macadamia milk with room for air. 326 00:15:59,668 --> 00:16:02,627 - You remembered. - Who could forget it? 327 00:16:07,133 --> 00:16:08,773 Mary? 328 00:16:08,860 --> 00:16:11,043 So this is why you didn't answer my calls. 329 00:16:11,137 --> 00:16:12,712 No! It's not what it looks like! 330 00:16:12,806 --> 00:16:15,139 He's just the gazebo builder. 331 00:16:18,979 --> 00:16:21,370 You took my room from me, movie lady. 332 00:16:21,431 --> 00:16:23,982 And now it's payback time. 333 00:16:24,150 --> 00:16:26,985 Hey, everybody! Want to see what this Heartmark phony 334 00:16:27,153 --> 00:16:28,861 really thinks of you? 335 00:16:31,825 --> 00:16:32,898 My footage! 336 00:16:33,051 --> 00:16:34,808 Oh. Yeah. 337 00:16:34,869 --> 00:16:37,996 I'm surrounded by a bunch of backwoods, lotto-scratching, 338 00:16:38,189 --> 00:16:39,330 monster-truck-driving, 339 00:16:39,523 --> 00:16:40,977 Big Gulp-guzzling bumpkins. 340 00:16:42,168 --> 00:16:45,222 But we opened our hearts to you. 341 00:16:45,246 --> 00:16:47,672 I let myself be whimsical in front of you! 342 00:16:47,865 --> 00:16:51,325 How dare you not be charmed by us. 343 00:16:55,348 --> 00:16:57,682 I may drive a monster truck, 344 00:16:57,833 --> 00:17:00,852 but the real monster is she! 345 00:17:04,399 --> 00:17:06,615 Wait! I didn't mean it! 346 00:17:06,684 --> 00:17:08,934 And we know all about your plans to sell the town 347 00:17:09,029 --> 00:17:12,179 to that big developer who wants to turn it into condos. 348 00:17:12,240 --> 00:17:14,774 No, I'm not. How would I sell the town? 349 00:17:14,868 --> 00:17:16,295 Yeah, all right. Forget I said anything. 350 00:17:16,319 --> 00:17:17,905 I took a shot. I whiffed it. 351 00:17:17,929 --> 00:17:19,015 Let's just... move on. 352 00:17:19,039 --> 00:17:20,538 Mary, you got to do something. 353 00:17:20,731 --> 00:17:23,207 Without these Big Gulp-guzzling bumpkins as extras, 354 00:17:23,400 --> 00:17:25,101 we can't finish the movie. 355 00:17:25,161 --> 00:17:26,769 Come back, everyone! 356 00:17:26,829 --> 00:17:28,337 Come back. 357 00:17:30,866 --> 00:17:34,052 I love it when a shoot falls apart. 358 00:17:41,177 --> 00:17:43,394 I was sent here to put out fires. 359 00:17:45,223 --> 00:17:48,808 How could you say those hurtful things about Springfield? 360 00:17:48,902 --> 00:17:52,386 I'm sorry, but working on this movie's been so painful. 361 00:17:52,489 --> 00:17:55,648 For me, Christmas is the least wonderful time of the year. 362 00:17:55,742 --> 00:17:57,300 But the song says "the most." 363 00:17:57,360 --> 00:17:59,285 I know what the song says! 364 00:18:01,289 --> 00:18:04,248 There's a reason I hate Christmas movies. 365 00:18:07,587 --> 00:18:09,253 It all started one winter, 366 00:18:09,446 --> 00:18:11,406 when a movie production came to town. 367 00:18:11,482 --> 00:18:13,925 My dad thought it'd be fun to be an extra. 368 00:18:14,118 --> 00:18:16,152 They cast him as a store employee 369 00:18:16,254 --> 00:18:18,412 in a scene where crazed parents stormed in 370 00:18:18,473 --> 00:18:20,247 to get the hottest toy. 371 00:18:20,308 --> 00:18:21,915 He was trampled to death. 372 00:18:22,018 --> 00:18:23,954 You can still see his last moments on Earth 373 00:18:23,978 --> 00:18:26,086 in the trailer for... 374 00:18:26,147 --> 00:18:28,755 Jingle All the Way. 375 00:18:30,318 --> 00:18:32,610 And now I've lost everything, 376 00:18:32,803 --> 00:18:34,612 my fianc�, my dream job 377 00:18:34,805 --> 00:18:35,947 and, worst of all, 378 00:18:36,098 --> 00:18:38,190 the respect of a small town. 379 00:18:38,284 --> 00:18:40,860 Then you do like Springfield. 380 00:18:40,954 --> 00:18:42,361 I've come to love this place, 381 00:18:42,455 --> 00:18:44,174 with its homespun ways, 382 00:18:44,198 --> 00:18:45,790 its earnest, hardworking folk 383 00:18:45,983 --> 00:18:48,534 and its wonderful airbed-and-breakfasts. 384 00:18:48,628 --> 00:18:50,035 I guess what I'm saying is, 385 00:18:50,130 --> 00:18:52,255 I'm really gonna miss you all. 386 00:18:56,919 --> 00:18:58,136 Airport, please. 387 00:18:58,287 --> 00:18:59,378 Right away. 388 00:18:59,472 --> 00:19:01,472 I just got to make one quick stop. 389 00:19:03,759 --> 00:19:06,572 The simple townsfolk are rebuilding the set! 390 00:19:06,596 --> 00:19:08,312 It's a miracle! 391 00:19:08,464 --> 00:19:11,965 We're gonna be able to finish this piece of crap after all. 392 00:19:14,270 --> 00:19:16,261 You. But how? 393 00:19:16,322 --> 00:19:19,490 I gave a rousing speech about how our Gulps might be big 394 00:19:19,683 --> 00:19:21,384 and our trucks might be monster 395 00:19:21,444 --> 00:19:23,903 but our hearts are enlarged as well. 396 00:19:23,997 --> 00:19:27,406 And I secretly filmed you saying nice things to my mom. 397 00:19:27,500 --> 00:19:30,001 And I showed the whole town. 398 00:19:30,194 --> 00:19:33,171 Yeah, and we saw that was the real youse. 399 00:19:35,049 --> 00:19:37,341 Thank you for showing me that small towns 400 00:19:37,493 --> 00:19:39,177 are the best-sized towns of all 401 00:19:39,370 --> 00:19:41,846 and Christmas movies are the best movies, 402 00:19:41,997 --> 00:19:43,850 because everything always works out, 403 00:19:43,874 --> 00:19:45,683 no matter how contrived. 404 00:19:45,852 --> 00:19:48,019 Now let's finish this movie. 405 00:19:49,713 --> 00:19:51,022 Mary, wait, I... 406 00:19:51,215 --> 00:19:52,692 I don't know what happened in that gazebo, 407 00:19:52,716 --> 00:19:53,716 but I don't care! 408 00:19:53,884 --> 00:19:55,008 So who's it gonna be, 409 00:19:55,069 --> 00:19:56,485 me or him? 410 00:19:58,364 --> 00:20:00,031 Darling, you're perfect. 411 00:20:00,224 --> 00:20:02,608 But maybe life isn't about perfect. 412 00:20:02,702 --> 00:20:04,851 Skinner... I don't know your first name... 413 00:20:04,913 --> 00:20:07,354 You're the one who remembered how I like my coffee, 414 00:20:07,415 --> 00:20:09,540 and that's why I choose you. 415 00:20:09,733 --> 00:20:11,209 Aw! 416 00:20:12,161 --> 00:20:13,102 Are you nuts? 417 00:20:13,162 --> 00:20:14,356 Pick him! 418 00:20:14,380 --> 00:20:16,066 He's a thousand times better than me. 419 00:20:16,090 --> 00:20:17,289 He's a surgeon. 420 00:20:17,425 --> 00:20:19,217 A handsome surgeon. 421 00:20:19,410 --> 00:20:20,459 What was your plan? 422 00:20:20,553 --> 00:20:21,864 Were you gonna move here? 423 00:20:21,888 --> 00:20:23,554 Were we gonna share a car? 424 00:20:23,706 --> 00:20:26,849 I'm getting dizzy just thinking about your poor decision-making. 425 00:20:29,011 --> 00:20:30,453 This is twice now. 426 00:20:30,513 --> 00:20:32,146 I know. 429 00:20:54,870 --> 00:20:57,480 That was the worst movie I've ever seen. 430 00:20:57,540 --> 00:20:59,757 That snow looked so fake. 431 00:20:59,908 --> 00:21:01,575 Mom, uh... 432 00:21:01,636 --> 00:21:02,651 no. 433 00:21:02,712 --> 00:21:04,073 I don't care! 434 00:21:04,097 --> 00:21:05,488 These movies are for moms 435 00:21:05,548 --> 00:21:08,173 and their wine and a cozy throw blanket 436 00:21:08,326 --> 00:21:10,417 and a candle that smells like a pine tree 437 00:21:10,478 --> 00:21:12,414 or hot apples. 438 00:21:12,438 --> 00:21:13,940 If you're not any of those things, 439 00:21:13,964 --> 00:21:16,181 scram before the next one starts. 31456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.