All language subtitles for Johan.Falk.Gruppen.För.Särskilda.Insatser.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:10,336 On-going armored car robbery on the north-bound E6 at �bromotet. 2 00:00:10,500 --> 00:00:15,255 Shots fired and several cars burning. Uncertain if anyone is injured. 3 00:00:15,420 --> 00:00:20,255 Robbers threatening to shoot the security guards if police arrive at the scene. 4 00:00:27,420 --> 00:00:33,290 - Who do we have at the Kalleb�ck junction? - 1830 ... arriving from G�teborgsv�gen. 5 00:01:30,820 --> 00:01:34,972 This is assaulting an officer. Or what's going on? 6 00:01:38,140 --> 00:01:40,495 This is the only bulb that works. 7 00:01:40,661 --> 00:01:44,051 Otherwise you had been fumbling in the dark. 8 00:01:44,220 --> 00:01:47,417 Shouldn't bulbs be included when you lease an apartment? 9 00:01:47,581 --> 00:01:50,937 Can't you come here next weekend? 10 00:01:51,100 --> 00:01:53,819 So I can check out some apartments. 11 00:01:53,981 --> 00:01:56,700 We should get a house straight away. 12 00:01:56,860 --> 00:01:58,612 No. 13 00:01:58,781 --> 00:02:01,295 Do you really have to go back to The damn Hague? 14 00:02:01,460 --> 00:02:07,251 I can't phase out my career just because you got a new job. 15 00:02:07,421 --> 00:02:10,652 We'll move back home this summer when Nina starts at Chalmers. 16 00:02:10,820 --> 00:02:14,017 - If she's accepted. - She will. 17 00:02:15,741 --> 00:02:18,255 See you this weekend, Ola. 18 00:02:18,420 --> 00:02:22,652 - Are you going to work now, Daddy? - No. I'm going to work tomorrow. 19 00:02:22,821 --> 00:02:26,018 Right now I'm going to bed and so should you. 20 00:02:26,180 --> 00:02:29,456 You could get some sleep on the plane. Goodbye. 21 00:02:29,621 --> 00:02:31,691 Take care now. 22 00:02:31,861 --> 00:02:33,658 You too. 23 00:02:37,020 --> 00:02:40,137 - You're not just you anymore. - No... 24 00:02:41,580 --> 00:02:44,378 - You're no youth, either. - Thank you... 25 00:02:45,101 --> 00:02:46,773 Goodbye. 26 00:02:47,741 --> 00:02:50,050 To Landvetter, please. 27 00:02:54,061 --> 00:02:55,699 Goodbye. 28 00:04:52,101 --> 00:04:53,739 Hey. 29 00:04:59,261 --> 00:05:03,015 - The Falcon. - Borglund. 30 00:05:03,181 --> 00:05:05,570 - How's it going? - Just fine. 31 00:05:05,741 --> 00:05:09,097 I heard you were back. 32 00:05:09,261 --> 00:05:11,570 - GSI, too. - Exactly. 33 00:05:11,741 --> 00:05:14,016 Suits you well, you bastard. 34 00:05:15,861 --> 00:05:17,931 Is Anja working tonight? 35 00:05:18,101 --> 00:05:20,251 No, she's scheduled 8 to 5. 36 00:05:21,621 --> 00:05:26,251 - GSI is the fifth floor, right? - That's what they say. 37 00:05:46,101 --> 00:05:48,979 Johan Falk. I'll be joining your team. 38 00:05:49,141 --> 00:05:52,213 Oh, right. Matte. 39 00:05:52,381 --> 00:05:54,292 Come in. 40 00:05:54,461 --> 00:05:57,851 Six zero seven. Wearing a black suit. 41 00:05:58,021 --> 00:06:00,899 01. Understood. See you soon. 42 00:06:01,062 --> 00:06:05,055 Matte, can you forward our line up to the task force? 43 00:06:05,221 --> 00:06:09,055 Already done. And I've prepared the map as well. 44 00:06:09,221 --> 00:06:14,978 Brilliant, Matte. Send me the latest weather report and traffic update. 45 00:06:15,141 --> 00:06:18,451 The rain might... 46 00:06:26,141 --> 00:06:28,177 [UNSOLVED AFTER A WEEK. SHAPE UP!] You just missed them. 47 00:06:28,341 --> 00:06:32,493 They just left. They're down in the garage, packing. 48 00:06:42,941 --> 00:06:44,294 Hello. 49 00:06:44,461 --> 00:06:48,170 Hey, you old copper. 50 00:06:50,261 --> 00:06:52,138 - What's up? - I'm good. 51 00:06:52,301 --> 00:06:56,374 - You're a day early. - I thought I'd join you now. 52 00:06:56,541 --> 00:06:57,894 Yeah? 53 00:06:58,061 --> 00:07:01,815 - Something funny going on? - No, nothing special. 54 00:07:04,341 --> 00:07:08,892 Listen up, everybody. This is Johan Falk, a new liaison officer- 55 00:07:09,061 --> 00:07:13,054 - between us, National Crime, Europol and Interpol. Say hi. 56 00:07:13,222 --> 00:07:15,053 - Lasse. - Johan. 57 00:07:15,221 --> 00:07:17,689 - Dick Jorgensen. - Johan. 58 00:07:17,861 --> 00:07:19,658 Sophie. 59 00:07:19,822 --> 00:07:22,461 Hey. 60 00:07:22,621 --> 00:07:24,259 Good to see you. 61 00:07:24,421 --> 00:07:27,811 - What's up? - It's all good. Long time no see. 62 00:07:27,981 --> 00:07:29,858 At least 15 years. 63 00:07:30,021 --> 00:07:32,819 Are you still married to Helen? 64 00:07:32,981 --> 00:07:35,051 Yes. And you? 65 00:07:35,221 --> 00:07:37,257 No, you know me. 66 00:07:37,421 --> 00:07:42,051 It's funny, because Patrick, Johan and I were in Northern Ireland ... 67 00:07:43,821 --> 00:07:45,857 -1993... -I'd forgotten about that. 68 00:07:46,021 --> 00:07:49,093 - Alright, Hansons construction today. - No, Olle's electrics. 69 00:07:49,261 --> 00:07:51,775 Olle's electrics is much more fun. 70 00:07:51,942 --> 00:07:55,617 We were going to change the organization from within. 71 00:07:55,781 --> 00:07:58,932 It's rumored that you succeeded, right? 72 00:07:59,101 --> 00:08:01,820 What do say you, Patrick? 73 00:08:01,981 --> 00:08:06,736 - Johan, weren't you in organized crime? - That's right. 74 00:08:06,902 --> 00:08:09,336 - All five years? - Yes. 75 00:08:09,502 --> 00:08:12,175 - Five? - That's the maximum allowed. 76 00:08:12,341 --> 00:08:15,856 Due to the risk of corruption. 77 00:08:16,021 --> 00:08:19,172 Another day and you'd have become corrupt. 78 00:08:22,421 --> 00:08:26,175 - You're with me and Sophie. - Yeah. 79 00:08:26,342 --> 00:08:28,731 Johan. 80 00:08:29,702 --> 00:08:32,341 - Fancy car. - Isn't it? 81 00:08:32,501 --> 00:08:34,173 Jump in. 82 00:08:35,381 --> 00:08:38,657 - Don't break anything now. - I won't. 83 00:08:50,621 --> 00:08:53,533 Subject crossing the station. 07, I'll take it from here. 84 00:08:53,702 --> 00:08:56,580 This is the guy we're after tonight. 85 00:08:56,741 --> 00:09:00,290 Eric D�voda. Importer. Heroin. 86 00:09:01,061 --> 00:09:05,737 We've had him under surveillance and suspect he'll unload a large shipment tonight. 87 00:09:05,902 --> 00:09:12,011 Surveillance said he is on his way to his workplace. 88 00:09:12,181 --> 00:09:14,775 - And the buyer? - We don't know who it is yet. 89 00:09:14,941 --> 00:09:21,653 However, we suspect D�voda is connected to the armored car robberies. 90 00:09:21,821 --> 00:09:26,019 - What makes you say that? - Small details. 91 00:09:26,182 --> 00:09:27,934 Yeah? 92 00:09:28,101 --> 00:09:30,012 There he is. 93 00:09:52,222 --> 00:09:55,100 Try to get everyone he talks to. 94 00:09:59,022 --> 00:10:02,697 - Do you have any candy, Patrik? - I'm an officer, not a kiosk. 95 00:10:04,462 --> 00:10:07,659 - So...do you have any sweets or not? - No. 96 00:10:10,822 --> 00:10:14,019 The Barduli brothers. Albanians. 97 00:10:17,262 --> 00:10:21,938 The guy in the cab is Joey S�sl�k. Leader of a suburban gang. 98 00:10:24,702 --> 00:10:26,658 Convenient to work the door there. 99 00:10:26,822 --> 00:10:30,656 You can do business with all kinds of thugs without being implicated. 100 00:10:30,822 --> 00:10:35,338 Johan, since you've been abroad for a while ... 101 00:10:35,502 --> 00:10:40,576 Why is the police force here called "Snow White and the Six Dwarfs"? 102 00:10:43,222 --> 00:10:45,975 Wait. Wasn't it the seven dwarfs? 103 00:10:46,142 --> 00:10:49,657 No, because here in Gothenburg we don't have any Docs ("smart guys"). 104 00:10:51,582 --> 00:10:54,380 The Rydell gang is coming now. 105 00:10:56,782 --> 00:11:01,094 The guy with the crew cut is Seth Rydell, he formed the gang at the Kumla prison. 106 00:11:01,261 --> 00:11:03,934 Tassel - Martin Borhult. 107 00:11:04,102 --> 00:11:09,051 Slicked back hair - Frank Wagner. In total around 20 members of the gang. 108 00:11:09,222 --> 00:11:12,737 Half of them are doing time. Mostly for life. 109 00:11:12,902 --> 00:11:15,939 Total psychopaths, the whole lot. 110 00:11:31,703 --> 00:11:36,731 - So you had no intention of paying us? - Chill, Seth. You'll get your money. 111 00:11:42,942 --> 00:11:46,696 Hey, ladies. It's time to go home. Goodbye. 112 00:11:49,863 --> 00:11:52,661 Night out's over. 113 00:11:53,542 --> 00:11:56,534 So where's the money? 114 00:11:59,422 --> 00:12:01,094 Everyone get out of here, now! 115 00:12:02,822 --> 00:12:05,416 What the hell are you doing? 116 00:12:12,382 --> 00:12:15,374 Do you want me to repeat the question? 117 00:12:19,942 --> 00:12:22,900 As soon as I get my money, you'll get yours. 118 00:12:23,063 --> 00:12:27,136 - That wasn't the deal. - Damnit Seth, it's the way it is. 119 00:12:27,302 --> 00:12:32,251 Who did you deliver the cars to then? So we can collect the debt ourselves. 120 00:12:34,662 --> 00:12:36,937 Do you know who I am? 121 00:12:37,102 --> 00:12:40,697 We all see who you are. A bum who can't pay. 122 00:12:40,862 --> 00:12:45,174 Seth, I can't tell you who I delivered the cars to. 123 00:12:45,343 --> 00:12:47,857 But you'll get your money. 124 00:12:48,022 --> 00:12:50,934 "You'll get your money", you little whore. 125 00:12:52,582 --> 00:12:56,291 You understand that we'll add interest? 126 00:12:56,463 --> 00:12:59,773 100%. Do you understand? You've made a fool of yourself. 127 00:13:00,982 --> 00:13:06,261 You've done business with our money and put us in a tough situation. 128 00:13:06,422 --> 00:13:10,779 You should be glad that you can still pay your way out of this. 129 00:13:26,582 --> 00:13:28,379 Are you OK? 130 00:13:37,943 --> 00:13:39,740 Ok... 131 00:13:41,862 --> 00:13:44,330 Take it easy. 132 00:13:50,623 --> 00:13:54,457 It's me. We need to talk. Now. 133 00:13:57,383 --> 00:14:01,171 Shouldn't we tail these guys? 134 00:14:03,182 --> 00:14:05,935 We don't know who the buyer is. 135 00:14:08,262 --> 00:14:13,131 01-10, 12, 13. You tail the Rydell gang. Surveillance is awaiting order. 136 00:14:13,302 --> 00:14:16,339 - 12. Understood. - 13. Understood. 137 00:14:16,502 --> 00:14:18,811 10. Understood. 138 00:14:33,783 --> 00:14:37,662 To the left, with the scarf: Chris Amir. 139 00:14:50,463 --> 00:14:53,535 - What happened here? - You were fast. 140 00:14:53,703 --> 00:14:57,378 I was on the other side of the block when you called. 141 00:14:57,543 --> 00:15:00,899 Are you nervous? You look a little stressed out. 142 00:15:01,062 --> 00:15:03,257 A rough night on the job, that's all. 143 00:15:03,423 --> 00:15:05,857 Can we do it tonight? 144 00:15:06,022 --> 00:15:09,458 I met our guy two hours ago. 145 00:15:10,983 --> 00:15:14,453 He would also like to close the deal as soon as possible. 146 00:15:14,622 --> 00:15:17,580 He has all the money. It's serious. 147 00:15:18,263 --> 00:15:20,060 D�voda. 148 00:15:21,022 --> 00:15:25,140 -Make sure I get my 5%. -Of course you'll get your cut! 149 00:15:27,463 --> 00:15:32,491 Chris Amir is known to broker drug deals so he probably isn't the buyer. 150 00:15:38,822 --> 00:15:41,461 01 to all units. We have a departure. 151 00:15:43,104 --> 00:15:48,576 We'll tail both the subject and the man with the scarf, Chris Amir. 152 00:15:48,743 --> 00:15:52,577 By the way, Amir assaulted an officer last week. 153 00:15:52,742 --> 00:15:56,291 - 15-45. Understood. - 15-40. Understood. 154 00:16:06,783 --> 00:16:09,661 10, 12, 13. What's going on? 155 00:16:09,823 --> 00:16:14,021 Rydell and Borhult are eating eating ice cream with two broads. 156 00:16:14,183 --> 00:16:16,333 And Wagner? 157 00:16:16,503 --> 00:16:19,939 Wagner is entering his bar. 158 00:16:22,463 --> 00:16:24,499 - Hello. - Hey. 159 00:16:24,663 --> 00:16:27,735 - Have you closed the register? - Mm. 160 00:16:28,943 --> 00:16:32,219 - How much was it? - Nearly eight thousand. 161 00:16:32,382 --> 00:16:35,613 - Eight? - Eight. 162 00:16:36,703 --> 00:16:40,252 You received a letter by the way. From the bailiff. 163 00:16:40,423 --> 00:16:42,857 It's in the office. 164 00:16:43,024 --> 00:16:44,821 Ok. 165 00:16:44,983 --> 00:16:49,135 If we don't pay in ten days we'll go bankrupt. 166 00:16:51,023 --> 00:16:54,015 - 87,000. - I got it. 167 00:16:54,184 --> 00:16:56,982 - Have you cashed out? - No. 168 00:16:57,143 --> 00:17:01,933 Remove the float and share the tips with the girls. 169 00:17:02,103 --> 00:17:05,254 Really? Are you sure? 170 00:17:07,384 --> 00:17:08,976 See ya. 171 00:17:28,623 --> 00:17:32,218 How does it feel sitting in the back seat and not having full control? 172 00:17:32,383 --> 00:17:37,457 01-13. Rydell, Borhult continue to eat ice cream. But with new broads. 173 00:17:37,623 --> 00:17:41,059 - And Wagner? - Wagner has jumped on a tram. 174 00:17:41,223 --> 00:17:44,181 No. 5 north-bound. 175 00:17:44,343 --> 00:17:48,700 01. Understood. Stay with your suspects until we know where he's going. 176 00:18:12,183 --> 00:18:14,856 01-10. I lost him. 177 00:18:15,023 --> 00:18:18,095 01. Understood. Can you elaborate? 178 00:18:19,103 --> 00:18:25,497 Frank Wagner's either turned into a ghost or pulled a damn advanced trick on us. 179 00:18:25,663 --> 00:18:29,019 I followed the tram to the terminus. 180 00:18:29,184 --> 00:18:32,096 Everyone got off except Wagner. 181 00:18:32,263 --> 00:18:36,051 I searched the tram, but only the driver was left. 182 00:18:49,624 --> 00:18:51,854 Hello! 183 00:18:52,023 --> 00:18:54,742 The whole family together. 184 00:18:57,503 --> 00:18:59,858 Why so quiet? 185 00:19:00,903 --> 00:19:04,452 - Where's Mom? - So it's time to show up now? 186 00:19:07,983 --> 00:19:09,382 Yeah. 187 00:19:15,464 --> 00:19:17,614 Hello. 188 00:19:23,863 --> 00:19:26,252 Are you sad? 189 00:19:27,583 --> 00:19:30,893 Not at all. It's all right. 190 00:19:33,744 --> 00:19:37,783 You don't want any jewelry so I got you this instead. 191 00:19:39,023 --> 00:19:41,014 "To Mom." 192 00:19:41,183 --> 00:19:47,656 It's a tasting menu with wine tasting. I'll cook everything myself. 193 00:19:50,743 --> 00:19:53,815 Bring the ladies, if you want. 194 00:19:56,743 --> 00:20:00,133 More coffee and cake? Ove? Christian? 195 00:20:00,304 --> 00:20:02,613 No. We have work to do. 196 00:20:02,784 --> 00:20:05,696 I'd like some more coffee, please. 197 00:20:05,863 --> 00:20:08,536 Wasn't it Barbro who... 198 00:20:08,704 --> 00:20:13,778 Couldn't you have stayed a little longer? To get up so dramatically! 199 00:20:13,944 --> 00:20:15,696 Listen to me, sis. 200 00:20:15,864 --> 00:20:20,142 The only reason I sat at the table with him is because it's your birthday. 201 00:20:21,624 --> 00:20:24,934 - It's so rude to show up late. - You were late too. 202 00:20:25,104 --> 00:20:27,334 - We had work to do. - Perhaps he did too. 203 00:20:27,504 --> 00:20:30,257 I wouldn't be surprised. 204 00:20:38,344 --> 00:20:40,335 Where's Frank? 205 00:20:41,464 --> 00:20:44,820 Did you fuss with her before I came? 206 00:20:44,984 --> 00:20:47,293 She's been crying. 207 00:20:47,464 --> 00:20:50,501 I talked to her before you came over. 208 00:20:50,663 --> 00:20:53,700 Can't you see what you do to her? You're her son. 209 00:20:53,864 --> 00:20:57,220 The worst criminal scum I've ever known. 210 00:20:57,383 --> 00:20:59,897 How do think that makes her feel? 211 00:21:00,064 --> 00:21:03,693 She's damn lucky to have two sons. 212 00:21:23,503 --> 00:21:27,257 Can he be such a rowdy shit that he keeps drugs there? 213 00:21:29,064 --> 00:21:31,703 Task force here. We are on site. 214 00:21:31,864 --> 00:21:34,503 01, understood. Welcome. 215 00:21:36,224 --> 00:21:42,299 From 15-40. Amir is at Caf� Tilda. Hercules Street, two blocks from you. 216 00:21:42,464 --> 00:21:44,455 01, understood. 217 00:21:44,624 --> 00:21:46,979 I'll have a smoke. 218 00:21:47,984 --> 00:21:49,622 Or? 219 00:22:23,704 --> 00:22:26,093 - The buyer is here now. - Ok. 220 00:22:26,293 --> 00:22:27,293 -Have some candy. -Another time, Mom. 221 00:22:31,440 --> 00:22:34,999 -Don't you have time for some coffee? -Another time, Mom. 222 00:22:35,160 --> 00:22:37,959 -I'm sorry. -See you. 223 00:22:38,120 --> 00:22:44,159 Maybe you can come over some other time, OK? Goodbye. 224 00:22:49,624 --> 00:22:53,663 The buyer's in place, subject on the way down. 30 seconds until intervention. 225 00:22:53,825 --> 00:22:56,737 I repeat: the buyer's in place. 226 00:23:05,065 --> 00:23:09,104 - Ten seconds. - The buyer has left. 227 00:23:09,264 --> 00:23:13,496 - Five seconds. - I repeat: the buyer isn't there. 228 00:23:13,665 --> 00:23:15,621 Go, go, go. 229 00:23:23,264 --> 00:23:25,095 What the hell! 230 00:23:48,664 --> 00:23:50,336 It's OK! 231 00:23:56,185 --> 00:24:00,303 I know. But I didn't see him. 232 00:24:00,465 --> 00:24:04,014 Andersson, Lars, 630815-6295. [social security number] 233 00:24:09,625 --> 00:24:11,343 Did you get the buyer? 234 00:24:11,505 --> 00:24:14,622 He's either still there or we missed him. 235 00:24:18,105 --> 00:24:20,744 Severe drug offence several times over. 236 00:24:20,904 --> 00:24:23,543 - Congratulations. - You're the one who found it. 237 00:24:23,704 --> 00:24:26,059 - Has everything gone well? - Yes. 238 00:24:26,225 --> 00:24:31,458 You got to have all the fun while we watched thugs eating ice cream. 239 00:24:31,625 --> 00:24:35,584 Don't pout. It's not like I deliberately tricked you. 240 00:24:38,864 --> 00:24:41,014 Good job. 241 00:24:51,345 --> 00:24:55,304 How does it feel to work in the field after being a desk jockey? 242 00:24:55,464 --> 00:24:59,298 Well, damn. It felt great. 243 00:25:00,305 --> 00:25:02,296 See you tomorrow. 244 00:25:02,465 --> 00:25:04,137 Goodbye. 245 00:25:26,385 --> 00:25:28,979 - Johan Falk? - Yes. 246 00:25:29,145 --> 00:25:32,740 Lennart J�gerstr�m, county police. 247 00:25:32,905 --> 00:25:34,623 Say what now? 248 00:25:34,784 --> 00:25:39,539 We'll have to cancel the get-together ... Can you hang on a second? 249 00:25:47,624 --> 00:25:49,580 Hello? 250 00:26:05,945 --> 00:26:07,458 Hello. 251 00:26:07,624 --> 00:26:10,980 The head of operations won't let anyone in or out, not even the police. 252 00:26:11,145 --> 00:26:15,457 - What the hell has happened? - An armored car robbery. 253 00:26:16,704 --> 00:26:20,743 Shots have been fired. The robbers set fire to several vehicles. 254 00:26:20,904 --> 00:26:24,499 Cars drove up in front of the Police garage and blocked the entrance. 255 00:26:24,665 --> 00:26:29,580 We suspect there's a bomb. Forensics are investigating right now. 256 00:26:29,744 --> 00:26:34,295 - Ok. Any other entrances then? - The investigation team is there too. 257 00:26:34,464 --> 00:26:36,136 What the hell! 258 00:26:47,664 --> 00:26:49,700 Hey, little man. 259 00:26:57,545 --> 00:27:01,094 - What is it? - I haven't slept. 260 00:27:01,264 --> 00:27:04,097 That's how it is when you have kids. 261 00:27:07,544 --> 00:27:09,899 I missed you of course. 262 00:27:15,745 --> 00:27:18,305 Is it the one he got from Stefan? 263 00:27:18,466 --> 00:27:20,138 What is it, little man? 264 00:27:20,305 --> 00:27:23,456 It fits him now. 265 00:27:26,305 --> 00:27:28,944 I've been thinking about what we talked about. 266 00:27:29,105 --> 00:27:30,697 About quiting? 267 00:27:30,865 --> 00:27:34,096 It isn't just all the shit happening out there and... 268 00:27:34,264 --> 00:27:37,176 I feel like a fucking serf. 269 00:27:41,104 --> 00:27:44,460 I don't like what I'm becoming. 270 00:27:46,145 --> 00:27:49,740 I was at my mother's 60th birthday party yesterday. 271 00:27:49,905 --> 00:27:53,978 I don't think I understand how much I've hurt her. 272 00:27:54,144 --> 00:27:59,901 She reads in the newspaper about how her son is a serious criminal. 273 00:28:00,065 --> 00:28:04,217 And Ove and Christian fill her in with whatever isn't reported in the news. 274 00:28:06,105 --> 00:28:09,415 I'd really like to meet her sometime. 275 00:28:09,586 --> 00:28:12,896 I can't just quit like that. 276 00:28:13,065 --> 00:28:15,738 But I think you have to. 277 00:28:18,945 --> 00:28:23,894 -It's getting really fucked up. -So you're going to have the talk with him? 278 00:28:26,465 --> 00:28:28,933 ...The situation is shocking. 279 00:28:29,105 --> 00:28:35,055 The second raid in Gothenburg in just one week. 280 00:28:36,905 --> 00:28:39,738 We're dropping the barrages now. 281 00:28:57,986 --> 00:28:59,419 Johan? 282 00:28:59,585 --> 00:29:01,940 - Hey, hey. - Hello. 283 00:29:02,105 --> 00:29:05,814 - I heard you came in yesterday. - Yes. Absolutely. 284 00:29:05,985 --> 00:29:07,782 Hello. 285 00:29:08,865 --> 00:29:12,414 So you're the go-to guy of GSI? 286 00:29:12,585 --> 00:29:15,895 I'm glad they finally appointed such a service. 287 00:29:16,066 --> 00:29:19,820 Nice uniform. Long time no see. 288 00:29:19,985 --> 00:29:23,102 It's been a while since we last met. 289 00:29:23,265 --> 00:29:27,861 - Any news regarding the robbery? - Yes, I'm in charge of the investigation. 290 00:29:29,705 --> 00:29:33,983 We're having a staff meeting now to discuss how we can proceed. 291 00:29:34,145 --> 00:29:39,014 The prosecutor has asked to detain Eric D�voda and Chris Amir. 292 00:29:39,185 --> 00:29:41,415 Good. And the buyer? Do you know anything? 293 00:29:41,585 --> 00:29:44,338 No, we didn't grab him. 294 00:29:45,785 --> 00:29:50,734 - So you've started smoking? - Me? No. What the hell ... 295 00:29:50,906 --> 00:29:53,136 I saw you from the window. 296 00:29:53,305 --> 00:29:57,184 Everyone smokes down there. Fucking Euro police. What're you gonna do? 297 00:29:57,346 --> 00:29:59,814 Not a word to Helen. 298 00:29:59,985 --> 00:30:03,739 So you smoke secretly? 299 00:30:03,906 --> 00:30:07,694 In front of your son as well? How old is he now? Four? 300 00:30:07,865 --> 00:30:09,378 Five. 301 00:30:09,546 --> 00:30:11,343 Ola. 302 00:30:11,506 --> 00:30:13,542 After Sellberg. 303 00:30:13,706 --> 00:30:16,459 What about you? Do you have any...? 304 00:30:16,625 --> 00:30:21,415 No, I have to meet someone first to have children with. 305 00:30:26,185 --> 00:30:28,779 - Johan? - Hey. 306 00:30:31,786 --> 00:30:33,663 The dispatch guy. 307 00:30:33,826 --> 00:30:36,704 I just interrogated the guys you arrested last night. 308 00:30:36,866 --> 00:30:39,778 Good. Have you got anything? 309 00:30:39,945 --> 00:30:43,824 They are hardened thugs. They reply only to "coffee or tea?" 310 00:30:43,986 --> 00:30:46,375 We'll see what the search provides. 311 00:30:46,545 --> 00:30:49,776 Check out the stuff that isn't drug related as well. 312 00:30:49,945 --> 00:30:55,383 Especially for D�voda and things that might be connected to the raid today. 313 00:30:55,546 --> 00:30:59,141 - Even though he was serving time? - Yes. 314 00:30:59,305 --> 00:31:02,581 -Will you join our staff meeting? - No, he's coming with me. 315 00:31:02,746 --> 00:31:07,137 J�gerstr�m. Welcome. The call was dropped when I called you earlier. 316 00:31:08,266 --> 00:31:11,303 We have been locked up here all morning. 317 00:31:11,466 --> 00:31:15,982 I have only been able to stare out through the window like a fucking aquarium. 318 00:31:16,146 --> 00:31:18,421 Imagine the headlines tomorrow: 319 00:31:18,585 --> 00:31:22,339 "Now it's the criminals who barr the police." 320 00:31:22,506 --> 00:31:24,781 - Good morning. - Good morning. 321 00:31:24,946 --> 00:31:26,299 Hello. 322 00:31:26,466 --> 00:31:28,457 And now they're desperate. 323 00:31:28,626 --> 00:31:32,824 The boxes they got last week contained only 20 kronor bills. 324 00:31:32,985 --> 00:31:37,900 - They hardly got anything this morning either. - Do we know if it's the same robbers? 325 00:31:38,066 --> 00:31:41,456 There are always six of them. Internally, they're called "The Unknown Six". 326 00:31:41,626 --> 00:31:47,815 Their body types and equipment look similar to the ones from previous cases. 327 00:31:48,866 --> 00:31:51,619 Matte. Can you start it up? 328 00:31:58,386 --> 00:32:00,741 They shot ... they shot me. 329 00:32:05,985 --> 00:32:11,378 This is a zoomed image of the surveillance camera at 7-Eleven 330 00:32:11,546 --> 00:32:14,743 At. 8:47 this morning. 331 00:32:22,546 --> 00:32:28,223 The sound has been synced. It's the distress call added to the surveillance video. 332 00:32:28,386 --> 00:32:31,981 - Hello? Can you hear me? - Yes, Anna, we hear you. 333 00:32:32,145 --> 00:32:35,615 We're on our way, Anna. Try to stay awake. 334 00:32:37,186 --> 00:32:42,704 They shot me. I believe he's the leader...he shot me. 335 00:32:42,867 --> 00:32:47,099 Anna? Can you hear me? 336 00:32:47,266 --> 00:32:50,861 When will the police arrive? Hello? 337 00:32:53,146 --> 00:32:57,537 - Anna? - They shot me in the stomach. 338 00:33:00,426 --> 00:33:02,576 It's so cold. 339 00:33:10,106 --> 00:33:16,215 I'll just go up to the team meeting and tells them what we're going to do. 340 00:33:16,386 --> 00:33:21,938 There are more stories than these describing how powerless the police are. 341 00:33:22,106 --> 00:33:25,576 But we know the truth behind the headlines are different. 342 00:33:25,746 --> 00:33:30,945 Drop everything else and concentrate on capturing these robbers. 343 00:33:31,106 --> 00:33:35,941 - Murderers. - We don't know who they are. 344 00:33:36,107 --> 00:33:40,419 Rumors around town claims they're a group of Swedish guys. 345 00:33:40,587 --> 00:33:46,537 You said yesterday that D�voda had something to do with robberies. 346 00:33:46,706 --> 00:33:49,459 - Based on what? - Rumors on the street. 347 00:33:49,626 --> 00:33:51,617 We've got to sort this out. 348 00:33:51,785 --> 00:33:57,018 There are approximately 200 heavy duty criminal thugs in the region. 349 00:33:57,186 --> 00:34:01,099 Of which 100 are capable of carrying out a robbery like this. 350 00:34:01,266 --> 00:34:05,339 So we don't have to look up all of them. 351 00:34:05,506 --> 00:34:09,499 We'll do what we did with the Albanian and the Turkish gangs. 352 00:34:09,666 --> 00:34:15,263 We hassle them so much that they get fed up and snitch just to get rid of us. 353 00:34:16,466 --> 00:34:23,065 What does the chief want? Public actions or actual results? 354 00:34:23,226 --> 00:34:25,137 She will probably want both. 355 00:34:27,267 --> 00:34:29,337 - Any questions? - No. 356 00:34:29,507 --> 00:34:32,101 Ok, let's do this. 357 00:34:35,707 --> 00:34:38,380 Let's start preparing. 358 00:34:38,546 --> 00:34:42,016 Ann-Louise, Spark. Come, Nisse. 359 00:34:45,306 --> 00:34:49,538 I never get used to this shit. 360 00:35:01,306 --> 00:35:04,821 We haven't had time to talk yet. Formally. 361 00:35:08,267 --> 00:35:10,019 Please, sit. 362 00:35:12,346 --> 00:35:14,940 I heard you're married. 363 00:35:15,107 --> 00:35:19,225 Partner, girlfriend or whatever the hell they call it? 364 00:35:19,386 --> 00:35:22,184 In any case they're still down there. 365 00:35:22,347 --> 00:35:25,225 What do you expect from this job? 366 00:35:25,386 --> 00:35:28,901 Results. Isn't that what you're famous for? 367 00:35:29,067 --> 00:35:32,343 Famous? Not outside the department. 368 00:35:32,506 --> 00:35:35,976 You've done a fantastic job with the group. 369 00:35:36,147 --> 00:35:39,742 What's the secret of success? 370 00:35:41,747 --> 00:35:45,103 National Police have put it in a mission statement. 371 00:35:45,266 --> 00:35:50,386 We will be "cutting-edge policing against serious, organized crime." 372 00:35:50,546 --> 00:35:55,097 Being cutting-edge, we require more resources than the other units. 373 00:35:56,027 --> 00:35:58,143 So? 374 00:36:02,347 --> 00:36:05,384 - Should I be honest? - Yes, please. 375 00:36:05,546 --> 00:36:09,505 It took a while before I decided to accept you. 376 00:36:09,666 --> 00:36:15,457 It's been a long time since you were an operational policeman. Special operations. 377 00:36:15,627 --> 00:36:19,097 The world isn't the same place any longer. 378 00:36:19,266 --> 00:36:21,939 Really? 379 00:36:22,107 --> 00:36:27,022 And it might never have been the way you interpreted it. 380 00:36:27,187 --> 00:36:31,021 Thugs are the black pieces and we're the white ones. Weren't those your words? 381 00:36:31,187 --> 00:36:34,816 How else would it be? 382 00:36:34,987 --> 00:36:37,820 If you're so unsure about me, then why am I here? 383 00:36:37,987 --> 00:36:40,547 - I was persuaded. - By whom? 384 00:36:40,706 --> 00:36:43,379 The important thing is you're here now. 385 00:36:43,546 --> 00:36:46,583 Patrick, stuff's going down. 386 00:36:46,747 --> 00:36:49,341 We gotta go. 387 00:36:53,747 --> 00:36:59,583 We received a tip that at least one of the robbers is at The Gothia Towers Hotel. 388 00:36:59,747 --> 00:37:03,103 We leave in about two minutes. Bring your tactical gear. 389 00:37:03,266 --> 00:37:06,941 Fiber optic cameras, Wall microphones and wall radar. 390 00:37:07,107 --> 00:37:12,579 Then we'll need the suitcases with stickers from Rome and Miami. 391 00:37:12,747 --> 00:37:14,385 Again? 392 00:37:14,547 --> 00:37:16,663 - Johan. - Yes? 393 00:37:16,826 --> 00:37:20,375 I want the SWAT team ready two blocks from the hotel. 394 00:37:20,547 --> 00:37:23,300 In case something happens. 395 00:37:24,827 --> 00:37:27,136 We'll enter as civilians. 396 00:37:37,787 --> 00:37:39,698 Yes, just fine. 397 00:37:39,867 --> 00:37:42,017 Thanks a lot. 398 00:37:48,427 --> 00:37:51,942 Room 1602 in the western tower. 399 00:37:52,107 --> 00:37:55,258 We've got 1603, the room next door,- 400 00:37:55,427 --> 00:37:59,386 -and a room at each end of the corridor. 1610 and 1620. 401 00:37:59,547 --> 00:38:04,302 Sophie. Fiber optic cameras for all three rooms. 402 00:38:04,467 --> 00:38:07,743 - SWAT team? - They'll be here in ten minutes. 403 00:38:07,907 --> 00:38:09,499 SWAT is always first on the scene... 404 00:38:09,666 --> 00:38:12,703 - Some of us don't need to gear up. - Right. 405 00:38:12,867 --> 00:38:15,586 We're not here to arrest anyone initially. 406 00:38:15,747 --> 00:38:20,059 We will identify them to get as many of them as possible later on. 407 00:38:20,228 --> 00:38:21,820 Questions? 408 00:38:21,987 --> 00:38:27,619 - 01-13. Patrol cars on the entry. - 01, understood. Elaborate. 409 00:38:30,547 --> 00:38:33,425 There are two patrol cars at the entrance. 410 00:38:33,588 --> 00:38:38,787 Four colleagues are about to enter and they're not here for lunch. 411 00:38:42,107 --> 00:38:46,976 98-01 to visiting colleagues entering the Gothia Towers Hotel. 412 00:38:47,148 --> 00:38:53,064 - Police communications center. - Hello. Falk here at GSI. 413 00:38:53,227 --> 00:38:58,062 Four colleagues are about to enter Gothia Towers. 414 00:38:58,228 --> 00:39:01,743 I need to contact them. 415 00:39:01,907 --> 00:39:03,898 Hang on. 416 00:39:04,067 --> 00:39:08,265 I should go up and prepare the rooms. 417 00:39:08,427 --> 00:39:11,146 Tommy, you follow Sophie. 418 00:39:11,987 --> 00:39:15,423 - 13-01, we are entering. - Understood. 419 00:39:23,867 --> 00:39:26,779 Sorry, but the elevator isn't safe. 420 00:39:26,948 --> 00:39:30,827 - Why? - Because I said so. This way. 421 00:39:30,987 --> 00:39:33,785 - Thank you very much. - Thank you kindly. 422 00:39:33,947 --> 00:39:38,099 98-01 to colleagues entering Gothia Towers, come in. 423 00:39:38,268 --> 00:39:41,624 We need answers now. 424 00:39:41,787 --> 00:39:44,699 Your inquiry has been forwarded. 425 00:39:47,108 --> 00:39:49,781 Good, then I know. 426 00:39:51,947 --> 00:39:57,021 The four colleagues are heading for the same floor as us. 427 00:39:57,187 --> 00:40:01,942 Some bastard is beating his wife in room 1618. 428 00:40:07,667 --> 00:40:13,139 Lasse, take the elevator up two floors above and check the stairs. 429 00:40:13,308 --> 00:40:16,857 Johan and I are heading two stories below the suspects. 430 00:40:17,027 --> 00:40:20,702 Dick, you stay here and observe. 431 00:40:20,867 --> 00:40:23,904 The thugs probably won't stay in their room eating pretzels... 432 00:40:24,067 --> 00:40:25,739 Here we go. 433 00:40:25,907 --> 00:40:28,819 I need you over here. I have to get bearing on the exits. 434 00:40:28,987 --> 00:40:30,818 10 and 11 - 01. 435 00:40:30,988 --> 00:40:37,217 Patrol cars are here for the man beating his wife in room 1618. 436 00:40:37,387 --> 00:40:41,300 - The same floor as the suspects. - Copy that. 437 00:40:43,187 --> 00:40:48,819 Speaking of wife beaters...When are you getting rid of your asshole husband? 438 00:40:48,987 --> 00:40:52,502 - My husband isn't a wife beater. - Not far from it. 439 00:40:52,668 --> 00:40:57,617 - I'm not discussing this right now. - When are we gonna do it then? 440 00:40:57,788 --> 00:41:00,905 - Why don't you just beat his ass? - He's the father of my daughters. 441 00:41:01,067 --> 00:41:03,627 You like it when it gets rough. 442 00:41:03,787 --> 00:41:07,700 Now I understand why you've never had a relationship. 443 00:41:09,587 --> 00:41:13,182 What the hell, floor 15? Perhaps some more broads. 444 00:41:25,788 --> 00:41:27,380 10-01? 445 00:41:29,388 --> 00:41:31,026 11-01? 446 00:41:36,187 --> 00:41:40,339 01-12. 16th floor and it wasn't here. It must have come from the 15th. 447 00:41:40,508 --> 00:41:44,183 Understood. Start by securing room 1602. 448 00:41:44,348 --> 00:41:45,906 Understood. 449 00:41:58,908 --> 00:42:01,547 13-01. Lock down all the elevators, now. 450 00:42:01,707 --> 00:42:04,505 We have to lock down the elevators - now. 451 00:42:11,867 --> 00:42:15,382 They haven't got past Lasse on the 16th floor, so they're still there. 452 00:42:15,548 --> 00:42:18,187 One floor up. Stairs. 453 00:42:23,307 --> 00:42:27,698 - Police! Drop your weapon! - I am the police. Karlsson, GSI. 454 00:42:28,668 --> 00:42:31,705 - Fuck you! - You dumb bitch! 455 00:42:31,868 --> 00:42:34,507 Sit down. Hands behind your back. 456 00:42:43,067 --> 00:42:47,936 01-13. Nobody has come down to the reception either by elevator or stairs,- 457 00:42:48,107 --> 00:42:50,621 -so I'm evacuating the lobby. 458 00:42:50,788 --> 00:42:55,225 - Joachim, empty the lobby now! - Evacuate the lobby! 459 00:42:55,388 --> 00:42:58,698 - You have a master key card, huh? - Yes. 460 00:42:58,868 --> 00:43:01,336 Open 1602 silently. 461 00:43:15,068 --> 00:43:17,343 Room 1602 secured and empty. 462 00:43:17,508 --> 00:43:20,068 Nobody has passed upwards. 463 00:43:30,548 --> 00:43:32,903 Damn...Cover me! 464 00:43:38,708 --> 00:43:40,619 Sophie, are you OK? 465 00:43:40,787 --> 00:43:43,096 The vest took the shots. 466 00:43:44,948 --> 00:43:46,984 Tommy! 467 00:43:49,467 --> 00:43:53,506 We need more ambulances immediately. Colleagues shot. 468 00:43:55,588 --> 00:43:57,624 Tommy, look at me. 469 00:43:57,788 --> 00:43:59,938 Tommy! 470 00:44:00,108 --> 00:44:02,144 Frank! 471 00:44:05,668 --> 00:44:07,545 Frank ... 472 00:44:07,707 --> 00:44:09,186 Get me Lasse, he's a paramedic. 473 00:44:09,348 --> 00:44:12,226 Lasse. Elevator on the 15th floor. 474 00:44:27,507 --> 00:44:29,941 Tommy and Sophie are hit. 475 00:44:30,108 --> 00:44:32,338 Tommy seriously. 476 00:44:32,508 --> 00:44:35,341 The perpetrators are still on this floor. 477 00:44:35,508 --> 00:44:37,305 Understood. 478 00:44:54,628 --> 00:44:56,778 Johan, the stairs! 479 00:45:00,268 --> 00:45:03,704 - Frank... - You can do this. 480 00:45:03,868 --> 00:45:06,177 Come on, Tommy! 481 00:45:12,988 --> 00:45:16,583 Two men with automatic weapons are heading down the stairs. 482 00:45:16,748 --> 00:45:19,660 Joachim, get everybody out of here, now! 483 00:45:19,828 --> 00:45:21,819 - Hurry up, come on! - Move! 484 00:45:26,668 --> 00:45:28,659 Tommy? Tommy! 485 00:45:36,548 --> 00:45:38,618 Frank Wagner. 486 00:45:38,788 --> 00:45:43,259 I didn't see him. But I saw the other one. 487 00:45:45,108 --> 00:45:49,306 Beard, shaved head and leather jacket, I think. 488 00:45:54,388 --> 00:45:57,300 - Frank Wagner? - Yes. 489 00:46:00,588 --> 00:46:03,227 - We'll get him. - Mm. 490 00:46:04,109 --> 00:46:06,543 I mean, we'll get him. 491 00:47:07,828 --> 00:47:10,217 You OK? You got away? 492 00:47:10,389 --> 00:47:12,949 - I'm fine. You? - I'm fine. 493 00:47:13,109 --> 00:47:17,739 - What do think, should we cancel? - No, we'll continue. 494 00:47:17,909 --> 00:47:20,707 - I'll call you. - OK. 495 00:47:48,349 --> 00:47:54,185 Both rooms. 1602 and the floor below that they came out of... 496 00:47:54,388 --> 00:47:56,618 He was already dead when you took over. 497 00:47:56,789 --> 00:47:59,383 They were rented under false names. 498 00:47:59,549 --> 00:48:02,780 - We don't know who the other perp was? - No. 499 00:48:02,949 --> 00:48:08,660 I could barely see anything. Average height, beard, shaved head. 500 00:48:08,829 --> 00:48:11,627 He may have had a leather jacket. 501 00:48:11,788 --> 00:48:16,578 - How are you? - I got hit hard but I'm OK. 502 00:48:18,508 --> 00:48:24,026 Patrik. You and I have an envelope to open in my office. 503 00:48:26,589 --> 00:48:29,149 Wagner is now wanted nationwide. 504 00:48:29,309 --> 00:48:34,542 The task force will check all the addresses we have on him. 505 00:48:34,709 --> 00:48:40,341 Frank Wagner, 30, unmarried, no children. Has an apartment at 18 Victoria Street,- 506 00:48:42,109 --> 00:48:48,662 Appears in investigations for aggravated assault and theft. 507 00:48:48,829 --> 00:48:52,538 He is a heavily armed and a former Foreign Legionere. 508 00:48:52,709 --> 00:48:56,497 Hw knows how to use a lot of weapons. 509 00:49:07,829 --> 00:49:10,502 It's me. Are you alone? 510 00:49:10,669 --> 00:49:13,422 - Have you checked the news? - No. 511 00:49:14,589 --> 00:49:17,945 A policeman has been shot to death. 512 00:49:18,109 --> 00:49:21,943 I was there and will probably get accused of it. 513 00:49:22,109 --> 00:49:24,498 Hang on. 514 00:49:24,669 --> 00:49:27,058 What are you saying? 515 00:49:31,788 --> 00:49:35,542 You'll hear a lot of shit, but you know I'm innocent. 516 00:49:36,629 --> 00:49:41,862 The police who was... It was Tommy at GSI. 517 00:49:42,029 --> 00:49:46,102 - Oh my god... - We'll get through this, Marie. 518 00:49:47,709 --> 00:49:49,779 We'll get through this too. 519 00:49:49,949 --> 00:49:52,702 Forgive us for barging in like this. 520 00:49:52,869 --> 00:49:56,464 I recognize you. You worked in Kungsbacka, right? 521 00:49:56,629 --> 00:49:59,939 Yes. Me and Christian, her other son. 522 00:50:01,629 --> 00:50:03,381 But... 523 00:50:03,549 --> 00:50:07,861 You shouldn't apologize. We're the ones with a fucking jerk in the family. 524 00:50:08,029 --> 00:50:11,101 He lacks empathy for other living creatures. 525 00:50:11,301 --> 00:50:13,000 [LICENSE PLATE. ADDRESS.] 526 00:51:11,349 --> 00:51:13,499 See you tomorrow, Mom. 527 00:51:13,670 --> 00:51:15,661 - Mom? - Mm... 528 00:51:17,989 --> 00:51:20,059 Bye, Jossan. 529 00:51:49,110 --> 00:51:51,260 Does he have a girlfriend? 530 00:51:51,430 --> 00:51:53,182 - Wagner? - Yes. 531 00:51:53,350 --> 00:51:56,865 - At least nothing serious. - Ok. Damn. 532 00:51:57,029 --> 00:52:00,226 No, please sit. 533 00:52:03,509 --> 00:52:07,343 I just want to to express my sympathy. 534 00:52:09,110 --> 00:52:13,547 - Who are his immediate family? - Tommy? 535 00:52:13,709 --> 00:52:17,145 I just spoke with his parents. 536 00:52:23,109 --> 00:52:25,907 - Falk. - Criminal Police Commissioner. 537 00:52:33,070 --> 00:52:35,061 Anja. 538 00:52:40,349 --> 00:52:46,265 After we interrogated D�voda... He hasn't said a word by the way.. 539 00:52:46,430 --> 00:52:52,345 ...we executed a search of his residence and found keys to a garage,- 540 00:52:52,510 --> 00:52:55,422 -at the H�gsbo industrial area. 541 00:52:55,590 --> 00:52:59,629 Forensics found three sets of tire marks, 542 00:52:59,790 --> 00:53:04,625 matching the vehicles the robbers set on fire today. 543 00:53:04,789 --> 00:53:08,065 And even a tire print of the getaway car. 544 00:53:08,230 --> 00:53:10,027 Good job. 545 00:53:10,189 --> 00:53:15,422 I'll pick up D�voda's colleagues for questioning. 546 00:53:15,590 --> 00:53:18,423 Plus Wagner's buddies, and Rydell. 547 00:53:18,589 --> 00:53:22,548 -You'll notify us of any progress? -Yes, of course. 548 00:53:24,949 --> 00:53:28,498 Nothing more we can do now except go home, 549 00:53:28,670 --> 00:53:34,188 hug our loved ones and then come back at noon tomorrow. 550 00:53:37,630 --> 00:53:39,268 See you tomorrow. 551 00:53:39,430 --> 00:53:42,069 - Damn, this... - Yes, I know. 552 00:53:44,430 --> 00:53:46,819 I need my car. 553 00:53:49,349 --> 00:53:52,898 I'll drop off the girls at daycare and give you a ride. 554 00:53:59,670 --> 00:54:03,709 -Hey, guys. -You can do the talking later. 555 00:54:10,430 --> 00:54:14,139 This is Helen, Johan, Nina's and Ola's voice mail. 556 00:54:14,310 --> 00:54:15,948 Please leave a message. 557 00:54:16,109 --> 00:54:18,669 Hey, it's me. 558 00:54:18,830 --> 00:54:24,905 I just...I miss you. Why don't you.. 559 00:54:28,230 --> 00:54:30,505 Call me will you? 560 00:54:37,790 --> 00:54:39,462 Back off! 561 00:54:44,190 --> 00:54:46,624 Sit down. Sit. 562 00:54:46,791 --> 00:54:49,703 - Sit. - Calm down. 563 00:54:52,950 --> 00:54:54,781 Calm. 564 00:54:59,510 --> 00:55:01,819 I need help. 565 00:55:01,990 --> 00:55:05,027 I didn't kill Tommy. 566 00:55:06,871 --> 00:55:08,463 OK. 567 00:55:08,630 --> 00:55:10,905 I'm one of you guys. 568 00:55:12,590 --> 00:55:15,821 I get my salary from the same place as you. Do you understand? 569 00:55:15,989 --> 00:55:18,901 Put down the weapon if you want my help. 570 00:55:19,070 --> 00:55:22,221 I don't know if I can trust you. 571 00:55:22,390 --> 00:55:24,301 Tommy trusted you. 572 00:55:24,470 --> 00:55:28,782 He sent a picture of you so I would recognize you. 573 00:55:28,950 --> 00:55:30,986 One of us? Are you a snitch? 574 00:55:31,150 --> 00:55:35,905 I'm not a fucking snitch. I've worked for you for three years. 575 00:55:37,951 --> 00:55:41,102 Tommy recruited me. 576 00:55:41,270 --> 00:55:47,982 Hired me at my bar. He saw that I knew people. Everyone hung out there. 577 00:55:48,150 --> 00:55:50,789 They all like me. 578 00:55:50,950 --> 00:55:54,465 In the beginning, it was just information about who knew whom- 579 00:55:54,630 --> 00:55:58,225 -who worked with whom and who did what. 580 00:55:58,390 --> 00:56:02,668 But after a while I was offered to get involved. 581 00:56:02,830 --> 00:56:06,300 So I asked Tommy and... 582 00:56:07,510 --> 00:56:10,502 He thought we'd run with it. 583 00:56:13,071 --> 00:56:15,631 And then it expanded. 584 00:56:16,710 --> 00:56:18,621 And now we're here. 585 00:56:19,831 --> 00:56:23,141 -So I'm not a criminal. -Well, well... 586 00:56:25,270 --> 00:56:27,659 You don't believe me. 587 00:56:28,910 --> 00:56:32,220 The only one who can prove it is in the morgue. 588 00:56:32,390 --> 00:56:35,223 If you give yourself up, we can sort this out. 589 00:56:35,390 --> 00:56:39,065 The only thing that can get me off the hook is to reveal that I work for you- 590 00:56:39,231 --> 00:56:41,745 -and then I'll get killed. 591 00:56:42,990 --> 00:56:46,824 But I'll probably be killed sooner or later either way. 592 00:56:47,830 --> 00:56:52,779 I'm not going to accept that the authority that put me in this situation- 593 00:56:52,951 --> 00:56:57,945 -hands me a death warrant just because they can't handle the situation. 594 00:56:58,110 --> 00:57:01,261 - Why do you come to me? - Tommy trusted you. 595 00:57:01,430 --> 00:57:04,388 He was paranoid, but apparantly he trusted you. 596 00:57:04,551 --> 00:57:07,463 And in what way did Tommy think I could help you? 597 00:57:07,630 --> 00:57:10,224 That you would understand. 598 00:57:10,390 --> 00:57:12,585 Understand what? 599 00:57:14,510 --> 00:57:16,785 What we do. 600 00:57:16,950 --> 00:57:19,180 You and Tommy? 601 00:57:20,590 --> 00:57:23,343 He wanted you as an assistant handler. 602 00:57:23,510 --> 00:57:27,264 As my second point of contact. 603 00:57:28,790 --> 00:57:31,304 He said he thought... 604 00:57:33,870 --> 00:57:37,067 If I notice that I can't trust you... 605 00:57:37,231 --> 00:57:39,540 What happens then? 606 00:57:53,910 --> 00:57:56,344 Well then you'll kill me. 607 00:58:03,110 --> 00:58:05,101 Answer if you want. 608 00:58:18,911 --> 00:58:22,790 I saw that you called. We went out for burgers. 609 00:58:22,950 --> 00:58:24,941 What's on your mind? 610 00:58:25,831 --> 00:58:31,428 I saw an interesting house on Hemnet. Open house in three weeks. I'll come up then. 611 00:58:34,110 --> 00:58:36,943 -What is it? -Nothing. 612 00:58:37,111 --> 00:58:40,421 Nina wanted to talk to you. 613 00:58:40,590 --> 00:58:43,900 Hi, Johan. The exam went great. Great, huh? 614 00:58:44,071 --> 00:58:47,746 - Yeah, that's great. - Right? 615 00:58:47,910 --> 00:58:50,629 Here's Ola. 616 00:58:50,791 --> 00:58:53,783 - Hello. - Hi. 617 00:58:53,950 --> 00:58:57,465 I ate ten burgers and two fries. 618 00:58:57,631 --> 00:59:01,749 I can't talk right now, I'll call you later. 619 00:59:01,911 --> 00:59:08,259 - Guess which movie I saw today, Dad? - I'm hanging up now. Bye. 620 00:59:16,631 --> 00:59:19,668 I'ts been like this for three years. 621 00:59:21,190 --> 00:59:24,341 I don't know if it's worth it. 622 00:59:26,111 --> 00:59:29,786 Everyone I know, my mom.. 623 00:59:29,951 --> 00:59:35,787 They all think I'm a criminal thug. 624 00:59:35,950 --> 00:59:39,943 It says so in the newspapers quoting police reports. 625 00:59:40,111 --> 00:59:42,784 Don't believe everything written in police reports. 626 00:59:42,951 --> 00:59:45,419 Why not? 627 00:59:51,951 --> 00:59:53,304 Huh? 628 00:59:53,471 --> 00:59:56,110 In the elevator... 629 00:59:57,431 --> 01:00:00,423 ... I put two bullets in Tommy's chest. 630 01:00:00,590 --> 01:00:06,062 I had a 22 .cal and I know he wears a vest when he's in the field. 631 01:00:06,231 --> 01:00:09,985 Then I put four bullets in the wall above the girl's head. 632 01:00:10,151 --> 01:00:12,267 High above. 633 01:00:18,871 --> 01:00:23,865 All bullets you'll find matching this are located in the ceiling. 634 01:00:25,751 --> 01:00:28,823 I didn't know what to do. 635 01:00:31,192 --> 01:00:34,184 Who's the other one? 636 01:00:34,351 --> 01:00:36,626 The man with the beard. 637 01:00:42,951 --> 01:00:45,260 I have a picture of him. 638 01:00:45,431 --> 01:00:48,503 This one's of you. I got it from Tommy. 639 01:00:52,871 --> 01:00:55,385 I took this on the sly. 640 01:00:55,551 --> 01:00:58,782 I can send it to you. I got your number from Tommy. 641 01:01:00,310 --> 01:01:03,905 He's called The X, but I don't know his name. 642 01:01:04,072 --> 01:01:07,951 He's the leader of "The Unknown Six". 643 01:01:08,111 --> 01:01:12,707 - How do you know he's the leader? - We've been working on it for over a year. 644 01:01:12,871 --> 01:01:14,987 Ever since the first robbery. 645 01:01:15,151 --> 01:01:17,346 You and Tommy? 646 01:01:17,512 --> 01:01:20,902 Eric D�voda, the guy you grabbed yesterday with the heroin... 647 01:01:21,071 --> 01:01:26,782 He has repeatedly ordered cars from my gang. 648 01:01:27,991 --> 01:01:32,223 Before we delivered the cars I gave the tire patterns to Tommy. 649 01:01:32,391 --> 01:01:37,226 Then he compared them and found that the same cars were used in the robberies. 650 01:01:37,392 --> 01:01:41,510 When you grabbed D�voda the robbers needed a new supplier of boosted cars. 651 01:01:41,671 --> 01:01:45,949 It isn't easy with today's cars. You have to have keys and... 652 01:01:46,111 --> 01:01:48,579 So they contacted us directly. 653 01:01:48,752 --> 01:01:53,030 We met at the hotel to discuss how we could continue. 654 01:01:53,191 --> 01:01:56,945 I managed to give Tommy the details just before. 655 01:01:57,112 --> 01:02:00,946 In the last second they also ordered an AK47. 656 01:02:01,111 --> 01:02:07,584 It's good to get it off the streets. My "tax" for turning this in is 5,000. 657 01:02:20,231 --> 01:02:22,028 It's him. 658 01:02:22,192 --> 01:02:23,989 OK...? 659 01:02:26,631 --> 01:02:28,667 Hello? 660 01:02:29,511 --> 01:02:31,308 Yes. 661 01:02:32,911 --> 01:02:34,708 OK. 662 01:02:37,152 --> 01:02:39,541 No, no, sure. 663 01:02:41,792 --> 01:02:43,384 Ok, good. 664 01:02:46,991 --> 01:02:49,266 - He wants to meet now. - Now? 665 01:02:49,431 --> 01:02:53,470 He's starting to panic. They didn't manage to get any money earlier- 666 01:02:53,631 --> 01:02:57,943 -so now he wants to get started with some Plan B. 667 01:02:58,111 --> 01:03:01,183 - He ordered four cars right away. - Plan B? 668 01:03:01,351 --> 01:03:03,865 A new armored car robbery. 669 01:03:04,032 --> 01:03:07,342 Wait...When? Where? 670 01:03:12,391 --> 01:03:16,145 As soon as I know, you'll know. 671 01:03:31,951 --> 01:03:35,102 You can tell your colleagues it's from "Lisa". 672 01:04:00,831 --> 01:04:02,025 Hello. 673 01:04:02,192 --> 01:04:04,422 - Here they are. - What is it? 674 01:04:04,592 --> 01:04:08,710 They belongs to one of the suspects. I found them out back. 675 01:04:08,872 --> 01:04:13,787 This will be a priority, huh? If they match the lethal bullet? 676 01:04:13,951 --> 01:04:16,146 Well, of course. 677 01:04:32,000 --> 01:04:33,500 [NEW SEARCH] 678 01:04:44,500 --> 01:04:48,000 [GANG MEMBER SINCE 2004. HEAVILY CRIMINAL, EXTREMELY DANGEROUS. (SUSPECTED CRIMES)] 679 01:04:51,500 --> 01:04:53,500 [NEVER CONVICTED] 680 01:05:23,312 --> 01:05:24,904 I'ts Anja. 681 01:05:25,071 --> 01:05:29,110 I just saw Chris Amir leave the police station. Isn't he in custody? 682 01:05:29,272 --> 01:05:32,503 The court didn't agree to it. I understand them. 683 01:05:32,672 --> 01:05:36,108 We have nothing on him. He just sat at the caf�. 684 01:05:36,272 --> 01:05:39,025 D�voda on the other hand had a half kilogram of heroin. 685 01:05:39,192 --> 01:05:44,186 - And the buyer? Do you know who it was? - No. Nothing new. 686 01:05:46,312 --> 01:05:48,428 Ok, thanks. See you. 687 01:06:28,713 --> 01:06:30,271 What the hell? 688 01:06:32,952 --> 01:06:34,544 Hello. 689 01:06:34,712 --> 01:06:37,180 You and I need to talk. 690 01:06:37,352 --> 01:06:39,343 Come in. 691 01:06:40,632 --> 01:06:42,702 You'll have to wait a while. 692 01:06:42,872 --> 01:06:44,669 Hello. 693 01:06:44,831 --> 01:06:48,301 - This is Johan. - Hello. Nadja. 694 01:06:48,473 --> 01:06:53,467 I even try to plan our stings so they don't clash with evenings at home. 695 01:06:53,632 --> 01:06:56,465 But nowadays it's a bit different. 696 01:07:01,993 --> 01:07:05,872 We never took the buyer of the drugs, right? 697 01:07:06,032 --> 01:07:12,107 We took only the seller and the intermediary who was just released for lack of evidence. 698 01:07:12,272 --> 01:07:16,470 We didn't get the buyer because there never was one. 699 01:07:21,873 --> 01:07:25,627 Everything was a fake scenario to get to D�voda. 700 01:07:25,792 --> 01:07:29,341 The intermediary, Amir, was on your side. 701 01:07:31,472 --> 01:07:34,544 Correct me if I'm wrong. 702 01:07:34,713 --> 01:07:39,343 But I would argue the reason for GSI's unique success is- 703 01:07:39,512 --> 01:07:43,300 -that you use undercover informants. 704 01:07:45,312 --> 01:07:47,268 Right? 705 01:07:50,392 --> 01:07:53,031 Well, well. You're not answering. 706 01:07:54,352 --> 01:07:57,389 Ok, then hypothetically. 707 01:07:58,312 --> 01:08:03,750 One, at least one, of these civilians- 708 01:08:03,912 --> 01:08:07,587 is sanctioned by you for the use of violence. 709 01:08:07,753 --> 01:08:13,225 He makes a career in the underworld so you gain valuable information. 710 01:08:13,393 --> 01:08:17,181 "Rumours around town" as Tommy called it. 711 01:08:26,952 --> 01:08:31,548 Hypothetically, it's a tempting idea to have people out there. 712 01:08:31,712 --> 01:08:36,149 Fake chess pieces who are active and not just ordinary snitches. 713 01:08:36,312 --> 01:08:40,271 They help us to inflitrate organized crime- 714 01:08:40,432 --> 01:08:44,664 -which is the responsibility we've been assigned by management. 715 01:08:45,953 --> 01:08:49,582 If it were so, hypothetically, 716 01:08:49,752 --> 01:08:54,826 There's no way in hell you'd disclose which pieces are false. 717 01:09:01,233 --> 01:09:06,227 So the officers who picked up D�voda and Amir knew nothing? 718 01:09:06,393 --> 01:09:13,344 In passing, they're told by the head of GSI that Amir assaulted an officer- 719 01:09:13,512 --> 01:09:17,391 -so they're extra heavy-handed when they make the arrest. 720 01:09:17,553 --> 01:09:20,670 And no one suspects anything. 721 01:09:20,833 --> 01:09:24,985 A broken jaw, a cracked tooth and he just smiles. 722 01:09:25,152 --> 01:09:29,589 And his reputation as a hardened criminal grows further. 723 01:09:29,752 --> 01:09:32,061 Is that so? 724 01:09:35,113 --> 01:09:36,626 Huh? 725 01:09:36,792 --> 01:09:39,101 What the hell, come on now. 726 01:09:39,273 --> 01:09:44,745 You... You can talk to me. 727 01:09:44,912 --> 01:09:48,871 If I'm to cooperate you have to talk to me. 728 01:09:54,313 --> 01:09:56,747 It normally takes several months- 729 01:09:56,912 --> 01:10:00,587 -before I entrust a new GSI member with our operational practices. 730 01:10:00,753 --> 01:10:05,190 - With Dick and Lasse it took a year. - Are they aware of Amir? 731 01:10:05,353 --> 01:10:08,743 Sophie's his manager, isn't she? 732 01:10:08,913 --> 01:10:12,952 It's like the military, Johan. Need to know, not nice to know. 733 01:10:13,113 --> 01:10:16,992 As for all authorities. Not just the police. 734 01:10:17,153 --> 01:10:19,621 Dick and Lasse might guess. 735 01:10:19,793 --> 01:10:23,422 But you never say what you think and certainly not what you know. 736 01:10:23,593 --> 01:10:26,903 You do the job and trust your colleagues. 737 01:10:27,073 --> 01:10:29,667 Safety is everything. 738 01:10:31,993 --> 01:10:34,951 So do you, or anyone else from the team, know anything about- 739 01:10:35,113 --> 01:10:39,152 -the identity of codename "Lisa"? 740 01:11:27,193 --> 01:11:30,071 Hey. 741 01:11:30,233 --> 01:11:32,463 How are you? 742 01:11:32,633 --> 01:11:34,828 OK, actually. 743 01:11:36,873 --> 01:11:39,023 They released you right away? 744 01:11:39,193 --> 01:11:42,071 They brought in half the town but most of them are out by now. 745 01:11:42,233 --> 01:11:44,952 You look a bit tired. Come on. 746 01:11:45,113 --> 01:11:47,707 Do you have any food? 747 01:11:48,713 --> 01:11:51,705 You were careful when you drove here, huh? 748 01:11:51,873 --> 01:11:54,910 I talked with the Dane. He can get you on the freighter. 749 01:11:55,073 --> 01:11:58,065 No. I'll just take it easy here. 750 01:11:58,233 --> 01:12:02,021 I've met with them again now. The leader at least. 751 01:12:02,193 --> 01:12:05,742 They wanted to dump us now. Because I'm hot. 752 01:12:07,273 --> 01:12:11,983 But I told him it's my problem that I'm wanted. 753 01:12:12,153 --> 01:12:15,828 It's because of his order that I'm knee-deep in shit- 754 01:12:15,993 --> 01:12:20,862 -so I demanded we get 10% of whatever they make on the robbery. 755 01:12:22,953 --> 01:12:25,945 Plus the usual ammount for the cars. 756 01:12:28,473 --> 01:12:31,590 And of the ten, I'll take five. 757 01:12:40,473 --> 01:12:42,350 What's that? 758 01:12:43,873 --> 01:12:48,264 We have bigger problems than you shooting an officer. 759 01:12:48,433 --> 01:12:53,188 We really have to thank the police for what we found out there. 760 01:12:55,993 --> 01:12:58,826 We've been in jail all of us. 761 01:12:58,993 --> 01:13:03,623 I sat there for twelve years, our president's been in for ten years. 762 01:13:03,793 --> 01:13:06,626 But you haven't spent a minute. 763 01:13:06,793 --> 01:13:09,546 Yet, you get half the profits? 764 01:13:09,713 --> 01:13:12,864 The fact that you spent longer than Seth proves well- 765 01:13:13,034 --> 01:13:16,629 -that it requires a little intelligence to stay out of prison. 766 01:13:16,793 --> 01:13:19,830 It's pretty stupid to go to prison, isn't it? 767 01:13:21,193 --> 01:13:25,744 Good, everyone's here. Let's do what we came for. 768 01:13:25,914 --> 01:13:30,510 You shouldn't piss on my back and pretend it's raining. 769 01:13:37,993 --> 01:13:39,790 Right? 770 01:13:44,833 --> 01:13:46,903 Tie him up! 771 01:13:56,233 --> 01:13:59,543 He's been dealing in debt collection on the side. 772 01:13:59,714 --> 01:14:03,150 He's waking up! Hold him, dammit! 773 01:14:03,313 --> 01:14:07,147 - How did you find out? - The interrogator. 774 01:14:07,313 --> 01:14:12,512 Based on the questions I figured that piece of shit continued to run his own business. 775 01:14:12,674 --> 01:14:15,552 Even though I warned him twice. 776 01:14:30,154 --> 01:14:33,351 Is it so damn hard to die? 777 01:14:41,513 --> 01:14:44,311 The shovels are out there. 778 01:14:48,274 --> 01:14:51,744 You don't need help with anything? Some broad you need taking care of? 779 01:14:51,914 --> 01:14:55,543 Cut off his tattoos before burying the bastard. 780 01:14:55,713 --> 01:14:58,546 He doesn't belong to us anymore. 781 01:15:00,073 --> 01:15:03,031 OK, great. Let's get to work. 782 01:15:03,194 --> 01:15:07,710 What were you saying, Frank? You mentioned you met the guy. 783 01:15:07,873 --> 01:15:12,788 Yes. We'll deliver the cars this morning. 784 01:15:16,714 --> 01:15:20,502 There are four cars to be provided exactly six in the morning. 785 01:15:22,074 --> 01:15:25,271 Someone needs take my new one out there, it's better for me to stay low. 786 01:15:25,434 --> 01:15:31,430 I only have two or three keys left in depot, so have to call the old man at the shop. 787 01:15:31,594 --> 01:15:35,587 The addresses are... Check the license plates. 788 01:15:37,354 --> 01:15:39,629 I overheard your talk. 789 01:15:39,794 --> 01:15:43,992 You are too much a gangster, Thorns. Too little a businessman. 790 01:15:44,154 --> 01:15:48,306 Frank doesn't take half. He gives us half. 791 01:15:48,474 --> 01:15:51,784 It's thanks to him we got this deal. 792 01:15:51,954 --> 01:15:54,104 Do you follow? 793 01:15:54,273 --> 01:15:59,711 But the weapon you lost is coming from your share. 794 01:16:01,114 --> 01:16:05,983 - Good night. I'm going to bed. - Good night, sweetheart. Sleep well. 795 01:16:06,154 --> 01:16:08,190 Good night. 796 01:16:12,554 --> 01:16:17,150 In our chief, Lennart J�gerstr�m's safe- 797 01:16:17,314 --> 01:16:20,067 -is an envelope for each handler. 798 01:16:20,233 --> 01:16:26,146 So that we can continue working if something happens to a handler. 799 01:16:26,314 --> 01:16:29,147 Right after... 800 01:16:29,314 --> 01:16:31,874 ...after the shooting today... 801 01:16:32,034 --> 01:16:35,743 I followed J�gerstr�m into his office- 802 01:16:35,914 --> 01:16:39,031 -when he got out Tommy's envelope. 803 01:16:39,194 --> 01:16:43,790 In each envelope like this, there are additional small sealed envelopes. 804 01:16:43,954 --> 01:16:46,468 One for each informant. 805 01:16:46,634 --> 01:16:50,183 Tommy had a great deal. Mostly common little snitches. 806 01:16:50,354 --> 01:16:55,587 But then he had one that's been exceptionally good. 807 01:16:55,754 --> 01:16:58,063 Lisa. 808 01:16:59,394 --> 01:17:05,503 When we opened the envelope, Lisa, to find out the identity... 809 01:17:06,633 --> 01:17:08,703 Well, go ahead. 810 01:17:16,154 --> 01:17:18,793 Talk about protecting their informant. 811 01:17:18,954 --> 01:17:22,663 Maybe he didn't trust the police force. 812 01:17:24,794 --> 01:17:27,627 Lisa contacted me today. 813 01:17:27,794 --> 01:17:31,833 And Lisa says Frank Wagner is innocent. 814 01:17:31,994 --> 01:17:36,943 The leader of the robberies killed Tommy. 815 01:17:37,115 --> 01:17:41,905 And that Wagner deliberately fired into the wall, ceiling and Tommy's vest. 816 01:17:44,994 --> 01:17:48,225 Do you believe Lisa? 817 01:17:48,394 --> 01:17:51,466 Maybe. Yes. 818 01:17:52,794 --> 01:17:55,911 We still have no choice. Frank Wagner is wanted. 819 01:17:56,074 --> 01:17:58,349 If we see him we have to arrest him. 820 01:17:58,514 --> 01:18:03,463 Otherwise his criminal friends will think it's odd. 821 01:18:07,154 --> 01:18:10,783 Did Lisa mention anything about an assistant handler? 822 01:18:10,955 --> 01:18:13,867 Assistant? 823 01:18:14,034 --> 01:18:17,947 - Does he even have one? - No. That's the problem. 824 01:18:34,434 --> 01:18:37,346 - It's me. - Two things. 825 01:18:37,515 --> 01:18:41,394 We'll boost the cars tonight. I have prepared so you can find them. 826 01:18:41,554 --> 01:18:45,547 - How? - With a GPS tracker. I'll call later. 827 01:18:45,714 --> 01:18:48,308 Wait, you said two things. 828 01:18:51,834 --> 01:18:56,510 They...they just beat a guy to death. 829 01:18:56,675 --> 01:19:00,907 Someone from my gang. It was an internal thing. 830 01:19:01,074 --> 01:19:04,464 So you don't have to worry about Jens Wickman anymore. 831 01:19:04,634 --> 01:19:08,991 - Who? - Who did it? Everyone. 832 01:19:09,154 --> 01:19:14,387 Not me, but ...You can't nail them for it anyway. 833 01:19:14,554 --> 01:19:18,433 You can't even tell anybody. Then I'll be exposed. 834 01:19:18,594 --> 01:19:21,984 You can't even take down his picture from the wall. 835 01:19:29,635 --> 01:19:33,469 I'll call when they have the cars. 836 01:19:42,794 --> 01:19:47,345 He placed a GPS tracker on one of the robbers getaway cars. 837 01:19:47,514 --> 01:19:49,232 Good. 838 01:19:49,394 --> 01:19:53,387 It seems Lisa has a new handler. 839 01:19:53,554 --> 01:19:55,749 Do you want more coffee? 840 01:19:57,475 --> 01:19:59,909 - Hello. - Hi. 841 01:20:00,074 --> 01:20:04,113 - Did I wake you? - Do you think I can sleep? 842 01:20:10,275 --> 01:20:12,266 It's all right now. 843 01:20:12,434 --> 01:20:13,947 All right? 844 01:20:14,114 --> 01:20:17,629 I have a new contact. 845 01:20:17,794 --> 01:20:21,423 You never had time to talk to Tommy, did you? About quitting? 846 01:20:21,595 --> 01:20:24,871 Maybe it's time to bring it up with the new handler. 847 01:20:25,034 --> 01:20:26,945 I don't know. 848 01:20:27,114 --> 01:20:29,753 What do you mean you don't know? 849 01:20:29,915 --> 01:20:34,431 You're a bartender. You are neither criminal nor James Bond. 850 01:20:34,595 --> 01:20:37,428 I know, it's insane...Hang on. 851 01:20:41,475 --> 01:20:43,386 I'll call you later. 852 01:20:53,634 --> 01:20:56,706 - Hello? - Are you alone in the house? 853 01:20:59,115 --> 01:21:02,187 Yes. How the hell did you know? 854 01:21:02,355 --> 01:21:04,585 I'm coming inside. 855 01:21:12,995 --> 01:21:16,112 It's so damn unprofessional of you to come here. 856 01:21:16,275 --> 01:21:20,507 Listen to me now. I set the rules, not you. 857 01:21:21,675 --> 01:21:24,587 You don't know who might... 858 01:21:24,754 --> 01:21:29,589 Can I trust you? I only have your word that you didn't shoot Tommy. 859 01:21:29,755 --> 01:21:32,030 And now Wickman. 860 01:21:32,195 --> 01:21:33,913 Huh? 861 01:21:35,115 --> 01:21:37,993 Was he murdered right here? 862 01:21:38,715 --> 01:21:40,353 Yes. 863 01:21:40,515 --> 01:21:42,267 OK. 864 01:21:45,355 --> 01:21:47,471 And the body? 865 01:21:47,635 --> 01:21:49,910 - Buried. - Damn! 866 01:21:57,874 --> 01:22:01,833 How the hell did you know I was here? 867 01:22:01,996 --> 01:22:03,873 What the hell do you think? 868 01:22:04,035 --> 01:22:08,028 Your phone was the only one switched on in this whole area. 869 01:22:08,195 --> 01:22:10,151 There aren't even any neighbors. 870 01:22:10,315 --> 01:22:14,228 I had the phone on so I could call you. 871 01:22:20,034 --> 01:22:23,470 Give me the names so we can bust them. 872 01:22:24,634 --> 01:22:27,592 - You can't nail them for it. - Why not? 873 01:22:27,755 --> 01:22:31,430 - Because you'll expose me! - We will protect you. 874 01:22:31,594 --> 01:22:33,710 You can't protect... 875 01:22:33,875 --> 01:22:40,110 I'm not doing this jus to end up in a foreign country or a suburb. 876 01:22:40,275 --> 01:22:43,711 Why are you doing it then? Money? 877 01:22:43,875 --> 01:22:46,548 I lose money on this. 878 01:22:46,715 --> 01:22:48,865 So why? 879 01:23:07,795 --> 01:23:11,993 When we know each other a bit better I might tell you. 880 01:23:38,275 --> 01:23:42,871 We grabbed Eric D�voda last night with 500g of heroin. 881 01:23:44,275 --> 01:23:49,030 But shortly before there was a disturbance at the club where he's a bouncer. 882 01:23:49,195 --> 01:23:52,585 Maybe Tommy pressured you so hard that D�voda- 883 01:23:52,755 --> 01:23:57,112 -felt compelled to sell the whole lot at once, that same night? 884 01:23:58,475 --> 01:24:01,308 You're not exactly stupid. 885 01:24:04,955 --> 01:24:08,425 We'll nail Seth and the rest. 886 01:24:08,596 --> 01:24:11,668 But not for this. 887 01:24:11,835 --> 01:24:15,305 Let's take down these robbers. 888 01:24:17,995 --> 01:24:20,145 You have to get out of here now. 889 01:24:24,315 --> 01:24:26,067 OK. 890 01:24:30,355 --> 01:24:31,754 Hello. 891 01:24:31,915 --> 01:24:34,987 Johan, those weapons you found yesterday... 892 01:24:35,156 --> 01:24:40,184 Forensics found two bullets in the middle of Tommy's vest. 893 01:24:40,355 --> 01:24:43,825 And bullets in the ceiling of the elevator. 894 01:24:43,995 --> 01:24:47,783 But none of the bullets killed him. They only hit his vest. 895 01:24:47,956 --> 01:24:50,993 Ok. Good. Thank you. 896 01:24:52,315 --> 01:24:55,990 This is the one we suspect to be the leader of "The Unknown Six". 897 01:24:56,155 --> 01:24:59,033 The images aren't official. 898 01:24:59,196 --> 01:25:00,754 Johan. 899 01:25:00,916 --> 01:25:03,555 We have a GPS tracker on one of the cars- 900 01:25:03,715 --> 01:25:06,991 -we think they'll use as getaway cars. 901 01:25:07,155 --> 01:25:09,874 Does anyone recognize this looney? 902 01:25:10,035 --> 01:25:12,788 It's not anyone I've been surveilling. 903 01:25:12,956 --> 01:25:15,709 The GPS has started to move now. 904 01:25:17,476 --> 01:25:20,866 First it was here on the E45 but just turned off. 905 01:25:21,036 --> 01:25:22,469 Eastbound. 906 01:25:23,475 --> 01:25:27,548 It's me. The cars have started to roll now. 907 01:25:27,716 --> 01:25:32,585 Count on it happening today. Otherwise they wouldn't place the cars. 908 01:25:32,756 --> 01:25:36,669 Are you sure The Beard is Swedish? 909 01:25:40,315 --> 01:25:43,785 - Why do you ask? - We don't recognize him. 910 01:25:43,956 --> 01:25:47,585 I don't believe that someone just appears out of nowhere. 911 01:25:47,756 --> 01:25:53,752 It's true. He... He has a slight accent. 912 01:25:53,916 --> 01:25:58,194 Like some Finnish. Something like that. 913 01:25:58,355 --> 01:25:59,913 Good. 914 01:26:00,075 --> 01:26:04,387 He has an accent which might be Finnish. 915 01:26:04,555 --> 01:26:07,865 So either he's Finnish, Estonian... 916 01:26:08,036 --> 01:26:10,345 Or Hungarian. 917 01:26:10,516 --> 01:26:14,907 I can remove the environment around the image. 918 01:26:15,076 --> 01:26:19,467 So no one can figure out when and where the picture is taken. 919 01:26:19,636 --> 01:26:23,834 So we can protect the source. Send it to Europol. 920 01:26:23,996 --> 01:26:26,715 Then you can link it to me? 921 01:26:26,876 --> 01:26:28,946 They've stopped. 922 01:26:29,115 --> 01:26:32,471 Call your Euro buddies on the road because we've got to go. 923 01:26:39,756 --> 01:26:42,065 Major road goes on the other side. 924 01:26:42,235 --> 01:26:45,705 They've placed the cars with the rear facing the water. 925 01:26:45,876 --> 01:26:48,185 What does that indicate? 926 01:26:51,956 --> 01:26:55,028 - It's me. - I have to hang up in five seconds. 927 01:26:55,196 --> 01:26:58,472 Do you know if the robbers are travelling by boat? 928 01:26:58,636 --> 01:27:00,752 I'll check. 929 01:27:02,315 --> 01:27:04,545 Hey. What's up? 930 01:27:07,116 --> 01:27:09,471 - You haven't heard? - What? 931 01:27:09,635 --> 01:27:12,672 Your mother's had a heart attack. 932 01:27:12,836 --> 01:27:15,031 What...? 933 01:27:16,476 --> 01:27:18,387 How the hell do you know? 934 01:27:18,556 --> 01:27:21,673 Victor's mom works at Sahlgrenska. 935 01:27:26,476 --> 01:27:28,671 - Give me your keys. - What? 936 01:27:28,835 --> 01:27:32,066 - Give me your car keys. - You're fucking wanted. 937 01:27:37,675 --> 01:27:40,109 Don't do anything stupid now. 938 01:27:58,236 --> 01:28:00,591 - Hello? - Ove. 939 01:28:01,996 --> 01:28:03,395 Frank. 940 01:28:05,276 --> 01:28:09,235 -How is she doing? - She's really bad. 941 01:28:09,396 --> 01:28:13,867 - How bad? - She got a hefty heart attack yesterday. 942 01:28:14,036 --> 01:28:16,789 Christian and I am with her. 943 01:28:16,956 --> 01:28:22,076 I've diverted her number to my cell phone. 944 01:28:22,235 --> 01:28:24,510 I have to see her. 945 01:28:24,676 --> 01:28:26,667 That's perfectly fine. 946 01:28:26,836 --> 01:28:31,193 But...you understand I have to arrest you. 947 01:28:31,356 --> 01:28:32,914 Mm. 948 01:28:33,077 --> 01:28:34,988 What? 949 01:28:35,156 --> 01:28:38,944 I respect what you and Christian are doing. 950 01:28:39,117 --> 01:28:42,587 Come on, Frank. We know where we have each other. 951 01:28:50,236 --> 01:28:52,989 - Did everything work out? - Yeah, sure. 952 01:28:53,156 --> 01:28:58,071 It wasn't that they suddenly didn't want all the cars? 953 01:28:58,236 --> 01:29:03,594 I'm going to Stromstad with the old lady. I'll call on Monday. 954 01:29:03,756 --> 01:29:07,431 - Did we get payed for everything? - Yes. 955 01:29:07,596 --> 01:29:11,987 They were wondering if we couldn't get them a speedboat within an hour. 956 01:29:12,156 --> 01:29:14,192 A little desperate, I think. 957 01:29:14,356 --> 01:29:21,194 They probably have one as part of the plan, but which can't be used. 958 01:29:21,356 --> 01:29:26,874 We can't get a motorboat in an hour. They've been checking the web- 959 01:29:27,036 --> 01:29:31,905 -but the sellers aren't home until tonight and we can't buy a new one either. 960 01:29:32,077 --> 01:29:35,274 - Damnit... - What? 961 01:29:35,436 --> 01:29:39,554 - There goes our percentage... - That's the way it is. 962 01:29:39,717 --> 01:29:41,867 Ok. Thank you. 963 01:29:42,036 --> 01:29:45,392 - Europol? - No, it was Lisa. 964 01:29:45,557 --> 01:29:49,106 They need a boat to flee on the river to where the cars are. 965 01:29:49,276 --> 01:29:52,188 So the robbery will happen on the other side. 966 01:29:52,357 --> 01:29:57,226 Now their boat isn't functional and if they can't find a new one they'll cancel. 967 01:29:57,397 --> 01:29:59,991 Then at least we know. 968 01:30:00,156 --> 01:30:05,230 Dick. Ask dispatch to check very discreetly which security companies- 969 01:30:05,397 --> 01:30:09,549 -have cash transports in this are in the next few hours. 970 01:30:09,716 --> 01:30:11,513 Wait a minute. Patrik. 971 01:30:12,917 --> 01:30:17,672 Since we have received information from the robbers- 972 01:30:17,836 --> 01:30:21,431 -I'm assuming we can send information in the other direction as well. 973 01:30:23,677 --> 01:30:27,670 We seized a speedboat that's now impounded at the police station. 974 01:30:27,836 --> 01:30:31,590 A Buster XL with trailer and everything. 975 01:30:31,757 --> 01:30:35,147 My husband seized it last week. 976 01:30:35,316 --> 01:30:38,149 But we can't involve him. 977 01:30:38,317 --> 01:30:40,911 What are you talking about? 978 01:30:41,076 --> 01:30:44,512 We'll go check it out and do this. 979 01:30:46,357 --> 01:30:48,507 - I don't know... - Why not? 980 01:30:48,676 --> 01:30:52,874 It will count as entrapment. 981 01:30:53,037 --> 01:30:57,474 Everything we know tells us the robbers will do this with or without our boat. 982 01:30:57,636 --> 01:31:00,514 Either today when we can bust them- 983 01:31:00,676 --> 01:31:05,227 -or another day when perhaps we can't get to them. 984 01:31:05,397 --> 01:31:07,911 It's up to the boss. 985 01:31:14,396 --> 01:31:16,512 Ok. Carry on. 986 01:31:20,836 --> 01:31:22,986 It's been sanctioned. 987 01:31:23,157 --> 01:31:26,035 - Wait a minute... - Let's get started. 988 01:31:39,517 --> 01:31:42,475 We have found a boat you can deliver. 989 01:31:42,636 --> 01:31:46,515 A Buster XL with trailer and everything. 990 01:31:46,676 --> 01:31:50,305 - Within half an hour. - You've got to help me, Johan. 991 01:31:50,477 --> 01:31:54,152 My Mom is at Sahlgrenska. She's dying. 992 01:31:54,316 --> 01:31:56,193 I have to see her. 993 01:31:56,357 --> 01:31:59,394 My uncle and half brother are there. They're police officers. 994 01:31:59,557 --> 01:32:01,752 We've posted the ad. 995 01:32:01,917 --> 01:32:03,953 How can I help you? 996 01:32:04,117 --> 01:32:07,792 Surely it can't be more difficult than anything else at the GSI. 997 01:32:11,117 --> 01:32:15,156 Ok, I'll figure something out. But right now you have to do this. 998 01:32:18,717 --> 01:32:22,995 - What did you find? - There's someone who wants to sell a boat. 999 01:32:23,157 --> 01:32:27,992 - A Buster XL. It will be perfect. - It sounds damn good. 1000 01:32:28,157 --> 01:32:33,993 I called him. He's waiting for you. He wants 100,000 crowns. 1001 01:32:34,157 --> 01:32:38,673 It's no problem. I heard about your mom. 1002 01:32:38,837 --> 01:32:41,556 It's a bitch, huh? 1003 01:32:41,717 --> 01:32:46,108 - Ok. I'll call when we're done. - Talk to you later. 1004 01:32:56,157 --> 01:32:59,274 Hey. I called earlier about the boat. 1005 01:32:59,437 --> 01:33:01,428 Sure. 1006 01:33:02,757 --> 01:33:05,430 I discovered there's a full tank of gas. 1007 01:33:05,597 --> 01:33:08,111 But you get it for free. 1008 01:33:08,277 --> 01:33:10,074 That's a deal. 1009 01:33:16,600 --> 01:33:21,429 Nice job, pops. You did well. A nice additional to the national treasury. 1010 01:33:21,600 --> 01:33:26,839 -You owe me a bottle of Rakia. -We'll see. 1011 01:33:28,437 --> 01:33:30,587 The boat has been delivered. 1012 01:33:30,758 --> 01:33:33,511 Wasn't there a firing range here? 1013 01:33:33,676 --> 01:33:36,110 It's still there. 1014 01:33:37,398 --> 01:33:39,787 We can practice sometime. 1015 01:33:39,956 --> 01:33:43,471 See if you can still hit the target after all the years at Europol. 1016 01:33:45,597 --> 01:33:48,953 - Are you done thinking? - About what? 1017 01:33:49,117 --> 01:33:51,711 How to get me to my mother. 1018 01:33:51,877 --> 01:33:56,029 I'm sorry, but I can't trick your uncle. 1019 01:33:56,197 --> 01:33:58,665 He's a colleague and... 1020 01:34:04,357 --> 01:34:07,155 - She still asleep? - Yes. 1021 01:34:09,197 --> 01:34:14,794 General call from 8-0, armored car robbery in progress- 1022 01:34:14,957 --> 01:34:19,553 - at Landvetter. Shots have been fired. Uncertain if anyone is injured. 1023 01:34:19,716 --> 01:34:24,028 The robbers took off in a dark BMW driving west. 1024 01:34:24,197 --> 01:34:28,634 Here we go. 1025 01:34:28,797 --> 01:34:32,267 - Falk. - Have you heard anything about the robbery? 1026 01:34:32,437 --> 01:34:35,793 Only what's on the radio. What do you know? 1027 01:34:35,957 --> 01:34:39,791 It's total chaos at Landvetter. Six robbers again. 1028 01:34:39,957 --> 01:34:42,312 This time they got the money. 1029 01:34:42,477 --> 01:34:45,913 The London delivery. Perhaps upward of 50 million crowns. 1030 01:34:46,077 --> 01:34:49,786 No exploding ink cartridges since it's an aerial transport. 1031 01:34:49,958 --> 01:34:53,997 We need your help with a confrontation. Where are you? 1032 01:34:54,157 --> 01:34:57,752 - We are actually in the vicinity. - Where? 1033 01:34:57,917 --> 01:35:01,592 We are on our way to a firing range. 1034 01:35:02,597 --> 01:35:04,474 That's great. 1035 01:35:04,637 --> 01:35:05,911 Talk to you later. Bye. 1036 01:35:06,077 --> 01:35:10,867 - What did he say? - They are at the firing range. 1037 01:35:16,758 --> 01:35:20,637 - Excuse me. Josephine Wagner? - Room 8, straight ahead. 1038 01:35:28,278 --> 01:35:32,351 01, this is far enough. They may have coverage on their own vehicles. 1039 01:35:38,317 --> 01:35:42,356 General call from 8-0. We have a suspect in a dark BMW- 1040 01:35:42,517 --> 01:35:46,066 -which may be connected to the robbery at Landvetter. 1041 01:35:46,238 --> 01:35:50,151 The Bor�s road westbound near Lake R�da. 1042 01:35:53,597 --> 01:35:58,273 80-1930. We've found the getaway car at Lake R�da, north side. 1043 01:35:58,437 --> 01:36:00,826 It is empty. It's ablaze. 1044 01:36:05,037 --> 01:36:09,349 The car's burning and a boat is leaving. 1045 01:36:09,518 --> 01:36:14,273 They're leaving in a boat in the direction of the south bank of Lake R�da. 1046 01:36:14,438 --> 01:36:18,272 At least four on board. Armed. Where is the nearest bridge? 1047 01:36:18,437 --> 01:36:22,396 - 1930, repeat, over. - Otherwise we can't follow them. 1048 01:37:08,318 --> 01:37:10,468 Hands up! 1049 01:37:12,398 --> 01:37:14,229 In there. 1050 01:37:14,398 --> 01:37:16,468 Get in! 1051 01:37:23,198 --> 01:37:25,473 Hold up your hand. 1052 01:38:01,838 --> 01:38:03,430 Mom. 1053 01:38:10,238 --> 01:38:13,435 There is so much I should have told you. 1054 01:38:19,038 --> 01:38:20,994 I have a son. 1055 01:38:23,798 --> 01:38:25,834 His name is Charlie. 1056 01:38:31,237 --> 01:38:35,310 And you have a daughter-in-law... 1057 01:38:37,118 --> 01:38:39,393 ...named Marie. 1058 01:38:43,958 --> 01:38:46,711 She wanted to meet you all along. 1059 01:38:52,918 --> 01:38:55,273 I should have told you. 1060 01:38:59,318 --> 01:39:03,789 Everything Ove and Christian said and you read in the newspapers ... 1061 01:39:09,078 --> 01:39:11,546 It isn't like that. 1062 01:39:28,439 --> 01:39:31,078 What the hell is going on? 1063 01:39:32,798 --> 01:39:38,191 Do they have backup cars? They have at least four cars with GPS on one of them. 1064 01:39:38,358 --> 01:39:41,873 If they go ashore there they'll be close to the highway. 1065 01:39:42,038 --> 01:39:44,836 It takes us five minutes to get there. 1066 01:39:44,998 --> 01:39:46,829 OK. 1067 01:40:50,958 --> 01:40:52,994 Let's go! Hurry up! 1068 01:40:59,638 --> 01:41:01,515 Come on! 1069 01:41:22,118 --> 01:41:25,110 Two bags in each trunk. Hurry up. 1070 01:41:33,478 --> 01:41:35,548 Quiet! Shut up! 1071 01:42:28,918 --> 01:42:31,478 Police! Drop your weapon! 1072 01:42:31,639 --> 01:42:33,311 Police! 1073 01:42:33,479 --> 01:42:37,000 Show your hands! Lay down! Lay down! 1074 01:43:11,519 --> 01:43:14,909 It's me. We got them, all six. 1075 01:43:15,079 --> 01:43:17,468 Good. 1076 01:43:17,638 --> 01:43:21,392 They're not totally unknown. Especially not the one from your gang. 1077 01:43:21,559 --> 01:43:25,188 Your Vice President Tage "tag" Westlund. 1078 01:43:25,359 --> 01:43:28,556 -Really? - You knew nothing about it? 1079 01:43:28,718 --> 01:43:32,631 If I did I would have told you. 1080 01:43:35,079 --> 01:43:39,436 Sometimes it's a bit difficult to know who your real brothers are. 1081 01:43:44,959 --> 01:43:47,154 That was the last of them, right? 1082 01:43:47,319 --> 01:43:50,231 The gentleman here is a little sore in his right arm. 1083 01:44:48,598 --> 01:44:51,032 Surely that must have been Europol. 1084 01:44:51,199 --> 01:44:53,235 He was Russian. 1085 01:44:54,199 --> 01:44:56,713 Born and raised in Estonia. 1086 01:44:56,879 --> 01:45:02,431 Intelligence Officer with Sweden as a specialty. Hence the language. 1087 01:45:02,599 --> 01:45:06,308 But as my colleagues say... 1088 01:45:06,479 --> 01:45:11,553 The Russians, non-citizens, are no longer desirable. 1089 01:45:11,719 --> 01:45:14,028 They get fired from their jobs. 1090 01:45:14,199 --> 01:45:19,319 And they aren't welcome in Russia either. They're considered Estonians. 1091 01:45:19,480 --> 01:45:24,429 But this clown... We won't have to worry about for a while. 1092 01:45:24,599 --> 01:45:26,794 There he goes. 1093 01:45:30,999 --> 01:45:34,309 How should we proceed with Lisa? 1094 01:45:36,359 --> 01:45:40,591 Tommy just said "Frank Wagner" and then he died. 1095 01:45:41,838 --> 01:45:44,193 And that doesn't hold up in court. 1096 01:45:44,359 --> 01:45:48,750 We haven't found anything at the hotel. No fingerprints, no DNA. 1097 01:45:48,919 --> 01:45:52,832 And no surveillance cameras nearby. 1098 01:45:53,879 --> 01:45:56,154 Wait a minute. 1099 01:45:56,319 --> 01:45:58,310 What do you mean? 1100 01:45:58,479 --> 01:46:03,155 The case is, to put it nicely, solved by the police. 1101 01:46:03,319 --> 01:46:09,667 All these fine citizens know that Frank Wagner is a killer. 1102 01:46:09,839 --> 01:46:12,399 A Police killer even. 1103 01:46:12,560 --> 01:46:16,189 But no prosecutor can prove it. 1104 01:46:21,559 --> 01:46:24,073 Lisa will understand. 1105 01:46:24,239 --> 01:46:26,878 Check it out. Isn't it neat? 1106 01:46:43,199 --> 01:46:47,989 I call for peace over Josephine Wagner's final resting place. 1107 01:46:49,639 --> 01:46:51,789 Give her, O Lord, your peace- 1108 01:46:51,960 --> 01:46:55,509 And let your eternal light shine onto her. 1109 01:46:55,679 --> 01:46:58,068 Amen. 1110 01:47:59,519 --> 01:48:01,589 Thank you very much. 1111 01:48:13,359 --> 01:48:15,429 Thank you for... 1112 01:48:17,680 --> 01:48:22,595 Hey...you're damn lucky the prosecutor didn't indict you. 1113 01:48:25,080 --> 01:48:26,911 Frank. 1114 01:48:27,720 --> 01:48:31,110 The ones at the hospital, they where your guys, right? 1115 01:49:07,840 --> 01:49:10,593 That fucking bastard Tag, not telling us anything. 1116 01:49:10,760 --> 01:49:15,117 It doesn't matter which prison that little bitch ends up in. 1117 01:49:15,279 --> 01:49:18,510 There are people in there who'll get him. 1118 01:49:33,760 --> 01:49:37,196 The prosecutor claims Eric D�voda will get twelve years in prison. 1119 01:49:37,360 --> 01:49:41,831 Life for the five surviving robbers for the murder of the security guard. 1120 01:49:42,000 --> 01:49:46,152 My first day at work, when you were going for D�voda... 1121 01:49:46,319 --> 01:49:51,837 You knew he was involved in the robbery, but the investigation wasn't moving forward. 1122 01:49:52,000 --> 01:49:55,629 So you had Frank Wagner put the squeeze on him- 1123 01:49:55,800 --> 01:49:59,156 -so he felt compelled to get rid of his drugs. 1124 01:49:59,320 --> 01:50:02,073 -To a buyer who didn't even exist. 1125 01:50:02,240 --> 01:50:06,438 We did it to proceed with the investigation. 1126 01:50:07,520 --> 01:50:10,592 Didn't you also do it because... 1127 01:50:12,520 --> 01:50:16,069 ... the only person you knew had anything to do with the robbery- 1128 01:50:16,240 --> 01:50:20,233 - Would be punished; even if it were not for the robbery? 1129 01:50:22,000 --> 01:50:24,833 Hug your little son now, see you on monday morning. 1130 01:50:25,000 --> 01:50:27,036 Daddy! 88893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.