All language subtitles for Van.der.Valk.2020.S01E01.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,040 --> 00:00:25,200 In pursuit. Turning into Herengracht. 2 00:00:36,290 --> 00:00:37,810 Two exit roads, closing in! 3 00:00:45,000 --> 00:00:46,810 Ugh. Argh! 4 00:00:46,850 --> 00:00:49,000 That's three months' surveillance, wasted. 5 00:00:49,050 --> 00:00:50,450 Back up, let's go around. 6 00:01:14,280 --> 00:01:16,280 Argh! 7 00:01:19,560 --> 00:01:21,130 Argh! 8 00:01:29,360 --> 00:01:30,530 Argh... 9 00:01:32,610 --> 00:01:33,770 Nice here, innit? 10 00:02:29,040 --> 00:02:31,410 Whoo! I love this song. 11 00:02:31,440 --> 00:02:32,530 Whoo! 12 00:02:33,880 --> 00:02:36,090 Thank you so much for coming. 13 00:02:36,130 --> 00:02:37,480 Heeey! You look gorgeous. 14 00:02:38,690 --> 00:02:39,850 Whoo! 15 00:02:41,560 --> 00:02:42,760 Here. 16 00:02:43,970 --> 00:02:46,280 Whoo! Yeah! 17 00:02:46,320 --> 00:02:48,760 Kalari Ramecker's on his way. 18 00:03:00,600 --> 00:03:03,250 So? How long have you been doing this? 19 00:03:03,280 --> 00:03:04,530 Oh, not long. 20 00:03:05,720 --> 00:03:07,560 And what is it you're looking for, exactly? 21 00:03:09,720 --> 00:03:12,810 Shall we get a starter, or shall we just... 22 00:03:12,850 --> 00:03:13,970 dive into the main course? 23 00:03:14,000 --> 00:03:15,970 Yeah, that's fine. 24 00:03:16,000 --> 00:03:17,560 Your profile was very enigmatic. 25 00:03:19,000 --> 00:03:21,370 You left "Occupation" blank. 26 00:03:21,410 --> 00:03:23,160 So, what is it that you do? 27 00:03:27,810 --> 00:03:29,530 I'm a quantum physicist. 28 00:03:29,560 --> 00:03:32,810 Oh, my god, no way! I love quantum physics! 29 00:03:32,850 --> 00:03:34,280 Do you? 30 00:03:34,320 --> 00:03:35,970 My friend said not to put it on my profile 31 00:03:36,000 --> 00:03:37,810 because she thought it would be a turn-off, 32 00:03:37,850 --> 00:03:39,650 but I think it's absolutely fascinating... 33 00:03:39,690 --> 00:03:42,410 ECHOING: ..because it's about the true nature of reality, 34 00:03:42,440 --> 00:03:44,970 of who we are. 35 00:03:45,000 --> 00:03:47,560 Are we just random structures of molecules 36 00:03:47,600 --> 00:03:49,810 and atoms smashing together, 37 00:03:49,850 --> 00:03:54,370 creating elementary particles so small, we can hardly see them? 38 00:03:54,410 --> 00:03:56,560 Which is why I'm completely obsessed... 39 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 NORMAL VOICE: ..with string theory! You? 40 00:04:00,480 --> 00:04:02,810 I'm gonna skip the starter. 41 00:04:52,530 --> 00:04:54,360 Hey, are you sure about this? 42 00:04:54,410 --> 00:04:56,280 The boss is. That's all that matters. 43 00:05:06,450 --> 00:05:08,160 Hey! 44 00:05:24,360 --> 00:05:26,280 Move his car! 45 00:05:28,850 --> 00:05:30,970 UPBEAT MUSIC CONTINUES 46 00:05:49,970 --> 00:05:51,570 What do we do? 47 00:05:52,920 --> 00:05:55,240 He saw you park the car. 48 00:05:55,280 --> 00:05:56,720 Kalari? Hey... 49 00:05:56,770 --> 00:05:58,920 What's going on? 50 00:05:58,970 --> 00:06:00,800 Ugh! Oh... 51 00:06:00,850 --> 00:06:02,970 Oh! 52 00:06:03,010 --> 00:06:05,720 Get the guitar. 53 00:06:08,090 --> 00:06:09,090 Hey! 54 00:06:12,720 --> 00:06:14,650 Hey. What do you think you're doing? 55 00:06:14,680 --> 00:06:16,530 Not another one. 56 00:06:16,570 --> 00:06:18,720 Stop, or I call the police! Just leave him. 57 00:06:29,720 --> 00:06:31,040 Kalari? 58 00:06:31,090 --> 00:06:33,090 What is this? 59 00:06:34,650 --> 00:06:36,480 Who are you? 60 00:06:37,920 --> 00:06:39,360 What do you wa... 61 00:06:43,240 --> 00:06:44,450 No! 62 00:06:44,480 --> 00:06:46,330 Please! 63 00:07:01,920 --> 00:07:04,330 We just cordoned off the area. We're waiting on your word. 64 00:07:04,360 --> 00:07:05,360 Yeah. 65 00:07:09,450 --> 00:07:11,600 Early-morning dog walker spotted him. 66 00:07:11,650 --> 00:07:12,720 Milan Bakker. 67 00:07:12,770 --> 00:07:14,920 20. Student. 68 00:07:18,010 --> 00:07:20,240 Where is everyone? Still partying. 69 00:07:20,280 --> 00:07:23,480 Thirsty business, finally catching that gang leader. 70 00:07:23,530 --> 00:07:26,210 How was your date? Oh... 71 00:07:26,240 --> 00:07:28,040 brief. 72 00:07:28,090 --> 00:07:29,680 She was obsessed with Planck length. 73 00:07:31,210 --> 00:07:34,890 This is not your usual student hang-out, is it? 74 00:07:34,920 --> 00:07:36,450 So, what do you think - beaten up here? 75 00:07:36,480 --> 00:07:38,120 Well, there's no sign of blood. 76 00:07:38,160 --> 00:07:40,160 Could have been washed away by the water, I guess. 77 00:07:40,210 --> 00:07:41,210 Yeah, maybe. 78 00:07:43,450 --> 00:07:45,160 Or he was dumped. 79 00:07:45,210 --> 00:07:47,410 Here comes the cavalry. 80 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 Oh, he's gonna hit that. 81 00:07:53,240 --> 00:07:54,920 Told you. 82 00:08:04,280 --> 00:08:07,120 I thought pathologists weren't meant to vomit. 83 00:08:07,160 --> 00:08:09,570 Not usually, no. 84 00:08:31,360 --> 00:08:32,360 It's him. 85 00:08:47,290 --> 00:08:49,880 So, Milan was at home with you until about ten. 86 00:08:49,930 --> 00:08:52,090 Then he went out. That's right. 87 00:08:53,090 --> 00:08:55,360 You don't know where to or who he was meeting? 88 00:08:56,450 --> 00:08:58,400 Like I said, no. 89 00:08:58,450 --> 00:08:59,600 Was he in a relationship? 90 00:09:02,570 --> 00:09:04,000 What's that got to do with anything? 91 00:09:06,290 --> 00:09:07,810 Someone killed my boy. 92 00:09:07,850 --> 00:09:10,760 To you, that means he must have done something wrong in some way. 93 00:09:10,810 --> 00:09:12,970 In your suspicious little Police Commissaris mind, 94 00:09:13,000 --> 00:09:14,930 logic dictates as much, but you don't know him. 95 00:09:14,970 --> 00:09:18,000 If I start to know your son, it'll help me figure out who killed him. 96 00:09:18,050 --> 00:09:20,520 My son was an innocent, an idealist. 97 00:09:21,760 --> 00:09:23,600 Just because your people stink of the gutter, 98 00:09:23,640 --> 00:09:25,360 doesn't mean the rest of the world does. 99 00:09:26,400 --> 00:09:29,170 Do morgues always smell of alcohol? 100 00:09:29,210 --> 00:09:32,690 Or has the man attending to my son been on the piss all night? 101 00:09:37,810 --> 00:09:39,360 What do you mean, "an idealist"? 102 00:09:39,400 --> 00:09:41,760 Just find out who killed my son! 103 00:09:45,600 --> 00:09:47,450 Get the team together for a briefing. 104 00:09:47,480 --> 00:09:49,480 I think it's fair to say Milan Bakker's father 105 00:09:49,520 --> 00:09:51,240 is not a fan of the police. 106 00:09:51,290 --> 00:09:53,760 He's a university lecturer. 107 00:09:54,970 --> 00:09:56,970 As is the victim's mother. Mum is in economics, 108 00:09:57,000 --> 00:10:00,090 although she's currently on a sabbatical in Zagreb. 109 00:10:00,120 --> 00:10:02,000 Dad specialises in political theory. 110 00:10:03,690 --> 00:10:05,640 Academic intelligentsia, basically. 111 00:10:05,690 --> 00:10:09,360 As for Milan Bakker, he's a second-year politics student. 112 00:10:09,400 --> 00:10:11,360 Social media accounts are typically active. 113 00:10:11,400 --> 00:10:13,570 There's nothing untowards. 114 00:10:13,600 --> 00:10:15,720 Well, he's gay, if that's relevant. 115 00:10:17,330 --> 00:10:20,330 Two questions: One, what're you doing at my desk? 116 00:10:20,360 --> 00:10:22,810 Er, sorry, sorry... 117 00:10:22,850 --> 00:10:25,970 And two... who are you? 118 00:10:26,000 --> 00:10:28,930 Oh! Lieutenant Job Cloovers. 119 00:10:31,810 --> 00:10:33,360 I requested a transfer onto your team. 120 00:10:33,400 --> 00:10:34,810 Really? 121 00:10:34,850 --> 00:10:36,570 I wanna learn. 122 00:10:36,600 --> 00:10:38,120 From him? 123 00:10:43,400 --> 00:10:45,290 Go on, park yourself by the window. 124 00:10:50,810 --> 00:10:52,970 Nick, briefing in 30. Yup! 125 00:10:53,000 --> 00:10:56,400 TV: 'Rival party candidates Ed de Klerk and Paul Oosterhuis 126 00:10:56,450 --> 00:11:00,050 'are pushing election promises ahead of a final run-in. 127 00:11:00,090 --> 00:11:02,970 'Latest polls suggest De Klerk is narrowly ahead, 128 00:11:03,000 --> 00:11:05,760 'and at a campaign rally earlier today, he...' 129 00:11:08,450 --> 00:11:11,400 '..admits that he is focussing on populist issues. 130 00:11:11,450 --> 00:11:12,810 'It claims he's...' 131 00:11:12,850 --> 00:11:15,720 Trojan... what have I got for you? 132 00:11:15,760 --> 00:11:17,570 Please don't give my dog treats. 133 00:11:17,600 --> 00:11:19,760 You've met your new assistant, I take it? 134 00:11:20,880 --> 00:11:22,120 He's very good. 135 00:11:22,170 --> 00:11:24,330 I don't care what he is. I don't want him. 136 00:11:24,360 --> 00:11:27,290 For some reason, he thinks highly of you. 137 00:11:27,330 --> 00:11:28,600 Takes all sorts. 138 00:11:28,640 --> 00:11:30,480 I've got Lucienne, Brad, the rest of the team. 139 00:11:30,520 --> 00:11:31,640 I don't need an assistant. 140 00:11:31,690 --> 00:11:34,450 Yeah, you do. No man's an island, not even you. 141 00:11:35,810 --> 00:11:40,480 Think of it as a... prize for your arrest yesterday. 142 00:11:40,520 --> 00:11:42,170 It feels more like a punishment. 143 00:11:44,520 --> 00:11:46,170 The problem is... 144 00:11:46,210 --> 00:11:49,760 the gang leader you arrested is an anti-Muslim extremist 145 00:11:49,810 --> 00:11:50,880 with links to De Klerk. 146 00:11:50,930 --> 00:11:53,090 And now, De Klerk wants me to meet him 147 00:11:53,120 --> 00:11:55,640 and his slick new campaign manager, Tim Brouwer, 148 00:11:55,690 --> 00:11:57,240 to smooth things over. 149 00:11:57,290 --> 00:11:58,450 Smooth what over? 150 00:11:58,480 --> 00:12:01,450 Well, it looks like we're targeting De Klerk's followers. 151 00:12:01,480 --> 00:12:02,480 Says who? 152 00:12:02,520 --> 00:12:04,720 Well, most of the right-wing press who support De Klerk 153 00:12:04,760 --> 00:12:06,600 and who like beating me with a stick. 154 00:12:08,450 --> 00:12:10,930 Well, maybe this... new guy, Oosterhuis, will be different. 155 00:12:10,970 --> 00:12:13,090 If he gets in. 156 00:12:13,120 --> 00:12:15,930 De Klerk's followers are nothing if not passionate. 157 00:12:15,970 --> 00:12:17,720 This morning's death suspicious? 158 00:12:17,760 --> 00:12:19,600 They usually are. 159 00:12:19,640 --> 00:12:22,450 Solve it without bringing the whole of Amsterdam to a standstill. 160 00:12:22,480 --> 00:12:24,720 Oh, and this is not up for discussion - 161 00:12:24,760 --> 00:12:26,240 give Cloovers a chance. 162 00:12:30,050 --> 00:12:31,170 Late night, was it? 163 00:12:31,210 --> 00:12:32,930 CLIFF: Night... morning... the usual. 164 00:12:32,970 --> 00:12:34,760 LUCIENNE: He's on the war path. Don't worry. 165 00:12:34,810 --> 00:12:36,570 I've got them on the strongest coffee, 166 00:12:36,600 --> 00:12:39,240 they'll be fully loaded before you know it. 167 00:12:39,290 --> 00:12:41,570 Want to get rid of Frank? He can stay. 168 00:12:41,600 --> 00:12:42,640 OK... 169 00:12:42,690 --> 00:12:44,170 Rise and shine. 170 00:12:44,210 --> 00:12:46,690 Party's over. What've we got? 171 00:12:46,720 --> 00:12:48,690 Brad, autopsy results. 172 00:12:48,720 --> 00:12:51,640 Not yet, but I've spoken to the Milan Bakker's course director 173 00:12:51,690 --> 00:12:55,170 and he says that he was smart and conscientious... 174 00:12:55,210 --> 00:12:58,570 and I also found out that he worked part-time at Loafers Coffee shop. 175 00:12:59,850 --> 00:13:02,240 The Director told you that? 176 00:13:02,290 --> 00:13:05,000 OK, that might have been one of the students. 177 00:13:14,210 --> 00:13:15,690 Hey, hey, hey! 178 00:13:15,720 --> 00:13:18,240 We're closed. Hey! 179 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 You're late. 180 00:13:22,450 --> 00:13:24,210 You were told about the briefing, I take it? 181 00:13:24,240 --> 00:13:26,360 Yeah, I was, but, erm... 182 00:13:26,400 --> 00:13:29,120 I went to the briefing room because that's where I thought 183 00:13:29,170 --> 00:13:31,570 the briefing was taking place. Well, that's a bit literal. 184 00:13:31,600 --> 00:13:35,120 Nothing is as it seems, Cloovers. 185 00:13:35,170 --> 00:13:36,760 What are you... I also got a phone call. 186 00:13:38,400 --> 00:13:39,760 There's another dead body. 187 00:13:49,610 --> 00:13:53,290 Daniel Koolen. He's a cargo broker for BV Shipping. 188 00:13:53,330 --> 00:13:56,570 I need those autopsy results. As fast as possible. 189 00:13:56,610 --> 00:13:58,330 Yeah? I need a blood transfusion, 190 00:13:58,370 --> 00:14:00,050 but you don't hear me banging on about it. 191 00:14:00,090 --> 00:14:04,010 You want autopsy results, stop having people die the whole time. 192 00:14:04,050 --> 00:14:06,890 Yeah, he's got a point. Two in a day. 193 00:14:06,930 --> 00:14:09,810 Actually, two deaths in the same day is not that unlikely. 194 00:14:09,850 --> 00:14:12,810 It's like the chances of two people having a birthday on the same day. 195 00:14:12,850 --> 00:14:15,690 You'd think it be one in 365, right? 196 00:14:15,730 --> 00:14:16,970 It's not. 197 00:14:17,010 --> 00:14:20,250 You get 23 people in a room, and there's a 50-50 chance 198 00:14:20,290 --> 00:14:23,850 that two of them have the same birthday. 199 00:14:23,890 --> 00:14:27,570 75 people in the room, and there's a 99.9% chance. 200 00:14:27,610 --> 00:14:30,930 It's to do with the compounding power of exponents. 201 00:14:34,050 --> 00:14:35,050 I like stats. 202 00:14:36,170 --> 00:14:37,930 Great. That's all we need (!) 203 00:14:37,970 --> 00:14:40,290 I'm just saying - two people beaten up 204 00:14:40,330 --> 00:14:43,290 on the same night in a busy city? 205 00:14:43,330 --> 00:14:44,770 There's a broken bottle here. 206 00:14:44,810 --> 00:14:46,770 So he got into a fight. 207 00:14:46,810 --> 00:14:49,210 Milan Bakker was found on the other side of the city. 208 00:14:51,050 --> 00:14:53,370 Inspector Hassell seems to believe he was gay 209 00:14:53,410 --> 00:14:55,770 for reasons that... I don't quite understand. 210 00:14:55,810 --> 00:14:58,650 His profile had him down as a member of Vitriol. 211 00:14:58,690 --> 00:15:00,050 It's an underground gay club. 212 00:15:00,090 --> 00:15:02,010 OK, so, he's gay... 213 00:15:02,050 --> 00:15:04,210 and maybe he got into a row with his lover. 214 00:15:05,210 --> 00:15:07,370 What, gay lovers are more likely to have arguments? 215 00:15:07,410 --> 00:15:08,930 I don't think he's saying that. 216 00:15:08,970 --> 00:15:10,530 Are you saying that? No, I'm not! 217 00:15:12,530 --> 00:15:15,210 There is just nothing statistically or evidentially 218 00:15:15,250 --> 00:15:17,650 to suggest that these two bodies are in any way connected. 219 00:15:17,690 --> 00:15:21,530 Cloovers, have you ever cut that stat-obsessed head of yours? 220 00:15:21,570 --> 00:15:24,730 People with bottles smashed over their head are covered in blood. 221 00:15:24,770 --> 00:15:26,450 Whereas... 222 00:15:28,330 --> 00:15:30,330 There's not much blood... 223 00:15:30,370 --> 00:15:32,170 because when he was hit with the bottle, 224 00:15:32,210 --> 00:15:33,850 his blood had already stopped flowing. 225 00:15:33,890 --> 00:15:34,890 Correct. 226 00:15:34,930 --> 00:15:37,170 So he was killed somewhere else... 227 00:15:37,210 --> 00:15:39,130 dumped here, and then hit with the bottle 228 00:15:39,170 --> 00:15:41,610 to make it look like he died at a random street fight. 229 00:15:41,650 --> 00:15:43,610 Hypostasis backs that up. 230 00:15:43,650 --> 00:15:47,010 I don't think Milan Bakker was killed where we found him either. 231 00:15:47,050 --> 00:15:49,050 Two deaths on the same night - 232 00:15:49,090 --> 00:15:51,090 that might not be a statistical car crash, 233 00:15:51,130 --> 00:15:55,050 but two bodies dumped and staged to look random... 234 00:15:55,090 --> 00:15:56,490 that might be. 235 00:15:57,850 --> 00:15:58,930 Got it. 236 00:15:58,970 --> 00:16:02,290 It's not rocket science. Someone's dead. 237 00:16:02,330 --> 00:16:03,650 We find out who killed them 238 00:16:03,690 --> 00:16:08,250 through a process of steady... but gentle ceaseless prodding. 239 00:16:11,010 --> 00:16:12,570 Is this you teaching? 240 00:16:19,050 --> 00:16:20,530 Let's get a handle on his movements. 241 00:16:20,570 --> 00:16:23,890 Cameras, ATMs, phone. What have we got on next of kin? 242 00:16:23,930 --> 00:16:26,370 Er, wallet's got an address out in Durgerdam. 243 00:16:29,810 --> 00:16:31,970 Ah... You can do this one. Uh-uh. 244 00:16:32,010 --> 00:16:33,010 Come on. 245 00:16:33,050 --> 00:16:34,770 You know I'm not good at the bad news speech. 246 00:16:34,810 --> 00:16:36,970 Yeah, but you're the Chief Investigating Officer. 247 00:16:37,010 --> 00:16:39,130 Yeah, which means I get to delegate. 248 00:16:39,170 --> 00:16:43,370 And you're very good at all that... sensitive stuff. 249 00:16:43,410 --> 00:16:44,730 Good. 250 00:16:44,770 --> 00:16:46,570 Mr Bakker, pay him a visit. 251 00:16:46,610 --> 00:16:47,810 We need to prod. 252 00:16:48,930 --> 00:16:51,250 Where you going? Coffee shop. 253 00:16:51,290 --> 00:16:52,770 Helps me think. 254 00:16:57,810 --> 00:16:59,250 This is the best weed we have. 255 00:17:23,610 --> 00:17:25,170 Hi. 256 00:17:25,210 --> 00:17:26,890 Hey. 257 00:17:26,930 --> 00:17:28,810 Is Milan in yet? 258 00:17:28,850 --> 00:17:30,850 Not yet, no. Why? 259 00:17:30,890 --> 00:17:31,930 Who's asking? 260 00:17:31,970 --> 00:17:33,810 A friend of his. 261 00:17:33,850 --> 00:17:37,050 I met him at Vitriol. Said we'd meet here today. 262 00:17:37,090 --> 00:17:38,290 You don't look like his type. 263 00:17:38,330 --> 00:17:40,170 Well, you shouldn't judge a book by its cover. 264 00:17:40,210 --> 00:17:43,090 What's his type anyway? 265 00:17:43,130 --> 00:17:44,610 Indian. 266 00:17:47,850 --> 00:17:51,610 You're not gay either. You checked me out when you came in. 267 00:17:53,050 --> 00:17:55,930 I'm broad minded... man of the world. 268 00:17:55,970 --> 00:17:57,290 Oh, really? 269 00:18:00,570 --> 00:18:02,530 You police? Do I look like police? 270 00:18:02,570 --> 00:18:03,850 Mm-hmm. 271 00:18:09,370 --> 00:18:12,890 Well, maybe I am. Is Milan in trouble? 272 00:18:12,930 --> 00:18:14,010 Yeah. 273 00:18:15,330 --> 00:18:16,530 He's dead. 274 00:18:37,450 --> 00:18:39,450 LUCIENNE: I'm sorry for your loss, Mrs Koolen. 275 00:18:41,530 --> 00:18:44,570 Your husband, Daniel's, body was discovered in an alley way. 276 00:18:44,610 --> 00:18:48,050 And we are trying to build up a picture of his movements. 277 00:18:53,250 --> 00:18:55,250 When did you last see your husband? 278 00:18:57,410 --> 00:18:59,410 Yesterday morning when he went to work. 279 00:19:01,010 --> 00:19:02,970 Wednesday is his tennis night. 280 00:19:03,010 --> 00:19:05,130 What time does he usually get home? 281 00:19:05,170 --> 00:19:07,290 Er, 11, 11:30. 282 00:19:07,330 --> 00:19:10,130 So when he didn't come home... I rang... 283 00:19:10,170 --> 00:19:12,010 but didn't get an answer. 284 00:19:12,050 --> 00:19:16,010 Didn't you think to report it? I assumed there would be a reason. 285 00:19:16,050 --> 00:19:17,490 There's always something. 286 00:19:23,250 --> 00:19:26,570 Did your husband ever mention anyone by the name of Milan Bakker? 287 00:19:29,850 --> 00:19:30,850 No. 288 00:19:33,130 --> 00:19:34,530 But we didn't talk much. 289 00:19:42,810 --> 00:19:45,370 I don't think you should be alone. 290 00:19:45,410 --> 00:19:48,810 Is there anyone you want me to call? Family, a friend? 291 00:19:57,530 --> 00:19:59,690 Was Milan seeing anyone? 292 00:19:59,730 --> 00:20:03,090 Yeah, er, Kalari. 293 00:20:03,130 --> 00:20:06,490 Kalari Ramecker, he lives around the corner from me. 294 00:20:06,530 --> 00:20:07,810 I'll need an address. 295 00:20:10,690 --> 00:20:12,690 I was meant to see them both last night. 296 00:20:13,730 --> 00:20:15,530 I had a party. 297 00:20:15,570 --> 00:20:17,850 Kalari rang and said he was on his way. 298 00:20:21,650 --> 00:20:25,490 Do you by any chance... know this guy? 299 00:20:25,530 --> 00:20:27,490 Daniel Koolen? 300 00:20:27,530 --> 00:20:28,650 No. 301 00:20:30,250 --> 00:20:32,450 You wasted or what? 302 00:20:32,490 --> 00:20:34,010 It's getting busy. Yeah, I'm coming. 303 00:20:36,810 --> 00:20:38,810 I better go. Hey... 304 00:20:40,370 --> 00:20:41,850 You've got a bit of a... 305 00:20:42,890 --> 00:20:44,570 ..mascara meltdown. 306 00:20:45,850 --> 00:20:47,290 This lot are used to it. 307 00:20:56,330 --> 00:20:58,090 That's what I thought... 308 00:21:01,890 --> 00:21:03,330 Well, there is no... 309 00:21:05,090 --> 00:21:06,890 No, they're not releasing his body. 310 00:21:11,730 --> 00:21:13,170 I'm just calling everyone. 311 00:21:21,530 --> 00:21:24,450 Congratulations on your arrest, Chief Commissaris. 312 00:21:24,490 --> 00:21:26,210 It drew a lot of attention. 313 00:21:26,250 --> 00:21:28,090 Well, it was the climax to a big operation. 314 00:21:28,130 --> 00:21:29,810 An expensive operation. 315 00:21:29,850 --> 00:21:32,290 I prefer "effective", Mr Brouwer. Hm. 316 00:21:34,250 --> 00:21:36,610 What that gang leader did was unforgivable. 317 00:21:36,650 --> 00:21:38,610 But his anti-Muslim sentiments 318 00:21:38,650 --> 00:21:40,650 have been wrongly linked with our party. 319 00:21:40,690 --> 00:21:43,890 We would never condone such extremism. 320 00:21:43,930 --> 00:21:47,290 Especially in the run up to an election, Mr de Klerk. 321 00:21:47,330 --> 00:21:51,770 Well, obviously we don't want relations between the police 322 00:21:51,810 --> 00:21:53,410 and our party to be affected. 323 00:21:53,450 --> 00:21:56,290 We want to draw a line, Julia. 324 00:21:56,330 --> 00:21:58,970 Well, so do I. Good. 325 00:22:08,690 --> 00:22:12,330 A coffee shop waitress gave me the address of Milan Bakker's boyfriend, 326 00:22:12,370 --> 00:22:14,770 Kalari Ramecker. Says he was on his way, 327 00:22:14,810 --> 00:22:17,090 but didn't make it to the party last night. 328 00:22:18,650 --> 00:22:20,650 Coffee shop waitress got a name? 329 00:22:22,010 --> 00:22:24,370 Any update on Daniel Koolen? 330 00:22:24,410 --> 00:22:27,490 Yeah, his wife said it was his tennis night, only it wasn't. 331 00:22:27,530 --> 00:22:29,690 His club membership lapsed a year ago. 332 00:22:29,730 --> 00:22:31,490 She said she rang him but she didn't, 333 00:22:31,530 --> 00:22:33,090 he didn't receive any calls. 334 00:22:34,210 --> 00:22:35,890 I think she knew he was somewhere else, 335 00:22:35,930 --> 00:22:38,050 but didn't want to know where. 336 00:22:38,090 --> 00:22:40,930 Koolen, however, did make one last call. 337 00:22:42,050 --> 00:22:45,450 At 10:17, to the police. 338 00:22:45,490 --> 00:22:46,930 Saying what? 339 00:22:46,970 --> 00:22:48,970 He was cut short before he spoke to anyone. 340 00:22:50,490 --> 00:22:53,050 Coffee shop waitress attractive, was she? 341 00:22:53,090 --> 00:22:56,170 Cloovers, what did you learn at the Bakkers'? 342 00:22:56,210 --> 00:22:58,050 That Milan was into politics. 343 00:22:58,090 --> 00:23:00,730 No? What, with him being a politics student and all (!) 344 00:23:00,770 --> 00:23:02,410 No, no, no, I mean REALLY into politics. 345 00:23:02,450 --> 00:23:05,490 He was an active campaigner for Oosterhuis, De Klerk's rival. 346 00:23:05,530 --> 00:23:07,370 Yeah? What else you got? 347 00:23:07,410 --> 00:23:09,290 And his parents are political academics, 348 00:23:09,330 --> 00:23:11,850 but all the books on their shelves are right wing. 349 00:23:11,890 --> 00:23:14,010 Economics and ideologies. 350 00:23:14,050 --> 00:23:17,730 They're both members of de Klerk's new right think tank. 351 00:23:17,770 --> 00:23:21,450 Whereas Oosterhuis is a trendy-leftie pinko-liberal. 352 00:23:21,490 --> 00:23:24,090 So the Bakker's son's an idealist and a rebel. 353 00:23:24,130 --> 00:23:26,770 You'd have got her name if you didn't find her attractive. 354 00:23:26,810 --> 00:23:28,370 Just saying. 355 00:23:31,170 --> 00:23:34,970 God, what is wrong with you?! 356 00:23:35,010 --> 00:23:36,930 Get your arse into gear, we've got work to do. 357 00:23:40,650 --> 00:23:42,090 If you insist. 358 00:23:44,770 --> 00:23:46,530 There was a crossover of blood. 359 00:23:47,530 --> 00:23:50,010 Victim One's blood was found on Victim Two's clothes 360 00:23:50,050 --> 00:23:51,050 and vice versa, 361 00:23:51,090 --> 00:23:53,370 so they were killed in close proximity to one another. 362 00:23:53,410 --> 00:23:56,570 Clothes of both show the same remnants of grease and oil, 363 00:23:56,610 --> 00:24:01,250 consistent with a vehicle, a back of a lorry or van maybe. 364 00:24:01,290 --> 00:24:04,090 What about the killer? Oh... a pro. 365 00:24:05,250 --> 00:24:08,890 Forget about all these superficial cuts and bruises. 366 00:24:08,930 --> 00:24:10,050 Check this out. 367 00:24:12,690 --> 00:24:14,610 Not sure what I'm supposed to be looking at. 368 00:24:14,650 --> 00:24:16,090 That's my point. 369 00:24:16,130 --> 00:24:19,490 Mild inflammation, slight swelling on the surface. 370 00:24:19,530 --> 00:24:22,090 Internally, that kidney's shot to pieces. 371 00:24:22,130 --> 00:24:25,050 Extensive blunt trauma and haemorrhaging, 372 00:24:25,090 --> 00:24:28,250 maximum damage, minimum visibility. 373 00:24:28,290 --> 00:24:31,370 What about Koolen? Well, similar. 374 00:24:31,410 --> 00:24:33,690 Actual cause of death was a broken neck. 375 00:24:33,730 --> 00:24:36,530 Clean snap to the vertebra... 376 00:24:36,570 --> 00:24:40,330 equally professional. I'd say military. 377 00:24:40,370 --> 00:24:43,810 Times of death? Oh, both between ten and one. 378 00:24:43,850 --> 00:24:45,410 There's a couple of other things... 379 00:24:45,450 --> 00:24:49,410 Victim One had traces of blood and some material 380 00:24:49,450 --> 00:24:51,210 caught underneath his fingernails 381 00:24:51,250 --> 00:24:55,450 as if he'd been ripping at someone... wearing rubber. 382 00:24:55,490 --> 00:24:59,450 Well, doesn't really narrow it down in Amsterdam. 383 00:24:59,490 --> 00:25:01,410 O ye of little faith. 384 00:25:01,450 --> 00:25:03,970 Victim was a guitarist, right? 385 00:25:04,010 --> 00:25:06,810 Fingernails on one hand longer than on the other. 386 00:25:06,850 --> 00:25:08,970 And one of his longer fingernails... 387 00:25:10,130 --> 00:25:11,930 ..had this underneath. 388 00:25:16,570 --> 00:25:17,770 It's a fang. 389 00:25:18,850 --> 00:25:20,610 So we're looking for a rubber werewolf. 390 00:25:20,650 --> 00:25:22,250 And there's more. 391 00:25:22,290 --> 00:25:24,570 Traces of blood found underneath the fingernail 392 00:25:24,610 --> 00:25:27,730 don't match the traces of blood on the fingers of the other hand, 393 00:25:27,770 --> 00:25:30,890 and neither do they match his own blood or that of the other victim's. 394 00:25:30,930 --> 00:25:34,090 For the hard of thinking, please? Well... 395 00:25:34,130 --> 00:25:38,330 ..someone else was in that vehicle with them. 396 00:25:39,810 --> 00:25:40,970 A second killer? 397 00:25:42,210 --> 00:25:43,650 Or a third victim. 398 00:25:52,160 --> 00:25:55,360 Landlord said Ramecker moved in three years ago. 399 00:25:55,400 --> 00:25:57,800 Pays rent on time and he's no trouble. 400 00:26:00,640 --> 00:26:03,560 And coffee shop waitress, get her address, too? 401 00:26:03,600 --> 00:26:06,360 Will you just pack it in? I'm dating again. 402 00:26:06,400 --> 00:26:07,840 What more do you want? 403 00:26:10,360 --> 00:26:14,160 I want you to put your heart into it, which you're not, so far. 404 00:26:14,200 --> 00:26:16,640 Well, who says I've got a heart? 405 00:26:18,080 --> 00:26:19,640 After you. 406 00:26:19,680 --> 00:26:21,240 Kalari Ramecker? 407 00:26:22,280 --> 00:26:23,400 Police. 408 00:26:32,400 --> 00:26:34,080 Clearly an activist. 409 00:26:34,120 --> 00:26:35,920 We'll need samples of his DNA. Mm-hmm. 410 00:26:49,520 --> 00:26:51,840 So they were due at a party, but never turned up. 411 00:26:53,000 --> 00:26:54,400 Could've had a row. 412 00:26:55,760 --> 00:26:58,520 Milan maybe is having an affair with the other victim? 413 00:26:59,920 --> 00:27:02,080 And Kalari finds out and kills both of them? 414 00:27:02,120 --> 00:27:04,080 Doesn't exactly look like a professional killer, 415 00:27:04,120 --> 00:27:05,920 though, does he? Hmm. 416 00:27:05,960 --> 00:27:07,840 Murderer or missing, 417 00:27:07,880 --> 00:27:09,800 either way, we still need to find him. 418 00:27:11,560 --> 00:27:13,120 How are you on politics these days? 419 00:27:13,160 --> 00:27:15,520 I think all politicians should be shot. 420 00:27:15,560 --> 00:27:17,400 That's very balanced. 421 00:27:17,440 --> 00:27:18,960 Thank you. 422 00:27:24,080 --> 00:27:28,280 So Milan's father supports De Klerk, whose politics are anti-gay, 423 00:27:28,320 --> 00:27:31,160 anti-immigration... some might say racist. 424 00:27:32,600 --> 00:27:35,440 And yet, his son is gay, has an Indian boyfriend 425 00:27:35,480 --> 00:27:38,800 and campaigns for the opposition. Should make for a lively debate. 426 00:27:43,240 --> 00:27:45,240 This is about more than family... 427 00:27:45,280 --> 00:27:47,760 You got two campaigners, one missing, one dead, 428 00:27:47,800 --> 00:27:49,240 killed by a professional 429 00:27:49,280 --> 00:27:51,280 in the middle of an election campaign. 430 00:27:52,920 --> 00:27:54,920 That's got to be connected, right? 431 00:28:08,560 --> 00:28:10,880 Shouldn't we tell Dahlman it could be political? 432 00:28:10,920 --> 00:28:12,720 No, best not. 433 00:28:12,760 --> 00:28:14,400 She's only gonna warn me off. 434 00:28:15,720 --> 00:28:17,880 De Klerk's got a new campaign manager. 435 00:28:17,920 --> 00:28:20,440 You check him out. I'll speak to Oosterhuis. 436 00:28:20,480 --> 00:28:22,760 You'll be lucky. He's very busy. 437 00:28:22,800 --> 00:28:24,760 Unlike Trojan here, 438 00:28:24,800 --> 00:28:27,120 who clearly looks like he's enjoying his retirement. 439 00:28:27,160 --> 00:28:30,040 That is the best sniffer dog we ever had. 440 00:28:30,080 --> 00:28:32,600 I reckon he misses the thrill of the chase. 441 00:28:36,720 --> 00:28:38,520 Good boy. 442 00:28:38,560 --> 00:28:41,040 OK, so our killer. The pro. What we got so far? 443 00:28:42,560 --> 00:28:43,960 There's not exactly a database. 444 00:28:45,480 --> 00:28:46,880 Well, then start one. 445 00:28:46,920 --> 00:28:49,400 Professional muscle, military connections, 446 00:28:49,440 --> 00:28:51,600 any thugs with links to right-wing groups. 447 00:28:51,640 --> 00:28:52,680 What you been doing all day? 448 00:28:52,720 --> 00:28:54,920 If you must know, I've found Kalari Ramecker's car. 449 00:28:54,960 --> 00:28:57,480 Excellent. Where? 450 00:28:58,560 --> 00:29:00,200 Well, not found it, found he's got one. 451 00:29:00,240 --> 00:29:01,480 Registration is SJT S25. 452 00:29:01,520 --> 00:29:03,800 That's it? He's got a car? 453 00:29:05,000 --> 00:29:07,880 Right, team, we'll have this one solved by end of play. 454 00:29:10,400 --> 00:29:11,840 Where's Cloovers? 455 00:29:11,880 --> 00:29:13,880 MEN CHANTING ROWDILY 456 00:29:15,560 --> 00:29:17,000 What are you doing here? 457 00:29:18,120 --> 00:29:19,680 I thought this was the briefing room. 458 00:29:19,720 --> 00:29:22,240 No, no, no. I call the briefings. 459 00:29:22,280 --> 00:29:25,560 Cliff, can we get rid of the stags? No. 460 00:29:25,600 --> 00:29:26,960 Unlike you guys, they tip. 461 00:29:27,000 --> 00:29:29,560 Yeah, but they don't let you off local taxes, do they? 462 00:29:29,600 --> 00:29:31,120 Just move 'em outside. 463 00:29:33,480 --> 00:29:35,040 Hey... lads... Right, let's hear it. 464 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 I talked to Koolen's employers, BV Shipping. 465 00:29:37,120 --> 00:29:40,640 He left work early yesterday, a weekly occurrence apparently, 466 00:29:40,680 --> 00:29:42,040 at two o'clock. 467 00:29:42,080 --> 00:29:46,120 He had a long lunch at a restaurant. He paid the bill at ten to six. 468 00:29:46,160 --> 00:29:49,000 Lunch was clearly for two and he was with a woman. 469 00:29:49,040 --> 00:29:50,400 Which we know because? 470 00:29:50,440 --> 00:29:52,160 One of them had four beers and a steak, 471 00:29:52,200 --> 00:29:54,120 the other one had two glasses of Prosecco 472 00:29:54,160 --> 00:29:56,360 and a vegetarian risotto. 473 00:29:56,400 --> 00:29:58,520 Ooh, and here's the good bit. 474 00:29:58,560 --> 00:30:02,600 The restaurant is on the same street where Kalari Ramecker lives. 475 00:30:02,640 --> 00:30:05,800 So we've got Koolen near Ramecker's flat until 5:52. 476 00:30:05,840 --> 00:30:08,400 When did he ring the police? 10:17. 477 00:30:08,440 --> 00:30:10,600 Well he could have been anywhere by then. Or... 478 00:30:10,640 --> 00:30:14,280 they stayed there, went back to her place and had sex. 479 00:30:17,200 --> 00:30:19,840 I rang the restaurant. They come in every week. 480 00:30:19,880 --> 00:30:22,920 She's younger than him. They're all over each other, 481 00:30:22,960 --> 00:30:25,920 and the owner thinks she lives nearby. 482 00:30:25,960 --> 00:30:28,240 You could have told me THAT at the beginning. 483 00:30:28,280 --> 00:30:29,760 I was trying to impress. 484 00:30:29,800 --> 00:30:32,120 Don't. You make a good stalker, though, I'll give you that. 485 00:30:32,160 --> 00:30:35,080 Thank you. I think. 486 00:30:36,200 --> 00:30:38,680 Yeah? Get a photograph of Koolen down there. 487 00:30:38,720 --> 00:30:42,360 Go door to door on the street. We need to find this woman. 488 00:30:42,400 --> 00:30:44,080 De Vries has found Ramecker's mother. 489 00:30:44,120 --> 00:30:46,280 She's Head of Exhibitions at the Rijksmuseum. 490 00:30:48,200 --> 00:30:49,520 I'll catch you up. 491 00:30:52,160 --> 00:30:53,280 He likes his art. 492 00:30:55,480 --> 00:30:56,600 Nice job. 493 00:31:03,560 --> 00:31:05,680 It's Commissaris Van Der Valk. 494 00:31:05,720 --> 00:31:09,480 I'd like to speak to Paul Oosterhuis about two of his campaigners. 495 00:31:09,520 --> 00:31:12,200 Milan Bakker and Kalari Ramecker. 496 00:31:14,600 --> 00:31:17,480 Yes, I can hold... again. 497 00:31:42,840 --> 00:31:43,920 Mrs Ramecker? 498 00:31:47,360 --> 00:31:48,400 Ms. 499 00:31:53,600 --> 00:31:54,720 Great painting. 500 00:31:56,760 --> 00:31:59,000 I've got a couple of Vermeers myself... 501 00:32:00,440 --> 00:32:01,680 Fridge magnets. 502 00:32:05,520 --> 00:32:07,640 It's about your son, Kalari. 503 00:32:07,680 --> 00:32:09,680 Have you heard from him in the last 24 hours? 504 00:32:11,720 --> 00:32:13,880 No. We need to talk to him. 505 00:32:14,920 --> 00:32:17,120 We tried his apartment but... nothing. 506 00:32:19,040 --> 00:32:21,000 Do you know Milan Bakker? 507 00:32:21,040 --> 00:32:22,960 He's my son's boyfriend. 508 00:32:23,000 --> 00:32:24,080 Why? 509 00:32:25,440 --> 00:32:26,960 He was found dead this morning. 510 00:32:28,520 --> 00:32:29,680 Milan? 511 00:32:32,840 --> 00:32:35,480 How were things between them, Kalari and Milan? 512 00:32:36,960 --> 00:32:38,960 Perfect. They do ev... 513 00:32:41,000 --> 00:32:42,640 They DID everything together. 514 00:32:44,720 --> 00:32:46,720 Including campaigning for Paul Oosterhuis? 515 00:32:48,560 --> 00:32:49,920 Yes. 516 00:32:49,960 --> 00:32:53,120 Erm... they're both passionate about his principles. 517 00:32:55,280 --> 00:32:59,040 Is Kalari's father about? You said "Ms", not "Mrs". 518 00:33:01,520 --> 00:33:03,160 He's never been in our lives. 519 00:33:12,600 --> 00:33:15,720 'Last seen in the area at all?' No. 520 00:33:17,720 --> 00:33:19,080 No. No? 521 00:33:19,120 --> 00:33:21,080 Right, thanks a lot, have a nice day. 522 00:33:23,280 --> 00:33:25,280 Any sign of Kalari Ramecker's car? 523 00:33:26,320 --> 00:33:27,400 Not yet, I'm doing this! 524 00:33:31,320 --> 00:33:33,280 I'm gonna check out the other side. 525 00:33:37,120 --> 00:33:38,120 Hey. 526 00:33:40,480 --> 00:33:44,720 Van Der Valk... is he always unfriendly? 527 00:33:44,760 --> 00:33:46,680 No. Just with you. 528 00:33:51,720 --> 00:33:55,480 SJT... S25. 529 00:33:55,520 --> 00:33:58,680 OK, here we go. Let's get forensics on it. 530 00:34:10,440 --> 00:34:11,600 Careless. 531 00:34:16,720 --> 00:34:17,840 Hmm... 532 00:34:19,440 --> 00:34:20,560 Any news on Milan? 533 00:34:22,280 --> 00:34:23,480 Coffee shop waitress? 534 00:34:23,520 --> 00:34:26,360 Eva. Eva Meisner. 535 00:34:26,400 --> 00:34:29,480 Hey. Look who I found. Her name's Eva, by the way. 536 00:34:29,520 --> 00:34:30,920 All right? Yeah. 537 00:34:44,280 --> 00:34:46,520 Your party... fancy dress, right? 538 00:34:46,560 --> 00:34:48,000 Yep. 539 00:34:50,760 --> 00:34:52,920 The, er, mask thing was a bit random, 540 00:34:52,960 --> 00:34:54,560 but everyone went nuts for it. 541 00:34:58,400 --> 00:34:59,680 You've got a lion on your sofa. 542 00:34:59,720 --> 00:35:03,200 Oh, yeah, that's Tobias. He was pretty out of it. 543 00:35:03,240 --> 00:35:05,440 Nice apartment for someone who works in a coffee shop. 544 00:35:05,480 --> 00:35:08,400 I, er, also work at an art gallery. 545 00:35:08,440 --> 00:35:12,440 I cried off tonight, there's an opening. 546 00:35:12,480 --> 00:35:14,160 Which gallery? 547 00:35:14,200 --> 00:35:17,440 Sub 87, in Bos en Lommer. Very cutting edge. 548 00:35:17,480 --> 00:35:19,960 Oh, you know it, I'm impressed. 549 00:35:20,000 --> 00:35:22,160 He's an expert. Mm? 550 00:35:22,200 --> 00:35:24,440 Well, I wouldn't say expert. I'm, erm... 551 00:35:24,480 --> 00:35:26,600 more of an Old Master man myself. 552 00:35:27,720 --> 00:35:29,320 Well, no-one's perfect (!) 553 00:35:30,600 --> 00:35:32,000 I'm definitely not that. 554 00:35:35,400 --> 00:35:37,920 Anyway, er, I... Sorry I didn't get a chance to clear up. 555 00:35:37,960 --> 00:35:39,640 I'll just put these through here. 556 00:35:41,520 --> 00:35:44,000 Hmm, she likes you. Don't be ridiculous. 557 00:35:44,040 --> 00:35:46,400 And you like her. Don't be ridiculous. 558 00:35:47,440 --> 00:35:50,720 Maybe you do. Are we keeping you? 559 00:35:50,760 --> 00:35:53,080 I've got a date. You can join me if you want. 560 00:35:53,120 --> 00:35:55,840 I've been granted an audience with Paul Oosterhuis. 561 00:35:55,880 --> 00:35:57,800 In that case, yeah. 562 00:35:58,880 --> 00:36:03,640 Erm, I'm gonna need a list of everyone you invited. 563 00:36:03,680 --> 00:36:06,320 I don't do lists. I just rang around. 564 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 OK. 565 00:36:07,400 --> 00:36:11,080 Well, we'll need a list of people you... rang around. 566 00:36:11,120 --> 00:36:14,480 Are you asking for my phone number? 567 00:36:15,440 --> 00:36:16,480 No. 568 00:36:16,520 --> 00:36:18,080 Oh. 569 00:36:19,320 --> 00:36:22,040 Who did you invite, generally? 570 00:36:22,080 --> 00:36:25,600 Er, yeah, friends, you know. People from the coffee shop, the gallery. 571 00:36:25,640 --> 00:36:27,560 What about the political scene? 572 00:36:27,600 --> 00:36:30,240 God, no. All politicians should be shot. 573 00:36:34,560 --> 00:36:35,920 The masks. 574 00:36:37,080 --> 00:36:38,360 Any have teeth or fangs? 575 00:36:38,400 --> 00:36:40,520 Yeah, some of them. 576 00:36:40,560 --> 00:36:43,360 Do you remember anyone with fangs leaving about ten? 577 00:36:43,400 --> 00:36:48,000 To be honest, I don't remember much after about eight. 578 00:36:49,840 --> 00:36:50,840 Big night, was it? 579 00:36:50,880 --> 00:36:53,800 Mm-hm. Yeah, you could say that. 580 00:36:53,840 --> 00:36:55,200 Got messy? 581 00:36:58,760 --> 00:37:00,400 They're the best ones. 582 00:37:01,600 --> 00:37:02,920 OK, thank you. 583 00:37:06,440 --> 00:37:10,120 'Scuse me, Madam, can I stop you just there for five minutes? 584 00:37:10,160 --> 00:37:12,360 My name's Brad de Vries, I'm with the Criminal Brigade. 585 00:37:12,400 --> 00:37:14,200 Just wondering, er, if you might know... 586 00:37:14,240 --> 00:37:15,760 Why have you got a picture of Dan? 587 00:37:15,800 --> 00:37:17,600 You know this man? Er, yes. 588 00:37:17,640 --> 00:37:20,480 Test results. Kalari Ramecker's DNA matches blood 589 00:37:20,520 --> 00:37:21,840 found on Milan Bakker's hand. 590 00:37:21,880 --> 00:37:24,720 Suggests he WAS the third person in the vehicle. 591 00:37:24,760 --> 00:37:28,960 OK, so he rang Eva to say he was on his way, but he never made it. 592 00:37:29,000 --> 00:37:31,640 But his car's here with the keys in, so we know he made it this far. 593 00:37:32,720 --> 00:37:34,000 Sir? 594 00:37:35,520 --> 00:37:36,880 Deal with him. 595 00:37:42,160 --> 00:37:44,440 Well, I'm sorry he's dead, 596 00:37:44,480 --> 00:37:46,400 but I don't think I have anything to do with it. 597 00:37:46,440 --> 00:37:48,920 What time did he leave your apartment last night? 598 00:37:48,960 --> 00:37:52,320 Ten, or 10:15. that's his cut-off. 599 00:37:53,760 --> 00:37:55,240 Before he has to go home to his wife? 600 00:37:55,280 --> 00:37:57,960 Because that's his cut-off. I had a tort to do. 601 00:37:58,000 --> 00:37:59,440 The type of cake? 602 00:37:59,480 --> 00:38:02,320 It's a legal argument. 603 00:38:02,360 --> 00:38:03,560 I'm a law student. 604 00:38:03,600 --> 00:38:07,280 Older man, younger woman, the whole thing transactional, right? 605 00:38:07,320 --> 00:38:08,600 Course. 606 00:38:08,640 --> 00:38:10,240 You didn't think...? 607 00:38:10,280 --> 00:38:12,440 He's my Wednesday. 608 00:38:12,480 --> 00:38:16,920 Long lunch. He talks about himself, his work and how his marriage sucks. 609 00:38:16,960 --> 00:38:19,440 I listen, I talk about myself. 610 00:38:19,480 --> 00:38:21,080 He sort of listens 611 00:38:21,120 --> 00:38:24,280 and gives me advice based on his greater experience, 612 00:38:24,320 --> 00:38:26,640 some of which is quite good, but generally, 613 00:38:26,680 --> 00:38:29,080 he just agrees with whatever I say. 614 00:38:29,120 --> 00:38:32,320 We go back to mine and have brief sex. 615 00:38:32,360 --> 00:38:34,240 We wait until he recovers. 616 00:38:34,280 --> 00:38:39,120 And have slightly slower, but still really quite brief sex again. 617 00:38:40,880 --> 00:38:42,720 I tell him he's great. 618 00:38:43,960 --> 00:38:47,120 He ignores me, takes a shower, and that's about it. 619 00:38:48,640 --> 00:38:51,200 So, if he's your Wednesday, how many...? 620 00:38:51,240 --> 00:38:53,920 Course is expensive, but, then, it's a tough degree, 621 00:38:53,960 --> 00:38:55,800 so I need to keep plenty of time for study. 622 00:38:55,840 --> 00:38:58,160 Close your mouth Brad, you're drooling. 623 00:38:58,200 --> 00:39:00,160 OK, so, about the time that he left you, 624 00:39:00,200 --> 00:39:03,640 he made a call to the police, or tried to - any idea about that? 625 00:39:03,680 --> 00:39:06,240 News to me. He let himself out. 626 00:39:08,000 --> 00:39:10,160 Have we checked for cameras round here? Not yet. 627 00:39:10,200 --> 00:39:12,040 Get onto it. 628 00:39:12,080 --> 00:39:14,720 We're looking for a lorry or a van exiting the street 629 00:39:14,760 --> 00:39:17,000 between 10:15 and 10:30. 630 00:39:17,040 --> 00:39:18,760 Why won't you get off and... 631 00:39:18,800 --> 00:39:20,320 Paul! 632 00:39:20,360 --> 00:39:22,080 It's the police. 633 00:39:22,120 --> 00:39:23,480 I'll take over down there. 634 00:39:24,880 --> 00:39:26,720 He won't be a moment. Thank you. 635 00:39:26,760 --> 00:39:29,360 PAUL: Boys, come on, sit down and have something to eat, please. 636 00:39:29,400 --> 00:39:31,520 Commissaris Van der Valk! 637 00:39:32,800 --> 00:39:35,840 Inspector Hassell. Paul Oosterhuis, a pleasure. 638 00:39:35,880 --> 00:39:39,280 Thank you for seeing us. I appreciate this must be a busy time. 639 00:39:39,320 --> 00:39:41,880 Yeah, mealtimes, the busiest. 640 00:39:41,920 --> 00:39:43,120 How can I help? 641 00:39:44,120 --> 00:39:45,440 I'm sorry to have to tell you. 642 00:39:45,480 --> 00:39:47,320 One of your campaigners, Milan Bakker, 643 00:39:47,360 --> 00:39:48,560 has been beaten and killed. 644 00:39:48,600 --> 00:39:51,160 Milan? No! 645 00:39:51,200 --> 00:39:53,880 Another, Kalari Ramecker, is missing. 646 00:39:53,920 --> 00:39:55,040 Are you familiar with him? 647 00:39:55,080 --> 00:39:57,800 Yes, of course. They're two of my best campaigners. 648 00:39:57,840 --> 00:40:00,640 We're still trying to determine exactly what went wrong, 649 00:40:00,680 --> 00:40:03,920 but it's possible their allegiance to you might be relevant. 650 00:40:03,960 --> 00:40:06,160 Well, in what way? Well, some of De Klerk's 651 00:40:06,200 --> 00:40:08,520 far-right members are known to be extreme. 652 00:40:08,560 --> 00:40:11,480 Well, yes, but still, it... 653 00:40:11,520 --> 00:40:14,600 Did you know Milan and Kalari were a couple? 654 00:40:15,600 --> 00:40:16,760 I didn't, no. 655 00:40:18,160 --> 00:40:22,200 I actually... didn't really know them that well, to be honest. 656 00:40:24,600 --> 00:40:26,040 And yet you agreed to meet me. 657 00:40:28,080 --> 00:40:31,840 You know, when I first rang your office, I got nowhere. 658 00:40:31,880 --> 00:40:34,520 But as soon as I mentioned Milan and Kalari, 659 00:40:34,560 --> 00:40:37,760 the diary just... magically opened up. 660 00:40:39,840 --> 00:40:43,440 Well, as I said, they were valued campaigners. 661 00:40:44,520 --> 00:40:45,680 Come on. 662 00:40:47,920 --> 00:40:49,520 You're a busy man. 663 00:40:49,560 --> 00:40:50,680 I'm a busy man. 664 00:40:51,760 --> 00:40:53,480 Why did you agree to see me? 665 00:40:54,480 --> 00:40:58,120 You're the police. I assumed it was important. 666 00:40:59,560 --> 00:41:02,560 I... I was trying to be amenable, that's all. 667 00:41:02,600 --> 00:41:03,920 Amenable? 668 00:41:03,960 --> 00:41:05,640 Or controlling? 669 00:41:10,160 --> 00:41:12,600 What? What? You were rude! 670 00:41:12,640 --> 00:41:14,960 He's covering something. He didn't have to see us. 671 00:41:15,000 --> 00:41:16,800 Listen, he knew your name. 672 00:41:16,840 --> 00:41:20,160 I didn't tell him you were coming. He was prepped. 673 00:41:21,360 --> 00:41:23,840 He's not targeting his own campaigners, though, is he? 674 00:41:37,160 --> 00:41:39,320 Is it convenient? 675 00:41:39,360 --> 00:41:41,800 Not unless you're here to tell me who killed my son. 676 00:41:41,840 --> 00:41:44,240 We're not. We're just here for a chat. 677 00:41:45,480 --> 00:41:46,720 Make it quick. 678 00:41:48,320 --> 00:41:49,640 Your political beliefs... 679 00:41:49,680 --> 00:41:51,840 they're very different to your son's. 680 00:41:51,880 --> 00:41:55,400 Yeah. We live in a democracy, sadly. 681 00:41:55,440 --> 00:41:58,280 Benign dictatorship is the way forward. 682 00:41:58,320 --> 00:42:00,520 How is this relevant? 683 00:42:00,560 --> 00:42:02,560 Do you have many enemies? 684 00:42:02,600 --> 00:42:06,320 I hope so, or I'm not expressing my views properly. 685 00:42:12,360 --> 00:42:14,720 You said your son wasn't in a relationship. 686 00:42:16,320 --> 00:42:17,520 He was. 687 00:42:19,280 --> 00:42:21,720 A gay relationship, with his Indian lover. 688 00:42:24,920 --> 00:42:26,840 How dare you suggest such a thing? 689 00:42:27,880 --> 00:42:30,160 Because I know you know all about it. 690 00:42:31,840 --> 00:42:33,640 If you want me to find your son's killer, 691 00:42:33,680 --> 00:42:35,840 I need to know everything about his lover. 692 00:42:39,320 --> 00:42:40,560 He stole our son from us. 693 00:42:42,040 --> 00:42:46,320 Kalari Ramecker is part of the Oosterhuis inner circle. 694 00:42:46,360 --> 00:42:47,800 But why? 695 00:42:47,840 --> 00:42:49,720 I've absolutely no idea! 696 00:43:01,120 --> 00:43:03,240 How did you know he knew? 697 00:43:03,280 --> 00:43:04,360 I didn't. 698 00:43:08,520 --> 00:43:11,320 Coffee shop waitress? No. 699 00:43:11,360 --> 00:43:13,200 Shame. She's perfect for you. 700 00:43:13,240 --> 00:43:15,720 Into art, hates politicians and has the balls 701 00:43:15,760 --> 00:43:17,160 to put you in your place. 702 00:43:18,160 --> 00:43:19,680 Just saying. 703 00:43:21,200 --> 00:43:23,680 I'm heading home. You? 704 00:43:23,720 --> 00:43:26,200 Going to that opening at Eva Meisner's gallery. 705 00:43:50,920 --> 00:43:52,920 No! Please, please... 706 00:43:56,120 --> 00:43:57,680 Please, please! 707 00:44:23,560 --> 00:44:26,880 Hi. This is a private event. Are you on the list? 708 00:44:26,920 --> 00:44:28,360 Not sure. 709 00:44:28,400 --> 00:44:30,840 I'm a friend of Eva's. 710 00:44:30,880 --> 00:44:32,080 Lucienne Hassell. 711 00:44:33,160 --> 00:44:35,920 OK. Well, Eva didn't mention anything, 712 00:44:35,960 --> 00:44:37,680 and your name's not on the list. 713 00:44:37,720 --> 00:44:38,960 But I'm here now. Sure. 714 00:44:39,000 --> 00:44:41,400 You know, if it was up to me, just, er... 715 00:44:41,440 --> 00:44:44,400 rules are rules, and there was a bit of trouble last night, 716 00:44:44,440 --> 00:44:47,040 so they're being really strict. What kind of trouble? 717 00:44:47,080 --> 00:44:49,880 Protesters, agitators. 718 00:44:49,920 --> 00:44:51,400 Well, in that case... 719 00:44:51,440 --> 00:44:54,880 I'm a police officer investigating a double murder. Does that help? 720 00:44:54,920 --> 00:44:56,240 Yeah, that really helps. 721 00:45:37,360 --> 00:45:40,680 CURATOR: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 722 00:45:40,720 --> 00:45:43,800 A big welcome to our very special guest, 723 00:45:43,840 --> 00:45:46,640 Ed de Klerk's new campaign manager, Tim Brouwer! 724 00:45:49,400 --> 00:45:51,520 Thank you, thank you. 725 00:45:52,720 --> 00:45:55,080 Lovely to have you with us tonight. 726 00:45:55,120 --> 00:45:57,520 Tim, would you just say a few words? 727 00:45:57,560 --> 00:46:00,680 Thank you for having me. And, er, by the way, buy more art! 728 00:46:22,640 --> 00:46:25,560 Great to meet you. Lucienne Hassell, Police. 729 00:46:25,600 --> 00:46:27,920 Nice to meet you, too. 730 00:46:27,960 --> 00:46:30,400 What happened to your chin? D'you get in a fight with someone? 731 00:47:30,640 --> 00:47:32,640 Oh! 732 00:47:47,640 --> 00:47:48,880 TIM: Yeah... 733 00:47:50,800 --> 00:47:52,040 Yeah, of course. 734 00:47:52,080 --> 00:47:55,040 Erm... some policewoman sniffing around. 735 00:47:56,560 --> 00:47:59,280 Don't worry. Ramecker's going nowhere, boss. 736 00:48:01,840 --> 00:48:03,240 Yeah, uh-huh. 737 00:48:03,280 --> 00:48:06,520 Police. What did you say? 738 00:48:11,240 --> 00:48:12,320 Agh! 739 00:48:12,360 --> 00:48:13,680 Oh! Agh... 740 00:48:19,200 --> 00:48:20,360 Oh! 741 00:48:46,320 --> 00:48:47,600 Come on. 742 00:48:47,640 --> 00:48:53,200 If you die on me and I have to break the news to your family... 743 00:48:53,240 --> 00:48:56,560 I will deliberately do it very badly. 744 00:48:57,840 --> 00:49:02,720 I'm gonna be tactless, blunt, dismissive... 745 00:49:26,440 --> 00:49:28,920 Want to tell me what's going on? 746 00:49:28,960 --> 00:49:31,080 Lucienne was following up a lead. 747 00:49:31,120 --> 00:49:34,080 Assuming this wasn't a random attack, looks like she found one. 748 00:49:35,440 --> 00:49:38,280 Just so you know, one of the victims and his missing lover 749 00:49:38,320 --> 00:49:40,760 are volunteer Oosterhuis campaigners. 750 00:49:40,800 --> 00:49:42,000 Then you'll need to go easy. 751 00:49:42,040 --> 00:49:43,600 You know De Klerk will try to interfere 752 00:49:43,640 --> 00:49:46,240 if he thinks a police investigation will impact on his campaign. 753 00:49:47,480 --> 00:49:51,080 What about the other victim, any political affiliations? No. 754 00:49:51,120 --> 00:49:53,280 We think he was in the wrong place at the wrong time. 755 00:49:53,320 --> 00:49:56,080 Oh, someone took out a passer-by? That's pretty rash, isn't it? 756 00:49:56,120 --> 00:49:57,160 Yeah. 757 00:49:57,200 --> 00:49:59,360 Yeah, it's very rash. 758 00:49:59,400 --> 00:50:00,520 Or it's a mistake. 759 00:50:01,640 --> 00:50:04,160 There's nothing you could have done. You know that, don't you? 760 00:50:04,200 --> 00:50:05,240 Yeah. 761 00:50:12,400 --> 00:50:14,280 What about our killer? 762 00:50:14,320 --> 00:50:16,280 What is he? Military man? Pro? 763 00:50:16,320 --> 00:50:18,520 Yeah, we got three candidates so far. 764 00:50:18,560 --> 00:50:20,880 All NNC members? New Nationalist Collectif. 765 00:50:20,920 --> 00:50:22,680 "Collectif", that's a new one. 766 00:50:22,720 --> 00:50:25,000 All extreme right-wing, into direct action 767 00:50:25,040 --> 00:50:26,960 and fans of De Klerk. 768 00:50:27,000 --> 00:50:28,920 Recently out of prison, form for assault, 769 00:50:28,960 --> 00:50:31,440 discharged from the military on account of stress. Military? 770 00:50:31,480 --> 00:50:33,040 Bartel Peters. 771 00:50:33,080 --> 00:50:36,800 Right, check 'em all out. I want progress by morning. 772 00:50:36,840 --> 00:50:38,480 That's not gonna be possible, is it? 773 00:50:38,520 --> 00:50:43,240 In Amsterdam, anything is possible. Where are you going? 774 00:50:43,280 --> 00:50:45,280 See if any of these like fancy-dress parties. 775 00:51:15,630 --> 00:51:17,780 Could have sworn the party was last night. 776 00:51:19,550 --> 00:51:21,990 I just want to check that lion made it home. 777 00:51:39,590 --> 00:51:41,220 Any of these at the party? 778 00:51:41,260 --> 00:51:43,430 They look like thugs. 779 00:51:43,470 --> 00:51:44,910 Oh, they are thugs. 780 00:51:44,950 --> 00:51:47,820 Are you saying I hang out with reprobates? 781 00:51:47,860 --> 00:51:49,780 Do you? 782 00:51:49,820 --> 00:51:52,860 I'm sorry. 783 00:51:52,910 --> 00:51:54,910 I don't know them. 784 00:52:00,380 --> 00:52:02,110 How long you known Kalari? 785 00:52:02,150 --> 00:52:03,700 About six months. 786 00:52:04,820 --> 00:52:06,700 We hung out at the same cafe, got chatting. 787 00:52:06,740 --> 00:52:08,950 Did you ever meet his mum? 788 00:52:08,990 --> 00:52:12,430 Yeah, once or twice, she's into your kind of thing. Boring stuff, right? 789 00:52:14,700 --> 00:52:17,630 If you call Vermeer boring. Yeah, it doesn't do it for me. 790 00:52:17,660 --> 00:52:19,590 All those domesticated women. 791 00:52:19,630 --> 00:52:23,430 They're all a bit passive, submissive... 792 00:52:23,470 --> 00:52:25,260 subordinate. 793 00:52:34,220 --> 00:52:35,950 What do you prefer? 794 00:52:35,990 --> 00:52:37,150 Fire. 795 00:52:40,660 --> 00:52:41,990 Passion. 796 00:53:03,550 --> 00:53:04,950 There's nothing wrong with that. 797 00:53:33,260 --> 00:53:37,150 It's been bothering me. Why you're so lost in this painting. 798 00:53:39,910 --> 00:53:42,470 I mean why not, that one? 799 00:53:42,510 --> 00:53:43,990 Or... that one? 800 00:53:45,070 --> 00:53:47,380 I get lost in different paintings at different times. 801 00:53:48,430 --> 00:53:50,070 There's always more to see. 802 00:53:52,070 --> 00:53:53,950 This isn't about what's there. 803 00:53:55,590 --> 00:53:59,860 It's about what's not there. Everything in it screams absence. 804 00:53:59,910 --> 00:54:03,550 The letter, the empty chair, the map of far-off worlds. 805 00:54:03,590 --> 00:54:05,150 Her lover who isn't there. 806 00:54:05,180 --> 00:54:07,660 Maybe he's not just her lover? 807 00:54:07,700 --> 00:54:11,070 Maybe he's the... father of her unborn child. 808 00:54:14,950 --> 00:54:17,260 Yesterday, when you were looking at this, 809 00:54:17,300 --> 00:54:21,590 were you thinking about your son... or his father? 810 00:54:23,990 --> 00:54:26,340 I can't remember what I was thinking. 811 00:54:26,380 --> 00:54:29,030 Do you know something about your son's disappearance 812 00:54:29,070 --> 00:54:31,030 you're not telling me? No, of course not. 813 00:54:34,990 --> 00:54:38,220 You look as if you haven't slept. I take it you've heard nothing. 814 00:54:38,260 --> 00:54:40,430 No, I haven't. 815 00:54:44,990 --> 00:54:48,300 You know Oosterhuis, he has hundreds of volunteers 816 00:54:48,340 --> 00:54:51,860 but your boy is right at the heart of his inner circle. 817 00:54:54,660 --> 00:54:56,660 Are you protecting someone? 818 00:54:59,300 --> 00:55:01,470 I need to get back to work. 819 00:55:07,510 --> 00:55:08,700 If you don't mind? 820 00:55:12,430 --> 00:55:14,030 Job! Kalari Ramecker - 821 00:55:14,070 --> 00:55:16,220 I'm not buying his father hasn't been in their lives. 822 00:55:16,260 --> 00:55:19,300 Where was his mum, 20-plus years ago? 823 00:55:19,340 --> 00:55:23,990 Er, at the Institute Of Fine Arts in Antwerp. She trained there. 824 00:55:24,030 --> 00:55:26,910 About this footage... Photos from the gallery opening last night 825 00:55:26,950 --> 00:55:28,260 and get this - Bartel Peters. 826 00:55:28,300 --> 00:55:30,550 I've ruled out the other two but Bartel Peters, 827 00:55:30,590 --> 00:55:33,860 after leaving the army he got a job as head of security for De Klerk. 828 00:55:33,910 --> 00:55:36,590 He works for De Klerk? Used to. Left - stress. 829 00:55:36,630 --> 00:55:38,780 Track him down. Get an address. 830 00:55:38,820 --> 00:55:40,550 What are you eating? 831 00:55:42,510 --> 00:55:44,660 Snacks. That you took from my desk? 832 00:55:44,700 --> 00:55:47,430 Well, given the circumstances, I didn't think you'd mind. 833 00:55:47,470 --> 00:55:49,470 They're dog treats, Brad. 834 00:55:50,660 --> 00:55:53,470 Excuse me? Footage? 835 00:55:54,860 --> 00:55:57,180 OK, so, er, the north end of the road, it drew a blank. 836 00:55:57,220 --> 00:55:58,820 The south end of the road, 837 00:55:58,860 --> 00:56:01,990 there were six vans between ten fifteen and ten forty-five. 838 00:56:02,030 --> 00:56:05,990 One of which was driven... by a dog. 839 00:56:08,820 --> 00:56:10,430 Registration? It's blurred. 840 00:56:10,470 --> 00:56:12,860 But I've sent it to the tech team to get it unscrambled. 841 00:56:20,700 --> 00:56:23,550 LUCIENNE: 'Hi, it's me. I've just checked out of the hospital.' 842 00:56:23,590 --> 00:56:25,740 You've done what? 'Yeah, checked out.' 843 00:56:25,780 --> 00:56:28,300 No, no, no. No, you can't do that. 844 00:56:29,510 --> 00:56:31,030 I won't allow it! 845 00:56:31,070 --> 00:56:32,660 This is a terrible idea. 846 00:56:32,700 --> 00:56:35,780 It's not. Go on. All right... 847 00:56:38,510 --> 00:56:40,070 OK? Yep. 848 00:56:40,110 --> 00:56:44,300 Pulling? What am I supposed to do with this? 849 00:56:47,030 --> 00:56:48,630 I told you, I hate hospitals. 850 00:56:49,700 --> 00:56:52,150 And I don't want to go home. Why not? 851 00:56:52,180 --> 00:56:54,300 Just get me some water. 852 00:57:00,110 --> 00:57:02,030 Look, we've got work to do. 853 00:57:02,070 --> 00:57:05,700 Hendrik has examined my wound, maybe that'll give us something. 854 00:57:05,740 --> 00:57:07,910 And De Klerk's campaign manager, Brouwer, 855 00:57:07,950 --> 00:57:09,110 has got this cut on his chin. 856 00:57:09,150 --> 00:57:12,550 When I questioned him about it, he refused to talk. 857 00:57:12,590 --> 00:57:14,700 OK, take it easy. 858 00:57:16,030 --> 00:57:17,470 We've got the photos, 859 00:57:17,510 --> 00:57:19,430 we'll have a look. Get me something to do. 860 00:57:19,470 --> 00:57:22,550 No. Whoever stabbed me, he's got Ramecker. 861 00:57:22,590 --> 00:57:25,430 And whoever he was on the phone to, he was calling "boss". 862 00:57:28,300 --> 00:57:30,660 Relax. Please? 863 00:57:37,110 --> 00:57:38,990 Hey. Is your mum in? 864 00:57:39,030 --> 00:57:40,340 Yeah, she is. 865 00:57:42,550 --> 00:57:45,150 Hi. 866 00:57:45,180 --> 00:57:48,340 Tell them no screens and no devices and no fighting! 867 00:57:49,340 --> 00:57:50,740 Quite a handful. 868 00:57:50,780 --> 00:57:53,700 Don't you have help? Er, used to. 869 00:57:53,740 --> 00:57:56,470 My niece Jen was with us for a while. 870 00:57:56,510 --> 00:57:58,860 She was great with the kids and then she went travelling, 871 00:57:58,910 --> 00:58:00,700 like she had a life (!) 872 00:58:00,740 --> 00:58:03,660 You have other children, right? Five in total. 873 00:58:03,700 --> 00:58:06,380 I'm sorry Paul's not here at the moment. 874 00:58:06,430 --> 00:58:10,950 He told me about the campaigners. Any news? Not yet. 875 00:58:12,820 --> 00:58:16,380 You and your husband, you met in Antwerp, is that right? 876 00:58:16,430 --> 00:58:19,030 Lived there till we had our second. 877 00:58:19,070 --> 00:58:22,550 He was with a law firm, I worked for a publishers. Faucher Legrand. 878 00:58:23,700 --> 00:58:26,700 That's right, we did gallery catalogues mainly. 879 00:58:26,740 --> 00:58:28,860 Any for the Fine Art Institute? 880 00:58:30,470 --> 00:58:32,430 They were our main clients. Why? 881 00:58:32,470 --> 00:58:34,780 Did you meet any of the students there? 882 00:58:36,700 --> 00:58:40,990 There were launches, I guess, but not really. 883 00:58:41,030 --> 00:58:44,910 Theresa Ramecker, does that name mean anything to you? 884 00:58:44,950 --> 00:58:47,380 No. Who is she? 885 00:58:48,990 --> 00:58:51,300 She's the mother of one of your husband's campaigners. 886 00:58:51,340 --> 00:58:53,660 I just... I just wondered if you knew her. 887 00:58:59,700 --> 00:59:02,700 Come over. Please, come over. 888 00:59:02,740 --> 00:59:06,630 I can't keep pretending nothing's happening. I won't! 889 00:59:06,660 --> 00:59:10,860 Look, just... just, you have to trust me, OK? 890 00:59:10,910 --> 00:59:11,910 Paul? 891 00:59:14,430 --> 00:59:15,820 Paul? 892 00:59:24,340 --> 00:59:26,180 Tech got a registration of the van. 893 00:59:26,220 --> 00:59:29,150 We're gonna see if we can ID who leased it. 894 00:59:29,180 --> 00:59:31,300 Mad bunch, aren't they? 895 00:59:31,340 --> 00:59:33,550 They're a white bunch is what they are. 896 00:59:33,590 --> 00:59:37,180 Gallery like Sub 87 would normally be multicultural. 897 00:59:37,220 --> 00:59:40,990 Lucienne said De Klerk's campaign manager had a cut on his chin. 898 00:59:41,030 --> 00:59:43,740 And we know that Milan Bakker clawed a chunk out of someone. 899 00:59:43,780 --> 00:59:45,470 So, come on, which one is he? 900 00:59:49,260 --> 00:59:52,740 It's this one. Tim Brouwer. 901 01:00:01,260 --> 01:00:02,740 Got him. 902 01:00:04,380 --> 01:00:06,070 Nice one. 903 01:00:07,300 --> 01:00:09,260 Get Frank here some breakfast. 904 01:00:10,590 --> 01:00:12,510 OK, what do you want? 905 01:00:12,550 --> 01:00:15,740 Scrambled eggs. And two beers, please. 906 01:00:15,780 --> 01:00:17,910 Find out where Brouwer is today. 907 01:00:17,950 --> 01:00:19,780 I want a word with him and his boss... Oh! 908 01:00:19,820 --> 01:00:22,380 Image coming through of the person who leased the van. 909 01:00:23,550 --> 01:00:25,660 Name's Dave Smit. 910 01:00:29,150 --> 01:00:31,470 Go round the back in case he does a runner. 911 01:00:32,780 --> 01:00:35,070 Hey. 912 01:00:35,110 --> 01:00:38,550 You can handle yourself, can't you? Yeah. 913 01:00:57,590 --> 01:00:59,380 I didn't expect to see you again so soon. 914 01:01:02,780 --> 01:01:05,550 Actually, it's not you I'm here to see. 915 01:01:15,990 --> 01:01:18,110 Dave Smit? 916 01:01:24,110 --> 01:01:26,030 Move! 917 01:01:28,380 --> 01:01:30,780 Get out of my way! 918 01:01:30,820 --> 01:01:32,950 Come here! 919 01:01:37,630 --> 01:01:41,820 All right, if you keep still, it won't pinch. 920 01:01:43,220 --> 01:01:44,740 THUD 921 01:01:46,030 --> 01:01:47,910 I used the dumpsters! 922 01:01:47,950 --> 01:01:50,070 Yeah. I got what you did. 923 01:01:56,110 --> 01:01:57,300 Tell me about the van. 924 01:01:58,660 --> 01:02:00,470 It belongs to the gallery. 925 01:02:00,510 --> 01:02:02,700 Where is it now? Dunno. 926 01:02:02,740 --> 01:02:04,910 Someone must have taken it out, I guess. 927 01:02:06,820 --> 01:02:09,430 You were carrying these when we arrested you. 928 01:02:09,470 --> 01:02:11,180 The gallery has more than one set. 929 01:02:11,220 --> 01:02:13,430 Do you like fancy dress parties? 930 01:02:14,740 --> 01:02:16,340 Why? You having one? 931 01:02:16,380 --> 01:02:18,950 Eva Meisner's. What did you go as? 932 01:02:18,990 --> 01:02:20,150 Mickey Mouse. 933 01:02:20,180 --> 01:02:22,110 You sure you weren't a dog? 934 01:02:23,220 --> 01:02:26,110 Positive. When'd you leave? 935 01:02:28,550 --> 01:02:30,990 Midnight. Can anyone confirm that? 936 01:02:32,470 --> 01:02:34,430 No. 937 01:02:41,510 --> 01:02:42,740 Do you know him? 938 01:02:43,820 --> 01:02:45,780 Bartel Peters. 939 01:02:45,820 --> 01:02:48,380 Here's a slightly prettier one. 940 01:02:48,430 --> 01:02:49,990 Tim Brouwer. 941 01:02:52,910 --> 01:02:55,070 I don't know either of them. No? 942 01:02:55,110 --> 01:02:57,380 Well, he was at the gallery last night. 943 01:02:57,430 --> 01:03:01,300 Oh, yeah, him. "Oh yeah, him." 944 01:03:01,340 --> 01:03:04,860 Kalari Ramecker, where is he? Why'd you take him? 945 01:03:12,180 --> 01:03:18,220 OK. We'll check your DNA against DNA found on the victims 946 01:03:18,260 --> 01:03:21,380 and then we'll see if that loosens your tongue. 947 01:03:32,590 --> 01:03:35,550 DE KLERK: ..Amsterdammers born and bred 948 01:03:35,590 --> 01:03:38,660 are being forced to leave their city 949 01:03:38,700 --> 01:03:41,700 because there's nowhere for them to live... 950 01:03:46,340 --> 01:03:47,740 Commissaris Van Der Valk. 951 01:03:48,860 --> 01:03:51,470 Can I have a word? Bit busy. 952 01:03:51,510 --> 01:03:53,700 This is a campaign event. 953 01:03:54,950 --> 01:03:56,220 I'm here about a double murder 954 01:03:56,260 --> 01:03:57,910 and the stabbing of a police officer. 955 01:03:58,990 --> 01:04:02,260 I'm sure you know we take attacks on our officers very seriously. 956 01:04:03,430 --> 01:04:04,910 How can I help? 957 01:04:04,950 --> 01:04:06,590 That looks nasty. 958 01:04:06,630 --> 01:04:08,300 What happened? 959 01:04:08,340 --> 01:04:10,030 Is it relevant? 960 01:04:10,070 --> 01:04:12,180 I don't know. Is it? 961 01:04:13,910 --> 01:04:16,110 My girlfriend Aleida runs Sub 87. 962 01:04:16,150 --> 01:04:19,510 Two nights ago I was there, there was some trouble outside. 963 01:04:19,550 --> 01:04:21,340 Anarchists protesting. 964 01:04:21,380 --> 01:04:25,070 There was a bit of a fight and I got caught in a crossfire. 965 01:04:26,180 --> 01:04:28,340 Why would anarchists attack an art gallery? 966 01:04:28,380 --> 01:04:31,660 Why do anarchists do anything? They don't need a reason. 967 01:04:34,590 --> 01:04:36,950 Commissaris Van Der Valk. 968 01:04:36,990 --> 01:04:38,700 Ah, the one who's been in the news. 969 01:04:38,740 --> 01:04:41,070 One and the same. Yeah. 970 01:04:41,110 --> 01:04:43,700 Bartel Peters, do you remember him? 971 01:04:43,740 --> 01:04:45,550 Peters? Remind me. 972 01:04:45,590 --> 01:04:47,260 He was your head of security. 973 01:04:47,300 --> 01:04:50,070 He hospitalised one of your political opponents. 974 01:04:50,110 --> 01:04:54,780 Sorry to hear that. Yeah. He broke his jaw, smashed his eye socket, 975 01:04:54,820 --> 01:04:56,340 ruptured his spleen. 976 01:04:56,380 --> 01:04:58,030 Have you seen him recently? 977 01:04:58,070 --> 01:05:00,180 No. 978 01:05:00,220 --> 01:05:02,150 And I remember that incident now. 979 01:05:02,180 --> 01:05:05,430 We got rid of him as fast as we could. 980 01:05:06,550 --> 01:05:09,660 The thing is, we think he's still out there, 981 01:05:09,700 --> 01:05:12,110 actively supporting your cause. 982 01:05:13,590 --> 01:05:18,180 Well, we definitely don't want that. Tim, can we look into this? 983 01:05:18,220 --> 01:05:20,030 Maybe we can help. 984 01:05:20,070 --> 01:05:23,110 Keep in touch, huh? it was good to meet you. 985 01:05:36,250 --> 01:05:39,290 OK, here's the way I see it. 986 01:05:39,330 --> 01:05:41,690 You might not be the killer... 987 01:05:41,730 --> 01:05:44,250 but you were definitely the driver on the night, 988 01:05:44,290 --> 01:05:47,450 which makes you an accessory to a double murder. 989 01:05:49,850 --> 01:05:51,450 Something went wrong, didn't it? 990 01:05:53,170 --> 01:05:55,370 Daniel Koolen, he was a mistake, right? 991 01:05:55,410 --> 01:05:57,170 So you went and dumped him. 992 01:05:58,890 --> 01:06:01,050 Maybe Milan Bakker was a mistake, too. 993 01:06:01,090 --> 01:06:02,770 Otherwise, why dump him as well? 994 01:06:04,170 --> 01:06:06,170 Either way, you panicked. 995 01:06:06,210 --> 01:06:07,930 You had to get rid of them. 996 01:06:13,570 --> 01:06:15,210 I don't think you screwed this up. 997 01:06:17,130 --> 01:06:18,690 Your military mate did. 998 01:06:18,730 --> 01:06:20,090 Bartel Peters. 999 01:06:21,490 --> 01:06:23,450 He's got stress issues. 1000 01:06:24,970 --> 01:06:27,730 You see, that's what happens when someone is unhinged. 1001 01:06:29,410 --> 01:06:32,010 They kill people they're not meant to. 1002 01:06:32,050 --> 01:06:35,850 And other people, accessories, like your good self, 1003 01:06:35,890 --> 01:06:40,210 they go down for crimes that they didn't really commit. 1004 01:06:46,810 --> 01:06:49,410 My swab didn't help, did it? 1005 01:06:49,450 --> 01:06:51,610 You've got nothing on me. 1006 01:06:54,730 --> 01:06:57,690 Incident took place here. Bodies dumped here and here. 1007 01:06:57,730 --> 01:06:59,490 What order? 1008 01:06:59,530 --> 01:07:02,730 You got Koolen first? It's the closest to the original incident. 1009 01:07:02,770 --> 01:07:06,130 Agreed, then you take Milan Bakker's body out there. Why? 1010 01:07:06,170 --> 01:07:07,810 Other side of town. Why that direction? 1011 01:07:07,850 --> 01:07:11,010 You could have gone in any direction. Could be random. 1012 01:07:11,050 --> 01:07:12,250 I don't think so. 1013 01:07:13,650 --> 01:07:14,810 What else do we know? 1014 01:07:14,850 --> 01:07:17,290 There's a third person in the vehicle - Kalari Ramecker. 1015 01:07:18,770 --> 01:07:21,530 Who hasn't been dumped, so we have to assume he's still alive, 1016 01:07:21,570 --> 01:07:24,010 which means he's important enough to keep alive. 1017 01:07:25,490 --> 01:07:27,330 They're taking him somewhere. 1018 01:07:32,690 --> 01:07:35,970 So, you go in the direction that you're ultimately heading, 1019 01:07:36,010 --> 01:07:38,170 dumping Milan Bakker on the way. 1020 01:07:39,330 --> 01:07:43,250 Good! Good. Here to here... 1021 01:07:44,730 --> 01:07:47,410 ..then where? This industrial wasteland? 1022 01:07:47,450 --> 01:07:49,610 Plenty of abandoned buildings, no-one around, 1023 01:07:49,650 --> 01:07:51,170 it's a good place to hide someone. 1024 01:07:52,610 --> 01:07:56,210 Get someone up there. Release Smit, follow him. 1025 01:08:00,690 --> 01:08:02,890 'I'm trying to piece together your son's 1026 01:08:02,930 --> 01:08:04,890 'disappearance with an election looming.' 1027 01:08:04,930 --> 01:08:08,170 I'm sorry, I don't understand. 1028 01:08:08,210 --> 01:08:13,090 You met Paul Oosterhuis when he was in Antwerp. He was already married. 1029 01:08:14,450 --> 01:08:18,250 Let's do the math. Kalari was, what, 22? So, 23 years ago? 1030 01:08:18,290 --> 01:08:19,410 What are you doing? 1031 01:08:19,450 --> 01:08:22,410 I'm trying to understand why someone would abduct your son. 1032 01:08:22,450 --> 01:08:24,810 Doesn't make any sense. 1033 01:08:24,850 --> 01:08:26,570 Unless he was someone important. 1034 01:08:29,130 --> 01:08:31,690 Like the leader of the Opposition's secret love child? 1035 01:08:35,050 --> 01:08:37,290 Have you had any ransom demands? 1036 01:08:39,010 --> 01:08:42,090 No. Stop wasting my time. 1037 01:08:42,130 --> 01:08:43,970 That's why you were looking at that painting, 1038 01:08:44,010 --> 01:08:47,210 lost in thought about the absent father of your missing child. 1039 01:08:49,130 --> 01:08:52,210 Are you still his lover? Long-term mistress? What? 1040 01:08:52,250 --> 01:08:54,130 Is that why Kalari is so into his politics, 1041 01:08:54,170 --> 01:08:56,130 because his dad's the new hope for the Left? 1042 01:08:59,130 --> 01:09:01,570 Kalari doesn't know. 1043 01:09:01,610 --> 01:09:03,250 No-one does. 1044 01:09:03,290 --> 01:09:05,810 Well, someone knows. That's the point. Who? 1045 01:09:05,850 --> 01:09:07,690 I don't know. 1046 01:09:09,570 --> 01:09:10,810 You know I could arrest you 1047 01:09:10,850 --> 01:09:13,010 for trying to pervert the course of justice? 1048 01:09:13,050 --> 01:09:14,610 I don't care! 1049 01:09:14,650 --> 01:09:18,170 My son is missing. That's all I care about. 1050 01:09:18,210 --> 01:09:20,810 Yeah, I get that, but two other people are dead 1051 01:09:20,850 --> 01:09:23,290 and I'm gonna find out who killed them. 1052 01:09:23,330 --> 01:09:25,650 So what are their demands? 1053 01:09:26,690 --> 01:09:28,250 I can't tell you. Yes, you can. 1054 01:09:28,290 --> 01:09:31,650 Or I'll go to Oosterhuis and I'll raise it with him 1055 01:09:31,690 --> 01:09:33,890 and his blissfully-ignorant wife. 1056 01:09:36,890 --> 01:09:40,530 Demands! What are they? Now! 1057 01:09:40,570 --> 01:09:43,130 They want Paul to pull out of the election. 1058 01:09:43,170 --> 01:09:46,210 Or they'll blow his life apart and end his career. 1059 01:09:46,250 --> 01:09:47,650 And he's not doing that because? 1060 01:09:47,690 --> 01:09:49,450 He doesn't want to give in to blackmail. 1061 01:09:49,490 --> 01:09:50,690 This election is his life. 1062 01:09:50,730 --> 01:09:52,650 He believes in everything he stands for. 1063 01:09:52,690 --> 01:09:54,810 Does he? 1064 01:09:54,850 --> 01:09:58,650 Or does he just not want his wife to find out about you and your son? 1065 01:09:58,690 --> 01:10:00,850 You know, when you stand for family values, 1066 01:10:00,890 --> 01:10:03,170 well, it helps if you have some. 1067 01:10:04,850 --> 01:10:07,410 He's gambling with the life of your son. 1068 01:10:07,450 --> 01:10:08,850 I have no choice! 1069 01:10:08,890 --> 01:10:11,410 If I don't comply, they will kill him! 1070 01:10:11,450 --> 01:10:14,010 I'm trying to keep my son alive! 1071 01:10:14,050 --> 01:10:16,290 So am I. And you do have a choice. 1072 01:10:16,330 --> 01:10:18,450 You're looking at him. 1073 01:10:18,490 --> 01:10:20,810 So they left a note, yes? 1074 01:10:23,090 --> 01:10:24,770 What else? 1075 01:10:28,530 --> 01:10:34,050 I have one of my son's fingers in my freezer... 1076 01:10:46,570 --> 01:10:47,730 I've got him. 1077 01:11:45,890 --> 01:11:48,850 Yeah, he's headed to a urinal. 1078 01:11:52,490 --> 01:11:56,170 Bartel Peters. He's meeting Peters. 1079 01:11:58,730 --> 01:12:00,690 What did you tell the police? Nothing. 1080 01:12:03,450 --> 01:12:05,650 They following you? No. 1081 01:12:12,410 --> 01:12:15,890 Alley on the left. Go through, I'll meet you at the canal. 1082 01:12:24,890 --> 01:12:27,770 He's doing a runner. 1083 01:12:35,610 --> 01:12:38,290 Kloovers! Where'd he go?! 1084 01:12:38,330 --> 01:12:39,690 Where is he? 1085 01:13:05,570 --> 01:13:09,210 So, where are the other nine? 1086 01:13:09,250 --> 01:13:12,690 Well, hopefully, still attached to Kalari Ramecker. 1087 01:13:12,730 --> 01:13:16,250 And you want me to prove this mug cut it off? Yes, please. 1088 01:13:16,290 --> 01:13:17,970 And any other magic you can weave. 1089 01:13:19,290 --> 01:13:21,490 I suspect he had a friend who did the actual cutting 1090 01:13:21,530 --> 01:13:23,810 and who probably killed him as well. 1091 01:13:24,930 --> 01:13:26,730 Nice friend. 1092 01:13:26,770 --> 01:13:28,890 Lovely friend. 1093 01:13:38,010 --> 01:13:42,210 Commissaris, I assume I can rely on your discretion. 1094 01:13:42,250 --> 01:13:44,570 I wouldn't assume anything if I was you. 1095 01:13:44,610 --> 01:13:47,250 Ms Ramecker tells me you're handling your son's kidnapping. 1096 01:13:47,290 --> 01:13:48,730 Do you care to explain how? 1097 01:13:48,770 --> 01:13:50,410 Yes, I've contacted the AIVD. 1098 01:13:50,450 --> 01:13:52,210 Why the Secret Service? 1099 01:13:52,250 --> 01:13:54,450 It's a politically motivated kidnapping. 1100 01:13:54,490 --> 01:13:56,290 We don't know that for sure. 1101 01:13:56,330 --> 01:13:58,490 Still, it's in their hands now and like me, 1102 01:13:58,530 --> 01:14:00,970 they don't encourage giving in to kidnappers. 1103 01:14:01,010 --> 01:14:03,370 As a result, it's no longer a police matter. 1104 01:14:03,410 --> 01:14:05,650 Your investigation's over. 1105 01:14:05,690 --> 01:14:07,530 You have no jurisdiction over me. 1106 01:14:07,570 --> 01:14:09,690 No, I don't. 1107 01:14:09,730 --> 01:14:13,530 But Chief Commissaris Dahlman does and we've already spoken. 1108 01:14:26,610 --> 01:14:29,010 Well, she hasn't said anything to me. 1109 01:14:31,010 --> 01:14:33,690 And you're all right with this? 1110 01:14:33,730 --> 01:14:35,850 I just want my boy back. 1111 01:14:42,290 --> 01:14:45,290 I managed to download Oosterhuis' computer and deliver it to Lucienne. 1112 01:14:45,330 --> 01:14:48,410 She's gonna check the files, photos, emails and come back to us. 1113 01:14:48,450 --> 01:14:51,530 OK, this industrial wasteland, what have we learnt? 1114 01:14:51,570 --> 01:14:53,170 It doesn't have great camera coverage. 1115 01:14:53,210 --> 01:14:55,690 We've got three van sightings, one on the night of the murders 1116 01:14:55,730 --> 01:14:58,530 entering and exiting in this area, here. 1117 01:14:58,570 --> 01:15:01,450 Within that though, needle in a haystack. 1118 01:15:01,490 --> 01:15:03,850 What have you got for me, forensics? 1119 01:15:03,890 --> 01:15:07,010 DNA on the finger confirms Dave Smit touched it. 1120 01:15:08,370 --> 01:15:10,530 Anything else? Maybe. 1121 01:15:10,570 --> 01:15:12,850 Metal traces on finger wound, titanium alloy, 1122 01:15:12,890 --> 01:15:15,050 consistent with wire cutters, metal cutters, 1123 01:15:15,090 --> 01:15:17,610 the type used in house and garden. 1124 01:15:17,650 --> 01:15:19,810 What about art galleries for hanging paintings? 1125 01:15:19,850 --> 01:15:22,850 Don't see why not. There aren't any art galleries out there. 1126 01:15:22,890 --> 01:15:25,050 No, but there are storage facilities, 1127 01:15:25,090 --> 01:15:28,050 there's warehouses where galleries keep their stock. 1128 01:15:28,090 --> 01:15:30,610 One other thing, the knife that killed Smit, 1129 01:15:30,650 --> 01:15:33,450 the serration, same as the one used on Lucienne. 1130 01:15:33,490 --> 01:15:34,770 I'd say it's the same knife. 1131 01:15:37,330 --> 01:15:39,610 So if Bartel Peters stabbed Lucienne, 1132 01:15:39,650 --> 01:15:42,170 he must have been at the opening. 1133 01:15:45,370 --> 01:15:46,810 Is this all the photos we've got? 1134 01:15:46,850 --> 01:15:49,090 Apart from the ones of Lucienne. 1135 01:16:07,890 --> 01:16:10,010 That's who we're missing. 1136 01:16:10,050 --> 01:16:11,610 Who, Lucienne? 1137 01:16:13,050 --> 01:16:14,410 No. 1138 01:16:18,630 --> 01:16:20,190 The photographer. 1139 01:16:25,910 --> 01:16:30,480 Says here, Sub 87 was taken over six months ago by Aleida Jansen. 1140 01:16:30,520 --> 01:16:31,910 Brouwer's girlfriend. 1141 01:16:31,950 --> 01:16:35,910 "To specialise in Formative Functionalism Futurist Expression 1142 01:16:35,950 --> 01:16:38,070 "of Ideology in Motion." 1143 01:16:38,110 --> 01:16:39,800 What the hell does that mean? 1144 01:16:42,440 --> 01:16:43,910 It means right wing art. 1145 01:16:46,070 --> 01:16:48,030 We prefer "visionary". 1146 01:16:48,070 --> 01:16:51,230 No wonder you had anarchists protesting. 1147 01:16:51,270 --> 01:16:55,800 Your photographer, last night, Bartel Peters, right? 1148 01:16:57,560 --> 01:16:59,320 We need an address. 1149 01:16:59,360 --> 01:17:01,030 I haven't got one. 1150 01:17:01,070 --> 01:17:02,800 He just turned up a few months ago. 1151 01:17:02,830 --> 01:17:04,070 Say the right things did he? 1152 01:17:04,110 --> 01:17:06,520 Share the right sentiments? 1153 01:17:06,560 --> 01:17:07,950 That was the Chief Commissaris, 1154 01:17:07,990 --> 01:17:09,800 she says she wants to see you immediately 1155 01:17:09,830 --> 01:17:13,800 and has asked me to arrest you if you don't comply. 1156 01:17:13,830 --> 01:17:17,270 Yeah? Good luck with that. 1157 01:17:17,320 --> 01:17:19,270 The photos from last night how did you get them? 1158 01:17:19,320 --> 01:17:22,480 I transferred them digitally as he took them. 1159 01:17:22,520 --> 01:17:24,320 Did you see him leave? 1160 01:17:24,360 --> 01:17:26,990 You see, he went out back, 1161 01:17:27,030 --> 01:17:30,600 he stabbed a colleague of mine and he did a runner. 1162 01:17:30,640 --> 01:17:32,440 Did he leave anything? 1163 01:17:37,400 --> 01:17:39,360 What you gonna do? 1164 01:17:39,400 --> 01:17:42,910 Access his photos and see if there's any clue to his whereabouts? 1165 01:17:52,070 --> 01:17:53,680 Nope. 1166 01:17:56,150 --> 01:17:59,910 DAHLMAN: '..no longer technically under our jurisdiction 1167 01:17:59,950 --> 01:18:02,720 'and I have relayed that message, most forcefully.' 1168 01:18:07,640 --> 01:18:09,800 Mr Oosterhuis, I can assure you our department 1169 01:18:09,830 --> 01:18:11,720 is collaborating with AIVD on this matter. 1170 01:18:11,760 --> 01:18:13,870 Trojan. Trojan... 1171 01:18:22,030 --> 01:18:23,320 Piet! 1172 01:18:23,360 --> 01:18:26,190 Dahlman is gonna have your balls. 1173 01:18:26,230 --> 01:18:28,360 There is that possibility. 1174 01:18:28,400 --> 01:18:31,640 Are we gonna call for back up again? Why not? Let's have some fun. 1175 01:18:31,680 --> 01:18:34,680 All right, Trojan. 1176 01:18:34,720 --> 01:18:37,070 Come here, what's this? You smell this? 1177 01:19:20,230 --> 01:19:21,640 Enjoy! 1178 01:20:16,150 --> 01:20:18,030 Don't even think about it, Peters. 1179 01:20:19,320 --> 01:20:20,910 Why not? 1180 01:20:37,950 --> 01:20:39,560 Don't you think enough people have died? 1181 01:20:39,600 --> 01:20:41,230 Back off. 1182 01:20:41,270 --> 01:20:42,830 Your mate Dave Smit, 1183 01:20:42,870 --> 01:20:46,110 Milan Bakker, 1184 01:20:46,150 --> 01:20:48,640 that guy in the street, 1185 01:20:48,680 --> 01:20:50,800 you wanna know his name? 1186 01:20:50,830 --> 01:20:52,440 Daniel Koolen. 1187 01:20:52,480 --> 01:20:53,800 All for a good cause. 1188 01:20:53,830 --> 01:20:55,230 Is it? 1189 01:20:57,030 --> 01:21:00,110 What is it? Political? Revenge? 1190 01:21:00,150 --> 01:21:04,110 Whatever it is, your plan hasn't worked. 1191 01:21:04,150 --> 01:21:06,030 Not that it is your plan... 1192 01:21:06,070 --> 01:21:08,030 Who's your boss? 1193 01:21:08,070 --> 01:21:10,560 OFFICER: Stand down! Put the gun down! 1194 01:21:10,600 --> 01:21:12,520 OFFICER: Put the gun down! 1195 01:21:14,270 --> 01:21:15,520 Don't do it. 1196 01:21:19,230 --> 01:21:20,800 Don't do it. 1197 01:22:04,870 --> 01:22:09,270 OFFICER: Found hostage, he's alive! Paramedics needed! 1198 01:22:09,320 --> 01:22:11,910 OOSTERHUIS ON NEWS: 'This is to announce that I will be 1199 01:22:11,950 --> 01:22:16,480 'withdrawing my nomination as of today. Erm... 1200 01:22:16,520 --> 01:22:20,360 'It's not only due to the current political climate 1201 01:22:20,400 --> 01:22:23,760 'and the difficulties in the race but also...' 1202 01:22:23,800 --> 01:22:26,190 What's he standing down for? '..mainly because of family.' 1203 01:22:26,230 --> 01:22:27,830 It's all blown up in his face, man. 1204 01:22:27,870 --> 01:22:30,320 His affair, his love child all over the news. 1205 01:22:30,360 --> 01:22:31,360 Have I got this right? 1206 01:22:31,400 --> 01:22:34,030 Have we just increased the chances of De Klerk winning? 1207 01:22:35,870 --> 01:22:38,230 Trojan! 1208 01:22:39,400 --> 01:22:41,270 Trojan. 1209 01:22:42,870 --> 01:22:44,360 Theresa Ramecker's been in touch, 1210 01:22:44,400 --> 01:22:46,150 grateful to get her son and her life back. 1211 01:22:47,720 --> 01:22:48,870 And I've got my dog back. 1212 01:22:51,800 --> 01:22:54,150 LOWERS VOICE: If you do that again, 1213 01:22:54,190 --> 01:22:56,910 I'll have you transferred out of here before you can say treat time. 1214 01:22:56,950 --> 01:22:58,030 Is that understood? 1215 01:22:58,070 --> 01:22:59,990 Yeah, it's understood. 1216 01:23:01,270 --> 01:23:03,030 It's a shame you didn't get Peters' boss. 1217 01:23:03,070 --> 01:23:05,400 No. Not yet. 1218 01:23:15,320 --> 01:23:16,800 Hey. Hey. 1219 01:23:24,320 --> 01:23:25,950 Shall I get us a drink? 1220 01:23:44,480 --> 01:23:47,320 How's Kalari? 1221 01:23:47,360 --> 01:23:51,910 He lost a lot of blood, a finger and Milan. 1222 01:23:53,400 --> 01:23:56,360 Tough that, losing the love of your life. 1223 01:24:04,760 --> 01:24:06,910 It was quite a night we spent. 1224 01:24:06,950 --> 01:24:08,360 Mm. 1225 01:24:08,400 --> 01:24:09,990 All that fire and passion. 1226 01:24:11,830 --> 01:24:13,150 Got a lot of anger there. 1227 01:24:14,870 --> 01:24:17,030 Well, I didn't hear you complaining. 1228 01:24:18,600 --> 01:24:20,190 No. No. 1229 01:24:32,830 --> 01:24:35,910 That list of party guests you gave us. Mm? 1230 01:24:37,560 --> 01:24:39,760 Why didn't you put Dave Smit on it? 1231 01:24:39,800 --> 01:24:42,030 I don't know, I must have forgotten. 1232 01:24:44,270 --> 01:24:47,150 It's just it bothers me how Dave Smit and Bartel Peters 1233 01:24:47,190 --> 01:24:49,910 were waiting outside when Kalari arrived. 1234 01:24:52,680 --> 01:24:55,270 You know the only person that Kalari called... 1235 01:24:58,440 --> 01:24:59,680 ..was you. 1236 01:25:05,830 --> 01:25:07,800 So? 1237 01:25:21,030 --> 01:25:22,830 We found this... 1238 01:25:24,800 --> 01:25:28,190 You were the nanny and the niece to Paul Oosterhuis' wife. 1239 01:25:28,230 --> 01:25:31,190 Jen, short for Genevieve. 1240 01:25:32,990 --> 01:25:34,560 So not only did Oosterhuis 1241 01:25:34,600 --> 01:25:37,520 have an affair and a son with Theresa Ramecker... 1242 01:25:42,560 --> 01:25:44,440 ..he was also sleeping with you. 1243 01:25:47,070 --> 01:25:48,230 He dumps you, presumably, 1244 01:25:48,270 --> 01:25:50,950 because you foolishly thought he was gonna leave his wife? 1245 01:25:52,030 --> 01:25:54,520 So you set out to plot your revenge. 1246 01:25:56,520 --> 01:26:00,720 You befriend Kalari, find someone as damaged as Peters 1247 01:26:00,760 --> 01:26:03,560 and then you manipulate his hatred of Oosterhuis. 1248 01:26:05,990 --> 01:26:10,830 And Dave Smit, what, was he... just seduced? 1249 01:26:10,870 --> 01:26:12,990 Boss? 1250 01:26:13,030 --> 01:26:15,360 Oosterhuis has withdrawn from the election, 1251 01:26:15,400 --> 01:26:17,520 he's confessed all to his wife. 1252 01:26:17,560 --> 01:26:19,830 You won. You must feel great. 1253 01:26:19,870 --> 01:26:21,230 Not really. 1254 01:26:22,400 --> 01:26:24,070 It's not the same as having him, is it? 1255 01:26:24,110 --> 01:26:27,440 Forgive me if I don't feel sorry for you. 1256 01:26:27,480 --> 01:26:29,400 You need to understand, he seduced me. 1257 01:26:32,760 --> 01:26:34,320 He promised me the world. 1258 01:26:35,800 --> 01:26:37,680 It's me that should be with him. 1259 01:26:39,640 --> 01:26:41,230 You had Kalari tortured. 1260 01:26:43,320 --> 01:26:45,320 Peters and Smit were still at the gallery 1261 01:26:45,360 --> 01:26:47,950 when his finger was delivered to his mother's door. 1262 01:26:49,270 --> 01:26:51,560 You took it there, didn't you? 1263 01:26:51,600 --> 01:26:53,110 Why would you do that to her? 1264 01:26:54,760 --> 01:26:56,990 Because she put up with being second best. 1265 01:26:57,030 --> 01:26:59,640 One of those passive women you so disapprove of. 1266 01:27:06,400 --> 01:27:08,270 You know, when I begged him to be with me, 1267 01:27:08,320 --> 01:27:09,910 he said he couldn't because of her. 1268 01:27:11,360 --> 01:27:14,440 Cos of how much she sacrificed for him. 1269 01:27:16,830 --> 01:27:18,400 You know, I hated her more. 1270 01:27:18,440 --> 01:27:20,150 Followed her, watched them, 1271 01:27:20,190 --> 01:27:23,320 it didn't take a genius to get to Kalari. 1272 01:27:23,360 --> 01:27:25,190 And everyone that died - 1273 01:27:25,230 --> 01:27:28,560 innocent people, passers-by, killed for no reason. 1274 01:27:31,110 --> 01:27:33,680 I didn't mean for them to get hurt, but... 1275 01:27:37,760 --> 01:27:38,910 ..they're not my problem. 1276 01:27:43,110 --> 01:27:44,190 No. 1277 01:27:46,990 --> 01:27:48,480 But they are mine. 1278 01:27:50,870 --> 01:27:52,720 And they always will be. 1279 01:28:31,800 --> 01:28:34,320 Did you sleep with Eva Meisner? 1280 01:28:36,270 --> 01:28:38,110 What sort of question's that? 1281 01:28:38,150 --> 01:28:39,520 A relevant one. 1282 01:28:39,560 --> 01:28:42,270 I need to know if you slept with a suspect. 1283 01:28:42,320 --> 01:28:43,990 Would I do a thing like that? 1284 01:28:51,270 --> 01:28:52,640 You were pushing me. 1285 01:28:52,680 --> 01:28:56,230 Your choice of women's been disastrous for years. 1286 01:28:58,870 --> 01:29:00,360 How about yours? 1287 01:29:01,360 --> 01:29:03,070 I'm fine. 1288 01:29:06,270 --> 01:29:08,150 As long as one of us is. 95839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.