Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,166 --> 00:01:51,166
- I'm coming, I'm coming!
2
00:02:04,500 --> 00:02:07,917
Hey!
- Hey did you hear from the
actor's home yet?
3
00:02:07,917 --> 00:02:10,375
- They said there'd be a
vacancy by New Years.
4
00:02:10,375 --> 00:02:13,709
- You know, I still say
you're too young to go into a
retirement home.
5
00:02:13,709 --> 00:02:14,750
- Ah what do you know?
6
00:02:14,750 --> 00:02:16,250
- Ah well it's my opinion.
7
00:02:16,250 --> 00:02:18,000
- Did Thea make it to New York
okay?
8
00:02:18,000 --> 00:02:19,834
- Ah yeah, she's already
Christmas shopping.
9
00:02:19,834 --> 00:02:21,709
- It's not even
Thanksgiving yet.
10
00:02:21,709 --> 00:02:24,250
- Ah well you know my
wife she likes to get it
done before Hanukah.
11
00:02:24,250 --> 00:02:25,917
- Oh brother.
12
00:02:25,917 --> 00:02:27,792
- I hate it when you go away.
13
00:02:27,792 --> 00:02:30,625
- Ah honey I'm only going to
be gone for three days.
14
00:02:30,625 --> 00:02:33,375
- The last time you said that
you were gone for five.
15
00:02:33,375 --> 00:02:35,750
- Well Becca you know how it is
with new jobs.
16
00:02:35,750 --> 00:02:37,917
They always want you to do all
the dirty work.
17
00:02:37,917 --> 00:02:39,667
- You've had enough new jobs
to know.
18
00:02:39,667 --> 00:02:41,250
- Look when I get back
I promise we're going to
19
00:02:41,250 --> 00:02:42,458
find a real
apartment, okay?
20
00:02:42,458 --> 00:02:44,375
- Will I have to
change schools again?
21
00:02:44,375 --> 00:02:46,500
- We'll just have to make
sure that you don't.
22
00:02:46,500 --> 00:02:48,542
Okay I've got to hit the road.
- Fine.
23
00:02:48,542 --> 00:02:50,291
- I'll be back
on Thanksgiving.
24
00:02:50,291 --> 00:02:54,417
- Fine.
- Becca don't be like that.
25
00:02:54,417 --> 00:02:56,667
- She'll be okay.
You have a good trip.
26
00:02:56,667 --> 00:02:59,667
- Thank you.
27
00:03:16,750 --> 00:03:19,625
- Gene Kelly was a
short little guy.
28
00:03:19,625 --> 00:03:21,750
- Are you gonna make
a move or what?
29
00:03:21,750 --> 00:03:23,125
- My eggs are getting cold.
30
00:03:23,125 --> 00:03:25,458
- My wife is five foot
six, he was taller than her.
31
00:03:25,458 --> 00:03:27,083
- Bert, tell him, will ya?
32
00:03:27,083 --> 00:03:30,458
- Well I think
you're crazy. You've
got a nice little house.
33
00:03:30,458 --> 00:03:31,875
- Which I
don't need any more.
34
00:03:31,875 --> 00:03:33,250
- Knight with your bishop.
35
00:03:33,250 --> 00:03:35,625
- Roxie, how tall
do you think Kelly was?
36
00:03:35,625 --> 00:03:37,417
- Kelly who?
- I'm telling you.
37
00:03:37,417 --> 00:03:40,542
Before singing in the
rain he played a
munchkin in the Wizard of Oz.
38
00:03:40,542 --> 00:03:42,917
- So, the queen. The
queen's a much better
move, the queen, the queen.
39
00:03:42,917 --> 00:03:45,583
- Look, if you're tired
of living in the sticks
40
00:03:45,583 --> 00:03:48,792
forget the retirement
home. Buy a place in town.
41
00:03:48,792 --> 00:03:51,458
- Right. Me and the
Rockefellers.
42
00:03:51,458 --> 00:03:56,083
- Roxie, your Mrs. Santa Claus
commercial ran again last night.
43
00:03:56,083 --> 00:03:58,083
- Ooh, kaching!
44
00:03:58,083 --> 00:04:04,291
- Any time dearie.
45
00:04:04,291 --> 00:04:09,417
Bravo.
46
00:04:09,417 --> 00:04:12,291
What's the name of the game?
Check mate!
47
00:04:12,291 --> 00:04:13,875
- Son of a gun.
48
00:04:13,875 --> 00:04:16,333
- How long has it
been since you beat him?
49
00:04:16,333 --> 00:04:18,208
- Just before Lincoln was
assassinated.
50
00:04:18,208 --> 00:04:20,917
-You were a
better agent than
you are a chess player.
51
00:04:20,917 --> 00:04:24,041
- I am going Christmas
shopping. Anybody want to come?
52
00:04:24,041 --> 00:04:25,834
- You too?
- Me too what?
53
00:04:25,834 --> 00:04:28,291
- Christmas
shopping before Thanksgiving?
54
00:04:28,291 --> 00:04:32,208
- I've got a batch of
grandchildren to buy for.
55
00:04:32,208 --> 00:04:33,208
Okay, bye bye boys.
56
00:04:33,208 --> 00:04:37,208
- Bye bye.
- Later
- Be good.
57
00:04:42,291 --> 00:04:44,333
- Heather, Becca, come on
girls.
58
00:04:44,333 --> 00:04:47,333
- She says she's not hungry.
59
00:04:54,250 --> 00:04:56,208
- I thought Marie
would at least call.
60
00:04:56,208 --> 00:04:57,291
You try her cell phone?
61
00:04:57,291 --> 00:04:59,458
- Yes, of course
I tried her cell.
62
00:04:59,458 --> 00:05:02,333
- There must be someone you
could call. You try her office?
63
00:05:02,333 --> 00:05:04,083
- George it's Thanksgiving.
64
00:05:04,083 --> 00:05:06,834
My guess is she got
held up, she's
driving as fast as she can,
65
00:05:06,834 --> 00:05:09,834
she's gonna walk through that
door any minute.
66
00:05:20,583 --> 00:05:22,041
- Can I help you?
67
00:05:22,041 --> 00:05:23,166
- Are you Bertram O'Riley?
68
00:05:23,166 --> 00:05:25,542
- Guilty as charged sir.
69
00:05:25,542 --> 00:05:27,291
- Hi I'm Officer Lee.
70
00:05:27,291 --> 00:05:29,834
Mr. O'Riley, your
daughter's in St.
Joseph's Hospital in Reseda.
71
00:05:29,834 --> 00:05:31,542
She was in a car accident.
72
00:05:31,542 --> 00:05:35,125
- Oh my God. Well I
gotta go see her.
73
00:05:35,125 --> 00:05:36,250
You said St. Joe's right?
74
00:05:36,250 --> 00:05:37,291
- Yes sir.
75
00:05:37,291 --> 00:05:40,291
- Okay, thanks, thanks a lot.
76
00:06:00,417 --> 00:06:02,792
She's just
sleeping isn't she?
77
00:06:02,792 --> 00:06:04,500
- I'm DR. Burney,
- Ah.
78
00:06:04,500 --> 00:06:07,875
she's been
unconscious since she came in.
79
00:06:07,875 --> 00:06:10,041
She got a pretty
hard knock on the head
80
00:06:10,041 --> 00:06:14,000
which bruised the right side
of her brain enough to cause
some intercranial bleeding.
81
00:06:14,000 --> 00:06:16,542
And of course that's
what concerns me the most.
82
00:06:16,542 --> 00:06:18,500
- But she's
gonna be okay right?
83
00:06:18,500 --> 00:06:21,500
- The next few days
will tell us a lot.
84
00:06:31,834 --> 00:06:36,458
- That poor little girl.
85
00:06:36,458 --> 00:06:38,583
What were you doing in L.A.?
86
00:06:38,583 --> 00:06:41,709
- She lives here Mr. O'Riley.
87
00:06:41,709 --> 00:06:44,917
I'm Kathryn Waters,
social services.
88
00:06:44,917 --> 00:06:48,166
- But I thought she was living
with her mother in San
Francisco.
89
00:06:48,166 --> 00:06:51,583
Oh my God, has
anybody called her?
90
00:06:51,583 --> 00:06:53,417
- Your ex-wife has passed on.
91
00:06:53,417 --> 00:06:54,667
- Brenda?
92
00:06:54,667 --> 00:06:56,417
- Yeah.
- When?
93
00:06:56,417 --> 00:06:58,583
- About three years
ago I believe.
94
00:06:58,583 --> 00:07:01,625
When was the last time you
actually talked to Marie?
95
00:07:01,625 --> 00:07:04,250
- Twelve years ago. Twelve,
yeah.
96
00:07:04,250 --> 00:07:05,542
- Then you don't know about
your granddaughter.
97
00:07:05,542 --> 00:07:07,250
- My what?
98
00:07:07,250 --> 00:07:10,125
- You have a ten-year
old granddaughter. Her
name is Rebecca.
99
00:07:10,125 --> 00:07:12,542
She's staying with friends
from school.
100
00:07:12,542 --> 00:07:16,458
Marie is a salesperson
for a camera company.
101
00:07:16,458 --> 00:07:18,083
So she travels a lot.
102
00:07:18,083 --> 00:07:20,208
It was the friend's parents
who called the company
103
00:07:20,208 --> 00:07:23,250
after Thanksgiving
when Marie didn't come home.
104
00:07:23,250 --> 00:07:25,583
This is how I located Rebecca.
105
00:07:25,583 --> 00:07:29,333
She mentioned you, which brings
me to why I'm here.
106
00:07:29,333 --> 00:07:32,417
We need you to take temporary
custody of Rebecca.
107
00:07:32,417 --> 00:07:34,917
It would only be
until her mother could
take care of her again.
108
00:07:34,917 --> 00:07:36,458
- But what about her father?
109
00:07:36,458 --> 00:07:41,625
- He's not in the picture.
Which leaves you Mr. O'Riley.
110
00:07:41,625 --> 00:07:44,625
You're all she's got.
111
00:07:59,750 --> 00:08:03,792
- Mr. O'Riley, this is
your granddaughter Rebecca.
112
00:08:03,792 --> 00:08:06,792
Rebecca, this is
your grandfather.
113
00:08:10,542 --> 00:08:13,542
- Nice to meet you Rebecca.
114
00:08:15,417 --> 00:08:18,500
- That's your favorite
sweater, isn't it?
115
00:08:18,500 --> 00:08:19,875
- Uh how'd you know that?
116
00:08:19,875 --> 00:08:22,041
- Where's the bathroom?
117
00:08:22,041 --> 00:08:25,041
- Ah through through the dining
room to the right.
118
00:08:29,083 --> 00:08:30,917
Okay, Is this everything?
119
00:08:30,917 --> 00:08:32,083
- You'll have to pick up the
rest of her things
120
00:08:32,083 --> 00:08:35,083
from where she was staying.
121
00:08:40,166 --> 00:08:44,208
You sign there, and there.
122
00:08:44,917 --> 00:08:47,709
- You think she's going to
hibernate in that bathroom?
123
00:08:47,709 --> 00:08:52,166
- Oh well right now she's
upset. Frightened. Angry.
124
00:08:52,166 --> 00:08:53,834
- Angry? Angry about what?
125
00:08:53,834 --> 00:08:55,709
- At her mom not being here.
- Oh.
126
00:08:55,709 --> 00:08:59,041
- At this being her fifth
school change in three years.
127
00:08:59,041 --> 00:09:00,917
At being taken away
from her best friend
128
00:09:00,917 --> 00:09:02,542
and having to
stay here with you.
129
00:09:02,542 --> 00:09:04,709
Who she doesn't like very much.
130
00:09:04,709 --> 00:09:07,417
- Doesn't like me. She
doesn't even know me.
131
00:09:07,417 --> 00:09:09,333
- From what I gather her
opinion of you comes
132
00:09:09,333 --> 00:09:12,875
from her mother and grandmother.
133
00:09:12,875 --> 00:09:16,875
- Well then you're right. She
doesn't like me very much.
134
00:09:51,250 --> 00:09:53,875
Rebecca. Dinner's ready!
135
00:09:53,875 --> 00:09:55,542
- I'm not hungry.
136
00:09:55,542 --> 00:10:01,458
- But it's my specialty.
Chicken tettrazinni.
137
00:10:01,458 --> 00:10:07,333
You'll feel better
if you eat something.
138
00:10:07,333 --> 00:10:09,542
Look, don't worry
about your Mom.
139
00:10:09,542 --> 00:10:12,417
She... she's gonna be just
fine, I know it.
140
00:10:12,417 --> 00:10:15,417
- I'm not worried.
141
00:10:21,834 --> 00:10:24,500
All of you at
home, here for my
first holiday special,
142
00:10:24,500 --> 00:10:30,667
help me to welcome from London
England, Sinjin Baron.
143
00:10:30,667 --> 00:10:33,792
- Thank you thank
you, Merry Christmas Skip.
144
00:10:33,792 --> 00:10:35,125
- Merry Christmas to you Sinjin.
145
00:10:35,125 --> 00:10:45,959
Thanks for being with us.
146
00:11:27,834 --> 00:11:30,875
- God bless you.
147
00:11:58,333 --> 00:12:05,375
Rebecca, time to get up!
Rebecca!
148
00:12:05,375 --> 00:12:08,375
- I heard you!
149
00:12:18,458 --> 00:12:23,959
I need to get in there! I said I
need to get...
150
00:12:23,959 --> 00:12:26,959
- I heard you!
151
00:12:34,291 --> 00:12:37,291
Next!
152
00:12:43,583 --> 00:12:46,583
- Mama.
153
00:12:52,500 --> 00:12:53,959
- Hello.
154
00:12:53,959 --> 00:12:57,667
- Uh Dr. Burney, this is
Rebecca, Marie's daughter.
155
00:12:57,667 --> 00:12:59,250
- Ah. Hello Rebecca.
156
00:12:59,250 --> 00:13:03,000
- Hi.
- Your mom's
doing much better today.
157
00:13:03,000 --> 00:13:04,417
- Is she going to be all right?
158
00:13:04,417 --> 00:13:06,000
- I think so.
159
00:13:06,000 --> 00:13:09,625
It's just going to take some
time, okay? You hang in there.
160
00:13:09,625 --> 00:13:12,291
- Uh, can I talk to you
outside for a minute Doc?
161
00:13:12,291 --> 00:13:15,291
- Of course.
162
00:13:18,917 --> 00:13:21,583
- Doc, she's still
unconscious!
163
00:13:21,583 --> 00:13:24,458
- That's only because we're
keeping her that way.
- Why?
164
00:13:24,458 --> 00:13:27,750
- I have her in a
controlled coma to keep
her brain from swelling.
165
00:13:27,750 --> 00:13:31,458
Your daughter is
young, strong and responding
well to treatement
166
00:13:31,458 --> 00:13:35,917
so I would say right now her
prognosis is pretty good.
167
00:13:35,917 --> 00:13:45,917
- I guess you know what
you're doing Doc, thank you.
168
00:13:45,917 --> 00:13:48,917
- Thank you Nicole.
- Um hm.
169
00:13:55,792 --> 00:14:02,667
- When she
wakes up don't tell her that
Bert was here.
170
00:14:02,667 --> 00:14:05,667
It's a long story.
171
00:14:27,959 --> 00:14:32,750
- Hey.
172
00:14:32,750 --> 00:14:36,375
What did you mean
don't tell her I was here.
173
00:14:36,375 --> 00:14:40,291
- Well um I just don't want
Mommy getting frazzled.
174
00:14:40,291 --> 00:14:42,792
- Well how can she get frazzled
knowing I've been to see her?
175
00:14:42,792 --> 00:14:46,792
- Well why do you think she
hasn't wanted to see you for
the past twelve years.
176
00:14:53,458 --> 00:14:56,333
- All right
Johnny, C'mon out!
177
00:14:56,333 --> 00:14:59,375
Please help NO!!!!
178
00:14:59,375 --> 00:15:03,208
The boss says I'm to put you
in the bag Johnny.
179
00:15:03,208 --> 00:15:09,166
Come on Sal, I just need, I just
need a little more time.
180
00:15:09,166 --> 00:15:12,000
Time's up kid, you know that.
181
00:15:12,000 --> 00:15:13,917
- A little early for this
isn't it?
182
00:15:13,917 --> 00:15:15,125
- Were you in this one?
183
00:15:15,125 --> 00:15:18,083
- Yeah, I was the guy
with the tommy gun.
184
00:15:20,667 --> 00:15:23,917
- Wow, you got old.
185
00:15:23,917 --> 00:15:26,250
- Well everybody does.
- Do you ever get the girl?
186
00:15:26,250 --> 00:15:30,166
- Ah, they usually knock me
off about twenty minutes in.
187
00:15:30,166 --> 00:15:33,166
I nearly got the
girl in that one.
188
00:15:35,667 --> 00:15:38,667
- It was a dumb story anyway.
189
00:15:41,250 --> 00:15:42,834
These pictures
from your old movies?
190
00:15:42,834 --> 00:15:45,000
- Uh huh, yep.
191
00:15:45,000 --> 00:15:48,083
- I thought you wanted to be a
song and dance man in musicals.
192
00:15:48,083 --> 00:15:49,583
- I did.
- What happened?
193
00:15:49,583 --> 00:15:52,458
- Well, this face happened.
194
00:15:52,458 --> 00:15:55,375
They took a look at it and they
said, you're a heavy.
195
00:15:55,375 --> 00:15:58,750
- Grandma said it was because
you couldn't dance a lick
196
00:15:58,750 --> 00:16:03,083
and you sang like a frog.
197
00:16:03,083 --> 00:16:07,959
- Next time you want to
get into my stuff, ask.
198
00:16:07,959 --> 00:16:15,041
- Big tough guy in movies
who actually faints at the
sight of blood.
199
00:16:15,041 --> 00:16:16,458
- Who said that?
200
00:16:16,458 --> 00:16:18,458
- Grandma!
201
00:16:24,291 --> 00:16:26,834
Hey.
202
00:16:26,834 --> 00:16:28,291
- Look what my mom bought me.
203
00:16:28,291 --> 00:16:30,542
- How many can you download?
204
00:16:30,542 --> 00:16:31,792
- Thousands.
205
00:16:31,792 --> 00:16:34,291
- Ah, this is way cool.
206
00:16:34,291 --> 00:16:35,375
- Hi Becca.
207
00:16:35,375 --> 00:16:38,083
- Hi Christine.
208
00:16:38,083 --> 00:16:39,750
- You must be Becca's
grandfather.
209
00:16:39,750 --> 00:16:42,250
- Yes ma'am. Bert O'Riley.
210
00:16:42,250 --> 00:16:44,625
- It's nice to meet you Bert,
this is my husband George.
211
00:16:44,625 --> 00:16:47,625
- Hi. If you pop the
trunk I'll put these inside.
212
00:16:49,166 --> 00:16:51,500
Thanks.
213
00:16:51,500 --> 00:16:54,250
- How's she doing?
- She's she's better.
214
00:16:54,250 --> 00:16:56,959
- Is it true that
you've never met your
granddaughter before?
215
00:16:56,959 --> 00:16:59,125
- Uh, yep.
216
00:16:59,125 --> 00:17:03,083
- Isn't it strange that you
both live in the same city
and you've never met.
217
00:17:03,083 --> 00:17:06,041
- Isn't it strange that
you'd ask a question
218
00:17:06,041 --> 00:17:09,041
that is clearly none of your
business.
219
00:17:10,208 --> 00:17:12,375
- Can we go up in my room?
220
00:17:12,375 --> 00:17:14,000
- Honey we're
having lunch with
your grandmother remember.
221
00:17:14,000 --> 00:17:15,041
We gotta go.
222
00:17:15,041 --> 00:17:16,083
- Not even for a minute?
223
00:17:16,083 --> 00:17:17,875
- There isn't time Heather.
224
00:17:17,875 --> 00:17:21,000
- Well, maybe you could have a
sleepover sometime.
225
00:17:21,000 --> 00:17:23,291
- Uh that'll be fine.
226
00:17:23,291 --> 00:17:24,959
- Awesome.
- Can I Mom?
227
00:17:24,959 --> 00:17:26,375
- We'll see.
228
00:17:26,375 --> 00:17:28,917
- But Mom...
- I said we'll see.
229
00:17:28,917 --> 00:17:32,375
Come again, Mr.
Riley, it was nice to meet you.
230
00:17:32,375 --> 00:17:35,500
- Ma'am.
231
00:17:35,500 --> 00:17:36,542
- George.
232
00:17:36,542 --> 00:17:37,542
- Nice meeting you.
233
00:17:37,542 --> 00:17:38,583
- I'll call you.
234
00:17:38,583 --> 00:17:40,834
- Okay.
235
00:17:40,834 --> 00:17:43,834
- Good luck Becca.
236
00:18:12,917 --> 00:18:17,500
- Hey. Hoo hoo hoo.
237
00:18:17,500 --> 00:18:21,083
Kind of scary huh?
238
00:18:21,083 --> 00:18:24,375
Come here come here.
239
00:18:24,375 --> 00:18:28,417
That a girl.
240
00:18:28,417 --> 00:18:33,375
You know, I remember my Dad and
me sitting on the porch one day,
241
00:18:33,375 --> 00:18:36,375
and we had a great big thunder
and lightning storm.
242
00:18:36,375 --> 00:18:39,959
And boy was I scared stiff. Hoo
hoo.
243
00:18:39,959 --> 00:18:41,667
And you know what
my Dad told me?
244
00:18:41,667 --> 00:18:44,250
He said you know where thunder
comes from.
245
00:18:44,250 --> 00:18:48,625
It's clouds, bumping heads.
246
00:18:48,625 --> 00:18:50,000
Um. You didn't
buy that, huh?
247
00:18:50,000 --> 00:18:52,250
Neither did I. Ha ha ha.
248
00:18:52,250 --> 00:18:56,583
Oh boy!
249
00:18:56,583 --> 00:18:59,000
You want me to tell you where
thunder comes from?
250
00:18:59,000 --> 00:19:02,875
Or would you like to hear a nice
Welsh lullaby?
251
00:19:02,875 --> 00:19:05,834
That my mother used to sing,
huh?
252
00:19:05,834 --> 00:19:09,875
Okay, let me see if I remember.
253
00:19:13,458 --> 00:19:16,500
Sleep my child
254
00:19:56,792 --> 00:19:57,959
- Hey!
255
00:19:57,959 --> 00:19:59,834
- Hi!
256
00:19:59,834 --> 00:20:03,375
- Rebecca Roxie's here.
257
00:20:03,375 --> 00:20:05,083
Ah Rebecca,
258
00:20:05,083 --> 00:20:08,291
Roxie used to sing on Broadway
you know. Did she tell you?
259
00:20:08,291 --> 00:20:09,792
- Bert!
260
00:20:09,792 --> 00:20:12,041
- And she also had lead in a
couple of shows.
261
00:20:12,041 --> 00:20:14,959
- Ah, don't you have
someplace to go?
262
00:20:14,959 --> 00:20:17,375
- Yes.
263
00:20:17,375 --> 00:20:22,083
- You're actually going
someplace in that sweater?
264
00:20:22,083 --> 00:20:23,208
- Why, what's wrong with it?
265
00:20:23,208 --> 00:20:26,208
- You tell him.
- It's a bit worn out.
266
00:20:26,208 --> 00:20:29,166
- Oh but I like it that way.
It's comfortable.
267
00:20:29,166 --> 00:20:30,458
- Where are you going?
268
00:20:30,458 --> 00:20:32,166
- I have to go
register you in school.
269
00:20:32,166 --> 00:20:35,500
- Wait.
You're going to have to
drive me to school, right?
270
00:20:35,500 --> 00:20:38,667
- That's right.
- Then why don't you just
drive me to my old school?
271
00:20:38,667 --> 00:20:44,083
- Because you see it's in
another district. Okay, see you
later.
272
00:20:44,083 --> 00:20:47,083
- Bye.
273
00:20:50,667 --> 00:20:52,333
This is Karl.
274
00:20:52,333 --> 00:20:55,917
Besides being your
grandfather's agent he's his
best friend.
275
00:20:55,917 --> 00:20:59,500
They go way back to when Bert
first came to Hollywood.
276
00:20:59,500 --> 00:21:03,583
- Then he must have known my
Grandma, Brenda?
277
00:21:03,583 --> 00:21:05,083
- Yes, he did.
278
00:21:05,083 --> 00:21:07,083
- Hm
279
00:21:07,083 --> 00:21:09,333
- Enough with
pictures of old folks.
280
00:21:09,333 --> 00:21:12,083
Tell me about your mom. What
kind of work does she do?
281
00:21:12,083 --> 00:21:18,250
- Well she sells cameras but
she really wants to get paid for
taking pictures.
282
00:21:18,250 --> 00:21:19,709
- Is she a good photographer?
283
00:21:19,709 --> 00:21:21,792
- She went to college for it.
284
00:21:21,792 --> 00:21:24,291
- Who knew?
285
00:21:24,291 --> 00:21:26,875
Must be tough with
her in the hospital, hm?
286
00:21:26,875 --> 00:21:31,291
- She wouldn't be in the
hospital if she had stayed home.
287
00:21:31,291 --> 00:21:33,583
- Are you scared about starting
a new school?
288
00:21:33,583 --> 00:21:38,291
- I wouldn't be doing
that either if she
had just stayed home.
289
00:21:38,291 --> 00:21:41,875
- A little mad at your mom,
huh?
290
00:21:41,875 --> 00:21:45,000
I changed school
a bunch of times.
291
00:21:45,000 --> 00:21:47,625
And it always scared
the heck out of me.
292
00:21:47,625 --> 00:21:50,041
I didn't make
friends very easy.
293
00:21:50,041 --> 00:21:52,667
- I don't make
friends easily either.
294
00:21:52,667 --> 00:21:58,458
- Somehow I kind of knew that.
295
00:21:58,458 --> 00:22:00,166
I think I'll get
a cup of coffee.
296
00:22:00,166 --> 00:22:03,166
- Ok
297
00:22:07,583 --> 00:22:09,041
-Oh her she is.
298
00:22:09,041 --> 00:22:10,917
- Ashley this is Mr. O'Riley.
299
00:22:10,917 --> 00:22:12,792
- Hello.
- Hi.
300
00:22:12,792 --> 00:22:15,500
- Mr. O'Riley has a
granddaughter Rebecca who is
starting here tomorrow.
301
00:22:15,500 --> 00:22:17,917
You'll be her buddy.
- Cool.
302
00:22:17,917 --> 00:22:21,542
- Ashley will show Rebecca
the ropes, get her fixed up with
a locker,
303
00:22:21,542 --> 00:22:25,166
take her to Mr. Bourdreaux class
and uh introduce her around.
304
00:22:25,166 --> 00:22:26,291
- That's terrific.
305
00:22:26,291 --> 00:22:27,959
She was in the same
boat last year.
306
00:22:27,959 --> 00:22:31,291
-Yeah.
I'll see you in the office
first thing in the morning.
307
00:22:31,291 --> 00:22:33,000
- Yes Mrs. Ortiz. Bye.
308
00:22:33,000 --> 00:22:35,166
- Bye.
309
00:22:35,166 --> 00:22:36,709
- We'll see Rebecca in the
morning then.
310
00:22:36,709 --> 00:22:39,208
- Oh oh that you will ma'am
and thank you.
311
00:22:39,208 --> 00:22:41,000
Thank you very much.
-You're welcome.
312
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
- Bye bye now.
- Bye
313
00:22:44,333 --> 00:22:46,333
- So you moved a lot huh?
314
00:22:46,333 --> 00:22:49,458
- A lot.
315
00:22:49,458 --> 00:22:54,291
- When I was your age, because
of all the moving,
316
00:22:54,291 --> 00:22:56,000
there was one special thing
317
00:22:56,000 --> 00:23:00,583
that I always
wanted for Christmas.
318
00:23:00,583 --> 00:23:03,166
You know what that was?
319
00:23:03,166 --> 00:23:06,208
My own chimney for
Santa to come down.
320
00:23:06,208 --> 00:23:09,208
- And you were ten?
321
00:23:09,208 --> 00:23:13,125
- Well, Santa and the chimney
were just a symbol,
322
00:23:13,125 --> 00:23:17,083
what it meant was I
was in a safe place
323
00:23:17,083 --> 00:23:21,208
where I wanted to be
for a very long time.
324
00:23:21,208 --> 00:23:22,917
- My grandma was a singer.
325
00:23:22,917 --> 00:23:24,875
- I know.
326
00:23:24,875 --> 00:23:29,834
- She used to sing to me.
I miss that.
327
00:23:29,834 --> 00:23:32,417
- Would you like
me to sing to you?
328
00:23:32,417 --> 00:23:33,792
- Okay.
329
00:23:33,792 --> 00:23:35,792
- Well come on.
330
00:23:37,792 --> 00:23:40,333
Ho ho ho who
wouldn't go?
331
00:23:43,250 --> 00:23:45,583
click click,
332
00:23:45,583 --> 00:23:49,208
good St. Nick.
333
00:23:49,208 --> 00:23:50,834
- That was awesome!
334
00:23:50,834 --> 00:23:52,250
- Now what about you?
335
00:23:52,250 --> 00:23:55,375
I bet some of those genes have
been passed on to you.
336
00:23:55,375 --> 00:24:00,917
- My grandma taught me a little
bit but, I've never sung for
anyone before.
337
00:24:00,917 --> 00:24:01,959
- Why not?
338
00:24:01,959 --> 00:24:03,000
- I don't know.
339
00:24:03,000 --> 00:24:04,750
- What other carols
do you like?
340
00:24:04,750 --> 00:24:06,166
- Jingle bells?
341
00:24:06,166 --> 00:24:08,125
- Come on, let's
do it together.
342
00:24:08,125 --> 00:24:09,291
- Okay.
343
00:24:16,583 --> 00:24:18,750
- One more time,
344
00:24:18,750 --> 00:24:21,208
come on,
let's pick it up from the top.
345
00:24:21,208 --> 00:24:24,375
- Okay.
346
00:24:24,375 --> 00:24:26,250
bells,
347
00:24:28,709 --> 00:24:30,375
it is to ride in
348
00:25:01,667 --> 00:25:03,667
sing
349
00:25:14,083 --> 00:25:16,333
Jingle bells, jingle bells,
350
00:25:23,208 --> 00:25:24,250
- Hey.
351
00:25:24,250 --> 00:25:26,917
- Very nice! Very nice.
352
00:25:26,917 --> 00:25:29,083
- Did you know this girl could
sing like that?
353
00:25:29,083 --> 00:25:32,083
- I did not.
354
00:25:37,709 --> 00:25:39,458
Oh. You hear that?
355
00:25:39,458 --> 00:25:41,208
-Hear what?
356
00:25:41,208 --> 00:25:47,291
- The fat lady singing. Ooh
hoo, ooh hoo, check mate.
357
00:25:47,291 --> 00:25:48,667
- You turkey.
358
00:25:50,500 --> 00:25:53,083
- ha ha ha ha ha...
359
00:25:53,083 --> 00:25:54,583
- Can I play?
360
00:25:54,583 --> 00:25:55,917
- This ain't checker's you
know.
361
00:25:55,917 --> 00:25:57,750
- I know.
- You know how to
move the pieces?
362
00:25:57,750 --> 00:26:00,041
- I read a book once.
363
00:26:00,041 --> 00:26:02,709
- Hey, move over Karl, let her
sit there.
364
00:26:02,709 --> 00:26:05,041
- All right.
365
00:26:05,041 --> 00:26:06,959
Hey uh, how about a wager?
366
00:26:06,959 --> 00:26:09,625
- A what?
- You know. A bet.
367
00:26:09,625 --> 00:26:11,208
- Well I don't have any
money.
368
00:26:11,208 --> 00:26:14,583
- You see that if I
win you don't get to slam
369
00:26:14,583 --> 00:26:16,959
the bedroom door
for a whole week.
370
00:26:16,959 --> 00:26:23,125
- Well, what if I win? I
get to burn that thing
you're wearing.
371
00:26:23,125 --> 00:26:26,417
- Well you can't burn that
that's his favorite sweater.
372
00:26:26,417 --> 00:26:29,542
- Okay then I get to bury it.
373
00:26:29,542 --> 00:26:31,834
- It's a bet.
374
00:26:31,834 --> 00:26:33,834
All right.
Now look.
375
00:26:33,834 --> 00:26:35,375
I'll even turn this around
376
00:26:35,375 --> 00:26:38,208
and give you the white so you
can make the first move.
377
00:26:38,208 --> 00:26:39,333
- How's that?
378
00:26:39,333 --> 00:26:41,166
- All right.
- All right.
379
00:26:41,166 --> 00:26:44,125
- Okay, so these move straight
ahead?
380
00:26:44,125 --> 00:26:47,166
- Yeah.
381
00:26:50,625 --> 00:26:52,875
- Okay now. This
moves straight ahead
382
00:26:52,875 --> 00:26:54,709
and then one move to
either side?
383
00:26:54,709 --> 00:26:56,125
- No that's the
way a knight moves,
384
00:26:56,125 --> 00:26:59,375
you have a bishop there that can
only move diagonally.
385
00:26:59,375 --> 00:27:02,959
- Right, okay.
386
00:27:02,959 --> 00:27:05,291
- Ah ha.
387
00:27:05,291 --> 00:27:07,542
Looks better all the time.
388
00:27:07,542 --> 00:27:08,917
- These can move
anyway they want?
389
00:27:08,917 --> 00:27:10,000
- Yeah
390
00:27:10,000 --> 00:27:13,458
- Okay.
391
00:27:13,458 --> 00:27:15,083
- Ah ha.
392
00:27:15,083 --> 00:27:18,083
I think you better go
back and study that
book some more.
393
00:27:20,542 --> 00:27:22,875
- Do you hear that?
- What?
394
00:27:22,875 --> 00:27:27,166
- It's the fat lady singing.
395
00:27:27,166 --> 00:27:29,458
Check mate.
- Check mate!
396
00:27:29,458 --> 00:27:32,125
She got you with
a fool's mate I don't
believe it.
397
00:27:32,125 --> 00:27:34,458
- If you want I can give you my
book to study.
398
00:27:34,458 --> 00:27:37,041
- Aw, aw...
399
00:27:53,250 --> 00:27:55,625
- Aw, it cost me seven bucks.
400
00:27:55,625 --> 00:27:58,625
- You got your
money's worth.
401
00:28:05,917 --> 00:28:07,834
When are you going to set
up your Christmas tree?
402
00:28:07,834 --> 00:28:09,625
- I don't do Christmas trees.
403
00:28:09,625 --> 00:28:13,709
- Mom and I always have the
prettiest one around, anywhere.
404
00:28:13,709 --> 00:28:20,041
How old was my Mom
when you left Grandma?
405
00:28:20,041 --> 00:28:23,208
- How did we go from Christmas
trees to ancient history?
406
00:28:23,208 --> 00:28:27,083
- Did you know
it's evasive to answer a
question with a question?
407
00:28:27,083 --> 00:28:29,333
- And where did you possibly
learn that?
408
00:28:29,333 --> 00:28:31,000
- Doctor Phil.
409
00:28:31,000 --> 00:28:34,000
- You know what evasive means?
410
00:28:39,458 --> 00:28:40,834
- So?
411
00:28:40,834 --> 00:28:42,166
- So what?
412
00:28:42,166 --> 00:28:45,000
- So how old was my Mom when
you left Grandma?
413
00:28:45,000 --> 00:28:48,125
- I don't know around two I
guess.
- Two and a half.
414
00:28:48,125 --> 00:28:49,583
- Well if you knew why did you
ask me?
415
00:28:49,583 --> 00:28:51,667
- Why did you leave?
- Who said I left?
416
00:28:51,667 --> 00:28:53,583
- Grandma.
- Oh.
417
00:28:53,583 --> 00:28:55,875
- So, why did you?
418
00:28:55,875 --> 00:28:58,458
- Well you got all the answers,
you tell me?
419
00:28:58,458 --> 00:28:59,959
- Because you
didn't want Mom.
420
00:28:59,959 --> 00:29:01,417
- Who told you that?
421
00:29:01,417 --> 00:29:04,417
- Grandma!
422
00:29:08,625 --> 00:29:13,625
- Ah! Grandpa finally what kept
you?
423
00:29:13,625 --> 00:29:15,083
- Don't ask.
424
00:29:15,083 --> 00:29:17,291
You know I never knew that
getting a ten year old girl
425
00:29:17,291 --> 00:29:20,125
off to school was
like going to war!
426
00:29:20,125 --> 00:29:21,500
- So did you get her there?
427
00:29:21,500 --> 00:29:23,583
- Yeah, just.
428
00:29:23,583 --> 00:29:26,792
Hey buddy, a little bit over to
the left. That's it.
429
00:29:26,792 --> 00:29:27,834
- Who asked you.
430
00:29:27,834 --> 00:29:29,792
- Ah.
431
00:29:29,792 --> 00:29:31,083
- How is Marie doing?
432
00:29:31,083 --> 00:29:32,250
- Doc wake her up yet?
433
00:29:32,250 --> 00:29:35,166
- Not yet, but
they say she's stable.
434
00:29:35,166 --> 00:29:36,667
So we just
have to wait.
435
00:29:36,667 --> 00:29:37,959
- She's going to be okay Bert.
436
00:29:37,959 --> 00:29:39,083
- Adam's right about that.
437
00:29:39,083 --> 00:29:41,583
- I hope so.
Thank you.
438
00:29:41,583 --> 00:29:45,333
- Roxie tells us
that Rebecca can sing.
- Hey
439
00:29:45,333 --> 00:29:47,166
- When are Adam and I
going to meet her?
440
00:29:47,166 --> 00:29:49,041
- Oh soon, soon I'm sure.
441
00:29:49,041 --> 00:29:51,333
- Didn't want to feed her to
the lions all at once huh?
442
00:29:51,333 --> 00:29:52,500
- Are you kidding?
443
00:29:52,500 --> 00:29:53,792
She'd have you for
breakfast
444
00:29:53,792 --> 00:29:56,083
and gnaw on your
bones between meals.
445
00:29:56,083 --> 00:29:57,709
- Takes after her grandmother
huh?
446
00:29:57,709 --> 00:29:58,917
- Her mother too, I think.
447
00:29:58,917 --> 00:30:00,792
- It doesn't matter who she
takes after.
448
00:30:00,792 --> 00:30:02,333
- You're getting a
granddaughter for Christmas,
449
00:30:02,333 --> 00:30:05,792
she's getting a Grandpa, and
you should count yourself lucky.
450
00:30:05,792 --> 00:30:07,875
- What are you guys ganging up
on me or something?
451
00:30:07,875 --> 00:30:11,959
-Well, I'm not ganging up.
What about you Roxie?
452
00:30:11,959 --> 00:30:13,417
- I think so.
453
00:30:13,417 --> 00:30:17,291
Carl?
-Mm hmm, Jack?
454
00:30:17,291 --> 00:30:19,375
- Did I say something I don't
remember?
455
00:30:19,375 --> 00:30:23,792
- Oh good, now I can order
breakfast, right? Alex!
- Hm?
456
00:30:23,792 --> 00:30:25,375
- My usual.
- Sure.
457
00:30:25,375 --> 00:30:27,417
- So your Grandpa was
a movie star?
458
00:30:27,417 --> 00:30:28,875
- Um, not exactly.
459
00:30:28,875 --> 00:30:30,709
He wanted to sing and dance in
musicals,
460
00:30:30,709 --> 00:30:33,417
but he was too ugly, so they
made him a bad guy.
461
00:30:33,417 --> 00:30:35,500
- Can you sing?
- A little.
462
00:30:35,500 --> 00:30:37,083
- You should try out for the
Christmas Pageant.
463
00:30:37,083 --> 00:30:38,583
It's a good way to
meet a lot of kids.
464
00:30:38,583 --> 00:30:40,458
- Hm?
- You got your homework okay?
465
00:30:40,458 --> 00:30:41,959
- In my backpack.
466
00:30:41,959 --> 00:30:43,959
- See you in the morning.
- Thanks for doing my braids.
467
00:30:43,959 --> 00:30:46,959
- Any time.
468
00:30:49,125 --> 00:30:53,458
- Rebecca, the doctor just
called, your mother's awake!
469
00:30:53,458 --> 00:30:55,959
- Is she okay, is
she coming home?
470
00:30:55,959 --> 00:30:59,000
- No, but you'll be able to
talk to her.
471
00:31:12,709 --> 00:31:15,709
- Mama?
472
00:31:17,375 --> 00:31:22,125
-Hey baby.
473
00:31:22,125 --> 00:31:24,709
Oh, I've been
waiting for this.
474
00:31:24,709 --> 00:31:26,041
- Me too.
475
00:31:26,041 --> 00:31:27,709
- I miss that face.
476
00:31:27,709 --> 00:31:29,125
- You don't have to anymore.
477
00:31:29,125 --> 00:31:30,792
- You okay honey?
478
00:31:30,792 --> 00:31:32,166
- Sure.
479
00:31:32,166 --> 00:31:34,041
- The doctor said that you are
staying with Bert.
480
00:31:34,041 --> 00:31:35,125
- Yeah.
481
00:31:35,125 --> 00:31:36,625
- Is he here?
482
00:31:36,625 --> 00:31:41,375
- Um, he didn't want
to come in.
483
00:31:41,375 --> 00:31:45,417
- That sounds like Bert. How
you doing with him honey?
484
00:31:45,417 --> 00:31:48,417
- It's not as
bad as I thought.
485
00:31:48,417 --> 00:31:53,000
- Mr. O'Riley.
486
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
Aren't you going in?
487
00:31:58,041 --> 00:32:00,542
Rebecca, I hate to break this up
488
00:32:00,542 --> 00:32:03,250
but I'm going to have
to chase you out.
489
00:32:03,250 --> 00:32:04,959
- She just got here.
490
00:32:04,959 --> 00:32:07,000
- Your pain meds should be
kicking in about now.
491
00:32:07,000 --> 00:32:08,333
- Yeah they are.
492
00:32:08,333 --> 00:32:10,041
- Then you really need to rest.
493
00:32:10,041 --> 00:32:11,750
- I'm sorry baby.
494
00:32:11,750 --> 00:32:12,959
- It's okay.
495
00:32:12,959 --> 00:32:14,667
- In a day or two you
can stay longer, okay?
496
00:32:14,667 --> 00:32:17,291
- Okay.
497
00:32:17,291 --> 00:32:18,709
Bye.
498
00:32:18,709 --> 00:32:20,041
I love you.
499
00:32:20,041 --> 00:32:22,792
- I love you honey.
500
00:32:22,792 --> 00:32:24,250
- Bye.
501
00:32:24,250 --> 00:32:27,250
Thanks.
502
00:32:31,834 --> 00:32:34,333
- She looks better
don't you think?
503
00:32:34,333 --> 00:32:36,041
- A lot better than before.
504
00:32:36,041 --> 00:32:37,583
- Yeah.
505
00:32:37,583 --> 00:32:40,583
- You should have come in.
506
00:32:48,208 --> 00:32:51,208
- Ah ha, good.
507
00:33:23,959 --> 00:33:25,291
- Yeah?
508
00:33:25,291 --> 00:33:30,458
- I uh, I washed your clothes.
509
00:33:30,458 --> 00:33:35,291
And and this one seems to have
changed color a little bit.
510
00:33:35,291 --> 00:33:39,250
- Uh. You've got to
be joking. That
blouse is my favorite.
511
00:33:39,250 --> 00:33:41,542
- Well it's it's pink,
it's a girls color.
512
00:33:41,542 --> 00:33:43,750
- It's streaky pink.
513
00:33:43,750 --> 00:33:45,083
- What's wrong with that?
514
00:33:45,083 --> 00:33:47,000
- I wouldn't be
seen dead in it.
515
00:33:47,000 --> 00:33:50,208
- Oh boy I guess we got a
problem because
516
00:33:50,208 --> 00:33:53,417
all of the rest of your whites
are streaky pink too.
517
00:33:53,417 --> 00:33:56,125
- I can't believe this.
518
00:33:56,125 --> 00:33:58,250
- Well sorry, I tried.
519
00:33:58,250 --> 00:34:02,208
- Looks like you're going
to have to pony up and
buy me some new clothes.
520
00:34:02,208 --> 00:34:05,083
- Me buy girls clothes?
521
00:34:05,083 --> 00:34:08,667
- I don't see anyone
else in the room.
522
00:34:13,875 --> 00:34:15,917
Hi!
523
00:34:15,917 --> 00:34:20,166
- Hey. Ha ha ha. I owe you big
time young lady.
524
00:34:20,166 --> 00:34:23,917
- We're going to have a great
time spending your money. Right?
525
00:34:23,917 --> 00:34:28,709
- Right.
- Just don't bring anything
home that's streaky pink.
526
00:34:28,709 --> 00:34:29,750
- See ya.
527
00:34:29,750 --> 00:34:31,333
- Careful! Ha ha ha.
528
00:34:31,333 --> 00:34:34,333
- Bye.
529
00:34:37,959 --> 00:34:40,709
- I like everything we got you.
Especially the shoes.
530
00:34:40,709 --> 00:34:46,750
- Yeah. Everything is way cool,
especially the shoes.
531
00:34:46,750 --> 00:34:47,792
Thanks Roxie.
532
00:34:47,792 --> 00:34:52,041
- Hey it was fun.
533
00:34:52,041 --> 00:34:53,959
- My school is having a
Christmas Pageant.
534
00:34:53,959 --> 00:34:55,000
- Are you going to be in it?
535
00:34:55,000 --> 00:34:56,834
- You have to try out first.
536
00:34:56,834 --> 00:34:58,583
- I think you should.
537
00:34:58,583 --> 00:35:01,750
- I've never sung in public
before.
538
00:35:01,750 --> 00:35:03,375
- Ah you'll knock em dead.
539
00:35:03,375 --> 00:35:04,959
- You think?
- I know.
540
00:35:04,959 --> 00:35:08,917
- I was wondering, maybe you
could help me pick out a song?
541
00:35:08,917 --> 00:35:11,041
Um, I mean if I decide to do it.
542
00:35:11,041 --> 00:35:14,375
- Sure. I'll help you with
the song.
543
00:35:14,375 --> 00:35:17,125
I think you should ask Bert too.
544
00:35:17,125 --> 00:35:20,500
That is if you decide to do it.
545
00:35:20,500 --> 00:35:22,959
- Why won't he put up a
Christmas tree?
546
00:35:22,959 --> 00:35:24,625
- Who?
- Bert.
547
00:35:24,625 --> 00:35:27,625
- Been that way ever since
I've known him.
548
00:35:32,000 --> 00:35:35,500
- Rebecca? Breakfast is ready.
549
00:35:35,500 --> 00:35:39,000
Is that outfit your
idea or Roxie's?
550
00:35:39,000 --> 00:35:40,667
- Both.
551
00:35:40,667 --> 00:35:45,792
- I'll be ganged up on.
552
00:35:45,792 --> 00:35:47,542
- I like scrambled eggs.
553
00:35:47,542 --> 00:35:48,959
- I forgot eggs.
554
00:35:48,959 --> 00:35:51,583
- All right. Then I'll just
have a glass of milk,
555
00:35:51,583 --> 00:35:51,917
- All right. Then I'll just
have a glass of milk,
unless you forgot that too.
556
00:35:51,917 --> 00:35:54,583
unless you forgot that too.
557
00:35:57,917 --> 00:36:00,625
- Madam, your milk,
558
00:36:00,625 --> 00:36:04,333
and here's your
bologna sandwich.
559
00:36:04,333 --> 00:36:06,083
- You know,
560
00:36:06,083 --> 00:36:07,625
I like peanut butter and jelly.
561
00:36:07,625 --> 00:36:09,834
- You're going
to love bologna.
562
00:36:09,834 --> 00:36:11,709
He he he.
563
00:36:11,709 --> 00:36:15,417
You know the more I look at that
outfit the better I like it.
564
00:36:15,417 --> 00:36:19,458
It it looks - awesome!
565
00:36:19,458 --> 00:36:20,500
- Thanks.
566
00:36:20,500 --> 00:36:23,875
- Yeah.
567
00:36:23,875 --> 00:36:25,417
You know Karl,
568
00:36:25,417 --> 00:36:29,250
she's always asking me questions
she already has answers to.
569
00:36:29,250 --> 00:36:33,000
- Maybe she's not
so sure that she does.
570
00:36:33,000 --> 00:36:34,875
- Ah well what do you mean?
571
00:36:34,875 --> 00:36:38,125
- The answers that she has uh
came from somebody else.
572
00:36:38,125 --> 00:36:41,750
Now she's just double checking
with you.
573
00:36:41,750 --> 00:36:43,667
- Grandchildren are really
different huh Karl?
574
00:36:43,667 --> 00:36:44,750
- How so?
575
00:36:44,750 --> 00:36:46,709
- When I look at her,
576
00:36:46,709 --> 00:36:50,333
A kid that I had nothing
to do with creating
577
00:36:50,333 --> 00:36:52,291
and yet I had
everything to do with it.
578
00:36:52,291 --> 00:36:54,458
- Gives you a sense of
continuity.
579
00:36:54,458 --> 00:36:58,166
- Yeah. I kind of like it.
580
00:36:58,166 --> 00:37:00,583
Ooh, ooh I got
to go pick up Becca.
581
00:37:00,583 --> 00:37:02,375
- We're in the middle of a
chess game.
582
00:37:02,375 --> 00:37:05,709
- So steady the board and
I'll be back in a few minutes.
583
00:37:05,709 --> 00:37:08,709
And don't you dare change
anything on that board.
584
00:37:08,709 --> 00:37:10,250
Believe me I'll
know if you did.
585
00:37:10,250 --> 00:37:13,291
- Come on.
586
00:37:20,917 --> 00:37:22,750
- It's great you're going
to do it.
587
00:37:22,750 --> 00:37:25,834
- Yeah, I just hope I don't
freak out and bite it on stage.
588
00:37:25,834 --> 00:37:28,458
- You'll be cool. What are
you going to sing?
589
00:37:28,458 --> 00:37:30,125
- I don't know yet. How about
you?
590
00:37:30,125 --> 00:37:33,041
- Me? In front of all those
people? Are you crazy?
591
00:37:33,041 --> 00:37:34,166
- I thought that you
were going to...
592
00:37:34,166 --> 00:37:35,792
- I help with the lights and
things.
593
00:37:35,792 --> 00:37:37,125
- Oh.
594
00:37:37,125 --> 00:37:38,792
- Catch you tomorrow. We'll
trade lunchs again.
595
00:37:38,792 --> 00:37:41,792
- See ya.
-Bye
596
00:37:45,333 --> 00:37:48,333
Hey Bert.
597
00:38:00,333 --> 00:38:02,083
- Just testing you.
598
00:38:02,083 --> 00:38:07,500
- Yeah, sure, uh huh.
599
00:38:07,500 --> 00:38:10,500
- Ooh, that's using the old
noggin'.
600
00:38:15,917 --> 00:38:18,875
- You've been grinning ever
since I picked you up.
601
00:38:18,875 --> 00:38:20,375
Wh -what's going on?
602
00:38:20,375 --> 00:38:22,750
- I'm going to try out for my
school Christmas Pageant.
603
00:38:22,750 --> 00:38:23,875
- Singing?
604
00:38:23,875 --> 00:38:25,250
- Well duh.
- Excellent.
605
00:38:25,250 --> 00:38:27,041
- When?
- This Friday after school.
606
00:38:27,041 --> 00:38:28,583
- Well that's not much time.
607
00:38:28,583 --> 00:38:30,792
- Well, I asked Roxie if
she'd help me pick out a song.
608
00:38:30,792 --> 00:38:33,625
- Great, that's great. Roxie,
yeah.
609
00:38:33,625 --> 00:38:35,834
- I was wondering if maybe
you'd help me too.
610
00:38:35,834 --> 00:38:38,792
- Once upon a time your
grandfather had an excellent
singing voice.
611
00:38:38,792 --> 00:38:40,542
- Grandma didn't think so.
612
00:38:40,542 --> 00:38:44,041
- Well your Grandma never saw
all those wonderful musicals
613
00:38:44,041 --> 00:38:46,750
he put on when he was teaching
at Glendale College.
614
00:38:46,750 --> 00:38:48,250
- You directed musicals?
615
00:38:48,250 --> 00:38:50,125
- You didn't know that
already?
616
00:38:50,125 --> 00:38:54,417
- No. So you'll help me,
maybe teach me a move or two?
617
00:38:54,417 --> 00:38:55,625
- I'd love to.
618
00:38:55,625 --> 00:38:56,834
- Awesome.
619
00:38:56,834 --> 00:38:59,959
- Ha ha ha.
620
00:38:59,959 --> 00:39:01,542
- It's your move Bert.
621
00:39:01,542 --> 00:39:05,458
- Um, oh.
622
00:39:05,458 --> 00:39:07,208
- It doesn't look good for
you Mr. Sugarman.
623
00:39:07,208 --> 00:39:09,709
- No it never does, never does.
624
00:39:09,709 --> 00:39:12,709
- We'll see uh.
625
00:39:23,125 --> 00:39:25,917
- Check.
626
00:39:25,917 --> 00:39:27,417
And mate.
627
00:39:27,417 --> 00:39:29,417
- Yeah and it took two of you
to do it.
628
00:39:29,417 --> 00:39:30,709
- I didn't say a word.
629
00:39:30,709 --> 00:39:33,709
- Didn't say a word.
630
00:39:39,333 --> 00:39:40,792
What's that?
631
00:39:40,792 --> 00:39:44,083
- Do you remember that show
Manhattan Lights?
632
00:39:44,083 --> 00:39:47,458
- All I remember is it closed
after a week. Ha ha ha.
633
00:39:47,458 --> 00:39:49,709
- Ha. Well this song is from
that show.
634
00:39:49,709 --> 00:39:54,417
- Oh? Huh.
635
00:39:54,417 --> 00:39:57,166
Hey, Roxie just found
a fun song for ya.
636
00:39:57,166 --> 00:39:59,542
- Oh ha ha ha.
- She thinks it'll show off
your voice.
637
00:39:59,542 --> 00:40:00,917
- What do you think?
638
00:40:00,917 --> 00:40:03,291
- Give it a try. The lyrics are
in the book there.
639
00:40:03,291 --> 00:40:06,375
- Okay.
640
00:40:06,375 --> 00:40:07,750
- Okay, here...
641
00:40:07,750 --> 00:40:10,750
- I'll show you, hm.
642
00:40:15,834 --> 00:40:19,375
They say, why try,
643
00:40:24,291 --> 00:40:25,542
- Okay?
644
00:40:25,542 --> 00:40:33,834
- Okay now you try it.
645
00:40:33,834 --> 00:40:35,917
- They say, why try,
646
00:40:39,125 --> 00:40:40,959
- I - I -I'm confused.
647
00:40:40,959 --> 00:40:42,875
- Don't worry
we'll work on it.
648
00:40:42,875 --> 00:40:45,959
- Yeah and in the interlude you
know you can always do a little
soft shoe.
649
00:40:45,959 --> 00:40:47,709
- I don't know
how to do that.
650
00:40:47,709 --> 00:40:49,291
- Ah, I'll teach you.
651
00:40:49,291 --> 00:40:50,333
- Grandma said...
652
00:40:50,333 --> 00:40:52,208
- I can't dance a lick I know.
653
00:40:52,208 --> 00:40:54,000
Don't believe
everything you hear.
654
00:40:54,000 --> 00:40:56,750
- You just have to sell it.
Have a lot of fun.
655
00:40:56,750 --> 00:41:00,875
- Yeah. You know give it that
old personality.
656
00:41:00,875 --> 00:41:04,417
- You guys really think I can
do this?
657
00:41:04,417 --> 00:41:07,417
- Oh yeah.
658
00:41:20,875 --> 00:41:23,709
- They say why try,
659
00:41:23,709 --> 00:41:26,333
ending.
660
00:41:29,333 --> 00:41:32,959
walk away while you can.
661
00:41:32,959 --> 00:41:34,208
They say
662
00:41:34,208 --> 00:41:35,875
bad break
663
00:41:35,875 --> 00:41:37,208
tough luck
664
00:41:37,208 --> 00:41:38,333
your plan fell flat
665
00:41:38,333 --> 00:41:40,583
but I say hey,
666
00:41:40,583 --> 00:41:43,583
we'll see about that.
667
00:41:44,208 --> 00:41:46,083
If I put one foot
668
00:41:46,083 --> 00:41:48,208
in front of the other
669
00:41:48,208 --> 00:41:50,750
I know I'll find my way.
670
00:41:50,750 --> 00:41:52,417
Put your money on me
671
00:41:52,417 --> 00:41:53,583
I'm a long shot
672
00:41:53,583 --> 00:41:55,709
who's going to pay.
673
00:41:55,709 --> 00:41:57,417
Why can't they see it.
674
00:41:57,417 --> 00:42:01,208
They say give in, get out
675
00:42:01,208 --> 00:42:03,667
failure is looking at you.
676
00:42:03,667 --> 00:42:06,000
They say give up,
677
00:42:06,000 --> 00:42:10,250
slink away while you can.
678
00:42:10,250 --> 00:42:14,083
They say hapless, hopeless,
679
00:42:14,083 --> 00:42:15,667
your dream went flat,
680
00:42:15,667 --> 00:42:17,917
but I say hey,
681
00:42:17,917 --> 00:42:22,333
we'll see about that.
682
00:42:22,333 --> 00:42:23,417
I'll make good,
683
00:42:23,417 --> 00:42:24,792
there's no doubt
684
00:42:24,792 --> 00:42:26,625
cause I'm too dumb to give up
685
00:42:27,875 --> 00:42:31,291
say.
686
00:42:34,417 --> 00:42:37,750
I say hey,
687
00:42:37,750 --> 00:42:42,333
I say hey,
688
00:42:42,333 --> 00:42:44,083
we'll see about that.
689
00:42:47,166 --> 00:42:49,959
-Woo!
690
00:42:49,959 --> 00:42:51,917
- Bert please.
691
00:42:51,917 --> 00:42:53,333
- Bert stop it.
692
00:42:53,333 --> 00:42:56,333
- All right, all right. I know
I know.
693
00:42:56,667 --> 00:42:58,959
- Hey. It's about time.
694
00:42:58,959 --> 00:43:01,917
- Hey.
- Hello.
695
00:43:01,917 --> 00:43:04,250
- Rebecca, this is Mr. Johnson.
696
00:43:04,250 --> 00:43:05,709
- You just call me Adam.
697
00:43:05,709 --> 00:43:07,917
- Yeah, he danced in the movies
you know.
698
00:43:07,917 --> 00:43:10,166
But he was so bad they made him
a choreographer.
699
00:43:10,166 --> 00:43:11,834
- Get out of town.
700
00:43:11,834 --> 00:43:14,000
- And this is Mr. Jack Fast.
701
00:43:14,000 --> 00:43:16,625
He was a leading man on stage.
702
00:43:16,625 --> 00:43:18,959
Ah now that is when he was a
handsome man.
703
00:43:18,959 --> 00:43:23,917
- I was good-looking? When was
that I forgot.
704
00:43:23,917 --> 00:43:26,750
- Roxie told us all
about your audition.
705
00:43:26,750 --> 00:43:28,458
- She said it was a smash.
706
00:43:28,458 --> 00:43:29,917
- I don't know about that.
707
00:43:29,917 --> 00:43:31,667
- When are we gonna hear?
708
00:43:31,667 --> 00:43:33,333
- Oh sometime this morning.
709
00:43:33,333 --> 00:43:37,166
I - I knew we'd all be here
so I left word we...
710
00:43:37,166 --> 00:43:39,917
Oh I better go tell Alex.
711
00:43:39,917 --> 00:43:42,417
- You need any help with your
dancing, I'm your guy.
712
00:43:42,417 --> 00:43:44,917
- He is too.
713
00:43:44,917 --> 00:43:51,250
- Now um Karl, you've known
Bert for a long time right?
- Oh yeah.
714
00:43:51,250 --> 00:43:56,667
-Then maybe you can tell
me why he won't put up a
Christmas tree?
715
00:43:56,667 --> 00:44:00,125
- Well uh, I think it has
something to do with the fact
716
00:44:00,125 --> 00:44:06,125
that it was Christmas Eve when
he and your Grandma separated.
- Oh.
717
00:44:06,125 --> 00:44:08,417
- All I know is he hasn't put
up a tree since then.
718
00:44:08,417 --> 00:44:09,792
- Very nice.
719
00:44:09,792 --> 00:44:13,667
- Well, all we got to do is
wait for the call.
720
00:44:13,667 --> 00:44:15,750
- And no matter what happens
this time
721
00:44:15,750 --> 00:44:19,291
I want you to know I am very
proud of you.
722
00:44:19,291 --> 00:44:21,417
- You bet. You had a lot of
courage to do what you did.
723
00:44:21,417 --> 00:44:24,625
- Diner. Yeah let me get him.
724
00:44:24,625 --> 00:44:26,083
Bert phone.
725
00:44:26,083 --> 00:44:29,083
- Talk about timing huh, wow.
726
00:44:35,458 --> 00:44:38,458
Hello?
727
00:44:56,750 --> 00:45:02,417
Rebecca, I'm sorry.
728
00:45:02,417 --> 00:45:04,667
But you're in.
729
00:45:04,667 --> 00:45:06,959
And not only that but you got a
solo number.
730
00:45:06,959 --> 00:45:11,458
- Yay!
- You need any help with that
dancing.
731
00:45:11,458 --> 00:45:13,500
- A toast a toast to Rebecca.
732
00:45:13,500 --> 00:45:14,542
- Yay!
733
00:45:14,542 --> 00:45:17,542
- To Rebecca!
734
00:45:22,542 --> 00:45:24,125
- Hello.
- DR. BURNEY.
735
00:45:24,125 --> 00:45:25,291
- Yes doctor.
736
00:45:25,291 --> 00:45:26,583
- They're releasing Marie
from the ICU.
737
00:45:26,583 --> 00:45:29,166
- That's wonderful doctor.
- I'll see you then.
738
00:45:29,166 --> 00:45:31,166
- Yes doctor. Thank you very
much.
- All right.
739
00:45:31,166 --> 00:45:37,166
- Oh boy.
740
00:45:37,166 --> 00:45:39,250
Oh Rebecca,
741
00:45:39,250 --> 00:45:40,458
- What?
- Guess what?
742
00:45:40,458 --> 00:45:42,875
- Your mom's out of intensive
care.
743
00:45:42,875 --> 00:45:44,000
- Really?
744
00:45:44,000 --> 00:45:45,500
- I'm sure she'd
love to talk to you.
745
00:45:45,500 --> 00:45:47,000
You can tell her
about the pageant.
746
00:45:47,000 --> 00:45:48,083
- Yeah.
747
00:45:48,083 --> 00:45:50,792
- Huh? Ha ha ha.
748
00:45:52,625 --> 00:45:54,500
What room did they say she was
in?
749
00:45:54,500 --> 00:45:55,875
- 2125.
750
00:45:55,875 --> 00:46:02,041
- Oh. Oh here. You go ahead in,
I'll wait here.
751
00:46:02,041 --> 00:46:05,542
- All right.
752
00:46:05,542 --> 00:46:06,750
- Hi.
753
00:46:06,750 --> 00:46:11,000
- Hi.
754
00:46:11,000 --> 00:46:12,417
- Where's Bert?
755
00:46:12,417 --> 00:46:16,166
- He's just outside.
756
00:46:16,166 --> 00:46:17,417
- Tell him to come in.
757
00:46:17,417 --> 00:46:19,417
- Okay.
758
00:46:23,166 --> 00:46:24,500
She wants to see you.
759
00:46:24,500 --> 00:46:27,500
- Me?
760
00:46:40,000 --> 00:46:42,750
You - you're looking...
- Terrible. I know.
761
00:46:42,750 --> 00:46:45,667
- No but you're here.
That's that's what counts.
762
00:46:45,667 --> 00:46:48,792
- Guess I almost wasn't.
763
00:46:48,792 --> 00:46:50,166
Listen I want to thank you.
764
00:46:50,166 --> 00:46:51,333
- For what?
765
00:46:51,333 --> 00:46:53,333
- For taking in my little girl.
766
00:46:53,333 --> 00:46:54,959
- She's family.
767
00:46:54,959 --> 00:46:58,709
- Don't even go there Bert.
768
00:46:58,709 --> 00:47:00,834
- Oh yeah, well...
769
00:47:00,834 --> 00:47:05,291
- But I meant it
when I said thank you.
770
00:47:05,291 --> 00:47:08,542
- Oh, she's gonna be in a
school Christmas pageant.
771
00:47:08,542 --> 00:47:09,583
- You singing?
772
00:47:09,583 --> 00:47:11,709
- Yeah.
- And dance.
773
00:47:11,709 --> 00:47:13,291
- That's great honey.
774
00:47:13,291 --> 00:47:15,417
- Look I know she wants
to tell you all about it
775
00:47:15,417 --> 00:47:18,417
so I'll just skidoo and
I'll be back in a bit.
776
00:47:24,375 --> 00:47:27,083
- So listen I want you to tell
me everything that's going on.
777
00:47:27,083 --> 00:47:28,792
- Okay.
778
00:47:28,792 --> 00:47:33,166
- I'm afraid the brain
bleed has caused some motor
nerve damage.
779
00:47:33,166 --> 00:47:36,375
- Well what does that mean?
- She has trouble using her
left leg.
780
00:47:36,375 --> 00:47:38,208
And her balance is a bit
unsteady.
781
00:47:38,208 --> 00:47:39,750
- Will that be permanent?
782
00:47:39,750 --> 00:47:42,291
- Well we'll know more when
she gets into therapy.
783
00:47:42,291 --> 00:47:45,291
But she's going to need some
help when she leaves here.
784
00:47:47,959 --> 00:47:49,291
- That's wonderful...
785
00:47:49,291 --> 00:47:52,208
Your grandma would
be so proud of you.
786
00:47:52,208 --> 00:47:54,417
- The shows on Christmas Eve,
787
00:47:54,417 --> 00:47:56,208
do you think you'll
be able to come?
788
00:47:56,208 --> 00:47:58,625
- Dressed in silver bells.
789
00:47:58,625 --> 00:48:02,375
- I couldn't have
done it without Bert.
790
00:48:02,375 --> 00:48:08,041
He, he's really not a bad man
like you and Grandma said.
791
00:48:08,041 --> 00:48:09,375
- Just be careful honey.
792
00:48:09,375 --> 00:48:12,208
- You said that before.
What do you mean?
793
00:48:12,208 --> 00:48:16,208
- He wasn't there for
your Grandma and me when we
needed him the most.
794
00:48:18,333 --> 00:48:22,375
- Are you ever going to say
anything to Marie?
795
00:48:22,375 --> 00:48:25,959
- About what?
- Ah come on you know what
I'm talking about.
796
00:48:25,959 --> 00:48:28,375
All Marie knows is what Brenda
told her which
797
00:48:28,375 --> 00:48:30,750
in turn has been passed down to
Becca.
798
00:48:30,750 --> 00:48:34,625
Don't you think it's about
time you broke the chain with a
little truth?
799
00:48:34,625 --> 00:48:38,750
- I can't Karl. That
would be like stomping on her
mother's grave.
800
00:48:38,750 --> 00:48:41,417
- Well what are you going
to do when Marie gets out of
the hospital?
801
00:48:41,417 --> 00:48:49,083
- I don't know. I just
don't know. I gotta get going.
802
00:48:49,083 --> 00:48:50,125
- Where you off to?
803
00:48:50,125 --> 00:48:53,125
- It's a surprise.
804
00:48:55,375 --> 00:48:59,500
- it's open.
805
00:48:59,500 --> 00:49:01,208
- Come on, we're going
someplace.
806
00:49:01,208 --> 00:49:03,792
- I can't.
I've got homework.
807
00:49:03,792 --> 00:49:07,542
- Oh, so you don't want a
Christmas tree, huh?
808
00:49:07,542 --> 00:49:09,458
- I haven't got
room on my dresser.
809
00:49:09,458 --> 00:49:13,792
- I'm talking
about a big one here.
810
00:49:13,792 --> 00:49:16,959
Big enough to go right up to the
living room ceiling.
811
00:49:16,959 --> 00:49:18,000
- I get to pick?
812
00:49:18,000 --> 00:49:19,625
- Absolutely.
813
00:49:19,625 --> 00:49:22,625
- Awesome.
- Okay.
814
00:49:37,000 --> 00:49:39,041
- You sure you like this tree?
815
00:49:39,041 --> 00:49:43,250
- Yes!
- I kind of like the one I
picked out. It was fuller.
816
00:49:43,250 --> 00:49:47,375
- No it was scrawny. Besides
you said I get to pick.
817
00:49:47,375 --> 00:49:50,291
- You see it on top of the car
don't you?
- Thank you.
818
00:49:50,291 --> 00:49:56,000
- Ha ha ha. Say have you given
any thought to what you'd like
for Christmas?
819
00:49:56,000 --> 00:49:59,458
- I don't know yet.
- You better start thinking
about it young lady.
820
00:49:59,458 --> 00:50:04,250
Ha ha ha. Hey! How about a tree
decorating party?
- Cool!
821
00:50:04,250 --> 00:50:07,417
- Huh? Maybe we'll invite
Roxie and Karl, everybody!
822
00:50:07,417 --> 00:50:10,500
- Ashley could sleep over and
maybe Heather.
823
00:50:10,500 --> 00:50:11,667
- Have you talked to her yet?
824
00:50:11,667 --> 00:50:13,250
- She's never home when I
call.
825
00:50:13,250 --> 00:50:15,166
- Well. Huh.
826
00:50:15,166 --> 00:50:17,083
Well as far as I'm
concerned you can invite
827
00:50:17,083 --> 00:50:20,458
the queen of
England if you like.
828
00:50:20,458 --> 00:50:23,458
All right.
829
00:50:28,333 --> 00:50:31,375
- Blanch the carrots?
830
00:50:31,375 --> 00:50:34,375
What the heck does that mean?
831
00:50:41,333 --> 00:50:42,875
- Are you cooking?
832
00:50:42,875 --> 00:50:46,083
- No I'm uh I'm getting
ready to wash a horse,
833
00:50:46,083 --> 00:50:47,709
of course I'm cooking.
834
00:50:47,709 --> 00:50:51,166
- Cool, I get to eat something
that hasn't been frozen
before.
835
00:50:51,166 --> 00:50:56,208
- Don't get sassy with me. Ha
ha ha. Oh, Roxie and Karl are
coming too.
836
00:50:56,208 --> 00:50:57,875
- Oh, and Ashley can come to
the party.
837
00:50:57,875 --> 00:51:00,125
-Oh good. Did you get a hold
of Heather?
838
00:51:00,125 --> 00:51:02,333
- No, but I'll
keep on trying.
839
00:51:02,333 --> 00:51:08,458
- Oh Rebecca, I'm proud of
you, your own solo.
840
00:51:08,458 --> 00:51:16,041
Cool man, woo hoo!
841
00:51:17,333 --> 00:51:20,834
- Come in.
842
00:51:20,834 --> 00:51:22,250
Whoa!
843
00:51:22,250 --> 00:51:24,208
- See what I got for your mom?
844
00:51:24,208 --> 00:51:26,250
- Cool. Can we bring it to her
right now?
845
00:51:26,250 --> 00:51:28,625
- Oh I'm afraid she'll be
sleeping right now.
846
00:51:28,625 --> 00:51:30,333
- Well, what about tomorrow
morning.
847
00:51:30,333 --> 00:51:32,792
- Hey, good idea.
All right we'll do it.
848
00:51:32,792 --> 00:51:37,834
I'll leave it right here. Eh?
Night night.
849
00:51:37,834 --> 00:51:40,834
- Good night.
850
00:51:55,417 --> 00:51:56,959
- Now listen.
851
00:51:56,959 --> 00:51:59,667
You and your mom
need a little one on one.
852
00:51:59,667 --> 00:52:01,750
So you go ahead in.
853
00:52:01,750 --> 00:52:03,500
- Don't you want to come in?
854
00:52:03,500 --> 00:52:06,208
- I'll wait in the lobby, okay?
855
00:52:06,208 --> 00:52:09,208
- All right.
856
00:52:11,625 --> 00:52:14,083
- Wow! Is that for me?
- Yeah.
857
00:52:14,083 --> 00:52:18,917
- That is beautiful.
Thank you baby.
858
00:52:18,917 --> 00:52:20,959
- Bert picked it out.
859
00:52:20,959 --> 00:52:23,500
- Sounds like you two are
really hitting it off.
860
00:52:23,500 --> 00:52:25,208
- Most of the time.
861
00:52:25,208 --> 00:52:28,208
- Oh I talked to Sally
this morning.
862
00:52:28,208 --> 00:52:30,750
- San Francisco Sally?
- That's the one.
863
00:52:30,750 --> 00:52:32,959
She said as soon as I get out of
here that we can go up there
864
00:52:32,959 --> 00:52:35,792
and bunk with her
until I get on my feet.
865
00:52:35,792 --> 00:52:37,458
- Move back to San Francisco?
866
00:52:37,458 --> 00:52:39,417
- Yeah, what do
you think about that?
867
00:52:39,417 --> 00:52:42,959
You've got lots of
friends up there.
868
00:52:42,959 --> 00:52:45,000
- What if I don't
want to go back?
869
00:52:45,000 --> 00:52:47,083
- Well then Becca I don't
know what to do.
870
00:52:47,083 --> 00:52:50,083
- Maybe I'll
just stay with Bert.
- That is not going to happen.
871
00:52:50,083 --> 00:52:53,166
- I'm not going back.
- I told you to
be careful of him.
872
00:52:53,166 --> 00:52:55,583
- And you told me that he was
never there for you when you
needed him
873
00:52:55,583 --> 00:52:58,583
but he's been there for me.
874
00:53:03,583 --> 00:53:06,583
- Becca.
875
00:53:10,667 --> 00:53:15,000
- Hi, it's Becca. Heather
please call me back.
876
00:53:15,000 --> 00:53:18,542
I want to invite you to our
tree-trimming party.
877
00:53:18,542 --> 00:53:19,959
- Mom, I want to go.
878
00:53:19,959 --> 00:53:21,458
- Heather I already said no.
879
00:53:21,458 --> 00:53:22,709
- But Mom...
880
00:53:22,709 --> 00:53:24,333
- Her grandfather was rude to
your mom Honey.
881
00:53:24,333 --> 00:53:25,792
- Don't I get a vote in this?
882
00:53:25,792 --> 00:53:27,709
- No.
- She's my best friend.
883
00:53:27,709 --> 00:53:30,458
- And when Marie is feeling
better you'll see her.
884
00:53:30,458 --> 00:53:32,792
Until then you can
keep yourself busy
885
00:53:32,792 --> 00:53:35,792
by helping me setting the table.
886
00:53:38,792 --> 00:53:41,333
- Heather!
887
00:53:41,333 --> 00:53:41,792
- Heather!
- Sounds like it would be fun.
888
00:53:41,792 --> 00:53:42,917
- Sounds like it would be fun.
889
00:53:42,917 --> 00:53:44,625
- You've got to come.
890
00:53:44,625 --> 00:53:45,875
- Mom won't let me.
891
00:53:45,875 --> 00:53:48,875
- Why?
892
00:53:51,542 --> 00:53:53,041
What did you say
to Heather's mom?
893
00:53:53,041 --> 00:53:54,333
- What are you talking about?
894
00:53:54,333 --> 00:53:55,375
- Heather can't
come over tonight
895
00:53:55,375 --> 00:53:57,041
because you were
rude to her Mom.
896
00:53:57,041 --> 00:53:58,792
Thanks Bert.
897
00:53:58,792 --> 00:54:03,500
Thanks a lot.
898
00:54:03,500 --> 00:54:06,500
- Oh brother.
899
00:54:32,125 --> 00:54:35,166
Ma'am we've got to talk.
900
00:54:38,458 --> 00:54:42,000
- Icicles, we got any
old-fashioned icicles?
901
00:54:42,000 --> 00:54:44,041
- Bert's out getting them
right now.
902
00:54:44,041 --> 00:54:46,500
- Here, you need a big one
up there.
903
00:54:46,500 --> 00:54:48,583
- You got more ornaments here
than the tree in Central Park.
904
00:54:48,583 --> 00:54:50,458
Bert doesn't need to go out
and get more.
905
00:54:50,458 --> 00:54:51,917
- He doesn't know from
enough.
906
00:54:53,166 --> 00:54:57,667
- I got it.
907
00:54:57,667 --> 00:54:58,750
- Hey.
908
00:54:58,750 --> 00:54:59,792
- Hi. Bye Mom.
909
00:54:59,792 --> 00:55:01,000
- Bye Honey.
910
00:55:01,000 --> 00:55:02,417
- Guys, this is Ashley.
911
00:55:02,417 --> 00:55:03,417
- Hi.
912
00:55:03,417 --> 00:55:05,083
- Hello. Hi Ashley.
913
00:55:05,083 --> 00:55:09,000
- Come on, we'll put your bag
in my room.
914
00:55:09,000 --> 00:55:12,792
- Anybody want any egg nog?
Nothing in it but egg and nog.
915
00:55:12,792 --> 00:55:14,208
And a little nutmeg on the top.
916
00:55:14,208 --> 00:55:15,250
- I'd love one.
917
00:55:15,250 --> 00:55:17,875
- Me too, me too.
918
00:55:17,875 --> 00:55:19,417
- Did you get the icicles?
919
00:55:19,417 --> 00:55:21,417
- Ah, they were out of
everything.
920
00:55:21,417 --> 00:55:23,041
- Great tree. Great tree.
921
00:55:23,041 --> 00:55:25,625
- Oh yeah. Rebecca herself
picked it out.
922
00:55:28,291 --> 00:55:29,333
Rebecca!
923
00:55:29,333 --> 00:55:31,083
Come out and see who
came to see you.
924
00:55:31,083 --> 00:55:32,875
- Heather you came!
925
00:55:32,875 --> 00:55:34,083
- Yeah.
926
00:55:34,083 --> 00:55:36,417
- Your grandfather is very
persuasive.
927
00:55:36,417 --> 00:55:37,458
- I'm Ashley.
928
00:55:37,458 --> 00:55:38,959
- Went out to get ornaments,
eh?
929
00:55:38,959 --> 00:55:43,667
- So sue me. How about an egg
nog, huh?
930
00:55:43,667 --> 00:55:44,959
- Oh no thank you I'm...
931
00:55:44,959 --> 00:55:47,375
- You have to, please?
- Here we go.
- C'mon.
932
00:55:47,375 --> 00:55:53,041
- All right, sure.
- Here, thank you Roxie. Here
we go right now. There you go.
933
00:55:53,041 --> 00:55:54,125
- Thank you.
934
00:55:54,125 --> 00:55:55,750
- Thank you. All right.
935
00:55:55,750 --> 00:55:57,792
Hey fella's let me
help you with that tree.
936
00:55:57,792 --> 00:56:02,041
- Come on everybody.
937
00:56:02,041 --> 00:56:04,583
- Deck the halls with
boughs of holly,
938
00:56:18,959 --> 00:56:21,875
ancient yuletide carols,
939
00:56:25,417 --> 00:56:35,083
LA LA!
940
00:56:35,083 --> 00:56:42,542
- There on my five, four,
three, two, one!
941
00:56:42,542 --> 00:56:48,417
- Lights!
942
00:56:48,417 --> 00:56:53,959
- Oh Christmas tree
oh Christmas tree,
943
00:56:59,250 --> 00:57:03,959
oh Christmas tree.
944
00:57:08,792 --> 00:57:13,750
when summer's here,
945
00:57:13,750 --> 00:57:17,959
it's cold in here,
946
00:57:17,959 --> 00:57:22,875
oh Christmas tree,
947
00:57:22,875 --> 00:57:27,917
gaiety.
948
00:57:27,917 --> 00:57:31,917
- Bravo! Ha ha ha.
949
00:57:41,041 --> 00:57:42,875
- Good night.
950
00:57:42,875 --> 00:57:46,125
- Thank you again. Terrific.
- It was great!
- Sure was.
951
00:57:46,125 --> 00:57:49,667
- Thanks for help, huh? And
I'll see you for breakfast,
huh?
952
00:57:49,667 --> 00:57:51,750
- See you tomorrow.
953
00:57:51,750 --> 00:57:54,750
- All right all
right see you then.
954
00:58:15,250 --> 00:58:17,250
- Pretty tree, huh?
955
00:58:17,250 --> 00:58:21,000
- I wouldn't have any other.
956
00:58:21,000 --> 00:58:23,625
- Thank you Bert.
957
00:58:23,625 --> 00:58:28,959
- You're welcome Rebecca.
958
00:58:28,959 --> 00:58:30,750
- Your face isn't ugly.
959
00:58:30,750 --> 00:58:31,834
- Oh?
960
00:58:31,834 --> 00:58:38,166
- It's just lived in.
961
00:58:38,166 --> 00:58:40,667
I know what I want for Christmas
too.
962
00:58:40,667 --> 00:58:41,875
- What?
963
00:58:41,875 --> 00:58:44,750
- My own chimney, for Santa to
come down.
964
00:59:07,792 --> 00:59:09,208
- Where's Becca?
965
00:59:09,208 --> 00:59:12,792
- Oh ah, she and
Ashley went over to
966
00:59:12,792 --> 00:59:15,000
Heather's place
for the weekend.
967
00:59:15,000 --> 00:59:18,250
Those three they're like the
three musketeers.
968
00:59:18,250 --> 00:59:20,250
Ha ha ha.
969
00:59:20,250 --> 00:59:27,041
Boy she she really misses you
Marie. She sure does.
970
00:59:27,041 --> 00:59:29,834
When you get out
of here why don't you
come stay at my house
971
00:59:29,834 --> 00:59:32,750
until you get back on your feet?
You know?
972
00:59:32,750 --> 00:59:35,959
And that way Becca won't have
to change schools.
973
00:59:35,959 --> 00:59:38,250
She really likes
it where she's at.
974
00:59:38,250 --> 00:59:41,250
And you why you you
can go back to your art
975
00:59:41,250 --> 00:59:43,625
and start taking
pictures again.
976
00:59:43,625 --> 00:59:46,625
- I don't know Bert.
977
00:59:56,333 --> 01:00:00,000
- I just don't want
Becca to miss out on what you
missed out on.
978
01:00:00,000 --> 01:00:03,625
That's all I want.
979
01:00:29,917 --> 01:00:30,959
- Good morning.
980
01:00:30,959 --> 01:00:33,959
- Good morning.
981
01:00:45,917 --> 01:00:47,625
What's this?
982
01:00:47,625 --> 01:00:51,917
- A pre-Christmas present.
Go on open it.
983
01:00:51,917 --> 01:00:54,917
- Cool.
984
01:01:00,208 --> 01:01:02,333
Awesome!
985
01:01:02,333 --> 01:01:04,291
- That's exactly what I would
have said.
986
01:01:04,291 --> 01:01:07,291
- Thank you so much Grandpa.
987
01:01:10,417 --> 01:01:11,750
- Where you going?
988
01:01:11,750 --> 01:01:13,709
- I gotta call Ashley and
Heather.
989
01:01:13,709 --> 01:01:20,333
- Of course. Grandpa. Grandpa.
990
01:01:28,792 --> 01:01:32,458
la.
991
01:01:42,166 --> 01:01:44,875
La la la la la la la.
992
01:01:44,875 --> 01:01:48,333
- What's the matter don't
you guys here the phone?
993
01:01:48,333 --> 01:01:51,417
- We knew it wasn't for us.
994
01:01:51,417 --> 01:01:55,458
- I'm coming. I'm coming.
Hello?
995
01:01:55,458 --> 01:01:58,750
- Mr. O'Riley? It's Mrs.
Ortiz from the school.
996
01:01:58,750 --> 01:02:01,041
- Oh yes Mrs. Ortiz
what can I do for you?
997
01:02:01,041 --> 01:02:02,959
- I'm afraid that Mrs.
Casterline,
998
01:02:02,959 --> 01:02:05,750
our director for the Christmas
Show has had to go up
999
01:02:05,750 --> 01:02:07,625
to Oregon on family matters.
1000
01:02:07,625 --> 01:02:10,250
- Oh well I hope everything's
okay.
1001
01:02:10,250 --> 01:02:12,125
Oh you're not going to cancel
the show are you ma'am?
1002
01:02:12,125 --> 01:02:14,333
- No, no.
1003
01:02:14,333 --> 01:02:18,166
Now from what I hear
from Rebecca you were a
terrific song and dance man.
1004
01:02:18,166 --> 01:02:20,583
- Who said that, Rebecca?
1005
01:02:20,583 --> 01:02:24,417
- She also tells me
that you directed a lot of
musicals when you taught.
1006
01:02:24,417 --> 01:02:26,125
- Oh.
1007
01:02:31,250 --> 01:02:33,083
- Well. Who was it?
1008
01:02:33,083 --> 01:02:34,709
- Yeah, who was it?
1009
01:02:34,709 --> 01:02:36,750
- Don't play
innocent with me.
1010
01:02:36,750 --> 01:02:41,750
- Okay so we knew. But not
until Becca told us about
a half hour ago.
1011
01:02:41,750 --> 01:02:43,333
- Did you say yes or no?
1012
01:02:43,333 --> 01:02:45,917
- It would give you a
chance to direct Rebecca.
1013
01:02:45,917 --> 01:02:49,083
- I'll do it only
if the gang pitches in.
1014
01:02:49,083 --> 01:02:51,083
Roxie that means you on music.
1015
01:02:51,083 --> 01:02:52,750
- Well, how can I say no.
1016
01:02:52,750 --> 01:02:54,667
- Awesome.
- Well, I'll negotiate.
1017
01:02:54,667 --> 01:02:58,750
- And Adam has
already agreed to help us
with the choreography.
1018
01:02:58,750 --> 01:03:02,083
- Well then, I guess I'm your
new director.
1019
01:03:02,083 --> 01:03:04,250
- Sweet! Yahoo.
1020
01:03:04,250 --> 01:03:05,542
- Do I still get my solo.
1021
01:03:05,542 --> 01:03:07,792
- Well duh!
1022
01:03:07,792 --> 01:03:10,917
- Grandpa, you're aces.
1023
01:03:10,917 --> 01:03:12,917
- Ha ha ha ha.
1024
01:04:08,125 --> 01:04:11,709
- And kick, and kick...
1025
01:04:17,000 --> 01:04:19,375
All right guys.
1026
01:04:19,375 --> 01:04:22,000
God willing and
the creek don't rise,
1027
01:04:22,000 --> 01:04:24,542
this show will be
ready in three days.
1028
01:04:24,542 --> 01:04:27,542
- Yes!
1029
01:04:57,542 --> 01:05:00,583
-Oh
1030
01:05:08,667 --> 01:05:10,625
Becca.
1031
01:05:13,667 --> 01:05:20,000
- Grandpa? Grandpa. Grandpa!
1032
01:05:20,000 --> 01:05:22,625
Grandpa are you okay? Grandpa.
1033
01:05:22,625 --> 01:05:24,667
Help somebody.
1034
01:05:24,667 --> 01:05:26,667
Grandpa.
1035
01:05:26,667 --> 01:05:27,667
- Is he okay?
1036
01:05:27,667 --> 01:05:28,917
- Grandpa.
1037
01:05:28,917 --> 01:05:31,917
- Call 911.
1038
01:05:41,667 --> 01:05:43,083
- Thanks for letting me know.
1039
01:05:43,083 --> 01:05:44,500
- You're just a floor away
you know.
1040
01:05:44,500 --> 01:05:45,542
- Is there any news?
1041
01:05:45,542 --> 01:05:47,500
- No not yet.
1042
01:05:47,500 --> 01:05:51,208
- Hi I'm Roxie. A friend of
your dad's.
1043
01:05:51,208 --> 01:05:53,375
- Hi. Oh uh where's Becca?
1044
01:05:53,375 --> 01:05:57,375
- Oh, she ran to get a soda and
snack at the vending machine.
1045
01:06:07,000 --> 01:06:08,750
- He's doing okay.
1046
01:06:08,750 --> 01:06:10,542
They did an angiogram,
1047
01:06:10,542 --> 01:06:14,166
and found blockage of two of the
coronary arteries.
1048
01:06:14,166 --> 01:06:16,959
What they are doing now is an
angioplasty
1049
01:06:16,959 --> 01:06:18,583
that will open the blockage
1050
01:06:18,583 --> 01:06:21,875
and leave a mesh stent behind
that will keep them open.
1051
01:06:21,875 --> 01:06:26,208
We've done thousands of these
before so he's in good hands.
1052
01:06:26,208 --> 01:06:28,000
I'll come out as soon as
they're done, okay?
1053
01:06:28,000 --> 01:06:30,125
- Thank you doctor.
1054
01:06:30,125 --> 01:06:35,000
- Uh, I'll go find Becca. You
want a coffee?
1055
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
- Sure.
1056
01:06:43,041 --> 01:06:46,834
- Your dad worships you you
know. He has since you were a
little baby.
1057
01:06:46,834 --> 01:06:50,500
- Well he had a funny way of
showing it.
1058
01:06:50,500 --> 01:06:54,333
- Marie, anybody ever told you
how uh he and Brenda split up?
1059
01:06:54,333 --> 01:06:57,875
- Well yeah he
walked out on Mom.
1060
01:06:57,875 --> 01:07:01,041
- Well they were working in a
dinner theater.
1061
01:07:01,041 --> 01:07:03,458
You were about two years
old at this time.
1062
01:07:03,458 --> 01:07:06,709
Anyway there was
this director Russell,
1063
01:07:06,709 --> 01:07:08,625
he had his eye on your mom,
1064
01:07:08,625 --> 01:07:11,500
and he fired Bert
from the company.
- So what are you saying?
1065
01:07:11,500 --> 01:07:15,375
- Your mom was twenty years
younger than Bert. She wanted to
be a star.
1066
01:07:15,375 --> 01:07:17,709
Russell said he'd make her one.
1067
01:07:17,709 --> 01:07:19,917
That's what she wanted to hear.
1068
01:07:19,917 --> 01:07:27,041
So, she took you and left with
Russell on Christmas Eve.
1069
01:07:27,041 --> 01:07:29,500
Well he kept you guys
around for about a year.
1070
01:07:29,500 --> 01:07:31,959
And then he split.
1071
01:07:31,959 --> 01:07:33,583
She tried to get
back together with Bert
1072
01:07:33,583 --> 01:07:36,250
but he had his
heart broken once,
1073
01:07:36,250 --> 01:07:38,875
and he wasn't going to
let it happen again.
1074
01:07:38,875 --> 01:07:42,792
She got damn mad and that's
when she took you and moved to
San Francisco.
1075
01:07:42,792 --> 01:07:46,333
- Wait a minute, my Mom
never said anything about a guy
named Russell.
1076
01:07:46,333 --> 01:07:48,208
- Well I'm sure she didn't.
1077
01:07:48,208 --> 01:07:50,166
- You know Karl, she
worked damn hard to raise me
1078
01:07:50,166 --> 01:07:54,625
without any help from Bert. Even
when we really needed him.
- When was that.
1079
01:07:54,625 --> 01:07:59,166
- Well, when we asked him to
help pay for my college tuition
and he refused.
1080
01:07:59,166 --> 01:08:03,959
- No, Bert paid for everything.
Everything.
1081
01:08:03,959 --> 01:08:07,959
He and I sat in the balcony at
your graduation.
1082
01:08:17,375 --> 01:08:20,000
- Hello.
1083
01:08:20,000 --> 01:08:21,500
- Is Grandpa going to be okay?
1084
01:08:21,500 --> 01:08:22,834
- He's going to be fine.
1085
01:08:22,834 --> 01:08:24,083
- Oh good.
1086
01:08:24,083 --> 01:08:25,500
- He's going to be in
recovery for a while
1087
01:08:25,500 --> 01:08:27,750
so I suggest you come back first
thing in the morning.
1088
01:08:27,750 --> 01:08:29,291
- Okay. Um hm.
1089
01:08:29,291 --> 01:08:31,667
- I'll have to
check you out of here.
1090
01:08:31,667 --> 01:08:33,291
But I want to see you in my
office tomorrow.
1091
01:08:33,291 --> 01:08:36,375
- Thank you doctor. Merry
Christmas.
1092
01:08:36,375 --> 01:08:39,875
- Merry Christmas to you too.
1093
01:08:39,875 --> 01:08:43,375
- All right sleepy head.
Let's go.
1094
01:08:43,375 --> 01:08:44,583
- Where are we going?
1095
01:08:44,583 --> 01:08:47,583
- Well for now we're going to
go to Berts.
1096
01:10:05,083 --> 01:10:06,542
- Will you chill out?
1097
01:10:06,542 --> 01:10:09,291
Karl and I can handle the
pageant without you.
1098
01:10:09,291 --> 01:10:10,500
- I worry about it.
1099
01:10:10,500 --> 01:10:13,125
- Bert. You got everything
ready to go.
1100
01:10:13,125 --> 01:10:16,625
All you got to do is watch. You
just stay here and rest.
1101
01:10:16,625 --> 01:10:18,417
- Yeah, I got a choice?
1102
01:10:18,417 --> 01:10:24,250
- We have to go. Don't get up.
1103
01:10:24,250 --> 01:10:26,583
- I mean it. Get some rest.
1104
01:10:26,583 --> 01:10:29,583
- Yes ma'am, thank you.
1105
01:10:32,709 --> 01:10:34,375
- Oh, hi.
1106
01:10:34,375 --> 01:10:37,375
- God help you,
he's all yours.
1107
01:10:44,125 --> 01:10:47,625
- Oh, come in come in. Wh -
where's Becca?
1108
01:10:47,625 --> 01:10:50,000
- She's having a play date
with the other musketeers.
1109
01:10:50,000 --> 01:10:52,083
- How, how's your leg?
1110
01:10:52,083 --> 01:10:55,458
- Uh it's okay.
I'm starting therapy
tomorrow so...
1111
01:10:55,458 --> 01:10:57,041
- And you're driving okay?
1112
01:10:57,041 --> 01:10:58,875
- You don't need your left
leg for that.
1113
01:10:58,875 --> 01:11:01,875
-Ah
1114
01:11:03,834 --> 01:11:05,500
How about you.
What'd the doc say?
1115
01:11:05,500 --> 01:11:09,458
- Oh no damage to the heart
thanks to Becca.
1116
01:11:09,458 --> 01:11:12,166
I just gotta stay here a couple
of days for observation.
1117
01:11:12,166 --> 01:11:13,417
- So you going to miss the
pageant?
1118
01:11:13,417 --> 01:11:16,583
- Oh, the gang'll take care
of that. Heh.
1119
01:11:16,583 --> 01:11:21,583
Nobody'll notice that
I'm not there.
1120
01:11:21,583 --> 01:11:24,208
What's wrong Marie?
1121
01:11:24,208 --> 01:11:27,250
- Karl told me
some things about Mom.
1122
01:11:27,250 --> 01:11:28,792
Some really rotten things.
1123
01:11:28,792 --> 01:11:30,875
- Oh brother.
1124
01:11:30,875 --> 01:11:37,583
He's my best friend you expect
him to say some nice things?
1125
01:11:37,583 --> 01:11:42,917
Marie, your mother and
I were at war.
1126
01:11:42,917 --> 01:11:46,250
And you were
caught in the middle.
1127
01:11:46,250 --> 01:11:49,333
- So if it's true, then why
didn't you fight for me?
1128
01:11:49,333 --> 01:11:53,333
- I did. I did for a long time.
1129
01:11:54,291 --> 01:11:59,333
And then...
1130
01:12:20,083 --> 01:12:24,083
- Okay, show time let's go.
Grab the door.
- Let's go.
1131
01:12:26,792 --> 01:12:29,041
- Hello everybody. Come on in.
1132
01:12:29,041 --> 01:12:30,750
- Hi!
1133
01:12:30,750 --> 01:12:31,834
- Here you go you can get a
program there.
1134
01:12:31,834 --> 01:12:33,583
- Thank you.
- You're welcome.
1135
01:12:33,583 --> 01:12:35,250
- Mr. Lawrence hello.
- Hi, how are you?
1136
01:12:35,250 --> 01:12:36,333
- Good thank you.
1137
01:12:46,917 --> 01:12:48,375
Put your beard on.
1138
01:12:48,375 --> 01:12:51,625
Bert, we changed the lights just
the way you wanted.
1139
01:12:51,625 --> 01:12:57,208
- But what about Becca's
solo. Did Roxie go through it
with her again?
1140
01:12:57,208 --> 01:12:58,959
- Oh yeah yeah she did.
Now listen.
1141
01:12:58,959 --> 01:13:05,166
Everything is under
control, get well and we'll send
you the video.
1142
01:13:05,166 --> 01:13:06,709
- Don't ask.
1143
01:13:06,709 --> 01:13:09,709
- Don't hang up on me.
1144
01:13:12,583 --> 01:13:14,375
- Don't answer.
1145
01:13:14,375 --> 01:13:18,291
- Hello! Come on you
idiot pick it up!
1146
01:13:23,083 --> 01:13:26,083
Ohhhh!
1147
01:13:28,792 --> 01:13:30,750
Send me a video.
1148
01:13:30,750 --> 01:13:33,750
Huh! I don't
wanna see a video.
1149
01:13:38,000 --> 01:13:41,208
Yes!
- Adam
1150
01:13:41,208 --> 01:13:47,667
- Oh my... Places, places.
Everyone everyone places come on
let's go.
1151
01:13:47,667 --> 01:13:49,500
Please give a
big hand for our
1152
01:13:49,500 --> 01:13:52,375
pianist, Roxanne Famosa!
1153
01:14:00,166 --> 01:14:01,208
Ladies and gentlemen
1154
01:14:01,208 --> 01:14:03,667
Sugarman O'Riley
Productions presents
1155
01:14:03,667 --> 01:14:06,750
A Christmas Extravaganza.
1156
01:14:15,917 --> 01:14:17,208
- What is this?
1157
01:14:17,208 --> 01:14:19,417
A floor nurse said you're
checking yourself out.
1158
01:14:19,417 --> 01:14:20,917
- You're right ma'am.
1159
01:14:20,917 --> 01:14:24,000
- This is not very wise,
Mr. O'Riley.
1160
01:14:24,000 --> 01:14:25,959
- Well you know Doc,
1161
01:14:25,959 --> 01:14:29,792
you get to be my age sometimes
the wiseest thing to do
1162
01:14:29,792 --> 01:14:34,000
is not the right thing to do.
And this may not be good for my
heart.
1163
01:14:34,000 --> 01:14:37,834
But, my granddaughters
performing tonight.
1164
01:14:37,834 --> 01:14:46,625
And if I miss it it'll break
my heart.
1165
01:14:46,625 --> 01:14:49,625
Ooh.
1166
01:14:52,750 --> 01:14:55,750
- Break a leg.
1167
01:15:01,709 --> 01:15:02,792
- Is Becca next?
1168
01:15:02,792 --> 01:15:04,667
- Yeah she is.
1169
01:15:04,667 --> 01:15:05,792
- Yeah she is.
1170
01:15:39,041 --> 01:15:43,417
- Are you okay?
- I didn't know there would
be this many people.
1171
01:15:43,417 --> 01:15:45,000
I wish Bert was here.
1172
01:15:45,000 --> 01:15:49,417
- Yeah, I know. I know.
You'll be fine, you'll be
fine.
1173
01:15:49,417 --> 01:15:51,208
Go on.
1174
01:15:51,208 --> 01:15:55,125
Ladies and Gentlemen,
Miss Rebecca O'Riley.
1175
01:16:08,375 --> 01:16:09,750
- Becca you're on.
1176
01:16:09,750 --> 01:16:12,500
- Where is she?
1177
01:16:12,500 --> 01:16:13,500
- What are you doing here?
1178
01:16:13,500 --> 01:16:16,500
- Don't ask. Heh heh heh heh.
1179
01:16:21,417 --> 01:16:24,625
Rebecca? That's your cue.
1180
01:16:24,625 --> 01:16:27,000
- Grandpa, I'm too
scared to go out there.
1181
01:16:27,000 --> 01:16:31,000
- Ooh, is your mouth all dry?
1182
01:16:31,000 --> 01:16:33,125
And your stomach's
all queasy like?
1183
01:16:33,125 --> 01:16:35,000
And your knees are trembling.
1184
01:16:35,000 --> 01:16:37,375
Oh you've got a
little stage fright.
1185
01:16:37,375 --> 01:16:40,875
- I do.
- Yeah! Oh your Grandma
used to get it all the time.
1186
01:16:40,875 --> 01:16:42,041
- She did?
1187
01:16:42,041 --> 01:16:43,875
- Yeah. You know
what she used to do?
1188
01:16:43,875 --> 01:16:47,333
She'd close her eyes and
imagine that everyone in the
audience
1189
01:16:47,333 --> 01:16:51,667
was her friend and just waiting
to hear her sing.
1190
01:16:51,667 --> 01:16:53,250
Now you go out and do the same.
1191
01:16:53,250 --> 01:16:56,667
- Okay. I love you Grandpa.
1192
01:16:56,667 --> 01:17:02,083
- I love you too Becca. Go
Becca, go get 'em.
- Okay...
1193
01:17:29,417 --> 01:17:32,625
- At the
first sight of snow drifting in
the sky,
1194
01:17:32,625 --> 01:17:36,333
song.
1195
01:17:36,333 --> 01:17:40,125
bearded guy,
1196
01:17:43,583 --> 01:17:50,250
to tingle.
1197
01:17:53,417 --> 01:17:57,166
Jingle.
1198
01:17:57,166 --> 01:18:00,166
And I'm tapping my toes
to a drummer boy.
1199
01:18:00,166 --> 01:18:03,875
melody.
1200
01:18:03,875 --> 01:18:06,917
eternal joy,
1201
01:18:10,458 --> 01:18:12,083
it's December
1202
01:18:14,041 --> 01:18:17,458
feel a song coming on,
1203
01:18:17,458 --> 01:18:20,875
strong,
1204
01:18:20,875 --> 01:18:26,709
a Christmas song.
1205
01:18:26,709 --> 01:18:31,208
uh huh,
1206
01:18:31,208 --> 01:18:34,667
no lie,
1207
01:18:45,333 --> 01:18:51,333
Woo hoo
1208
01:18:55,750 --> 01:18:58,458
- That was beautiful, you're
beautiful.
1209
01:18:58,458 --> 01:19:02,458
Ooh quick you gotta get changed
for the finale.
1210
01:19:07,417 --> 01:19:10,667
- Go tell it
on the mountain,
1211
01:19:10,667 --> 01:19:14,542
and everywhere.
1212
01:19:21,792 --> 01:19:25,166
watching,
1213
01:19:25,166 --> 01:19:29,166
looks by night.
1214
01:20:10,834 --> 01:20:15,834
- Yay!
1215
01:20:19,959 --> 01:20:23,959
- Oh, beautiful, beautiful.
1216
01:20:26,625 --> 01:20:29,625
- Thank you very much.
1217
01:20:31,917 --> 01:20:39,500
There Roxanne, Adam, Karl, come
on.
1218
01:20:39,500 --> 01:20:46,333
And this wonderful cast take a
bow, take a bow.
1219
01:20:46,333 --> 01:20:49,333
Bravo!
1220
01:20:55,625 --> 01:20:56,959
- A little libation?
1221
01:20:56,959 --> 01:21:00,125
- Oh, yes thank you.
- Thank you.
1222
01:21:00,125 --> 01:21:02,166
- Ever seen so many presents
under a tree?
1223
01:21:02,166 --> 01:21:04,542
- I think you've been helping
Santa.
1224
01:21:04,542 --> 01:21:08,166
- Elves, maybe it was the
elves. Didn't you represent
them?
1225
01:21:08,166 --> 01:21:12,000
- No no, just Santa.
- I danced with them.
Nice little fella's.
1226
01:21:12,000 --> 01:21:15,000
- Merry Christmas.
1227
01:21:17,709 --> 01:21:21,667
- There you are. Ha ha ha.
1228
01:21:21,667 --> 01:21:23,333
Oh what a beautiful night.
1229
01:21:23,333 --> 01:21:26,333
- Yes it is.
1230
01:21:28,500 --> 01:21:31,667
- What you thinking?
1231
01:21:31,667 --> 01:21:37,166
- How hard would it be to turn
the attic into another bedroom?
1232
01:21:37,166 --> 01:21:38,709
- Are you really serious?
1233
01:21:38,709 --> 01:21:40,583
- Well I know it
wouldn't be easy.
1234
01:21:40,583 --> 01:21:43,333
But we have so
much catching up to do.
1235
01:21:43,333 --> 01:21:45,625
That is if you, if you want us.
1236
01:21:45,625 --> 01:21:51,583
- Want you? I've
wanted you all my life.
1237
01:21:51,583 --> 01:21:53,250
I love you.
1238
01:21:53,250 --> 01:21:56,250
- Oh Dad.
1239
01:22:24,375 --> 01:22:28,333
- Come on everybody.
1240
01:22:28,333 --> 01:22:30,166
Christmas,
1241
01:22:48,542 --> 01:22:51,041
Christmas,
84765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.