Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,334 --> 00:00:43,959
നമ്മുടെയെല്ലാം ജാതകത്തില്, നമ്മുടെ ജനന സമയവും മരണ സമയവും
സൂചിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്.
2
00:00:44,126 --> 00:00:47,376
ജനിച്ചതിനെല്ലാം മരണമുണ്ട്, അതൊരു പ്രകൃതി നിയമമാണ്.
3
00:00:47,542 --> 00:00:51,959
നമ്മുടെ ജാതകത്തിൽ ചിലയിടത്തു നമ്മൾ എങ്ങനെ,എപ്പോൾ മരിക്കും എന്ന് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകും
4
00:00:52,126 --> 00:00:54,542
എവിടെയാണ് നോക്കേണ്ടത് എന്നറിയണം....
5
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Special thanks to : Shan Vs
6
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
എം സോൺ ഫേസ്ബുക്ക് ഗ്രൂപ്പ് www.facebook.com/groups/MSONEsubs
7
00:01:11,000 --> 00:01:17,000
പരിഭാഷ : നിഷാദ് ജെ.എൻ (fb.com/nishadjn)
8
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org
9
00:01:58,987 --> 00:02:03,930
സ്പൂര് (മാർഗചിഹ്നം)
10
00:04:00,280 --> 00:04:02,946
എന്താ മക്കളേ ?
11
00:04:05,446 --> 00:04:07,738
എന്താണ് ..
ലയ..ബെല്ക്ക ..
12
00:04:29,488 --> 00:04:34,446
പുറത്ത് ഇറങ്ങാന് വേണ്ടിയാണോടീ എന്നെ എണീപ്പിച്ചത് ...?
13
00:04:36,030 --> 00:04:39,655
ആരാ ചാടുന്നത് എന്ന് നോക്കട്ടെ .
14
00:04:40,238 --> 00:04:41,238
ചാട്..
15
00:04:41,614 --> 00:04:43,447
ചാടടീ..
16
00:04:49,281 --> 00:04:50,281
ബെല്ക്ക.
17
00:04:50,447 --> 00:04:52,739
വാ മക്കളേ ..
18
00:05:36,531 --> 00:05:38,447
നിങ്ങളാണെന്ന് അറിഞ്ഞില്ല...
19
00:05:38,614 --> 00:05:40,531
ഇത് കെട്ടി വലിക്കാന് പറ്റിയ എന്തെങ്കിലും
ആ പാട്ട വണ്ടിയിലുണ്ടോ ?
20
00:05:40,697 --> 00:05:44,322
വേണമെങ്കില് വന്ന് വണ്ടിയില് കയറ്,
ഞാന് വീട്ടിലാക്കാം..
21
00:05:52,156 --> 00:05:53,614
അപ്പോ എന്റെ വണ്ടിയെന്തു ചെയ്യും ?
22
00:05:53,781 --> 00:05:56,781
ഈ പാട്ട വണ്ടിയില് അത് കേറത്തില്ല.
23
00:06:09,282 --> 00:06:11,115
ഇവിടെ റേഞ്ച് ഇല്ലല്ലോ...
24
00:06:13,323 --> 00:06:14,532
നാശം
25
00:06:19,948 --> 00:06:20,907
ഹലോ ?
26
00:06:21,907 --> 00:06:22,990
ഹലോ ?
27
00:06:27,740 --> 00:06:29,157
ഞാന് ഫാം ഹൗസിലാണ്.
28
00:06:31,490 --> 00:06:33,282
ആരുടെയെങ്കിലും കയ്യില് നിന്ന് വാങ്ങിക്ക് ..
29
00:06:33,448 --> 00:06:35,490
വേഗം..പറ്റുമോ നിനക്ക് ...?
30
00:06:37,448 --> 00:06:38,740
വീടെത്തി.
31
00:06:46,657 --> 00:06:48,115
നീ വരുന്നില്ലേ ?
32
00:06:49,407 --> 00:06:51,240
ഞാൻ നേരെ കടയിലേക്ക് പോകുകയാണ്.
33
00:06:51,407 --> 00:06:53,282
മിസ് ദുസൈക്കോ എന്നെ ആക്കികോളും .
34
00:08:16,283 --> 00:08:18,699
അവന് നിനക്ക് കാശെങ്കിലും തരുന്നുണ്ടെന്ന്
കരുതുന്നു ..
35
00:08:19,741 --> 00:08:22,783
ആനുകൂല്യങ്ങളൊക്കെയുള്ള ഒരു
ഫുള് ടൈം ജോലിയാണിത്.
36
00:08:25,241 --> 00:08:27,158
നിനക്ക് ഈ ശമ്പളത്തിൽ തന്നെ
വേറെ എവിടെയെങ്കിലും കിട്ടില്ലേ?
37
00:08:27,324 --> 00:08:29,241
വേറെ എവിടെ ?
38
00:08:29,699 --> 00:08:31,158
ഈ പീക്കിരി പട്ടണത്തിലോ ?
39
00:08:32,324 --> 00:08:35,491
- നിനക്ക് എപ്പോ വേണമെങ്കിലും പോകാമല്ലോ.
- എനിക്ക് പോകാന് പറ്റില്ല ..
40
00:08:36,324 --> 00:08:38,199
എനിക്കിവിടെ ജോലി ചെയ്ത് ജീവിക്കണം .
41
00:08:38,366 --> 00:08:39,741
അതെന്തിന് ?
42
00:08:50,325 --> 00:08:51,825
ഞാനവളെ "ഗുഡ് ന്യൂസ് "എന്നാണ് വിളിച്ചിരുന്നത്.
43
00:08:51,992 --> 00:08:55,659
അവളെ കണ്ടാൽ, നമ്മുടെ പാപങ്ങളെ കുറിച്ച് പഠിപ്പിക്കാന്
44
00:08:55,825 --> 00:08:57,909
മറ്റേതോ ലോകത്ത് നിന്ന് വന്ന ആരെയോ പോലെയുണ്ടായിരുന്നു.
45
00:08:58,492 --> 00:08:59,575
അത് സത്യമാണ്...
46
00:08:59,742 --> 00:09:02,242
അവളുടെ ജീവിതം വളരെ കഷ്ട്ടപ്പാടായിരുന്നു.
47
00:09:02,575 --> 00:09:05,617
എന്നാലും വ്യാഴത്തിന്റെയും ശുക്രന്റെയും ഗ്രഹചേർച്ചയുണ്ട് അവൾക്ക്.
48
00:09:05,784 --> 00:09:07,784
അവിടെ നിയമം സ്നേഹത്തെ കണ്ടുമുട്ടുന്നു.
49
00:09:07,950 --> 00:09:10,034
പിന്നെ അവളൊരു ചീത്ത കുട്ടിയായിരുന്നില്ല.
50
00:09:10,367 --> 00:09:12,534
എങ്ങിനെയാണ് വളരുന്നതെന്ന് ചോദിക്കാന് പാടില്ലാത്ത
51
00:09:12,700 --> 00:09:16,159
ബ്ലെയ്ക്കിന്റെ ആപ്പിൾ മരത്തെ പോലെയാണ് അവൾ..
52
00:09:28,075 --> 00:09:31,034
- ബൈ.
-ബുധനാഴ്ച കാണാം.
53
00:10:05,825 --> 00:10:06,825
ലയ...
54
00:10:07,617 --> 00:10:09,575
ബെല്ക്ക...മക്കളേ ..
55
00:10:12,326 --> 00:10:14,160
ഞാന് നിങ്ങള്ക്കൊരു സമ്മാനം കൊണ്ട് വന്നിട്ടുണ്ട് ..
56
00:10:24,201 --> 00:10:25,201
ബെല്ക്ക
57
00:10:33,910 --> 00:10:34,910
ലയ
58
00:10:38,618 --> 00:10:39,493
ലയ
59
00:10:41,410 --> 00:10:42,826
ബെല്ക്ക
60
00:10:46,451 --> 00:10:47,451
ലയ
61
00:10:51,410 --> 00:10:52,451
ബെല്ക്ക
62
00:10:55,951 --> 00:10:56,951
ലയ
63
00:11:04,493 --> 00:11:06,160
വാ...
64
00:11:19,410 --> 00:11:20,535
മക്കളേ..
65
00:11:51,077 --> 00:11:52,077
മിസ്
66
00:11:53,744 --> 00:11:55,244
മിസ് ദാ ഇവിടെ...
67
00:13:11,287 --> 00:13:12,453
എന്ത് വേണം ?
68
00:13:12,620 --> 00:13:14,328
ഞാനിത് പോലീസില് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യും.
69
00:13:14,537 --> 00:13:16,370
ഒന്ന് പോ തള്ളേ...
70
00:13:16,537 --> 00:13:18,162
ഞാന് ഇത് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യും ..
71
00:13:43,828 --> 00:13:45,828
- ഗുഡ് മോണിംഗ്.
- ഗുഡ് മോണിംഗ്, അമേല.
72
00:14:00,495 --> 00:14:02,245
മിസ്.
73
00:14:02,412 --> 00:14:04,662
നമ്മളിന്നെന്താ ചെയ്യാന് പോകുന്നത് .?
74
00:14:05,370 --> 00:14:07,037
കമ്പിത്തിരി കൊണ്ട് വന്നോ ?
75
00:14:14,537 --> 00:14:16,370
ഇവൾ വൈകിയാണ് തിരിച്ച് വന്നത്
76
00:14:16,537 --> 00:14:18,537
ഉടുപ്പും ഷൂസുമൊക്കെ ചെളിയായിരുന്നു..
77
00:14:18,703 --> 00:14:20,413
ഇനി അങ്ങനെ സംഭവിക്കില്ല.
78
00:14:20,579 --> 00:14:21,996
ആഹാ..
79
00:14:22,163 --> 00:14:24,746
നീ നിന്റെ അമ്മയെ പോലെ ആടിനെ മേക്കാന് പോകുവാണോ?
80
00:14:31,413 --> 00:14:34,038
നിന്റെ പേര് വോള്സ്ക്കി എന്നാണ്
അതെപ്പോഴും ഓര്ത്തോളണം.
81
00:14:36,454 --> 00:14:39,538
പട്ടികളെ കിട്ടിയോ മിസ് ?
82
00:14:43,663 --> 00:14:44,829
ജനീന.
83
00:14:45,163 --> 00:14:47,663
ക്ലാസില് പോ പിള്ളേരെ.
84
00:14:48,038 --> 00:14:50,871
നിങ്ങൾ രാത്രിയില് കുട്ടികളെയും കൊണ്ട്
കാട്ടില് പോയോ ?
85
00:14:51,038 --> 00:14:52,746
അതൊരു ഫീല്ഡ് വിസിറ്റ് ആയിരുന്നു.
86
00:14:52,913 --> 00:14:54,538
വൈകുന്നേരമാണ് പോയത്.
87
00:14:54,704 --> 00:14:55,871
നിങ്ങള്ക്കെന്താ വട്ടായോ ?
88
00:14:56,038 --> 00:14:58,121
അവരുടെ ഉടുപ്പൊക്കെ ആകെ മുഷിഞ്ഞിരുന്നു...
89
00:14:58,454 --> 00:15:00,371
അവരുടെ മാതാപിതാക്കള്ക്ക് ഇതൊന്നും പിടിക്കത്തില്ല, അവർ ആകെ ദേഷ്യത്തിലാണ്..
90
00:15:00,704 --> 00:15:03,538
മേയര് വോള്സ്ക്കി വന്നത് പരാതി പറയാനാണ്...
91
00:15:05,163 --> 00:15:08,996
എന്തായാലും നമ്മുടെ പ്രകടത്തിന്റെ കുറച്ച്
ചിത്രങ്ങൾ അദ്ദേഹം എടുത്തു.
92
00:15:09,413 --> 00:15:12,746
ഓടി കളിക്കാതെ പിള്ളേരോട് അത് തൂക്കിയിടാൻ പറയൂ
93
00:15:12,913 --> 00:15:17,413
ചില മാതാപിതാക്കള്ക്ക് ഫീല്ഡ് വിസിറ്റ് ഒക്കെ ഇഷ്ട്ടമാണ്. കുട്ടികള് എല്ലാം പഠിക്കണം.
94
00:15:17,579 --> 00:15:20,746
- ജനീന.
- എന്നെ ആ പേര് വിളിക്കരുത്.
95
00:15:20,913 --> 00:15:23,246
നമുക്ക് ഒരുപാട് പരിമിധികളുണ്ട്.
ഇത് അവസാനമായിട്ട് പറയുകയാണ്.
96
00:15:23,413 --> 00:15:26,204
നിങ്ങള് ആകെ രണ്ട് സെമെസ്റ്റര് ആയിട്ടുള്ളൂ ഇവിടെ വന്നിട്ട്.
97
00:15:26,371 --> 00:15:29,496
വെറുതെ ചീത്ത പേര് ഉണ്ടാക്കണ്ട,
ഇത് നിങ്ങളുടെ അവസരമാണ്.
98
00:15:29,663 --> 00:15:33,163
ഈ പ്രായത്തില് ഇതൊന്നും അത്ര എളുപ്പമല്ല, ഇന്നാ..
99
00:15:35,454 --> 00:15:36,871
ക്ലാസില് പോ.
100
00:17:19,581 --> 00:17:22,665
- ഡിസംബർ -
മാൻ, പേട മാൻ,കാട്ടുപന്നി,കുറുക്കന്, മുയൽ,ഉപ്പന്
101
00:17:22,831 --> 00:17:25,706
എന്നിവയെ വേട്ടയാടുന്ന കാലം .
102
00:17:31,998 --> 00:17:34,165
പട്ടികളെ ഇതുവരെ കണ്ടു കിട്ടിയിട്ടില്ല.
103
00:17:38,665 --> 00:17:40,623
ഇപ്പോ രണ്ട് മാസമായി.
104
00:17:44,456 --> 00:17:46,706
സാധാരണ പോലെ ഞാന് കാലത്ത് അവരെ പുറത്ത് വിട്ടതാണ്,
105
00:17:47,373 --> 00:17:49,248
പിന്നെ അവര് തിരിച്ച് വന്നില്ല.
106
00:17:49,456 --> 00:17:51,623
എനിക്കിത് സഹിക്കാന് പറ്റുന്ന ഒന്നല്ല.
107
00:17:53,081 --> 00:17:54,206
നൂറു കണക്കിന് പോസ്റ്ററുകൾ
108
00:17:55,498 --> 00:17:57,998
ഞാന് എല്ലായിടത്തും ഒട്ടിച്ചു...
109
00:18:00,290 --> 00:18:02,665
അവരെന്റെ ഏറ്റവും അടുത്ത കൂട്ടുകാരായിരുന്നു...
110
00:18:03,706 --> 00:18:04,748
എന്റെ കുടുംബത്തിലെ അംഗങ്ങൾ പോലെയായിരുന്നു ..
111
00:18:06,123 --> 00:18:08,540
- എന്റെ മക്കളായിരുന്നു.
- ദൈവനിന്ദ പറയരുത്.
112
00:18:09,456 --> 00:18:11,748
പട്ടികൾ മക്കളാണെന്നൊന്നും പറയാതെ.
113
00:18:12,665 --> 00:18:15,081
കരച്ചില് നിര്ത്തി പ്രാര്ഥിക്ക്.
114
00:18:15,540 --> 00:18:17,165
അത് നിനക്ക് ശാന്തി നല്കും.
115
00:18:17,415 --> 00:18:19,540
ഞാന് ഒരു കൂട്ടം കാണിച്ചു തരാം.
116
00:18:22,206 --> 00:18:24,956
എന്റെ മറ്റ് മൃഗങ്ങളുടെ വിശ്രമ സ്ഥലമാണ്..
117
00:18:25,290 --> 00:18:27,666
ഏകദേശം എല്ലാത്തിനെയും തന്നെ വേട്ടക്കാര് കൊന്നു.
118
00:18:29,791 --> 00:18:31,082
എന്റെ പട്ടികൾ...
119
00:18:34,332 --> 00:18:35,624
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ ...
120
00:18:37,041 --> 00:18:39,416
അവർ കൊല്ലപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകുമെന്ന് ?
121
00:18:42,916 --> 00:18:45,707
അങ്ങനെയെങ്കില് എനിക്കവരെ അടക്കം ചെയ്യണമെന്നുണ്ട്.
122
00:18:46,582 --> 00:18:49,582
പട്ടികളെ മനുഷ്യരെ പോലെ കാണരുത്.
123
00:18:49,957 --> 00:18:51,374
അത് പാപമാണ്,
124
00:18:51,874 --> 00:18:54,124
മാത്രവുമല്ല സെമിത്തേരികള് മനുഷ്യന്റെ യശസ്സ് ഉയര്ത്താനാണ്..
125
00:18:55,457 --> 00:18:58,707
മനുഷ്യന് വേണ്ടിയാണ് ദൈവം മൃഗങ്ങളെ സൃഷ്ട്ടിച്ചത്.
126
00:19:00,124 --> 00:19:02,374
അതാണ് പ്രകൃതി നിയമം.
127
00:19:02,541 --> 00:19:05,707
പക്ഷേ അവൻ അവയെ കൊല്ലാനുള്ള അവകാശം ആര്ക്കും കൊടുത്തട്ടില്ലല്ലോ.
128
00:19:06,082 --> 00:19:07,791
നിങ്ങള് ആരെയും വധിക്കരുത് (തോറയിലെ ഒരു വചനം )
129
00:19:07,999 --> 00:19:10,707
അത് മൃഗങ്ങളെ കുറിച്ചല്ല, മനുഷ്യനെ പറ്റിയാണ് പറയുന്നത്.
130
00:19:10,916 --> 00:19:13,291
അതില് അങ്ങനെയൊന്നും എടുത്തു പറയുന്നില്ല.
131
00:19:13,457 --> 00:19:16,457
വചനങ്ങള് മനുഷ്യന് വേണ്ടിയുള്ളതാണ്.
132
00:19:19,749 --> 00:19:22,291
ഞാനിനി എന്ത് ചെയ്യണം അച്ചോ ?
133
00:19:23,624 --> 00:19:24,791
പ്രാര്ഥിക്കൂ...
134
00:19:26,791 --> 00:19:27,791
അവര്ക്ക് വേണ്ടിയോ ?
135
00:19:28,999 --> 00:19:30,332
എന്റെ പട്ടികൾക്ക് വേണ്ടിയോ ?
136
00:19:30,749 --> 00:19:31,832
നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി.
137
00:19:33,332 --> 00:19:35,166
മൃഗങ്ങള്ക്ക് ആത്മാവില്ല.
138
00:19:35,332 --> 00:19:38,082
അവർ അനശ്വരരല്ല, അതുകൊണ്ട് തന്നെ
അവരെ രക്ഷിക്കാന് സാധിക്കില്ല...
139
00:19:39,291 --> 00:19:41,166
നിങ്ങള്ക്ക് വേണ്ടി പ്രാര്ഥിക്കൂ.
140
00:20:02,417 --> 00:20:03,500
വാതില് തുറക്ക്.
141
00:20:07,375 --> 00:20:09,625
നമ്മുടെ അയല്ക്കാരന് മരിച്ചു.
എന്റെ കൂടെ വാ.
142
00:20:09,958 --> 00:20:11,083
ഏത് അയല്ക്കാരന് ?
143
00:20:11,250 --> 00:20:13,958
നീ ആ 'ബിഗ് ഫൂട്ട്' പറയാറില്ലേ, അയാള്.
144
00:20:15,417 --> 00:20:17,458
- വലിയ കാലുള്ള മനുഷ്യന്.
- അതെ.
145
00:20:18,208 --> 00:20:19,625
ഞാനൊന്ന് ഉടുപ്പ് മാറിയിട്ട് വരാം.
146
00:20:39,292 --> 00:20:40,292
പോകാം.
147
00:20:47,667 --> 00:20:50,792
- മരിച്ചെന്ന് ഉറപ്പാണോ ?
- കാണാന് അത്ര സുഖമുള്ള കാഴ്ചയല്ല.
148
00:21:04,500 --> 00:21:05,667
നോക്ക്.
149
00:21:05,875 --> 00:21:08,125
പേട മാൻ! ഇവിടെ എന്തെടുക്കുവാ ?
150
00:21:09,083 --> 00:21:12,043
പേടിക്കണ്ടട്ടോ.
151
00:21:13,793 --> 00:21:15,668
വീട്ടില് പൊക്കോ..
152
00:21:39,959 --> 00:21:42,918
ഞാന് പറഞ്ഞില്ലേ കാണാന് അത്ര സുഖമുള്ളതെല്ലന്ന്.
153
00:21:43,084 --> 00:21:44,668
പോലീസിനെ വിളിക്ക്.
154
00:21:44,834 --> 00:21:46,626
ഇവിടെ റേഞ്ച് ഇല്ല.
155
00:21:46,959 --> 00:21:49,126
അതിന് മല കേറേണ്ടി വരും.
156
00:21:55,001 --> 00:21:56,293
അയാളെ തൊടല്ലേ.
157
00:21:56,543 --> 00:21:58,959
-കാലില് പിടിക്ക്.
- എന്തിന് ?
158
00:22:01,209 --> 00:22:03,584
നമ്മുടെ ഒരു അയല്ക്കാരനെ ഇങ്ങനെ ഇട്ടിട്ട് പോകാന് പറ്റില്ലല്ലോ.
159
00:22:03,751 --> 00:22:05,043
പൊക്ക്.
160
00:22:09,418 --> 00:22:10,959
പാന്റ് ഊര്.
161
00:22:11,834 --> 00:22:13,084
വേഗം.
162
00:22:17,793 --> 00:22:18,584
നാശം.
163
00:22:20,209 --> 00:22:21,709
ഇയാളെ കുളിപ്പിക്കണം.
164
00:22:22,293 --> 00:22:23,293
നില്ക്ക്.
165
00:22:36,752 --> 00:22:38,294
എന്തോ കുടുങ്ങിയിട്ടുണ്ടല്ലോ.
166
00:22:44,752 --> 00:22:46,502
- എന്തായിത് ?
-എല്ല്.
167
00:22:54,627 --> 00:22:56,544
ഞാന് പോലീസിനെ വിളിക്കാം.
168
00:23:56,086 --> 00:23:58,295
നിന്റെ കണ്ണീരിന് അവൻ അർഹനല്ല.
169
00:24:04,545 --> 00:24:06,628
ഒരു തവണ അവനെ കുറിച്ച് ഞാൻ പോലീസിൽ പരാതി കൊടുത്തിരുന്നു.
170
00:24:07,628 --> 00:24:09,670
അവനൊരു ക്രൂരനായ വേട്ടക്കാരൻ ആയിരുന്നു.
171
00:24:10,836 --> 00:24:12,003
എന്നിട്ടോ?
172
00:24:12,753 --> 00:24:15,086
ഒന്നും ഉണ്ടായില്ല. അവര് പ്രതികരിച്ചില്ല.
173
00:24:18,753 --> 00:24:21,545
ഇവൻ മരിച്ചത് നന്നായി എന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ നിനക്ക്?
174
00:24:23,003 --> 00:24:24,253
കുടിക്ക്
175
00:24:39,420 --> 00:24:41,586
നീ അധികാരികളെ അമിതമായി വിശ്വസിക്കുന്നു.
176
00:24:42,878 --> 00:24:45,045
നി കാര്യങ്ങൾ ആലോചിച്ചിട്ട് വേണം ചെയ്യാൻ.
177
00:25:22,712 --> 00:25:24,587
പാട്!
178
00:25:37,254 --> 00:25:39,004
വികാരിയച്ചൻ പറയുന്നു കുഴപ്പമില്ലെന്ന്.
179
00:25:39,337 --> 00:25:41,504
വേട്ടയാടുന്നതിനു കുഴപ്പമില്ലന്നോ? പുള്ളി അങ്ങനെ പറഞ്ഞോ?
180
00:25:41,921 --> 00:25:44,671
ഒരു പുരോഹിതന് വേട്ടയാടൽ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയും.
181
00:25:44,837 --> 00:25:47,004
നിങ്ങളൊക്കെ നല്ല ആളുകൾ ആണല്ലോ! എങ്ങനെ കഴിയുന്നു ഇതൊക്കെ.
182
00:25:47,754 --> 00:25:50,087
നീ കള്ളും കുടിച്ചു കെണി വെക്കുന്നു.
183
00:25:53,796 --> 00:25:54,796
ഹലോ!
184
00:25:56,337 --> 00:25:58,004
- എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
- ഹായ്.
185
00:25:58,171 --> 00:25:59,712
- ഹായ്, ഡാഡി.
- ഡാഡി?
186
00:25:59,921 --> 00:26:02,087
പ്രോസിക്യൂട്ടർ സ്വിഴ്സ്സ്കിൻസ്കി..
187
00:26:02,379 --> 00:26:04,254
എന്തിനാ നിങ്ങള് ബോഡി മാറ്റിയത്?
188
00:26:04,421 --> 00:26:06,962
പിന്നെ അവനെ തറയിൽ കിടത്തണമായിരുന്നോ?
189
00:26:07,379 --> 00:26:09,296
നീ പിന്നേം അത് തന്നെ ആവർത്തിക്കുന്നു.
190
00:26:09,462 --> 00:26:11,629
ഒരു ക്രൈം സീൻ നിങ്ങൾ താറുമാറാക്കരുത്!
191
00:26:11,796 --> 00:26:12,796
ടിവിയിയൊന്നും കാണാറില്ലേ?
192
00:26:12,962 --> 00:26:14,421
അവനൊരു വേട്ടക്കാരൻ ആയിരുന്നു.
193
00:26:15,962 --> 00:26:19,254
നിയമ പാലനം തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിന് നിങ്ങൾക്കെതിരെ കേസുണ്ടാവും.
194
00:26:19,546 --> 00:26:21,546
നിങ്ങളുടെ സാക്ഷിമൊഴി എടുക്കണം.
195
00:26:21,712 --> 00:26:24,129
തയ്യാറായി ഇരുന്നോ ഡാഡി.
ഇത്തവണ അബദ്ധം കാണിക്കരുത്.
196
00:26:26,004 --> 00:26:27,796
- സാർ!
- ഒരു മിനുറ്റ്
197
00:26:42,213 --> 00:26:45,922
- എന്തായിരുന്നു നിങ്ങളുമായുള്ള ബന്ധം?
- ഒന്നുമില്ല.
198
00:26:47,047 --> 00:26:50,463
മൂന്നു തവണ അയാൾക്കെതിരെ ഞാൻ പരാതി നൽകി, ഒരു മറുപടിയും കിട്ടിയില്ല.
199
00:26:50,630 --> 00:26:52,963
ശരിയാണ്. നിങ്ങൾ പരാതിപെട്ടിരുന്നു..
200
00:26:53,588 --> 00:26:55,463
അയാളുടെ...
201
00:26:58,755 --> 00:27:00,547
- വേട്ടയാടലിനെ പറ്റി.
- അതേ
202
00:27:00,713 --> 00:27:02,838
ബിഗ് ഫൂട്ട് എന്നാണ് ഞാൻ അയാളെ വിളിച്ചിരുന്നത്.
203
00:27:03,422 --> 00:27:04,838
എന്റെ അയൽക്കാരൻ ആയിരുന്നു അയാൾ.
204
00:27:05,047 --> 00:27:06,922
അയാൾ വെച്ചിരുന്ന കെണി ഞാൻ എടുത്തു മാറ്റി.
205
00:27:07,380 --> 00:27:10,547
ഞാൻ നിങ്ങൾക്കും എഴുതിയിരുന്നു, പക്ഷെ ഒരു പ്രതികരണവും ഉണ്ടായില്ല.
206
00:27:11,463 --> 00:27:13,755
അയാൾക്ക് നെർസാക്കിന്റെ ഫാമിലായിരുന്നു ജോലി.
207
00:27:13,922 --> 00:27:16,422
നിങ്ങൾക്കറിയാം അവര് മൃഗങ്ങളോട് എന്താ ചെയ്തിരുന്നത് എന്ന്!
208
00:27:16,588 --> 00:27:18,297
അതിനെ കുറിച്ചും ഞാൻ എഴുതിയിരുന്നു.
209
00:27:18,463 --> 00:27:20,380
അയാൾ വളരെ അപകടകാരിയായിരുന്നു
210
00:27:20,547 --> 00:27:23,047
പണ്ടേ നിരുപദ്രവകാരി ആക്കാമായിരുന്നു.
211
00:27:23,213 --> 00:27:25,255
നിരുപദ്രവകാരി ആക്കുകയോ ?
212
00:27:27,380 --> 00:27:29,422
അറസ്റ്റ് ചെയ്യായിരുന്നു എന്ന്.
213
00:27:30,172 --> 00:27:33,088
ആ മനുഷ്യൻ കെണികൾ ഒരുക്കുമായിരുന്നു.
214
00:27:33,922 --> 00:27:36,338
വസന്ത കാലത്ത് പുൽമേടുകളിൽ തീയിടുമായിരുന്നു.
215
00:27:36,672 --> 00:27:38,672
അയാളുടെ പട്ടിയെ അയാൾ ഷെഡ്ഢിൽ പൂട്ടിയിട്ടു.
216
00:27:38,838 --> 00:27:40,380
ആഴ്ച്ചകളോളം.
217
00:27:41,088 --> 00:27:42,255
പട്ടി അവിടെ കിടന്നു കരഞ്ഞു നിലവിളിച്ചു.
218
00:27:43,047 --> 00:27:44,505
അത് തണുത്തു മരവിച്ചിരുന്നു.
219
00:27:44,838 --> 00:27:47,005
അവസാനം അത് പട്ടിണികിടന്നു മരിച്ചു!
220
00:27:48,422 --> 00:27:51,422
ഞാൻ അപേക്ഷിച്ചു കൊണ്ടു പോലീസുകാർക്ക് എഴുതി.
221
00:27:51,588 --> 00:27:55,213
ആ പട്ടിയെ രക്ഷിക്കാനും അവനെ ശിക്ഷിക്കാനും.
222
00:27:55,505 --> 00:27:57,463
ഇങ്ങനെയുള്ള ആൾക്കാരെ ജയിലിൽ അടക്കണം!
223
00:27:57,630 --> 00:28:01,838
ശരിയാണ്, നടപടി എടുക്കാൻ ഞങ്ങൾ വൈകിയിരുന്നു. ക്ഷമാപണം നടത്താനേ എനിക്കിപ്പോൾ കഴിയുകയുള്ളു.
224
00:28:02,588 --> 00:28:04,423
പിന്നെ അത് വെറുമൊരു പട്ടി അല്ലെ?
225
00:28:04,589 --> 00:28:05,923
നിങ്ങളും ഈ രാജ്യത്ത് തന്നെ അല്ലെ ജീവിക്കുന്നത്,
226
00:28:06,256 --> 00:28:07,298
എന്താ നിങ്ങള് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്?
227
00:28:07,464 --> 00:28:09,631
നമ്മള് പട്ടികളെ ചങ്ങലക്ക് ഇടാറില്ലേ.
228
00:28:09,923 --> 00:28:11,173
അത് നിങ്ങളെ അലോസര പെടുത്തുന്നുണ്ടെങ്കിൽ,
229
00:28:11,506 --> 00:28:13,964
മൃഗ സംരക്ഷണ സമിതിയെ ബന്ധപ്പെടണം.
230
00:28:14,131 --> 00:28:15,548
ഞങ്ങളെ ഇതിൽ പെടുത്തണോ?
231
00:28:15,714 --> 00:28:19,006
- ഇത് നിങ്ങളുടെ ജോലിയാണ്!
- എന്റെ ജോലി എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
232
00:28:19,339 --> 00:28:20,589
നിയമമൊക്കെ എനിക്കും അറിയാം!
233
00:28:20,798 --> 00:28:23,631
അപ്പോ പറഞ്ഞു വന്നാൽ നിങ്ങൾ ബിഗ് ഫൂട്ട് എന്ന് വിളിക്കുന്ന ആളുമായി...
234
00:28:23,798 --> 00:28:26,423
നിങ്ങൾക്കൊരു ബന്ധവും ഇല്ല.
235
00:28:26,589 --> 00:28:30,131
അതേ. അതെല്ലാം എന്റെ സാക്ഷിമൊഴിയിൽ ഉണ്ട്.
236
00:28:30,339 --> 00:28:32,214
നിങ്ങള് ബോഡി മാത്രമേ കണ്ടതൊള്ളൂ, അല്ലെ?
237
00:28:32,381 --> 00:28:34,256
അയാളൊരു നല്ല മനുഷ്യൻ ആയിരുന്നില്ല. അയാൾ കെണി വെക്കുമായിരുന്നു.
238
00:28:34,423 --> 00:28:37,089
ഒരു വേട്ടക്കാരൻ എന്ന നിലയിൽ നിനക്ക് കലിപ്പുണ്ടാവണമല്ലോ?
239
00:28:37,256 --> 00:28:38,631
ഞാൻ കലിപ്പിലാണ് മാഡം.
240
00:28:39,214 --> 00:28:41,631
എന്നിട്ടും നിങ്ങളൊരു ചെറു വിരൽ പോലും അനക്കിയില്ല.
241
00:28:41,798 --> 00:28:44,089
ഞങ്ങളുടെ ജോലി കഴിഞ്ഞു, ദയവായി പുറത്തു പോയി നിൽക്കു വിളിക്കാം.
242
00:28:53,381 --> 00:28:55,298
നിന്റെ ജനന തീയതി എന്നാ?
243
00:28:56,048 --> 00:28:58,964
- എന്തിനാണ്?
- ചുമ്മാ നിന്നെ ഒന്നു മനസിലാക്കാൻ.
244
00:28:59,589 --> 00:29:02,298
ഒരാളുടെ ജാതകം ചിലപ്പോ അതിന് സഹായിക്കും.
245
00:29:03,298 --> 00:29:04,464
ഞായറാഴ്ച എനിക്ക് 45 തികഞ്ഞു.
246
00:29:04,631 --> 00:29:05,756
ഇൻസ്പെക്ടർ അകത്തുണ്ടോ?
247
00:29:06,089 --> 00:29:08,131
ഇപ്പൊ എന്നെ പിടി കിട്ടിയോ?
248
00:29:09,798 --> 00:29:12,173
- ഒന്നു സംസാരിക്കാവോ?
- തീർച്ചയായും. വരൂ.
249
00:29:12,339 --> 00:29:14,673
ഒന്നു പുറത്തു നിൽക്കു മിസ്. ദുസയ്ങ്കോ.
250
00:29:14,923 --> 00:29:16,464
- ദുസൈക്കോ!
- ശരി.
251
00:29:16,631 --> 00:29:19,464
ഇവരെ ഒന്നു പുറത്ത് കൊണ്ടാക്കിയെ, ഇരിക്കു.
252
00:29:21,048 --> 00:29:22,423
കസേര വീണതാണ്.
253
00:29:24,589 --> 00:29:26,215
- കോഫി എടുക്കട്ടേ?
- ആയിക്കോട്ടെ.
254
00:29:26,924 --> 00:29:29,257
ഞങ്ങൾക്ക് രണ്ട് കോഫി
255
00:29:31,090 --> 00:29:32,465
വാതിൽ അടക്ക്!
256
00:29:38,132 --> 00:29:39,924
പൈസയുടെ കാര്യത്തിന് വന്നതല്ലേ.
257
00:29:40,257 --> 00:29:41,715
നീയത് തെറ്റിച്ചു, അല്ലെ?
258
00:29:57,799 --> 00:30:00,257
വേട്ടക്കാരുടെ കലണ്ടർ.
259
00:30:22,757 --> 00:30:26,507
ആൾക്കാരുടെ വായ അടപ്പിക്കാൻ എനിക്ക് എന്ത് ചെയ്യാൻ പറ്റും?
260
00:30:29,382 --> 00:30:32,840
- എല്ലാം എനിക്ക് ഇപ്പൊ കിട്ടണം.
- എനിക്ക് രണ്ട് മാസം സമയം തരൂ.
261
00:30:33,340 --> 00:30:35,132
- നടക്കില്ല.
- ഇപ്പൊ എനിക്കൊന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
262
00:30:35,424 --> 00:30:36,465
നിൽക്കു!
263
00:30:37,132 --> 00:30:39,299
എന്തിന്? നിന്റെ ഓത്ത കോഫി കുടിക്കാനോ?
264
00:30:39,465 --> 00:30:41,299
എപ്പോഴേങ്കിലും നിന്നെ ഞാൻ പറ്റിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
265
00:30:41,590 --> 00:30:42,757
എന്ത് കോപ്പാണ് ഇത്?
266
00:30:43,174 --> 00:30:45,382
- എന്റെ നേരെ ഒച്ച വെക്കരുത്, ഓക്കെ?
- സോറി ജാരെക്
267
00:30:45,549 --> 00:30:46,965
കോഫി എവിടെ?
268
00:30:47,632 --> 00:30:49,716
ജാരെക്, നമുക്ക് സംസാരിക്കാം!
269
00:30:51,550 --> 00:30:52,758
സൂക്ഷിച്ചോ
270
00:30:54,550 --> 00:30:55,883
ഇല്ലേൽ നിനക്ക് പണി കിട്ടും.
271
00:31:00,258 --> 00:31:01,466
നിങ്ങള് ഇതുവരെ പോയില്ലേ?
272
00:31:02,425 --> 00:31:05,216
എന്നോട് കാത്തു നിൽക്കാൻ പറഞ്ഞില്ലേ. എന്നെ കൊണ്ട് ആവശ്യമുണ്ടെന്ന് തോന്നി.
273
00:31:05,508 --> 00:31:07,550
ഇല്ല, ഒരു ആവശ്യവുമില്ല.
274
00:31:20,175 --> 00:31:21,800
ഹായ്
275
00:31:22,966 --> 00:31:25,091
നീ മെലിഞ്ഞല്ലോ. കഴിക്കാറൊന്നും ഇല്ലേ?
276
00:31:28,591 --> 00:31:29,800
നന്ദി
277
00:31:30,175 --> 00:31:32,841
നോക്ക്, എന്റെ ജാക്കെറ്റ് പണിയായി.
278
00:31:34,008 --> 00:31:36,300
തൂവലൊക്കെ പുറത്തേക്ക് വന്നു തുടങ്ങി.
279
00:31:36,675 --> 00:31:39,133
ഏത് താറാവിന്റെ തൂവലും കൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയതാണോ ആവോ.
280
00:31:39,466 --> 00:31:42,091
നിനക്കറിയോ, അവര് ജീവനോടെയാ അത് പറിക്കാറ്.
281
00:31:42,633 --> 00:31:44,758
ഇതൊന്ന് പറ്റുമോ നോക്കിയേ
282
00:31:45,258 --> 00:31:47,758
ഇല്ലേൽ ഞാൻ വേറെ ഒരെണ്ണം തരാം.
283
00:31:49,175 --> 00:31:51,841
വേണ്ട, ഇത് മതി.
284
00:31:52,675 --> 00:31:55,175
ഇപ്പോ തന്നെ പാവം താറാവുകൾ ഒരുപാട് സഹിച്ചു...ഇതിന്റെ കളർ നല്ല ഭംഗിയുണ്ട്.
285
00:32:04,133 --> 00:32:05,216
ഒരു മിനിറ്റ്
286
00:32:16,551 --> 00:32:18,634
എന്താ നിനക്ക് വേണ്ടത്?
287
00:33:23,926 --> 00:33:26,676
എന്നെ വിട്ടേക്ക്, കേട്ടോ?
288
00:33:35,052 --> 00:33:36,802
ഹൊ, എന്തൊരു ഭംഗി!
289
00:33:37,427 --> 00:33:39,427
ഇതെനിക്ക് പാകമാകുമോ?
290
00:33:40,427 --> 00:33:42,052
എത്രയാ ഇതിന്?
291
00:33:43,427 --> 00:33:45,552
ഹല്ല എനിക്ക് എന്തിനാ ചെന്നായ കുപ്പായം?
292
00:33:45,718 --> 00:33:47,093
മുപ്പത് ആയാലോ?
293
00:33:49,093 --> 00:33:52,552
അവൻ വിളിക്കുമ്പോഴൊക്കെ നീ ഓടി ചെല്ലേണ്ടതില്ല.
294
00:33:53,010 --> 00:33:55,510
വേറെ എന്ത് ചെയ്യും?
അയാൾ എന്റെ ബോസ്സ് ആയിപ്പോയില്ലേ.
295
00:33:56,427 --> 00:33:57,927
പിന്നെ ആള് അത്ര മോശം ഒന്നും അല്ല. കേട്ടോ.
296
00:33:58,427 --> 00:34:00,135
വീട് മാറാൻ എന്നെ സഹായിച്ചു.
297
00:34:00,427 --> 00:34:03,718
- എനിക്ക് വസ്ത്രങ്ങളും പുസ്തകങ്ങളും വാങ്ങിച്ചു തന്നു.
- നി വീട്ടീന്ന് പോന്നോ?
298
00:34:03,885 --> 00:34:06,510
ഉവ്വ്, അവൻ എന്നോട് ഇവിടെ താമസിക്കാൻ പറഞ്ഞു, പിറകിൽ.
299
00:34:15,302 --> 00:34:17,927
- ആംബുലൻസ് വിളിക്കട്ടെ?
- വേണ്ട, നില്ല്!
300
00:34:37,718 --> 00:34:39,302
എന്താ പറ്റിയത്?
301
00:34:39,468 --> 00:34:42,052
നിനക്ക് ചുഴലി വന്നു ഉടനെ വീണു.
302
00:34:42,260 --> 00:34:43,927
ഡോക്ടറെ വിളിക്കണോ?
303
00:34:44,093 --> 00:34:45,427
പരിചയത്തിൽ ഒരാളുണ്ട്.
304
00:34:45,593 --> 00:34:47,593
വേണ്ട, അതിന്റെ അവശ്യമില്ല
305
00:34:48,260 --> 00:34:49,718
ഇത് ഉപയോഗിച്ചാൽ മതി
306
00:34:49,968 --> 00:34:52,093
കണ്ടോ, എന്റെ മരുന്നാണ്.
307
00:35:03,719 --> 00:35:06,719
നീ ഇപ്പൊ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്. പിറകിൽ വാതിൽ ഉണ്ട്.
308
00:35:18,011 --> 00:35:19,469
വാ പോകാം.
309
00:35:40,969 --> 00:35:43,011
ജെസീക്കിനോട് ഒന്നു സംസാരിക്കാൻ പറ്റോ?
310
00:35:43,761 --> 00:35:45,053
അവന്റെ ചേച്ചിയാണ്.
311
00:35:47,303 --> 00:35:50,094
ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ അറിയിക്കാനാണ്. കുഴപ്പമില്ലല്ലോ ?
312
00:35:54,136 --> 00:35:55,928
എന്താ?
313
00:35:56,386 --> 00:35:58,844
അസാധ്യം! അത് എന്തോ തെറ്റിദ്ധാരണ ആവണം.
314
00:35:59,011 --> 00:36:00,386
നിങ്ങളുടെ പേര് മരിയ സിസ എന്നാണോ?
315
00:36:00,553 --> 00:36:01,928
അതേ, ഞാൻ അവന്റെ ചേച്ചിയാണ്.
316
00:36:02,094 --> 00:36:04,761
അത് ശരി, നിങ്ങളുടെ പേരും കോർട്ട് ഓർഡറിൽ ഉണ്ടല്ലോ.
317
00:36:05,803 --> 00:36:08,136
പ്ലീസ്!
അവൻ കുഞ്ഞല്ലേ
318
00:36:09,511 --> 00:36:11,094
അതൊന്നും പറഞ്ഞിട്ട് കാര്യമില്ല.
319
00:36:12,886 --> 00:36:14,386
ശരി. അത് ഞാൻ ശരിയാക്കാം.
320
00:36:14,553 --> 00:36:15,803
കൊള്ളാം. അതിന് ശേഷം വിളി.
321
00:36:15,969 --> 00:36:18,470
ദയവായി എന്റെ വക ഒരു ഉമ്മയെങ്കിലും കൊടുക്കാമോ?
322
00:36:21,304 --> 00:36:22,929
മേരി ക്രിസ്മസ്
323
00:37:38,304 --> 00:37:41,805
- ജനുവരി -
വെരുക്, കീരി, കുറുക്കൻ,
കസ്തൂരി മാൻ,
324
00:37:41,971 --> 00:37:44,305
കൊറ്റി, കാട്ടു പന്നി ഇവയെ വേട്ടയാടാനുളള സമയം.
325
00:39:02,721 --> 00:39:04,514
ഇവിടുന്നു പോകൂ!
326
00:39:04,681 --> 00:39:06,972
പോയില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പോലീസിനെ വിളിക്കും.
327
00:39:08,139 --> 00:39:09,222
- നിർത്താൻ!
- പോകാൻ!
328
00:39:10,639 --> 00:39:12,639
പൊക്കോ, ഞങ്ങൾ ഇവിടെ ഷൂട്ട് ചെയ്യുകയാണ്.
329
00:39:12,806 --> 00:39:14,764
നിങ്ങൾ മൃഗങ്ങളെ വെടിവയ്ക്കാൻ പാടില്ല!
330
00:39:15,014 --> 00:39:16,764
അവയൊക്കെ ജീവനുള്ള മിണ്ടാപ്രാണികളാണ് !
331
00:39:17,097 --> 00:39:18,014
പ്ലീസ്, മാഡം!
332
00:39:18,181 --> 00:39:20,264
ഞങ്ങൾ കൊറ്റിയെ മാത്രമേ വെടി വെയ്ക്കുന്നുള്ളു!
333
00:39:20,431 --> 00:39:22,806
- വല്ലാത്ത ധൈര്യം തന്നെ!
- എന്നെ വിട്!
334
00:39:23,014 --> 00:39:25,847
മര്യാദക്ക് പറഞ്ഞാൽ കേൾക്കില്ലേ പെണ്ണുംപിള്ളേ?
335
00:39:26,597 --> 00:39:28,097
വയസ്സ് കുറെ ആയില്ലേ?
336
00:39:29,181 --> 00:39:30,347
പാവം സ്ത്രീ.
337
00:39:30,556 --> 00:39:32,264
മല കയറി വന്നതാ
338
00:39:36,514 --> 00:39:37,556
മതി.
339
00:40:55,098 --> 00:40:57,098
ഇത് ഞാൻ ഉണ്ടാക്കിയതാണ്, നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി.
340
00:40:57,515 --> 00:40:58,973
എന്തിന്?
341
00:40:59,348 --> 00:41:02,307
- ഞാൻ എന്റെ ജോലി കളഞ്ഞു.
- കോട്ട് ഊരൂ
342
00:41:02,807 --> 00:41:05,682
ഞാൻ കമ്പ്യൂട്ടർ വിദഗ്ധനായിട്ട് പോലീസിൽ ജോലി ചെയ്യുവായിരുന്നു.
343
00:41:05,848 --> 00:41:08,640
കമ്പ്യൂട്ടർ നന്നാക്കാൻ അവർക്ക് ഫണ്ട് കിട്ടി.
344
00:41:08,807 --> 00:41:11,432
ഞാൻ അവിടെ ചേർന്നിട്ട് രണ്ട് മാസമായിട്ടൊള്ളു
345
00:41:11,640 --> 00:41:14,973
എന്റെ ചുഴലി അവര് കണ്ട് പിടിച്ചിരുന്നേൽ എന്റെ ജോലി തെറിച്ചേനെ. മാം.
346
00:41:15,140 --> 00:41:17,223
" മാം" വിളി ഒന്ന് നിർത്താവോ?
347
00:41:17,390 --> 00:41:21,140
കോളേജ് കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ഞാൻ ബെർലിനിലേക്ക് പോയി, അവിടെ നല്ലൊരു ജോലി കിട്ടി.
348
00:41:21,473 --> 00:41:24,723
എന്നെ ദുസൈക്കോ എന്നു വിളിച്ചാൽ മതി.
349
00:41:25,182 --> 00:41:26,432
ദുസൈക്കോ?
350
00:41:26,598 --> 00:41:27,765
ഇരിക്കു
351
00:41:29,098 --> 00:41:31,140
- നിങ്ങളുടെ ആദ്യ പേര് ?
- അത് ഞാൻ ഉപയോഗിക്കാറില്ല.
352
00:41:31,723 --> 00:41:33,723
എന്ത് തരം ജോലിയാണത്?
353
00:41:34,140 --> 00:41:37,265
കോഡിങ്. വെബ്സൈറ്റുകളുടെ സുരക്ഷാ പ്രോഗ്രാമിങ് ചെയ്യൽ.
354
00:41:37,432 --> 00:41:38,932
പക്ഷെ ഞാൻ എന്റെ അസുഖത്തെ കുറിച്ചു നുണ പറഞ്ഞു.
355
00:41:39,098 --> 00:41:42,473
ഓഫിസിൽ വെച്ച് എനിക്ക് ചുഴലി വന്നു, അവരത് കണ്ടു പിടിച്ചു.
356
00:41:42,807 --> 00:41:44,515
എന്നെ പോലെയുള്ള ആൾക്കാരെയൊക്കെ ബാക്കിയുള്ളവർക്ക് പേടിയാണ്.
357
00:41:46,265 --> 00:41:48,141
അതിനെ കുറിച്ച് പറ, കേൾക്കട്ടെ
358
00:41:49,683 --> 00:41:51,599
നിങ്ങള് ഇംഗ്ലീഷ് പഠിപ്പിക്കും എന്നു കേട്ടു?
359
00:41:51,808 --> 00:41:55,308
പാർട് - ടൈം ആയി മാത്രം. പക്ഷെ അതെനിക്ക് സന്തോഷം നൽകും.
360
00:41:55,474 --> 00:41:58,724
എനിക്ക് വയസ്സായി, ഇരിക്കാനോ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യാനോ കഴിയില്ല.
361
00:41:59,641 --> 00:42:01,724
ശരിക്കും അങ്ങനെ പഠിപ്പിക്കാൻ മാത്രം യോഗ്യത ഒന്നും എനിക്ക് ഇല്ല കേട്ടോ.
362
00:42:02,308 --> 00:42:04,599
സിറിയ, ലിബിയ ഇവിടെങ്ങളിൽ നിന്നാണ് ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിച്ചത്.
363
00:42:04,808 --> 00:42:07,099
- എനിക്ക് അവിടെ പാലങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്ന പണി ആയിരുന്നു.
- അതേയോ?
364
00:42:07,349 --> 00:42:10,891
ഒരെണ്ണം പക്കാ കലാപരമായി ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം.
365
00:42:21,391 --> 00:42:22,516
ദാ
366
00:42:27,058 --> 00:42:28,474
വൗ!
367
00:42:29,516 --> 00:42:31,141
കിടിലൻ
368
00:42:31,308 --> 00:42:33,391
എനിക്ക് ഉറപ്പാണ് നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ സഹായിക്കാൻ പറ്റും
369
00:42:34,224 --> 00:42:36,292
- ബ്ലേക്ക് (blake) നെ കുറിച്ച് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
- വില്യം ( ഇംഗ്ലീഷ് കവി)?
370
00:42:36,340 --> 00:42:37,812
അതേ
371
00:42:37,847 --> 00:42:39,599
പുള്ളിക്ക് വേണ്ടി പരിഭാഷാ ചെയ്യണം എനിക്ക്.
372
00:42:39,766 --> 00:42:43,266
പുള്ളിയുടെ നാല് പോളിഷ് പരിഭാഷകരും ഈ താഴ് വരയിൽ ആയിരുന്നു ജീവിച്ചിരുന്നത്.
373
00:42:43,766 --> 00:42:46,308
- യാദൃച്ഛികത്വം?
- ആർക്കറിയാം? അന്ന് നല്ല....
374
00:42:46,474 --> 00:42:47,974
ഇരുണ്ട പ്രദേശമായിരുന്നു ഇവിടം.
375
00:42:48,391 --> 00:42:52,266
കേൾക്ക്, നല്ല പഴക്കം ഉള്ള ഇംഗ്ലീഷ് ആണ് എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയും കിട്ടുന്നില്ല.
376
00:42:52,683 --> 00:42:57,849
മനുഷ്യന്റെ മണ്ണിലൂടെ ഞാൻ സഞ്ചരിച്ചു
377
00:42:58,099 --> 00:42:59,683
ഇതാണ് ഞാൻ എഴുതിയത് :
378
00:43:00,599 --> 00:43:03,724
മണ്ണിന്റെ നിവാസികൾക്കപ്പുറം ഞാൻ കടന്നു,
379
00:43:04,058 --> 00:43:06,391
പുരുഷന്റെയും സ്ത്രീയുടെയും മണ്ണ്,
380
00:43:07,308 --> 00:43:10,099
കാഴ്ചയും കേൾവിയും കൂടുതൽ ദുസ്സഹമായി
381
00:43:10,433 --> 00:43:12,767
ഒരു മനുഷ്യ ജീവിക്ക് അറിയാവുന്നതിലും അപ്പുറം.
382
00:43:12,975 --> 00:43:15,475
"സഞ്ചരിച്ചു" എന്നതിന് പകരം "അലഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു" എന്ന് വെക്കരുതോ?
383
00:43:15,809 --> 00:43:18,559
മനുഷ്യന്റെ മണ്ണിലൂടെ ഞാൻ അലഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു...
384
00:43:21,184 --> 00:43:23,184
" മണ്ണ് " എന്ന് എപ്പോഴും ആവർത്തിക്കേണ്ട.
385
00:43:23,434 --> 00:43:25,100
" മണ്ണി " ന്റെ പ്രാസം എന്താണ്?
386
00:43:33,767 --> 00:43:34,975
എന്താ അത്?
387
00:43:35,309 --> 00:43:38,017
- എന്ത് പറ്റി?
- കണ്ടിട്ട് അത്ര പന്തിയല്ല.
388
00:43:38,600 --> 00:43:39,809
എവിടെ?
389
00:43:41,434 --> 00:43:43,309
നോക്കു. അത് അനങ്ങുന്നില്ല.
390
00:43:44,850 --> 00:43:46,642
ആരെങ്കിലും കുടുങ്ങിയത് ആവുമോ?
391
00:43:46,809 --> 00:43:49,142
കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച പോസ്റ്റ് മാൻ മഞ്ഞിൽ കുടുങ്ങിയിരുന്നു.
392
00:43:49,642 --> 00:43:51,600
പുള്ളി എപ്പോഴും അതിശയോക്തി പറയും.
393
00:43:51,767 --> 00:43:53,559
അയാള് പറഞ്ഞത് എന്താന്ന് കേൾക്കണോ ?
394
00:43:53,725 --> 00:43:56,767
അയാളുടെ കാലിലെ പാട് മുയല് കടിച്ചത് ആണത്രേ!
395
00:44:19,725 --> 00:44:22,100
ഇത് ഇൻസ്പെക്ടറുടെ കാർ ആണല്ലോ.
396
00:44:22,267 --> 00:44:24,350
ആവാൻ വഴിയില്ല.
ഈ സമയത്തോ?
397
00:44:55,226 --> 00:44:57,476
ദേ ഈ മഞ്ഞിൽ, ഇങ്ങോട്ട് നോക്ക്.
398
00:44:58,435 --> 00:44:59,976
കല മാനിന്റെ കാൽപാടുകൾ.
399
00:45:00,935 --> 00:45:02,435
അവിടെ ആരോ ഉണ്ട്!
400
00:45:17,560 --> 00:45:19,101
ആൾക്ക് ഇപ്പോഴും ജീവൻ ഉണ്ടായിരിക്കാം.
401
00:45:24,310 --> 00:45:25,976
ഇത് ഇൻസ്പെക്ടർ ആണല്ലോ.
402
00:45:27,018 --> 00:45:29,435
സ്റ്റേഷനിലേക്ക് വിളി, ഫോണുണ്ടോ കയ്യിൽ?
403
00:45:29,601 --> 00:45:32,101
ഫോണ് വീട്ടിലാണ്, നിന്റെത് എടുക്ക്.
404
00:45:32,726 --> 00:45:36,101
- ഇല്ല, എനിക്ക് ഇതിൽ പെടാൻ പറ്റില്ല.
- ഞാൻ വിളിക്കാം.
405
00:45:47,976 --> 00:45:49,351
എന്താ ചെയ്യുന്നത്?
406
00:45:49,518 --> 00:45:51,518
കാല്പാടുകളുടെ ഫോട്ടോ എടുക്കണം.
407
00:45:51,685 --> 00:45:54,185
എന്ത് കാല്പാടുകൾ? അയാള് മരിച്ചു കിടക്കുവാണ്.
408
00:45:54,935 --> 00:45:56,394
നിങ്ങക്ക് എന്തിന്റെ കേടാ?
409
00:46:01,227 --> 00:46:02,436
മൃഗങ്ങൾ
410
00:46:49,519 --> 00:46:51,769
ഇവിടെ ഒപ്പിടു മിസ്റ്റർ. വോൾസ്കി
411
00:46:57,852 --> 00:46:59,852
ഇത് നിങ്ങൾക്കാണ് മിസ്റ്റർ. നെർസാക്ക്
412
00:47:24,312 --> 00:47:25,937
മിസ്. ദുസൈക്കോ
413
00:47:30,312 --> 00:47:32,978
- പട്ടികളെ കണ്ടു കിട്ടിയോ?
- ഇല്ലെന്നേ
414
00:47:34,228 --> 00:47:35,770
ഞാൻ ഒപ്പിടണോ?
415
00:47:36,978 --> 00:47:38,437
ഇതുപോലെത്തെ കുറേ ആയി ഞാൻ ഡെലിവറി ചെയ്യുന്നു.
416
00:47:38,603 --> 00:47:40,312
ഒരെണ്ണം സിർസൻസ്ക്കിക്കും ചെയ്തു.
417
00:47:40,478 --> 00:47:42,978
ഒരു കെട്ട് ഇൻസ്പെക്ടറുടെ സുഹൃത്തക്കൾക്കും.
418
00:47:43,478 --> 00:47:45,728
നായിന്റെ മക്കൾ!
419
00:47:46,395 --> 00:47:47,603
നെർസക്കിന് അടക്കം.
420
00:47:47,770 --> 00:47:49,937
അയാൾക്കും കിട്ടി സമൻസ്.
421
00:47:50,312 --> 00:47:53,853
ആ തുണിക്കടയും വെച്ചാണ് അയാൾ പണക്കാരനായത് എന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ, ഹേ?
422
00:47:54,187 --> 00:47:55,937
അതോ ആ കുറുക്കൻ ഫാമും വെച്ചോ? കോപ്പാണ്.
423
00:47:56,103 --> 00:47:57,978
അതൊക്കെ ഒരു മറയാണ്!
424
00:47:58,187 --> 00:48:00,228
അയാള് വീട്ടിലൊരു കാസിനോ നടത്തുന്നുണ്ട്.
425
00:48:00,395 --> 00:48:02,687
ഇവന്മാരൊക്കെ അവിടെ കളിക്കാനും പോകുന്നുണ്ട്.
426
00:48:03,353 --> 00:48:06,812
ഇൻസ്പെക്ടർക്ക് അയാളുമായി ബിസിനസ് ഉണ്ട്, അയാളുടെ വേശ്യകളുമായി ഇടപാടും ഉണ്ട്.
427
00:48:06,978 --> 00:48:09,020
എവിടുന്നൊക്കെയാണ് പെണ്ണുങ്ങൾ, റോമാനിയ, ചെല്സിയ, ഉക്രൈൻ.
428
00:48:09,187 --> 00:48:11,687
എല്ലാവരെയും അവൻ ബേസ്മെന്റിൽ ഒളിപ്പിച്ചിരിക്കുകയാണ്.
429
00:48:12,145 --> 00:48:13,687
സാധാ പെണ്ണുങ്ങളെ വരെ.
430
00:48:13,853 --> 00:48:16,395
അയാളുടെ കടയിലെ ആ പെണ്ണിനെ പോലും.
431
00:48:16,562 --> 00:48:19,478
നാറി, അവന് അവളെ വെച്ച് എന്തോ പരിപാടി ഉണ്ട്.
432
00:48:19,645 --> 00:48:21,978
അവള് നല്ലൊരു പെൺകുട്ടിയാണ്, എനിക്കറിയാം.
433
00:48:22,353 --> 00:48:24,270
- നീ വെറുതെ ഓരോന്നു ആലോചിച്ചു കൂട്ടുകയാണ്.
- ഉവ്വ.
434
00:48:24,437 --> 00:48:25,812
ശരി, നമുക്ക് കാണാം.
435
00:48:26,020 --> 00:48:29,228
ഒരു പോലീസുകാരന്റെ ശമ്പളം കൊണ്ട് ഇൻസ്പെക്ടർക്ക് ആ കാർ വാങ്ങാൻ പറ്റോ?
436
00:48:29,395 --> 00:48:33,437
അധികാരം തലക്ക് പിടിച്ചാൽ പിന്നെ എന്ത് മാന്യത!
437
00:48:33,603 --> 00:48:34,978
ഞങ്ങൾ നല്ല കൂട്ടായിരുന്നു.
438
00:48:35,145 --> 00:48:37,145
ഒരുമിച്ചു സോക്കർ വരെ കളിച്ചിട്ടുണ്ട്.
439
00:48:37,395 --> 00:48:39,020
പക്ഷെ അവൻ വല്യേ ആളായി മാറിയപ്പോ..
440
00:48:39,187 --> 00:48:40,979
എന്നെ ഒഴിവാക്കാൻ തുടങ്ങി.
441
00:48:41,146 --> 00:48:42,938
ഞാൻ വെറും ഒരു പോസ്റ്റ്മാൻ.
442
00:48:43,104 --> 00:48:45,979
എന്റെ ലൂണ അവന്റെ ജീപ്പ് ചെറോകീക്കെതിരെ!
443
00:48:46,146 --> 00:48:47,271
ലാൻഡ് റോവർ ഡിസ്കവറിയാണ്
444
00:48:47,646 --> 00:48:49,521
എന്തായാലെന്ത്!
445
00:48:49,688 --> 00:48:51,604
ആ പന്ന നാറി ചത്തു.
446
00:48:53,438 --> 00:48:54,729
ഒരു മിനിറ്റ്
447
00:48:57,021 --> 00:48:59,771
ഇത് സിർസൻസ്ക്കിക്ക് കൊടുക്കണെ
448
00:49:01,021 --> 00:49:03,063
പുള്ളിക്ക് വേണ്ടി ഒരു ഒപ്പും.
449
00:49:03,271 --> 00:49:04,521
എനിക്ക് ഇച്ചിരി തിരക്കുണ്ട്.
450
00:49:04,688 --> 00:49:06,479
താങ്ക്സ്, അപ്പൊ കാണാം.
451
00:49:09,688 --> 00:49:10,854
നാശം
452
00:49:11,021 --> 00:49:13,396
വല്ല ചന്ദ്രനിലും പോയി താമസിക്കേണ്ടി വരും.
453
00:49:43,438 --> 00:49:45,104
പോലീസ് സമൻസ്
454
00:49:45,479 --> 00:49:47,521
ആ കാർ എപ്പോഴെങ്കിലും ഓടിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
455
00:49:47,854 --> 00:49:50,146
ഇതുവരെ നിങ്ങളത് ഓടിക്കുന്നത് കണ്ടിട്ടില്ല.
456
00:49:50,438 --> 00:49:53,188
നിനക്ക് വട്ടാണോ?
അതും ഈ റോഡിലൂടെ?
457
00:49:53,979 --> 00:49:55,521
അകത്തേക് വാ
458
00:50:09,605 --> 00:50:11,022
കാപ്പി എടുക്കട്ടേ?
459
00:50:11,355 --> 00:50:12,939
ചായ ആയാലോ?
460
00:50:13,772 --> 00:50:15,355
അടിപൊളി കാപ്പി ഇരിപ്പുണ്ട്.
461
00:50:15,814 --> 00:50:17,189
മതി.
462
00:50:30,480 --> 00:50:32,814
പോളിഷ് മഷ്റൂം പിക്കർ യൂണിയൻ?
463
00:50:34,522 --> 00:50:36,314
പോളണ്ടിനെ ഒരുമിപ്പിച്ചു നിർത്തിയ ഒരേ ഒരു കാര്യം...
464
00:50:36,480 --> 00:50:39,147
ഏറെക്കുറെ കൂണുകൾ ആയിരുന്നു.
465
00:50:39,314 --> 00:50:40,939
വ്യക്തിഗത പ്രവർത്തനം.
466
00:50:41,105 --> 00:50:43,772
നല്ല മത്സരബുദ്ധി വേണം, ആരും സഹായിക്കില്ല.
467
00:50:44,022 --> 00:50:48,397
നല്ല കൂണ് കിട്ടുന്ന സ്ഥലത്തെ പറ്റി ആരും പറഞ്ഞു കൊടുക്കില്ല.
468
00:50:48,772 --> 00:50:50,189
അത് ശരിയാണ്.
469
00:50:50,480 --> 00:50:53,189
നിങ്ങളുടെ ആദ്യ പേരിന്റെ തുടക്കം "S" എന്നാണ് ലെ.
470
00:50:53,355 --> 00:50:55,230
അത് എന്താണ്?
471
00:50:56,397 --> 00:50:58,689
- സ്വിറ്റോപോൽക്ക്.
- എന്റമ്മോ!
472
00:51:00,397 --> 00:51:02,189
എന്റെ അപ്പന്റെ ഐഡിയ ആയിരുന്നു
473
00:51:02,397 --> 00:51:03,939
അമ്മയോടുള്ള ദേഷ്യം.
474
00:51:04,480 --> 00:51:06,439
നാവ് കുഴക്കുന്ന പേരാണ്.
475
00:51:06,772 --> 00:51:08,814
അമ്മ ജർമൻ വംശജ ആയിരുന്നു.
476
00:51:09,189 --> 00:51:10,730
പക്ഷെ ഇവിടെ മാത്രം.
477
00:51:36,190 --> 00:51:37,315
അവര് കാൽപാടുകൾ കണ്ടെത്തി.
478
00:51:37,648 --> 00:51:39,815
ഇൻസ്പെക്ടറുടെ തലയിൽ മൃഗത്തിന്റെ ചോര ഉണ്ടായിരുന്നു.
479
00:51:39,981 --> 00:51:42,398
- എന്തൊരു വിചിത്രം, അല്ലെ?
- ഞാൻ പറഞ്ഞ പോലെ തന്നെ.
480
00:51:42,565 --> 00:51:44,106
നോക്ക്, വെള്ളരി കാക്ക!
481
00:51:44,273 --> 00:51:45,773
ഇവറ്റകൾക്ക് തീ ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയും.
482
00:51:45,940 --> 00:51:48,523
ഇവരുടെ കൂട്ടിൽ ഇവര് വെള്ള വസ്തുക്കൾ ഒക്കെ ഒളിപ്പിച്ചു വെക്കും.
483
00:51:48,690 --> 00:51:50,481
സിഗരറ്റിന്റെ കുറ്റി വരെ ഉണ്ടാകും.
484
00:51:50,648 --> 00:51:53,856
അങ്ങനെ കൂടിന് തീ പിടിക്കും, മൊത്തം പടർന്നു പിടിക്കും.
485
00:51:54,981 --> 00:51:57,190
പൊക്കോളു, നല്ല തണുപ്പുണ്ട്.
486
00:52:03,981 --> 00:52:05,356
നന്ദി.
487
00:52:48,857 --> 00:52:50,816
നീ എന്താ ഇവിടെ?
488
00:52:51,732 --> 00:52:53,649
ആ ചെറ്റ വീണ്ടും എനിക്ക് പണി തന്നു.
489
00:52:53,816 --> 00:52:55,857
ആറ് തവണ ആയി! മനപ്പൂർവം.
490
00:52:56,024 --> 00:53:00,566
- നീ എന്താ ഈ പറയുന്നത്?
- എന്റെ അനിയൻ. അവനൊരു അനാഥാലയത്തിലാണ്.
491
00:53:00,982 --> 00:53:04,232
എനിക്കവനെ ഒപ്പം കൂട്ടണം. എന്റെ തന്ത ഒരു കുടിയനാണ്, അവനെ ഉപദ്രവിക്കും.
492
00:53:04,399 --> 00:53:05,982
അമ്മ എല്ലാ ദിവസവും കരച്ചില് തന്നെ.
493
00:53:06,149 --> 00:53:10,232
ഏറെ കുറെ ശരിയായി വന്നതാണ്, പക്ഷെ ആരോ പോലീസിനോട് പറഞ്ഞു എനിക്ക് യോഗ്യത ഇല്ലെന്ന്.
494
00:53:10,399 --> 00:53:14,024
- എന്തേയ്?
- എന്റെ ജീവിതശൈലി, മയക്കുമരുന്നു ഉപയോഗം, വീടില്ല താമസിക്കാൻ...
495
00:53:14,191 --> 00:53:15,982
അസംബന്ധം. നീയൊരു നല്ല കുട്ടിയാണ്.
496
00:53:16,149 --> 00:53:20,816
നിനക്ക് വീടില്ല ശരി തന്നെ, പക്ഷെ നിനക്ക് എന്റെ കൂടെ താമസിച്ചു കൂടെ?
497
00:53:21,024 --> 00:53:23,607
ഞാൻ പറഞ്ഞു ശരിയാക്കാം, എവിടെയാ ഒപ്പിടേണ്ടതന്ന് കാണിച്ചു തന്നാൽ മതി.
498
00:53:23,941 --> 00:53:26,316
നന്ദി, പക്ഷെ ഇത് ഞാൻ നോക്കിക്കോള്ളം
499
00:53:26,691 --> 00:53:30,607
നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ, അതയാള് തന്നെ. നെർസക്ക് തന്നെയാണ് രണ്ടു തവണയും നിന്നെ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തത്.
500
00:53:30,774 --> 00:53:32,732
ആ നാറിയെ ഞാനിന്ന് കൊല്ലും.
501
00:53:33,149 --> 00:53:34,857
ഇവിടെ നിന്ന് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കല്ലേ.
502
00:53:35,066 --> 00:53:38,149
ഇന്ന് രാത്രി എന്റെ സ്ഥലത്ത് വരണം.
503
00:53:41,816 --> 00:53:44,191
എനിക്കൊരു പോലീസുകാരനെ കാണാനുണ്ട്.
504
00:53:44,524 --> 00:53:46,107
ഹാ നീ ആയിരുന്നോ.
505
00:53:46,274 --> 00:53:48,441
കണ്ടതിൽ വളരെ സന്തോഷം.
506
00:53:48,607 --> 00:53:51,191
ഡാഡി എന്ത് പറയുന്നു? പുള്ളി നല്ലൊരു രസികൻ ആണ് കേട്ടോ.
507
00:53:51,357 --> 00:53:54,774
- കാര്യത്തിലേക്ക് കടക്കാം മിസ്. ദുഷയ്ക്കോ.
- ദുസൈക്കോ.
508
00:54:01,107 --> 00:54:04,191
സംഭവ സ്ഥലത്ത് വെച്ച് നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും സംശയകരമായി കണ്ടിരുന്നോ?
509
00:54:04,357 --> 00:54:06,816
- ഉവ്വ്. കാൽപാടുകൾ.
- എന്ത് തരം കാൽപാടുകൾ?
510
00:54:07,816 --> 00:54:09,732
ഞാൻ മുമ്പേ തന്നെ പോലീസിനോട് പറഞ്ഞതാണല്ലോ.
511
00:54:10,233 --> 00:54:11,858
കലമാനിന്റെ കുളമ്പിന്റെ പാടുകൾ.
512
00:54:12,025 --> 00:54:15,358
പോലീസുകാർ വന്നപ്പോഴേക്കും കഷ്ട്ടിച്ചേ കാണാൻ പറ്റിയെള്ളു.
513
00:54:15,525 --> 00:54:17,358
കാരണം നല്ല മഞ്ഞു മഴ ആയിരുന്നു.
514
00:54:17,525 --> 00:54:21,358
പക്ഷെ ഞാൻ വ്യക്തമായിട്ട് തന്നെ കണ്ടു, ചെറിയ വട്ടത്തിൽ ഉള്ള പാടുകൾ.
515
00:54:21,567 --> 00:54:24,483
നിങ്ങൾക്ക് എന്ത് തോന്നുന്നു?
516
00:54:24,858 --> 00:54:26,942
ആരായിരിക്കും അത് ചെയ്തത്?
517
00:54:27,150 --> 00:54:29,400
മൃഗങ്ങൾ, അല്ലാതെ ആരാ?
518
00:54:30,942 --> 00:54:33,233
എന്ത് ചെയ്യാനാ അവരെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ പറ്റില്ലല്ലോ.
519
00:54:33,400 --> 00:54:35,775
എനിക്കുറപ്പാണ് അവർക്ക് നമ്മളോടൊരു കഥ പറയാൻ ഉണ്ടാവും.
520
00:54:36,025 --> 00:54:38,067
എനിക്ക് ജ്യോതിഷത്തിൽ നല്ല താല്പര്യമാണ്.
521
00:54:38,608 --> 00:54:39,567
എന്റെ ഒരു ഹോബിയാണ്.
522
00:54:39,733 --> 00:54:42,775
ഇൻസ്പെക്ടർക്കായി ഞാനൊരു ജനന ചാർട്ട് ചെയ്തിരുന്നു.
523
00:54:42,983 --> 00:54:45,442
- പ്രസക്തി ഉള്ളൊരു...
- ഫൂട്ട് പ്രിന്റ് വല്ലതും ?
524
00:54:45,608 --> 00:54:47,317
അത് ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചിരുന്നില്ല.
525
00:54:49,067 --> 00:54:51,983
ഇൻസ്പെക്ടറുടെ 'മൃഗ ചിഹ്നം' ശനി ഗൃഹം ആണ്.
526
00:54:52,150 --> 00:54:54,358
അയാളുടെ ലഗ്നം മേട രാശിയാണ്.
527
00:54:54,567 --> 00:54:57,317
അതിന്റെ അർത്ഥം, ഒരു മൃഗം കാരണം തലയ്ക്ക് ഏൽക്കുന്ന...
528
00:54:57,483 --> 00:54:59,150
ആഘാതത്തിലൂടെ ആയിരിക്കും മരണം വരുന്നത്.
529
00:55:12,358 --> 00:55:13,650
വരൂ!
530
00:55:15,150 --> 00:55:16,233
ഹായ്.
531
00:55:22,650 --> 00:55:24,150
ഇതാണ് എന്റെ വീട്.
532
00:55:26,067 --> 00:55:28,525
ഞാൻ മൂന്ന് ഗ്ലാസുകൾ വാങ്ങിച്ചിട്ടുണ്ട്.
533
00:55:33,193 --> 00:55:34,484
താങ്ക്സ്
534
00:55:38,443 --> 00:55:40,151
എവിടെയാ നീ ഉറങ്ങുന്നത്?
535
00:55:41,859 --> 00:55:43,568
ആ സോഫയുടെ മുകളിൽ.
536
00:55:44,443 --> 00:55:45,734
ഞാനൊരു മിതവാദിയാണ്.
537
00:55:45,943 --> 00:55:48,651
തെണ്ടി തിരിഞ്ഞു നടക്കുന്നവന് വളരെ കുറച്ചു സാധനങ്ങൾ മതിയെന്ന്...
538
00:55:48,818 --> 00:55:50,859
ഞാൻ പഠിച്ചു.
539
00:55:51,151 --> 00:55:54,443
വെറും എട്ട് സാധനങ്ങൾ, അത്രയൊള്ളു.
540
00:55:56,109 --> 00:55:59,026
- എനിക്ക് അത് തന്നെ ധാരാളം.
- വെറും എട്ടെണ്ണമോ?
541
00:55:59,526 --> 00:56:01,234
എന്താ അതൊക്കെ?
542
00:56:02,193 --> 00:56:04,234
ഇരിക്കുന്നേ.
543
00:56:06,401 --> 00:56:08,318
എനിക്കൊരു ഇലക്ട്രിക് ടൂത്ത്ബ്രഷ് ഉണ്ട്.
544
00:56:08,484 --> 00:56:10,443
പിന്നെ പല്ല് സംരക്ഷണത്തിന്റെ ഒരു ബോക്സ്.
545
00:56:10,609 --> 00:56:13,151
ഒരു കഷ്ണം അലക്ക് സോപ്പ്, സോപ്പ് പെട്ടി, നഖം വെട്ടി.
546
00:56:13,359 --> 00:56:16,359
- പിന്നെ ഒരു തോർത്ത് മുണ്ട്...
- ഞാൻ നേരെ തിരിച്ചാണ്...
547
00:56:16,526 --> 00:56:18,401
കിട്ടുന്നതെല്ലാം സൂക്ഷിക്കും.
548
00:56:18,568 --> 00:56:20,693
കൂടുതലും പ്രയോജനം ഇല്ലാത്തത് ആയിരിക്കും
549
00:56:21,443 --> 00:56:23,693
- മടോഗയും അങ്ങനെ തന്നെ
- അതാരാ?
550
00:56:24,151 --> 00:56:26,026
എന്റെ അയൽവാസി. ഞാൻ അയാളെ അങ്ങനെയാ വിളിക്കാറ്.
551
00:56:26,693 --> 00:56:28,568
- വല്ലതും പറ്റിയോ?
- ഹേയ് ഇല്ല.
552
00:56:29,693 --> 00:56:32,151
പുള്ളി സ്വന്തം സാധനങ്ങളെല്ലാം വൃത്തിയായി സൂക്ഷിക്കും.
553
00:56:32,318 --> 00:56:34,526
ഓരോന്നും എന്തിനൊക്കെ പറ്റുമെന്ന് നന്നായിട്ട് അറിയാം.
554
00:56:34,693 --> 00:56:37,443
ഉദാഹരണത്തിന്, പുള്ളിയുടെ അടുത്ത് ഒരു
സ്ട്രോബെറി സ്റ്റം റിമൂവർ ഉണ്ടെന്ന് വെയ്ക്കുക.
555
00:56:37,651 --> 00:56:39,776
നിങ്ങൾക്ക് ഊഹിക്കാമോ?
556
00:56:40,234 --> 00:56:43,151
പിന്നെ ഒരു നാരങ്ങാ മുറിക്കുന്നതും, അത് പോലെത്തെ എന്തെങ്കിലും.
557
00:56:43,693 --> 00:56:46,484
അവന് ചിലപ്പോ ടെസ്റ്റോസ്റ്റിറോൺസ് ഓട്ടിസം ഉണ്ടായിരിക്കാം.
558
00:56:46,651 --> 00:56:47,859
എന്താ?
559
00:56:48,026 --> 00:56:50,151
പുരുഷന്മാർ പ്രായമാകുമ്പോൾ അത് വർധിക്കുന്നു.
560
00:56:51,193 --> 00:56:53,193
അവർ തങ്ങളെത്തന്നെ ഒറ്റപ്പെടുത്തുന്നു,
561
00:56:53,359 --> 00:56:56,402
സംസാരം നിർത്തും, അവരുടെ സാമൂഹ്യ കഴിവുകൾ നഷ്ടപ്പെടും.
562
00:56:56,902 --> 00:56:59,444
രണ്ടാം ലോകയുദ്ധവും ഹിറ്റ്ലറുമൊക്കെ വായിക്കാൻ തുടങ്ങും.
563
00:56:59,610 --> 00:57:02,569
- അതെ, അത് വളരെ സാധാരണമാണ്.
- അത് ശരിയാണ്.
564
00:57:02,735 --> 00:57:03,777
നല്ല രുചിയുണ്ട്!
565
00:57:03,985 --> 00:57:05,152
താങ്ക്സ്
566
00:57:05,652 --> 00:57:07,152
ഞാൻ ഉണ്ടാക്കിയതാ.
567
00:57:07,360 --> 00:57:08,777
എന്റെ മുത്തശ്ശിയുടെ പാചക കൂട്ട് ആണ്.
568
00:57:09,485 --> 00:57:11,194
അവരാണ് എനിക്ക് ഈ കവിത പഠിപ്പിച്ചു തന്നത് :
569
00:57:11,610 --> 00:57:13,777
"ഞാൻ കുഞ്ഞായിരുന്നപ്പോൾ, എന്റെ കൈയിൽ മൂക്കട്ട മണക്കുമായിരുന്നു.."
570
00:57:13,944 --> 00:57:15,819
ഡൈസിയോയെ പോലെ തന്നെ, നല്ല മനുഷ്യർ,
571
00:57:16,485 --> 00:57:18,110
അവർ പതുക്കയേ വളരു.
572
00:57:18,444 --> 00:57:20,444
പിന്നീട് നീണ്ട കുട്ടിക്കാലത്തു നിന്ന്
573
00:57:20,610 --> 00:57:22,944
അവർ നേരെ വയസുകാലത്തേക്ക് കടക്കും.
574
00:57:23,402 --> 00:57:26,944
അതാണവരുടെ ചാർട്ടിൽ ബുധന്റെ സ്വാധീനം.
575
00:57:27,277 --> 00:57:31,110
അവർ ചുണയുള്ള, ജിജ്ഞാസയുള്ള ഏകാകികളായിരിക്കും.
576
00:58:34,111 --> 00:58:35,820
ഇതാണോ നിന്റെ പണി?
577
00:58:36,320 --> 00:58:38,361
ആഹാ, എന്റെ കടയൊക്കെ ഉണ്ടല്ലോ.
578
00:58:41,778 --> 00:58:44,445
നഗരത്തിലെ തെരുവ് വിളക്കുകളുടെ റിമോട്ട് കണ്ട്രോൾ..
579
00:58:44,611 --> 00:58:46,695
എല്ലാം നോക്കലാണ് എന്റെ പണി.
580
00:58:47,486 --> 00:58:49,570
വർഷം 30 ശതമാനത്തോളം...
581
00:58:49,820 --> 00:58:51,778
ഊർജ സംരക്ഷണം നടത്തുന്നു.
582
00:58:52,070 --> 00:58:53,986
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കൂട്ടം കാണിച്ചു തരാം.
583
00:58:56,070 --> 00:58:58,236
ലോകം മൊത്തം നിന്റെ കണ്ട്രോളിൽ ആണല്ലോ!
584
00:58:58,486 --> 00:59:01,236
എനിക്ക് വേണേൽ ഒരു അലാറം സെറ്റ് ചെയ്യാം..
585
00:59:02,236 --> 00:59:04,278
നിക്ക്! അതൊന്നു സൂം ചെയ്തേ
586
01:01:44,447 --> 01:01:45,780
നിൽക്ക്, ദുഷയ്ക്കോ വരുന്നുണ്ട്.
587
01:01:45,947 --> 01:01:47,947
കണ്ടോ, ഒരു ബഹളം ഉണ്ടാകും...
588
01:01:48,363 --> 01:01:50,322
എനിക്കൊരു കൊലപാതകം റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യണം.
589
01:01:52,738 --> 01:01:55,863
- കൊലപാതകമോ?
- ഒരു കുഞ്ഞു കാട്ടു പന്നിയുടെതാണ്.
590
01:01:56,488 --> 01:01:59,113
- ഓഫ്-സീസൺ വേട്ട
- കാപ്പി കുടിക്കുന്നോ?
591
01:02:06,072 --> 01:02:07,530
നോക്ക്
592
01:02:08,238 --> 01:02:09,447
ഇത് മാർച്ച് മാസമാണ്.
593
01:02:09,822 --> 01:02:12,113
പന്നി വേട്ട നിരോധന സമയം.
594
01:02:13,697 --> 01:02:18,155
മാത്രവുമല്ല അതിലൊരു യുക്തിയും കാണുന്നില്ല:
595
01:02:18,363 --> 01:02:21,405
നിങ്ങൾ ഫെബ്രുവരി 28 ന് തന്നെ അവയയൊക്കെ കൊല്ലാൻ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.
596
01:02:21,572 --> 01:02:23,447
പക്ഷെ അടുത്ത ദിവസം നിങ്ങൾക്കാവില്ല.
597
01:02:23,780 --> 01:02:24,988
ഇത് അസംബന്ധമാണ്.
598
01:02:27,823 --> 01:02:30,323
വേദനയോടെ ആണവൻ മരിച്ചത്.
599
01:02:30,989 --> 01:02:33,281
ശ്വാസകോശത്തിൽ വെടിയേറ്റിരുന്നു.
600
01:02:37,489 --> 01:02:39,031
ശാന്തനാകൂ.
601
01:02:39,989 --> 01:02:42,239
ഞങ്ങൾ എന്ത് വേണമെന്നാ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്?
602
01:02:43,323 --> 01:02:45,448
കുറ്റവാളികളെ ട്രാക്ക് ചെയ്യുക,
603
01:02:47,573 --> 01:02:49,989
അവരെ ശിക്ഷിക്കുക, വേട്ട നിരോധിക്കുക.
604
01:02:52,156 --> 01:02:54,448
പട്ടികളെ വരെ അവര് വെടി വെയ്ക്കുന്നു.
605
01:02:56,448 --> 01:02:59,489
അലഞ്ഞു തിരിയുന്ന പട്ടികൾ മൃഗങ്ങളെയും കൊല്ലുന്നുണ്ടല്ലോ.
606
01:03:00,031 --> 01:03:01,448
ആ പട്ടികളെ വെടി വെക്കുന്നത് നിയമാനുസൃതമാണ്.
607
01:03:01,614 --> 01:03:03,239
അവ വഴി തെറ്റി പോയവ ആണെങ്കിൽ പോലും.
608
01:03:03,448 --> 01:03:05,406
നിങ്ങൾക്കും പട്ടികൾ ഇല്ലേ?
609
01:03:05,573 --> 01:03:08,114
കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞങ്ങൾക്ക് അവയെ കുറിച്ച് പരാതി കിട്ടിയിരുന്നു.
610
01:03:09,156 --> 01:03:11,114
അവ എന്റെ അടുക്കൽ ഇല്ല.
611
01:03:14,323 --> 01:03:17,531
ഞാൻ എപ്പോഴും കരുതും, എന്തിനാണീ വയസ്സായ സ്ത്രീകൾ...
612
01:03:17,698 --> 01:03:19,656
അതായത് നിങ്ങളുടെ വയസ്സിൽ ഉള്ളവർ തന്നെ..
613
01:03:19,823 --> 01:03:21,739
മൃഗങ്ങളുടെ ക്ഷേമത്തെക്കുറിച്ച് ഇങ്ങനെ ആശങ്കപെടുന്നതെന്ന്.
614
01:03:22,364 --> 01:03:25,781
അവരെ നോക്കാൻ വേറെ ആരും ഇല്ലേ?
615
01:03:27,031 --> 01:03:29,323
എന്റെ മുത്തശ്ശിക്ക് 7 പൂച്ചകൾ ഉണ്ട്,
616
01:03:29,489 --> 01:03:30,656
എന്നിട്ടും അവര് ആ പ്രദേശത്തെ അലഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു നടക്കുന്നവക്ക്...
617
01:03:30,823 --> 01:03:32,781
തീറ്റ കൊടുക്കുന്നുണ്ട്.
618
01:03:32,948 --> 01:03:34,281
എന്താ ഇത്?
619
01:03:35,364 --> 01:03:37,448
നിങ്ങള് എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നത്?
620
01:03:39,031 --> 01:03:40,989
ഇതാണ് ബാക്കി വന്നത്.
621
01:03:42,073 --> 01:03:45,239
ഞാനിവയെല്ലാം വൃത്തിയായി പേരെഴുതി...
622
01:03:46,281 --> 01:03:48,449
പെട്ടിയിലാക്കി സൂക്ഷിക്കും.
623
01:03:49,199 --> 01:03:51,032
രോമങ്ങളും അസ്ഥികളും.
624
01:03:51,324 --> 01:03:53,240
ഒരു ദിവസം കൊലചെയ്യപ്പെട്ട മൃഗങ്ങളെ...
625
01:03:53,407 --> 01:03:56,115
എല്ലാം ക്ലോൺ ചെയ്യാൻ സാധിക്കും.
626
01:03:56,282 --> 01:03:58,990
ഒരു തരത്തിൽ ഒരു പ്രായശ്ചിത്തം ചെയ്യലാവും അത്.
627
01:03:59,490 --> 01:04:01,407
നാശം!
628
01:04:01,574 --> 01:04:03,449
വല്ലാത്ത വട്ട് തന്നെ, അമ്മച്ചി
629
01:04:04,324 --> 01:04:06,449
ഇത്തിരി ചോര കണ്ടപ്പോഴേക്കും നിങ്ങൾക്ക് എടങ്ങേറായോ?
630
01:04:07,490 --> 01:04:10,574
പക്ഷെ മസാല ഇട്ട് വേവിച്ച മാംസം ആണേൽ ഒരു കുഴപ്പവും ഇല്ല, അല്ലെ?
631
01:04:38,740 --> 01:04:41,240
നടു റോട്ടിലാണോ ഡാൻസ് കളി?
632
01:04:48,324 --> 01:04:49,199
ഹലോ!
633
01:04:49,532 --> 01:04:52,199
മിസ്. ദുസൈക്കോ,
നെർസക്കിനെ കാണ്മാനില്ല.
634
01:04:53,157 --> 01:04:56,990
അയാളുടെ പാറവുകാരൻ എന്നെ വിളിച്ചു. അയാള് കുറുനരികളുമായി പോയെന്നോ മറ്റോ പറഞ്ഞു.
635
01:04:58,449 --> 01:05:00,449
അവൻ അവറ്റകളെ ഒറ്റയ്ക്ക് ഒരിക്കലും പുറത്തു കൊണ്ട് പോവില്ല.
636
01:05:00,615 --> 01:05:02,449
ചെലപ്പോ അവന് വേറെ വഴി ഇല്ലാഞ്ഞിട്ടാവും.
637
01:05:04,949 --> 01:05:08,199
അയാൾ രാവിലെ കടയിൽ വരേണ്ടതാണ് ചരക്കു വിവരപട്ടിക വാങ്ങാൻ.
638
01:05:08,865 --> 01:05:10,783
ആളെ കാണാതായപ്പോൾ...
639
01:05:12,325 --> 01:05:15,283
ഞാൻ ഫോണ് വിളിച്ചു, പക്ഷെ ഫോണ് ഓഫായിരുന്നു.
640
01:05:15,450 --> 01:05:17,116
അവൻ വരും.
641
01:05:19,491 --> 01:05:21,825
ചിലപ്പോൾ വേട്ടക്ക് പോയതാവും.
642
01:05:23,366 --> 01:05:25,950
കണ്ടിട്ട് അതുപോലെ അല്ലല്ലോ തോന്നുന്നത്
643
01:05:27,533 --> 01:05:29,408
ഇനി അയാൾക്ക് പകരം ആരെങ്കിലും വരുമോ?
644
01:05:42,325 --> 01:05:45,533
- ജൂൺ -
പേട മാൻ, കാട്ടുപന്നി, കുറുക്കൻ, റക്കോൺ നായ,
645
01:05:45,700 --> 01:05:48,116
ഇവയെ വേട്ടയാടുന്ന കാലം.
646
01:06:33,826 --> 01:06:36,034
അച്ചടിച്ചു വന്നു, നോക്ക്
647
01:06:38,576 --> 01:06:39,659
കാണട്ടെ
648
01:06:47,409 --> 01:06:48,742
എന്തു പറ്റിയതാ?
649
01:06:49,951 --> 01:06:51,492
ഓഹ്, വെയിലേറ്റതാ
650
01:06:52,076 --> 01:06:54,159
ഒരു സമ്പൂർണ പരിഭാഷകൻ!
651
01:06:57,034 --> 01:06:58,159
അടിപൊളി
652
01:07:22,992 --> 01:07:25,159
അവിശ്വസനീയം തന്നെ!
653
01:07:27,076 --> 01:07:28,492
ഞാനൊരു ബോഡി കണ്ടു
654
01:07:29,701 --> 01:07:31,201
കാട്ടിൽ ഒരാൾ മരിച്ചു കിടക്കുന്നു.
655
01:07:32,492 --> 01:07:33,826
അടുത്തു വരരുത്
656
01:07:34,492 --> 01:07:35,492
നിങ്ങളാരാ?
657
01:07:35,659 --> 01:07:38,242
ഞാനൊരു ചെക്ക് റിപ്പബ്ലിക്കൻ ഷഡ്പദ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ, ഞാൻ കുക്കുജിസ് പ്രാണികളെകുറിച്ച് പഠിക്കുന്നു...
658
01:07:38,534 --> 01:07:41,992
- എന്താ?
- അത് വിട്, അവിടെ ഒരാള് മരിച്ചു കിടക്കുന്നു.
659
01:07:43,284 --> 01:07:44,951
കുക്കുജിസ് ഒരു തരം ഷഡ്പദമാണ്.
660
01:07:46,367 --> 01:07:47,451
ഫോണുണ്ടോ കയ്യിൽ?
661
01:07:47,784 --> 01:07:49,284
പോലീസിൽ അറിയിക്കണം.
662
01:07:49,451 --> 01:07:51,492
എന്റെ ഫോണിലെ ബാറ്ററി തീർന്നു.
663
01:08:05,368 --> 01:08:07,785
ഇവിടെ കാട്ടിൽ ഒരു പഴകിയ ജഡം കിടപ്പുണ്ട്.
664
01:08:07,952 --> 01:08:10,118
എന്റെ പേരോ? ബോറോസ് ഷെന്യഥാർ.
665
01:08:10,993 --> 01:08:13,868
ഞാൻ എവിടെയാണ്?
കുരുനരി ഫാമിന്റെ അടുത്ത്.
666
01:08:15,493 --> 01:08:17,493
ഓഫ് റോഡിലാണ്, കിടങ്ങിന്റെ അവിടെ
667
01:08:17,785 --> 01:08:19,952
ഞങ്ങൾ കാത്തിരിക്കാം
എന്റെ ഒപ്പം ഒരു സ്ത്രീയും ഉണ്ട്.
668
01:08:28,827 --> 01:08:30,452
നമ്മള് ഇവിടെ നിൽക്കണം.
669
01:08:34,577 --> 01:08:36,452
നിങ്ങക്ക് കാണണോ?
670
01:08:37,827 --> 01:08:39,118
വേണം.
671
01:08:39,952 --> 01:08:41,202
ഉറപ്പാണോ?
672
01:08:42,535 --> 01:08:43,827
അതേ
673
01:08:52,577 --> 01:08:54,202
നിങ്ങള് അടിവാരത്തിൽ നിന്നാണോ?
674
01:08:54,535 --> 01:08:57,202
ഞാൻ ഒലോമൗക്കിൽ നിന്നാണ്,
യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ നിന്ന്.
675
01:08:57,493 --> 01:09:00,243
കണ്ടിട്ട് മാസം കുറച്ച് ആയെന്ന് തോന്നുന്നു.
676
01:09:00,702 --> 01:09:05,118
എനിക്കറിയാം, ശവം തീനി കീടങ്ങളെ കുറിച്ച് ഞാൻ പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്.
677
01:09:05,535 --> 01:09:08,285
ശവം തിന്നു ജീവിക്കുന്ന കീടങ്ങൾ
678
01:09:08,452 --> 01:09:10,285
നല്ല ജോലി തന്നെയാണല്ലോ നിങ്ങളുടേത്!
679
01:09:54,619 --> 01:09:56,328
മരണത്തിലേക്ക് വീണു.
680
01:09:57,161 --> 01:09:59,203
ഇയാളെ കാട്ടു പന്നി ചവിട്ടി മെതിച്ചിട്ടുണ്ട്.
681
01:10:25,869 --> 01:10:27,578
നിങ്ങൾക്കറിയോ, നിങ്ങള് ജീവിക്കുന്നത്...
682
01:10:27,744 --> 01:10:31,078
കുക്കുജിസ് ആവാസ വ്യവസ്ഥക്ക് ഏറ്റവും അനുയോജ്യമായ....
683
01:10:32,203 --> 01:10:34,411
യൂറോപ്പിന്റെ ഏറ്റവും തെക്കു ഭാഗത്താണ്.
684
01:10:34,869 --> 01:10:35,994
ശരിക്കും?
685
01:10:36,994 --> 01:10:38,661
അത് കാണാൻ എങ്ങനെ ഇരിക്കും?
686
01:10:44,370 --> 01:10:45,537
ഇതു പോലെയിരിക്കും.
687
01:10:52,870 --> 01:10:55,745
- ഇവയെ ഞാൻ മുൻപ് കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
- ഒന്നു ഓർത്തു നോക്കു,
688
01:10:56,787 --> 01:11:00,620
നിങ്ങളുടെ ഫോറെസ്റ്റ് അധികൃതർക്ക് ഒരു വിവരവും ഇല്ല...
689
01:11:00,787 --> 01:11:02,079
ആർട്ടിക്കിൾ 12 ലെ..
690
01:11:02,454 --> 01:11:04,620
... EU ഹാബിറ്റേറ്റ് ഡയറക്റ്റീവിനെ പറ്റി.
691
01:11:04,870 --> 01:11:07,454
സംസ്ഥാന നിയമസഭാപ്രതിനിധികളെ എല്ലാം വിളിച്ചിട്ട്..
692
01:11:07,620 --> 01:11:11,829
ഈ പ്രജനന ആവാസ വ്യവസ്ഥ സംരക്ഷിക്കാൻ പറയണം.
693
01:11:15,370 --> 01:11:17,329
അവർ മരങ്ങൾ മുറിക്കാൻ അനുമതി കൊടുക്കുന്നു.
694
01:11:17,495 --> 01:11:19,787
പ്രാണികൾ മരങ്ങളിൽ മുട്ടയിടുന്നു.
695
01:11:20,370 --> 01:11:22,954
പിന്നീട് ആ മുട്ടകൾ ലാർവകളായി മാറും.
696
01:11:23,954 --> 01:11:26,870
ലാർവകളുടെ അവസാനം തടിമില്ലുകളിലാവുന്നു, അവ ചാവുന്നു.
697
01:11:28,995 --> 01:11:31,829
ഇതൊന്നും ആരും ഗൗനിക്കാതെ പോകുന്നു.
698
01:11:36,079 --> 01:11:39,454
ഈ കാട്ടിലുള്ള മരക്കുറ്റികൾ മൊത്തം..
699
01:11:40,204 --> 01:11:42,745
കുക്കുജിസ് പ്രാണികളുടെ ലാർവകൾ കൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്.
700
01:11:43,954 --> 01:11:45,454
അവര് മരം മുറിക്കുന്നു,
701
01:11:45,662 --> 01:11:49,537
ചുള്ളികൾ കത്തിക്കുന്നു, എല്ലാം ലാർവകൾ കൊണ്ട് നിറഞ്ഞത്.
702
01:11:52,662 --> 01:11:54,245
ഇതൊരു നരഹത്യയാണ്.
703
01:11:57,787 --> 01:12:00,037
ആർക്കും അതിനെക്കുറിച്ചു അറിയില്ല!.
704
01:12:02,955 --> 01:12:05,080
എന്റെ പേര് ദുസൈക്കോ.
705
01:12:06,746 --> 01:12:08,330
ബോറോസ് ഷെന്യഥാർ.
706
01:12:25,121 --> 01:12:26,163
ഹായ്
707
01:12:29,413 --> 01:12:30,455
ബോറോസ്
708
01:12:30,955 --> 01:12:32,205
ഹാ...
709
01:12:32,663 --> 01:12:34,455
ഞാൻ പിന്നെ ഒരിക്കൽ വരാം.
710
01:12:34,621 --> 01:12:35,871
എന്തു പറ്റി?
711
01:12:36,871 --> 01:12:38,371
ഒന്നുമില്ല..
712
01:12:39,163 --> 01:12:40,663
ഞാൻ എന്റെ തറയൊന്നു...
713
01:12:41,121 --> 01:12:43,288
കോണ്ക്രീറ്റ് ഇടുകയായിരുന്നു, ഒരു കൈ സഹായം വേണമായിരുന്നു.
714
01:12:43,455 --> 01:12:45,871
അത് സാരമില്ല, ഞങ്ങൾ സഹായിക്കാം.
715
01:12:46,121 --> 01:12:47,538
ഷെന്യഥാർ.
716
01:12:49,246 --> 01:12:52,246
- സിർസുർസ്ക്കി.
- മടോഗ എന്റെ അയൽക്കാരനാണ്.
717
01:12:52,955 --> 01:12:55,788
ഇന്ന് രാത്രി ശരിയാക്കാം. ഞങ്ങൾക്കൊരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
718
01:12:56,746 --> 01:12:59,038
- എന്താ അത്?
- ഒരു കോണ്ക്രീറ്റ് തറ.
719
01:13:44,831 --> 01:13:46,456
അടിപൊളി
720
01:13:47,706 --> 01:13:50,997
ഇരുപത് വർഷത്തിനിടക്ക് എന്റെ ആദ്യത്തെ പാർട്ടി.
721
01:13:56,289 --> 01:13:59,456
എന്റെ പേരിനെ കുറിച്ചു നിന്നോട് ഞാൻ മുഴുവൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
722
01:13:59,706 --> 01:14:02,497
അതത്ര മോശം പേരൊന്നും അല്ലന്നെ, സിരസ്വാസ്വാ...
723
01:14:03,122 --> 01:14:04,331
നല്ല ഭംഗിയുള്ള പേര്
724
01:14:04,664 --> 01:14:05,956
ആയിരിക്കാം.
725
01:14:06,331 --> 01:14:09,456
പക്ഷെ എന്റെ അമ്മക്ക് അതിന്റെ ഉച്ചാരണം അറിയില്ലായിരുന്നു.
726
01:14:14,331 --> 01:14:17,581
മുത്തച്ഛൻ യുദ്ധത്തിന് ശേഷവും ഇവിടെ നിൽക്കാൻ അമ്മയെ നിർബന്ധിച്ചു.
727
01:14:17,747 --> 01:14:21,747
പുള്ളിയൊരു എൻജിനീയറും ഖനി വിദഗ്ധനും കൂടി ആയിരുന്നു.
728
01:14:22,289 --> 01:14:24,456
യുദ്ധം കഴിഞ്ഞു അച്ഛൻ തിരിച്ചെത്തി..
729
01:14:24,622 --> 01:14:26,664
എങ്ങനെ ജീവിക്കുമെന്ന് അവർക്ക് ഒരു ഐഡിയയും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
730
01:14:26,831 --> 01:14:28,956
അതുകൊണ്ട് അച്ഛൻ അവർക്കുവേണ്ടി പ്രവർത്തിച്ചു.
731
01:14:31,997 --> 01:14:34,372
അച്ഛന്റെ കുടുംബവും ഇവിടം വിട്ടു പോയിരുന്നില്ല.
732
01:14:34,539 --> 01:14:38,206
അങ്ങനെ എന്റെ അമ്മയെ കല്യാണം കഴിച്ചു.
733
01:14:38,581 --> 01:14:41,122
ഒരു യുവ പോളിഷ് എൻജിനീയർ!
734
01:14:42,539 --> 01:14:44,414
അങ്ങനെ ഞാൻ ജനിച്ചു.
735
01:14:52,123 --> 01:14:55,665
ഒരു വേനൽക്കാലം, അമ്മ ജർമ്മനിയിലേക്ക് പോയി.
736
01:14:56,748 --> 01:14:58,040
എന്തിന്?
737
01:15:01,415 --> 01:15:04,123
അച്ഛൻ അവിടെ നാസികളുടെ ക്യാമ്പിൽ അകപ്പെട്ടു.
738
01:15:05,415 --> 01:15:07,082
അച്ഛന് ജർമൻകാരെ വെറുപ്പായിരുന്നു.
739
01:15:07,248 --> 01:15:08,832
മറ്റെന്തിനെക്കാളും.
740
01:15:09,540 --> 01:15:12,207
ആളുകൾ സാധാരണ കല്യാണം കഴിക്കുന്നത് പ്രണയത്തിനായാണ്,
741
01:15:13,707 --> 01:15:15,873
പക്ഷെ അദ്ദേഹം കെട്ടിയത് വെറുപ്പ് മൂലമാണ്.
742
01:15:19,290 --> 01:15:21,123
ആളൊരു പ്രത്യേക മനുഷ്യനായിരുന്നു.
743
01:15:21,748 --> 01:15:23,540
വിട്ടുവീഴ്ചയില്ലാത്ത, പരുക്കൻ.
744
01:15:23,707 --> 01:15:27,165
അച്ഛൻ അടുത്ത് ഉള്ളപ്പോൾ ഞങ്ങളൊക്കെ പഞ്ച പാവങ്ങളായിരുന്നു.
745
01:15:29,290 --> 01:15:30,832
എന്റെ അമ്മ ഒളിച്ചോടി പോയതിന് ശേഷം..
746
01:15:32,082 --> 01:15:34,498
അച്ഛൻ കൂടുതൽ സമയവും ചെലവിട്ടത് സെല്ലറിന് ( ഭുഗർഭ അറ) ഉള്ളിൽ തന്നെയായിരുന്നു.
747
01:15:34,707 --> 01:15:37,665
എന്റെ വീട്ടിനുള്ളിൽ വലിയൊരു സെല്ലർ ഉണ്ട്.
748
01:15:38,998 --> 01:15:41,790
പുള്ളി ഖനിയിലേക്ക് ജോലിക്ക് പോകും..
749
01:15:42,873 --> 01:15:46,207
തിരിച്ചു വീട്ടിലേക്ക് വരും, നേരെ സെല്ലറിനുള്ളിലേക്ക്.
750
01:15:48,498 --> 01:15:50,123
അച്ഛനെ ഞാൻ അധികം കണ്ടിട്ടില്ല.
751
01:15:50,498 --> 01:15:52,332
പുള്ളി എന്നെ ഗൗനിക്കാറില്ല.
752
01:16:00,415 --> 01:16:02,207
ഞാൻ നുണ പറഞ്ഞതാ.
753
01:16:03,040 --> 01:16:05,748
എന്റെ അമ്മ ഒളിച്ചോടി ജർമനിയിലേക്കൊന്നും പോയിട്ടില്ലായിരുന്നു.
754
01:16:08,373 --> 01:16:11,166
അമ്മ വീട്ടിൽ കെട്ടിതൂങ്ങിയാണ് മരിച്ചത്
755
01:16:19,541 --> 01:16:22,208
ഇത് ഞാൻ ആരോടും മുമ്പ് പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
756
01:16:23,999 --> 01:16:25,749
എനിക്ക് തല ചുറ്റുന്നു.
757
01:16:30,333 --> 01:16:34,458
മഷ്റൂം പിക്കേർസിന്റെ ഒരു കോസ്റ്റ്യൂം പാർട്ടിയുണ്ട് ആഗസ്റ്റ് മാസത്തിൽ.
758
01:16:35,708 --> 01:16:37,499
നീ വരുന്നോ?
759
01:16:39,291 --> 01:16:41,249
എന്റെയടുത്തൊരു ചെന്നായ ഉടുപ്പുണ്ട്.
760
01:16:42,958 --> 01:16:44,041
ചെന്നായയോ?
761
01:18:27,459 --> 01:18:28,709
അകത്തേക്ക് വരൂ
762
01:18:33,375 --> 01:18:34,584
ഉറങ്ങിയോ?
763
01:18:37,750 --> 01:18:41,084
- നീ വിശ്വാസിയാണോ?
- അതേ. ഞാനൊരു യുക്തിവാദിയാണ്.
764
01:18:47,292 --> 01:18:49,250
മതം ഒരു മിഥ്യയാണ്.
765
01:18:50,792 --> 01:18:52,667
ആശ്വാസകരമായ ഒരു ഏർപ്പാട്.
766
01:18:52,834 --> 01:18:53,875
അതെ
767
01:19:45,126 --> 01:19:46,876
സെറ്റോണിയ ഔറാറ്റ...
768
01:19:47,710 --> 01:19:50,168
റോസ് ചീവീട്
769
01:19:58,085 --> 01:20:00,376
പിന്നെ ഇത്... ഒരു ഡൻഡ്രോക്സെന.
770
01:20:03,251 --> 01:20:04,751
നല്ല പേര്
771
01:20:05,460 --> 01:20:09,335
പ്രാണികൾക്ക് കുഞ്ഞുങ്ങൾ ഉണ്ടായാൽ എന്ത് പേരിടും?
772
01:20:12,418 --> 01:20:15,501
ഇതാണ് ശ്രീമാൻ ഈസാലസ് സ്കാരബായൈഡ്സ്.
773
01:20:16,001 --> 01:20:18,294
ശ്രീമതി ഡോറോഫില്ല നോവാക്ക്,
774
01:20:19,877 --> 01:20:22,127
ശ്രിമതി. കൊർവസ് ദുസൈക്കോ.
775
01:20:23,377 --> 01:20:25,919
ചില രാസവസ്തുക്കൾ
ഏതാണ്ട്...
776
01:20:26,252 --> 01:20:28,086
സ്വാഭാവിക ഫോറോമോണുകൾക്ക് സമാനമാണ്.
777
01:20:28,252 --> 01:20:29,461
നോക്ക്
778
01:20:29,669 --> 01:20:32,586
ഇത് ഒരു മരത്തണലിൽ വച്ചാൽ,
779
01:20:32,877 --> 01:20:36,086
പെൺ വണ്ടുകൾ ഇവിടെ എത്തും.
780
01:20:37,252 --> 01:20:40,169
ഇവിടം മൊത്തം മുട്ടയിടും.
781
01:20:40,711 --> 01:20:43,127
കുറച്ചു തുള്ളികൾ മതി.
782
01:20:44,002 --> 01:20:46,669
- ഇത്ര എളുപ്പമാണോ?
- അതെ.
783
01:20:47,836 --> 01:20:50,627
പ്രാണികൾക്ക് മണം പിടിക്കാൻ അസാമാന്യ കഴിവുണ്ട്.
784
01:20:51,627 --> 01:20:53,877
മനുഷ്യർക്കെന്താ അതിനു കഴിയാത്തത്?
785
01:20:54,086 --> 01:20:56,877
- ആര് പറഞ്ഞു കഴിയില്ലെന്ന്?
- എനിക്ക് ഒന്നും കഴിയുന്നില്ല.
786
01:20:57,044 --> 01:20:59,461
ഒരു പക്ഷേ ബോധപൂർവ്വം ആവില്ല.
787
01:20:59,627 --> 01:21:03,419
മനുഷ്യന്റെ അഹങ്കാരമാണ് അവനെക്കൊണ്ട് സ്വതന്ത്രചിന്തയുണ്ടെന്ന് വിശ്വസിപ്പിക്കുന്നത്.
788
01:21:03,961 --> 01:21:06,586
പ്രകൃതിയിൽ അങ്ങനൊന്നില്ല.
789
01:21:07,127 --> 01:21:09,169
ആകെയുള്ളത് ഫെറോമോണുകളും ഹോർമോണുകളുമാണ്
790
01:21:09,502 --> 01:21:12,127
പിന്നെ ദൈവം എന്ന സ്വാർത്ഥമായ ജീനുകളും.
791
01:21:17,336 --> 01:21:19,169
പരിണാമത്തിൽ ( സിദ്ധാന്തം) വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
792
01:21:19,961 --> 01:21:21,627
എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ?
793
01:21:23,169 --> 01:21:25,752
ആളുകൾ ആ വിഡ്ഢിത്തരം വിശ്വസിക്കുന്നത് കണ്ടിട്ട് അത്ഭുതം തോന്നുന്നു.
794
01:21:26,127 --> 01:21:27,836
അത് പോലെ ഡിറ്റെർമിനിസവും ( സിദ്ധാന്തം).
795
01:21:28,002 --> 01:21:30,502
അവര് ജ്യോതിഷത്തിലോ, ഗ്രഹങ്ങൾ നമ്മളെ സ്വാധീനിക്കുന്നതിലോ...
796
01:21:30,669 --> 01:21:32,377
വിശ്വസിക്കുന്നില്ല.
797
01:21:32,711 --> 01:21:35,961
എന്നാൽ മൈക്രോ ജീനുകൾക്ക് നമ്മുടെ വിധിയെ നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് അവർ വിശ്വസിക്കുന്നു.
798
01:21:36,544 --> 01:21:38,502
ദുസൈക്കോ!
799
01:21:39,545 --> 01:21:41,837
അവര് അവളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു! അവള് ജയിലാണ്.
800
01:21:42,170 --> 01:21:43,795
വസ്ത്രം മാറ് നമുക്ക് പോകാം!
801
01:21:43,962 --> 01:21:45,462
അവളുടെ sms ഉണ്ടായിരുന്നു.
802
01:21:45,628 --> 01:21:48,587
അവളായിരുന്നല്ലോ അയാളെ ജീവനോടെ അവസാനമായി കണ്ടത്.
803
01:21:48,753 --> 01:21:52,878
- എന്താ പ്രശ്നം? ആരാണ്?
- ഗുഡ് ന്യൂസിനെ അവര് അറസ്റ്റ് ചെയ്തത്രേ.
804
01:21:54,670 --> 01:21:57,045
നെർസക്കിനെ കൊന്നത് അവളാണെന്ന് അവര് സംശയിക്കുന്നു.
805
01:21:57,420 --> 01:21:59,503
അത് അസംബന്ധമാണ്! ദൈവമേ!
806
01:22:00,045 --> 01:22:03,045
എനിക്ക് ഇതിൽ പെടാൻ കഴിയില്ല. എനിക്ക് ഒപ്പം വരാൻ പറ്റില്ല.
807
01:22:03,253 --> 01:22:04,170
എന്ത് കൊണ്ട്?
808
01:22:04,337 --> 01:22:06,087
ഇവര് സുഹൃത്തുക്കളാണെന്ന് പോലീസ്ക്കാർക്ക് അറിയില്ല,
809
01:22:06,253 --> 01:22:07,878
അതാണ് ഡിസിയോ പെട്ടത്.
810
01:22:08,045 --> 01:22:09,670
പക്ഷെ അവളെങ്ങനെ പെട്ടു?
811
01:22:10,087 --> 01:22:12,920
sms ഒക്കെ തെളിവായി കൂട്ടുമോ? എല്ലാവരും അയക്കുന്നതാണല്ലോ.
812
01:22:13,087 --> 01:22:14,753
പക്ഷെ അവൾ അവനെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തി!
813
01:22:16,295 --> 01:22:19,212
അവള് കടയിലേക്ക് കുറച്ചു സാധനങ്ങൾ ചോദിച്ചിരുന്നു.
814
01:22:19,378 --> 01:22:22,212
അത് സംഭവസ്ഥലത്തു നിന്ന് അവര് കണ്ടെത്തി, അവളുടെ കടയിൽ ഉള്ളത് പോലെ തന്നെ.
815
01:22:22,545 --> 01:22:25,087
നിങ്ങള് വരുന്നുണ്ടോ?
ഇദ്ദേഹം വരുന്നുണ്ടോ?
816
01:22:25,253 --> 01:22:27,795
അവളുടെ അനിയൻ എവിടെ?
കടയോ?
817
01:22:28,003 --> 01:22:29,128
ആർക്കറിയാം
818
01:22:29,295 --> 01:22:31,795
അവളുടെ മേൽ കൊലപാതക കുറ്റം ചുമത്തും!.
819
01:22:48,253 --> 01:22:50,962
കുറ്റം ഞാൻ ഏൽക്കാം.
820
01:22:51,128 --> 01:22:52,378
ഒന്നും ഉണ്ടാവില്ല.
821
01:22:52,628 --> 01:22:55,170
അതൊന്നും നടക്കില്ല, നിനക്ക് വട്ടാണെന്നു കരുതും അവര്.
822
01:22:55,337 --> 01:22:57,170
അവരത് വിശ്വസിച്ചോളും
823
01:22:57,337 --> 01:22:59,462
ആരും നിന്നെ വിശ്വസിക്കില്ല.
824
01:22:59,837 --> 01:23:02,379
ബുദ്ധി ഉപയോഗിക്ക്, ഓക്കേ?
825
01:23:03,046 --> 01:23:04,088
ശരി
826
01:23:05,546 --> 01:23:07,546
സമാധാനമായിട്ട് ഇരിക്ക്. ഇത് ഞാൻ കൊടുത്തോളാം
827
01:23:22,963 --> 01:23:24,338
ക്ഷമിക്കണം
828
01:23:24,879 --> 01:23:28,754
എന്റെ സാക്ഷി മൊഴിയിൽ കുറച്ചു കാര്യങ്ങൾ കൂടി എനിക്ക് ചേർക്കാനുണ്ട്.
829
01:23:29,088 --> 01:23:31,088
- മിസ്. ദുഷയ്ക്കൊ...
- ദുസൈക്കോ.
830
01:23:31,463 --> 01:23:34,254
ഹാ ശരി. നിങ്ങള് കണ്ടില്ലേ, ഞാൻ തിരക്കിലാണ്.
831
01:23:34,463 --> 01:23:36,754
നെർസക്കിന്റെ മരണവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് കുറച്ചു കാര്യങ്ങൾ പറയാനുണ്ട്.
832
01:23:40,838 --> 01:23:42,213
അകത്തേക്ക് വരൂ.
833
01:23:50,254 --> 01:23:51,254
പറഞ്ഞോളൂ.
834
01:23:54,088 --> 01:23:56,254
ഓർമയില്ലേ ആ കലമാൻ കുളമ്പിന്റെ പാടുകൾ
835
01:23:56,421 --> 01:23:58,463
ഇൻസ്പെക്ടറുടെ ബോഡിക്ക് സമീപം കണ്ടത്?
836
01:23:59,421 --> 01:24:01,088
വളരെ മോശം, അല്ലെ?
837
01:24:01,671 --> 01:24:04,546
അത് പോലത്തെ സാഹചര്യത്തിലാണ് നെർസക്കിന്റെ ഭീകരമായ മരണവും.
838
01:24:06,963 --> 01:24:08,296
എനിക്ക് തോന്നുന്നത്...
839
01:24:09,088 --> 01:24:11,088
നിങ്ങളിത് കാര്യമായിട്ട് തന്നെ കണക്കിലെടുക്കണം.
840
01:24:11,254 --> 01:24:12,838
മറ്റൊരു അനുമാനം.
841
01:24:15,296 --> 01:24:17,338
മൃഗങ്ങളാലാണ് അവർ കൊല്ലപ്പെട്ടത്.
842
01:24:18,588 --> 01:24:21,629
- മിസ്. ദുസൈക്കോ...
- നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇതിനെ എതിർക്കുന്നത്?
843
01:24:21,838 --> 01:24:23,838
അവരെല്ലാം തന്നെ വേട്ടക്കാരായിരുന്നു.!
844
01:24:24,171 --> 01:24:27,172
നെർസക്ക് കുറുനരികളെ ജീവനോടെ തൊലിയുരിക്കുമായിരുന്നു.
845
01:24:27,505 --> 01:24:29,547
നിയമത്തെ നോക്കുകുത്തിയാക്കി തന്നെ!
846
01:24:29,714 --> 01:24:31,547
ഒന്നു പ്രതിരോധിക്കാൻ പോലും പറ്റാത്ത വിധം...
847
01:24:31,880 --> 01:24:34,880
അവയെ എല്ലാം അവൻ ദ്രോഹിച്ചു.
848
01:24:35,339 --> 01:24:36,880
നരകിപ്പിച്ചു.
849
01:24:39,089 --> 01:24:40,630
ദയവായി. ഒന്നു ആലോചിച്ചു നോക്കൂ.
850
01:24:40,797 --> 01:24:43,755
ശിക്ഷിക്കപ്പെടുകയില്ലെന്നുള്ള ധൈര്യത്തിലാണ് മൃഗങ്ങളെ കൊല്ലുന്നത്.
851
01:24:44,297 --> 01:24:46,797
കൊലപാതകികളെ നിയമം സംരക്ഷിക്കുന്നു.
852
01:24:47,172 --> 01:24:49,172
വേട്ടക്കാരെയും അറവുകാരെയും
853
01:24:50,089 --> 01:24:52,464
കുറ്റകൃത്യം നിയമപരമായി,
854
01:24:52,630 --> 01:24:56,089
അത് കൊണ്ട് എല്ലാവരുമത് അംഗീകരിക്കുന്നു.
855
01:24:56,589 --> 01:25:00,130
നീ മരിച്ച ആ കശാപ്പുകാരന്റെ ആലയിലേക് ഒന്നു ചെന്ന് നോക്ക്, മാംസങ്ങൾ കാണാം.
856
01:25:00,297 --> 01:25:02,630
പക്ഷെ അതാരുടെയോ ശരീരം കഷണങ്ങളാക്കിയതാണ്!
857
01:25:03,339 --> 01:25:05,297
മിസ്. ദുസൈക്കോ, ദയവായി...
858
01:25:05,797 --> 01:25:07,755
ഇത് കേൾക്കാൻ പറ്റില്ല,
859
01:25:07,964 --> 01:25:11,464
ഒരു മൃഗത്തിനാൽ കൊല്ലപ്പെടുന്നത് ഇതാദ്യമായിട്ടല്ല.
860
01:25:12,339 --> 01:25:14,797
ഒരുപാടെണ്ണം ഞാൻ ഇന്റർനെറ്റിൽ വായിച്ചിട്ടുണ്ട്.
861
01:25:15,130 --> 01:25:19,297
846-ൽ, തേനീച്ചക്കൂട്ടം ഒരു മനുഷ്യനെ കുത്തി കൊലപ്പെടുത്തി.
862
01:25:19,505 --> 01:25:22,339
ആ തേനീച്ചകളെ പിന്നീട് ശിക്ഷിച്ചു
863
01:25:22,505 --> 01:25:24,797
മനുഷ്യന്മാരുടെ കോടതി തന്നെ!
864
01:25:25,130 --> 01:25:28,422
1300 കളുടെ തുടക്കത്തിൽ, പന്നികൾ ഒരു കുട്ടിയെ കൊന്നു എന്നിട്ട് അതിനെ തിന്നുകയും ചെയ്തു.
865
01:25:28,589 --> 01:25:32,089
വീണ്ടും, ആ പന്നിയെ വിചാരണ ചെയ്തു വധശിക്ഷക്ക് വിധേയമാക്കി
866
01:25:32,547 --> 01:25:36,339
ചരിത്രത്തിൽ നിരവധി കണ്ടിട്ടുണ്ട്
മൃഗങ്ങളുടെ വിചാരണ.
867
01:25:36,505 --> 01:25:40,172
ഇറ്റലിയിൽ കമ്പിളിപുഴുക്കൾ
ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം മൊത്തം തിന്ന് തീർത്തു
868
01:25:40,380 --> 01:25:42,630
എന്തിനു പഴയ കാര്യം പറയണം
869
01:25:43,547 --> 01:25:45,380
പക്ഷിപനി, അത് പോരെ?
870
01:25:45,755 --> 01:25:47,965
ആ പകർച്ചവ്യാധി ലോകം മൊത്തം പടർന്നു പിടിച്ചില്ലേ?
871
01:25:50,465 --> 01:25:53,548
ആധുനിക കാലത്തെ പ്രതികാര രീതിയാണത്.
872
01:25:53,715 --> 01:25:55,923
നമ്മൾ മൃഗങ്ങളോട് ചെയ്തതിന്.
873
01:25:56,965 --> 01:26:00,631
നമ്മുടെ ഉള്ളിലെ നരഭോജിത്തരം തൃപ്തിപ്പെടുത്താൻ അവരെ വണ്ണം വെപ്പിക്കുന്നതിന്
874
01:26:00,798 --> 01:26:04,381
ഫാക്ടറി പോലെയുള്ള ഫാമുകളും അവിടത്തെ കശാപ്പുകൾക്കും!
875
01:26:04,715 --> 01:26:06,548
മിസ്. ദുസൈക്കോ, സമാധാനപ്പെടു
876
01:26:08,173 --> 01:26:11,673
ഞങ്ങൾക്ക് കുറച്ചു കാര്യങ്ങൾ കിട്ടി, നന്ദിയുണ്ട്.
877
01:26:11,840 --> 01:26:14,881
നീയും ഞാൻ പറയുന്നത് കാര്യമാക്കുന്നില്ല, അല്ലെ?
878
01:26:15,423 --> 01:26:18,131
മറ്റുള്ളവർ കാണും പോലെത്തന്നെയാണ് നീയും എന്നെ കാണുന്നത്.
879
01:26:18,298 --> 01:26:21,965
ഞാൻ നിനക്ക് കത്തുകളെഴുതുന്നു,
പക്ഷെ നീ ഒരിക്കലും മറുപടി നൽകില്ല.
880
01:26:22,131 --> 01:26:24,423
നിനക്ക് നിയമപരമായി പരിമിതികളുണ്ടെങ്കിലും.
881
01:26:24,590 --> 01:26:26,673
നീയതൊന്ന് വായിച്ചു പോലും നോക്കിയിട്ടില്ല, അല്ലെ?
882
01:26:26,840 --> 01:26:30,506
വായിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ ഗുഡ് ന്യൂസിനെ നിങ്ങൾ അറസ്റ്റ് ചെയ്യുമായിരുന്നില്ല
883
01:26:30,715 --> 01:26:31,715
ആര്?
884
01:26:31,881 --> 01:26:35,590
എന്തിനാണ് നിങ്ങളെപ്പോഴും ആ പാവത്തിനെ ശിക്ഷിക്കുന്നത്?
885
01:26:36,131 --> 01:26:38,965
നിന്റെ അച്ഛനും ജയിലിലായിരുന്നു, അല്ലെ?
886
01:26:39,131 --> 01:26:40,840
അദ്ദേഹം ഒരിക്കലും എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
887
01:26:41,048 --> 01:26:44,340
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജാതകത്തിൽ നിന്നാണ് എനിക്കത് മനസിലായത്.
888
01:26:45,965 --> 01:26:47,506
നീ അദ്ദേഹത്തെ സഹായിച്ചതും ഇല്ല.
889
01:26:47,673 --> 01:26:49,256
എന്തിനാണ് അച്ഛൻ ജയിലിൽ പോയതെന്നറിയോ?
890
01:26:49,423 --> 01:26:51,048
ഭീകരവാദ പ്രവർത്തനം നടത്തിയതിന്.
891
01:26:51,215 --> 01:26:54,173
അങ്ങേര് ഒരു ആരോഗ്യ ഇൻഷ്വറൻസ് ഏജൻസി പൊളിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
892
01:26:57,548 --> 01:26:58,881
എന്തിന്?
893
01:27:00,173 --> 01:27:02,840
എന്റെ അമ്മയുടെ മരണം അവര് കാരണമാണെന്നും പറഞ്ഞ്.
894
01:27:03,048 --> 01:27:07,090
അമ്മയുടെ വിദേശ ചികിത്സക്ക് ചിലവ് കൂടുതലാണെന്ന കാരണം പറഞ്ഞവർ പണം നൽകിയില്ല.
895
01:27:11,591 --> 01:27:16,257
അദ്ദേഹത്തിനത് നന്നായി അറിയാം
896
01:27:17,591 --> 01:27:20,382
ആക്രമണം മരിച്ചവരെ തിരികെ കൊണ്ടു വരില്ല
897
01:27:24,799 --> 01:27:27,591
നിന്റെ അച്ഛൻ ധീരനാണ്,
നല്ലൊരു മനുഷ്യൻ.
898
01:27:29,507 --> 01:27:31,424
അദ്ദേഹത്തെ കുറിച്ച് ആശങ്കപ്പെടേണ്ടതില്ല.
899
01:27:34,132 --> 01:27:36,591
അച്ഛൻ ഒരു സാധുവാണ്, എന്നെ വിശ്വസിക്ക്.
900
01:27:43,674 --> 01:27:47,007
നിങ്ങള് പറഞ്ഞില്ലേ ഞാൻ അച്ഛനെ സഹായിച്ചില്ലെന്ന്
901
01:27:49,132 --> 01:27:51,882
നിങ്ങൾക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ ഇത് കോടതിയിൽ തെളിയിക്കാൻ എളുപ്പമാണെന്ന്?
902
01:27:52,091 --> 01:27:54,716
മാനസികമായി തകർന്നപ്പോ ചെയ്തതാണെന്നും പറഞ്ഞു?
903
01:27:55,257 --> 01:27:57,091
അങ്ങേര് നിയമത്തിന്റെ കണ്ണിൽ മാനസിക രോഗി ഒന്നും അല്ലല്ലോ?
904
01:28:29,674 --> 01:28:31,216
എവിടെയായിരുന്നു ?
905
01:28:31,716 --> 01:28:34,133
ഞാൻ കരുതി നിന്നെയും അറസ്റ്റ് ചെയ്തെന്ന്.
906
01:28:35,425 --> 01:28:37,633
എന്തെങ്കിലും വഴിയുണ്ടോ?
907
01:28:37,967 --> 01:28:40,092
അവളെ രക്ഷിക്കാൻ?
908
01:28:40,467 --> 01:28:42,592
സീരിയൽ കില്ലിംഗ് ഐഡിയ നടന്നാൽ,
909
01:28:42,758 --> 01:28:46,467
അടുത്ത ഇര വന്നാൽ അവർ ഉടനെ തന്നെ അവളെ റിലീസ് ചെയ്യും.
910
01:28:47,633 --> 01:28:48,800
അതെ...
911
01:28:49,883 --> 01:28:51,258
അത് നല്ല യുക്തിയാണ്.
912
01:28:53,883 --> 01:28:55,550
നിങ്ങക്ക് നാളെ പോകണോ?
913
01:28:55,800 --> 01:28:56,883
വേണം, പരീക്ഷയുണ്ട്.
914
01:28:57,050 --> 01:28:59,258
വേനൽക്കാലം മുഴുവനും ഫീൽഡ് ഗവേഷണമാണ്.
915
01:28:59,425 --> 01:29:02,425
- കുക്കുജിസുകളെ കുറിച്ചാണോ?
- അല്ല. അതൊക്കെ തീർന്നു.
916
01:31:08,384 --> 01:31:11,551
- ആഗസ്റ്റ് -
പുള്ളിമാൻ,മാൻപേട, റോ ഡീർ, കാട്ടുപന്നി, താറാവ്, പ്രാവിൻ..
917
01:31:11,718 --> 01:31:14,384
ഇവയെ വേട്ടയാടുന്ന കാലം.
918
01:31:17,677 --> 01:31:20,594
ഇവിടെ കുറച്ചു കൂടി ചായം വേണം
919
01:31:21,802 --> 01:31:22,844
നില്ല്
920
01:31:28,719 --> 01:31:31,135
ഇപ്പൊ രണ്ട് ചുവന്ന കവിളുകളായി.
921
01:31:32,052 --> 01:31:33,260
കാണട്ടെ
922
01:31:33,885 --> 01:31:35,219
സൂപ്പർ
923
01:31:42,427 --> 01:31:44,594
നീ തന്നെയാവും അവിടുത്തെ റാണി
924
01:31:54,844 --> 01:31:56,135
എന്താ അത്?
925
01:31:56,427 --> 01:31:58,010
കൂളറാണ്
926
01:31:58,510 --> 01:31:59,469
എന്തിന്?
927
01:32:00,635 --> 01:32:01,802
നിങ്ങളാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്
928
01:32:03,135 --> 01:32:04,677
ഈ സാധങ്ങളൊക്കെ എന്തിനാ?
929
01:32:04,844 --> 01:32:06,802
കണ്ടിട്ട് പട്ടാള വണ്ടി പോലെയുണ്ട്
930
01:32:06,969 --> 01:32:09,677
നമ്മള് ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കുമ്പോൾ,
ഒരു സ്വയം പര്യാപ്തതയൊക്കെ വേണം.
931
01:32:09,844 --> 01:32:12,385
ഒരുപാട് തവണ ഞാൻ മഞ്ഞിൽ കുടുങ്ങിയിട്ടുണ്ട്.
932
01:32:12,635 --> 01:32:14,594
നിക്ക്, എന്റെ വാല്!
933
01:32:16,219 --> 01:32:18,802
- ഓക്കെ അല്ലെ?
- അതേ, പോവാം!
934
01:33:26,220 --> 01:33:28,803
താക്കോലെടുത്തു വേഗം സ്ഥലം വിട്ടോ.
935
01:33:29,011 --> 01:33:32,011
പോയി കാറിൽ ഇരിക്ക്, കേട്ടോടി?
936
01:33:34,678 --> 01:33:36,595
എന്താ നീ നോക്കുന്നെ?
937
01:33:37,761 --> 01:33:38,803
ഇറങ്ങി പോടി
938
01:34:19,262 --> 01:34:21,096
കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ?
939
01:34:26,221 --> 01:34:29,554
നിങ്ങള് എന്റെ മോളുടെ ടീച്ചർ മിസ്.ദുസൈക്കോ അല്ലെ?
940
01:34:31,221 --> 01:34:33,054
നല്ലൊരു കുട്ടിയാണവൾ
941
01:34:33,721 --> 01:34:35,637
അവള് നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യമാണ്.
942
01:34:35,971 --> 01:34:39,096
നിങ്ങളല്ലേ ഇൻസ്പെക്ടറുടെ ബോഡി കണ്ടത്?
943
01:34:42,012 --> 01:34:45,221
- പേടി തോന്നിയില്ലേ?
- തീർച്ചയായും
944
01:34:48,512 --> 01:34:51,012
അവരെല്ലാം അദ്ദേഹത്തിന്റെ സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു.
945
01:34:51,512 --> 01:34:55,096
അവർ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു വേട്ടയ്ക്ക് പോയിരുന്നത്, എണ്ണം വെച്ചായിരുന്നു അവര് കുടിച്ചിരുന്നത്
946
01:34:55,262 --> 01:34:56,429
എണ്ണം വെച്ചോ?
947
01:34:56,596 --> 01:34:59,179
വേട്ട കഴിഞ്ഞ് അവരെപ്പോഴും ഇരകളെ എണ്ണി നോക്കുമായിരുന്നു.
948
01:35:00,054 --> 01:35:02,137
അദ്ദേഹം വീട്ടിലേക്ക് മാനിറച്ചി കൊണ്ടുവരുമായിരുന്നു...
949
01:35:02,304 --> 01:35:04,054
എന്നിട്ടത് മേശപ്പുറത്ത് വെയ്ക്കും.
950
01:35:05,471 --> 01:35:07,429
ഒരു ദിവസം ഞാൻ ഫ്രിഡ്ജ് തുറന്നപ്പോൾ
951
01:35:07,596 --> 01:35:10,096
എനിക്ക് മനസിലായി അകത്ത് ഇറച്ചി ഇരിപ്പുണ്ടെന്ന്.
952
01:35:14,554 --> 01:35:18,221
എനിക്കറിയാം എനിക്ക് അസുഖമുണ്ടെന്നും ചികിത്സാ വേണമെന്നും.
953
01:35:18,512 --> 01:35:19,762
ഹേയ് ഇല്ല
954
01:35:26,055 --> 01:35:28,638
ഞാൻ കുഞ്ഞായിരിക്കുമ്പോൾ കേട്ടൊരു കഥ എനിക്ക് ഓർമയുണ്ട്,
955
01:35:28,805 --> 01:35:30,972
ഒരു നൈറ്റ് ഹണ്ടറിന്റെ കഥ.
956
01:35:31,138 --> 01:35:32,472
നിങ്ങൾക്കറിയോ അത്?
957
01:35:32,763 --> 01:35:34,180
ഇതൊരു പ്രാദേശിക ഇതിഹാസമാണ്,
958
01:35:34,555 --> 01:35:36,305
ജർമ്മൻ കാലഘട്ടങ്ങളിലുള്ളത്.
959
01:35:36,513 --> 01:35:39,597
നൈറ്റ് ഹണ്ടർ ഒരു കറുത്ത കൊക്കിന്റെ പുറത്തായിരുന്നു പറന്നിരുന്നത്.
960
01:35:40,097 --> 01:35:42,013
പട്ടികൾ അവനെ അനുഗമിച്ചിരുന്നു.
961
01:35:42,597 --> 01:35:43,722
ദുഷ്ടരായ ആളുകളെ അവൻ വേട്ടയാടി
962
01:35:43,888 --> 01:35:45,222
എല്ലാവരും ഭയന്ന് വിറച്ചു
963
01:35:45,388 --> 01:35:47,472
വീടിനുള്ളിൽ അടച്ചിരുന്നു
964
01:35:47,888 --> 01:35:49,722
അവിടെയൊരു തെറിച്ച പയ്യനുണ്ടായിരുന്നു.
965
01:35:49,888 --> 01:35:54,305
അവൻ ചിമ്മിനിയിലൂടെ തമാശക്ക് എന്തോ വിളിച്ചു പറഞ്ഞു
966
01:35:54,472 --> 01:35:57,805
അവനെന്തെങ്കിലും കൊടുക്കാനായിട്ട്
967
01:35:58,180 --> 01:36:00,388
കുറച്ചു കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ഒരു മനുഷ്യ ശരീരത്തിന്റെ കാൽ ഭാഗം..
968
01:36:00,555 --> 01:36:02,097
ചിമ്മിനിയിലൂടെ താഴേക്ക് വീണു.
969
01:36:02,388 --> 01:36:05,180
പിന്നെ കുറച്ച് കാൽ ഭാഗം കൂടി, വീണ്ടും ഒന്നു കൂടി
970
01:36:06,097 --> 01:36:07,472
മൊത്തം നാല് കഷ്ണങ്ങൾ
971
01:36:07,638 --> 01:36:10,347
അവരതെല്ലാം എടുത്തു കുഴിച്ചു മൂടി
972
01:36:13,222 --> 01:36:16,055
പിന്നീട് നൈറ്റ് ഹണ്ടറിനെ ആരും കണ്ടിട്ടില്ല
973
01:36:16,388 --> 01:36:18,597
അവന്റെ പട്ടികൾ പായലായി മാറി
974
01:36:22,555 --> 01:36:24,138
പായലായി മാറിയെന്നോ?
975
01:36:27,222 --> 01:36:28,305
വീട്ടിൽ പൊക്കോളൂ
976
01:36:28,555 --> 01:36:32,263
നിന്റെ ഭർത്താവിനെ ഞാൻ ശ്രദ്ധിച്ചോളാം, പുള്ളിയെ ഞാൻ വീട്ടിലെത്തിക്കാം.
977
01:36:32,763 --> 01:36:35,847
പോയി ഒന്നു കുളിച്ചിട്ട്, വിശ്രമിക്ക്.
978
01:36:36,472 --> 01:36:38,222
നീ ആകെ തകർന്നിരിക്കുവാണ്.
979
01:37:21,681 --> 01:37:23,473
- ഗുഡ് മോർണിംഗ്!
- മോർണിംഗ്.
980
01:37:24,056 --> 01:37:26,806
ഒരു സമൻസുണ്ട്. നിങ്ങളൊന്നു വന്ന് സാക്ഷിമൊഴിയെടുക്കണം.
981
01:37:26,973 --> 01:37:29,098
ഞാൻ ഈ ആഴ്ച വന്ന് എടുത്തോളം.
982
01:37:29,348 --> 01:37:32,973
അല്ല, നിങ്ങള് ഇപ്പൊ ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരണം.
983
01:37:34,264 --> 01:37:35,806
എന്താ, ഇപ്പൊഴോ?
984
01:37:36,306 --> 01:37:38,348
നിങ്ങളായിരിക്കും ചിലപ്പോ നമ്മുടെ...
985
01:37:38,681 --> 01:37:41,139
മേയറെ അവസാനമായി ജീവനോടെ കണ്ടിട്ടുണ്ടാവുക.
986
01:37:41,431 --> 01:37:45,014
- നിങ്ങളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യാനുള്ള വാറന്റുണ്ട്.
- വോൾസ്കിയോ?
987
01:37:45,681 --> 01:37:48,389
പക്ഷെ ആ പാർട്ടിക്ക് ശേഷം അദ്ദേഹത്തെ ഞാൻ കണ്ടിട്ടില്ല.
988
01:37:49,473 --> 01:37:50,681
ശരി
989
01:37:51,181 --> 01:37:52,973
ഞാൻ എന്റെ ടൂത്ത് ബ്രൂഷ് ഒന്ന് എടുക്കട്ടെ
990
01:38:00,264 --> 01:38:04,181
മിക്കവരും നേരെത്തെ പോയിരുന്നു.
991
01:38:04,348 --> 01:38:07,181
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തെ നോക്കാൻ വേണ്ടി അകത്തേക്ക് പോയി.
992
01:38:07,431 --> 01:38:10,140
അവിടെയൊന്നും കണ്ടില്ല
993
01:38:11,474 --> 01:38:13,724
ഞാൻ റെസ്റ്റ് റൂമിലും നോക്കി
994
01:38:13,890 --> 01:38:16,182
പലരോടും ചോദിച്ചു.
995
01:38:16,765 --> 01:38:20,265
പക്ഷെ ആരും പുള്ളിയെ കണ്ടില്ലെന്ന് പറഞ്ഞു.
996
01:38:21,724 --> 01:38:24,390
- ആരോടാണ് ചോദിച്ചത്?
- എനിക്കോർമയില്ല
997
01:38:24,724 --> 01:38:26,474
എല്ലാവരും മദ്യ ലഹരിയിലായിരുന്നു.
998
01:38:26,640 --> 01:38:29,057
ചിലരൊക്കെ അപ്പൊഴും മാസ്ക് ധരിച്ചിരുന്നു.
999
01:38:29,224 --> 01:38:31,390
ഞാൻ കരുതി ആരെങ്കിലും പുള്ളിയെ...
1000
01:38:31,724 --> 01:38:35,307
വീട്ടിൽ കൊണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടാവുമെന്ന്
1001
01:38:36,307 --> 01:38:38,849
പിന്നെ ഞാൻ എന്റെ സമുറായിയേയും കൂട്ടി വീട്ടിലേക്ക് പോന്നു.
1002
01:38:39,057 --> 01:38:40,349
ആരാ സമുറയ്?
1003
01:38:41,765 --> 01:38:42,974
എന്റെ സുഹൃത്ത് ആണ്.
1004
01:38:43,307 --> 01:38:44,765
സുഹൃത്തിന്റെ ആദ്യ പേരൊന്നു പറഞ്ഞേ?
1005
01:38:46,140 --> 01:38:47,765
സുസുക്കി സമുറായ്
1006
01:38:52,765 --> 01:38:54,640
- മിസ്. ദുഷയ്ക്കോ...
- ദുസൈക്കോ.
1007
01:38:55,474 --> 01:38:56,807
ദുസൈക്കോ.
1008
01:38:57,474 --> 01:38:59,265
എന്താണീ കുക്കുജിസ് ഹേമറ്റൊറോട്?
1009
01:38:59,599 --> 01:39:00,682
ക്ഷമിക്കണം?
1010
01:39:01,849 --> 01:39:04,974
ഓഹ്. അത് ഒരു തരം വണ്ടാണ്.
1011
01:39:05,224 --> 01:39:06,557
അത് നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെ അറിയാം?
1012
01:39:07,224 --> 01:39:08,682
ആ ഷട്പദ ശാസ്ത്ര...
1013
01:39:09,807 --> 01:39:11,682
ആ പ്രാണികളെ പിടിച്ചു നടക്കുന്നവൻ?
1014
01:39:11,849 --> 01:39:14,474
അയാൾക്ക് ഇതുമായി ഒരു ബന്ധവുമില്ല
1015
01:39:14,890 --> 01:39:16,890
ഞാൻ ജ്യോതിഷം നോക്കിയപ്പോൾ ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ കണ്ടു.
1016
01:39:17,390 --> 01:39:19,724
മേയർക്ക് ദോഷ വശങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1017
01:39:19,890 --> 01:39:21,390
അദ്ദേഹത്തിന്റെ മൂന്നാമത്തെ വീട്ടിൽ.
1018
01:39:21,640 --> 01:39:25,015
അത് ചെറിയ മൃഗങ്ങളും പ്രാണികളുമായി ബന്ധപ്പെട്ടാണ്.
1019
01:39:25,265 --> 01:39:26,974
ഞാൻ വിശദീകരിക്കാം
1020
01:39:27,474 --> 01:39:29,265
മനുഷ്യരൊക്കെ വെറുമൊരു തീപൊരിയാണ്,
1021
01:39:29,640 --> 01:39:30,932
ഈ ലോകത്തെ കാര്യമല്ല.
1022
01:39:31,099 --> 01:39:32,725
ഒരു ജീവി ജനിക്കുമ്പോൾ,
1023
01:39:32,891 --> 01:39:34,433
ആ തീപ്പൊരി വീഴാൻ തുടങ്ങുന്നു.
1024
01:39:34,766 --> 01:39:36,100
മിസ്. ദുസൈക്കോ....
1025
01:39:36,433 --> 01:39:39,683
അതു വീഴുന്നതിനാൽ, അത് കടന്നുപോകുന്ന ഓരോ ഗ്രഹവും അതിന്റെ ഗുണങ്ങളാൽ അശുദ്ധമാവുന്നു.
1026
01:39:40,141 --> 01:39:41,433
ആദ്യം പ്ലൂട്ടോ...
1027
01:39:41,766 --> 01:39:43,141
ഇത് അപ്രസക്തമാണ്...
1028
01:39:43,475 --> 01:39:44,808
അത് വീഴുമ്പോൾ, അത് കടന്ന് പോകുന്ന...
1029
01:39:45,141 --> 01:39:46,475
മിസ്.ദുസൈക്കോ...
1030
01:39:46,766 --> 01:39:49,058
തീർച്ചയായും നിങ്ങളൊരു വിദഗ്ദ്ധയാണ്, പക്ഷേ...
1031
01:39:49,225 --> 01:39:52,058
അതേ, ഞാൻ വർഷങ്ങളോളം ജ്യോതിഷശാസ്ത്രം പഠിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1032
01:39:52,308 --> 01:39:54,725
അത് മതി. നന്ദി.
1033
01:39:58,225 --> 01:39:59,808
നിന്റെ ജനന തീയ്യതി എത്രയാ?
1034
01:40:00,516 --> 01:40:01,600
ജൂലൈ
1035
01:40:02,016 --> 01:40:03,600
- ദിവസം?
- 21
1036
01:40:04,016 --> 01:40:05,808
- സമയം?
- എട്ട് മണി
1037
01:40:06,683 --> 01:40:08,516
- മിനിറ്റ് ?
- അറിയില്ല.
1038
01:41:04,559 --> 01:41:06,184
♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪
1039
01:41:06,351 --> 01:41:08,434
♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪
1040
01:41:49,142 --> 01:41:51,726
♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪
1041
01:41:56,142 --> 01:41:58,684
♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪.
1042
01:42:06,336 --> 01:42:11,340
♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪
1043
01:42:17,268 --> 01:42:18,612
മിസ്. ദുസൈക്കോ!
1044
01:42:30,602 --> 01:42:33,227
കുർബാന കഴിഞ്ഞാൽ പരിപാടി തുടങ്ങും.
1045
01:42:34,185 --> 01:42:36,102
ഞാൻ കരടിയായിട്ടാ അഭിനയിക്കുന്നത്.
1046
01:42:36,727 --> 01:42:39,143
- എന്തിനാ കുറിച്ചുള്ള നാടകമാണ്?
- സെന്റ്. ഹുബർട്.
1047
01:42:39,477 --> 01:42:41,643
അവൻ കാട്ടിൽ ഒരു മണിനാദം കേൾക്കുന്നു.
1048
01:42:44,268 --> 01:42:46,060
അങ്ങനെ പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
1049
01:42:46,810 --> 01:42:48,560
സഹോദരി സഹോദരന്മാരെ
1050
01:42:49,310 --> 01:42:52,560
നമ്മൾ ഇവിടെ കൂട്ടിച്ചേർന്ന
ഈ പ്രത്യേക അവസരത്തിൽ.
1051
01:42:52,727 --> 01:42:56,477
സെന്റ്. ഹുബർട് എന്ന നമ്മുടെ സ്കൂളിന്റെ പേര് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്,
1052
01:42:57,685 --> 01:43:00,102
ആദ്യത്തെ അറിയപ്പെടുന്ന പരിസ്ഥിതി ശാസ്ത്രജ്ഞനെയാണ്.
1053
01:43:00,352 --> 01:43:04,435
പരിസ്ഥിതി എന്ന വാക്ക്
പിന്നെ തിരിച്ചുകിട്ടിയില്ല.
1054
01:43:05,060 --> 01:43:06,560
ദൈവത്താൽ പ്രചോദിതനായി,
1055
01:43:07,060 --> 01:43:09,310
പരിസ്ഥിതി സംരക്ഷണമെന്ന ദൗത്യം...
1056
01:43:09,477 --> 01:43:11,227
സെന്റ്.ഹുബർട് പൂർത്തിയാക്കി.
1057
01:43:12,268 --> 01:43:14,393
മനുഷ്യന്റെ ജ്ഞാനം ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ..
1058
01:43:14,560 --> 01:43:16,477
പ്രകൃതിക്ക് എന്ത് സംഭവിക്കുമായിരുന്നു?
1059
01:43:17,518 --> 01:43:18,977
അത് താറുമാറായി തീർന്നേനെ
1060
01:43:19,768 --> 01:43:23,102
ഈ പ്രത്യേക ദിവസത്തിൽ, നമ്മുടെ വേട്ടക്കാരാൽ നമ്മളിവിടെ...
1061
01:43:23,268 --> 01:43:25,268
കൂടിയിരിക്കുന്നത് യാദൃശ്ചികമല്ല.
1062
01:43:26,393 --> 01:43:28,768
കുട്ടികളെ, അവരെല്ലാം നിങ്ങളുടെ മൂത്ത ജേഷ്ഠൻമാരാണ്.
1063
01:43:29,102 --> 01:43:31,310
വേട്ടക്കാർ ദൈവത്തിന്റെ സൃഷ്ടിയിലെ..
1064
01:43:31,643 --> 01:43:33,643
പ്രതിപുരുഷന്മാരാണ്.
1065
01:43:35,768 --> 01:43:38,018
പ്രകൃതിയുടെ സന്തുലിതാവസ്ഥ കാത്തു സൂക്ഷിക്കാൻ...
1066
01:43:39,269 --> 01:43:41,394
കലമാൻ വേട്ട സഹായിക്കുന്നു.
1067
01:43:41,769 --> 01:43:43,894
അവർ മൃഗങ്ങളെയും സംരക്ഷിക്കുന്നു,
1068
01:43:44,061 --> 01:43:46,644
അവയ്ക്ക് ഭക്ഷണം നൽകുന്നു, കലമാനുകൾക്ക് തീറ്റ കൊടുത്തിട്ട്...
1069
01:43:46,811 --> 01:43:50,186
എന്നിട്ട് അവയെ വെടി വെച്ചു കൊന്നു തിന്നുന്നു!
1070
01:43:50,353 --> 01:43:52,311
കർത്താവു അരുൾ ചെയ്തിരിക്കുന്നു;
മനുഷ്യർക്ക് ...
1071
01:43:52,478 --> 01:43:54,603
അവിടെ നിന്ന് ഇറങ്ങൂ!
സീമോൻ!
1072
01:43:56,519 --> 01:43:59,769
പ്രസംഗ പീഠത്തിൽ നിന്നും ഇറങ്ങി പോകാൻ!
1073
01:44:00,561 --> 01:44:02,853
- മിസ്.ദുസൈക്കോ
- ദയവായി സമാധാനപ്പെടു.
1074
01:44:03,561 --> 01:44:05,478
എന്താ നിങ്ങളൊക്കെ നോക്കിയിരിക്കുന്നത്?
1075
01:44:05,811 --> 01:44:08,644
നിങ്ങളൊക്കെ ഉറങ്ങുവാണോ?
1076
01:44:09,561 --> 01:44:12,478
ഈ കള്ളത്തരം കേട്ട് എങ്ങനെ ഇരിക്കാൻ കഴിയുന്നു?
1077
01:44:13,186 --> 01:44:16,019
നിങ്ങൾക്കൊന്നും ബുദ്ധിയില്ലേ?
1078
01:44:17,103 --> 01:44:19,144
എന്നെ വിടടാ കൊലപാതകികളെ!
1079
01:44:20,019 --> 01:44:21,519
സഹോദരി സഹോദരന്മാരെ!
1080
01:44:21,853 --> 01:44:24,561
നമ്മുടെ ഈ സുദിനം അലങ്കോലമാക്കാൻ ആരെയും അനുവദിക്കരുത്!
1081
01:44:25,228 --> 01:44:28,478
ദൈവം നമ്മോട് അരുൾ ചെയ്തു
1082
01:44:28,686 --> 01:44:30,561
"ഭൂമിയെ കീഴടക്കുക."
1083
01:44:32,311 --> 01:44:34,186
"ഭൂമിയെ കീഴടക്കുക.."
1084
01:47:34,480 --> 01:47:36,480
എന്നോട് ഇപ്പോ ഇങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ
1085
01:47:36,855 --> 01:47:39,146
വർഷങ്ങളായി നമ്മൾ നല്ല സുഹൃത്തുക്കളല്ലേ
1086
01:47:39,688 --> 01:47:42,396
നിനക്ക് വയസ്സായിട്ടുണ്ടാകും, എന്നാലും നീ പുലിയാണ്.
1087
01:47:43,063 --> 01:47:44,730
വേഗമാവട്ടെ! പ്ലീസ്
1088
01:48:03,981 --> 01:48:05,731
ഹലോ? ഇത് ഞാനാണ് ദുസൈക്കോ!
1089
01:48:05,981 --> 01:48:09,689
ഇൻപെക്ടറുടെ അടുത്ത് നിന്നും നെർസക്കിന്റെ അഡ്രെസ്സിൽ ഒരു പൊതി എനിക്ക് കിട്ടി.
1090
01:48:09,856 --> 01:48:11,689
കണ്ടിട്ട് പൈസയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
1091
01:48:15,022 --> 01:48:16,397
ഒരുപാട് ദൂരമുണ്ടോ?
1092
01:48:16,731 --> 01:48:18,481
അവിടെ ആ ഗുഹയ്ക്ക് അടുത്ത്.
1093
01:48:18,647 --> 01:48:20,106
എന്തിനാ ഇത്ര ദൂരത്തു കൊണ്ട് വെച്ചത്?
1094
01:48:20,314 --> 01:48:23,189
- പോലീസുകാർ കണ്ടുപിടിക്കാതിരിക്കാൻ
- എവിടെ?
1095
01:48:23,356 --> 01:48:24,647
അവിടെ
1096
01:48:56,064 --> 01:48:57,856
വേഗം പൊക്കോ!
1097
01:49:03,231 --> 01:49:04,231
ഓട്!
1098
01:49:08,772 --> 01:49:11,023
മേയറുടെ ബോഡിയിൽ കണ്ട പ്രാണികൾ...
1099
01:49:11,190 --> 01:49:12,190
പ്രാണികളോ?
1100
01:49:12,357 --> 01:49:14,690
പുഴുക്കളാലാണ് അയാൾ കൊല്ലപ്പെട്ടത്
1101
01:49:16,232 --> 01:49:18,857
ശരീരം മൊത്തം വണ്ടുകൾ പൊതിഞ്ഞിരുന്നു.
1102
01:49:20,940 --> 01:49:22,273
ബോറോസിനെ നീ കണ്ടിട്ടില്ലല്ലോ
1103
01:49:22,523 --> 01:49:23,732
അയാൾ മണങ്ങളെ കുറിച്ചു പറഞ്ഞിരുന്നു.
1104
01:49:24,065 --> 01:49:26,732
വണ്ടുകളെ ആകർഷിക്കുന്ന ഫെറമോണുകളെ പറ്റി.
1105
01:49:26,898 --> 01:49:28,398
അയാളുടെ പക്കലുണ്ടായിരുന്നു അത്.
1106
01:49:30,315 --> 01:49:32,232
അവരും എപ്പോഴും ഒരുമിച്ചായിരുന്നു.
1107
01:49:33,607 --> 01:49:35,898
പിന്നെ മരിച്ചവരെല്ലാരും വേട്ടക്കാരായിരുന്നു.
1108
01:49:37,523 --> 01:49:39,523
എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല...
1109
01:49:59,982 --> 01:50:01,107
ഹലോ?
1110
01:50:07,065 --> 01:50:09,773
പള്ളിക്ക് തീ പിടിച്ചു. വികാരിയച്ചൻ മരിച്ചു!
1111
01:50:14,732 --> 01:50:15,898
മടോഗയെ വിളിക്ക്
1112
01:50:34,983 --> 01:50:36,274
നീ ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
1113
01:50:40,191 --> 01:50:41,316
ജനീന!
1114
01:50:49,524 --> 01:50:51,566
മേലിൽ ആ പേര്
1115
01:50:51,816 --> 01:50:53,024
എന്നെ വിളിക്കരുത്.
1116
01:51:33,608 --> 01:51:35,608
അവിടെ നിന്ന് ഒരു ഫോട്ടോ കൂടി!
1117
01:51:35,816 --> 01:51:37,774
അവിടെ നല്ല ഇരുട്ടാണ്.
1118
01:51:38,024 --> 01:51:39,691
ഒക്കെ, ഇവിടെ നല്ല വെട്ടം ഉണ്ട്
1119
01:51:41,524 --> 01:51:43,608
- ദൈവം കാക്കട്ടെ!
- എല്ലാവരും ചിരിക്കു!
1120
01:51:54,525 --> 01:51:56,192
ചിയേർസ്!
1121
01:52:05,859 --> 01:52:08,150
മേയറുടെ വിജയത്തിന്!
1122
01:52:09,859 --> 01:52:11,234
ചിയേർസ്!
1123
01:52:15,650 --> 01:52:17,359
അതാണോ സംഭവിച്ചത്?
1124
01:52:22,067 --> 01:52:24,650
'ബിഗ് ഫൂട്ടി' ന്റെ അവിടുന്നാണ് എനിക്കിത് കിട്ടിയത്.
1125
01:52:26,150 --> 01:52:27,692
അയാൾ മരിച്ചതിന് ശേഷം.
1126
01:52:28,192 --> 01:52:30,192
ഇങ്ങേര് പുറത്ത് ഫോണിലായിരുന്നു.
1127
01:52:54,025 --> 01:52:55,775
അപ്പോൾ മേയറോ?
1128
01:52:56,109 --> 01:52:57,359
അതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു?
1129
01:53:26,485 --> 01:53:29,193
എനിക്ക് വയ്യ, ദുസൈക്കോ.
1130
01:53:31,860 --> 01:53:34,485
നിങ്ങൾ അധികം കുടിക്കരുത്
1131
01:53:35,610 --> 01:53:39,026
അത് നിങ്ങൾക്കും നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിനും നല്ലതല്ല.
1132
01:53:40,110 --> 01:53:41,860
സത്യം...
1133
01:53:44,193 --> 01:53:46,318
എന്നെ ഇവിടുന്ന് കൊണ്ടു പോ
1134
01:53:47,110 --> 01:53:48,776
പ്ലീസ്, സഹായിക്കു..
1135
01:53:52,735 --> 01:53:54,360
ഞാൻ കൊണ്ടു പോകാം.
1136
01:53:59,276 --> 01:54:02,235
നിങ്ങളല്ലേ എന്റെ പട്ടികളെ വെടി വെച്ചത് ?
1137
01:54:03,485 --> 01:54:04,360
അതേ.
1138
01:54:06,360 --> 01:54:07,568
പക്ഷെ....
1139
01:54:08,443 --> 01:54:11,651
എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു അത് നിന്റെയാണെന്ന്.
1140
01:54:12,985 --> 01:54:15,485
ഞാൻ നിനക്ക് രണ്ടിൽ കൂടുതൽ വാങ്ങിച്ചു തരാം.
1141
01:54:18,485 --> 01:54:20,485
എന്തിനാ നീ കരയുന്നത്?
1142
01:54:21,818 --> 01:54:23,568
എന്നെ നോക്കി...
1143
01:54:28,235 --> 01:54:30,485
ഇതാ, ഇത് കുടിക്ക്
1144
01:54:30,651 --> 01:54:32,151
എന്താ ഇത്?
1145
01:54:33,151 --> 01:54:35,860
ഫെറമോൺ. പെട്ടന്ന് വേദന മാറും.
1146
01:54:45,902 --> 01:54:47,902
ഞാൻ നിങ്ങളെ വീട്ടിൽ എത്തിക്കാം
1147
01:54:48,111 --> 01:54:49,777
വീടോ? എന്ത് വീട്?
1148
01:54:50,527 --> 01:54:51,819
ശരി
1149
01:54:57,111 --> 01:54:58,236
പോകാം!
1150
01:55:29,819 --> 01:55:31,152
നമ്മളെന്ത് ചെയ്യും
1151
01:55:31,319 --> 01:55:32,861
ഡിസിയൊയുടെ കാറുമെടുത്തിട്ട് കുന്നിന്റെ അവിടെയുള്ള...
1152
01:55:33,027 --> 01:55:35,444
...വൂൾഫ് ക്രോസ്സിങ്ങിലേക്ക് വരുക.
1153
01:55:35,777 --> 01:55:37,111
നമുക്ക് അവിടെ വെച്ച് കാണാം.
1154
01:55:38,486 --> 01:55:41,444
ഇവളെ ഒരു പുതപ്പ് വെച്ച് മൂടിക്കോ.
1155
01:55:41,611 --> 01:55:43,111
എന്താ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നത്?
1156
01:55:46,694 --> 01:55:49,402
പേടിക്കേണ്ട, ഞങ്ങൾ നിന്നെ കൈവിടില്ല.
1157
01:55:50,319 --> 01:55:52,486
ഈ യുദ്ധം ആരംഭിച്ച ആള് നീയല്ല!
1158
01:56:24,028 --> 01:56:25,320
നാശം!
1159
01:56:33,570 --> 01:56:35,070
അവര് പിറകിലുണ്ടോ?
1160
01:56:35,528 --> 01:56:36,570
ഇല്ല.
1161
01:56:41,237 --> 01:56:43,653
- രണ്ടാളും ജീവനോടെയുണ്ടോ?
- ഉണ്ട്. വേഗം പോ.
1162
01:56:59,820 --> 01:57:02,112
00 - 19, ഓവർ!
1163
01:57:03,070 --> 01:57:05,487
- ഫോണ് വിളിക്ക്
- റേഞ്ച് ഇല്ല.
1164
01:58:53,822 --> 01:58:55,072
ഇപ്പൊ കണ്ടോ
1165
01:59:15,197 --> 01:59:19,280
വിപ്ലവകരമായ കാഴ്ചപ്പാടോടെ ആളുകൾ ലോകത്തെ മാറ്റാൻ ആഗ്രഹിച്ച.. i>
1166
01:59:19,447 --> 01:59:21,614
...ഒരു സമയത്താണ് ഞാൻ വളർന്നത്.
1167
01:59:21,780 --> 01:59:25,989
ഇപ്പോളുള്ള അവസ്ഥ മാത്രമേ നമ്മള് കാണുന്നൊള്ളു. അതെന്നുമങ്ങനെ നിലനില്ക്കുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
1168
01:59:26,155 --> 01:59:28,114
എന്നാൽ കാര്യങ്ങൾ വീണ്ടും മാറും.
1169
01:59:28,280 --> 01:59:29,572
അതെപ്പോഴും അങ്ങനെയാണ്.
1170
01:59:29,739 --> 01:59:32,197
വരുണൻ മേടം രാശിയിൽ പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ...
1171
01:59:32,822 --> 01:59:33,739
അല്ലെങ്കിൽ വേണ്ട.
1172
01:59:33,905 --> 01:59:37,447
പുതിയത് എന്തെങ്കിലും സംഭവിക്കും
നമുക്ക് പ്രവചിക്കാനാവില്ല.
1173
01:59:37,864 --> 01:59:40,447
പുതിയൊരു ചക്രം ആരംഭിക്കും...
1174
01:59:40,655 --> 01:59:43,572
യാഥാർഥ്യം പുനർജനിക്കുകയും ചെയ്യും.
1175
01:59:49,405 --> 01:59:50,655
ഉച്ച ഭക്ഷണം റെഡി!
1176
02:00:11,365 --> 02:00:13,198
വന്നു കഴിക്കൂ!
1177
02:00:26,948 --> 02:00:28,823
ഭക്ഷണത്തിനു ശേഷം നമുക്ക് ഒരുമിച്ചു പോകാം
1178
02:00:28,990 --> 02:00:32,323
തേനീച്ചകൾ പെറ്റു പെരുകി. അവയെ മരത്തിന്ന് ഇറക്കാൻ എന്നെ സഹായിക്കുമോ?
1179
02:00:32,490 --> 02:00:35,156
- പിന്നെന്താ. ഞങ്ങൾ എന്താ ചെയ്യേണ്ടത്?
- തേനീച്ച കൂട് ഉണ്ടാക്കണം.
1180
02:00:36,198 --> 02:00:39,573
അത് ഷെഡിലുണ്ട്. പക്ഷെ ഒന്നു ശരിയാക്കി എടുക്കണം.
1181
02:00:40,240 --> 02:00:42,990
- എന്താ അത്?
- സ്റ്റീം വൃത്തിയാക്കൽ.
1182
02:00:43,281 --> 02:00:45,490
നീ കൈ കഴുകിയോ?
1183
02:00:45,656 --> 02:00:48,740
ഞാൻ ഗ്ലൗസ് ഇട്ടിരുന്നു.
1184
02:00:49,740 --> 02:00:53,615
ഈ വൃത്തികെട്ട കോൺകോബ് (corncob) ഈ മേശയിൽ വേണ്ട.
1185
02:01:03,917 --> 02:01:09,626
പരിഭാഷ : നിഷാദ് ജെ.എൻ (fb.com/nishadjn)
1186
02:01:11,792 --> 02:01:17,834
മലയാളം സബ്ടൈറ്റിലുകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org
1187
02:01:18,834 --> 02:01:25,834
Like & Share
www.facebook.com/msonepage
150599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.