All language subtitles for A.Grandpa.for.Christmas.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,166 --> 00:01:51,166 - I'm coming, I'm coming! 2 00:02:04,500 --> 00:02:07,917 Hey! - Hey did you hear from the actor's home yet? 3 00:02:07,917 --> 00:02:10,375 - They said there'd be a vacancy by New Years. 4 00:02:10,375 --> 00:02:13,709 - You know, I still say you're too young to go into a retirement home. 5 00:02:13,709 --> 00:02:14,750 - Ah what do you know? 6 00:02:14,750 --> 00:02:16,250 - Ah well it's my opinion. 7 00:02:16,250 --> 00:02:18,000 - Did Thea make it to New York okay? 8 00:02:18,000 --> 00:02:19,834 - Ah yeah, she's already Christmas shopping. 9 00:02:19,834 --> 00:02:21,709 - It's not even Thanksgiving yet. 10 00:02:21,709 --> 00:02:24,250 - Ah well you know my wife she likes to get it done before Hanukah. 11 00:02:24,250 --> 00:02:25,917 - Oh brother. 12 00:02:25,917 --> 00:02:27,792 - I hate it when you go away. 13 00:02:27,792 --> 00:02:30,625 - Ah honey I'm only going to be gone for three days. 14 00:02:30,625 --> 00:02:33,375 - The last time you said that you were gone for five. 15 00:02:33,375 --> 00:02:35,750 - Well Becca you know how it is with new jobs. 16 00:02:35,750 --> 00:02:37,917 They always want you to do all the dirty work. 17 00:02:37,917 --> 00:02:39,667 - You've had enough new jobs to know. 18 00:02:39,667 --> 00:02:41,250 - Look when I get back I promise we're going to 19 00:02:41,250 --> 00:02:42,458 find a real apartment, okay? 20 00:02:42,458 --> 00:02:44,375 - Will I have to change schools again? 21 00:02:44,375 --> 00:02:46,500 - We'll just have to make sure that you don't. 22 00:02:46,500 --> 00:02:48,542 Okay I've got to hit the road. - Fine. 23 00:02:48,542 --> 00:02:50,291 - I'll be back on Thanksgiving. 24 00:02:50,291 --> 00:02:54,417 - Fine. - Becca don't be like that. 25 00:02:54,417 --> 00:02:56,667 - She'll be okay. You have a good trip. 26 00:02:56,667 --> 00:02:59,667 - Thank you. 27 00:03:16,750 --> 00:03:19,625 - Gene Kelly was a short little guy. 28 00:03:19,625 --> 00:03:21,750 - Are you gonna make a move or what? 29 00:03:21,750 --> 00:03:23,125 - My eggs are getting cold. 30 00:03:23,125 --> 00:03:25,458 - My wife is five foot six, he was taller than her. 31 00:03:25,458 --> 00:03:27,083 - Bert, tell him, will ya? 32 00:03:27,083 --> 00:03:30,458 - Well I think you're crazy. You've got a nice little house. 33 00:03:30,458 --> 00:03:31,875 - Which I don't need any more. 34 00:03:31,875 --> 00:03:33,250 - Knight with your bishop. 35 00:03:33,250 --> 00:03:35,625 - Roxie, how tall do you think Kelly was? 36 00:03:35,625 --> 00:03:37,417 - Kelly who? - I'm telling you. 37 00:03:37,417 --> 00:03:40,542 Before singing in the rain he played a munchkin in the Wizard of Oz. 38 00:03:40,542 --> 00:03:42,917 - So, the queen. The queen's a much better move, the queen, the queen. 39 00:03:42,917 --> 00:03:45,583 - Look, if you're tired of living in the sticks 40 00:03:45,583 --> 00:03:48,792 forget the retirement home. Buy a place in town. 41 00:03:48,792 --> 00:03:51,458 - Right. Me and the Rockefellers. 42 00:03:51,458 --> 00:03:56,083 - Roxie, your Mrs. Santa Claus commercial ran again last night. 43 00:03:56,083 --> 00:03:58,083 - Ooh, kaching! 44 00:03:58,083 --> 00:04:04,291 - Any time dearie. 45 00:04:04,291 --> 00:04:09,417 Bravo. 46 00:04:09,417 --> 00:04:12,291 What's the name of the game? Check mate! 47 00:04:12,291 --> 00:04:13,875 - Son of a gun. 48 00:04:13,875 --> 00:04:16,333 - How long has it been since you beat him? 49 00:04:16,333 --> 00:04:18,208 - Just before Lincoln was assassinated. 50 00:04:18,208 --> 00:04:20,917 -You were a better agent than you are a chess player. 51 00:04:20,917 --> 00:04:24,041 - I am going Christmas shopping. Anybody want to come? 52 00:04:24,041 --> 00:04:25,834 - You too? - Me too what? 53 00:04:25,834 --> 00:04:28,291 - Christmas shopping before Thanksgiving? 54 00:04:28,291 --> 00:04:32,208 - I've got a batch of grandchildren to buy for. 55 00:04:32,208 --> 00:04:33,208 Okay, bye bye boys. 56 00:04:33,208 --> 00:04:37,208 - Bye bye. - Later - Be good. 57 00:04:42,291 --> 00:04:44,333 - Heather, Becca, come on girls. 58 00:04:44,333 --> 00:04:47,333 - She says she's not hungry. 59 00:04:54,250 --> 00:04:56,208 - I thought Marie would at least call. 60 00:04:56,208 --> 00:04:57,291 You try her cell phone? 61 00:04:57,291 --> 00:04:59,458 - Yes, of course I tried her cell. 62 00:04:59,458 --> 00:05:02,333 - There must be someone you could call. You try her office? 63 00:05:02,333 --> 00:05:04,083 - George it's Thanksgiving. 64 00:05:04,083 --> 00:05:06,834 My guess is she got held up, she's driving as fast as she can, 65 00:05:06,834 --> 00:05:09,834 she's gonna walk through that door any minute. 66 00:05:20,583 --> 00:05:22,041 - Can I help you? 67 00:05:22,041 --> 00:05:23,166 - Are you Bertram O'Riley? 68 00:05:23,166 --> 00:05:25,542 - Guilty as charged sir. 69 00:05:25,542 --> 00:05:27,291 - Hi I'm Officer Lee. 70 00:05:27,291 --> 00:05:29,834 Mr. O'Riley, your daughter's in St. Joseph's Hospital in Reseda. 71 00:05:29,834 --> 00:05:31,542 She was in a car accident. 72 00:05:31,542 --> 00:05:35,125 - Oh my God. Well I gotta go see her. 73 00:05:35,125 --> 00:05:36,250 You said St. Joe's right? 74 00:05:36,250 --> 00:05:37,291 - Yes sir. 75 00:05:37,291 --> 00:05:40,291 - Okay, thanks, thanks a lot. 76 00:06:00,417 --> 00:06:02,792 She's just sleeping isn't she? 77 00:06:02,792 --> 00:06:04,500 - I'm DR. Burney, - Ah. 78 00:06:04,500 --> 00:06:07,875 she's been unconscious since she came in. 79 00:06:07,875 --> 00:06:10,041 She got a pretty hard knock on the head 80 00:06:10,041 --> 00:06:14,000 which bruised the right side of her brain enough to cause some intercranial bleeding. 81 00:06:14,000 --> 00:06:16,542 And of course that's what concerns me the most. 82 00:06:16,542 --> 00:06:18,500 - But she's gonna be okay right? 83 00:06:18,500 --> 00:06:21,500 - The next few days will tell us a lot. 84 00:06:31,834 --> 00:06:36,458 - That poor little girl. 85 00:06:36,458 --> 00:06:38,583 What were you doing in L.A.? 86 00:06:38,583 --> 00:06:41,709 - She lives here Mr. O'Riley. 87 00:06:41,709 --> 00:06:44,917 I'm Kathryn Waters, social services. 88 00:06:44,917 --> 00:06:48,166 - But I thought she was living with her mother in San Francisco. 89 00:06:48,166 --> 00:06:51,583 Oh my God, has anybody called her? 90 00:06:51,583 --> 00:06:53,417 - Your ex-wife has passed on. 91 00:06:53,417 --> 00:06:54,667 - Brenda? 92 00:06:54,667 --> 00:06:56,417 - Yeah. - When? 93 00:06:56,417 --> 00:06:58,583 - About three years ago I believe. 94 00:06:58,583 --> 00:07:01,625 When was the last time you actually talked to Marie? 95 00:07:01,625 --> 00:07:04,250 - Twelve years ago. Twelve, yeah. 96 00:07:04,250 --> 00:07:05,542 - Then you don't know about your granddaughter. 97 00:07:05,542 --> 00:07:07,250 - My what? 98 00:07:07,250 --> 00:07:10,125 - You have a ten-year old granddaughter. Her name is Rebecca. 99 00:07:10,125 --> 00:07:12,542 She's staying with friends from school. 100 00:07:12,542 --> 00:07:16,458 Marie is a salesperson for a camera company. 101 00:07:16,458 --> 00:07:18,083 So she travels a lot. 102 00:07:18,083 --> 00:07:20,208 It was the friend's parents who called the company 103 00:07:20,208 --> 00:07:23,250 after Thanksgiving when Marie didn't come home. 104 00:07:23,250 --> 00:07:25,583 This is how I located Rebecca. 105 00:07:25,583 --> 00:07:29,333 She mentioned you, which brings me to why I'm here. 106 00:07:29,333 --> 00:07:32,417 We need you to take temporary custody of Rebecca. 107 00:07:32,417 --> 00:07:34,917 It would only be until her mother could take care of her again. 108 00:07:34,917 --> 00:07:36,458 - But what about her father? 109 00:07:36,458 --> 00:07:41,625 - He's not in the picture. Which leaves you Mr. O'Riley. 110 00:07:41,625 --> 00:07:44,625 You're all she's got. 111 00:07:59,750 --> 00:08:03,792 - Mr. O'Riley, this is your granddaughter Rebecca. 112 00:08:03,792 --> 00:08:06,792 Rebecca, this is your grandfather. 113 00:08:10,542 --> 00:08:13,542 - Nice to meet you Rebecca. 114 00:08:15,417 --> 00:08:18,500 - That's your favorite sweater, isn't it? 115 00:08:18,500 --> 00:08:19,875 - Uh how'd you know that? 116 00:08:19,875 --> 00:08:22,041 - Where's the bathroom? 117 00:08:22,041 --> 00:08:25,041 - Ah through through the dining room to the right. 118 00:08:29,083 --> 00:08:30,917 Okay, Is this everything? 119 00:08:30,917 --> 00:08:32,083 - You'll have to pick up the rest of her things 120 00:08:32,083 --> 00:08:35,083 from where she was staying. 121 00:08:40,166 --> 00:08:44,208 You sign there, and there. 122 00:08:44,917 --> 00:08:47,709 - You think she's going to hibernate in that bathroom? 123 00:08:47,709 --> 00:08:52,166 - Oh well right now she's upset. Frightened. Angry. 124 00:08:52,166 --> 00:08:53,834 - Angry? Angry about what? 125 00:08:53,834 --> 00:08:55,709 - At her mom not being here. - Oh. 126 00:08:55,709 --> 00:08:59,041 - At this being her fifth school change in three years. 127 00:08:59,041 --> 00:09:00,917 At being taken away from her best friend 128 00:09:00,917 --> 00:09:02,542 and having to stay here with you. 129 00:09:02,542 --> 00:09:04,709 Who she doesn't like very much. 130 00:09:04,709 --> 00:09:07,417 - Doesn't like me. She doesn't even know me. 131 00:09:07,417 --> 00:09:09,333 - From what I gather her opinion of you comes 132 00:09:09,333 --> 00:09:12,875 from her mother and grandmother. 133 00:09:12,875 --> 00:09:16,875 - Well then you're right. She doesn't like me very much. 134 00:09:51,250 --> 00:09:53,875 Rebecca. Dinner's ready! 135 00:09:53,875 --> 00:09:55,542 - I'm not hungry. 136 00:09:55,542 --> 00:10:01,458 - But it's my specialty. Chicken tettrazinni. 137 00:10:01,458 --> 00:10:07,333 You'll feel better if you eat something. 138 00:10:07,333 --> 00:10:09,542 Look, don't worry about your Mom. 139 00:10:09,542 --> 00:10:12,417 She... she's gonna be just fine, I know it. 140 00:10:12,417 --> 00:10:15,417 - I'm not worried. 141 00:10:21,834 --> 00:10:24,500 All of you at home, here for my first holiday special, 142 00:10:24,500 --> 00:10:30,667 help me to welcome from London England, Sinjin Baron. 143 00:10:30,667 --> 00:10:33,792 - Thank you thank you, Merry Christmas Skip. 144 00:10:33,792 --> 00:10:35,125 - Merry Christmas to you Sinjin. 145 00:10:35,125 --> 00:10:45,959 Thanks for being with us. 146 00:11:27,834 --> 00:11:30,875 - God bless you. 147 00:11:58,333 --> 00:12:05,375 Rebecca, time to get up! Rebecca! 148 00:12:05,375 --> 00:12:08,375 - I heard you! 149 00:12:18,458 --> 00:12:23,959 I need to get in there! I said I need to get... 150 00:12:23,959 --> 00:12:26,959 - I heard you! 151 00:12:34,291 --> 00:12:37,291 Next! 152 00:12:43,583 --> 00:12:46,583 - Mama. 153 00:12:52,500 --> 00:12:53,959 - Hello. 154 00:12:53,959 --> 00:12:57,667 - Uh Dr. Burney, this is Rebecca, Marie's daughter. 155 00:12:57,667 --> 00:12:59,250 - Ah. Hello Rebecca. 156 00:12:59,250 --> 00:13:03,000 - Hi. - Your mom's doing much better today. 157 00:13:03,000 --> 00:13:04,417 - Is she going to be all right? 158 00:13:04,417 --> 00:13:06,000 - I think so. 159 00:13:06,000 --> 00:13:09,625 It's just going to take some time, okay? You hang in there. 160 00:13:09,625 --> 00:13:12,291 - Uh, can I talk to you outside for a minute Doc? 161 00:13:12,291 --> 00:13:15,291 - Of course. 162 00:13:18,917 --> 00:13:21,583 - Doc, she's still unconscious! 163 00:13:21,583 --> 00:13:24,458 - That's only because we're keeping her that way. - Why? 164 00:13:24,458 --> 00:13:27,750 - I have her in a controlled coma to keep her brain from swelling. 165 00:13:27,750 --> 00:13:31,458 Your daughter is young, strong and responding well to treatement 166 00:13:31,458 --> 00:13:35,917 so I would say right now her prognosis is pretty good. 167 00:13:35,917 --> 00:13:45,917 - I guess you know what you're doing Doc, thank you. 168 00:13:45,917 --> 00:13:48,917 - Thank you Nicole. - Um hm. 169 00:13:55,792 --> 00:14:02,667 - When she wakes up don't tell her that Bert was here. 170 00:14:02,667 --> 00:14:05,667 It's a long story. 171 00:14:27,959 --> 00:14:32,750 - Hey. 172 00:14:32,750 --> 00:14:36,375 What did you mean don't tell her I was here. 173 00:14:36,375 --> 00:14:40,291 - Well um I just don't want Mommy getting frazzled. 174 00:14:40,291 --> 00:14:42,792 - Well how can she get frazzled knowing I've been to see her? 175 00:14:42,792 --> 00:14:46,792 - Well why do you think she hasn't wanted to see you for the past twelve years. 176 00:14:53,458 --> 00:14:56,333 - All right Johnny, C'mon out! 177 00:14:56,333 --> 00:14:59,375 Please help NO!!!! 178 00:14:59,375 --> 00:15:03,208 The boss says I'm to put you in the bag Johnny. 179 00:15:03,208 --> 00:15:09,166 Come on Sal, I just need, I just need a little more time. 180 00:15:09,166 --> 00:15:12,000 Time's up kid, you know that. 181 00:15:12,000 --> 00:15:13,917 - A little early for this isn't it? 182 00:15:13,917 --> 00:15:15,125 - Were you in this one? 183 00:15:15,125 --> 00:15:18,083 - Yeah, I was the guy with the tommy gun. 184 00:15:20,667 --> 00:15:23,917 - Wow, you got old. 185 00:15:23,917 --> 00:15:26,250 - Well everybody does. - Do you ever get the girl? 186 00:15:26,250 --> 00:15:30,166 - Ah, they usually knock me off about twenty minutes in. 187 00:15:30,166 --> 00:15:33,166 I nearly got the girl in that one. 188 00:15:35,667 --> 00:15:38,667 - It was a dumb story anyway. 189 00:15:41,250 --> 00:15:42,834 These pictures from your old movies? 190 00:15:42,834 --> 00:15:45,000 - Uh huh, yep. 191 00:15:45,000 --> 00:15:48,083 - I thought you wanted to be a song and dance man in musicals. 192 00:15:48,083 --> 00:15:49,583 - I did. - What happened? 193 00:15:49,583 --> 00:15:52,458 - Well, this face happened. 194 00:15:52,458 --> 00:15:55,375 They took a look at it and they said, you're a heavy. 195 00:15:55,375 --> 00:15:58,750 - Grandma said it was because you couldn't dance a lick 196 00:15:58,750 --> 00:16:03,083 and you sang like a frog. 197 00:16:03,083 --> 00:16:07,959 - Next time you want to get into my stuff, ask. 198 00:16:07,959 --> 00:16:15,041 - Big tough guy in movies who actually faints at the sight of blood. 199 00:16:15,041 --> 00:16:16,458 - Who said that? 200 00:16:16,458 --> 00:16:18,458 - Grandma! 201 00:16:24,291 --> 00:16:26,834 Hey. 202 00:16:26,834 --> 00:16:28,291 - Look what my mom bought me. 203 00:16:28,291 --> 00:16:30,542 - How many can you download? 204 00:16:30,542 --> 00:16:31,792 - Thousands. 205 00:16:31,792 --> 00:16:34,291 - Ah, this is way cool. 206 00:16:34,291 --> 00:16:35,375 - Hi Becca. 207 00:16:35,375 --> 00:16:38,083 - Hi Christine. 208 00:16:38,083 --> 00:16:39,750 - You must be Becca's grandfather. 209 00:16:39,750 --> 00:16:42,250 - Yes ma'am. Bert O'Riley. 210 00:16:42,250 --> 00:16:44,625 - It's nice to meet you Bert, this is my husband George. 211 00:16:44,625 --> 00:16:47,625 - Hi. If you pop the trunk I'll put these inside. 212 00:16:49,166 --> 00:16:51,500 Thanks. 213 00:16:51,500 --> 00:16:54,250 - How's she doing? - She's she's better. 214 00:16:54,250 --> 00:16:56,959 - Is it true that you've never met your granddaughter before? 215 00:16:56,959 --> 00:16:59,125 - Uh, yep. 216 00:16:59,125 --> 00:17:03,083 - Isn't it strange that you both live in the same city and you've never met. 217 00:17:03,083 --> 00:17:06,041 - Isn't it strange that you'd ask a question 218 00:17:06,041 --> 00:17:09,041 that is clearly none of your business. 219 00:17:10,208 --> 00:17:12,375 - Can we go up in my room? 220 00:17:12,375 --> 00:17:14,000 - Honey we're having lunch with your grandmother remember. 221 00:17:14,000 --> 00:17:15,041 We gotta go. 222 00:17:15,041 --> 00:17:16,083 - Not even for a minute? 223 00:17:16,083 --> 00:17:17,875 - There isn't time Heather. 224 00:17:17,875 --> 00:17:21,000 - Well, maybe you could have a sleepover sometime. 225 00:17:21,000 --> 00:17:23,291 - Uh that'll be fine. 226 00:17:23,291 --> 00:17:24,959 - Awesome. - Can I Mom? 227 00:17:24,959 --> 00:17:26,375 - We'll see. 228 00:17:26,375 --> 00:17:28,917 - But Mom... - I said we'll see. 229 00:17:28,917 --> 00:17:32,375 Come again, Mr. Riley, it was nice to meet you. 230 00:17:32,375 --> 00:17:35,500 - Ma'am. 231 00:17:35,500 --> 00:17:36,542 - George. 232 00:17:36,542 --> 00:17:37,542 - Nice meeting you. 233 00:17:37,542 --> 00:17:38,583 - I'll call you. 234 00:17:38,583 --> 00:17:40,834 - Okay. 235 00:17:40,834 --> 00:17:43,834 - Good luck Becca. 236 00:18:12,917 --> 00:18:17,500 - Hey. Hoo hoo hoo. 237 00:18:17,500 --> 00:18:21,083 Kind of scary huh? 238 00:18:21,083 --> 00:18:24,375 Come here come here. 239 00:18:24,375 --> 00:18:28,417 That a girl. 240 00:18:28,417 --> 00:18:33,375 You know, I remember my Dad and me sitting on the porch one day, 241 00:18:33,375 --> 00:18:36,375 and we had a great big thunder and lightning storm. 242 00:18:36,375 --> 00:18:39,959 And boy was I scared stiff. Hoo hoo. 243 00:18:39,959 --> 00:18:41,667 And you know what my Dad told me? 244 00:18:41,667 --> 00:18:44,250 He said you know where thunder comes from. 245 00:18:44,250 --> 00:18:48,625 It's clouds, bumping heads. 246 00:18:48,625 --> 00:18:50,000 Um. You didn't buy that, huh? 247 00:18:50,000 --> 00:18:52,250 Neither did I. Ha ha ha. 248 00:18:52,250 --> 00:18:56,583 Oh boy! 249 00:18:56,583 --> 00:18:59,000 You want me to tell you where thunder comes from? 250 00:18:59,000 --> 00:19:02,875 Or would you like to hear a nice Welsh lullaby? 251 00:19:02,875 --> 00:19:05,834 That my mother used to sing, huh? 252 00:19:05,834 --> 00:19:09,875 Okay, let me see if I remember. 253 00:19:13,458 --> 00:19:16,500 Sleep my child 254 00:19:56,792 --> 00:19:57,959 - Hey! 255 00:19:57,959 --> 00:19:59,834 - Hi! 256 00:19:59,834 --> 00:20:03,375 - Rebecca Roxie's here. 257 00:20:03,375 --> 00:20:05,083 Ah Rebecca, 258 00:20:05,083 --> 00:20:08,291 Roxie used to sing on Broadway you know. Did she tell you? 259 00:20:08,291 --> 00:20:09,792 - Bert! 260 00:20:09,792 --> 00:20:12,041 - And she also had lead in a couple of shows. 261 00:20:12,041 --> 00:20:14,959 - Ah, don't you have someplace to go? 262 00:20:14,959 --> 00:20:17,375 - Yes. 263 00:20:17,375 --> 00:20:22,083 - You're actually going someplace in that sweater? 264 00:20:22,083 --> 00:20:23,208 - Why, what's wrong with it? 265 00:20:23,208 --> 00:20:26,208 - You tell him. - It's a bit worn out. 266 00:20:26,208 --> 00:20:29,166 - Oh but I like it that way. It's comfortable. 267 00:20:29,166 --> 00:20:30,458 - Where are you going? 268 00:20:30,458 --> 00:20:32,166 - I have to go register you in school. 269 00:20:32,166 --> 00:20:35,500 - Wait. You're going to have to drive me to school, right? 270 00:20:35,500 --> 00:20:38,667 - That's right. - Then why don't you just drive me to my old school? 271 00:20:38,667 --> 00:20:44,083 - Because you see it's in another district. Okay, see you later. 272 00:20:44,083 --> 00:20:47,083 - Bye. 273 00:20:50,667 --> 00:20:52,333 This is Karl. 274 00:20:52,333 --> 00:20:55,917 Besides being your grandfather's agent he's his best friend. 275 00:20:55,917 --> 00:20:59,500 They go way back to when Bert first came to Hollywood. 276 00:20:59,500 --> 00:21:03,583 - Then he must have known my Grandma, Brenda? 277 00:21:03,583 --> 00:21:05,083 - Yes, he did. 278 00:21:05,083 --> 00:21:07,083 - Hm 279 00:21:07,083 --> 00:21:09,333 - Enough with pictures of old folks. 280 00:21:09,333 --> 00:21:12,083 Tell me about your mom. What kind of work does she do? 281 00:21:12,083 --> 00:21:18,250 - Well she sells cameras but she really wants to get paid for taking pictures. 282 00:21:18,250 --> 00:21:19,709 - Is she a good photographer? 283 00:21:19,709 --> 00:21:21,792 - She went to college for it. 284 00:21:21,792 --> 00:21:24,291 - Who knew? 285 00:21:24,291 --> 00:21:26,875 Must be tough with her in the hospital, hm? 286 00:21:26,875 --> 00:21:31,291 - She wouldn't be in the hospital if she had stayed home. 287 00:21:31,291 --> 00:21:33,583 - Are you scared about starting a new school? 288 00:21:33,583 --> 00:21:38,291 - I wouldn't be doing that either if she had just stayed home. 289 00:21:38,291 --> 00:21:41,875 - A little mad at your mom, huh? 290 00:21:41,875 --> 00:21:45,000 I changed school a bunch of times. 291 00:21:45,000 --> 00:21:47,625 And it always scared the heck out of me. 292 00:21:47,625 --> 00:21:50,041 I didn't make friends very easy. 293 00:21:50,041 --> 00:21:52,667 - I don't make friends easily either. 294 00:21:52,667 --> 00:21:58,458 - Somehow I kind of knew that. 295 00:21:58,458 --> 00:22:00,166 I think I'll get a cup of coffee. 296 00:22:00,166 --> 00:22:03,166 - Ok 297 00:22:07,583 --> 00:22:09,041 -Oh her she is. 298 00:22:09,041 --> 00:22:10,917 - Ashley this is Mr. O'Riley. 299 00:22:10,917 --> 00:22:12,792 - Hello. - Hi. 300 00:22:12,792 --> 00:22:15,500 - Mr. O'Riley has a granddaughter Rebecca who is starting here tomorrow. 301 00:22:15,500 --> 00:22:17,917 You'll be her buddy. - Cool. 302 00:22:17,917 --> 00:22:21,542 - Ashley will show Rebecca the ropes, get her fixed up with a locker, 303 00:22:21,542 --> 00:22:25,166 take her to Mr. Bourdreaux class and uh introduce her around. 304 00:22:25,166 --> 00:22:26,291 - That's terrific. 305 00:22:26,291 --> 00:22:27,959 She was in the same boat last year. 306 00:22:27,959 --> 00:22:31,291 -Yeah. I'll see you in the office first thing in the morning. 307 00:22:31,291 --> 00:22:33,000 - Yes Mrs. Ortiz. Bye. 308 00:22:33,000 --> 00:22:35,166 - Bye. 309 00:22:35,166 --> 00:22:36,709 - We'll see Rebecca in the morning then. 310 00:22:36,709 --> 00:22:39,208 - Oh oh that you will ma'am and thank you. 311 00:22:39,208 --> 00:22:41,000 Thank you very much. -You're welcome. 312 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 - Bye bye now. - Bye 313 00:22:44,333 --> 00:22:46,333 - So you moved a lot huh? 314 00:22:46,333 --> 00:22:49,458 - A lot. 315 00:22:49,458 --> 00:22:54,291 - When I was your age, because of all the moving, 316 00:22:54,291 --> 00:22:56,000 there was one special thing 317 00:22:56,000 --> 00:23:00,583 that I always wanted for Christmas. 318 00:23:00,583 --> 00:23:03,166 You know what that was? 319 00:23:03,166 --> 00:23:06,208 My own chimney for Santa to come down. 320 00:23:06,208 --> 00:23:09,208 - And you were ten? 321 00:23:09,208 --> 00:23:13,125 - Well, Santa and the chimney were just a symbol, 322 00:23:13,125 --> 00:23:17,083 what it meant was I was in a safe place 323 00:23:17,083 --> 00:23:21,208 where I wanted to be for a very long time. 324 00:23:21,208 --> 00:23:22,917 - My grandma was a singer. 325 00:23:22,917 --> 00:23:24,875 - I know. 326 00:23:24,875 --> 00:23:29,834 - She used to sing to me. I miss that. 327 00:23:29,834 --> 00:23:32,417 - Would you like me to sing to you? 328 00:23:32,417 --> 00:23:33,792 - Okay. 329 00:23:33,792 --> 00:23:35,792 - Well come on. 330 00:23:37,792 --> 00:23:40,333 Ho ho ho who wouldn't go? 331 00:23:43,250 --> 00:23:45,583 click click, 332 00:23:45,583 --> 00:23:49,208 good St. Nick. 333 00:23:49,208 --> 00:23:50,834 - That was awesome! 334 00:23:50,834 --> 00:23:52,250 - Now what about you? 335 00:23:52,250 --> 00:23:55,375 I bet some of those genes have been passed on to you. 336 00:23:55,375 --> 00:24:00,917 - My grandma taught me a little bit but, I've never sung for anyone before. 337 00:24:00,917 --> 00:24:01,959 - Why not? 338 00:24:01,959 --> 00:24:03,000 - I don't know. 339 00:24:03,000 --> 00:24:04,750 - What other carols do you like? 340 00:24:04,750 --> 00:24:06,166 - Jingle bells? 341 00:24:06,166 --> 00:24:08,125 - Come on, let's do it together. 342 00:24:08,125 --> 00:24:09,291 - Okay. 343 00:24:16,583 --> 00:24:18,750 - One more time, 344 00:24:18,750 --> 00:24:21,208 come on, let's pick it up from the top. 345 00:24:21,208 --> 00:24:24,375 - Okay. 346 00:24:24,375 --> 00:24:26,250 bells, 347 00:24:28,709 --> 00:24:30,375 it is to ride in 348 00:25:01,667 --> 00:25:03,667 sing 349 00:25:14,083 --> 00:25:16,333 Jingle bells, jingle bells, 350 00:25:23,208 --> 00:25:24,250 - Hey. 351 00:25:24,250 --> 00:25:26,917 - Very nice! Very nice. 352 00:25:26,917 --> 00:25:29,083 - Did you know this girl could sing like that? 353 00:25:29,083 --> 00:25:32,083 - I did not. 354 00:25:37,709 --> 00:25:39,458 Oh. You hear that? 355 00:25:39,458 --> 00:25:41,208 -Hear what? 356 00:25:41,208 --> 00:25:47,291 - The fat lady singing. Ooh hoo, ooh hoo, check mate. 357 00:25:47,291 --> 00:25:48,667 - You turkey. 358 00:25:50,500 --> 00:25:53,083 - ha ha ha ha ha... 359 00:25:53,083 --> 00:25:54,583 - Can I play? 360 00:25:54,583 --> 00:25:55,917 - This ain't checker's you know. 361 00:25:55,917 --> 00:25:57,750 - I know. - You know how to move the pieces? 362 00:25:57,750 --> 00:26:00,041 - I read a book once. 363 00:26:00,041 --> 00:26:02,709 - Hey, move over Karl, let her sit there. 364 00:26:02,709 --> 00:26:05,041 - All right. 365 00:26:05,041 --> 00:26:06,959 Hey uh, how about a wager? 366 00:26:06,959 --> 00:26:09,625 - A what? - You know. A bet. 367 00:26:09,625 --> 00:26:11,208 - Well I don't have any money. 368 00:26:11,208 --> 00:26:14,583 - You see that if I win you don't get to slam 369 00:26:14,583 --> 00:26:16,959 the bedroom door for a whole week. 370 00:26:16,959 --> 00:26:23,125 - Well, what if I win? I get to burn that thing you're wearing. 371 00:26:23,125 --> 00:26:26,417 - Well you can't burn that that's his favorite sweater. 372 00:26:26,417 --> 00:26:29,542 - Okay then I get to bury it. 373 00:26:29,542 --> 00:26:31,834 - It's a bet. 374 00:26:31,834 --> 00:26:33,834 All right. Now look. 375 00:26:33,834 --> 00:26:35,375 I'll even turn this around 376 00:26:35,375 --> 00:26:38,208 and give you the white so you can make the first move. 377 00:26:38,208 --> 00:26:39,333 - How's that? 378 00:26:39,333 --> 00:26:41,166 - All right. - All right. 379 00:26:41,166 --> 00:26:44,125 - Okay, so these move straight ahead? 380 00:26:44,125 --> 00:26:47,166 - Yeah. 381 00:26:50,625 --> 00:26:52,875 - Okay now. This moves straight ahead 382 00:26:52,875 --> 00:26:54,709 and then one move to either side? 383 00:26:54,709 --> 00:26:56,125 - No that's the way a knight moves, 384 00:26:56,125 --> 00:26:59,375 you have a bishop there that can only move diagonally. 385 00:26:59,375 --> 00:27:02,959 - Right, okay. 386 00:27:02,959 --> 00:27:05,291 - Ah ha. 387 00:27:05,291 --> 00:27:07,542 Looks better all the time. 388 00:27:07,542 --> 00:27:08,917 - These can move anyway they want? 389 00:27:08,917 --> 00:27:10,000 - Yeah 390 00:27:10,000 --> 00:27:13,458 - Okay. 391 00:27:13,458 --> 00:27:15,083 - Ah ha. 392 00:27:15,083 --> 00:27:18,083 I think you better go back and study that book some more. 393 00:27:20,542 --> 00:27:22,875 - Do you hear that? - What? 394 00:27:22,875 --> 00:27:27,166 - It's the fat lady singing. 395 00:27:27,166 --> 00:27:29,458 Check mate. - Check mate! 396 00:27:29,458 --> 00:27:32,125 She got you with a fool's mate I don't believe it. 397 00:27:32,125 --> 00:27:34,458 - If you want I can give you my book to study. 398 00:27:34,458 --> 00:27:37,041 - Aw, aw... 399 00:27:53,250 --> 00:27:55,625 - Aw, it cost me seven bucks. 400 00:27:55,625 --> 00:27:58,625 - You got your money's worth. 401 00:28:05,917 --> 00:28:07,834 When are you going to set up your Christmas tree? 402 00:28:07,834 --> 00:28:09,625 - I don't do Christmas trees. 403 00:28:09,625 --> 00:28:13,709 - Mom and I always have the prettiest one around, anywhere. 404 00:28:13,709 --> 00:28:20,041 How old was my Mom when you left Grandma? 405 00:28:20,041 --> 00:28:23,208 - How did we go from Christmas trees to ancient history? 406 00:28:23,208 --> 00:28:27,083 - Did you know it's evasive to answer a question with a question? 407 00:28:27,083 --> 00:28:29,333 - And where did you possibly learn that? 408 00:28:29,333 --> 00:28:31,000 - Doctor Phil. 409 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 - You know what evasive means? 410 00:28:39,458 --> 00:28:40,834 - So? 411 00:28:40,834 --> 00:28:42,166 - So what? 412 00:28:42,166 --> 00:28:45,000 - So how old was my Mom when you left Grandma? 413 00:28:45,000 --> 00:28:48,125 - I don't know around two I guess. - Two and a half. 414 00:28:48,125 --> 00:28:49,583 - Well if you knew why did you ask me? 415 00:28:49,583 --> 00:28:51,667 - Why did you leave? - Who said I left? 416 00:28:51,667 --> 00:28:53,583 - Grandma. - Oh. 417 00:28:53,583 --> 00:28:55,875 - So, why did you? 418 00:28:55,875 --> 00:28:58,458 - Well you got all the answers, you tell me? 419 00:28:58,458 --> 00:28:59,959 - Because you didn't want Mom. 420 00:28:59,959 --> 00:29:01,417 - Who told you that? 421 00:29:01,417 --> 00:29:04,417 - Grandma! 422 00:29:08,625 --> 00:29:13,625 - Ah! Grandpa finally what kept you? 423 00:29:13,625 --> 00:29:15,083 - Don't ask. 424 00:29:15,083 --> 00:29:17,291 You know I never knew that getting a ten year old girl 425 00:29:17,291 --> 00:29:20,125 off to school was like going to war! 426 00:29:20,125 --> 00:29:21,500 - So did you get her there? 427 00:29:21,500 --> 00:29:23,583 - Yeah, just. 428 00:29:23,583 --> 00:29:26,792 Hey buddy, a little bit over to the left. That's it. 429 00:29:26,792 --> 00:29:27,834 - Who asked you. 430 00:29:27,834 --> 00:29:29,792 - Ah. 431 00:29:29,792 --> 00:29:31,083 - How is Marie doing? 432 00:29:31,083 --> 00:29:32,250 - Doc wake her up yet? 433 00:29:32,250 --> 00:29:35,166 - Not yet, but they say she's stable. 434 00:29:35,166 --> 00:29:36,667 So we just have to wait. 435 00:29:36,667 --> 00:29:37,959 - She's going to be okay Bert. 436 00:29:37,959 --> 00:29:39,083 - Adam's right about that. 437 00:29:39,083 --> 00:29:41,583 - I hope so. Thank you. 438 00:29:41,583 --> 00:29:45,333 - Roxie tells us that Rebecca can sing. - Hey 439 00:29:45,333 --> 00:29:47,166 - When are Adam and I going to meet her? 440 00:29:47,166 --> 00:29:49,041 - Oh soon, soon I'm sure. 441 00:29:49,041 --> 00:29:51,333 - Didn't want to feed her to the lions all at once huh? 442 00:29:51,333 --> 00:29:52,500 - Are you kidding? 443 00:29:52,500 --> 00:29:53,792 She'd have you for breakfast 444 00:29:53,792 --> 00:29:56,083 and gnaw on your bones between meals. 445 00:29:56,083 --> 00:29:57,709 - Takes after her grandmother huh? 446 00:29:57,709 --> 00:29:58,917 - Her mother too, I think. 447 00:29:58,917 --> 00:30:00,792 - It doesn't matter who she takes after. 448 00:30:00,792 --> 00:30:02,333 - You're getting a granddaughter for Christmas, 449 00:30:02,333 --> 00:30:05,792 she's getting a Grandpa, and you should count yourself lucky. 450 00:30:05,792 --> 00:30:07,875 - What are you guys ganging up on me or something? 451 00:30:07,875 --> 00:30:11,959 -Well, I'm not ganging up. What about you Roxie? 452 00:30:11,959 --> 00:30:13,417 - I think so. 453 00:30:13,417 --> 00:30:17,291 Carl? -Mm hmm, Jack? 454 00:30:17,291 --> 00:30:19,375 - Did I say something I don't remember? 455 00:30:19,375 --> 00:30:23,792 - Oh good, now I can order breakfast, right? Alex! - Hm? 456 00:30:23,792 --> 00:30:25,375 - My usual. - Sure. 457 00:30:25,375 --> 00:30:27,417 - So your Grandpa was a movie star? 458 00:30:27,417 --> 00:30:28,875 - Um, not exactly. 459 00:30:28,875 --> 00:30:30,709 He wanted to sing and dance in musicals, 460 00:30:30,709 --> 00:30:33,417 but he was too ugly, so they made him a bad guy. 461 00:30:33,417 --> 00:30:35,500 - Can you sing? - A little. 462 00:30:35,500 --> 00:30:37,083 - You should try out for the Christmas Pageant. 463 00:30:37,083 --> 00:30:38,583 It's a good way to meet a lot of kids. 464 00:30:38,583 --> 00:30:40,458 - Hm? - You got your homework okay? 465 00:30:40,458 --> 00:30:41,959 - In my backpack. 466 00:30:41,959 --> 00:30:43,959 - See you in the morning. - Thanks for doing my braids. 467 00:30:43,959 --> 00:30:46,959 - Any time. 468 00:30:49,125 --> 00:30:53,458 - Rebecca, the doctor just called, your mother's awake! 469 00:30:53,458 --> 00:30:55,959 - Is she okay, is she coming home? 470 00:30:55,959 --> 00:30:59,000 - No, but you'll be able to talk to her. 471 00:31:12,709 --> 00:31:15,709 - Mama? 472 00:31:17,375 --> 00:31:22,125 -Hey baby. 473 00:31:22,125 --> 00:31:24,709 Oh, I've been waiting for this. 474 00:31:24,709 --> 00:31:26,041 - Me too. 475 00:31:26,041 --> 00:31:27,709 - I miss that face. 476 00:31:27,709 --> 00:31:29,125 - You don't have to anymore. 477 00:31:29,125 --> 00:31:30,792 - You okay honey? 478 00:31:30,792 --> 00:31:32,166 - Sure. 479 00:31:32,166 --> 00:31:34,041 - The doctor said that you are staying with Bert. 480 00:31:34,041 --> 00:31:35,125 - Yeah. 481 00:31:35,125 --> 00:31:36,625 - Is he here? 482 00:31:36,625 --> 00:31:41,375 - Um, he didn't want to come in. 483 00:31:41,375 --> 00:31:45,417 - That sounds like Bert. How you doing with him honey? 484 00:31:45,417 --> 00:31:48,417 - It's not as bad as I thought. 485 00:31:48,417 --> 00:31:53,000 - Mr. O'Riley. 486 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 Aren't you going in? 487 00:31:58,041 --> 00:32:00,542 Rebecca, I hate to break this up 488 00:32:00,542 --> 00:32:03,250 but I'm going to have to chase you out. 489 00:32:03,250 --> 00:32:04,959 - She just got here. 490 00:32:04,959 --> 00:32:07,000 - Your pain meds should be kicking in about now. 491 00:32:07,000 --> 00:32:08,333 - Yeah they are. 492 00:32:08,333 --> 00:32:10,041 - Then you really need to rest. 493 00:32:10,041 --> 00:32:11,750 - I'm sorry baby. 494 00:32:11,750 --> 00:32:12,959 - It's okay. 495 00:32:12,959 --> 00:32:14,667 - In a day or two you can stay longer, okay? 496 00:32:14,667 --> 00:32:17,291 - Okay. 497 00:32:17,291 --> 00:32:18,709 Bye. 498 00:32:18,709 --> 00:32:20,041 I love you. 499 00:32:20,041 --> 00:32:22,792 - I love you honey. 500 00:32:22,792 --> 00:32:24,250 - Bye. 501 00:32:24,250 --> 00:32:27,250 Thanks. 502 00:32:31,834 --> 00:32:34,333 - She looks better don't you think? 503 00:32:34,333 --> 00:32:36,041 - A lot better than before. 504 00:32:36,041 --> 00:32:37,583 - Yeah. 505 00:32:37,583 --> 00:32:40,583 - You should have come in. 506 00:32:48,208 --> 00:32:51,208 - Ah ha, good. 507 00:33:23,959 --> 00:33:25,291 - Yeah? 508 00:33:25,291 --> 00:33:30,458 - I uh, I washed your clothes. 509 00:33:30,458 --> 00:33:35,291 And and this one seems to have changed color a little bit. 510 00:33:35,291 --> 00:33:39,250 - Uh. You've got to be joking. That blouse is my favorite. 511 00:33:39,250 --> 00:33:41,542 - Well it's it's pink, it's a girls color. 512 00:33:41,542 --> 00:33:43,750 - It's streaky pink. 513 00:33:43,750 --> 00:33:45,083 - What's wrong with that? 514 00:33:45,083 --> 00:33:47,000 - I wouldn't be seen dead in it. 515 00:33:47,000 --> 00:33:50,208 - Oh boy I guess we got a problem because 516 00:33:50,208 --> 00:33:53,417 all of the rest of your whites are streaky pink too. 517 00:33:53,417 --> 00:33:56,125 - I can't believe this. 518 00:33:56,125 --> 00:33:58,250 - Well sorry, I tried. 519 00:33:58,250 --> 00:34:02,208 - Looks like you're going to have to pony up and buy me some new clothes. 520 00:34:02,208 --> 00:34:05,083 - Me buy girls clothes? 521 00:34:05,083 --> 00:34:08,667 - I don't see anyone else in the room. 522 00:34:13,875 --> 00:34:15,917 Hi! 523 00:34:15,917 --> 00:34:20,166 - Hey. Ha ha ha. I owe you big time young lady. 524 00:34:20,166 --> 00:34:23,917 - We're going to have a great time spending your money. Right? 525 00:34:23,917 --> 00:34:28,709 - Right. - Just don't bring anything home that's streaky pink. 526 00:34:28,709 --> 00:34:29,750 - See ya. 527 00:34:29,750 --> 00:34:31,333 - Careful! Ha ha ha. 528 00:34:31,333 --> 00:34:34,333 - Bye. 529 00:34:37,959 --> 00:34:40,709 - I like everything we got you. Especially the shoes. 530 00:34:40,709 --> 00:34:46,750 - Yeah. Everything is way cool, especially the shoes. 531 00:34:46,750 --> 00:34:47,792 Thanks Roxie. 532 00:34:47,792 --> 00:34:52,041 - Hey it was fun. 533 00:34:52,041 --> 00:34:53,959 - My school is having a Christmas Pageant. 534 00:34:53,959 --> 00:34:55,000 - Are you going to be in it? 535 00:34:55,000 --> 00:34:56,834 - You have to try out first. 536 00:34:56,834 --> 00:34:58,583 - I think you should. 537 00:34:58,583 --> 00:35:01,750 - I've never sung in public before. 538 00:35:01,750 --> 00:35:03,375 - Ah you'll knock em dead. 539 00:35:03,375 --> 00:35:04,959 - You think? - I know. 540 00:35:04,959 --> 00:35:08,917 - I was wondering, maybe you could help me pick out a song? 541 00:35:08,917 --> 00:35:11,041 Um, I mean if I decide to do it. 542 00:35:11,041 --> 00:35:14,375 - Sure. I'll help you with the song. 543 00:35:14,375 --> 00:35:17,125 I think you should ask Bert too. 544 00:35:17,125 --> 00:35:20,500 That is if you decide to do it. 545 00:35:20,500 --> 00:35:22,959 - Why won't he put up a Christmas tree? 546 00:35:22,959 --> 00:35:24,625 - Who? - Bert. 547 00:35:24,625 --> 00:35:27,625 - Been that way ever since I've known him. 548 00:35:32,000 --> 00:35:35,500 - Rebecca? Breakfast is ready. 549 00:35:35,500 --> 00:35:39,000 Is that outfit your idea or Roxie's? 550 00:35:39,000 --> 00:35:40,667 - Both. 551 00:35:40,667 --> 00:35:45,792 - I'll be ganged up on. 552 00:35:45,792 --> 00:35:47,542 - I like scrambled eggs. 553 00:35:47,542 --> 00:35:48,959 - I forgot eggs. 554 00:35:48,959 --> 00:35:51,583 - All right. Then I'll just have a glass of milk, 555 00:35:51,583 --> 00:35:51,917 - All right. Then I'll just have a glass of milk, unless you forgot that too. 556 00:35:51,917 --> 00:35:54,583 unless you forgot that too. 557 00:35:57,917 --> 00:36:00,625 - Madam, your milk, 558 00:36:00,625 --> 00:36:04,333 and here's your bologna sandwich. 559 00:36:04,333 --> 00:36:06,083 - You know, 560 00:36:06,083 --> 00:36:07,625 I like peanut butter and jelly. 561 00:36:07,625 --> 00:36:09,834 - You're going to love bologna. 562 00:36:09,834 --> 00:36:11,709 He he he. 563 00:36:11,709 --> 00:36:15,417 You know the more I look at that outfit the better I like it. 564 00:36:15,417 --> 00:36:19,458 It it looks - awesome! 565 00:36:19,458 --> 00:36:20,500 - Thanks. 566 00:36:20,500 --> 00:36:23,875 - Yeah. 567 00:36:23,875 --> 00:36:25,417 You know Karl, 568 00:36:25,417 --> 00:36:29,250 she's always asking me questions she already has answers to. 569 00:36:29,250 --> 00:36:33,000 - Maybe she's not so sure that she does. 570 00:36:33,000 --> 00:36:34,875 - Ah well what do you mean? 571 00:36:34,875 --> 00:36:38,125 - The answers that she has uh came from somebody else. 572 00:36:38,125 --> 00:36:41,750 Now she's just double checking with you. 573 00:36:41,750 --> 00:36:43,667 - Grandchildren are really different huh Karl? 574 00:36:43,667 --> 00:36:44,750 - How so? 575 00:36:44,750 --> 00:36:46,709 - When I look at her, 576 00:36:46,709 --> 00:36:50,333 A kid that I had nothing to do with creating 577 00:36:50,333 --> 00:36:52,291 and yet I had everything to do with it. 578 00:36:52,291 --> 00:36:54,458 - Gives you a sense of continuity. 579 00:36:54,458 --> 00:36:58,166 - Yeah. I kind of like it. 580 00:36:58,166 --> 00:37:00,583 Ooh, ooh I got to go pick up Becca. 581 00:37:00,583 --> 00:37:02,375 - We're in the middle of a chess game. 582 00:37:02,375 --> 00:37:05,709 - So steady the board and I'll be back in a few minutes. 583 00:37:05,709 --> 00:37:08,709 And don't you dare change anything on that board. 584 00:37:08,709 --> 00:37:10,250 Believe me I'll know if you did. 585 00:37:10,250 --> 00:37:13,291 - Come on. 586 00:37:20,917 --> 00:37:22,750 - It's great you're going to do it. 587 00:37:22,750 --> 00:37:25,834 - Yeah, I just hope I don't freak out and bite it on stage. 588 00:37:25,834 --> 00:37:28,458 - You'll be cool. What are you going to sing? 589 00:37:28,458 --> 00:37:30,125 - I don't know yet. How about you? 590 00:37:30,125 --> 00:37:33,041 - Me? In front of all those people? Are you crazy? 591 00:37:33,041 --> 00:37:34,166 - I thought that you were going to... 592 00:37:34,166 --> 00:37:35,792 - I help with the lights and things. 593 00:37:35,792 --> 00:37:37,125 - Oh. 594 00:37:37,125 --> 00:37:38,792 - Catch you tomorrow. We'll trade lunchs again. 595 00:37:38,792 --> 00:37:41,792 - See ya. -Bye 596 00:37:45,333 --> 00:37:48,333 Hey Bert. 597 00:38:00,333 --> 00:38:02,083 - Just testing you. 598 00:38:02,083 --> 00:38:07,500 - Yeah, sure, uh huh. 599 00:38:07,500 --> 00:38:10,500 - Ooh, that's using the old noggin'. 600 00:38:15,917 --> 00:38:18,875 - You've been grinning ever since I picked you up. 601 00:38:18,875 --> 00:38:20,375 Wh -what's going on? 602 00:38:20,375 --> 00:38:22,750 - I'm going to try out for my school Christmas Pageant. 603 00:38:22,750 --> 00:38:23,875 - Singing? 604 00:38:23,875 --> 00:38:25,250 - Well duh. - Excellent. 605 00:38:25,250 --> 00:38:27,041 - When? - This Friday after school. 606 00:38:27,041 --> 00:38:28,583 - Well that's not much time. 607 00:38:28,583 --> 00:38:30,792 - Well, I asked Roxie if she'd help me pick out a song. 608 00:38:30,792 --> 00:38:33,625 - Great, that's great. Roxie, yeah. 609 00:38:33,625 --> 00:38:35,834 - I was wondering if maybe you'd help me too. 610 00:38:35,834 --> 00:38:38,792 - Once upon a time your grandfather had an excellent singing voice. 611 00:38:38,792 --> 00:38:40,542 - Grandma didn't think so. 612 00:38:40,542 --> 00:38:44,041 - Well your Grandma never saw all those wonderful musicals 613 00:38:44,041 --> 00:38:46,750 he put on when he was teaching at Glendale College. 614 00:38:46,750 --> 00:38:48,250 - You directed musicals? 615 00:38:48,250 --> 00:38:50,125 - You didn't know that already? 616 00:38:50,125 --> 00:38:54,417 - No. So you'll help me, maybe teach me a move or two? 617 00:38:54,417 --> 00:38:55,625 - I'd love to. 618 00:38:55,625 --> 00:38:56,834 - Awesome. 619 00:38:56,834 --> 00:38:59,959 - Ha ha ha. 620 00:38:59,959 --> 00:39:01,542 - It's your move Bert. 621 00:39:01,542 --> 00:39:05,458 - Um, oh. 622 00:39:05,458 --> 00:39:07,208 - It doesn't look good for you Mr. Sugarman. 623 00:39:07,208 --> 00:39:09,709 - No it never does, never does. 624 00:39:09,709 --> 00:39:12,709 - We'll see uh. 625 00:39:23,125 --> 00:39:25,917 - Check. 626 00:39:25,917 --> 00:39:27,417 And mate. 627 00:39:27,417 --> 00:39:29,417 - Yeah and it took two of you to do it. 628 00:39:29,417 --> 00:39:30,709 - I didn't say a word. 629 00:39:30,709 --> 00:39:33,709 - Didn't say a word. 630 00:39:39,333 --> 00:39:40,792 What's that? 631 00:39:40,792 --> 00:39:44,083 - Do you remember that show Manhattan Lights? 632 00:39:44,083 --> 00:39:47,458 - All I remember is it closed after a week. Ha ha ha. 633 00:39:47,458 --> 00:39:49,709 - Ha. Well this song is from that show. 634 00:39:49,709 --> 00:39:54,417 - Oh? Huh. 635 00:39:54,417 --> 00:39:57,166 Hey, Roxie just found a fun song for ya. 636 00:39:57,166 --> 00:39:59,542 - Oh ha ha ha. - She thinks it'll show off your voice. 637 00:39:59,542 --> 00:40:00,917 - What do you think? 638 00:40:00,917 --> 00:40:03,291 - Give it a try. The lyrics are in the book there. 639 00:40:03,291 --> 00:40:06,375 - Okay. 640 00:40:06,375 --> 00:40:07,750 - Okay, here... 641 00:40:07,750 --> 00:40:10,750 - I'll show you, hm. 642 00:40:15,834 --> 00:40:19,375 They say, why try, 643 00:40:24,291 --> 00:40:25,542 - Okay? 644 00:40:25,542 --> 00:40:33,834 - Okay now you try it. 645 00:40:33,834 --> 00:40:35,917 - They say, why try, 646 00:40:39,125 --> 00:40:40,959 - I - I -I'm confused. 647 00:40:40,959 --> 00:40:42,875 - Don't worry we'll work on it. 648 00:40:42,875 --> 00:40:45,959 - Yeah and in the interlude you know you can always do a little soft shoe. 649 00:40:45,959 --> 00:40:47,709 - I don't know how to do that. 650 00:40:47,709 --> 00:40:49,291 - Ah, I'll teach you. 651 00:40:49,291 --> 00:40:50,333 - Grandma said... 652 00:40:50,333 --> 00:40:52,208 - I can't dance a lick I know. 653 00:40:52,208 --> 00:40:54,000 Don't believe everything you hear. 654 00:40:54,000 --> 00:40:56,750 - You just have to sell it. Have a lot of fun. 655 00:40:56,750 --> 00:41:00,875 - Yeah. You know give it that old personality. 656 00:41:00,875 --> 00:41:04,417 - You guys really think I can do this? 657 00:41:04,417 --> 00:41:07,417 - Oh yeah. 658 00:41:20,875 --> 00:41:23,709 - They say why try, 659 00:41:23,709 --> 00:41:26,333 ending. 660 00:41:29,333 --> 00:41:32,959 walk away while you can. 661 00:41:32,959 --> 00:41:34,208 They say 662 00:41:34,208 --> 00:41:35,875 bad break 663 00:41:35,875 --> 00:41:37,208 tough luck 664 00:41:37,208 --> 00:41:38,333 your plan fell flat 665 00:41:38,333 --> 00:41:40,583 but I say hey, 666 00:41:40,583 --> 00:41:43,583 we'll see about that. 667 00:41:44,208 --> 00:41:46,083 If I put one foot 668 00:41:46,083 --> 00:41:48,208 in front of the other 669 00:41:48,208 --> 00:41:50,750 I know I'll find my way. 670 00:41:50,750 --> 00:41:52,417 Put your money on me 671 00:41:52,417 --> 00:41:53,583 I'm a long shot 672 00:41:53,583 --> 00:41:55,709 who's going to pay. 673 00:41:55,709 --> 00:41:57,417 Why can't they see it. 674 00:41:57,417 --> 00:42:01,208 They say give in, get out 675 00:42:01,208 --> 00:42:03,667 failure is looking at you. 676 00:42:03,667 --> 00:42:06,000 They say give up, 677 00:42:06,000 --> 00:42:10,250 slink away while you can. 678 00:42:10,250 --> 00:42:14,083 They say hapless, hopeless, 679 00:42:14,083 --> 00:42:15,667 your dream went flat, 680 00:42:15,667 --> 00:42:17,917 but I say hey, 681 00:42:17,917 --> 00:42:22,333 we'll see about that. 682 00:42:22,333 --> 00:42:23,417 I'll make good, 683 00:42:23,417 --> 00:42:24,792 there's no doubt 684 00:42:24,792 --> 00:42:26,625 cause I'm too dumb to give up 685 00:42:27,875 --> 00:42:31,291 say. 686 00:42:34,417 --> 00:42:37,750 I say hey, 687 00:42:37,750 --> 00:42:42,333 I say hey, 688 00:42:42,333 --> 00:42:44,083 we'll see about that. 689 00:42:47,166 --> 00:42:49,959 -Woo! 690 00:42:49,959 --> 00:42:51,917 - Bert please. 691 00:42:51,917 --> 00:42:53,333 - Bert stop it. 692 00:42:53,333 --> 00:42:56,333 - All right, all right. I know I know. 693 00:42:56,667 --> 00:42:58,959 - Hey. It's about time. 694 00:42:58,959 --> 00:43:01,917 - Hey. - Hello. 695 00:43:01,917 --> 00:43:04,250 - Rebecca, this is Mr. Johnson. 696 00:43:04,250 --> 00:43:05,709 - You just call me Adam. 697 00:43:05,709 --> 00:43:07,917 - Yeah, he danced in the movies you know. 698 00:43:07,917 --> 00:43:10,166 But he was so bad they made him a choreographer. 699 00:43:10,166 --> 00:43:11,834 - Get out of town. 700 00:43:11,834 --> 00:43:14,000 - And this is Mr. Jack Fast. 701 00:43:14,000 --> 00:43:16,625 He was a leading man on stage. 702 00:43:16,625 --> 00:43:18,959 Ah now that is when he was a handsome man. 703 00:43:18,959 --> 00:43:23,917 - I was good-looking? When was that I forgot. 704 00:43:23,917 --> 00:43:26,750 - Roxie told us all about your audition. 705 00:43:26,750 --> 00:43:28,458 - She said it was a smash. 706 00:43:28,458 --> 00:43:29,917 - I don't know about that. 707 00:43:29,917 --> 00:43:31,667 - When are we gonna hear? 708 00:43:31,667 --> 00:43:33,333 - Oh sometime this morning. 709 00:43:33,333 --> 00:43:37,166 I - I knew we'd all be here so I left word we... 710 00:43:37,166 --> 00:43:39,917 Oh I better go tell Alex. 711 00:43:39,917 --> 00:43:42,417 - You need any help with your dancing, I'm your guy. 712 00:43:42,417 --> 00:43:44,917 - He is too. 713 00:43:44,917 --> 00:43:51,250 - Now um Karl, you've known Bert for a long time right? - Oh yeah. 714 00:43:51,250 --> 00:43:56,667 -Then maybe you can tell me why he won't put up a Christmas tree? 715 00:43:56,667 --> 00:44:00,125 - Well uh, I think it has something to do with the fact 716 00:44:00,125 --> 00:44:06,125 that it was Christmas Eve when he and your Grandma separated. - Oh. 717 00:44:06,125 --> 00:44:08,417 - All I know is he hasn't put up a tree since then. 718 00:44:08,417 --> 00:44:09,792 - Very nice. 719 00:44:09,792 --> 00:44:13,667 - Well, all we got to do is wait for the call. 720 00:44:13,667 --> 00:44:15,750 - And no matter what happens this time 721 00:44:15,750 --> 00:44:19,291 I want you to know I am very proud of you. 722 00:44:19,291 --> 00:44:21,417 - You bet. You had a lot of courage to do what you did. 723 00:44:21,417 --> 00:44:24,625 - Diner. Yeah let me get him. 724 00:44:24,625 --> 00:44:26,083 Bert phone. 725 00:44:26,083 --> 00:44:29,083 - Talk about timing huh, wow. 726 00:44:35,458 --> 00:44:38,458 Hello? 727 00:44:56,750 --> 00:45:02,417 Rebecca, I'm sorry. 728 00:45:02,417 --> 00:45:04,667 But you're in. 729 00:45:04,667 --> 00:45:06,959 And not only that but you got a solo number. 730 00:45:06,959 --> 00:45:11,458 - Yay! - You need any help with that dancing. 731 00:45:11,458 --> 00:45:13,500 - A toast a toast to Rebecca. 732 00:45:13,500 --> 00:45:14,542 - Yay! 733 00:45:14,542 --> 00:45:17,542 - To Rebecca! 734 00:45:22,542 --> 00:45:24,125 - Hello. - DR. BURNEY. 735 00:45:24,125 --> 00:45:25,291 - Yes doctor. 736 00:45:25,291 --> 00:45:26,583 - They're releasing Marie from the ICU. 737 00:45:26,583 --> 00:45:29,166 - That's wonderful doctor. - I'll see you then. 738 00:45:29,166 --> 00:45:31,166 - Yes doctor. Thank you very much. - All right. 739 00:45:31,166 --> 00:45:37,166 - Oh boy. 740 00:45:37,166 --> 00:45:39,250 Oh Rebecca, 741 00:45:39,250 --> 00:45:40,458 - What? - Guess what? 742 00:45:40,458 --> 00:45:42,875 - Your mom's out of intensive care. 743 00:45:42,875 --> 00:45:44,000 - Really? 744 00:45:44,000 --> 00:45:45,500 - I'm sure she'd love to talk to you. 745 00:45:45,500 --> 00:45:47,000 You can tell her about the pageant. 746 00:45:47,000 --> 00:45:48,083 - Yeah. 747 00:45:48,083 --> 00:45:50,792 - Huh? Ha ha ha. 748 00:45:52,625 --> 00:45:54,500 What room did they say she was in? 749 00:45:54,500 --> 00:45:55,875 - 2125. 750 00:45:55,875 --> 00:46:02,041 - Oh. Oh here. You go ahead in, I'll wait here. 751 00:46:02,041 --> 00:46:05,542 - All right. 752 00:46:05,542 --> 00:46:06,750 - Hi. 753 00:46:06,750 --> 00:46:11,000 - Hi. 754 00:46:11,000 --> 00:46:12,417 - Where's Bert? 755 00:46:12,417 --> 00:46:16,166 - He's just outside. 756 00:46:16,166 --> 00:46:17,417 - Tell him to come in. 757 00:46:17,417 --> 00:46:19,417 - Okay. 758 00:46:23,166 --> 00:46:24,500 She wants to see you. 759 00:46:24,500 --> 00:46:27,500 - Me? 760 00:46:40,000 --> 00:46:42,750 You - you're looking... - Terrible. I know. 761 00:46:42,750 --> 00:46:45,667 - No but you're here. That's that's what counts. 762 00:46:45,667 --> 00:46:48,792 - Guess I almost wasn't. 763 00:46:48,792 --> 00:46:50,166 Listen I want to thank you. 764 00:46:50,166 --> 00:46:51,333 - For what? 765 00:46:51,333 --> 00:46:53,333 - For taking in my little girl. 766 00:46:53,333 --> 00:46:54,959 - She's family. 767 00:46:54,959 --> 00:46:58,709 - Don't even go there Bert. 768 00:46:58,709 --> 00:47:00,834 - Oh yeah, well... 769 00:47:00,834 --> 00:47:05,291 - But I meant it when I said thank you. 770 00:47:05,291 --> 00:47:08,542 - Oh, she's gonna be in a school Christmas pageant. 771 00:47:08,542 --> 00:47:09,583 - You singing? 772 00:47:09,583 --> 00:47:11,709 - Yeah. - And dance. 773 00:47:11,709 --> 00:47:13,291 - That's great honey. 774 00:47:13,291 --> 00:47:15,417 - Look I know she wants to tell you all about it 775 00:47:15,417 --> 00:47:18,417 so I'll just skidoo and I'll be back in a bit. 776 00:47:24,375 --> 00:47:27,083 - So listen I want you to tell me everything that's going on. 777 00:47:27,083 --> 00:47:28,792 - Okay. 778 00:47:28,792 --> 00:47:33,166 - I'm afraid the brain bleed has caused some motor nerve damage. 779 00:47:33,166 --> 00:47:36,375 - Well what does that mean? - She has trouble using her left leg. 780 00:47:36,375 --> 00:47:38,208 And her balance is a bit unsteady. 781 00:47:38,208 --> 00:47:39,750 - Will that be permanent? 782 00:47:39,750 --> 00:47:42,291 - Well we'll know more when she gets into therapy. 783 00:47:42,291 --> 00:47:45,291 But she's going to need some help when she leaves here. 784 00:47:47,959 --> 00:47:49,291 - That's wonderful... 785 00:47:49,291 --> 00:47:52,208 Your grandma would be so proud of you. 786 00:47:52,208 --> 00:47:54,417 - The shows on Christmas Eve, 787 00:47:54,417 --> 00:47:56,208 do you think you'll be able to come? 788 00:47:56,208 --> 00:47:58,625 - Dressed in silver bells. 789 00:47:58,625 --> 00:48:02,375 - I couldn't have done it without Bert. 790 00:48:02,375 --> 00:48:08,041 He, he's really not a bad man like you and Grandma said. 791 00:48:08,041 --> 00:48:09,375 - Just be careful honey. 792 00:48:09,375 --> 00:48:12,208 - You said that before. What do you mean? 793 00:48:12,208 --> 00:48:16,208 - He wasn't there for your Grandma and me when we needed him the most. 794 00:48:18,333 --> 00:48:22,375 - Are you ever going to say anything to Marie? 795 00:48:22,375 --> 00:48:25,959 - About what? - Ah come on you know what I'm talking about. 796 00:48:25,959 --> 00:48:28,375 All Marie knows is what Brenda told her which 797 00:48:28,375 --> 00:48:30,750 in turn has been passed down to Becca. 798 00:48:30,750 --> 00:48:34,625 Don't you think it's about time you broke the chain with a little truth? 799 00:48:34,625 --> 00:48:38,750 - I can't Karl. That would be like stomping on her mother's grave. 800 00:48:38,750 --> 00:48:41,417 - Well what are you going to do when Marie gets out of the hospital? 801 00:48:41,417 --> 00:48:49,083 - I don't know. I just don't know. I gotta get going. 802 00:48:49,083 --> 00:48:50,125 - Where you off to? 803 00:48:50,125 --> 00:48:53,125 - It's a surprise. 804 00:48:55,375 --> 00:48:59,500 - it's open. 805 00:48:59,500 --> 00:49:01,208 - Come on, we're going someplace. 806 00:49:01,208 --> 00:49:03,792 - I can't. I've got homework. 807 00:49:03,792 --> 00:49:07,542 - Oh, so you don't want a Christmas tree, huh? 808 00:49:07,542 --> 00:49:09,458 - I haven't got room on my dresser. 809 00:49:09,458 --> 00:49:13,792 - I'm talking about a big one here. 810 00:49:13,792 --> 00:49:16,959 Big enough to go right up to the living room ceiling. 811 00:49:16,959 --> 00:49:18,000 - I get to pick? 812 00:49:18,000 --> 00:49:19,625 - Absolutely. 813 00:49:19,625 --> 00:49:22,625 - Awesome. - Okay. 814 00:49:37,000 --> 00:49:39,041 - You sure you like this tree? 815 00:49:39,041 --> 00:49:43,250 - Yes! - I kind of like the one I picked out. It was fuller. 816 00:49:43,250 --> 00:49:47,375 - No it was scrawny. Besides you said I get to pick. 817 00:49:47,375 --> 00:49:50,291 - You see it on top of the car don't you? - Thank you. 818 00:49:50,291 --> 00:49:56,000 - Ha ha ha. Say have you given any thought to what you'd like for Christmas? 819 00:49:56,000 --> 00:49:59,458 - I don't know yet. - You better start thinking about it young lady. 820 00:49:59,458 --> 00:50:04,250 Ha ha ha. Hey! How about a tree decorating party? - Cool! 821 00:50:04,250 --> 00:50:07,417 - Huh? Maybe we'll invite Roxie and Karl, everybody! 822 00:50:07,417 --> 00:50:10,500 - Ashley could sleep over and maybe Heather. 823 00:50:10,500 --> 00:50:11,667 - Have you talked to her yet? 824 00:50:11,667 --> 00:50:13,250 - She's never home when I call. 825 00:50:13,250 --> 00:50:15,166 - Well. Huh. 826 00:50:15,166 --> 00:50:17,083 Well as far as I'm concerned you can invite 827 00:50:17,083 --> 00:50:20,458 the queen of England if you like. 828 00:50:20,458 --> 00:50:23,458 All right. 829 00:50:28,333 --> 00:50:31,375 - Blanch the carrots? 830 00:50:31,375 --> 00:50:34,375 What the heck does that mean? 831 00:50:41,333 --> 00:50:42,875 - Are you cooking? 832 00:50:42,875 --> 00:50:46,083 - No I'm uh I'm getting ready to wash a horse, 833 00:50:46,083 --> 00:50:47,709 of course I'm cooking. 834 00:50:47,709 --> 00:50:51,166 - Cool, I get to eat something that hasn't been frozen before. 835 00:50:51,166 --> 00:50:56,208 - Don't get sassy with me. Ha ha ha. Oh, Roxie and Karl are coming too. 836 00:50:56,208 --> 00:50:57,875 - Oh, and Ashley can come to the party. 837 00:50:57,875 --> 00:51:00,125 -Oh good. Did you get a hold of Heather? 838 00:51:00,125 --> 00:51:02,333 - No, but I'll keep on trying. 839 00:51:02,333 --> 00:51:08,458 - Oh Rebecca, I'm proud of you, your own solo. 840 00:51:08,458 --> 00:51:16,041 Cool man, woo hoo! 841 00:51:17,333 --> 00:51:20,834 - Come in. 842 00:51:20,834 --> 00:51:22,250 Whoa! 843 00:51:22,250 --> 00:51:24,208 - See what I got for your mom? 844 00:51:24,208 --> 00:51:26,250 - Cool. Can we bring it to her right now? 845 00:51:26,250 --> 00:51:28,625 - Oh I'm afraid she'll be sleeping right now. 846 00:51:28,625 --> 00:51:30,333 - Well, what about tomorrow morning. 847 00:51:30,333 --> 00:51:32,792 - Hey, good idea. All right we'll do it. 848 00:51:32,792 --> 00:51:37,834 I'll leave it right here. Eh? Night night. 849 00:51:37,834 --> 00:51:40,834 - Good night. 850 00:51:55,417 --> 00:51:56,959 - Now listen. 851 00:51:56,959 --> 00:51:59,667 You and your mom need a little one on one. 852 00:51:59,667 --> 00:52:01,750 So you go ahead in. 853 00:52:01,750 --> 00:52:03,500 - Don't you want to come in? 854 00:52:03,500 --> 00:52:06,208 - I'll wait in the lobby, okay? 855 00:52:06,208 --> 00:52:09,208 - All right. 856 00:52:11,625 --> 00:52:14,083 - Wow! Is that for me? - Yeah. 857 00:52:14,083 --> 00:52:18,917 - That is beautiful. Thank you baby. 858 00:52:18,917 --> 00:52:20,959 - Bert picked it out. 859 00:52:20,959 --> 00:52:23,500 - Sounds like you two are really hitting it off. 860 00:52:23,500 --> 00:52:25,208 - Most of the time. 861 00:52:25,208 --> 00:52:28,208 - Oh I talked to Sally this morning. 862 00:52:28,208 --> 00:52:30,750 - San Francisco Sally? - That's the one. 863 00:52:30,750 --> 00:52:32,959 She said as soon as I get out of here that we can go up there 864 00:52:32,959 --> 00:52:35,792 and bunk with her until I get on my feet. 865 00:52:35,792 --> 00:52:37,458 - Move back to San Francisco? 866 00:52:37,458 --> 00:52:39,417 - Yeah, what do you think about that? 867 00:52:39,417 --> 00:52:42,959 You've got lots of friends up there. 868 00:52:42,959 --> 00:52:45,000 - What if I don't want to go back? 869 00:52:45,000 --> 00:52:47,083 - Well then Becca I don't know what to do. 870 00:52:47,083 --> 00:52:50,083 - Maybe I'll just stay with Bert. - That is not going to happen. 871 00:52:50,083 --> 00:52:53,166 - I'm not going back. - I told you to be careful of him. 872 00:52:53,166 --> 00:52:55,583 - And you told me that he was never there for you when you needed him 873 00:52:55,583 --> 00:52:58,583 but he's been there for me. 874 00:53:03,583 --> 00:53:06,583 - Becca. 875 00:53:10,667 --> 00:53:15,000 - Hi, it's Becca. Heather please call me back. 876 00:53:15,000 --> 00:53:18,542 I want to invite you to our tree-trimming party. 877 00:53:18,542 --> 00:53:19,959 - Mom, I want to go. 878 00:53:19,959 --> 00:53:21,458 - Heather I already said no. 879 00:53:21,458 --> 00:53:22,709 - But Mom... 880 00:53:22,709 --> 00:53:24,333 - Her grandfather was rude to your mom Honey. 881 00:53:24,333 --> 00:53:25,792 - Don't I get a vote in this? 882 00:53:25,792 --> 00:53:27,709 - No. - She's my best friend. 883 00:53:27,709 --> 00:53:30,458 - And when Marie is feeling better you'll see her. 884 00:53:30,458 --> 00:53:32,792 Until then you can keep yourself busy 885 00:53:32,792 --> 00:53:35,792 by helping me setting the table. 886 00:53:38,792 --> 00:53:41,333 - Heather! 887 00:53:41,333 --> 00:53:41,792 - Heather! - Sounds like it would be fun. 888 00:53:41,792 --> 00:53:42,917 - Sounds like it would be fun. 889 00:53:42,917 --> 00:53:44,625 - You've got to come. 890 00:53:44,625 --> 00:53:45,875 - Mom won't let me. 891 00:53:45,875 --> 00:53:48,875 - Why? 892 00:53:51,542 --> 00:53:53,041 What did you say to Heather's mom? 893 00:53:53,041 --> 00:53:54,333 - What are you talking about? 894 00:53:54,333 --> 00:53:55,375 - Heather can't come over tonight 895 00:53:55,375 --> 00:53:57,041 because you were rude to her Mom. 896 00:53:57,041 --> 00:53:58,792 Thanks Bert. 897 00:53:58,792 --> 00:54:03,500 Thanks a lot. 898 00:54:03,500 --> 00:54:06,500 - Oh brother. 899 00:54:32,125 --> 00:54:35,166 Ma'am we've got to talk. 900 00:54:38,458 --> 00:54:42,000 - Icicles, we got any old-fashioned icicles? 901 00:54:42,000 --> 00:54:44,041 - Bert's out getting them right now. 902 00:54:44,041 --> 00:54:46,500 - Here, you need a big one up there. 903 00:54:46,500 --> 00:54:48,583 - You got more ornaments here than the tree in Central Park. 904 00:54:48,583 --> 00:54:50,458 Bert doesn't need to go out and get more. 905 00:54:50,458 --> 00:54:51,917 - He doesn't know from enough. 906 00:54:53,166 --> 00:54:57,667 - I got it. 907 00:54:57,667 --> 00:54:58,750 - Hey. 908 00:54:58,750 --> 00:54:59,792 - Hi. Bye Mom. 909 00:54:59,792 --> 00:55:01,000 - Bye Honey. 910 00:55:01,000 --> 00:55:02,417 - Guys, this is Ashley. 911 00:55:02,417 --> 00:55:03,417 - Hi. 912 00:55:03,417 --> 00:55:05,083 - Hello. Hi Ashley. 913 00:55:05,083 --> 00:55:09,000 - Come on, we'll put your bag in my room. 914 00:55:09,000 --> 00:55:12,792 - Anybody want any egg nog? Nothing in it but egg and nog. 915 00:55:12,792 --> 00:55:14,208 And a little nutmeg on the top. 916 00:55:14,208 --> 00:55:15,250 - I'd love one. 917 00:55:15,250 --> 00:55:17,875 - Me too, me too. 918 00:55:17,875 --> 00:55:19,417 - Did you get the icicles? 919 00:55:19,417 --> 00:55:21,417 - Ah, they were out of everything. 920 00:55:21,417 --> 00:55:23,041 - Great tree. Great tree. 921 00:55:23,041 --> 00:55:25,625 - Oh yeah. Rebecca herself picked it out. 922 00:55:28,291 --> 00:55:29,333 Rebecca! 923 00:55:29,333 --> 00:55:31,083 Come out and see who came to see you. 924 00:55:31,083 --> 00:55:32,875 - Heather you came! 925 00:55:32,875 --> 00:55:34,083 - Yeah. 926 00:55:34,083 --> 00:55:36,417 - Your grandfather is very persuasive. 927 00:55:36,417 --> 00:55:37,458 - I'm Ashley. 928 00:55:37,458 --> 00:55:38,959 - Went out to get ornaments, eh? 929 00:55:38,959 --> 00:55:43,667 - So sue me. How about an egg nog, huh? 930 00:55:43,667 --> 00:55:44,959 - Oh no thank you I'm... 931 00:55:44,959 --> 00:55:47,375 - You have to, please? - Here we go. - C'mon. 932 00:55:47,375 --> 00:55:53,041 - All right, sure. - Here, thank you Roxie. Here we go right now. There you go. 933 00:55:53,041 --> 00:55:54,125 - Thank you. 934 00:55:54,125 --> 00:55:55,750 - Thank you. All right. 935 00:55:55,750 --> 00:55:57,792 Hey fella's let me help you with that tree. 936 00:55:57,792 --> 00:56:02,041 - Come on everybody. 937 00:56:02,041 --> 00:56:04,583 - Deck the halls with boughs of holly, 938 00:56:18,959 --> 00:56:21,875 ancient yuletide carols, 939 00:56:25,417 --> 00:56:35,083 LA LA! 940 00:56:35,083 --> 00:56:42,542 - There on my five, four, three, two, one! 941 00:56:42,542 --> 00:56:48,417 - Lights! 942 00:56:48,417 --> 00:56:53,959 - Oh Christmas tree oh Christmas tree, 943 00:56:59,250 --> 00:57:03,959 oh Christmas tree. 944 00:57:08,792 --> 00:57:13,750 when summer's here, 945 00:57:13,750 --> 00:57:17,959 it's cold in here, 946 00:57:17,959 --> 00:57:22,875 oh Christmas tree, 947 00:57:22,875 --> 00:57:27,917 gaiety. 948 00:57:27,917 --> 00:57:31,917 - Bravo! Ha ha ha. 949 00:57:41,041 --> 00:57:42,875 - Good night. 950 00:57:42,875 --> 00:57:46,125 - Thank you again. Terrific. - It was great! - Sure was. 951 00:57:46,125 --> 00:57:49,667 - Thanks for help, huh? And I'll see you for breakfast, huh? 952 00:57:49,667 --> 00:57:51,750 - See you tomorrow. 953 00:57:51,750 --> 00:57:54,750 - All right all right see you then. 954 00:58:15,250 --> 00:58:17,250 - Pretty tree, huh? 955 00:58:17,250 --> 00:58:21,000 - I wouldn't have any other. 956 00:58:21,000 --> 00:58:23,625 - Thank you Bert. 957 00:58:23,625 --> 00:58:28,959 - You're welcome Rebecca. 958 00:58:28,959 --> 00:58:30,750 - Your face isn't ugly. 959 00:58:30,750 --> 00:58:31,834 - Oh? 960 00:58:31,834 --> 00:58:38,166 - It's just lived in. 961 00:58:38,166 --> 00:58:40,667 I know what I want for Christmas too. 962 00:58:40,667 --> 00:58:41,875 - What? 963 00:58:41,875 --> 00:58:44,750 - My own chimney, for Santa to come down. 964 00:59:07,792 --> 00:59:09,208 - Where's Becca? 965 00:59:09,208 --> 00:59:12,792 - Oh ah, she and Ashley went over to 966 00:59:12,792 --> 00:59:15,000 Heather's place for the weekend. 967 00:59:15,000 --> 00:59:18,250 Those three they're like the three musketeers. 968 00:59:18,250 --> 00:59:20,250 Ha ha ha. 969 00:59:20,250 --> 00:59:27,041 Boy she she really misses you Marie. She sure does. 970 00:59:27,041 --> 00:59:29,834 When you get out of here why don't you come stay at my house 971 00:59:29,834 --> 00:59:32,750 until you get back on your feet? You know? 972 00:59:32,750 --> 00:59:35,959 And that way Becca won't have to change schools. 973 00:59:35,959 --> 00:59:38,250 She really likes it where she's at. 974 00:59:38,250 --> 00:59:41,250 And you why you you can go back to your art 975 00:59:41,250 --> 00:59:43,625 and start taking pictures again. 976 00:59:43,625 --> 00:59:46,625 - I don't know Bert. 977 00:59:56,333 --> 01:00:00,000 - I just don't want Becca to miss out on what you missed out on. 978 01:00:00,000 --> 01:00:03,625 That's all I want. 979 01:00:29,917 --> 01:00:30,959 - Good morning. 980 01:00:30,959 --> 01:00:33,959 - Good morning. 981 01:00:45,917 --> 01:00:47,625 What's this? 982 01:00:47,625 --> 01:00:51,917 - A pre-Christmas present. Go on open it. 983 01:00:51,917 --> 01:00:54,917 - Cool. 984 01:01:00,208 --> 01:01:02,333 Awesome! 985 01:01:02,333 --> 01:01:04,291 - That's exactly what I would have said. 986 01:01:04,291 --> 01:01:07,291 - Thank you so much Grandpa. 987 01:01:10,417 --> 01:01:11,750 - Where you going? 988 01:01:11,750 --> 01:01:13,709 - I gotta call Ashley and Heather. 989 01:01:13,709 --> 01:01:20,333 - Of course. Grandpa. Grandpa. 990 01:01:28,792 --> 01:01:32,458 la. 991 01:01:42,166 --> 01:01:44,875 La la la la la la la. 992 01:01:44,875 --> 01:01:48,333 - What's the matter don't you guys here the phone? 993 01:01:48,333 --> 01:01:51,417 - We knew it wasn't for us. 994 01:01:51,417 --> 01:01:55,458 - I'm coming. I'm coming. Hello? 995 01:01:55,458 --> 01:01:58,750 - Mr. O'Riley? It's Mrs. Ortiz from the school. 996 01:01:58,750 --> 01:02:01,041 - Oh yes Mrs. Ortiz what can I do for you? 997 01:02:01,041 --> 01:02:02,959 - I'm afraid that Mrs. Casterline, 998 01:02:02,959 --> 01:02:05,750 our director for the Christmas Show has had to go up 999 01:02:05,750 --> 01:02:07,625 to Oregon on family matters. 1000 01:02:07,625 --> 01:02:10,250 - Oh well I hope everything's okay. 1001 01:02:10,250 --> 01:02:12,125 Oh you're not going to cancel the show are you ma'am? 1002 01:02:12,125 --> 01:02:14,333 - No, no. 1003 01:02:14,333 --> 01:02:18,166 Now from what I hear from Rebecca you were a terrific song and dance man. 1004 01:02:18,166 --> 01:02:20,583 - Who said that, Rebecca? 1005 01:02:20,583 --> 01:02:24,417 - She also tells me that you directed a lot of musicals when you taught. 1006 01:02:24,417 --> 01:02:26,125 - Oh. 1007 01:02:31,250 --> 01:02:33,083 - Well. Who was it? 1008 01:02:33,083 --> 01:02:34,709 - Yeah, who was it? 1009 01:02:34,709 --> 01:02:36,750 - Don't play innocent with me. 1010 01:02:36,750 --> 01:02:41,750 - Okay so we knew. But not until Becca told us about a half hour ago. 1011 01:02:41,750 --> 01:02:43,333 - Did you say yes or no? 1012 01:02:43,333 --> 01:02:45,917 - It would give you a chance to direct Rebecca. 1013 01:02:45,917 --> 01:02:49,083 - I'll do it only if the gang pitches in. 1014 01:02:49,083 --> 01:02:51,083 Roxie that means you on music. 1015 01:02:51,083 --> 01:02:52,750 - Well, how can I say no. 1016 01:02:52,750 --> 01:02:54,667 - Awesome. - Well, I'll negotiate. 1017 01:02:54,667 --> 01:02:58,750 - And Adam has already agreed to help us with the choreography. 1018 01:02:58,750 --> 01:03:02,083 - Well then, I guess I'm your new director. 1019 01:03:02,083 --> 01:03:04,250 - Sweet! Yahoo. 1020 01:03:04,250 --> 01:03:05,542 - Do I still get my solo. 1021 01:03:05,542 --> 01:03:07,792 - Well duh! 1022 01:03:07,792 --> 01:03:10,917 - Grandpa, you're aces. 1023 01:03:10,917 --> 01:03:12,917 - Ha ha ha ha. 1024 01:04:08,125 --> 01:04:11,709 - And kick, and kick... 1025 01:04:17,000 --> 01:04:19,375 All right guys. 1026 01:04:19,375 --> 01:04:22,000 God willing and the creek don't rise, 1027 01:04:22,000 --> 01:04:24,542 this show will be ready in three days. 1028 01:04:24,542 --> 01:04:27,542 - Yes! 1029 01:04:57,542 --> 01:05:00,583 -Oh 1030 01:05:08,667 --> 01:05:10,625 Becca. 1031 01:05:13,667 --> 01:05:20,000 - Grandpa? Grandpa. Grandpa! 1032 01:05:20,000 --> 01:05:22,625 Grandpa are you okay? Grandpa. 1033 01:05:22,625 --> 01:05:24,667 Help somebody. 1034 01:05:24,667 --> 01:05:26,667 Grandpa. 1035 01:05:26,667 --> 01:05:27,667 - Is he okay? 1036 01:05:27,667 --> 01:05:28,917 - Grandpa. 1037 01:05:28,917 --> 01:05:31,917 - Call 911. 1038 01:05:41,667 --> 01:05:43,083 - Thanks for letting me know. 1039 01:05:43,083 --> 01:05:44,500 - You're just a floor away you know. 1040 01:05:44,500 --> 01:05:45,542 - Is there any news? 1041 01:05:45,542 --> 01:05:47,500 - No not yet. 1042 01:05:47,500 --> 01:05:51,208 - Hi I'm Roxie. A friend of your dad's. 1043 01:05:51,208 --> 01:05:53,375 - Hi. Oh uh where's Becca? 1044 01:05:53,375 --> 01:05:57,375 - Oh, she ran to get a soda and snack at the vending machine. 1045 01:06:07,000 --> 01:06:08,750 - He's doing okay. 1046 01:06:08,750 --> 01:06:10,542 They did an angiogram, 1047 01:06:10,542 --> 01:06:14,166 and found blockage of two of the coronary arteries. 1048 01:06:14,166 --> 01:06:16,959 What they are doing now is an angioplasty 1049 01:06:16,959 --> 01:06:18,583 that will open the blockage 1050 01:06:18,583 --> 01:06:21,875 and leave a mesh stent behind that will keep them open. 1051 01:06:21,875 --> 01:06:26,208 We've done thousands of these before so he's in good hands. 1052 01:06:26,208 --> 01:06:28,000 I'll come out as soon as they're done, okay? 1053 01:06:28,000 --> 01:06:30,125 - Thank you doctor. 1054 01:06:30,125 --> 01:06:35,000 - Uh, I'll go find Becca. You want a coffee? 1055 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 - Sure. 1056 01:06:43,041 --> 01:06:46,834 - Your dad worships you you know. He has since you were a little baby. 1057 01:06:46,834 --> 01:06:50,500 - Well he had a funny way of showing it. 1058 01:06:50,500 --> 01:06:54,333 - Marie, anybody ever told you how uh he and Brenda split up? 1059 01:06:54,333 --> 01:06:57,875 - Well yeah he walked out on Mom. 1060 01:06:57,875 --> 01:07:01,041 - Well they were working in a dinner theater. 1061 01:07:01,041 --> 01:07:03,458 You were about two years old at this time. 1062 01:07:03,458 --> 01:07:06,709 Anyway there was this director Russell, 1063 01:07:06,709 --> 01:07:08,625 he had his eye on your mom, 1064 01:07:08,625 --> 01:07:11,500 and he fired Bert from the company. - So what are you saying? 1065 01:07:11,500 --> 01:07:15,375 - Your mom was twenty years younger than Bert. She wanted to be a star. 1066 01:07:15,375 --> 01:07:17,709 Russell said he'd make her one. 1067 01:07:17,709 --> 01:07:19,917 That's what she wanted to hear. 1068 01:07:19,917 --> 01:07:27,041 So, she took you and left with Russell on Christmas Eve. 1069 01:07:27,041 --> 01:07:29,500 Well he kept you guys around for about a year. 1070 01:07:29,500 --> 01:07:31,959 And then he split. 1071 01:07:31,959 --> 01:07:33,583 She tried to get back together with Bert 1072 01:07:33,583 --> 01:07:36,250 but he had his heart broken once, 1073 01:07:36,250 --> 01:07:38,875 and he wasn't going to let it happen again. 1074 01:07:38,875 --> 01:07:42,792 She got damn mad and that's when she took you and moved to San Francisco. 1075 01:07:42,792 --> 01:07:46,333 - Wait a minute, my Mom never said anything about a guy named Russell. 1076 01:07:46,333 --> 01:07:48,208 - Well I'm sure she didn't. 1077 01:07:48,208 --> 01:07:50,166 - You know Karl, she worked damn hard to raise me 1078 01:07:50,166 --> 01:07:54,625 without any help from Bert. Even when we really needed him. - When was that. 1079 01:07:54,625 --> 01:07:59,166 - Well, when we asked him to help pay for my college tuition and he refused. 1080 01:07:59,166 --> 01:08:03,959 - No, Bert paid for everything. Everything. 1081 01:08:03,959 --> 01:08:07,959 He and I sat in the balcony at your graduation. 1082 01:08:17,375 --> 01:08:20,000 - Hello. 1083 01:08:20,000 --> 01:08:21,500 - Is Grandpa going to be okay? 1084 01:08:21,500 --> 01:08:22,834 - He's going to be fine. 1085 01:08:22,834 --> 01:08:24,083 - Oh good. 1086 01:08:24,083 --> 01:08:25,500 - He's going to be in recovery for a while 1087 01:08:25,500 --> 01:08:27,750 so I suggest you come back first thing in the morning. 1088 01:08:27,750 --> 01:08:29,291 - Okay. Um hm. 1089 01:08:29,291 --> 01:08:31,667 - I'll have to check you out of here. 1090 01:08:31,667 --> 01:08:33,291 But I want to see you in my office tomorrow. 1091 01:08:33,291 --> 01:08:36,375 - Thank you doctor. Merry Christmas. 1092 01:08:36,375 --> 01:08:39,875 - Merry Christmas to you too. 1093 01:08:39,875 --> 01:08:43,375 - All right sleepy head. Let's go. 1094 01:08:43,375 --> 01:08:44,583 - Where are we going? 1095 01:08:44,583 --> 01:08:47,583 - Well for now we're going to go to Berts. 1096 01:10:05,083 --> 01:10:06,542 - Will you chill out? 1097 01:10:06,542 --> 01:10:09,291 Karl and I can handle the pageant without you. 1098 01:10:09,291 --> 01:10:10,500 - I worry about it. 1099 01:10:10,500 --> 01:10:13,125 - Bert. You got everything ready to go. 1100 01:10:13,125 --> 01:10:16,625 All you got to do is watch. You just stay here and rest. 1101 01:10:16,625 --> 01:10:18,417 - Yeah, I got a choice? 1102 01:10:18,417 --> 01:10:24,250 - We have to go. Don't get up. 1103 01:10:24,250 --> 01:10:26,583 - I mean it. Get some rest. 1104 01:10:26,583 --> 01:10:29,583 - Yes ma'am, thank you. 1105 01:10:32,709 --> 01:10:34,375 - Oh, hi. 1106 01:10:34,375 --> 01:10:37,375 - God help you, he's all yours. 1107 01:10:44,125 --> 01:10:47,625 - Oh, come in come in. Wh - where's Becca? 1108 01:10:47,625 --> 01:10:50,000 - She's having a play date with the other musketeers. 1109 01:10:50,000 --> 01:10:52,083 - How, how's your leg? 1110 01:10:52,083 --> 01:10:55,458 - Uh it's okay. I'm starting therapy tomorrow so... 1111 01:10:55,458 --> 01:10:57,041 - And you're driving okay? 1112 01:10:57,041 --> 01:10:58,875 - You don't need your left leg for that. 1113 01:10:58,875 --> 01:11:01,875 -Ah 1114 01:11:03,834 --> 01:11:05,500 How about you. What'd the doc say? 1115 01:11:05,500 --> 01:11:09,458 - Oh no damage to the heart thanks to Becca. 1116 01:11:09,458 --> 01:11:12,166 I just gotta stay here a couple of days for observation. 1117 01:11:12,166 --> 01:11:13,417 - So you going to miss the pageant? 1118 01:11:13,417 --> 01:11:16,583 - Oh, the gang'll take care of that. Heh. 1119 01:11:16,583 --> 01:11:21,583 Nobody'll notice that I'm not there. 1120 01:11:21,583 --> 01:11:24,208 What's wrong Marie? 1121 01:11:24,208 --> 01:11:27,250 - Karl told me some things about Mom. 1122 01:11:27,250 --> 01:11:28,792 Some really rotten things. 1123 01:11:28,792 --> 01:11:30,875 - Oh brother. 1124 01:11:30,875 --> 01:11:37,583 He's my best friend you expect him to say some nice things? 1125 01:11:37,583 --> 01:11:42,917 Marie, your mother and I were at war. 1126 01:11:42,917 --> 01:11:46,250 And you were caught in the middle. 1127 01:11:46,250 --> 01:11:49,333 - So if it's true, then why didn't you fight for me? 1128 01:11:49,333 --> 01:11:53,333 - I did. I did for a long time. 1129 01:11:54,291 --> 01:11:59,333 And then... 1130 01:12:20,083 --> 01:12:24,083 - Okay, show time let's go. Grab the door. - Let's go. 1131 01:12:26,792 --> 01:12:29,041 - Hello everybody. Come on in. 1132 01:12:29,041 --> 01:12:30,750 - Hi! 1133 01:12:30,750 --> 01:12:31,834 - Here you go you can get a program there. 1134 01:12:31,834 --> 01:12:33,583 - Thank you. - You're welcome. 1135 01:12:33,583 --> 01:12:35,250 - Mr. Lawrence hello. - Hi, how are you? 1136 01:12:35,250 --> 01:12:36,333 - Good thank you. 1137 01:12:46,917 --> 01:12:48,375 Put your beard on. 1138 01:12:48,375 --> 01:12:51,625 Bert, we changed the lights just the way you wanted. 1139 01:12:51,625 --> 01:12:57,208 - But what about Becca's solo. Did Roxie go through it with her again? 1140 01:12:57,208 --> 01:12:58,959 - Oh yeah yeah she did. Now listen. 1141 01:12:58,959 --> 01:13:05,166 Everything is under control, get well and we'll send you the video. 1142 01:13:05,166 --> 01:13:06,709 - Don't ask. 1143 01:13:06,709 --> 01:13:09,709 - Don't hang up on me. 1144 01:13:12,583 --> 01:13:14,375 - Don't answer. 1145 01:13:14,375 --> 01:13:18,291 - Hello! Come on you idiot pick it up! 1146 01:13:23,083 --> 01:13:26,083 Ohhhh! 1147 01:13:28,792 --> 01:13:30,750 Send me a video. 1148 01:13:30,750 --> 01:13:33,750 Huh! I don't wanna see a video. 1149 01:13:38,000 --> 01:13:41,208 Yes! - Adam 1150 01:13:41,208 --> 01:13:47,667 - Oh my... Places, places. Everyone everyone places come on let's go. 1151 01:13:47,667 --> 01:13:49,500 Please give a big hand for our 1152 01:13:49,500 --> 01:13:52,375 pianist, Roxanne Famosa! 1153 01:14:00,166 --> 01:14:01,208 Ladies and gentlemen 1154 01:14:01,208 --> 01:14:03,667 Sugarman O'Riley Productions presents 1155 01:14:03,667 --> 01:14:06,750 A Christmas Extravaganza. 1156 01:14:15,917 --> 01:14:17,208 - What is this? 1157 01:14:17,208 --> 01:14:19,417 A floor nurse said you're checking yourself out. 1158 01:14:19,417 --> 01:14:20,917 - You're right ma'am. 1159 01:14:20,917 --> 01:14:24,000 - This is not very wise, Mr. O'Riley. 1160 01:14:24,000 --> 01:14:25,959 - Well you know Doc, 1161 01:14:25,959 --> 01:14:29,792 you get to be my age sometimes the wiseest thing to do 1162 01:14:29,792 --> 01:14:34,000 is not the right thing to do. And this may not be good for my heart. 1163 01:14:34,000 --> 01:14:37,834 But, my granddaughters performing tonight. 1164 01:14:37,834 --> 01:14:46,625 And if I miss it it'll break my heart. 1165 01:14:46,625 --> 01:14:49,625 Ooh. 1166 01:14:52,750 --> 01:14:55,750 - Break a leg. 1167 01:15:01,709 --> 01:15:02,792 - Is Becca next? 1168 01:15:02,792 --> 01:15:04,667 - Yeah she is. 1169 01:15:04,667 --> 01:15:05,792 - Yeah she is. 1170 01:15:39,041 --> 01:15:43,417 - Are you okay? - I didn't know there would be this many people. 1171 01:15:43,417 --> 01:15:45,000 I wish Bert was here. 1172 01:15:45,000 --> 01:15:49,417 - Yeah, I know. I know. You'll be fine, you'll be fine. 1173 01:15:49,417 --> 01:15:51,208 Go on. 1174 01:15:51,208 --> 01:15:55,125 Ladies and Gentlemen, Miss Rebecca O'Riley. 1175 01:16:08,375 --> 01:16:09,750 - Becca you're on. 1176 01:16:09,750 --> 01:16:12,500 - Where is she? 1177 01:16:12,500 --> 01:16:13,500 - What are you doing here? 1178 01:16:13,500 --> 01:16:16,500 - Don't ask. Heh heh heh heh. 1179 01:16:21,417 --> 01:16:24,625 Rebecca? That's your cue. 1180 01:16:24,625 --> 01:16:27,000 - Grandpa, I'm too scared to go out there. 1181 01:16:27,000 --> 01:16:31,000 - Ooh, is your mouth all dry? 1182 01:16:31,000 --> 01:16:33,125 And your stomach's all queasy like? 1183 01:16:33,125 --> 01:16:35,000 And your knees are trembling. 1184 01:16:35,000 --> 01:16:37,375 Oh you've got a little stage fright. 1185 01:16:37,375 --> 01:16:40,875 - I do. - Yeah! Oh your Grandma used to get it all the time. 1186 01:16:40,875 --> 01:16:42,041 - She did? 1187 01:16:42,041 --> 01:16:43,875 - Yeah. You know what she used to do? 1188 01:16:43,875 --> 01:16:47,333 She'd close her eyes and imagine that everyone in the audience 1189 01:16:47,333 --> 01:16:51,667 was her friend and just waiting to hear her sing. 1190 01:16:51,667 --> 01:16:53,250 Now you go out and do the same. 1191 01:16:53,250 --> 01:16:56,667 - Okay. I love you Grandpa. 1192 01:16:56,667 --> 01:17:02,083 - I love you too Becca. Go Becca, go get 'em. - Okay... 1193 01:17:29,417 --> 01:17:32,625 - At the first sight of snow drifting in the sky, 1194 01:17:32,625 --> 01:17:36,333 song. 1195 01:17:36,333 --> 01:17:40,125 bearded guy, 1196 01:17:43,583 --> 01:17:50,250 to tingle. 1197 01:17:53,417 --> 01:17:57,166 Jingle. 1198 01:17:57,166 --> 01:18:00,166 And I'm tapping my toes to a drummer boy. 1199 01:18:00,166 --> 01:18:03,875 melody. 1200 01:18:03,875 --> 01:18:06,917 eternal joy, 1201 01:18:10,458 --> 01:18:12,083 it's December 1202 01:18:14,041 --> 01:18:17,458 feel a song coming on, 1203 01:18:17,458 --> 01:18:20,875 strong, 1204 01:18:20,875 --> 01:18:26,709 a Christmas song. 1205 01:18:26,709 --> 01:18:31,208 uh huh, 1206 01:18:31,208 --> 01:18:34,667 no lie, 1207 01:18:45,333 --> 01:18:51,333 Woo hoo 1208 01:18:55,750 --> 01:18:58,458 - That was beautiful, you're beautiful. 1209 01:18:58,458 --> 01:19:02,458 Ooh quick you gotta get changed for the finale. 1210 01:19:07,417 --> 01:19:10,667 - Go tell it on the mountain, 1211 01:19:10,667 --> 01:19:14,542 and everywhere. 1212 01:19:21,792 --> 01:19:25,166 watching, 1213 01:19:25,166 --> 01:19:29,166 looks by night. 1214 01:20:10,834 --> 01:20:15,834 - Yay! 1215 01:20:19,959 --> 01:20:23,959 - Oh, beautiful, beautiful. 1216 01:20:26,625 --> 01:20:29,625 - Thank you very much. 1217 01:20:31,917 --> 01:20:39,500 There Roxanne, Adam, Karl, come on. 1218 01:20:39,500 --> 01:20:46,333 And this wonderful cast take a bow, take a bow. 1219 01:20:46,333 --> 01:20:49,333 Bravo! 1220 01:20:55,625 --> 01:20:56,959 - A little libation? 1221 01:20:56,959 --> 01:21:00,125 - Oh, yes thank you. - Thank you. 1222 01:21:00,125 --> 01:21:02,166 - Ever seen so many presents under a tree? 1223 01:21:02,166 --> 01:21:04,542 - I think you've been helping Santa. 1224 01:21:04,542 --> 01:21:08,166 - Elves, maybe it was the elves. Didn't you represent them? 1225 01:21:08,166 --> 01:21:12,000 - No no, just Santa. - I danced with them. Nice little fella's. 1226 01:21:12,000 --> 01:21:15,000 - Merry Christmas. 1227 01:21:17,709 --> 01:21:21,667 - There you are. Ha ha ha. 1228 01:21:21,667 --> 01:21:23,333 Oh what a beautiful night. 1229 01:21:23,333 --> 01:21:26,333 - Yes it is. 1230 01:21:28,500 --> 01:21:31,667 - What you thinking? 1231 01:21:31,667 --> 01:21:37,166 - How hard would it be to turn the attic into another bedroom? 1232 01:21:37,166 --> 01:21:38,709 - Are you really serious? 1233 01:21:38,709 --> 01:21:40,583 - Well I know it wouldn't be easy. 1234 01:21:40,583 --> 01:21:43,333 But we have so much catching up to do. 1235 01:21:43,333 --> 01:21:45,625 That is if you, if you want us. 1236 01:21:45,625 --> 01:21:51,583 - Want you? I've wanted you all my life. 1237 01:21:51,583 --> 01:21:53,250 I love you. 1238 01:21:53,250 --> 01:21:56,250 - Oh Dad. 1239 01:22:24,375 --> 01:22:28,333 - Come on everybody. 1240 01:22:28,333 --> 01:22:30,166 Christmas, 1241 01:22:48,542 --> 01:22:51,041 Christmas, 84765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.